Professional Documents
Culture Documents
INGLÉS II
4D1 - 4D3
Selección de Material y Ejercitación
2019
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 2
INTRODUCCIÓN
Esta recopilación y ejercitación no está pensada como una autoguía de estudio, sino como
soporte de clases presenciales, en las cuales procuraremos desarrollar tus propias
habilidades lectoras e interpretativas de textos escritos en idioma inglés sobre cuestiones
relacionadas a tu opción de estudios universitarios.
Te invito a compartir este módulo de aprendizaje, en el que reforzarás tus capacidades de
lector autónomo y competente y desarrollarás tus habilidades intelectuales superiores:
reconocimiento, comprensión, aplicación y análisis, síntesis y evaluación de información
relevante en idioma extranjero, en un ambiente de respeto y cordialidad, para que la
instancia aúlica resulte satisfactoria para todos quienes participan.
TAREAS:
A. Analice los tiempos verbales del texto. Indique la voz en la cual se encuentran.
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 3
REFERENCIA
1. La REFERENCIA ANAFÓRICA o anáfora es un mecanismo mediante el cual un elemento del
texto remite a otro que ha aparecido anteriormente, denominado antecedente. Se establece,
pues, una relación interpretativa entre dos unidades lingüísticas en la cual la segunda unidad
adquiere sentido por su relación con la que se ha mencionado antes.
a) It frequently happens that the data that are potentially most valuable are also the ones that are
likely to be the least accurate…
b) The engineer sent the results to Alice when he received her questions by email.
c) After he received her questions by email, the engineer immediately sent back the results to Alice.
El lingüista L.Trimble1 define “función retórica” como una unidad de discurso con un objetivo determinado
en el texto, que puede ser “general” (establecer el marco teórico de una investigación, plantear un
problema, mostrar los resultados, etc.) o “específico” (definir, describir, clasificar, etc.)
Entre las funciones retóricas sobresalientes del lenguaje técnico-científico destaca la Definición,
Clasificación, Descripción física, Descripción de funciones y de procesos e Instrucciones. Los
modos de argumentación también están determinados por el género y las funciones retóricas, entre
ellas, Comparación y contraste, Deducción (de general a particular), Inducción (de particular a general),
Problema-método-solución, Causa-efecto, Ejemplificación, Organización cronológica, Organización
espacial, y Organización secuencial.
II. SINONIMOS Y ANTÓNIMOS – Transcriba (en inglés) del texto sinónimos (primera columna) y
antónimos (segunda columna) de las palabras que se indican a continuación
SINONIMOS ANTONIMOS
1. Evaluate the cost of all resources proving to be necessary to meet the scope of the project.
Traducción:
2. By stopping the divergence, the Budget at Completion and the Estimate at Completion can be decreased
significantly.
Traducción:
3. Only tasks within the scope of the work are being performed.
Traducción:
5. Organizations have many strategies for using project resources more effectively.
Traducción:
IV. GRADO COMPARATIVO Y SUPERLATIVO – Traduzca la oración y diga de qué tipo se trata
1. The client could select another consultant that can deliver a less overpriced project
Tipo
Traducción:
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 7
2. Pilot projects are generally completed before larger ones.
Tipo
Traducción:
3. Some pilot projects are designed to define parameters for the largest ones.
Tipo
Traducción:
4. The client could select another consultant that can deliver a less overpriced project.
Tipo
Traducción:
1. IF (l.24)
____________
____________
2. NEVERTHELESS
(l.12)
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 8
3. THEREFORE (l.17)
4. AS (l.40)
5. AS (l.16)
6. HOWEVER (l.34)
7. THEREFORE (l.8)
1. Como SUSTANTIVO
In multi-phase projects, monitoring provides feedback between project phases, in order to
implement corrective or preventive actions to bring the project into compliance with the project
management plan.
While the terms may differ from industry to industry, the actual stages typically follow common steps
to problem solving—"defining the problem, weighing options, choosing a path, implementation and
evaluation.
Traditionally, project management includes a number of elements: four to five process groups, and a
control system. Major process groups generally include: i) Initiation; ii) Planning or design, iii)
Production or execution; iv) Monitoring and controlling; v) Closing
Additional processes, such as planning for communications and for scope management, identifying
roles and responsibilities, determining what to purchase for the project and holding a kick-off
meeting are also generally advisable.
2. Como ADJETIVO
The initiating processes determine the nature and scope of the project.
This kind of the DIY (do-it-yourself) approach is also applicable to the qualifications of software,
computer operating systems and manufacturing processes.
The company stopped performing energy audits on existing pipeline infrastructure despite
regulatory advice on continuing them.
11. Como QUE + VERBO CONJUGADO, cuando se usa para simplificar una oración
adjetiva post-modificadora
Using complex models for "projects" (or rather "tasks") spanning a few weeks has proved to cause
unnecessary costs and low maneuverability in several cases.
Supersonic aerodynamic problems are those involving flow speeds greater than the speed of sound.
Mixtures containing a solid and a solvent can be separated by using a decanter, and then simply
pouring the liquid off.
INDUSTRIAL ENGINEERING
1 Industrial engineering is a branch of engineering which deals with the optimization of complex
2 processes or systems. It is concerned with the development, improvement, implementation of
3 integrated systems of people, money, knowledge, information, equipment, energy, materials,
4 analysis and synthesis, as well as the mathematical, physical and social sciences together with the
5
principles and methods of engineering design to specify, predict, and evaluate the results to be
6
7
obtained from such systems or processes. While industrial engineering is a traditional and
8 longstanding engineering discipline subject to (and eligible for) professional engineering licensure
9 in most jurisdictions, its underlying concepts overlap considerably with certain business-oriented
10 disciplines such as operations management.
11 Depending on the subspecialties involved, industrial engineering may also be known as, or
12 overlap with, operations management, management science, operations research, systems
13 engineering, management engineering, manufacturing engineering, ergonomics or human factors
14 engineering, safety engineering, or others, depending on the viewpoint or motives of the user.
15 Examples of where industrial engineering might be used include flow process charting, process
16 mapping, designing an assembly workstation, strategizing for various operational logistics,
17 consulting as an efficiency expert, developing a new financial algorithm or loan system for a bank,
18 streamlining operation and emergency room location or usage in a hospital, planning complex
19 distribution schemes for materials or products (referred to as supply-chain management), and
20 shortening lines (or queues) at a bank, hospital, or a theme park.
21 Modern industrial engineers typically use predetermined motion time system, computer
22 simulation (especially discrete event simulation), along with extensive mathematical tools for
23 modeling, such as mathematical optimization and queue theory, and computational methods for
24 system analysis, evaluation, and optimization.
http://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_engineering
II. RESPONDA: ¿Cómo define el autor a…?. Diga qué elementos lingüísticos le permiten aseverarlo.
a. La Ingeniería Industrial (párr. 1)
III. RELACIONES LÓGICO-SEMÁNTICAS – Traduzca el conector, diga qué tipo de relación introduce y
complete las conexiones lógicas a partir del contexto (en español)
1. While (L.6)
___________
___________
3. Such as (L.23)
___________
IV. USOS DE LA -ING –Traduzca cada frase en el contexto provisto. Luego identifique de qué uso se
trata.
3. Depending on the subspecialties involved, industrial engineering may also be known as operations
management
Traducción:
Uso:
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 14
https://sites.google.com/a/leobaeck.net/avital-s-site/comparison-of-adjectives
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 15
12 Industrial engineering courses were taught by multiple universities in Europe at the end of the
13 19th century, including in Germany, France, the United Kingdom, and Spain. In the United States,
14 the first department of industrial and manufacturing engineering was established in 1909 at the
15 Pennsylvania State University. The first doctoral degree in industrial engineering was awarded in
16 the 1930s by Cornell University.
17 In general it can be said that the foundations of industrial engineering as it looks today, began to
18 be built in the twentieth century. The first half of the century was characterized by an emphasis
19 on increasing efficiency and reducing industrial organization costs.
20 In 1909, Frederick Taylor published his theory of scientific management, which included accurate
21 analysis of human labor, systematic definition of methods, tools and training for employees.
22 Taylor dealt in time using timers, set standard times and managed to increase productivity while
23 reducing labor costs and increasing the wages and salaries of the employees.
24 In 1912 Henry Laurence Gantt developed the Gantt chart which outlines actions for the
25 organization along with their relationships. This chart later form was made familiar to us by
26 Wallace Clark.
27 Assembly lines: moving car factory of Henry Ford (1913) accounted for a significant leap forward
28 in the field. Ford reduced the assembly time of a car more than 700 hours to 1.5 hours. In
29 addition, he was a pioneer of the economy of the capitalist welfare ("welfare capitalism") and the
30 flag of providing financial incentives for employees to increase productivity.
31 Comprehensive quality management system (TQM) developed in the forties, was gaining
32 momentum after World War II and was part of the recovery of Japan after the war.
33 In the seventies, with the penetration of Japanese management theories such as Kaizen and
34 Kanban, the issues of quality, delivery time, and flexibility were promoted.
35 In the nineties, following the global industry globalization process, the emphasis was on supply
36 chain management, and customer-oriented business process design. Theory of constraints
37 developed by an Israeli scientist Eliyahu M. Goldratt (1985) is also a significant milestone in the
38 field.
http://en.wikipedia.org/wiki/Industrial_engineering
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 16
III. USOS DE LA VOZ ACTIVA vs. VOZ PASIVA (identifique de cuál se trata)
a. Industrial engineering courses were taught by multiple universities in Europe at the end of the 19th
century
b. Frederick Taylor published his theory of scientific management
c. the first department of industrial and manufacturing engineering was established in 1909 at the
Pennsylvania State University
d. This chart later form was made familiar to us by Wallace Clark
IV. GRADO COMPARATIVO Y SUPERLATIVO – diga de qué tipo se trata y traduzcalo en el contexto
provisto
a. Fayolism grew into a larger movement called scientific management
Tipo:
Traducción:
b. In the late 19th century, scientific management began to inform consultancy and higher education.
Tipo:
Traducción:
V. Traducciones posibles de la forma –ing. Traduzca las frases / oraciones que se consignan a
continuación y diga de qué uso se trata.
a. precursors to industrial engineering included some aspects of military science
Traduccion:
Traduccion:
Traduccion:
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 17
d. The first half of the century was characterized by an emphasis on increasing efficiency and
Traduccion:
e. Comprehensive quality management system (TQM) was gaining momentum after World War II.
Traduccion:
f. Following the global industry globalization process, the emphasis in the 90’s was on supply
chain management
Traduccion:
SINONIMOS ANTONIMOS
Carried out -1 decreasing - 23
Categorize - 3 untrustworthy - 20
search - 5 former - 25
Turned out to be - 8 minor - 27
granted - 15 relapse - 32
3. Please read this Software License Agreement carefully before commencing the download of the
software
4. You are authorized to use the software on condition that you agree to be bound by the terms
and conditions of this Agreement
5. The Cape Wind case study was superior as a basis for decision-making
6. The Cape Wind case study was more useful in suggesting better alternative strategies for the
system
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 18
7. Machines with secret programs are now trading stocks in tiny fractions of a second
8. Wall Street firms and stock exchanges have spent billions to gain an advantage of a millisecond
for themselves.
9. The experience gained over the past half century in developing artificial programming languages
is overwhelming.
10. Programming languages, which are easily “understood” by computers, require much training and
effort to be deciphered by humans.
11. The underlying assumption has been that the syntax of human language is totally different than
that of machine language
13. Scheduling and record keeping are two basic clerical tasks.
14. Formulating and structuring the steps to be followed is the hardest part of the project design.
15. Please define the factors for judging the veracity of the idea.
16. Considerable supplementary reading would be necessary to grasp the idea in full.
19. Industrial engineering teaching/practice will need to change, the extent of change depending
greatly on how serious the new problems are.
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 19
MODO CONDICIONAL
Suppose you work at McDonalds assembling Big Mac’s. You are told the
formula for a Big Mac is: “two all-beef patties on a sesame seed bun”. This
is your balanced equation. Now suppose your manager gave you 12 patties
and 10 buns. If you start making up Big Macs, what input (buns or patties)
will you run out of first?
The answer is that patties are limiting. You have enough buns to make 10
Big Macs, but you can only make 6 Big Macs with the patties you were
given (because you have to put two patties on every bun). In this example
beef patties are the limiting agent.
www.scribd.com/doc/.../Energy-and-the-Environment
Tomemos el ejemplo de la línea de armado de Big Macs del párrafo anterior para hacer un
repaso del Modo Condicional en inglés. Recordemos que las gramáticas tradicionales dividen
las oraciones condicionales en cuatro tipos principales, según la secuencia de tiempos verbales
entre ellas y el grado creciente de verosimilitud que el autor asigna a la posibilidad que se
cumpla la predicción, si se cumple la condición.
TIPO 0 o neutro:
Refiere a las “verdades eternas” (eternal truths) o leyes naturales, y presenta igual
tiempo verbal en condición y predicción; el ejemplo clásico es: “If you heat ice, it melts”,
en el cual, dada la condición, la predicción se cumple con total seguridad. En el ejemplo
elegido, si el grado de certeza del autor fuera absoluto, podría decir la siguiente oración
condicional: If you buy a Big Mac, you get two patties per bun.
TIPO 1
(Alta Probabilidad) (Presente + will/imperativo): If you have 20 patties and 10 buns (plus
the other ingredients and seasoning) you will be able to make 10 Big Macs
TIPO 2
(Contrario a una realidad presente) (Past + would): If you had 20 patties and 10 buns
you would be able to make 10 Big Macs
TIPO 3
(Contrario a una realidad pasada, es decir, imposible) (Past Perfect + would + Perfect):
If you had had 20 patties and 10 buns you would have been able to make 10 Big Macs.
Adicionalmente a las formas tradicionales de expresar condiciones que vimos arriba (Condición +
Predicción en una secuencia de verbos determinados que indican el grado de certidumbre que el
autor asigna a tal relación), podemos encontrar casos especiales que, por no resultar
transparentes a la traducción, pueden complejizar la comprensión.
Because / of Since As
On account of In view of For
Owing to Due to
o CONSECUENCIA / EFECTO / RESULTADO
REPETICIÓN O ÉNFASIS:
o Liquefied propane gas (LPG) fracturing, or simply "gas fracking," is a waterless method
developed by a small energy company, in Calgary, Alberta. Aside from being better
environmentally, using propane for fracking can also be more efficient, because it allows
more gas to flow from wells than water-based fracturing. All the propane leaves the
fractured rocks, unlike water, part of which remains behind and can be absorbed into rock
and so partially block the pathways for gas to escape. The propane method uses only about
one quarter of the number of truck trips that water-based fracking employs, so the impact on
local roads, the noise and dust annoyance to neighbors, and the trucking costs for drillers
are reduced. However, propane costs more initially to use, even though it can be resold
once recovered. It is also explosive, and requires special equipment to be handled properly
and reduce risk
Because
_________
_________
Aside from
_________
_________
unlike
_________
_________
Even though
_________
_________
so
_________
_________
and so
_________
_________
however
_________
_________
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 24
The prompt introduction of corrective measures made the budge tendency to revert.
In a glass of water, the H20 is in a liquid state. As it heats up, the molecules become excited
and move around a lot. Eventually, the water will become a gas. The physical conditions
that are present cause the phase to change. Adding energy will cause the matter to increase
in phase. For instance, a solid will become a liquid, liquid will become gas, etc. Adding
energy will not cause it to revert to a lower phase. Removing energy from it will cause it to
go from liquid to solid, for example. Water heating up and then hitting cooler air, such as on
the outside of a glass, will cause it to condense into water droplets again.
Corrosion is a natural process. Where two metals with different potentials are connected to
each other in a common environment, current will flow causing corrosion to occur. The
coupling of steel to a different metal, such as copper, will cause a corrosion circuit to be
established. Direct coupling of copper to steel will cause the steel to corrode much faster
than normal. Another form of this is the coupling of rusty pipe to new, clean steel. The
natural difference in potential causes the new steel to corrode more rapidly than the old
steel. Other causes of pipeline corrosion cells include the effect of different soil types,
oxygen availability, stray current interference and microbiological growth.
New method allows to encapsulate substances in nanospheres. The method allows for the
creation of micro and nanospheres by joining two units: an organic or binding molecule,
which acts as an "adhesive", and a metal ion. Please allow us to introduce the subject first.
Protective metal coatings: As protective coatings metals have advantages and disadvantages.
Thus they resist damage well, and are usually far less sensitive to heat, light, water and
oxidation than are organic coatings. Moreover, metal coatings still permit high electrical and
heat conduction through the surface and allow metals to be joined by soldering.
The engineer had the stakeholders agree on the necessary changes to be implemented asap.
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 25
RELATIVE PRONOUNS (Who, Whom, Which, That, Whose, When, Where, Why)
o Academic Achievement Awards - Department of Industrial Engineering: These awards are given
annually at the end of spring semester to celebrate the accomplishments of students whose
academic performance proved outstanding. Students may not apply for these awards as they are
determined by the Department faculty which submits the nomination.
o Organic Chemistry Award: Given to the outstanding student of organic chemistry who has completed
Chem 320A and completed Chem 320B in the Fall Semester of the current academic year.
o SUMMA Award: Given to the graduating student who has rendered an outstanding service to the
department where he/she belongs.
o Carbon (C) and Hydrogen (H) form the main structures of all organic compounds (carbon especially)
with additional functional groups of possible other elements attached. They are the elements whose
compounds comprise the branch of chemistry called organic chemistry.
o Authors who sign (signing) for an article generally should not be more than five. The authors’
names should be given in as complete form as possible: surnames (last names), initials and first
names. The complete mailing address (including the full name of the University or company, city,
postal code) of the place where the work was done should follow the title and authors’ names.
o Hydrolysis explains why basic salts such as basic zinc acetate and basic zinc carbonate,
Zn3(OH)4(CO3).H2O are easy to obtain. The reason for the hydrolysis is the high electrical charge
density on the zinc ion, which pulls electrons away from an OH bond of a coordinated water
molecule and releases a hydrogen ion. The polarizing effect of Zn 2+ is part of the reason why zinc is
found in enzymes such as carbonic anhydrase.
o Robert Boyle was a devout Christian who contributed much to the study of chemistry and is
considered by many as the "father of modern chemistry". During the time when alchemy was very
popular he made great advances in chemistry, and praised God for every discovery he made. Some
of his major contributions were:
He made a vacuum pump which he used to prove that air was important to transmit sound.
He made the formulation of his gas law (called Boyle's law) which says that if the temperature is
constant, pressure is inversely proportional to volume. (That means: as pressure increases,
volume of a gas decreases and vice-versa.)
He changed the way the modern world thought about chemical elements (i.e that they are the
smallest part of a substance that cannot be separated into simpler substances).
He created the scientific method which became widely applied.
He helped others understand the way in which compounds and mixtures differ.
OMISSION
o The book on William James (that/which/-) we recommend describes the life and accomplishments
of the scientist whom many scholars believe is both America's greatest philosopher and the father of
American psychology.
o Given the components of the mixture, one would think (that/-) a violent reaction would follow
immediately.
o The tests (that/which/-) the students took this morning were all kept in a briefcase (that was/which
was/-) brought by the teacher himself.
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 26
SPECIAL DIFFICULTIES
EXPRESIONES
TOO (ADV) + ADJETIVO / ADVERBIO + TO inf. y expresiones análogas
14. Estimates can sometimes be either too high or too low to be of practical use.
15. Stock market's rigged. The United States stock market, the most iconic market in global
capitalism is rigged. All is being done by computers. It's too fast to be done by humans.
Humans have been completely removed from the marketplace. "Fast" is the operative
word. Machines with secret programs are now trading stocks in tiny fractions of a
second, way too fast to be seen or recorded on a stock ticker or computer screen.
Faster than the market itself. High-frequency traders, big Wall Street firms and stock
exchanges have spent billions to gain an advantage of a millisecond for themselves and
their customers, just to get a peek at stock market prices and orders a flash before
everyone else, along with the opportunity to act on it.
16. Based on experience gained over the past half century in developing artificial
programming languages, the common wisdom has been that human-oriented and
machine-oriented languages are necessarily mutually exclusive in terms of their
understandability: natural languages, which are intuitively understood by humans, are
much too difficult to be processed by computers, while (programming) languages,
which are easily “understood” by computers, require much training and effort to be
deciphered by humans. The underlying assumption has been that the syntax of human-
understandable language must necessarily be totally different than that of machine-
digestible language.
The Visual Semantic Web: unifying human and machine knowledge representations with Object-Process Methodology.
SO + ADJETIVO + AS TO inf.
17. Document quality was so poor as to cause Customer Experience issues and agent
frustration, leading to lowered Net Promoter scores and increased service center costs.
Response time to compliance changes were so slow as to require costly manual
workaround solutions.
IT FOLLOWS THAT
18. Predicting the future will always be difficult, but the world will probably soon face a
number of major environment/resource challenges, including global climate change and
oil depletion. Accommodating the consumption aspirations of industrialising countries,
particularly fast-growing Asian economies such as China and India, in a world of finite
resources and pollution absorption capacity, will increase our difficulties. If serious, these
challenges promise a sharp break with trends of the past half-century for both production
and consumption. Both Industrial Engineering practice and education will need to
change due to a number of reasons. First, both oil depletion and climate change are
serious and global problems. Second, technical fixes alone will not solve these
problems, given the environmental problems of even ‘clean’ industrial systems. Third, it
follows that industrial engineering teaching/practice will need to change, the extent of
change depending greatly on both how serious the problems are, and the degree to
which further technology can overcome them.
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 28
IS / ARE FOUND TO BE
20. With the evolving needs of today’s manufacturing industries in the area of product
development, 3D CAD model has become very important. Often in many situations there
is a need to remanufacture a physical part where the CAD data is not available with the
manufacturer or is lost because of several reasons. In such cases reverse engineering
is found to be an effective and efficient tool. Reverse engineering is an approach where
the physical parts are digitized in order to obtain a virtual model. Digitization can be done
either manually or it can be fully automatized for better and faster scans. The virtual
models so obtained are helpful in many applications, nevertheless they are often used
for redesign operations.
EJERCITACIÓN
Arma ejercicios de lecto-comprensión sobre las palabras subrayadas, siguiendo el esquema
propuesto en clases para cada tipo de estructuras, a saber:
1) Referencia
2) Nexos
3) Usos de las formas –ing e infinitivo
4) Comparativos y superlativos
5) Antónimos y sinónimos
6) Preguntas y respuestas
7) Estructuras especiales
Toma ejercicios anteriores del cuadernillo como ejemplo.
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 30
VIII. REFERENCIA – Diga a qué / quién remiten o reemplazan los términos destacados (0.5 x 3 = 1.5 p)
5. their (L.7)
6. this approach (L. 3/4)
7. in which (L. 25)
1. HENCE (L.7)
___________
2. DUE TO (L.15)
______________
3. IF (L.28)
_____________
4. MOREOVER (L.36)
_____________
X. Usos de la terminación –ING – ¿Qué tipo de uso es? Traduzca las frases / oraciones que los
contienen que se transcriben a continuación (0.5 x 3 = 1.5 p)
Traducción:
Uso:
Traducción:
Uso:
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 33
3. The approach includes data collection methods such as using volunteers to collect data
Traducción:
Uso:
XI. COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS – Diga de qué tipo se trata. Traduzca la oración que los
contiene y que se transcribe a continuación(0.5 x 3 = 1.5 p)
1 y 2) There is a greater need for evaluation processes that are more rapid and economical
Traducción:
Tipo:
Tipo:
XII. SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Transcriba del texto sinónimos (primera columna) y antónimos
(segunda columna) de las palabras que se indican a continuación (0.1 x 10 = 1 p)
SINÓNIMOS ANTÓNIMOS
HELP (L.1) INOPERATIVE (L.3)
TRUSTWORTHINESS (L.9) CEASE (L.8)
LIMITATIONS (L.12) FINISHED (L.28)
CRUCIAL (L.19) EASY (L.24)
IN ADVANCE OF (L.38) DECREASE (L.35)
1. Which are the main temporal restrictions that may be faced by an evaluator? (párr. 3)
I. REFERENCIA – Diga a qué / quién remiten o reemplazan los términos destacados (0.5 x 4 = 2 p)
1. they (L. 2)
2. this topic (L. 12)
3. his/her (L. 30)
4. their (L.36)
II. SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Transcriba del texto sinónimos (primera columna) y antónimos (segunda
columna) de las palabras que se indican a continuación (0.1 x 10 = 1 p)
SINÓNIMOS ANTÓNIMOS
Unapt - 2 Deny - 36
Verified - 3 Covers up - 23
Hilarious - 11 Promotion - 19
Compose - 6 Retreat - 8
Climb - 17 No longer - 5
1. ¿Qué sucede a medida que los empleados ascienden en la escala jerárquica? (párr. 3)
3. ¿Por qué dice el autor que el tema parece no tener solución? (párr. 6)
1. AS (L.7)
2. NEVERTHELESS
(L.5)
______________
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 36
3. THUS (L.21)
___________
4. IN ORDER TO
(L.35)
_____________
V. Usos de la terminación –ING – ¿Qué tipo de uso es? Traduzca las frases / oraciones que los
contienen que se transcriben a continuación (0.5 x 3 = 1.5 p)
1. The concept of the Peter Principle is best explained by imagining the familiar pyramid-shaped business
model
Traducción:
Uso:
2. Managers risk having to recognize that they may have achieved their own level of incompetence
Traducción:
Uso:
3. The Peter Principle is a management theory suggesting that organizations may be run by incompetent
people
Traducción:
Uso:
VI. COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS – Diga de qué tipo se trata. Traduzca la oración que los
contiene y que se transcribe a continuación (0.5 p)
An employee who would perform better outside of management has no proper way to resolve the situation.
Traducción:
Tipo:
MOTIVATION – EJERCICIOS
1. What justifies the usual managerial belief that pressure makes diamonds? (párr. 1)
3. According to a recent study by psychologist Susan David, what are highly engaged employees’
motivations at work? (párr. 5)
1. IF (L.3)
_____________
2. MOREOVER (L.8)
___________
3. THEREFORE (L.18)
______________
4. AS (L.15)
_____________
III. Usos de la terminación –ING – ¿Qué tipo de uso es? Traduzca las frases / oraciones que los
contienen que se transcriben a continuación (0.5 x 3 = 1.5 p)
Uso:
2. They’re attempting to hit a base need in Maslow’s hierarchy of safety and security to motivate (L.20/21)
Traducción:
Uso:
3. Having talked with 600 managers about what they thought was the single-most important motivator for
employees at work (L.30/31)
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 39
Traducción:
Uso:
IV. COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS – Diga de qué tipo se trata. Traduzca la oración que los
contiene y que se transcribe a continuación(0.5 x 3 = 1.5 p)
1) … you need this touchy-feely stuff for only your weakest employees (L. 42)
Traducción:
Tipo
2 y 3) … Non-hierarchical thinking about employee needs is even more important when it comes to your highest
performers. (L.43/44)
Traducción:
Tipo (1)
Tipo (2)
V. REFERENCIA – Diga a qué / quién remiten o reemplazan los términos destacados (0.5 x 3 = 1.5 p)
1. their (L.4)
2. the latter (L. 19)
3. the former (L. 19)
VI. SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Transcriba del texto sinónimos (primera columna) y antónimos (segunda
columna) de las palabras que se indican a continuación (0.1 x 10 = 1 p)
SINÓNIMOS ANTÓNIMOS
II. SINONIMOS Y ANTÓNIMOS – Transcriba (en inglés) del texto sinónimos (primera columna) y
antónimos (segunda columna) de las palabras que se indican a continuación (1 p)
SINONIMOS ANTONIMOS
SOLELY (l.3) WORST (L.16)
EVEN THOUGH (l.21) SLIGHTLY (l. 19)
PERMITS (l.33) ENDLESS (l.22)
GUARANTEEING (l.32) FUTILE (l.28)
SIGNIFICANTLY (l.44) SLOWER (l.39)
1) Were problems to involve more complex cost functions, another technique would be
employed.
IV. FORMAS -ING –Indique de qué función se trata y tradúzcalas en el contexto provisto (3 x 0.5 = 1.5 p)
1. You should test the "optimization equation" for which you are trying to find the value.
Traducción:
2. It takes only a moment to find the optimum solution by posing the problem as a linear program.
Traducción:
Traducción:
Traducción:
Traducción:
1. HOWEVER (l.43)
______________
2. MOREOVER (l.16)
_______________
3. I.E. (l.37)
_______________
4. THEREFORE (l.22)
______________
2. ITS (L.3)
3. THEM (12)
II. SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS – Transcriba del texto sinónimos (primera columna) y antónimos
(segunda columna) de las palabras que se indican a continuación (0.1 x 10 = 1 p)
SINÓNIMOS ANTÓNIMOS
III. USOS de la terminación –ING – Indique de qué función se trata y tradúzcalas con el contexto
provisto (0.5 x 3 = 1.5 p)
1. Policies that affect market conditions by decreasing costs generally increase consumer surplus.
Traducción:
2. These impacts affect human welfare directly through changes in living conditions.
Traducción:
3. The challenge facing analysts is how to value these effects in monetary terms.
Traducción:
IV. GRADO COMPARATIVO Y SUPERLATIVO: Diga de que tipo se trata y tradúzcalo con el
contexto provisto (2 x 0.5 = 1p)
1. WTP is generally easier (1) to use for the measurement of benefits and costs and less difficult (2) to calculate.
Tipo(1):
Tipo(2):
Traducción:
INGENIERÍA INDUSTRIAL - INGLES II– Año 2019 – MBA Adriana Deza 45
2. The more intricate the estimation, the longer it will take, turning it impractical.
1. IF (L.44)
2. CONVERSELY (L.6)
3. IN OTHER WORDS
(L.4)
4. THEREFORE (L.10)
Tanto el examen de suficiencia como los parciales pueden contener también otros tipos de ejercitación
como la que se encuentra en el manual y que en el caso particular de algunas pruebas no se examina
(depende del texto original usado): Comparativos y superlativos, Verdadero o Falso, Ideas Principales y
Secundarias, Funciones Retóricas, etc.