Professional Documents
Culture Documents
TC5040
TC5050
TC5060
TC5070
TC5080
87743904B 08/05/2009
Índice
INTRODUCCIÓN
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN ...................................................... A
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.10.A
DESPLAZAMIENTO ......................................................................D
EJE DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.10.A
EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.12.A
87743904B 08/05/2009
LIMPIEZA Sistema de retorno de granzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K.62.C
87743904B 08/05/2009
87743904B 08/05/2009
INTRODUCCIÓN
87743904B 08/05/2009
1
Índice
INTRODUCCIÓN
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
Normativa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TC5000
Instrucciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TC5000
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TC5000
Factores de conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TC5000
Identificación de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TC5000
87743904B 08/05/2009
2
INTRODUCCIÓN
Prefacio
TC5000
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente
por la red de asistencia de NEW HOLLAND, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utili-
zando, donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.
Cualquiera que lleve a cabo las intervenciones descritas en el presente manual sin atenerse escrupulosamente a
todo cuanto aquí se prescribe, se hace responsable de los daños que de ello pudieran derivar.
El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos los distribuidores nacionales,
regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados del funcionamiento anómalo de piezas
o componentes no aprobados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento y/o reparación del
producto fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna
respecto a daños derivados de un funcionamiento anómalo de piezas o componentes no aprobados por él mismo.
87743904B 08/05/2009
3
INTRODUCCIÓN
Prefacio
TC5000
Información técnica
Este manual se ha creado utilizando un nuevo sistema de información técnica. Este nuevo sistema se ha diseñado
para ofrecer datos técnicos de manera electrónica por medio de un CD-ROM y manuales impresos. Se ha desarro-
llado un sistema de codificación, que se ha denominado ICE, para asociar la información técnica a otras opciones
del servicio técnico, como la garantía.
La información técnica se ha creado para ayudar en el mantenimiento y el servicio de funciones o sistemas de las
máquinas de nuestros clientes. Cuando nuestros clientes tienen algún problema con sus máquinas, normalmente es
debido a que una función o un sistema no funciona correctamente o no ejecuta correctamente alguna orden. Si con-
sulta la información técnica de este manual para resolver cualquier duda, encontrará toda la información clasificada
según las funciones o sistemas, gracias al nuevo sistema de codificación ICE. Una vez que localice la información
técnica sobre la función o sistema en cuestión, encontrará todos los dispositivos mecánicos, eléctricos o hidráulicos,
los componentes, los conjuntos y los subconjuntos. También encontrará amplia información sobre dicha función o
sistema: datos técnicos (especificaciones), de funcionamiento, de diagnóstico (códigos de avería y diagnóstico de
los inconvenientes) y de servicio (extracción, montaje, ajuste, etc.).
Gracias a la introducción del nuevo sistema de codificación ICE en la información técnica, podrá encontrar la infor-
mación técnica que necesite para resolver el problema. Estas mejoras se consiguen añadiendo 3 categorías a cada
apartado de información técnica durante el proceso de comprobación.
Se añaden estas 3 categorías a cada apartado de información técnica. Podrá utilizar cualquier combinación de las
categorías para encontrar la información técnica necesaria para resolver cualquier duda sobre su máquina.
87743904B 08/05/2009
4
INTRODUCCIÓN
Apartados
Los apartados se agrupan según las funciones o los sistemas principales de la máquina. Cada apartado corresponde
a una letra: A, B, C, etc. El número de apartados que se incluyen en el manual dependerá de la máquina para la que
esté escrito dicho manual. Cada apartado contiene un índice de contenido ordenado por orden alfabético/numérico.
En esta tabla se especifican los apartados que se incluyen en el manual de un producto concreto.
APARTADO
A. Sistemas de distribución
B. Producción de potencia
C. Tren transmisor de potencia
D. Desplazamiento
E. Carrocería y estructura
F. Posición del bastidor
G. Colocación de la herramienta
H. Brazo de trabajo
J. Herramientas y acopladores
K. Procesamiento del cultivo
L. Procesamiento de campo
PRODUCTO
Tractores X X X X X X X X
Vehículos con brazos de trabajo: X X X X X X X X X
retroexcavadoras, excavadoras,
minicargadoras, ...
Cosechadoras, cosechadoras de forraje, X X X X X X X X X X
empacadoras, ...
Equipos de siembra, plantación, flotación, X X X X X X X X X
pulverización, ...
Equipos montados y herramientas, ... X X X X
87743904B 08/05/2009
5
INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las siguientes secciones. El contenido de cada sección se explica en las siguientes páginas.
Índice
INTRODUCCIÓN
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN A
PRODUCCIÓN DE POTENCIA B
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA C
DESPLAZAMIENTO D
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA E
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA G
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO K
Índice de la sección
SECCIÓN A, SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN
Esta sección cubre los sistemas principales que interactúan con la mayoría de las funciones del producto. Incluye las
piezas principales de los sistemas hidráulico, eléctrico, electrónico, neumático, de iluminación y de lubricación. Los
componentes dedicados a una función específica se muestran en el capítulo en el que se incluye toda la información
técnica para dicha función.
SECCIÓN D, DESPLAZAMIENTO
Esta sección cubre todas las funciones relacionadas con el desplazamiento de la máquina, incluidos las orugas, las
ruedas, la dirección y los frenos. Cubre todos los ejes, tanto los accionados como los no accionados, así como
cualquier suspensión de eje.
87743904B 08/05/2009
6
INTRODUCCIÓN
Capítulos
Cada capítulo se diferencia por una letra y un número. Por ejemplo, Sistema principal de accionamiento hidráulico
A.10.A. La primera letra es idéntica a la letra de la sección en la que aparece dicho capítulo. Por ejemplo, el Capítulo
A.10 está dentro de la Sección A (Sistemas de distribución).
ÍNDICE
El índice del capítulo enumera todos los datos técnicos (especificaciones), de funcionamiento, de mantenimiento
(extracción, instalación, ajuste, etc.) y de diagnóstico (códigos de avería y diagnóstico de los inconvenientes) que se
indiquen en el capítulo con respecto a la función o el sistema de la máquina.
Índice
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO_ 10.A.
DATOS TÉCNICOS
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones generales
(A.10.A)
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
SERVICIO
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Bomba hidráulica - Extracción
(A.10.A)
DIAGNÓSTICO
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Solución de problemas (A.10.A)
ÍNDICE
El índice del capítulo muestra en orden alfabético todos los tipos de información (denominadas "unidades de infor-
mación") del capítulo sobre la función o el sistema de la máquina.
Índice
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO - Especificaciones dinámicas (A.10.A)
Normativa de seguridad
TC5000
PREVENCIÓN DE ACCIDENTES
La mayoría de accidentes y lesiones que se producen en los talleres se deben al incumplimiento de alguna de las
más fundamentales y sencillas reglas de prudencia y seguridad. Por este motivo, EN LA MAYORIA DE CASOS
ESTOS ACCIDENTES PUEDEN EVITARSE: basta con prever las posibles causas y actuar en consecuencia, con la
necesaria precaución y prudencia.
Es imposible eliminar todos los riesgos de accidente en una máquina, por muy bien que ésta haya sido diseñada y
fabricada.
Respetar estrictamente una única norma de seguridad elemental sería suficiente para evitar muchos accidentes gra-
ves.
PELIGRO
Apague la máquina, retire la llave y asegúrese de que las piezas móviles se han detenido y de que se ha
descargado la presión de todos los sistemas antes de llevar a cabo tareas de limpieza, ajuste o lubricación.
Si no se siguen estas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
M871
NORMAS DE SEGURIDAD
Principios generales
• Seguir atentamente los procedimientos de reparación y mantenimiento regulados.
• No llevar anillos, relojes de pulsera, joyas, prendas de vestir desabrochadas o sueltas, como por ejemplo: cor-
batas, prendas desgarradas, bufandas, chaquetas desabrochadas o con cremalleras abiertas, que pueden en-
gancharse en las piezas en movimiento. Se aconseja, por el contrario, utilizar prendas de seguridad, como por
ejemplo: zapatos antideslizantes, guantes, gafas de seguridad, casco, etc.
• No llevar a cabo ninguna intervención de asistencia en la máquina con personas sentadas en el asiento del con-
ductor, salvo si se trata de operadores capacitados que colaboran en las operaciones.
• No poner en funcionamiento la máquina ni utilizar sus herramientas en cualquier otra posición que no sea sentado
en el asiento del conductor.
• No efectuar nunca ninguna operación en la máquina con el motor en funcionamiento, a menos que se indique lo
contrario.
• Detener el motor y comprobar que no haya presión en el interior de los circuitos hidráulicos antes de retirar los
tapones, tapas, válvulas, etc.
• Todas las intervenciones de asistencia y de mantenimiento deben realizarse con el máximo cuidado y atención.
87743904B 08/05/2009
8
INTRODUCCIÓN
• Las escalerillas y plataformas de servicio utilizadas en el taller o en el campo deben cumplir las normas de pre-
vención de accidentes vigentes.
• Desconectar la toma de fuerza y poner etiquetas en todos los mandos para indicar que se está llevando a cabo
una operación. Todas las piezas que deben elevarse han de permanecer bloqueadas en su posición.
• Los frenos están inactivos cuando se sueltan manualmente para realizar intervenciones de asistencia o de man-
tenimiento. En estos casos, mantener el control de la máquina mediante los bloqueos oportunos o similares.
• Para el remolque de la máquina, utilizar exclusivamente los puntos de enganche previstos. Realizar las conexio-
nes con cuidado. Comprobar que todos los pernos y/o pasadores estén firmemente fijados antes de proceder con
el remolque. No permanecer cerca de las barras de remolque, cables o cadenas que estén sometidas a carga.
• Para cargar o descargar la máquina del remolque (u otros medios de transporte), elegir una zona plana, que
ofrezca una sólida superficie para las ruedas del remolque o del camión. Anclar firmemente la máquina a la
plataforma del camión o remolque y bloquear las ruedas siguiendo las indicaciones del transportista.
• Para los grupos de calefacción eléctricos, los cargadores de baterías y equipos similares, utilizar únicamente
fuentes de alimentación de corriente auxiliar con una masa eficaz para evitar sacudidas eléctricas.
• Cuando se deban elevar o transportar piezas pesadas, utilizar elevadores y dispositivos similares de capacidad
adecuada.
• Prestar especial atención a la posible presencia de personas en las proximidades.
• No utilizar nunca gasolina, gasoil u otros líquidos inflamables como detergentes. Utilizar disolventes comerciales
no inflamables y no tóxicos.
• Cuando se emplee aire comprimido para la limpieza de las piezas, protegerse con gafas de seguridad dotadas
de protecciones laterales.
• Limitar la presión del aire según la normativa vigente del país de utilización de la máquina.
• No hacer funcionar el motor en lugares cerrados, sin la ventilación adecuada.
• No utilizar llamas como medio de iluminación cuando se realizan intervenciones o se buscan posibles fugas en
la máquina.
• Desplazarse con el máximo cuidado cuando se deba operar por debajo, encima o en las proximidades de la
máquina. Llevar la indumentaria y elementos de seguridad previstos: casco, gafas y zapatos especiales.
• Cuando se efectúen comprobaciones en las que el motor deba estar en funcionamiento, un segundo operador
deberá permanecer en el asiento del conductor. Este operador deberá mantener bajo control visual al técnico
responsable del mantenimiento en todo momento.
• En caso de intervenciones fuera del taller, llevar la máquina a un terreno plano y bloquearla en posición. En
caso de trabajos en pendiente, bloquear la máquina en posición. Desplazarla a una zona plana, cuando ello sea
posible con un cierto margen de seguridad.
• No fiarse de las cadenas o cables aplastados y doblados. No utilizarlos en elevaciones o remolque. Utilizar
siempre guantes del grosor adecuado para manipularlos.
• Las cadenas deben fijarse firmemente. Comprobar que el punto de enganche sea suficientemente resistente para
sostener la carga prevista. No debe haber personas cerca del punto de enganche, de las cadenas o de los cables
del remolque.
• La zona en la que se llevan a cabo las operaciones de mantenimiento y reparación debe mantenerse siempre
LIMPIA y SECA. Eliminar inmediatamente todos los restos de agua o aceite.
• No amontonar los trapos impregnados de aceite o grasa, dado que representan un grave riesgo de incendio.
Colocarlos siempre en un contenedor metálico cerrado. Antes de poner en movimiento la máquina, comprobar
que no haya personas en el radio de acción de la máquina o sus equipos.
• No llevar en los bolsillos objetos que puedan caer, sin ser vistos, en los compartimentos internos de la máquina.
• Cuando se corra el riesgo de ser golpeado por piezas metálicas o similares que salgan despedidas, utilizar gafas
de seguridad o gafas con protecciones laterales, casco, zapatos especiales y guantes.
• Si se deben realizar operaciones de soldadura, es necesario emplear protecciones de seguridad: gafas oscuras,
casco, mono especial, guantes y calzado especial. Las gafas oscuras también son necesarias para quien no
realice la soldadura pero se encuentre en las proximidades mientras se realiza la operación. NO MIRAR NUNCA
EL ARCO DE LA SOLDADURA SIN PROTEGERSE LOS OJOS ADECUADAMENTE.
• Los cables metálicos se deshilachan con el uso. Al manipularlos, utilizar siempre los dispositivos de protección
adecuados (guantes, gafas, etc.).
87743904B 08/05/2009
9
INTRODUCCIÓN
• Manejar todas las piezas con la máxima atención. Mantener manos y dedos alejados de las piezas en movimiento.
Vestirse con la indumentaria para la prevención de accidentes homologada, como gafas, guantes y zapatos de
seguridad.
87743904B 08/05/2009
10
INTRODUCCIÓN
Encendido
• No poner en funcionamiento el motor en ambientes cerrados que no dispongan de adecuados sistemas de ven-
tilación para eliminar los gases de escape.
• No acercar nunca la cabeza, el cuerpo, las extremidades, los pies, las manos o los dedos a las piezas en movi-
miento o en rotación.
Instalación hidráulica
• Un fluido que sale por un orificio muy pequeño puede resultar casi invisible, y tener la fuerza necesaria para
penetrar en la piel. Por tanto, NO UTILIZAR NUNCA LAS MANOS PARA BUSCAR LAS FUGAS; emplear un
cartón o un trozo de madera. Si un chorro de fluido penetra en el tejido cutáneo, acudir inmediatamente a un
médico. Si la persona afectada no recibe rápidamente atención sanitaria, pueden producirse serias infecciones
o dermatosis.
• Si se debe comprobar la presión de la instalación, utilizar los instrumentos adecuados.
Ruedas y neumáticos
• Comprobar que los neumáticos estén inflados correctamente, a la presión indicada por el fabricante. Comprobar
periódicamente que las llantas y los neumáticos no presenten daños.
• Permanecer alejados, del lado del neumático, para comprobar la presión de inflado.
• No aprovechar partes de ruedas usadas, dado que un calentamiento o soldaduras mal efectuados pueden debi-
litarlas o causar roturas en las mismas ruedas.
• No cortar ni soldar nunca una llanta con el neumático montado e inflado.
• Para desmontar las ruedas, bloquearlas. Después de levantar la máquina, colocar soportes bajo la misma, de
acuerdo con la normativa vigente.
• Desinflar el neumático antes de eliminar los objetos que hayan quedado encajados en la banda de rodadura del
neumático.
• No inflar nunca los neumáticos con gases inflamables, ya que ello podría provocar explosiones y daños a las
personas próximas.
Desinstalación y reinstalación
• Levantar y manipular todas las piezas pesadas con un medio de elevación de capacidad adecuada. Comprobar
que las piezas sean sostenidas por eslingas y ganchos adecuados. Utilizar los bulones de suspensión previstos
para ello. Vigilar a las personas que se encuentran cerca de la carga que debe elevarse.
• Manejar todas las piezas con la máxima atención. No colocar las manos o los dedos entre las piezas. Vestirse
con la indumentaria para la prevención de accidentes homologada, como gafas, guantes y zapatos de seguridad.
• Evitar enredar cadenas o cables metálicos. Ponerse siempre guantes de protección para manejar cables o ca-
denas.
87743904B 08/05/2009
11
INTRODUCCIÓN
87743904B 08/05/2009
12
INTRODUCCIÓN
RNIL08TC0034H0B 1
87743904B 08/05/2009
13
INTRODUCCIÓN
ZDA7490A 2
87743904B 08/05/2009
14
INTRODUCCIÓN
Instrucciones básicas
TC5000
SUPLEMENTOS DE AJUSTE
En cada regulación, seleccionar los suplementos de ajuste midiéndolos individualmente con un micrómetro y su-
mando posteriormente los valores medidos. No fiarse de la medición errónea del conjunto completo ni del valor
nominal indicado en cada anillo.
JUNTAS TÓRICAS
Lubricar las juntas tóricas antes de colocarlas en su alojamiento, a fin de evitar que durante el montaje giren sobre
sí mismas y se enrollen, lo cual afectaría a su estanqueidad.
MASILLAS SELLADORAS
En las superficies que deben unirse marcadas con una X, aplicar una de las siguientes masillas selladoras: RTV
SILMATE, RHODORSIL CAF 1 o LOCTITE™ PLASTIC GASKET. Antes de aplicar la masilla, preparar las
superficies de la siguiente manera:
• Eliminar la suciedad incrustada con un cepillo metálico.
• Desengrasar cuidadosamente las superficies con uno de los siguientes detergentes: tricloroetileno, gasolina o
una solución de agua y sosa.
PASADORES ELÁSTICOS
Para montar los pasadores elásticos con tubos cortados, comprobar que las muescas de éstos sigan el sentido de
la fuerza necesaria para tensar el pasador. Los pasadores de aletas de espiral, en cambio, no necesitan orientarse
durante el montaje.
87743904B 08/05/2009
15
INTRODUCCIÓN
Extraer el cable de tierra de la batería. Volver a conectar el cable al finalizar las operaciones de soldadura.
ADVERTENCIA
El ácido de la batería causa quemaduras graves. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evitar el contacto
con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto - EXTERNO: enjuagar con agua. INTERNO: beber grandes cantidades
de agua o leche. Seguidamente, tomar leche de magnesia, huevo batido o aceite vegetal. Buscar inmedia-
tamente asistencia médica. OJOS: lavar con agua durante 15 minutos y buscar inmediatamente asistencia
médica.
84-110
87743904B 08/05/2009
16
INTRODUCCIÓN
RECAMBIOS
Utilizar exclusivamente recambios originales NEW HOLLAND, los únicos con esta marca.
geninfo_03 1
Son los únicos que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Sólo los recambios originales NEW HOLLAND pueden ofrecer esta
garantía. Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones:
• Modelo de la máquina (denominación comercial) y número de serie.
• Número de la pieza solicitada, presente en las ”Microfichas” o bien en el ”Catálogo de piezas de repuesto” que
se utiliza para procesar los pedidos.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Los equipos y herramientas que NEW HOLLAND propone y reproduce en este manual:
• se han estudiado y diseñado expresamente para máquinas de la gama NEW HOLLAND;
• necesarios para conseguir una reparación fiable;
• fabricados cuidadosamente y se han sometido a estrictas pruebas para garantizar medios de trabajo eficaces y
duraderos.
87743904B 08/05/2009
17
INTRODUCCIÓN
Par de apriete
TC5000
Pares de apriete mínimos de la tornillería para montajes normales, salvo indicación con-
traria
IMPORTANTE: Se muestran a continuación las secuencias de apriete iniciales recomendadas para los usos
normales, apriete según la secuencia desde el primer al último elemento de la tornillería.
df5019-1 1
Tornillería imperial
Medida SAE TIPO SAE SAE TIPO SAE SAE TIPO SAE CONTRA- CONTRA-
nominal 2 sin recu- TIPO 2 5 sin recu- TIPO 5 8 sin recu- TIPO 8 TUERCAS TUERCAS
brimiento recubierto brimiento recubierto brimiento recubierto GR.B con GR.B con
o con con ZnCr o con con ZnCr o con con ZnCr PERNO PERNO
recubri- ORO recubri- ORO recubri- ORO GR5 GR8
miento de miento de miento de
plata plata plata
1/4 6.2 Nm 8.1 Nm 9.7 Nm 13 Nm 14 Nm 18 Nm 6.9 Nm 9.8 Nm
55 lb in 72 lb in 86 lb in 112 lb in 121 lb in 157 lb in 61 lb in 86 lb in
5/16 13 Nm 17 Nm 20 Nm 26 Nm 28 Nm 37 Nm 14 Nm 20 Nm
115 lb in 149 lb in 178 lb in 229 lb in 250 lb in 324 lb in 125 lb in 176 lb in
3/8 23 Nm 30 Nm 35 Nm 46 Nm 50 Nm 65 Nm 26 Nm 35 Nm
17 lb ft 22 lb ft 26 lb ft 34 lb ft 37 lb ft 48 lb ft 19 lb ft 26 lb ft
7/16 37 Nm 47 Nm 57 Nm 73 Nm 80 Nm 104 Nm 41 Nm 57 Nm
27 lb ft 35 lb ft 42 lb ft 54 lb ft 59 lb ft 77 lb ft 30 lb ft 42 lb ft
1/2 27 Nm 73 Nm 87 Nm 113 Nm 123 Nm 159 Nm 61 Nm 88 Nm
42 lb ft 54 lb ft 64 lb ft 83 lb ft 91 lb ft 117 lb ft 45 lb ft 64 lb ft
9/16 81 Nm 104 Nm 125 Nm 163 Nm 176 Nm 229 Nm 88 Nm 125 Nm
60 lb ft 77 lb ft 92 lb ft 120 lb ft 130 lb ft 169 lb ft 65 lb ft 92 lb ft
5/8 112 Nm 145 Nm 174 Nm 224 Nm 244 Nm 316 Nm 122 Nm 172 Nm
83 lb ft 107 lb ft 128 lb ft 165 lb ft 180 lb ft 233 lb ft 90 lb ft 127 lb ft
3/4 198 Nm 256 Nm 306 Nm 397 Nm 432 Nm 560 Nm 217 Nm 305 Nm
146 lb ft 189 lb ft 226 lb ft 293 lb ft 319 lb ft 413 lb ft 160 lb ft 226 lb ft
7/8 193 Nm 248 Nm 495 Nm 641 Nm 698 Nm 904 Nm 350 Nm 494 Nm
142 lb ft 183 lb ft 365 lb ft 473 lb ft 515 lb ft 667 lb ft 258 lb ft 364 lb ft
1,0 289 Nm 373 Nm 742 Nm 960 Nm 1048 Nm 1356 Nm 523 Nm 739 Nm
213 lb ft 275 lb ft 547 lb ft 708 lb ft 773 lb ft 1000 lb ft 386 lb ft 545 lb ft
87743904B 08/05/2009
18
INTRODUCCIÓN
Tornillería métrica
Medida CLASE 5.8 CLASE 5.8 CLASE 8.8 CLASE 8.8 CLASE 10.9 CLASE 10.9 CONTRA-
nominal SIN RECU- SIN RECU- SIN RECU- SIN RECU- SIN RECU- SIN RECU- TUERCA
BRIMIENTO BRIMIENTO BRIMIENTO BRIMIENTO BRIMIENTO BRIMIENTO CL.8 con
PERNO
CL8.8
M4 1.7 Nm 2.2 Nm 2.6 Nm 3.4 Nm 3.7 Nm 4.8 Nm 1.8 Nm
15 lb in 19 lb in 23 lb in 30 lb in 33 lb in 42 lb in 16 lb in
M6 5.8 Nm 7.6 Nm 8.9 Nm 12 Nm 13 Nm 17 Nm 6.3 Nm
51 lb in 67 lb in 79 lb in 102 lb in 115 lb in 150 lb in 56 lb in
M8 14 Nm 18 Nm 22 Nm 28 Nm 31 Nm 40 Nm 15 Nm
124 lb in 159 lb in 195 lb in 248 lb in 274 lb in 354 lb in 133 lb in
M10 28 Nm 36 Nm 43 Nm 56 Nm 61 Nm 79 Nm 30 Nm
21 lb ft 27 lb ft 32 lb ft 41 lb ft 45 lb ft 58 lb ft 22 lb ft
M12 49 Nm 63 Nm 75 Nm 97 Nm 107 Nm 138 Nm 53 Nm
36 lb ft 46 lb ft 55 lb ft 72 lb ft 79 lb ft 102 lb ft 39 lb ft
M16 121 Nm 158 Nm 186 Nm 240 Nm 266 Nm 344 Nm 131 Nm
89 lb ft 117 lb ft 137 lb ft 177 lb ft 196 lb ft 254 lb ft 97 lb ft
M20 237 Nm 307 Nm 375 Nm 485 Nm 519 Nm 671 Nm 265 Nm
175 lb ft 107 lb ft 277 lb ft 358 lb ft 383 lb ft 495 lb ft 195 lb ft
M24 411 Nm 531 Nm 648 Nm 839 Nm 897 Nm 1160 Nm 458 Nm
303 lb ft 392 lb ft 478 lb ft 619 lb ft 662 lb ft 855 lb ft 338 lb ft
38F0A 2
87743904B 08/05/2009
19
INTRODUCCIÓN
37F0A 3
87743904B 08/05/2009
20
INTRODUCCIÓN
Factores de conversión
TC5000
Lineal
1 mm = 0.03937 in 1 in = 25.4 mm
1 Km = 0.6214 miles 1 mile = 1.6093 km
1m = 3.281 ft 1 ft = 0.3048 m
Área
1 ha = 2.471 acre 1 acre = 0.4047 ha
Volumen
1 liter = 0.0063 barrel 1 barrel = 158.987 liter
1 liter = 0.028 US bushel 1 US bushel = 35.2391 liter
1 liter = 0.2642 US gal 1 US gal = 3.7853 liter
1 liter = 1.057 US quart 1 US quart = 0.9464 liter
1 mm³ = 0.061 in³ 1 in³ = 16387 mm³
Peso
1 kg = 2.204 pound 1 pound = 0.4536 kg
Par de apriete
1 Nm = 0.7376 lb.ft 1 lb.ft = 1.3558 Nm
Alimentación
1 kW = 1.358 hp 1 hp = 0.746 kW
Presión
1 bar = 14.505 psi 1 psi = 0.06894 bar
1 kPa = 0.145 psi 1 psi = 6.894 kPa
1 pa = 10 - 5 bar 1 bar = 100 kPa
Temperatura
1 °C = ((1.8 x ° C) + 32) °F 1 °F = (0.56 x (° F - 32)) °C
Caudal
1 L/min = 0.2642 US gpm 1 US gpm = 3.7853 L/min
87743904B 08/05/2009
21
INTRODUCCIÓN
Identificación de productos
TC5000
589462001: las dos primeras cifras identifican el modelo dentro de una línea de productos:
TC5040 = 54
TC5050 = 55
TC5060 = 56
TC5070 = 57
TC5080 = 58
TC5080 Hillside = 59
58 9462001: la tercera cifra indica la línea de productos.
Cosechadoras CR-CX-CS-CSX: 1
Empacadoras: 4
Cortadoras-cargadoras: 5
Cabezales para cosechadoras: 9
Cosechadoras TC: 9
58 9462001: número de línea del producto (9) y lote (462), que en conjunto forman el número de serie (9462).
589462 001: las 3 últimas cifras constituyen un número de secuencia para cada modelo dentro de un lote.
En resumen, se puede afirmar que esta máquina es la primera TC5080 de la serie 9462.
87743904B 08/05/2009
22
MANUAL DE MANTENIMIENTO
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN
TC5000
87743904B 08/05/2009
A
Índice
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
87743904B 08/05/2009
A
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 1
Índice
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
DATOS TÉCNICOS
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
Bomba hidráulica
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5000
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
Esquema hidráulico Unidad de transmisión mecánica sin Autofloat™ ni Controlfloat™ . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5040, TC5060
Símbolo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TC5000
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TC5000
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TC5000
Válvula remota
Esquema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TC5050, TC5070, TC5080
Válvula de pila
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TC5000
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
TC5000
Bomba hidráulica
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TC5000
Filtro
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Respiradero
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 2
SERVICIO
Válvula de pila
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TC5000
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TC5000
Bomba hidráulica
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TC5000
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 3
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
55009 1
Virolas
Las virolas deben estar preensambladas en el tubo. Apretar la tuerca para juntas de la forma descrita en la siguiente
tabla. La virola y el roscado del tornillo están engrasados.
Conexiones métricas
Juntas
Son aptas para el uso con tuercas para juntas y virolas y niples esféricos.
55011 2
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 4
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
Conexiones
Están montadas con roscado métrico ISO, clase de tolerancia 6H, con par de apriete especificado en la siguiente
tabla.
55012 3
55013 4
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 5
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
RNIL08TC0014F0C 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 6
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 7
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 8
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL06TC0051I0H 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 9
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
1. Motor 22. -
2. Bomba (sistema hidráulico principal) 23. -
3. Bomba (circuito de dirección) 24. Válvula de dirección
4. - 25. Cilindros de dirección
5. Depósito de aceite 26. -
6. Tapón de la boca de llenado con filtro 27. -
7. Válvula de detección de carga 28. -
8. Válvula de control de la altura del cabezal 29. -
9. Cilindros del cabezal 30. -
10. - 31. Tubo flexible de drenaje
11. - 32. Filtro de baja presión
12. - 33. Respiradero con filtro y válvula de retención
13. Válvula de control del tubo de descarga 34. -
14. Cilindro del tubo de descarga 35. -
15. Válvula de regulación vertical del molinete 36. -
16. Cilindros de regulación vertical del molinete 37. -
17. Válvula de regulación horizontal del molinete 38. -
18. Acoplador de enganche rápido 39. -
19. Válvula de retención (limitador unidireccional) 40. -
20. Cilindros de regulación horizontal del molinete 41. -
21. - 42. Válvula piloto
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 10
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL06TC0051I0D 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 11
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 12
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL06TC0051I0E 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 13
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
Motor Depósito
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 14
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
Sensor de presión
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 15
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
RNIL08TC004G0B 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 16
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
RNIL08TC003G0B 2
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 17
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
NOTA: Para encontrar la ubicación de dichos componentes, consultar SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO
HIDRÁULICO - Descripción general (A.10.A).
Para unidades sin flotación lateral:
Bomba hidráulica principal (2), bomba del circuito de di-
rección (3).
ZEIL08TC0006A0B 1
ZEIL08TC0033A0C 2
ZEIL08TC0004A0B 3
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 18
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
Conjunto de válvulas
RNIL08TC0128A0A 4
RNIL08TC0127A0A 5
ZEIL08TC0297A0B 6
ZEIL08TC0010A0B 7
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 19
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0005A0A 8
ZEIL08TC0003A0B 9
ZEIL08TC0001A0B 10
ZEIL08TC0002A0B 11
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 20
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0011A0B 12
ZEIL08TC0018A0B 13
ZEIL08TC0008A0B 14
ZEIL08TC0012A0B 15
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 21
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0298A0B 16
ZEIL08TC0032A0B 17
ZEIL08TC0299A0B 18
ZEIL08TC0019A0B 19
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 22
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0300A0B 20
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 23
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 24
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL09CS0201H0B 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 25
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 26
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0302A0A 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 27
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
RNPH08TC0023B0B 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 28
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0297A0B 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 29
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0297A0B 2
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 30
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0297A0B 1
• Válvulas de control con detección de carga y válvula de flotación lateral opcional (no se muestra).
• Válvulas de control que se activan a través de una válvula piloto (42), (13), (15), (17).
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 31
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
RNIL08TC0017F0B 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 32
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0004A0B 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 33
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0004A0B 1
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 34
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
Si alguna válvula de control no responde a la orden de un interruptor, puede ser debido a un problema eléctrico o
hidráulico.
Problema hidráulico
1. En caso de avería de una válvula, deberá sustituirse
el cartucho de la válvula de pila. En caso de ave-
ría del funcionamiento de flotación lateral o funcio-
namiento vertical del cabezal de una válvula, deberá
sustituirse la válvula. Su reparación no es posible.
Sólo se pueden sustituir los anillos de estanqueidad.
2. En caso de fuga de aceite entre las válvulas, encar-
gar un kit de sellado que deberá instalarse entre las
válvulas. Se dispone de un kit distinto de junta tórica
para reparar la válvula de detección de carga (7).
3. En caso de fuga interna (cuando los cilindros se des-
placen debido a su propio peso), encargar el kit de
reparación.
4. En caso de fuga externa de la válvula de bloqueo,
encargar:
Kit de reparación del suplemento, junta tórica.
IMPORTANTE: Al instalar uno de los kits de reparación
mencionados anteriormente, debe llevarse a cabo el
siguiente procedimiento para evitar fugas externas:
5. Comprobar que el componente de la máquina im-
plicado (por ejemplo, el molinete, el cabezal, etc.)
se ha bajado por completo (cilindro completamente
retraído) para dejar escapar cualquier presión exis-
tente en las válvulas.
6. Aflojar uno (o dos) tubos hidráulicos en la válvula
afectada para dejar salir cualquier presión residual,
a fin de evitar la pérdida de componentes en el mo-
mento de la extracción.
7. Instalar la válvula de bloqueo completa.
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 35
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
Problema eléctrico
8. El solenoide no acciona la bobina de la válvula.
No hay suministro eléctrico a la bobina del solenoide
o se ha producido un fallo de la bobina del solenoide.
En este caso, la bobina de la válvula puede accio-
narse manualmente presionando el tapón de goma
del solenoide y desplazando la bobina de la válvula
hasta la posición de funcionamiento.
Como solución provisional, si el solenoide no recibe
alimentación, pueden conectarse al mismo los ca-
bles eléctricos de otra válvula que no se necesite en
ese momento.
PELIGRO
Antes de activar manualmente un solenoide, asegú-
rese de que no haya nadie cerca de la máquina. Sólo
es necesario activarlo el tiempo suficiente para apre-
ciar si la válvula funciona.
Z006
PRECAUCIÓN
No proporcione una alimentación constante de 12 vol-
tios al solenoide, ya que, de hacerlo, éste se fundirá.
Sólo se puede proporcionar una alimentación por pul-
sos de 12 voltios o un máximo de 7 voltios de alimen-
tación constante.
Z019
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 36
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
PRECAUCIÓN
No proporcione una alimentación constante de 12 vol-
tios al solenoide, ya que, de hacerlo, éste se fundirá.
Sólo se puede proporcionar una alimentación por pul-
sos de 12 voltios o un máximo de 7 voltios de alimen-
tación constante.
Z019
1. Arrancar el motor.
2. Asegurarse de que los cilindros se han retraído com-
pletamente para descargar cualquier posible presión
presente en las válvulas.
3. Apagar el motor.
IMPORTANTE: Comprobar que el área alrededor de
la válvula de pila está limpia antes de desmontar la
pila. La suciedad provoca daños o anomalías en los
componentes hidráulicos. Lavar con cuidado y mantener
los componentes hidráulicos secos en la medida de lo
posible.
4. Purgar el aceite hidráulico del depósito a través del
tubo flexible de descarga y recogerlo en un reci-
piente limpio. (consultar también el Manual del Ope-
rador, sección "Lubricación y mantenimiento").
5. Desconectar todos los conectores eléctricos de los RNIL08TC0028A0A 1
solenoides de las válvulas.
6. Aflojar y desmontar las conexiones de la tubería hi-
dráulica de la válvula de pila. Tapar y cerrar todas
las tuberías y conexiones.
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 37
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0292A0B 2
ZEIL08TC0293A0B 3
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 38
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0293A0B 1
ZEIL08TC0292A0B 2
RNIL08TC0028A0A 3
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 39
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar un trabajo de mantenimiento, siempre: -Apagar el motor -Retirar la llave de contacto -Apagar
el interruptor de la batería -Esperar hasta que todas las piezas dejen de rotar
Z009
IMPORTANTE: Antes de desmontar la bomba hidráulica triple, comprobar que la zona de alrededor esté limpia.
La suciedad provoca daños o anomalías en los componentes hidráulicos.
ZEIL08TC0006A0B 1
ZEIL08TC0033A0C 2
ZEIL08TC0033A0B 3
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 40
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0034A0B 5
ZEIL08TC0017A0A 6
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 41
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar un trabajo de mantenimiento, siempre: -Apagar el motor -Retirar la llave de contacto -Apagar
el interruptor de la batería -Esperar hasta que todas las piezas dejen de rotar
Z009
ZEIL08TC0017A0A 1
ZEIL08TC0034A0B 3
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 42
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
ZEIL08TC0017A0A 4
ZEIL08TC0033A0B 5
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 43
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA PRINCIPAL DE ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO
RNIL08TC0014F0B 1
Bomba hidráulica
1.Bomba hidráulica principal 4.Tornillo
2.Bomba hidráulica (circuito de dirección) 5.Tornillo
3.Bomba hidráulica (flotación lateral - opcional)
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 44
Índice alfabético
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 45
87743904B 08/05/2009
A.10.A / 46
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 1
Índice
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
DATOS TÉCNICOS
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Mazo de cables - Herramientas especiales 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Mazo de cables
Herramientas especiales 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5000
Herramientas especiales 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5000
Herramientas especiales 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5000
Herramientas especiales 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5000
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Estándar eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TC5000
Símbolo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TC5000
Mazo de cables
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
TC5000
Diagrama de componentes 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
TC5000
Diagrama de componente 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TC5000
Diagrama de componente 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
TC5000
Diagrama de componente 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
TC5000
Diagrama de componente 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
TC5000
Diagrama de componente 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TC5000
Diagrama de componente 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 2
Diagrama de componente 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 3
Diagrama eléctrico 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 4
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
SÓLO EUROPA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 5
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL08SPT001A0A 1
ZEIL08SPT002A0A 2
ZEIL08SPT003A0A 3
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 6
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL08SPT005A0A 4
ZEIL08SPT006A0A 5
ZEIL08SPT007A0A 6
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 7
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL08SPT008A0A 1
ZEIL08SPT009A0A 2
ZEIL08SPT010A0A 3
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 8
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL08SPT011A0A 4
ZEIL08SPT012A0A 5
ZEIL08SPT013A0A 1
ZEIL08SPT014A0A 2
ZEIL08SPT015A0A 3
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 10
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL08SPT016A0A 4
ZEIL08SPT017A0A 5
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 11
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL08SPT018A0A 1
ZEIL08SPT019A0A 2
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 12
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CABLES
Código de colores
En la cosechadora se utilizan 10 colores de cables, cada uno de los cuales tiene un significado específico.
52865 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 13
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
52866 2
Esta información está impresa sobre el propio cable a intervalos regulares; por ejemplo:
X16/01 < - 893 - > X108/02
Las líneas en negrita de los esquemas eléctricos no corresponden a un cable, sino a líneas del circuito impreso.
51844 3
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 14
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
FUSIBLES
51845 4
Los demás circuitos protegidos por el mismo fusible estarán dibujados de la siguiente manera:
(*): la referencia a la línea indica la línea en la cual están señaladas todas las conexiones (líneas) con ese determi-
nado fusible.
51846 5
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 15
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
SÍMBOLOS
Todos los símbolos utilizados en el esquema eléctrico han sido realizados de acuerdo con la norma DIN 40719, y
están marcados con una letra y un número.
Cada letra representa un grupo de componentes similares.
Las letras utilizadas están resumidas en la siguiente lista:
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Motor eléctrico, actuador
Lámpara
Diodo
Fusible
Toma (hembra)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 16
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Clavija (macho)
Fusible automático
Avisador acústico
Sensor inductivo
Avisador acústico
Interruptor de encendido
Unidad intermitente
Batería
Indicador
Embrague electromagnético
Resistencia regulable
Interruptor bipolar
Altavoz
Alternador
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 17
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Interruptor normalmente cerrado, de accionamiento mecánico
Relé
La figura muestra los interruptores en la posición en la que se encuentran después de desmontarse de la cosecha-
dora.
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 18
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RELÉS
Los relés pueden identificarse por la marca que aparece en la caja del relé (figuras 6 a 8).
Utilizar relés con las marcas que se muestran en la figura 6.
No utilizar relés con las marcas que se muestran las figuras 7 y 8.
52867 6
52868 7
52869 8
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 19
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
E. Iluminación
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 20
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
F. Fusibles
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 21
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 22
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
G. Generadores
H. Luces de control
J. Puentes
K. Relés
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 23
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
M. Motores
P. Equipo de medición
R. Resistencias
S. Interruptores
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 24
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 25
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
V. Semiconductores
X. Conectores
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 28
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Y. Válvulas
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 29
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 30
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0136G0A 1
Lado derecho
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 31
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0137G0A 2
Zona del motor
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 32
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
X139 - Sensor RPM, cortador de paja X152 - Sensor de pérdida de grano, sacudidor de paja
derecho
X153 - Sensor de pérdida de grano, criba X186 - Sensor de pérdida de grano, sacudidor de paja
izquierdo
RNIL07TC0138G0A 3
Zona trasera
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 33
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
X140 - Sensor RPM, tambor X154 - Interruptor de fin de carrera, apertura del tubo
de descarga
X155 - Interruptor de fin de carrera, cierre del tubo de
descarga
RNIL07TC0139G0A 4
Lado izquierdo
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 34
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 35
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 36
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0149G0A 5
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 37
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0141G0A 6
Techo
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 38
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
X106 - Luces giratorias intermitentes X107 - Interruptor, indicador del depósito de grano
X133 - Luz en tubo de descarga
RNIL07TC0142G0A 7
Depósito de grano y tubo de descarga
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 39
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0143G0A 8
Válvulas
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 40
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CM
CONECTOR X1
CM
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 329 (GE) CAN H Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
2 051 (GN) CAN L Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
3 390 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
4 112 (GE) SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(B8) (A.30.A)
5 362 (GE) INTERRUPTOR, LUCES GIRATORIAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
INTERMITENTES (S13) (A.30.A)
6 351 (WT) INTERRUPTOR DEL ACELERADOR (S1) / Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
SALPICADERO (X674) (A.30.A)
7 117 (GE) INTERRUPTOR, CONTACTO, FRENO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
MANO (S36) (A.30.A)
8 079 (GE) INTERRUPTOR, INDICADOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
DEPÓSITO DE GRANO (S47) (A.30.A)
9 119 (WT) SOLENOIDE DE PARADA (Y1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
10 664 (WT) RELÉ, LUCES GIRATORIAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
INTERMITENTES (K22) (A.30.A)
11 400 (OR) 10A +PARA CONTACTO, FCM (F7) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
12 330 (WT) CONECTOR CM (X672) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
13 361 (GE) INTERRUPTOR S (S13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
(A.30.A)
14 206 (GE) INTERRUPTOR, POSICIÓN DE LAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
PLACAS DE SIEGA (S51) (A.30.A)
15 350 (GR) INTERRUPTOR DEL ACELERADOR (S1) / Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
SALPICADERO (X674) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0078A0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 41
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0034A0A 2
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 42
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CM
CONECTOR X2
CM
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 507 (GE) TEMPERATURA DEL ACEITE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
CONTACTO, HIDROSTÁTICO (B5) (A.30.A)
2 333 (GE) CONTACTO DE LA PRESIÓN DEL ACEITE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
HIDROSTÁTICO (B4) (A.30.A)
3 327 (GE) INTERRUPTOR, DEPÓSITO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
DERIVACIÓN (S4) (A.30.A)
4 290 (GE) INTERRUPTOR, ESCALERAS DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
SERVICIO (S3) (A.30.A)
5 196 (GE) INTERRUPTOR DEL ASIENTO (S2) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
6 370 (GE) CONTACTO, FILTRO DE AIRE (B7) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
7 447 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
SACUDIDOR DE PAJA IZQUIERDO (B39) (A.30.A)
8 257 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
SACUDIDOR DE PAJA DERECHO (B33) (A.30.A)
9 281 (GE) SENSOR RPM, SACUDIDOR DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B28) (A.30.A)
10 269 (GE) SENSOR RPM, CORTADOR DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B20) (A.30.A)
11 268 (GE) SENSOR RPM, ELEVADOR DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B19) (A.30.A)
12 114 (GE) ALTERNADOR (X672) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
13 392 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
14 298 (GE) RELÉ, CIERRE DEL TUBO DE DESCARGA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
15 360 (GE) INTERRUPTOR, PROTECCIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
SACUDIDOR DE PAJA A (S56) (A.30.A)
16 393 (GE) DIODO, PROTECCIÓN, DESGRANADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
ACOPLADO (V44) (A.30.A)
17 394 (GE) DIODO, PROTECCIÓN, CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
ACOPLADO (V45) (A.30.A)
18 424 (WT) INTERRUPTOR, ANULACIÓN, MEDIDOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
DE HECTÁREAS (S8) (A.30.A)
19 220 (GE) DIODO, PROTECCIÓN, DESCARGA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
ACOPLADA (V46) (A.30.A)
20 259 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
CRIBA (B34) (A.30.A)
21 275 (GE) SENSOR RPM, VENTILADOR (B24) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
22 272 (GE) SENSOR RPM, TAMBOR (B22) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
23 263 (GE) SENSOR, VELOCIDAD DE AVANCE (B16) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
24 386 (OR) EMPALME TRAS CONTACTO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
FUNCIONES DE CONTROL DE CM (A.30.A)
(A6)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 43
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0079A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0034A0B 4
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 44
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X3
CM, CONTROL REMOTO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 387 (OR) EMPALME, CM, CONTROL REMOTO (A11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
2 389 (OR) EMPALME, CM, CONTROL REMOTO (A11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
3 403 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
4 407 (WT) DESCARGA ACOPLADA (Y20) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
5 404 (WT) V+ TRAS CONTACTO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
- - (A.30.A)
6 223 (WT) RELÉ, PROTECCIÓN, BOBINA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
DESCENSO (K31) (A.30.A)
7 408 (WT) CABEZAL ACOPLADO (Y21) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
8 546 (WT) EMPALME, VÁLVULA DEL DESGRANA- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
DOR (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0080A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0034A0C 6
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 45
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
MOTOR, ECU 2
CONECTOR X5
MOTOR, ECU 2
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
101 - - -
102 315 (RD) 40A + BATERÍA, ECU, MOTOR (F37) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
103 316 (RD) 40A + BATERÍA, ECU, MOTOR (F37) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
104 - - -
105 343 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
106 344 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
107 - - -
108 317 (RD) 40A + BATERÍA, ECU, MOTOR (F37) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
109 318 (RD) 40A + BATERÍA, ECU, MOTOR (F37) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
110 345 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
111 346 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
112 019 (WT) RELÉ, CALEFACCIÓN (K33) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
113 - - -
114 - - -
115 - - -
116 - - -
117 - - -
118 - - -
119 - - -
120 - - -
121 - - -
122 - - -
123 - - -
124 - - -
125 - - -
126 - - -
127 - - -
128 - - -
129 - - -
130 - - -
131 - - -
132 - - -
133 - - -
134 051 (GN) CAN L Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
135 329 (GE) CAN H Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
136 - - -
137 - - -
138 - - -
139 - - -
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 46
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
140 319 (OR) 5A +TRAS CONTACTO, ECU, MOTOR (F9) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(serie 9442 (A.30.A)
> 9493)
562 (OR)
(serie 9494
>)
141 - - -
142 067 (GE) AGUA EN COMBUSTIBLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
143 - - -
144 - - -
145 - - -
146 - - -
147 - - -
148 - - -
149 - - -
150 - - -
151 - - -
152 - - -
153 - - -
154 - - -
155 - - -
156 - - -
157 - - -
158 - - -
159 - - -
160 - - -
161 - - -
162 - - -
163 - - -
164 - - -
165 - - -
166 - - -
167 - - -
168 - - -
169 - - -
170 - - -
171 - - -
172 - - -
173 - - -
174 - - -
175 666 (BL) RELÉ, CALEFACCIÓN (K33) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
176 - - -
177 - - -
178 - - -
179 - - -
180 - - -
181 - - -
182 - - -
183 - - -
184 - - -
185 - - -
186 - - -
187 - - -
188 - - -
189 011 (GE) ISO K Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 47
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0097A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
RNIL07TC0035A0A 8
MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 48
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR DE ACTUALIZACIÓN
CONECTOR X7
CONECTOR DE ACTUALIZACIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
B 675 (RD) BATERÍA V+ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
C 329 (GE) CAN H Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
D 051 (GN) CAN L Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
E 011 (GE) ISO K Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
F - - -
G - - -
H - - -
J - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0130A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0036A0A 10
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 49
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
AGUA EN COMBUSTIBLE
CONECTOR X8
AGUA EN COMBUSTIBLE - MOTOR ELECTRÓNICO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 067 (GE) MOTOR, ECU (A1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
2 062 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
3 025 (RD) 40A +BATERÍA, ECU, MOTOR (F37) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(serie 9446 (A.30.A)
> 9493)
025 (OR)
(serie 9494
>)
CONECTOR X8
AGUA EN COMBUSTIBLE - MOTOR MECÁNICO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 135 (GE) CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X679) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
2 062 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(serie 9446 (A.30.A)
> 9493)
553 (BL)
(serie 9494
>)
3 148 (RD) 5A +TRAS CONTACTO, ECU, MOTOR (F9) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(serie 9446 (A.30.A)
> 9493)
551 (OR)
(serie 9494
>)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0114A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 50
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0037A0A 12
PARTE CENTRAL DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 51
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RELÉ, PRECALENTAMIENTO
CONECTOR X9
RELÉ, PRECALENTAMIENTO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 019 (WT) MOTOR, ECU (A1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
2 666 (BL) MOTOR, ECU (A1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0115A0A 13
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
ZEIL08TC0002A0B 14
MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 52
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y5
VÁLVULA, VARIADOR DE TRACCIÓN LENTO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 036 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 1 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
2 284 (GR) EMPALME, VARIADOR DE TRACCIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
LENTO (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 15
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0072A0A 16
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 53
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y6
VÁLVULA, VARIADOR DE TRACCIÓN RÁPIDO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 038 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 2 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
2 293 (GR) EMPALME, VARIADOR DE TRACCIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
RÁPIDO (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0072A0B 18
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 54
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y7
VÁLVULA, FLOTACIÓN LATERAL, DERECHA, DESCENSO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 201 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 2 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
2 200 (WT) RELÉ, FLOTACIÓN LATERAL, DERECHA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DESCENSO (K14) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 19
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0073A0A 20
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 55
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y8
VÁLVULA, FLOTACIÓN LATERAL, IZQUIERDA, DESCENSO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 199 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 1 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
2 198 (GR) RELÉ, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (K15) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0129A0A 21
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0073A0B 22
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 56
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ILUMINACIÓN, MANÓMETRO
CONECTOR X10
ILUMINACIÓN, MANÓMETRO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (RD) ENTRE CONECTORES, PALANCA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
MULTIFUNCIÓN (X26) (A.30.A)
2 (ZW) ENTRE CONECTORES, PALANCA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
MULTIFUNCIÓN (X26) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0081A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0001A0A 2
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 57
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X11
IMPRESIÓN, CEPILLO DE LA CRIBA GIRATORIA ANTIPOLVO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 044 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
(A.30.A)
2 028 (OR) 10A CEPILLO DE LA CRIBA GIRATORIA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
ANTIPOLVO (F35) (A.30.A)
3 676 (WT) RELÉ, MECÁNICO, DESGRANADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
ACOPLADO (K6) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0082A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0074A0A 4
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 58
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X12
CONEXIÓN A TIERRA CENTRAL, DEPÓSITO DE GRANO LATERAL
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 077 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
SENSORES RPM 1 (A.30.A)
1 144 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
ILUMINACIÓN, DERECHA, DELANTERO (A.30.A)
1 307 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
ILUMINACIÓN, IZQUIERDO, DELANTERO (A.30.A)
1 081 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN, MITAD (A.30.A)
1 425 (ZW) INTERRUPTOR, ANULACIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
HECTÓMETRO (S8) (A.30.A)
2 276 (BL) SENSOR RPM, VARIADRO DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
VENTILADOR (B24) (A.30.A)
2 680 (ZW) MÓDULO, AUTONIVELANTE (X80) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)
3 047 (ZW) EMPALME, CABLE DE CONEXIÓN A Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
TIERRA, DEPÓSITO DE GRANO (A.30.A)
4 403 (ZW) CM, CONTROL REMOTO (A11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
4 113 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
VÁLVULAS, CONTROL REMOTO (A.30.A)
5 495 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
6 390 (ZW) CM, FUNCIONES PARA CONTROL (A6) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
6 683 (BL) INTERRUPTOR DEL ASIENTO (S2) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
6 392 (ZW) CM, FUNCIONES PARA CONTROL (A6) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
6 405 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA CENTRAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
IMPRESIÓN DE FUSIBLES (A.30.A)
7 242 (ZW) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
7 722 (ZW) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
8 099 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, CABLE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
VÁLVULAS (A.30.A)
8 100 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, CABLE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
VÁLVULAS (A.30.A)
9 046 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA CENTRAL, ZONA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
DEL MOTOR (X104) (A.30.A)
044 (ZW) IMPRESIÓN, CRIBA GIRATORIA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
ANTIPOLVO (A18) (A.30.A)
635 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 1 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 27
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 59
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0083A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0002A0A 6
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 60
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X13
IMPRESIÓN DE ALARMAS, SALPICADERO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 492 (GN) CAN L Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
2 493 (GN) CAN H Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
3 429 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
4 607 (OR) 10A FRENO DE MANO (F13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
5 116 (GE) SL LED DE ALARMA (H9) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
6 431 (OR) 15A FUSIBLE, ILUMINACIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
INTERRUPTOR (F10) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0084A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0003A0A 8
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 61
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X15
CONEXIÓN A TIERRA CENTRAL, IMPRESIÓN DE FUSIBLES
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
405 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0083A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0004A0A 10
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO, LADO TRASERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 62
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X16
ENTRE CONECTORES, SENSORES DE PÉRDIDA DE GRANO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 427 (BL) / TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
427 BL) (A.30.A)
2 259 (GE) / CM, MONITOR DE PÉRDIDA DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
259 (GE) (A47) - (A.30.A)
SENSOR DE PÉRDIDA DE PRODUCTO
DE LAS CRIBAS (B34)
3 257 (GE) / CM, MONITOR DE PÉRDIDA DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
257 (GE) (A47) - (A.30.A)
SENSOR DE PÉRDIDA DE PRODUCTO
DEL SACUDIDOR DE PAJA DERECHO
(B33)
4 447 (GE) / CM, MONITOR DE PÉRDIDA DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
447 (GE) (A47) - (A.30.A)
SENSOR DE PÉRDIDA DE PRODUCTO
DEL SACUDIDOR DE PAJA DERECHO
(B39)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0085A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0127A0A 12
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 63
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0005A0A 13
ENCIMA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 64
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X17
ENTRE CONECTORES, CM, CONTROL REMOTO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 404 (WT) / V+ TRAS CONTACTO – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
- CM, CONTROL REMOTO (A11) (A.30.A)
2 378 (OR) / EMPALME, CM, CONTROL REMOTO - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
378 (OR) EMPALME, V LLAVE (A.30.A)
3 223 (WT) / CM, CONTROL REMOTO - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
223 (WT) RELÉ, PROTECCIÓN, BOBINA (A.30.A)
DESCENSO
4 089 (WT) / INTERRUPTOR, CORTADOR DE PAJA – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
089 (WT) EMPALME, DESGRANADOR, VÁLVULA (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0086A0A 14
RNIL07TC0126A0A 15
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 65
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0039A0A 16
INTERIOR DE LA CABINA - VISTA DERECHA (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 66
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y11
VÁLVULA, CABEZAL, ELEVACIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 519 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 1 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
2 518 (WT) RELÉ, CABEZAL, ELEVACIÓN (K13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0129A0A 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0A 18
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 67
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y12
VÁLVULA, CABEZAL, DESCENSO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 517 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 1 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
2 516 (GR) RELÉ, CABEZAL, DESCENSO (K12) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0129A0A 19
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0B 20
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 68
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y13
VÁLVULA, BOBINA, VERTICAL, ELEVACIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 158 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 2 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
2 157 (WT) RELÉ, BOBINA, ELEVACIÓN (K9) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 21
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0C 22
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 69
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y14
VÁLVULA, BOBINA, VERTICAL, DESCENSO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 160 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 1 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
2 159 (GR) RELÉ, BOBINA, DESCENSO (K10) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0129A0A 23
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0D 24
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 70
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y15
VÁLVULA, APERTURA DEL TUBO DE DESCARGA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 146 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 2 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)
2 145 (WT) RELÉ, APERTURA DEL TUBO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
DESCARGA (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 25
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0E 26
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 71
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y16
VÁLVULA, CIERRE DEL TUBO DE DESCARGA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 150 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 1 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)
2 149 (GR) RELÉ, CIERRE DEL TUBO DE DESCARGA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 27
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0F 28
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 72
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y17
VÁLVULA, BOBINA, AVANCE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 175 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 2 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
2 174 (WT) RELÉ, BOBINA, PARTE DELANTERA (K8) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 29
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0G 30
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 73
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y18
VÁLVULA, BOBINA, RETROCESO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 177 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 1 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
2 176 (GR) RELÉ, BOBINA, PARTE TRASERA (K7) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 31
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0H 32
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 74
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
DESGRANADOR ACOPLADO
CONECTOR Y19
DESGRANADOR ACOPLADO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 411 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
VÁLVULAS (A.30.A)
2 232 (WT) EMPALME, DESGRANADOR, VÁLVULAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 33
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0065A0A 34
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 75
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CABEZAL
CONECTOR X25
CABEZAL
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 739 (GE) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (B44) (A.30.A)
2 760 (PK) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DERECHA, DESCENSO (B45) (A.30.A)
3 - - -
4 - - -
5 707 (PK) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (B44) (A.30.A)
6 748 (AZUL) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (B44) (A.30.A)
7 - - -
8 - - -
9 - - -
10 - - -
11 - - -
12 - - -
13 - - -
14 - - -
15 - - -
16 - - -
17 - - -
18 - - -
19 - - -
20 187 (WT) RELÉ, BOBINA, VARIADOR RÁPIDO (K3) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
– (A.30.A)
MOTOR, RELÉ, VARIADOR (M10)
21 377 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA, LUCES DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
ESTACIONAMIENTO, CABEZAL – (A.30.A)
ENTRE CONECTORES, KIT PLEGABLE
(X151)
22 - - -
23 738 (GE) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DERECHA, DESCENSO (B45) (A.30.A)
24 125 (PU) LUZ DE ESTACIONAMIENTO, CABEZAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
IZQUIERDA (B39) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES DE ESTACIONA-
MIENTO, IZQUIERDA DELANTERA
25 520 (BL) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DERECHA, DESCENSO (B45) (A.30.A)
26 188 (GR) RELÉ, BOBINA, VARIADOR LENTO (K2) – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
MOTOR, RELÉ, VARIADOR (M10) (A.30.A)
27 - - -
28 - - -
29 - - -
30 133 (ZW) LUZ DE ESTACIONAMIENTO, CABEZAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
IZQUIERDA (B39) – (A.30.A)
EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA,
ILUMINACIÓN, IZQUIERDA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 76
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
31 - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0087A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0040A0A 2
LADO DELANTERO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 77
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X26
ENTRE CONECTORES, PALANCA MULTIFUNCIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 601 (OR) / INTERRUPTOR, ALARMA DE RESERVA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
601 (OR) (S123) – (A.30.A)
CONECTOR, SALPICADERO (X676)
2 610 (WT) / INTERRUPTOR, ALARMA DE RESERVA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
610 (WT) (S123) – (A.30.A)
CONECTOR, SALPICADERO (X674)
3 302 (WT) / INTERRUPTOR, PROTECCIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
302 (WT) ARRANQUE, HIDROSTÁTICO (S31) – (A.30.A)
LLAVE DE CONTACTO (S17)
4 636 (WT) / INTERRUPTOR, PROTECCIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
636 (WT) ARRANQUE, HIDROSTÁTICO (S31) – (A.30.A)
CONECTOR, SALPICADERO (X674)
5 037 (WT) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN RÁPIDO (S126) – (A.30.A)
INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA,
VARIADOR DE TRACCIÓN RÁPIDO (S52)
6 035 (GR) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN LENTO (S127) – (A.30.A)
CONECTOR, SALPICADERO (X674)
7 (RD) / CONECTOR, ILUMINACIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(RD) MANÓMETRO (X10) (A.30.A)
8 (ZW) / CONECTOR, ILUMINACIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(ZW) MANÓMETRO (X10) (A.30.A)
9 105 (OR) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN LENTO (S127) – (A.30.A)
INTERRUPTOR DE PRESIÓN, PEDAL DEL
EMBRAGUE, VARIADOR DE TRACCIÓN
(S45)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0088A0A 3
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 78
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0089A0A 4
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0003A0B 5
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 79
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
DESCARGA ACOPLADA
CONECTOR Y20
DESCARGA ACOPLADA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 410 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
VÁLVULAS (A.30.A)
2 407 (WT) CM, CONTROL REMOTO (A11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 6
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0065A0B 7
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 80
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y21
VÁLVULA, CABEZAL ACOPLADO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 409 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
VÁLVULAS (A.30.A)
2 408 (WT) CM, CONTROL REMOTO (A11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 8
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0065A0C 9
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 81
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
GUÍA DE LA VÁLVULA
CONECTOR Y22
GUÍA DE LA VÁLVULA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 423 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA 2 Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)
2 422 (WT) CONECTOR, CABLE, VÁLVULAS (X687) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 10
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0064A0I 11
PARTE CENTRAL DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 82
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR Y24
VÁLVULA, CORTADOR DE PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 043 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
(A.30.A)
2 042 (ZW) CONTACTO DE PRESIÓN, CORTADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
DE PAJA (B2) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0129A0A 12
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0066A0A 13
LADO TRASERO IZQUIERDO (SOBRE EL EJE TRASERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 83
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X41
+BATERÍA, IMPRESIÓN DE FUSIBLES
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 016 (RD) BATERÍA V+ Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0083A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0004A0B 2
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 84
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
VÁLVULA DE COMPENSACIÓN
CONECTOR Y59
VÁLVULA DE COMPENSACIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 731 (WT) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
2 730 (BL) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0128A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0067A0A 2
LADO DELANTERO DERECHO (TRAS EL EJE DELANTERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 85
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X80
MÓDULO, CONTROL AUTONIVELANTE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 680 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)
2 671 (GR) POTENCIÓMETRO, ACTUADOR, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
AUTONIVELANTE (R16) (A.30.A)
3 679 (OR) 25A +TRAS CONTACTO, PILOTO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
AUTONIVELANTE (F4) (A.30.A)
4 - - -
5 116 (GE) AUTONIVELANTE (H9) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)
6 670 (WT) POTENCIÓMETRO, ACTUADOR, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
AUTONIVELANTE (R16) (A.30.A)
7 668 (WT)) INTERRUPTOR, MANUAL, AUTONIVE- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
LANTE (S124) (A.30.A)
8 673 (WT) RELÉ, MECÁNICO, DESGRANADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
ACOPLADO (K6) (A.30.A)
9 - - -
10 678 (WT) ACTUATOR DEL MOTOR, AUTONIVE- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
LANTE (M6) (A.30.A)
11 - - -
12 677 (GR) ACTUATOR DEL MOTOR, AUTONIVE- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
LANTE (M6) (A.30.A)
13 669 (GE) POTENCIÓMETRO, ACTUADOR, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
AUTONIVELANTE (R16) (A.30.A)
14 667 (GR) INTERRUPTOR, MANUAL, AUTONIVE- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
LANTE (S124) (A.30.A)
15 674 (WT) INTERRUPTOR, RESTABLECIMIENTO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
AUTONIVELANTE (S120) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0078A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 86
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0074A0B 2
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 87
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X81
INTERRUPTOR, DESGRANADOR ACOPLADO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 - - -
3 - - -
4 - - -
5 420 (WT) INTERRUPTOR, DESGRANADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
ACOPLADO (S32) (A.30.A)
6 417 (WT) INTERRUPTOR, DESGRANADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
ACOPLADO (S32) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0090A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0041A0A 4
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 88
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X82
INTERRUPTOR, CABEZAL ACOPLADO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 - - -
3 - - -
4 - - -
5 413 (WT) INTERRUPTOR, CABEZAL ACOPLADO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(S33) (A.30.A)
6 415 (WT) INTERRUPTOR, CABEZAL ACOPLADO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(S33) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0090A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0041A0B 6
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 89
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
DESCARGA ACOPLADA
CONECTOR X83
DESCARGA ACOPLADA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 - - -
3 - - -
4 - - -
5 419 (WT) INTERRUPTOR, DESCARGA ACOPLADA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(S34) (A.30.A)
6 416 (WT) INTERRUPTOR, DESCARGA ACOPLADA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(S34) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0090A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0041A0C 8
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 90
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X84
CONEXIÓN A TIERRA, CABINA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 208 (ZW) INTERRUPTOR, LAVAPARABRISAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(S125) (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(A.30.A)
2 369 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA, VENTILACIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0083A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0042A0A 10
TECHO DE LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 91
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X85
CONEXIÓN A TIERRA, LUCES TRASERAS, IZQUIERDA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 701 (ZW) LUZ TRASERA, DELANTERA IZQUIERDA Mazo de cables - Diagrama eléctrico
(E7) 18 (A.30.A) Mazo de cables - Diagrama
eléctrico 21 (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0131A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0043A0A 12
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 92
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X86
CONEXIÓN A TIERRA, LUCES TRASERAS, DERECHA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 122 (ZW) LUZ TRASERA, DELANTERA DERECHA Mazo de cables - Diagrama eléctrico
(E11) 18 (A.30.A) Mazo de cables - Diagrama
eléctrico 21 (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0131A0A 13
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0044A0A 14
PARTE DELANTERA DERECHA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 93
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X102
ACTUADOR - CEPILLO DE LA CRIBA GIRATORIA ANTIPOLVO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 052 (WT) ACTUADOR - CEPILLO DE LA CRIBA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
GIRATORIA ANTIPOLVO (Y26) (A.30.A)
B 608 (GR) ACTUADOR - CEPILLO DE LA CRIBA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
GIRATORIA ANTIPOLVO (Y26) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0134A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
4 (A.30.A).
RNIL07TC0144A0A 2
CEPILLO DE LA CRIBA GIRATORIA ANTIPOLVO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 94
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X104
CONEXIÓN A TIERRA CENTRAL, ZONA DEL MOTOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 644 (BL) TEMPERATURA DEL ACEITE, -
CONTACTO, HIDROSTÁTICO (B5)
1 088 (BL) EMPALME, SENSORES DE CONEXIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
A TIERRA (A.30.A)
1 043 (ZW) CONECTOR, CORTADOR DE PAJA (X108) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
(A.30.A)
2 228 (ZW) LUZ DE TRABAJO TRASERA, IZQUIERDA -
(X247)
2 006 (ZW) RELÉ, ARRANQUE (K52) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
2 087 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, PARTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
POSTERIOR TRASERA (A.30.A)
2 311 (ZW) EMPALME, ECU DEL MOTOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
3 046 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA (X12) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
4 005 (ZW) ALTERNADOR (G3) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
5 002 (ZW) DESDE LA BATERÍA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0083A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 95
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0006A0A 4
ZONA DEL MOTOR IZQUIERDA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 96
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X105
INTERRUPTOR DEL ASIENTO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 683 (BL) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
B 196 (GE) CM, FUNCIONES PARA CONTROL (A6) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0091A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
4 (A.30.A).
RNIL07TC0039A0B 6
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 97
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X106
LUCES GIRATORIAS INTERMITENTES
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 039 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
(A.30.A)
3 090 (OR) V+ TRAS CONTACTO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0007A0A 8
DEPÓSITO DE GRANO - PARTE DELANTERA DERECHA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 98
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X107
INTERRUPTOR, INDICADOR DEL DEPÓSITO DE GRANO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A - - -
B 645 (OR) 10A INDICADOR DEL DEPÓSITO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
GRANO (F13) – (A.30.A)
INTERRUPTOR, INDICADOR DEL
DEPÓSITO DE GRANO (S47)
C 079 (GE) CM, INDICADORES DEL DEPÓSITO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
DE GRANO Y LUCES GIRATORIAS (A.30.A)
INTERMITENTES (A10) –
INTERRUPTOR, INDICADOR DEL
DEPÓSITO DE GRANO (S47)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0093A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
4 (A.30.A).
RNIL07TC0008A0A 10
DEPÓSITO DE GRANO - PARTE DELANTERA IZQUIERDA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 99
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CORTADOR DE PAJA
CONECTOR X108
CORTADOR DE PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 021 (WT) / INTERRUPTOR, TAPA DEL ESPARCIDOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
021 (WT) (S128) (A.30.A)
2 689 (WT) / INTERRUPTOR, TAPA DEL ESPARCIDOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
689 (WT) (S128) (A.30.A)
3 690 (WT) / INTERRUPTOR, TAPA DEL ESPARCIDOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
690 (WT) (S128) (A.30.A)
4 056 (WT) / CONTACTO DE PRESIÓN, CORTADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
056 (WT) DE PAJA (B2) (A.30.A)
5 043 (WT) / TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
043 (ZW) (A.30.A)
6 269 (GE) / SENSOR RPM, CORTADOR DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
269 (GE) (B20) – (A.30.A)
CM, FUNCIONES PARA PM (A8)
7 270 (ZW) / SENSOR RPM, CORTADOR DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
270 (BL) (B20) – (A.30.A)
TIERRA
8 352 (OR) / 10A FRENO DE MANO (F13) – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
352 (OR) INTERRUPTOR, PLACAS DE SIEGA (S51) (A.30.A)
9 206 (GE) / INTERRUPTOR, PLACAS DE SIEGA (S51) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
206 (GE) - (A.30.A)
CM, FUNCIONES PARA CONTROL (A6)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0094A0A 11
RNIL07TC0150A0A 12
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 100
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0009A0A 13
ZONA DEL MOTOR IZQUIERDA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 101
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X109
ENTRE CONECTORES, FAROS, PLEGABLE DERECHO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 535 (PU) RELÉ, PLEGABLE, FAROS (K29) - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
FARO DERECHO (E16) (A.30.A)
B 536 (PU) RELÉ, PLEGABLE, LUCES DE CRUCE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(K28) - (A.30.A)
FARO DERECHO (E16)
C 162 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
FARO DERECHO (E16) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0095A0A 14
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0153A0A 15
PARTE DELANTERA DERECHA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 102
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X110
ENTRE CONECTORES, FAROS, PLEGABLE IZQUIERDO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 538 (PU) RELÉ, PLEGABLE, FAROS (K29) - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
FARO IZQUIERDO (E15) (A.30.A)
B 537 (PU) RELÉ, PLEGABLE, LUCES DE CRUCE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(K28) - (A.30.A)
FARO IZQUIERDO (E15)
C 132 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
FARO IZQUIERDO (E15) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0095A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
RNIL07TC0154A0A 2
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 103
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X111
MOTOR, VARIADOR DEL TAMBOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 095 (WT) CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X681) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(A.30.A)
3 096 (GR) CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X681) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0010A0A 4
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 104
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X112
MOTOR, VARIADOR DEL VENTILADOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 097 (WT) CONECTOR, AUTONIVELANTE (X685) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(A.30.A)
2 098 (GR) CONECTOR, AUTONIVELANTE (X685) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0096A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0011A0A 6
LADO DERECHO - DEPÓSITO DE GRANO EXTERIOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 105
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
DEPÓSITO DE DERIVACIÓN
CONECTOR X113
DEPÓSITO DE DERIVACIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 327 (GE) INTERRUPTOR, DEPÓSITO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
DERIVACIÓN (S4) (A.30.A)
B 356 (BL) INTERRUPTOR, DEPÓSITO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
DERIVACIÓN (S4) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0116A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
4 (A.30.A).
RNIL07TC0012A0A 8
ZONA DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 106
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X114
INTERRUPTOR, AJUSTE DEL RETROVISOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 300 (OR) EMPALME 1 CABLE, SALPICADERO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
B 381 (WT) CONECTOR, SALPICADERO (X676) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
C 380 (WT) CONECTOR, SALPICADERO (X676) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
D 382 (WT) CONECTOR, SALPICADERO (X676) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
E 383 (WT) RETROVISOR DERECHO (M13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
F 385 (WT) CONECTOR, SALPICADERO (X676) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
G 384 (WT) RETROVISOR DERECHO (M13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
H 231 (ZW) EMPALME, CABLE DE CONEXIÓN A Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
TIERRA, SALPICADERO (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0117A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0013A0A 10
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 107
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ACTUADOR, AUTONIVELANTE
CONECTOR X115
ACTUADOR, AUTONIVELANTE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 677 (GR) MÓDULO, CONTROL AUTONIVELANTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A48) (A.30.A)
2 678 (WT) MÓDULO, CONTROL AUTONIVELANTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A48) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0096A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0071A0A 12
BAJO LA CRIBA SUPERIOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 108
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X128
PROTECCIÓN DEL SACUDIDOR DE PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 020 (BL) / INTERRUPTOR, PROTECCIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
046 (ZW) SACUDIDOR DE PAJA A (S56) – (A.30.A)
EMPALME, SENSORES DE CONEXIÓN
A TIERRA
3 360 (GE) / INTERRUPTOR, PROTECCIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
283 (WT) SACUDIDOR DE PAJA A (S56) – (A.30.A)
CM, FUNCIONES PARA CONTROL (A6)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 1
RNIL07TC0092A0A 2
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 109
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0014A0A 3
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 110
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X129
IMÁN, CRIBA GIRATORIA ANTIPOLVO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 295 (WT) IMPRESIÓN, CEPILLO DE LA CRIBA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
GIRATORIA ANTIPOLVO (A18) (A.30.A)
2 124 (GR) IMPRESIÓN, CEPILLO DE LA CRIBA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
GIRATORIA ANTIPOLVO (A18) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 4
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0145A0A 5
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 111
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ILUMINACIÓN, REMOLQUE
CONECTOR X130
ILUMINACIÓN, REMOLQUE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
R 189 (GN) EMPALME, LUCES INTERMITENTES, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR (A.30.A)
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
L 193 (PU) EMPALME, LUCES INTERMITENTES, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR (A.30.A)
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
31 523 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA, ILUMINACIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA (A.30.A)
(X135)
54 127 (WT) EMPALME, LUCES DE PARADA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA, (A.30.A)
CABLE DEL MOTOR
58L 140 (OR) EMPALME, LUCES TRASERAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR (A.30.A)
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
58R 169 (GE) EMPALME, LUCES TRASERAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR (A.30.A)
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0132A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 112
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0075A0A 2
EJE TRASERO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 113
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X131
LUZ DE ESTACIONAMIENTO ADICIONAL, IZQUIERDA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 191 (PU) LUZ INTERMITENTE ADICIONAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
IZQUIERDA DELANTERA (E8) (A.30.A)
2 129 (PU) LUZ TRASERA ADICIONAL, IZQUIERDA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(E8) (A.30.A)
3 131 (ZW) LUZ TRASERA ADICIONAL, IZQUIERDA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(E8) / (A.30.A)
LUZ INTERMITENTE ADICIONAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
IZQUIERDA (E8) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0015A0A 4
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 114
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X132
LUZ DE ESTACIONAMIENTO ADICIONAL, DERECHO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 190 (PU) LUZ INTERMITENTE ADICIONAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
DERECHA DELANTERA (E12) (A.30.A)
2 141 (PU) LUZ TRASERA ADICIONAL, DERECHA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(E12) (A.30.A)
3 161 (ZW) LUZ TRASERA ADICIONAL, DERECHA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(E12) / (A.30.A)
LUZ INTERMITENTE ADICIONAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
DERECHA DELANTERA (E12) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0016A0A 6
PARTE DELANTERA DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 115
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X133
LUZ EN TUBO DE DESCARGA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 049 (ZW) EMPALME, CABLE DE CONEXIÓN A Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
TIERRA, SALPICADERO (A.30.A)
3 349 (PU) INTERRUPTOR, LUZ EN TUBO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
DESCARGA (S118) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0017A0A 8
DEPÓSITO DE GRANO - LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 116
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X134
SENSOR, VELOCIDAD DE AVANCE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 264 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
2 263 (GE) CM, FUNCIONES PARA RPM (A8) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0018A0A 10
POR ENCIMA DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 117
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X135
CONEXIÓN A TIERRA, ILUMINACIÓN, BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 529 (ZW) LUZ TRASERA, CAMPANA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PROTECCIÓN DE LA PAJA IZQUIERDA (A.30.A)
(E4) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)
2 414 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, PARTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
POSTERIOR TRASERA, CABLE DEL (A.30.A)
MOTOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)
3 528 (ZW) LUZ TRASERA, IZQUIERDA DEL BRAZO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(E3) (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)
4 526 (ZW) LUZ TRASERA, DERECHA DEL BRAZO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(E6) (A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)
5 525 (ZW) LUZ TRASERA, CAMPANA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PROTECCIÓN DE LA PAJA DERECHA (A.30.A)
(E5) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
(A.30.A)
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0083A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 118
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0019A0A 12
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 119
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X137
SENSOR RPM, ELEVADOR DE GRANO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 267 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
3 268 (GE) CM, FUNCIONES PARA RPM (A8) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 13
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0020A0A 14
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 120
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X138
IMPRESIÓN, CEPILLO DE LA CRIBA GIRATORIA ANTIPOLVO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 295 (WT) ENTRE CONECTORES, ACTUADOR, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
CEPILLO DE LA CRIBA GIRATORIA (A.30.A)
ANTIPOLVO (X129)
2 124 (GR) ENTRE CONECTORES, ACTUADOR, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
CEPILLO DE LA CRIBA GIRATORIA (A.30.A)
ANTIPOLVO (X129)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0096A0A 15
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0074A0C 16
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 121
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X139
SENSOR RPM, CORTADOR DE PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 270 (BL) CONEXIÓN A TIERRA CENTRAL, ZONA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
DEL MOTOR (X104) (A.30.A)
3 269 (GE) CM, FUNCIONES PARA RPM (A8) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0021A0A 18
PARTE TRASERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 122
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X140
SENSOR RPM, TAMBOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 273 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
3 272 (GE) CM, FUNCIONES PARA RPM (A8) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0022A0A 2
LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 123
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X142
SENSOR RPM, VENTILADOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 276 (BL) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
3 275 (GE) CM, FUNCIONES PARA RPM (A8) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0023A0A 4
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 124
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X143
LUCES DE PARADA, SACUDIDOR DE PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 299 (PU) / CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X679) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
299 (PU) EMPALME, LUCES DE PARADA, (A.30.A)
BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA,
CABLE DEL MOTOR
2 705 (WT) / LUZ DE PARADA, CAMPANA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
705 (PU) PROTECCIÓN DE LA PAJA (E5) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES DE PARADA,
BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA,
CABLE DEL MOTOR
3 706 (WT) / LUZ DE PARADA, DERECHA DEL BRAZO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
706 (PU) (E6) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES DE PARADA,
BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA,
CABLE DEL MOTOR
4 514 (WT) / LUZ DE PARADA, CAMPANA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
514 (PU) PROTECCIÓN DE LA PAJA IZQUIERDA (A.30.A)
(E4) –
EMPALME, LUCES DE PARADA,
BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA,
CABLE DEL MOTOR
5 515 (WT) / LUZ DE PARADA, IZQUIERDA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
515 (PU) BRAZO (E3) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES DE PARADA,
BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA,
CABLE DEL MOTOR
6 127 (WT) / CONECTOR, LUCES DE PARADA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
127 (PU) REMOLQUE (X130) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES DE PARADA,
BASTIDOR DEL SACUDIDOR DE PAJA,
CABLE DEL MOTOR
7 - - -
8 - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0118A0A 5
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 125
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0119A0A 6
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0019A0B 7
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 126
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X144
LUCES TRASERAS, CAMPANA DE PROTECCIÓN DE LA PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 314 (PU) / CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X679) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
314 (PU) EMPALME, LUCES TRASERAS, (A.30.A)
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
2 151 (GE) / LUZ TRASERA, DERECHA DEL BRAZO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
151 (PU) (E6) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES TRASERAS,
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
3 178 (GE) / LUZ TRASERA, CAMPANA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
178 (PU) PROTECCIÓN DE LA PAJA DERECHA (A.30.A)
(E5) -
EMPALME, LUCES TRASERAS,
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
4 169 (GE) / CONECTOR, LUZ TRASERA DERECHA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
169 (PU) REMOLQUE (X130) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES TRASERAS,
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
5 308 (PU) / CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X679) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
308 (PU) EMPALME, LUCES TRASERAS, (A.30.A)
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
6 703 (OR) / LUZ TRASERA, IZQUIERDA DEL BRAZO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
703 (PU) (E3) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES TRASERAS,
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
7 139 (OR) / LUZ TRASERA, CAMPANA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
139 (PU) PROTECCIÓN DE LA PAJA IZQUIERDA (A.30.A)
(E4) -
EMPALME, LUCES TRASERAS,
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
8 140 (OR) / CONECTOR, LUZ TRASERA IZQUIERDA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
140 (PU) REMOLQUE (X130) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES TRASERAS,
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 127
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0118A0A 8
RNIL07TC0119A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0019A0C 10
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 128
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X145
LUCES INTERMITENTES, CAMPANA DE PROTECCIÓN DE LA PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 339 (PU) / CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X681) - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
339 (PU) EMPALME, LUCES INTERMITENTES, (A.30.A)
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
2 186 (GN) / LUZ INTERMITENTE, DERECHA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
186 (PU) BRAZO (E6) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES INTERMITENTES,
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
3 185 (GN) / LUZ INTERMITENTE, CAMPANA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
185 (PU) PROTECCIÓN DE LA PAJA DERECHA (A.30.A)
(E5) -
EMPALME, LUCES INTERMITENTES,
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
4 189 (GN) / CONECTOR, LUZ INTERMITENTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
189 (PU) DERECHA, REMOLQUE (X130) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES INTERMITENTES,
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
5 342 (PU) / CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X681) - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
342 (PU) EMPALME, LUCES INTERMITENTES, (A.30.A)
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
6 163 (VT) / LUZ INTERMITENTE, IZQUIERDA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
163 (PU) BRAZO (E3) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES INTERMITENTES,
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
7 192 (VT) / LUZ INTERMITENTE, CAMPANA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
192 (PU) PROTECCIÓN DE LA PAJA (E4) - (A.30.A)
EMPALME, LUCES INTERMITENTES,
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
8 193 (VT) / CONECTOR, LUZ INTERMITENTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
193 (PU) IZQUIERDA, REMOLQUE (X130) – (A.30.A)
EMPALME, LUCES INTERMITENTES,
IZQUIERDA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 129
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0118A0A 11
RNIL07TC0119A0A 12
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0019A0D 13
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 130
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X146
SENSOR RPM, SACUDIDOR DE PAJA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 282 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA CENTRAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
DEPÓSITO DE GRANO LATERAL (X12) (A.30.A)
3 281 (GE) CM, FUNCIONES PARA RPM (R8) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 14
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0024A0A 15
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 131
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X148
CONEXIÓN MACHO DE 12 V, LUZ DE TRABAJO TRASERA, IZQUIERDA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 229 (OR) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
2 228 (ZW) CONECTOR, LUZ DE TRABAJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
TRASERA, IZQUIERDA (X247) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0133A0A 16
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0025A0A 17
PARTE TRASERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 132
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X149
CONEXIÓN MACHO DE 12 V, LUZ DE TRABAJO TRASERA, DERECHA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 265 (PU) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
2 045 (ZW) CONECTOR, LUZ DE TRABAJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
TRASERA, DERECHA (X246) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0133A0A 18
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0026A0A 19
PARTE TRASERA DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 133
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X150
CONEXIÓN MACHO DE 12 V, SALPICADERO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 007 + 054 EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(ZW) SALPICADERO (X14) (A.30.A)
2 428 (RD) CONECTOR, SALPICADERO (X676) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0096A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0027A0A 2
SALPICADERO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 134
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X151
ENTRE CONECTORES, KIT PLEGABLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 377 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, CABLE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLEGABLE (A.30.A)
2 375 (PU) EMPALME, FAROS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(A.30.A)
3 388 (PU) EMPALME, LUCES DE CRUCE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(A.30.A)
4 502 (OR) CONEXIÓN MACHO 15 A DE 12 V, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
SALPICADERO (F30) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0086A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0028A0A 4
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 135
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X152
SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, SACUDIDOR DE PAJA DERECHO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 257 (GE) CM, MONITOR DE PÉRDIDA DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
(A47) (A.30.A)
3 258 (BL) EMPALME, CABLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0029A0A 6
CAMPANA DE PROTECCIÓN DE LA PAJA - LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 136
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X153
SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, CRIBA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 259 (GE) CM, MONITOR DE PÉRDIDA DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
(A47) (A.30.A)
3 260 (BL) EMPALME, CABLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0030A0A 8
PARTE TRASERA DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 137
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X154
INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA, APERTURA DEL TUBO DE DESCARGA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 460 (WT) RELÉ, APERTURA DEL TUBO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
DESCARGA (A.30.A)
3 458 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN, MITAD (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0031A0A 10
LADO IZQUIERDO - BAJO EL TUBO DE DESCARGA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 138
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X155
INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA, CIERRE DEL TUBO DE DESCARGA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 459 (GR) RELÉ, CIERRE DEL TUBO DE DESCARGA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)
3 457 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN, MITAD (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0031A0B 12
LADO IZQUIERDO - BAJO EL TUBO DE DESCARGA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 139
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X156
SUBPRESIÓN, CONTACTO, AIRE ACONDICIONADO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 363 (WT) RELÉ, AIRE ACONDICIONADO (K20) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(A.30.A)
2 402 (WT) INTERRUPTOR, SUBPRESIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
CONTACTO, AIRE ACONDICIONADO (A.30.A)
(S62)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 13
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0032A0A 14
ZONA DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 140
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X157
SOBREPRESIÓN, CONTACTO, AIRE ACONDICIONADO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 402 (WT) INTERRUPTOR, SUBPRESIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
CONTACTO, AIRE ACONDICIONADO (A.30.A)
(S63)
2 401 (WT) COMPRESOR, AIRE ACONDICIONADO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(Y27) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0120A0A 15
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0032A0B 16
ZONA DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 141
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X158
COMPRESOR, AIRE ACONDICIONADO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 401 (WT) INTERRUPTOR, SOBREPRESIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
CONTACTO, AIRE ACONDICIONADO (A.30.A)
(S62)
(RD) COMPRESOR, AIRE ACONDICIONADO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(Y27) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0121A0A 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0032A0C 18
ZONA DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 142
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RETROVISOR DERECHO
CONECTOR X169
RETROVISOR DERECHO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 497 (BL) INTERRUPTOR, AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
RETROVISOR (S39) (A.30.A)
2 498 (BL) INTERRUPTOR, AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
RETROVISOR (S39) (A.30.A)
3 384 (BR) INTERRUPTOR, AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
RETROVISOR (S39) (A.30.A)
4 383 (GN) INTERRUPTOR, AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
RETROVISOR (S39) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0086A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0033A0A 2
LADO DELANTERO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 143
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X170
ENTRE CONECTORES, FARO DERECHO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 324 (PU) / EMPALME, CABLE DE FAROS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
324 (PU) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN - (A.30.A)
FARO DERECHO (E16)
B 326 (PU) / EMPALME, CABLE DE LUCES DE CRUCE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
326 (ZW) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN – (A.30.A)
FARO DERECHO (E16)
C 162 (ZW) / EMPALME, CABLE – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
162 (PU) FARO DERECHO (E16) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0095A0A 1
RNIL07TC0122A0A 2
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 144
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0016A0B 3
PARTE DELANTERA DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 145
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X171
ENTRE CONECTORES, FARO IZQUIERDO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 323 (PU) / EMPALME, CABLE DE FAROS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
323 (PU) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN - (A.30.A)
FARO IZQUIERDO (E15)
B 325 (PU) / EMPALME, CABLE DE LUCES DE CRUCE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
325 (ZW) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN – (A.30.A)
FARO IZQUIERDO (E15)
C 132 (ZW) / EMPALME, CABLE – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
132 (PU) FARO IZQUIERDO (E15) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0095A0A 4
RNIL07TC0122A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 146
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0045A0A 6
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 147
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RETROVISOR IZQUIERDO
CONECTOR X172
RETROVISOR IZQUIERDO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 499 (BL) INTERRUPTOR, AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
RETROVISOR (S39) (A.30.A)
2 500 (BL) INTERRUPTOR, AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
RETROVISOR (S39) (A.30.A)
3 382 (BR) INTERRUPTOR, AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
RETROVISOR (S39) (A.30.A)
4 381 (GN) INTERRUPTOR, AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
RETROVISOR (S39) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0086A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0046A0A 8
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 148
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X186
SENSOR DEL SACUDIDOR DE PAJA IZQUIERDO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 447 (GE) CM, MONITOR DE PÉRDIDA DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
(A47) (A.30.A)
3 448 (BL) EMPALME, CABLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0092A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0047A0A 2
CAMPANA DE PROTECCIÓN DE LA PAJA - LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 149
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X201
BOMBA DE COMBUSTIBLE ADICIONAL (Y23)
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 551 (OR) BOMBA DEL COMBUSTIBLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
B 552 (BL) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
PAC_15300027_3 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
4 (A.30.A).
ZEIL09TC0487A0B 2
DEBAJO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 150
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 151
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0098A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0146A0A 2
EJE DELANTERO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 152
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 153
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL09TC0486A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
ZEIL09TC0488A0B 4
EJE DELANTERO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 154
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X217
ENTRE CONECTORES, COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 181 (WT) / EMPALME, LUCES INTERMITENTES, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
337 (WT) DERECHA DELANTERA – (A.30.A)
INTERMITENTE, INTERRUPTOR (S59)
2 183 (WT) / EMPALME, LUCES INTERMITENTES, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
338 (WT) IZQUIERDA DELANTERA – (A.30.A)
INTERMITENTE, INTERRUPTOR (S59)
3 336 (WT) / LUZ DE CONTROL, LUCES Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
336 (GN) INTERMITENTES, LUCES DEL (A.30.A)
REMOLQUE (H17) –
RELÉ, UNIDAD INTERMITENTE (K21)
4 172 (PU) / EMPALME, CABLE DE FAROS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
322 (OR) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN - (A.30.A)
LUZ DE CONTROL, FAROS (H15)
5 726 (WT) / RELÉ, UNIDAD INTERMITENTE (K21) - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
335 (WT) INTERMITENTE, INTERRUPTOR (S59) (A.30.A)
6 120 (ZW) / INTERMITENTE, INTERRUPTOR (S59) – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
283 (GN) AVISADOR ACÚSTICO (B29) (A.30.A)
7 022 (ZW) / EMPALME, CABLE DE CONEXIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
022 (ZW) A TIERRA, PLATAFORMA DE LA (A.30.A)
DIRECCIÓN
8 - - -
9 - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0094A0A 5
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 155
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0150A0A 6
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0048A0A 7
BAJO LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 156
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X218
LUCES DE TRABAJO, DERECHA (TECHO DE LA CABINA)
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 154 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
2 152 (PU) ENTRE CONECTORES, TECHO/CABINA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(X242) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 8
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0049A0A 9
TECHO DE LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 157
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X219
LUCES DE TRABAJO, IZQUIERDA (TECHO DE LA CABINA)
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 155 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
2 153 (PU) ENTRE CONECTORES, TECHO/CABINA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(X242) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 10
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0050A0A 11
TECHO DE LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 158
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X220
LUZ DE RASTROJO, DERECHA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 358 (PU) / EMPALME, LUZ DE RASTROJO – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
358 (OR) LUZ DE RASTROJO, DERECHA (E35) (A.30.A)
3 166 (ZW) / EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
313 (ZW) LUZ DE RASTROJO, DERECHA (E35) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 1
RNIL07TC0092A0A 2
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 159
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0016A0C 3
PARTE DELANTERA DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 160
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X221
LUZ DE RASTROJO, IZQUIERDA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 357 (PU) / EMPALME, LUZ DE RASTROJO – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
357 (OR) LUZ DE RASTROJO, IZQUIERDA (E34) (A.30.A)
3 136 (ZW) / EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA - Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
307 (ZW) LUZ DE RASTROJO, IZQUIERDA (E34) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 4
RNIL07TC0092A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0015A0B 6
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 161
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 162
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X222
CONTACTO DE PRESIÓN DEL ACEITE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 197 (GE) CONECTOR, CABLE DEL MOTOR (X679) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0124A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0068A0A 8
MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 163
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X223
SOLENOIDE DE PARADA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 119 (WT) CM, FUNCIONES PARA RPM (X679) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0124A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0069A0A 10
MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 164
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X224
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 112 (GE) CM, FUNCIONES PARA CONTROL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
MOTOR MECÁNICO (A5) (A.30.A)
B 266 (BL) EMPALME, SENSORES DE CONEXIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
A TIERRA (A.30.A)
C - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0125A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
4 (A.30.A).
RNIL07TC0070A0A 12
MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 165
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X225
ENTRE CONECTORES, FARO DERECHO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 354 (PU) / LUZ DE TRABAJO DERECHA EN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
354 (PU) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (X248) (A.30.A)
–
CONECTOR, CABLE, PLATAFORMA DE
LA DIRECCIÓN (X688)
3 164 (ZW) / LUZ DE TRABAJO DERECHA EN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
164 (PU) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (X248) (A.30.A)
–
EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA,
ILUMINACIÓN, DERECHA, DELANTERO
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 13
RNIL07TC0092A0A 14
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 166
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0016A0D 15
PARTE DELANTERA DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 167
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X226
ENTRE CONECTORES, LUZ DE TRABAJO IZQUIERDO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 353 (PU) / LUZ DE TRABAJO IZQUIERDA EN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
353 (PU) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (X249) (A.30.A)
–
CONECTOR, CABLE, PLATAFORMA DE
LA DIRECCIÓN (X688)
3 134 (ZW) / LUZ DE TRABAJO IZQUIERDA EN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
134 (ZW) PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (X249) (A.30.A)
–
EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA,
ILUMINACIÓN, IZQUIERDO, DELANTERO
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 16
RNIL07TC0092A0A 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 168
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0015A0C 18
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 169
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X227
ENTRE CONECTORES, RETROVISOR DERECHO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 383 (WT) / INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
383 (GN) RETROVISOR (S39) – (A.30.A)
RETROVISOR DERECHO (M13)
2 385 (WT) / INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
385 (BL) RETROVISOR (S39) – (A.30.A)
RETROVISOR DERECHO (M13)
3 384 (WT) / INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
384 (BR) RETROVISOR (S39) – (A.30.A)
RETROVISOR DERECHO (M13)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 19
RNIL07TC0092A0A 20
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 170
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0016A0E 21
PARTE DELANTERA DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 171
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X228
ENTRE CONECTORES, RETROVISOR IZQUIERDO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 381 (WT) / INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
381 (GN) RETROVISOR (S39) – (A.30.A)
RETROVISOR IZQUIERDO (M14)
2 380 (WT) / INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
380 (BL) RETROVISOR (S39) – (A.30.A)
RETROVISOR IZQUIERDO (M14)
3 382 (WT) / INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
382 (BR) RETROVISOR (S39) – (A.30.A)
RETROVISOR IZQUIERDO (M14)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 22
RNIL07TC0092A0A 23
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 172
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0051A0A 24
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 173
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
LIMPIAPARABRISAS
CONECTOR X239
LIMPIAPARABRISAS
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 661 (WT) INTERRUPTOR, LIMPIAPARABRISAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(S38) (A.30.A)
2 663 (WT) INTERRUPTOR, LIMPIAPARABRISAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(S38) (A.30.A)
3 662 (WT) INTERRUPTOR, LIMPIAPARABRISAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(S38) (A.30.A)
4 659 (OR) INTERRUPTOR, LIMPIAPARABRISAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(S38) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0101A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0052A0A 2
TECHO DE LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 174
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X240
LUZ, LUZ DE TRABAJO, DERECHA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 170 (ZW) EMPALME, CABLE DE CONEXIÓN A Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
TIERRA, CABINA/TECHO (A.30.A)
2 156 (PU) EMPALME, LUCES LARGAS, CABLE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
CABINA/TECHO (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0053A0A 2
TECHO DE LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 175
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X241
LUZ, LUZ DE TRABAJO, IZQUIERDA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 167 (ZW) EMPALME, CABLE DE CONEXIÓN A Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
TIERRA, CABINA/TECHO (A.30.A)
2 194 (PU) EMPALME, LUCES LARGAS, CABLE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
CABINA/TECHO (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0050A0B 4
TECHO DE LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 176
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X242
ENTRE CONECTORES, TECHO/CABINA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 342 (ZW) / EMPALME, CABLE DE CONEXIÓN A Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
342 (ZW) TIERRA, CABINA/TECHO - (A.30.A)
CONEXIÓN A TIERRA, CABINA (X84)
2 348 (PU) / LUCES LARGAS, CABLE, CABINA/TECHO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
348 (PU) - (A.30.A)
10A LUZ, LUCES DE TRABAJO (F21)
3 153 (PU) / CONECTOR, CABLE, CABINA (X680) – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
153 (PU) CONECTOR, LUZ DE TRABAJO, (A.30.A)
IZQUIERDA EN CABINA (X219)
4 152 (PU) / CONECTOR, CABLE, CABINA (X680) – Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
152 (PU) CONECTOR, LUZ DE TRABAJO, (A.30.A)
DERECHA EN CABINA (X218)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0086A0A 5
RNIL07TC0126A0A 6
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 177
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0053A0B 7
TECHO DE LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 178
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
FARO IZQUIERDO/DERECHO
CONECTOR X243
FARO IZQUIERDO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 323 (PU) EMPALME, CABLE DE FAROS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
2 132 (ZW) ENTRE CONECTORES, FARO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
IZQUIERDO (X171) (A.30.A)
3 325 (PU) EMPALME, CABLE DE LUCES CORTAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
4 - - -
CONECTOR X243
FARO IZQUIERDO (PARA RU)
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 132 (PU) ENTRE CONECTORES, FARO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
IZQUIERDO (X171) (A.30.A)
2 325 (ZW) EMPALME, CABLE DE LUCES CORTAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
3 323 (PU) EMPALME, CABLE DE FAROS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
4 - - -
CONECTOR X243
FARO DERECHO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 324 (PU) EMPALME, CABLE DE FAROS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
2 162 (ZW) ENTRE CONECTORES, FARO DERECHO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(X170) (A.30.A)
3 326 (PU) EMPALME, CABLE DE LUCES CORTAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
4 - - -
CONECTOR X243
FARO DERECHO (PARA RU)
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 162 (PU) ENTRE CONECTORES, FARO DERECHO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(X170) (A.30.A)
2 326 (ZW) EMPALME, CABLE DE LUCES CORTAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
3 324 (PU) EMPALME, CABLE DE FAROS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
4 - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 179
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0086A0A 8
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0054A0A 9
PARTE DELANTERA DEL LADO IZQUIERDO
RNIL07TC0055A0A 10
PARTE DELANTERA DEL LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 180
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
UNIDAD DE VENTILACIÓN
CONECTOR X245
UNIDAD DE VENTILACIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 368 (WT) INTERRUPTOR, VENTILACIÓN, AIRE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
ACONDICIONADO (S37) (A.30.A)
2 367 (WT) INTERRUPTOR, VENTILACIÓN, AIRE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
ACONDICIONADO (S37) (A.30.A)
3 366 (WT) INTERRUPTOR, VENTILACIÓN, AIRE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
ACONDICIONADO (S37) (A.30.A)
4 369 (ZW) CONEXIÓN A TIERRA, CABINA (X84) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0135A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
RNIL07TC0052A0B 12
TECHO DE LA CABINA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 181
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X246
LUZ DE TRABAJO TRASERA, DERECHA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 045 (ZW) / CONEXIÓN MACHO DE 12 V, LUZ DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
046 (ZW) TRABAJO TRASERA DERECHA (X149) – (A.30.A)
EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, PARTE
POSTERIOR TRASERA, CABLE DEL
MOTOR
3 265 (PU) / CONEXIÓN MACHO DE 12 V, LUZ DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
320 (OR) TRABAJO TRASERA DERECHA (X149) – (A.30.A)
EMPALME, CABLE
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 13
RNIL07TC0092A0A 14
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 182
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0014A0B 15
LADO DERECHO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 183
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X247
LUZ DE TRABAJO TRASERA, IZQUIERDA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 228 (ZW) / CONEXIÓN MACHO DE 12 V, LUZ DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
228 (ZW) TRABAJO TRASERA IZQUIERDA (X148) – (A.30.A)
EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, PARTE
POSTERIOR TRASERA, CABLE DEL
MOTOR
3 229 (PU) / CONEXIÓN MACHO DE 12 V, LUZ DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
229 (OR) TRABAJO TRASERA IZQUIERDA (X148) – (A.30.A)
EMPALME, CABLE
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0099A0A 16
RNIL07TC0092A0A 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 184
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0009A0B 18
ZONA DEL MOTOR IZQUIERDA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 185
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X248
LUZ DE TRABAJO DERECHA EN PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 164 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
ILUMINACIÓN, DERECHA, DELANTERO (A.30.A)
2 354 (PU) CONECTOR, CABLE, PLATAFORMA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
LA DIRECCIÓN (X688) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 19
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0076A0A 20
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN, DERECHA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 186
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X249
LUZ DE TRABAJO IZQUIERDA EN PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 134 (ZW) EMPALME, CONEXIÓN A TIERRA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
ILUMINACIÓN, IZQUIERDO, DELANTERO (A.30.A)
2 353 (PU) CONECTOR, CABLE, PLATAFORMA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
LA DIRECCIÓN (X688) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0102A0A 21
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
3 (A.30.A).
RNIL07TC0077A0A 22
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN, IZQUIERDA
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 187
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X250
POTENCIÓMETRO, ACTUADOR, AUTONIVELANTE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 670 (WT) MÓDULO, CONTROL AUTONIVELANTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A48) (A.30.A)
2 669 (GE) MÓDULO, CONTROL AUTONIVELANTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A48) (A.30.A)
3 671 (GN) MÓDULO, CONTROL AUTONIVELANTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A48) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0100A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0071A0B 2
BASTIDOR DE SOPORTE
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 188
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X670
PALANCA MULTIFUNCIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 - - -
3 - - -
4 - - -
5 - - -
6 444 (GN) CABEZAL, ELEVACIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
7 445 (GE) CABEZAL, DESCENSO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
8 434 FLOTACIÓN LATERAL, DERECHA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(BR/GN) DESCENSO (A.30.A)
9 296 (BR) DESCENSO DEL MOLINETE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
10 435 CABEZAL, ELEVACIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(WT/GN) (A.30.A)
11 449 (BL) BOBINA, VARIADOR RÁPIDO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(A.30.A)
12 297 (WT) ELEVACIÓN DEL MOLINETE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(A.30.A)
13 436 (PU) INVERSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
(A.30.A)
14 439 BOBINA, LADO DELANTERO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(WT/BL) (A.30.A)
15 446 RELÉ, CABEZAL MECÁNICO ACOPLADO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(GE/ZW) (A.30.A)
16 440 BOBINA, LADO POSTERIOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
(PK/WT) (A.30.A)
17 - - -
18 443 (PK) FLOTACIÓN LATERAL, DERECHA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DESCENSO (A.30.A)
19 452 INVERSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
(WT/GR) (A.30.A)
20 442 (GR) FLOTACIÓN LATERAL, IZQUIERDA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DESCENSO (A.30.A)
21 - - -
22 450 (RD) BOBINA, VARIADOR LENTO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 189
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0056A0A 2
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 190
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
SALPICADERO HILLSIDE
CONECTOR X671
SALPICADERO HILLSIDE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 625 (WT) LUZ DE CONTROL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN (H54) (A.30.A)
2 623 (GR) INTERRUPTOR, MANUAL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S101) (A.30.A)
3 624 (WT) LUZ DE CONTROL LADO NIVELACIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
(H53) (A.30.A)
4 622 (WT) INTERRUPTOR, MANUAL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S101) (A.30.A)
5 477 (WT) CONTROL, LADO DE LA LUZ, FIN DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
CARRERA (H51) (A.30.A)
6 253 (WT) INTERRUPTOR, AUTOMÁTICO JUNTO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
CON NIVELACIÓN HILLSIDE (S103) (A.30.A)
7 626 (WT) CONTROL, LUZ IZQUIERDA, FIN DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
CARRERA (H52) (A.30.A)
8 250 (WT) INTERRUPTOR, AUTOMÁTICO LADO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S104) (A.30.A)
9 620 (WT) INTERRUPTOR, MANUAL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S101) (A.30.A)
10 - - -
11 - - -
12 613 (OR) INTERRUPTOR, MANUAL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S101) (A.30.A)
13 612 (OR) INTERRUPTOR, AUTOMÁTICO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S102) (A.30.A)
14 255 (OR) INTERRUPTOR, MANUAL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S101) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0103A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 191
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0057A0A 4
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 192
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CM
CONECTOR X672
CM
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 675 (RD) 5A +PARA CONECTOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
ACTUALIZACIÓN DE CONTACTO Y (A.30.A)
MÓDULO CM (F31)
2 361 (GE) CM, INDICADORES DEL DEPÓSITO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
DE GRANO + LUCES GIRATORIAS (A.30.A)
INTERMITENTES (A10)
3 424 (WT) INTERRUPTOR, ANULACIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
HECTÓMETRO (S8) (A.30.A)
4 263 (GE) SENSOR, VELOCIDAD DE AVANCE (B16) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
5 362 (GE) CM, INDICADORES DEL DEPÓSITO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
DE GRANO + LUCES GIRATORIAS (A.30.A)
INTERMITENTES (A10)
6 360 (GE) INTERRUPTOR, PROTECCIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
SACUDIDOR DE PAJA A (S56) (A.30.A)
7 330 (WT) INTERRUPTOR, SEGURIDAD EN LA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
CARRETERA (S5) (A.30.A)
8 206 (GE) INTERRUPTOR, PLACAS DE SIEGA (S51)Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
9 114 (GE) ALTERNADOR (G3) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
10 119 (WT) SOLENOIDE DE PARADA (Y1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
11 223 (WT) CM, CONTROL REMOTO (A11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)
12 272 (GE) SENSOR RPM, TAMBOR (B22) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
13 298 (GE) RELÉ, CIERRE DEL TUBO DE DESCARGA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
14 275 (GE) SENSOR RPM, VENTILADOR (B24) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
15 281 (GE) SENSOR RPM, SACUDIDORES DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B28) (A.30.A)
16 268 (GE) SENSOR RPM, ELEVADOR DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B19) (A.30.A)
17 379 (OR) 10A +PARA CONTACTO, FCM (F7) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
18 079 (GE) CM, INDICADORES DEL DEPÓSITO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
DE GRANO + LUCES GIRATORIAS (A.30.A)
INTERMITENTES (A10)
19 - - -
20 112 (GE) SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(B8) (A.30.A)
21 - - -
22 - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 193
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0058A0A 6
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 194
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CM
CONECTOR X673
CM
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 404 (WT) RELÉ, MECÁNICO, DESGRANADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
ACOPLADO (K6) (A.30.A)
2 507 (GE) TEMPERATURA DEL ACEITE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
CONTACTO, HIDROSTÁTICO (B5) (A.30.A)
3 394 (GE) DIODO (V45) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
4 257 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE PRODUCTO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
DEL SACUDIDOR DE PAJA DERECHO (A.30.A)
(B33)
5 327 (GE) INTERRUPTOR, DEPÓSITO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
DERIVACIÓN (S4) (A.30.A)
6 393 (GE) DIODO (V44) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
7 370 (GE) CONTACTO, FILTRO DE AIRE (B7) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
8 259 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
CRIBA (B34) (A.30.A)
9 333 (GE) CONTACTO DE LA PRESIÓN DEL ACEITE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
HIDROSTÁTICO (B4) (A.30.A)
10 290 (GE) INTERRUPTOR, ESCALERAS DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
SERVICIO (S3) (A.30.A)
11 117 (GE) INTERRUPTOR, CONTACTO, FRENO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
MANO (S36) (A.30.A)
12 269 (GE) SENSOR RPM, CORTADOR DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B20) (A.30.A)
13 350 (GR) INTERRUPTOR DEL ACELERADOR (S1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
14 447 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
SACUDIDOR DE PAJA IZQUIERDO (B39) (A.30.A)
15 051 (GN) CAN L Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
16 329 (GE) CAN H Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
17 - - -
18 351 (WT) INTERRUPTOR DEL ACELERADOR (S1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
19 - - -
20 089 (WT) INTERRUPTOR, CORTADOR DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(S9) (A.30.A)
21 664 (WT) RELÉ, LUCES GIRATORIAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
INTERMITENTES (K22) (A.30.A)
22 220 (GE) DIODO (V43) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 195
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0058A0B 8
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 196
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
SALPICADERO
CONECTOR X674
SALPICADERO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 091 (WT) INTERRUPTOR, CORTADOR DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
(S9) (A.30.A)
2 118 (PU) MEDIDOR DE COMBUSTIBLE (P2) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(A.30.A)
3 291 (GE) NIVEL DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
(B12) (A.30.A)
4 362 (GE) INTERRUPTOR, LUCES GIRATORIAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
INTERMITENTES (S13) (A.30.A)
5 636 (WT) RELÉ, PROTECCIÓN DE ARRANQUE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(K30) (A.30.A)
6 438 (GR) RELÉ, CIERRE DEL TUBO DE DESCARGA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
(A.30.A)
7 095 (WT) INTERRUPTOR, TAMBOR, VARIADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(S6) (A.30.A)
8 093 (WT) EMPALME 3 CABLE, SALPICADERO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
9 320 (PU) INTERRUPTOR, LUCES DE RASTROJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(S119) (A.30.A)
10 350 (GR) INTERRUPTOR DEL ACELERADOR (S1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
11 035 (GR) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN LENTO (S127) (A.30.A)
12 328 (WT) LLAVE DE CONTACTO (S17) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
13 096 (GR) INTERRUPTOR, TAMBOR, VARIADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(S6) (A.30.A)
14 351 (WT) INTERRUPTOR DEL ACELERADOR (S1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
15 334 (WT) INTERRUPTOR DE LUCES DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
EMERGENCIA (S65) (A.30.A)
16 653 (WT) INTERRUPTOR DE LUCES DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
EMERGENCIA (S65) (A.30.A)
17 610 (WT) ALARMA DE RESERVA (B40) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
18 335 (WT) INTERRUPTOR DE LUCES DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
EMERGENCIA (S65) (A.30.A)
19 304 (WT) INTERRUPTOR, LUCES DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
CIRCULACIÓN (S115) (A.30.A)
20 285 (OR) EMPALME 1 CABLE, SALPICADERO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
21 173 (WT) INTERRUPTOR, FAROS (S116) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(A.30.A)
22 078 (OR) INTERRUPTOR, LUCES GIRATORIAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
INTERMITENTES (S13) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 197
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0059A0A 10
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 198
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
SALPICADERO
CONECTOR X675
SALPICADERO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 492 (GN) CAN L Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
2 092 (WT) RELÉ, MECÁNICO, DESGRANADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
ACOPLADO (K6) (A.30.A)
3 361 (GE) INTERRUPTOR, LUCES GIRATORIAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
INTERMITENTES (S13) (A.30.A)
4 417 (WT) INTERRUPTOR, DESGRANADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
ACOPLADO (S32) (A.30.A)
5 116 (GE) AUTONIVELANTE (H9) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)
6 415 (WT) INTERRUPTOR, CABEZAL ACOPLADO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(S33) (A.30.A)
7 089 (WT) EMPALME, DESGRANADOR, VÁLVULAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
CONTROL REMOTO (A.30.A)
8 105 (OR) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN LENTO (S127) (A.30.A)
9 652 (WT) INTERRUPTOR DE LUCES DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
EMERGENCIA (S65) (A.30.A)
10 437 (WT) INTERRUPTOR, APERTURA/CIERRE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
TUBO DE DESCARGA (S111) (A.30.A)
11 416 (WT) INTERRUPTOR, DESCARGA ACOPLADA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11
(S34) (A.30.A)
12 349 (PU) INTERRUPTOR, LUZ EN TUBO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
DESCARGA (S118) (A.30.A)
13 037 (WT) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN RÁPIDO (S126) (A.30.A)
14 493 (GE) CAN H Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
15 321 (WT) INTERRUPTOR, FAROS (S116) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(A.30.A)
16 406 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
17 660 (GE) INTERRUPTOR, LUZ, LUZ DE TRABAJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(S117) (A.30.A)
18 015 (RD) LLAVE DE CONTACTO (S17) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
19 607 (OR) FUSIBLE, IMPRESIÓN DE FUSIBLES Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
20 642 (WT) INTERRUPTOR, LUCES DE RASTROJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(S119) (A.30.A)
21 643 (WT) INTERRUPTOR, LUCES DE RASTROJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(S119) (A.30.A)
22 082 (OR) INTERRUPTOR, LUCES GIRATORIAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
INTERMITENTES (S13) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 199
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0060A0A 12
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 200
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
SALPICADERO
CONECTOR X676
SALPICADERO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 026 (WT) LLAVE DE CONTACTO (S17) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
2 395 (OR) INTERRUPTOR, SEGURIDAD EN LA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
CARRETERA (S5) (A.30.A)
3 381 (GN) MOTOR, RETROVISOR IZQUIERDO (M14) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
4 380 (WT) MOTOR, RETROVISOR IZQUIERDO (M14) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
5 382 (WT) MOTOR, RETROVISOR IZQUIERDO (M14) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
6 384 (WT) MOTOR, RETROVISOR DERECHO (M13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
7 385 (WT) MOTOR, RETROVISOR DERECHO (M13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
8 383 (WT) MOTOR, RETROVISOR DERECHO (M13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
9 - - -
10 098 (GR) INTERRUPTOR, VARIADOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
VENTILADOR (S7) (A.30.A)
11 455 (WT) INTERRUPTOR, SEGURIDAD EN LA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
CARRETERA (S5) (A.30.A)
12 097 (WT) INTERRUPTOR, VARIADOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
VENTILADOR (S7) (A.30.A)
13 729 (OR) INTERRUPTOR, APERTURA/CIERRE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
TUBO DE DESCARGA (S111) (A.30.A)
14 674 (WT) INTERRUPTOR, RESTABLECIMIENTO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
AUTONIVELANTE (S120) (A.30.A)
15 730 (OR) INTERRUPTOR, APERTURA/CIERRE DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
TUBO DE DESCARGA (S111) (A.30.A)
16 - - -
17 428 (RD) CONECTOR MACHO DE 12 V, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
SALPICADERO (X150) (A.30.A)
18 347 (WT) INTERRUPTOR, LUCES DE TRABAJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(S12) (A.30.A)
19 601 (OR) INTERRUPTOR, ALARMA DE RESERVA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(S123) (A.30.A)
20 641 (RD) INTERRUPTOR DE LUCES DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
EMERGENCIA (S65) (A.30.A)
21 289 (OR) MEDIDOR DE COMBUSTIBLE (P2) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 06
(A.30.A)
22 332 (NA- INTERRUPTOR DE LUCES DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
RANJA) EMERGENCIA (S65) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 201
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 13
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0060A0B 14
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 202
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
AUTOFLOTANTE
CONECTOR X677
AUTOFLOTANTE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 435 (WT) RELÉ, PROTECCIÓN, CABEZAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DESCENSO (K26) (A.30.A)
2 445 (GR) CONECTOR, PALANCA MULTIFUNCIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(X670) (A.30.A)
3 434 (WT) CONECTOR, PALANCA MULTIFUNCIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(X670) (A.30.A)
4 444 (WT) CONECTOR, PALANCA MULTIFUNCIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(X670) (A.30.A)
5 451 (WT) CONECTOR, PALANCA MULTIFUNCIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(X670) (A.30.A)
6 441 (WT) CONECTOR, PALANCA MULTIFUNCIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(X670) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0105A0A 15
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0057A0B 16
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 203
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
MÁQUINA HILLSIDE
CONECTOR X678
MÁQUINA HILLSIDE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 621 (WT) RELÉ, MANUAL JUNTO CON NIVELACIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
HILLSIDE (K11) (A.30.A)
2 - - -
3 250 (WT) INTERRUPTOR, AUTOMÁTICO LADO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S104) (A.30.A)
4 626 (WT) CONTROL, LUZ IZQUIERDA, FIN DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
CARRERA (H52) (A.30.A)
5 253 (WT) INTERRUPTOR, AUTOMÁTICO JUNTO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
CON NIVELACIÓN HILLSIDE (S103) (A.30.A)
6 477 (WT) CONTROL, LADO DE LA LUZ, FIN DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
CARRERA (H51) (A.30.A)
7 622 (WT) INTERRUPTOR, MANUAL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S101) (A.30.A)
8 624 (WT) LUZ DE CONTROL LADO NIVELACIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
(H53) (A.30.A)
9 623 (GR) INTERRUPTOR, MANUAL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN HILLSIDE (S101) (A.30.A)
10 625 (WT) LUZ DE CONTROL JUNTO CON Mazo de cables - Diagrama eléctrico 26
NIVELACIÓN (H54) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0106A0A 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 204
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0058A0C 18
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 205
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X679
CABLE DEL MOTOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 689 (WT) INTERRUPTOR, TAPA DEL ESPARCIDOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
(S128) (A.30.A)
2 690 (WT) INTERRUPTOR, TAPA DEL ESPARCIDOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
(S128) (A.30.A)
3 056 (WT) DIODO, CORTADOR DE PAJA (V30) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
(A.30.A)
4 021 (WT) INTERRUPTOR, TAPA DEL ESPARCIDOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08
(S128) (A.30.A)
5 299 (PU) INTERRUPTOR, LUCES DE PARADA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
(S58) (A.30.A)
6 112 (GE) SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(B8) (A.30.A)
7 197 (GE) PRESIÓN DEL ACEITE, CONTACTO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
MOTOR MECÁNICO (B1) (A.30.A)
8 135 (GE) AGUA EN COMBUSTIBLE (B6) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
9 - - -
10 107 (GE) ALTERNADOR (G3) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
11 119 (WT) SOLENOIDE DE PARADA (Y1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
12 333 (GE) CONTACTO DE LA PRESIÓN DEL ACEITE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
HIDROSTÁTICO (B4) (A.30.A)
13 206 (GE) INTERRUPTOR, PLACAS DE SIEGA (S51) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
14 370 (GE) CONTACTO, FILTRO DE AIRE (B7) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
15 360 (GE) INTERRUPTOR, PROTECCIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
SACUDIDOR DE PAJA A (S56) (A.30.A)
16 327 (GE) INTERRUPTOR, DEPÓSITO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
DERIVACIÓN (S4) (A.30.A)
17 314 (PU) EMPALME, LUCES TRASERAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR (A.30.A)
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
18 308 (PU) EMPALME, LUCES TRASERAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
DERECHA, BASTIDOR DEL SACUDIDOR (A.30.A)
DE PAJA, CABLE DEL MOTOR
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 206
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0109A0A 19
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0057A0C 20
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 207
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CABLE, CABINA
CONECTOR X680
CABLE, CABINA
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 650 (RD) LUZ DE TECHO (E38) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(A.30.A)
2 494 (OR) INTERRUPTOR, LIMPIAPARABRISAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(S38) (A.30.A)
3 364 (OR) INTERRUPTOR, VENTILACIÓN, AIRE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
ACONDICIONADO (S37) (A.30.A)
4 152 (PU) CONECTOR, TECHO/CABINA (X242) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
5 371 (WT) INTERRUPTOR, TERMOSTATO, AIRE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
ACONDICIONADO (S61) (A.30.A)
6 153 (PU) CONECTOR, TECHO/CABINA (X242) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
7 348 (PU) CONECTOR, TECHO/CABINA (X242) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
8 727 (PU) INTERRUPTOR, LIMPIAPARABRISAS Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(S38) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0107A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 208
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0057A0D 2
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 209
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
MOTOR, CABLE
CONECTOR X681
MOTOR, CABLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 363 (WT) INTERRUPTOR, SUBPRESIÓN, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
CONTACTO, AIRE ACONDICIONADO (A.30.A)
(S63)
2 610 (WT) INTERRUPTOR, ALARMA DE RESERVA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(S123) (A.30.A)
3 319 (OR) FUSIBLE, IMPRESIÓN DE FUSIBLES Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
148 (RD) FUSIBLE, IMPRESIÓN DE FUSIBLES (A.30.A)
(serie 9446
> 9493)
551 (OR)
(serie 9494
>)
4 352 (OR) INTERRUPTOR, PLACAS DE SIEGA (S51) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
(A.30.A)
5 011 (GE) ISO K Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
6 - - -
7 329 (GE) CAN H Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
8 051 (GN) CAN L Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
9 447 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
SACUDIDOR DE PAJA IZQUIERDO (B39) (A.30.A)
10 096 (GR) INTERRUPTOR, TAMBOR, VARIADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(S6) (A.30.A)
11 269 (GE) SENSOR RPM, CORTADOR DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B20) (A.30.A)
12 342 (PU) CONECTOR, LUCES INTERMITENTES, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
CAMPANA DE PROTECCIÓN DE LA PAJA (A.30.A)
(X145)
13 290 (GE) INTERRUPTOR, ESCALERAS DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
SERVICIO (S3) (A.30.A)
14 320 (PU) INTERRUPTOR, LUCES DE RASTROJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(S119) (A.30.A)
15 259 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE GRANO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
CRIBA (B34) (A.30.A)
16 095 (WT) INTERRUPTOR, TAMBOR, VARIADOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(S6) (A.30.A)
17 - - -
18 018 (WT) RELÉ, ARRANQUE (K52) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
19 257 (GE) SENSOR DE PÉRDIDA DE PRODUCTO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 23
DEL SACUDIDOR DE PAJA DERECHO (A.30.A)
(B33)
20 - - -
21 507 (GE) TEMPERATURA DEL ACEITE, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
CONTACTO, HIDROSTÁTICO (B5) (A.30.A)
22 - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 210
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0057A0E 4
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 211
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X682
CABLE, PLATFORMA DE LA DIRECCIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 332 (PU) EMPALME, CABLE DE FAROS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
2 207 (PU) EMPALME, CABLE DE LUCES CORTAS, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
PLATAFORMA DE LA DIRECCIÓN (A.30.A)
3 030 (OR) AVISADOR ACÚSTICO (B29) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03
(A.30.A)
4 147 (OR) INTERRUPTOR, CONTACTO, FRENO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
MANO (S36) (A.30.A)
5 726 (WT) INTERRUPTOR, LUCES INTERMITENTES Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(S59) (A.30.A)
6 336 (WT) CONTROL, LUZ, LUCES INTERMITEN- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
TES, REMOLQUE (H17) (A.30.A)
7 340 (PU) EMPALME Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)
8 281 (GE) SENSOR RPM, SACUDIDORES DE PAJA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B28) (A.30.A)
9 268 (GE) SENSOR RPM, ELEVADOR DE GRANO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(B19) (A.30.A)
10 459 (GR) INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
CIERRE DEL TUBO DE DESCARGA (S28) (A.30.A)
11 - - -
12 - - -
13 272 (GE) SENSOR RPM, TAMBOR (B22) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
14 341 (PU) EMPALME Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21
(A.30.A)
15 117 (GE) INTERRUPTOR, CONTACTO, FRENO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
MANO (S36) (A.30.A)
16 238 (WT) INTERRUPTOR, CONTACTO, CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
MECÁNICO ACOPLADO (S49) (A.30.A)
17 - - -
18 086 (WT) INTERRUPTOR, CONTACTO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12
DESGRANADOR MECÁNICO ACOPLADO (A.30.A)
(S48)
19 424 (WT) INTERRUPTOR, ANULACIÓN, MEDIDOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 04
DE HECTÁREAS (S8) (A.30.A)
20 263 (GE) SENSOR, VELOCIDAD DE AVANCE (B16) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
21 312 (PU) EMPALME Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(A.30.A)
22 305 (PU) EMPALME Mazo de cables - Diagrama eléctrico 18
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 212
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0060A0C 6
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 213
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X683
CABLE, DEPÓSITO DE GRANO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 090 (WT) LUZ GIRATORIA INTERMITENTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
IZQUIERDA (E1) (A.30.A)
2 418 (OR) EMPALME Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
(A.30.A)
3 079 (GE) INTERRUPTOR, INDICADOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07
DEPÓSITO DE GRANO (S47) (A.30.A)
4 349 (PU) LUZ EN TUBO DE DESCARGA (E26) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0108A0A 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0060A0D 8
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 214
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X684
CABLE, AJUSTE DEL RETROVISOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 383 (WT) MOTOR, RETROVISOR DERECHO (M13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
2 385 (WT) ENTRE CONECTORES, RETROVISOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
DERECHO (X227) (A.30.A)
3 384 (WT) MOTOR, RETROVISOR DERECHO (M13) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
4 382 (WT) MOTOR, RETROVISOR IZQUIERDO (M14) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
5 380 (WT) ENTRE CONECTORES, RETROVISOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
IZQUIERDO (X228) (A.30.A)
6 381 (WT) MOTOR, RETROVISOR IZQUIERDO (M14) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 25
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0105A0A 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0060A0F 10
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 215
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CABLE, AUTONIVELANTE
CONECTOR X685
CABLE, AUTONIVELANTE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 672 (OR) INTERRUPTOR, MANUAL, AUTONIVE- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
LANTE (S124) (A.30.A)
2 - - -
3 - - -
4 - - -
5 674 (WT) INTERRUPTOR, RESTABLECIMIENTO, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
AUTONIVELANTE (S120) (A.30.A)
6 275 (GE) SENSOR RPM, VENTILADOR (B24) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 05
(A.30.A)
7 097 (WT) INTERRUPTOR, VARIADOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
VENTILADOR (S7) (A.30.A)
8 673 (WT) MÓDULO, CONTROL AUTONIVELANTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A48) (A.30.A)
9 098 (GR) INTERRUPTOR, VARIADOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
VENTILADOR (S7) (A.30.A)
10 679 (OR) MÓDULO, CONTROL AUTONIVELANTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A48) (A.30.A)
11 - - -
12 116 (GE) AUTONIVELANTE (H9) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 10
(A.30.A)
13 - - -
14 - - -
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0103A0A 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 216
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0060A0E 12
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 217
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
AUTOFLOTANTE
CONECTOR X686
AUTOFLOTANTE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 708 (PK) CONECTOR, CABLE, PLATAFORMA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
LA DIRECCIÓN (X688) (A.30.A)
2 509 (BL) CONECTOR, CABLE, VÁLVULAS (X687) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
3 521 (BL) CONECTOR, CABLE, PLATAFORMA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
LA DIRECCIÓN (X688) (A.30.A)
4 512 (BL) CONECTOR, CABLE, VÁLVULAS (X687) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
5 738 (GE) CONECTOR, CABLE, PLATAFORMA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
LA DIRECCIÓN (X688) (A.30.A)
6 739 (GE) CONECTOR, CABLE, PLATAFORMA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
LA DIRECCIÓN (X688) (A.30.A)
7 736 (GE) RELÉ, AUTOFLOTANTE (K1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
8 198 (GR) VÁLVULA, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (Y8) (A.30.A)
9 712 (WT) IMPRESIÓN, CONTROL DE ALTURA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
CABEZAL (A51) (A.30.A)
10 200 (WT) VÁLVULA, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DERECHA, DESCENSO (Y7) (A.30.A)
11 711 (WT) IMPRESIÓN, CONTROL DE ALTURA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
CABEZAL (A51) (A.30.A)
12 516 (GR) VÁLVULA, CABEZAL, DESCENSO (Y12) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
13 - - -
14 518 (WT) VÁLVULA, CABEZAL, ELEVACIÓN (Y11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
15 442 (GR) SELECCIÓN DE PUENTE, FLOTACIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
LATERAL, CON O SIN SENSORES (J1) (A.30.A)
16 241 (OR) FUSIBLE, AUTOFLOTANTE (F8) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
17 443 (WT) SELECCIÓN DE PUENTE, FLOTACIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
LATERAL, CON O SIN SENSORES (J2) (A.30.A)
18 029 (RD) FUSIBLE, AUTOFLOTANTE (F32) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 218
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0109A0A 13
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0061A0A 14
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 219
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CABLE, VÁLVULAS
CONECTOR X687
CABLE, VÁLVULAS
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 - - -
2 037 (WT) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN RÁPIDO (S126) (A.30.A)
3 - - -
4 035 (GR) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN LENTO (S127) (A.30.A)
5 - - -
6 145 (WT) VÁLVULA, APERTURA DE LA TUBERÍA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
DE DESCARGA (Y15) (A.30.A)
7 198 (GR) VÁLVULA, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (Y8) (A.30.A)
8 149 (GR) VÁLVULA, CIERRE DEL TUBO DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
DESCARGA (Y16) (A.30.A)
9 176 (GR) VÁLVULA, BOBINA, HORIZONTAL, PARTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
POSTERIOR (Y18) (A.30.A)
10 200 (WT) VÁLVULA, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DERECHA, DESCENSO (Y7) (A.30.A)
11 174 (WT) VÁLVULA, BOBINA, HORIZONTAL, PARTE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
DELANTERA (Y17) (A.30.A)
12 516 (GR) VÁLVULA, CABEZAL, DESCENSO (Y12) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
13 157 (WT) VÁLVULA, BOBINA, VERTICAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
ELEVACIÓN (Y13) (A.30.A)
14 105 (OR) INTERRUPTOR, VARIADOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
TRACCIÓN LENTO (S127) (A.30.A)
15 159 (GR) VÁLVULA, BOBINA, VERTICAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15
DESCENSO (Y14) (A.30.A)
16 518 (WT) VÁLVULA, CABEZAL, ELEVACIÓN (Y11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
17 422 (WT) GUÍA, VÁLVULA (Y22) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 02
(A.30.A)
18 - - -
19 - - -
20 - - -
21 306 (WT) INTERRUPTOR DE PRESIÓN, PEDAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
DEL EMBRAGUE, PROTECCIÓN DEL (A.30.A)
ARRANQUE (S44)
22 303 (WT) INTERRUPTOR DE PRESIÓN, PEDAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
DEL EMBRAGUE, PROTECCIÓN DEL (A.30.A)
ARRANQUE (S44)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 220
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0104A0A 15
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0061A0B 16
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 221
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X688
CABLE, PLATFORMA DE LA DIRECCIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 708 (PK) CONECTOR, AUTOFLOTANTE (X686) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
2 606 (WT) INVERSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13
(A.30.A)
3 521 (BL) CONECTOR, AUTOFLOTANTE (X686) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
4 187 (WT) CONEXIÓN MACHO (X25) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(A.30.A)
5 738 (GE) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DERECHA, DESCENSO (B45) (A.30.A)
6 188 (GR) CONEXIÓN MACHO (X25) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09
(A.30.A)
7 739 (GE) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (B44) (A.30.A)
8 460 (WT) INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14
APERTURA DEL TUBO DE DESCARGA (A.30.A)
(S29)
9 502 (OR) RELÉ, PLEGABLE, FAROS (K29) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01
(A.30.A)
10 353 (PU) ENTRE CONECTORES, LUZ DE TRABAJO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
IZQUIERDA EN PLATAFORMA DE LA (A.30.A)
DIRECCIÓN (X226)
11 299 (PU) CONECTOR, LUCES DE PARADA, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
CAMPANA DE PROTECCIÓN DE LA PAJA (A.30.A)
(X143)
12 354 (PU) ENTRE CONECTORES, LUZ DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
TRABAJO DERECHA EN PLATAFORMA (A.30.A)
DE LA DIRECCIÓN (X225)
13 211 (PU) FUSIBLE, LUCES DE RASTROJO (F23) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 22
(A.30.A)
14 639 (OR) FUSIBLE, LUCES DE PARADA (F11) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0103A0A 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 222
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0061A0C 18
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 223
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X689
IMPRESIÓN, CEPILLO DE LA CRIBA GIRATORIA ANTIPOLVO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 028 (OR) IMPRESIÓN, CEPILLO DE LA CRIBA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
GIRATORIA ANTIPOLVO (A18) (A.30.A)
2 676 (WT) IMPRESIÓN, CEPILLO DE LA CRIBA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16
GIRATORIA ANTIPOLVO (A18) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0110A0A 19
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0004A0C 20
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (CERCA DEL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 224
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X690
MANDO DE ALTURA DEL CABEZAL
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 723 (BL) SENSOR DE ALTURA (B42) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
2 735 (PK) IMPRESIÓN, CONTROL DE ALTURA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
CABEZAL (A51) (A.30.A)
3 451 (WT) CONECTOR, AUTOFLOTANTE (X677) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
4 - - -
5 742 (GE) IMPRESIÓN, CONTROL DE ALTURA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
CABEZAL (A51) (A.30.A)
6 724 (GE) SENSOR DE ALTURA (B42) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
7 739 (GE) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (B44) (A.30.A)
8 733 (GE) SENSOR DE PRESIÓN (B43) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
9 435 (WT) RELÉ, PROTECCIÓN, CABEZAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DESCENSO (K26) (A.30.A)
10 - - -
11 - - -
12 740 (WT) IMPRESIÓN, CONTROL DE ALTURA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
CABEZAL (A51) (A.30.A)
13 441 (WT) CONECTOR, PALANCA MULTIFUNCIÓN Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(X670) (A.30.A)
14 722 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
15 198 (GR) VÁLVULA, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
IZQUIERDA, DESCENSO (Y8) (A.30.A)
16 - - -
17 444 (WT) CONECTOR, AUTOFLOTANTE (X677) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
18 730 (BL) VÁLVULA DE COMPENSACIÓN (Y59) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
19 516 (GR) VÁLVULA, CABEZAL, DESCENSO (Y12) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
20 743 (BL) IMPRESIÓN, CONTROL DE ALTURA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
CABEZAL (A51) (A.30.A)
21 736 (GE) RELÉ, AUTOFLOTANTE (K1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
22 741 (GE) IMPRESIÓN, CONTROL DE ALTURA DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
CABEZAL (A51) (A.30.A)
23 - - -
24 241 (OR) CONECTOR, AUTOFLOTANTE (X686) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
25 - - -
26 738 (GE) SENSOR, FLOTACIÓN LATERAL, Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
DERECHA, DESCENSO (B45) (A.30.A)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 225
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 226
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0111A0A 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
RNIL07TC0062A0A 2
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 227
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X691
IMPRESIÓN, CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 712 (WT) RELÉ, AUTOFLOTANTE (K1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
2 741 (GE) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
3 - - -
4 737 (WT) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
5 711 (WT) RELÉ, AUTOFLOTANTE (K1) Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A.30.A)
6 735 (PK) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
7 740 (WT) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
8 742 (GE) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
9 743 (BL) CONTROL DE ALTURA DEL CABEZAL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17
(A49) (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0112A0A 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
2 (A.30.A).
RNIL07TC0063A0A 4
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 228
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X693
INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL ASIENTO
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A 218 (OR) EMPALME 1 CABLE, SALPICADERO Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(A.30.A)
B 220 (ZW) TIERRA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
RNIL07TC0113A0A 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
4 (A.30.A).
RNIL07TC0039A0C 6
INTERIOR DE LA CABINA - LADO DERECHO (BAJO EL SALPICADERO)
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 229
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X900
CONECTOR 2 (36 PATILLAS) DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
201 - - -
202 - - -
203 - - -
204 - - -
205 - - -
206 - - -
207 - - -
208 - - -
209 (WT) SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL ÁRBOL DE LEVAS (A.30.A)
210 (RD) TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL ÁRBOL DE LEVAS (A.30.A)
211 - - -
212 (GE) TIERRA DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
RAÍL (A.30.A)
213 (PU) TENSIÓN DE REFERENCIA DEL SENSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DE PRESIÓN DEL RAÍL (A.30.A)
214 (OR) SEÑAL DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
RAÍL (A.30.A)
215 (PK) SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL REFRIGERANTE (A.30.A)
216 - - -
217 - - -
218 (OR/ZW) TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL COMBUSTIBLE (A.30.A)
219 (ZW) TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL CIGÜEÑAL (A.30.A)
220 - - -
221 - - -
222 - - -
223 (WT) SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL CIGÜEÑAL (A.30.A)
224 (BR) TIERRA DEL SENSOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
TEMPERATURA/PRESIÓN DEL ACEITE (A.30.A)
225 (WT) TIERRA DEL SENSOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
TEMPERATURA/PRESIÓN DE (A.30.A)
SOBREALIMENTACIÓN
226 (GE) TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL REFRIGERANTE (A.30.A)
227 (OR/ZW) SEÑAL DE PRESIÓN DEL ACEITE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
(A.30.A)
228 (BL) SEÑAL DE TEMPERATURA DEL ACEITE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
(A.30.A)
229 - - -
230 - - -
231 - - -
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 230
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
232 (OR) TENSIÓN DE REFERENCIA DEL SENSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DE TEMPERATURA/PRESIÓN DEL (A.30.A)
ACEITE
233 (RD) TENSIÓN DE REFERENCIA DEL SENSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DE TEMPERATURA/PRESIÓN DE (A.30.A)
SOBREALIMENTACIÓN
234 (GN) SEÑAL DE PRESIÓN DE SOBREALIMEN- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
TACIÓN (A.30.A)
235 (WT/RD) SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL COMBUSTIBLE (A.30.A)
236 (OR) SEÑAL DE TEMPERATURA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
SOBREALIMENTACIÓN (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0094g0a 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
vfis06cs0092g0a 2
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): LADO IZQUIERDO DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 231
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X901
CONECTOR 3 (16 PATILLAS) DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
301 - SOLENOIDE 5 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
302 - SOLENOIDE 6 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
303 - SOLENOIDE 4 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
304 - SOLENOIDE 1 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
305 - SOLENOIDE 3 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
306 - SOLENOIDE 2 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
307 - - -
308 - - -
309 (BR) DOSIFICADOR DE COMBUSTIBLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
(A.30.A)
310 (BL) DOSIFICADOR DE COMBUSTIBLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
(A.30.A)
311 - SOLENOIDE 2 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
312 - SOLENOIDE 3 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
313 - SOLENOIDE 1 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
314 - SOLENOIDE 4 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
315 - SOLENOIDE 6 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
316 - SOLENOIDE 5 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0093g0a 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 232
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
vfis06cs0143g0a 4
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): LADO IZQUIERDO DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 233
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X902
SENSOR DE VELOCIDAD DEL ÁRBOL DE LEVAS
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (RD) TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL ÁRBOL DE LEVAS (A.30.A)
2 (WT) SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL ÁRBOL DE LEVAS (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0098g0a 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
vfis06cs0097g0a 6
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): PARTE TRASERA DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 234
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X903
SENSOR DE VELOCIDAD DEL CIGÜEÑAL
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (WT) SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL CIGÜEÑAL (A.30.A)
2 (ZW) TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL CIGÜEÑAL (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0101g0a 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
vfis06cs0100g0a 8
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): PARTE DELANTERA DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 235
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X904
SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (WT/RD) SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL COMBUSTIBLE (A.30.A)
2 (OR/ZW) TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL COMBUSTIBLE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0104g0a 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
vfis06cs0103g0a 10
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 236
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
DOSIFICADOR DE COMBUSTIBLE
CONECTOR X905
DOSIFICADOR DE COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (BL) DOSIFICADOR DE COMBUSTIBLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
(A.30.A)
2 (BR) DOSIFICADOR DE COMBUSTIBLE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0107g0a 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
vfis06cs0106g0a 12
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 237
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X906
SENSOR DE TEMPERATURA/PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (WT) TIERRA DEL SENSOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
TEMPERATURA/PRESIÓN DE (A.30.A)
SOBREALIMENTACIÓN
2 (OR) SEÑAL DE TEMPERATURA DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
SOBREALIMENTACIÓN (A.30.A)
3 (RD) TENSIÓN DE REFERENCIA DEL SENSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DE TEMPERATURA/PRESIÓN DE (A.30.A)
SOBREALIMENTACIÓN
4 (GN) SEÑAL DE PRESIÓN DE SOBREALIMEN- Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
TACIÓN (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0110g0a 13
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
vfis06cs0109g0a 14
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): COLECTOR DE ADMISIÓN DE AIRE
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 238
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X907
SENSOR DE TEMPERATURA/PRESIÓN DEL ACEITE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (BR) TIERRA DEL SENSOR DE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
TEMPERATURA/PRESIÓN DEL ACEITE (A.30.A)
2 (BL) SEÑAL DE TEMPERATURA DEL ACEITE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
(A.30.A)
3 (OR) TENSIÓN DE REFERENCIA DEL SENSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DE TEMPERATURA/PRESIÓN DEL (A.30.A)
ACEITE
4 (OR/ZW) SEÑAL DE PRESIÓN DEL ACEITE Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
(A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0113g0a 15
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
vfis06cs0111g0a 16
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): ALOJAMIENTO DEL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 239
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X908
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (PK) SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL REFRIGERANTE (A.30.A)
2 (GE) TIERRA DEL SENSOR DE TEMPERATURA Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DEL REFRIGERANTE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0116g0a 17
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
vfis06cs0114g0a 18
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND): ALOJAMIENTO DEL TERMOSTATO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 240
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X910
SENSOR DE PRESIÓN DEL RAÍL DE COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
1 (GE) TIERRA DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
RAÍL (A.30.A)
2 (OR) SEÑAL DEL SENSOR DE PRESIÓN DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
RAÍL (A.30.A)
3 (PU) TENSIÓN DE REFERENCIA DEL SENSOR Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
DE PRESIÓN DEL RAÍL (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0121g0a 1
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase Mazo de cables - Herramientas especiales
5 (A.30.A).
vfis06cs0120g0a 2
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND) - RAÍL DE COMBUSTIBLE
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 241
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X911
SOLENOIDE 1 DEL INYECTOR DEL COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A - SOLENOIDE 1 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
B - SOLENOIDE 1 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0134g0a 3
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
vfis06cs0128g0a 4
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND) - DEBAJO DE LA CUBIERTA DEL ÁRBOL DE LEVAS
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 242
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X912
SOLENOIDE 2 DEL INYECTOR DEL COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A - SOLENOIDE 2 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
B - SOLENOIDE 2 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0135g0a 5
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
vfis06cs0129g0a 6
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND) - DEBAJO DE LA CUBIERTA DEL ÁRBOL DE LEVAS
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 243
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X913
SOLENOIDE 3 DEL INYECTOR DEL COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A - SOLENOIDE 3 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
B - SOLENOIDE 3 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0136g0a 7
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
vfis06cs0130g0a 8
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND) - DEBAJO DE LA CUBIERTA DEL ÁRBOL DE LEVAS
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 244
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X914
SOLENOIDE 4 DEL INYECTOR DEL COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A - SOLENOIDE 4 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
B - SOLENOIDE 4 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0137g0a 9
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
vfis06cs0131g0a 10
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND) - DEBAJO DE LA CUBIERTA DEL ÁRBOL DE LEVAS
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 245
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X915
SOLENOIDE 5 DEL INYECTOR DEL COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A - SOLENOIDE 5 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
B - SOLENOIDE 5 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0138g0a 11
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
vfis06cs0132g0b 12
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND) - DEBAJO DE LA CUBIERTA DEL ÁRBOL DE LEVAS
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 246
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
CONECTOR X916
SOLENOIDE 6 DEL INYECTOR DEL COMBUSTIBLE
POSICIÓN NÚMERO REFERENCIA DEL CIRCUITO DIAGRAMA ELÉCTRICO
DEL
CABLE
A - SOLENOIDE 6 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
B - SOLENOIDE 6 DEL INYECTOR DEL Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28
COMBUSTIBLE (A.30.A)
NOTA: Para ver el código de colores del cableado, consultar SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Estándar eléctrico (A.30.A).
vfis06cs0139g0a 13
NOTA: Para las herramientas de servicio del conector, véase SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
- Herramientas especiales 1 (A.30.A).
vfis06cs0133g0a 14
MOTOR DE FPT (NEW HOLLAND) - DEBAJO DE LA CUBIERTA DEL ÁRBOL DE LEVAS
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 247
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Línea: 10 - 340
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 248
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0205H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 257
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 258
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0206H0A 2
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 259
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 260
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL09TC0481H0A 3
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 261
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 262
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0214H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 279
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 280
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0215H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 281
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 282
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0216H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 283
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 284
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0217H0A 2
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 285
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
9a VARIADORES
TC5040 9442 > ….
TC5050 9442 > ….
TC5060 9442 > ….
TC5070 9442 > ….
TC5080 9442 > ….
TC5080 Hillside 9442 > ….
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 286
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0219H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 289
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 290
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0220H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 291
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 292
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0221H0A 2
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 293
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 294
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
ZEIL09TC0482H0A 3
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 295
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 296
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0222H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 297
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
13a INVERSOR
TC5040 9442 > ….
TC5050 9442 > ….
TC5060 9442 > ….
TC5070 9442 > ….
TC5080 9442 > ….
TC5080 Hillside 9442 > ….
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 298
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0223H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 299
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 300
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0224H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 301
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 302
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0225H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 303
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 304
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0226H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 305
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 306
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0232H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 319
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 320
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0233H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 321
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 322
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0237H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 329
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 330
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
RNIL07TC0239H0A 1
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 333
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO
Línea: No procede
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 334
Índice alfabético
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 337
Mazo de cables - Diagrama de componentes 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
TC5000
Mazo de cables - Diagrama de componentes 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
TC5000
Mazo de cables - Diagrama de componentes 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
TC5040, TC5060
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
TC5000
Mazo de cables - Diagrama eléctrico 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
TC5070, TC5080
Mazo de cables - Herramientas especiales 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Mazo de cables - Herramientas especiales 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5000
Mazo de cables - Herramientas especiales 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5000
Mazo de cables - Herramientas especiales 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5000
Mazo de cables - Herramientas especiales 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5000
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Estándar eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TC5000
SISTEMA DE ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO - Símbolo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.30.A / 338
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 1
Índice
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Sistema agrícola
Monitor - Vista ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 2
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
Los siguientes ajustes corresponden principalmente a cosechadoras y sensores. Se efectúan durante la instalación
inicial y, en circunstancias normales, no deben modificarse a menos que el instrumento se transfiera a otra cosecha-
dora.
Para obtener información acerca de otros ajustes, consultar en el manual del operador la "SECCIÓN 2: CONTRO-
LES, INSTRUMENTOS Y FUNCIONAMIENTO", párrafo: "Monitor de rendimiento".
Pantalla de configuración
ZEIL09CS0154A0B 1
ZEIL09CS0155A0A 2
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 3
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
1. Línea de calibración
Existen 6 puntos de calibración (puntos PC) que permi-
ten una precisa medición del rendimiento: desde nivel de
caudal cero (PC t) hasta máximo nivel de caudal (PC 5)
de grano en el elevador de producto limpio. Los puntos
PC se han desarrollado a partir de la medición de cau-
dales de grano durante pruebas en instalaciones agríco-
las en una amplia gama de cosechadoras. Los puntos
de la línea de calibración (Puntos PC) se ajustan auto-
máticamente según el modelo de cosechadora seleccio-
nado en la lista preprogramada en el menú "Selecc.Co-
sechadora" y, en circunstancias normales, no deben mo-
dificarse. Los puntos PC genéricos correspondientes a la
"Cosechadora Por Defecto" se ajustan automáticamente
como se indica a continuación:
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 4
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
ZEIL09CS0158A0B 5
ZEIL09CS0159A0B 6
ZEIL09CS0160A0B 7
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 5
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
• Curva de calibración
Actualmente, esta función no es necesaria.
Se trata de un método de calibración alternativo para pro-
gramar los puntos PC individualmente. De todos modos,
el resultado final sería el mismo.
ZEIL09CS0161A0B 8
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 6
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
2. Sensor de humedad
Los valores "Ángulo", "Desvío", "Threshold" (Límite) y
"Corrección" sirven para calibrar los sensores de hu-
medad para obtener precisas lecturas de cultivos cuyo
contenido de humedad alcanza un determinado límite.
Son específicos para cada tipo de cultivo, por lo que, en
primer lugar, se debe seleccionar el cultivo pulsando el
botón (13).
ZEIL09CS0162A0B 9
• "Ángulo" y "Desvío"
Se han determinado los valores de "Ángulo" y "Desvío"
correspondientes a cada tipo de cultivo preprogramado
a partir de una serie de pruebas de calibración. Están
preprogramados y, en circunstancias normales, no deben
modificarse.
Los factores predeterminados "Ángulo" y "Desvío" son:
ZEIL09CS0163A0B 10
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 7
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
ZEIL09CS0164A0B 11
• "Sensor" y "Voltaje"
Si hay instalado un sensor de humedad, se debe estable-
cer el ajuste "Sensor" en "OFF". La lectura de la tensión
sólo se utiliza con fines de diagnóstico para indicar que el
sensor está funcionando.
Seleccionar "Sensor" utilizando los botones "up" (Arriba)
o "down" (Abajo) (10) o (11). Para cambiar, pulsar el bo-
tón (14).
ZEIL09CS0165A0B 12
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 8
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
3. Sensor de inclinación
El movimiento que se produce en terrenos en pendiente
modifica la distribución del grano en las paletas del eleva-
dor y afecta a la medición del grano. Existen cuatro fac-
tores "Slope" (Inclinación) que compensan los efectos de
inclinación lateral y frontal/trasera en el caudal de grano
cuando atraviesa el elevador de grano limpio. Los facto-
res "Slope" (Inclinación) se han desarrollado a partir de la
medición de caudales de grano durante pruebas en insta-
laciones agrícolas en una amplia gama de cosechadoras.
Los factores "Incl.izq." y "Incl.der." se ajustan automática-
mente según el modelo de cosechadora seleccionado en
la lista preprogramada en el menú "Selecc.Cosechadora"
y, en circunstancias normales, no deben modificarse.
Los factores genéricos correspondientes a la "Cosecha-
dora Por Defecto" se ajustan automáticamente como se
indica a continuación:
ZEIL09CS0166A0B 13
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 9
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 10
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
4. Sensor de temperatura
El sensor de humedad también detecta la temperatura
para que la medición de humedad correcta siempre
sea correcta. Puede que la temperatura sea significa-
tivamente superior a la temperatura ambiente del lugar
donde se encuentra instalado el sensor.
Para cambiar el valor de la temperatura, proceder de
la siguiente manera:
1. Medir la temperatura actual.
2. Colocar el indicador de menú en el lado opuesto a
"Temperatura" utilizando los botones "up" (Arriba) o
"down" (Abajo) (10) o (11).
3. Especificar la temperatura actual con el teclado numé-
rico y, a continuación, pulsar el botón "enter" (Intro) (7)
para confirmar la entrada.
ZEIL09CS0168A0B 15
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 11
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 12
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
6. Configurar impresora
El menú "Config. Impresora" contiene los ajustes del pro-
tocolo de transferencia de datos. Puede que sea necesa-
rio modificar los ajustes predeterminados para adecuar-
los al dispositivo conectado.
Los ajustes predeterminados son:
Velocidad 4800
Bits de datos 8
Para bits 1
Impar Ninguna
Reconocimiento RTS
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 13
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
Configuración de fábrica
1. Seleccionar la pantalla "Configuración" pulsando el
botón (4).
Los siguientes elementos aparecerán en el monitor:
1.Config. del Operario
2. Config. del Técnico
3. Config. de Fábrica
4. Selecc. Instrumento
2. Pulsar el botón "3" en el teclado numérico para selec-
cionar el menú "Config. de Fábrica".
ZEIL09CS0171A0B 18
ZEIL09CS0155A0A 19
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 14
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
1. Selección de cosechadora
Seleccionar el modelo de la lista preprogramada utili-
zando los botones "right" (Derecha) o "left" (Izquierda)
(13) o (14) y, a continuación, pulsar el botón "enter" (Intro)
(7) para confirmar. Los puntos PC, los factores del án-
gulo de inclinación y de calibración de cultivo se ajustan
automáticamente en función del modelo seleccionado.
Si no encuentra un determinado modelo de cosechadora,
se debe seleccionar el ajuste "Cosechadora Por Defecto".
De manera automática, se efectúa el ajuste a los puntos
PC, factores del sensor de inclinación y de calibración de
cultivo genéricos.
NOTA: Al seleccionar "Cosechadora Por Defecto",
se ofrece la posibilidad de editar la descripción
ZEIL09CS0173A0B 21
de la máquina. Los factores no se pueden editar
individualmente en este menú.
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 15
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
2. Restablecer factores
Esto provocará el RESTABLECIMIENTO DEL SOFT-
WARE POR COMPLETO. Se perderán todos los datos
de trabajo y calibración. Se recomienda guardar una
copia de los factores de calibración existentes.
Para restablecer el software por completo, pulsar el botón
"enter" (Intro) (7) y, a continuación, pulsarlo de nuevo para
confirmar.
ZEIL09CS0174A0B 22
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 16
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
3. Almacenamiento de factores
Siempre que el instrumento se apaga, todos los datos de
calibración actuales se almacenan en "A" y se sobrescri-
ben los datos anteriores en dicha ubicación.
Para mayor seguridad, los mismos datos de calibración
se pueden almacenar manualmente en "B". Estos datos
no se sobrescribirán ni se restablecerán los factores de
predeterminados. De esta forma, los datos de calibra-
ción original pueden guardarse en un lugar seguro y res-
taurarse en cualquier momento.
Para efectuar una selección, deben utilizarse los botones
"up" (Arriba) o "down" (Abajo) (10) o (11) y, a continuación,
pulsar el botón "enter" (Intro) (7) para confirmar.
ZEIL09CS0175A0B 23
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 17
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 18
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
5. Idioma
Para seleccionar el idioma, deben utilizarse los botones
"up" (Arriba) o "down" (Abajo) (10) o (11). Pulsar el botón
"enter" (Intro) (7) para confirmar la selección.
ZEIL09CS0177A0B 25
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 19
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
6. Tipo de cultivo
Configura la pantalla del instrumento en función del cul-
tivo: cereales, tubérculos u hortalizas o caña de azúcar.
Para seleccionar una configuración, deben utilizarse los
botones "up" (Arriba) o "down" (Abajo) (10) o (11). Pulsar
el botón "enter" (Intro) (7) para confirmar la selección.
ZEIL09CS0178A0B 26
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 20
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - SISTEMA ELECTRÓNICO
7. Registro de trabajo
La función "Guardando" es una función de diagnóstico
que permite registrar varios parámetros de sistema mien-
tras se realiza trabajo en el campo.
Para seleccionar una configuración, deben utilizarse los
botones "up" (Arriba) o "down" (Abajo) (10) o (11).
Para realizar cambios, utilizar los botones "right" (Dere-
cha) o "left" (Izquierda) (13) o (14).
ZEIL09CS0179A0B 27
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 21
Índice alfabético
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 22
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
TC5040
TC5050
TC5060
TC5070
TC5080
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 1
Índice
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
SISTEMA ELECTRÓNICO
Índice de códigos de avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 2
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - Códigos de avería
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 3
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - Códigos de avería
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 4
Índice alfabético
SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN - A
87743904B 08/05/2009
A.50.A / 5
CNH Belgium NV Leon Claeysstraat 3A 8210 Zedelgem - België
IMPRESO EN FRANCE
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
New Holland mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario New Holland más cercano.
87743904B 08/05/2009
MANUAL DE MANTENIMIENTO
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA
TC5000
87743904B 08/05/2009
C
Índice
87743904B 08/05/2009
C
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - C
TC5000
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 1
Índice
DATOS TÉCNICOS
ACOPLAMIENTO DE POTENCIA Embrague
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5040, TC5060
SERVICIO
ACOPLAMIENTO DE POTENCIA Embrague
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5040, TC5060
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5040, TC5060
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5040, TC5060
Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TC5040, TC5060
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 2
ACOPLAMIENTO DE POTENCIA Embrague
Características técnicas
TC5040 TC5060
Tipo − Fichtel & Sachs − Fichtel & Sachs
− Simple − Simple
− Embrague con resorte de diafragma − Embrague con resorte helicoidal
Diámetro 310 mm 310 mm
Par de deslizamiento estático medio 47 da Nm 60 da Nm
Máx. presión de liberación 2700 N 2890 N
Presión de acoplamiento 8800-10200 N 9560-10650 N
Espesor del disco . 10 mm 10 mm
Color del resorte - azul
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 3
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - ACOPLAMIENTO DE POTENCIA Embrague
ZEIL08TC0186A0A 1
ZEIL08TC0187A0B 2
ZEIL08TC0188A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 4
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - ACOPLAMIENTO DE POTENCIA Embrague
ZEIL08TC0189A0B 1
ZEIL08TC0190A0B 2
ZEIL08TC0191A0A 3
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 5
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - ACOPLAMIENTO DE POTENCIA Embrague
ZEIL08TC0192F0B 1
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 6
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - ACOPLAMIENTO DE POTENCIA Embrague
ZEIL08TC0193B0B 1
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 7
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - ACOPLAMIENTO DE POTENCIA Embrague
ZEIL08TC0193B0B 1
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 8
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 9
87743904B 08/05/2009
C.10.C / 10
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - C
TC5000
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 1
Índice
DATOS TÉCNICOS
TRANSMISIÓN Mecánica
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5070, TC5080
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5070, TC5080
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5070, TC5080
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
TRANSMISIÓN Mecánica
Esquema mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TC5040 [9442 - 9513 ]
Esquema mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5060 [9442 - 9513 ]
Esquema mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TC5070, TC5080
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5070, TC5080
Eje
Eje de entrada - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 2
Eje intermedio - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TC5050 [9514 - ]
Engranaje y sincronizador
Engranaje del inversor y sincronizador - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Diferencial
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TC5070, TC5080
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TC5070, TC5080
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TC5050 [9514 - ]
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TC5070, TC5080
Alojamiento
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
TC5050 [9514 - ]
Tapa
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TC5070, TC5080
SERVICIO
TRANSMISIÓN Mecánica
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TC5070, TC5080
Eje
Eje de entrada - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TC5040 [9442 - 9513 ]
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 3
Eje de entrada - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
TC5070, TC5080
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 4
Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Diferencial
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
TC5070, TC5080
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
TC5070, TC5080
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
TC5040 [9442 - 9513 ]
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
TC5060 [9442 - 9513 ]
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
TC5060 [9442 - 9513 ]
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
TC5050 [9514 - ]
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
TC5050 [9514 - ]
Alojamiento
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Tapa
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
TC5040 [9442 - 9513 ]
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 5
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
TC5060 [9442 - 9513 ]
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
TC5070, TC5080
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
TC5070, TC5080
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
TC5070, TC5080
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 6
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
50030182 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 7
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0118A0A 1
ZEIL08TC0119H0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 8
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0156A0A 1
ZEIL08TC0157H0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 9
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7759B 1
Caja de transmision de tracción
1ª marcha: 1 - 4 - 6 - 8 2ª marcha: 2 - 5 - 6 - 8
3ª marcha: 3 - 7 - 6 - 8
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 10
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7759A 1
Caja de transmision de tracción
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 11
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 12
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0475H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 13
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 14
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0470H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 15
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7717A 1
Eje de entrada
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 16
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7730A 1
Eje de entrada
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 17
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7729A 1
Eje de entrada
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 18
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7716A 1
Eje de transmisión
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 19
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL04CS0079G0B 1
Eje de transmisión
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 20
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7720A 1
Eje de transmisión
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 21
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 22
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3445A 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 23
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0137F0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 24
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 25
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 26
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0476H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 27
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 28
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0471H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 29
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 30
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0477H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 31
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 32
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0469H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 33
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3393A 1
Diferencial
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 34
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3391A 1
Diferencial
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 35
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 36
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0478H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 37
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 38
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0472H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 39
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
1. Eje 8. Casquillo
2. Disco del cambio 9. Tornillo Allen
3. Alojamiento del disco del cambio 10. Patilla
4. Junta hermética 11. Resorte.
5. Empuñadura 12. Junta hermética
6. Pivote de rodillos 13. Toma
7. Junta tórica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 40
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7829A 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 41
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 42
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0473H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 43
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 44
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0468H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 45
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 46
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0474H0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 47
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
1. Perno 7. Palanca
2. Perno de separación 8. Anillo de retención
3. Soporte 9. Eje de mando del bloqueo del diferencial
4. Cubierta 10. Junta tórica
5. Junta hermética 11. Anillo de retención
6. Patilla 12. Horquilla
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 48
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3444A 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 49
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0120A0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 50
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
IMPORTANTE: Antes de desmontar cualquier componente, fijar firmemente en posición la máquina colocando
cuñas en las ruedas de tracción y en las ruedas directrices.
1. En el lado izquierdo, desmontar las tapas necesarias
aflojando los pernos.
RNIL08TC0029A0A 1
RNIL08TC0030A0B 2
ZDA7815A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 51
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
RNIL08TC0031A0B 4
RNIL08TC0032A0B 5
ZDA7817A 6
PRECAUCIÓN
La caja de cambios es pesada (380 kg). Tener mucho
cuidado cuando se extraiga. Utilizar un dispositivo de
sujeción que pueda soportar este peso.
Z022
RNIL08TC0033A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 52
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7818A 8
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 53
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7818A 1
RNIL08TC0033A0B 2
ZDA7817A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 54
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
RNIL08TC0032A0B 4
RNIL08TC0031A0B 5
ZDA7815A 6
RNIL08TC0030A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 55
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
RNIL08TC0029A0A 8
Operación siguiente:
FRENO DE SERVICIO Hidráulico - Purga (D.30.C).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 56
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Horquilla y riel de cambio - Retirar (C.20.B)
ZEIL08TC0120A0B 1
ZEIL08TC0122A0B 2
ZEIL08TC0123A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 57
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0150A0B 1
ZEIL08TC0151A0B 2
ZEIL08TC0152A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 58
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0149A0B 4
Operación siguiente:
Eje - Juego axial (C.20.B)
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 59
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0160A0B 1
ZEIL08TC0161A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 60
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0180A0B 1
ZEIL08TC0181A0B 2
ZEIL08TC0182A0A 3
Operación siguiente:
Eje - Juego axial (C.20.B)
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 61
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Frenado - Retirar (D.30.C)
Operación anterior:
Operación anterior:
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica - Retirar (D.32.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Tapa - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Eje Eje del diferencial - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Eje Eje de transmisión - Retirar (C.20.B)
ZDA7737A 1
ZDA7718A 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 62
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3337A 3
ZDA3339A 4
ZDA3338A 5
ZDA3340A 6
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 63
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7719A 7
ZDA7739A 8
ZDA3343A 9
ZDA3344A 10
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 64
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Eje Eje de entrada - Retirar (C.20.B).
ZDA3406A 1
ZDA7731A 2
ZDA3408A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 65
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7735A 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 66
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7732A 1
ZDA7735B 2
ZDA3408A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 67
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7733A 4
ZDA3406A 5
Operación siguiente:
Eje Eje de entrada - Instalar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 68
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3414A 1
ZDA3344A 2
ZDA3340B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 69
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3415A 4
ZDA7827A 5
ZDA3434A 6
ZEIL04CS0077A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 70
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3339A 8
ZDA3337A 9
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 71
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7736A 11
ZDA7718A 12
ZDA3340C 13
Operación siguiente:
Eje Eje de transmisión - Instalar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 72
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0124A0B 1
ZEIL08TC0127A0B 2
ZEIL08TC0128A0B 3
ZEIL08TC0129A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 73
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0130F0B 5
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 74
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0138A0B 1
ZEIL08TC0139A0B 2
ZEIL08TC0140A0B 3
ZEIL08TC0141A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 75
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Lado izquierdo:
• Presionar el eje y el cojinete del eje (81) aún
más hacia el interior del alojamiento de la caja
de transmisión.
• Instalar la herramienta especial (82) (nº de
pieza 434450).
ZEIL08TC0142A0B 5
Lado derecho:
• Introducir el cojinete (83) con la herramienta
especial (84) (nº de pieza 434446).
• Insertar el cojinete (26) (fig. 7) con la herra-
mienta especial (nº de pieza 434417).
ZEIL08TC0143A0B 6
ZEIL08TC0144A0B 7
ZEIL08TC0124A0B 8
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 76
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0145A0B 9
Operación siguiente:
Eje - Juego axial (C.20.B)
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 77
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Frenado - Retirar (D.30.C)
Operación anterior:
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica - Retirar (D.32.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Tapa - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Eje Eje del diferencial - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
ZEIL04CS0076A0B 1
ZDF0368A 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 78
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDF0249B 3
ZDA7828A 4
ZDA7738A 5
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 79
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Eje Eje de transmisión - Retirar (C.20.B).
ZDA3396A 1
ZDA7722A 2
ZDA7723A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 80
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7724A 4
ZDA7725A 5
ZDA3401A 6
ZDA7726A 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 81
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7726A 1
ZDA7727A 2
ZDA7724A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 82
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7723A 4
ZDA7728A 5
ZDA3396A 6
Operación siguiente:
Eje Eje de transmisión - Instalar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 83
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7738A_29 1
ZDA3438A 2
ZDA7828A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 84
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL04CS0076A0B 4
Operación siguiente:
Diferencial - Instalar (C.20.B).
Operación siguiente:
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 85
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
FRENO DE SERVICIO Mecánica - Desmontar (D.30.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 86
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje del diferencial - Vista detallada (C.20.B).
1. Montar una nueva junta (58) en el lado izquierdo y
en el lado derecho.
2. Montar una nueva junta de aceite (53) en el lado
izquierdo y en el lado derecho, en el alojamiento del
freno (59).
3. Montar ambos alojamientos del freno, primero a la
izquierda y después a la derecha. A continuación,
apretarlos con las tuercas (50).
4. Instalar ambos semiejes (54), con el anillo de reten-
ción (55), el anillo (56) y el anillo de retención (57).
ZEIL08TC0134A0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 87
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
Frenado - Retirar (D.30.C)
Operación anterior:
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica - Retirar (D.32.B)
Operación anterior:
Tapa - Retirar (C.20.B)
ZDA7843A 1
ZDA3262A 2
ZDA3263A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 88
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3264A 4
ZDA3265A 5
ZDA3266A 6
ZDF0404A 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 89
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDF0403A 8
ZDF0369A 9
ZDA3443A 10
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 90
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Eje Eje del diferencial - Retirar (C.20.B).
ZDA3270A 1
ZDA3271A 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 91
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL06CS0243A0B 1
ZDA3270A 2
ZDA3272A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 92
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3273A 4
Operación siguiente:
Diferencial - Instalar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 93
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: El eje intermedio se puede extraer sin desmontar los ejes del cambio de marchas ni el eje de entrada.
1. Retirar las cinco tuercas (16) y golpear desde den-
tro el alojamiento del cojinete (19) con un martllo de
plástico para extraerlo (ver fig. 2).
ZEIL08TC0124A0B 1
ZEIL08TC0125A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 94
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0146A0B 1
ZEIL08TC0147A0B 2
ZEIL08TC0148A0B 3
Operación siguiente:
Eje - Juego axial (C.20.B)
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 95
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: El eje intermedio se puede extraer sin desmontar los ejes del cambio de marchas ni el eje de entrada.
1. Quitar las cinco tuercas (19) y golpear el alojamiento
del cojinete (21) con un martillo de plástico desde el
interior para sacarlo.
ZEIL08TC0162A0B 1
ZEIL08TC0163A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 96
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0178A0B 2
ZEIL08TC0179A0B 3
Operación siguiente:
Eje - Juego axial (C.20.B)
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 97
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0162A0B 1
ZEIL08TC0165A0B 2
ZEIL08TC0166A0B 3
ZEIL08TC0167A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 98
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0168F0B 5
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 99
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0169A0B 1
ZEIL08TC0170A0B 2
ZEIL08TC0171A0B 3
ZEIL08TC0172A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 100
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Lado izquierdo:
• Empujar el eje y el cojinete (94) del eje más
hacia la caja de cambios.
• Instalar la herramienta especial (95) (nº de
pieza 434450).
ZEIL08TC0173A0B 5
Lado derecho:
• Introducir el cojinete (97) con la herramienta
especial (96) (nº de pieza 434446).
ZEIL08TC0174A0B 6
NOTA: Retirar la parte interior de la herramienta especial (99) en cuanto el alojamiento del cojinete se encuentre a
una altura suficiente respecto al cojinete.
• Introducir el cojinete (98) con la herramienta
especial (99) (nº de pieza 434446), el aloja-
miento del cojinete (entre (34) y (40) (consultar
la fig. 8) con la herramienta especial (99) (nº
de pieza 434417).
ZEIL08TC0175A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 101
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0168F0B 8
ZEIL08TC0162A0B 9
ZEIL08TC0176A0B 10
Operación siguiente:
Eje - Juego axial (C.20.B)
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 102
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 103
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Extraer el alojamiento del accionamiento de marcha atrás. Véase Alojamiento Sistema de accionamiento inverso
- Desmontar (C.20.B).
Operación anterior:
Extraer el alojamiento del embrague. Véase Alojamiento Embrague - Montar (C.20.B).
Operación anterior:
Extraer el freno. Véase Frenado - Retirar (D.30.C).
Operación anterior:
Extraer el disco de freno. Véase Frenado Disco - Retirar (D.30.C).
Operación anterior:
Extraer la tapa. Consultar Tapa - Desmontar (C.20.B).
Operación anterior:
Extraer el sistema de cambio de marchas. Véase Sistema del disco del cambio - Retirar (C.20.B).
ZEIL08TC0318A0B 1
ZEIL08TC0319A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 104
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0320A0B 3
ZEIL08TC0321A0B 4
TC5040 y TC5060
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje intermedio - Vista detallada (C.20.B)
5. Aflojar la tuerca (40) del eje de entrada (41) y extraer
el engranaje (42).
ZEIL08TC0326A0B 5
ZEIL08TC0479A0B 6
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 105
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0328A0B 7
ZEIL08TC0329A0B 8
ZEIL08TC0330A0A 9
ZEIL08TC0331A0B 10
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 106
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Instalar el eje de entrada; consultar Eje Eje de entrada - Montar (C.20.B).
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje intermedio - Vista detallada (C.20.B).
PRECAUCIÓN
Llevar siempre guantes de protección para evitar que-
maduras en las manos cuando se manipulen piezas ca-
lientes.
SM121A
ZEIL08TC0399A0B 1
ZEIL08TC0400A0B 2
ZEIL08TC0401A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 107
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0402A0B 4
ZEIL08TC0403A0B 5
ZEIL08TC0404A0B 6
PRECAUCIÓN
Utilizar guantes o mitones de aislamiento para trabajar
con componentes calientes. Si no se utilizan gafas de
seguridad pueden producirse heridas leves o modera-
das.
47-41B
ZEIL08TC0405A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 108
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0406A0B 8
ZEIL08TC0407A0B 9
Operación siguiente:
Instalar el sistema del disco del cambio; consultar Sistema del disco del cambio - Instalar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 109
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Extraer la tapa. Véase Tapa - Desmontar (C.20.B).
Operación anterior:
Extraer el accionamiento de la marcha atrás. Véase Alojamiento Sistema de accionamiento inverso - Desmontar
(C.20.B).
Operación anterior:
Extraer el eje intermedio. Véase Eje Eje intermedio - Desmontar (C.20.B).
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje de entrada - Vista detallada (C.20.B).
1. Desplazar el eje de entrada (41) golpeándolo con
suavidad con un martillo de plástico en el extremo
hasta que el conjunto del engranaje quede sujeto en
el alojamiento.
ZEIL08TC0332A0B 1
ZEIL08TC0333A0B 2
ZEIL08TC0334A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 110
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0335A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 111
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje de entrada - Vista detallada (C.20.B).
1. Instalar el cojinete (74), con el collar orientado hacia
arriba, en el eje de entrada (41).
ZEIL08TC0374A0B 1
ZEIL08TC0375A0B 2
PRECAUCIÓN
Utilizar guantes o mitones de aislamiento para trabajar
con componentes calientes. Si no se utilizan gafas de
seguridad pueden producirse heridas leves o modera-
das.
47-41B
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 112
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0377A0B 4
ZEIL08TC0378A0B 5
ZEIL08TC0379A0B 6
ZEIL08TC0380A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 113
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0381A0B 8
ZEIL08TC0382A0B 9
PRECAUCIÓN
Utilizar guantes o mitones de aislamiento para trabajar
con componentes calientes. Si no se utilizan gafas de
seguridad pueden producirse heridas leves o modera-
das.
47-41B
ZEIL08TC0383A0B 10
ZEIL08TC0384A0B 11
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 114
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0385A0B 12
ZEIL08TC0386A0B 13
Operación previa: instalar el eje intermedio. Véase Eje Eje intermedio - Montar (C.20.B).
NOTA: Para obtener más información, consultar Alojamiento Sistema de accionamiento inverso - Vista
detallada (C.20.B).
17. Instalar el eje de marcha atrás (45) con el casquillo
separador (48), el alojamiento del cojinete de aguja
(47) y el engranaje (46) en la caja de transmisión.
18. Instalar el anillo de retención (99) en el eje de marcha
atrás (45).
ZEIL08TC0328A0B 14
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 115
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0412A0B 15
ZEIL08TC0413A0B 16
ZEIL08TC0414A0B 17
ZEIL08TC0451A0B 18
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 116
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0455A0B 19
ZEIL08TC0456A0B 20
ZEIL08TC0318A0B 21
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 117
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Extraer la tapa. Véase Tapa - Desmontar (C.20.B).
Operación anterior:
Extraer el eje intermedio. Véase Eje Eje intermedio - Desmontar (C.20.B).
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje de entrada - Vista detallada (C.20.B).
1. Aflojar las tuercas (43) y extraer la cubierta (44).
Extraer los suplementos (121) de la cubierta (44).
ZEIL08TC0479A0B 1
ZEIL08TC0336A0B 2
ZEIL08TC0337A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 118
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje de entrada - Vista detallada (C.20.B).
1. Instalar el cojinete (52) en el eje de entrada (41).
ZEIL08TC0387A0B 1
ZEIL08TC0388A0B 2
ZEIL08TC0389A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 119
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0390A0B 4
ZEIL08TC0391A0B 5
ZEIL08TC0392A0B 6
ZEIL08TC0393A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 120
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0394A0B 8
ZEIL08TC0395A0B 9
ZEIL08TC0396A0B 10
ZEIL08TC0397A0B 11
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 121
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0398A0B 12
Operación siguiente:
Instalar el eje intermedio. Véase Eje Eje intermedio - Montar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 122
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Extraer la tapa. Véase Tapa - Desmontar (C.20.B).
Operación anterior:
Extraer el eje intermedio. Véase Eje Eje intermedio - Desmontar (C.20.B).
NOTA: Para obtener más información, consultar Diferencial - Vista detallada (C.20.B).
1. Aflojar los pernos (111) y extraer la placa deflectora
(110).
ZEIL08TC0464A0B 1
ZEIL08TC0338A0B 2
ZEIL08TC0339A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 123
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0340A0B 4
ZEIL08TC0341A0B 5
ZEIL08TC0342A0B 6
ZEIL08TC0343A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 124
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0344A0A 8
ZEIL08TC0345A0B 9
ZEIL08TC0346A0B 10
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 125
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Diferencial - Vista detallada (C.20.B).
PRECAUCIÓN
Utilizar guantes o mitones de aislamiento para trabajar
con componentes calientes. Si no se utilizan gafas de
seguridad pueden producirse heridas leves o modera-
das.
47-41B
ZEIL08TC0349A0B 2
ZEIL08TC0350A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 126
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0351A0B 4
ZEIL08TC0352A0B 5
ZEIL08TC0353A0A 6
ZEIL08TC0354A0A 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 127
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0355A0B 8
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 128
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0357A0B 9
ZEIL08TC0358A0B 10
PRECAUCIÓN
Utilizar guantes o mitones de aislamiento para trabajar
con componentes calientes. Si no se utilizan gafas de
seguridad pueden producirse heridas leves o modera-
das.
47-41B
ZEIL08TC0359A0B 11
ZEIL08TC0367A0B 12
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 129
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0368A0B 13
PRECAUCIÓN
Utilizar guantes o mitones de aislamiento para trabajar
con componentes calientes. Si no se utilizan gafas de
seguridad pueden producirse heridas leves o modera-
das.
47-41B
ZEIL08TC0362A0B 14
ZEIL08TC0360A0B 15
ZEIL08TC0361A0B 16
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 130
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0369A0B 17
ZEIL08TC0370A0B 18
ZEIL08TC0371A0B 19
ZEIL08TC0372A0B 20
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 131
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0373A0B 21
ZEIL08TC0464A0B 22
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 132
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0363A0A 1
ZEIL08TC0364A0A 2
ZEIL08TC0365A0A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 133
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0366A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 134
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Eje de entrada
• Cubierta: medida interior
ZEIL08TC0409A0B 5
ZEIL08TC0410A0A 6
ZEIL08TC0411A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 135
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0426A0A 8
ZEIL08TC0427A0A 9
ZEIL08TC0428A0B 10
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 136
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Eje intermedio
• Alojamiento del inversor: medida interior
ZEIL08TC0435A0A 11
ZEIL08TC0436A0A 12
ZEIL08TC0437A0B 13
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 137
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0440A0A 14
ZEIL08TC0441A0A 15
ZEIL08TC0442A0B 16
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 138
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0443A0A 17
ZEIL08TC0444A0A 18
ZEIL08TC0445A0B 19
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 139
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Soporte delantero
• Cubierta: medida interior
ZEIL08TC0452A0A 20
ZEIL08TC0453A0A 21
ZEIL08TC0454A0B 22
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 140
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Diferencial - Desmontar
TC5070, TC5080
Operación anterior:
Eje Eje del diferencial - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
ZDA3387A 1
ZDA3388A 2
ZDA3389A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 141
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3390A 4
ZDA3392A 5
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 142
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Diferencial - Montar
TC5070, TC5080
ZDA3390A 1
ZDA3389A 2
ZDA3388A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 143
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA3387A 4
Operación siguiente:
Diferencial - Instalar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 144
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Diferencial - Instalar
TC5070, TC5080
ZDA3443A 1
ZDF0369A 2
ZDA7826A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 145
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDA7734A 4
ZDA3264A_32 5
ZDA3263A_33 6
ZDA3262A_34 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 146
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación siguiente:
Tapa - Instalar (C.20.B).
Operación siguiente:
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica - Instalar (D.32.B).
Operación siguiente:
Frenado - Instalar (D.30.C).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 147
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar (C.20.B)
ZEIL08TC0121A0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 148
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0154A0B 1
ZEIL08TC0153A0B 2
Operación siguiente:
Eje - Juego axial (C.20.B)
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 149
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar (C.20.B)
ZEIL08TC0159A0B 1
ZEIL08TC0160A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 150
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0183A0B 1
ZEIL08TC0184A0B 2
Operación siguiente:
Eje - Juego axial (C.20.B)
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 151
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Tapa - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
ZDA3326A 1
ZDA3327A 2
ZDF0244A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 152
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDF0244A 1
ZDA3327A 2
ZDA3326A_31 3
Operación siguiente:
Tapa - Instalar (C.20.B).
Operación siguiente:
.
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 153
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
Operación anterior:
Tapa - Retirar (C.20.B)
Operación anterior:
NOTA: Es posible desmontar y montar el disco de cambio sin desmontar los ejes de la caja de transmisión.
1. Retirar el tapón (13).
ZDF0250B 1
ZDF0249B 2
ZDF0256A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 154
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDF0245A 1
ZDF0267A 2
ZEIL04CS0074A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 155
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZDF0249A 4
ZDF0250A 5
Operación siguiente:
Tapa - Instalar (C.20.B).
Operación siguiente:
.
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 156
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
PRECAUCIÓN
El equipo elevado o el movimiento de la máquina sin el operador puede causar lesiones o la muerte. Antes
de realizar el mantenimiento de la máquina, hacer lo siguiente: 1. Estacionar la máquina en una superficie
nivelada. 2. Apoyar o bajar el equipo (retroexcavadora, cuchilla, aguilón, cucharón, etc.) al suelo (si corres-
ponde). 3. Activar el freno de estacionamiento (si corresponde). 4. Parar el motor. 5. Bloquear la máquina
(ruedas, orugas, etc.) para que no se mueva.
84-108
RNIL08TC0043A0B 1
RNIL08TC0045A0B 2
ZDA7841A 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 157
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
RNIL08TC0043A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 158
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Extraer la tapa. Véase Tapa - Desmontar (C.20.B).
NOTA: Para obtener más información, consultar Sistema del disco del cambio - Vista detallada (C.20.B).
1. Quitar la arandela con lengüetas (34) y aflojar las
tuercas (35) de los ejes del cambio de marchas (36).
ZEIL08TC0322A0B 1
ZEIL08TC0323A0B 2
ZEIL08TC0325A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 159
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Sistema del disco del cambio - Vista detallada (C.20.B).
1. Colocar los resortes de compresión (101) y las bolas
(102) dentro de los diámetros internos de las horqui-
llas del cambio de marchas (39) y (119).
ZEIL08TC0415A0B 1
ZEIL08TC0416A0B 2
ZEIL08TC0417A0B 3
ZEIL08TC0419A0A 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 160
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0420A0B 5
ZEIL08TC0421A0B 6
Operación siguiente:
Instalar el accionamiento inverso del alojamiento; consultar Alojamiento Sistema de accionamiento inverso - Mon-
tar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 161
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Operación anterior:
Extraer la tapa. Véase Tapa - Desmontar (C.20.B).
NOTA: Para obtener más información, consultar Sistema del disco del cambio - Vista detallada (C.20.B).
1. Quitar la arandela con lengüetas (34) y aflojar las
tuercas (35) de las varillas del cambio de marchas
(36).
ZEIL08TC0322A0B 1
ZEIL08TC0324A0B 2
ZEIL08TC0325A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 162
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Sistema del disco del cambio - Vista detallada (C.20.B).
1. Colocar los resortes de compresión (101) y las bolas
(102) dentro de los diámetros internos de las horqui-
llas del cambio de marchas (39) y (119).
ZEIL08TC0415A0B 1
ZEIL08TC0416A0B 2
ZEIL08TC0418A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 163
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0417A0B 4
ZEIL08TC0418A0B 5
ZEIL08TC0419A0A 6
ZEIL08TC0420A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 164
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0421A0B 8
Operación siguiente:
Instalar el cuerpo del embrague; consultar Alojamiento Embrague - Montar (C.20.B).
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 165
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Alojamiento - Desmontar
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
NOTA: Consultar Eje Eje de entrada - Vista detallada (C.20.B) y Diferencial - Vista detallada (C.20.B).
1. Quitar los espárragos (69) de la caja de cambios (9).
ZEIL08TC0347A0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 166
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Alojamiento - Montar
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
NOTA: Consultar Eje Eje de entrada - Vista detallada (C.20.B) y Diferencial - Vista detallada (C.20.B).
1. Instalar los espárragos (69) en el alojamiento de la
caja de cambios (9) con LOCTITE® 262 y apretarlos
a un par de 17 Nm (12.5 lb ft).
ZEIL08TC0356A0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 167
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Alojamiento Sistema de accionamiento inverso - Vista
detallada (C.20.B).
1. Extraer el alojamiento (8) de la caja de transmisión
(9), una vez se hayan aflojado los pernos y las tuer-
cas de fijación externos e internas respectivamente.
ZEIL08TC0307A0B 1
ZEIL08TC0308A0B 2
ZEIL08TC0309A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 168
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0310A0B 4
ZEIL08TC0311A0B 5
ZEIL08TC0312A0B 6
ZEIL08TC0313A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 169
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Alojamiento Sistema de accionamiento inverso - Vista
detallada (C.20.B).
PRECAUCIÓN
Utilizar guantes o mitones de aislamiento para trabajar
con componentes calientes. Si no se utilizan gafas de
seguridad pueden producirse heridas leves o modera-
das.
47-41B
ZEIL08TC0422A0B 1
ZEIL08TC0423A0B 2
ZEIL08TC0424A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 170
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0425A0B 4
ZEIL08TC0429A0B 5
PRECAUCIÓN
Utilizar guantes o mitones de aislamiento para trabajar
con componentes calientes. Si no se utilizan gafas de
seguridad pueden producirse heridas leves o modera-
das.
47-41B
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 171
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0431A0B 7
ZEIL08TC0432A0B 8
ZEIL08TC0434A0A 9
ZEIL08TC0438A0B 10
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 172
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje de entrada - Vista detallada (C.20.B)
1. Aflojar las tuercas (19) y extraer el cuerpo del em-
brague (20) de la caja de transmisión (9).
NOTA: Retirar los suplementos (98) y conservarlos para
su futura utilización. Véase Eje Eje intermedio - Vista
detallada (C.20.B).
ZEIL08TC0314A0B 1
ZEIL08TC0315A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 173
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje Eje de entrada - Vista detallada (C.20.B)
1. Instalar la junta del eje (21) en el cuerpo del embra-
gue (20).
ZEIL08TC0439A0B 1
ZEIL08TC0314A0B 2
ZEIL08TC0450A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 174
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0451A0B 4
ZEIL08TC0455A0B 5
ZEIL08TC0456A0B 6
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 175
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0318A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 176
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Tapa - Montar
TC5040 [9442 - 9513 ]
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 177
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Tapa - Montar
TC5060 [9442 - 9513 ]
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 178
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Tapa - Retirar
TC5070, TC5080
ZDA7834A 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 179
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Tapa - Desmontar
TC5070, TC5080
ZDA3259A 1
ZDA3260A 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 180
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Tapa - Montar
TC5070, TC5080
ZDA3260A 1
ZDA3259A 2
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 181
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Tapa - Instalar
TC5070, TC5080
ZDA7834A 1
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 182
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Tapa - Desmontar
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
NOTA: Véase Sistema del disco del cambio - Vista detallada (C.20.B)
1. Aflojar el tapón de vaciado y drenar el aceite de la
transmisión. Véase el Manual del operador: "SEC-
CIÓN 4 - LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO"; pá-
rrafo "Caja de transmisión de tracción".
2. Aflojar el tapón (112) con el anillo de estanqueidad
(113) y el respiradero (114).
ZEIL08TC0466A0B 1
ZEIL08TC0303A0B 2
ZEIL08TC0463A0B 3
ZEIL08TC0305A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 183
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0306A0B 5
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 184
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
Tapa - Montar
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
NOTA: Véase Sistema del disco del cambio - Vista detallada (C.20.B)
1. Instalar las dos juntas del eje (7) en la cubierta (1).
ZEIL08TC0462A0B 1
IMPORTANTE: La placa (5) debe montarse de tal forma que los dientes queden centrados con respecto a
la cubierta.
2. Colocar el tetón del cambio de marchas (6) y la placa
(5).
3. Instalar el tetón del cambio de marchas (4), fijar el
tetón del cambio de marchas (6) con un perno (3)
usando LOCTITE® 243, como se muestra. Apretar
con un par de 46 Nm (33.9 lb ft).
ZEIL08TC0463A0B 2
ZEIL08TC0465A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 185
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Mecánica
ZEIL08TC0466A0B 4
ZEIL08TC0467A0B 5
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 186
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 187
Eje Eje de entrada - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Eje Eje de entrada - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TC5050 [9514 - ]
Eje Eje de entrada - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TC5070, TC5080
Eje Eje de transmisión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TC5070, TC5080
Eje Eje de transmisión - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
TC5070, TC5080
Eje Eje de transmisión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
TC5070, TC5080
Eje Eje de transmisión - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
TC5040 [9442 - 9513 ]
Eje Eje de transmisión - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
TC5070, TC5080
Eje Eje de transmisión - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
TC5060 [9442 - 9513 ]
Eje Eje de transmisión - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
TC5040 [9442 - 9513 ]
Eje Eje de transmisión - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
TC5070, TC5080
Eje Eje de transmisión - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
TC5060 [9442 - 9513 ]
Eje Eje de transmisión - Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TC5070, TC5080
Eje Eje de transmisión - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TC5070, TC5080
Eje Eje del diferencial - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
TC5070, TC5080
Eje Eje del diferencial - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Eje Eje del diferencial - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
Eje Eje del diferencial - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
TC5070, TC5080
Eje Eje del diferencial - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Eje Eje del diferencial - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
Eje Eje del diferencial - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
TC5070, TC5080
Eje Eje del diferencial - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TC5070, TC5080
Eje Eje del diferencial - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
Eje Eje intermedio - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Eje Eje intermedio - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
TC5040 [9442 - 9513 ]
Eje Eje intermedio - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
TC5060 [9442 - 9513 ]
Eje Eje intermedio - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Eje Eje intermedio - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
TC5040 [9442 - 9513 ]
Eje Eje intermedio - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
TC5060 [9442 - 9513 ]
Eje Eje intermedio - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Eje Eje intermedio - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TC5050 [9514 - ]
Engranaje y sincronizador Engranaje del inversor y sincronizador - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Horquilla y riel de cambio - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
TC5040 [9442 - 9513 ]
Horquilla y riel de cambio - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
TC5060 [9442 - 9513 ]
Horquilla y riel de cambio - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
TC5040 [9442 - 9513 ]
Horquilla y riel de cambio - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
TC5060 [9442 - 9513 ]
Sistema del disco del cambio - Ajuste Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
TC5070, TC5080
Sistema del disco del cambio - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Sistema del disco del cambio - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
TC5050 [9514 - ]
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 188
Sistema del disco del cambio - Instalar Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
TC5070, TC5080
Sistema del disco del cambio - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Sistema del disco del cambio - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
TC5050 [9514 - ]
Sistema del disco del cambio - Retirar Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
TC5070, TC5080
Sistema del disco del cambio - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TC5040 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Sistema del disco del cambio - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TC5050 [9514 - ]
Sistema del disco del cambio - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TC5070, TC5080
Sistema del disco del cambio Eje selector - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
TC5070, TC5080
Sistema del disco del cambio Eje selector - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
TC5070, TC5080
Tapa - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
TC5070, TC5080
Tapa - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Tapa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
TC5070, TC5080
Tapa - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
TC5040 [9442 - 9513 ]
Tapa - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
TC5060 [9442 - 9513 ]
Tapa - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
TC5070, TC5080
Tapa - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Tapa - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
TC5070, TC5080
Tapa - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TC5070, TC5080
TRANSMISIÓN Mecánica - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5070, TC5080
TRANSMISIÓN Mecánica - Esquema mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TC5040 [9442 - 9513 ]
TRANSMISIÓN Mecánica - Esquema mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5060 [9442 - 9513 ]
TRANSMISIÓN Mecánica - Esquema mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TC5070, TC5080
TRANSMISIÓN Mecánica - Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5070, TC5080
TRANSMISIÓN Mecánica - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TC5070, TC5080
TRANSMISIÓN Mecánica - Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5070, TC5080
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
TRANSMISIÓN Mecánica - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
TC5070, TC5080
TRANSMISIÓN Mecánica - Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5070, TC5080
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 189
87743904B 08/05/2009
C.20.B / 190
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - C
TC5050
TC5070
TC5080
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 1
Índice
DATOS TÉCNICOS
TRANSMISIÓN Hidrostático
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5050, TC5070, TC5080
Bomba
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5050
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5070, TC5080
Motor
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5050
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5070, TC5080
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
TRANSMISIÓN Hidrostático
Esquema hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TC5050, TC5070, TC5080
Símbolo hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5050, TC5070, TC5080
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TC5050, TC5070, TC5080
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TC5050, TC5070, TC5080
Válvula de control
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TC5050, TC5070, TC5080
Válvula de sobrepresión
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TC5050, TC5070, TC5080
Bomba
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TC5050, TC5070, TC5080
Identificación de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TC5050, TC5070, TC5080
Motor
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TC5050, TC5070, TC5080
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 2
Identificación de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TC5050, TC5070, TC5080
SERVICIO
TRANSMISIÓN Hidrostático
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TC5050, TC5070, TC5080
Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TC5050, TC5070, TC5080
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TC5050, TC5070, TC5080
Prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TC5050, TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
TC5050, TC5070, TC5080
Válvula de sobrepresión
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TC5050, TC5070, TC5080
Bomba
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TC5050, TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TC5050, TC5070, TC5080
Motor
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
TC5070, TC5080
DIAGNÓSTICO
TRANSMISIÓN Hidrostático
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TC5050, TC5070, TC5080
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 3
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 4
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Fabricante WAHLER
Presión máxima de funcionamiento 17.2 bar (249 psi)
Temperatura de apertura del radiador del aceite 46 - 52 °C (114.8 - 125.6 °F)
Temperatura de apertura completa del radiador del 63 °C (145.4 °F)
aceite
Máxima temperatura de funcionamiento 95 °C (203.0 °F)
Mínima temperatura de funcionamiento -15 °C (5.0 °F)
Máximo caudal 70 l/min (18 US gpm)
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 5
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
- Configuración del limitador de alta presión: Delta p: 420 bar ( 6092 psi)
absoluta: 450 bar ( 6527 psi)
- Configuración de descarga de alta presión: Delta p: 450 bar ( 6527 psi)
absoluta: 480 bar ( 6962 psi)
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 6
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 7
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 8
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
RNPH08TC0019H0B 1
Esquema de la transmisión hidrostática
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 9
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
LEYENDA
1. Filtro de presión
2. Sensor (interruptor) de presión de alimentación
3. Distribuidor auxiliar de cilindrada
4. Válvula de retención de apertura
5. Varillaje de retorno a la válvula de servomando
6. Cilindros de servomando de la bomba hidrostática
7. Válvula multifunción (marcha adelante)
7a. Limitador de presión
7b. Válvula de sobrepresión de alta presión
7c. Válvula de desviación
7d. Válvula de retención de la presión de alimentación
8. Válvula de sobrepresión de la bomba de alimentación
9. Bomba hidrostática de cilindrada variable
10. Bomba de alimentación
11. Válvula multifunción (marcha atrás)
11a. Limitador de presión
11b. Válvula de sobrepresión de alta presión
11c. Válvula de desviación
11d. Válvula de retención de alimentación.
12. Válvula térmica
13. Filtro de aspiración
14. Radiador del aceite hidrostático
15. Depósito
16. Motor hidrostático de cilindrada fija
17. Válvula de la bobina de inversión
18. Válvula de sobrepresión de descarga del motor hidrostático
19. Válvulas de retención
20. Tubería de alta presión (marcha adelante)
21. Tubería de alta presión (marcha atrás)
22. Válvula de embrague del cortador de paja hidráulico
23. Válvula de accionamiento hidráulico (elevador de paja, descarga, trillado)
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 10
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Símbolo Descripción
Distribuidor auxiliar de cilindrada
Válvula térmica
Presostato de alimentación
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 11
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
El sistema hidrostático de las cosechadoras TC cuenta con cuatro componentes principales: un depósito de aceite,
la bomba hidrostática, la bomba de alimentación y el motor de transmisión.
Se ha instalado un único depósito de aceite para el sistema hidráulico e hidrostático. El depósito se encuentra en el
lado superior izquierdo de la máquina, detrás del compartimento del motor. Llenar el sistema hidráulico e hidrostático
con aceite a través de la entrada (1).
ZEIL08TC0004A0B 1
Bomba hidrostática.
El motor acciona directamente la bomba hidrostática (1) a través de una correa. El conjunto de la bomba hidrostática
incluye la bomba de alimentación (2), el filtro de presión de alimentación (3) y el sensor (interruptor) de presión de
alimentación (4). La bomba hidrostática contiene también la válvula de servomando de desplazamiento y las válvulas
multifunción.
Bomba de alimentación
La bomba de alimentación (2) está montada en la parte posterior del conjunto de la bomba hidrostática (1) y contiene
la válvula de sobrepresión de alimentación.
ZEIL08TC0039A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 12
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
El motor hidrostático (1) está montado en la transmisión principal y está accionado hidráulicamente por la bomba
hidrostática. El motor hidrostático alimenta la entrada de accionamiento de la transmisión principal.
ZEIL08TC0050A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 13
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
El sistema hidrostático de las cosechadoras TC está formado por un depósito, la bomba de carga, la bomba hidros-
tática y el motor de transmisión.
El conjunto de la bomba hidrostática incluye la bomba de alimentación y se acciona por el motor a través de la correa
de transmisión.
Punto muerto
Con el motor en funcionamiento y la palanca hidrostática en punto muerto, la bomba de alimentación recibe aceite del
depósito (15) a través de un filtro de 100 micras (13) en la bomba de alimentación (10). A continuación, el aceite se
bombea a través del filtro (1) hacia las válvulas multifunción (7) y (11). La presión de alimentación abre las válvulas
de retención (7d) y (11d), permitiendo que la presión de alimentación llene la bomba hidrostática (9), las tuberías
de alta presión (20) y (21) y el motor de transmisión (16). El aceite de la presión de alimentación también llena el
varillaje (5) de retroceso de la válvula de servomando y los cilindros de servomando (6).
El disco oscilante de la bomba hidrostática es ortogonal con respecto al eje de entrada. Si los pistones no presentan
un movimiento axial, no habrá caudal de aceite a alta presión en la tubería de alta presión (20).
Cuando la presión de alimentación de la instalación aumenta a 26 bar ( 377 psi), la válvula de sobrepresión de
alimentación (8) se abre y el aceite pasa al alojamiento de la bomba hidrostática a través del radiador de aceite (14)
controlado termostáticamente, dirigiéndose hacia el depósito (15).
Si la temperatura del aceite es inferior a 49 °C ( 120 °F), el aceite pasa directamente al depósito (15) cuando la
temperatura del aceite es superior a 49 °C ( 120 °F); la válvula térmica (12) envía el caudal del aceite a través del
radiador de aceite (14).
Marcha adelante
Cuando la palanca hidrostática se desplaza hacia adelante, el distribuidor auxiliar de cilindrada (3) se desplaza a la
posición de la palanca hidrostática. El aceite puede pasar entonces al cilindro de servomando de avance (6).
El aceite de la presión de alimentación que actúa en el cilindro de servomando de avance (6) desplaza el disco
oscilante de la bomba hidrostática generando un movimiento axial de los pistones y aumentando la presión en la
tubería de alta presión de avance (20) hacia el motor de transmisión (16).
El aumento de presión en la tubería de alta presión de avance (20) crea un movimiento de rotación de los pistones
del motor de transmisión, provocando la rotación del eje de salida del motor de transmisión en la dirección de avance.
El aceite regresa a través de la tubería de retorno (21) a la bomba hidrostática (9).
El aumento de presión también cierra la válvula de retención (7d) de alimentación de la válvulas multifunción de
avance, evitando que el circuito de presión de alimentación reciba presión de transmisión de la bomba hidrostática
(9).
La bomba de alimentación (10) sigue alimentando la tubería de alta presión de la marcha atrás (21) a través de la
válvula de retención (11d) de alimentación de la válvula multifunción de la marcha atrás, reemplazando el aceite
utilizado para la lubricación y el lavado y, en su caso, el aceite perdido debido a fugas internas.
El aceite de retorno de motor de transmisión (16) se vuelve a enviar a la bomba.
Si hay una diferencia de presión superior a 7 bar ( 101.5 psi) en el motor de transmisión (16), la presión de transmisión
de la bomba hidrostática (9) desplaza la válvula de la bobina de inversión (17) del conjunto del motor de transmisión
(16), conectando la tubería de retorno (21) a la válvula de sobrepresión de descarga (18).
La válvula de sobrepresión de descarga (18) se abre a una presión inferior con respecto a la de la válvula de sobre-
presión de alimentación (8), haciendo que una cantidad determinada de aceite de la presión de alimentación pase a
través de la válvula de sobrepresión de descarga (18) hacia la descarga del alojamiento del motor de transmisión.
Seguidamente, el aceite pasa al radiador de aceite a través de la descarga del alojamiento de la bomba, enfriando
los conjuntos motor y bomba.
Si la resistencia del motor de transmisión (16) aumenta (la máquina se acciona en una cuesta), aumenta la presión
de la tubería de alta presión de avance (20). Cuando la presión alcanza la configuración del limitador de alta presión
(Delta p), la válvula limitadora de presión (7a) se abre para dejar que el aceite pase al pistón (6) del cilindro de
servomando de la marcha atrás de la bomba hidrostática, lo que reduce el ángulo del disco oscilante y el caudal de
la bomba. De esta forma, se protege la instalación hidrostática de sobrepresiones.
La presión en el pistón (6) del cilindro de servomando de la marcha atrás está limitada por la válvula de retención
(19). Esta válvula conecta el flujo de descarga de la válvula limitadora de presión (7a) al circuito de la presión de
alimentación.
Si la presión de la tubería de alta presión supera la configuración de descarga de alta presión (salto), la válvula de
descarga (7b) se abre y permite que el aceite pase directamente de la tubería de alta presión (20) a la tubería de
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 14
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
retorno (21) a través de la válvula de retención de la alimentación (11d) (en este caso se produce una desviación y
se salta la bomba).
Cuando se efectúa una parada hidrostática (movimiento rápido de la palanca de accionamiento de marcha a punto
muerto), el motor de transmisión (16) funciona como bomba y la bomba (9) funciona como motor, disipando la energía
frenante hacia el motor diesel. La presión máxima de frenado en la modalidad de marcha adelante está limitada por
la válvula multifunción (11).
Marcha atrás
Cuando la palanca hidrostática se desplaza a la posición de marcha atrás, la instalación funciona igual que la marcha
hacia adelante, a excepción de la tubería de alta presión (20) que se transforma en tubería de retorno y de la tubería
de alta presión (21) que se transforma en tubería de transmisión.
En marcha atrás, el frenado se obtiene mediante el motor, que funciona como una bomba, cuya presión está contro-
lada sólo por la válvula multifunción (7).
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 15
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
RNPH08TC0019H0B 1
Esquema de la transmisión hidrostática
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 16
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
LEYENDA
1. Filtro de presión
2. Sensor (interruptor) de presión de alimentación
3. Distribuidor auxiliar de cilindrada
4. Válvula de retención de apertura
5. Varillaje de retorno a la válvula de servomando
6. Cilindros de servomando de la bomba hidrostática
7. Válvula multifunción (marcha adelante)
7a. Limitador de presión
7b. Válvula de sobrepresión de alta presión
7c. Válvula de desviación
7d. Válvula de retención de la presión de alimentación
8. Válvula de sobrepresión de la bomba de alimentación
9. Bomba hidrostática de cilindrada variable
10. Bomba de alimentación
11. Válvula multifunción (marcha atrás)
11a. Limitador de presión
11b. Válvula de sobrepresión de alta presión
11c. Válvula de desviación
11d. Válvula de retención de alimentación.
12. Válvula térmica
13. Filtro de aspiración
14. Radiador del aceite hidrostático
15. Depósito
16. Motor hidrostático de cilindrada fija
17. Válvula de la bobina de inversión
18. Válvula de sobrepresión de descarga del motor hidrostático
19. Válvulas de retención
20. Tubería de alta presión (marcha adelante)
21. Tubería de alta presión (marcha atrás)
22. Válvula de embrague del cortador de paja hidráulico
23. Válvula de accionamiento hidráulico (elevador de paja, descarga, trillado)
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 17
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
• una válvula de retención de la presión de alimentación para mantener la instalación abastecida de aceite.
• En el lote 9446: una válvula limitadora de presión para evitar que la presión de trabajo (Delta p) supere los
320 bar (4640 psi) en los modelos TC5070 o los 420 bar (6090 psi) en los modelos TC5050/TC5070 Heavy
Duty/TC5080/TC5080 Hillside.
Del lote 9446: una válvula limitadora de presión para evitar que la presión de trabajo (Delta p) supere los 420 bar
(6090 psi) en los modelos TC5050/TC5070/TC5080/TC5080 Hillside.
• En el lote 9446: una válvula de descarga de alta presión para proteger la instalación de cargas excesivas supe-
riores a 350 bar (5075 psi) en los modelos TC5070 o los 450 bar (6525 psi) en los modelos TC5050/TC5070
Heavy Duty/TC5080/TC5080 Hillside (delta p).
Del lote 9450: una válvula de descarga de alta presión para proteger la instalación de cargas excesivas superiores
a 450 bar (6525 psi) en los modelos TC5050/TC5070/TC5080/TC5080 Hillside (delta p).
La válvula multifunción también incluye una válvula de desviación para permitir el desplazamiento de la máquina
incluso a velocidades muy reducidas, en distancias cortas, si se produjera alguna anomalía en el motor.
La válvula de desviación se acciona manualmente y el caudal de aceite generado por el motor de transmisión (que
funciona como bomba) pasa al lado de admisión del motor.
A. Actuador de desviación.
B. Tornillo de regulación del limitador de presión.
C. Contratuerca del limitador de presión.
D. Alojamiento del limitador de presión.
E. Resorte del limitador de presión.
F. Alojamiento del resorte.
G. Soporte de la válvula de retención
H. Soporte vertical de la válvula de retención/válvula de sobrepresión de alta presión.
J. Asiento la válvula.
K. Resorte.
L. Alojamiento del soporte vertical del limitador de presión.
M. Soporte vertical de la válvula del limitador de presión.
7d -11d. Válvula de retención de alimentación.
7a -11a. Limitador de presión
7b- 11b. Válvula de sobrepresión de alta presión
7c -11c. Válvula de derivación
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 18
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
BSC1328A 1
Sección transversal de la válvula multifunción
ZDF0409A 2
Esquema de la válvula multifunción
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 19
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Cuando la presión de alimentación en la abertura (Y) se hace mayor que la presión de la abertura de alta presión (X)
y supera la tensión del resorte (B), el soporte (A) se desplaza hacia la izquierda arrastrando el soporte vertical (C).
El aceite procedente de la bomba de alimentación pasa de la abertura (Y) a la abertura (X), llenando la instalación.
BSC1298A 3
Cuando la alta presión supera los 320 bar (4640 psi) o 420 bar (6090 psi) (ver lote), el soporte vertical (D) se des-
plaza hacia la izquierda y comprime el resorte (E). Debido a la presión que hay detrás del soporte vertical, el aceite
a presión pasa desde la abertura (X) hacia la abertura (Z) y de ahí hacia el cilindro de servomando principal. A su
vez, cuando el cambio está en modalidad de marcha, el cilindro de servomando principal desplaza el disco oscilante
de la bomba hidrostática hacia la posición de punto muerto, y hacia la cilindrada máxima cuando el cambio está en
modalidad de frenado.
BSC1298B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 20
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Cuando el limitador de presión se abre a 320 bar (4640 psi) o a 420 bar (6090 psi) (ver lote), puede apreciarse una
pequeña fuga de aceite a través de la abertura (Z). Si la presión de la abertura de alta presión (X) aumenta hasta
los 350 bar (5075 psi) o hasta los 450 bar (6525 psi) (ver lote) a causa de una carga imprevista, la diferencia de
presión que se crea en el émbolo (C) hará que éste se desplace hacia la izquierda contra el resorte (B), y el aceite
a alta presión pasará del puerto (X) al puerto (Y). En esta fase, la función del limitador de presión sigue activa (el
aceite continúa pasando de la abertura (X) a la abertura (Z)).
BSC1298C 5
Cuando el accionador de desviación (H) se gira 3 vueltas y media hacia la izquierda, la fuerza en el soporte vertical
(J) se reduce. De esta manera, la válvula limitadora de presión queda ajustada prácticamente a cero. Si la bomba
no funciona, pero se genera presión en las tuberías de alta presión mediante el motor (el motor funciona como una
bomba), el soporte vertical (J) se desplaza hacia la izquierda, el aceite pasa de la abertura (X) a través de la abertura
(G) y llega a la abertura (Z). El pistón (C) se desplaza con mayor facilidad hacia la izquierda, permitiendo que el
aceite a presión procedente de la abertura (X) pase a la abertura (Y). Mientras la presión aumenta hacia la válvula
que equilibra el resorte (B), el pistón (C) se desplaza hacia la izquierda y permite que el aceite pase directamente de
la abertura (X) a la abertura (Y) (el aceite sigue pasando de la abertura (X) a la abertura (Z)).
BSC1298D 6
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 21
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Cuando la presión en cualquiera de las tuberías de transmisión aumenta (estando seleccionada la marcha adelante
o la marcha atrás) la presión piloto actúa en el lado de la válvula de la bobina de inversión, desplazando la válvula
de la bobina para conectar la tubería de retorno a la válvula de sobrepresión de descarga y a la electroválvula de
descarga de la presión.
Con el motor encendido en marcha hacia adelante o marcha atrás, la presión en la tubería de retorno actúa en la
válvula de sobrepresión de descarga, abriendo así la válvula hacia la descarga del alojamiento.
Bobina de inversión del motor de transmisión y válvula de descarga automática
ZDF0411A 1
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 22
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
ZDF0410A 2
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 23
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
La bomba de cilindrada variable se utiliza para convertir la potencia de salida del motor en potencia hidráulica. El eje
de entrada hace que gire el cilindro de la bomba que contiene un anillo formado por pistones. Los pistones se deslizan
contra una placa inclinada (disco oscilante) que hace que los pistones compriman el aceite hidráulico, convirtiendo
la energía que entra en aceite hidráulico. El aceite a alta presión alimenta el motor.
El ángulo del disco oscilante puede variar mediante el pistón de mando; variando el ángulo del disco oscilante se
varía el caudal de aceite. Un ángulo más grande crea un caudal mayor, un ángulo más pequeño reduce el caudal
por vuelta, que, a su vez, provoca una velocidad más elevada o más baja del motor.
ZDF0375A 1
Bomba hidrostática.
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 24
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Todas las bombas están dotadas de una placa colocada en su alojamiento. La placa incluye el número de modelo,
código de modelo y número de serie.
El código del modelo Sauer Danfoss define la configuración constructiva específica de cada unidad y debe emplearse
al hacer el pedido de nuevas piezas o de una bomba nueva.
El número de modelo Sauer Danfoss es utilizado por la fábrica. Es posible pedir una nueva unidad con el número
de modelo.
El número de serie Sauer Danfoss identifica el lugar, la fecha de fabricación y la secuencia de la unidad en la fabri-
cación.
La letra en el código indica el lugar de montaje original: "A" indica montaje en Ames, Iowa, EE.UU.; "N" indica montaje
en Neumunster, Alemania.
El primer número (dos cifras) indica el año de fabricación. Por ejemplo, una unidad fabricada en 2001 tendría indicado
el número "01" en esta posición.
El segundo número (dos cifras) indica la semana de fabricación, de la semana 1 a la 52.
El tercer número (cinco cifras) es el número de fabricación secuencial que identifica la unidad específica.
ZEIL08TC0054A0B 1
ZEIL08TC0055A0A 2
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 26
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
El motor de cilindrada fija se utiliza para convertir la potencia hidráulica de entrada en par de salida; funciona a
marcha inversa que la bomba hidrostática. El aceite hidráulico a alta presión entra a través de la abertura de entrada,
la presión de aceite aumenta detrás de los pistones, haciéndolos girar después del disco oscilante (recorrido con
menor resistencia). Mientras el pistón sube por el disco oscilante, el aceite hidráulico puede salir por la abertura de
salida. Los pistones de rotación están contenidos en un cilindro que está conectado al eje de salida; el par de salida
puede aplicarse a la entrada del cambio.
ZDF0376A 1
Motor hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 27
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Todos los motores están dotados de una placa identificativa colocada en su alojamiento. La placa incluye el número
de modelo, código de modelo y número de serie.
El código del modelo Sauer Danfoss define la configuración constructiva específica de cada unidad y debe emplearse
al hacer el pedido de nuevas piezas o de una bomba nueva.
El número de modelo Sauer Danfoss es utilizado por la fábrica. Es posible pedir una nueva unidad con el número
de modelo.
El número de serie Sauer Danfoss identifica el lugar, la fecha de fabricación y la secuencia de la unidad en la fabri-
cación.
La letra en el código indica el lugar de montaje original: "A" indica montaje en Ames, Iowa, EE.UU.; "N" indica montaje
en Neumunster, Alemania.
El primer número (dos cifras) indica el año de fabricación. Por ejemplo, una unidad fabricada en 2001 tendría indicado
el número "01" en esta posición.
El segundo número (dos cifras) indica la semana de fabricación, de la semana 1 a la 52.
El tercer número (cinco cifras) es el número de fabricación secuencial que identifica la unidad específica.
ZEIL08TC0057A0B 1
ZEIL08TC0056A0A 2
NNN Estándar
00 Estándar
00 Estándar
HO Caudal de descarga del circuito
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 29
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
ADVERTENCIA
La máquina debe estar en funcionamiento para comprobar las presiones del sistema. Asegurarse de que
nadie está cerca de la máquina y de que todos los instrumentos están seguros.
Z023
PRECAUCIÓN
Elevar las ruedas de la cosechadora para evitar que se desplace sin control cuando se realicen ajustes. Ase-
gurarse de utilizar soportes tipo gato o de bloqueo adecuados para soportar el peso de la cosechadora.
Z020
NOTA: A pesar de que la ilustración represente la bomba desmontada para una mayor claridad, la mayoría de
reparaciones y regulaciones puede realizarse sin desmontar la instalación hidrostática.
1. BOMBA
Las reparaciones principales son las que requieren
la remoción del tapón terminal o la tapa lateral.
Las reparaciones de este tipo deben realizarse
solamente desde Centros de Asistencia autorizados
Sauer - Sundstrand y/o por los fabricantes de los
equipos originales, ya que son los únicos que dis-
ponen de personal cualificado para efectuar dichas
reparaciones. Si se realizan reparaciones princi-
pales en la transmisión hidrostática de la Serie 90,
de 100 cc, la condición de garantía puede resultar
afectada.
2. MOTOR
Las reparaciones principales son las que requieren
la remoción del tapón terminal o la tapa lateral.
Las reparaciones de este tipo deben realizarse
solamente desde Centros de Asistencia autorizados
Sauer - Sundstrand y/o por los fabricantes de los
equipos originales, ya que son los únicos que dis-
ponen de personal cualificado para efectuar dichas
reparaciones. Si se realizan reparaciones principa-
les en la transmisión hidrostática de la Serie 90, la
condición de garantía puede resultar afectada. Por
consiguiente, siempre será necesario contactar con
el responsable de asistencia del Centro antes de
iniciar cualquiera de estas operaciones.
La limpieza es uno de los medios principales para
garantizar una duración satisfactoria del motor hi-
dráulico, tanto en máquinas nuevas como usadas.
Por lo general, es recomendable limpiar las piezas
utilizando un líquido disolvente de lavado limpio, y
dejarlas secar al aire. Como todos lo equipos de pre-
cisión, ninguna de las piezas debe presentar restos
de productos químicos o cuerpos extraños. Prote-
ger todas las superficies de estanqueidad expuestas
y las cavidades de posibles daños o cuerpos extra-
ños.
Durante el montaje del motor de cilindrada variable
de la Serie 90, todas las superficies en las que puede
haber un movimiento relativo entre dos piezas, de-
berían recubrirse con una capa de aceite hidráulico
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 30
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 31
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Para llenar la instalación hidrostática después de una reparación o sustitución de componentes hidrostáticos, se debe
proceder de la siguiente manera:
NOTA: Antes de montar un motor o una bomba nueva, debe vaciarse de la bomba nueva o del alojamiento el
aceite introducido para el envío.
IMPORTANTE: La calidad y la pureza del aceite tienen una importancia relevante para la fiabilidad y la duración
de la instalación hidrostática. Si el aceite utilizado presenta características técnicas diferentes a las indicadas
puede causar daños graves e invalidar la garantía.
1. Colocar las cuñas de tope adecuadas delante y de-
trás de las ruedas delanteras y traseras, a fin de evi-
tar cualquier movimiento de la máquina.
2. Retirar los acoplamientos del eje de transmisión (1)
de ambos lados.
Asegurarse de que los acoplamientos estén fijados
en los ejes de transmisión.
PRECAUCIÓN
Antes de desconectar los ejes de impulsión, asegurar
la máquina utilizando cuñas de tope de las ruedas ade-
cuadas en la parte delantera y trasera de las ruedas de
tracción y de dirección.
M948
ZEIL08TC0051A0B 1
RNIL07TC0035A0A 2
ZEIL08TC0041A0B 3
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 32
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
RNIL08TC0026A0B 4
RNIL08TC0027A0B 5
ZEIL08TC0040A0B 6
ZEIL08TC0041A0B 7
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 33
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
ZEIL08TC0004A0B 8
ZEIL08TC0060A0B 9
ZEIL08TC0050A0C 10
ZEIL08TC0042A0B 11
Operación siguiente:
TRANSMISIÓN Hidrostático - Arrancar (C.20.F).
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 35
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Para poner en marcha la instalación hidrostática después de una reparación o sustitución de componentes hidrostá-
ticos, se debe proceder de la siguiente manera:
Operación anterior:
TRANSMISIÓN Hidrostático - Llenado (C.20.F).
NOTA: Antes de montar un motor o una bomba nueva, debe vaciarse de la bomba nueva o del alojamiento el
aceite introducido para el envío.
IMPORTANTE: La calidad y la pureza del aceite tienen una importancia relevante para la fiabilidad y la duración
de la instalación hidrostática. Si el aceite utilizado presenta características técnicas diferentes a las indicadas
puede causar daños graves e invalidar la garantía.
1. Instalar manómetros (intervalo 0-500 bar) ( 0-7250
psi) en el puerto de prueba de la bomba hidrostática
(3)
= (puerto M2: alta presión de avance).
ZEIL08TC0043A0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 36
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
RNIL07TC0035A0A 2
PRECAUCIÓN
Comprobar que todo el mundo está alejado de la má-
quina antes de arrancar el motor.
M583
PRECAUCIÓN
Nunca arrancar el motor en un edificio cerrado. Es ne-
cesaria una ventilación adecuada en todas las circuns-
tancias.
SM100A
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 37
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 38
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
ADVERTENCIA
Los manómetros, tubos flexibles y racores DEBEN tener una presión nominal de al menos un 25 por ciento
superior que la mayor presión del circuito que se está comprobando.
M953
PRECAUCIÓN
Bloquear las ruedas delanteras y traseras con bloques adecuados de forma que la máquina no pueda mo-
verse. Asegurarse de que todo el mundo está alejado de la máquina antes de arrancar el motor.
Z010
PRECAUCIÓN
Nunca arrancar el motor en un edificio cerrado. Es necesaria una ventilación adecuada en todas las circuns-
tancias.
SM100A
1. Prueba de presión
Deben realizarse varias lecturas del manómetro y
vacuómetro para efectuar la diagnosis de los incon-
venientes relativa a los problemas de la instalación
de transmisión hidrostática principal.
Para comprobar las regulaciones de alta presión de
las válvulas multifunción deben conectarse los ma-
nómetros de alta presión a la instalación.
La comprobación del vacío en entrada de la bomba
de alimentación facilita la localización de obstruccio-
nes en las tuberías de aspiración y en la rejilla del
filtro.
Las lecturas de presión del contenedor son útiles
para detectar posibles estrangulamientos en la tu-
bería de retorno, en el radiador y en el filtro.
La presión de alimentación de la bomba y del motor
debe comprobarse y regularse durante la prueba de
presión.
Para asegurar la precisión de las lecturas de la pre-
sión, la instalación debe estar a temperatura de fun-
cionamiento normal y el motor a la velocidad máxima
operativa nominal.
IMPORTANTE: Antes de comprobar el funcionamiento
de la instalación de transmisión hidrostática, debe
limpiarse el interior de todos los equipos de comprobación
cuidadosamente. Asegurarse de que los equipos de
comprobación estén libres de restos de aceite y cuerpos
extraños para no contaminar la instalación de transmisión
hidrostática.
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 39
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
2. Presión de alimentación
La presión de alimentación mínima admitida por la
bomba es de 26 bar ( 377 psi) por encima de la pre-
sión de descarga del contenedor. Para determinar
la presión de alimentación efectiva, debe restarse el
valor de la presión de descarga del contenedor del
valor de la presión de alimentación.
Para comprobar la presión de alimentación, montar
una abertura de prueba donde se encuentra el sen-
sor de presión (1). Utilizar un manómetro de 150 bar
( 2500 psi). La presión comprobada en este punto
de prueba es la presión de alimentación más la pre-
sión de descarga del contenedor.
ZEIL08TC0045A0B 1
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 40
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
3. Presión servomando
Los indicadores de presión deberían instalarse en
las aberturas M4 (1) y M5 (2) de la unidad de control,
situada al fondo de la bomba.
En punto muerto, la presión debería ser la misma.
Cuando se acciona la marcha hacia adelante o la
marcha atrás, el aumento de presión que marca un
manómetro debería estar compensado por un co-
rrespondiente descenso de presión indicado en el
otro manómetro.
Esta prueba puede determinar el motivo por el cual
una máquina se mueve lentamente mientras la pa-
lanca está en punto muerto. La conexión de las aber-
turas debería detener el desplazamiento lento; en tal
caso, debe regularse la posición de punto muerto en
el interior de la caja de control. Si la máquina con-
tinúa desplazándose lentamente cuando las aber-
turas están conectadas, será necesario cambiar la
bomba.
ZEIL08TC0059A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 41
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
4. Alta presión
La alta presión está determinada por las dos válvu-
las multifunción. La regulación de la válvula de so-
brepresión es de 450 bar (Delta p) ( 6525 psi). El
limitador de presión deja de alimentar los cilindros
de servomando de la bomba a 420 bar (Delta p) (
6090 psi).
La alta presión se puede comprobar en los puertos
de prueba (3) de la bomba: "M2" para la marcha
adelante y "M1" para la marcha atrás.
La presión también puede comprobarse en el motor
de transmisión. La alta presión de marcha adelante
está en la abertura de prueba “A" (1) y la alta presión
de marcha atrás está en la abertura de prueba “B" (2) ZEIL08TC0043A0B 3
(fig. 4).
PRECAUCIÓN
Bloquear las ruedas delanteras y traseras con bloques
adecuados de forma que la máquina no pueda mo-
verse. Asegurarse de que todo el mundo está alejado
de la máquina antes de arrancar el motor.
Z010
PRECAUCIÓN
Nunca arrancar el motor en un edificio cerrado. Es ne-
cesaria una ventilación adecuada en todas las circuns-
tancias.
SM100A
ZEIL08TC0052A0B 4
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 42
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
NOTA: La ilustración muestra el motor desmontado para ofrecer una mayor claridad.
1. Asegurar la cosechadora, de modo que no pueda
moverse.
2. Descargar el aceite del depósito del aceite hidrostá-
tico a través del tubo flexible de descarga.
3. Con ayuda de una llave, retirar de ambos lados los
tapones hexagonales (1) y (2), las juntas tóricas, los
resortes y las arandelas con reborde.
RNIL08TC0124A0B 1
RNIL08TC0125A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 43
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
RNIL08TC0126A0B 1
RNIL08TC0124A0B 2
Operación siguiente:
TRANSMISIÓN Hidrostático - Llenado (C.20.F) y TRANSMISIÓN Hidrostático - Arrancar (C.20.F).
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 44
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
ZEIL08TC0052A0C 1
10013272 2
Operación siguiente:
TRANSMISIÓN Hidrostático - Llenado (C.20.F) y TRANSMISIÓN Hidrostático - Arrancar (C.20.F).
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 45
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Bomba - Retirar
TC5050, TC5070, TC5080
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar un trabajo de mantenimiento, siempre: -Apagar el motor -Retirar la llave de contacto -Apagar
el interruptor de la batería -Esperar hasta que todas las piezas dejen de rotar
Z009
NOTA: La cosechadora TC5080Hillside cuenta con una bomba independiente, que está instalada en la bomba
hidrostática.
1. Asegurar la cosechadora, de modo que no pueda
moverse.
2. Descargar el aceite del depósito del aceite hidrostá-
tico a través del tubo flexible de descarga.
NOTA: Cuando se desmonten las tuberías hidráulicas,
preparar un recipiente contenedor para recoger el aceite
hidráulico residual que puedan contener.
3. Desconectar el conector (1) del presostato del aceite
y los tubos flexibles (2) y (3) del filtro de presión de
alimentación.
ZEIL08TC0045A0D 1
ZEIL08TC0046A0B 2
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 46
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
ZEIL08TC0040A0C 3
ZEIL08TC0047A0B 4
ZEIL08TC0048A0C 5
ZDA7644A 6
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 47
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Bomba - Instalar
TC5050, TC5070, TC5080
NOTA: La cosechadora TC5080Hillside cuenta con una bomba independiente, que está instalada en la bomba
hidrostática.
1. Montar la bomba hidrostática en el soporte (1) y
apretar las cuatro tuercas (2).
Montar la polea y apretarla con los ocho pernos.
ZDA7644A_39 1
ZEIL08TC0048A0C 2
ZEIL08TC0046A0C 3
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 48
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
ZEIL08TC0045A0D 4
ZEIL08TC0040A0C 5
ZEIL08TC0040A0B 6
Operación siguiente:
TRANSMISIÓN Hidrostático - Llenado (C.20.F) y TRANSMISIÓN Hidrostático - Arrancar (C.20.F).
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 49
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Motor - Retirar
TC5070, TC5080
ZEIL08TC0049A0B 1
ZEIL08TC0050A0D 2
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 50
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
Motor - Instalar
TC5070, TC5080
ZEIL08TC0050A0D 1
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 51
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 52
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 53
TREN TRANSMISOR DE POTENCIA - TRANSMISIÓN Hidrostático
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 54
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
C.20.F / 55
CNH Belgium NV Leon Claeysstraat 3A 8210 Zedelgem - België
IMPRESO EN FRANCE
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
New Holland mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario New Holland más cercano.
87743904B 08/05/2009
MANUAL DE MANTENIMIENTO
DESPLAZAMIENTO
TC5000
87743904B 08/05/2009
D
Índice
DESPLAZAMIENTO - D
87743904B 08/05/2009
D
DESPLAZAMIENTO - D
TC5000
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 1
Índice
DESPLAZAMIENTO - D
DATOS TÉCNICOS
Transmisión final
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Transmisión final
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SERVICIO
Transmisión final
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Espárrago de rueda - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 2
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
ZEIL05CS0038A0A 1
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 3
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
RNPH08TC0006G0B 1
10/75 transmisión final
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 4
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
RNPH08TC0007G0B 1
10/75 transmisión final
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 5
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
ZDA7858A 1
10/75 transmisión final
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 6
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
PRECAUCIÓN
Instalar un soporte adecuado y seguro debajo del eje
de tracción para sujetar la unidad.
Z016
ZEIL08TC0058A0B 1
ZDA7354A_35 2
PRECAUCIÓN
La transmisión final es un elemento pesado. Tener mu-
cho cuidado cuando la retire. Utilizar un dispositivo de
sujeción que pueda soportar este peso.
Z002
RNIL08TC0044A0B 3
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 7
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
Eje de salida
1. Para obtener más información, consultar Transmi-
sión final - Vista de sección (D.10.A) y Transmi-
sión final - Vista detallada (D.10.A).
Después de haber vaciado el aceite, extraer las ta-
pas (5) y (10).
2. Quitar la tuerca (11), utilizando la herramienta espe-
cial 380002115.
3. Quitar la placa de bloqueo (12) y la tuerca (13).
4. Extraer el anillo interior del cojinete (8) desde el eje
de salida (18).
5. Retirar el anillo de retención (6).
6. Empujar el cubo de la rueda (18) para extraerlo del
alojamiento del reductor final.
NOTA: El anillo interior del cojinete (2) y el distanciador (3)
permanecen en el eje. La junta hermética (1) permanece
en el alojamiento.
IMPORTANTE: Si se montan juntas herméticas contra
el barro, en el eje quedará sólo una parte de la junta
hermética contra el barro. La otra parte permanece en
el alojamiento. La superficie entre las dos partes de la
junta hermética contra el barro debe aceitarse antes de
tocarlas.
7. Extraer el distanciador (3) y el anillo interior del coji-
nete (2) del eje de salida (18).
8. Extraer el engranaje de salida (4).
9. Utilizar un punzón blando para extraer los anillos ex-
teriores de los cojinetes (8) y (2) del alojamiento del
reductor final.
10. Si es necesario, extraer la junta hermética (1) del
alojamiento del reductor final.
NOTA: La junta hermética (1) se daña durante el
desmontaje.
Eje de entrada
11. Extraer los pernos (9) y la tapa (21).
NOTA: Existen suplementos (15) detrás del alojamiento.
La junta hermética (14) y la junta tórica (16) permanecen
en la tapa.
12. Extraer el eje de entrada (17) con los cojinetes (19)
y (20).
13. Si es necesario, extraer los anillos interiores de los
cojinetes (19) y (20) desde el eje de entrada.
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 8
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
ZDA7860A 1
RNPH08TC0008A0B 2
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 9
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
Eje de salida
6. Montar ambos anillos exteriores de los cojinetes (2)
y (8) del alojamiento del reductor final.
Montar la junta hermética (1) como muestra la figura
y aplicar grasa en el borde de la junta hermética.
ZDA7861B 3
ZDA7862A 4
ZDA7863A 5
ZDA7865A 7
ZDA7877A 8
12. Montar la tapa (5) con una nueva junta hermética (7)
y apretar los pernos a un par comprendido entre 28
- 45 Nm. ( 21 - 33 lb ft).
13. Llenar la caja de transmisión del reductor final con
5.5 liters ( 1.45 US gal) de aceite, de acuerdo con
lo descrito en el Manual del operador, ”SECCIÓN 4
- LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO”.
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 11
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
PRECAUCIÓN
La transmisión final es un elemento pesado. Tener mu-
cho cuidado cuando se trabaje con ella. Utilizar un dis-
positivo de sujeción que pueda soportar este peso.
Z001
ZDA7859A 1
RNIL08TC0044A0B 2
ZEIL08TC0058A0B 3
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 12
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
PRECAUCIÓN
Instalar un soporte adecuado y seguro debajo del eje
de tracción para sujetar la unidad.
Z016
ZEIL08TC0058A0B 1
ZDA7354A 2
ZDA4708A 3
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 13
DESPLAZAMIENTO - EJE DELANTERO
ZDA7354A 4
ZEIL08TC0058A0B 5
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 14
Índice alfabético
DESPLAZAMIENTO - D
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 15
87743904B 08/05/2009
D.10.A / 16
DESPLAZAMIENTO - D
TC5000
87743904B 08/05/2009
D.12.A / 1
Índice
DESPLAZAMIENTO - D
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Vástago
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
87743904B 08/05/2009
D.12.A / 2
DESPLAZAMIENTO - EJE TRASERO
ZEIL08TC0279F0B 1
87743904B 08/05/2009
D.12.A / 3
Índice alfabético
DESPLAZAMIENTO - D
87743904B 08/05/2009
D.12.A / 4
DESPLAZAMIENTO - D
TC5000
87743904B 08/05/2009
D.20.C / 1
Índice
DESPLAZAMIENTO - D
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Bomba de dirección
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
87743904B 08/05/2009
D.20.C / 2
DESPLAZAMIENTO - DIRECCIÓN Hidráulico
RNIL08TC0016F0B 1
NOTA: Apretar los tornillos (6) a un par de apriete comprendido entre 12 - 16 Nm ( 9 - 12 lb ft).
87743904B 08/05/2009
D.20.C / 3
Índice alfabético
DESPLAZAMIENTO - D
87743904B 08/05/2009
D.20.C / 4
DESPLAZAMIENTO - D
TC5000
87743904B 08/05/2009
D.30.B / 1
Índice
DESPLAZAMIENTO - D
SERVICIO
FRENO DE SERVICIO Mecánica
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
87743904B 08/05/2009
D.30.B / 2
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Mecánica
ZEIL08TC0131A0B 1
ZEIL08TC0132A0B 2
87743904B 08/05/2009
D.30.B / 3
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Mecánica
ZEIL08TC0136A0B 1
ZEIL08TC0135A0B 2
87743904B 08/05/2009
D.30.B / 4
Índice alfabético
DESPLAZAMIENTO - D
87743904B 08/05/2009
D.30.B / 5
87743904B 08/05/2009
D.30.B / 6
DESPLAZAMIENTO - D
TC5000
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 1
Índice
DESPLAZAMIENTO - D
DATOS TÉCNICOS
FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5070, TC5080
Frenado
Disco - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5070, TC5080
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Comando
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5070, TC5080
Cilindro principal
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5000
SERVICIO
FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5040, TC5050, TC5060
Purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5070, TC5080
Comando
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5000
Frenado
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5050 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5050 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TC5070, TC5080
Disco - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Disco - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 2
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 3
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 4
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
RNIL08TC0110F0B 1
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 5
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Los dos cilindros principales (1) están conectados entre sí mediante los conectores (2) y (3), y mediante el tubo (4)
al depósito del líquido (13) y con los tubos (5) a los cilindros del freno.
El líquido procedente del depósito entra en el cilindro principal del freno a través de la abertura (6) (sin accionar el
pedal).
Cuando ambos pedales de freno se accionan, el puerto (6) queda cerrado por la junta (7), y el líquido pasa a través
del puerto (8) y los tubos (5) hacia el cilindro del freno.
La bola (9) se eleva en los dos cilindros principales (1) mediante el pistón (10).
Cuando sólo se acciona uno de los pedales de freno, el puerto también (6) queda cerrado por la junta (7) y el líquido
pasa a través del puerto (8) y el tubo (5) hacia el cilindro del freno. En el otro cilindro principal, la bola (9) acusa la
presión del líquido que llega del primer cilindro a través del conector (2) y el alojamiento (11), y se desplaza hacia
abajo. El flujo del líquido queda interrumpido por la junta hermética (12).
ZDA5249A 1
RNIL08TC0119F0B 2
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 6
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
RNIL08TC0038A0B 1
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 7
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 8
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
RNIL08TC0058A0B 1
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 9
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 10
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Comando - Ajuste
TC5000
RNIL08TC0059A0B 1
RNIL08TC0060A0B 2
RNIL08TC0082A0B 3
RNIL08TC0083A0B 4
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 11
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
RNIL08TC0060A0B 5
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 12
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Frenado - Retirar
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5050 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
RNIL08TC0036B0B 1
RNIL08TC0035B0B 2
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 13
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Frenado - Instalar
TC5040 [9442 - 9513 ], TC5050 [9442 - 9513 ], TC5060 [9442 - 9513 ]
RNIL08TC0035B0B 1
RNIL08TC0036B0B 2
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 14
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Frenado - Retirar
TC5070, TC5080
RNIL08TC0042A0B 1
RNIL08TC0086A0B 2
ZDA4211A 3
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 15
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
ZDF0402A 4
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 16
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Frenado - Instalar
TC5070, TC5080
ZDF0402A 1
ZDA4211A 2
RNIL08TC0086A0B 3
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 17
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
RNIL08TC0042A0B 4
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 18
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Operación anterior:
Extraer el freno, consultar Frenado - Retirar (D.30.C).
ZEIL08TC0317A0B 1
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 19
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
NOTA: Para obtener más información, consultar Diferencial - Vista detallada (C.20.B)
1. Instalar los anillos de retención (24) y los suplemen-
tos (25) en ambos ejes de salida (58).
ZEIL08TC0480A0B 1
ZEIL08TC0458A0B 2
ZEIL08TC0459A0B 3
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 20
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Frenado - Retirar
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
NOTA: Para obtener más información, consultar Diferencial - Vista detallada (C.20.B)
1. Aflojar los pernos de fijación del conjunto del freno
(23) y, a continuación, extraer el conjunto del freno
(23) de la caja de transmisión.
ZEIL08TC0316A0B 1
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 21
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE SERVICIO Hidráulico
Frenado - Instalar
TC5040 [9514 - ], TC5050 [9514 - ], TC5060 [9514 - ]
Operación anterior:
Instalar el disco de freno; consultar Frenado Disco - Instalar (D.30.C).
NOTA: Para obtener más información, consultar Diferencial - Vista detallada (C.20.B).
1. Instalar los frenos (23) con los pernos, aplicando
LOCTITE® 620, y apretar a un par de 215 Nm (158.6
lb ft).
ZEIL08TC0460A0B 1
ZEIL08TC0461A0B 2
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 22
Índice alfabético
DESPLAZAMIENTO - D
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 23
87743904B 08/05/2009
D.30.C / 24
DESPLAZAMIENTO - D
TC5000
87743904B 08/05/2009
D.32.B / 1
Índice
DESPLAZAMIENTO - D
SERVICIO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5070, TC5080
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5070, TC5080
87743904B 08/05/2009
D.32.B / 2
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica
ZEIL05CL0043A0B 1
ZEIL05CL0044A0B 2
ZEIL05CL0045A0B 3
87743904B 08/05/2009
D.32.B / 3
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica
ZEIL05CL0043A0B 4
87743904B 08/05/2009
D.32.B / 4
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica
ZEIL05CL0043A0B 1
ZEIL05CL0081A0B 2
87743904B 08/05/2009
D.32.B / 5
DESPLAZAMIENTO - FRENO DE ESTACIONAMIENTO Mecánica
ZEIL05CL0081A0B 1
ZEIL05CL0043A0B 2
87743904B 08/05/2009
D.32.B / 6
Índice alfabético
DESPLAZAMIENTO - D
87743904B 08/05/2009
D.32.B / 7
CNH Belgium NV Leon Claeysstraat 3A 8210 Zedelgem - België
IMPRESO EN FRANCE
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
New Holland mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario New Holland más cercano.
87743904B 08/05/2009
MANUAL DE MANTENIMIENTO
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA
TC5000
87743904B 08/05/2009
E
Índice
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - E
87743904B 08/05/2009
E
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - E
TC5000
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 1
Índice
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - E
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Puerta, ventana y parabrisas
Figura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
SERVICIO
Puerta, ventana y parabrisas
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 2
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - PLATAFORMA DEL USUARIO
RNIL08TC0067A0B 1
Dispositivos de bloqueo
1. Dispositivo de bloqueo inferior (para más detalles 2. Dispositivo de bloqueo superior (para más detalles
consultar la fig. 2) consultar la fig. 3)
3. Anillo de goma reductor 4. Tornillos M10x25 (con lengüeta soldada)
(Ø 50 mm (2.0 in), de grosor 17 mm (0.7 in)
5. Tornillos M8x25 (con contratuerca)
RNIL08TC0068F0B 2
Dispositivo de bloqueo inferior
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 3
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - PLATAFORMA DEL USUARIO
RNIL08TC0069F0B 3
Dispositivo de bloqueo superior
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 4
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - PLATAFORMA DEL USUARIO
NOTA: El mayor problema para un fabricante y concesionario es el suministro del adhesivo con base de
poliuretano, ya que tiene una corta vida útil en la estantería. Por este motivo, solicitar al proveedor local de
productos que pegue las ventanas.
1. Estacionar la cosechadora en un lugar donde pueda
permanecer un mínimo de 48 horas después de ha-
berse sustituido la ventana.
2. Utilizar una plataforma de trabajo suficientemente
alta y resistente situada delante de la cabina.
3. Extraer la parte superior de la cabina (1) con las lu-
ces de la cabina y el limpiaparabrisas (2).
RNIL08TC0084A0B 1
RNIL08TC0070A0B 2
ADVERTENCIA
Utilizar siempre gafas de seguridad cuando se use un
perforador, un martillo, una sierra u otras herramientas
de las que puedan saltar esquirlas.
M428
ZEIL05CS0092A0B 3
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 5
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - PLATAFORMA DEL USUARIO
RNIL08TC0071A0B 4
RNIL08TC0072A0B 5
RNIL08TC0073A0B 6
ZEIL05CS0094A0B 7
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 6
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - PLATAFORMA DEL USUARIO
ZEIL05CS0095A0B 8
ZEIL05CS0096A0B 9
ZEIL05CL0092A0B 10
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 7
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - PLATAFORMA DEL USUARIO
ZEIL05CS0098A0B 11
ZEIL05CS0100A0B 12
RNIL08TC0074A0B 13
RNIL08TC0071A0B 14
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 8
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - PLATAFORMA DEL USUARIO
ZEIL05CS0102A0B 15
ZEIL05CS0103A0B 16
RNIL08TC0070A0B 17
RNIL08TC0084A0B 18
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 9
Índice alfabético
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - E
87743904B 08/05/2009
E.34.A / 10
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - E
TC5000
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 1
Índice
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - E
DATOS TÉCNICOS
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Compresor
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5000
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Diagrama de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TC5000
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TC5000
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5000
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TC5040, TC5050, TC5060
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TC5070, TC5080
Comando
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TC5000
Compresor
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TC5000
Condensador
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TC5000
Receptor / secador
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TC5000
Sistema sensor
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TC5000
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 2
Interruptor limitador - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TC5070, TC5080
SERVICIO
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TC5000
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
TC5000
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TC5000
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TC5000
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
TC5000
Drenaje de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
TC5000
Prueba preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TC5000
Descripción de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
TC5000
Uso de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TC5000
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TC5000
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
TC5000
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
TC5000
Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TC5000
Compresor
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
TC5040, TC5050, TC5060
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
TC5040, TC5050, TC5060
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
TC5070, TC5080
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
TC5000
Receptor / secador
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
TC5000
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 3
Sistema sensor
Interruptor limitador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
TC5040, TC5050, TC5060
DIAGNÓSTICO
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
TC5000
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
TC5000
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 4
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El refrigerante R-134a y el lubricante utilizado con dicho refrigerante se han desarrollado juntos. El lubricante con-
tiene glicol de polialquileno (PAG) y no es compatible con los aceites minerales utilizados en las instalaciones de
R-12. Las mezclas de R-134a y aceite mineral causan la inestabilidad química del aceite, agrediendo a los compo-
nentes internos. Los tubos flexibles, las juntas herméticas del eje del cojinete y las juntas tóricas diseñadas para
las instalaciones de R-12 no pueden utilizarse en instalaciones de aire acondicionado con refrigerante R-134a. Ello
daría como resultado endurecimientos, abultamientos o grietas en estas piezas. El lubricante recomendado para la
instalación de aire acondicionado de la cosechadora es el PAG SP-10.
Los lubricantes utilizados con las instalaciones de R-134a son mucho más agresivos para los componentes de goma
con respecto a los aceites minerales utilizados con las demás instalaciones. Cuando se efectúa el mantenimiento
del sistema de aire acondicionado, se deberá comprobar que las piezas de goma montadas hayan sido aprobadas
para el uso con R-134a y con el aceite correspondiente.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 5
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 6
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Refrigerante
Especificaciones: R134 a
Cantidad: 1700 g
Compresor
Tensión nominal: CC 12 V
Par de seguridad: 34.3 Nm ( 25.3 lb ft)
Tensión mínima de conexión: 7.5 V
Consumo de potencia: 43 watts
Tipo de correa: 8 multi-V
Aire acondicionado Temperatura ambiente, °C Baja presión, bares Alta presión, bares
No funciona 20 4,5 4,5
No funciona 30 6,5 6,5
Funciona 20 de 0,5 a 1 11
Funciona 30 1 14
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 7
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_09 1
Ciclo del aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 8
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Componentes
1. Compresor
2. Presostato de alta presión
3. Abertura de alimentación de alta presión ("S": abertura de aspiración)
4. Condensador
5. Filtro-secador
6. Válvula de expansión
7. Evaporador
8. Abertura de alimentación de baja presión ("D": abertura de descarga)
9. Presostato de baja presión
51125 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 9
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El líquido de refrigeración utilizado es el R-134a, un hidrofluorocarburo (HFC) sin moléculas de cloro que perjudique
al ozono.
NOTA: Respetar todas las normativas gubernamentales del país de utilización en materia de tratamiento de
materiales con HFC antes de efectuar cualquier tipo de actividad en instalaciones que utilizan compuestos de HFC.
PRECAUCIÓN
Este sistema de aire acondicionado utiliza refrigerante R-134a. Utilizar únicamente refrigerante R-134a y lu-
bricantes compatibles en este sistema. Los gases y lubricantes de R-134a y R-12 no son compatibles entre
sí, deben tratarse de forma separada y no se deben mezclar.
Z026
Los vehículos equipados con componentes de la instalación que funcionan con R-134a se diferencian de los demás
que utilizan R-12 mediante una etiqueta de identificación montada encima o al lado del punto de montaje del com-
presor.
La función de la instalación de climatización es crear un ambiente cómodo para el operador, aumentando o disminu-
yendo la temperatura del aire, reduciendo el nivel de humedad y eliminando el polvo y el polen del compartimento
de la cabina.
Utilizando el panel de control, el operador puede controlar directamente la velocidad del ventilador, la posición de la
válvula del conjunto de calefacción y el funcionamiento del compresor.
Los componentes de la instalación de climatización están situados en varios puntos de la cosechadora. El panel
de control (1) se encuentra en el panel interior de la cabina del operador. En el techo de la cabina se encuentra la
unidad central de tratamiento del aire (2), que contiene el ventilador soplador, el núcleo del grupo de calefacción, el
núcleo del evaporador y la válvula de agua. Un ventilador separador (3) se encuentra detrás de la protección, en el
exterior de la puerta izquierda de la cabina. El compresor, el condensador y el filtro-secador están montados dentro
y alrededor del compartimento del motor en el punto (4).
RNIL08TC0056B0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 10
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
NOTA: Véase CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Diagrama de funcionamiento
(E.40.C).
El refrigerante entra en el compresor como vapor frío, a baja presión, se comprime y sale como vapor caliente, a alta
presión, hacia el condensador.
El vapor caliente, a alta presión, al pasar a través del núcleo del condensador, desprende calor hacia el aire exterior
del radiador aspirado mediante las aletas de ventilación del condensador.
El vapor se condensa en líquido, desprendiendo calor en el aire exterior. Este líquido se desplaza hacia el filtro-
secador a alta presión.
El líquido caliente, a alta presión, se retiene en el filtro-secador hasta que se envía al evaporador mediante la válvula
de expansión.
El refrigerante pasa por una abertura calibrada de la válvula de expansión y entra en la bobina del evaporador. El
refrigerante, al pasar por la abertura de la válvula de expansión, se transforma de líquido a alta presión a líquido
atomizado a baja presión. Después, cuando llega a las bobinas del evaporador, empieza a enfriarse, absorbiendo
calor del aire aspirado a través de las bobinas y las aletas del ventilador. El refrigerante cambia entonces de líquido
frío a baja presión a vapor frío a baja presión, y sale del evaporador desplazándose hacia el lado de aspiración (baja
presión) del compresor, para repetir el ciclo.
Mientras se produce la pérdida de calor, la humedad del aire se condensa en la parte exterior del evaporador y se
descarga como agua a través de los tubos flexibles de descarga conectados al depósito de escape del evaporador;
así, se reduce el nivel de humedad dentro de la cabina. Además, el polvo o el polen que permanecen en los filtros
de la cabina se concentran en las aletas y bobinas húmedas del evaporador y es posible que necesiten una limpieza
periódica, la cual dependerá de las condiciones de funcionamiento.
Resumiendo: el refrigerante desplaza el calor del interior de la cabina al evaporador y, después, la unidad del con-
densador lo traslada del refrigerante al aire exterior.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 11
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Filtro-secador (5)
RNIL08TC0063A0B 1
Condensador (4)
RNIL08TC0057A0B 2
Compresor (1)
Presostato de alta presión (2)
Abertura de alimentación de alta presión (3) ”D”:
abertura de descarga
Abertura de alimentación de baja presión (8) ”S”:
abertura de aspiración
Presostato de baja presión (9)
RNIL08TC0088A0B 3
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 12
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Evaporador (7)
RNIL08TC0064A0B 4
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 13
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Filtro-secador (5)
RNIL08TC0063A0B 1
Condensador (4)
RNIL08TC0057A0B 2
Compresor (1)
Presostato de alta presión (2)
Abertura de alimentación de alta presión (3) ”D”:
abertura de descarga
Abertura de alimentación de baja presión (8) ”S”:
abertura de aspiración
Presostato de baja presión (9)
RNIL08TC0066A0B 3
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 14
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Evaporador (7)
RNIL08TC0064A0B 4
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 15
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El panel de control acciona directamente los distintos modos de la instalación de climatización de la cabina.
El interruptor del ventilador (3) tiene cuatro posiciones para seleccionar las velocidades: ventilador apagado "0", baja,
media y alta. No se proporciona ningún otro tipo de control de la velocidad.
El pomo de control de la temperatura (1) le permite al operador comprobar la cantidad de refrigerante en el motor
caliente que circula a través del núcleo del grupo de calefacción. Si es necesaria una mayor temperatura del aire,
girar el pomo hacia la derecha. Con el pomo completamente girado hacia la derecha, la válvula del agua está com-
pletamente abierta y permite el máximo flujo de refrigerante a través del núcleo, calentando al máximo el aire de la
cabina.
El interruptor (2) del sistema de aire acondicionado, permite al operador controlar el nivel de refrigeración. Cuando
el interruptor del sistema de aire acondicionado se encuentra completamente girado hacia la derecha se obtiene el
nivel máximo de refrigeración del aire de la cabina.
RNIL08TC0065A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 16
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El compresor, instalado dentro del compartimento del motor, es accionado por la polea del cigüeñal. El refrigerante
y el aceite pasan a través de la instalación de aire acondicionado mediante el compresor, que lubrica y enfría la
máquina durante el funcionamiento.
Se utiliza un embrague electromagnético para activar o desactivar el compresor, en función de las necesidades,
durante el funcionamiento de la instalación de aire acondicionado. El embrague es de bobina fija y forma parte del
conjunto polea-compresor. Cuando se activa la bobina, el disco de embrague es presionado contra la polea giratoria.
La desactivación de la bobina permite que el disco regrese a la posición de espera.
50_sec50-2_01 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 17
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El condensador (1) está situado dentro de la tapa oscilante del aparato de limpieza de la criba. El condensador
está formado por un número de vueltas de bobina continua montado en una serie de aletas de ventilación finas para
garantizar la máxima conducción de calor en el mínimo espacio.
El condensador recibe del compresor el vapor del refrigerante caliente a alta presión. Cuando el vapor caliente pasa
a través de las bobinas, el ventilador del motor aspira el aire externo que rodea las bobinas. El vapor del refrigerante
caliente cede el calor al aire externo del evaporador pasando a través de las bobinas y las aletas. El refrigerante se
condensa dentro del componente y pasa a estado líquido a alta presión.
RNIL08TC0057A0C 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 18
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El filtro-secador (5), situado en el lado derecho del compartimento del motor, es un recipiente que recibe refrigerante
líquido a alta presión del condensador mediante una tubería de entrada.
El refrigerante sale del filtro-secador (5) pasando a través de un racor de salida y se dirige a la válvula de expansión
termostática.
RNIL08TC0063A0B 1
Se utiliza una mirilla de inspección y un indicador de humedad con forma de anillo para determinar las condiciones
del refrigerante. De todos modos, la decisión de añadir refrigerante no debe depender solamente de la indicación
de la mirilla de inspección. Seguir las instrucciones correctas de la sección CONTROL DEL ENTORNO Sistema de
aire acondicionado - Instrucción de servicio (E.40.C).
NOTA: La presencia de humedad en la instalación de aire acondicionado es muy perjudicial. La humedad que no
ha sido absorbida por el filtro-secador circulará con el refrigerante. El líquido de condensación podría acumularse y
congelarse en la válvula de expansión termostática, creando una obstrucción del flujo de refrigerante. La humedad
en circulación en la instalación también podría reaccionar con el refrigerante formando ácido clorhídrico.
NOTA: En general, el filtro-secador debería sustituirse cada vez que se abriese la instalación para realizar
el mantenimiento.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 19
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_13 1
RECTIFICACIONES
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 20
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_14 2
Rectificaciones
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 21
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_15 3
1. La lectura de presión en el lado bajo no cambia cuando del compresor pasa de encendido a apagado.
2. Presión del lado alto ligeramente alta o ligeramente baja.
3. El aire del evaporador no está frío.
RECTIFICACIONES
1. Realizar una prueba de pérdidas de la instalación. Prestar mucha atención a la zona hermética del compresor.
2. Recuperar el refrigerante de la instalación.
3. Reparar los escapes.
4. Sustituir el filtro-secador.
5. Comprobar el nivel de aceite en el compresor para asegurarse de que no haya fugas.
6. Descargar la instalación.
7. Cargar la instalación.
8. Realizar una prueba de las prestaciones de la instalación.
NOTA: DIAGNOSIS: hay presentes materias no condensables (aire o humedad). La instalación no se ha cargado
completamente.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 22
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_16 4
RECTIFICACIONES
1. Sustituir el compresor.
NOTA: DIAGNOSIS: pérdida interna en el compresor debido al desgaste o al deterioro de pistones, anillos
o cilindros.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 23
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_17 5
RECTIFICACIONES
1. Comprobar la tensión de la correa. Las correas de transmisión flojas o deterioradas pueden causar un exceso de
presión en el cabezal del compresor.
2. Comprobar que no haya obstrucciones entre las aletas del condensador y la bobina u otras obstrucciones que
reduzcan el flujo del aire en el condensador.
3. Si uno de los síntomas es el sobrecalentamiento del motor, comprobar que el ventilador del radiador y el tapón
presurizado funcionen correctamente.
(Accionar la instalación y comprobar las prestaciones. Si aún no son satisfactorias, proceder de la siguiente
manera.)
4. Comprobar que no haya sobrecargas de refrigerante y corregir de la siguiente manera:
Descargar y recuperar el refrigerante.
Añadir nuevo refrigerante.
(Accionar la instalación y volver a comprobar las prestaciones. Si las lecturas del manómetro aún son demasiado
altas, proceder de la siguiente manera.)
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 24
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_18 6
1. Lectura de la presión del lado bajo normal, pero la lectura de vacío disminuye durante la prueba.
2. Lectura de la presión en el lado alto normal, pero disminuye cuando la lectura del lado bajo indica vacío.
3. El aire en el evaporador no está suficientemente frío hasta que el manómetro en el lado bajo no indica vacío, y
luego se calienta.
RECTIFICACIONES
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 25
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
4. Cargar la instalación.
5. Realizar una prueba de las prestaciones de la instalación.
NOTA: DIAGNOSIS: exceso de humedad en la instalación. Agente desecante en el filtro-secador saturado, que
desprende humedad cuando la temperatura externa es alta. Esta humedad se acumula y se congela en la válvula
de expansión, obstruyendo el paso del refrigerante a través del evaporador.
50_sec50-1_19 7
RECTIFICACIONES
50_sec50-1_20 8
RECTIFICACIONES
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 27
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_21 9
RECTIFICACIONES
1. Poner un dedo en la entrada de la válvula de expansión. Si está demasiado fría, proceder de la siguiente manera:
Accionar la instalación con el enfriamiento al máximo.
Comprobar el manómetro del lado bajo. La presión debe disminuir lentamente.
2. Si la superficie de entrada de la válvula de expansión presenta hielo o demasiada humedad, proceder de la si-
guiente manera:
Descargar y recuperar el refrigerante de la instalación.
3. Si la rectificación en la fase 1 indica que la válvula de expansión está defectuosa, proceder de la siguiente manera:
Descargar la instalación.
Cargar la instalación.
Realizar una prueba de las prestaciones de la instalación.
NOTA: DIAGNOSIS: la válvula de expansión no deja pasar un flujo suficiente de refrigerante. La causa puede ser
un bloqueo de la válvula en posición de estrangulamiento o cierre.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 28
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_22 10
RECTIFICACIONES
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 29
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_23 11
1. Lecturas de presión en el lado bajo demasiado altas durante los ciclos de encendido y apagado del compresor y
entre los ciclos.
2. Presión del lado alto normal.
RECTIFICACIONES
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 30
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
PRECAUCIÓN
La línea está rellena de refrigerante a presión. No retorcerla ni doblarla.
Z017
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 31
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El disyuntor de la alta presión (2) comprueba la presión de funcionamiento en el lado de alta presión de la instalación
de aire acondicionado. La función de este disyuntor es evitar que el compresor funcione cuando la presión del lado
alto supera los límites de funcionamiento programados. Si se accionan a aumentos de 28.96-26.20 bars ( 420-380
psi), los contactos eléctricos del interruptor se abren y garantizan la alimentación del embrague del compresor. El
presostato se pone a cero a intervalos de disminución de 20.69-17.93 bars ( 300-260 psi). El punto de ajuste no se
puede regular.
El disyuntor de baja presión (9) comprueba la presión de funcionamiento en el lado de baja presión de la instalación
de aire acondicionado. La función de este interruptor es evitar que el compresor funcione cuando la presión del lado
bajo sea inferior a los límites de funcionamiento programados. Si se accionan a aumentos de .070 - .482 bars (
1-7 psi), los contactos eléctricos del interruptor se abren y detienen la alimentación del embrague del compresor. El
presostato se pone a cero a intervalos de aumento de 2.134-2.686 bars ( 31-39 psi). El punto de referencia no se
puede regular.
RNIL08TC0088A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 32
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El disyuntor de la alta presión (2) comprueba la presión de funcionamiento en el lado de alta presión de la instalación
de aire acondicionado. La función de este disyuntor es evitar que el compresor funcione cuando la presión del lado
alto supera los límites de funcionamiento programados. Si se accionan a aumentos de 28.96-26.20 bars ( 420-380
psi), los contactos eléctricos del interruptor se abren y garantizan la alimentación del embrague del compresor. El
presostato se pone a cero a intervalos de disminución de 20.69-17.93 bars ( 300-260 psi). El punto de ajuste no se
puede regular.
El disyuntor de baja presión (9) comprueba la presión de funcionamiento en el lado de baja presión de la instalación
de aire acondicionado. La función de este interruptor es evitar que el compresor funcione cuando la presión del lado
bajo sea inferior a los límites de funcionamiento programados. Si se accionan a aumentos de .070 - .482 bars (
1-7 psi), los contactos eléctricos del interruptor se abren y detienen la alimentación del embrague del compresor. El
presostato se pone a cero a intervalos de aumento de 2.134-2.686 bars ( 31-39 psi). El punto de referencia no se
puede regular.
RNIL08TC0066A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 33
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 34
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Los refrigerantes no se deben mezclar. Por este motivo, los racores de mantenimiento son diferentes para los refri-
gerantes R-12 y R-134a. Las instalaciones que utilizan R-134a tienen racores de enganche rápido, mientras que las
instalaciones que utilizan R-12 tienen roscas para tornillos. Con esta diferencia se evita que se utilicen las mismas
herramientas para refrigerantes diferentes y de este modo no se mezclan los refrigerantes en los equipos de man-
tenimiento.
En los colectores de las instalaciones de aire acondicionado, manómetros, tubos flexibles y racores pueden de-
positarse lubricantes incompatibles y otros agentes contaminantes. Incluso pequeñas cantidades de refrigerante y
lubricante pueden resultar peligrosas para la duración y las prestaciones de una instalación diseñada para ser utili-
zada con un refrigerante diferente.
Si los refrigerantes se mezclan, las características termodinámicas y químicas cambian, provocando excesos de
presión y escasa lubricación con las consiguientes anomalías del compresor, del evaporador y de otros componentes
de la instalación. Las mezclas de R-12 y R-134a pueden provocar una sobrepresión de 25 % con las consiguientes
anomalías en la instalación.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 35
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
ADVERTENCIA
Asegurarse de que utiliza el equipo correcto y dedicado para probar y trabajar en un sistema que contiene
R-134a. Leer y comprender toda la información antes de trabajar en este sistema.
Z005
PRECAUCIÓN
Evitar respirar los vapores o niebla producidos por el lubricante o refrigerante del A/C. La exposición a es-
tos productos puede irritar los ojos, la nariz y la garganta. Para retirar R-134a del sistema de A/C, utilizar
un equipo de mantenimiento certificado como que cumple los requisitos de SAE J2210 (equipo de reciclaje
R-134a). Si se produce una descarga accidental del sistema, ventilar el área de trabajo antes de continuar
con el mantenimiento. Puede obtener información adicional sobre salud e higiene de los fabricantes del re-
frigerante y del lubricante.
Z003
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 36
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 37
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
° LIMPIEZA
Muchos de los fallos de todo tipo de sistemas pueden deberse a la suciedad. Cuanto mayor sea la limpieza con la
que trabaja, mayor será la duración de los sistemas, y menor la necesidad de efectuar tareas de mantenimiento que
podrían liberar refrigerante a la atmósfera.
La suciedad (incluso las partículas microscópicas) que se encuentre en las conexiones de tubos flexibles, puede
crear un espacio suficiente para que se escape el refrigerante.
° LAVADO
No se recomienda el lavado de la instalación. En los casos de anomalía grave del compresor al sustituir el tubo de
salida de presión del compresor y el filtro-secador se debe recoger la mayor parte de las partículas contaminantes.
Algunas de las operaciones de reparación o mantenimiento requieren el lavado de las instalaciones del aire acondi-
cionado para eliminar la suciedad u otros componentes contaminantes. Para esta operación se utilizaba otro CFC
(clorofluorocarbono), generalmente el R-11. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de CFC con este fin, ya que el CFC
puede contaminar la atmósfera. También está prohibido el uso de metilcloroformo, un agente para el lavado frecuen-
temente utilizado.
PRECAUCIÓN
El lavado no se debe hacer nunca con aire comprimido del taller u otro aire comprimido. Determinadas mez-
clas de aire y R-134a son inflamables. La utilización de aire para lavar los sistemas R-134a puede dar lugar
a una combustión. El aire del taller también contiene humedad que puede contaminar el sistema.
Z012
IMPORTANTE: No utilizar nunca CFC-11, R-11, CFC-12, R-12, CFC-113, R-13 ni otras sustancias para lavar la
instalación de R-134a. Si se trabaja de esta manera, el lubricante de descompone y corroe la instalación.
1. La utilización de otros disolventes para el lavado
puede provocar otros problemas. Si una bomba de
vacío no elimina el disolvente, puede afectar a la es-
tabilidad química del refrigerante y del lubricante.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 38
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El refrigerante reciclado debe ser conservado solamente en recipientes DOT CFR título 49 o UL, aprobados para este
tipo de uso. En el recipiente debe estar especificado el tipo de refrigerante utilizado. Se debe prohibir absolutamente
el uso de recipientes sin marcas, ya que podrían mezclarse por error refrigerantes diferentes y en consecuencia,
producirse anomalías en la instalación del aire acondicionado.
Los recipientes de refrigerantes desechables no deben utilizarse para conservar o recuperar refrigerantes usados o
reciclados. Los recipientes desechables son aquellos en los que generalmente se vende el refrigerante original.
Todos los recipientes que contengan refrigerante reciclado que haya estado almacenado o procedente de otro re-
cipiente deben comprobarse antes de ser utilizados conforme a las pruebas de temperatura y presión descritas en
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Uso de herramientas (E.40.C).
Los depósitos de conservación nuevos deben descargarse por lo menos a 635 mm ( 25 in) de mercurio antes de su
utilización. Si no se realiza esta operación, podría entrar demasiado aire en el refrigerante.
Transferencia de refrigerante
Para desplazar el refrigerante a recipientes portátiles es necesario asegurarse de que:
1. El recipiente cumpla los requisitos DOT CFR Título 49 y presente la aprobación UL para dicha utilización.
2. El recipiente no contenga ni materiales contaminantes ni aire.
3. Las operaciones de llenado de los recipientes se comprueban mediante el peso. En el taller, el relleno de los
recipientes NO DEBE SUPERAR EL 60 % de su peso bruto. De esta manera se evita un llenado excesivo, con el
riesgo de explosiones si el recipiente se expone a temperaturas elevadas.
Eliminación de los recipientes desechables vacíos o medio vacíos
La eliminación incorrecta de los recipientes desechables puede provocar que el refrigerante contamine el ambiente.
Para evitarlo, es necesario extraer todos los restos de refrigerante utilizando un equipo de recuperación o reciclaje
y realizando las siguientes operaciones:
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 39
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
PRECAUCIÓN
Las válvulas de interceptación deben estar cerradas
siempre a menos que estén conectadas al sistema de
A/C del vehículo, a un contenedor de almacenamiento
de refrigerante o a cualquier otra pieza de equipo de
mantenimiento que contenga el mismo refrigerante.
Esto evita que el refrigerante se expulse a la atmós-
fera.
Z021
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 40
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 41
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 42
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El factor más importante para la localización de averías de los sistemas de aire acondicionado/calefacción es la veri-
ficación del problema, comprobando el funcionamiento del sistema y aislando el área en la que pudiese presentarse
el problema.
Los puertos para pruebas se encuentran en los tubos flexibles de alta y baja presión en el punto en que se conectan
al compresor. Las conexiones son conformes a las normas SAE J2197.
Después de haber conectado la serie de manómetros del colector y antes de realizar las pruebas de presión, es
necesario estabilizar el sistema realizando las siguientes operaciones:
RNIL08TC0065A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 43
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Se puede utilizar una serie de manómetros de colector para realizar la diagnosis, recargar o realizar el mantenimiento
de la instalación de aire acondicionado.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 44
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
En algunas ocasiones se duda si un depósito de refrigerante se ha reciclado o no. Uno de los métodos es la simple
comparación de la temperatura del recipiente con la presión teórica a una temperatura conocida. Si la presión es
inferior o igual a un valor teórico determinado por la pureza del R-134a que se puede utilizar, dentro del recipiente no
existe exceso de aire.
IMPORTANTE: El uso de R-134a con exceso de aire provoca presiones de funcionamiento de la instalación
superiores, lo cual puede causar daños en la instalación del aire acondicionado.
1. Almacenar el recipiente durante al menos 12 hours
a una temperatura conocida de 18.3 ° C ( 65 ° F)
o superior. El recipiente no debe exponerse a la
luz directa del sol y tampoco debe estar cerca de
ninguna otra fuente directa de calor.
Realizar todas las fases sucesivas en la misma área
en la cual se haya conservado el recipiente, ya que
es muy importante que la temperatura del contene-
dor se mantenga estable.
2. Conectar al recipiente un manómetro adecuado. Di-
cho manómetro debe efectuar lecturas con incre-
mentos de 6.9 kPa ( 1 PSI).
3. Utilizar un termómetro calibrado para medir la tem-
peratura del aire en 100 mm ( 4 in) de la superficie
del recipiente.
4. Utilizar la presente tabla para el R-134a para compa-
rar la presión del recipiente con la presión indicada
para la temperatura del depósito. Si la presión del
recipiente es igual o inferior a la indicada en la tabla,
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 45
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
50_sec50-1_11 1
Gráfico de temperatura y presión
Si la presión es superior a la indicada en la tabla, el refrigerante aún se puede utilizar y se pasa a la fase 5.
5. Si la presión supera la indicada en la tabla, conec-
tar el depósito al equipo de recuperación o reciclaje,
para poder comprobar la presión del depósito.
6. Descargar una pequeña cantidad de vapor del de-
pósito en el equipo de recuperación o reciclaje hasta
que la temperatura del depósito descienda a un va-
lor inferior al indicado en la tabla que contiene los
valores de temperatura de conservación del depó-
sito. Cerrar las válvulas de interceptación en el tubo
flexible de mantenimiento del equipo de recupera-
ción/reciclaje.
NOTA: Este proceso puede causar la disminución de la
temperatura del depósito.
7. Dejar que vuelva a estabilizarse la temperatura del
depósito, hasta que se corresponda con la del lu-
gar de conservación, sacudiéndolo y dejándolo en
el mismo lugar durante otras 12 hours.
8. Después de haber comprobado que la temperatura
de recipiente se ha estabilizado y coincide con la
temperatura ambiente, repetir la fase 4.
Si la presión supera el valor indicado en la tabla de
la temperatura de conservación, el refrigerante del
depósito contiene demasiado aire para poder ser uti-
lizado y debe ser reciclado o eliminado.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 46
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 47
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
La instalación del aire acondicionado no debe presentar fugas. ”Rellenar” una instalación de aire acondicionado que
presenta fugas no resuelve el problema de escapes de refrigerante a la atmósfera. El procedimiento de asistencia
correcto consiste en detectar y eliminar las fugas antes de introducir refrigerante en la instalación.
IMPORTANTE: Cualquier refrigerante que se introduzca en la instalación con el fin de detectar fugas, debe ser
recuperado de la instalación.
IMPORTANTE: Para comprobar la presencia de fugas, utilizar siempre el mismo tipo de refrigerante que ya
había en la instalación.
IMPORTANTE: No utilizar nunca aire comprimido para detectar fugas en la instalación. La introducción de aire
en la instalación puede crear el riesgo de incendios o explosiones, puede sobrecargar de humedad el secador y
puede introducir suciedad en la instalación.
1. Una pequeña cantidad de fugas de refrigerante es
normal. La mayor parte de las pérdidas estánda-
res proviene del goteo lento del refrigerante a tra-
vés de los tubos flexibles. Otras fuentes frecuentes
de fugas son las conexiones entre el tubo flexible y
el tubo metálico o los racores de los tubos flexibles
con rosca. Por lo general, son pérdidas de mayor
envergadura con respecto al goteo natural a través
de las paredes del tubo flexible y casi siempre se
pueden reparar. Cuando se realizan operaciones de
mantenimiento, es importante reducir al mínimo las
pérdidas.
Asegurarse de utilizar un detector de pérdidas elec-
trónico, herramienta número OEM 1486 o un equi-
valente, para detectar las pérdidas de R-134a.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 48
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Encender el motor y llevarlo a 1500 RPM. Accionar el motor durante diez minutos, con el aire acondicionado regulado
al máximo y el ventilador a alta velocidad.
RNIL08TC0089A0B 1
RNIL08TC0090A0B 2
RNIL08TC0065A0B 3
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 50
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 51
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
El llenado de la instalación de aire acondicionado debe realizarse con el método de pesado. Los lubricantes utili-
zados en el R-134a tienden a depositarse en las paredes de la instalación de refrigeración. Este depósito cubre el
campo visual a través de la mirilla de inspección. Los métodos visuales de llenado de las instalaciones de R-134a
provocan un llenado incorrecto de la instalación. Por este motivo, el antiguo método de ”rellenar” una instalación de
aire acondicionado parcialmente descargada utilizando la mirilla de inspección no se recomienda. El sistema de aire
acondicionado tiene una capacidad de 1,7 kg (3,7 lb).) de refrigerante R-134a.
1. Partículas contaminantes
Ninguna instalación de aire acondicionado es capaz
de funcionar por un largo período sin que se introduz-
can partículas contaminantes en el refrigerante. Los
tubos flexibles, por ejemplo, permiten que la hume-
dad y el aire del ambiente penetren en el refrigerante.
La humedad y los gases no condensables (aire) son
los agentes contaminantes que se encuentran con
más frecuencia dentro de las instalaciones de aire
acondicionado portátiles.
El lubricante y el refrigerante que queden en los equi-
pos de mantenimiento también pueden ser agentes
contaminantes. El lubricante puede haber absorbido
la humedad y el aire que hayan pasado al interior
de la instalación de aire acondicionado. Una parte
del lubricante se extrae y se transporta junto al re-
frigerante. Cuando se recupera un refrigerante, el
equipo de recuperación y extracción también cap-
tura una determinada cantidad de lubricante. Este
lubricante se puede descargar en una bombona o
depósito para la medición y la correcta eliminación
final.
El lubricante que sale de una instalación de aire
acondicionado no se debe volver a utilizar en ningún
caso. La reutilización del aceite puede contaminar la
instalación de aire acondicionado con refrigerante,
humedad y aire que el aceite haya absorbido mo-
mentáneamente. La instalación de aire acondicio-
nado debe llenarse con la misma cantidad de aceite
nuevo, que se corresponde al que se haya sacado
durante la operación de mantenimiento. Los aceites
usados debe eliminarse de acuerdo con las normas
federales, estatales y locales sobre los desechos.
Para evitar contaminación entre las instalaciones
que utilizan refrigerantes diferentes, los equipos de
mantenimiento DEBEN ser específicos para cada
tipo de refrigerante.
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 52
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Compresor - Retirar
TC5040, TC5050, TC5060
NOTA: El motor se ha representado sin la protección que lo rodea para que las explicaciones se entiendan más
fácilmente.
1. Recuperar el refrigerante siguiendo el procedimiento
de recuperación del refrigerante CONTROL DEL
ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Dre-
naje de líquidos (E.40.C).
NOTA: En el brazo de la polea tensora hay un tramo con
un muesca de 1/2 in. Considerando la orientación de los
distintos componentes, esta parte podría no utilizarse.
2. Utilizar una palanca para aflojar la tensión de la co-
rrea de transmisión.
Desmontar la correa de transmisión de la polea del
compresor.
3. Desconectar el conector eléctrico (1) del embrague
del compresor.
Extraer los pernos (2).
Separar la tubería de aspiración (5) y la tubería de
descarga (4). Cerrar con un tapón el extremo de la
tubería para evitar que la humedad o cuerpos extra-
ños penetren en la instalación.
RNIL08TC0088A0C 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 53
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Compresor - Retirar
TC5070, TC5080
NOTA: El motor se ha representado sin la protección que lo rodea para que las explicaciones se entiendan más
fácilmente.
1. Recuperar el refrigerante siguiendo el procedimiento
de recuperación del refrigerante CONTROL DEL
ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Dre-
naje de líquidos (E.40.C).
NOTA: En el brazo de la polea tensora hay un tramo con
un muesca de 1/2 in. Considerando la orientación de los
distintos componentes, esta parte podría no utilizarse.
2. Utilizar una palanca para aflojar la tensión de la co-
rrea de transmisión.
Desmontar la correa de transmisión de la polea del
compresor.
3. Desconectar el conector eléctrico (1) del embrague
del compresor.
Extraer los pernos (2) y (3).
Separar la tubería de aspiración (5) y la tubería de
descarga (4). Cerrar con un tapón el extremo de la
tubería para evitar que la humedad o cuerpos extra-
ños penetren en la instalación.
RNIL08TC0109A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 54
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Compresor - Instalar
TC5040, TC5050, TC5060
RNIL08TC0088A0C 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 55
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Compresor - Instalar
TC5070, TC5080
RNIL08TC0109A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 56
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
30288 1
30287 2
30291 3
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 57
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
30290 4
30292 5
30295 6
30289 7
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 58
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
30286 8
30280 9
30281 10
30294 11
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 59
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
30293 1
30283 2
30284 3
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 60
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
30282 4
30285 5
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 61
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Condensador - Retirar
TC5000
RNIL08TC0085A0B 1
RNIL08TC0057A0D 2
RNIL08TC0057A0E 3
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 62
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
Condensador - Instalar
TC5000
RNIL08TC0057A0E 1
RNIL08TC0057A0D 2
RNIL08TC0085A0B 3
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 63
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0108A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 64
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0108A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 65
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0088A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 66
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0066A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 67
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0088A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 68
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0066A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 69
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0088A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 70
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0066A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 71
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0088A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 72
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
RNIL08TC0066A0B 1
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 73
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 74
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 76
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 77
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 78
Índice alfabético
CARROCERÍA Y ESTRUCTURA - E
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 79
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
TC5000
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Uso de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TC5000
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
TC5000
CONTROL DEL ENTORNO Sistema de aire acondicionado - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
TC5000
Receptor / secador - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TC5000
Receptor / secador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
TC5000
Receptor / secador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
TC5000
Sistema sensor - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TC5000
Sistema sensor Interruptor limitador - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TC5040, TC5050, TC5060
Sistema sensor Interruptor limitador - Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TC5070, TC5080
Sistema sensor Interruptor limitador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
TC5040, TC5050, TC5060
Sistema sensor Interruptor limitador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
TC5070, TC5080
Sistema sensor Interruptor limitador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
TC5040, TC5050, TC5060
Sistema sensor Interruptor limitador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
TC5070, TC5080
Sistema sensor Interruptor limitador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
TC5040, TC5050, TC5060
Sistema sensor Interruptor limitador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
TC5070, TC5080
Sistema sensor Interruptor limitador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
TC5040, TC5050, TC5060
Sistema sensor Interruptor limitador - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
TC5070, TC5080
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 80
87743904B 08/05/2009
E.40.C / 81
CNH Belgium NV Leon Claeysstraat 3A 8210 Zedelgem - België
IMPRESO EN FRANCE
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
New Holland mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario New Holland más cercano.
87743904B 08/05/2009
MANUAL DE MANTENIMIENTO
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO
TC5000
87743904B 08/05/2009
K
Índice
87743904B 08/05/2009
K
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - K
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 1
Índice
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Transmisión
Embrague de seguridad - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
Eje de transmisión
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
SERVICIO
Transmisión
Embrague de seguridad - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Eje de transmisión
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TC5000
Cadena de alimentación
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eje inferior
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 2
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0120F0B 1
Embrague de seguridad
4 Tuerca 5 Tuerca
6 Resorte. 7 Arandela
8 Polea 9 Embrague de seguridad
10 Casquillo 11 Chaveta
12 Anillo de retención
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 3
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0051F0B 1
1 Tuerca 2 Resorte.
3 Disco deslizante 4 Embrague de seguridad
5 Chaveta 6 Chapa de protección
7 Engranaje 8 Chaveta de talón
9 Chapa de seguridad 10 Tuerca
11 Perno
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 4
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
NOTA: Para obtener más información, consultar Transmisión Embrague de seguridad - Vista detallada (K.25.E).
1. Para desmontar el embrague deslizante, desmontar
el elevador de paja de acuerdo con lo descrito en el
Manual del operador de la cosechadora, "SECCIÓN
3 - FUNCIONAMIENTO EN EL CAMPO E IN SITU",
párrafo: "Elevador de paja. Desmontaje e instala-
ción".
NOTA: También se puede extraer en primer lugar la rueda
de tracción izquierda.
2. Extraer la tuerca (4) y aflojar la tuerca (5).
RNIL08TC0105A0B 1
RNIL08TC0106A0B 2
RNIL08TC0105A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 5
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0118A0C 4
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 6
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
NOTA: Para obtener más información, consultar Transmisión Embrague de seguridad - Vista detallada (K.25.E).
1. Montar los dos discos del embrague deslizante (9)
en el casquillo. Comprobar que los pasadores de los
discos del embrague están debidamente ubicados
en los orificios del casquillo.
RNIL08TC0118A0C 1
RNIL08TC0105A0B 2
RNIL08TC0106A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 7
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0105A0B 4
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 8
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje de transmisión - Descripción general (K.25.E).
IMPORTANTE: La tuerca (1) se encuentra en el lateral izquierdo de la máquina.
1. Retirar la cadena del elevador de paja.
2. Extraer la tuerca (1) y el resorte (2).
3. Extraer el disco deslizante (3) y el embrague desli-
zante (4).
4. Retirar la tuerca (10).
5. Extraer las chavetas de talón (8).
6. Extraer la chaveta (5).
7. Extraer el perno (11) del lado derecho.
8. Retirar la chapa de protección (6).
9. Pulsar el eje hacia la derecha para sacarlo del ele-
vador de paja.
10. Extraer del eje el cojinete y su alojamiento.
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 9
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje de transmisión - Descripción general (K.25.E).
1. Montar el eje en el elevador de paja del lado derecho
y pulsar los engranajes (7) del eje.
2. Montar las chapas de protección (6) a ambos lados
del eje, con la muesca (15) hacia la parte delantera.
RNIL08TC0052A0B 1
RNIL08TC0077A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 10
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0046A0B 1
RNIL08TC0047A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 11
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0046A0B 1
RNIL08TC0047A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 12
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0046A0B 1
RNIL08TC0047A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 13
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0046A0B 1
RNIL08TC0047A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 14
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALIMENTACIÓN Alojamiento del alimentador
RNIL08TC0049F0B 3
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 15
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
K.25.E / 16
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - K
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 1
Índice
DATOS TÉCNICOS
Cóncavo
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
TRILLADO Trilla convencional
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
Desgranador
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5000
SERVICIO
Variador del cilindro desgranador
Correa - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5000
Correa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TC5000
Correa - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5000
Desgranador
Barra desbarbadora - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TC5000
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 2
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
ZEIL08TC0195F0A 1
Tipo de cóncavo Distancia entre hileras Distancia entre hileras Diámetro de las varillas Número de barras
A mm B mm C mm
Cóncavo para 14 mm ( 9/16 in) 10 mm ( 3/8 in) 3.5 mm ( 9/64 in) 14
cereales
Cóncavo para maíz 26 mm ( 1-3/128 in) 10 mm ( 3/8 in) 6 mm ( 1/4 in) 10
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 3
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
ZEIL08TC0194G0B 1
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 4
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
ZEIL08TC0198B0B 1
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 5
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
ZEIL08TC0199H0B 1
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 6
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
NOTA: Para obtener más información, consultar Variador del cilindro desgranador - Descripción general
(K.40.B).
1. Colocar el variador en la posición máxima, con la
articulación (11) contra la tuerca (12).
2. Destensar la correa aflojando la tuerca (19).
3. Quitar las articulaciones inferiores del variador del
eje del tambor.
4. Colocar el variador en la posición mínima, con la
articulación (16) contra el tope (17).
5. Extraer la cadena de transmisión del sinfín inferior.
6. Desmontar la correa de transmisión superior del va-
riador del ventilador.
7. Quitar el motor eléctrico de transmisión del variador.
8. En primer lugar, quitar la correa de transmisión del
variador de las poleas superiores y , a continuación,
de las superiores.
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 7
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
NOTA: Para obtener más información, consultar Variador del cilindro desgranador - Descripción general
(K.40.B).
1. Primero instalar la correa en las poleas del variador
inferiores y, a continuación, en las superiores.
2. Ajustar la distancia (X) en 176.5 - 181.5 mm (6.949
- 7.146 in) y la distancia (Y) en 67 mm (2.638 in).
3. Instalar el motor eléctrico de transmisión del varia-
dor.
4. Insertar la correa de transmisión superior del varia-
dor del ventilador.
5. Instalar la cadena de transmisión del sinfín inferior
6. Colocar el variador en la posición mínima, con la
articulación (16) contra el tope (17).
7. Insertar las articulaciones inferiores del variador en
el eje del tambor.
8. Tensar la correa con la tuerca (19).
9. Colocar el variador en la posición máxima, con la
articulación (11) contra la tuerca (12).
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 8
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
NOTA: Para obtener más información, consultar Variador del cilindro desgranador - Descripción general
(K.40.B).
1. Comprobar las rpm del eje del batidor: 875 - 885
RPM.
2. Ajustar la tensión de la correa con la tuerca (19): la
longitud del resorte debe coincidir con la longitud del
pie de rey ( 78 mm (3.071 in)).
3. Ajustar el variador en su posición mínima: articula-
ciones del variador del batidor (16) contra el tope
(17).
4. Comprobar si la distancia (14) se corresponde con
aprox. 78 mm (3.071 in) = 430 RPM.
5. Ajustar el variador en su posición máxima: articula-
ciones del variador del batidor (11) contra la tuerca
(13).
6. Comprobar si la distancia (15) se corresponde con
aprox. 78 mm (3.071 in). Ajustar con las tuercas
(12) y (13).
IMPORTANTE:
− En ambas posiciones, mínima y máxima, la correa del
variador no debe sobresalir más de 3 mm con respecto
a las poleas ranuradas del variador.
− La distancia de 78 mm (3.071 in) es válida sólo si se
monta una nueva correa.
− La distancia entre las articulaciones y las poleas del
variador debe ser de al menos 5 mm (0.197 in).
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 9
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
Sustituir siempre las barras desbarbadoras de dos en dos (tal como se suministran); cada barra debe colocarse a
180 grados de distancia de la otra. La diferencia máxima de peso permitida entre las barras de un conjunto es de 25
gram. ( 0.06 lb ft).
IMPORTANTE: Cuando se sustituyan las barras desbarbadoras, utilizar siempre pernos nuevos.
1. Apretar las tuercas a un par mínimo de 100 Nm (
73.8 lb ft).
NOTA: Los discos del cilindro desgranador están
marcados con un punzón. En el montaje del cilindro
desgranador, todas las marcas deberán alinearse. En
esta posición, el cilindro desgranador estará equilibrado.
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 10
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
Desgranador - Retirar
TC5000
NOTA: Para obtener más información, consultar Desgranador - Vista de sección (K.40.B).
ZEIL08TC0200A0B 1
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 11
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - TRILLADO Trilla convencional
Desgranador - Instalar
TC5000
NOTA: Para obtener más información, consultar Desgranador - Vista de sección (K.40.B)
1. Instalar el eje del tambor (20) desde el lado derecho.
2. Instalar el cojinete derecho (22) en el eje (20).
3. Colocar el anillo (24) en el eje (20) y presionarlo (24)
con el cojinete izquierdo (21) en su sitio. Utilizar la
herramienta especial 434629.
4. Alinear el bastidor en mitad del bastidor.
5. Si la alineación es correcta, instalar las chavetas de
ajuste del eje del tambor (23).
ZEIL08TC0200A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 12
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 13
87743904B 08/05/2009
K.40.B / 14
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - K
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 1
Índice
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
SEPARACIÓN Batido
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
Transmisión
Eje - Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
SERVICIO
Transmisión
Eje - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Eje - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 2
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Batido
ZEIL08TC0215A0B 1
ZEIL08TC0216A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 3
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Batido
ZEIL08TC0217H0B 1
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 4
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Batido
NOTA: Para obtener más información, consultar Transmisión Eje - Vista de sección (K.42.B) y Variador del
cilindro desgranador Correa - Retirar (K.40.B).
Quitar del lado derecho:
1. La cadena (14).
2. La correa del variador del cilindro desgranador.
3. Quitar el elevador del producto recuperado del sin-
fín transversal del producto recuperado. Hay ocho
pernos de sujeción (13) en la parte superior y dos
pernos de sujeción (16) en la parte inferior del ele-
vador del producto recuperado.
ZEIL08TC0218A0B 1
ZEIL08TC0220A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 5
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Batido
ZEIL08TC0221A0B 4
ZEIL08TC0222A0B 5
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 6
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Batido
NOTA: Para obtener más información, consultar Transmisión Eje - Vista de sección (K.42.B).
IMPORTANTE: Ajustar la guía de la correa de transmisión principal con el mecanismo de funcionamiento de la trilla
a 7.5 - 8.5 mm (0.295 - 0.335 in) con respecto a la polea de transmisión principal.
1. Instalar las piezas del batidor en el orden siguiente:
• Instalar el alojamiento del cojinete derecho
(12) en el eje, deslizarlo por el eje del batidor
con el cojinete empujando hacia la izquierda
e instalar los cuatro pernos en el alojamiento
del cojinete.
• El cojinete izquierdo (11).
• Las dos placas de la cubierta.
• Tras haber ajustado las placas de la cubierta,
instalar las chavetas de talón (10).
• Las placas de apoyo de la cubierta (18).
ZEIL08TC0222A0B 1
• Instalar y ajustar las hojas de desbarbado del
batidor (19).
2. Colocar la polea (21) y montar los seis tornillos (20).
ZEIL08TC0221A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 7
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Batido
ZEIL08TC0219A0B 3
ZEIL08TC0218A0B 4
ZEIL08TC0220A0B 5
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 8
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 9
87743904B 08/05/2009
K.42.B / 10
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - K
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 1
Índice
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Eje de los sacudidores de paja
Figura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
SERVICIO
Eje delantero
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5040, TC5050
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TC5060, TC5070, TC5080
Eje trasero
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TC5040, TC5050
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TC5060, TC5070, TC5080
Sacudidor de paja
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TC5000
Cojinete - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TC5000
Cojinete - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 2
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 3
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 4
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
ZEIL08TC0207H0B 1
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 5
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 6
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
ZEIL08TC0208H0B 2
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 7
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
ZEIL08TC0204A0A 1
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 8
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje de los sacudidores de paja - Figura (K.42.E).
ZEIL08TC0205A0B 1
ZEIL08TC0204A0A 3
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 9
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje de los sacudidores de paja - Figura (K.42.E).
ZEIL08TC0205A0B 1
ZEIL08TC0204A0A 3
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 10
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje de los sacudidores de paja - Figura (K.42.E).
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 11
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
NOTA: Para obtener más información, consultar Eje de los sacudidores de paja - Figura (K.42.E).
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 12
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 13
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
ZDA6679A 1
ZDA7318A 2
ZEIL08TC0294A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 14
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
ZDA6676A 4
ZEIL08TC0296A0B 5
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 15
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
ZDA7676A 1
ZDA6676A 2
ZEIL08TC0295A0A 3
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 16
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
Operación anterior:
Consultar Eje delantero - Retirar (K.42.E) o Eje trasero - Retirar (K.42.E).
ZDA4734A 1
ZDA4718A 2
ZDA4720A 3
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 17
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - SEPARACIÓN Sacudidor de paja
ZDA4721A 1
ZDA4718A_163 2
ZDA4624A 3
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 18
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 19
87743904B 08/05/2009
K.42.E / 20
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - K
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.60.B / 1
Índice
SERVICIO
Distribución al depósito
Sinfín - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
Sinfín - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.60.B / 2
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN Almacenamiento del grano
ZEIL08TC0271A0B 1
ZEIL08TC0272A0B 2
ZEIL08TC0273A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.60.B / 3
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN Almacenamiento del grano
ZEIL08TC0273A0B 1
ZEIL08TC0272A0B 2
ZEIL08TC0271A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.60.B / 4
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN Almacenamiento del grano
ZEIL08TC0270B0B 1
87743904B 08/05/2009
K.60.B / 5
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN Almacenamiento del grano
ZEIL08TC0270B0B 1
87743904B 08/05/2009
K.60.B / 6
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
K.60.B / 7
87743904B 08/05/2009
K.60.B / 8
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - K
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 1
Índice
DATOS TÉCNICOS
LIMPIEZA Limpieza principal
Herramientas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA Limpieza principal
Descripción estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
SERVICIO
LIMPIEZA Limpieza principal
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Zapata inferior
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5000
Zapata superior
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TC5000
Ventilador
Deflector - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TC5000
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TC5000
Tablero de grano
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 2
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZDF0339A 1
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 3
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZDF0359A 1
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 4
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZEIL08TC0239A0B 1
ZEIL08TC0238A0B 2
ZEIL08TC0240F0B 3
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 5
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZEIL08TC0241B0B 4
ZEIL08TC0242B0B 5
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 6
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZEIL08TC0243B0B 6
ZEIL08TC0244B0B 7
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 7
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZEIL08TC0245B0B 8
ZEIL08TC0246A0B 9
ZEIL08TC0247A0B 10
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 8
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
Operación anterior:
Extraer el patín superior, consultar Zapata superior - Retirar (K.62.B).
ZEIL08TC0232A0B 1
ZEIL08TC0236A0B 2
ZEIL08TC0237A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 9
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
Operación anterior:
Desmontar el tablero de grano; consultar Tablero de grano - Retirar (K.62.B).
ZEIL08TC0232A0B 1
ZEIL08TC0233A0B 2
ZEIL08TC0234A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 10
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZEIL08TC0235A0B 4
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 11
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
Dimensiones:
Modelo A B C D E F G
TC5040 230 mm 430 mm 230 mm 430 mm 40 mm 120 mm 4 - 7 mm (0.16 -
TC5050 (9.06 in) (16.93 in) (9.06 in) (16.93 in) (1.57 in) (4.72 in) 0.28 in)
TC5060 205 mm 415 mm 205 mm 415 mm 40 mm 120 mm 4 - 7 mm (0.16 -
TC5070 (8.07 in) (16.34 in) (8.07 in) (16.34 in) (1.57 in) (4.72 in) 0.28 in)
TC5080
ZEIL08TC0225A0A 1
ZEIL08TC0226A0A 2
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 12
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
Ventilador - Retirar
TC5000
ZEIL08TC0228A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 13
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
Ventilador - Instalar
TC5000
ZEIL08TC0228A0B 1
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 14
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 15
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZEIL08TC0230A0B 2
ZEIL08TC0231A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 16
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZEIL08TC0231A0B 1
ZEIL08TC0230A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 17
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZDA6263B 1
ZDF0343A 2
ZDF0340A 3
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 18
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZDF0344A 4
ZDF0341A 5
ZDF0341B 6
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 19
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Limpieza principal
ZDA6263D 7
ZDA6263A 8
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 20
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 21
87743904B 08/05/2009
K.62.B / 22
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - K
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.62.C / 1
Índice
SERVICIO
Sinfín de distribución
Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.62.C / 2
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Sistema de retorno de granzas
ZEIL08TC0274A0B 1
ZEIL08TC0275A0B 2
ZEIL08TC0276A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.62.C / 3
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - LIMPIEZA Sistema de retorno de granzas
ZEIL08TC0276A0B 1
ZEIL08TC0275A0B 2
ZEIL08TC0274A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.62.C / 4
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
K.62.C / 5
87743904B 08/05/2009
K.62.C / 6
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - K
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 1
Índice
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Transmisión
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TC5000
Embrague
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TC5000
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TC5000
Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TC5000
SERVICIO
Transmisión
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TC5000
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TC5000
Embrague
Disco - Retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TC5000
Disco - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TC5000
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 2
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
ZEIL08TC0259F0B 1
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 3
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
ZEIL08TC0251F0B 1
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 4
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
ZEIL08TC0252F0B 1
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 5
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
ZEIL08TC0265F0B 1
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 6
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
Transmisión - Desmontar
TC5000
Operación anterior:
Desmontar el disco del embrague, consultar Embrague Disco - Retirar (K.64.C).
NOTA: Para obtener más información, consultar Transmisión - Vista detallada (K.64.C) y Embrague - Vista
detallada (K.64.C).
1. Soltar los dos resortes (35) y (45) aflojando las tuer-
cas (33) y (46) respectivamente.
2. Quitar el conjunto de pernos (26) y quitar la varilla
del resorte (42).
ZEIL08TC0260A0B 1
ZEIL08TC0261A0B 2
ZEIL08TC0262A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 7
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
ZEIL08TC0263A0B 4
ZEIL08TC0264A0B 5
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 8
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
Transmisión - Montar
TC5000
NOTA: Para obtener más información, consultar Embrague - Vista detallada (K.64.C).
1. Montar el eje (1) en el cojinete (5). Asegurarse de
que el collar (1) está colocado delante del cojinete
(5).
2. Instalar el anillo de retención (4) en el alojamiento
del embrague (2) y empujar el eje (1) contra el anillo
de retención (4).
3. Instalar el distanciador (6) y el cojinete (7).
4. Asegurarlo con el anillo de retención (8).
5. Instalar el distanciador (9) y el cojinete (10) en el
soporte (23).
6. Instalar el distanciador (11) y el cojinete (12) en el
soporte (23).
7. Instalar la chaveta (14) en el eje (1) e instalar la polea
(3).
8. Poner el conjunto de nuevo en su lugar e instalar los
pernos (24) y (25).
ZEIL08TC0266A0B 1
ZEIL08TC0267A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 9
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
ZEIL08TC0268A0B 3
15. Instalar los dos resortes (35) y (45), y las tuercas (33)
y (46).
16. Para ajustar las correas, consultar el manual del ope-
rador.
ZEIL08TC0269A0B 4
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 10
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
en los filtros o el sistema hidráulico, retirar la tapa del
respiradero del depósito hidráulico y pulsar el botón
del respiradero para liberar toda la presión del sistema.
El incumplimiento de estas instrucciones podría pro-
vocar lesiones. Consultar cómo liberar la presión del
sistema hidráulico.
M1106
ZEIL08TC0254A0B 2
ZEIL08TC0255A0B 3
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 11
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO - ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Cortador de paja
NOTA: Para obtener más información, consultar Embrague - Vista detallada (K.64.C).
ZEIL08TC0256A0B 1
ZEIL08TC0257A0B 2
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 12
Índice alfabético
87743904B 08/05/2009
K.64.C / 13
CNH Belgium NV Leon Claeysstraat 3A 8210 Zedelgem - België
IMPRESO EN FRANCE
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
New Holland mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario New Holland más cercano.
87743904B 08/05/2009
87743904B 08/05/2009
CNH Belgium NV Leon Claeysstraat 3A 8210 Zedelgem - België
IMPRESO EN FRANCE
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
New Holland mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de
modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario New Holland más cercano.
87743904B 08/05/2009