Professional Documents
Culture Documents
Priručnik za upotrebu
Priručnik sa uputstvima
pralno-sušilni stroj
OPOZORILA
kazalo
4
SPECIFIKACIJE 5
NAMESTITEV IN SESTAVA
6
UPORABA APARATA IN
PRAKTIČNI NASVETI
10
VZDRŽEVANJE IN
ČIŠČENJE 19
VARNOST IN
ODPRAVLJANJE TEŽAV 21
OKOLJEVARSTVENA
OPOZORILA 23
perilica rublja
UPOZORENJA
sadržaj
24
DIJELOVI PERILICE 25
UPOTREBA PERILICE
I PRAKTIČNI SAVJETI 30
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 39
OTKLANJANJE SMETNJI
U DELOVANJU 41
OTKLANJANJE SMETNJI
U DELOVANJU 61
4
pralno-sušilni stroj
specifikacije
Priključni
kabel
Delovna
površina
Nadzorna
plošča
Predal za
detergent
Boben iz
Odvodna cev nerjavečega jekla
Vrata
Dostopen filter
(za zaščitno letvijo)
Nastavljive Zaščitna letev
noge
DODATKI
5
pralno-sušilni stroj namestitev in sestava
1 ODSTRANITEV
EMBALAŽE TER
ELEMENTOV ZA
PRITRDITEV/BLOKAD
ODSTRANITEV
EMBALAŽE
ODSTRANITEV ELEMENTOV ZA
PRITRDITEV OZ. BLOKIRANJE
a/c
Pomembno
6
2 PRIKLOP NA DOVODNE IN
ODVODNE CEVI ZA VODO
namestitev in sestava
PRIKLOP NA
VODOVODNO OMREŽJE
PRIKLOP NA a
ODVOD
a Priporočamo izvedbo s fiksnim odvodom,
nameščenim 50 do 70 cm od tal.
Pazite, da odvodna cev ne bo preozka,
prepognjena ali drugače ovirana.
7
3 IZRAVNAVANJE PRALNEGA STROJA TER PRIKLJUČITEV
NA ELEKTRIČNO OMREŽJE
namestitev in sestava
IZRAVNAVANJE
PRIKLJUČITEV NA
ELEKTRIČNO OMREŽJE
Zelo pomembno je, da pralni stroj ustrezno Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno
ozemljite. Električna napeljava, vtikač, vtičnica, zamenjati z drugim, ali s posebnim elementom,
Pomembno
8
4 NAMESTITEV PRALNEGA STROJA POD DELOVNO
POVRŠINO V KUHINJI TER ČIŠČENJE PRED PRVO UPORABO
NAMESTITEV POD
DELOVNO POVRŠINO a
9
pralno-sušilni stroj
uporaba aparata in praktični nasveti
1 PRIPRAVA
NA PRANJE
PERILA
PRIPRAVA
Pomembno
Pomembno
RAZVRŠČANJE OBLEKE Pred pranjem
se prepričajte,
a Obleko razvrstite glede na vrsto tkanine da je volneno
ter način izdelave. obleko
dovoljeno prati
Priporočamo, da za občutljive tkanine v pralnem
uporabljate program za občutljivo obleko. stroju.
Za volneno obleko obstaja poseben program Pred uporabo programa za
za volno. sušenje na etiketi preverite,
če je posamezen kos obleke
za to primeren.
b Obleko razvrstite tudi glede na to, kako
močno je umazana.
• Rahlo umazano perilo operite s kratkim
programom. Predpranje Pranje
• Za srednje umazano perilo uporabite Pranje
program brez predpranja.
• Za močno umazano perilo uporabite dolgi
program, s predpranjem.
10
2 UPORABA
DODATKOV
DETERGENTA IN
uporaba aparata in praktični nasveti
DETERGENT
IN DODATKI
a
a Vaš predal za detergent ima tri prekate.
PREDPRANJE PRANJE MEHČALEC
b Detergent in morebitne dodatke dodajte v
predal pred začetkom pranja.
11
3 IZBIRA PROGRAMA PRANJA IN SUŠENJA
uporaba aparata in praktični nasveti
Tipka Tipka
za čas start/
sušenja stop
Gumb za Gumb za
Predal za detergent izbiro nastavitev Gumb za Gumb za Gumb za
programa centrifuge intenzivno lažje dodatno
pranje likanje spiranje
Dodatne funkcije
12
uporaba aparata in praktični nasveti
Normalni
Dodatni oz. pomožni
Za volno
Za občutljivo perilo
Za sušenje
PROGRAMI
Normalni Dodatni/pomožni Volna Občutljivo Sušenje
13
Možne funkcije M
Priporočena
Proti gubanju
Izbira hitrosti
Program Vrsta tkanine
Intenzivno
centrifuge
centrifuge
temperatura
Dodatno
spiranje
likanje
pranje
p
Lažje
Brez
Bombaž/platno
1 Hitro 30ºC 30 Belo/barvno DA NE DA
Rahlo umazano
Bombaž/platno
2 Običajno hladno Hladno Občutljive barve DA
Zelo rahlo umazano
Bombaž/platno
3 Običajno 30ºC Občutljive barve DA
Rahlo umazano
Običajni programi
Bombaž/platno
4 Običajno 40ºC Obstojne barve DA
Rahlo umazano
Bombaž/platno
5 (*) Običajno 60ºC Obstojne barve DA
Srednje umazano
Bombaž/ platno
6 Običajno 90ºC Belo DA
Močno
Bombaž/platno
7 Predpranje 60ºC Belo/obstojne barve DA
Močno umazano
Dodatni programi
(*) Trajanje programa pranja ter ocena porabe energije v skladu s standardom
EN60456, pritisnite gumb za intenzivno pranje.
14
Maksimalna Predal za Približno
Celotna poraba
Prot gubanju
6 0,40/49 82
6 0,65/49 87
Običajno pranje, spiranje,
samodejno dodajanje dodatka glede
na izbiro ter dolgo končno ožemanje
6 1,02/49 91
6 1,90/55 120
3 0,60/55 60
3 0,15/55 55
4 2,8/48 160
— Običajno sušenje
3 1,8/27 100
OPOMBA: poraba električne energije ter vode ter trajanje programov se lahko razlikujejo
od navedenih vrednosti, glede na vrsto in količino perila, tlaka v vodovodni napeljavi
itd.
15
4 IZBIRA DODATNIH FUNKCIJ
uporaba aparata in praktični nasveti
OŽEMANJE S CENTRIFUGO
a b
Izbran program je povezan s številom obratov
bobna na časovno enoto (minuto) med ožemanjem
s centrifugo.
b Izklop centrifuge
Če obrnete gumb za nastavitev centrifuge
na položaj za izklop, bo cikel ožemanja
preskočen; to možnost uporabite, če želite
preprečiti gubanje oz. mečkanje posebnih
vrst tkanin.
ZAUSTAVITEV/FUNKCIJA
PROTI MEČKANJU
INTENZIVNO PRANJE
16
uporaba aparata in praktični nasveti
PREPROSTO LIKANJE
S to možnostjo preprečite nastanek gub na obleki;
poseben program po ožemanju s centrifugo obrača
obleko tako, da jo omehča in s tem olajša likanje.
DODATNO IZPIRANJE
S to možnostjo povečate raven končnega izpiranja
perila; primerna je za večje količine perila ter za
obleko ljudi z občutljivo kožo. Izbira te možnosti
poveča porabo vode!
ZAGON
Pralni stroj zaženete s pritiskom na tipko
Start/Stop.
IZKLOP
Pralni stroj izklopite tako, da gumb prestavite na
položaj “0”.
17
5 WASH/DRY PROGRAM STATUS AND POWER CUTS
uporaba aparata in praktični nasveti
FAZE
PROGRAMA
Po zagonu lahko iz ekrana razberete trenutno
stanje oz. fazo programa ter čas, preostal do konca
pranja.
Med izvajanjem programa se bodo na vrhu ekrana
zapored prikazovale njegove aktivne faze. Prav
tako bo na ekranu prikazan čas, preostal do konca
izvajanja programa. Ta se osvežuje v rednih
intervalih, vendar ne vsako minuto.
Med delovanjem lahko s pritiskom na ustrezen
gumb izberete katero koli funkcijo, če le faza
pranja, v kateri ta funkcija deluje, še ni minila,
in če izbran program sprejme to funkcijo.
S pritiskom na tipko Start/Stop med pranjem
začasno prekinete program.
pa bo preklican.
Če morate med pranjem dodati ali odstraniti
kos obleke, pritisnite tipko Start/Stop, nato
pa se prepričajte, da raven vode ne presega
točke, ko bi lahko stekla skozi vrata, ter da
temperatura vode ni previsoka. Za
nadaljevanje pranja od točke cikla, na kateri
opozorila
ste ga začasno prekinili, ponovno pritisnite Z vrtenjem nožic izravnajte pralni stroj, da
tipko start/stop. zmanjšate hrup med ožemanjem s centrifugo.
Da bi se obleka med ožemanjem s centrifugo
bolj enakomerno porazdelila po bobnu, hkrati
operite kose obleke različnih velikosti.
Vsi modeli pralnega stroja imajo tudi varnostni
sistem za ožemanj s centrifugo, ki preprečuje, da
bi se ta izvedla, če je razporeditev obleke po
bobnu preveč zgoščena. Ta sistem preprečuje
PREKINITEV OSKRBE Z premočne vibracije pralnega stroja.
ELEKTRIČNO ENERGIJO Če ugotovite, da obleka ni ustrezno ožeta, jo
poskusite bolj enakomerno razporediti po bobnu
Če pride do prekinitve oskrbe z električno in ponovno zagnati centrifugo.
energijo, bo potem, ko bo elektrika ponovno
zagotovljena, pralni stroj nadaljeval z delovanjem
od točke, na kateri se je zaustavil (spomin stroja
deluje nekaj ur).
18
pralno-sušilni stroj vzdrževanje in čiščenje
VZDRŽEVANJE
19
2 ČIŠČENJE DOSTOPNEGA FILTRA
TER ZUNANJOSTI
vzdrževanje in čiščenje
ČIŠČENJE FILTRA
a
Dostopni filter očistite, če je črpalka za odvajanje
oz. izčrpavanje vode zamašena s tujki.
e
Pomembno
ČIŠČENJE ZUNANJOSTI
Pomembno
Zunanjost oz. ohišje pralnega stroja čistite s toplo Če se detergent ali dodatki razlijejo po
milnico ali nežnim čistilnim sredstvom. Ne ohišju pralnega stroja, jih nemudoma
uporabljajte abrazivnih čistil ali razredčil oz. topil. očistite, saj lahko povzročijo korozijo.
Po čiščenju obrišite stroj z mehko krpo.
20
pralno-sušilni stroj
Če opazite težave pri delovanju
varnost in odpravljanje težav
F05
.
.
. Pokličite servisni center
.
.
Pomembno
TEŽAVE
To je lahko posledica naslednjega:
Stroj se ne zažene
Preverite, če so vrata ustrezno zaprta.
21
varnost in odpravljanje težav
Voda ne doteka v pralni stroj Če se izpiše oznaka F01, t.j. sporočilo o napaki pri dotoku
vode, je to lahko posledica motene oskrbe z vodo (v
vodovodnem omrežju), zaprte pipe, ali zamašenega filtra
za dovod vode.
Voda ne odteka iz stroja oz. stroj Razlogi za napake, ki jih označuje sporočilo o napaki F02,
ne izvaja ožemanja s centrifugo so lahko naslednji: odtočna črpalka pralnega stroja je
zamašena, odtočne cevi v stavbi, kjer je pralni stroj
nameščen, so zamašene, ali pa je električna povezava
črpalke napačna.
Med pranjem v bobnu ni videti To je lahko posledica delovanja sistema v pralnem stroju, ki
vode prilagaja program in način pranja količini in vrsti tkanine oz.
perila v stroju, in sicer tako, da prilagodi količino porabljene
vode in energije ter s tem ohranja okolje. Torej tudi v primeru,
da je raven vode, ki jo vidite skozi okno v boben, razmeroma
nizka, ni razloga za skrb, saj bosta pranje in izpiranje še vedno
opravljena optimalno.
V predalu za detergent je ostala V tem primeru bo morda potrebno očistiti predal za detergent.
voda To preprosto opravilo je opisano v poglavju Vzdrževanje in
čiščenje aparata.
1 - Čiščenje predala za detergent.
22
varnost in odpravljanje težav
Vrat bobna ni možno odpreti V tem primeru bo morda potrebno očistiti predal za detergent.
nemudoma po zaključku pranja Sodobni pralni stroji so opremljeni z varnostnimi sistemi, ki
ščitijo uporabnika. Eden teh je preprečeno odpiranje vrat, dokler
ni gotovo, da boben povsem miruje. Zato vrat stroja ni mogoče
odpreti še dve minuti po zaključenem ciklu pranja.
Preostali čas, prikazan na ekranu, Ta čas je naveden le kot okvirna informacija; nanj lahko vplivajo
se ne ujema z dejanskim časom, različni pogoji, pod katerimi poteka pranje, npr. začetna
preostalim do konca izbranega temperatura vode, količina perila v bobnu, ali neravnovesje,
cikla ki ga povzroči neprimerno razporejena obleka med ožemanjem
s centrifugo.
Druge oznake Pralni stroj lahko zazna tudi druge vrste napak. Če pride do
njih, se na ekranu izpiše oznaka napake: F05, F06..., F10. Če
na ekranu opazite takšno oznako, pokličite servisni center.
okoljevarstvena opozorila
napotek za varovanje okolja
INFORMACIJA ZA USTREZNO ODLAGANJE ODPADNE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE
OPREME
Ko vaš aparat ni več uporaben, ga ne zavrzite skupaj Da bi poudarili obveznost sodelovanja pri ločenem
z drugimi gospodinjskimi odpadki. zbiranju odpadkov, je proizvod označen s simbolom,
ki opozarja, da odlaganje takšnih odpadkov v
Brezplačno ga lahko odpeljete v določen zbirni center, smetnjake za komunalne odpadke ni dovoljeno.
ki ga upravlja pristojen organ lokalnih oblasti, ali pa
prodajalec oz. proizvajalec opreme. Za nadaljnje informacije se obrnite
na pristojne lokalne oblasti, ali na
Z ločenim odlaganjem in zbiranjem gospodinjskih trgovino, v kateri ste kupili ta
aparatov preprečimo škodljive vplive na okolje in proizvod.
zdravje, ki so lahko posledica neustreznega odlaganja
in ravnanja s takšnimi odpadki. Z ustreznim
odlaganjem boste omogočili, da bodo posamezni
materiali ustrezno obdelani in reciklirani, pri čemer
nastajajo znatni prihranki energije in naravnih virov.
23
upozorenja
Molimo vas da prilikom upotrebe vaše nove perilice poštujete slijedeća upozorenja, čime ćete
izbjeći opasnost požara, električnog udara, ozljeda ili oštećenja:
Ne dodavajte benzin, rastopine za kemijsko Ne uključujte perilicu prije nego što ste
čišćenje ili eksplozivne smjese u vodu za pranje, provjerili:
jer mogu uzrokovati hlapove, koji su zapaljivi
ili eksplozivni. • Da je postavljena skladno s uputama o
namještanju aparata;
Ne pokušavajte sami vršiti popravke ili
zamjene dijelova perilice, niti vršiti bilo kakvo • Da svi priključci vode, odvoda, električne
servisiranje aparata, osim ako je to preporučeno energije i uzemljenja udovoljavaju važećim
ili propisano u uputama za održavanje ovog pravilima ili drugim zakonskim propisima.
priručnika.
24
perilica rublja dijelovi perilice
Priključni
Radna kabel
površina
(poklopac)
Posuda za
prašak
Ploča za
upravljanje
Vrata
Dostupan filtar
(iza zaštitne letve)
Podesive Zaštitna letva
nožice
PRILOŽENI DODACI
25
perilica rublja postavljanje i namještanje perilice
1 UKLANJANJE
AMBALAŽE I
DEBLOKIRANJE
PERILICE
UKLANJANJE AMBALAŽE
DEBLOKIRANJE APARATA
a/c
Važna napomena
26
2 PRIKLJUČENJE NA DOVOD I ODVOD VODE
postavljanje i namještanje perilice
PRIKLJUČENJE NA DOVOD
VODE IZ VODOVODNE MREŽE
ODVODNI a
PRIKLJUČAK
a Preporučljivo je da odvodni priključak
učvrstite na visini 50 do 70 cm od ravnine
tla. Pazite da odvodna cijev nije stisnuta,
presavijena ili pretijesna.
27
3 IZRAVNAVANJE PERILICE I PRIKLJUČENJE NA
ELEKTRIČNU ENERGIJU
postavljanje i namještanje perilice
IZRAVNAVANJE APARATA
PRIKLJUČENJE NA
ELEKTRIČNU ENERGIJU
Prije no što perilicu spojite na električnu mrežu
pročitajte podatke, navedene na natpisnoj tablici
na vratima stroja. Naročito provjerite dali se
napon, naveden na natpisnoj tablici podudara s
naponom vaše kućne instalacije.
Natpisnu tablicu ne skidajte, jer su podaci
na njoj vrlo važni.
Važna napomena
Vrlo je važno pravilno uzemljenje perilice. Ako je priključni kabel oštećen, smije se
Električna instalacija, utikač, utičnica, osigurači, zamijeniti samo jednakim ili sličnim kabelom
te automatski prekidači moraju imati dovoljan isključivo od proizvođača ili servisnog centra.
napon za najveću snagu, navedenu na natpisnoj U slučaju ugradbenih izvedbi perilice, utikač
tablici. mora biti dostupan nakon završetka instalacije.
Kad isključujete priključni kabel iz utičnice
nikad ne vucite za kabel nego uhvatite za utikač.
28
4 POSTAVLJANJE PERILICE POD RADNI KUHINJSKI PULT I
ČIŠĆENJE PRIJE UPOTREBE
UGRADNJA POD
RADNU PLOČU a
ČIŠĆENJE PERILICE
PRED UPORABOM
Kad ste pravilno namjestili perilicu preporučujemo
vam da je operete pred prvom uporabom. Time a b
ćete ujedno provjeriti dali su svi priključci i odvod
pravilno izvedeni, te temeljito oprati unutrašnjost
perilice prije no što uputite bilo koji program
pranja rublja (vidi upute za djelovanje na
slijedećim stranicama).
29
perilica rublja upotreba perilice i praktični savjeti
1 PRIPREMA
ZA PRANJE
RUBLJA
PRIPREMA
Važna napomena
Napomena
SORTIRANJE RUBLJA
Prije pranja
provjerite dali
a Sortirajte rublje prema vrsti tkanine i izradi. je vaše vuneno
Za nježne materijale vam preporučujemo rublje
korištenje programa za osjetljivo rublje. dozvoljeno
prati u stroju.
Za vunu postoji poseban program.
Također, prije korištenja
b Sortirajte rublje prema stupnju umazanosti. programa za sušenje
provjerite na etiketi dali se
• Manje umazano rublje perite na odjeća smije sušiti u sušilici
skraćenom programu. za rublje.
• Za srednje umazano rublje upotrijebite
program bez pretpranja.
• Jače umazano rublje perite na dugom
Pretpranje Pranje
programu s uključenim pretpranjem.
Pranje
c Sortirajte rublje po boji. Bijelo rublje perite
odvojeno od obojanog.
30
2 UPOTREBA PRAŠKA ZA PRANJE I DODATAKA
upotreba perilice i praktični savjeti
DODAVANJE DETERDŽENTA
I DODATAKA
a
a Posuda za deterdžent vaše perilice ima tri
pregrade. PRETPRANJE PRANJE OMEKŠIVAČ
eko-napomena
Važno je znati da postoje koncentrirana sredstva rezultatima pranja, nego će, osim previsokih
za pranje, koja su prijazna do okoline. troškova imati i negativan učinak na
zaštitu okoliša.
Upotreba nepotrebno prevelike količine
sredstva za pranje neće pridonijeti boljim Stoga vam preporučujemo da se pridržavate
uputa proizvođača sredstava za pranje.
31
3 IZBOR PROGRAMA PRANJA I SUŠENJA
upotreba perilice i praktični savjeti
gumb za
tipka za uključenje/
izbor vremena isključenje
sušenja perilice
dodatne funkcije
32
upotreba perilice i praktični savjeti
Normalni programi
Pomoćni programi
Programi za vunu
Programi za osjetljivo rublje
Programi za sušenje
PROGRAMI
Normalni Pomoćni Vuna Osjetljivo Sušenje
eko-napomena
Preporučujemo vam, da uvijek kad je to moguće,
odaberete program pranja bez pretpranja. Time
ćete uštedjeti novac i istovremeno pridonijeti
očuvanju okoliša.
33
Posebne opcije
Preporučljiva
Program Vrsta rublja k
Intenzivno
Centrifuga
centrifuge
isključena
Izbor okr.
Olakšano
temperatura
gužvanja
Dodatno
ispiranje
glačanje
pranje
Protiv
ru
Pamuk
1 Skraćen 30ºC 30 Bijelo/obojano DA NE DA
Manje umazano
Pamuk
2 Normalni hladni Hladno Obojano/osjetljivo DA
Manje umazano
Pamuk
3 Normalni 30ºC Obojano/osjetljivo DA
Manje umazano
Normalni programi
Pamuk
4 Normalni 40ºC Postojane boje DA
Manje umazano
Pamuk
5 (*) Normalni 60ºC Postojane boje DA
Srednje umazano
Pamuk
6 Normalni 90ºC Bijelo DA
Jače umazano
Pamuk
7 Pretpranje 60ºC Bijelo/postojane boje DA
Jače umazano
Pamuk
8 Ispiranje Mješavina sintetika DA NE DA
Pomoćni
Vuna/vuna miješano
Pamuk
9 Centrifugiranje Mješavina sintetika NE DA NE
Vuna/vuna miješano
Vuna/mješavina vune
Vuna
Sintetika/pamuk
12 Osjetljivo 30ºC Osjetljive boje DA
— –– Manje umazano
Sintetika/pamuk
13 Osjetljivo hladno Hladno Osjetljive boje DA
Manje umazano
34
Max. Pregrada Ukupna potrošnja Približno
količina posude za Opis programa
kWh/litara trajanje
gužvanja
6 0,40/49 82
6 0,65/49 87
Normalno pranje, ispiranje, automatsko
uzimanje omekšivača, te duga
konačna centrifuga
6 1,02/49 91
6 1,90/55 120
3 0,60/55 60
3 0,15/55 55
4 2,8/48 160
— Normalno sušenje
3 1,8/27 100
NAPOMENA: potrošnja električne energije i vode, te trajanje odvijanja programa mogu
se mijenjati u ovisnosti od vrste i količine rublja, pritiska vode iz vodovodne
instalacije, i sl.
35
4 ODABIR DODATNIH FUNKCIJA
upotreba perilice i praktični savjeti
CENTRIFUGA
a b
Izabrani program povezan je s brojem okretaja
centrifuge.
b Isključenje centrifuge
Gumb za izbor okretaja centrifuge možete
postaviti i u položaj isključene centrifuge.
Program bez konačnog cijeđenja koristi se
za izbjegavanje gužvanja posebnih tkanina.
PROTIV GUŽVANJA
INTENZIVNO PRANJE
36
upotreba perilice i praktični savjeti
OLAKŠANO GLAČANJE
Ovom opcijom izbjegavate gužvanje odjeće,
odnosno rublja, zahvaljujući djelovanju posebnog
programa, koji drugačijim okretajima bubnja
omekšava rublje nakon centrifugiranja i osigurava
lakše glačanje.
DODATNO ISPIRANJE
Ova funkcija podiže razinu zadnjeg ispiranja
rublja. Prikladna je za veliku količinu rublja, a
naročito je prikladna za osobe s osjetljivom
kožom. Funkcija međutim, povećava potrošnju
vode!
UPUĆIVANJE
Za upućivanje perilice pritisnite gumb Start/Stop.
ISKLJUČENJE
Perilicu isključite tako da gumb za izbor programa
pranja okrenete u položaj “0”.
37
PRIKAZ ODVIJANJA PROGRAMA PRANJA/SUŠENJA I
5 PREKID ELEKTRIČNE ENERGIJE
upotreba perilice i praktični savjeti
FAZE PROGRAMA
PRANJA
Nakon što ste izabrali i uputili željeni program
pranja, na pokazivaču možete pratiti odvijanje
faza programa te vrijeme potrebno za završetak
izabranog programa.
Kako se program odvija, u gornjem dijelu
pokazivača redoslijedom će se pojavljivati
pojedine aktivne faze pranja. Vrijeme do završetka
programa također će biti ispisano na pokazivaču,
te će se postupno mijenjati, shodno odvijanju
programa, no neće se mijenjati iz minute u minutu.
Tijekom pranja možete izabrati bilo koju od
dodatnih opcija (pritisnuti odgovarajući gumb),
pod uvjetom da faza pranja, na koju se opcija
nanaša još nije bila pređena. Stroj će tijekom
programa prepoznati i izvršiti izabranu opciju.
Ukoliko tijekom trajanja programa pranja
pritisnete gumb Start/Stop, aktivirali ste funkciju
stanke (Pauza), odnosno privremenog
zaustavljanja programa pranja.
38
perilica rublja ODRŽAVANJE
čišćenje i održavanje
39
2 ČIŠĆENJE DOSTUPNOG FILTRA I VANJŠTINE APARATA
čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE FILTRA
a
Dostupni filtar očistite ako je crpka za pražnjenje
vode blokirana kakvim stranim tijelom.
e
Važna napomena
Kućište perilice čistite toplom sapunicom i Ako dođe do razlivanja deterdženta ili
nježnim sredstvom za čišćenje. Ne upotrebljavajte dodataka za pranje po vanjskom dijelu
gruba sredstva za čišćenje ili rastopine. kućišta perilice, odmah ih obrišite, jer može
Nakon čišćenja obrišite i osušite oprane površine doći do korozije vanjštine aparata.
mekom krpom.
40
perilica rublja
Ako otkrijete kakav problem u
otklanjanje smetnji u djelovanju
F05
.
.
. Pozovite servisni centar
.
.
Važna napomena
POTEŠKOĆE
Razlog može biti slijedeći:
Zašto se djelovanje perilice ne
Nepravilno zatvorena vrata
uključi?
Perilica nije priključena na električnu energiju, ili u instalaciji
nema napona.
41
otklanjanje smetnji u djelovanju
Zašto nema dovoda vode u Na pokazivaču je ispisano F01, voda ne ulazi u stroj. Ovo
perilicu? može biti posljedica prekida dovoda vode u instalaciji,
zatvorene dovodne slavine, ili začepljenja mrežice na slavini
dovoda vode.
Zašto perilica ne prazni vodu ili Razlozi za poruku F02 na pokazivaču mogu biti slijedeći:
se ne upućuje centrifuga? začepljena (blokirana) crpka za izbacivanje vode, začepljenje
u odvodnoj kućnoj instalaciji (kanalizacija), ili nepravilni
električni priključak crpke za izbacivanje vode.
Zašto ne vidim razinu vode u To je zbog toga što je perilica opremljena sistemom koji se
bubnju tijekom odvijanja prilagođava količini rublja za pranje i vrsti tkanine, te u ovisnosti
programa pranja? od toga prilagođava količinu vode i potrebnu energiju, u cilju
očuvanja okoline.
Stoga, premda se vam količina vode, koju možete vidjeti kroz
otvor prozorčića na vratima čini preniska, nema razloga za
brigu, jer će se program pranja i ispiranja ipak odvijati na
optimalan način.
Zašto u posudi za deterdžent ima Ovo može biti zbog toga, što je posudu potrebno očistiti. Taj
ostataka vode? je jednostavan postupak opisan u poglavlju Čišćenje i održavanje
aparata, pod točkom.
1 - Čišćenje posude za deterdžent.
42
otklanjanje smetnji u djelovanju
Zašto ne mogu otvoriti vrata Današnje perilice su sve opremljene zaštitnim sigurnosnim
perilice netom nakon završenog sistemima za korisnike. Jedan od njih je i taj, da se perilica ne
pranja? može otvoriti sve dok se bubanj nakon okretanja u potpunosti
ne zaustavi i smiri. Zbog toga vrata stroja nećete moći otvoriti
dok ne proteknu dvije minute.
Ostale poruke Perilica može signalizirati još brojne druge greške u djelovanju.
Kad se to desi, pokazivač će prikazati poruke: F05, F06...,
F10. Ako se to desi, odmah pozovite najbliži servisni centar.
43
upozorenja
Molimo vas da prilikom upotrebe vaše nove mašine za pranje veša poštujete sledeća upozorenja,
čime ćete izbeći opasnost požara, električnog udara, ozleda ili oštećenja:
Ne pokušavajte sami vršiti popravke ili • Da svi priključci vode, odvoda, električne
zamene delova mašine za pranje veša, niti vršiti energije i uzemljenja udovoljavaju važećim
bilo kakvo servisiranje aparata, izuzev ako je pravilima ili drugim zakonskim propisima.
to preporučeno ili propisano u uputstvima za
održavanje ovog priručnika.
44
mašina za pranje veša
delovi mašine za pranje veša
Priključni
Radna gajtan
površina
(poklopac)
Posuda za
prašak
Kontrolna
tabla
Nerđajući bubanj
Odvodna cev
Vrata
Dostupan filter
(iza zaštitne letve)
Podesive Zaštitna letva
nožice
PRILOŽENI DODACI
45
mašina za pranje veša
postavljanje i nameštanje mašine za pranje veša
1 UKLANJANJE
AMBALAŽE I
DEBLOKIRANJE
MAŠINE ZA PRANJE
UKLANJANJE AMBALAŽE
DEBLOKIRANJE APARATA
a/c
Važna napomena
46
2 PRIKLJUČENJE NA DOVOD I ODVOD VODE
postavljanje i nameštanje mašine za pranje veša
PRIKLJUČENJE NA DOVOD
VODE IZ VODOVODNE
ODVODNI a
PRIKLJUČAK
a Preporučljivo je da odvodni priključak
učvrstite na visini 50 do 70 cm od ravnine
patosa. Pazite da odvodna cev nije stisnuta,
presavijena ili pretesna.
47
3 IZRAVNAVANJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA
I PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU ENERGIJU
postavljanje i nameštanje mašine za pranje veša
IZRAVNAVANJE APARATA
PRIKLJUČENJE NA
ELEKTRIČNU ENERGIJU
Pre no što mašinu za pranje veša spojite na
električnu mrežu pročitajte podatke, navedene na
natpisnoj tablici na vratima mašine. Naročito
proverite dali se napon, naveden na natpisnoj
tablici podudara s naponom vaše kućne instalacije.
Natpisnu tablicu ne skidajte, jer su podaci
na njoj vrlo važni.
Važna napomena
Pravilno uzemljenje mašine za pranje veša Ako je priključni gajtan oštećen, sme da se zameni
veoma je važno. Električna instalacija, utikač, samo jednakim ili sličnim gajtanom isključivo
doza, osigurači, te automatski prekidači moraju od proizvođača ili servisnog centra.
imati dovoljan napon za najveću snagu, U slučaju ugradbenih izvedbi mašine za pranje
navedenu na natpisnoj tablici. veša, utikač mora biti dostupan nakon završetka
Kad vadite priključni gajtan iz doze nikad ne instalacije.
vucite za gajtan nego uhvatite za utikač.
48
POSTAVLJANJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA POD RADNI
4 KUHINJSKI PULT I ČIŠĆENJE PRE UPOTREBE
UGRADNJA POD
RADNU PLOČU a
49
mašina za pranje veša
upotreba mašine za pranje veša i praktični savjeti
1 PRIPREMA
ZA PRANJE
VEŠA
PRIPREMA
Važna napomena
Napomena
SORTIRANJE VEŠA Pre pranja
proverite dali
je vaš vuneni
a Sortirajte veš prema vrsti tkanine i izradi. veš
Za nežne materijale vam preporučujemo dozvoljeno
korišćenje programa za osetljiv veš. Za prati u mašini.
vunu postoji poseban program. Također, pre korišćenja
programa za sušenje
proverite na etiketi dali
b Sortirajte veš prema stepenu prljavosti. odeća sme da se suši u
• Manje uprljan veš perite na skraćenom mašini za sušenje veša.
programu.
• Za srednje uprljan veš koristite program
bez pretpranja.
• Jače zaprljan veš perite na dugom Pretpranje Pranje
programu s uključenim pretpranjem. Pranje
energiju. 30
Kad god je to moguće, preporučujemo vam
pranje delova veša različite veličine u 40
jednom ciklusu pranja. Ovim će veš biti
temeljito opran, a pojedina parčad veša bit
će pravilnije raspoređena po bubnju kod
centrifugiranja, tako da će i samo delovanje
mašine biti tiše.
60
Dobra ideja je da se manji komadi veša
stave u posebnu kesicu za pranje. 90 Hladno
50
2 UPOTREBA PRAŠKA ZA PRANJE I DODATAKA
upotreba mašine za pranje veša i praktični savjeti
DODAVANJE DETERDŽENTA
I DODATAKA a
a Posuda za deterdžent vaše mašine za pranje PRETPRANJE PRANJE OMEKŠIVAČ
veša ima tri pregrade.
eko-napomena
Važno je znati da postoje koncentrisana sredstva rezultatima pranja, nego će, osim previsokih
za pranje, koja su prijazna do okoline. troškova imati i negativan efekat na
zaštitu okoliša.
Korišćenje nepotrebno prevelike količine
sredstva za pranje neće pridoneti boljim Stoga vam preporučujemo da se pridržavate
uputstava proizvođača sredstava za pranje.
51
3 IZBOR PROGRAMA PRANJA I SUŠENJA
upotreba mašine za pranje veša i praktični savjeti
dodatne funkcije
52
upotreba mašine za pranje veša i praktični savjeti
PROGRAMI
Normalni Pomoćni Vuna Osetljivo Sušenje
eko-napomena
Preporučujemo vam da uvek kad je to moguće,
odaberete program pranja bez pretpranja. Time
ćete uštedeti novac i istovremeno pridoneti
očuvanju okoliša.
53
Posebne opcije
Preporučljiva
Program Vrsta veša k
Intenzivno
Centrifuga
centrifuge
isključena
Izbor obr.
Olakšano
temperatura
gužvanja
Dodatno
ispiranje
peglanje
pranje
Protiv
v
Pamuk
1 Skraćen 30ºC 30 Bijelo/obojeno DA NE DA
Manje umazano
Pamuk
2 Normalni hladni Hladno Obojeno/osetljivo DA
Manje umazano
Pamuk
3 Normalni 30ºC Obojeno/osetljivo DA
Manje umazano
Normalni programi
Pamuk
4 Normalni 40ºC Postojane boje DA
Manje umazano
Pamuk
5 (*) Normalni 60ºC Postojane boje DA
Srednje umazano
Pamuk
6 Normalni 90ºC Bijelo DA
Jače umazano
Pamuk
7 Pretpranje 60ºC Bijelo/postojane boje DA
Jače umazano
Pamuk mješavina
8 Ispiranje Sintetika/vuna DA NE DA
Pomoćni
Vuna miješano
Pamuk mješavina
9 Centrifugiranje Sintetika/vuna NE DA NE
Vuna miješano
Vuna/mješavina vune
Vuna
Sintetika/pamuk
12 Osetljivo 30ºC Osetljive boje DA
— –– Manje umazano
Hladno sintetika/pamuk
13 Osetljivo hladno Hladno Osetljive boje DA
Manje umazano
54
Max. Pregrada Ukupna potrošnja Približno
količina posude za Opis programa
kWh/litara trajanje
gužvanja
6 0,40/49 82
6 0,65/49 87
Normalno pranje, ispiranje, automatsko
uzimanje omekšivača, te duga
konačna centrifuga
6 1,02/49 91
6 1,90/55 120
3 0,60/55 60
3 0,15/55 55
4 2,8/48 160
— Normalno sušenje
3 1,8/27 100
NAPOMENA: potrošnja električne energije i vode, te trajanje programa mogu se menjati
u ovisnosti od vrste i količine veša, pritiska vode iz vodovodne instalacije, i sl.
55
4 IZBOR DODATNIH FUNKCIJA
upotreba mašine za pranje veša i praktični savjeti
CENTRIFUGA
a b
Izabrani program povezan je s brojem obrtaja
centrifuge.
b Isključenje centrifuge
Dugme za izbor obrtaja centrifuge možete
postaviti i u položaj isključene centrifuge.
Program bez konačnog ceđenja koristi se
za izbegavanje gužvanja posebnih tkanina.
PROTIV GUŽVANJA
INTENZIVNO PRANJE
56
upotreba mašine za pranje veša i praktični savjeti
OLAKŠANO PEGLANJE
Ovom opcijom izbegavate gužvanje odeće,
odnosno veša, zahvaljujući delovanju posebnog
programa, koji drugačijim obrtajima bubnja
omekšava veš nakon centrifugiranja i osigurava
lakše glačanje.
DODATNO ISPIRANJE
Ova funkcija podiže nivo vode kod zadnjeg ispi-
ranja veša. Prikladna je za veliku količinu veša,
a naročito je prikladna za lica s osetljivom kožom.
Funkcija međutim, povećava potrošnju vode!
UPUĆIVANJE
Za upućivanje mašine za pranje veša pritisnite
dugme Start/Stop.
ISKLJUČENJE
Mašinu za pranje veša isključite tako da dugme
za izbor programa pranja okrenete u položaj “0”.
57
5 PRIKAZ ODVIJANJA PROGRAMA PRANJA/SUŠENJA I
PREKID ELEKTRIČNE ENERGIJE
upotreba mašine za pranje veša i praktični savjeti
FAZE PROGRAMA
PRANJA
Nakon što ste izabrali i uputili program pranja, na
ekranu možete da pratite odvijanje faza programa
te vreme potrebno za završetak izabranog programa.
Kako se program izvodi, u gornjem delu ekrana
redosledom će se pojavljivati pojedine aktivne faze
pranja. Vreme do završetka programa takođe će
biti ispisano na ekranu, te će se postupno menjati,
shodno napredovanju programa, no neće se menjati
iz minuta u minut.
U toku pranja možete izabrati bilo koju od dodatnih
opcija (pritisnuti odgovarajuće dugme), pod uslovom
da faza pranja, na koju se opcija odnosi, još nije
bila pređena. Mašina će u toku programa prepoznati
i izvršiti izabranu opciju.
Ukoliko u toku trajanja programa pranja pritisnete
dugme Start/Stop, aktivirali ste funkciju stanke
(Pauza), odnosno privremenog zaustavljanja
programa pranja.
58
mašina za pranje veša ODRŽAVANJE
čišćenje i održavanje
59
2 ČIŠĆENJE DOSTUPNOG FILTRA I
SPOLJAŠNJOSTI APARATA
čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE FILTERA
a
Dostupni filter očistite ako je pumpa za
ispumpavanje vode blokirana kakvim stranim
predmetom.
e
Važna napomena
ČIŠĆENJE SPOLJAŠNJEG
DELA APARATA
Kućište mašine za pranje veša čistite toplom
Važna napomena
60
mašina za pranje veša otklanjanje smetnji u delovanju
Ako otkrijete kakav problem u
delovanju vaše mašine za pranje veša, Ekran Poteškoća
možda ćete i sami moći otkloniti
uzrok, postupajući prema navedenim F01 Voda ne dolazi u mašinu
uputstvima.
F02 Ne ispumpava vodu, nema centrifuge
Ukoliko to ne bi bilo moguće,
isključite aparat iz doze i pozovite C03 Nema centrifuge
najbliži servisni centar.
F04 Mašina se ne upućuje
F05
.
.
. Pozovite servisni centar
.
.
Važna napomena
PROBLEMI-KVAROVI
Razlog može biti sledeći:
Zašto mašina za pranje veša neće
Nepravilno zatvorena vrata
da startuje?
Mašina za pranje nije priključena na električnu energiju,
ili u instalaciji nema napona.
61
otklanjanje smetnji u delovanju
Zašto nema dovoda vode u Na ekranu je ispisano F01, voda ne ulazi u mašinu. Ovo
mašinu za pranje veša? može da bude posledica prekida dovoda vode u instalaciji,
zatvorene dovodne česme, ili zapušenja mrežice na česmi
dovoda vode.
Zašto mašina za pranje ne Razlozi za poruku F02 na ekranu mogu biti sledeći: zapušena
isprazni vodu ili se ne upućuje (blokirana) pumpa za izbacivanje vode, zapušena odvodna
centrifuga? kućna instalacija (kanalizacija), ili nepravilni električni
priključak pumpe za izbacivanje vode.
Zašto mašina za pranje ne Do ovog može doći zbog neravnomerno raspoređenog veša
upućuje centrifugu? u bubnju, što može dovesti do prevelikih vibracija.
Zašto ne vidim nivo vode u To je zbog toga što je mašina za pranje opremljena sistemom
bubnju u toku delovanja koji se prilagođava količini veša za pranje i vrsti tkanine, te
programa pranja? u ovisnosti od toga prilagođava količinu vode i potrebnu
energiju, u cilju očuvanja okoline.
Stoga, premda se vam količina vode, koju možete videti kroz
otvor prozorčića na vratima čini preniska, nema razloga za
brigu, jer će se program pranja i ispiranja ipak odvijati na
optimalan način.
Zašto u posudi za deterdžent ima Ovo može da bude zbog toga, što je posudu potrebno očistiti.
ostataka vode? Taj je jednostavan postupak opisan u poglavlju Čišćenje i
održavanje aparata, pod tačkom.
1 - Čišćenje posude za deterdžent.
62
otklanjanje smetnji u delovanju
Zašto ne mogu otvoriti vrata Današnje mašine za pranje veša su sve opremljene zaštitnim
mašine za pranje veša netom bezbednosnim sistemima za korisnike. Jedan od njih je i taj,
nakon završenog pranja? da se mašina za pranje ne može otvoriti sve dok se bubanj
nakon obrtanja u potpunosti ne zaustavi i smiri. Zbog toga
vrata mašine nećete moći otvoriti dok ne proteknu dva minuta.
Zašto se vreme na ekranu, Vreme na ekranu je samo orijentaciono, i na njega utiču uslovi,
preostalo do završetka pranja ne pod kojima je pojedini program pranja izabran, npr. početna
podudara sa stvarnim vremenom temperatura vode, količina veša koji se pere, neravnomerno
preostalim do završetka raspoređeni delovi veša u toku centrifuge, i slično.
izabranog programa pranja?
Ostale poruke Mašina za pranje može da signalizuje još brojne druge greške
u delovanju. Kad se to desi, ekran će prikazati poruke: F05,
F06...., F10. Ako se to desi, odmah pozovite najbliži servisni
centar.
63
06/07 LJ6A031K2