You are on page 1of 2

ASSOCIAÇÃO NACIONAL DAS EMRESÁRIAS

MÓDULO: Língua Inglesa – Documentação Comercial


FORMAFORA: Dra. Diana Marques
TRABALHO: Tradução de carta (Universal Airways) – Perguntas e respostas

Universal Airways Ltd

Dear Ms Feltham

Thank you for your enquiry of 15 June.

We can send your consignment to Riyadh within 24 hours of delivery to Heathrow. The
cost of freight Heathrow-Riyadh is £10.60 per kilo, plus £8.00 air waybill, and £54.00
customs clearance and handling charges.
You will need to arrange your own insurance.

Please fill in the dispatch form and return it to us with the consignment and
commercial invoices, one of which should be included in the parcel for customs
inspection.

Please contact us for any further information.

Yours sincerely

R. Laden
R. Laden (Mr)
Cargo Manager

QUESTIONS / ANSWERS

1 – What other charges are there besides the freight carges?


 Other charges there are besides the freight are £8.00 air waybill and £54,00
customs clearance and handling charges.

2 – Why should a copy of the invoice be included in the parcel?


 A copy of the invoice should be included in the parcel because they need to present
it to the customs inspection.

3 – Who will arrange insurance?


 The insurance will be arranged by Ms. Feltham.
Or
Ms. Feltham will arrange the insurance.

4 – What form must be completed?


 The dispatch form must be completed.

CURSO: EFA NS – Técnicas Administrativas


FORMANDA: Carmen Aguiar Airosa 09/06/2009
ASSOCIAÇÃO NACIONAL DAS EMRESÁRIAS

LETTER TRANSLATION (Tradução de carta)

Cara Sra. Feltham,

Obrigada pelo vosso pedido de informação de 15 de Junho.

Nós podemos enviar a vossa remessa para Riyath dentro de 24 horas após entrega em
Heathrow. O valor do frete de Heathrow-Riyadh é de £10,60 por kilo, mais £8,00 de
carta de porte aéreo e £54,00 da autorização alfandegária e manuseamento de carga.
Terá que arranjar o seu próprio seguro.

Por favor preencha o formulário de envio e devolva-o para nós com a remessa e
facturas comerciais, uma das quais deve ser incluída na remessa para inspecção
alfandegária.

Por favor contacte-nos para qualquer outra informação.

Atenciosamente

R. Laden (Mr)
(Director de Carga)

TRANSLATION OF SOME WORDS (Tradução de algumas palavras)

Consignment Remessa
Customs Alfandega
Clearance Autorização
Freight Frete
Air waybill Carta de porte aéreo
Fill in Preencher
Form Formulário
Despatch Envio
Return Devolver
Handling Charges Manuseamento de carga

CURSO: EFA NS – Técnicas Administrativas


FORMANDA: Carmen Aguiar Airosa 09/06/2009

You might also like