You are on page 1of 3

ã à á è é ì í ò ó ù ú ` ´ ń ñ ś ť ý

--------------------------------------------------------

FILIPINO USE OF ENGLISH---------

-fond, PH = like a thing or activity, US= care about, warm feeling for a person,
sometimes leans a little toward the relaxed Filipino use
-You could be there on time, and they are not, you chase that person and you get
response ” On the way”, which means in the West "I will be there very soon", in the
Philippines it can mean I will be there sometime, its my intention to come, but
not sure yet.
--------------------------------------------------------
PRASES-------------

-sarap iyon = That's delicious.


delicious that
-hindi karapot, sukat ang bulsa ako. = Not cheap, I have empty pockets.
no/not cheap(person) fit the pocket i am
-Ay, bahala ka - Ah, whatever. ie. Eat what you want. Suit yourself
-"Matandang Mayaman Madaling Mamatay" old rich quick die, old man ready to die a
nd leave money
-"oras na ng tulog ko" (time for me to sleep) ( . )( . )
-----------------------------------------------------------
WORDS-------------
-kapwa : kindred, both, fellow-being, equally
Word: kapwa
English Definition: (pron) kindred, both; fellow-being, equally (applied to one
of a pair)
Examples: 1) Kapwa sila magnanakaw. (They are fellow thieves.) 2) Kapwa sila mal
akas. (they are equally strong.)
Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/
kapwa tao kindred human/person "our kapwa tao"
-gata coconut milk
-ungas" (that means "stupid or dumb-ass")
-if you mean awesome-cool, you say "Hanep!"
it's pronounced "hah-nep!" no long vowels in the Filipino language, only
short well-rounded vowels. It's actually a slang form of the word "hayop" which
in English means animal. But saying "hayop" can be taken out of context because
you could be calling a person an animal (boorish, beastly) or you could be sayi
ng that that person is super-great at what he/she does or it could simply mean t
hat something is just way way waaaaay too wonderful. But hanep simply means you
are WOW!
-BELAT STICK YOUR TONGUE OUT AND SAY "BELAT!" - IT'S A TAGALOG EXPRESSION THAT
IS USUALLY SIMPLY CHILDISH AND PLAYFUL INSOLENCE.
-pasyensya - When we were children we were taught by our parents to exercise max
imum tolerance toward our younger siblings—“Pagpasensyahan mo na”—because they did not y
et possess the maturity to do the right thing. We are also disposed to be magnan
imous to those who are less privileged economically and genetically.
But now we are being asked to have pasensya for those smarter and more powerful
than us. Big businessmen, incompetent professionals, abusive government official
s, grafters and plunderers!
báon - carry lunch to school "my mother never gave me baon to bring to school"
báon na meryenda
baoń na utang - to carry a debt
kaibígan - friend
kaibìgań - more than friend, lover
PEKPEK pussy
tagalog translations
yearning - pagnanasa (desire)
yell - sigaw
exhausting - nakakapagod
exhausted - napagod
sting - kagat
fatal - nakakamatay
lust - pagnanasa (again, desire)
bottom - ilalim
upset -
pissed - galit
profit - tubo
drag queen - mahaderang bakla (LOLs)_
fella -
badfella -
drain -
morbid -
venom - lason
vomit - suka
furious - galit na galit
either - kahit alin
neither - wala sa dalawa
hover -
denim (denim diva)
subsequently -
sought-after -
bug (insect) -
bugging -
mind boggling - nakalilito
slut - puta
***** - puta
whore - puta, kalapating mababa ang lipad
hookups
playing hooky
timid - mahiyain
snap - patid
colony -
town - bayan
city - lunsod
heiress - tagapagmana (applies to heir as well)
tinakwil - turned away
balo - widow/widower
pamana - inheritance
---------------------------------------------------------
SARI SARI-------------------------------------------
Illoko language?
Uppat iti adiguina, maysa iti baotna, dua iti paypayna, dua iti boneng.
(Iloc.) Carabao
Four posts, one whip, two fans, and two bolos. Ano ba ito-t yoan-t iyon-t, kini
, kana, kadto ?
upat mga haligi: pillar; post (from www.bisaya.com)
poste
bunal: bat; beaten; club; whip (from www.bisaya.com)
usa latus: quirt; whip (from www.bisaya.com)
mamaypay: fan (from www.bisaya.com)
duha mga paypay : fan, flank (spread out part)
duha mga bola
batà báta

You might also like