You are on page 1of 50

DEFINIÇÕES E CONCEITOS:

Para efeito deste Manual, as palavras e símbolos indicados abaixo terão as se-
guintes definições e conceitos.
Lembramos que a não observância das instruções que acompanham as palavras/
símbolos abaixo pode resultar em ferimentos pessoais ou em danos ao veículo.

(I) ADVERTÊNCIA alerta sobre a grande possibilidade de ferimento


pessoal GRAVE e até FATAL, se as instruções não forem seguidas.

(II) ATENÇÃO significa perigo ou procedimento inseguro, o qual pode


causar pequenos ferimentos pessoais ou danos ao veículo.

(III) OBSERVAÇÃO:
Utilizada para fornecer informações úteis.

(IV) REFERÊNCIA NUMÉRICA (quando houver uma nota).


Exemplo: (1)
Especificam uma condição ou situação do referido veículo ou equipamento
descrito no rodapé da respectiva página.
(V) ASTERISCO ( * ):
Equipamentos marcados com “ * ” inexistem em determinados modelos de
veículo e/ou podem ser encontrados apenas como opcionais ou acessórios
à venda nas Concessionárias MITSUBISHI MOTORS. CONSULTE O CATÁ-
LOGO DE VENDA DO VEÍCULO.
Advertência

1 - INFORMAÇÃO IMPORTANTE! a) Peças que se desgastam naturalmente com o uso regular, tais como unida-
des de reprodução ótica e lâmpadas de mostrador;
1.1. A legislação veda a utilização de aparelho capaz de gerar imagens de en-
tretenimento, como DVD´s, jogos, etc., salvo se instalado de forma que so- b) Bateria de lítio, bateria de hidreto de metal, níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
mente os passageiros ocupantes dos bancos traseiros possam visualizar as
c) Danos a parte externa do produto (monitor LCD, gabinete, painel, acabamen-
imagens, ou se o equipamento possuir mecanismo que o torne inoperante
tos, botões, etc.);
quando o veículo estiver em movimento.
d) Manuseio inadequado, indevido aos fins a que se destina, em desacordo com
1.2. O Equipamento Clarion VX401 disponibilizado no veículo é originalmente
as recomendações do Manual do Usuário e de Instalação.
instalado pela Mitsubishi Motors do Brasil com o mecanismo de segurança
ativado e operante. O sistema de entretenimento poderá ser utilizado somen-
te mediante acionamento do freio de mão. Qualquer alteração do mecanismo III – INVALIDADE DA GARANTIA
de segurança é de responsabilidade única e exclusivamente do proprietário
do veículo, e o mesmo regularmente deverá verificar o seu perfeito funciona- 1. A garantia fica automaticamente invalidada, se:
mento a fim de manter a segurança e integridade própria e dos passageiros.
a) Não for apresentada a Nota Fiscal de venda do veículo ou kit, ou documento
fiscal equivalente, conjuntamente com o Termo de Garantia;
2 - GARANTIA b) O produto for ligado em rede elétrica ou voltagem fora dos padrões especifi-
I – CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA cados ou sujeita a flutuação excessiva de voltagem;

1. A Clarion do Brasil Ltda. garante seus produtos, pelo prazo de 36 (trinta e c) O produto tiver lacre violado, for aberto para conserto, manuseado ou tiver o
seis) meses, incluído o da garantia legal (primeiros noventa dias), constados circuito original alterado por técnico não autorizado ou não credenciado;
da aquisição do primeiro consumidor, contra defeito de projeto, fabricação, d) O número de série do produto for removido ou alterado;
montagem, ou solidariamente em decorrência de vícios de qualidade do ma-
terial, que o torne impróprio ou inadequado ao consumo a que se destina. e) O produto for utilizado em ambientes sujeitos a gases corrosivos, umidade
excessiva ou em locais com altas/baixas temperaturas, poeira, acidez etc.;
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo, bem como da Nota Fiscal
correspondente. f) O produto sofrer qualquer dano por acidente (quebra), ou agente da natureza
(raio, enchente, maresia, etc.);
3. Para validade da garantia o veículo deverá ser encaminhado à uma conces-
sionária Mitsubishi. g) O produto for manuseado ou usado em desacordo com o Manual de Instru-
ções que o acompanha;

II – EXCLUDENTES DA GARANTIA h) Qualquer modificação for introduzida no aparelho, não prevista no Manual de
Instruções;
1. O presente Termo exclui despesas de transporte, frete, seguro, constituídos
tais itens, ônus e responsabilidade do consumidor, além de não cobrir: i) Retirado por qualquer outro que não seja a rede de concessionárias Mitsubishi.

5
Advertência

IV – FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA GARANTIA


1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o consumidor deverá utilizar-se
da rede de concessionárias Mitsubishi ou em um dos Postos de Serviço Au-
torizado Clarion autorizados a receberem veículos Mitsubishi fora de garatia.
2. Esta garantia é válida apenas em território brasileiro.
3. O Transporte do Produto ao Posto de Serviço Autorizado é de responsabili-
dade do consumidor.
ATENÇÃO: Este termo de Garantia só tem validade quando acompanhado
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder.

3 - DÚVIDAS E SUPORTE, CONTATE A CLARION:


sac@clarionbr.com.br
SAC: (0XX11) 2813-5854

6
Características

1. CARACTERÍSTICAS

Controle no Painel de Toque de 6,2”


Double Din (VX401)
Capacidade para Reprodução de Vídeo DVD /CD-DA/MP3/WMA
Bluetooth® Integrado
Painel de Toque
Compatível com iPod®/iPhone® via USB

7
Características

Expandindo Sistemas
Expandindo
funções de áudio

NOTA:
Os itens listados fora dos
quadros são produtos
normalmente vendidos no
mercado.

8
Precauções

2. PRECAUÇÕES • Para evitar acidentes de trânsito e discussões, lembre-se de que as condições


reais da estrada e normas de trânsito são mais importantes do que as informa-
ATENÇÃO ções contidas no sistema de navegação.
• O software pode conter informações imprecisas ou incompletas devido o passar
• Para sua segurança, o motorista não deve assistir fontes de vídeo nem operar do tempo, mudança das circunstâncias e as fontes de informações usadas. Res-
os controles enquanto dirige. Assistir e operar qualquer fonte de vídeo enquan- peite as condições do trânsito atual e as normas sempre que estiver dirigindo.
to dirige é proibido por lei em alguns países. Também, enquanto dirigir, mante-
nha o volume a um nível em que possa ouvir os sons externos. • Onde as condições reais das estradas e normas de trânsito forem diferentes das
condições contidas no sistema de navegação, obedeça às normas de trânsito.
• Quando usar o sistema de navegação, siga as precauções listadas abaixo.
A pós ler este manual, certifique-se de mantê-lo em local de fácil acesso • Procure olhar o mínimo possível para tela enquanto dirige.
(como no porta-luvas do seu carro). • O sistema de navegação não fornece nem representa, de nenhuma forma, in-
• Este sistema de navegação não deve ser usado para substituir seu próprio julga- formação sobre: normas de trânsito e autoestradas; aspectos técnicos do veícu-
mento. Nenhum itinerário sugerido por este sistema de navegação deve subs- lo, incluindo peso, altura, largura e limites de carga e velocidade; condições da
tituir as normas de trânsito, seu próprio julgamento nem o conhecimento de estrada, incluindo grau, porcentagem de inclinação e condições da superfície;
práticas de direção segura. Não siga o itinerário sugerido pelo sistema de na- obstáculos como o peso e largura de pontes e túneis; outras condições reais
vegação se ele o fizer executar uma ação perigosa ou ilegal, levá-lo a uma de condução e da estrada. Sempre siga seu próprio julgamento quando dirigir
situação perigosa ou direcioná-lo a uma área que você considere insegura. um carro, levando em consideração as condições reais de condução.

• O aviso fornecido pelo sistema de navegação deve ser considerado somente • Não desmonte nem modifique este aparelho. Isto pode causar acidentes,
como uma sugestão. Podem existir ocasiões quando o sistema de navegação fogo ou choque elétrico.
mostre a localização do veículo incorretamente, falhe na sugestão de uma rota • Não use este aparelho quando houve um problema como quando a tela não
mais curta ou não o direcione para o destino desejado. Nestes casos, siga seu funciona ou nenhum som for audível. Isto pode causar acidentes, fogo ou cho-
próprio julgamento, levando em conta as condições de condução do momento. que elétrico. Neste caso, consulte seu revendedor autorizado ou a assistência
• Não use o sistema de navegação para localizar serviços de emergência. técnica Clarion mais próxima.
O banco de dados não contém uma listagem completa dos serviços de emer- • No caso de problemas como a entrada de algum material no aparelho, aparelho
gência como delegacias, corpo de bombeiros, hospitais e pronto-socorros. Nes- molhar ou exibir fumaça ou cheiro estranho, etc., pare imediatamente de usar o
tes casos, peça informações. aparelho e consulte o revendedor autorizado ou o serviço autorizado Clarion mais
• Como motorista, somente você é responsável pela segurança de sua condução. próximo. Utilizá-lo nesta condição pode causar acidente, fogo ou choque elétrico.

• Para evitar acidentes de trânsito não opere o sistema enquanto dirige. • Para a instalação deste aparelho ou alteração na instalação, peça ao seu reven-
dedor autorizado ou a assistência técnica Clarion mais próxima.
• Para evitar acidentes de trânsito, somente opere o sistema quando o veículo É necessário conhecimento e experiência profissional.
estiver parado e estacionado em local seguro, e com o freio de mão acionado.

9
Precauções
1. Quando o interior do carro estiver muito frio e o reprodutor for usado logo após INFORMAÇÃO AOS USUÁRIOS:
ligar o aquecedor, pode formar umidade no disco (DVD/CD) ou nas partes ópti-
cas do reprodutor e a reprodução correta pode ser impossível. ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES NESTE PRODUTO
Se a umidade formar-se no disco (DVD/CD), limpe com um pano macio. Se a NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE IRÃO ANULAR
umidade formar-se nas partes ópticas do reprodutor, não use o reprodutor por
cerca de uma hora. A condensação desaparecerá naturalmente, permitindo a A GARANTIA E VIOLARÃO A APROVAÇÃO FCC.
operação normal.
2. Dirigir em estradas extremamente esburacadas que causam muita vibração
pode fazer o som pular.
3. Este aparelho utiliza um mecanismo de precisão. Mesmo no caso de ocorrer
um problema, nunca abra o gabinete, desmonte o aparelho nem lubrifique as
partes giratórias.

4. Este equipamento foi testado e encontra-se de acordo com os limites dos


dispositivos digitais de Classe B, pertencentes à Parte 15 das Normas FCC.
Estes limites foram determinados para oferecer proteção contra interferências
danosas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de rádio frequência e se não instalado e utilizado de acordo
com as instruções, pode causar interferências nas comunicações de rádio. No
entanto, não existem garantias de que as interferências não ocorram em uma
instalação em particular. Se este equipamento causar interferências na recep-
ção de rádio ou televisão, que podem ser determinadas desligando e ligando o
equipamento, o usuário pode consultar o revendedor ou um técnico experiente
em rádio/televisão.

10
Controles

3. CONTROLES FUNÇÕES DAS TECLAS


Nota: Certifique-se de ler este capítulo enquanto consulta o diagrama
PAINEL OPERACIONAL frontal “CONTROLES”.

Tecla [ SRC]
• Pressione esta tecla para ligar o aparelho.
O menu Principal será mostrado. Navegue através das fontes disponíveis,
como Rádio AM/FM, DVD, USB, Modos de Câmera, etc.
• Mantenha esta tecla pressionada por mais de 2 segundos para desligar.

Teclas [VOL -], [VOL +]


• Use estas teclas para aumentar/diminuir o volume.

Tecla RESET
• Pressione esta tecla para restaurar o aparelho.

SENSOR
• Receptor do controle remoto (faixa de operação: 30 graus em todas as direções)

MIC
• Microfone interno para uso durante chamadas telefônicas Bluetooth.
A sensibilidade pode ser ajustada pelo menu de Ajustes.

11
Controles

CONTROLE REMOTO

Trocando as baterias

1. Pressione a trava de retenção, puxe a bandeja da bateria para


fora e remova a bateria antiga.
2. Instale a nova bateria CR2025 e deslize a bandeja da bateria de vol-
ta no controle remoto, na mesma orientação em que foi removida.
Certifique-se de que a bandeja está na direção correta.

Nota:
O uso incorreto da bateria pode causar explosão.
Atente para os seguintes pontos:
• Não curto-circuite, desmonte nem aqueça a bateria.
• Não jogue a bateria ao fogo.
• Desfaça-se da bateria descarregada corretamente.

ATENÇÃO
A bateria tipo botão alcalina (CR) contém Perclorato.
Desfaça-se da bateria descarregada apropriadamente.

12
Controles

FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLE REMOTO Tecla [SET]

Você pode usar o controle remoto para controlar o VX401. Pressione para acessar os Ajustes de Áudio.
Nota:
Tecla [BACK]
• A operação do controle remoto sem fio pode não ser
Pressione para sair da seleção e menus de ajuste.
a ideal sob luz direta do sol.
Tecla [NAVI/AV]

Modos compartilhados Pressione para alterar para o modo de navegação

Tecla [VOLUME] e o modo anterior.

Aumenta ou diminui o volume. Tecla [ENTER]

Tecla [MUTE] Pressione para fixar a escolha ou dado inserido.

Ativa ou desativa o silenciador. Modo TUNER


Tecla [BAND]
Tecla [SRC/POWER]
Pressione para alterar a banda de recepção.
• Um toque para navegar através das fontes disponíveis como rádio AM/FM,
reprodutor de DVD, iPod ou AUX IN. Teclas [0 - 9]

• Pressione (mais de 1 segundo) para desligar o aparelho. • Use para selecionar o número memorizado na tela da Lista da Memória.

Tecla [MENU] Teclas [ ], [ ]

Pressione para acessar o MAIN MENU. Pelo menu principal, você pode selecio- Pressione para procurar pela próxima emissora disponível acima ou abaixo no
nar a fonte desejada ou alterar os ajustes. modo Rádio TUNER.

Tecla [PIC] Teclas [ ], [ ]

Pressione para alterar o brilho do monitor. Pressione para selecionar manualmente a próxima emissora acima ou abaixo no
modo Rádio TUNER.

13
Controles

FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLE REMOTO Tecla [ROOT]

Pressione para ir para o menu raiz no DVD.

Teclas [ ], [ ], [ ], [ ] Teclas [ ], [ ], [ ], [ ]

• Pressione [ ], [ ] para navegar através da lista de memória salva no modo • Pressione para selecionar intes de tecla na tela do menu de um vídeo DVD.
Rádio TUNER. • Pressione [ ], [ ] para navegar através das telas de página nos modos CD
• Pressione [ ], [ ] para navegar através das telas de páginas no modo e MP3/WMA.
Rádio TUNER. Teclas [ ], [ ]
Modo DVD PLAYER • Pressione para selecionar o número do próximo capítulo
Tecla [ / ] acima ou abaixo na mídia de vídeo DVD.

• Um toque para reproduzir ou pausar a mídia de vídeo ou áudio. • Pressione para selecionar a próxima faixa acima ou abaixo na mídia CD.

• Pressione (mais de 1 segundo) para parar a mídia de vídeo ou áudio. Teclas[ ], [ ]

Tecla [SEARCH] Pressione para executar o avanço rápido e o retrocesso rápido.


Pressione novamente para aumentar a velocidade de retrocesso ou avanco em
Pressione para abrir o menu de busca direta enquanto está no modo vídeo DVD. 2x, 4x, 8x e 16x.
Tecla [ENTER] Pressione mais uma vez para retornar à velocidade de reprodução normal.

Pressione para selecionar, reproduzir ou pausar a mídia de vídeo e áudio. Tecla [REPEAT]

Teclas [0 - 9] • Pressione repetir o capítulo no modo vídeoDVD e repetir a faixa nos modos
CD e MP3/ WMA.
• Pressione para inserir os capítulos/títulos de vídeo DVD na tela do Teclado.
• Pressione novamente para repetir o título no modo vídeo DVD ou repetir a
• Pressione para ajustar o número da faixa/pasta do CD ou MP3/WMA na tela pasta no modo MP3/WMA. No modo CD, isto ativará o modo de repetição
do Teclado. de todas as faixas.

Tecla [TITLE] • Pressione novamente para repetir tudo no modo de reprodução MP3/WMA.

Pressione para ir para o menu do título no DVD.

14
Controles

FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLE REMOTO

Tecla [ZOOM]

Pressione para ativar e usar o zoom durante o modo vídeo DVD. Você pode
ampliar em até 3x.

Tecla [AUDIO]

Pressione para alterar a função AUDIO no modo vídeo DVD.

Tecla [SUB-T]

Pressione para visualizar legendas no modo vídeo DVD.

Tecla [ANGLE]

Pressione para alterar a função ANGLE no modo vídeo DVD quando a marca de
Ângulo for mostrada.

Modo MAIN MENU

Teclas [ / ], [BAND], [TAG]

Pressione para navegar através das fontes disponíveis e Ajustes.

Teclas [ ], [ ], [ ], [ ]

Pressione para navegar através das teclas disponíveis.

Tecla [ENTER]

Pressione para selecionar o menu.

15
Controles

FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLE REMOTO

Teclas [ ], [ ], [ ], [ ]

• Pressione [ ], [ ] para navegar através da lista de memória salva no modo


Rádio TUNER.

• Pressione [ ], [ ] para navegar através das telas de páginas no modo


Rádio TUNER.

Modo DVD PLAYER

Tecla [ / ]

• Um toque para reproduzir ou pausar a mídia de vídeo ou áudio.

• Pressione (mais de 1 segundo) para parar a mídia de vídeo ou áudio.

Tecla [SEARCH]

Pressione para abrir o menu de busca direta enquanto está no modo vídeo DVD.

Tecla [ENTER]

Pressione para selecionar, reproduzir ou pausar a mídia de vídeo e áudio.

Teclas [0 - 9]

• Pressione para inserir os capítulos/títulos de vídeo DVD na tela do Teclado.

• Pressione para ajustar o número da faixa/pasta do CD ou MP3/WMA na tela


do Teclado.

Tecla [TITLE]

Pressione para ir para o menu do título no DVD.

16
Controles

FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLE REMOTO

Tecla [ZOOM]

Pressione para ativar e usar o zoom durante o modo vídeo DVD. Você pode
ampliar em até 3x.

Tecla [AUDIO]

Pressione para alterar a função AUDIO no modo vídeo DVD.

Tecla [SUB-T]

Pressione para visualizar legendas no modo vídeo DVD.

Tecla [ANGLE]

Pressione para alterar a função ANGLE no modo vídeo DVD quando a marca de
Ângulo for mostrada.

Modo MAIN MENU

Teclas [ / ], [BAND], [TAG]

Pressione para navegar através das fontes disponíveis e Ajustes.

Teclas [ ], [ ], [ ], [ ]

Pressione para navegar através das teclas disponíveis.

Tecla [ENTER]

Pressione para selecionar o menu.

17
Cuidados no Manuseio

4. cuidados no manuseio • Os memory sticks USB precisam ser reconhecidos como “USB mass storage
class” para funcionar corretamente. Alguns modelos podem não operar corre-
tamente. Se os dados memorizados forem, de qualquer forma, perdidos ou
danificados, a Clarion não deverá ser responsabilizada por nenhum dano.
Painel de Operação
Quando usar um memory stick USB, recomendamos que primeiro faça uma
Para uma maior vida útil, certifique-se de ler os cuidados a seguir: cópia de segurança dos seus dados armazenados em um computador, etc.

• O painel de operação irá operar corretamente em uma faixa de temperatura de • Os arquivos de dados podem ser quebrados quando usar memory sticks USB
0° a 60° C. nas seguintes situações: Quando desconectar o memory stick USB ou desligar
o aparelho durante a gravação ou leitura de dados. Quando afetado por eletri-
• Não deixe que líquidos de bebidas, guarda-chuvas, etc., sobre o aparelho. Isto cidade estática ou ruídos elétricos.
pode danificar o circuito interno.
Conectar/desconectar o memory stick USB quando ele não é acessado.
• Não desmonte nem modifique o aparelho. Isto pode resultar em danos.
• Alguns memory sticks USB não podem ser inseridos na unidade principal devido
• Pancadas no painel de operação podem resultar em quebra, deformação ou ao seu formato. Nestes casos, use um cabo de extensão USB comercial para
outros danos. conectar.
• Não deixe que cigarros queimem a tela. • A conexão com o computador não é coberta.
• Se um problema ocorrer, leve o aparelho para uma inspeção na loja onde o adquiriu. • Arquivos de músicas (MP3, WMA, etc.) armazenados no memory stick USB podem
• O controle remoto pode não funcionar se o sensor do controle remoto estiver ser reproduzidos.
exposto à luz direta do sol.
A tela funcionará normalmente quando a temperatura subir. Limpeza
• Pequenos pontos pretos e brilhantes dentro da tela de cristal líquido são nor- • Limpeza do gabinete Use um pano macio e seco para limpar cuidadosamente
mais em produtos LCD. a sujeira. Para manchas resistentes, aplique um pouco de detergente neutro
diluído em água com um pano macio, depois limpe novamente com um pano
seco. Não use benzina, tíner, produtos de limpeza de carro, etc., pois estas
Porta USB substâncias podem danificar o gabinete ou causar descascamento. Também,
deixar produtos de borracha ou plástico em contato com o gabinete por longos
• O memory stick USB pode ficar para fora quando inserido, o que pode ser períodos, pode causar manchas.
perigoso para a condução. Nestes casos, você pode usar um cabo de extensão
USB comercial, etc., mas use-o de forma segura. • Limpeza da tela de cristal líquido A tela de cristal líquido tende a coletar poeira,
portanto, limpe-a ocasionalmente com um pano macio. A superfície pode ser
facilmente riscada, por isso, não esfregue com objetos duros.

18
Cuidados no Manuseio

MANUSEANDO OS CDS Armazenagem

Manuseio • Não exponha os discos à luz direta do sol nem fontes de calor.

• Discos novos podem ter uma certa aspereza ao redor das bordas. Se estes discos • Não exponha os discos à umidade excessiva nem poeira.
forem usados, o reprodutor pode não funcionar ou o som pode pular. Use uma caneta • Não exponha os discos ao calor direto de aquecedores.
esferográfica ou algo parecido para remover a aspereza da bordas do disco.

Limpeza
• Para remover marcas de dedos e poeira use um pano macio e limpe em linha
reta do centro do disco para a circunferência.
• Não use nenhum solvente como os limpadores disponíveis no comércio, spray
antiestática ou tíner para limpar os discos.
• Após usar um limpador especial de disco, deixe que o disco seque completa-
mente antes de reproduzi-lo.

• Nunca cole etiquetas na superfície do disco nem marque a superfície com ca-
neta nem lápis. Sobre os Discos

• Nunca reproduza um disco com fitas adesivas ou outras colas, nem com mar- • Tenha muito cuidado quando inserir um disco. O painel de operação irá fechar
cas de descascamento. automaticamente quando deixá-lo aberto por um certo tempo.

Se tentar reproduzir estes discos, pode não ser possível retirar o disco ou dani- • Nunca desligue nem remova o aparelho do carro com um disco inserido.
ficar o reprodutor de DVD.
• Não use discos muito riscados, deformados, rachados, etc. O uso destes discos
pode causar erros de operação ou danos.
• Para remover o disco do seu estojo, pressione o centro do estojo e levante o ADVERTÊNCIA
disco, segurando-o cuidadosamente pelas bordas.
Para sua segurança, o motorista não deve inserir
• Não use folhas de proteção de discos disponíveis no mercado nem discos equi- nem ejetar um disco nem abrir o painel de
pados com estabilizadores, etc. Estes produtos podem causar danos no disco operação enquanto dirige.
ou quebra do mecanismo interno.

19
Sistema Vídeo DVD

5. sistema Vídeo DVD Função Legenda

O vídeo DVD é uma fonte de vídeo digital de alta qualidade que fornece imagens claras Um vídeo DVD pode gravar legendas para até 32 idiomas e você pode selecionar
e nítidas. Um disco de 12 cm pode conter tanto um filme como quatro horas de música. o idioma da legenda que deseja ver.
O número de idiomas de legenda gravados é indicado pelo ícone mostrado abaixo.
Características do Vídeo DVD
Este aparelho fornece as funções a seguir além da alta qualidade de imagem e
som do vídeo DVD.

Nota:
Função Multiestória
• As funções descritas nesta seção, por exemplo, idioma, legendas,
ângulos, etc., gravados diferem de acordo com o disco de vídeo DVD. Quando um vídeo DVD contém mais de uma estória para um filme, você pode
Consulte as instruções fornecidas com o vídeo DVD. selecionar a estória que deseja ver.
• Algumas funções do disco podem operar de forma diferente do descrito Os procedimentos de operação variam de acordo com o disco. Observe as instru-
neste manual. ções para seleção da estória, fornecidas durante a reprodução.
Função Multissom
O vídeo DVD pode armazenar até 8 idiomas para um filme. Selecione o idioma de Telas de Menu
sua preferência.
O menu pode ser chamado durante a reprodução do vídeo DVD para fazer ajustes.
• Os idiomas armazenados no disco são indicados pelo ícone mostrado abaixo.
• Exemplo mostrando a tela do menu.

Função Multiângulo
Um vídeo DVD que foi filmado de vários ângulos, permite que você selecione o
ângulo de sua preferência.
• O número de ângulos gravados é indicado pelo ícone mostrado abaixo.

20
Sistema Vídeo DVD
Discos que podem ser reproduzidos Discos que não podem ser reproduzidos
Este reprodutor de vídeo DVD pode reproduzir os seguintes discos: Este reprodutor de vídeo DVD não pode reproduzir DVD-Audio, DVD-RAM, Photo
CDs, etc.
Arquivos de mídia Nota:
reproduzíveis
• Pode também não ser possível reproduzir CDs gravados em um aparelho
de CD-R e CD-RW (causa: características do disco, rachaduras, poeira/
sujeira, poeira/sujeira na lente do reprodutor, etc.).
• Se um disco CD-R ou CD-RW que não foi finalizado for reproduzido, ele irá
demorar para iniciar a reprodução. Também, pode não ser possível reprodu-
Sobre os discos CD Extra zir dependendo das suas condições de gravação.
Um disco CD Extra é um disco no qual duas seções foram gravadas. A primeira • Você não pode reproduzir SuperAudio CDs. A reprodução do CD não é
seção é de áudio e a segunda seção é de dados. suportada, mesmo se for um disco híbrido.
Seus CDs criados pessoalmente com mais de duas seções gravadas não podem
ser reproduzidos neste reprodutor de vídeo DVD. Sobre a reprodução MP3/WMA
Nota: Este aparelho pode reproduzir discos CD-R/ CD-RW, DVD-R/ RW e DVD+R/
RW nos quais dados de música MP3/WMA foram gravados. Para uma in-
• Quando reproduzir um disco CD Extra, somente a primeira seção será
formação detalhada, veja a seção com o título “Ouvindo MP3/WMA”.
reconhecida.
Sobre a reprodução de um disco CD-R/CDRW (MP3, WMA) Nota sobre os números de regiões

Este reprodutor pode reproduzir discos CD-R/ CD-RW previamente gravados no O sistema de vídeo DVD determina um número de região para os re-
formato de música CD (MP3, WMA). produtores de vídeo DVD e discos DVD pela região de venda. Os repro-
dutores de vídeo DVD vendidos no Brasil podem reproduzir os discos
DVD com o número de região “ALL”, “4” ou qualquer combinação dos
Sobre a reprodução de um disco DVD-R/RW ou DVD+R/RW números que também incorporem um “4”.
Este reprodutor não pode reproduzir discos DVD-R/RW e DVD+R/ RW anterior- O número da região do vídeo DVD está marcado no estojo do disco
mente gravados no formato de vídeo CD. como mostrado abaixo.
No entanto, arquivos MP3/WMA gravados em discos DVD-R/ RW e DVD+R/RW
podem ser reproduzidos.
4
21
Sistema Vídeo DVD

Sobre as marcas registradas, etc.

• Este reprodutor incorpora a tecnologia de proteção de direitos autorais que é


protegida pela patente E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de proteção de direitos autoral deve ser autorizado pela Rovi
Corporation e tem por finalidade a visualização doméstica e limitada a não ser
que autorizada pela Rovi Corporation.
A engenharia inversa ou desmontagem é proibida.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo
de duplo “D” são marcas registradas da Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório eletrônico foi
projetado para conectar-se especificamente com o iPod ou iPhone, respec-
tivamente e foi certificado pelo desenvolvedor para estar de acordo com os
padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou sua compati-
bilidade com os padrões de segurança e normas. iPhone e iPod são marcas
registradas da Apple Inc., registradas nos E.U.A. e outros países.
iTunes® é uma marca registrada da Apple Inc.
• HD Radio™ HD Radio Ready™e o logo HD Radio Ready são marcas registra-
das de propriedade da iBiquity Digital Corporation.
• A palavra Bluetooth® e os logos são de propriedade da Bluetooth® SIG, Inc.
e qualquer uso destas marcas pela Clarion Co.,Ltd. é feito sob licença. Outras
marcas registradas e nomes são de seus respectivos proprietários.

22
Operações

6. OPERAÇÕES Selecionando um Modo


1. Toque na tecla da fonte para a
OPERAÇÕES BÁSICAS qual deseja alterar: Rádio, Disco,
NAVI, USB, AUX IN, AV IN, iPod/
Nota: iPhone,etc.
• Certifique-se de ler este capítulo consultando o capítulo “3. CONTROLES”.
* O equipamento externo que não
ADVERTÊNCIA está conectado a este aparelho não
é mostrado.
Quando o aparelho está ligado, ligar e desligar o motor com seu volume ajustado ao Toque em [10:00AM] para ver o
nível máximo, pode prejudicar sua audição. Tenha cuidado com o ajuste do volume. horário.
Ligando e Desligando 2. Pressione a tecla [ ] SRC para
navegar através das fontes dispo-
Nota:
níveis.
• Ligue o motor antes de usar este
aparelho.
• Cuidado ao usar este aparelho por um
longo tempo, com o motor desligado.
Se você descarregar demasiadamen-
te a bateria, pode não ser possível
ligar o motor e isto pode reduzir a vida
útil da bateria.
1. Ligue o motor. A iluminação da tecla de
alimentação do aparelho acenderá.
2. Pressione a tecla [ SRC] no apa-
relho para ligar. Ou pressione a tecla
[SRC/POWER] nocontrole remoto para
ligar.
3. Para desligar, mantenha a tecla [ SRC]
no aparelho, pressionada por mais de 2
segundos. Ou pressione a tecla [SRC/
POWER] no controle remoto por mais de 1 segundo para desligar.
23
Operações

OPERAÇÕES BÁSICAS Configurando os Ajustes de Áudio

Ligando ou desligando o monitor 1. Toque na tecla [Audio Settings] na


tela ou pressione a tecla [SET] no
1. Toque na tecla da tela Monitor OFF no Menu Principal para desligar a tela. controle remoto.
2. Toque na tela novamente para ligar o monitor.
[Monitor off]: Desliga a tela
[Audio off]: Desliga o áudio da fonte.

Ajustando o Volume
Pressione as teclas [VOL-]/[VOL+] para ajustar o volume.
[VOL -]: Diminiu o volume.
[VOL+]: Aumenta o volume.
• O nível de volume é indicado na tela em uma faixa de 0 (min.) a 40 (max.).
2. Toque a tecla do item para ajuste.
ADVERTÊNCIA Execute o ajuste.
Enquanto dirige, mantenha o volume em um nível que possa ouvir os sons externos.
Mute
Pressione a tecla [MUTE] no controle remoto para ativa e desativar o silenciador.

Configurando os Ajustes
1. Pressione [Settings] para entrar no menu de ajustes.
2. Pressione a tecla do modo desejado.
Os modos estão na seguinte ordem: 3. Toque nas teclas [ ]/[ ] para navegar entre as páginas.
• General 4. Toque na tecla [ ] para retornar
• Audio para a tela anterior.
• Regional
• Monitor Adjust
• Video
• Rating
• Others * Nas seções acima, somente os
detalhes relacionados aos ajustes
3. Faça o ajuste do item desejado. são descritos, os procedimentos para
Veja as seções a seguir para detalhes. selecionar os itens foram pulados.
24
Operações

OPERAÇÕES BÁSICAS Ajustando o Loudness


O Loudness pode ser ajustado da seguinte forma:
Ajustando o EQ 1. Toque na tecla [ ] ou [ ] para ativar ou desativar o loudness.
O EQ pode ser ajustado da seguinte forma:
1. Toque na tecla [ ] ou [ ] para selecionar seus ajustes. Ajustando o relógio
2. Para configurar seu ajuste preferido, selecione User.
3. Selecione uma opção na lista de pré-ajustes: Flat, Jazz, Pop ou Classical. 1. Toque na tecla [Settings]. O menu de
Ajustes será mostrado.
Ajustando o Grave
2. Toque na tecla [Clock] no submenu
O ganho e a frequência dos Graves podem ser ajustados da seguinte forma: General.
1. Toque na tecla [ - ] ou [ + ] para ajustar o nível desejado.
2. Para ajustar a frequência central do Grave, entre nos ajustes de áudio no 3. Ajuste o horário tocando nos números
menu de Ajustes. digitais na tela. Após inserir o horário,
3. Para ajustar o Fator Q do Grave, entre nos ajustes de audio no menu de você pode escolher entre AM ou PM se
o modo
Ajustes do relógio estiver ajustado para 12Hrs.
Ajustando o Agudo 4. Toque em [Clock Mode] para alterar o ajuste do horário para 12Hrs ou 24Hrs.
O ganho e a frequência dos Agudos podem ser ajustados da seguinte forma:
1. Toque na tecla [ - ] ou [ + ] para ajustar o nível desejado.
2. Para ajustar a frequência central do Agudo, entre nos ajustes de áudio no Restaurando os Ajustes de Fábrica
menu de Ajustes. 1. Toque na tecla [Settings]. O menu de ajustes será mostrado.
2. Toque na tecla [Others].
Ajustando o Balanço/Fader 3. Toque na tecla [Reset].
O Balanço ou Fader pode ser ajustado da seguinte forma:
Selecione [YES] para restaurar os ajustes de fábrica. Esta função apagará
1. Toque na tecla [R] ou [F] para ajustar o nível do fader.
toda a memória do aparelho e você terá que ajustar novamente todos os itens
• O ajuste de fábrica é “0” (faixa de ajuste: frontal 9 a traseira -9)
personalizados, como a memória do rádio.
2. Toque na tecla [Left] ou [Right] para ajustar o nível do balanço.
• O ajuste de fábrica é “0” (faixa de ajuste: esquerda -9 a direita 9). Nota:
Ajustando o Subwoofer • Será perguntado se você deseja realmente usar os ajustes de
fábrica. O aparelho fechará o painel automaticamente.
O Subwoofer pode ser ajustado da seguinteforma:
1. Toque na tecla [ - ] ou [ + ] para ajustar o nível do subwoofer.
• O ajuste de fábrica é “0” (faixa de ajuste:esquerda -9 a direita 9).

25
Operações

Operações de Rádio Sintonizando uma emissora memorizada


Existem 2 formas de sintonizar uma emissora memorizada.
Ouvindo o Rádio
1. Toque na tecla [Tuner] no Menu Principal. A tela do modo rádio é mostrada. • Usando o sintonizador do aparelho:
2. Toque na tecla [BAND] ou toque na tecla [BAND] no controle remoto para 1. Pressione a tecla [BAND] para selecionar a banda desejada (FM ou AM) no rádio.
selecionar a banda de rádio. Cada vez que a tecla é pressionada, a banda 2. Toque na tecla [List] para ver a tela da Lista da Memória
de recepção do rádio altera na seguinte ordem: FM1, FM2, FM3, AM, FM1... 3. Toque na emissora memorizada (1 a 12) na tela do rádio.
4. Toque em [ ] ou [ ] para selecionar a próxima emissora acima ou abaixo
na lista da memória.
5. Toque an tecla [PS] para iniciar a leitura dasemissoras memorizadas.
• Usando o controle remoto:
1. Pressione a tecla [BAND] para selecionar a banda desejada (FM ou AM)
no controle remoto.
2. Toque no número da memória (1 a 12) no teclado numérico.

Memória manual
1.’Toque na tecla de Banda desejada para selecionar a banda que deseja me-
morizar.
2. Sintonize a emissora que deseja memorizar usando a sintonia por busca, sinto-
Sintonia por Busca
nia manual ou sintonia da memória.
1. Toque na tecla [BAND] para selecionar a banda de rádio (FM ou AM).
2. Toque na tecla [ ] ou [ ] para procurar uma emissora automaticamente. 3. Toque e mantenha a tecla da memória que deseja memorizar pressionada por
‘• Quando tocar na tecla [ ], a emissora é procurada na direção das cerca de 2 segundos.
frequências altas.
• Quando tocar na tecla [ ], a emissora é procurada na direção das
frequências baixas. Memorização automática
Auto Store é uma função que memoriza até 12 emissoras que são automatica-
Sintonia Manual
mente sintonizadas em sequência. Se o número de emissoras que podem ser
1. Pressione a tecla [BAND] para selecionar a banda de rádio (FM ou AM).
recebidas não alcançar 12, a emissora anteriormente memorizada será mantida.
2. Toque na tecla [ ] ou [ ] para procurar uma emissora manualmente.
• Quando tocar na tecla [ ], a emissora é procurada na direção das 1. Toque na tecla [BAND] para selecionar a banda desejada (FM ou AM).
frequências altas. 2. Toque na tecla [Auto Store] para iniciar a função de memorização automática.
• Quando tocar na tecla [ ], a emissora é procurada na direção das Um bipe soará e as emissoras com boa recepção serão memorizadas
frequências baixas. automaticamente nos canais da memória.

26
Operações

Operações de Rádio Selecionando o Menu de Ajuste do DVD


1. Toque na tecla [Setting] no Menu Principal para acessar o menu de ajuste Vídeo.
2. Toque na tecla [Video]. O menu de vídeo será mostrado.
Ajustando o Tamanho da Tela
Varredura da Memória
1. Toque na tecla [Aspect Ratio] no submenu Video para alterar o tamanho da tela.
A varredura da memória recebe as emissoras armazenadas na memória em ordem. 2. Toque na faixa de aspecto desejada: 4:3 ou 16:9. O ajuste de fábrica é “16:9”.
Esta função é útil quando procurar por uma emissora desejada na memória. • Quando assistir um tipo wide através de um tipo convencional de monitor
1. Toque na tecla [Band] para selecionar a banda desejada (FM ou AM). traseiro (4:3), as áreas à esquerda e à direita da tela serão cortadas.
2. Toque na tecla [List] para ver a tela da Lista da Memória.
3. Toque na tecla [PS] para iniciar a Varredura da Memória. O aparelho inicia a
varredura de cada emissora por 10 segundos sequencialmente. As emissoras
com sinal fraco serão puladas.
4. Quando a emissora desejada for sintonizada, toque na tecla [PS] novamente
para continuar recebendo esta emissora.

Esta função permite ver as parte importante da imagem em tela cheia. Em alguns
casos, as imagens são mostradas enquanto são movimentadas (roladas).
Ajuste LOC/DX
• Quando assistir um tipo wide através de um monitor traseiro do tipo wide
O ajuste DX/LOC altera a sensibilidade do rádio para separar as emissoras muito próxi-
(16:9), as áreas à esquerda e à direita não serão cortadas.
mas. Esta função é útil em áreas que possuem várias emissoras próximas.
1. Toque na tecla [List] para ver a Lista da Memória.
2. Toque na tecla [DX] para alterar a sensibilidade do rádio para DX.
3. Toque na tecla [LOC] para alterar a sensibilidade do rádio para Local.

Operações do Reprodutor de Vídeo DVD Ajustando o Formato do Sistema de Vídeo


1. Toque na tecla [Aux IN] no submenu Video para ajustar o fomrato do siste-
Alterando os Ajustes do Sistema DVD ma de vídeo.
2. Toque no formato exigido: Auto, PAL ou NTSC.O ajuste de fábrica é Auto.
Nota:
Se a operação de ajuste for feita no meio da reprodução de um Ajustando a Sensibilidade de Entrada de AUX
vídeo DVD, o disco será reiniciado a partir do seu início. 1. Toque na tecla [AUX Input SW] no submenu Video para ajustar o nível da sen-
sibilidade.
2. Toque no nível desejado da sensibilidade: Low, Mid ou High. O ajuste de fá-
brica é Mid.

27
Operações

Operações do Reprodutor de Vídeo DVD • O conteúdo que o controle familiar restringe varia de acordo com o código do país.

Ajustando a senha para o controle familiar Nota: O nível de controle somente pode ser selecionado sob o estado de
O ajuste de fábrica da senha é “0000”. senha destravado e os limites somente podem ser ajustados sob o estado
de senha travado.
1. No Main Menu toque na tecla
[Settings]. Assistindo/Ouvindo um disco
2. Toque na tecla [Rating] na tela. Nota:Consulte o diagrama no capítulos “CONTROLES”.
3. Toque na tecla [Set Password] e o
Para carregar um disco:
teclado numérico aparecerá.
1. Insira o disco no centro da abertura de inserção com o rótulo para cima.
Depois, digite a senha de fábrica e
toque na tecla [OK]. Isto mostrará ADVERTÊNCIA
“New Password”.
Para sua segurança, o motorista não deve inserir nem ejetar um disco nem abrir
o painel de operação enquanto dirige.
4. Toque na tecla [Set Password] novamente e o teclado numérico aparecerá. Nota:
Digite uma nova senha e toque na tecla [OK]. Depois, ‘‘Enter Password Again’’ • Nunca insira objetos estranhos na entrada ATENÇÃO

aparecerá. de inserção.
• Se o disco não puder ser inserido facilmente, Alguns discos
5. Toque na tecla [Set Password] pela terceira vez, insira a mesma senha do pas-
pode haver outro disco no mecanismo podem ser grava-
so 4. Depois, ‘‘Locked’’ aparecerá e a nova senha estará configurada. dos com nível de
ou o aparelho pode necessitar de reparos.
Nota: Quando um disco com restrições de visualização é inserido, será pedi- • Discos de 8cm (singles) não podem ser usados. volume mais alto
que o desejado.
da a inserção desta senha. O disco não poderá ser assistido até que a senha
3. O disco inicia a reprodução automaticamente. Aumente o volume
correta seja inserida.
gradualmente a
Ajuste do nível de controle familiar Ejetando um disco partir dos mínimo
1. Toque na tecla [Settings] no menu principal. após o vídeo iniciar
1. Toque no centro da tela.
2. Toque na tecla [Parental Control] no submenu Rating.
As seleções do Controle 2. Toque na tecla [ ].
Familiar aparecerão. Kid Safe SEGURO PARA CRIANÇAS * Se o disco for deixado na posição ejetada por 15 segundos, ele será automati-
G LIVRE
PG CONTROLE SUGERIDO
camente recarregado. Neste caso, o modo de reprodução permanecerá no modo
3. Toque no nível de controle
PG13 CONTROLE ALTAMENTE RECOMENDADO Rádio.
desejado. Use a tabela a
PGR RESTRITO AO CONTROLE FAMILIAR
seguir para ajustar o R RESTRITO Nota: Se você forçar um disco para dentro antes do recarregamento
controle familiar. NC-7 PROIBIDO PARA MENORES DE 17 ANOS automático, o reprodutor será danificado.
Adult SOMENTE ADULTO

28
Operações

Operações do Reprodutor de Vídeo DVD * Nenhum áudio é reproduzido durante o avanço rápido e retrocesso rápido.
* A velocidade do avanço rápido e retrocesso rápido pode ser diferente, depen
Visualizando a tela do modo Reprodutor de DVD dendo do disco.
Após o disco ser carregado, o modo de reprodução é automaticamente ativado.
Toque a tela do disco reproduzido para visualizar o menu do Vídeo DVD. A tela retor- Opções de Busca Direta
nará para a tela de reprodução se você não tocar a tela por 25 segundos. Você pode localizar o início de uma cena usando o tempo, números do capítulo
ou números do título gravado no disco de vídeo DVD.

1. Visualizando a tela do modo DVD PLAYER, toque na tecla [Chap].


2. O menu Opções de Busca Direta aparece com as opções de busca que estão
disponíveis:
• Title
Um grande segmento para dividir a área de dados do disco.
• Chapter
Um segmento pequeno para dividir a área de dados do disco.
• Time
Um tempo específico no disco.
3. Toque no método de Busca Direta que deseja usar.
4. Insira o número do título/capítulo/tempo que quer reproduzir com o teclado numérico.
Parar a Reprodução 5. Toque na tecla [OK] para confirmar.
1. Toque na tecla [ ]. A reprodução para. A reprodução inicia a partir da
2. Para reiniciar a reprodução, pressione a tecla [ ].
cena do número do título, tempo ou
A reprodução reinicia a partir da cena onde foi interrompida
capítulo inserido.
Reprodução/Pausa * Se o número inserido do título/capí-
1. Toque na tecla [ ] para pausar durante a reprodução. tulo/tempo não existe ou a busca
2. Toque na tecla [ ] novamente para reiniciar a reprodução. pelo número do título/capítulo não
for permitida, a imagem da tela não
Pular (Buscar) um Capítulo mudará.
1. Toque na tecla [ ] ou [ ] durante a reprodução.
Reprodução Repetida
Os capítulos são pulados para baixo ou para cima do local atual tantas vezes
quanto a tecla for pressionada e a reprodução inicia Esta operação reproduz os capítulos gravados no Vídeo DVD repetidamente.
1. Na tela do modo Reprodutor de DVD, toque
Avanço Rápido/Retrocesso Rápido na tecla [ ] para Repetir Capítulo.
1. Toque na tecla [ ] ou [ ] para iniciar o retrocesso rápido ou avanço rápido 2. Toque em [ ] novamente para Repetir Título.
durante a reprodução. A velocidade de reprodução inicia em 2x, depois 3. Toque em [ ] novamente para desativar a reprodução repetida.
aumentará para 4x, 8x e 16x com cada pressão.
29
Operações

Operações do Reprodutor de Vídeo DVD Alterando entre os idiomas


Em discos onde dois ou mais áudios ou idiomas de áudio foram gravados, você
Repetição A B pode alterar entre os idiomas de áudio durante a reprodução.
Selecione a passagem desejada para reproduzir. 1. Toque na tecla de áudio [ ] durante a reprodução.
1. Toque na tecla [A B] para selecionar aposição inicial do loop. • Cada vez que tocar na tecla, você poderá alterar entre os idiomas de áudio.
2. Toque em [A B] novamente para selecionar a posição final do loop de • Pode levar algum tempo para alterar entre os idiomas de áudio.
repetição. A Repetição iniciará. * Dependendo do disco, até 8 tipos de áudio podem ser gravados. Para
3. Toque em [A B] novamente para parar a repetição. detalhes, veja a marca do disco: ( indica que 8 áudios foram gravados).
* Quando o aparelho é ligado e quando o disco é trocado por outro, o idioma
Usando o Menu do Título ajustado pela fábrica é selecionado. Se este idioma não foi gravado no
Em discos DVD que possuem dois ou mais títulos, você pode selecionar o menu disco, o idioma será especificado pelo disco.
do título para reprodução. * Dependendo do disco, a alteração pode ser completamente impossível ou
1. Na tela do modo Reprodutor de DVD, toque na tecla [ ] durante a reprodução. impossível em algumas cenas.
A tela do menu do título aparece.
* Dependendo do disco, o menu do título pode não ser chamado. 2. A tela do modo DVD PLAYER será escondida em 3 segundos após a seleção ser feita.
2. Selecione o item do menu desejado com as teclas do cursor, de acordo com o
conteúdo do menu. Alterando as Legendas
3. Toque na tecla [ENT] para especificar o item do menu selecionado. Em discos DVD com dois ou mais idiomas de legenda gravados, você pode alterar
4. Toque na tecla [Back] para esconder o painel do Teclado entre os idiomas das legendas durante a reprodução.
1. Toque na tecla [Sub T.] durante a reprodução. Cada vez que tocar na tecla,
você poderá alterar entre as legendas.
Alterando a posição do Teclado
• Pode levar algum tempo para alterar entre as legendas.
Quando os itens do menu tornam-se difíceis de ver devido as teclas do Teclado, você pode * Dependendo do disco, até 32 tipos de legendas podem ser gravados.
tocar na tecla [Left] ou [Right] para mover o painel do Teclado para o outro lado da tela. Para detalhes, veja a marca do disco: ( indica que 8 tipos de legendas
foram gravados).
* Dependendo do disco, a alteração pode ser completamente impossível ou
impossível em algumas cenas.
2. A tela do modo DVD PLAYER será escondida em 3 segundos após a seleção ser feita.
3. Para desativar as legendas, repita o toque na tecla [Sub T.] até que as legendas
sejam desativadas.
Alterando os Ângulos
Em discos DVD onde as imagens de vídeo foram gravadas em dois ou mais ângu-
los, você pode alterar entre os ângulos durante a reprodução.
1. Pressione a tecla [Angle] no controle remoto durante a reprodução. Cada vez
que tocar na tecla, você poderá alterar entre os ângulos.
• Pode levar algum tempo para alterar entre os ângulos.

30
Operações

Operações do Reprodutor de Vídeo DVD Pulando uma Faixa (procurando)


Toque na tecla [ ] durante a reprodução. As faixas são puladas tantas vezes
• Dependendo do disco, até 9 ângulos podem ser gravados. Para detalhes, veja
quantas a tecla for pressionada e a reprodução iniciará.
a marca do disco: ( indica vários ângulos).
• Pressionando [ ] a reprodução inicia a partir do início da próxima faixa.
• Dependendo do disco, os ângulos podem mudar suavemente ou a alterar com
• Pressionando [ ] a reprodução inicia a partir do início da faixa atu-
uma imagem momentaneamente congelada.
al. Quando esta tecla é pressionada novamente dentro de 2 segundos,
• Dependendo do disco, a alteração pode ser completamente impossível ou im-
a reprodução inicia a partir do início da faixa anterior.
possível em algumas cenas.
• Dependendo do disco, as cenas gravadas em dois ou mais ângulos podem Avanço Rápido/Retrocesso Rápido
ser reproduzidas. 1. Toque em [ ] ou [ ] durante a reprodução.
A mídia avançará a uma velocidade de 2x.
Visualizando o estado da reprodução
2. Toque novamente para aumentar a velocidade de avanço ou retrocesso em
Toque na tecla [Info] na tela do modo Reprodutor de DVD para ver o estado da reprodução. 4x, 8x e 16x. Toque mais uma vez para voltar a reprodução na velocidade normal.
Varrendo as Faixas
1. Toque em [List] para ver a Lista do Disco.
LISTENING TO a CD 2. Toque na tecla [Scan] para iniciar a pré-visualização dos primeiros
10 segundos de cada música no disco.
Procurando pelo Número da Faixa
Esta operação permite a busca usando os números das faixas gravadas nos CDs.

1. Toque em [List] para ver a Lista do Disco.


2. Toque na tecla [Key] para visualizar o teclado numérico.
3. Insira o número da faixa que deseja reproduzir com as o teclado numérico.
4. Toque na tecla [OK] para confirmar.
• Se o número da faixa inserido não existir ou a busca pelo número da faixa
não for permitida, o aparelho retornará para a tela da Lista.
Selecionando uma faixa na Tela de Lista de Faixas
Esta função permite que você selecione faixas de uma lista mostrada.
1. Toque na tecla [List] para visualizar a tela Lista do Disco.
2. Toque no título da faixa na lista mostrada. A faixa seleciona será reproduzida.
Pausa da reprodução 3. Quando a faixa desejada não for mostrada, toque em [ ] ou [ ] para rolar
1. Toque em [ ] para pausar a reprodução. a lista de faixas.
2. Toque em [ ] novamente para reiniciar a reprodução. 4. Toque na tecla do título de faixa desejado. A faixa correspondente será reproduzida.
31
Operações

Operações do Reprodutor de Vídeo DVD


Nota: Alguns CDs gravados no modo CD-R/RW podem não ser reproduzidos.

5. Toque na tecla [List] para retornar para a tela principal. Visualizando títulos MP3/WMA TAG
A informação Tag como o título, artista e título do álbum de arquivos MP3/WMA
Parar a Reprodução contendo a informação Tag, podem ser mostrados.
1. Pressione a tecla [ ] para parar a reprodução.
Precauções quando criar um disco MP3
Ajustes de Áudio
1. Toque na tecla [Audio Settings] para entrar no menu de Áudio. • Extensões dos arquivos
1. Sempre adicione uma extensão de arquivo“.MP3” ou “.mp3” nos arquivos MP3
Várias outras funções de reprodução e “.WMA” ou “.wma” nos arquivos WMA usando letras de byte simples. Se adi-
1. Toque em [List] para ver a tela da Lista do Disco. cionar uma extensão de arquivo diferente ou esquecer de adicionar a extensão
2. Toque na tecla da função que deseja reproduzir. do arquivo, ele não poderá ser reproduzido. Além disso, se você usar letras
Repeat [ ]: Toque uma vez para iniciar a repetição de uma faixa. maiúsculas e minúsculas misturadas nas extensões dos arquivos, a reprodução
Para desativar a repetição, pressione a mesma tecla novamente. normal pode não ser possível.
• Os símbolos de repetição são mostrados na janela de informação acima da lista
2.
Arquivos diferentes dos dados MP3/WMA não podem ser reproduzidos.
de músicas.
A reprodução de arquivos com formatos não suportados serão pulados e a repro-
Shuffle [ ]: Toque na tecla para reproduzir as faixas aleatoriamente. Toque
dução nos modos de varredura, aleatória ou repetida podem ser cancelados.
novamente para desativar a função.
• O símbolo de aleatório é mostrado na janela de informação acima da lista de músicas. • Arquivos e Discos Não Suportados
Os arquivos e discos com as seguintes extensões não são suportados: arquivos *.AAC,
OUVINDO MP3/WMA *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.MP3 PRO, arquivos com DRM, discos com seções abertas.
Este aparelho é um modelo compatível com ID3 Tag e suporta ID3 TAGs das
Versões 2.4, 2.3, 1.1 e 1.0. • Formato Lógico (sistema de arquivo)
Na visualização, este aparelho dá prioridade para as Versões 2.3 e 2.4 TAGs.
Após inserir um dispositivo USB na entrada USB ou um disco ser carregado, o 1. Quando gravar um arquivo MP3/WMA em um disco, selecione “ISO9660 level
modo de reprodução é automaticamente ativado. 1 or level 2 (sem incluir formato de expansão)” como o formato do software de
gravação. A reprodução normal pode não ser possível se o disco for gravado
O que é MP3/WMA? em outro formato.
MP3 é um método de compressão de áudio e classificado como audio layer 3 dos 2. O nome da pasta e o nome do arquivo podem ser mostrados como o tí-
padrões MPEG. tulo durante a reprodução MP3/WMA, mas o título deve ter o máximo de
WMA é um método de compressão desenvolvido pela Microsoft Corporation. 31 letras alfabéticas e numéricas de byte simples (incluindo a extensão).
Estes métodos de compressão de áudio possuem grande aceitação entre os usu- Se inserir mais letras ou números do que o especificado, podem ocorrer erros
ários de PC e tornaram-se formatos padrões. na visualização.
Estas funções comprimem os dados do áudio original em cerca de 10 por cento do
seu tamanho inicial com alta qualidade de som. Isto significa que cerca de 10 CDs • Inserindo Nomes de Arquivos e Pastas
de música podem ser gravados em um disco CD-R ou CD-RW, permitindo ouvir Somente os nomes de arquivos e pastas usando os caracteres da lista de có-
por muito tempo sem a necessidade de trocar de CDs. digos podem ser inseridos e mostrados. Outros caracteres farão com que os
nomes dos arquivos e pastas sejam mostrados incorretamente.

32
Operações

Operações do Reprodutor de Vídeo DVD Reproduzindo pastas MP3


Quando selecionado para reprodução, arquivos e pastas (Busca de Pasta,
• Proteção Eletrônica de Choque Busca de Arquivo ou Seleção de Pasta) são acessados na ordem na qual fo-
10 segundos para CD-DA (CDA) ram gravados na mídia. Como resultado, a ordem na qual espera-se que sejam
45 segundos para MP3 gravado a 44,1 kHz, 128 kbps reproduzidos pode não ser igual à ordem na qual são realmente reproduzidos.
90 segundos para WMA gravado a 44,1 kHz, 128 kbps Pode ser possível ajustar a ordem na qual os arquivos MP3/
WMA serão reproduzidos determinando nomes de arquivos iniciando com núme-
• Estrutura da Pasta
ros sequenciais de reprodução como “01” a “99”.
Um disco com uma pasta possuindo mais do que 8 níveis hierárquico irá confli- Por exemplo, uma mídia com a seguinte hierarquia de pasta/arquivo está sujeita à
tar com o ISO9660 e a reprodução não será possível. Busca de Pasta, Busca de Arquivo ou Seleção de Pasta.

• Número de arquivos ou pastas Veja o diagrama abaixo.

1. O número máximo permitido de pastas é 200 (incluindo o diretório raiz). O O reprodutor somente
número máximo permitido de arquivos é 1500 (máx. 1500 por pasta). Isto repre- reconhecerá três níveis de
senta o número máximo de faixas que podem ser reproduzidas. pasta e não mostrará pastas
contendo outras pastas. No
2. As faixas são reproduzidas na ordem em que foram gravadas no disco (as fai- exemplo acima, o aparelho
xas nem sempre são reproduzidas na ordem mostrada no PC). mostrará as pastas 2, 3, 5
e 7, mas não mostrará a 1
• Algum ruído pode ocorrer dependendo do tipo de software codificador usado
e 6, uma vez que elas não
durante a gravação.
contém outras.
• No caso de uma faixa gravada com VBR (taxa variável de bits), a indicação do
tempo de reprodução da faixa pode ser levemente diferente do tempo de repro-
dução real. Além disso, o valor recomendado das faixas de VBR de 32 kbps a
320 kbps.
• Após a seleção do disco, o modo de reprodução é automaticamente ativado.

33
Acessórios

7. acessórios Selecionando o modo iPod


1. Conecte seu iPod/iPhone no conector
USB. O sistema irá detectar
Operações iPod/iPhone automaticamente o dispositivo
conectado. O ícone iPod é mostrado
Nota: na tela do Menu Principal.
• Este sistema não irá operar ou pode operar incorretamente com versões • Quando o iPod/iPhone já está
não suportadas. conectado Toque na tecla [iPod] na
• Para informações detalhadas sobre os modelos de iPod/iPhone tela do Menu Principal.
reproduzíveis, veja nossa home page: www.clarion.com O sistema altera para o modo iPod e a reprodução inicia a partir da posição anterior.

Notas sobre o uso de Apple iPod/iPhone


• Não conecte um iPod/iPhone neste aparelho com um fone de ouvido conectado Controlando o iPod/iPhone
ao iPod/ iPhone.
• Após o iPod/iPhone ter sido conectado a este aparelho, as teclas do iPod são Teclas de operação
desativadas para operação no modo Música. • Tela do modo áudio iPod
Tecla Reproduzir/Pausar [ ]
• No modo Vídeo, não opere as teclas do iPod.
• Use para controlar a reprodução e pausa.
• Quando estiver no modo iPod, uma tela de controle especial iPod/iPhone será
mostrada diferente das telas principais dos outros modos.
• Quando não houver nenhum dado, a tela de título permanecerá em branco.
• O iPod/iPhone é usado com a função equalizador desativada.
• Ajuste o idioma do iPod/iPhone para English antes de conectar seu iPod/
iPhone. Alguns caracteres de outros idiomas podem não ser mostrados
corretamente neste sistema.
• Precauções sobre o consumo da bateria:
Se o iPod/iPhone estiver conectado neste aparelho quando a bateria interna do
iPod/iPhone estiver descarregada, esta função pode não operar corretamente.
Você deve conectar o iPod/iPhone após carregar a bateria, se estiver descarregada.

1. Toque na tecla durante a reprodução para pausar.


2. Para reiniciar a reprodução toque na tecla novamente.

Tecla Vídeo/Música [Video]


• Toque nesta tecla para alterar o modo de operação para o modo Vídeo ou modo Música.
Nota:
• Note que nem todos os dispositivos iPod/ iPhone são compatíveis
para saída de vídeo deste aparelho.

34
Acessórios

Operações iPod/iPhone Visualizando dados de vídeo no iPod/iPhone


(somente para iPod/iPhone com funções de vídeo)
Tecla Faixa Anterior [ ] Quando conectar um iPod/iPhone com funções de vídeo usando o cabo de co-
• Toque nesta tecla para reproduzir a faixa anterior. nexão opcional para iPod/iPhone com vídeo, você poderá desfrutar de dados de
Tecla Próxima Faixa [ ] vídeo e apresentações de slides armazenados no iPod/iPhone, mostrados na tela
• Toque nesta tecla para reproduzir a próxima faixa. deste aparelho (e no monitor traseiro se conectado).
Tecla [Audio Settings]
Nota:
• Toque nesta tecla para alterar para o menu Audio para os ajustes de áudio.
Não conecte o iPod/iPhone neste aparelho quando um item da Lista
Tecla Avanço Rápido [ ]
• Toque nesta tecla para avançar rapidamente a faixa selecionada. de Reprodução de Video estiver selecionado no iPod/iPhone.
Tecla Retrocesso Rápido [ ]
• Toque nesta tecla para retroceder rapidamente a faixa selecionada. 1. Toque na tecla [Video] na tela do menu do modo de áudio iPod. A tela de
Tecla [List] reprodução de vídeo iPod será mostrada.
• Toque na tecla List para ver a tela do menu para procurar as faixas para reproduzir. 2. Selecione o tipo de vídeo que você gostaria de reproduzir tocando no menu. A
reprodução do vídeo iniciará.
Nota:
A reprodução do vídeo não é disponível em todos os dispositivos iPod/iPho-
ne. Entre em contato com seu revendedor Clarion para detalhes.
Um cabo de conexão opcional ou acessório pode ser necessário para
esta função.

3. Para parar a reprodução do vídeo, toque na tela.


O menu de reprodução de vídeo iPod será mostrado.

4. Toque na tecla [Music] para retornar para o menu de áudio iPod.


Nota:
• “AUDIO ONLY” é mostrado quando o automóvel estiver em movimento.
Tecla Rolar Acima [ ]
• Dados de imagem podem não ser reproduzidos, dependendo do
• Toque nesta tecla para rolar a lista de faixas para cima.
Tecla Rolar Abaixo [ ] estado do iPod/iPhone.
• Toque nesta tecla para rolar a lista de faixas para baixo. • O ajuste do volume dos dados de vídeo é relativamente mais baixo
Tecla [iPod Menu] do que os dados de áudio.Certifique-se de diminuir o volume antes de
• Toque nesta tecla para retornar para o menu anterior. alterar para o outro modo.
Tecla [Folders] • Não selecione as categorias sem faixas registradas na tela do menu
• Toque nesta tecla para retornar para a tela principal da busca da faixa. iPod. O iPod/iPhone pode congelar. Se o iPod /iPhone congelar,
Tecla Repetir [ ] restaure o iPod/iPhone seguindo os procedimentos descritos no
• Toque nesta tecla para repetir a reprodução da faixa selecionada. manual de instruções do iPod/iPhone.
Tecla Aleatório [ ] • O áudio pode ser reproduzido levemente fora de sincronia com as
• Toque nesta tecla para reproduzir as faixas aleatoriamente. imagens do vídeo.
35
Acessórios

operações usb • O número máximo permitido de arquivos em uma pasta é de 1500.


• O número máximo permitido de arquivos em todas as pasta é de 1500.
Este sistema pode reproduzir arquivos de áudio (MP3/WMA) armazenados em uma • Você pode armazenar os arquivos MP3 e WMA juntos em uma pasta.
memória USB que é reconhecida como “USB Mass Storage Class device”. Você
pode usar sua memória USB como um dispositivo de áudio, simplesmente copiando • Notas sobre os títulos Tag
os arquivos de áudio desejados nela. As limitações nos títulos Tag são as mesmas das dos modos MP3/WMA.
• Representação de pasta na lista de pasta As limitações na representação das
Nota: pastas são as mesmas das dos modos MP3/WMA.
• Este sistema não irá operar ou pode operar incorretamente com
algumas memórias USB.
• Arquivos protegidos com qualquer DRM não podem ser reproduzidos. Seleção do Modo de Áudio USB
Conecte sua memória USB no conector USB.
Notas sobre o uso de memórias USB Toque na tecla [USB] para selecionar o USB na tela do Menu Principal.
• Notas gerais
O sistema muda para o modo USB e a reprodução inicia.
• Quando não houver dados, a mensagem “NO FILE” será mostrada
• Notas sobre os arquivos MP3/WMA
• Este sistema pode reproduzir os arquivos MP3/WMA armazenados na memó-
ria USB.
• Ajuste a Frequência de Amostragem para:
Para arquivos MP3:
• MPEG1 Layer3: 32, 44,1 ou 48 kHz
• MPEG2 Layer3: 16, 22,05 ou 24 kHz
• MPEG2.5 Layer3: 8, 11,025 ou 12 kHz
Para arquivos WMA: 32, 44,1 ou 48 kHz
• Ajuste a Faixa de Bits para:
Para arquivos MP3:
• MPEG1 Layer3: 32 a 320 kbps (VBR)
• MPEG2 Layer3: 16 a 160 kbps (VBR)
• MPEG2.5 Layer3: 16 a 160 kbps (VBR) Reproduzindo Arquivos na Memória USB
Para arquivos WMA: 32, 48, 64, 80, 96, 128,160 ou 192 kbps As operações no modo Memória USB são as mesmas nos modos MP3/WMA.
• Adicione a seguinte extensão de arquivo usando caracteres de byte simples: Veja “Ouvindo um CD” para detalhes.
• Para arquivos MP3: “.MP3” ou “.mp3”
• Para arquivos WMA: “.WMA” ou “.Wma”
• Notas sobre a estrutura da pasta
• A hierarquia da pasta deve estar dentro de 8 níveis hierárquicos. Caso contrá-
rio, a reprodução pode ser impossível.
• O número máximo permitido de pastas é de 200 (incluindo o diretório raiz e
pastas sem nenhum arquivo MP3/WMA).
36
Acessórios

Operações do Reprodutor de Áudio Bluetooth Tecla [Audio Transfer]


• Enquanto fala, para transferir o áudio do aparelho de voltar para o telefone, toque
na tecla. Você somente pode transferir uma chamada após tê-la atendido. Toque
Alguns telefones celulares Bluetooth possuem funções de áudio e alguns repro- na tecla novamente para transferir a chamada de voltar para o aparelho principal.
dutores de áudio portátil suportam a função Bluetooth. Estes dispositivos serão Tecla [Send]
chamados de “reprodutores de áudio Bluetooth” neste manual. Este sistema pode • Toque para atender uma chamada recebida ou para fazer uma chamada.
Tecla [Phone Function]
reproduzir dados de áudio armazenados em um reprodutor de áudio Bluetooth. • Toque para acessar a agenda.
Nota: Tecla [Cancel]
• Este sistema não irá operar ou pode operar incorretamente com alguns • Toque para voltar um espaço.
dispositivos Bluetooth. Tecla [Keypad]
• Para informações detalhadas sobre reprodutores de áudio Bluetooth que po- • Toque para acessar o teclado numérico.
dem ser reproduzidos, veja nossa home page: www.clarion.com Tecla [End]
• Toque para rejeitar uma chamada
Este aparelho possui um indicador ( ) na parte superior da tela. Tecla [Music]
Quando a função Bluetooth está em “OFF”, o indicador fica cinza. • Toque para acessar a função de música Bluetooth.
Quando a função Bluetooth está em “ON” e o telefone não está conectado, o Tecla [Settings]
indicador piscará. Se o telefone for conectado, o indicador acenderá. • Toque para acessar os ajustes Bluetooth.
Registrando seu reprodutor de áudio Bluetooth (Emparelhando)
Selecionando o modo Áudio Bluetooth Você pode registrar 1 dispositivo Bluetooth.
1. Toque no indicador Bluetooth ( ) na parte superior da tela. A senha necessária para emparelhar o
Toque na tecla [ ] na tela do Menu Principal para acessar o modo telefone a este aparelho é “1234”.
Bluetooth diretamente. O ajuste de fábrica é OFF.
2. O sistema muda para o modo Bluetooth. 1. Toque na tecla [Settings] na tela.
2. Toque na tecla [Pair mode] na tela de
ajustes.
3. Toque na tecla [Pairing] para iniciar o
processo de emparelhamento.
4. O telefone celular pode pedir por uma
conexão Bluetooth conhecida e para
inserir o código de senha deste
aparelho. Faça estas operações de
acordo com a mensagem mostrada.
5. Quando o emparelhamento estiver com-
pleto, o dispositivo Bluetooth registrado
será ajustado como o atual. O indicador
Bluetooth acenderá.
37
Acessórios

Operações do Reprodutor de Áudio Bluetooth Pausando a Reprodução

Nota: 1. Toque na tecla [ ] durante a reprodução. A reprodução pausa.

• Você não pode registrar o mesmo reprodutor de áudio Bluetooth que já esta 2. Para reiniciar a reprodução, toque na tecla [ ].
registrado em duplicata. A reprodução reinicia.

Controlando o reprodutor de áudio Bluetooth Pulando uma faixa (buscando)


Nota:
• Ocasionalmente, dependendo do ambiente, a reprodução do som 1. Toque na tecla [ ] ou [ ] durante a reprodução.
pode ser fragmentada ou ruídos de alterações podem ser gerados.
As faixas são puladas tantas vezes quantas a tecla for pressionada e a
reprodução inicia.
Nota:
• As funções de controle como reprodução, pausa e pular faixas não são
disponíveis em todos os dispositivos.

Avanço Rápido e Retrocesso Rápido


1. Mantenha o toque na tecla [ ] ou [ ] durante a reprodução.
O sistema entra no modo de reprodução em avanço rápido ou retrocesso
rápido enquanto tocar a tecla. Liberando a tecla, a velocidade
de reprodução normal retornará.
Reproduzindo Música
Após a conexão com um reprodutor de áudio Bluetooth ser estabelecida, o modo [ON]
de reprodução é automaticamente ativado. • Toque nesta tecla para conectar a música.
• Quando a reprodução não é iniciada, toque na tecla [ ].
[OFF]
• Toque nesta tecla para desconectar a música.

38
Acessórios

Operações do Telefone Bluetooth Ajustando o Ganho do Microfone


1. Você pode ajustar o nível de entrada do microfone em 6 níveis.
Seleção do modo BT Phone • O ajuste de fábrica é “3”.
1. Pressione a tecla [ ] para ver Nota:
a tela do Menu. • O nível de entrada do microfone pode ser afetado pelo ambiente.
2. Toque na tecla [Bluetooth] para Ajuste o nível quando a pessoa no outro lado da ligação estiver com
selecionar o modo Bluetooth. problemas na recepção.
3. Toque na tecla [Keypad] para 2. Toque no indicador de nível da tecla [MIC Gain] para ajustar o nível de entrada.
selecionar o modo BT Phone. A Nota:
tela Telefone é mostrada. • Você pode conversar com a outra parte usando o microfone interno.
• Quando a conexão com um Quando for difícil de ouvir para a outra parte, dependendo das condições
da comunicação ou o telefone usado, use o microfone opcional e confi-
telefone Bluetooth foi
gure o ajuste Microphone Select para “External”. O som será melhorado,
estabelecida, o ícone e o indicador do nível do sinal são mostrados na mas os ruídos poderão ainda ser ouvidos, dependendo das condições da
parte superior da tela. comunicação.

Ajustando as Funções do Telefone Operações do telefone


1. Toque na tecla [Setting] para visu- Nota:
alizar a tela de Ajustes do Telefone. • Para sua segurança, este sistema desativa as funções de chamada
2. Execute os ajustes do item dese- quando o carro está em movimento. Certifique-se de parar o carro e apli-
jado. Veja as seções a seguir para car o freio-de-mão antes de fazer uma chamada.
detalhes.
Fazendo uma Chamada Usando o Teclado de Dez Teclas
Ajustando a Conexão Automática
1. Toque na tecla [Keypad] para visuali-
O sistema reconecta automatica-
zar a tela do teclado de Dez Teclas.
mente o telefone celular após a
2. Insira o número do telefone usando o
conexão ser perdida ou o sistema ser reiniciado.
teclado de Dez Teclas mostrado na tela.
• O ajuste de fábrica é “Manual”. Toque na tecla [Manual] ou [Auto] do item
3. Toque na tecla [Send] para ligar
Automatic [Connect] para ajustar a preferência da função.
para o número inserido.
• A tela de Interrupção de Telefone
Selecionando o Microfone
a seguir é mostrada durante a
Você pode selecionar o microfone a ser usado.
chamada telefônica.
• O ajuste de fábrica é “Internal”. Toque na tecla [External] ou [Internal] do item
• Toque na tecla [Audio Transfer]
[MIC Select] para ajustar a função.
para conversar usando o telefone celular e cancelar a função viva-voz.
Para retornar para o modo viva-voz, toque na tecla [Audio Transfer] novamente.
39
Acessórios

Operações do Telefone Bluetooth 3. Toque na tecla do nome para o qual desejaligar.


Toque na tecla [ ] ou [ ] para rolar a lista.
4. Quando a chamada terminar, toque na tecla [End] para desligar. A tela retornará Quando tocar na tecla de letras à direita da tela, a lista rolará para o item que
para a tela do modo anteriormente selecionado, antes de entrar no modo BT Phone. começa com a letra espeficicada.
Nota:
• Dependendo do telefone celular, a tela de Interrupção de Telefone pode ser 4. Toque na seleção desejada, para a qual quer ligar.
fechada e a conexão com este sistema pode ser desconectada quando Quando a ligação terminar, toque na tecla [End] para desligar.
entrar no modo Privado.
Fazendo uma chamada usando o Histórico
Obtendo os dados da Agenda
Enviando os dados da Agenda Telefônica do telefone celular, você poderá fazer O sistema irá memorizar as chamadas Feitas/ Recebidas na memória. Você pode
chamadas usando a função Agenda deste aparelho. confirmar e usar para fazer uma chamada telefônica por este aparelho.
1. Execute a operação de transferência Object Push dos dados da Agenda no 1. Toque na tecla [Phone Function]. A tela da Lista do Histórico é mostrada.
telefone celular conectado. 2. Selecione [Dialed Call], [Received Call] ou [Missed Call] para selecionar a
Para detalhes da operação, veja o manual de instruções do telefone celular. entrada da chamada desejada.
Nota: • Toque na tecla [ ] ou [ ] para rolar a lista.
• Alguns telefones celulares podem não ser capazes de transferir os dados
da Agenda. • Toque na tecla [Phone Function] para retornar para a tela anterior.
• A transmissão de dados da Agenda pode levar um longo tempo. As ope- 3. Toque no item desejado do Histórico para o qual deseja ligar.
rações de envio de chamadas são desativadas durante a transmissão de Quando a chamada terminar, toque na tecla [End] para desligar.
dados.
• Alguns telefones celulares não podem transferir os dados da Agenda
quando o modo viva-voz estiver ajustado ou também estiver registrado no
modo Bluetooth. Nestes casos, desative estas funções no telefone celular Atendendo uma chamada recebida
antes de executar a transferência Object Push. Quando uma chamada é recebida,
• Alguns telefones celulares podem transferir os dados da Agenda automa- a tela de Interrupção de Telefone a
ticamente.
seguir aparece.
Fazendo uma Chamada Usando a Agenda Você pode atender a chamada rece-
Você pode usar os dados da Agenda obtida do telefone celular para fazer uma bida neste sistema com a seguinte
chamada por este aparelho.
Nota: operação:
• Antes de usar esta função, os dados da Agenda devem ser enviados pelo
telefone celular. 1. Toque na tecla [Send] para
• Somente os itens da Agenda com pelo menos um número de telefone atender a chamada.
registrado nos dados capturados da Agenda serão mostrados na tela da Quando terminar a chamada,
Agenda. toque na tecla [End] para desligar.
1. Toque na tecla [Phone Function] para visualizar a tela da Agenda.
2. Selecione [My Phonebook] ou [SIM Phonebook] para selecionar a agenda
que deseja ver.

40
Acessórios

Operações AUX In / AV In Operações Camera In


Dispositivos periféricos externos incluindo videogames, filmadoras, navegadores,
vídeo de iPod/iPhone, etc. podem ser conectados no conector AUX IN na parte Alterando para o modo Câmera
frontal deste aparelho ou conector AV IN na traseira deste aparelho usando os Toque na tecla [Camera] no Menu Principal.
cabos de mídia A/V. O LCD mostrará a câmera de vídeo externa.
A tela mostrará “No Video Signal”, se não houver sinal de vídeo
ATENÇÃO
Para sua segurança, o motorista não deve assistir o VTR, etc., nem operar os
controles enquanto estiver dirigindo. Note que assistir e operar o VTR, etc.,
enquanto dirige é proibido por lei em alguns países.

NOTA:
Para sua segurança, o aparelho possui uma função que desliga a
imagem quando o carro está em movimento, portanto somente o
áudio poderá ser ouvido. A imagem somente pode ser assistirda
quando o carro está parado e com o freio-de-mão aplicado.

Quando o sinal de vídeo é mostrado, toque no centro da tela para retornar para
Alterando para o modo AUX IN / o Menu Principal.
AV IN
Toque na tecla [AUX IN] ou [AV IN]
no Menu Principal para selecionar o
modo desejado (quando o aparelho
está lendo).
A tela LCD mostrará o vídeo externo.
A tela mostrará “No Video” se não
houver sinal de vídeo.
Você não pode controlar diretamente
os dispositivos externos conectados
na entrada AUX IN ou AV IN direta-
mente.

41
Acessórios

Operações de Ajuste Configurando os Ajustes do Monitor


1. Toque na tecla [Monitor Adjust] para ajustar: Touch Screen Calibration, Bright-
Você pode personalizar vários ajustes deste aparelho pela tela de ajustes. ness, TFT Angle e TFT Auto Open.
Toque na tecla [Settings] na tela do Menu Principal. A tela do menu de ajuste será 2. Toque na tecla da opção desejada e faças os ajustes necessários.
mostrada. Toque na tecla [Main] para retornar para a tela Principal. • Touch Screen Calibration
Esta tecla ativa o modo de ativação da tela de toque. Consulte o suporte
Ajustes Gerais técnico antes de tentar este processo.
1. Toque na tecla [General]. A tela de ajustes gerais aparece. A tela inclui: Clock, • Brightness
Clock Mode, Radio e Version. Ajuste do brilho da tela em um valor de 0 a 20.
2. Toque na tecla da opção desejada e faça os ajustes básicos.
• Setting the Clock Ajustes de Vídeo
Toque nesta opção para ajustar o horário. 1. Toque na tecla [Video] para ajustar: Aux In Sensitivity, Aux In Format e Aspect
O teclado aparecerá para o ajuste.Toque na tecla [OK] para salvar. Ratio.
• Setting the Clock Mode 2. Toque na tecla da opção desejada e faça os ajustes.
Toque nesta opção para alterar o modo 12Hr ou 24Hr. • Aux In Input SW
• Version Selecione Low, Mid ou High para o nível de sensibilidade da entrada Aux In
Esta opção mostra a versão do software do seu aparelho. • Aux In
Selecione o formato de vídeo para o sinal Aux In. Selecione entre Auto,
Ajustes de Áudio
PAL ou NTSC.
1. Toque na tecla [Audio] para ajustar: Bass Freq, Treble Freq e Bass Q-Factor.
• Aspect Ratio
2. Toque na tecla da opção desejada para fazer os ajustes desejados de áudio.
Selecione o formato da área da tela: 4:3 ou 16:9.
• Bass Freq
Seleciona a frequência de ajuste central de grave desejada: 60Hz, 80Hz,
100Hz, 200Hz Ajustes de Censura
• Treble Freq 1. Toque na tecla [Rating] para ajustar: Password, DVD Parental control rating.
Seleciona a frequência central de agudo desejada:10KHz,12.5KHz,15KHz,
17.5KHz
• Bass Q-Factor
Seleciona o grave Q-Factor desejado: 1.0, 1.25, 1.5, 2.0.
Ajustes Regionais
1. Toque na tecla [Regional] para ajustar as preferência para a legenda padrão e
idioma do áudio.
2. Toque na tecla da opção desejada e faça os ajustes.
• Selecione o idioma desejado do áudio/ legenda: Inglês, Francês ou Espanhol.
Selecione Auto para ajustar o idioma automaticamente.
Selecione Off para desativar a função.
42
Acessórios

Operações de Ajuste Se você inserir o código errado por quatro vezes, o aparelho será travado e
2. Toque na tecla da opção desejada e faça os ajustes deverá ser destravado pelo Serviço Autorizado.
• Password
Consulte os ajustes da senha para o nível do controle familiar na página 22.
• Parental control
Toque nesta tecla para ajustar as faixas de idade. Escolha a faixa desejada:
1. Kid Safe, 2. G, 3. PG, 4. PG-13
5. PG-R, 6. R, 7. NC-17, 8. Adult.

Outros Ajustes
1. Toque na tecla para ajustar : Anti-theft code, Anti-theft, Bluetooth, Tel SP,
Blinking, Beep GPS Time, DST e Reset.
2. Toque na tecla da opção desejada e faça os ajustes.
• Anti-theft code • Bluetooth
Use este item para ajustar ou remover o código antifurto. Se o código estiver Toque nesta opção para ativar (On) ou desativar (Off) o Bluetooth.
ajustado, haverá um indicador “Locked” no lado direito, mas se o código for • Tel SP
removido “----” será mostrado. Quando este código estiver ajustado, reinsira Toque nesta opção para ajustar a saída do alto-falante para a função
o código correto para removê-lo e,se o código não foi ajustado ou foi removi- Bluetooth. Você pode selecionar Left Front speaker ou Right Front speaker.
do, insira um novo código duas vezes para que seja “Travado” se necessário. • Blinking
• Anti-theft Toque nesta opção para ativar ou desativar o indicador antifurto piscando.
Se o código estiver ajustado no item “Anti-theft Code”, este item Quando está ativado e a ignição é desligada, o indicador pisca em vermelho.
está habilitado. Selecione “On”
• Beep
para habilitar a função antifurto
e “Off” para desabilitar. Se o Toque nesta tecla para ativar ou desativar o som de bipe.
código não estiver ajustado • GPS Time
ou removido no item “Anti- Toque nesta tecla para sincronizar o horário GPS. Quando a Navegação
-theft Code”, este item será está conectada, esta função será disponível.
desabilitado e a função anti- [Sync]: Sincroniza o horário GPS.
furto também será desabilitada [Ignore]: Ignora o horário GPS.
ao mesmo tempo. • DST
Toque nesta tecla para ativar ou desativar o ajuste do Horário de Verão.
Se a função antifurto estiver Quando a Navegação está ativada, esta função será disponível.
habilitada no menu Settings, • Reset
insira o mesmo código ajustado no item Settings->Others->Antitheft Code Toque nesta tecla para restaurar o aparelho para os ajustes de fábrica,
para destravar o aparelho quando ligar pela primeira vez. com exceção do Antifurto e Canal de memória HD.

43
Solução de Problemas

8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

GERAL

Problema Causa Solução


Não liga (nenhum som é Fiação incorreta. Consulte o local onde fez a instalação.
produzido).

Nada acontece quando as Mau funcionamento do micropro- Pressione a tecla Reset com um pino
teclas são pressionadas. cessador devido a ruídos, etc. fino.
Nota:
A tela não está correta. Quando for pressionar a tecla Reset,
desligue a ignição.
* Quando a tecla Reset é pressionada,
as frequências das emissoras de rádio,
títulos, etc., armazenados na memória
são apagados.
O controle remoto não Raios diretos do sol no sensor de Quando raios diretos do sol atingem o
funciona. recepção do controle remoto. sensor de recepção do controle remoto,
ele pode não funcionar.
A bateria do controle remoto está Verifique a bateria do controle remoto.
descarregada ou não há bateria no
controle remoto.

44
Solução de Problemas

REPRODUTOR DE DVD

Problema Causa Solução


O disco não pode ser inserido. Um disco já está inserido. Ejete o disco antes de inserir outro.
Há um objeto estranho inserido na Remova o objeto estranho ou consulte a
entrada do disco. assistência técnica.
O som pula ou é ruidoso. O disco está sujo. Limpe o disco com um pano macio.
O disco está muito riscado ou Troque o disco por um em boas
empenado. condições.
O som é ruim logo após ligar o Condensação pode formar-se na Deixe que seque por cerca de 1 hora
aparelho. lente interna quando o carro é com o aparelho ligado.
estacionado em local úmido.
As imagens de vídeo não são O freio de mão não está acionado. Verifique se o freio de mão está
mostradas. acionado.
O disco não pode reproduzir As características excedem o Libere a limitação de visualização ou
com a mensagem “PARENTAL ajuste do controle familiar. mude o ajuste do controle familiar.
VIOLATION” mostrada. Veja a subseção “Ajustando o controle
familiar”.

45
Solução de Problemas

DISPOSITIVO USB

Problema Causa Solução


O dispositivo USB não pode ser O dispositivo USB foi inserido na Inverta a direção da conexão do
inserido. direção errada. dispositivo USB e tente novamente.
O conector USB está quebrado. Troque por um outro dispositivo USB.
O dispositivo USB não é O dispositivo USB está danificado. Desconecte o dispositivo USB e
reconhecido. Os conectores estão frouxos. reconecte. Se o dispositivo, ainda
assim, não for reconhecido, tente trocar
por um outro dispositivo USB.

Nenhum som é ouvido e a Nenhum arquivo MP3/WMA está Grave estes arquivos corretamente no
mensagem “NO FILE” é armazenado no dispositivo USB. dispositivo USB.
mostrada.
O som pula ou é ruidoso. Os arquivos MP3/WMA não estão Use arquivos MP3/WMA codificados
codificados corretamente. corretamente.
A imagem do vídeo iPod/iPhone O ajuste do Sinal de TV do iPod/ Configure o ajuste do Sinal de TV (NTSC/
está com problemas. iPhone não está ajustado PAL) do iPod/iPhone corretamente.
corretamente.

46
Solução de Problemas

BLUETOOTH

Problema Causa Solução


Não é possível emparelhar o O dispositivo não suporta os perfis Use outro dispositivo.
dispositivo Bluetooth com o necessários para o sistema.
sistema de áudio do carro. A função Bluetooth do dispositivo Consulte o manual do usuário do
não está habilitada. dispositivo para saber como habilitar a
função.
A qualidade do áudio é ruim O microfone não está posicionado Use um microfone externo opcional e
após a conexão com um corretamente. ajuste a posição.
dispositivo Bluetooth. A recepção Bluetooth é ruim. Aproxime o dispositivo do sistema de
áudio do carro ou remova qualquer
obstáculo entre o dispositivo e o
sistema.

47
Solução de Problemas

TV/VTR (com um sintonizador de TV opcional, etc.)

Problema Causa Solução


A imagem não é mostrada. O freio de mão não está acionado. Verifique se o freio de mão está
acionado.
A tela está escura. O controle de brilho está muito Ajuste o brilho corretamente.
baixo.
As condições de operação não são A temperatura interna do veículo pode
boas. ser de 0˚ ou mais baixa. Ajuste para
uma temperatura apropriada (25˚C ou
próximo) e verifique novamente.
A luz de cortesia do veículo está A tela escurece à noite para evitar
acesa. ofuscamento (quando a luz de cortesia
do veículo está acesa durante o dia, a
tela escurece).
Quando o VTR é conectado, a Ajuste incorreto de NTSC/PAL Ajuste AUTO/PAL/NTSC corretamente,
imagem é ruim. de acordo com o VTR.
Aparecem pontos vermelhos, — Isto não é uma falha, mas um fenômeno
verdes e azuis na tela. peculiar de uma tela de cristal líquido (a
tela de cristal líquida é produzida com
tecnologia de precisão muito alta. Cerca
de 99,99% dos pixels, ou mais, são
efetivos, mas 0,01% dos pixels são
perdidos ou permanecem acesos).

48
Mensagens de Erro

9. MENSAGENS DE ERRO

DVD PLAYER

Mensagem Causa Solução


BAD DISC Um disco está preso dentro do deck Esta é uma falha do mecanismo do deck
DVD e não é ejetado. DVD e você deve consultar a loja onde o
adquiriu.
BAD DISC Um disco não pode ser reproduzido Troque por um disco em boas condições.
devido a riscos, etc.
BAD DISC Um disco está inserido de cabeça Ejete o disco e depois, insira-o
para baixo no interior do deck DVD corretamente.
e não reproduz.
PARENTAL VIOLATION Erro de controle familiar. Ajuste o nível do controle familiar
correto.
DISC REGION INCORRECT Erro de código de região. Ejete o disco e troque por um disco com
o código de região correto.

49
Cuidados Gerais

10. CUIDADOS GERAIS

1. Não abra o gabinete. Não existem partes que possam ser reparadas pelo usu-
ário no interior.
Se derrubar algo dentro do aparelho durante a instalação, consulte o revende-
dor ou uma assistência técnica Clarion.
2. Use um pano macio e seco para limpar o estojo.
Nunca use panos ásperos, tíner, benzina ou álcool, etc. Para sujeira difícil, apli-
que um pouco de água fria ou morna com um pano macio e limpe a sujeira
cuidadosamente.

50
Termo de Garantia

51
Índice
1. CARACTERÍSTICAS.........................................................................7 7. ACESSÓRIOS.................................................................................34
Expandindo os Sistemas...............................................................8 Operações iPod/iPhone...............................................................34
2. PRECAUÇÕES..................................................................................9 Operações USB...........................................................................36
3. CONTROLES..................................................................................11 Operações do Reprodutor de Áudio Bluetooth............................37
Painel Operacional..................................................................... 11 Operações do Telefone Bluetooth................................................39
Funções das Teclas.....................................................................11 Operações AUX In/AV in.............................................................41
Controle Remoto ........................................................................12 Operações Camera In.................................................................41
Funções das Teclas do Controle Remoto....................................13 Operações de Ajuste...................................................................42
4. CUIDADOS NO MANUSEIO...........................................................18 8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................................................44
Painel de Operação.....................................................................18 9. MENSAGENS DE ERRO ...............................................................49
Porta USB....................................................................................18 10. CUIDADOS GERAIS.......................................................................50
Limpeza.......................................................................................18
Manuseando os CDs...................................................................19
5. SISTEMA VÍDEO DVD.....................................................................20
Características do Vídeo DVD.....................................................20
Discos .........................................................................................21
Sobre as marcas registradas, etc. ..............................................22
6. OPERAÇÕES .................................................................................23
Operações Básicas.................................................................... 23
Operações do Rádio................................................................... 26
Operações do Reprodutor de Vídeo DVD...................................27

52

You might also like