Professional Documents
Culture Documents
eulas
CIENCIAS de la SAlUD
ignificado y aplicación de raíces, prefijos
y sufijos de origen Griego y Latino
Carlos R. Duvauchelle C.
Facultad de Medicina
Universidad del Zulia
Maracaibo, Venezuela
Dedicatoria
A la memoria:
Del Dr. Orlando Badínez S., quien me inició en el campo de la
etimología aplicada a la Medicina en la Facultad de Medicina de la
Universidad de Chile.
Del Dr. Rafael Acosta Martínez, mi eterno amigo, fallecido prematu-
ramente en 1992.
Dedicado a:
Los integrantes de la Promoción de Médicos Cirujanos de la cual
tengo el honor de ser Padrino Epónimo. (Mcbo. Julio de 1995).
Impreso en Ediciones Astro Data S.A. A mi esposa Xímena, mis hijas y a la nueva generación ...
Maracaibo - Venezuela A mis Padres.
Agradecimientos
Al Prof. Tito Balza Santaella por el magnífico prólogo y sus
generosas palabras de reconocimiento referidas al autor.
11 ID
,
rto l tcon; comparable, en su campo, al Diccionario de la Real
Academia ESPañola, en el plano dellenguqje qeneral;
iv
v
Ciencias habían sido escritas sistemáticamente en Latín. Así, la Astrono- p rsonas: las que dominan una determinada parcela de las Ciencias en
rnia, la Filosofía, la Religión, por un lado, y la Biología, la Zoología, la [ue trabajan.
Botánica, la Medicina, etc., por otro, fueron escritas en Latín, por ser la Considerando las Ciencias en su conjunto (aplicadas, exactas y
lengua universal de la Cultura. ( peculativas), resulta evidente que una gran parte de la información
Solamente a principios del siglo pasado se comenzaron a usar las 1'1ntífica es descriptiva. Así, la descripción es esencial en la Zoología,
lenguas modernas en los tratados científicos. Pero la terminología de las I1 tánica, Morfología, Ecología, etc.
diversas Ciencias se ha conservado como medio de unificar y comunicar Sin embargo, la descripción no es necesaria únicamente para las
a los científicos de todo el mundo. En Zoología, así como en Botánica y ('1 ncias que estudian la vida del hombre, de los animales y de las plantas,
Anatomía, con frecuencia, se siguen utilizando los nombres en Latín. 1110para todo el saber humano.
El Lenguaje es el conjunto de voces que utiliza la especie humana No obtante, en ningún caso la descripción científica puede existir sin
para comunicar sus pensamientos. Por esta razón se llama también ,1 lISO adecuado de una terminología propia, es decir, sin un lenguaje
"lenguaje articulado o pronunciado" para dístínguírlo de cualquier otra , p ifico correspondiente a cada materia. Así, los científicos se ven
clase de señales usadas como medio de expresión; por ejemplo el "lenguaje tlhllg dos a dejar de lado el lenguaje común para dar mayor claridad y
mímíco" (gestos, ademanes, actitudes), que también ha servido y sirve, 1'" (1 lón a su información. De este modo, ellos han tenido que buscar
para la comunicación. l. uuínos o vocablos clásicos provenIentes del Griego y del Latín, o inventar
En un sentido práctico, el lenguaje se puede dividir en cinco grupos: 11111< s palabras (neologismos) adecuadas, que también provienen de
el común, el periodístico, el artístico, el técnico y el científico. 011'ha lenguas, para expresarse con mayor precisión. Así, se ha creado
1111.\nomenclatura apropiada y necesaria que representa un lenguaje
El lenguaje común es el medio esencial de comunicación y compren-
I l. 111n o universalmente comprensible.
sión entre los individuos que hablan un mismo idioma. No es un lenguaje
de absoluta exactitud. En nuestra vida cotidiana utilizamos palabras y Las lenguas como el Griego y el Latín garantizan la exactitud e
expresiones ambiguas e imprecisas porque no tenemos clara noción de I It rabilidad de las palabras a utilizar en el lenguaje científico. A
cada palabra. 111'rlltI.\ que el progreso científico se íncrementó, se hizo necesario un
11111111 1() ada vez mayor de palabras para describir no sólo las estructuras
Con relación al lenguaje periodístico, esa ambigüedad debe ser
1I1'I,loll. Ino también para designar los nombres de sus propiedades,
superada. Tiene que ser claro y comprensible, puesto que es la comunica-
1"11" o . f nómenos y sus relaciones en los diversos campos del saber
ción entre el medio de información y un público generalmente indetermi-
1111111 1\\0.
nado y de diferentes grados de educación. El lenguaje periodístico debe
ser comprendido sin esfuerzo por cualquier lector, u oyente, y al mismo 1.\ capacidad creativa de los científicos ha dado igualmente nombres
tiempo tan cuidado y preciso que al vulgo no le parezca una acumulacIón 1 • 111110 nuevos aparatos e instrumentos inventados en el siglo pasado
de tecnicismos y al culto una vulgaridad. I1l. ulumas décadas, ya sean de observación o de precisión (mícros-
ItllI 1, 111\m tro, etc.), hasta la aplicación de nueva terminología en
El lenguaje artístico puede ser, en ciertos casos, como la poesía:
, o II lid n s realizadas durante los últimos años en el campo de la
denso, lleno de figuras y metáforas que en pocas palabras esconde un
11111!!Itllo da, Genética, etc., y en innovaciones tecnológicas actuales como
pequeño universo. Muchos escritores contemporáneos redactan sus obras
I I 10' .1.•1 1, Tomografia, Resonancia Magnética Nuclear, etc.
en un lenguaje nebuloso y díficíl, dando lugar a una literatura de minorías.
I In 1'(lIldujo a la creación de palabras compuestas que conforman
El lenguaje técnico es de, y para, los especialistas. Debe ser culto y
I 11 111 rte del vocabulario cientifico, muchas de las cuales se han
preciso para describir, explicar y enseñar el contenido correspondiente a
111' 1IIIIIlIoIndo.1 lenguaje común.
cada área.
I , II1111'1 a qu studia el lenguaje articulado en general, es la
Finalmente en el lenguaje científico el grado de comprensión es aún
ti. 1'11ncl. d 1 Idioma. El Idioma es el lenguaje particular que
más reducido. Los científicos e investigadores escriben para unas pocas
II 111,I'llI'hl n lón.
vi vII
La especie humana, para expresar su pensamiento, no emite pala- Tres son los procedimientos que utiliza el Castellano para la forma-
bras aisladas, sino conjuntos de palabras llamadas oraciones. La unidad lón de las palabras compuestas y derivadas: la composición, la derivación
del idioma es la oración. Si la analizamos, vemos que está formada por y la parasíntesis. En estos procedimientos se debe tener en cuenta los
palabras; y observamos que éstas están compuestas por sílabas. lementos en la constitución de las palabras, que son: la raíz, los prefijos
Según ésto, la Gramática comprende tres partes fundamentales: y los sutljos.
1. La Fonética (del Gr. CProvll, phoné, sonido; UCE,Iké, la ciencia de) que La Ortografía (del Gr. opsoc, orthós, correcto; lPa.<jY11.graphé, escribir),
trata de los signos que emplea la lengua en su expresión gráfica. y da las
estudia los sonidos o fonemas del Idioma
reglas para la correcta escritura de las palabras. La Ortografia se basa en
2. La Lexicología (del Gr. AE~tcr,lécsis, palabra; /"'oyocr,lógos, estudio,
dos principios fundamentales: la pronunciación y la etimología.
tratado) que es el estudio de las palabras del idioma.
La Etimología (del Gr .. E'tUJ10cr,étymos, verdadero; Ao'){lcr.lógos.
3. La Sintaxis (del Gr. ouv, syn, con; 'ta1;tcr, tacsis, orden), estudia la
studío, tratado) es la parte de la Ortografía que estudia el origen (de
construcción de las oraciones del idioma
dónde proceden) y cómo se forman las palabras. En consecuencia. la
La Morfología (del Gr. ~.LOpql11. motphé, forma; /...O'){lcr,
lógos, estudio, Etimología estudia el verdadero significado de las palabras, por medio
tratado), que forma parte de la Lexicología, trata de la forma de las palabras del conocimiento de su origen. de su estructura y de sus transforma-
y de sus variaciones. ciones.
La Lexicogenesia (del Gr. AE~tcr,lécsis, palabra; ~YEcrtcr,génesis, El actual sistema ortográfico del Castellano es preferentemente
origen) es la parte de la Morfología que estudia los diversos procedimientos etímológíco,
que emplea el idioma para la fonnación de las palabras. Por consiguiente. la Etimología comprende todos los elementos mor-
Voz, (del Lat., VOX, vocis; voz, palabra, vocablo) vocablo o término se fológícos que forman las palabras. Cada palabra compuesta está formada
emplean en Gramática como sinónimos de palabra. por dos elementos: la raíz y los morfemas o aftjos (prefijos y sutljos).
La escritura es la representación gráfica de un idioma. Existen dos Raíz: Es la parte de la palabra que permanece invariable; por lo
tipos de escritura: el ideográfico, que representa cada objeto o cada Idea tanto, representa el elemento común a un conjunto de pala-
por medio de figuras o símbolos adecuados (eJ.: China); y la escritura bras. Generalmente monosiláblco, encierra el sentido funda-
fonética, que representa cada sonido de un Idioma por un signo especial mental del vocablo.
llamado letra o fonograma (del Gr. cpOOY1l, phoné, sonido; ypallJta, grámma, Se llama familia de palabras el conjunto de vocablos que
registro). proceden de una misma raíz. Por ejemplo, en noción; conocer;
De acuerdo a sus componentes, las palabras se clasifican en dos adducclón; dueto; (del Lat., notio.-onis; cognoscere; adductio-
grupos: onis; ductus), las raíces son: no y duc, respectivamente.
1. Palabras simples, en cuya formación no contribuye ninguna voz agre- Prefijo:(Del Lat .• prae, antes; fixus, puesto). Es el elemento que se
gada, porque constan de sólo una raíz. EJ.: mesa. libro. Las palabras antepone a la raíz. Por ejemplo, en las palabras amorfo;
simples pueden ser primitivas que, por salir de la misma raíz, no hipertenslón; periferia, los prefijos son: a-, hiper- y perí-,
proceden de otro vocablo de la misma lengua. EJ.: mesa, libro. Y respectivamente.
derivadas, son las que proceden de otra palabra de la misma lengua. Sufijo: (Del Lat .. sub, debajo. después; fixus, puesto). Es el elemento
Ej.: meseta, librería. que se agrega después de la raíz. Por ejemplo, en las palabras
2. Palabras compuestas, son las que constan de una raíz o de un sustan- doloroso. ligamento. los sutljos son: -oso y -mento, respec-
tivo, adjetivo o un verbo, que hacen las veces de raíz, y por elementos tivamente.
anexos como prefijos, sufijo s o terminaciones. Por ejemplo. biblioteca: Existen dos tipos de sufíjos, considerados como terminaciones: la
dlsplasia; microscopio; tomografia, etc. desinencia (del Lat.:, desinere, terminación). que añade una nueva idea a
viii íx
la raíz, Yla seudodesinencia (del Gr. 'VEUOoO, pseudos, falso). es la palabra
significativa que puede servir de desinencia. Ejemplos: en lugar de cinco palabras ("extirpación de la vesícula billar").
Desinencias: -asa: lípasa: -ítís: gastritis.
Seudodesinencias: -algía: neuralgia; -grafia: radiografía. 3. La etimología tiene utilidad para aprender a formar y descomponer
A su vez, existen seudoprefijos o falsos prefijos, representados por palabras compuestas al conocer los elementos básicos (raíz, prefijo y
palabras con sentido completo que hacen las veces de prefijos. Por ejemplo, sufijo) que las estructuran.
en las palabras enterología, quirófano, los seudoprefíjos son: entero- y Dichos elementos que forman la gran mayoría de las palabras compues-
quiró-, respectivamente. tas, de uso en las Ciencias de la Salud, son susceptibles de entrar en
Finalmente hay elementos o vocablos castellanos, algunos derivados distintas combinaciones para formar nuevas palabras con otros signi-
del Latín, que aparecen al final de ciertas palabras compuestas; reciben ficados.
simplemente el nombre de terminaciones. Algunas de éstas tienen impor- Es más útil y fácil memorizar varias raíces, prefijos, seudoprefljos,
tancia gramatical, por cuanto indican si una palabra es singular o plural, sufljos y seudodesinenclas, (las cuales darán origen a otras palabras),
o si es un sustantivo, un adverbio, un adjetivo, o un verbo. Por ejemplo: que las propias y numerosas palabras compuestas cuyas etimologías
-ción; -mente; -ivo; -ar, respectivamente. se de,scon~cen. Por ejemplo, al saber que el vocablo griego colecisto-
(cholé-kystis) significa vesícula biliar, se puede combinar con algunos
sufíjos y seudodeslnencias, para formar palabras compuestas con
Importancia y utilidad de la Etimología diferentes significados: coJeclstopatía (nu90o, phátos: enfennedad, tras-
to:no); coJecl~totomía ('tOf.l1l, tomé: corte); coleclstectomía (sxrour], ekto-
1. La etimología es el estudio de nuestra lengua en un plano más científico me: extlrpaclon).
y racional por cuanto proporciona el origen, estructura y evolución de
cada palabra. Es decir, permite conocer el porqué del nombre de cada
cosa. Por ejemplo, toda persona Identifica un semáforo, e incluso lo Contenido y análisis de este libro
puede definir y describir, pero seguramente ignora la etimología de su
nombre: una palabra compuesta de origen griego: cnuo, sema, señal y Para su mejor comprensión, está estructurado en dos partes:
cepro, phéroo, llevar.
2. Al conocer las etimologías de las palabras compuestas se recuerdan más I'ARTE 1:
fácilmente los términos científicos y técnicos poco escuchados en el
lenguaje popular, porque es más fiel la memoria de la idea que la Comprende las raíces, prefijos, seudoprefijos, sufíjos, deslnenclas y
memoria del sonido de la palabra. I udodesinencras grecolatínos de uso más frecuente en las Ciencias de la
:'.llud, incluye~do algunas terminaciones del Castellano, todo dispuesto
Una vez conocida la etimología de una palabra compuesta, se compren-
I 11 rden alfabetlco y, por lo tanto, son de fácil y rápida localización.
de y retiene mejor su significado.
Los prefijos y seudoprefijos se Identifican por la presencia de un guión
Para el novato en las Ciencias de la Salud, o el profesional que aún no
situado Inmediatamente a la derecha (e]: hiper-, perí-), mientras que
domina adecuadamente la terminología, le resulta más sencillo decir:
las ~esinenclas, seudodeslnenclas, tennlnaclones y sufljos llevan un
extirpación de la vesícula biliar que colecistectomía. (Del Gr., XOA:r" gulon a la izquierda. (EJ: -grafia, -itis, -mento, -oso) En cambio las
cholé, bilis; 1C\lO't\.O, kystis, vesícula; exroun, ectomé, extirpación). raíces pueden presentar un guión a la derecha, a la Izquierda, o en
Por lo tanto, al tener un conocimiento básico de las etimologías greco- < mbos extremos, dependiendo de la complejidad de la palabra ana-
latinas será más fácil expresarse con claridad y precisión científica, lizada. Ejemplo:
como en el ejemplo dado, mediante una sola palabra (colecistectomía) cefalo-cele, a-cefalia, en-cefalo-patía.
x
xí
Las raíces, prefijos, seudopreñjos, suftJos y desínencías aparecen todo, para despertar la iniciativa e interés del lector: que sea él quien
alineados a la Izquierda en letras mayúsculas. Pueden estar presen- uialíce la estructura de las palabras del vocabulario científico, descifre e
tes uno o más vocablos, según su localización en la palabra com- h terprete correctamente su significado, y practique la composición de
puesta. levas palabras mediante la combinación de raíces, prefijos y sufíjos de
Ejemplo de un vocablo: para- tlllg n grecolatino para enriquecer el vocabulario que utiliza en las Cien-
xii xiII
to ea tellano y su equivalente en Griego
GRIEGO
MAYUSCULAS MINUSCULAS NOMBRE
A A a Alfa
B B ~ Beta
(' K 1C Kappa
('11 X X CW
1 /), s Delta
E E E Epsílon
(lo. larga) H 11 Eta
l' (Ph) e cp Fi (Phi)
G r 'Y Gamma
H Equivale al espíritu áspero, signo ortográfico
e o Cl E . 'U1tlOp = hiper
I I lota
J No existe
K K 1C Kappa
L A A. Lambda
LL AA AA. Doble Lambda
M M J.L My
N N v Ny
Ñ No existe
O O o Omícron
(O larga) Q ID Omega
P TI 1t P1
(ps) \f' Psi
9 No existe
'l'
R p P Rhó
S L o- Sígma
T T 1: Tau
(Th) e e Theta
U (y) y u Ypsllon
V No existe
W No existe
X ~ ~ Xi (est)
y (u) \f' u Ypsllon
Z Z 1; Zeta (Os)
1
.\caro-
2
Acer(o)- erv- 3 Acid(o)-
ACARO-
(Gr., sust., akart, ácaro; arador). AC'8RV-;ACERVUL-
EJ: acarofobia. (Gr., phóbos, temor). (Lat., uceruus.i montón. De acervo, acumular; amo~tonar).
Con el significado de pequeñas concreciones calcareas
-ACEA;ACES(O)- semejantes a arenilla.
(Gr., sust., ákos, ákesma, fármaco; medicamento. De ákesis, Ej: acérvulo. (Lat., ulum, diminutivo).
curación). acervuloma. (Gr., ooma, tumor).
EJ: panacea. (Gr., pan, todo). Sin. (Lat.): arena,-ae; sabulum,-i.
acesodino. (Gr., odyne, dolor). (Gr.): amo-: psamo-.
Sin. (Gr.): aco-; farmaco-; iama(to)-; yama(to)-.
[Lat.]: medicamen,-inis; medicamentum,-i. AC'lIT-; ACETIL-; ACETO-
(Lat., sust., acetum,-i, ácido; vinagre).
ACEO-; -ACEO. a. Con el significado de ácido acético.
1. (Gr., sust., ákos, ákesma, medicamente; fármaco. De ákesis, EJ: acético. (Gr., ikós, lo relativo a). . .
curación). acetato. (Cast., Quím., desín., ato, con el sígníñcado de sal).
EJ: aceognosla o acognosia. (Gr., gnoosis, conocimiento). acetobacteJia. (Lat., bacterium,-i, bastoncito).
Sin. (Gr.): -acea; aco-: farmaco-; iama(to)-; yama(to)-.
(Lat.]: medicamen,-inls; medicamentum,-i. b. Con el significado de grupo acetilo (CHsCO), radical del ácido
acético.
2. (Cast., suf., adj., áceo, del suf., Lat., aceus). E]: acetilación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
Con el significado de: parecido a; semejante a.
Ej: opiáceo. (Gr., opion; opio). !\('IITON-
Sin. (Gr.): -oíde; -oideo; -odeo. (Lat., sust., acetum,-í, y cetona, vinagre; acre). . ..
(Cast.): -forrne. Con el significado de acetona, compuesto liquido, acre, Identificado
químicamente como dimetllcetona (CH3COCH3).
E]: acetonuría. (Gr., ouron, orina].
-ACERB(A)-;ACERBO-
(Lat., acerbus,-um, doloroso; agríe. De acerbo, agravar). !\( 1 : ACICULI- .
a. Con el significado de: incremento de la gravedad de un (Lat., sust., aaes-ei, agudeza; penetración; punta. De acer, acns,
síntoma, ya sea dolor, fiebre, ete. agudo; cortante; penetrante).
Ej: exacerbación. (Lat., ex, hacia fuera. Cast., suf., nom., ación, Con el significado de punta.
acción o su resultado). E]: acicular. (Lat., culum, instrumento).
aciculiforme. (Lat., forma,-ae, aspecto).
b. Con el significado de acidez. Sin:(Lat.): acutus,-a,-um; apex,-icis; vertex,-icis.
Ej: acerbofobia. (Gr., phóbos, temor). (Gr.): acro-: ecmo-: oxí-.
Sin.(Lat.): acer, acrís, acre; acetum,-i; aCidus,-um.
(Gr.): oxí-. !\('IANO-
(Cast.): ácido; actd-. (Gr., a, prívatívo: kyanos, azul).
Ej: acianoblepsia. (Gr., blepsis, visión).
ACER(O)- A( '11 )(0)-
(Lat., adj., acer, acris, agudo; áspero; cortante). (Lat., adj., acídus,-a,-um, ácido; áspero; mordaz).
Con el significado de ácido o agrio. Con el significado de: ácido o acidez.
EJ: acerfobia o acerofobia. (Gr., phóbos, temor). Ej: acídurta. (Gr., ouron, orina).
Sin.(Lat.): acerbus,-a,-um; acetum,-i; aCidus,-a,-um. acidotllia. (Gr., phí/os, afinidad).
In.(Lat.): acerbus,-a,-um; acetum,-i.
(Gr.): oxí-.
Acon- 5 Actino-
Acin(o)- 4 -acoía.
1\( 'R(O)-
b. Con el significado de punta.
(Gr., adj., akrós, lo más alto; punta; extremo).
E]: acmofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Gr.): acro-; ecmo-; oxí-. EJ: acrestesia. (Gr., aisthesis, sensibilidad).
(Lat.): apex,-icis; vertex,-icis. acrocefalia. (Gr., kephalé, cabeza).
Sin. (Gr.): ecmo-; oxi-; pírgo-
ACO-; -AC(O)-; -ACO. (Lat.): apex,-icis; mucro,-onis; turris; vertex,-icis.
1. (Gr., sust., ákos, medicamento; fármaco. De ákesis, curación).
( 'IW.I\SIA.
E]: acognosía. (Gr., gnoosis, conocimiento).
autoacoide. (Gr., autós, uno mismo; eidos, semejante a). (Gr., verb., akróasis, acción de escuchar).
Sin.(Gr.): farrnaco-: iama{to)-; yama(to)-. l~J:anacroasia. (Gr., an, privativo).
(Lat.): medicamen,-inis; medicamentum,-i.
( !'IN
2. (Cast., aco, terminación de adjetivo: relación). ( r., sust., akiis, rayo de luz).
EJ: cardíaco. (Gr., kardía, corazón). 1, on el significado de radiación.
E.l: actinografia. (Gr., graphé, registro).
-ACOIA.
(Gr., sust., akoé, oído. Del verbo akoúoo, oír). 11.También con el significado de disposición radiada.
E]: oxíacoía. (Gr., ocsys, agudeza). 1<:1: actinomorfo. (Gr., morphé, forma).
Sin. (Gr.): -acroasia; -acusía: acusmato-; acust-; -ecoía,
(LaL):audio; auris.
Acu-
nt(o)- 7 -ado.
-ADA.
¡\I)O. (Cast. suf. adj., ad o, d e 1suf. , Lat., atus, denota cualidad o
(Cast., suf. nom., que denota la idea de conjunto).
Ej: tríada. (Lat., tris, tres). Del Gr., triás,-ados. estado). )
Sin. (Cast.): -arío, -eda: oía; -orío. EJ: caudado. (Lat., cauda,-ae, col~.
9 -agogia.
Adren(o)- 8 afia. Afrodis(i)-
AF- AGITO-
(Gr., áph, de la prep., apó, aparte; lejos de). (Lat., verb., agito, excitar; excesiva rapidez).
Denota la idea de separación. Ej: agitolalia. (Gr., laléoo, hablar).
Ej: aferesis. (Gr., airesis, acción de quitar). Sin. (Gr.): hiper-; taquí-.
afodosia. (Gr., odós, camino; vía).
Sin. (Gr.): apo-: -císrna: -díastasís: díastema-: -orísmo, AGLUTIN(O}-
(Lat.): ab-; de(s}-; se- (Lat., ad, junto a; glutino, pegar; adherir).
E]: aglutinina. (Lat., mus, relación).
AFANI- aglutinógeno. (Gr., génos, origen).
(Gr., adj., aphanés, poco visible; invisible).
Ej: afaníptero. (Gr., pterón, ala). -AGO.
"
(Gr., ágoo. Lat., verb., ago, llevar consigo; presentar).
AFEL- Ej: lumbago. (Lat., lumbus,-i, lomo; región lumbar). Con el
significado de lumbalgia.
(Gr., ad]., aphelés, sencillo).
E]: afelandro. (Gr., andrós, varón).
Sin.(Gr.}: haplo-, -AGOGIA. -AGOGO.
(Lat.): simplex,-icis. (Gr., verb., ágoo, educar; guiar).
Ej: andragogia. (Gr., andrós, varón; hombre).
-AFIA. pedagogía. {Gr., paidós, niño}.
(Gr., sust., aphé, tacto). Sin. (Lat.): ago: educo.
Ej: anafia. (Gr., an, privativo). I
Con el significado de: estimular; inducir.
Sin. (Gr.): -apsía: hafe-; hapto-; tígmo-;'
(Lat.): tactus,-us. ¡
EJ: galactagogo. (Gr., gálaktos, leche).
Sin.(Lat.): ago: induco; stímulo.
Alb(in)-
Agon- 10 11
Allura- -aje.
AGORA- -AL.1. (Cast., suf., adj., al, derív., del suf., Lat., alis) .•
(Gr., sust., agorá, plaza pública). Con el significado de: cualidad: estado: relaciono
Con el significado de espacio abierto. E]: caudal. (Lat., cauda,-ae, cola). ,
E]: agorafobia. (Gr., phóbos, temor). hospital. (Lat., hospes, hospitis, huésped).
Sin.(Lat.): forum,-i. Sin.(Lat.): -ar: -ína: -ísmo.
lut litum, alimentar; nutrir).
AGR(A)-; -AGRA. 2. (Lat., raíz al, derív., del ver.b a lo,a ui, a
1. (Gr., agra, caza; presa. Del agréoo, apoderarse de). E]: alimento. (Lat., mentum, instrumento).
Ej: agripnia. [Gr., hypnós, sueño). alumno. (Lat., alumnus,-a,-um, criado; educado).
ALIEN- ALUCINO-
(Lat., adj., alienus, ajeno; extraño). (Lat., sust., alucinatio,-onis, alucinación; delirio).
EJ: alienación. (Cast., ación, acción o su resultado). EJ: a1iclnógeno. (Gr., génos, origen).
Sin. (Gr.): alotrío-: xeno-.
ALVEOL(O)-
ALIFAT- (Lat., sust., alveolus,-i, cavidad pequeña).
(Gr., sust., á1eipha,-atos, aceite; grasa). Con el significado de: cavidad dentaria, o pulmonar.
EJ: a1ifático. (Gr., ikós, lo relativo a). Ej: alveolitis. (Gr., itis, inflamación).
Sin. (Gr.): estear(ato)-; esteato-: lípo-: líparo-: pímel-. alveolotomía. (Gr., tomé, corte).
(Lat.): adips,-ipis.
ALV(INO)-
ALIMENT(O)- (Lat., sust., alvus,-i, vientre).
(Lat., sust., alimentum,-i, alimento; sustento). EJ: alvino. (Lat., mus, relación).
EJ: alimentario. (Cast., suf., nom., ario, acción). alvinolito. (Gr., líthos, piedra).
alimentoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin.(Lat.): abdomen,-inis; venter,-tris.
Sin.(Lat.): cibus,-i; nutrimentum,-i; prandium,-t. (Gr.): celío-: gastr- ; -gastrio.
(Gr.): broma(to)-; sttío-: trofo-,
AM(A)-
-AL(O)- (Gr., ad]., áma, al mismo tiempo; todo a la vez).
(Gr., alaóoph,-oopos, que impide ver. De láoo, ver). EJ: amartritis. (Gr., árthron, articulación; itis, tnflamactón).
EJ: nictalopia. (Gr., nyktós, noche; opsis, visión). Sin. (Gr.): holo-: pan-: panto-.
Sin.(Gr.): ablepsia; tiflo-. (Lat.): totus,-a,-um; omnis,-e.
AMAR-
AL(O)-; ALAQU(E)-; ALOQU(E)- (Lat., ad]., amarus,-a,-um, amargo).
(Gr., seud., pref., allos; allaché, otro; distinto). Ej: amaroide. (Gr., eidos, semejante a).
EJ: alestesia, alaquestesía, o aloquestesia. (Gr., aisthesis, Sin.(Gr.): pícro-.
sensibilidad) .
alosoma. (Gr., sooma, cuerpo). AMART-
Sin. (Gr.): alotrío-: xeno-. (Gr., sust., amartás,-tia, error).
(Lat.): alienus,-a,-um. Ej: amartoma. (Gr., ooma, tumor).
AMAXO-
AMIL(O)- .
(Gr., sust., amacsa, carro). (Gr ámylos no molido). .
Ej: amaxofobia. (Gr., phóbos, temor). Con.,el SIg
. níft ea d o d e almidón , fécula de los cereales.
Sin.(Lat.): carrus,-i. Ej: ami1oideo. (Gr., eidos, semaj~te a).
ami1olisis. (Gr., lysís, dísolucíón).
AMBI-; AMBO- Sin.(Lat.): arnylum,-i.
(l.at., prep., ambo,-ae, los dos; ambos).
Con el significado de: doble; dualidad.
EJ: ambidextro. (Lat., dexira; mano derecha). AMNIO-; AMNION- .
amboceptor. (l.at., capio, recíbír). t rnníon, arnruos).
Sin. (Gr.): anft-: anfo-. ~~' ~~~g~cado de membrana que e~~elve al feto.
EJ: amniocentesis. (Gr., kéntesis, .~unclOn).
AMBLI- amnionitis. (Gr., itis, ínflamacíón).
(Gr., adj., amblys, poco definido; débil).
EJ: ambliopia. (Gr., opsis, visión).
Sin.(Gr.): areo-; asteno-: iscno-. AMO-
(Lat.): debilis,-e. (Gr., sust., ámos, arena). .
Ej: amoterapia. (Gr., therapeia. tratamíento) ..
AMBUL(AT)- Sin. (Gr.): psarno-. (Lat.).. arena "-ae: sabulurn.vi.
(Lat., ambulatio, paseo. Del vb., ambulo, andar; Caminar).
EJ: ambulante. (Cast., suf., nom., ante, acción). AMPELO- ._
ambulatorio. (Cast., suf., nom., orio, lugar). (Gr sust ampelos, vid; vma: uva).
Sin.(Gr.): -basía. Ej: .,ampeloterapia.
., . tr a tamiento) .
(Gr., therapeta,
Sin.(Lat.): vitis,-is; uva,-ae.
AMEBO)-
(Gr., verb., ameíboo, alterar; cambiar).
Con el significado de ameba o amiba, protozoario unicelular del AN-· -AN-
género Amoeba. , 1. (Gr., prep., a, an, privativo; ause~c~a!. .
EJ: amebiasis. (Gr., iasís, estado o proceso resultante). EJ: anestesia. (Gr., aísthesis, sensIbilIdad).. .. '
amebicida. (l.at., caedo, matar). cromanopsIa. . (Gr., chrooma, color; OpSlS,visíón).
Sin. (Gr.): -alasís. Sin. (Gr.): a-; -steresis.
(Lat.): ín-: im-.
AMELO-
1. (Fr. ant., sust., amel, esmalte). . de vocablo annus, anni, año.
2. (Lat., nuz anrt,. d lus -i que significa anillo, círculo, pues
Ej: ameloblasto. (Gr., blastós, germen; esbozo).
Sin.(Gr.): adamanto-. Es l~ misma r~
el ano no es mas qUee~n~emp' ~ que demora la tierra en describir
una órbita alrededor del sol.
2. (Gr., adj., amelés, descuidado; negligente).
EJ: amelofasia. (Gr., phásis, palabra). C el significado de círculo.
a. Ej~:nillO. (Cast., suf. nom. derv. del Lat. illo, diminutivo).
AMIGDAL(O)- Sin. (Gr.): ciclo; cicl-.
(Gr., sust., seud., pref., amygdále, almendra).
Con el significado de órgano linfoide: amígdala. b. Con el significado de ano. .'
EJ: amigdalitis. (Gr., itís, ínflamacíón]. Ej: anitis. (Gr., itís, ínflamacíónl.
amígdalopatia. [Gr., páthos, enfermedad). Sin. (Gr.): procto-.
Sin. (Lat.): tonsillae,-arum.
-ancía, AncHo- 19 Aneritr(o)-
Ana- 18
1 1\11)
ANACLASI-
(Gr., sust., anáklasis, reflexión de la luz). t( u ,; sust., seud., pref., ánemos, viento).
EJ: anaclasírnetro. (Gr., métron., medida). 1',1:anemofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Gr.): anaclampto-. 111.(1., e): ventus,-i.
-ANASTASIA.
1 1111 U(O)
(Gr., anástasis, acción de levantarse; erección).
EJ: ananastasia. (Gr., cm, privativo). te 1" (In, privativo; erythrós, rojo).
Sin. (Lat.): erectio, -onís. e ""1 d significado ausencia de color rojo.
l' I nerítropsta, (Gr., opsis, visión).
-ANClA.
(Cast., suf., nom., anda). l. I '"11'1 • I~nlll ado d ausencia de glóbulos rojos.
Con el significado de acción o su resultado. lila dlropoycsls. ( r., poCe is, producción).
E]: lactancia. (Lat., lac. lactis, leche).
An te (io)-
20 Anis(o)-
21
ANESTES(IO)-
(G.r., an, ~~vativo; aísthesis, sensibilidad)
EJ. anesteslco.
•
(Gr " ucos,
:1_' lo relativo
. a). . NC;IN(O)-; ANGINI-
anesteslmetro . (Gr., metron,
' (Lat., angina. -ae, angina. De angor, -ons, angustia; opresión. Del
medida)
anestesiología . (Gr., l' . Gr., agchóne, acción de apretar, estrechar).
ogos, estudio; tratado).
E]: anginosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante).
anginofobia. (Gr., phóbos, temor).
ANET(O)- anginiforme. (Lat., forma.rae, semejante a).
(Gr., adj., ánetos, flojo; laxo' suelt ) Sin.(Lat.): ango: coarto; coartatio,-onis.
EJ anetod' ,o . (Gr.): ango-: esteno-: -píesís.
. oncia. (Gr., odóntos diente)
. anetod . '.
errrua. (Gr., dérma, piel).
Sm.(Gr.): anesis; calasis.
(l.at.): laxus,-a,-um. ¡\NGI(O)-; -ANG-
[Gr., sust., aggeion, vaso; recipiente).
a. Con el significado de: vaso sanguíneo, o de sistema circulatorio.
ANEURISM- EJ: angítís o angeitis. (Gr., itís, inflamación).
(G~., sust., aneúrysma, dilatación). angioma. (Gr., ooma, tumor).
EJ. aneurismectomía. (Gr ek: ' . angiología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Sin. (Gr.): -diastasis' e ta·'. tome, extirpación).
, - c Sla.
(Lat.): dilatatio,-Onis. b. Con el significado de receptáculo.
E]: angiosperma. (Gr., spérma, semilla).
sialoangitis. (Gr., síalon, saliva; itis, inflamación).
ANEX(O)-
(Lat., sust., annexus ' _us, aSOClaClOn'
'. , u ., ) ANGO-
Con el significado d • ' ruon. (Lat., ango, estrechar. Del Gr., agchóne, acción de apretar).
p e organos adjuntos
or eJ., con el significado de an . EJ: angofrasia. (Gr., phrásis, expresión, lenguaje).
OVarios,ligamentos adyacentes exos uterinos: trompas uterínas, Sin. (Lat.): coarto; coartatio,-onis.
EJ: aneXitis. (Gr., itís , m
. flamaclOn).
:, (Gr.): esteno-: -píesís.
anexopexia . (Gr ., pecsts, '. fijación quirúrgica).
-ANgUlA. ANTOO-
(Gr., sust., agchóne, acción de estrangular). (Gr., prep., ánta, en frente de; de anti, contra; frente a. Denota
Con el significado de angina. oposición).
Ej: cinanquia. (Gr., kunos, perro). E]: antagonismo. (Gr., ágoo, llevar; conducir; ismo, relación).
Sin. (Gr.): esteno-; -píesís. Del Gr., ántaios, contrario.
(Lat.): angina,-ae; angor,-oris; anxie. antiemético. (Gr., émetos, vómito; ikos, lo relativo a).
Sin.(Lat.): contra; oppono.
ANgUIL(O)-; ANCIL(O)-
1. (Gr., sust., ágkyle, adherencia: soldadura). ANT(O)-
Ej: anquilosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). (Gr., sust., seud., pref., ánthos, flor).
anquilopodia. (Gr., podós, pie). Ej: antoide. (Gr., eidos, semejante a).
antofagia. (Gr., phagéoo, comer).
2. (Gr., sust., ágkylos, encorvado; asa). Sin. (Lat.): flos,-oris.
Ej: ancíloíde. (Gr., eidos, semejante a).
anquilotomo. (gr., tomé, corte). ANTRAC(O)-
Sin.(Lat.): curvus,-a,-um; incurvus,-a,-um. (Gr., sust., ánthracs,-akos, carbón).
a. Con el significado de carbón.
ANSER- EJ: antracemia. [Gr., aima, sangre).
(Lat., sust., ariser.reris, ganso). antracoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
E]: anseríno. (Lat., inus, relación). Sin. (Lat.): carbo,-onis.
Antr(o). 24
Apeiro- 25 Apo-
Apend-
APO-
AORT(A)- (Gr., prep., apó, aparte; lejos de).
a. Denota la idea de separación.
(Gr., sust., aorté, gran arteria; aorta).
Ej: apocrina. (Gr., krinoo, secreción).
EJ: aortalgia. (Gr., álgos, dolor).
Sin. (Gr.): apost-: -díastesís: -orísmo.
aortotomía. (Gr., tomé, corte). (Lat.): ab-: de(s)-; dís-: se-o
-APOSTASIS. ARACN(O)-
(Gr., apó, aparte; lejos de; stásís, posición). (Lat., sust., aranea,-ae, Y del Gr., arachné, araña). _
a. Con el significado de desigualdad. a. Con el significado de araña, o con aspecto de arana.
E]: hematapostasis. (Gr., haima,-atos, sangre). Ej: aracnodactilia. (Gr., dáktylos, dedo).
b. Con el significado de crisis de una enfermedad. b. Con el significado de aracnoides, meninge íntermedía.
E]: apostasis. (Gr., apóstasís, alejamiento). Ej: aracnitis. (Gr., ítís, inflamación).
ARGENT(O)-; ARGENTAFIN-
ARISTO-
(Lat., sust., argentum,-i, plata). 1. (Gr., adj., áristos, el mejor; excelente).
a. Con el significado de plata, metal, con símbolo químico Ag. EJ: aristocracia. (Gr., krátos, dominio; poder).
EJ: argentafm. (Lat., affinis,-atis, afinidad). aristogenia. (Gr., génos, origen).
argentofilia. (Gr., philos, afinidad). Sin.(Lat.): excellens,-ntis.
Si n.(Gr.): argíro-.
2. (Gr., aristeros, situado a la izquierda).
b. Con el significado de células argentafines del tubo digestivo. EJ: aristocardia. (Gr., kardia; corazón).
EJ: argentafinoma. (Gr., oorna, tumor). Sin. (Gr.): levo-o
(Lat.): laevus,-a,-um; sinister,-tra.
ten(o)-
30
Arquio- &ren(o)- 31 Articul(a)-
ARITEN(O)-;ARITENOID(O)_
(Gr., sust., árytaima, cuchara).
Con el significado de cartílago aritenoides. ARREN{O)- h . masculino).
{Gr., sust., árren, mac o,
Ej: aritenoides. (Gr., eidos, semejante a). (G ooma, tumor). . . )
E]: arrenoma, r., 'oma, tumor embnonano.
aritenectomía. (Gr., ektomé, extirpación). arrenoblastoma. (Gr., blastos, yo
aritenoiditis. (Gr., itis, inflamación). ). eno-: andro-,
Sin.{Gr.. ars '. . virtlis,-e.
aritenoidopexia. (Gr., pecsts, fijación qUirúrgica). (Lat.): masculinus,-a,-um,
b. Con el significado de pronunciación de palabras. b . Con e 1significado de saco (con esporas: ascospora), que se forma
EJ: articular. (Lat., are, tenninación verbal). durante la reproducción de ciertos hongos.
Sin.(Lat.); articulo. E]: ascomicetos. (Gr., mykes,-etos, hongo).
(Gr.): -artría: lalo-.
ARTIO- -ASIS. (Gr., usts, con el significado de: formación; incremento; proceso
(Gr., adj., amos, par).
o estado morboso resultante.
EJ: artiodacWo. (Gr., dáktylos, dedo). EJ: litiasis. (Gr., líthos, piedra).
Sin.(Lat.): par, parís. Sin. (Gr.): -esís: -íasis. -ísís: -osís.
ARTO-
ASPALO-
(Gr., sust., ártos, pan de trigo).
(Gr., sust., aspálacs, topo).
EJ: artofagia. (Gr., phagéoo, comer). EJ: aspalosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
Sin. (Lat.): panis,-is.
Sin. (Lat.): talpa,-ae.
ARTR(O)-;-ARTR-; -ARTRIA.
ASPERGIL-
(Gr., sust., árthron.articulación). (Lat., Aspergillus, género hongos ascomicetos).
a. Con el signif. de articulación entre dos o más huesos. EJ: aspergilosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante).
EJ: artritis. (Gr., itis, inflamación).
artrología. (Gr., lógos, estudio; tratado). ASPIDIO-; -ASPID- _
acroartrttís. (Gr., ákros, punta). (Gr., sust., aspídion, escudo pequeño; De aspis, escudo).
Sin. (Lat.): articulatio, -onís: articulus,-i. E]: aspidiopsoriasis. (Gr., psóora, sarna).
anaspidáceo. (Gr., an, privativo. Lat., aceus, semejante a).
b. Con el significado de articulación de las palabras. Sin.(Lat.): scutum,-i.
EJ: disartria. (Gr., dys, trastorno). .
Sin. (Gr.): lalo-: -Ialía.
ASTAC(O)-
-ASA. (Gr., sust., astakos, langosta).
E]: astacoide. (Gr., eidos, semejante a).
1. (Cast., Bíoqm., desin., asa).
Sin. (Gr.): acrído-.
Con el significado de enzima.
EJ: lipasa. (Gr., lípos, grasa).
Sin. (Gr.): círno-: zímo-.
ASTEN(O)-;-ASTENIA;ASTENIA. _ _.
[Gr., asthéneia, debilidad. Del ad]., asthenes, debil).
2. (Lat., ansa,-a.e, proporcionar el medio de hacer algo). Ej: astenopia. (Gr., opsis, visión). .
Con el significado porción curvada: asa. astenospermia. (Gr., spérma,-atos, espermatozoídesl.
EJ: asa de Henle. (Porción curvada en U de la nefrona). miastenia, o astenia muscular. (Gr., myós, músculo).
Sin. (Gr.): araío-: areo-: asteno-: íscno-.
ASC-; ASCITO-; ASCO-; -ASCO.
(Lat.): debilitas,-atis; debilis,-e.
(Gr., sust., askos, odre; colección de líquido).
a. Con el significado de colección de líquido.
ASTER-
EJ: ascítís. (Gr., itis, inflamación).
(Gr., sust., astér, estrella).
ascitógeno. (Gr., génos, origen). E]: asterisco. (Gr., iskos, diminutivo).
colasco. (Gr., cholé, bilis).
Sin. (Gr.): astro-o
Sin. (Lat.): uter, utrís.
(Lat.): stella,-ae.
Astrlng-
34
Ateroma- Atet(o)- 35 Atra-
ASTRING-
(Lat., verb., astringo, apretar; estrechar). ATET(O)-
Ej: astringente. (Lat., suf. nom. ente, acción). (Gr., adj., athetós, no fijo).
Sin. (Gr.): esteno-; estipto-; pieso-; -staJsis; -stenosis. Ej: atetosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante).
(Lat.): apprimo; coarto; premo.
ATIC(O)-
ASTRO- (Gr., sust., attikós, ático). •
(Gr., sust., ástron; estrella). Con el significado de región d~ la caja del tlmpano.
Ej: astrocito. (Gr., kytos, célula). Ej: aticitis. (Gr., ítis, infl~clOn).
Sin.(Gr.): aster-. atfcotomia. (Gr., tome, corte).
(Lat.): stella,-ae. Sin.(Lat.): tynipanum,-i.
ATAXA-;ATAXO-;-ATAXIA.
(Gr., sust., atácsis, desorden; irregularidad). -ATIL.(Cast., su f., a dt~., atil , con el significado de: cualidad; estado).
Con el significado de falta de coordinación. Ej: volátil. (Lat., volatus,-us, vuelo).
Ej: ataxafasia. (Gr., phásis, palabra). Sin. (Cast.): -ado.
ataxofemia. (Gr., phéme, lengu~e).
acroataxia. (Gr., ákros, extremo; punta). ATM(O)-
cardiataxia. (Gr., kardia; corazón). (Gr., sust., atmós, vapor).
Sin. (Gr.): -tirbe. a. Con el significado de vapor. _
Ej: atmiatria. (Gr., iatreía, curacion). .
ATE- atmoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
(Gr., sust., áte, castigo; desastre). Sin.(Lat.): vapor,-oris; halitus,-us.
Ej: atefobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin. (Lat.): paena, -ae; calarnitas, -atís. b. Con el significado de aire respirado.
Ej:atmógrafo. (Gr., graphé, registro).
ATEL(O)-;-ATELlA. Sin. (Gr.): aer-; aeros-.
(Gr., adj., atelés, incompleto). (Lat.): aer; aeris; halitus,-us.
Ej: atelectasia. (Gr., éktasis, expansión).
atelopodia. (Gr., podós, pie). -ATO.
cardiatelia. (Gr., kardía, corazón). (Quím desin., ato). • id
Sin.(Lat.): incompletus,-a,-um; imperfectus,-a,-um. Se utiliza para designar la sal provenie~te de un aCI o
oxigenado. cuyo nombre termina en leo. .
ATER(O)- Por ejemplo, al combinar ácido sulfúrico (H2S04)con soma [Na),
(Gr., sust., athér,-eos, irregularidad). el resultado es:
Con el significado de acumulacion irregular de grasa y sales Ej: sulfato de sodio (Na2S04)·
de calcio, generalmente en las paredes de las arterias. (Ver: ico. (Quím., desin.).
Ej: ateroma. (Gr., ooma, tumor).
aterosclerosis. (Gr., sklerós, endureCimiento; oosis, estado ATRA-;ATRI-
morboso; incremento). (Lat., adj., ater, atra, atrum, ne~ro). _
Ej: atrabilis. (Lat., bilis,-í, bilis; Ira; calera).
ATEROMA- atripedo. (Lat., pes, pedís, pie).
(Gr., athérooma,-atos, acumulación de materia grasa). Sin. (Lat.): níger, -gra, -grumo
Ej: ateromatosis. (Gr., tósos, muy numeroso). (Gr.): mela(no)-.
Atr 1(0)- 36 AuquenG- -auxesia.
Auranti- 37
ATRACf(O)-
AURANTI-
(Gr., sust., átraktos, huso). (Lat., sust., y adj., aurantium, naranja).
Ej: atractoide. (Gr., eidos, aspecto de). Con el significado de color anaranjado.
atractosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
Ej: aurantiasis. (Gr., asis, estado morboso resultante).
Sin. (Lat.): fusus,-i.
ATRETO-;-ATRESIA.
AURI-
(Gr., adj., atretós, no perforado; imperforación). (Lat., sust., auris,-is, oreja).
EJ: atretoproctia o proctatresia. (Gr., prooktós, ano; recto). EJ: auricula. (Lat., culum, diminutivo).
Sin. (Lat.): imperforatio, -onis.
auriforme. (Lat., forma=ae, aspecto).
Sin.(Cast.): auro-.
ATRIO-
(Fr.): oreille.
(Lat., sust., atrium,-i, atrio; pórtico; vestíbulo).
a. En general, con el significado de auricula del corazón. AUR(O)-
Ej: atrioventricular. (Lat., ventriculus,-i, ventriculo). l. (Lat., sust., aurum,-i, oro).
EJ: aurísmo. (Gr., ismo, relación).
b. En ocasiones, con el significado de vestíbulo. auroterapia. (Gr., therapeia, tratamiento).
Ej: atrio vagínal. (Lat., oaqina=ae, estuche; vagina; al, relación). Sin. (Gr.): críso-.
Sin.(Lat.): vestibulum,-i.
2. (Lat., sust., auris,-is, oreja).
ATROCIT-
Ej: auropalpebral, reflejo. (Lat., palpebrae,-arum, párpado).
(Gr., áihroisis, acción de reunir; kytos, célula).
Sin. (Fr.): oreille.
Ej: atrocitosis. (Gr., oosis, proceso resultante).
(Gr.): oto-o
Sin. (Gr.): síneco-.
(Lat.): confluo; congrego.
AU- AUSCULTA-
(Lat., verb., auscultatio,-onis, acción de escuchar).
(Gr., adv., au, de nuevo).
Ej: auscultación. (Cast., suf. nom., ación, acción o su resultado).
Con el significado de: doble, dos.
Sin.(Lat.): audio.
Ej: augnato. (Gr., gnáthos, mandíbula). (Gr.): acust-: -acusía.
Sin.(Lat.): duplex,-icis; duplus,-a,-um.
AUT(O)-
AUDI(O)-;AUDIT-
(Gr., seud., pref., autós, uno mismo).
(Lat., verb., audio; auditio=onis, escuchar; oír).
E]: autismo. (Gr., ismo, adecuación; relación).
EJ: audición. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). autopsia. (Gr., opsis, visión).
audiometría. (Gr., métron, medida).
autónomo. (Gr., nómos, ley; norma).
auditorio. (Lat., suf., nom., orto, lugar). Sin. (Lat.): sui.
Sin. (Gr.): acust-: -acusía.
AUXO-
(Gr., verb., aucsoo, aumentar; crecer). B
E]: auxología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
auxoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
Sin.(Gr.): brío-: -auxesía,
(Lat.): augeo, auxí: cresco; incrementum,-i.
BACI-
-AVA:,-AVO. (Lat., sust., baca,-ae, baya, fruto pequeño).
(Cast., suf., de ad]., partvo., aua, avo, con el significado de E]: baciforme. (Lat., forma,-ae, aspecto).
fracción).
Ej: dozava. (Cast., adv., cant., doce). -BACIA.
centavo. (Lat., centum, cien). (Gr., verb., bádsoo, hablar).
E]: abacia. (Gr., a, privativo).
AXI-; -AXlAL; -AXIL; AXO- Sin.(Gr.): -fasía: -lalía: Ialo-: -Iexía.
(Lat., sust., axis,-is, eje. Del Gr., ácsoon, eje). (Lat.): loquor, locutus,-sum; oro.
E]: axifugo o azofugo. (Lat., fugo, huir; apartarse).
abaxial, o abaxil. (Lat., ab, separación). BACIL(I)-; BACILO-
Sin.(Lat.): centrum,-i. (Lat., bacillum,-i, bastoncito. De baculum,-i, bastón).
(Gr.): centro(i)-. Con el significado de microorganismo. en forma de bastón
pequeño, del género Bacillus.
AXIO-; -AXIA. Ej: bacilernia. (Gr., alma, sangre).
(Gr., sust., acsía, valor de una cosa). bacilicida. (Lat., caedo, matar).
Ej: axiología. (Gr., lógos, estudio; tratado). baciloscopia. [Gr., skopéoo, observar).
cronaxia. (Gr., chrónos, tiempo). Sin. (Gr.): bacter-.
BALAN(O)-
(Gr., sust., bálanos, bellota). b. Con el significado de: caminar; marchar.
Con el significado de glande del pene. EJ: disbasia. (Gr., dys, trastorno).
EJ: balanitis. (Gr., itis, inflamación). anabasis. (Gr., aná, hacia arriba).
balanopostitis. (Gr., posthé, prepucio; itis, inflamación). basofobia. (Gr., phóbos, temor).
Sin.{Lat.): glans, glandis. Sin.(Lat.): ambulo.
BEL(I)-
(Lat., sust., beüum,«, guerra). BIBLIO- d ref biblíon, libro).
(Gr., sust., seu ., p ., _ ósito)
Ej: beligerante. (Lat., gero, llevar. Cast., suf., ante, que produce). EJ: biblioteca. (Gr.: theke, dep .
BELONE- Sin. (Lat.): liber,-bn.
(Gr., sust., belone, aguja).
BIL{I)-;BILlNO-; BI~I~~I~~
Con el significado de objeto Puntiagudo, en general. (Lat sust.; btlLS,-LS, bílís).
EJ: belonefobia. (Gr., phóbos, temor).
a Con el significado de bilis '._
Sin.(Gr.): belernn-: rafído-.
. EJ bíh
mna, a (Lat ., tnus, relación].
(Lat.): acus,-us; stylus,-i.
. biliar. [Lat., are, relacion) ..
BENE- bilinógeno. (Gr., 9énos , ongen).
Sin.{Gr.): cole-.
[Lat., adv., seud., pref., bene, bien).
EJ: beneceptor. (Lat., capto, captar; atraer). . . 'cado de pigmento biliar rojo.
beneficio. ILat. facío, hacer). Del Lat., beneficíum, -í, favor). b. Con el stgnífí b ojo: alma, sangre).
Sin. (Gr.): eu-. E]: bilirrubinemia. {Gr. 11J. er, r ,
BENIGN- BIN-
(Lat., adj., seud., pref., bini,~ae, ~iS, dos).
(Lat., adj., benignus,-a,-um, favorable; benigno).
EJ: binocular. (Lat., ocuíus.«, ojo).
Término que se aplica, generalmente, a procesos patológicos
que no comprometen la vida del paciente. Sin.(Lat.): biS.. .. di _. -dídímo: diplo-.
(Gr.): anfí-: dí-: ICO,
EJ: benignidad. (Cast., suf., nom., idad, cualidad; estado).
benigno, tumor. (l.at., tumor,-orís, hinchazón).
BI{O)- d pref. bios, vida).
BENTO(N)- (Gr. sust., seu ., ' .. _ )
,• . (G psis VIS Ion .
(Gr., sust., bénthos, fondo; profundidad). EJ: biopsia. r., 0_, d' . tratado).
biología. (Gr., lógos, estu lO,
Generalmente con el significado de profundidad marina. Sin.{Lat.): víta.vae.
EJ: bentoplancton. (Gr., plagktós, errante).
bentónic~. (Gr., ikos, lo relativo a).
B:LSO- dé )
BEgU~; -BEX. tb ssos algo oru.
{Gr.,
EJ: sus .: . y (Gr.,' p hthisis, tuberculosis).
bíseptísís.
(Gr., sust., bécs, bechós, tos).
EJ: béqUico. (Gr., íkós, lo relativo a).
bez convulsa. (Lat., convulsus, que conmueve). -BI.ANTE. bl- a -atos, mirada).
cinobex. (Gr., kynós, perro). . (Gr., sust., emm, aspecto; imagen).
EJ: semblante. (Gr., sema,
Sin.fLat.): tussis,-is.
Sin.fLat.): aspectus,-a,-um.
-BEZOAR.
[Fr., bézoard, con el significado de cuerpo extraño). BLAST{O)-;-BLASTO. _ ermen: retoño; esbozo).
(Gr sust., blastos, g
EJ: tricobezoar. (Gr., tríchós, pelo). .. .. d tructura . em brionaria transitoria.
a Con el sígníf. e es nto:. estado morboso).
. ts íncreme
ar- EJ: blastosis. (Gr., OOSt ', íel: hoja).
(l.at., seud., pref., bis, dos; doble). blastodermo. (Gr., de~~~me~taciÓn).
trofoblasto. (Gr., trop e,
Ej: bilateral. (Lat., latus: laterís, lado).
Sin.{Gr.): blastema. . .
Sin. (Gr.): anfí-: dí-: díco-; -dídimo; díplo-. . . novum , -mis.
(Lat.): germen,-mls;
(Alem.): anlage.
Blen(o}- 45 Boqu-
-blastoma. 44 Blemato-
-BLASTOSIS. BO-
(Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; oosis, incremento; (Gr., sust., seud., pref., bóos, bous, buey).
proceso o estado morboso resultante). E]: boopía o boopsia. (Gr., opsis, visión).
E]: eritroblastosis. (Gr., erythrós, glóbulo rojo). Sin. (Gr.): bu-o
(Lat.): bos, bovís.
BLAT(A)-
(Lat., sust., blatta,-ae, cucaracha). BOC(A)-
E]: blatarío. (Cast., suf., nom., ario, actividad). (Lat., sust., bucca,-ae, boca).
Sin. (Gr.): sllfe. E]: bocado. (Cast., suf., adj., ado, cualidad; estado).
Sin. (Lat.): os; oris.
BLECRO- (Gr.): estoma-; estomato-; -stoma.
(Gr., adj., blechrós, débil; flojo).
Ej: blecropira. (Gr., pyrós, fiebre). BOCI(O)-
Sin. (Gr.): araío-: areo-. (Lat., sust., bocia-oe, bocio).
(Lat.): fragilis,-e; labes,-is. E]: bocígeno o bociógeno. (Gr., génos, origen).
BLEFAR(O)-;-BLEFARIA.
[Gr., sust., s~d., pref., blépharon; párpado). BOLO-; -BOL-; -BOLlA; -BOLO.
Ej: blefarítís. (Gr., itis, inflamación). (Gr., verb., bálloo, lanzar; precipitar).
blefaroptosis. (Gr., ptoosis, caída). Ej: bolómetro. (Gr., métron, medida).
ablefaria. (Gr., a, privativo). anabolismo. (Gr., aná, hacia arriba; ismo, relación).
Sin. (Lat.): palpebra,-ae. embolía; émbolo. (Gr., em, en, hacia adentro).
Sin.(Lat.): irrumpo,-ruptum.
BLEMATO-;-BLEMA.
(Gr., sust., blema,-atos, cubierta). BOgU-
E]: blematógeno. (Gr., génos, origen). (Lat., sust., bucca,-ae, boca).
periblema. (Gr., peri, alrededor). E]: boquera. (Cast., suf., nom., era, estado).
Sin.(Gr.):\ -lema; lemmo-. Sin.(Lat.): bucca,-ae; or: orís.
(Lat.):',tegmen,-iniS; tegumen,-inis. (Gr.): estoma(to)-.
Boqu-
45
-blastoma. 44
BLEFAR{O)-; -BLEFARlA.
11111,0 : -BOL-; -BOLIA; -BOLO.
(Gr., sust., seud., pref., biépharon; párpado). (Gr., verb., báUoo, lanzar; precipitar).
EJ: blefarítís. (Gr., itís, inflamación). E]: bolómetro. [Gr., métron, medida). ._
blefaroptosis. (Gr., ptoosis, caída). anabolismo. (Gr., aná, hacia arriba; tsrno. relaclOn).
ablefaria. (Gr., a, privativo). embolía; émbolo. (Gr., ern, en, hacia adentro).
Sin.(Lat.): palpebra,-ae.
1n.(Lat.): irrumpo,-ruptum.
BLEMATO-; -BLEMA.
1111 }U-
(Gr., sust., blema,-atos, cubierta).
(Lat., sust., bucca,-ae, boca).
Ej: blematógeno. (Gr., génos, origen). Ej: boquera. (Cast., strf., nom., era, estado).
periblema. (Gr., peri, alrededor). In.(Lat.): bucca,-ae; or; oris.
Sin.{Gr.)\ -lema; le~o-. (Gr.): estoma(to)-.
(Lat.): tegrnen.vtnís: tegumen,-inis.
\
Botan(o)- Bri- 47 Brom(o)-
46 Brefo-
BOTAN(O)- BRI-
(Gr., sust., botáne, planta). [Gr., sust., bn, fuerza).
Ej: botánica. (Gr., iké, la ciencia de). Ej: brioso. (Lat., OSUS, relación).
botanofagta. (Gr., phagéoo, comer). Sin. (Lat.): vigor,-oris.
Sin. (Gr.): fito-.
(Lat.): herba,-ae; planta,-ae.
BRICO-
BOT(IC)- (Gr., verb., brychoo, rechinar los dientes).
(Lat., sust., buitis, odre; tonel). Ej: brleomania. (Gr., manía, locura).
Con el significado de sitio donde reposan frascos: la farmacia. Sin. (Gr.): bruxo-.
Ej: botica. (Gr., iké, lo relativo a). (Lat.): strideo.
boticario. (Cast., suf., nom., ario, ocupación).
Sin. (Lat.): pharmacopolium: botica; pharmacopola: boticario.
(Gr.): pharmakeia. (De phármakon: fármaco). BRIO-; -BRION.
1. (Gr., verb., bryoo, brotar; crecer con abundancia).
E]: briocito. (Gr., kytos, célula).
BOTRI(O)-; -BOTRIO. embrión. (Gr., ern, en, dentro).
(Gr., sust., bótrys, racimo). Sin.(Lat.): cresco; gernmo.
a. Con el significado de racimo de uvas.
Ej: botrioide. (Gr., eidos, semejante a). 2. (Gr., sust., bryon, musgo. DeI verb., brqoo, brotar).
Sin.(Lat.): racemus,-i. E]: briofito. (Gr., phytón, planta).
BRAQUI- BROM(O)-
(Gr., adj., braciujs, corto). (Gr., sust., seud., pref., broomos, fetidez; hedor).
E]: braquidactilia. (Gr., dáktylos, dedo). a. Con el significado de: fetidez; hedor.
Sin. (Lat.): brevis,-e. E]: bromhidrosis. (Gr., hydoor, sudor; oosis, estado o proceso
morboso resultante; incremento).
BRAQUI(O)- bromomenorrea. (Gr., menós, menstruacion; réos, flujo).
(Lat., sust., bracchium, del Gr., brachioon; brazo). Sin.(Lat.): foetidus,-a,-um; pestífer.-era.eerum.
Ej: braquiaIgia. (Gr., álgos, dolor).
braquiotoITÚa. (Gr., tomé, corte). b. Con el significado de bromo, elemento químico de vapores
sofocantes, y olor fétido, con símbolo Br.
BREFO- E]: bromismo. (Gr., ismo, adecuación; relación).
(Gr., sust., bréphos, recién nacido). bromodermia. (Gr., dérma, piel).
Ej: brefotrofio. (Gr., trophé, alimentación).
Sin. (Lat.): neonatus,-a,-um.
Burs(a)- 50 Butir(o)- Cac(o)- Calaso-
BURS(A}-;BURSI-; BURSO-
(Lat., sust., bursa,-ae, bolsa).
Con el significado de bolsa, especialmente serosa.
e
E]: bursitis. (Gr., itís, inflamación).
bursiforme. (Lat., forma.ae, aspecto).
bursolito. (Gr., títhos, piedra).
CAC(O)-;CAQUI-; -CACE; -CAClA.
BUTIR(O)- (Gr., adj., seud., pref., kakós, defectuoso; malo).
(Gr., sust., boutyron, grasa;manteca). E]: cacemia. (Gr., alma, sangre).
E]: butiráceo. (Cast., suf., adj.,áceo, semejante). cacofonía. (Gr., phooné, voz).
butiroscopio. (Gr., skopéoo,observar). caquidrosis. (Gr., hydoor, sudor).
Sin. (Gr.): esteato-: lípo-. artrocace o artrocacia. (Gr., árthron, articulación).
(Lat.): adeps,-ipis. Sin. (Lat.): malus,-a,-um; pravus,-a,-um; vitiosus,-a,-um.
CAINO-
1. (Gr., ad]., kainós, nuevo; reciente).
Ej: cainofobia. (GT.,phóbos, temor).
Sin. (Gr.): ceno-o
(Lat.): novus,-a,-um; recens,-ntis.
CALAMO;CALAMI-
(Gr., kálamos, y Lat., calamus,-i, caña; tallo).
Ej: cálamo scriptorius. (Lat., scriptor-oris, escritor).
calamiforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto de).
Sin. (Gr.): caulo-.
(Lat.): caulis,-is.
CALASO-;CALI-;-CALASlA.
(Gr., sust., chálasis, relajación).
E]: calasodermia. (Gr., dérma, piel).
calistenia. (Gr., sthénos, fuerza; tensión).
acalasia. (Gr., a, privativo).
blefarocalasia. (Gr., blépharon, párpado).
Sin. (Gr.): calo-.
(Lat.): relaxatio,-onis.
Calc(a)- 52 53 Cal(o)-
lefac(i)-
CALCAR{l)- t ALI-
(Gr., sust., chálics,-ikos, piedra caliza; cal). 1. (Lat., sust., kalium, potasio).
Con el significado de calcio. Con el significado de potasio, elemento químico, de símbolo K.
E]: calcaroide. (Gr., eidos, semejante a). EJ: caliemia. (Gr., aima, sangre).
calcariuria. (Gr., ouron, orina).
Sin.{Lat.): calx, calcis. 2. [Lat., sust., calix,-icis, cáliz).
(Cast.): calc{io)-; calcino-o Con el significado de cálices renales.
EJ: caliectasia. (Gr., éktasis, dilatación).
CALC-;CALCI{O)-;CALCIN-;CALIC{O)-;-CALC-
(Lat. calx, calcis, del Gr. chálics,-ikos, cal; piedra caliza). 3. (Gr., verb., chalásoo, aflojar; disminuir).
a. Con el significado de calcio, con símbolo químico Ca. EJ: calistenia. (Gr., sthénos, fuerza; tensión).
Ej: calcemía, (Gr., aima, sangre). Sin.{Lat.): relaxo.
calcificación. (Lat., facio, hacer; producírl. "
calcinosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). 4. (Gr., adj., seud., pref., kalós, bello). l'
calcioterapia. (Gr., therapeia; tratamiento). EJ: caligrafia. (Gr., graphé, escritura).
hipocalcemia. [Gr., hypó, bajo; aima, sangre). Sin. (Lat.):.,..bellus,-a, -um.
/
b. Con el significado de concreción anormal de sales minerales t ALI 1-; CALIZ.
que se produce dentro del organismo: piedra; cálculo. (Lat., sust., calix,-icis, cáliz; copa).
Ej: cálculo. (Lat,., ulum, diminutivo). E]: caliciforme. (Lat., Jorma.-ae, aspecto de).
calculosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). Sin. (Gr.): ciato-; escifo-.
Sin.{Lat.): calculus,-i.
t AJ,I 0-
c. Con el significado de: partícula mineral o piedra. (Gr., sust., chalikos, piedra caliza).
Ej: calicosis. (Gr., oosis, estado; incremento). Con el significado de calcio.
Sin. (Gr.): lito-. EJ: calicoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
Sin. (Lat.): calx, calcis.
CALCO- (Cast.): calci(o)-.
(Gr., sust., chalkós, cobre).
E]: calcosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante'). t AL( ) ; CALI-
calcografia. (Gr., graphé, registro). l. (Gr., adj., kalós, bello; hermoso).
I~j:calopsia. (Gr., opsis, visión).
CALCUL{O)-;CALCULI- calomanía. (Gr., manía, locura).
(Lat., calculus, piedra pequeña. De calx, calcis, cal; ulum, caligrafía. (Gr., graphé, escritura; registro).
diminutivo. Del Gr., cháli.cs,-ikos, piedra caliza). , In.(LaL): bellus,-a.-um; formosus.-a,-um;
Ej: calculosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante).
calculífrago. (Lat., frango, romper).
Calor(i)- 54 Campilo- 55 Capit-
Canali-
CAPNO-; -CAPNIA.
t i\RlN(I)-
(Gr., sust., kapnós, humo; vapor). (Lat., sust., cartna.-ae, quilla).
Con el significado de anhídrldo carbónico. EJ: carinado. (Cast., suf., adj., ado, cualidad; estado).
E]: capnóillo. (Gr., philos, afinidad). cariniforme. (Lat., forma-ae. aspecto de).
hipercapnia. (Gr., hypér, exceso).
Sin.(Lat.): fumus,-i; vapor,-oris. ( ARIO-;-CARlON.
1. (Gr., sust., káryon, núcleo).
CAPS-; CAPSUL(O)· Con el significado de núcleo de las células.
(Lat., capsula,-ae, dím., del capsa,-ae, caja). E]: cariolisis. (Gr., lysis, desintegración).
Con el significado de envoltura fibrosa o membranosa. cariotipo. (Gr., typos, carácter; imagen).
Ej: cápsula. (Lat., ula, diminutivo). smcaríon. (Gr., syn, unión).
capsulítís. (Gr., itis, tnflamacíón). Sin. (Lat.): nucleus,-i.
capsulotomía. (Gr., tomé, corte).
Sin. (Gr.): -teca. 2. (Lat., sust., caries, podredumbre; putrefacción).
Con el significado de caries dental.
CARBO(N)-
E]: caríogénests. (Gr., génesis, origen).
(Lat., sust., carbo,-onis, carbón).
a. Con el significado de carbón.
Ej: carbo ltgní. (Lat., lignum, -i, madera). AR-; CARN(I)-
(Lat., sust., caro, camis, carne).
b. Con el significado de anhídrldo carbónico (C02). Ej: carúncula. (Lat., unculum, diminutivo).
EJ: carbohemia o carbonernía. (Gr., haima, sangre). carnal. (Lat., al, relación].
carbohemoglobina. (Gr., haima, sangre. Lat., globina, proteína). carnívoro. (Lat., vora, comer; engullir).
carbonuria. (Gr., ouran, orina). Sin. (Gr.): creo-: -creas; mío-: sarco-.
Sin.(Gr.): antraco-; antrax.
CARCIN(O)-;CARCINOMA-
CAR(01l-; CAROTID-
(Gr., sust., karkinas, cangrejo; cáncer). (Gr., sust., karós, letargo; sueño profundo).
EJ: carcinoma. (Gr., ooma, tumor). a. Con el significado de coma, estado de sopor profundo,. co~
carcinógeno. (Gr., qénos, origen). abolición del conocimiento, de la motilidad, y de la senslbílídad.
carcinomatosis. (Gr., tósos, múltiple). Ej: carosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante).
adenocarcinoma. (Gr., adénos, glándula). carótico. (Gr., ikos, lo relativo a).
Sin.(Lat.): cancer,-eris.
b. Con el significado de carótida, arteria principal del cuello,
CARDI(O)-;-CARDIO-; -CARDIA. cuya compresión bilateral, después de cierto tiempo, produce
(Lat., sust., kardia, corazón). desvanecimiento.
Ej: cardialgia. (Gr., álgos, dolor). E]: carotiditis. (Gr., itis, inflamación).
cardiología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
ecocardiograma. (Gr., echos, sonido reflejado; grámma, registro). CAROT-; CAROTEN(O)-;CAROTIN-
dextrocardia. (Lat., dextra; a la derecha). (Lat., sust., carota,-ae, zanahoria).
Sin. (Lat.): cor; cordis. Con el stgníf. de pigmento anaranjado amarillento.
Ej: caroteno. (Lat., inus, relación).
CARFO- (Gr., sust., icárphas, brizna de paja). carotenosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante).
EJ: carfología. (Gr., légoo, Juntar; recoger). carotinemia: (Gr., aima, sangre).
Sin.(Lat.): floccus,-i.
(;urp(o)- -caterests.
58 Castr(o)- Cat(a)- 59
CARP(O)-;-CARPO; -CARPlA.
CAT(A)-;-CATA- .
(Gr., sust., karpos, muñeca; fruto). (Gr., prep., katá, descenso; proceso negativo; lugar).
a. Con el significado de conjunto de huesos, y sus articulaciones a. Con el significado de: descenso; de arriba hacia abajo.
situados entre el antebrazo y la mano: el carpo. ' Ej: catamenia. (Gr., menós, menstruación).
Ej: carpítís. (Gr., itis, inflamación). catarro. (Gr., réoo, fluir).
carpocifosis. (Gr., kyphoosis, encorvado), Sin. (Gr.): catabasis.
b. Con el significado de fruto. b. Con el significado de: proceso negativo; hacia abajo.
Ej: carpología. (Gr., lógos, estudio; tratado). E]: cátodo. (Gr., odós, camino; vía; polo)., ,
acarpia. (Gr., a, privativo). catabolísmo. (Gr., bálloo, lanzar; precipitarse]
pericarpo. (Gr., peri, alrededor).
Sin. (Gr.): -carpío. c. Con el significado de: lugar; sitio; abajo.
Ej: cátedra. (Gr., edrn, asiento).
catadidímo. (Gr., dídymos, doble: gemelo).
CARTILAG(O)-;CARTILAGIN_ anacatadídimo. (Gr., aná, arriba).
(Lat., sust., cartilago,-inis, cartílago).
Ej: cartilagina. (Lat., inus, pertenecia; relación). -CATABASIS.
cartilaginoide. (Gr., eidos, semejante a). (Gr., sust., katábasis, acción de bajar; descenso).
cartilagotrópico. (Gr., trópos, afinidad). E]: orquicatabasis. (Gr., orchis, testiculo).
Sin. (Gr.): condro-: -condrío.
-CATABROSIS.
(Gr., verb., katábroosis, engullir; tragar).
CASE-; CASEI-; CASEINO- Ej: discatabrosis. (Gr., dys, trastorno).
(Lat., sust., caseus,-i, caseum,-i, queso). Sin. (Gr.): -fagía,
Ej: caseína. (l.at., inus, relación). (Lat.):devoro.
caseificación. (l.at., facio, hacer; producir).
caseinógeno. (Gr., génos, origen). CATAR-;-CATARSIA;-CATARSIS.
. case~. (Lat., caseus,-um, aspecto de queso). (Gr., adj., katharós, limpio; puro; vacío. De kátharsos, que
Sm.(Gr.): tiro-o purifica; limpieza; purgación).
Ej: catarsis. (Gr., sis, proceso o estado resultante).
CASM-; -CASMA. acatarsia. (Gr., a, privativo).
(Gr., sust., chásma,-atos, abertura). anacatarsis. (Gr., aná, hacia arriba).
Ej: casmodia. (Gr., o~ós, camino; vía). De chasma; bostezo, y de Sin. (Gr.): cenosis.
chasmoodes, soñoliento . (Lat.): purificatio, -onís: purgatío, -onís.
. Uraniscocasma. (Gr., ouranískos, paladar).
Sm.(Gr.): estoma(to)-; -stomía: -tresia; -trato. CATEN(A)-
(Lat.): apertio,-onis; fenestra,-ae; (Lat., sust., catena,-ae, cadena).
Ej: catenario. (Lat., aríus, pertenecia).
CASTR(O)-
(Lat., verb., castro, castrar; debilitar). -CATERESIS.
E]: castroide. (Gr., eidos, semejante a). (Gr., sust., kathaíresis, destrucción).
castración. (Cast. suf. norn., ación, acción o su resultado). E]: hemocateresis. (Gr., haima, sangre).
castrofrenia. (Gr., phrenós, mente). Sin. (Gr.): -lísts.
(Lat.): destructio,-onis.
Cateter
60
Caulo- urn(ato)- 61 Cavo-
CATETER-
(Gr., kathetér, del verb., kathíemi, introd ir) CAUM(ATO)-;CAUS-; -CAUSIS; CAUST-; -CAUSflA; -CAUSTO; CAUTER-;
Et catete~smo. (Gr., ismo, relación). UClT.
AUTERIO.
Sín. (Lat.): mtroduco, -ductum. (Gr., kauma=aios, calor; kausis, quemadura. De kaioo, quemar).
Con el significado de: quemar; quemadura.
-CATEXIA. EJ: caumestesia. (Gr., aísthesis, sensibilidad).
(Gr., verb., káthecsis, acción de retener) caumatología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Etacatexia. (Gr., a, privativo). . causalgia. (Gr., á/gos, dolor).
Sm.(Gr.): isco-; ísqu-: -squesis. cáustico. (Gr., ikós, lo relativo a).
(Lat.): retentio,-Onis. atmocausis. (Gr., atmós, vapor).
electrocaustia. (Gr., élektron; electricidad).
CATISO-; -CATISIA. holocausto. (Gr., hólos, todo).
(Gr., káthisis, acción de sentarse). cauterización. (Cast. ización, acción o su resultado).
EJ: catisofobia. (Gr., phóbos, temor). criocauterlo. (Gr., kryos, frío).
. acatisia. (Gr., a, privativo). Sin.(Gr.): flogo-.
Sm.(Gr.): -tasis. (Lat.): cremo; flammo.
(Lat.): sedeo; resideo.
CAV(A)-;CAVERN(O)-;CAVITA-;CAVO-
CAUD(A)-;-CAUDA. (Lat., cavea,-ae, cauerna.-ae, cavidad. De cavus,-a,-um, hueco).
(Lat., sust., cauda,-ae, cola). a. Con el significado de cavidad en general.
a. Con el significado de cola. Ej: cavidad. (Cast., suf., nom., idad. cualidad).
Et cauda equína. (Lat., equus,-i, caballo). cavascopio. [Gr., skopéoo, observar).
Sm.(Gr.): cerco-; uro-, cavitación. (Cast. ación, acción o su resultado).
cavum oris. (Lat., os, 011S, boca).
b. Con el significado de órgano o gi' Sin. (Lat.): cavitas,-atis.
anatómica al • d re on que tiene una situación
eJa a con respecto a la cabeza
EJ: caudal. [Lat., al, relación). . b. Con el significado de caverna en general.
hemicauda. (Gr., hérni, la mitad; medio). Ej: cavernitis. (Gr., itis, inflamación).
cavernostomía. (Gr., stóma, abertura).
CAULO-;CAULI-; -CAULIA;-CAULO.
(Gr., sust., kaulós, caña; tallo). c. Con el significado de tono muy bajo, profundo.
a. Con el significado de tallo. Ej: caverniloquia. (Lat., loquor, hablar).
EJ: caulorriw. (Gr., rídsa, raíz).
sarcocaulo. (Gr., sarkos, carne' pulpa) d. Con el significado de vena cava .
. cauliforme. (Lat., forma,-ae, as~ecto d~). Ej: caVitis. (Gr., itis, inflamación).
Sm.(Lat.): caudex,-icis; caulis,-is. cavografia. (Gr., graphé, registro).
CAVO-; CAVUM;CAVUS.
b.a~~:~!:~g:::~~:!é~~::~:~:erla bacilar, con un (Lat., cavus,-a,-um, hueco; vacío; cóncavo).
Et caulobacter. (Gr., baktería, bacterf~.que el cuerpo. a. Con el significado de vena cava.
Sm.(Lat.): Caulobacteríaceae. Ej: cavografia. (Gr., graphé, registro).
CEASM-
(Gr., kéasma; grieta; hendidura. Del verbo keioo, hender). EL(E)-; -CELE.
E]: ceásmíco. (Gr., ikós, lo relativo a). 1. (Gr., sust., kéie, hernia; tumor).
Sin. (Gr.): esquísto-: esquízo-: -squísts, Ej: celectomia. (Gr., ektomé, extirpación).
(Lat.): crenae; fissus,-a,-um. encefalocele. (Gr., en-képhalos, encéfalo).
Sin.(Gr.): celo-.
CEBO- (Lat.): hernia,-ae; tumor-ortsl.
(Gr., sust., kebos, especie de mono).
Ej: cebocefalía. (Gr., kephalé, cabeza). 2. (Gr., sust., koilos, cavidad en general).
E]: celoniquia. (Gr., onychos, uña).
CEC{O)- blastocele. (Gr., blastós, germen; blástula).
(Lat., sust., caecus,-a,-um, ciego). Sin.{Gr.): coilo-.
Con el significado de ciego. porción del colon. (Lat.): cavea,-ae; cavitas,-atis; cella; fossa.
Ej: cecal. (Lat., al, relación).
cecotcrnía. (Gr., tomé, corte). CELO)-;CELlO-; -CELIA.
Sin. (Gr.): tíflo-. (Gr., sust., koWa, cavidad del vientre; abdomen).
a. Con el significado de cavidad abdominal.
-CEDIA. Ej: celoma. (Gr., oma, denota la idea de conjunto).
1. (Gr., kédeios, que cuida. De kedos, cuidado). celíalgía. (Gr., álgos, dolor).
Ej: acedia. (Gr., a, privativo). celiocentesis. (Gr., kéntesis, punción).
Sin.{Lat.): cura,-ae; diligentia,-ae. acelia. (Gr. a, privativo).
CERAT(O)-;-CERAT-
(Gr., sust., kerás,-atos, cuerno). ERVIC-; CERVICO-; CERVIX.
Con el significado de sustancia córnea. (Lat., sust., cervix,-icíS, cuello).
E]: ceratosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). EJ: cervical. (Lat., al, relación).
ceratotomía. (Gr., tomé, corte). cervicitis. (Gr., itís, inflamación).
aceratosis. (Gr., a., privativo). cervicovesical. (Lat., vesica,-ae, vejiga).
Sin. (Gr.): querat-. cervix uteri. (Lat., uterus,-i, utero).
Sin.(Gr.): auqueno-: dere-; traquelo-.
CERAUNO-
(Gr., sust., keraunós, relámpago; rayo). CESAREA;CESARO-
EJ: ceraunofobia. (Gr., phóbos, temor). (Lat., caedere, del verb., caedo, cortar).
Sin.(Gr.): querauno-. Ej: cesárea -.(Lat., caesari.s, incisión).
(Lat.): fulgus,-uris; fulmen,-inis.
cesarotomía. (Gr., tomé, corte).
Sin. (Gr.): tomo-: -tomía.
(Lat.): amputo; reseco; scíndo, scissum.
CERC(O)-; -CERCO.
(Gr., sust., kérkos, cola).
EJ: cereal. (Lat., al, relación). CETO-; CEf(O)-; CETON-; -CETON-
cercana. (Lat., arius, pertenecia). (Lat., sust., cetus,-i, derivo del Gr., ketos, cetáceo; pez).
cístícerco. (Gr., kystís, vejiga). EJ: cetología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Sin.(Lat.): cauda,-ae.
Con el significado de cetona, o de cuerpo cetónico.
compuestos químicos que contienen el grupo carbonilo (=CO),
CEREBEL(O)-; CEREBELl- unido a radicales alcohólicos o bencénicos.
(Lat., cerebellum, dim., de cerebrum,-i, cerebro). Las cetonas forman parte de los aceites esenciales.
Con el significado de cerebelo.
Ej: cerebelar. (Lat., ar, relación). a. Con el significado de cuerpo cetónico.
cerebeloespinal. (Lat., spuia.-ae, médula espinal). Ej: cetonuria. (Gr., ouron, orina).
cerebeIífugo. (Lat., fuqo, huir). hipercetonuria. (Gr., hypér, exceso).
CIEMA(fO)- ; CIEMA.
CICATRI(Z)-;CICATRICO- [Gr., kyema,-atos, ~o; producto de la concepción. Del verbo
(Lat., sust., cicatrix,-icis, cicatriz). kyéoo; kyoo, concebir).
EJ: cicatricula. (Lat., culum, diminutivo). EJ: ciema. (Gr., kyema. feto).
cicatrización -.(Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). ciematología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
cicatricotomía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): cío-: -címo: quíema-.
Sin. (Gr.): ule-. (Lat.): conceptus,-us; fetus,-us.
Ciemo- 70 cm Iltndr(o)- 71 Cim(o)-
CIRR(O)-
(Gr., adj., kirrós, amalillento). lSI'(O)-; -CIST(O)-; CISTI-; CISTrC(O)-; -CrSI'IA: -CrSI'o.
Ej: cirrosis. (Gr., oosis, proceso o (Gr., seud., pref., y seud., desin., kystis, vejiga).
cirronosis. (Gr' estado morboso resultante).
S' .. ., nosos, enfermedad). a. Con el significado de: vejiga urinaria o de vesícula biliar.
m.(Gr.). ícter-, ocro-, xanto-. Ej: cistitis. (Gr., itis, inflamación).
(Lat.): flavus -a -um: lut cistocele. (Gr., kéle, hernia).
" , eus,-a,-um.
CIRS(O)- colecistectomía. [Gr., chalé, bilis; ektomé, extirpación).
colecistografia. (Gr., chalé, bilis; graphé, registro).
[Gr., sust., kirsós, várice).
acistia. (Gr., a, privativo).
Ej: c~rsectomía. (Gr., ektomé, extirpación) colecisto. (Gr., chalé, bilis).
clrsocele. (Gr., kéle, hernia). .
Sin.{Lat.): vesicula,-ae, dim., de vesica,-ae.
CIRr(O)-; -CIRr-
b. Con el significado de: quiste o saco con líquido.
(Gr., .adj., kyrtós, encorvado).
E]: cistoide. (Gr., eidos, semejante a).
Ej: clrtosis. (Gr oosis tad
':t .:' es o o proceso resultante). Del Gr
k yr OOSlS, curvatura .,
cisticerco. (Gr., kérkos, cola).
cirt' af . cistícula. (Lat., culum, diminutivo).
ogro O. (Gr., graphé, registro). cistomorfo. [Gr., morphé, aspecto; forma).
toracocírtosis. (Gr th .
Sin. (Gr.): cam il . ., ooracs,-akos, tórax). blastocisto. (Gr., blastós, esbozo; retoño).
p 0-, campto-' -Campsia' ifi
(Lat.): curvus,-a-um; lín
inc~ _' e .0-; cu 0-; curt-; glipo-.
rvus, a,-um, uncus. c. Con el significado de conducto cístico.
CIRUGIA; CIRUJ- E]: cisticectomía. (Gr., ektomé, extirpación).
(Gr t . cisticotomía. (Gr., tomé, corte). •
El' ., .sus,., chelr, mano; érgon, trabajo) .
. Clrugla. (Gr., cheirourgí tr b
cirujano. (Lat a, ..a ~o con las manos). d. En ocasión, con el significado de cápsula del cristalino.
Sin (Lat.). . ., anus, relaClOn). EJ: cistitomía o cistotomía. (Gr., tom.é, corte).
. . . chrrurgia,-ae.
-CISION.
(Lat., verb., scindo; scissu b .. CISTIN(A)-
EJ: incisión. (Lat in d m, a nr, cortar; diVidir). (lng., cystin, cístína: aminoácido).
d·ISClSlon.
.. , ." entro). Del Lat . .
(Lat. des di ., tncido, hacer un corte E]: cistinuria. (Gr., ouron, orina).
s·m. (Lat.): amputo' "disCI'do'lS ' separa croni.
.. ) D
e discindo, separar
.
'
(Gr.): tomo-; -tomía. , reseco .
. CIT-; -CIT-
-CISMA. (Lat., raíz derivo del verbo cito, animar; mover; poner en moví-
miento: provocar).
(Gr., sust., schísma -atos h . EJ: citar. (Lat., are, terminación verbal).
Con el signif' d ' ,endldura).
ica o de separa i' excitar. (Lat., ex, hacia afuera).
El. odo n tiC
oc sma (G d'
on.
:l' Sin. (Gr.): cine (matol-: kínesío-: hormo-.
Sin.(Gr.): diastem' '": o o~tos, diente).
a , -sqUIsIS' -s .
(Lat.): crenae; fissus _ _' .qUISma;-spadias. CITERO-
, a, urn: separatio -onís
CISTERNO_ ' . (Gr., Mít., Kythera, o Cítera, isla donde Venus, Diosa del Amor,
tenía un templo famoso. Según la Mít., Venus nació en la espuma
(Lat., cisterna -ae aJi'be
Con el signifidado 'd '" ; cisterna). del mar cerca de esta isla.
E . e. conducto dU t d . . Con el significado de deseo sexual en la mujer.
J. cisternografia. (Gr 9 hé a a o, linfatico o venoso
Ej: citeromanía. (Gr., manía, locura) .
., rap ,registro). .
Sin.{Gr.):-ninfo-o
Cleiso- 78 Clin(o)- 79 -clít-
Climat(o)-
OLOlD(O}-
-COLlA. (Gr., sust., cholé, bilis). (Gr., sust., kólla, cola de pegar).
E]: acolia. [Gr., a, privativo). Con el significado de coloide, estado fisicoquímico de la materia
Sin. (Gr.): ccle-. dispersa o diseminada en un medio de dispersión.
(Lat.): bilis,-i. Ej: coloidoma. (Gr., ooma, tumor).
coloidoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
COLlCO; COLlC(O)-
1. (Gr., sust., koolikós, dolor agudo).
Con el significado de dolor agudo originado en alguna víscera. COLOBOMA.
Ej: cólico renal. (Lat., renes,-um, riñón). (Gr., verb., kolobós, mutilado; cortado).
E]: coloboma. (Gr., kolóbooma, parte cortada).
2. (Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso). iridocoloboma. (Gr., íris, íridos, iris).
Ej: colicodinia. (Gr., odyno, dolor). Sin.(Lat.}: mutilus,-a,-um; scíssura.vae.
colicoplejia. (Gr., plecsis, parálisis).
Sin.(Gr.): col(on)-.
COLO(NO}-;-COLON.
COLlN(A)- (Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso).
(Gr., cholé, bilis. Lat., inus, relación). Ej: coloproctología. (Gr., prooktós, ano; lógos, estudio; tratado).
Con el significado de colina, compuesto que forma parte del colonectasia. (Gr., éktasís, dilatación).
complejo vitamínico B., Y su relación con un neurotransmisor: colonoscopia. (Gr., skopéoo, observar).
la acetilcolina. megacolon. [Gr., mégas, megalé, grande).
Ej: colínérgíco. (Gr., érgon, acción; ejecución). Sin. (Gr.): colico-. (Lat.): íntestínus crassus.
acetilcolina. (Lat., acetum,-i, vinagre). Con el significado de
grupo acetilo, derivado del ácido acético. -COLOSIS.
(Gr., kóoloosis, cojera; claudicación. De kooleía, acción de cojear;
-COLlS. claudicación). .
(Lat., sust., collum.-í, cuello). Ej: flebocolosis. (Gr., phlebós, vena).
Ej: procolis. (Lat., pro, delante; hacia adelante). Sin. (Lat.): claudicatio,-onis.
Sin. (Lat.): cervix,-icis.
(Gr.): auqueno-; traquelo-.
COLOR-; COLORI-; -COLOR.
COL(O)-; COLOlD(O)- (Lat., sust., color,-oris, color).
(Gr., sust., kólla, cola; goma de pegar). E]: coloración. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
Con el significado de: aspecto semejante a cola o gelatina. colorímetro. (Gr., métron, medida). '1
EJ: coloide. (Gr., eídos, semejante a). tricolor. (Lat., tris, tres).
coloidoma. (Gr., ooma, tumor). Sin. (Gr.): cromo-: cromato-.
coloidoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
Sin.(Lat.): gluten,-inis.
COLP(O)-; -COLPOS.
COL(O)-; COLON-; COLlCO-; -COLlA. (Gr., sust., kólpos, vagina).
(Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso). Ej: colpalgía. (Gr., álgos, dolor).
Ej: colitis. (Gr., itis, inflamación). colposcopia. (Gr., skopéoo, observar).
coloclisis. (Gr., klysis, acción de lavar). hematocolpos. (Gr., haima,-atos, sangre).
colonalgta. (Gr., álgos, dolor). Sin.(Gr): coleo-; elitro-.
colicoplejia. (Gr., plecsis, parálisis). (Lat.): vagina,-ae.
aerocolia. (Gr., aéros, aire).
Sin. (Lat.): intestinus crassus.
88 Comun- 89 Condr(o)-
Colum(n)- ( on-
COLUM(N)- (' N-
(Lat., columen.nnis, del sust., columna,-ae, columna). (Lat., prep., cum, con).
Ej: columela. (Lat., ella, diminutivo). Esta preposición denota la idea de: con; en compañía de; unión;
columnar. (Lat., ar, relación). juntamente con.
Sin. (Gr.): estilo-o EJ: conducción. (Lat., duco, llevar).
congénito. (Lat., genitum, de gigno, engendrar).
COLUf- Sin.(Lat.): co-: corn-.
(Lat., collutus, del verb., dJlluo, Iímpíar: lavar). (Gr.): cígo-: gamo-: sin-o
Ej: colutorio. (Cast., suf., nom., orto, lugar).
Sin.(Lat.): lavo. CONCEP-; -CEPCION.
(Gr.): -clísís. (Lat., verb., roncipio, concebir).
EJ: concepción. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado).
COLLl-; COLLUM. contracepción. (Lat., contra, al contrario).
(Lat., sust., rollum,-i, cuello). Sin. (Gr.): cíeso-: cío-: -cíesís.
Ej: colliculus. (Lat., culus, diminutivo).
Sin. (Lat.): cervíx, -icis. CONC{O)-
(Gr.): auqueno-: traquelo-. (Gr., sust., kógche, concha).
E]: concoide. (Gr., eidos, semejante a).
COMA; COMAT(O)- concoscopio. (Gr., skopéoo, observar).
(Gr., kooma-atos, sopor; stleño profundo). Sin.{Gr.): ostre-: ostraco-,
Ej: coma hepático. (Gr., h¿patikós, relativo al hígado). (Lat.): concha,-ae.
comatoso. (Lat., OSUS, relación).
Sin. (Lat.): sopor,-oris. CONCRE-; CONCRESC-
(Lat., verb., concresco, acrecentarse; crecer junto).
COMO-; -COMIA. Ej: concreción. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado).
(Gr., sust., kóme, cabellerel- concrescencia. (Cast., encia, acción o su resultado).
Ej: comóforo. (Gr., phéroo. llevar). Sin. (Gr.): auxo-.
acomia. (Gr.,'a, privatiVo).
Sin.(Lat.): coma,-ae. CONDIL{O)-
(Gr., sust., kóndylos, nudo; protuberancia).
-COMIO. a. Con el significado de prominencia. protuberancia.
(Gr., verb., koméoo, cuídarl Ej: condiloma. (Gr., ooma, tumor). De kondylooma.
E]: nosocomio. (Gr., nósos enfermedad). Sin.{Lat.): promínensv-ntís: tuberv-erís.
Sin. (Gr.): -cedía.
(Lat.): curo. b. Con el significado de cóndilo, eminencia redondeada de un hueso.
EJ; condñectomía. (Gr., ektomé, extirpación).
COMISURO- ecndílotomía. (Gr., tomé, corte).
(Lat., sust., rommissura,-(lt, juntura; unión).
Ej: comisurctomía, (Gr., torné,corte). CONDR{O)-;CONDRlO-;-CONDRlO.
Sin.(Lat.): conexio; coniunctio,-onis; iunctio,-onis. (Gr., sust., chóndros, cartílago).
(Gr.): cígo-: síndermo-: sínfíso-. E]: condrectomía. (Gr., ektomé, extirpación).
condriosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
COMUN-; COMUNlC- condrocito. (Gr., kytos, célula).
(Lat., verb., communico, co!I1partir;transmitir). pericondrio. (Gr., peti, alrededor).
Ej: comunidad. (Cast., suf, nom., idad, cualidad; estado) Sin.(Lat.): cartiJago,-inis.
comunicante. (Cast., sJ·, nom., ante, acción).
Conduc- 90 onstip(a)- 91 Contra-
CONDUC- I IINSTIP(A)-
(Lat., cum, con; ductus,-us, acción de llevar). (Lat., verb., constipo, amontonar; apiñar).
Ej: conducción. (Cast., ctón, acción o su resultado). Con el significado de estreñimiento.
conducir. (Lat., ire, term., verbal). E]: constipación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
Sin. (Gr.): foro-: -foresís.
(Lat.): fero; porto.
I ONSTRIC-
(Lat., constrictio,-onis, acción de apretar o cerrar).
CONFLU- Ej: constricción. (Cast., suf., nom., ctón, acción o su resultado).
(Lat., verb., conjluo, fluir en conjunto: reunirse). Sin.(Lat.): astrtngo: coactio,-onis.
E]: confluente. (Cast., suf., nom., ente, acción). (Gr.): esteno-.
confluir. (Lat., ire, term., verbal).
Sin. (Gr.): sínago-: síneco-. I IINTAGI(O)-
(Lat., sust., contagio,-onis, contacto; transmisión).
Ej: contagioso. (Lat., osus, relación).
CONI(O)- Sin.(Lat.): transrrussío.vonís.
1. (Gr., sust., kónis, polvo; ceniza).
Ej: coniosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante).
coniofagia. (Gr., phagéoo, comer). I (INTIN-; -CONTINENCIA.
Sin. (Lat.): pulvis,-eris; cinis,-eris. (Lat., verb., contineo, conservar; contener).
E]: continencia. (Cast., suf., nom., eticia; acción o su resultado).
2. (Gr., sust., koonos, cono. Lat., conus,-i, cono). De1lat., continentia,-ae, dominio de sí mismo.
Ej: coni vasculosi. (Lat., vasculum,-i, vaso pequeño). incontinencia. (Lat., Ú1, privativo).
coniotomia. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): -catexía: ísco-: -squesía.
conus cordis. (Lat., cordis, corazón).
( (INTO.
(Gr., sust., kontós, gancho; bastón).
CONJUNT-; CONJUNTIV- E]: eritroconto. (Gr., erythrós, rojo).
(Lat., coniunctio,-onis, del verb., coniungo, juntar; unir). Stn.(Gr.): ancíl-: rabdo-.
a. Con el significado de tejido que une y sostiene. (Lat.): bacillum,-i; uncus,-a,-um.
Ej: conjuntivo. (Lat., ivus, cualidad; estado).
conjuntivoma. (Gr., ooma, tumor). I (IN'I RA-
Sin.(Lat.): conexio,-onis; coniunctio,-onis, iunctio,-onis. (Lat., prep., contra).
Denota: sentido opuesto; oposición; situación de una cosa
b. Con el significado de conjuntiva ocular, membrana delgada frente a otra).
que tapiza los párpados. I~J:contracepción. (Lat., conceptio,-onis, concepción).
Ej: conjuntiVitis. (Gr., itis, inflamación). •'In.(Gr., y Lat.): antí-.
COPE- CORALl-
(Gr., sust., kóope, remo). (Lat., sust., rorallium,-i, coral).
E]: copépodo. (Gr., podós, pie). EJ: coraliforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto).
Sin.(Lat.): remus,-i.
('( X{A)-;COXO-
CORTIC(O)-; CORTICI- (Lat., sust., coxa,-ae, cadera).
(Lat., sust., cortex,-ids, corteza). Ej: cozalgta. (Gr., álqos, dolor).
Ej: cortical. (Lat., al, relación). coxa vara. (Lat., varus, hacia adentro).
corticotrofina. (Gr., trophé, estimulación). cexotornía. (Gr., tomé, corte).
corticífugo. (Lat., jugo, huir). Stn.(Gr.): ísquío-.
Sin.(Lat.): pallium,-i.
-cracía. 98 Crem(at)- Cremato- 99 Crepit-
CRIM(O)-
CREPNO- (Gr., sust., krymós, frío).
(Gr., sust., kremnós, precipicio). Ej: crimodinia. (Gr., odyne, dolor).
Ej: crepnofobia. (Gr., phóbos, temor). crimoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).
Sin. (Gr.): cremno-. Sin.(Gr.): crío-: psícro-: queima-; rígo-.
(Lat.): praecipitium,-i. (Lat.): higidus,-a,-um; gelidus,-a,-um.
-CRESC- CRINI-
(Lat., verb., cresco, crecer). (Lat., sust., crinis,-is, cabello).
EJ: excrescencia. (Lat., ex, hacia afuera. Cast., suf., nom., encía, Ej: criniforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto).
acción o su resultado). Sin. (Lat.): capillus,-i; pilus,-i.
Sin. (Gr.): auxo-; -brio(n); -fisis. (Gr.): trico-; -tríquía.
(Lat.): cresco,-crevi,-cretum.
CRUENTO. CUADRI-
(Lat., cruentus,-a,-um, ensangrentado, de cruor, sangre). {Lat., ad]., num., quattuor, cuatro}.
Ej: incruento. (Lat., in, privativo). Ej: cuadriplejia. (Gr., plecsis, parálisis).
Sin.(Lat.}: sanguís.vínts. Sin.(Gr.}: tetra-.
(Gr.): hemato-: hemo-: -emía,
UBIT-; -CUB-; -CUBITO.
CRUR(O}-;CRURA; CRUS. 1. (Lat., sust., cubitum,-us, codo).
(Lat., sust., crus, cruris, pierna; muslo). Con el significado de: cúbito, hueso del antebrazo; o de la región
a. Con el significado de muslo. del antebrazo}.
Ej: crural. (Lat., al, relación). Ej: cubital. (Lat., al, relación).
crurogenital. (Lat., qeniialis;e, genítales). cubitorradial. (Lat., radius, radio).
cubitus. (Lat., cubitus, cúbito. Codo. Antebrazo).
b. Con el significado de pilar. Sin.(Gr.}: ancon-.
Ej: crura díaphragmatís, (Lat., diaphragmatis, díafragma).
2. (Lat., verb., cubo, estar echado; yacer).
c. Con el significado de pedúnculo. Con el significado de: estar acostado: tenderse.
Ej: crus cerebri. (Lat., cerebri,-um, cerebro). E]: decúbito. (Lat., decumbo, acostarse).
Sin.(Lat.}: pedunculus.va.vum. incubación. (Lat., in, dentro de; ación, acción o su resultado).
Sin. (Gr.): clíno-.
CTEINO-; -CTONIA.
(Gr., verb., kteinoo, matar). <'UB(O}-
Ej: cteinofito. (Gr., phytón, planta). (Lat., kubos, cubo, figura geométrica; dado; juego).
embrioctonía. (Gr., embryon, embrión). E]: cuboideo. (Gr., eídos, semejante a).
Sin. (Lat.): caedo, caesum: leto; occido. cubomanía. (Gr., manía, locura).
(Cast.): -cída: -cídío: let-. Sin.(Lat.}: cubus.vt.
CULDO- « III'IJL(A}-;CUPULI-
(Fr., sust., cul de sac, fondo de saco). (Lat., cupula,-ae, dím., de cupa,-ae, cuba; tonel).
E]: culdoscopia. (Gr., skopéoo,obseIVar). EJ: cupulado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad; estado).
cupuliforme. (Lat., forma,-ae, aspecto).
CULICI- Sin.(Lat.}: dolium,-i.
(Lat., sust., culex,-ícis, mosquito). (Gr.): pito-o
Ej: culicífugo. (Lat., fuqo, ahuyentar; rechazar).
Culex. (Lat., culex,-ícis, género de mosquitos culícidos).
I III~(A}-;-CURO.
-CULO. (Lat., cura,-ae, cuidado; tratamiento. De curo, cuidar).
1. (Lat., suf., culus,-a,-um, diminutivo). EJ: curable. (Cast., suf., adj., able, posibilidad).
Con el significado de estructuras pequeñas (masculinas). curación. (Cast., ctón, acción o su resultado).
Ej: pedículo. (Lat., pedís, pie). pedicuro. (Lat., pedís, pie).
tubérculo. (Lat., tuber-erts, excrecencia). Sin. (Gr.): -cedía: -comío: terapeut-: -terapía.
Sin.(Cast.): -illo; -ito; -uelo. (Cast.): tratamiento.
CUSPID-; -CUSPIDE.
(Lat., sust., cuspis=idis, extremo; punta). D
a. Con el significado de: prominencia; punta, por ej., de los dientes.
EJ: cuspidado. (Cast., suf., adJ., ado, cualidad).
bicúspide. (Lat., bis, dos).
Sin. (Lat.): apex,-icis; vertex,-icis.
(Gr.): acro-: oxí-. I)ACNO-
(Gr., verb., dáknoo, morder).
b. Tam~i~n con el significado de válvulas, por ej., del corazón). Ej: dacnomanía. (Gr., manía, locura).
Ej: tricuspide. (Lat., tris, tres). Sin. (Gr.): -daquia; -odaquía.
(Lat.): mordeo.
I>ACTIL(O)-;-DACTILIA.
(Gr., sust., seud., pref., dáktylos, dedo).
Ej: dactilitis. (Gr., itis, ínflamacíónl.
dactiliforme. (Lat., forma-ae, aspecto).
dactilomegalia. [Gr., megalé, grande).
sindactilia. (Gr., syn, unión).
Sin.(Lat.): dígttus.vt.
DAD.
(Cast., suf., nom., dad, con el significado de: cualidad; estado).
EJ: enfermedad. (Lat., infinnus,-a,-um, débil).
Sin. (Cast.): -idad.
I)AMNI-
(l.at., sust., danmum,-i, daño; perjuicio}.
EJ: damnificado. (Lat., jacio, causar; producir).
Sin.(Lat.) noxa,-ae.
(Cast.): -demne: nocí-.
-daquia. 110 Decídu- 111 -delfo.
-DAQUIA.
Il<CIDU-
(Gr., verb., dáknoo, morder). (Lat., verb., decido, caer).
Ej: isodaquia. (Gr., isos, igual). Con el significado de decidua, endometrio en cuyo interior se
Sin. (Gr.): dacno-. desarrolla un nuevo ser. Su nombre proviene del hecho de que, al
(Lat.): mordeo. término del embarazo, la decidua se desprende y es expulsada.
Ej: deciduitis. (Gr., itis, inflamación).
DASI-
deciduoma. (Gr., ooma, tumor).
(Gr., adj., dasys, espeso; frondoso; velludo; arboleda). Sin. (Lat.): caducus,-a,-um.
Con el significado de velloso. (Cast.): caduca.
E]: dasifilo. (Gr., phyllon, hoja).
Sin.(Lat.): vellosus,-a,-um. I >8CI(M)-
(Lat., decimus, de adj., num., decem, diez).
DASO-
Ej: decímetro. (Gr. métron, medida).
(Gr., dásos, bosque frondoso). decimal. (Lat., al, relación).
Ej: dasoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin. (Gr.): deca-.
Sin. (Lat.): nemus, -orís.
DE-; DES-
I >8CUB-;DECUBITO.
(Lat., prep., de, fuera de; ausencia). (Lat., verb., decumbo, estar acostado).
a. Denota la idea de separación. Ej: decubación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
Ej: defecar. (Lat., faex, faecis, excremento; heces). decúbito dorsal. (Lat., dorsum,-i, dorso; espalda).
deferente. (Lat., fero, llevar). Sin. (Gr.): clino-.
Se le adiciona una s cuando la letra siguiente es vocal.
Ej: desarticulación. (Lat, articulatio,-onis, unión).
Sin. (Lat.): ab-; dis-; se-o I )I~PEC-
(Gr.): apo-. (Lat., verb., deficio,-fectum, apartarse; separarse).
E]: defecación. (Cast., suf., nom., ación, acción o
b. Con el significado de: ausencia; negación; privativo. su resultado).
Ej: deforme. (Lat., forma,-ae, aspecto; forma; imagen). Sin. (Gr.): ceno-; -quecia.
demente. (Lat., mens,-ntis, mente; razón).
Se le adiciona una s cuando la letra siguiente es vocal.
Ej: desinfección. (Lat., infectio,-onis, ínfeccíón). IlEPER-
Sin.(Lat): dis-: im-; ín-: nuli; privo. (Lat., verb., defero, entregar; llevar hacia afuera).
(Gr.): a-; an-: lipo-. Ej: deferente. (Cast., suf., nom., ente, acción).
DEONTO-
I lES-
(Gr., sust., déontos, deber moral).
(Lat., prep., des, con el significado de: alejamiento; separa~ión.
Ej: deontología. (Gr., lógos, estudio; tratado).
Sin.(Lat.): officium,-i. Con mayor frecuencia denota negación o inversión del significa-
do de la palabra que precede.
E]: descalcificación. (Lat., calcis, calcio; facio. producir).
DEORSUM- desnutrición. (Lat., nutrio, alimentar; nutrir).
(Lat., prep., deorsum, abajo; hacia abajo). Sin. (Lat.): ab-: de-: dís-: se-o
Ej: deorsumversión. (Lat., verso, voltear; volver). (Gr.): apo-.
Sin. (Lat.): inferior,-ius. inferius.
(Gr.): cata-o DESCEMET-
(Descemet, Jean. Anatomista francés. 1732-1810).
Con el significado de membrana de Descemet, membrana
DEPEND-; -DEPENDIENTE. profunda de la córnea del globo ocular.
(Lat., verb., dependeo, depender de). E]: descemetitis. (Gr., ítís, inflamación).
Ej: dependencia. (Cast., suf., nom., encia, acción o su resultado).
farmacodependiente. (Gr., phármakon, medicamento).
DESM(O)-; -DESIS; -DESMIA.
(Gr., sust., desmós, fijación; ligadura; unión).
DERM(A)-;DERMAT(O)-;DERMO-; -DERMIA;-DERMIS; -DERMO. a. Con el significado de ligamento.
(Gr., sust., dérma,-atos, piel). E]: desmalgía. (Gr., álgos, dolor).
a. Con el significado de piel en general. desmopatia. (Gr., páthos, enfermedad).
Ej: dermalgía. (Gr., álgos, dolor). sindesmia. (Gr., syn, unión).
dennamiiasis. (Gr., myía, mosca; asís, proceso o estado
morboso resultante). b. Con el significado de unión.
dennatitis. (Gr., itis, inflamación). E]: desmosoma. (Gr., sooma, cuerpo).
dennatología. (Gr., lógos, estudio; tratado). tenodesis. (Gr., ténoon, tendón).
dennopatia. (Gr., páthos, enfermedad). Sin.(Gr.): sín-; síndesmo-: -síndests.
estesiodennia. (Gr., aisthesis, sensibilidad). (Lat.): conexio,-onis; coniunctio; iunctio,-onis.
hipodennis. (Gr., hypó, debajo).
Sin. (Gr.): croto-: -croa: -crocía: -pela. DESfIL(A)-
(Lat.): cutis,-is; pellis,-is; tegumentum,-i. (Lat., verb., destillo, caer gota a gota).
EJ: destilación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).
b. Con el significado de dermis de la piel. Sin. (Gr.): estalagmo-.
E]: dennatomo. (Gr., tómos, parte; porción).
DETRI-
c. Con el significado hoja embrionaria. (Lat., detritus,-um, pp., del verb., detero, desgastar).
E]: mesodenno. (Gr., mésos, intermedio; medio). Ej: detrición. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado).
detrito o detritus. (Con el significado de restos o residuos
de un cuerpo desorganizado.
DER(O)-; -DERIS.
(Gr., sust., dére, cuello). DEUTERO-; DEUT(O)-
(Gr., adj., deúteros, segundo).
E]: deradenitis. (Gr., adénos, ganglio; itis, inflamación).
derotomía. (Gr., tomé, corte). a. Con el significado de segundo lugar según la localización
anatómica.
Sin.(Gr.): auqueno-; -auquenía: traquelo-: -traquelía.
(Lat.): cervíx.-tcts: collum,-i. E]: deuteroencéfalo o deutencéfalo. (Gr., enképhalos, encéfalo).
deutoneurona. (Gr., neuron, célula nerviosa).
Dezío- Di- 117 Díacet-
116 Deyec-
OEYEC- DIACET-
(Lat., sust., deiectio,-onis, expulsión; eyección). (Gr., dis, dos. Lat., acetum,-i, vinagre).
EJ: deyección. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). Con el significado de ácido diacético, compuesto acetónico de
Sin. (Lat.): egestio,-onis; eiaculatio,-onis; evacuatlo,-onis. la orina del diabético.
(Gr.): ceno-: -cenosís: -quesía. E]: diaceturia. (Gr., ouron, orina).
Diafano- 118 e O- 119 -diéresis.
DlAFANO- -í
111(' -
(Gr., adj., diaphanés, transparente). (Gr., ad]., num., dichoo, dos; doble).
Ej: diafanoscopia. (Gr., skopéoo, observar). Ej: dicotomía. (Gr., tomé, corte; división).
Sin. (Gr.): hialo-. Sin. (Gr.): dí-: dídimo; díplo-.
(Lat.): transluceo. (Lat.): bí-: bín-: duo; duplo; duplus,-a,-um.
111 )( '(1',)-
DOXO-
(Gr., sust., dócsa, Juicio; opinión; glona).
Ej: doxógeno. (Gr., génos, ongen).
1" IAL (Lat di dualis,-e, d os; d u al . De duo "-ae dos).
_
., a ~.,
EJ: dualismo. (Gr., ismo , adecuación; relacion).
doxomarua. (Gr., manía, locura).
Sin.fLat.): iudicium,-i; opinio,-onis. Sin.fLat.): bí-.
(Gr.): di-o
DRAPETO-
(Gr., sust., drapétes, fugitivo).
1)\ ) -
Ej: drapetomarua. (Gr., manía, locura).
(Lat., duco, del verb., dueto, conducir; llevar).
Sin.fLat.): figitivus,·a,-um; profugus,-a,-um.
l . nificado de conducto.
Con e sIg.
Ej: ducectasía. (Gr., e_Id aslS,
. dilatación; expansión).
DREPANO-; DREPANOClT-;DREPANI-
(Gr., sust., drépanon., hoz).
Ej: drepanocito. (Gr" kytos, célula).
drepanocitemia. (Gr., aima, sangre). DUCCION. )
Lat verb dueto, conducir; llevar .
drepaniforme. (Lat.,forma,-ae, aspecto). (., abducc "j'on. (Lat ., ab , denota alejamiento).
Ej:
Sin.fLat.): drepanium,-i; falx, falcis.
Sin. (Lat.): fero; porto; vecto.
DROG(A)-; DROGO- (Gr.): -foresís: -foría: foro-o
(Cast.): conduc-: -ferente.
(Fr., sust., drogue, droga; medicamento).
En el lenguaje comente, con el significado de agente químico
con acción terapéutica. O puede ser estimulante o depresivo.
Ej: drogadicción. fLat.,addictio,-onis, dependencia). -DUCTO; DUCT(O)-
(Lat., duetus, -US, aCClOn,_ d e llevar . De dueto, conducir).
drogomarua. (Gr., manía, locura).
Con el significado de: conducir; lle~ar.
Sin. (Gr.): aco-; fannaco-; iama(to)-. a.Ej: conducto. (Lat., cum, e n comparua de).
(Lat.): medicamentum, -1.
S·In. (Lat.):
. . fero:, porto; vecto.
(Gr.): -foresís: -foría: foro-o
DROMO-; -DROMO; -DROME;-DROMIA
(Gr., verb., drómos, acción de correr o de marchar). b. Con el significado de conducto, estruc t ura e ilíndrica , alargada,
Ej: dromoterapia. (Gr" therapeía, tratamiento). ue contiene una cavidad. .-
pródromo o prodrómico. (Gr., pró, delante).
~: ducec tasta . (Gr.:, éktasis, dílatacíón).
qE .-
síndrome. (Gr., syn, junto con; en compañía). ductitis. (Gr., itlS, ínflamacíón).
alodromía. (Gr., alias,distinto; otro). d'uc t trto.
l (Lat ., ulum, diminutivo).
Sin.fLat.): curro; cursus,-us.
ductografia. (Gr., g,raphé registro). , }
DROSO- ductus arteriosus. (Lat., a rteno'SUS , artenoso.
Sin. (Lat.): tubus. -í.
(Gr., drósos, cosa tierna y delicada; rocío). (Gr.): -doco: -doquío: soleno-.
a. Con el significado de tosa tierna y delicada.
Ej: Drosófila melanogaster. (Gr., phylé, especie).
Sin. (Lat.): mollis,-e; tener,-erum.
DUO-
b. Con el significado de rocío. (Lat., adj., duo,-ae, dos): , ) Con el significado de doce dedos,
Ej: drosómetro. (Gr., métron, medida). E]: duodeno. (Lat., dem, diez .. d imada de este órgano),
Sin.fLat.): ros, rorís. que es la longítu aprox
uo en(o)-
128
E- E(c)-
DUODEN(O)_; -DUODEN-.
(l.at., duodeni,-ae, de doce).
Con el significado de duodeno - . E
aproximada de doce ded ' organo que tiene una longitud
E os.
1: duodenitis. (Gr., ilis, inflamación).
duodenoscopia. (Gr., skopéoo obseJVar)
coledocoduodenal. (Gr., cholé' bilis' dochó''s d t
" ,con uc o. Cast., E-
Sin [Gr.]: d d d suf., adj., al, relación). (Lat., pref., e, ex, del Gr., ecs, fuera de).
. " o eca actilon.
a. Denota la idea de: salida; desplazamiento hacia el exterior;
alejamiento.
DUPLIC- EJ: eflujo. (Lat., fluo, fluír).
(Lat., adj., duplex,-icis, doble). eversión. (Lat., verso, voltear).
EJ: duplicidad. (Cast., idad, cualidad' estado) Sin.(Lat.): ab-; de-; ex-; exter; exterus,-a,-um.
Sin.~t.~: bi(n)-,bin1; duo; duplo; dUP'lus,-a,-~m. (Gr.): apo-; eco; ecto-; exo-.
Gr.). anfi-; dio; díco-: -didimo; diplo-.
b. La idea de alejamiento ha pasado a connotar, en ciertos casos, un
sentido de: negación, privación.
EJ: edentación. (Lat., dens.mtis, diente).
Sin.(Lat.): de-; ím-: in-; nullus; privo.
(Gr.): a-: ano.
EBUR; EBURN-
(Lat., ebur,-oris: ebumus, marfil; de marfil).
a. Con el significado de marfil o dentina.
Ej: ebur dentis. (Lat., dens,-ntis, diente).
Sin. (Gr.): adamanto-.
E(C)-
(Gr., adv., ek, ektos, fuera de).
a. Con el significado de: fuera de.
Ej: ecciesis. (Gr., kyesis, embarazo).
ectópico. (Gr., tópos, lugar).