You are on page 1of 27

Componentes Principales:

a. Unidad enfriadora de agua completa, incluyendo como componentes


principales, conjunto motores
– compresores del tipo “scroll”, herméticos, sistema de lubricación, condensador,
evaporador, sistema de control de capacidad por microprocesador y de controles,
todo ensamblado en fabrica, listo para instalar como un conjunto.
b. Accesorios para aislamiento de vibraciones, en base resorte seleccionado para
una deflexión estática de 2”, alojado en cajuela de acero con elemento o tope
antisísmico, y elemento de neopreno enserie (para cada enfriador).
c. Tablero de arrancador, a plena tensión, en 460 V-3F-60 c/s .

Especificaciones
a. Datos Generales

Se suministraran e instalaran los enfriadores de agua de las características


indicadas, ensambladas, probadas y cargadas en fabrica, del tipo condensación
por aire, con cuatro o más compresores del tipo “scroll”, herméticos, de
accionamiento directo por motor eléctrico, en la cantidad y capacidad señaladas.
Cada enfriador de agua incluirán : dos circuitos independientes de refrigerante,
evaporador del tipo “casco y tubo”, o bien del tipo de “placas”, con varios
compresores del tipo “scroll”, herméticos, por circuito, condensador enfriado por
aire con tubos de cobre y aletas de aluminio, refrigerante, válvula de expansión
electrónica de control de capacidad operada por microprocesador, cableado de
interconexión, controles de operación y seguridad, centro de control basado en
micro-procesador, componentes del arrancador y los elementos especiales
requeridos para operación automática y de acuerdo con las siguientes
especificaciones : Los compresores deberán estar diseñados para operar con
refrigerante 410A.
No es aceptable la oferta de modelos que según los catálogos del propio
fabricante estén por debajo en un 1% de las exigencias de capacidad a las
condiciones indicadas.
El enfriador deberá ser capaz de operar en forma estable hasta con un mínimo del
25% de su capacidad de diseño. Los paneles de la unidad, los elementos
estructurales y las cajas de alojamiento de los elementos de fuerza y control,
serán fabricados de acero galvanizado y montados en una base de acero, del tipo
Estructural, soldada. Los paneles de la unidad y las cajas de control tendrán
acabado con pintura de polvo al horno que satisfagan los requerimientos para
equipos a la intemperie.

La unidad será fabricada formando un conjunto compacto terminado y en esa


forma será transportada hasta el sitio de la obra.

b. Compresores:
c.
Serán del tipo “scroll”, herméticos, diseñado para operar a 460 V, 3 Fases, 60 Hz.
Deberá ser probado en fabrica. La presión de diseño del compresor no deberá ser
menor de 450 psi. El motor del compresor deberá ser de una sola velocidad, del
tipo de inducción, jaula de ardilla, embobinado para operar con el arrancador al
voltaje indicado en estas especificaciones. Bajo ninguna condición deberá el
consumo del motor exceder el consumo eléctrico máximo indicado en su placa. El
motor será enfriado por el propio refrigerante del sistema. El conjunto moto-
compresor estará montado sobre cojinetes lubricados a presión. El compresor
deberá incluir una bomba de presión de aceite diferencial entre la succión y
descarga, calentador de aceite por resistencia eléctrica, válvula “check” en la
descarga de cada compresor, válvulas de servicio en la descarga; el circuito de
refrigeración deberá incluir válvula solenoide en la línea de líquido, filtro
Secador con cartucho removible, mirilla de líquido con indicador de humedad,
válvulas de carga de refrigerante y válvula de expansión electrónica.
Los ciclos de arranque y parada de cada compresor no excederá de seis (6) por
hora. Las juntas de la
Carcasa serán selladas mediante el uso de empacadoras adecuadas.
Deberá incluir calentadores eléctricos de “Carter” para proveer migración de
refrigerante líquido. Así mismo, deberá incluir “mirillas” para verificar el nivel del
aceite en los compresores.

d. Evaporador
e.
El evaporador será un intercambiador de calor del tipo concha y tubo (Tube-in-
sheel), diseñado con tubos de cobre, sin costura, o bien del tipo de “placas”.
Los tubos irán fijos por ambos extremos a planchas de acero para permitir su
limpieza por medios mecánicos y sustitución individual, si esto fuera necesario.
Las planchas tendrán cajas de aguas soldadas a su superficie exterior para
permitir la distribución del agua para todos los tubos. Estas cajas tendrán
Tapas de acero empernadas, desmontables, para permitir la inspección y limpieza
de los tubos. Cada caja tendrá conexiones para purga y drenaje.
La concha deberá ser aislada térmicamente con espuma elastómera, de celda
cerrada, de espesor mínimo.” (19 mm), de factor de transferencia máximo “k” de
0.26.

El evaporador dispondrá de los medios adecuados para obtener una distribución


uniforme del líquido (refrigerante) a todo lo largo del mismo.
El evaporador deberá ser diseñado, probado y estampado de acuerdo con
A.S.M.E. para una presión del lado del refrigerante de 450 psig. La presión de
diseño para el lado del agua será de 150 psig.
El evaporador será de uno o dos pasos, con una serie de pantallas internas que
obliguen al agua a distribuirse uniformemente por toda la concha.
d. Condensador

El condensador será construido de tubos de cobre, con aletas de aluminio fijadas


mecánicamente al tubo, para operar con su enfriamiento del líquido refrigerante y
proveer enfriamiento del aceite para los cojinetes del compresor e inyección de
aceite. El condensador será probado en fábrica y sometido a prueba de fuga a 650
psi.
El enfriador de agua deberá tener una válvula de alivio, de acuerdo a “ANSI-B9.1
SAFETY CODE” en el condensador, que permita el escape del refrigerante al
elevarse la presión de este por encima de la presión de diseño del intercambiador.
Los componentes del circuito de refrigeración incluirán separador de aceite del gas
caliente, válvula de alivio en la línea de líquido condensado, válvulas de servicio,
filtro secador de media reemplazable, visor de líquido, válvula de expansión
actuada electrónicamente, carga completa de refrigerante y aceite del
Compresor.

Los ventiladores de condensación serán del tipo de muy bajo nivel de ruido,
balanceados estática y dinámicamente, de material resistente a la corrosión, de
accionamiento directo por motores de alta eficiencia, de 6 polos, 3 fases,
aislamiento clase “F”, con protección interna contra sobre corriente, del tipo
“totalmente cerrado contra la entrada del aire” (TEAO), montados rígidamente, con
doble sello, permanentemente lubricados y con rodamientos tipo “bola”.

f. Unidad de Control.
g.
El panel de controles será parte integral del enfriador, cableada en la fábrica, lista
para funcionar. La unidad de control incluirá los siguientes componentes mínimos:
microprocesador, terminales de los circuitos de fuerza y control, switch de control
on/off, tarjeta reemplazable de relés de estado sólido, panel a prueba de lluvia,
con pantalla de diagnóstico y de “set points”, potenciómetros y/o
Transmisores.

El control de capacidad de cada enfriador (chiller) será electrónico, basado en un


microprocesador y operara de la siguiente forma: un sensor en la descarga de
agua helada enviara la señal al tablero de controles donde se ajustara el control
de capacidad; un aumento en la temperatura del agua helada de
Suministro posicionara el control de la válvula de expansión para aumentar la
capacidad del enfriador, siempre y cuando esto no produzca una sobrecarga al
motor. Una reducción en la temperatura causara la acción opuesta. El control
deberá ser capaz de mantener la temperatura de suministro con una variación no
mayor de 0,5 oC (0,9oF) dentro de la gama de operación del 15% al 100% de
capacidad del enfriador. La temperatura de suministro del agua helada podrá ser
fijada desde la unidad de controles.

f. Dispositivos de control, seguridad y diagnóstico de la unidad:

La unidad deberá venir de fábrica con un sistema de control a base de


microprocesador con componentes reemplazables de construcción modular. El
sistema incluirá un centro de control, suministro de energía, sensores de
temperatura tipo termistores y de presión tipo transductores, y todos los
dispositivos auxiliares requeridos para operación apropiada. Los controles deberán
ser provistos de una batería de respaldo, de garantía de 10 años, para prevenir
perdida de configuración de la información en caso de falla de energía eléctrica.
El sistema de control de capacidad de la unidad deberá tener la capacidad de
enlazarse y comunicarse directamente con el sistema de control central a
instalarse, sin el uso de componentes adicionales.
El centro o panel de control deberá incluir una pantalla de cristal líquido, teclas de
funciones, un botón de arranque y/o parada y las teclas de ajuste o “set-points” de
temperaturas.
En la pantalla de cristal líquido se deberá indicar la siguiente información:
• Hora y fecha del día
• Mensaje de error
• Numero de horas y de arranque de la unidad
• Temperatura de entrada del agua helada
• Temperatura de salida del agua helada
• Presión del refrigerante en el evaporador
• Presión del refrigerante en el condensador
• Presión de suministro del aceite
• Porcentaje de consumo del motor y porcentaje de apertura de válvula deslizante
• Consumo por fase del motor
El microprocesador de control del sistema automáticamente controlara la bomba
de agua helada.
La unidad se apagara automáticamente cuando cualquiera de las siguientes
condiciones ocurra:

Consumo excesivo del motor


• Voltaje elevado (mayor a 490 V)
• Voltaje bajo (menor a 430 V)
• Parámetros anormales de funcionamiento
• Baja temperatura del refrigerante en el evaporador
• Alta presión de condensación
• Alta temperatura en el motor
• Alta temperatura de descarga del compresor
• Baja presión de aceite
• Bajo nivel de aceite
• Perdida de flujo de agua en el evaporador
• Falla en el arrancador
• Alta presión diferencial del aceite
• Baja temperatura de sobrecalentamiento en la descarga del compresor
• Alta presión de aceite
• Excesivo tiempo de transición del arrancador
• Perdida de señal de corriente en el motor
• Conexión inapropiada de las fases
• Fallas de sensores de temperatura y transductores de presión
El sistema de control detectara las condiciones cuando se aproximen a los límites
y deberá tomar las acciones correctivas antes que ocurra una alarma. El sistema
automáticamente reducirá la capacidad de la unidad cuando las siguientes
condiciones estén fuera de las normales:
• Alta presión de condensación
• Alta temperatura del motor
• Baja temperatura del refrigerante en el evaporador
• Alto consumo de intensidad de corriente eléctrica

h. Requerimientos eléctricos:
i.
El suministro de energía eléctrica de la unidad será en 460 V, 3 fases, 60 Hz. La
unidad vendrá de fábrica con un transformador “multi-tap” con secundario en 115
voltios para alimentar el centro de control. La unidad deberá venir de fábrica con
un “breaker”, trifásico, de capacidad adecuada para manejar el consumo total de
los componentes y además vendrá con los terminales para la conexión de los

Compresores y motores de ventiladores con sus elementos de desconexión


separados y las protecciones eléctricas apropiadas, de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional.
h. Requerimientos de instrumentación:

Los switches de flujo de agua helada deberán venir instalados y cableados de


fábrica.

j. Montaje de Unidades de Enfriamiento de Agua con compresor tipo


“scroll”

Esta unidad ira montada sobre aisladores de vibración a base de resorte


seleccionado para una de flexión estática de 2”, alojado en cajuela de acero con
elemento o tope antisísmico. El aislador de vibración estará montado sobre una
plancha de acero, cuadrada, completo con una almohadilla de
neopreno de .” de espesor.
La almohadilla deberá ir asegurada a la base del aislador. Todos los aisladores
tendrán tornillos de nivelación que deberán estar rígidamente asegurados al
equipo.

h. Arranque y puesta en marcha:

El fabricante de la unidad deberá proveer un Ingeniero o Técnico especializado en


el arranque y puesta en marcha, libre de costo para “EL PROPIETARIO”, para
realizar y supervisar las pruebas, arrancar, afinar y calibrar todos los controles de
acuerdo con las instrucciones de los boletines escritos del fabricante de “Arranque,
Operación y Mantenimiento” de ese tipo de unidad.
Después que la unidad haya sido puesta en operación satisfactoria, el mismo
representante del fabricante deberá brindar asistencia técnica para la formación
técnica e instrucciones del personal que designe “EL PROPIETARIO”, por un
periodo de DOS (2,00) meses y una dedicación quincenal de no menor de ocho
(8,00) horas, en el arranque, operación y procedimientos de mantenimiento.
El fabricante deberá proveer tres (03) juegos de copia de las instrucciones de
instalación, arranque, operación y mantenimiento de la unidad, en idioma español.
Así mismo deberá entregar los diagramas de cableado eléctrico y los manuales
del centro principal de control.

BOMBAS DE AGUA HELADA


Descripción General

Estas especificaciones se refieren al suministro e instalación de las bombas de


agua helada necesarias para el sistema de Aire Acondicionado del Centro de
Formación Docente.
El sistema de bombeo diseñado para la edificación será del tipo primario variable,
con CUATRO (04) bombas del tipo centrifuga verticales “en línea” (3 en uso y 1 en
stanby), de una etapa, succión simple, de carcasa partida radialmente, de
acoplamiento directo al motor de accionamiento; con caudal de agua de 215 GPM
(13,56 lt/seg.), contra una altura de presión total de 78 pies columna de agua
(23,78 m.c.agua), eficiencia hidráulica no menor de 74%, motor eléctrico 7. HP, de
eficiencia “Premium”, en tensión de 460 V/3 F/60 Hz., incluyendo las bridas,
tuercas, pernos, etc., necesario para la completa realización del trabajo. Las
Bombas serán de velocidad variable, accionadas por variadores de frecuencia,
que se ajustaran por un controlador diferencial de presión entre las líneas de
suministro y retorno de agua de este sistema; cada bomba de agua será capaz de
operar con caudal mínimo de 150 GPM sin entrar en funcionamiento inestable.
Las bombas del sistema primario de agua helada, estarán instaladas en la sala de
máquinas principal que se construirá

Características de Operación
a. Sistema primario de Agua Helada – Bombeo variable

Bombas N°. 1, 2, 3 y 4
TIPO: Centrifuga, verticales, “en linea”
CAUDAL: 215 GPM (13,56 LPS)
CAIDA DE PRESION: 78’ H2O (23,78 m.c.a.)
REVOLUCIONES MAXIMAS: 1.800 RPM.
EFICIENCIA MINIMA: 74%
MOTOR APROX.: 7. HP, de eficiencia “Premium”
TENSION ELECTRICA: 460 V/3F/60 ciclos.
FLUIDO: Agua de 42°F a 60°F.
CANTIDAD: Cuatro (4).
NPSHA: Succion positiva.
SITIO DE OPERACION: Exterior – Ambiente no climatizado
SELECCION DE REFERENCIA: Serie 4300, tamaño 3”x3”x10” de ARMSTRONG

Bombas – Descripción

a. Las bombas deben ser tipo centrifugas, verticales en línea, succión simple, con
carcaza pradialmente, atornillada, además el rodete deberá ser del tipo cerrado,
en bronce, removible, balanceado dinámicamente e hidráulicamente; sello
mecánico, eje de acero aleado, cojinete de bolas para trabajo pesado con caja
integral de soporte del cojinete, a prueba de humedad. Los manguitos de las
bombas y los sellos serán diseñados para bombeo máximo a 100°F de agua a las
condiciones especificadas, y sin fugas del fluido.
b. Las bombas y motores, deben ser montadas sobre bases integrales de hierro
fundido con los rebordes doblados a fin de tomar todos los drenajes. La base debe
tener perforaciones roscada para conectar los drenajes, de diámetro mínimo de.”.
La remoción del conjunto de rotación debe hacerse sin perjudicar los cojinetes,
transmisiones o conexiones de tubería; proveer en la caja aditamentos para su
remoción.
c. Todas las bombas deberán ser conforme al tipo y modelo indicados. Los
diámetros de succión y descarga serán considerados mínimos. Las bombas y
sellos serán clasificados y probados para operar en los servicios indicados y
diseñados para la presión estática actual de los respectivos sistemas, más la
presión que desarrolla la bomba. La velocidad de la bomba no debe exceder a
1.800 RPM.
d. Las bombas deben ser seleccionadas para operar en su punto de eficiencia pico
o cerca, de tal forma que permita operar a una capacidad de aproximadamente
25% por encima de la capacidad de diseño. Además, el diámetro de diseño del
rodete deberá ser seleccionado para que la capacidad de diseño de cada bomba
(GPM y AP) no exceda el 85% de la capacidad obtenible con máximo diámetro de
rodete para la velocidad de diseño del modelo aprobado. La operación debe ser
estable y sin fluctuaciones. La curva de la bomba debe ser continua desde la
máxima capacidad hasta el punto de cierre. Las bombas no deberán
sobrecargarse en cualquier punto de funcionamiento. La operación de la bomba
en su punto de cierre durante cualquier periodo de tiempo, no deberá perjudicar la
bomba.
e. Todas las bombas deberán tener sellos mecánicos, balanceados, con
manguitos de bronce en el eje. Los cojinetes de la bomba deben ser de servicio
pesado adecuados para lubricación con grasa o aceite y estar contenidos en una
camisa a prueba de polvo. Los cojinetes tipo cartucho que no pueden ser
lubricados no son aceptables.
f. Los acoplamientos serán de tipo directo y de diseño probado. Todos los
acoplamientos deberán tener guardas de protección.
g. Todas las carcasas de las bombas serán probadas hidrostáticamente a 1,5
veces la presión del diseño.
h. Los motores de las bombas deberán ser seleccionados por el fabricante de un
tamaño y tipo que no se sobrecargue en cualquier punto de trabajo de la bomba
incluyendo el punto de CIERRE.

El material y construcción de las bombas y los sellos debe ser certificado y


garantizado por el fabricante para las condiciones de servicio. Excesivo desgaste,
fallas o mal funcionamiento de la bomba o sus componentes debido a corrosión o
abrasión será considerado cubierto por las cláusulas de garantía de estas
especificaciones y las partes encontradas con tales defectos deberán ser
reemplazadas con el material adecuado, por este Contratista, libre de cargos. Las
bombas deberán ser instaladas bajo la supervisión del fabricante.
j. El impulsor y todas las partes giratorias deberán estar balanceadas estática y
dinámicamente. La amplitud de las vibraciones en la caja de cojinetes, no deberá
ser mayor de 0.0005” durante las pruebas y 0.004” una vez instalada
definitivamente en su fundación.
k. Los motores eléctricos deberán estar protegidos contra posibles salpicaduras de
líquido, o de rotura de la caja de empacadoras, y será del tipo T.E.F.C.
l. La potencia del motor, se determinara, basándose en la potencia requerida por
la bomba a caudal máximo, más un mínimo de 10% de sobre – diseño.
m. La alimentación eléctrica a las bombas será 460 V/3F/60 ciclos.
Las bombas del sistema primario de agua helada, estarán instaladas en la sala de
máquinas principal que se construirá en la Planta de Techo.

Instalación

El Contratista será responsable por cargar, transportar, descargar y llevar hasta el


sitio de la instalación todos los equipos y accesorios descritos en estas
especificaciones.
El Contratista suministrara toda la mano de obra, herramientas, equipos y
materiales suficientes y
Necesarios para la completa y correcta instalación de las bombas, hasta su puesta
en marcha y pruebas.
El Contratista cableara la alimentación eléctrica de los motores desde los
arrancadores en el centro de control de motores correspondiente.
Los arrancadores y/o variadores de frecuencia para las bombas de agua helada
estarán ubicados en el Centro de Distribución de Potencia (CDP) en la Sala de
Máquinas principal de aire acondicionado. Las bombas de agua helada serán
instaladas sobre bases anti vibratorias según se especifica en el detalle
correspondiente en el plano IM-16. Estas bases serán construidas por el
Contratista de las Instalaciones Mecánicas.
UNIDADES DE MANEJO DE AIRE, SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
Descripción General

Estas especificaciones se refieren al suministro, transporte a obra e instalación de


las unidades manejadoras de aire, correspondientes al Aire Acondicionado del
Centro de formación Docente.

Características de Operación

Las capacidades y características de cada Unidad Manejadora de Aire (UMA),


aparecen en los planos y cómputos métricos anexos a estas especificaciones.
En la primera etapa, correspondiente a los niveles de Sótanos, el sistema constara
de ONCE (11) unidades de manejo de aire de características y capacidades, de
las cuales dos de ellas son de pre-enfriamiento de aire fresco para las unidades de
las Salas de Ensayo General 1 y 2. Para los niveles superiores, es decir, de la
Planta Baja hasta el Nivel Techo, se tendrán DIECISEIS (16) unidades de manejo,
dos (200) unidades de precisión para el Centro de Datos, más de UNA (01) unidad
de recuperación de calor para el pre enfriamiento del aire fresco de la Sala de
Conciertos y de DIECISIETE (17) tipo “fan-coil”.

Todas las unidades de manejo de Aire, deberán venir de fábrica con una válvula
de dos vías, con actuador
Proporcional, sensor de temperatura del tipo inserción en ducto de retorno, con
supervisión y ajuste remoto y válvula de balanceo del caudal de agua.

Componentes principales
1. Unidades Manejadoras de aire completas según las características y
especificaciones.
2. Soportes anti vibratorios según especificaciones.
3. Accesorios indicados en el plano IM- 15.
4. Arrancador e interruptor manual – off – automático.
Descripción Unidades Manejadoras de Aire

Cada unidad manejadora de aire será del tipo de “DOBLE PARED” y consistirá de
la sección de filtros de aire, la sección del serpentín de enfriamiento, bandeja de
desagüe, y la sección de ventilador(es) con los motores de accionamiento y el
juego de impulsión. Además de estos componentes básicos, las unidades tendrán
los accesorios que sean requeridos tales como cajas de mezcla (fabricada en sitio
con láminas de acero galvanizado calibre N°. 18 o 20, filtros, arrancador,
interruptor manual off-automático y soportes anti vibratorios.

El serpentín de enfriamiento y el ventilador estarán instalados dentro de un


gabinete de acero galvanizado, seccional izado y reforzado para asegurar su
rigidez. Las superficies interiores de este gabinete que están en contacto con el
aire frio deberán ser cubiertas con paneles de lámina de hierro galvanizado y
aislamiento de no menos de una pulgada (25 mm) de espesor, cuya densidad será
no menor a 0,75 libra por pie cubico.

Ventilador

El ventilador tendrá uno o más impulsores del tipo centrifugo, de muy bajo nivel de
ruido; cuando la selección del ventilador se haga con uno solo, la velocidad de
rotación no excederá de 1.000 R.P.M.; aquellas unidades que se requieran con la
sección del ventilador con tecnología “fan-wall” (varios ventiladores centrífugos de
pequeño tamaño accionados directamente por motores eléctricos, operando en
paralelo, descargando en un plenum) tendrán variadores de frecuencia, esta
opción es necesaria en el acondicionamiento de espacios sensibles debido a los
bajos niveles de ruido generado a baja frecuencia y al poco espacio requerido.
A menos que se indique lo contrario en los planos, los impulsores serán de acero
galvanizado banderizado y pintado. Los impulsores estarán fijados al eje del
ventilador por medio de abrazaderas.
El eje del ventilador deberá ser de acero, protegido contra la corrosión por pintura
u otro material adecuado. Los impulsores y el eje serán balanceados estática y
dinámicamente.
El eje ira montado en los extremos sobre cojinetes lubricados de fábrica; la re
lubricación periódica posterior en la obra deberá ser posible abriendo la puerta de
acceso de la sección del ventilador.
El juego de impulsión consistirá de una polea fija, otra ajustable para el conjunto
motor ventilador y las correas del tipo y cantidad adecuada para la potencia del
motor.
Para las unidades con un solo ventilador, el juego de impulsión se seleccionara
para no menos del 125% de HP del motor; con las correas del tipo y cantidad
adecuada para la potencia del motor, y deberán ser
ANTIESTATICA en V.
Para protección del personal de mantenimiento y servicio, no deberá haber
ninguna pieza giratoria descubierta.
Los ventiladores deberán ser seleccionados para trabajar con una eficiencia
estática igual o superior a 55% y las ofertas deberán incluir una certificación de
este valor.

Serpentín de Enfriamiento

El serpentín de enfriamiento estará fabricado de tubos de cobre y aletas de


aluminio dentro de un marco debidamente reforzado. El serpentín podrá ser
instalado o desmontado de la unidad por cualquiera de los dos extremos y para
este fin se deslizara sobre rieles montados en el gabinete.

La velocidad del aire a través del serpentín no excederá de 500 PIE/MIN. (152
M/MIN), a menos que se especifique otra velocidad.
El diámetro nominal de los tubos no deberá ser menor a.” (Pulgada) y el espesor
de la pared del tubo estará de acuerdo a la presión del trabajo y a la forma de
construcción utilizada por el fabricante.
Los serpentines que tienen en los extremos los retornos en U soldados y las aletas
sujetas bajo tensión sobre los tubos tendrán un espesor de pared no menor a 0,45
mm. Los serpentines en que los tubos son doblados 180° y expandidos hasta
lograr el contacto con las aletas, tendrá un espesor de pared no menor a 0,76mm.
El serpentín de enfriamiento deberá admitir una presión máxima de trabajo de 21
Kg/cm2 a 100°C y deberá haber sido probado en fábrica, sumergido en agua a 25
Kg/cm2.

Porta filtros

Serán del tamaño adecuado para aceptar filtros de 4 pulgadas de espesor más un
pre filtro desechable, de espesor 2”, en la cantidad necesaria para no exceder la
velocidad recomendada por el fabricante de filtros.
El montaje y desmontaje de los filtros será posible por cualquiera de los dos
extremos del porta filtros; los huecos a ambos extremos por donde se instalan y
quitan los filtros tendrán sus tapas abisagradas.

Filtros

Las unidades de manejo de aire utilizaran un juego de pre filtros con marco
metálico permanente y media viscosa, desechable, espesor 2” y de eficiencia no
menor del 30-35% de acuerdo a la prueba “dust spot” o
MERV 8.
Adicionalmente cada unidad dispondrá de un juego de filtros desechable, de
media sintética, espesor igual o mayor a 4 pulgadas, con una eficiencia no menor
a 60-65% o MERV 11.
Anti vibradores

Todas las unidades de manejo de aire serán instaladas sobre elementos anti
vibratorios del tipo de resortes con soportes metálicos y asientos de neopreno,
seleccionados, suministrados y garantizados por el fabricante para cada tipo de
unidad (los resortes deberán ser seleccionados para una deflexión estática de
1” para la UMA ubicada en piso del Sótano 4 y con 2” para el resto de ellas).

Normas

El “Proveedor” garantizara que los serpentines de enfriamiento de agua y los


ventiladores de la unidad manejadora de aire cumplen con las normas siguientes:
ARI 430-
ARI 410
El “Proveedor” presentara carta certificando cumplimiento a entera satisfacción del
propietario.

Instalación

El Contratista cargara, transportara, descargara y llevara al sitio de la instalación


todos los equipos y accesorios descritos en estas especificaciones.
El Contratista suministrara toda la mano de obra, herramientas, equipos y
materiales suficientes y necesarios para la completa y correcta instalación y
puesta en marcha de estos equipos y accesorios.
El Contratista efectuara todo el cableado eléctrico de fuerza y control desde
interruptores termo magnéticos suministrado por el Contratista de Electricidad
hasta cada U.M.A. incluyendo suministro e instalación del arrancador e interruptor
manual – off – automático para cada unidad. Todo el trabajo de electricidad será
de acuerdo a las especificaciones de electricidad de este proyecto y estas
especificaciones.
Los interruptores termo magnéticos previstos se encontraran en tableros ubicados
en cada sala de U.M.A.S.
El Contratista efectuara la conexión de drenaje de cada U.M.A., según el detalle
presentado en los planos, hasta una taquilla de drenaje suministrada en cada sala
de U.M.A.S.

UNIDADES TIPO “FAN-COILS”, SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO


Descripción General

Estas especificaciones se refieren al suministro de las unidades tipo “fan-coils”,


correspondientes a la Fase I del Sistema de Aire Acondicionado del Centro de
formación Docente.

Características de Operación
Las capacidades y características de cada Unidad Fan-coil” (FC), aparecen en los
planos y cómputos métricos
15
edificaciones al mismo tiempo, son equipos muy costosos y muy
duraderos, requieren de instalaciones
diseñadas para albergar los
gr
andes equipos, su mantenimiento
es muy prolongado y además
se necesita de un equipo de personas especializados para
realizarlo.
Los Chillers son unidades de enfriamiento ensamblados en una
única estructura, los cuáles so
n operados por varias fuentes de
energía. El funcionamiento de los Chillers se basa en el
enfriamiento de un liquido que se recircula mediante un sistema
hidráulico, se utilizan para procesos de acondicionamiento de
productos, o de aire. En estos equipos e
l agua caliente se mueve a
través de un circuito
hidráulico, puede ser utilizada
en aplicaciones
domesticas e industriales tales como el calentamiento de agua
potable para el uso de llaves y regaderas, en la cocina (en el caso
de los comedores industriales
), en la lavandería, en serpentines de
calefacción, calentamiento de albercas, entre otros.
2.2.3
Funcionamiento
yT
ipos de
Chillers
Son equipos que poseen dos unidades básicas, una de ellas
contiene los compresores y el gas refrigerante, esta unidad es
muy
parecida a la de un equipo de aire acondicionado compacto. La
diferencia esta en que el Chiller no posee suministro y succión de
aire servido, además de la diferencia de capacidad, en su lugar, el
Chiller posee una unidad aparte llamada Cooler
(Ver Fig
ura 7
), por
la cual pasa el gas refrigerante a través de tuberías dentro del
mismo, enfriando el agua que va a ser bombeada a una tercera
unidad que seria la “unidad manejado
ra de aire” (UMA) (Ver Figura
8
), las cuales están provistas de serpentines (radia
dores) y
16
turbinas con motores eléctricos. Las turbinas se encargan de
tomar
el aire servido por la boca de succión, enviarlo a través de los
filtros y el serpentín, donde es purificado, enfriado por convección
y
enviado de regreso a la edificación.
Este tipo de equipos es utilizado en construcciones de varios
edificios tales como universidades, hospitales, clínicas, así como
también en edificios de oficinas, centros comerciales, entre otros.
Existen varios tipos d
e Chillers
, de los cuales, los mas utilizados
son los que se muestran a continuación.
Fuente: http://articulo.mercadolibre.com.pe/MPE
-
3795123
-
aire
-
acondicionado
-
ventana
-
split
-
venta
-
servicio
-
tecnico
-
_JM
Figura 7
: Unidad
Cooler de C
hiller.
Fuente:
http://www.conaire.com/images/AirPack.gif
Figura 8
: Unidad Manejadora de Aire (UMA)
17
Fuente:
h
ttp:
//www.reacsa.com.mx
Figura 9
:
Chiller tipo Scroll
.
a)
Chillers tipo Scroll Enfriados por Aire
Los Chi
llers tipo Scroll (Ver Figura 9
) reciben este nombre
debido al tipo de compresor que poseen, los compresores rota
tivos
tipo
Scroll (Ver figura 10
)
.
Este tipo de compresores utilizan dos
espirales para realizar la compresión del gas. Las espirales se
disponen cara contra cara. Siendo la superior fija y la que
incorpora
la puerta de descarga. La inferior es la espiral motriz, La
s espirales
disponen de sellos a lo largo del perfil en las cargas opuestas.
Estos actúan como segmentos de los cilindros proporcionando un
sello de refrigerante entre ambas superficies, el centro del
cojinete
de la espiral y el centro del eje del cigüeñal
del conjunto motriz
están desalineados. Esto produce una excentricidad o movimiento
orbital de la espira móvil, el movimiento orbital permite a las
e
spirales crear bolsas de gas, y
como la acción orbital continua, el
movimiento relativo entre ambas espira
les, fija y móvil, obliga a las
bolsas de refrigerante a desplazarse hacia la puerta de descarga
en el centro del conjunto disminuyendo progresivamente el
volumen.
18
La instalación de este tipo de equipos es costosa, aunque no
m
ás que los equipos enfriados por agua, ya que no necesitan de la
construcción de torres de enfriamiento para el agua caliente. Su
mantenimiento necesita de planificación, ya que es de tiempo
prolongado, y necesita de un personal especializado.
b)
Chillers ti
po Scroll Enfriados por Agua
A diferencia de los enfriados por aire, los Chillers tipo Scroll
e
nfriados por agua (Ver Figura 11
) necesitan de una torre de
enfriamiento, en la cual el agua bombeada por el sistema se deja
caer por gravedad, pasando po
r una serie de disipadores, los
cuales tienen la función de bajar la temperatura del agua (lo
mismo que haría en ese caso el condensador del Chiller enfriado
por aire). La ventaja de este equipo con respecto al enfriado por
aire esta en que el agua calien
te generada por el equipo puede ser
utilizada para la calefacción, calentamiento de agua potable, entre
otros, lo que evitaría costos adicionales por servicios de gas para
calefacciones o calentadores de agua adicionales.
Fuente: www.totalpools.com.mx/img/compresor.png
Figura
10
: Compresor tipo Scroll.
19
c)
Chillers Tipo Torn
illo Enfriados por Aire
Son equipos de alta capacidad, Los compresores de tornillo
(Ver Figu
ra 12
) poseen dos ejes helicoidales, girados por un motor
eléctrico, donde el refrigerante es succionado por acción de los
ejes y queda atrapado entre las par
edes del cilindro y los espacios
entre las hélices, siendo arrastrado hacia la descarga del
compresor. El espacio entre las hélices y las pareces del cilindro
es
sellado por una película de aceite, el cual es bombeado
constantemente dentro del compresor. L
os Chillers tipo tornillo
e
nfriados por aire (Ver Figura 13
) son utilizado en sistemas de
refrigeración amonia y con refrigerantes halogenados.
Fuente:
http://www.iichillers.com/Chillers_Centrales.html
Figura
11
:
Chiller Tipo Scroll Enfriado por Agua
.
Fuente:
http://senacompresores.blogspot.com/
Figura
12
:
Compresor Tipo Tornillo.
20
d)
Chillers Tipo Tornillo Enfriados por Agua
Se trata básicamente del mismo f
uncionamiento de los Chillers
tipo Scroll enfriados por agua, poseen el mismo sistema, de
enfriamiento. La diferencia entre estos equipos tipo Scroll esta en
la clase de compresor y la varied
ad de refrigerantes que pueden
utilizar (Ver Figura 14)
.
e)
Chillers Reciprocantes
El nombre de “reciprocante” lo reciben debido al tipo de
com
presor que poseen (Ver Figura 15
), este tipo de compresores
Fuente:
http:
//www.reacsa.com.mx
Figura
13
:
Chiller Tipo Tornillo Enfriado por Aire
.
Fuente:
http://www.iichillers.com/Chillers_Centrales.html
Figura
14
:
Chiller Tipo Tornillo Enfriado por Agua
.
21
funciona a partir de pistones movidos recíprocamente a través de
una biela por un cigüeñal para c
omprimir el gas refrigerante.
Los Chillers
tipo reciprocante (Ver Figura 16
) son los más
utilizados para sistemas de aire acondicionado comercial e
industrial, ya que es el más común y menos costoso, además,
este
tipo de compresores
es de fácil mantenimiento y los repuestos son
los más comunes, lo que evita problemas por la existencia de los
mismos

You might also like