Professional Documents
Culture Documents
Elaborado: turibio.l.marquetto@daimler.com
AR35.10-W-0010I Remover e instalar eixo traseiro completo 22.1.09
EIXO TRASEIRO 740.8, 748.2 /7
1. eixo traseiro tracionado em veículos com 2 eixos tracionados e eixos traseiros com suspensão de aço
W35.10-1010-09
Remover e instalar
Instruções sobre porcas e parafusos AH00.00-N-0001-01A
autofixantes
1 Remover as rodas AR40.10-W-1100A
2 Apoiar o veículo no chassis
3 Remover o sensor ABS AR42.30-W-0150A
4 Remover as tubulações de ar comprimido Com sistema de conexão de ar comprimido AR42.10-W-0900A
(1) dos cilindros combinados "VOSS 230".
Com sistema de conexão de ar comprimido AR42.10-W-0900C
"VOSS 232" (NG 8, 12) ou "SCHÄFER SDF"
(NG 6).
Instalação: verificar os O-Ring, se
necessário substituir.
Indicações sobre sistemas de conexão por AH00.18-N-0001-01A
ar comprimido
5 Separar o conector de ligação (3) no cabo Em cabos do sensor sem conector de
do sensor dos sensores de desgaste do ligação (4) remover diretamente no sensor
freio de desgaste do freio.
6 Remover dos bloqueios do diferencial o
conector (6 e 8) e a tubulação de ar
comprimido (7 e 9)
7 Remover a tubulação de despressurização
(2) da ponte do eixo
8 Remover as hastes ALB (5)
9 Remover o distribuidor de ar comprimido da Não fechar tubulações.
ponte do eixo
10 Remover da ponte do eixo cabos e chicotes
fixados e colocar de lado amarrando com o
distribuidor de ar comprimido
11 Remover o amortecedor AR32.25-W-0110A
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.10-w-0010i / Remover e instalar eixo traseiro completo Página 1 de 2
EIXO TRASEIRO 740.8, 748.2 /7 1. eixo traseiro tracionado em veículos com 2 eixos tracionados e eixos traseiros com suspensão de aço'
12 Remover as árvores de transmissão na Atentar para que as árvores de AR41.10-W-0050A
flange de acionamento e flange de saída do transmissão não caiam.
eixo do diferencial longitudinal
13 Remover o braço triangular (17) do cavalete *BA35.15-N-1001-03A
do braço (18) na ponte do eixo e proteger
contra a queda
14 Remover abaixo da ponte do eixo o braço *BA35.15-N-1006-03A
longitudinal (14) dos cavaletes do braço (13)
15 Suspender o eixo traseiro até que as molas Utilizar macaco ou elevador de valeta.
de lâminas (10) estejam aliviadas e proteger
o eixo contra a queda
16 Remover o cavalete do braço (13) com Instalação: substituir os parafusos (15) e
arruelas em forma esférica (12) a esquerda e instalar com arruelas em forma esférica
a direita da ponte do eixo e retirar as (12). Instalar os parafusos mais longos no
placas de fixação (11) lado do amortecedor.
*BA35.10-N-1001-03E
17 Soltar o eixo traseiro e puxar para fora
debaixo do veículo
18 Instalar na ordem inversa
Eixo traseiro
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.10-w-0010i / Remover e instalar eixo traseiro completo Página 2 de 2
EIXO TRASEIRO 740.8, 748.2 /7 1. eixo traseiro tracionado em veículos com 2 eixos tracionados e eixos traseiros com suspensão de aço'
AH00.00-N-0001-01A Indicações sobre porcas e parafusos auto Todos os tipos
travantes
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ah00.00-n-0001-01a / Indicações sobre porcas e parafusos auto travantes Página 1 de 1
TYP alle
AR40.10-W-1100A Remover e instalar as rodas 11.8.08
TIPO 374, 375, 675, 676, 677, 679, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974,
975, 976
Execução com centralização no meio Execução com centralização esférica Execução com aro tipo "Trilex"
1 Cubo em forma de campânula 1 Cubo em forma de campânula 8 Porca da roda (para fixação no aro)
2 Porca da roda (com prato de 2 Porca da roda 9 Porca (para fixação da coroa do aro
pressão) 3 Aros da roda no cubo da roda)
3 Aros da roda 4 Tambor do freio
4 Tambor do freio 5 Pino da roda
5 Pino da roda 6 Arruela esférica
7 Arruela de pressão esférica
W40.10-1012-08
Etapas de alterações
25.6.07 Foi acrescentado, as porcas da roda não devem ser Etapas de trabalho 3.1 e 3.2
fixadas com parafusos com o uso de uma parafusadora
de impacto.
Foi acrescentado, o veículo não pode ser levantado Passo de trabalho 4
(içado) nos tubos de suporte do eixo e somente em
estado descarregado pode ser levantado no meio da
ponte do eixo.
Remover e instalar
1 Proteger o veículo contra locomoção
2 Remover a válvula multifuncional (10) no aro Apenas em veículos com sistema de
regulagem da pressão dos pneus.
Não remover a mangueira de ar (12).
Rodas "Trilex"
Rodas de disco
BA40.10-N-1001-03A Porca com colar plana com arruela M18 1,5 Nm - 250 -
de pressão esférica (aro no cubo)
BA40.10-N-1002-03A Porca com colar plana com prato de M18 1,5 Nm - 400 -
pressão (aro de aço no cubo da
roda)
BA40.10-N-1003-03A Porca com colar plana com prato de M18 1,5 Nm - 400 -
pressão (aro de alumínio no cubo da
roda)
Rodas de disco
BA40.10-N-1001-03A Porca com colar plana com arruela M18 1,5 Nm 250 -
de pressão esférica (aro no cubo)
M20 1,5 Nm - -
M20 1,5 Nm - -
1 Porca da roda
2 Chave de boca
3 Cubo da roda
4 Pino da roda
W40.10-1005-11
Remover
1 Remover a respectiva roda AR40.10-W-1100A
2 Remover o pino da roda (4) com golpes de
martelo
Instalar
3 Limpar a área de contato do pino da roda
(4) com o cubo da roda (3)
4 Introduzir o novo pino da roda (4) na Observar a conformidade entre o
perfuração do cubo da roda (3) achatamento do pino da roda (4) com a
saliência do cubo da roda (3).
Uma correção poder ser executada com
uma chave fixa (2).
5 Introduzir o pino da roda (4) com porca da O pino da roda (4) não pode ser
roda (1) (veja indicação de encomenda de introduzido com golpes de martelo o que
peça) no cubo da roda (3) pode provocar danos na fixação da roda.
Introduzir o pino da roda (4) até que o
colar do pino da roda (4) esteja ajustado na
superfície de apoio do cubo da roda (3).
6 Instalar a respectiva roda AR40.10-W-1100A
1 Sensor de rotação
2 Camisa
W42.30-0001-01
1 Sensor de rotação
2 Camisa
3 Tampa
W42.30-0004-01
Remover e instalar
1 Remover a cobertura (3) no sensor de Somente no eixo traseiro.
rotações (1)
2 Remover o sensor de rotações (1) Instalar: olear levemente o sensor de *BR00.45-Z-1019-06A
rotações (1) e pressioná-lo manualmente até
o batente na bucha. A distância entre o
sensor de rotações (1) e o anel de medição
se auto ajusta através da folga do rolamento
da roda.
3 Remover a bucha (2) Instalar: substituir a bucha (2).
4 Instalar na ordem inversa
Meio de reparo
Número Designação Número de pedido
BR00.45-Z-1019-06A Graxa do sensor ABS A 000 989 62 51 10
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.30-w-0150a / Remover e instalar o sensor ABS Página 1 de 1
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974, 975, 976 TIPO 671 com EIXO DIANTEIRO 733.406
AR42.10-W-0900A Remover e instalar as conexões da tubulação de ar comprimido 11.8.08
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974, 975, 976,
NMB613, 671
com conexão de ar comprimido"VOSS 230"
W42.10-0034-09
Remover
Indicações sobre conexão de ar comprimido AH00.18-N-0001-01A
1 Liberar o ar de reserva do sistema de ar
comprimido
2 Remover o parafusos com capa (4) e
remover a tubulação de ar comprimido (2)
3 Retirar o elemento de mola (1) do furo de
ligação
4 Remover o anel trava (3) e retirar o parafuso
com capa (4)
Instalar
5 Colocar o parafuso com capa (4), o anel NG 8 e NG 12 *673589001500
trava (3) e o novo elemento de mola (1) no
mandril (5) e aparafusar no furo de ligação
NG 6 *950589001500
6 Apertar o parafuso com capa (4) Tipo 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, *BA42.10-N-1001-04E
942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957,
958, 970, 972, 974, 975, 976
Tipo 613, 671 *BA42.10-N-1001-04G
*000589270100
*000589280100
*001589752100
7 Instalar a tubulação de ar comprimido (2) Substituir os O-Ring (8, 9). Empurrar a
tubulação de ar comprimido (2) para dentro
do parafuso com capa (4) até o anel trava
(3) encaixar e o
O-Ring (8) não ser mais visível.
8 Verificar a tubulação de ar comprimido (2) NG 8 e NG 12 *658589016300
com o aparelho de teste (10) quanto ao
correto assentamento
NG 6 *950589006300
M16 1,5 Nm 14
M22 1,5 Nm 14
M16X1,5 Nm 14 14 14 14
M22X1,5 Nm 14 14 14 14
M16X1,5 Nm 14 14 14
M22X1,5 Nm 14 14 14
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-0900a / Remover e instalar as conexões da tubulação de ar comprimido Página 2 de 3
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974, 975, 976, NMB613, 671 com conexão de ar comprimido"VOSS 230"'
658 589 01 63 00 950 589 00 15 00 950 589 00 63 00
Garfo de teste Mandril Garfo de teste
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-0900a / Remover e instalar as conexões da tubulação de ar comprimido Página 3 de 3
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974, 975, 976, NMB613, 671 com conexão de ar comprimido"VOSS 230"'
AH00.18-N-0001-01A Indicações sobre sistemas de conexões a ar
comprimido
Com a introdução das conexões de ar comprimido Schäfer SDF Uma troca entre os bocais de ar comprimido de diferentes
(NG6) e VOSS 232 (NG8/12) podem, em conjunto com as conexões podem causar avarias ou dados ao respectivo sistema.
conexões de ar comprimido antigas VOSS 230, podem ser
instaladas diversas conexões de ar comprimido nos veículos da
Mercedes-Benz. Devido a este fato torna-se indispensável uma identificação das
conexões de ar comprimido instaladas em cada caso.
W00.18-1000-11
As peças individuais (conector e parafusos sobrepostos) das A antiga conexão de ar comprimido VOSS 230 não deve ser
conexões de ar comprimido VOSS 230, VOSS 232 e Schäfer SDF utilizada em agregados ou componentes com furos passantes.
não são compatíveis entre si. Caso o grampo de fixação e o elemento mola (VOSS 230) seja
A instalação de diferentes conexões completas de ar comprimido introduzido erroneamente com um mandril de montagem em um
em um veículo ou em agregados e componentes, porém é agregado ou componente com furo passante, podem na remoção
admissível. do mandril, cair estas peças no agregado ou no componente e
torná-lo inútil.
As conexões de ar comprimido VOSS 232 e Schäfer SDF são
aplicáveis em componentes com os furos escalonadas antigas Na reforma ou na troca de um conector (peça T, peça angular
VOSS 230, como também em um furo passante etc.) da antiga conexão de ar comprimido VOSS 230 nós
(furo conforme DIN ISO 6149-1). recomendamos, instalar o conector e o parafuso sobreposto a ele,
Com a introdução das conexões de ar comprimido VOSS 232 e pertencente a nova conexão de ar comprimido VOSS 232 ou da
Schäfer SDF será eliminado o furo antigo sucessivamente e Schäfer SDF.
substituído pelo furo passante (furo conforme DIN ISO 6149-1).
W00.18-1001-11
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ah00.18-n-0001-01a / Indicações sobre sistemas de conexões a ar comprimido Página 1 de 4
TYP alle
Componentes do sistema da conexão de ar comprimido VOSS 232
Ele é composto de um parafuso sobreposto (1), o conector (2), um O-Ring (3), um anel
flexível (4), a gaiola trava com dois grampos de fixação (5), um O-Ring de vedação (6) e um
O-Ring de pré-tensão para sujeira (7). No estado de fornecimento encontra-se montada uma
capa de proteção no conector (2).
W00.18-1002-03
W00.18-1003-12
Caso o conector (2) não tenha sido inserido até o segundo estágio
de engate, não ocorre um travamento correto. No acréscimo da
pressão do sistema, o conector (2) é deslocado até o primeiro
estágio de engate e trava ali.
A conexão mesmo com vazamento fica travada contra soltura. O
conector (2) agora não mais pode ser removido.
W00.18-1004-11
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ah00.18-n-0001-01a / Indicações sobre sistemas de conexões a ar comprimido Página 2 de 4
TYP alle
Componentes do sistema da conexão de ar comprimido SHÄFER SDF
Ele é composto do conector (2), um O-Ring (3), um O-Ring de vedação (6) um O-Ring de
pré-tensão e contra sujeira (8) e o anel de fixação (9). No estado de fornecimento
encontra-se montada uma capa de proteção (12) no conector.
W00.18-1005-03
W00.18-1006-12
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ah00.18-n-0001-01a / Indicações sobre sistemas de conexões a ar comprimido Página 3 de 4
TYP alle
Conexão de ar comprimido SCHÄFER SDF travada errada
Caso o conector (2) não tenha sido inserido até o segundo estágio
de engate (D), não ocorre um travamento correto.
No acréscimo da pressão do sistema, o conector (2) é deslocado
até o primeiro estágio de engate (2) e trava ali.
A conexão mesmo com vazamento fica travada contra soltura. O
conector (2) agora não pode mais ser removido.
W00.18-1007-12
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ah00.18-n-0001-01a / Indicações sobre sistemas de conexões a ar comprimido Página 4 de 4
TYP alle
AR32.25-W-0110A Remover e instalar o amortecedor traseiro 17.2.06
Tipo 374.5 /6, 375.3 /4, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 950, 952, 953, 954, 957, 958.2 /4 (exceto 375.381)
1 Parafuso
2 Porca auto travante
3 Amortecedor
4 Parafuso
5 Porca auto travante
W32.25-0002-06
Remover e instalar
Indicações sobre porcas e parafusos auto AH00.00-N-0001-01A
travantes
1 Remover amortecedor (3) em baixo Porca do amortecedor no eixo traseiro *BA32.25-N-1001-03D
em suspensão por molas de aço
Porca do amortecedor no eixo traseiro *BA32.25-N-1002-03D
em suspensão pneumática
Porca do amortecedor no cavalete guia *BA32.25-N-1005-03D
da suspensão por molas de aço
Parafuso do amortecedor no suporte da *BA32.25-N-1006-03D
suspensão pneumática da suspensão
pneumática
2 Remover amortecedor (3) em cima Porca do amortecedor no quadro do *BA32.25-N-1003-03D
chassi em suspensão por molas de aço
Porca do amortecedor no quadro do *BA32.25-N-1004-03D
chassi em suspensão pneumática
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar32.25-w-0110a / Remover e instalar o amortecedor traseiro Página 1 de 2
Tipo 374.5 /6, 375.3 /4, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 950, 952, 953, 954, 957, 958.2 /4 (exceto 375.381)
3 Instalação na ordem inversa
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar32.25-w-0110a / Remover e instalar o amortecedor traseiro Página 2 de 2
Tipo 374.5 /6, 375.3 /4, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 950, 952, 953, 954, 957, 958.2 /4 (exceto 375.381)
AR41.10-W-0050A Remover e instalar a árvore de transmissão 12.1.10
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974, 975, 976
W41.10-0001-09
Etapas de alterações
Remover e instalar
Substituir os parafusos e porcas autofixantes AH00.00-N-0001-01A
1 Proteger o veículo contra locomoção
2 Remover a árvore de transmissão (5) da Escorar a árvore de transmissão (5).
flange (2) no mancal intermediário (7) e no Instalação: as cruzetas da árvore de
eixo traseiro (6) transmissão (5) tem que estar alinhadas.
*BA41.10-N-1002-01F
Chave de boca, SW 17 mm *000589210100
Chave de boca, SW 19 mm *000589220100
Chave de boca, SW 22 mm *000589230100
Chave de boca, SW 24 mm *000589260100
Cabo do torquímetro *001589442100
3 Remover a árvore de transmissão (5) da Escorar a árvore de transmissão (5).
flange (2) na caixa de mudanças (8)
Instalação: as cruzetas da árvore de
transmissão (5) tem que estar alinhadas.
*BA41.10-N-1002-01F
Chave de boca, SW 17 mm *000589210100
Chave de boca, SW 19 mm *000589220100
Chave de boca, SW 22 mm *000589230100
Chave de boca, SW 24 mm *000589260100
Cabo do torquímetro *001589442100
4 Remover os parafusos (9) no mancal *BA00.10-N-1008-03A
intermediário da árvore de transmissão (7)
Modificado o mancal intermediário da árvore Somente Tipo 930, 932, 933, 934, 950, BT41.10-W-0003-01A
de transmissão e o comprimento dos 952, 953, 954.
parafusos
5 Retirar a árvore de transmissão (5) junto Instalação: a inscrição ("OBEN") "PARA
com o mancal intermediário da árvore de CIMA" no mancal intermediário (7) deve
transmissão (7) indicar para cima.
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar41.10-w-0050a / Remover e instalar a árvore de transmissão Página 1 de 3
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974, 975, 976
6 Instalar na ordem inversa
Árvore de transmissão
Árvore de transmissão
Número Denominação Tipo 375.4, 940, Tipo 930, 932, Tipo 949
942, 943, 944, 933, 934
958.4
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar41.10-w-0050a / Remover e instalar a árvore de transmissão Página 2 de 3
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974, 975, 976
001 589 44 21 00
Cabo da chave de torque
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar41.10-w-0050a / Remover e instalar a árvore de transmissão Página 3 de 3
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 957, 958, 970, 972, 974, 975, 976
AR35.20-W-0260A Desmontar, montar o cubo em forma de campânula com o suporte externo do 22.6.06
planetário
EIXO TRASEIRO 740.8, 748.2 /7
W35.20-0009-06
Desmontar
1 Remover o cubo em forma de campânula AR35.20-W-0250A
(9) com o suporte externo do planetário (1)
2 Remover o suporte externo do planetário (1) Identificar a posição de montagem do AR35.20-W-0260-01A
do cubo em forma de campânula (9) suporte externo do planetário (1) em relação
ao cubo em forma de campânula (9).
3 Remover as arruelas axiais externas (7)
4 Remover o planetário (4) dos pinos do Atentar para agulhas do rolamento (6) e
mancal (3) anéis intermediários soltos (5).
5 Remover do suporte externo do planetário
(1) as arruelas axiais internas (2) e arruela
de pressão (8)
6 Remover os pinos do mancal (3) do suporte
externo do planetário (1)
Instalar
7 Cravar o pino do mancal (3) no suporte Os furos de lubrificação dos pinos do
externo do planetário (1) mancal (3) devem mostrar para fora.
8 Instalar a arruela de pressão (8) no suporte
externo do planetário (1)
9 Instalar as arruelas axiais internas (2) sobre o As ranhuras de lubrificação das arruelas
pino do mancal (3) axiais internas (2) devem estar ajustadas
aos planetários (4). Alinhar as arruelas
axiais (2) de forma que elas estejam
ajustadas a arruela de pressão (8) e sejam
travadas pelas mesmas contra a torção.
10 Instalar os planetários (4) centrados no pino Os planetários (4) e pinos do mancal (3)
do mancal (3) são identificados entre si por cores. Somente
peças com a mesma identificação de cores
podem ser montadas umas as outras.
11 Engraxar agulhas do rolamento (6) e anéis Na instalação, conduzir as agulhas de *BR00.45-Z-1017-06A
intermediários (5) e instalar os planetários rolamento (6) com uma ponta de traçar.
(4)
12 Instalar as arruelas axiais externas (7) sobre As ranhuras de lubrificação das arruelas
os planetários (4) axiais externas (7) devem estar ajustadas
aos planetários (4).
13 Instalar o suporte externo do planetário (1) Observar a marcação. Utilizar parafusos AR35.20-W-0260-02A
no cubo em forma de campânula (9) novos.
*BA35.20-N-1003-06A
14 Instalar o cubo em forma de campânula (9) AR35.20-W-0250A
com o suporte externo do planetário (1)
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.20-w-0260a / Desmontar, montar o cubo em forma de campânula com o suporte externo do planetário Página 1 de 2
EIXO TRASEIRO 740.8, 748.2 /7
Cubo
Cubo
Produto de reparo
Número Designação Número de encomenda
BR00.45-Z-1017-06A Graxa de múltiplo uso MB A 001 989 34 51 11
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.20-w-0260a / Desmontar, montar o cubo em forma de campânula com o suporte externo do planetário Página 2 de 2
EIXO TRASEIRO 740.8, 748.2 /7
AR35.20-W-0250A Remover, instalar o cubo em forma de campânula no suporte externo do 21.11.07
planetário
Eixo traseiro 740.8, 748.2 /7
W35.20-0007-09
Remover e instalar
Indicações para a avaliação de vazamentos AH00.00-N-0011-01A
1 Drenar o óleo na engrenagem planetária
externa
Eixo traseiro - Troca de óleo AP35.00-W-3501A
2 Remover as rodas AR40.10-W-1100A
3 Bloquear mecanicamente o bloqueio do Somente para bloqueio do diferencial. AR35.40-W-0700A
diferencial
4 Remover o tambor do freio Somente para freio a tambor. AR42.10-W-1010A
5 Remover a tampa (12) e a vedação (11) Instalação: instalar a nova vedação (11).
*BA35.20-N-1002-06A
6 Remover o anel de segurança (10), retirar Instalação: instalar a arruela de pressão
arruelas distanciadoras (9) e arruela de (8) de tal forma que ela esteja apoiada nas
pressão (8) arruelas axiais externas (setas) protegendo
as mesmas em relação à torção.
Inspecionar a folga axial do semi-eixo AR35.20-W-0250-01A
traseiro, regular
*BE35.30-N-1004-01A
Relógio comparador *001589532100
Suporte do relógio comparador *363589022100
Prolongamento *366589002105
Dispositivo de retenção *317589003100
Peça de redução *363589026300
7 Remover o semi-eixo traseiro (4) com peça Dispositivo de retenção *317589003100
de redução (14) e dispositivo de retenção
(15)
Peça de redução *363589026300
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.20-w-0250a / Remover, instalar o cubo em forma de campânula no suporte externo do planetário Página 1 de 3
Eixo traseiro 740.8, 748.2 /7
8 Remover o anel de segurança (7), retirar a
engrenagem solar (6) e arruela de pressão
(5)
9 Remover os parafusos (3) *BA35.20-N-1004-06A
10 Extrair do cubo da roda o cubo em forma de Identificar o cubo em forma de AR35.20-W-0250-02A
campânula com suporte externo do campânula em relação ao cubo da roda.
planetário (2)
Instalação: observar a identificação.
11 Remover o anel de vedação (1) Instalação: engraxar levemente o novo *BR00.45-Z-1001-06A
anel de vedação (1).
12 Instalação na ordem inversa
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.20-w-0250a / Remover, instalar o cubo em forma de campânula no suporte externo do planetário Página 2 de 3
Eixo traseiro 740.8, 748.2 /7
Cubo
Cubo
363 589 02 63 00
Peça de redução
Meio de reparo
Número Designação Número de encomenda
BR00.45-Z-1001-06A Graxa de longa duração A 000 989 63 51
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.20-w-0250a / Remover, instalar o cubo em forma de campânula no suporte externo do planetário Página 3 de 3
Eixo traseiro 740.8, 748.2 /7
AH00.00-N-0011-01A Indicações sobre a avaliação de vazamentos Todos os tipos
Antes do início dos trabalhos de reparo devido a vazamentos, o Para um controle exato limpar o local atingido e observar durante
tipo de vazamento no respectivo agregado deve ser verificado um período apropriado.
com precisão.
No caso de gotejamento o vazamento visível de liquido se trata
Locais unidos nos quais não há gotejamento ou vazamento de de um vazamento que deve ser sanado através dos respectivos
liquido não devem ser considerados. Aqui se trata da chamada trabalhos de reparo.
"Exsudação".
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ah00.00-n-0011-01a / Indicações sobre a avaliação de vazamentos Página 1 de 1
TIPO todos
AP35.00-W-3501A Troca de óleo - Eixo traseiro 27.5.10
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.4
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 940, 942, 943, 944
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 930, 932, 933, 934, 950, 952, 953, 954
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 957.3 /5 /6
EIXO TRASEIRO 748.7 no TIPO 374.6
N35.00-0272-01 N35.00-0273-01
Escoar
1 Girar as rodas até que os bujões de Escoar o óleo de câmbio somente no
escoamento do óleo (4) das planetárias estado quente.
externas encontram-se na posição inferior
2 Limpar a região do parafuso de
abastecimento de óleo (1, 3) e dos bujões
de escoamento do óleo (2, 4)
3 Remover os parafusos de abastecimento de Não deixar escorrer o óleo de
óleo (1, 3) e os bujões de escoamento do transmissão das planetárias externas sobre
óleo (2, 4), escoar o óleo de transmissão os pneus, utilizar calhas de escoamento.
4 Parafusar o parafuso de escoamento de *BA35.10-N-1001-03B
óleo (2)
Abastecer
5 Abastecer com óleo de transmissão até o *BF35.10-N-1001-01B
canto inferior da abertura de abastecimento
da carcaça do eixo traseiro
6 Parafusar o bocal de abastecimento do óleo *BA35.10-N-1002-03B
(1)
7 Girar as rodas até as aberturas de
escoamento da engrenagem planetária
estiver em cima
8 Instalar os reservatórios de abastecimento *363589046300
nas aberturas de abastecimento de óleo das
planetárias externas, abastecer o volume de
óleo de transmissão prescrito
*BF35.10-N-1002-01B
9 Remover o reservatório de abastecimento, O nível do óleo deve estar no canto
verificar o nível do óleo inferior da abertura de abastecimento das
planetárias externas.
*363589046300
10 Aplicar produto de vedação na rosca do Apenas planetárias externas com tampa de *BR00.45-Z-1012-01A
parafuso de abastecimento de óleo (3) chapa.
11 Instalar o parafuso de abastecimento do *BA35.10-N-1001-03B
óleo (3) e o parafuso de controle (4)
*BA35.10-N-1002-03B
12 Realizar a troca de óleo da transmissão Somente em eixos traseiros de diferencial AP35.00-W-3502A
passante do eixo traseiro longitudinal
740.8 no Tipo 958.4,
748.2 no Tipo 374.5 /6,
748.2 no Tipo 375.3,
748.2 no Tipo 930, 932, 933, 934,
748.2 no Tipo 940, 942, 943, 944,
748.2 no Tipo 950, 952, 953, 954,
748.2 no Tipo 957.3 /6,
748.7 no Tipo 374.6
Eixo traseiro
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ap35.00-w-3501a / Troca de óleo - Eixo traseiro Página 1 de 5
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no ...
Número Denominação Eixo traseiro Eixo traseiro
740.8 748.2/7
Eixo traseiro
Eixo traseiro
Folha BB00.40-P-0235-06A -
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ap35.00-w-3501a / Troca de óleo - Eixo traseiro Página 2 de 5
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no ...
Folha BB00.40-P-0235-08A -
Folha BB00.40-P-0235-06A -
Folha BB00.40-P-0235-08A -
Eixo traseiro
Eixo traseiro
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ap35.00-w-3501a / Troca de óleo - Eixo traseiro Página 3 de 5
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no ...
Número Denominação Eixo traseiro Eixo traseiro (HD7)
748.26/27/7 748.263/273/275
coroa Ø 300 mm coroa Ø 300 mm
no Tipo no Tipo 934, SLT -
374.5/602/651/655/ caminhão de carga
682/685 pesada
Folha - -
Folha - BB00.40-P-0235-08A
Folha BB00.40-P-0235-20A -
Folha - -
Folha - BB00.40-P-0235-08A
Folha BB00.40-P-0235-20A -
Eixo traseiro
Folha -
Folha -
Folha -
Folha -
Folha -
Folha -
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ap35.00-w-3501a / Troca de óleo - Eixo traseiro Página 4 de 5
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no ...
363 589 04 63 00
Reservatório de abastecimento
Meio de reparo
Número Designação Número de pedido
BR00.45-Z-1012-01A Massa de vedação Omnifit FD 3041 A 002 989 47 20 10
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ap35.00-w-3501a / Troca de óleo - Eixo traseiro Página 5 de 5
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no ...
AP35.00-W-3502A Carcaça do diferencial longitudinal, eixo traseiro - troca de óleo 27.5.10
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 930, 932, 933, 934
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 940, 942, 943, 944
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 950, 952, 953, 954
EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 957.3 /6
EIXO TRASEIRO 748.7 no TIPO 374.6
N35.00-0311-01
Indicações de alterações
6.5.08 Modificado o valor: diferencial longitudinal, quantidade de Eixo traseiro 740.8 *BF35.10-N-1003-01B
abastecimento
Liberar
1 Limpar a periferia do bujão de
abastecimento de óleo (1) e o bujão de
escoamento de óleo (2)
2 Remover o parafuso de abastecimento do Escoar o óleo de câmbio somente no
óleo (1) e o bujão de escoamento do óleo estado quente.
(2), escoar o óleo de câmbio
3 Parafusar o parafuso de escoamento de *BA35.10-N-1001-03B
óleo (2)
Abastecer
4 Abastecer com óleo de câmbio até o canto *BF35.10-N-1003-01B
inferior da abertura de abastecimento da
carcaça do diferencial longitudinal
5 Parafusar o bocal de abastecimento do óleo *BA35.10-N-1002-03B
(1)
6 Executar a troca de óleo no eixo traseiro AP35.00-W-3501A
Eixo traseiro
Eixo traseiro
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ap35.00-w-3502a / Carcaça do diferencial longitudinal, eixo traseiro - troca de óleo Página 1 de 3
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 930, 932, 933, 934 EIXO ...
Número Denominação Eixo traseiro 740.8 Eixo traseiro (HD7)
748.263/273/275
coroa Ø 300 mm
no Tipo 934, SLT -
caminhão de carga
pesada
Folha BB00.40-P-0235-06A -
Folha BB00.40-P-0235-20A -
Eixo traseiro
Folha - -
Folha - -
Eixo traseiro
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ap35.00-w-3502a / Carcaça do diferencial longitudinal, eixo traseiro - troca de óleo Página 2 de 3
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 930, 932, 933, 934 EIXO ...
Folha BB00.40-P-0235-08A BB00.40-P-0235-08A
Eixo traseiro
Folha -
Folha -
Folha -
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ap35.00-w-3502a / Carcaça do diferencial longitudinal, eixo traseiro - troca de óleo Página 3 de 3
EIXO TRASEIRO 740.8 no TIPO 958.4 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 374.5 /6 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 375.3 EIXO TRASEIRO 748.2 no TIPO 930, 932, 933, 934 EIXO ...
AR35.40-W-0700A Travar mecanicamente o bloqueio diferencial 5.7.07
Eixo traseiro 740.8, 741.71, 746.21, 748.2 /7 /59
1 Anel de vedação
2 Chave de pressão do bloqueio do
diferencial
3 Conector
4 Parafuso (M18 1,5)
W35.40-0001-01 W35.40-0002-01
Indicações de alterações
25.6.07 Procedimento revisado.
Bloqueios
1 Desmontar o conector (3) e desparafusar a Instalar: substituir o anel de vedação (1).
chave de pressão do bloqueio do diferencial
(2)
2 Posicionar o parafuso (4) no cilindro de Verificar a função de bloqueio girando o
mudança do bloqueio do diferencial e cubo da roda.
parafusar até que o bloqueio do diferencial
esteja bloqueado
3 Desbloqueio na ordem inversa
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.40-w-0700a / Travar mecanicamente o bloqueio diferencial Página 1 de 1
Eixo traseiro 740.8, 741.71, 746.21, 748.2 /7 /59
AR42.10-W-1010A Remover e instalar o tambor de freio 11.9.06
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.2 /4
mit Trommelbremse (S-Nockenausführung)
1 Ressalto do freio
2 Sapata de freio
3 Tambor do freio
4 Parafuso
W42.10-0051-12
Remover e instalar
1 Remover a roda AR40.10-W-1100A
2 Soltar o freio de estacionamento
3 Girar de volta a árvore do freio no ajustador Assim será possível o retirar do rodado
do freio até a posição zero tambor de freio.
Instalação: Regular a folga. AR42.10-W-0181B
4 Identificar um ao outro a situação da
instalação do tambor de freio (3) e cubo da
roda
5 Remover o tambor de freio (3) usando os Apertar os parafusos (4) em cruz.
três parafusos (4)
Instalação: Observar as marcas do
tambor de freio (3) para o cubo da roda.
6 Limpar o tambor de freio (3) e as sapatas
do freio (2)
Diretrizes para limpeza de lonas de freio AH42.10-N-0005-01A
7 Verificar o tambor de freio (3) e as sapatas AR42.10-W-1090A
(2) quanto a desgaste
8 Verificar na limpeza e se necessário limpar
as superfícies de encosto do cubo da roda e
do tambor de freio (3)
9 Instalação na ordem inversa
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1010a / Remover e instalar o tambor de freio Página 1 de 1
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.2 /4 mit Trommelbremse (S-Nockenausführung)'
AR42.10-W-0181B Regular a folga do freio a tambor 11.8.08
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976
com freio a tombar (execução com eixo S)
1 Calibre apalpador
2 Furo de inspeção
3 Parafuso de regulagem
W42.10-0084-01 W42.15-0018-01
Ajustar
1 Colocar o calibre (1) através do furo de
inspeção (2) entre o tambor de freio e a
guarnição de freio
2 Girar o parafuso de regulagem (3), até a Tipo 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, *BE42.10-N-1002-12A
folga ser atingida 943, 944, 949, 950, 952, 954, 953, 958
Tipo 970, 972, 976 *BE42.10-N-1002-12E
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-0181b / Regular a folga do freio a tambor Página 1 de 1
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976 com freio a tombar (execução com eixo S)'
AH42.10-N-0005-01A Diretrizes para limpeza de lonas de freio Todos os tipos
Remoção de desgastes da lona de freio Para a limpeza de peças pequenas, bem como na substituição das
lonas de freio, porém pode ser adicionado um produto de lavagem
Não limpar com ar comprimido o tambor e as lonas de freio, porem no equipamento de lavagem de freios a quente.
limpar e enxaguar o pó com água clara, quente com baixa Instalações para descarte da água suja não existem.
pressão.
Do equipamento mencionado, porém não deve esperar-se uma
Mancais de freio não vedados deveriam ser engraxados eficácia de lavagem de alta pressão. Ele deve limpar o pó da lona
levemente após a limpeza. Com o cubo da roda removido, após de freio e respingar o mínimo possível no local de trabalho.
enxaguar secar e engraxar levemente os assentamentos dos
rolamentos das rodas e o trilho do retentor.
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ah42.10-n-0005-01a / Diretrizes para limpeza de lonas de freio Página 1 de 1
TYP alle
AR42.10-W-1090A Verificar o tambor de freio e as guarnições quanto a desgaste 11.8.08
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976
com freio a tombar (execução com eixo S)
1 Lona de freio
W42.10-0062-12
Remover
1 Desmontar as rodas AR40.10-W-1100A
2 Remover os tambores de freio Tipo 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, AR42.10-W-1010A
942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954,
958.2/4
Tipo 958.0, 970, 972, 976 AR42.10-W-1010D
Inspecionar
3 Verificar o tambor de freio quanto a fissuras Tipo 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, *BE42.10-N-1001-12A
por calor, sulcos e desgaste 942, 943, 944, 949, 950, 952, 954, 953, 958
Tipo 970, 972, 976 *BE42.10-N-1001-12E
Se necessário tornear ou substituir as
sapatas de freio. Após retificar ou substituir o
tambor de freio as guarnições de freio (1)
devem ser substituídas:
BE42.10-N-1001-12A Diâmetro do tambor de freio Normal mm 410 (+0,2) 410 (+0,2) 410 (+0,2)
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1090a / Verificar o tambor de freio e as guarnições quanto a desgaste Página 1 de 3
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976 com freio a tombar (execução com eixo S)'
Estágio de reparo I mm 411,5 (+0,2) 411,5 (+0,2) 411,5 (+0,2)
Limite de mm 414,5
desgaste
Espessura mínima de mm 5 5 5
guarnição (B)
Espessura mínima de mm 6 6 6
guarnição (B)
Espessura mínima de mm 7 7 7
guarnição (B)
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1090a / Verificar o tambor de freio e as guarnições quanto a desgaste Página 2 de 3
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976 com freio a tombar (execução com eixo S)'
BE42.10-N-1001-13E Espessura do Normal (A) mm 18 18
revestimento de freio
Espessura mínima de mm 5 5
guarnição (B)
Ver figura - -
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1090a / Verificar o tambor de freio e as guarnições quanto a desgaste Página 3 de 3
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976 com freio a tombar (execução com eixo S)'
AR42.10-W-1040A Remover e instalar as guarnições de freio 11.8.08
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976
com freio a tombar (execução com eixo S)
1 Rebite
2 Guarnições de freio
3 Anel de trava
4 Pino para a mola de retorno
5 Sapatas de freio
W42.10-0058-06
Etapas de alterações
Remover
1 Desmontar as rodas AR40.10-W-1100A
2 Remover o tambor do freio Tipo 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, AR42.10-W-1010A
942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954,
958.2/4
Tipo 958.0, 970, 972, 976 AR42.10-W-1010D
3 Remover as sapatas de freio (5) Eixo dianteiro com tração:
Tipo 930, 932, 933, 934, 949, 950, 952, 953, AR42.10-W-1020A
954
Tipo 958.0, 970, 972, 976 AR42.10-W-1020E
Eixo dianteiro sem tração:
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1040a / Remover e instalar as guarnições de freio Página 1 de 3
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976 com freio a tombar (execução com eixo S)'
8 Verificar a superfície de apoio das Se necessário retrabalhar ou substituir
guarnições de freio (2) nas sapatas de freio as sapatas de freio (5).
(5)
Instalar
9 Rebitar novas guarnições de freio (2) AR42.10-W-1040-01A
*BE42.10-N-1005-13A
*BE42.10-N-1005-13E
Diretrizes sobre a rebitagem de guarnições AH42.10-N-0006-01A
de freio
10 Instalar os anéis trava (3) e os pinos para as Nas sapatas de freio fundidas (5) não há
molas de retorno (4) anel trava (3).
11 Instalar as sapatas de freio (5) Eixo dianteiro com tração:
Tipo 930, 932, 933, 934, 949, 950, 952, 953, AR42.10-W-1020A
954
Tipo 958.0, 970, 972, 976 AR42.10-W-1020E
Eixo dianteiro sem tração:
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1040a / Remover e instalar as guarnições de freio Página 2 de 3
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976 com freio a tombar (execução com eixo S)'
Número Denominação Tipo Tipo
970, 972, 976, 958.0
freio a tambor
com eixo
excêntrico S
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1040a / Remover e instalar as guarnições de freio Página 3 de 3
TIPO 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.0 /2 /4, 970, 972, 976 com freio a tombar (execução com eixo S)'
AR42.10-W-1020A Remover e instalar as sapatas de freio 11.8.08
TIPO 374, 930, 932, 933, 934, 949, 950, 952, 953, 954
com tração no eixo dianteiro e freio à tambor (modelo came S)
1 Parafusos
2 Chapa de proteção
3 Chapa de proteção
4 Mola de retrocesso
5 Mola de retrocesso
6 Sapata de freio
7 Pino da sapata
8 Trava do pino
9 Parafusos
10 O-Ring
11 Sapata de freio
12 Parafusos
13 Gancho para a mola do freio
W42.10-0052-06
Remover
1 Remover o tambor do freio AR42.10-W-1010A
2 Remover o cubo campana AR33.20-W-0074A
3 Remover as chapas de proteção (2, 3)
4 Desenganchar as molas de retorno (4, 5)
com os ganchos (13)
5 Remover a trava dos pinos (8)
6 Remover os pinos de sapata de freio (7) e AR42.10-W-1020-01A
os O-Rings (10)
7 Remover as sapatas de freio (6, 11)
Instalar
8 Instalar os novos O-Rings (10)
9 Instalar as sapatas de freio (6, 11)
10 Instalar os pinos da sapata de freio (7) AR42.10-W-1020-02A
*BA42.10-N-1002-16A
*BR00.45-Z-1001-06A
11 Enganchar a mola de retorno (4) com o O gancho da mola deve ficar para fora.
gancho (13)
12 Enganchar a mola de retorno (5) com o O gancho da mola deve ficar no meio.
gancho (13)
13 Retificar as novas guarnições de freio a Só necessário quando foram instaladas AR42.10-W-1110A
medida do diâmetro do tambor de freio novas guarnições de freio.
14 Instalar as chapas de proteção (2, 3) nos *BA42.10-N-1001-16A
suportes de freio
15 Instalar o cubo campana AR33.20-W-0074A
16 Instalar o tambor de freio AR42.10-W-1010A
Freio de tambor
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1020a / Remover e instalar as sapatas de freio Página 1 de 2
TIPO 374, 930, 932, 933, 934, 949, 950, 952, 953, 954 com tração no eixo dianteiro e freio à tambor (modelo came S)'
BA42.10-N-1002-16A Parafuso trava do pino no suporte do freio Nm 36 36 36
Freio de tambor
Meio de reparo
Número Designação Número de pedido
BR00.45-Z-1001-06A Graxa de longa duração A 000 989 63 51
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1020a / Remover e instalar as sapatas de freio Página 2 de 2
TIPO 374, 930, 932, 933, 934, 949, 950, 952, 953, 954 com tração no eixo dianteiro e freio à tambor (modelo came S)'
AR42.10-W-1020-02A Instalar os pinos da sapata de freio
Instruções sobre porcas e parafusos AH00.00-N-0001-01A
autofixantes
Freio de tambor
Freio de tambor
Meio de reparo
3 Girar assim os pinos das sapatas de freio (1) de tal modo que as ranhuras (setas)
fiquem contrapostas.
W42.10-0055-01
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar42.10-w-1020-02a / Instalar os pinos da sapata de freio Página 1 de 1
TYP 374, 375.3, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958.2 /4 mit Trommelbremse
AR42.10-W-1110A Retificar as guarnições de freio 11.8.08
TIPO 374, 375, 930, 932, 933, 934, 940, 942, 943, 944, 949, 950, 952, 953, 954, 958, 970, 972, 976
com freio à tambor (modelo came S)
W42.10-0067-01 W42.10-0068-01
BE42.10-N-1001-12A Diâmetro do tambor de freio Normal mm 410 (+0,2) 410 (+0,2) 410 (+0,2)
Limite de mm 414,5
desgaste
Espessura mínima de mm 5 5 5
guarnição (B)
Espessura mínima de mm 6 6 6
guarnição (B)
Espessura mínima de mm 7 7 7
guarnição (B)
Espessura mínima de mm 5 5
guarnição (B)
Ver figura - -
W35.30-1032-05
Desmontar
1 Remover o conjunto diferencial AR35.30-W-0432I
2 Remover a tampa do diferencial longitudinal AR35.30-W-0350MA
3 Remover a coroa com o diferencial AR35.30-W-0464MA
4 Desmontar o diferencial AR35.30-W-0465MB
5 Destravar a porca com ressalto (1) AR35.30-W-0432-05A
6 Remover a engrenagem antecessora (2) *748589003100
*000589696300
Para coroa de Ø 233 mm *001589750900
Para coroa de Ø 300 mm *001589220900
7 Extrair pressionando para baixo o pinhão Assegurar o pinhão (12) contra queda.
(12)
8 Remover o disco de ajuste (7) e a bucha
distanciadora (8) do pinhão (12)
9 Remover o rolamento de roletes cônicos
externo (3) da carcaça da caixa do eixo (6)
10 Remover o casquilho externo (4)
11 Remover a chapa condutora de óleo (5)
12 Remover o casquilho interno (10)
13 Remover o disco de compensação (9)
14 Remover o rolamento de roletes cônicos
interno (11) no pinhão (12)
Montar
Perigo! Perigo de lesão na pele e olhos pela Usar luvas, roupas e óculos de proteção. AS00.00-Z-0002-01A
manipulação de objetos quentes ou
incandescentes
15 Aquecer o rolamento de roletes cônicos
interno (11)
para aprox. 80 °C e montar até o batente
sobre o eixo
16 Instalar a chapa condutora de óleo (5)
17 Instalar o casquilho externo (4)
18 Instalar o casquilho interno (10) e o disco de
compensação (9)
19 Posicionar o pinhão (12) na carcaça da
caixa do eixo (6)
20 Colocar o disco de ajuste (7) e a bucha Assegurar o pinhão (12) contra queda.
distanciadora (8) sobre o pinhão (12)
Perigo! Perigo de lesão na pele e olhos pela Usar luvas, roupas e óculos de proteção. AS00.00-Z-0002-01A
manipulação de objetos quentes ou
incandescentes
21 Aquecer o rolamento de roletes cônicos
externo (3) para aprox. 80 °C e montar até o
batente sobre o pinhão (12)
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0470ma / Desmontar e montar a carcaça do pinhão com pinhão Página 1 de 3
Eixo traseiro 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
22 Instalar a engrenagem antecessora (2) Olear levemente o dentado do pinhão
(12). Instalar nova porca com ressalto (1),
porém, não travar ainda.
*748589003100
*000589696300
Para coroa de Ø 233 mm *001589750900
Para coroa de Ø 300 mm *001589220900
Eixo traseiro 748.26/27 *BA35.30-N-1008-03A
Eixo traseiro 740.893/895/897, 748.703 *BA35.30-N-1008-03B
23 Determinar a profundidade de instalação do No caso de desvio, remover novamente o AR35.30-W-0470-03MA
pinhão (12) pinhão (12) e o casquilho interno (10) e
instalar novamente com o disco de
compensação (9) exigido.
24 Verificar o momento de atrito dos No caso de desvio, remover novamente o AR35.30-W-0470-04MA
rolamentos de roletes cônicos pinhão (12) e o casquilho interno (10) e
instalar novamente com o disco de ajuste
(7) exigido.
*BE35.30-N-1003-01A
Para coroa de Ø 233 mm *001589750900
Para coroa de Ø 300 mm *001589220900
*745589012100
25 Travar a porca com ressalto (1). AR35.30-W-0432-03A
26 Montar o diferencial AR35.30-W-0465MB
27 Instalar a coroa com o diferencial AR35.30-W-0464MA
28 Instalar a tampa do diferencial longitudinal AR35.30-W-0350MA
29 Instalar o conjunto diferencial AR35.30-W-0432I
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0470ma / Desmontar e montar a carcaça do pinhão com pinhão Página 2 de 3
Eixo traseiro 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
BA35.30-N-1008-03A Porca com ressalto da M45 1,5 Nm 950 50 -
engrenagem antecessora no
pinhão
M55 1,5 Nm -
000 589 69 63 00
Chave multiplicadora
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0470ma / Desmontar e montar a carcaça do pinhão com pinhão Página 3 de 3
Eixo traseiro 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
AR35.30-W-0432I Remover e instalar o conjunto diferencial 10.4.08
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703
com diferencial longitudinal (NAG 7)
1 Conjunto diferencial
2 Parafuso
3 Ponte do eixo
W35.30-1029-06
Remover e instalar
Indicações para a avaliação de vazamentos AH00.00-N-0011-01A
1 Remover a árvore de transmissão na flange Calçar a árvore de transmissão. AR41.10-W-0050A
de acionamento do eixo traseiro
2 Escoar o óleo da carcaça do diferencial
longitudinal
Troca de óleo da carcaça do diferencial AP35.00-W-3502A
longitudinal do eixo traseiro
3 Remover o cubo da campânula com semi- AR35.20-W-0270A
eixo traseiro
4 Separar os plugues elétricos no conjunto
diferencial (1)
5 Remover as tubulações de ar comprimido do
bloqueio longitudinal e transversal
6 Assegurar o conjunto diferencial (1) contra Antes da remoção dos últimos dois
queda parafusos o conjunto diferencial (1) deve ser
fixado seguramente sem falta sobre o
elevador de valeta, para que o conjunto
diferencial (6) não caia de forma
descontrolada da ponte do eixo.
7 Remover o conjunto diferencial (1) Instalação: limpar as superfícies de *BR00.45-Z-1015-01A
vedação no conjunto diferencial (1) e na
ponte do eixo e aplicar com massa de
vedação.
Observar as diferenças de comprimentos
dos parafusos.
Eixo traseiro 748.26/27 *BA35.30-N-1001-03A
Eixo traseiro 740.893/895/897, 748.703 *BA35.30-N-1001-03B
8 Instalar na ordem inversa
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0432i / Remover e instalar o conjunto diferencial Página 1 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
BA35.30-N-1001-03A Parafuso da carcaça do M12 1,5 12,9 Parafuso de aperto Nm - -
eixo na ponte dentado.
Parafuso sextavado. - -
Na área do bloqueio
de diferencial
Parafuso sextavado Nm -
Na área do bloqueio de
diferencial
Parafuso sextavado Nm -
Na área do bloqueio de
diferencial
Meio de reparo
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0432i / Remover e instalar o conjunto diferencial Página 3 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
AS00.00-Z-0002-01A Perigo de lesão na pele e olhos pela Usar luvas, roupas e óculos de Perigo!
manipulação de objetos quentes ou proteção.
incandescentes
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / as00.00-z-0002-01a / Perigo de lesão na pele e olhos pela manipulação de objetos quentes ou incandescentes Página 1 de 1
TYP alle
AR35.30-W-0432I Remover e instalar o conjunto diferencial 10.4.08
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703
com diferencial longitudinal (NAG 7)
1 Conjunto diferencial
2 Parafuso
3 Ponte do eixo
W35.30-1029-06
Remover e instalar
Indicações para a avaliação de vazamentos AH00.00-N-0011-01A
1 Remover a árvore de transmissão na flange Calçar a árvore de transmissão. AR41.10-W-0050A
de acionamento do eixo traseiro
2 Escoar o óleo da carcaça do diferencial
longitudinal
Troca de óleo da carcaça do diferencial AP35.00-W-3502A
longitudinal do eixo traseiro
3 Remover o cubo da campânula com semi- AR35.20-W-0270A
eixo traseiro
4 Separar os plugues elétricos no conjunto
diferencial (1)
5 Remover as tubulações de ar comprimido do
bloqueio longitudinal e transversal
6 Assegurar o conjunto diferencial (1) contra Antes da remoção dos últimos dois
queda parafusos o conjunto diferencial (1) deve ser
fixado seguramente sem falta sobre o
elevador de valeta, para que o conjunto
diferencial (6) não caia de forma
descontrolada da ponte do eixo.
7 Remover o conjunto diferencial (1) Instalação: limpar as superfícies de *BR00.45-Z-1015-01A
vedação no conjunto diferencial (1) e na
ponte do eixo e aplicar com massa de
vedação.
Observar as diferenças de comprimentos
dos parafusos.
Eixo traseiro 748.26/27 *BA35.30-N-1001-03A
Eixo traseiro 740.893/895/897, 748.703 *BA35.30-N-1001-03B
8 Instalar na ordem inversa
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0432i / Remover e instalar o conjunto diferencial Página 1 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
BA35.30-N-1001-03A Parafuso da carcaça do M12 1,5 12,9 Parafuso de aperto Nm - -
eixo na ponte dentado.
Parafuso sextavado. - -
Na área do bloqueio
de diferencial
Parafuso sextavado Nm -
Na área do bloqueio de
diferencial
Parafuso sextavado Nm -
Na área do bloqueio de
diferencial
Meio de reparo
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0432i / Remover e instalar o conjunto diferencial Página 3 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
AR35.30-W-4650MA Remover e instalar o retentor do eixo de acionamento 22.6.06
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703
com diferencial longitudinal (NAG 7)
W35.30-1023-06
Indicações de alteração
26.4.06 conteúdo completamente retrabalhado
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-4650ma / Remover e instalar o retentor do eixo de acionamento Página 1 de 1
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
AR35.30-W-0473MA Remover e instalar a flange de acionamento 13.3.08
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703
com diferencial longitudinal (NAG 7)
W35.30-1023-06
Indicações de alterações
12.3.08 Ferramenta especial modificada. Passo de trabalho 4, 5 *748589051502
Remover e instalar
Indicações para a avaliação de vazamentos AH00.00-N-0011-01A
1 Remover a árvore de transmissão na flange Calçar a árvore de transmissão. AR41.10-W-0050A
de acionamento (2)
2 Destravar a porca com ressalto (1) A aba da trava deve ser cisalhada AR35.30-W-0432-05A
completamente, porque um pequeno resto
da aba da trava pode danificar a rosca do
pinhão na remoção da porca com ressalto.
Instalação: travar a porca com ressalto AR35.30-W-0432-03A
(1).
3 Destravar e remover a porca com ressalto Para a remoção da porca com ressalto
(1) (1), não utilizar parafusadora de impacto,
porque o mancal do diferencial longitudinal
pode ser danificado.
Instalação: instalar nova porca com
ressalto (1).
Eixo traseiro 748.26/27 *BA35.30-N-1004-04A
Eixo traseiro 740.893/895/897, 748.703 *BA35.30-N-1004-04B
Ferramenta de inserção por tração *717589003100
Chave multiplicadora *000589696300
4 Remover a flange de acionamento (2) Instalação: verificar a superfície de
trabalho do retentor (3) na flange de
acionamento (2), se necessário, instalar nova
flange de acionamento (2).
Se uma nova flange de acionamento (2) é
montada, o retentor contra pó da flange de
acionamento (2) também deve ser
substituído.
Mandril *748589071500
Cabo *748589051502
Olear levemente a flange de acionamento
(2) na face de vedação para o retentor (3) e
instalar.
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0473ma / Remover e instalar a flange de acionamento Página 1 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
5 Remover o retentor (3) do anel rosqueado O anel rosqueado (4) no ato não deve
(4) ser girado, porque a sua posição de
instalação (profundidade) define a folga axial
do eixo de acionamento no diferencial
longitudinal. Com o ajuste errado da folga
axial, será provocada uma avaria completa
do acionamento do eixo traseiro.
Instalação: instalar novo retentor (3)
no anel rosqueado (4).
Mandril *748589061500
Cabo *748589051502
6 Instalar na ordem inversa
Diferencial longitudinal
Diferencial longitudinal
Diferencial longitudinal
Diferencial longitudinal
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0473ma / Remover e instalar a flange de acionamento Página 2 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
Número Denominação Eixo traseiro
748.703 com
diferencial
longitudinal,
coroa
de Ø 233 mm
000 589 69 63 00
Chave multiplicadora
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0473ma / Remover e instalar a flange de acionamento Página 3 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
AR35.30-W-4670E Desmontar, montar a arruela de vedação radial na roda cônica de acionamento 22.6.06
EIXO TRASEIRO 740.892 /894 /896, 748.2 /704 /705 /706 /708
sem diferencial longitudinal
W35.30-1021-09
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-4670e / Desmontar, montar a arruela de vedação radial na roda cônica de acionamento Página 1 de 1
EIXO TRASEIRO 740.892 /894 /896, 748.2 /704 /705 /706 /708 sem diferencial longitudinal
AR35.30-W-0473A Remover e instalar a flange de acionamento 22.6.06
EIXO TRASEIRO 740.892 /894 /896, 748.2 /704 /705 /706 /708
sem diferencial longitudinal
W35.30-1021-09
Remover e instalar
Indicações para a avaliação de vazamentos AH00.00-N-0011-01A
1 Remover a árvore de transmissão (2) na Calçar a árvore de transmissão. AR41.10-W-0050A
flange de acionamento (4)
2 Destravar a porca com ressalto (3) A aba da trava deve ser cisalhada AR35.30-W-0432-05A
completamente, porque um pequeno resto
da aba da trava pode danificar a rosca do
pinhão na remoção da porca com ressalto.
Instalação: travar a porca com ressalto AR35.30-W-0432-03A
(3).
3 Remover a porca com ressalto (3) Para a remoção da porca com ressalto
(3) não utilizar parafusadora de impacto,
porque os rolamentos do diferencial
longitudinal podem ser danificados.
Instalação: instalar nova porca com
ressalto (3).
Chave de bloqueio *717589003100
Chave multiplicadora *000589696300
Eixo traseiro 748.21/22/23/24/26/27 *BA35.30-N-1007-03A
Eixo traseiro 740.892/894/896, *BA35.30-N-1007-03B
748.704/705/706/708
4 Remover a flange de acionamento (4) Se necessário utilizar extrator.
Extrator *035589013300
Instalação: olear levemente o dentado
do pinhão.
5 Remover a chapa protetora (5) Apenas na coroa com Ø de 300 mm
6 Remover o retentor radial combinado (6) Mandril, com coroa de Ø 233 mm *387589071500
Mandril, com coroa de Ø 300 mm *740589001500
7 Instalar na ordem inversa
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0473a / Remover e instalar a flange de acionamento Página 1 de 3
EIXO TRASEIRO 740.892 /894 /896, 748.2 /704 /705 /706 /708 sem diferencial longitudinal
Número Denominação Eixo traseiro Eixo traseiro
748.23/24/21/22 748.23/24/21/22
sem diferencial sem diferencial
longitudinal, longitudinal,
coroa de coroa de
Ø 233 mm Ø 300 mm
M55 1,5 Nm -
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0473a / Remover e instalar a flange de acionamento Página 2 de 3
EIXO TRASEIRO 740.892 /894 /896, 748.2 /704 /705 /706 /708 sem diferencial longitudinal
Conjunto diferencial com diferencial
M55 1,5 Nm -
000 589 69 63 00
Chave multiplicadora
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0473a / Remover e instalar a flange de acionamento Página 3 de 3
EIXO TRASEIRO 740.892 /894 /896, 748.2 /704 /705 /706 /708 sem diferencial longitudinal
-
W35.30-1067-11
Indicações de alterações
4.3.09 Alterada a massa de vedação. Passo de trabalho 4 *BR00.45-Z-1009-01A
Remover
1 Remover a flange de acionamento AR35.30-W-0473MA
2 Remover a chapa trava (4) no anel
rosqueado (2)
3 Remover o anel rosqueado (2) Chave de garras *748589010700
Instalar
4 Limpar rigorosamente a rosca na tampa do *BR00.45-Z-1009-01A
diferencial longitudinal (1) e no anel
rosqueado (2) e aplicar a massa de vedação
5 Apertar o anel rosqueado (2) até o seu Chave de garras *748589010700
batente na tampa do diferencial longitudinal
(1)
6 Regular a folga axial do diferencial A profundidade de instalação do anel AR35.30-W-0476-01A
longitudinal rosqueado determina a folga axial do eixo do
diferencial longitudinal. Devido a este fato,
deve-se prestar atenção para que o anel
rosqueado seja apertado em dependência
da ferramenta especial a ser usada com o
correspondente torque de aperto.
No aperto com uma chave com ressaltos
diretamente no anel rosqueado, deve ser
utilizado o torque de aperto mais alto.
Caso seja utilizada uma chave com garras,
deve ser apertado com o torque de aperto
mais baixo. Através do efeito alavanca da
chave com garras será alcançado o torque
de aperto mais alto no anel rosqueado.
Eixo traseiro 748.26/27 *BA35.30-N-1012-04A
Eixo traseiro 740.893/895/897, 748.703 *BA35.30-N-1012-04B
Chave de garras *748589010700
7 Travar o anel rosqueado (2) Na instalação da chapa de travamento
(4), na medida do possível, não alterar a
posição do anel rosqueado.
Caso a chapa de travamento (4) não permite
ser instalada, o anel rosqueado deve ser
apertado em no máximo 5°.
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0476a / Remover e instalar o anel rosqueado no eixo de acionamento do diferencial longitudinal Página 1 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
Chave de garras *748589010700
Eixo traseiro 748.26/27 *BA35.30-N-1005-04A
Eixo traseiro 740.893/895/897, 748.703 *BA35.30-N-1005-04B
8 Instalar a flange de acionamento AR35.30-W-0473MA
BA35.30-N-1012-04A Anel rosqueado na tampa do diferencial 1º estágio Com chave de garras Nm 215
BA35.30-N-1012-04A Anel rosqueado na tampa do diferencial 1º estágio Com chave de garras Nm 215
Diferencial longitudinal
BA35.30-N-1012-04B Anel rosqueado na tampa do diferencial 1º estágio Com chave de garras Nm 215
Diferencial longitudinal
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0476a / Remover e instalar o anel rosqueado no eixo de acionamento do diferencial longitudinal Página 2 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
Número Denominação Eixo traseiro
748.703 com
diferencial
longitudinal,
coroa com
233 mm de Ø
BA35.30-N-1012-04B Anel rosqueado na tampa do diferencial 1º estágio Com chave de garras Nm 215
748 589 01 07 00
Chave de garras
Meio de reparo
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ar35.30-w-0476a / Remover e instalar o anel rosqueado no eixo de acionamento do diferencial longitudinal Página 3 de 3
EIXO TRASEIRO 740.893 /895 /897, 748.26 /27 /703 com diferencial longitudinal (NAG 7)
Número do documento: pe35.40-w-2000-99d
Título do documento: Esquema elétrico de conexões do circuito de acionamento do bloqueio do diferencial do eixo traseiro
A64
A
21/2 21/3 21/4 21/5 21/17 21/21 21/5 21/2 21/3 21/4 21/5 21/2 21/3 21/4 21/5 21/11
X2 X3 X5 X3 X5
C
CAN 3 CAN 3
1 1 1 1
D
bl br br ge
gr rt gn
1 1 1 1 1 1 1
bl br br ge sw sw br
F gr rt bl bl gr
ws ge
1 1
br br
gr gr
J
X24
12/2 12/3 12/4 12/5
1 2 1 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / pe35.40-w-2000-99d / Esquema elétrico de conexões do circuito de acionamento do bloqueio do diferencial do eixo traseiro Página 1 de 3
EIXO TRASEIRO 746.21 no TIPO 930, 934 EIXO TRASEIRO 748.21 /23 no TIPO 930, 932, 933, 934 EIXO TRASEIRO 748.59 no TIPO 930, 934 EIXO TRASEIRO 749.10 /11 no TIPO 930
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
A65
X5 X6
U192
1 1 1 1 1 1 1 1 1
li bl li bl bl li gr bl bl
ws br br ws ws ge ge ws
ws
1 1 1 1 1 1
li li li li li li
ws ws ws ws ws ws X1 X4
18/1 18/10 18/2 18/11 18/4
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / pe35.40-w-2000-99d / Esquema elétrico de conexões do circuito de acionamento do bloqueio do diferencial do eixo traseiro Página 2 de 3
EIXO TRASEIRO 746.21 no TIPO 930, 934 EIXO TRASEIRO 748.21 /23 no TIPO 930, 932, 933, 934 EIXO TRASEIRO 748.59 no TIPO 930, 934 EIXO TRASEIRO 749.10 /11 no TIPO 930
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
A68
A
X1 X10
CAN 2
X1
J
X4 4/1 4/2 4/3 4/4 1
18/4 18/5 18/2 18/3 18/10 18/11 18/8 18/9 sw
bl
30 LOW HIGH GND 30 LOW HIGH GND
ws
F17 F6 K
10A 10A
S56 S38
A0
A7 A82
Recortar aqui
PE35.40-W-2000-99D
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / pe35.40-w-2000-99d / Esquema elétrico de conexões do circuito de acionamento do bloqueio do diferencial do eixo traseiro Página 3 de 3
EIXO TRASEIRO 746.21 no TIPO 930, 934 EIXO TRASEIRO 748.21 /23 no TIPO 930, 932, 933, 934 EIXO TRASEIRO 748.59 no TIPO 930, 934 EIXO TRASEIRO 749.10 /11 no TIPO 930
OV00.01-W-1901-03D Aplicação dos esquemas elétricos Tipo 930, 932, 933, 934
Esquemas de circuito
Os esquemas de circuito são agregados aos grupos funcionais Nos esquemas de blocos, são representados todos os módulos de
conhecidos 00-91. A listagem alfabética de todos os subgrupos comando que participam do sistema. Componentes, os quais, de
está contida no "auxílio de localização através de todos os grupos acordo com a função ou sistema, são conectados aos módulos de
de esquema de circuito" (registro A). Para uma localização mais comando, são conduzidos inclusive no sentido de seta.
simples de cada componente, são listados no "auxílio de
localização, através de todos os grupos de esquema de circuito" As abreviações contidas nas legendas, por ex. ABS, são
(registro A), a abreviação do componente, a denominação e o encontradas no registro A sob "abreviações para esquemas de
número do esquema de circuito. circuito elétrico".
Os esquemas de circuito são ordenados conforme número PE, Os números entre parênteses são explicações gerais.
sendo armazenados no respectivo grupo funcional,
por ex.: PE42.25-W-2002A Seções de condutores e cores de cabos podem divergir da
PE42.25-W-2002B representação nos esquemas de circuito.
PE54.30-W-2200J
Relês, interruptores e módulos de comando, os quais são somente
Os esquemas de circuito são criados como esquemas de circuito mencionados nos esquemas de circuito, podem ser localizados
de sistema, esquemas de módulos de comando ou esquemas de através do "auxílio de localização através de todos os
blocos, e estruturados como segue: componentes elétricos". No esquema de circuito citado eles são
completamente representados e conectados.
A representação de um sistema, por ex., controle do veículo FR,
contém todos os componentes elétricos, bem como condutores
para os componentes, os quais adicionalmente estão ligados com o
FR, por ex., instrumento (P2).
Módulos de comando ou módulos, são representados
completamente com todos os componentes conectados. Os
esquemas de circuito podem conter indicações sobre os
componentes, os quais estão representados em outros esquemas
de circuito.
Explicações:
Identificação cromática:
Designação do condutor,
por ex.: bl = azul
1,5 br = marrom
Seção do condutor em mm 2
ge = amarelo
gr gn = verde
Cor básica (cinza)
(cinza gr = cinza
Cor de identificação )rt li = lilás
(vermelho) (verm rs = rosa
elho) rt = vermelho
sw = preto
ws = branco
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ov00.01-w-1901-03d / Aplicação dos esquemas elétricos Página 1 de 2
TYP 930, 932, 933, 934
Conector, por ex., Conector, por ex.,
no chassi da cabina: no módulo de comando:
X2. 3 18 / 12 X4 15 / 2
Conector
Fileira do conector no módulo de
comando
Local do conector
na fileira 15 pólos
18 pólos Câmara 2
(Pino nº 2)
Câmara 12
(Pino nº 12)
O símbolo . . . indica a continuação dos esquemas de circuito. Particularidades para o WIS - Representação:
Em oposição à representação em papel, o WIS oferece a possibilidade de selecionar determinadas áreas (moldura vermelha) e, desta
forma, pular para outros documentos ou esquemas de circuito.
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / ov00.01-w-1901-03d / Aplicação dos esquemas elétricos Página 2 de 2
TYP 930, 932, 933, 934
PE35.40-W-2000-60D Título do esquema elétrico de acionamento Eixo traseiro 746.21 no tipo 930,
de bloqueio do diferencial do eixo traseiro 934
Eixo traseiro 748.21 /23 no tipo 930,
932, 933, 934
Eixo traseiro 748.59 no tipo 930,
934
Eixo traseiro 749.10 /11 no tipo 930
© Daimler AG, 10-10-2011, G/10/10 / pe35.40-w-2000-60d / Título do esquema elétrico de acionamento de bloqueio do diferencial do eixo traseiro Página 1 de 1
HINTERACHSE 746.21 im TYP 930, 934 HINTERACHSE 748.21 /23 im TYP 930, 932, 933, 934 HINTERACHSE 748.59 im TYP 930, 934 HINTERACHSE 749.10 /11 im TYP 930
- Figura -