You are on page 1of 21

Montage- und Gebrauchsanweisung 2 DE

Installation and operating instructions 22 EN_GB


Instructions d'installation et de fonctionnement 42 FR
Istruzioni per il montaggio e l’uso 62 IT
Montage- en gebruiksaanwijzing 82 NL
Instrucciones de montaje y uso 102 ES
Instruções de instalação e operação 122 PT
Упътване за монтаж и употреба 143 BG

Polaris 50

Kleine Operationsleuchte
Minor surgical luminaire
Petite lampe opératoire
Piccolo apparecchio d'illuminazione per sala operatoria
Geen operatielamp
Lámpara pequeña de operaciones
Lâmpada cirúrgica pequena
Малка операционна лампа

21
CONTENTS
1 SYMBOLS .............................................................................................................................................................. 23
2 SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 24
2.1 Intended use .................................................................................................................................. 24
2.2 User profiles ................................................................................................................................... 24
2.3 Safety instructions .......................................................................................................................... 24
2.4 Warning levels................................................................................................................................ 24
3 VARIANTS ............................................................................................................................................................. 25
3.1 Polaris 50 Ceiling............................................................................................................................ 25
3.2 Polaris 50 Wall ............................................................................................................................... 25
3.3 Polaris 50 Mobile ............................................................................................................................ 25
3.4 Polaris 50 CSU ............................................................................................................................... 25
4 SCOPE OF SUPPLY ............................................................................................................................................. 26
4.1 Polaris 50 Ceiling............................................................................................................................ 26
4.2 Polaris 50 Wall ............................................................................................................................... 26
4.3 Polaris 50 Mobile ............................................................................................................................ 27
5 MOUNTING Polaris 50 Ceiling bearing .................................................................................................................. 27
5.1 Load data ...................................................................................................................................... 28
6 MOUNTING Polaris 50 Ceiling ............................................................................................................................... 28
6.1 Attaching the ceiling bearing ............................................................................................................ 28
6.2 Mounting the ceiling arm ................................................................................................................. 30
7 MOUNTING - Polaris 50 Wall................................................................................................................................. 30
7.1 Load data ...................................................................................................................................... 30
7.2 Attaching the wall bearing................................................................................................................ 30
7.3 Mounting the wall arm ..................................................................................................................... 31
8 MOUNTING - Polaris 50 Mobile ............................................................................................................................. 32
9 MOUNTING - luminaire head ................................................................................................................................. 34
10 OPERATION .......................................................................................................................................................... 34
11 DISINFECTION CLEANING AND STERILIZATION .............................................................................................. 35
12 SAFETY INSPECTIONS ........................................................................................................................................ 35
12.1 Setting the spring force ................................................................................................................... 35
13 DEMOUNTING....................................................................................................................................................... 35
13.1 Disposal ........................................................................................................................................ 36
14 ACCESSORIES ..................................................................................................................................................... 36
15 ADDITIONAL INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 36
16 TROUBLESHOOTING ........................................................................................................................................... 37
17 TECHNICAL DATA ................................................................................................................................................ 37
18 NOTES ON THE ARM SYSTEMS ......................................................................................................................... 39
18.1 Cleaning and disinfection................................................................................................................. 39
18.2 Testing .......................................................................................................................................... 39
18.3 Demounting for servicing ................................................................................................................. 39
19 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) .................................................................................................... 40

22
EN_GB

1 SYMBOLS

The warning symbols indicate all instructions that are important for safety. Failure to comply with them can lead to injury,
damage to the luminaire or the equipment. In combination with the following signal words the warning symbols means:

DANGER
Can lead to death or serious injury.

WARNING
Can lead to injury

Comply with operating Instructions

CE conformity mark

Protective earth, protection class I device

Neutral conductor/return conductor for the electrical current

Live conductor

Storage humidity

Storage temperature

Disposal

Manufacturer

23
EN_GB

2 SAFETY INSTRUCTIONS  The luminaire must not be covered by a cloth or


any similar item while it is in operation.
2.1 Intended use  The ventilation openings (where they exist) must
be free whenever the luminaire is in operation.
The Polaris 50 luminaire is a minor surgical luminaire  The luminaire must not be operated near to
(treatment luminaire). It is an individual luminaire for external heat sources that exceed the maximum
use in operating rooms that is used near the patient to ambient temperature of the luminaire.
support diagnosis or treatment, which poses no risk to  The luminaire must not be used in environmental
the patient in the event of any interruption caused by conditions other than those for which it is intended.
light failure. It is meant for continuous operation and is  The luminaire must only be used for the intended
not intended to be combined with other medical use described in this document.
devices.  The manufacturer cannot be held responsible for
any injury or damage that is caused as a result of
2.2 User profiles any use other than the intended use or of any
failure to comply with safety instructions and
Medical professional warnings.
A medical professional is any person who has  Polaris 50 Mobile
completed medical training and is working in his or her The lamp must be secured while being transported
professional field. within the clinic.
Cleaning professional
A cleaning professional is trained in national and job- 2.4 Warning levels
related hygiene regulations.
Electrician DANGER
An electrician is trained in the fields of electronics and
electrical engineering and is familiar with the relevant Indication of hazards that can lead to death or serious
standards and regulations. injury if measures are disregarded.
Qualified professional
A qualified professional is capable of mounting and WARNING
dismounting the luminaire thanks to professional
training, knowledge and experience and knowledge of Indication of hazards that can lead to injury if measures
the regulations. are disregarded.

2.3 Safety instructions CAUTION


 Operation by a medical professional Indication of hazards that can lead to damage to
 The instructions form part of the product. They property if measures are disregarded.
must be stored and made accessible to all
subsequent users.
 Any work on the luminaire (including repairs) must
be carried out by qualified electricians only.
Mounting must be performed by a qualified
professional only.
 The luminaire must not be altered or manipulated
in any way. Only approved original parts must be
used. Any use other than the intended use with
original parts may give rise to other technical
values and life-threatening danger.
 Operation in potentially explosive areas is
prohibited. The luminaire power supply is a
potential ignition source.
 The luminaire must only be operated in dry, dust-
free rooms.
 The luminaire must not be left switched on without
supervision.
 For luminaires in protection class I, it is essential
for the earthing conductor to be connected to the
luminaire housing.
 Do not use any luminaire that is damaged.
Defective cables and a defective handle are also
potential hazards. Do not place the cable close to
any heat source or on sharp edges.
 Damage to the eyes. Never look directly into the
light source.
 Replace any glass that is damaged before
operating the luminaire again.

 In order to prevent electric shocks, only connect


the luminaire to a power supply with an earth
conductor.
 Never place additional loads on the luminaire head
or the arm.

24
EN_GB

3 VARIANTS
3.1 Polaris 50 Ceiling

3.2 Polaris 50 Wall

3.3 Polaris 50 Mobile

3.4 Polaris 50 CSU*

*Details of the scope of delivery for the CSU as well as the mounting instructions for it are given in the enclosed
documentation.

25
EN_GB

4 SCOPE OF SUPPLY 4.2 Polaris 50 Wall


4.1 Polaris 50 Ceiling The following are included in the scope of supply:

The following are included in the scope of supply: 1x luminaire head with sterilizable handgrip

1x luminaire head with sterilizable handgrip

1x wall arm

1x ceiling arm

1x wall joint

1x ceiling conduit

1x wall bearing

1x ceiling bearing

1x wall cover

1x ceiling cover

1x ring

1x ring

4x Fixing anchor bolt UPAT EXA 10/45,M10x122

26
EN_GB

4.3 Polaris 50 Mobile


The following are included in the scope of supply:

1x luminaire head with sterilizable handgrip

1x M4 socket screw

1x A fuse FSF, F 1A 250 VAC, IEC 60127-2


1x caster

5 MONTAGE Polaris 50 Ceiling


bearing
 The mounting must only be mounted on
ceilings having a concrete stability class B25
1x power cable through B55 respectively C20/25 through
C50/60. If there is any doubt, an authorized
professional must confirm that mounting is
possible on the mounting base being used.
For other types of ceilings, a safe and
sustainable ceiling anchor is to be planned.
The transfer of the forces in the ceiling must
be ensured. The applicable regional building
regulations must be observed. A fault-free
1x lower support tube construction is assumed.
 It is essential to ensure that the ceiling
bearing or fixing elements do not come into
touch with the reinforcement components of
the solid ceiling.
 Drilling must be executed by a competent
specialist.
 The nuts must be tightened carefully by
means of a torque wrench.
1x upper support tube  A lightweight ceiling panel with a maximum
thickness of 20 mm can be bridged with the
fixing anchor bolt. If more than 20 mm thick,
plaster or panels are to be removed prior to
installation.

DANGER

Life-threatening danger from falling luminaire.


 The actual ceiling load depends on a
variety of different factors. This can
only be accurately determined for each
1x cantilever arm particular case by a structural
engineer.

1x cable holder

27
EN_GB

DANGER

Mounting by qualified personnel


 Mounting must be done by qualified
personnel only. Lack of appropriate
knowledge could be life-threatening.

 Drill holes, then blow them out using bellows


DANGER Drill nominal diameter = 10 mm
Drill hole depth = 75 mm
Life-threatening danger from falling luminaire.
 Please use the fixing anchor bolt provided.
WARNING
For safety reasons the responsible structural
WARNING engineer must be informed of any incorrect
drilling e.g. by the drilling in a reinforcement
Risk of injury from falling parts. iron, as sufficient static and load balancing may
be at risk.
 Mounting must be performed by two
people.
CAUTION

Use protective equipment in line with tool


CAUTION
manufacturer's instructions.
Use the load data table to determine which
fastening material should be used
 Take account of linkage dimension before
mounting

5.1 Load data


Polaris 50 Ceiling:

Bending moment MB 200 Nm (147 lbf ft)


 Hold the ceiling bearing on ceiling and hit
Vertical weight FG 130 N (30 lbf) the fixing anchor bolt with a hammer and
 carefully tighten the nuts to 43 nm with a
5.2 Attaching the ceiling bearing torque wrench.
 The vertical alignment of the ceiling bearing
must be considered.

6 MOUNTING Polaris 50
Ceiling
6.1 Attaching the ceiling bearing
 Make 4 bore hole markings DANGER

Mounting by qualified personnel


 Mounting must be done by qualified
personnel only. Lack of appropriate
knowledge could be life-threatening.
 Please note the installation instructions for
ceiling bearing under point 5.
 Check clearances
DANGER

Electric shocks are life-threatening.


 The luminaire must be isolated from the
mains by an external all-pole switch.

28
EN_GB

 Loosen the fastening bolts of the socket.

 Pull the luminaire cable of the ceiling conduit


through the luminaire mount.
 Insert ceiling conduit into luminaire mount
 Secure using the M8 safety screw and nut 1

 Use long nose pliers to pull the socket on the


inner ring with cable fully out of the ceiling
conduit.

 Tighten M8 safety screw and nut 1 (20 Nm /


14.75 lbf ft)
 Saw ceiling conduit to the desired length at  Tighten all 4 threaded pins 2 (5 Nm / 3,68 lbf
the top end using a metal saw and deburr. ft)

DANGER

Electric shocks are life-threatening.


 Disconnect or remove fuses before carrying
out any work on the mains connection
 Remove fastening screw.

 Connect to mains
 Insert ceiling conduit 1 into ceiling bearing 2
and drill a Ø9 mm (0.35”) hole 3. Use the
existing hole in the ceiling bearing as a
guide.

 Connect luminaire cable

 Insert cable with socket back into the ceiling


conduit.
 Push cover and ring over the ceiling bearing
and tighten them

 Align the threaded hole in the socket exactly


with the existing hole in the ceiling conduit.
Fasten using the fastening screw.

29
EN_GB

6.2 Mounting the ceiling arm


WARNING

The cantilever arm is an injury hazard


 Do not remove the transport safeguard until
after the luminaire head has been mounted.
 Continue with luminaire head mounting, see
Chapter 8

7 MOUNTING - Polaris 50 Wall


 Note: Fastening material is not included.
 We recommend the use of (not included in
the delivery) counter-plates for fastening on
 Loosen the screw connection and remove a drywall.
the cover cap with connector
7.1 Load data

Bending moment MB 250 Nm (184 lbf ft)


Vertical weight FG 150 N (34 lbf)

7.2 Attaching the wall bearing


 Mount the ceiling arm
DANGER
WARNING Mounting by qualified personnel
The luminaire will fall if fastening is done  Mounting must be done by qualified
incorrectly personnel only. Lack of appropriate
knowledge could be life-threatening.
 The retaining ring must engage into the
groove and must have the same clearance all
round. DANGER

Electric shocks are life-threatening.


DANGER
There is a risk that the cantilever arm and the  The luminaire must be isolated from the
adapted end devices will fall mains by an external all-pole switch.

 The retaining ring may be prised open by a


maximum of 1 mm wider than the shaft CAUTION
diameter during mounting. Wider opening by
bending can lead to material damage and Take account of the wall bearing position
loss of safety integrity. During mounting  The wall bearing must be aligned in
ensure that the retaining ring engages accordance with the drawing
correctly into the groove.
 Failure to comply with correct alignment will
compromise mechanical safety

CAUTION

Use the load data table to determine which


1 fastening material should be used
2  Take account of linkage dimension before
mounting
 Put the disc 1 in place first, then the retaining
ring 2  The selection of fastening material
according to the "Load data" table and the
safe execution of the attachment is the task
of the person responsible for the
installation.
 The load-bearing capacity of the structure
must be planned, inspected and confirmed
by a structural engineer.
 The applicable regional building regulations
 Insert the connector with the cover cap and
are to be observed.
screw into place

30
EN_GB

CAUTION DANGER

Take account of the wall bearing position Electric shocks are life-threatening.
 The wall bearing must be aligned in  Disconnect or remove the fuses before
accordance with the drawing working on the mains connection
 Failure to comply with correct alignment will
compromise mechanical safety

 Connect to mains

 Make 4 bore hole markings

 Push hood with ring onto the wall bracket

 Check clearance

 Connect luminaire cable

 Drill holes, then blow them out using bellows

 Push cover against the wall


 Tighten firmly with ring

7.3 Mounting the wall arm


WARNING

The cantilever arm is an injury hazard


 Use tubular dowel for the selected screws
and tighten  Do not remove the transport safeguard until
after the luminaire head has been mounted.

 Wall bracket in vertical alignment, mount with


M8 self-locking bolt 1 (20 Nm / 14.75 lbf ft)
 Tighten all 4 threaded pins 2 (5 Nm / 3,68 lbf
ft)

31
EN_GB

8 MOUNTING - Polaris 50 Mobile

 Loosen the screw connection and remove


the cover cap with connector

 Remove M3 socket screws from the sides


and detach power supply unit tray.

 Mount the arm

WARNING

The luminaire will fall if fastening is done  Loosen the 2 x M6 socket screws on the
incorrectly lower support tube
 The retaining ring must engage into the  Guide the lower support tube's cable through
groove and must have the same clearance the roller stand
all round.  Attach the lower support tube to the roller
stand using the 2 x M6 socket screws (11.3
Nm / 6 lbf ft)

1
2  Push the lower support tube cables and the
power supply unit cables of the same colour
 Put the disc 1 in place first, then the retaining together until they click
ring 2

 Insert the connector with the cover cap and  Screw the power supply unit tray back in
screw into place place using the M3 socket screw and
serrated lock washer.

 Continue with luminaire head mounting, see


Chapter 8  Push the cables of the upper and lower
support tubes together until the click

32
EN_GB

1
2

 Put the disc 1 in place first, then the retaining


ring 2.

 Place the upper support tube onto the lower


support tube

 Insert the connector with the cover cap and


screw into place

 Screw the cable holder firmly onto the lower


support tube using the M4 socket screw (2.4
Nm / 1.8 lbf ft)

WARNING

Never unscrew the upper cable holder -


injury hazard.
 When both cable holders are unscrewed,  Continue with luminaire head mounting, see
the connecting piece is loose and falls Chapter 8
downward, which could lead to injury and/or
damage to the cable and/or the device.

 Remove M8 socket screw on the upper


support tube
 Remove cover cap with connector

 Insert the spring arm and secure with Allen


screw M8, tighten as far as it will go.

33
EN_GB

9 MOUNTING - luminaire head 10 OPERATION


Polaris 50 Mobile

DANGER

Electric shocks are life-threatening.


 Do not insert any power cable that is
 Remove screw and take off the protective damaged.
cap  If there is any sign of damage to the power
cable, replace it immediately with a new
one.
 The supply voltage and frequency must
match the data on the type plate.
 Only connect to the mains power supply
with a protective conductor

 Insert luminaire head. NOTE

Polaris 50 Mobile
 When the power cable is not in use, reel it
onto the cable holder

 Turn sleeve to insert securing segment

1 2
 Insert cable 1.
 Connect cable to the power supply
 Turn sleeve back and secure with screw  Operate switch 2. There are two 1 A fuses
(fast) upstream from the switch
WARNING
WARNING
Danger from falling luminaire head.
Risk of eye damage
 Ensure that the safety element has been
correctly installed.  Never look directly into the beam of light
 An incorrectly mounted luminaire head can
cause injury. Polaris 50 Ceiling, Wall, Mobile, CSU

 Tighten the luminaire head's friction lock as


required

 Switch on luminaire using the rotary knob.


 Perform a function test before each use: All
LEDs in the light cone must illuminate

CAUTION
 Attach hand grip.
The rotary knob can not be removed.

34
EN_GB

11 DISINFECTION CLEANING
NOTE
AND STERILIZATION
Sterilize hand grip for 30 minutes at 134°C
DANGER (273.2°F) and 2.05bar.
Electric shocks are life-threatening.
12 SAFETY INSPECTIONS
 Remove the connector from the power supply
and put the switch in the "OFF" position. DANGER

Electric shocks are life-threatening.


CAUTION
 Remove the connector from the power supply
Damage to property caused by incorrect and put the switch in the "OFF" position.
cleaning  The connector cable must be checked for
damage at least once per year.
 No cleaning agents containing alcohol,
solvents, chlorine or abrasive products must be
used
NOTE
 Concentrated disinfectants may damage the
cover.  Maintenance and repairs must only be carried
 Comply with mixing ratios recommended by out by qualified electricians.
manufacturers.  The corresponding user profile is described in
 Unsuitable cloths can cause scratches. Chapter 2, Safety instructions

NOTE 12.1 Setting the spring force


Dirt decreases luminosity CAUTION
 Clean regularly to keep the cover clean.
The spring force is set at the optimum setting in
 Disinfection by spraying and/or wiping is the factory
permitted.

 Clean the PMMA cover using a chamois with


glass cleaner.
 Pull cover off sideways

 Disinfectant spraying is permitted in


horizontal positions only.
NOTE

Disinfect external luminaire parts using the following Set the spring force 1:
prescribed diluted products:  + increase (if the cantilever arm lowers by
 Lysoformin
® itself)
 Dismozon
®  - reduce (if the spring is set too high) until the

®
Hexaquart plus desired stability is reached

®
Sagrotan quick disinfectant cleaner  Put cover back on sideways

CAUTION
13 DEMOUNTING

To minimize the risk of disease transmission, in DANGER


addition to complying with this user manual, you
must also comply with the applicable occupational Electric shocks are life-threatening.
health and safety regulations and the requirements  Remove connector from the power supply
of national bodies with responsibilities for hygiene and put the switch in the "OFF" position
and disinfection. before demounting.

35
EN_GB

DANGER

Never unscrew the upper cable holder -


injury hazard.
 When both cable holders are unscrewed,
the connecting piece is loose and falls
downward, which could lead to injury and/or
damage to the cable and/or the device.

13.1 Disposal

Do not dispose the luminaire and/or


lamp in household refuse. Dispose the
luminaire and/or lamp at a disposal
point in accordance with local
regulations or take them to a dealer
that provides an appropriate disposal
service.
Cut off the cable directly on the
housing.
The products listed above are more
than 95% recyclable. The luminaires
have been constructed to be
compatible with recycling so that a high
proportion of the materials used in
these products can be recycled or
converted into energy after the end of
service life. They contain no materials
that are dangerous or that need to be
monitored.

14 ACCESSORIES

Hand grip (order no. G27960)

15 ADDITIONAL
INSTRUCTIONS
The luminaire itself is maintenance-free.
You can obtain additional documents about this
product from the manufacturer upon request.
These luminaires do not affect any other devices.
To save energy, the luminaire should only be
switched on when actually needed.

36
EN_GB

16 TROUBLESHOOTING

Fault Possible cause Troubleshooting User profiles


The luminaire does not Contact problem Switch on again All
light
The luminaire does not Lamp defective Contact manufacturer By manufacturer service only
light service
The luminaire does not No mains voltage Check mains voltage, check Electrician
light all connections
The luminaire does not 1 A fuses defective Replace fuses Electrician
light (Polaris 50 Mobile only) (2 pcs. are fitted)

17 TECHNICAL DATA

Electrical:
Nominal input voltage 100 - 120 VAC
Frequency range 50 / 60 Hz
Power consumption 30 W (42-52 VA)
Input current 0.42A
Power factor 0.69
Integrated electronic transformer 24 V DC output
Approval ETL / cETL
Illumination*:
Central illuminance at 1.0 m (3.28 feet) 60,000 lux
Light field diameter d10 at 1.0 m (3.28 feet) Ø = 16 cm (6.3”)
Light field diameter d50 at 1.0 m (3.28 feet) Ø = 8.5 cm (3.3”)
Colour temperature 4500 K
Colour rendering index Ra 95
Colour rendering index R9 90
2
Total irradiance Ee at maximum intensity 200 W/m
2
Ratio irradiance Ee to illuminance Ec 3.5 mW/m /lx
Photobiological safety (EN/IEC 60601-2-57) Risk Group 1
(low risk)
Residual light intensity when shading using one shade < 1%
Residual light intensity when shading using two shades 56%
Light intensity in tube 96%
Residual light intensity in tube with one shade < 1%
Residual light intensity in tube with two shades 55%
Depth of illumination L1 + L2 120 cm (47.2”)
*Illumination data -10% / +20% tolerance

37
EN_GB

Environmental conditions for transport, storage and operation:


Ambient temperature (storage and transport) -20 °C to +70 °C (-4 °F to +158
°F)
Ambient temperature (operation) 10 °C to +35 °C (+50 °F to +95 °F)
Relative humidity (non-condensing) max. 75%
Weight:
Luminaire head 3 kg (6.614 lb)
Polaris 50 Ceiling 13 kg (28.66 lb)
Polaris 50 Wall 13 kg (28.66 lb)
Polaris 50 Mobile 20 kg (44.09 lb)
Polaris 50 CSU 10 kg (28.66 lb)
Operating mode:
Operating mode Continuous operation

Classification:
Polaris 50 Class I
Degree of protection as per IEC 529 IP 20
Luminaire head IP 43 (horizontal position)
Classification under 93/42 EEC - Appendix IX (medical device class) Class I
U.S. FDA Device Class Class I
Electrical safety test and EMC according to: ANSI/AAMI ES60601-1
CAN/CSA-C22.2 No 60601-1
EN/IEC 60601-1
EN/IEC 60601-2-41
EN/IEC 60601-1-2
According to standard 93/42/EWG Class 1
GMDN code 12276

Service life of light source:


Service life 30,000 h

38
EN_GB

18 NOTES ON THE ARM SYSTEMS 18.3 Demounting for servicing


18.1 Cleaning and disinfection DANGER
Injury hazard
DANGER
The cantilever arm is under a high spring load. If the
Electric shocks are life-threatening. luminaire head is not moved to the upper cantilever arm
The devices can conduct electricity and must be position, the cantilever arm will spring up, possibly
handled with care during cleaning and disinfection. causing serious injury. Only remove the luminaire head
if the cantilever arm is in the upper position.
• If there is a power plug remove it from the socket.
• Do not use spraying methods for cleaning and/or 1. Disconnect the device from the power supply/remove
disinfection. the plug from the mains and ensure it cannot be
• Do not spray liquid into the openings of electrical switched on again.
power sockets, gas sockets or devices, or allow liquid 2. Place cantilever arm in the upper position.
to enter these. 3. Unscrew the brake screw (1) so that the sleeve (2) can
be turned.
Recommended cleaning agents 4. Turn the sleeve (2) through 180 degrees until the
Use mild soap solutions or standard detergents as cleaning securing segment (3) appears in the slot (4).
agents. Wipe down the surfaces of the equipment with a 5. Hold the luminaire head (5) firmly and remove the
dampened cloth. If necessary, use small quantities of mild securing segment (3) using a narrow flat-bladed
soap solution as a cleaning agent. Then wipe the outer screwdriver.
surfaces with a soft, clean cloth until they are completely Remove luminaire head (5) from the connection.
dry. 6. Put protective cap in place.

Disinfection procedure
Disinfection by wiping is intended to be the standard
disinfection procedure for the support arm system. Hygiene
guidelines and corresponding safety measures must be
determined by the operator for the disinfection procedures
that are applied.

• After the contamination by any potentially infectious


material (such as blood, secretions or excrement), the
areas must be disinfected immediately in a targeted way.
• Comply with application concentrations.
• Wipe the area to be disinfected rather than spraying it.
• Do not use areas that have been wiped until the
disinfectant is dry.

18.2 Testing
DANGER

Electric shocks are life-threatening. 1 Brake screw


2 Sleeve
During all testing work, disconnect the device
3 Securing segment
from the power supply/remove the plug from the
4 Slot
power socket and secure the device so that it
5 Luminaire head terminal
cannot be switched on again.

Annually:
• Paint damage
• Cracks in plastic parts
• Deformation of the support system
• Loosening of parts
• Check the fastening screw on the underside of the stand
base, tighten it if necessary.

Every 2 years:
The securing element of the cantilever arm must be
checked and greased by a qualified professional

39
EN_GB

19 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC)


Electromagnetic emission guidelines
The medical device is intended for operation in an electromagnetic environment such as the one specified below. The user must ensure that it is
operated in such an environment.
Emissions In accordance with Electromagnetic environment
High-frequency emissions Group 1 The medical device uses HF energy exclusively for its internal function. This means
(CISPR 11) that its HF emissions are very low, and it is unlikely, that adjacent electronic devices will
receive interference.
High-frequency emissions Class B The medical device is intended for use in all facilities, including residential buildings
(CISPR 11) and facilities that are directly connected (without a transformer) to the same low
voltage network as residential buildings.
Emissions from Class A
harmonics
(IEC 61000-3-2)
Emissions from Compliance
voltage fluctuations/flicker
(IEC 61000-3-3)

Electromagnetic interference resistance guidelines


The medical device is intended for operation in an electromagnetic environment such as the one specified below. The user must ensure that it is operated
in such an environment.
Interference resistance to IEC 60601-1-2 testing level Conformity level of the Electromagnetic environment
medical device
Electrostatic discharge (ESD) Contact discharge: ± 6 kV ± 6 kV Floors made of timber, concrete or ceramics tiles are
(IEC 61000-4-2) Air discharge: ± 8 kV ± 8 kV preferred. Where synthetic floor covering is used the
relative humidity should be at least 30%.
Fast transients/ Power supply cables: ± 2 kV ± 2 kV The quality of the mains power supply should match
electrical disturbance variables/ Longer input and Not applicable that of a typical business or hospital environment.
bursts (IEC 61000-4-4) output cables: ± 1 kV
Surge voltages/surges Common mode voltage: ±2 ±2 kV The quality of the mains power supply should match
(IEC 61000-4-5) kV ±1 kV that of a typical business or hospital environment.
Differential mode voltage: ±1
kV
Magnetic field in the power 3 A/m 3 A/m In proximity of this medical device, do not operate
supply frequency devices with unusually strong network-frequency
(50/60 Hz) magnetic fields (transformer stations etc.) .
(IEC 61000-4-8)
Voltage dips and short Cut >95 %, 0.5 periods Cut >95 %, 0.5 periods The supply voltage quality should be that of a typical
interruptions Cut 60 %, 5 periods Cut 60 %, 5 periods business or hospital environment. If the user requires
to the power voltage Cut 30 %, 25 periods Cut 30 %, 25 periods continued function during any interruption of the
(IEC 61000-4-11) Cut >95 %, 5 seconds Cut >95 %, 5 seconds energy supply system, we recommend that the medical
device be powered by an uninterrupted power supply
or a battery.
Radiated HF disturbance variable 80 MHz to 2.5 GHz: 3 V/m 3 V/m Recommended minimum distance of portable and
(IEC 61000-4-3) mobile radio devices of PEIRP radiated power to the
medical device, including its cables:
(1.84 m x √PEIRP)1)
Conducted HF disturbance 150 kHz to 80 MHz: 3 V 3V Recommended minimum distance of portable and
values mobile radio devices of PEIRP radiated power to the
(IEC 61000-4-6) medical device, including its cables:
(1.84 m x √PEIRP)1)
1) For PEIRP, use the maximum “equivalent isotropic radiated power” of the adjacent radio device in watts. High-frequency emissions can also occur in the
environment of devices with the symbol . The field strength of stationary, portable or mobile radio transmitters at the location of the medical device
should be less than 3 V/m in the 150 kHz to 2.5 GHz frequency range, and less than 1 V/m above 2.5 GHz.
Recommended safe distances from portable and mobile HF communications equipment
The safe distances listed below correspond to the data in IEC 60601-1-2.
Max. PEIRP (W) 150 kHz to 2.5 GHz All other frequencies Examples
0.03 0.32 m (1.05 ft) 0.96 m (3.15 ft) e.g. WLAN 5250 / 5775 (Europe)
0.10 0.58 m (1.90 ft) 1.75 m (5.74 ft) e.g. WLAN 2440 (Europe)
0.17 0.76 m (2.49 ft) 2.28 m (7.48 ft) e.g. Bluetooth, RFID 2.5 GHz
0.20 0.82 m (2.69 ft) 2.47 m (8.10 ft) e.g. WLAN 5250 (not in Europe)
0.25 0.92 m (3.02 ft) 2.76 m (9.06 ft) e.g. UMTS mobile phones
0.41 1.18 m (3.87 ft) 3.53 m (11.58 ft) e.g. cordless DECT telephones
0.82 1.67 m (5.48 ft) 5.00 m (16.40 ft) e.g. RFID 13.56 MHz
1.00 1.84 m (6.04 ft) 5.52 m (18.11 ft) e.g. WLAN 5600 (not in Europe)
1.64 2.36 m (7.74 ft) 7.07 m (23.20 ft) e.g. GSM 1800/GSM 1900
3.28 3.33 m (10.93 ft) 10.00 m (32.81 ft) e.g. GSM 900 mobile telephones, RFID 868 MHz
Germany

Switzerland
D-23542 Lübeck

Hofmattstrasse 12
Manufactured by:

Derungs Licht AG

CH-9200 Gossau SG

Fax +41 71 388 11 77


Dräger Medical GmbH

http://www.draeger.com
Fax +49 451 8 82-20 80
Moislinger Allee 53 – 55

Telephone +49 451 8 82-0

Telephone +41 71 388 11 66


Germany
Postfach 5062

Fax +49 7720 601 290


Telephone +49 7720 601 100
Vertrieben durch: │ Distributed by: │ Distribué par: │ Distribuito da: │

D-78057 Villingen-Schwenningen
Herbert Waldmann GmbH & Co. KG
Verspreid door: │ Distribuido por: │ Distribuído por: │Разпространява сет:

Diese Montage- und Gebrauchsanweisung dient ausschliesslich der Kundeninformation und wird nur auf Kundenanforderung aktualisiert oder ausgetauscht
These installation and operating instructions are for customer information only and will only be updated or replace upon request by the customer
Ces instructions d'installation et de fonctionnement sont destinées au client uniquement et ne seront mises à jour ou remplacées uniquement sur demande du client
Le presenti istruzioni per il montaggio e l’uso servono esclusivamente come informazione per il cliente e sono aggiornate o sostituite solo su richiesta del cliente
Deze montage- en gebruiksaanwijzing is uitsluitend bestemd als informatie voor de klant en wordt alleen op verzoek van de klant bijgewerkt of vervangen
Este manual de instrucciones de montaje y utilización sirve exclusivamente para informar al cliente y solo se actualiza o sustituye a petición del cliente
Estas instruções de instalação e funcionamento são somente para informação do cliente e somente serão atualizadas ou substituídas a pedido do cliente
Това упътване за монтаж и употреба служи само за информация на клиента и се актуализира и подменя само при поискване от клиента

Änderungen vorbehalten • gedruckt in Deutschland │ Subject to changes • printed in Germany │ Peut être modifié • imprimé en Allemagne │ Con riserva di modifiche • Stampato in Germania │
Wijzigingen voorbehouden • Gedrukt in Duitsland │ Salvo modificaciones • impreso en Alemania │ Sujeito a mudanças • Impresso na Alemanha │ Запазено право на промени • отпечатано в Германия

© Derungs Licht AG • D80.041.000 • 06.2014 • Index: 1

You might also like