Professional Documents
Culture Documents
AREA DE INMUNOLOGIA
BASE LEGAL
INDICE PÁGINA
Contenido 2
Introducción 4
Criterios de pre validación 5
Análisis de Inmunología Básica
ELFA HIV 63
ELFA Anti- Core 67
ELFA Antígeno de Superficie 70
ELFA Hepatitis C 73
ELFA Perfil de Hormonas Femeninas- PROLACTINA 76
ELFA Perfil de Hormonas Femeninas- FSH 79
ELFA Perfil de Hormonas Femeninas- LH 82
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
INDICE PÁGINA
ELFA Perfil de Hormonas Femeninas-ESTRADIOL 84
ELFA Antígeno Prostático Total 88
ELFA Antígeno Prostático Libre 91
ELFA Antígeno Carcino Embrionario (CEA) 94
ELFA CA - 125 97
ELFA Hormona Gonadotropina Coriónica (β-HCG) 100
ELFA Procalcitonina 103
ELFA Troponina 106
INTRODUCCIÓN
La Inmunología es la ciencia que estudia los procesos moleculares y celulares propios del sistema
inmune en su acción defensiva. El sistema inmune se ubica en los órganos linfoides entre los que
destacan el timo, médula ósea, bazo, ganglios linfáticos y tejidos linfoides asociados a mucosas. En
estos órganos es donde se agrupan las células inmunocompetentes, entre las que destacan los
linfocitos, monocitos y células dendríticas. A su vez las células inmunocompetentes interactúan entre
sí y con las sustancias extrañas (antígenos) a través de múltiples moléculas, como son las
inmunoglobulinas (anticuerpos), citocinas, sistema de complemento, moléculas de histocompatibilidad
y de adherencia y otras.
El presente manual será de mucha utilidad como recurso informativo en el área de Inmunología. El
aspecto valioso de la información es que tiene un enfoque actual de los procesos habituales del área
de Inmunología como la tendencia tecnológica de la automatización, lo que permite enfrentar el reto
de manejar pruebas más sensibles, específicas y efectivas en el monitoreo de la salud y la
enfermedad. Además, la posibilidad de otorgar resultados a tiempo y confiables
Tener en cuenta los criterios de pre-validación antes de reportar los resultados, estos criterios
se aplican para todas las pruebas del área de Inmunología.
PRUEBAS DE
INMUNOLOGIA BÁSICA
1. MARCADOR:
ANTIGENO DE SUPERFICIE
2. MÉTODO:
INMUNOCROMATOGRAFIA
3. FUNDAMENTO:
El casete de prueba contiene una tira de membrana que está pre-impregnada con anticuerpos
de captura de ratones monoclonales anti- HBs en la región de la banda de prueba. El
conjugado de oro coloidal de ratones monoclonales anti-HBs y la muestra de suero se mueve
cromatográficamente a lo largo de la membrana a la región (T) y forma una línea visible como
una forma compleja de partículas de oro de anticuerpo- antígeno- anticuerpo.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o Plasma
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Cronometro.
Dispositivo de prueba (casete)
Micropipetas de 20- 200 ul.
Gradilla
Guantes
6. PROCEDIMIENTO:
7. Interpretación:
8. REPORTE:
POSITIVO = REACTIVO
NEGATIVO = NO REACTIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
1. MARCADOR:
HEPATITIS B CORE
2. MÉTODO:
INMUNOCROMATOGRAFIA
3. FUNDAMENTO:
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o Plasma
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Cronometro.
Dispositivo de prueba (casete)
Micropipetas de 20- 200 ul.
Gradilla
Guantes
6. PROCEDIMIENTO:
7. Interpretación:
b) RESULTADO POSITIVO: una sola línea de color rosa clara aparecerá en la región del
control (C). Ninguna banda de color rosa apareció en la región de prueba (T).
resultado de la prueba demuestra que la muestra tiene anti-HBc.
c) RESULTADO POSITIVO DEBIL: Además de una banda de control de color rosa (C),
habrá una banda de color rosa pálido que aparece en la región de la prueba (T).
Resultado de la prueba demuestra que la muestra tienes trazas de anti-HBc.
d) INVALIDO: ninguna banda aparece en la región de control (C), es un indicador de error
en procedimiento y / o el reactivo de ensayo se ha deteriorado. La muestra debe
analizarse de nuevo.
8. REPORTE:
POSITIVO = REACTIVO
NEGATIVO = NO REACTIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Esta prueba contiene un control incluido, la banda C, esta se desarrolla
después de adicionar la muestra. De lo contrario, revise el procedimiento y repita la prueba
con un nuevo dispositivo.
Control Externo: las buenas prácticas de laboratorio recomiendan el uso de controles
externos, positivos y negativos, para asegurar el funcionamiento adecuado de la prueba,
particularmente en las siguientes circunstancias:
a. Cuando un Nuevo operador utiliza el kit, antes de que procese muestras.
b. Cuando se inicia un nuevo kit.
c. Un nuevo envió de kits es utilizado.
d. Cuando la Temperatura de almacenamiento se sale del rango de 2°C – 30°C
e. Las temperatura del sitio de procesamiento esta por fuera de 15 °C- 30°C
f. Investigar la causa de resultados no válidos repetidos.
1. MARCADOR:
HEPATITIS C
2. MÉTODO:
INMUNOCROMATOGRAFIA
3. FUNDAMENTO:
El casete de prueba contiene una tira de membrana que está pre recubierta con antígeno de
captura recombinante HCV (Core, NS3, NS4 Y NS5) en la región de la banda de prueba. La
proteína A el conjugado dorado coloidal y la muestra de suero que se desplaza a lo largo de la
membrana cromatograficamente hacia la región de la prueba T formando una línea visible en
la medida en que el complejo de partícula dorada –anticuerpo- proteína A se combinan con
alto grado de sensibilidad y especificidad.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o Plasma
5. MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO:
7. Interpretación:
1. Una banda de color aparecerá en la sección izquierda de la ventana de resultados para
mostrar que la prueba está funcionando apropiadamente.
Esta banda es la banda de control.
2. La sección derecha de la ventana de resultados indica los resultados de la prueba. Si
aparece otra banda de color en la sección derecha de la ventana de resultados, esta es la
banda de prueba.
a. RESULTADO NEGATIVO: La presencia de una sola banda (C) dentro de la
ventana de resultados negativo.
b. RESULTADO POSITIVO: La presencia de dos bandas de color “T” y “C” dentro de
la ventana de resultados, sin importar cual aparece primero indica un resultado
positivo.
8. REPORTE:
POSITIVO = REACTIVO
NEGATIVO = NO REACTIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Esta prueba contiene un control incluido, la banda C, esta se desarrolla
después de adicionar la muestra. De lo contrario, revise el procedimiento y repita la prueba
con un nuevo dispositivo.
1. MARCADOR:
VIH ½ 3.0
2. MÉTODO:
INMUNOCROMATOGRAFIA
3. FUNDAMENTO:
El antígeno HIV ½ recombinante (gp41, p24 y gp 36), con el conjugado coloidal dorado y la
muestra de suero se desplazan a lo largo de la membrana cromatograficamente hasta llegar a
la región de prueba (T) y forman una línea visible del complejo antígeno - anticuerpo -
antígeno complejo coloidal dorado con un alto grado de sensibilidad y especificidad. Las líneas
de prueba y la línea control en la ventana de resultados han sido claramente etiquetadas: “1”
para la línea de prueba (HIV 1), “2” para la línea de prueba (HIV 2) y “C” para la “línea control”
tanto las líneas de prueba como la de control y la ventanilla de resultados no son visibles antes
de aplicar la muestra.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o Plasma
5. MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO:
1º. Retirar el dispositivo de prueba de la bolsa que contiene el papel de aluminio y colocarla
sobre una superficie plana y seca.
2º. Usando una micropipeta agregar 10 ul de muestra de plasma o suero (20 ul de muestra
de sangre).
3º. Colocar 4 gotas (aproximadamente 120 ul) de diluyente.
4º. Interpretar los resultados a los 20 minutos.
7. Interpretación:
RESULTADOS POSITIVOS:
La presencia de dos líneas tanto línea control (C) y la línea de prueba 1 (1) dentro
de la ventana de resultados indica un resultado positivo para HIV-1.
La presencia de dos líneas tanto línea control (C) y la línea de prueba 2(2) dentro
de la ventana de resultados indica un resultado positivo para HIV-2.
La presencia de tres líneas tanto línea control (C), la línea de prueba 1(1) y la línea
de prueba 2(2) dentro de la ventana de resultados indica un resultado positivo
para HIV-1 y/o HIV-2.
Si la intensidad del color de la línea de prueba 1 es más oscura que la línea de
prueba 2, este resultado se puede interpretar como positivo para HIV-1.
Si la intensidad de color de la línea de prueba 2 es más oscura que la línea de
prueba 1, este resultado se puede interpretar como positivo para HIV-2.
8. REPORTE:
POSITIVO = REACTIVO
NEGATIVO = NO REACTIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Esta prueba contiene un control incluido, la banda C, esta se desarrolla
después de adicionar la muestra. De lo contrario, revise el procedimiento y repita la prueba
con un nuevo dispositivo.
1. MARCADOR:
SIFILIS
2. MÉTODO:
INMUNOCROMATOGRAFICO
3. FUNDAMENTO:
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o Plasma
5. MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO:
7. Interpretación:
RESULTADO NEGATIVO: Si solamente la banda C desarrolla color, la prueba indica que no hay
anticuerpos detectables anti-Tp presentes en el espécimen. El resultado es negativo.
8. REPORTE:
POSITIVO = REACTIVO
NEGATIVO = NO REACTIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Esta prueba contiene un control incluido, la banda C, esta se desarrolla
después de adicionar la muestra. De lo contrario, revise el procedimiento y repita la prueba
con un nuevo dispositivo.
1. ANALITO:
CHLAMYDIA
2. MÉTODO:
Inmunocromatografía
3. FUNDAMENTO:
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o Plasma
5. MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO:
1º. Retirar el dispositivo de prueba de la bolsa que contiene el papel de aluminio y colocarla
sobre una superficie plana y seca.
2º. Llene el gotero con la muestra, sosteniendo verticalmente, distribuya 1 gota
(aproximadamente 30 – 45 ul) del espécimen en el pocillo de muestra
3º. Seguidamente adicionar 2 gotas (cerca de 35-50ul) de diluyente a la muestra
inmediatamente.
4º. Interpretar los resultados a los 15 minutos.
7. Interpretación:
RESULTADO NEGATIVO: Si solamente la banda C desarrolla color, la prueba indica que no hay
anticuerpos detectables anti-Tp presentes en el espécimen. El resultado es negativo.
8. REPORTE:
POSITIVO = REACTIVO
NEGATIVO = NO REACTIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Esta prueba contiene un control incluido, la banda C, esta se desarrolla
después de adicionar la muestra. De lo contrario, revise el procedimiento y repita la prueba
con un nuevo dispositivo.
1. MARCADOR:
2. MÉTODO:
INMUNOCROMATOGRAFIA
3. FUNDAMENTO:
Esta prueba rápida SD BIOLINE Dengue Duo contiene dos dispositivos de prueba (lado
izquierdo; prueba del Ag NS1 del dengue, lado derecho; prueba de IgG/IgM para dengue). La
prueba rápida de Ag NS1 para dengue en el lado izquierdo es una prueba de un paso in Vitro
inmunocromatográfica diseñada para la determinación cualitativa del antígeno NS1 del virus
del dengue en suero humano, o plasma para el diagnóstico de la infección inicial aguda del
dengue. Este dispositivo de prueba contiene una tira con membrana, la cual está precubierta
con Ag de captura NS1 anti-dengue en la región de la banda de prueba.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o Plasma
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Cronometro.
Dispositivo de prueba combo (casete)
Micropipetas de 0.5 - 20 ul.
Diluyente del ensayo dengue.
Gotero
Gradilla
Guantes
6. PROCEDIMIENTO:
7. INTERPRETACIÓN:
DENGUE NS1 AG
2. Resultado positivo: La presencia de dos líneas de color (banda “T” y “C”) dentro de la
ventana de resultados, no importa cual línea aparezca
IgM positivo La línea de control (C) y la línea IgM (M) están visibles en el dispositivo de
prueba. Esto es indicativo de una infección primaria de dengue.
IgG positivo La línea de control (C) y la línea IgG (G) están visibles en el dispositivo de prueba.
Esto es indicativo de una infección secundaria o anterior de dengue.
IgG e IgM positivo La línea de control (C), la línea IgM (M) e IgG (G) están visibles en el
dispositivo de prueba.
8. REPORTE:
POSITIVO
NEGATIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Esta prueba contiene un control incluido, la banda C, esta se desarrolla
después de adicionar la muestra. De lo contrario, revise el procedimiento y repita la prueba
con un nuevo dispositivo.
PROTEÍNA C REACTIVA
1. ANALITO:
Proteína C reactiva
2. MÉTODO:
AGLUTINACION
3. FUNDAMENTO:
EL reactivo de látex PCR directo está constituido por una suspensión de partículas de
poliestireno sensibilizadas con gamma-globulina anti-PCR humana. Al enfrentar el reactivo con
el suero tiene lugar una reacción antígeno-anticuerpo que se pone de manifiesto por la
aglutinación de las partículas de látex que forma agregados fácilmente visibles.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Cronometro.
Reactivo de latex
Placa de reacción
Agitadores desechables.
Micropipeta de 20 - 200 ul.
Gradilla
Guantes
6. PROCEDIMIENTO:
7. Interpretación:
La aglutinación del látex indica un nivel de proteína C – Reactiva en suero superior a 7,5 mg/L.
a) Técnica semicuantitativa
Realizar diluciones seriadas de la muestra en (NaCl 0,9 %) y realizar la prueba en cada una de
ellas. El nivel aproximado de Proteína C-Reactiva en la muestra sérica puede calcularse por la
siguiente formula:
PCR (mg/L)= Máxima dilución con reacción positiva x sensibilidad (7,5 mg/L).
8. REPORTE:
AGLUTINA = POSITIVO
NO AGLUTINA = NEGATIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: se aconseja incluir en cada serie de test los controles positivo y negativo que
acompañan al reactivo.
FACTOR REUMATOIDEO
1. ANALITO:
Factor Reumatoideo
2. MÉTODO:
AGLUTINACION
3. FUNDAMENTO:
EL reactivo de látex FR directo está constituido por una suspensión de partículas de
poliestireno sensibilizadas con gamma-globulina humana. Al enfrentar el reactivo con los
factores reumatoides del suero tiene lugar una reacción antígeno-anticuerpo que se pone de
manifiesto por la aglutinación de las partículas de látex que forma agregados fácilmente
visibles.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Cronometro.
Reactivo de látex
Placa de reacción
Agitadores desechables.
Micropipeta de 20 - 200 ul.
Gradilla
Guantes
6. PROCEDIMIENTO:
1. Llevar los reactivos y las muestras a temperatura ambiente.
2. Colocar una gota (40ul) de suero sin diluir, sobre el círculo negro de la placa de reacción.
3. Homogenizar bien el reactivo de látex y añadir una gota (40 ul) sobre la gota de suero.
4. Mezclar con la ayuda del agitador y balancear la placa
5. Observar la presencia o ausencia de aglutinación antes de los 3 minutos.
7. Interpretación:
La aglutinación del látex indica un nivel de Factores Reumatoides en suero superior a 20 UI/ml.
a) Técnica semicuantitativa
Realizar diluciones seriadas de la muestra en disolución salina (NaCl 0,9 %) y realizar la prueba
en cada una de ellas.
El nivel aproximado de Factores Reumatoides en la muestra sérica puede calcularse por la
siguiente formula:
Titulo FR (UI/ml)= Máxima dilución con reacción positiva x Sensibilidad (20 UI/ml).
8. REPORTE:
AGLUTINA = POSITIVO
NO AGLUTINA = NEGATIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: se aconseja incluir en cada serie de test los controles positivo y negativo que
acompañan al reactivo.
ANTIGENOS FEBRILES
1. ANALITO:
ANTIGENOS FEBRILES
2. MÉTODO:
AGLUTINACION
3. FUNDAMENTO:
El principio de la prueba se basa en la reacción inmunológica entre los anticuerpos producidos con
las bacterias viables (aglutininas) y sus antígenos febriles correspondientes.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Punteras estériles
Cronometro.
Antígenos febriles
Sueros de control
Vidrio transparente con divisiones
Rotador mecánico
Agitadores desechables.
Micropipeta de 20 - 200 ul.
Gradilla
Guantes
6. PROCEDIMIENTO:
7. INTERPRETACION:
Técnica II: el título se considerará la última dilución que da aglutinación del 50% (++).
0,08 1:20
0,04 1:40
0,02 1:80
0,01 1:160
0,005 1:320
8. REPORTE:
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: se aconseja incluir en cada serie de test los controles positivo y negativo de
Antígenos Febriles.
RPR CARBON
1. ANALITO:
Antígeno RPR
2. MÉTODO:
FLOCULACION
3. FUNDAMENTO:
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Cronometro.
Reactivo
Tarjetas de reacción
Agitadores desechables.
Micropipeta de 20 - 200 ul.
Gradilla
Guantes
6. PROCEDIMIENTO:
1. Llevar los reactivos y las muestras a temperatura ambiente.
2. En cada uno de los círculos de la tarjeta de reacción colocar con un gotero la muestra
(suero).
3. Homogenizar bien el reactivo y añadir una gota (20 ul) sobre la gota de suero.
4. Mezclar con la ayuda del agitador y balancear la tarjeta
5. Observar la presencia o ausencia de aglutinación antes de los 8 minutos.
7. Interpretación:
Técnica semicuantitativa
Realizar diluciones seriadas de la muestra en disolución salina (NaCl 0,9 %) y realizar la prueba
en cada una de ellas.
8. REPORTE:
AGLUTINA = REACTIVO
NO AGLUTINA = NO REACTIVO
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: se aconseja incluir en cada serie de test los controles positivo y negativo que
acompañan al reactivo.
2. MÉTODO:
Inmunoturbidimetrico con látex
3. FUNDAMENTO:
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o Plasma
5. MATERIALES:
Reactivo A: solución de buffer glicina
Reactivo B: suspensión de partículas de látex, recubiertas con anticuerpos anti-PCR.
Puntas estériles
Gradilla
Guantes
Espectrofotómetro
Cubetas espectrofotométricas
Baño de agua a 37°C
Micropipeta y pipetas para medir los volúmenes indicados.
6. PROCEDIMIENTO:
Tipo de reacción dos puntos
7. INTERPRETACIÓN:
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Nivel de proteína C – Reactiva en suero superior a 5 mg/L, son positivas para esta
prueba.
8. VALOR DE REFERENCIA:
0 – 5 mg/L
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno:
Control Inmunológico nivel 1 o Control Inmunológico nivel 2 o PCR Control N Turbitest
AA.
Los Controles son procesados de la misma manera que las muestras
COMPLEMENTO C4
1. ANALITO:
Complemento C4
2. MÉTODO:
Inmunoturbidimetrico
3. FUNDAMENTO:
La proteína C4 del complemento reacciona con el anticuerpo especifico anti-C4
formando inmunocomplejos insolubles. La turbidez provocada por estos
inmunocomplejos es proporcional a la concentración de C4 en la muestra y puede
medirse espectrofotométricamente.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o plasma heparinizado.
5. MATERIALES:
Reactivo A: solución fisiológica tamponada, pH 7,35.
Reactivo B: Anticuerpo monoespecífico anti – C4.
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Micropipeta y pipetas para medir los volúmenes indicados.
Gradilla
Guantes
Espectrofotómetro
Cubetas espectrofotométricas
Tubos de vidrio.
C4 (mg/dl) x 10 = C4 (mg/l)
9. VALORES DE REFERENCIA
COMPLEMENTO C3
1) ANALITO:
Complemento C3
2) MÉTODO:
Inmunoturbidimetrico
3) FUNDAMENTO:
La proteína C3 del complemento reacciona con el anticuerpo específico anti-C3
formando inmunocomplejos insolubles. La turbidez provocada por estos
inmunocomplejos es proporcional a la concentración de C3 en la muestra y puede
medirse espectrofotométricamente.
4) TIPO DE MUESTRA:
Suero o plasma heparinizado.
5) MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Micropipeta y pipetas para medir los volúmenes indicados.
Gradilla
Guantes
Espectrofotómetro
Cubetas espectrofotométricas
Tubos de vidrio.
Reactivo A: solución fisiológica tamponada, pH 7,35.
Reactivo B: anticuerpo monoespecífico anti-C3.
C3 (mg/dl) x 10 = C3 (mg/l)
8) VALORES DE REFERENCIA
9) CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno:
Control Inmunológico nivel 1 Turbitest AA.
Control Inmunológico nivel 2 Turbitest AA.
El Control se procesa de la misma manera que las muestras
1. ANALITO:
Factor Reumatoideo
2. MÉTODO:
Inmunoturbidimetrico
3. FUNDAMENTO:
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o plasma heparinizado.
5. MATERIALES:
Puntas estériles
Micropipeta y pipetas para medir los volúmenes indicados.
Gradilla
Guantes
Reloj o timer.
Espectrofotómetro
Cubetas espectrofotométricas
Reactivo A: solución buffer de glicina, pH 8,2.
Reactivo B: suspensión de partículas de látex de tamaño uniforme recubiertas
con γ-globulina humana.
6. PROCEDIMIENTO:
1. Las muestras deben procesarse sin dilución previa.
2. Añadir la muestra en la cubeta: 20 ul
3. Luego añadir Reactivo A: 600 ul
4. Luego agregar: Reactivo B 200 ul
5. Homogeneizar y disparar simultáneamente el cronómetro. Leer la absorbancia a
600 nm de cada muestra, a los 30 segundos (DO1) y a los 5 minutos (DO2),
llevando en cada lectura el aparato a cero con agua destilada.
8. VALORES DE REFERENCIA
0 - 20 UI/ml
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno:
Control Inmunológico nivel 1 Turbitest AA.
Control Inmunológico nivel 2 Turbitest AA.
El Control se procesa de la misma manera que las muestras
MICROALBUMINURIA
1. ANALITO:
Microalbuminuria
2. MÉTODO:
Inmunoturbidimetrico
3. FUNDAMENTO:
La albúmina reacciona con el anticuerpo específico formando inmunocomplejos
insolubles. La turbidez causada por estos inmunocomplejos es proporcional a la
concentración de albúmina en la muestra y puede ser medida espectro-
fotométricamente.
4. TIPO DE MUESTRA:
Orina.
Recolección: obtener la muestra de la manera usual. Pueden utilizarse tanto la primera
orina de la mañana, como orinas de 3, 8, 12 ó 24 horas de recolección.
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Micropipeta y pipetas para medir los volúmenes indicados.
Gradilla
Guantes
Baño de agua a 37°C
Reloj o timer.
Espectrofotómetro
Cubetas espectrofotométrica.
Reactivo A: solución fisiológica tamponada, pH 7,6.
Reactivo B: anticuerpos monoespecíficos (cabra) anti-albúmina humana.
6. PROCEDIMIENTO:
1. Añadir la muestra en la cubeta: 20 ul.
2. Luego añadir Reactivo A: 1000 ul
3. Homogeneizar e incubar 5 minutos a 37°C. Leer la absorbancia a 340 nm (DO1)
llevando el aparato a cero con agua destilada.
4. Luego agregar: Reactivo B 200 ul
5. Homogeneizar. Incubar 5 minutos exactos a 37°C e inmediatamente leer la
absorbancia a 340 nm (DO2), llevando el aparato a cero con agua destilada.
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
8. VALORES DE REFERENCIA
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno:
Microalbúmina Control 2 niveles Turbitest AA.
El Control se procesa de la misma manera que las muestras.
INMUNOGLOBULINA A
1. ANALITO:
Inmunoglobulina A
2. MÉTODO:
Inmunoturbidimetrico
3. FUNDAMENTO:
La inmunoglobulina A reacciona con el anticuerpo específico formando
inmunocomplejos insolubles. La turbidez provocada por estos inmunocomplejos es
proporcional a la concentración de IgA en la muestra y puede medirse
espectrofotométricamente.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o plasma heparinizado.
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Tubo de vidrio
Micropipeta y pipetas para medir los volúmenes indicados.
Gradilla
Guantes
Espectrofotómetro
Cubetas espectrofotométricas.
Reactivo A: solución fisiológica tamponada, pH 7,35.
Reactivo B: anticuerpo monoespecífico anti-IgA.
8. VALORES DE REFERENCIA
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno:
Control Inmunológico nivel 1 Turbitest AA.
Control Inmunológico nivel 2 Turbitest AA.
El Control se procesa de la misma manera que las muestras
INMUNOGLOBULINA G
1. ANALITO:
Inmunoglobulina G
2. MÉTODO:
Inmunoturbidimetrico
3. FUNDAMENTO:
La inmunoglobulina G reacciona con el anticuerpo específico formando
inmunocomplejos insolubles. La turbidez provocada por estos inmunocomplejos es
proporcional a la concentración de IgG en la muestra y puede medirse
espectrofotométricamente
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o plasma heparinizado.
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Tubo de vidrio
Micropipeta y pipetas para medir los volúmenes indicados.
Gradilla
Guantes
Espectrofotómetro
Cubetas espectrofotométricas.
Reactivo A: solución fisiológica tamponada, pH 7,35.
Reactivo B: anticuerpo monoespecífico anti-IgG.
8. VALORES DE REFERENCIA
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno:
Control Inmunológico nivel 1 Turbitest AA.
Control Inmunológico nivel 2 Turbitest AA.
El Control se procesa de la misma manera que las muestras
INMUNOGLOBULINA M
1. ANALITO:
Inmunoglobulina M
2. MÉTODO:
Inmunoturbidimetrico
3. FUNDAMENTO:
La inmunoglobulina M reacciona con el anticuerpo específico formando
inmunocomplejos insolubles. La turbidez provocada por estos inmunocomplejos es
proporcional a la concentración de IgM en la muestra y puede medirse
espectrofotométricamente.
4. TIPO DE MUESTRA:
Suero o plasma heparinizado.
5. MATERIALES:
Contenedor para desechos peligrosos desde el punto de vista biológico.
Puntas estériles
Tubo de vidrio
Micropipeta y pipetas para medir los volúmenes indicados.
Gradilla
Guantes
Espectrofotómetro
Cubetas espectrofotométricas.
Reactivo A: solución fisiológica tamponada, pH 7,35.
Reactivo B: anticuerpo monoespecífico anti-IgM.
8. VALORES DE REFERENCIA
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno:
Control Inmunológico nivel 1 Turbitest AA.
Control Inmunológico nivel 2 Turbitest AA.
El Control se procesa de la misma manera que las muestras
PRUEBAS DE
INMUNOLOGÍA
ESPECIAL
INMUNOANÁLISIS
QUIMIOLUMINISCENTE
DE MICROPARTÍCULAS
(CMIA)
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
Después del lavado, se añade el conjugado de anti-α TSH marcado con acridinio para crear una
mezcla de reacción.
4. MUESTRA:
Suero o plasma humano (recogidos con heparina de litio, heparina de sodio o EDTA de
potasio)
5. EQUIPO y MATERIALES:
Equipo Automatizado ARCHITECH i1000SR
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver
a mezclarlas.
7. RESULTADOS:
El ensayo ARCHITECH TSH utiliza un método de cálculo de datos de ajuste a un curva logística de 4
parámetros (4PLC y ponderado) para generar la curva de calibración.
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
8. INTERPRETACION:
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control bajo, control medio y control alto) deben realizarse un
replicado único de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada
día de su uso
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul)
Tips
Control bajo, medio y alto T3
Calibrador T3
Solución pre-activadora y activadora.
Cubetas de reacción
Tampón de lavado
Tapones de protección (septos)
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver
a mezclarlas.
7. RESULTADOS:
8. INTERPRETACIÓN:
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control bajo, control medio y control alto) deben realizarse un
replicado único de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada
día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul)
Tips
Control bajo, medio y alto T4
Calibrador T4
Solución pre-activadora y activadora.
Cubetas de reacción
Tampón de lavado
11. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver
a mezclarlas.
6. RESULTADOS:
El ensayo ARCHITECH TSH utiliza un método de cálculo de datos de ajuste a un curva logística
de 4 parámetros (4PLC y ponderado) para generar la curva de calibración.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio, EDTA dipotásico, EDTA tripotásico, citrato
de sodio)
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
7. RESULTADOS:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio, EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina
de litio)
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
7. RESULTADOS:
8. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio,
EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina de litio)
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
7. INTERPRETACIÓN:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1. MARCADORES:
Anticuerpos contra Hepatitis B
2. MÉTODO:
CMIA (Inmunoanálisis Quimioluminiscente de Micropartículas)
3. PRINCIPIO:
a. El ensayo ARCHITECT Anti-HBs es un inmunoanalisis de dos pasos que utiliza la tecnología
de inmunoanalisis quimilumiscente de micropartículas (CMIA) para la determinación
cuantitativa de anti-HBs en suero y plasma humanos.
b. En el primer paso se combinan la muestra y las micropartículas paramagnéticas recubiertas
de HBsAg recombinante (rHBsAg). El anti-HBs presente en la muestra se une a las
micropartículas recubiertas de rHBsAg. Después del lavado, ya en el segundo paso, se
añade el conjugado de rHBsAg marcado con acridino. Las soluciones pre activadora y
activadora se añaden a la mezcla de reacción después de otro ciclo de lavado y la reacción
quimioluminiscente resultantes se mide en unidades relativas de luz (URL). Existe una
relación directamente proporcional entre la cantidad de anti-HBs presente en la muestra y
las URL detectadas por el conjunto óptico del ARCHITECT.
c. La concentración de anti-HBs presente en la muestra se determina mediante una curva de
calibración de ensayo ARCHITECT anti-HBs generada previamente. Si la concentración de
muestra es igual o superior a 10 mIU/ml, la muestra se considera reactiva para el anti-HBs.
d. Si desea más información sobre el sistema y la tecnología del ensayo, cosulte el capítulo 3
del Manual de Operaciones del Sistema Architect.
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio,
EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina de litio)
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
7. INTERPRETACIÓN:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1. MARCADORES:
Folate
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio,
EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina de litio)
5. EQUIPO y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
1.5 – 20 ng/mL
8. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
B12
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio,
EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina de litio)
5. EQUIPO Y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
7. VALORES ESPERADOS:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1. HORMONA:
Prolactina
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
Si desea más información sobre el sistema y la tecnología del ensayo, cosulte el capítulo 3 del
Manual de Operaciones del Sistema ARCHITECT.
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio,
EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina de litio)
5. EQUIPO Y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
7. VALORES ESPERADOS:
8. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1. HORMONA:
FSH
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
Si desea más información sobre el sistema y la tecnología del ensayo, cosulte el capítulo 3 del
Manual de Operaciones del Sistema ARCHITECT.
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio,
EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina de litio)
5. EQUIPO Y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
7. VALORES ESPERADOS:
8. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1. PRUEBA:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
4. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio,
EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina de litio)
5. EQUIPO Y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
7. VALORES ESPERADOS:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
1. PRUEBA:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
1. MUESTRA:
Suero humano
plasma humano (recogidos con heparina de litio,
EDTA dipotásico,citrato de sodio, heparina de litio)
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
2. EQUIPO Y MATERIALES:
3. PROCEDIMIENTO
Antes de cargar el equipo de reactivos en el sistema por primera vez, mezcle el frasco de
micropartículas para resuspender las micropartículas que se hayan podido asentar durante el
envío. Una vez que haya cargado las micropartículas por primera vez no será necesario volver a
mezclarlas.
4. VALORES ESPERADOS:
Control Interno: Los controles (control negativo, positivo) deben realizarse un replicado único
de cada uno de los controles de diferente concentración cada 24 horas, cada día de su uso.
Se debe asegurar que los valores de los controles se entren dentro de los intervalos de
concentración especificados en las instrucciones de uso de lo contrario no podrán ser
validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada lote nuevo.
f. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
1. MARCADORES:
p24
ANTICUERPO anti VIH 1 y/o VIH 2
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
La parte superior del cono permite la detección de Ag p24, gracias a una sensibilización por
anticuerpos monoclonales anti-p24.La parte inferior del cono permite la detección de los
anticuerpos anti- VIH1 y anti-VIH2: está sensibilizada por una proteína gp160 de VIH-1 y por
péptidos de síntesis específicos del VIH-1 grupo O y del VIH-2.
Durante una primera incubación, la muestra, los anticuerpos de conejo anti-p24 biotinilados
presentes en el cartucho son aspirados y expulsados del cono.
Las etapas de lavado eliminan los compuestos no unidos.
Una segunda incubación con los antígenos biotinalados presentes en el cartucho (los mismos
utilizados para la sensibilización) se realiza en la parte inferior del cono. Estos antígenos
biotinilados se unen a los anticuerpos anti-VIH eventualmente presentes en la parte inferior
del cono. Las etapas de lavado eliminan los compuestos no unidos.
Una tercera incubación se efectúa con la estreptavidina marcada con la fosfatasa alcalina. En
esta etapa la estreptavidina se fija a los anticuerpos anti-p24 biotinilados si están presentes en
la parte superior del cono y a los antígenos biotinilados si están presentes en la parte inferior
del cono. Las etapas de lavado eliminan los compuestos no unidos.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
5º. Para esta prueba el volumen de muestra es exactamente 200 µl.Este volumen
debe pipetearse en el pocillo de la muestra que en el caso de la prueba sirve de
cubeta de reacción. Cerrar los compartimientos.
6º. Iniciar el análisis. Todas las etapas son creadas automáticamente por el sistema.
7º. Los resultados se obtienen en aproximadamente 2 horas. Al finalizar el análisis,
retirar los conos y los cartuchos del sistema.
8º. Eliminar los conos y cartuchos utilizados en un recipiente apropiado.
7. RESULTADOS:
Los resultados se analizan automáticamente por el sistema informático. El sistema efectúa varias
medidas de fluorescencia en la cubeta de lectura.
1º. La primera lectura tiene en cuenta el ruido de fondo debido a la cubeta y al sustrato
antes de ponerse en contacto el sustrato con el cono.
2º. La segunda lectura se efectúa para la detección de los anticuerpos anti-VIH después de
incubar el substrato con la enzima presente en la parte inferior del cono.
3º. La tercera lectura se efectúa para la detección del antígeno p24 de VIH-1 después de
incubar el substrato con el enzima presente con la totalidad del cono.
4º. Los valores de la prueba se calculan para cada respuesta de anticuerpos (AB en la hoja
de resultados) y antígeno (AG en la hoja de resultados)
8. INTERPRETACION:
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control positivo de anticuerpos, control positivo de antígeno y
control negativo) deben ser utilizados cuando se abra una caja nueva que tenga el mismo lote
con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Calibración: Con la ayuda de los estándares S1 y S2, debe efectuarse con cada nuevo lote que
se abra después de introducir las especificaciones del lote y después cada 14 días.
1. MARCADORES:
Ig M
Ig G
2. MÉTODO:
ELFA (Ensayo de fluorescencia ligado a enzima)
3. PRINCIPIO:
Tras dilución, la muestra es incubada en el cono. Este último, previamente sensibilizado por
antígeno recombinante HBc, fija entonces los anticuerpos anti HBc (Ig M y IgG) presentes en la
muestra. Los componentes no ligados de la muestra son eliminados mediante lavados.
La fase sólida es incubada a continuación con el conjugado: anticuerpo monoclonal anti-HBC
marcada con la fosfatasa alcalina. Este conjugado entrara en competencia con los anticuerpos
del suero fijados en la fase sólida por el antígeno HBc.El conjugado no fijado es eliminado
mediante lavado.
Durante la etapa final de revelación, el subtrato (4- Metil- umbeliferil fostato) es aspirado y
luego expulsado del cono; la enzima del conjugado cataliza la reacción de hidrólisis de este
substrato en un producto (4-Metil-umbeliferona) cuya fluorescencia emitida se mide a
450nm.El valor de la señal de fluorescencia es inversamente proporcional a la cantidad de
anticuerpos anti HBc presentes en la muestra. Al final de la prueba, los resultados son
automáticamente analizados por el instrumento y expresado en índice con respecto a un
estándar.
4. MUESTRA:
Suero o plasma humano (recogidos con heparina de litio o EDTA)
5. EQUIPO y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
Los resultados se analizan automáticamente por el sistema informático. El sistema efectúa dos
lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura.
8. INTERPRETACION:
*Todo resultado dudoso debe ser confirmado con una segunda toma de muestra.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control positivo, control negativo) deben ser utilizados cuando
se abra una caja nueva que tenga el mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración
de los reactivos.
Calibración: Con la ayuda de los estándares S1, debe efectuarse con cada nuevo lote que se
abra después de introducir las especificaciones del lote y después cada 14 días.
1. MARCADORES:
Antígeno de superficie
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
Después de una etapa preliminar de lavado los antígenos de las muestra se unen
simultáneamente a los anticuerpos monoclonales fijados sobre el cono y a los anticuerpos
conjugados con biotina. Los componentes no unidos de la muestra se eliminan por lavado.
El antígeno capturado por la fase sólida y que han formado un complejo con los anticuerpos
biotinilados se pone en contacto con la estreptavidina conjugada con la fosfatasa alcalina que
se liga con la biotina. Una nueva etapa de lavado elimina los componentes no unidos.
4. MUESTRA:
Suero o plasma humano (recogidos con heparina de litio)
5. EQUIPO y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
Los resultados se analizan automáticamente por el sistema informático. El sistema efectúa
dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura.
8. INTERPRETACION:
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles (control positivo, control negativo) deben ser utilizados cuando
se abra una caja nueva que tenga el mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración
de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda del calibrador S1, debe efectuarse con cada nuevo lote que se abra
después de introducir las especificaciones del lote y después cada 14 días.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
En la primera etapa la muestra es diluida, después se aspira y expulsa del interior del cono. Los
anticuerpos anti HCV se fijan en los antígenos que representan las proteínas del core, N23 y
N24 fijados en el interior del cono. Las etapas de lavado eliminan los compuestos no fijados.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Equipo Automatizado VIDAS
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul)
Tips
Cartuchos
Conos
Control positivo HCV
Control negativo HCV
Estándar/ Calibrador HCV
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
Los resultados se analizan automáticamente por el sistema informático. El sistema efectúa dos
lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura.
8. INTERPRETACION:
Control Interno: Los controles (control positivo, control negativo) deben ser utilizados cuando
se abra una caja nueva que tenga el mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración
de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda del calibrador S1, debe efectuarse con cada nuevo lote que se abra
después de introducir las especificaciones del lote y después cada 28 días.
1. MARCADORES:
Hormona Prolactina
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
El principio de la prueba asocia el método inmunoenzimático sándwich con una detección final
por fluorescencia (ELFA).
4. MUESTRA:
Suero o plasma humano (recogidos con heparina de litio)
5. EQUIPO y MATERIALES:
Conos
Control 1 PRL
Calibrador PRL
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. INTERPRETACION:
5 – 35 ng/ml
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 200 ng/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente PRL.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: El control debe ser utilizado cuando se abra una caja nueva que tenga
el mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no
pueden ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote
y luego de casa 14 días.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
El principio de la prueba asocia el método inmunoenzimático sándwich con una detección final
por fluorescencia (ELFA).
Se toma la muestra y se transfiere al pocillo que contiene el anticuerpos anti- FSH marcado
con fosfatasa alcalina (conjugado).la muestra mezcla muestra/ conjugado es aspirada y
expulsada varias veces por el cono con el fin de aumentar la velocidad de reacción .Esta
operación permite al antígeno ligarse por una parte a las inmunoglobulinas fijadas sobre el
cono por otra parte al conjugado formando así un sandwich. Las etapas de lavado eliminan los
componentes no fijados.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Cartuchos
Conos
Control 1 FSH
Calibrador FSH
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. INTERPRETACION:
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 110 mlU/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente FSH
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: El control debe ser utilizados cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de casa 14 días.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
El principio de la prueba asocia el método inmunoenzimático sándwich con una detección final
por fluorescencia (ELFA).
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Control 1 LH
Calibrador LH
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. INTERPRETACION:
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 100 mlU/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente LH.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: El control debe ser utilizado cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de casa 14 días.
1. MARCADORES:
Hormona Estradiol
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
El principio de la prueba asocia el método inmunoenzimático sandwich con una detección final
por fluorescencia (ELFA).
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Cartuchos
Conos
Control 1 LH
Calibrador LH
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. INTERPRETACION:
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 3000 pg/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente E2II.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: El control debe ser utilizados cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de casa 14 días.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
La muestra se aspira y expulsan varias veces a través del interior del cono. Está operación
permite a los anticuerpos fijados sobre el mismo capturar el antígeno específico de la próstata,
presente en la muestra. Las etapas de lavado eliminan los componentes no fijados.
El anticuerpo conjugado con la fosfatasa alcalina se incuba en el cono en el que se fija al
antígeno específico de la próstata. Sucesivas etapas de lavado eliminan el conjugado sin fijar.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. INTERPRETACION:
4 – 10 ng/ml
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 100 ng/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente TPSA.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: El control debe ser utilizado cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de casa 14 días.
Control Externo:
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
La muestra se aspira y expulsan varias veces a través del interior del cono. Está operación
permite a los anticuerpos fijados sobre el mismo capturar la fracción libre del antígeno
específico de la próstata, presente en la muestra. Las etapas de lavado eliminan los
componentes no fijados.
El anticuerpo conjugado con la fosfatasa alcalina se incuba en el cono en el que se fija al
antígeno específico de la próstata. Sucesivas etapas de lavado eliminan el conjugado sin fijar.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Control 1 FPSA
Calibrador FPSA
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
Concentración TPSA
8. INTERPRETACION:
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 10 ng/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente FPSA.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: El control debe ser utilizados cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de casa 14 días.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
La muestra está diluida, después es incubada con el cono. Entonces el antígeno CEA presente
en la muestra se fija al cono. Una primera etapa de lavado permite eliminar los compuestos no
unidos de la muestra.
A continuación se realiza una segunda etapa de incubación con los anticuerpos policlonales de
cabra anti-CEA conjugados con la fosfatasa alcalina .Las etapas de lavado eliminan el
conjugado no fijado.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. INTERPRETACION:
0 - 3 ng/ml
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 200 ng/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente CEAS.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: El control debe ser utilizados cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de casa 14 días.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
La muestra es aspirada y expulsada varias veces del interior del cono. Esta operación permite a
los anticuerpos M11 fijados sobre el cono capturar los determinantes antigénicos reactivos
presentes en la muestra. Los componentes no unidos se eliminan por lavados. El anticuerpo
OC 125 conjugado con la fosfatasa alcalina se incuba entonces en el cono donde se fija a los
determinantes antigénicos OC 125 reactivos.Las etapas de lavado eliminan el conjugado no
fijado.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Control 1 CA 125
Calibrador CA 125
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. INTERPRETACION:
0 – 35 U/ml
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 600 U/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente CA 125II.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: El control debe ser utilizado cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de casa 14 días.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
En una primera etapa la muestra es tomada y luego transferida a las cubetas que contienen
los anticuerpos anti- HCG marcados con fosfatasa alcalina (conjugado).La mezcla
muestra/conjugado es aspirada y expulsada varias veces del interior del cono para aumentar
velocidad de la reacción.
En una segunda etapa, se saturan los sitios de la hCG aún libres por aspiración y expulsión del
conjugado contenido en el quinto pocillo del cartucho. Las etapas de lavado eliminan el
conjugado no fijados.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Cartuchos
Conos
Control 1 HCG
Calibrador 1 HCG
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo dos lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. NTERPRETACION:
MUJERES EMBARAZADAS
Semana de Amenorrea Media (mlU/ml) Límites(mlU/ml)
4-5 7 400 1500 - 23000
5-6 32 800 3400 - 135300
6-7 52 000 10500 - 161000
7-8 74 000 18000 - 209000
8-9 100 000 37 500 - 219 000
9-10 105 000 42 800 - 218000
10-11 96 000 33 700 - 218 700
11-12 75 300 21 800 - 193 200
12-13 66 700 20 300 - 166 100
13-14 65 900 15 400 - 190 000
2° Trimestre (14 - 26) 26 150 2800 - 176 100
3 er Trimestre (26-39) 27 200 2800 - 144 400
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 1.500 mlU/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente HCG.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles deben ser utilizados cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de cada 14 días.
1. MARCADORES:
Procalcitonina
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
La muestra es tomada y luego transferida a las cubetas que contienen los anticuerpos anti-
procalcitonina marcados con fosfatasa alcalina (conjugado). La mezcla muestra/conjugado es
aspirada y expulsada varias veces del interior del cono.
Esta operación permite se fije el antígeno a la inmunoglobulina adherida en la pared interior
del cono y el conjugado hasta formar un sándwich .Las etapas de lavado eliminan el conjugado
no fijados.
Se efectúan a continuación dos etapas de revelado sucesivamente .En cada etapa el substrato
(4-Metil-umbeliferil fosfato) es aspirado y después es expulsado del cono; la enzima del
conjugado cataliza la reacción de hidrólisis de este substrato en un producto (4- Metil-
umbeliferona) cuya fluorescencia emitida se mide a 450 mn. El valor de la señal de
fluorescencia es proporcional a la concentración del antígeno presente en la muestra.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Control 1 PCT
Control 2 PCT
Calibrador 1 PCT
Calibrador 2 PCT
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
Los resultados son analizados automáticamente por el sistema informático mediante el uso de
dos curvas de calibración memorizadas en el equipo; las concentraciones se expresan ng/ml.
8. INTERPRETACION:
Una concentración de < 0.5 ng/ml representa un riesgo bajo de sepsis severa y/o shock
séptico.
Una concentración de > 2 ng/ml representa un riesgo alto de sepsis severa y/o shock
séptico
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 200 ng/ml deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente PCT.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles deben ser utilizados cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de cada 28 días.
Control Externo:
1. MARCADORES:
Troponina I
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
La muestra es tomada y luego transferida a las cubetas que contienen los anticuerpos anti-
troponina cardiaca marcados con fosfatasa alcalina (conjugado).La mezcla muestra/conjugado
es aspirada y expulsada varias veces del interior del cono.
Esta operación permite a la troponina I unirse por una parte a las inmunoglobulinas fijadas en
el cono y por otra parte a las inmunoglobulinas fijados en el cono y por otra al conjugado,
formando así un “sandwich”. Las etapas de lavado eliminan el conjugado no fijados.
Se efectúan a continuación dos etapas de revelado sucesivamente .En cada etapa el substrato
(4-Metil-umbeliferil fosfato) es aspirado y después es expulsado del cono; la enzima del
conjugado cataliza la reacción de hidrólisis de este sustrato en un producto (4- Metil-
umbeliferona) cuya fluorescencia emitida se mide a 450 mn. El valor de la señal de
fluorescencia es proporcional a la concentración del antígeno presente en la muestra.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Calibrador 1 TROPONINA
Calibrador 2 TROPONINA
6. PROCEDIMIENTO
7. RESULTADOS:
El equipo tres lecturas de fluorescencia en la cubeta de lectura para cada una de las pruebas.
8. INTERPRETACION:
0.01 µg/L
*Los sueros con concentraciones en prolactina superiores a 30 µg/L deben ser repetidas
después de diluir en el diluyente TNI Ultra.
9. CONTROL DE CALIDAD:
Control Interno: Los controles deben ser utilizados cuando se abra una caja nueva que tenga el
mismo lote con el fin de verificar la usencia de alteración de los reactivos.
Si el valor de uno de los controles se desvía de los valores esperados, los resultados no pueden
ser validados
Calibración: Con la ayuda de los dos calibradores, debe efectuarse en cada nuevo lote y luego
de cada 28 días.
INMUNOENSAYO
LINEAL
(LIA)
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
LIA (Inmunoensayo Lineal)
3. PRINCIPIO:
Unos antígenos recombinantes y lisados de célula entera altamente purificados se fijan en
tiras de ensayo con membrana de nitrocelulosa.
1. Las tiras de ensayo se incuban con la muestra diluida del suero o plasma, y los
anticuerpos específicos se ligan con los antígenos patógenos en las tiras de ensayo.
2. A continuación se enjuagan los anticuerpos no ligados.
3. En una segunda fase, las tiras se incuban con anticuerpos de inmunoglobulinas de tipo
IgG y IgM antihumanos que se han conjugado con peroxidasa de rábano.
4. A continuación, se enjuagan los anticuerpos conjugados no ligados.
5. Los anticuerpos ligados de manera específica se detectan con una reacción antígeno-
anticuerpo, aparecerá una banda oscura en el lugar correspondiente de la tira.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Bandejas de incubación
Agua desionizada
Pinzas de plástico
Mesa mezcladora
Mezclador vortex u otro tipo de rotador
Bomba de vacío u otro dispositivo correspondiente
Probetas graduadas de 50 ml y 100 ml
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul y 100 – 1000 ul)
Temporizador
Papel absorbente
Reactivos provisto en el kit.
6. PROCEDIMIENTO
Antes de comenzar la prueba, deje temperar todos los reactivos a una temperatura de entre
18°C y 25°C (temperatura ambiente) durante 30 minutos como mínimo.
1. Preparación de las tiras de ensayo.
a) Moje las tiras en 2 ml de buffer de lavado A (la leche desnatada en polvo se disuelve
en primer lugar en el concentrado de solución A. Después se completa con agua
desionizada hasta el volumen final. Dilución 1 + 9)
No toque la tira con las manos sin protección; use unas pinzas. El número de la tira
queda hacia arriba. Coloque cada tira en un pocillo separado en la bandeja de
incubación. Las tiras deben sumergirse por completo.
2. Incubación de muestras
a) Se pipetean 20 ul de una muestra no diluida (suero humano o plasma) por cada
mezcla de incubación en la tira de ensayo (dilución 1 + 100)
b) Pipetee la muestra en un extremo de la tira sumergida en el buffer de lavado A y
mezcle cuanto antes, agitando cuidadosamente la bandeja de incubación. Cubra la
bandeja de incubación con una tapa de plástico y colóquela en el mezclador.
c) Incube durante 1 hora agitando suavemente.
3. Lavado
a) Retire cuidadosamente la tapa de plástico de las bandejas de incubación.
b) Succione cuidadosamente la dilución de suero de cada pocillo.
c) Pipetee 2 ml de buffer de lavado A listo para su uso en cada pocillo, lave durante 5
minutos agitando suavemente y a continuación succione la solución de lavado A.
4. Incubación con conjugado
a) Añada 2 ml de solución de conjugado lista para su uso (2000 ml buffer A + 20 ul de
conjugado) e incube durante 45 minutos agitando suavemente.
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
5. Lavado
a) Retire cuidadosamente la tapa de plástico de las bandejas de incubación.
b) Succione cuidadosamente la dilución de suero de cada pocillo.
c) Pipetee 2 ml de buffer de lavado A listo para su uso en cada pocillo, lave durante 5
minutos agitando suavemente y a continuación succione la solución de lavado A.
6. Reacción de sustrato
a) Añada 1.5 ml de solución de sustrato lista para su uso e incube durante 8 minutos
agitano durante 8 minutos agitando suavemente.
7. Detener la reacción
a) Retire la solución de sustrato.
b) Lave al menos tres veces, de forma breve, con agua desionizada.
8. Secar las tiras
a) Seque las tiras entre dos capas de papel absorbente durante 2 horas antes del
análisis.
b) Retire las tiras cuidadosamente del agua con unas pinzas de plástico. Guarde las
tiras protegiéndolas de la luz.
Se puede proceder al análisis de la prueba siempre que se cumplan los siguientes criterios:
a) Banda de control de reacción claramente teñida, banda oscura.
b) Categoría de anticuerpos (segunda banda); la banda de control de conjugado IgG o
IgM debe mostrar una coloración débil e indefinida.
c) Control de corte (tercera banda) teñida en un color más débil pero visible.
8. CALCULO DE RESULTADOS:
El análisis de las tiras de ensayo se puede realizar de forma visual o informatizada, usando el
software de análisis de tiras de ensayo recomScan. El software recomScan está diseñado para
respaldar la evaluación de las tiras de ensayo. Para obtener más información y unas
instrucciones adecuadas acerca de la evaluación asistida por ordenador, consulte con
MIKROGEN .Las instrucciones siguientes hacen referencia a la evaluación visual.
a. Anote en el formulario de evaluación adjunto la fecha y el número de lote, así como las
categorías de anticuerpos detectadas.
b. Introduzca los números de identificación de las muestras en el formulario de evaluación.
c. Peque con pegamento las tiras de ensayo correspondiente en los campos del formulario
de evaluación adecuados. Ajuste la tira de ensayo con las bandas de control de reacción en
las líneas marcadas. A continuación fije con una cinta adhesiva transparente las tiras de
ensayo a la izquierda de las líneas marcadas (no pegue sobre la banda de control de
reacción). Pegar toda la tira de ensayo de manera inadecuada puede modificar la
coloración.
d. A continuación, identifique las bandas de las tiras de ensayo que se han desarrollado
mediante la cinta de control impresa del formulario de evaluación y anote en él esta
información. Para ello, evalúe la intensidad de las bandas que se presentan, siguiendo los
datos de las tablas del inserto por separado para cada categoría de inmunoglobulina
correspondiente .La evaluación de las intensidades de banda específicas para T.gondii,
CMV y VHS ½ se describe en las tablas del inserto.
La evaluación de la banda principal de la rubeola se lleva a cabo comparando con la
intensidad de la banda de vacunación de la rubeola (es decir, Ru-co).La evaluación de la
banda principal de la rubeola se valúa de acuerdo con el esquema de interpretación
general que se puede visualizar en el inserto. (ver inserto.)
9. INTERPRETACION:
Control Interno: Se corren junto con las muestras controles con concentraciones conocidas,
estos deben estar dentro de los valores ya establecidos de acuerdo a la concentración que
tenga.
2. MÉTODO:
a) Las tiras de ensayo se incuban con la muestra diluida del suero o plasma, y los anticuerpos
específicos se ligan con los antígenos patógenos en las tiras de ensayo.
b) A continuación se enjuagan los anticuerpos no ligados.
c) En una segunda fase, las tiras se incuban con anticuerpos de inmunoglobulinas de tipo IgG
y IgM antihumanos que se han conjugado con peroxidasa de rábano.
d) A continuación, se enjuagan los anticuerpos conjugados no ligados.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Bandejas de incubación
Agua desionizada
Pinzas de plástico
Mesa mezcladora
Mezclador vortex u otro tipo de rotador
Bomba de vacío u otro dispositivo correspondiente
Probetas graduadas de 50 ml y 100 ml
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul y 100 – 1000 ul)
Temporizador
Papel absorbente
Reactivos provisto en el kit.
6. PROCEDIMIENTO
Antes de comenzar la prueba, deje temperar todos los reactivos a una temperatura de entre
18°C y 25°C (temperatura ambiente) durante 30 minutos como mínimo.
1. Preparación de las tiras de ensayo.
a. Moje las tiras en 2 ml de buffer de lavado A (la leche desnatada en polvo se disuelve en
primer lugar en el concentrado de solución A. Después se completa con agua desionizada
hasta el volumen final. Dilución 1 + 9)
No toque la tira con las manos sin protección; use unas pinzas. El número de la tira queda hacia
arriba. Coloque cada tira en un pocillo separado en la bandeja de incubación. Las tiras deben
sumergirse por completo.
2. Incubación de muestras
a) Se pipetean 20 ul de una muestra no diluida (suero humano o plasma) por cada mezcla de
incubación en la tira de ensayo (dilución 1 + 100)
b) Pipetee la muestra en un extremo de la tira sumergida en el buffer de lavado A y mezcle
cuanto antes, agitando cuidadosamente la bandeja de incubación. Cubra la bandeja de
incubación con una tapa de plástico y colóquela en el mezclador.
c) Incube durante 1 hora agitando suavemente.
3. Lavado
a) Retire cuidadosamente la tapa de plástico de las bandejas de incubación.
b) Succione cuidadosamente la dilución de suero de cada pocillo.
c) Pipetee 2 ml de buffer de lavado A listo para su uso en cada pocillo, lave durante 5
minutos agitando suavemente y a continuación succione la solución de lavado A.
Se puede proceder al análisis de la prueba siempre que se cumplan los siguientes criterios:
a) Banda de control de reacción claramente teñida, banda oscura.
b) Categoría de anticuerpos (segunda banda); la banda de control de conjugado IgG o IgM
debe mostrar una coloración débil e indefinida.
c) Control de corte (tercera banda) teñida en un color más débil pero visible.
8. CALCULO DE RESULTADOS:
El análisis de las tiras de ensayo se puede realizar de forma visual o informatizada, usando el
software de análisis de tiras de ensayo recomScan. El software recomScan está diseñado para
respaldar la evaluación de las tiras de ensayo. Para obtener más información y unas
instrucciones adecuadas acerca de la evaluación asistida por ordenador, consulte con
MIKROGEN .Las instrucciones siguientes hacen referencia a la evaluación visual.
9. INTERPRETACION:
Ver inserto de prueba.
Control Interno: Se corren junto con las muestras controles con concentraciones conocidas,
estos deben estar dentro de los valores ya establecidos de acuerdo a la concentración que
tenga.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
Durante el primer paso de incubación de 30 minutos (TA, agitación), los anticuerpos fijados
reaccionan específicamente con anticuerpos IgG –anti- humana, conjugados con fosfatasa
alcalina. Terminando el tiempo de incubación, el conjugado en exceso es separado de los
complejos inmunes de la fase sólida por un paso adicional de lavado.
La fosfatasa alcalina toma la solución incolora de incubación en una solución violeta, que a su
vez precipita sobre los dots tiñéndolos diferencialmente de púrpura. Luego de 10-12 minutos
de incubación bajo agitación, la reacción es detenida mediante un paso de lavado.
Las tiras se dejan secar durante por lo menos 30 minutos, presionando suavemente el lado
reactivo sobre papel absorbente. Los resultados son considerados positivos si la coloración del
dot prueba es más intensa que la coloración del control negativo.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Bandejas de incubación
Agua desionizada
Pinzas de plástico
Mesa mezcladora
Mezclador vortex u otro tipo de rotador
Bomba de vacío u otro dispositivo correspondiente
Probetas graduadas de 50 ml y 100 ml
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul y 100 – 1000 ul)
Temporizador
Papel absorbente
Reactivos provisto en el kit.
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
6. PROCEDIMIENTO:
Antes de comenzar la prueba, deje temperar todos los reactivos a una temperatura de entre
18°C y 25°C (temperatura ambiente) durante 30 minutos como mínimo.
1. Colocar tiras (A) en la canaleta respectiva con el lado reactivo hacia arriba. Dispensar 2 ml
de solución buffer (Dilución 1 + 9) en cada canaleta.
2. Cubrir la bandeja e incubar bajo agitación durante 10 minutos a temperatura ambiente.
3. Descartar la solución de lavado invirtiendo cuidadosamente la bandeja de incubación.
Secar los borde de la bandeja con papel absorbente para retirar la humedad remanente.
4. Agregar 1.5 ml de diluyente de muestra (C) y 10 ul de suero o plasma del paciente en las
canaletas respectivas.
5. Cubrir la bandeja e incubar bajo agitación durante 30 minutos a temperatura ambiente.
6. Repetir el paso de lavado. (PASO 3)
7. Agregar 1.5 ml de sustrato a cada canaleta.
8. Cubrir la bandeja, incubar bajo agitación a Temperatura ambiente durante 10-12 minutos.
9. Repetir el paso de lavado. (PASO 3)
10. Secar las tiras de bandeja y secar la membrana presionando suavemente el lado respectivo
de la tira sobre papel absorbente. Luego de por lo menos 30 minutos las tiras pueden ser
leídas e interpretadas.
Los resultados deben ser interpretados luego de que las tiras se hayan secado durante por lo
menos 30 minutos.
El dot del control positivo debe ser positivo en todos los casos. La coloración del dot asegura
que le test corrió correctamente y que los componentes del kit no están degradados. Si el
control positivo no muestra coloración los resultados no pueden ser interpretados.
Los dots de la prueba están cubiertos con antígenos específicos y el grado de coloración
resultante provee información sobre el grado de unión de los anticuerpos presentes en la
muestra. Así pues, la intensidad en la coloración depende del título de anticuerpos de la
muestra.
8. CALCULO DE RESULTADOS:
9. INTERPRETACIÓN:
Ver inserto de prueba.
Control Interno: Se corren junto con las muestras controles con concentraciones conocidas,
estos deben estar dentro de los valores ya establecidos de acuerdo a la concentración que
tenga.
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
Unos antígenos recombinantes VIH altamente purificados se fijan en tiras de ensayo con una
membrana de nitrocelulosa.
a) Las tiras de ensayo se incuban con la muestra diluida del suero o plasma. Se añaden
anticuerpos específicos en los antígenos del agente en la tira de ensayo.
b) Los anticuerpos no ligados se aclaran a continuación
c) En un segundo paso, las tiras se incuban con anticuerpos de inmunoglobulinas (IgG) anti-
humanos que se han conjugado con peroxidasa de rábano.
d) Con la reacción de color catalizado por la peroxidasa se comprueban los anticuerpos
específicos ligados. Si ocurre una reacción antígeno – anticuerpo, aparecerá una barra
oscura en el lugar correspondiente en la tira.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Bandejas de incubación
Agua desionizada
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Pinzas de plástico
Mesa mezcladora
Mezclador vortex u otro tipo de rotador
Bomba de vacío u otro dispositivo correspondiente
Probetas graduadas de 50 ml y 100 ml
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul y 100 – 1000 ul)
Temporizador
Papel absorbente
Reactivos provisto en el kit.
6. PROCEDIMIENTO
Antes de comenzar la prueba, deje temperar todos los reactivos a una temperatura de entre
18°C y 25°C (temperatura ambiente) durante 30 minutos como mínimo.
9. Preparación de las tiras de ensayo.
a. Moje las tiras en 2 ml de buffer de lavado A (la leche desnatada en polvo se disuelve en
primer lugar en el concentrado de solución A. Después se completa con agua desionizada
hasta el volumen final. Dilución 1 + 9)
No toque la tira con las manos sin protección; use unas pinzas. El número de la tira queda hacia
arriba. Coloque cada tira en un pocillo separado en la bandeja de incubación. Las tiras deben
sumergirse por completo.
10. Incubación de muestras
a) Se pipetean 20 ul de una muestra no diluida (suero humano o plasma) por cada mezcla de
incubación en la tira de ensayo (dilución 1 + 100)
b) Pipetee la muestra en un extremo de la tira sumergida en el buffer de lavado A y mezcle
cuanto antes, agitando cuidadosamente la bandeja de incubación. Cubra la bandeja de
incubación con una tapa de plástico y colóquela en el mezclador.
c) Incube durante 4 horas agitando suavemente.
11. Lavado
a) Retire cuidadosamente la tapa de plástico de las bandejas de incubación.
b) Succione cuidadosamente la dilución de suero de cada pocillo.
c) Pipetee 2 ml de buffer de lavado A listo para su uso en cada pocillo, lave durante 5
minutos agitando suavemente y a continuación succione la solución de lavado A.
13. Lavado
a) Retire cuidadosamente la tapa de plástico de las bandejas de incubación.
b) Succione cuidadosamente la dilución de suero de cada pocillo.
c) Pipetee 2 ml de buffer de lavado A listo para su uso en cada pocillo, lave durante 5
minutos agitando suavemente y a continuación succione la solución de lavado A.
14. Reacción de sustrato
a) Añada 1.5 ml de solución de sustrato lista para su uso e incube durante 8 minutos agitano
durante 8 minutos agitando suavemente.
15. Detener la reacción
a) Retire la solución de sustrato.
b) Lave al menos tres veces, de forma breve, con agua desionizada.
16. Secar las tiras
a) Seque las tiras entre dos capas de papel absorbente durante 2 horas antes del análisis.
b) Retire las tiras cuidadosamente del agua con unas pinzas de plástico. Guarde las tiras
protegiéndolas de la luz.
Se puede proceder al análisis de la prueba siempre que se cumplan los siguientes criterios:
a) Banda de control de reacción claramente teñida, banda oscura.
b) Categoría de anticuerpos (segunda banda); la banda de control de conjugado IgG o IgM
debe mostrar una coloración débil e indefinida.
c) Control de corte (tercera banda) teñida en un color más débil pero visible.
8. CALCULO DE RESULTADOS:
El análisis de las tiras de ensayo se puede realizar de forma visual o informatizada, usando el
software de análisis de tiras de ensayo recomScan. El software recomScan está diseñado para
respaldar la evaluación de las tiras de ensayo. Para obtener más información y unas
instrucciones adecuadas acerca de la evaluación asistida por ordenador, consulte con
MIKROGEN .Las instrucciones siguientes hacen referencia a la evaluación visual.
a) Anote en el formulario de evaluación adjunto la fecha y el número de lote, así como las
categorías de anticuerpos detectadas.
b) Introduzca los números de identificación de las muestras en el formulario de evaluación.
c) Peque con pegamento las tiras de ensayo correspondiente en los campos del formulario
de evaluación adecuados. Ajuste la tira de ensayo con las bandas de control de reacción
en las líneas marcadas. A continuación fije con una cinta adhesiva transparente las tiras
de ensayo a la izquierda de las líneas marcadas (no pegue sobre la banda de control de
reacción). Pegar toda la tira de ensayo de manera inadecuada puede modificar la
coloración.
d) A continuación, identifique las bandas de las tiras de ensayo que se han desarrollado
mediante la cinta de control impresa del formulario de evaluación y anote en él esta
información. Para ello, evalúe la intensidad de las bandas que se presentan, siguiendo los
datos de las tablas del inserto por separado para cada categoría de inmunoglobulina
correspondiente .La evaluación de las intensidades de banda específicas para T.gondii,
CMV y VHS ½ se describe en las tablas del inserto.
La evaluación de la banda principal de la rubeola se lleva a cabo comparando con la
intensidad de la banda de vacunación de la rubeola (es decir, Ru-co).La evaluación de
la banda principal de la rubeola se valúa de acuerdo con el esquema de interpretación
general que se puede visualizar en el inserto. (ver inserto.)
9. INTERPRETACIÓN:
Ver inserto de prueba.
Control Interno: Se corren junto con las muestras controles con concentraciones conocidas,
estos deben estar dentro de los valores ya establecidos de acuerdo a la concentración que
tenga.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
Unos antígenos recombinantes VIH altamente purificados se fijan en tiras de ensayo con una
membrana de nitrocelulosa.
a) Las tiras de ensayo se incuban con la muestra diluida del suero o plasma. Se añaden
anticuerpos específicos en los antígenos del agente en la tira de ensayo.
b) Los anticuerpos no ligados se aclaran a continuación
c) En un segundo paso, las tiras se incuban con anticuerpos de inmunoglobulinas (IgG o IgM)
anti- humanos que se han conjugado con peroxidasa de rábano.
d) Con la reacción de color catalizado por la peroxidasa se comprueban los anticuerpos
específicos ligados. Si ocurre una reacción antígeno – anticuerpo, aparecerá una barra
oscura en el lugar correspondiente en la tira.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Bandejas de incubación
Agua desionizada
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Pinzas de plástico
Mesa mezcladora
Mezclador vortex u otro tipo de rotador
Bomba de vacío u otro dispositivo correspondiente
Probetas graduadas de 50 ml y 100 ml
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul y 100 – 1000 ul)
Temporizador
Papel absorbente
Reactivos provisto en el kit.
6. PROCEDIMIENTO:
Antes de comenzar la prueba, deje temperar todos los reactivos a una temperatura de entre
18°C y 25°C (temperatura ambiente) durante 30 minutos como mínimo.
1. Preparación de las tiras de ensayo.
a) Moje las tiras en 2 ml de buffer de lavado A (la leche desnatada en polvo se disuelve en
primer lugar en el concentrado de solución A. Después se completa con agua desionizada
hasta el volumen final. Dilución 1 + 9)
No toque la tira con las manos sin protección; use unas pinzas. El número de la tira queda hacia
arriba. Coloque cada tira en un pocillo separado en la bandeja de incubación. Las tiras deben
sumergirse por completo.
2. Incubación de muestras
a) Se pipetean 20 ul de una muestra no diluida (suero humano o plasma) por cada mezcla de
incubación en la tira de ensayo (dilución 1 + 100)
b) Pipetee la muestra en un extremo de la tira sumergida en el buffer de lavado A y mezcle
cuanto antes, agitando cuidadosamente la bandeja de incubación. Cubra la bandeja de
incubación con una tapa de plástico y colóquela en el mezclador.
c) Incube durante 1 hora agitando suavemente.
3. Lavado
a) Retire cuidadosamente la tapa de plástico de las bandejas de incubación.
b) Succione cuidadosamente la dilución de suero de cada pocillo.
c) Pipetee 2 ml de buffer de lavado A listo para su uso en cada pocillo, lave durante 5
minutos agitando suavemente y a continuación succione la solución de lavado A.
5. Lavado
a) Retire cuidadosamente la tapa de plástico de las bandejas de incubación.
b) Succione cuidadosamente la dilución de suero de cada pocillo.
c) Pipetee 2 ml de buffer de lavado A listo para su uso en cada pocillo, lave durante 5
minutos agitando suavemente y a continuación succione la solución de lavado A.
6. Reacción de sustrato
a) Añada 1.5 ml de solución de sustrato lista para su uso e incube durante 8 minutos agitano
durante 8 minutos agitando suavemente.
7. Detener la reacción
a) Retire la solución de sustrato.
b) Lave al menos tres veces, de forma breve, con agua desionizada.
8. Secar las tiras
a) Seque las tiras entre dos capas de papel absorbente durante 2 horas antes del análisis.
b) Retire las tiras cuidadosamente del agua con unas pinzas de plástico. Guarde las tiras
protegiéndolas de la luz.
Se puede proceder al análisis de la prueba siempre que se cumplan los siguientes criterios:
a) Banda de control de reacción claramente teñida, banda oscura.
b) Categoría de anticuerpos (segunda banda); la banda de control de conjugado IgG o IgM
debe mostrar una coloración débil e indefinida.
c) Control de corte (tercera banda) teñida en un color más débil pero visible.
8. CALCULO DE RESULTADOS:
El análisis de las tiras de ensayo se puede realizar de forma visual o informatizada, usando el
software de análisis de tiras de ensayo recomScan. El software recomScan está diseñado para
respaldar la evaluación de las tiras de ensayo. Para obtener más información y unas
instrucciones adecuadas acerca de la evaluación asistida por ordenador, consulte con
MIKROGEN .Las instrucciones siguientes hacen referencia a la evaluación visual.
a) Anote en el formulario de evaluación adjunto la fecha y el número de lote, así como las
categorías de anticuerpos detectadas.
b) Introduzca los números de identificación de las muestras en el formulario de evaluación.
c) Peque con pegamento las tiras de ensayo correspondiente en los campos del formulario
de evaluación adecuados. Ajuste la tira de ensayo con las bandas de control de reacción
en las líneas marcadas. A continuación fije con una cinta adhesiva transparente las tiras
de ensayo a la izquierda de las líneas marcadas (no pegue sobre la banda de control de
reacción). Pegar toda la tira de ensayo de manera inadecuada puede modificar la
coloración.
d) A continuación, identifique las bandas de las tiras de ensayo que se han desarrollado
mediante la cinta de control impresa del formulario de evaluación y anote en él esta
información. Para ello, evalúe la intensidad de las bandas que se presentan, siguiendo los
datos de las tablas del inserto por separado para cada categoría de inmunoglobulina
correspondiente .La evaluación de las intensidades de banda específicas para T.gondii,
CMV y VHS ½ se describe en las tablas del inserto.
La evaluación de la banda principal de la rubeola se lleva a cabo comparando con la
intensidad de la banda de vacunación de la rubeola (es decir, Ru-co).La evaluación de la
banda principal de la rubeola se valúa de acuerdo con el esquema de interpretación
general que se puede visualizar en el inserto. (ver inserto.)
9. INTERPRETACIÓN:
Ver inserto de prueba.
Control Interno: Se corren junto con las muestras controles con concentraciones conocidas,
estos deben estar dentro de los valores ya establecidos de acuerdo a la concentración que
tenga.
ENSAYO POR
INMUNOABSORCIÓN
LIGADO A ENZIMAS
(ELISA)
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
ELISA (Ensayo de fluorescencia ligado a enzima)
3. PRINCIPIO:
Las paredes de los micropocillos son como la fase sólida y están recubierta de antígeno soluble
inactivo de Toxoplasma gondii, Citomegalovirus, Rubeola y Herpes de tipo I y II.
Los pocillos de microtitulación son la fase sólida los cueles están recubiertos con el antígeno
Herpes Simplex Virus tipo 1.
Las muestras de pacientes diluidas y los controles listos para usar se pipetean en estos pocillos.
Durante la incubación los Anticuerpos de Toxoplasma gondii, Citomegalovirus, Rubeola y
Herpes de tipo I y II de especímenes positivos y controles se unen a los antígenos inmovilizado.
Después de una etapa de lavado para eliminar la muestra no unida y el material de control, se
dispensan anticuerpos IgG antihumanos conjugados con peroxidasa de rábano picante en los
pocillos. Durante una segunda incubación, este conjugado anti-IgG se une específicamente a
los anticuerpos IgG dando como resultado la formación de complejos inmunes ligados a
enzimas.
Después de una segunda etapa de lavado para eliminar el conjugado no unido, los
inmunocomplejos formados (en caso de resultados positivos) se detectan por incubación con
sustrato de TMB y desarrollo de un color azul. El color azul se vuelve amarillo al detener la
reacción del indicador enzimático con ácido sulfúrico.
La intensidad de este color es directamente proporcional a la cantidad de anticuerpos IgG
específicos contra los virus de Toxoplasma gondii, Citomegalovirus, Rubeola y Herpes de tipo I
y II en la muestra del paciente. La absorbancia a 450 nm se lee usando un lector de placas de
microtitulación ELISA.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Sistema de lavado de policubetas (manual o automático)
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul)
Tips
Microplaca con pocillos
Calibradores Toxoplasma gondii, Citomegalovirus, Rubeola y Herpes de tipo I y II.
Controles Toxoplasma gondii, Citomegalovirus, Rubeola y Herpes de tipo I y II.
Reactivos provisto en el kit.
Lector de ELISA
6. PROCEDIMIENTO
Antes de comenzar el ensayo, diluya la solución de lavado (dilución: 1+19), prepare las
muestras del paciente (10 ul de muestra + 1 ml de diluyente de muestra) y establezca
cuidadosamente el plan de distribución e identificación incluido en el kit para todas las
muestras y controles.
2. Dispensar
100 μL de Control negativo
100 μL de Estándar 1
100 μL de Estándar 2
100 μL del Estándar 3
100 μL de Control positivo
3. Cubra los pocillos con papel de aluminio suministrado en el kit. Incubar durante 60 minutos a
37 ° C.
4. Sacuda rápidamente el contenido de los pozos.
Enjuague los pocillos 5 veces con solución de lavado diluida (300 μL por pocillo). Golpea los
pozos bruscamente sobre papel absorbente para eliminar las gotas residuales.
Nota IMPORTANTE:
La sensibilidad y precisión de este ensayo está marcadamente influenciada por el correcto
funcionamiento del lavado ¡procedimiento!
La ejecución de la prueba puede considerarse válida siempre que se cumplan los siguientes
criterios:
Blanco del sustrato en: valor de absorbancia inferior a 0.10
Control Negativo: valor de absorbancia inferior a 0.20
Estándar 1 : valor de absorbancia entre 0.35 - 0.85
Estándar 2 : valor de absorbancia entre 0.75 - 1.50
Estándar 3 : valor de absorbancia entre 1.00 - 2.00
Control Positivo: valor de absorbancia entre 0.65 - 3.00
8. CALCULO DE RESULTADOS:
Para obtener resultados cuantitativos en IU / mL, grafique los valores de absorbancia (media)
de Control Negativo y Estándar 1, 2 y 3 en papel cuadriculado (lineal / lineal) en un sistema de
coordenadas contra sus concentraciones correspondientes (0, 50, 100 y 200 UI / mL) y dibujar
una curva de calibración estándar (valores de absorbancia en la vertical eje y, concentraciones
en el eje x horizontal).
Lea los resultados de esta curva estándar empleando los valores de absorbancia (media) de
cada espécimen y control de paciente.
Todos los programas de computadora adecuados disponibles se pueden usar para la lectura y
el cálculo automáticos de resultados. Se pueden utilizar las siguientes funciones matemáticas:
ajuste de la curva de 4 PL (Logística de 4 parámetros), regresión lineal o cálculo de punto a
punto de la curva estándar. Utilizamos el programa de regresión DRG para Windows (regresión
de 4 parámetros de Rodbart). Si se usa otro software de regresión, los valores obtenidos
deben ser validados por el usuario.
9. INTERPRETACION:
Se recomienda usar muestras de control de acuerdo con las regulaciones estatales y federales.
Se recomienda el uso de muestras de control para asegurar la validez diaria de los resultados.
Use controles en niveles normales y patológicos.
También se recomienda utilizar los programas de evaluación de calidad nacionales o
internacionales para garantizar la precisión de los resultados.
Si los resultados del ensayo no se ajustan a los rangos aceptables establecidos de materiales de
control, los resultados del paciente deben considerarse no válidos.
En este caso, verifique las siguientes áreas técnicas: dispositivos de medición y temporización;
fotómetro, fechas de caducidad de los reactivos, condiciones de almacenamiento e incubación,
métodos de aspiración y lavado.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
ELISA (Ensayo de fluorescencia ligado a enzima)
3. PRINCIPIO:
Las muestras se diluyen con diluyente de muestra y se incuban adicionalmente con IgG-RF-
Sorbent, que contiene anticuerpos anti-humanos de clase IgG hiperinmunes para eliminar
inhibición competitiva de IgG específica y para eliminar los factores reumatoides. Este
pretratamiento evita resultados falsos negativos o falsos positivos.
Las paredes de los micropocillos son como la fase sólida y están recubierta de antígeno soluble
inactivo de Toxoplasma gondii, Citomegalovirus, Rubeola y Herpes de tipo I y II.
Las muestras pretratadas, las normas listas para usar y el control listo para usar se pipetean en
estos pozos. Durante la incubación, anticuerpos específicos de Toxoplasma gondii de
especímenes positivos y estándares se unen a los antígenos inmovilizados.
Después de una etapa de lavado para eliminar la muestra no unida, se dispensan en los
pocillos anticuerpos IgM antihumano conjugados con peroxidasa de rábano picante estándar y
de control. Durante una segunda incubación, este conjugado anti-IgM se une específicamente
a Anticuerpos IgM que resultan en la formación de complejos inmunes ligados a enzimas.
Después de una segunda etapa de lavado para eliminar el conjugado no unido, los
inmunocomplejos formados (en caso de resultados positivos) se detectan por incubación con
sustrato de TMB y desarrollo de un color azul. El color azul se vuelve amarillo al detenerse
la reacción del indicador enzimático con ácido sulfúrico.
La intensidad de este color es directamente proporcional a la cantidad de anticuerpo IgM
específico de Toxoplasma gondii en la muestra. La absorbancia a 450 nm se lee usando un
lector de placas de microtitulación ELISA.
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
Sistema de lavado de policubetas (manual o automático)
Micropipeta automática de volumen variable (20- 200 ul)
Tips
Microplaca con pocillos
Calibradores Toxoplasma gondii, Citomegalovirus, Rubeola y Herpes de tipo I y II.
Controles Toxoplasma gondii, Citomegalovirus, Rubeola y Herpes de tipo I y II.
Reactivos provisto en el kit.
Lector de ELISA
6. PROCEDIMIENTO
Antes de comenzar el ensayo, diluya la solución de lavado (dilución: 1+19), prepare las
muestras del paciente (10 ul de muestra + 1 ml de diluyente de muestra) y establezca
cuidadosamente el plan de distribución e identificación incluido en el kit para todas las
muestras y controles.
Preparación de muestra:
Diluir cada muestra 1 + 50 con diluyente de muestra;
p.ej. 10 μL de muestra + 0.5 mL de Diluyente de Muestra. Mezclar bien.
Diluir esta muestra prediluida 1 + 1 con IgG-RF-Sorbent
p.ej. 60 μL de muestra prediluida + 60 μL de IgG-RF-Sorbente. Mezclar bien
Deje reposar durante al menos 15 minutos a temperatura ambiente, mezcle bien o
durante la noche a 2 ° C - 8 ° C y mezcle bien de nuevo.
Tome 100 μL de estas muestras pretratadas para el ELISA.
1. Seleccione el número requerido de tiras de microtitulación o pocillos e insértelos en el
soporte. Por favor, asigne al menos:
1 pocillo para blanco.
1 pozo para el Control negativo.
4 pocillos para el Estándar 1-3.
1 pozo para la Control positivo.
NOTA: Para Herpes tipo I y II. Por favor, asigne al menos:
1 pocillo Blanco.
1 pozo Control Negativo.
2 pozos para el CUT-OFF.
1 pozo Control Positivo.
2. Dispensar
100 μL de Control negativo
100 μL de Estándar 1
100 μL de Estándar 2
100 μL del Estándar 3
100 μL de Control positivo
100 μL de cada muestra con predilución descrito líneas arriba.
NOTA: Para herpes tipo I y II se coloca 100 ul en cada uno de los pocillos de acuerdo al orden
asignado.
3. Cubra los pocillos con papel de aluminio suministrado en el kit. Incubar durante 60
minutos a 37 ° C.
4. Sacuda rápidamente el contenido de los pozos.
Enjuague los pocillos 5 veces con solución de lavado diluida (300 μL por pocillo). Golpea los
pozos bruscamente sobre papel absorbente para eliminar las gotas residuales.
Nota IMPORTANTE:
La sensibilidad y precisión de este ensayo está marcadamente influenciada por el correcto
funcionamiento del lavado ¡procedimiento!
5. Distribuya 100 μL de Conjugado enzimático en cada pocillo, excepto A1.
6. Incube durante 30 minutos a temperatura ambiente (20 ° C a 25 ° C).
¡No exponga a la luz solar directa!
7. Sacuda rápidamente el contenido de los pozos.
Enjuague los pocillos 5 veces con solución de lavado diluida (300 μL por pocillo). Golpea los
pozos bruscamente sobre papel absorbente para eliminar las gotas residuales.
8. Agregue 100 μL de solución de sustrato en todos los pocillos.
9. Incube durante exactamente 15 minutos a temperatura ambiente (20 ° C a 25 ° C) en la
oscuridad.
10. Detenga la reacción enzimática agregando 100 μL de solución de parada a cada pocillo.
11. Cualquier color azul desarrollado durante la incubación se vuelve amarillo.
Nota: ¡Las muestras de pacientes altamente positivas pueden causar precipitados oscuros del
cromógeno!
12. Leer las absorbancias de cada pocillo a 450nm.
La ejecución de la prueba puede considerarse válida siempre que se cumplan los siguientes
criterios:
Blanco del sustrato en: valor de absorbancia inferior a 0.10
Control Negativo: valor de absorbancia inferior a 0.20
Estándar 1 : valor de absorbancia entre 0.35 - 0.85
Estándar 2 : valor de absorbancia entre 0.75 - 1.50
Estándar 3 : valor de absorbancia entre 1.00 - 2.00
Control Positivo: valor de absorbancia entre 0.65 - 3.00
8. CALCULO DE RESULTADOS:
Para obtener resultados cuantitativos en IU / mL, grafique los valores de absorbancia (media)
de Control Negativo y Estándar 1, 2 y 3 en papel cuadriculado (lineal / lineal) en un sistema de
coordenadas contra sus concentraciones correspondientes (0, 50, 100 y 200 UI / mL) y dibujar
una curva de calibración estándar (valores de absorbancia en la vertical eje y, concentraciones
en el eje x horizontal).
Lea los resultados de esta curva estándar empleando los valores de absorbancia (media) de
cada espécimen y control de paciente.
Todos los programas de computadora adecuados disponibles se pueden usar para la lectura y
el cálculo automáticos de resultados. Se pueden utilizar las siguientes funciones matemáticas:
ajuste de la curva de 4 PL (Logística de 4 parámetros), regresión lineal o cálculo de punto a
punto de la curva estándar. Utilizamos el programa de regresión DRG para Windows (regresión
de 4 parámetros de Rodbart). Si se usa otro software de regresión, los valores obtenidos
deben ser validados por el usuario.
9. INTERPRETACION:
Se recomienda usar muestras de control de acuerdo con las regulaciones estatales y federales.
Se recomienda el uso de muestras de control para asegurar la validez diaria de los resultados.
Use controles en niveles normales y patológicos.
También se recomienda utilizar los programas de evaluación de calidad nacionales o
internacionales para garantizar la precisión de los resultados.
Si los resultados del ensayo no se ajustan a los rangos aceptables establecidos de materiales de
control, los resultados del paciente deben considerarse no válidos.
En este caso, verifique las siguientes áreas técnicas: dispositivos de medición y temporización;
fotómetro, fechas de caducidad de los reactivos, condiciones de almacenamiento e incubación,
métodos de aspiración y lavado.
12. MARCADORES:
13. MÉTODO:
ELISA (Ensayo de fluorescencia ligado a enzima)
14. PRINCIPIO:
Los reactivos requeridos para un análisis secuencial de ELISA incluyen el antígeno inmovilizado,
el anticuerpo circulante y el anticuerpo de enzima-ligada especies-específicos.
En este procedimiento la inmovilización toma lugar durante el ensayo de la superficie del pozo
y el antígeno de H.pylori biotinilado exógeno es agregado.
La enzima conjugada de anti IgG, IgM o IgA humana que se une al complejo inmune en una
segunda incubación es separada del material sin reacción por un paso de lavado. La actividad
de la enzima en esta fracción es directamente proporcional a la concentración de anticuerpo
en el espécimen.
15. MUESTRA:
17. PROCEDIMIENTO
Para que los resultados del análisis sean considerados válidos deben ser considerados los
siguientes criterios.
20. INTERPRETACION:
Control Interno: Se corren junto con las muestras controles con concentraciones conocidas,
estos deben estar dentro de los valores ya establecidos de acuerdo a la concentración que
tenga.
1. MARCADORES:
2. MÉTODO:
3. PRINCIPIO:
Los pocillos de la policubeta están recubiertas con antígenos recombinantes de los virus HTLV I
y II. La muestra diluida se incuba en los pocillos. Si los anticuerpos contra uno de los virus
están presentes en la muestra, esto se une a los antígenos del pocillo. El material no unido es
removido por lavado.
Las muestras reactivas desarrollan color celeste que vira al amarillo cuando se detiene la
reacción con ácido sulfúrico (Stopper).
4. MUESTRA:
5. EQUIPO y MATERIALES:
6. PROCEDIMIENTO
1. Llevar a temperatura ambiente los reactivos y las muestras antes de iniciar la prueba.
2. Preparar el volumen necesario de buffer de lavado.
3. Colocar en el soporte de tiras, el número de pocillos requeridos para la cantidad de
determinaciones a realizar incluyendo 2 pocillos para el control positivo (CP) y 3 para el
control negativo (CN).
4. Dispensar el diluyente de muestra, luego la muestra (M) y los controles según el
siguiente esquema.
MUESTRA CONTROL POSITIVO CONTROL NEGATIVO
Diluyente de Muestra 50 ul 50 ul 50 ul
Control Positivo 50 ul
Control Negativo 50 ul
Muestra 50 ul
5. Para evitar la evaporación, cubrir la placa con la cinta autoadhesiva provista e incubar
30± 2 minutos a 37° ± 1°C.
6. Después de la incubación eliminar por completo el líquido de cada pocillo. Lavar 5 veces
usando 350 µl de buffer de lavado.
7. Agregar 100 µl de conjugado.
8. Incubar 30± 2 minutos a 37°C ± 1°C.
9. Lavar 5 veces usando 350 µl de buffer de lavado.
10. Colocar 100 µl del revelador (preparado en relación 1/10 entre el TAM y el diluyente)
11. Incubar 30 ± 2 minutos a temperatura ambiente (18- 25°C) protegido de la luz.
12. Agregar 100 µl de Stopper a cada pocillo.
13. Leer absorbancia en espectrofotómetro a 450 nm.
*El color de la reacción es estable durante 10 minutos, por los que los resultados deben
leerse dentro de ese lapso.
1. El promedio de las absorbancias de los controles negativos debe ser menor o igual a
0.150
2. Eliminar cualquier control negativo con absorbancias mayor a 0.150
3. Si se ha eliminado algún Control Negativo, calculara nuevamente el promedio de los
Controles Negativos. Un ensaya es válido si se aceptan al menos dos de los Controles
Negativos.
4. El promedio de las absorbancias de los controles positivos debe ser mayor a 0.900
5. La diferencia entre el promedio de las absorbancias de los controles positivos y controles
negativos debe ser mayor o igual a 0.750.
8. RESULTADOS:
La presencia o ausencia de anticuerpos anti HTLV I y/o II se determina relacionando la absorbancia
de la muestra respecto al valor del cutt-off
9. INTERPRETACION:
Control Interno: en cada corrida se procesan controles negativos y positivos para luego poder
validar la corrida de acuerdo a los criterios de validación ya antes menciona dos.