You are on page 1of 119

 

 
BEETHOVEN EDITION  Liner notes and sung texts 
 

INDEX 
Liner notes 
I.   LUDWIG VAN BEETHOVEN  2 
II.  OPUS NUMBERS  20 
III.   SYMPHONIES  20 
IV.   PIANO CONCERTOS  24 
V.   VIOLIN MUSIC  27 
VI.   TRIPLE CONCERTO  28 
VII.   CHAMBER MUSIC FOR WIND INSTRUMENTS  28 
VIII.   SEPTET IN E FLAT  29 
IX.   PIANO TRIOS  29 
X.   SONATAS FOR VIOLIN AND FOR CELLO  30 
XI.   SONATAS FOR PIANO AND VIOLIN  30 
XII.   STRING TRIOS  36 
XIII.   STRING QUARTETS  38 
XIV.   PIANO SONATAS  41 
XV.   MUSIC FOR SOLO PIANO  44 
XVI.   WORKS FOR THE STAGE  45 
XVII.   CHORAL MUSIC  47 
XVIII.   SONGS  49 
 
Sung texts 
CD5.   SYMPHONY NO. 9  51 
 

VOCAL MUSIC: 
CD62.   LEONORE  52 
CD64.   FIDELIO  63 
CD66.   EGMONT  74 
CD68.  THE RUINS OF ATHENS ∙ KING STEPHAN ∙ GERMANIA   74 
  CHOR AUF DIE VERBÜNDETEN FÜRSTEN ‘IHR WEISEN GRÜNDER’   
CD69.  ARIAS  75 
CD70.  CANTATAS: ON THE DEATH OF JOSEPH II ∙ ON THE ACCESSION OF LEOPOLD II  76 
CD71.  DER GLORREICHE AUGENBLICK ∙ POLYPHONIC ITALIAN SONGS WOO99  77 
CD72.  MISCELLANEOUS VOCAL WORKS  79 
CD73.  CHRISTUS AM ÖLBERGE  81 
CD74.  MASS IN C  83 
CD75.  MISSA SOLEMNIS  83 
CD76.  SONGS I  84 
CD77.  SONGS II  86 
CD78.  SONGS III  88 
CD79.  SONGS IV  90 
CD80.  CANONS, EPIGRAMS AND JOKES ∙ IRISH SONGS WOO 152 & 153  93 
CD81.  IRISH SONGS WOO 152 & 153 CONTINUED  98 
CD82.  12 IRISH SONGS WOO154  101 
CD83.  26 WELSH SONGS WOO155  104 
CD84.  12 SCOTTISH SONGS WOO156 ∙ 12 VERSCHIEDENE VOLKSLIEDER WOO157  107 
CD85.  25 SCOTTISH SONGS OP.108 ∙ 23 LIEDER VERSCHIEDENER VÖLKER WOO158A SELECTION  111 
CD86.  FOLK SONGS WOO158  117

94630 Beethoven Edition 

 
 

Beethoven Edition liner notes  effect on her son in whose private writings, words such 
  as  “suffering”  “resignation”and  ”endurance  “constantly 
I. LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770‐1827)  recur. 
The actual day on which Beethoven was born cannot be   
established  with  absolute  certainly.  His  baptismal  By the age of seven Beethoven had given several private 
certificate is dated 17th December 1770 and since it was  performances at court and was ready to make his public 
then  the  custom  to  christen  a  child  within  twenty  four  debut.  In  the  late  afternoon  of  March  26th  1778  he 
hours of birth it is very likely that he had been born the  performed “various concertos and trios” at a concert in 
previous  day.  However  Beethoven  himself  was  never  Cologne  in  the  company  of  the  seventeen  year  old 
entirely sure of his exact age and believed himself to be  Helene  Averdonck  to  whom  Johann  taught  singing.  The 
at  least  a  year  younger  than  he  actually  was.When,  in  advertisements  for  this  concert  deduct  a  year  from 
later life, he acquired a copy of his baptismal certificate  Beethoven’s age (which may have been the origin of all 
he  amended  the  date  to  1772,  convinced  that  the  the subsequent confusion on this subject) and if this was 
Ludwig van Beethoven who had been born in 1770 was  deliberate  on  Johann’s  part  he  was  following  the 
the  older  brother  whose  name  he  shared  but  who  had  example  of  Leopold  Mozart  who  had  also  reduced 
died  in  infancy  before  his  own  birth.  Therefore  Wolfgang’s  age  for  the  public  arena.  The  Cologne 
Beethoven’s own references to his age should be treated  concert was Ludwig’s only recorded public performance 
with  some  caution.  His  father,  Johann,  was  a  musician  as a child, which seems to confirm that Johann was not 
and singer at the court of the Elector of Cologne in Bonn  seriously  interested  in  actively  promoting  his  son  as  a 
where  his  grandfather,  also  called  Ludwig  had  been  child prodigy. 
Kapellmeister  since  1761,  having  come  to  Bonn  from   
Malines  in  what  is  now  Belgium  in  1733.  Beethoven  By the time Beethoven was nine, he had outstripped his 
always claimed to remember his grandfather with great  father’s  capacity  to  teach  him  and  after  studying  for 
fondness (a circumstance in itself enough to contradict a  short  periods  with  other  local  musicians,  he  began 
plausible birth date of 1772 as the elder Ludwig died at  lessons  in  piano  and  basic  composition  techniques  with 
the end of 1773) and displayed his portrait in each of the  the  Court  Organist,  Christian  Gottlob  Neefe.  He  also 
many residences he occupied throughout his life. It was  ceased  all  formal  schooling  at  this  time  which  was  not 
perhaps inevitable that when the young Ludwig showed  uncommon for boys of his age and class and so was not 
early  signs  of  musical  talent  he  should  be  groomed  for  the  result  of  any  desire  on  the  part  of  his  father  to 
family  business.  He  received  his  early  training  from  his  deprive  him  of  educational  advantages  for  the  sake  of 
father who is often depicted as a harsh teacher, bent on  the promoting his musical training. Neefe was a cultured 
fashioning his son into another Mozart whose prodigious  and  enlightened  man  and  Beethoven’s  association  with 
talent  had  been  displayed  to  the  admiring  courts  of  him may have helped fill the void in his education. He as 
Europe only a few years previously. Johann’s attempt to  also  a  devotee  of  J.  S.  Bach,  then  an  almost  forgotten 
be  appointed  Kapellmeister  in  succession  to  his  father  figure in Germany and introduced Beethoven to the still 
had  been  unsuccessful  and  although  he  may  have  unpublished  Forty  Eight  Preludes  and  Fugues  which  he 
projected his thwarted ambitions onto his talented child,  owned  in  manuscript  copy.  Neefe  was  undoubtedly  the 
there  is  little  real  evidence  that  Johann’s  regime  formative  influence  in  Beethoven’s  musical  life,  which 
although undoubtedly strict, amounted to sustained and  Beethoven  later  acknowledged  when  he  wrote  to  him: 
deliberate  cruelty.  The  memories  of  friends  and  “Should I ever become a great man, you too will have a 
neighbours,  recorded  long  after  the  events  they  share  of  my  success”.  This  promise  was  not  however 
describe, which recall a lonely and tearful child forced to  fulfilled  in  any  tangible  form  before  Neefe’s  death  in 
practise  for  hours  on  end  and  beaten  for  his  1798. 
mistakes,may well relate to certain isolated incidents of   
Beethoven’s  childhood  but  should  not  be  used  to  Beethoven showed no early signs of a desire to compose 
construct a picture of his systematic abuse. It is true that  (unlike  Mozart  who  had  been  writing  keyboard  works 
Beethoven  did  not  remember  his  father  with  any  great  from the age of six and symphonies from eight) although 
show  of  affection,  yet  all  his  life  he  kept  Johann’s  he had always loved to extemporise at the keyboard and 
manuscript copy of a piece by C.P.E. Bach which he had  was often scolded by his father for improvising when he 
inscribed “written by my dear father”, indicating that he  should  have  been  practising.  In  1782  with  Neefe’s 
cannot have wished to erase his memory entirely. If his  encouragement and perhaps assistance he wrote his first 
relationship  with  his  father  was  ambivalent,  there  is  no  known work – a series of piano variations on a march by 
doubt  that  he  had  a  much  closer  bond  with  his  mother  Dressler  (WoO63)  in  the  prophetic  key  of  C  minor  ‐ 
of whom he wrote just after her death: “She was such a  which  Neefe  arranged  to  have  published.  The  following 
kind  and  lovable  mother  to  me,my  best  friend.”Maria  year Neefe submitted an essay to a musical periodical in 
Magdalena van Beethoven was a quiet and pious woman  which  he  extolled  the  musical  talent  of  his  young  pupil 
(according  to  contemporary  accounts  she  was  never  and speculated that he might become a second Mozart if 
seen  to  laugh  which  does  not  mean  that  she  never  in  given  the  right  support.  This  hint  did  not  however  bear 
fact did so) and Beethoven’s continual striving towards a  fruit for some time to come.More compositions followed 
good and virtuous existence was her legacy to him. The  the Dressler variations into print including a set of three 
earnest  sentiment  attributed  to  her:  “Without  suffering  piano  sonatas  with  an  elaborate  dedication  to  the 
there  is  no  struggle,  without  struggle  no  victory  and  Elector by the young composer: 
without  victory  no  crown”  certainly  had  a  profound   

94630 Beethoven Edition 

 
 

“……I  have  now  reached  my  eleventh  year  [he  was  granted  him  leave  of  absence  and  probably  subsidised 
actually  twelve  but  by  now  the  missing  year  seems  to  the journey. Possibly it was Maximilian who arranged an 
have become an established fact] and since then in hours  introduction  to  Mozart  for  whom  he  had  great 
of  sacred  inspiration  my  Muse  has  often  whispered  to  admiration  (Mozart  had  hopes  at  one  time  for  the  post 
me;  Make  the  attempt,  just  put  down  on  paper  the  of  Kapellmeister  in  Bonn,  an  appointment  which,  had  it 
harmonies  of  your  soul  !  Eleven  years  –  I  thought‐  and  taken  place,  would  have  changed  the  course  of  musical 
how  could  I  look  like  a  composer?  And  what  would  history).  Unfortunately  there  are  no  reliable  records  of 
experienced  adults  in  the  art  say  to  this?  I  was  almost  what  happened  when  the  two  musicians  met  in  Vienna 
too  shy.  But  my  Muse  insisted  –  I  obeyed  –  and  in April 1787. Tradition has it that Mozart was impressed 
composed.”  by Beethoven’s skill at improvisation and is said to have 
  remarked: “Keep your eyes on him; one day he will give 
These were obviously not the unmediated sentiments of  the  world  something  to  talk  about”.  However  before 
a  twelve  year  old  yet,  even  if  filtered  through  an  adult  Beethoven  had  any  chance  to  establish  himself  as 
sensibility, they contain the artistic credo Beethoven was  Mozart’s  pupil  either  in  composition  or  more  likely  for 
to  follow  for  the  rest  of  his  life.  He  always  obeyed  the  keyboard tuition, he received a summons from his father 
dictates of his Muse and composed what he felt he had  to return home immediately as his mother was seriously 
to rather than what was expected or indeed on occasion  ill.  Magdalena  van  Beethoven  was  suffering  from 
required of him.  consumption  (which  must  surely  have  been  apparent 
  before  Beethoven’s  departure)  and  she  in  fact  survived 
In late 1783 he travelled to Holland with his mother, the  for a few months after his return so it is not clear why his 
only  occasion  he  is  known  to  have  left  Bonn  during  his  journey  took  place  when  it  did  or  why  his  immediate 
childhood.  The  main  object  of  the  journey  was  to  visit  recall was necessary. 
relatives  but  he  also  gave  a  number  of  well‐received   
private  performances  in  Rotterdam  and  at  the  Royal  The  next  few  years  cannot  have  been  easy  for  him.  His 
Court  in  the  Hague  and  on  his  return  to  Bonn,  he  infant  sister  died  a  few  months  after  her  mother  in 
followed  his  father  and  grandfather  into  the  family  November  1787,  the  family  was  short  of  money  and 
business  of  court  musician.  In  1784,  the  new  Elector,  Johann’s  alcoholism  was  growing  steadily  worse. 
Maximilian  Franz,  brother  of  the  emperor  Joseph  II,  Eventually  at  Beethoven’s  request,  his  father  was 
instigated a comprehensive review of the court finances  forcibly  retired  and  half  his  stipend  paid  to  his  son  so 
and  resources  including  its  musical  establishment.  This  that  he  could  ensure  adequate  provision  for  his  two 
brought  about  a  further  decline  in  Johann  van  younger  brothers.  His  later  paternalistic  and  often 
Beethoven’s  fortunes.  He  had  for  some  time  been  overbearing attitude towards them no doubt stems from 
drinking heavily (a tendency he may have inherited from  the  years  when  he  was  in  effect  the  head  of  the 
his mother, Maria Josepha, who had died in 1775 in the  household.  In  addition  to  his  other  musical  duties  he 
seclusion of a convent where her alcoholism would pass  took  up  a  position  as  viola  player  in  the  court  theatre 
unnoticed)  and  his  voice  was  deemed  to  have  become  orchestra  and  over  the  next  few  years  performed  in 
“very  stale”.  His  son  however  was  appointed  Neefe’s  Mozart’s  Die  Entführung,  aus  dem  Serail,  Il  Nozze  di 
assistant  as  Court  Organist.  He  had  already  been  Figaro  and  Don  Giovanni  as  well  as  operas  by  Gluck, 
deputising  for  Neefe  on  an  unofficial  basis  both  in  the  Salieri,  Paisiello  and  Cimarosa.  The  number  of  his  own 
chapel and at rehearsals in the court theatre but now he  compositions perhaps not surprisingly diminished during 
was  formally  enrolled  as  a  liveried  court  servant  with  a  this  period.  His  personal  life  was  however  transformed 
salary of 150 florins a year (which for a period had to be  when  he  was  introduced  into  the  household  of  Helene 
paid out of Neefe’s own wage) representing a significant  van  Breuning,  widow  of  a  courtier,  as  music  teacher  to 
addition  to  the  household  income.  This  appointment  her  younger  children.  He  was  soon  established  as  a 
coincides  with  the  writing  of  his  first  known  orchestral  friend of the family and the von Breuning house became 
work,  a  piano  concerto,  but  although  this  was  probably  his second home and Helene a surrogate mother to him. 
performed  at  court,  composition  was  a  private  pursuit  He spent many hours and days in its happy, relaxed and 
and  did  not  form  part  of  his  official  duties,  which  were  cultured  atmosphere  and  the  friends  from  his  years  in 
confined  to  routine  and  practical  music  making  in  the  Bonn  ‐  Stephan  van  Breuning,  Franz  Wegeler,  Nikolas 
court chapel and the theatre. On one occasion however  Simrock  ‐  remained  close  to  him  all  his  life  (despite  his 
he  enlivened  a  session  at  the  chapel  organ  by  best efforts to quarrel with them on a regular basis). 
improvising  such  complex  harmonies  that  the  singer   
whom he was supposed to be accompanying was unable  The  death  of  the  emperor  Joseph  II  in  February  1790 
to  find  his  way  back  to  the  right  cadence.  This  trick  provided  Beethoven  with  his  first  chance  to  show  his 
apparently  amused  the  Elector  but  Beethoven  was  talents  as  a  composer  in  a  large  scale  work.  The  Bonn 
warned not to try it again.  Lesegesellschaft  (Literary  Society)  commissioned  him  to 
  compose a cantata on verses written for the occasion by 
By  1787  Beethoven  got  the  opportunity  to  widen  his  a  young  poet  Severin  Anton  Averdonck  (who  happened 
musical  horizons.  The  exact  purpose  of  his  first  trip  to  to be the brother of the girl with whom Beethoven had 
Vienna,  like  much  else  in  Beethoven’s  early  years,  in  performed  at  his  public  debut  12  years  previously).  The 
unclear  so  we  have  no  notion  as  to  whose  idea  it  was,  choice of Beethoven in preference to more experienced 
how long the his visit was to have lasted and whether he  composers in Bonn, Neefe for one, shows the extent to 
went  alone  or  in  company.  Maximilian  Franz  must  have  which his potential must have been recognised from his 

94630 Beethoven Edition 

 
 

youthful works. The scheduled date for the performance  Bonn  and  that  he  was  able  to  hold  his  own  at  the 
was  19th  March  1790,  less  than  a  month  after  he  keyboard in distinguished company. He was also already 
received  the  commission  but  for  unspecified  reasons  it  displaying  the  reluctance  to  perform  on  demand  which 
had  to  be  cancelled  at  short  notice.  Possibly  the  work  was  to  become  progressively  marked  as  he  grew  older. 
Beethoven  produced  ‐  the  Cantata  on  the  Death  of  Playing in public was not a problem for him, at least until 
Emperor  Joseph  II  (WoO87)  ‐  was  too  difficult  for  the  his deafness took hold, and as a professional musician he 
available  forces  to  perform  successfully  or  perhaps  he  obviously  performed  when  required.  He  would  also 
simply did not finish it on time. If so, this was not the last  entertain in private when he chose to do so and when he 
occasion  on  which  he  was  to  fail  to  produce  what  was  was  in  control  of  the  situation.  However  he  reacted 
required  in  the  time  and  for  the  resources  available.  strongly  against  any  assumption  that  he  would  provide 
Whatever  the  reason  for  the  cancellation  it  does  not  entertainment  as  a  matter  of  course,  an  attitude  most 
seem to have had an adverse effect on his reputation as  clearly  shown  by  an  incident  some  years  later  when  he 
later  that  year  he  was  again  commissioned  by  the  was  staying  with  Prince  Lichnowsky,  one  of  most 
Lesegesellschaft  to  write  another  cantata,  this  time  prominent supporters, at his castle in Graz. One evening 
celebrating the accession of Leopold II. Once again there  Lichnowsky  asked  him  to  play  for  his  guests  and  in  the 
was  no  performance  and  the  Leopold  Cantata,  like  its  face  of  Beethoven’s  repeated  refusals,  persisted  in  his 
predecessor  was  never  played  in  public  in  Beethoven’s  request beyond the breaking point of Beethoven’s fragile 
lifetime.  tolerance.  Beethoven  stormed  from  the  castle  and 
  returned  immediately  to  Vienna,  three  days  journey 
It must be assumed that Beethoven was not considered  away,  where  his  anger  had  not  sufficiently  cooled  to 
responsible  for  the  failure  of  either  work  to  receive  a  prevent him from smashing a bust of Lichnowsky that he 
performance  and  if  he  was,  that  this  did  not  count  kept  in  his  house.  He  is  supposed  to  have  told 
seriously against him since in the following year he was  Lichnowsky after this incident: “Prince, you are what you 
commissioned by Count Waldstein to provide music for a  are by accident of birth. I am what I am through myself. 
ballet he had devised for the carnival season. Waldstein,  There have been and will be thousands of princes, there 
a  rich  and  cultured  nobleman  had  arrived  in  Bonn  in  will only be one Beethoven”. 
1788  and  became  the  first  in  a  long  line  of  aristocratic   
patrons  who  supported  Beethoven  throughout  his  life.  By  the  time  he  was  twenty‐one,  Beethoven  had  been  a 
He  was  also  a  leading  member  of  the  Lesegesellschaft  salaried  court  servant  for  seven  years  and  was  an 
and  may  therefore  have  been  influential  in  the  cantata  established  and  admired  figure  in  Bonn  musical  circles. 
commissions  and  for  dealing  with  any  repercussions  of  He had composed and published a number of small scale 
their  non‐performance.  This  time  there  were  no  works  for  voice,  piano  and  chamber  forces  but  apart 
difficulties  in  either  the  performability  or  the  punctual  from the two cantatas, which for unknown reasons had 
delivery of the music for Waldstein’s Ritterballet (Knight  not been performed and Waldstein’s Ritterballet, he had 
Ballet).  For  many  years  it  was  thought  that  Waldstein  written  no  major  works  and  his  position  in  the  musical 
had  composed  the  music  himself  as  there  was  no  establishment  of  the  court  was  not  conducive  to  their 
indication on the score of Beethoven’s authorship. It was  production. He was a growing fish in a modest pool and 
not  unknown  for  the  person  commissioning  a  work  to  had  he  not  managed  to  escape  it,  he  may  simply  have 
pass  himself  off  as  its  composer  ‐  Mozart  was  at  that  adapted  himself  to  and  been  restricted  by  his 
very moment working on a Requiem for Count Walsegg‐ surroundings.  However  a  meeting  with  Haydn  who 
Stuppach on that basis ‐ and Beethoven must have been  passed through Bonn in June 1792 on his return journey 
happy enough with the arrangement (although it is hard  from  England  was  to  prove  a  turning  point  in 
to  imagine  him  taking  such  a  relaxed  attitude  in  later  Beethoven’s  life.  They  may  actually  have  met  the 
years  –  possibly  he  felt  some  debt  of  gratitude  to  previous  year  on  Haydn’s  outward  journey  as  Haydn  is 
Waldstein over the cantata affair).   reported  as  having  spent  an  evening  in  the  company  of 
  the  Bonn  musicians,  but  if  so  there  is  no  evidence  that 
In  1791  Beethoven  and  the  rest  of  the  court  orchestra  he  took  note  of  Beethoven  as  an  individual  of  promise. 
accompanied  Maximilian  Franz  on  a  journey  up  the  On  this  occasion  however  he  had  an  opportunity  to 
Rhine to Mergentheim to attend meeting of the Teutonic  examine  some  of  Beethoven’s  compositions,  including 
Order  (of  which  Maximilian  was  the  Grand  Master)  and  one  of  the  cantatas,  and  saw  in  him  a  talent  worth 
during this trip he and some of the other musicians took  developing.  On  Haydn’s  recommendation,  the  Elector 
the  opportunity  to  visit  Johann  Sterkel,  one  of  once again agreed to grant Beethoven leave of absence 
Germany’s  foremost  pianists.  Sterkel  played  for  the  to travel to Vienna where, in the famous words written 
assembled  company  and  invited  Beethoven  to  follow  by  Waldstein  in  Beethoven’s  farewell  album,  he  would 
suit  which  at  first  he  declined  to  do.  Sterkel  astutely  receive  “Mozart’s  spirit  from  Haydn’s  hands”. No  doubt 
overcame  his  reluctance  by  commenting  that  the  intention  was  that  having  studied  composition  with 
Beethoven’s  recently  published  Righini  Variations  were  Haydn,  former  Kapellmeister  to  Prince  Esterházy, 
so difficult that perhaps even their composer might find  Beethoven  would  return  to  Bonn  and  become 
them hard to perform. Naturally Beethoven rose to this  Kapellmeister  himself  in  due  course.  He  set  out  on  2nd 
challenge, played the work from memory and then went  November  1792,  just  as  the  French  invasion  of  the 
on  to  improvise  new  variations  in  the  style  in  which  he  Rhineland  was  causing  great  uncertainty  in  the  region. 
had just heard Sterkel play. This incident shows that his  According  to  his  own  account,  he  only  just  managed  to 
reputation  as  a  composer  had  by  now  spread  outside  pass  through  the  lines  of  the  mobilising  Hessian  army 

94630 Beethoven Edition 

 
 

and had he delayed his departure by even a few days he  subsidise  his  meagre  income.  Beethoven,  like  most 


would probably never have made it to Vienna. As it was  composers,  occasionally  reused  material  and  some  of 
he was never to return to his homeland.   the  works  from  his  early  years  in  Vienna  are  based  on 
  music  he  had  composed  in  Bonn.  However  extensive 
Imperial  Vienna  was  a  very  different  place  from  sketches for some of the pieces in question survive and 
provincial  Bonn  whose  liberal  atmosphere,  fostered  by  the fact that they are written on Viennese paper proves 
the enlightened Maximilian Franz, contrasted with more  that, if not wholly composed in Vienna, they were are at 
oppressive  environment  of  censorship  and  political  least  extensively  revised  and  rewritten  there.  It  is 
surveillance  prevalent  in  the  Austrian  capital.  It  was  a  possible  that  Maximilian  simply  failed  to  examine  the 
place  where  one  could  be  locked  up  for  airing  one’s  works  carefully  or  delegated  the  task  to  an  advisor  not 
opinions  too  loudly  as  Beethoven  remarked  in  letter  to  well  disposed  to  Beethoven  who  tried  to  make  trouble 
his friend Simrock, and so presumably he kept his liberal  for him (there may have been a few people at court who 
views to himself. In later life he became quite outspoken  resented the success of the high flyer currently enjoying 
but  although  Metternich’s  secret  police  kept  a  file  on  a period of leave in Vienna). It is very probable that one 
him,  he  was  too  famous  and  had  too  many  influential  of the disputed compositions was the recently published 
friends  to  be  troubled  by  the  authorities  (the  only  time  Variations in F major on “Se vuol ballare” from Mozart’s 
he  was  ever  arrested  was  when  he  was  mistaken  for  a  Figaro  which  Beethoven  had  indeed  begun  sketching  in 
tramp).  His  most  pressing  problem  on  arrival  in  Vienna  Bonn  and  may  have  played  there  in  an  earlier  version. 
was money, which was to be a source of concern all his  Since sets of variations on any theme, however different 
life. The cost of living there was a great deal higher than  from  each  other,  all  have  to  start  out  from  the  same 
in  Bonn  and  a  gentleman  in  Beethoven’s  position  point  –  the  original  theme  –it  is  easy  to  imagine  a 
required  between  700  and  800  florins  a  year  (the  cursory  examination  of  the  piece  leading  to  the  wrong 
equivalent of 170 gold ducats) to survive in comfort but  conclusion.  Whatever  the  explanation  of  these  curious 
not luxury. Shortly after his arrival Beethoven made a list  circumstances Haydn certainly did not react as if he had 
of  his  requirements  which  included  along  with  such  been deceived and when he departed on his second trip 
necessities as furniture, wood and coffee ‐ an overcoat,  to  England,  he  arranged  for  Johann  Georg 
boots and shoes as well the services of a wig maker and  Albrechtsburger to take over Beethoven’s tuition. 
dancing  master.  He  may  have  felt  himself  rather   
provincial, writing to Eleonore von Breuning that he was  While  the  Elector  had  no  objection  to  Beethoven 
unable to wear the waistcoat she had given him as it was  continuing  his  studies  with  Albrechtsburger  in  Haydn’s 
too unfashionable. However all he had to live on was his  absence, he decided to cut off his salary until such time 
court  salary  of  50  florins  per  quarter,  supplemented  by  as  he  should  be  recalled  to  Bonn  (a  summons  which 
an additional 50 florins still paid to him from his father’s  never  came  as  Maximilian  Franz  was  expelled  by  the 
stipend,  but  this  he  ran  the  risk  of  losing  when  Johann  French  later  that  year).  Beethoven  was  therefore 
died  only  a  few  weeks  after  his  arrival.  His  personal  liberated  from  the  role  played  by  his  father  and 
feelings  on  the  death  of  his  father  are  unrecorded  and  grandfather  as  a  salaried  court  functionary  but  he  now 
he saw no need to return home (but he did successfully  had  to  find  a  way  of  supporting  himself  or  of  finding 
petition the Elector  to continue receiving the additional  someone  to  support  him.  He  would  have  arrived  in 
funds). Johann seems to have died unlamented save for  Vienna  with  introductions  from  Waldstein  and  other 
the  Elector’s  rueful  comment  that  revenu  from  excise  members of the Bonn nobility to the great houses of the 
duties would henceforth be reduced.   city  and  sometime  in  1794  he  came  into  the  orbit  of 
  Prince Lichnowsky, a wealthy aristocrat and music lover. 
The  relationship  between  Beethoven  and  Haydn  has  Lichnowsky  had  known  Mozart,  from  whom  he  had 
often been characterised as prickly and unrewarding on  taken piano lessons and had accompanied on one of his 
both  sides,  with  Haydn  lax  in  his  supervision  of  European tours (although their relationship at the end of 
Beethoven’s  studies  and  his  pupil  secretly  taking  Mozart’s  life  was  complicated  by  a  legal  dispute  whose 
instruction from others behind his back. Beethoven may  origins  remain  clouded  in  mystery).  He  maintained  a 
have  commented  later  that  he  learned  nothing  from  private  string  quartet  and  held  regular  musical 
Haydn but not everything he said should be taken at face  gatherings  in  his  palace,  which  was  one  of  the  focal 
value and they probably enjoyed a normal pupil/teacher  points  of  musical  activity  in  Vienna.  Beethoven  took 
relationship complete with the friction that occasionally  lodgings  in  the  same  building  as  the  Lichnowsky 
arises when youth rubs against experience. At the end of  household  but  although  the  resources  of  the 
1793  Haydn  sent  copies  of  five  of  Beethoven’s  new  establishment  were  put  at  his  disposal,  he  preferred  to 
compositions  back  to  Bonn  as  evidence  of  his  pupil’s  maintain  his  independence.  All  his  life,  in  fact,  he  kept 
progress but the response was discouraging. Maximilian  his distance from the noble patrons who supported him 
claimed  that  the  works  he  had  received  were  familiar  financially. He was happy for them to nurture his art but 
and  suggested  that,  since  Beethoven  was  obviously  not  always made it clear that he did not consider himself to 
developing  as  hoped  and  no  doubt  accumulating  debts  be personally indebted to them. 
in  Vienna,  he  should  return  home  to  resume  his  duties   
immediately.  This  episode  is  usually  taken  as  further  His  association  with  Lichnowsky  and  the  other 
evidence of Beethoven’s lack of respect for and gratitude  aristocratic  music  lovers  of  Vienna  was  vital  to  the 
to  Haydn  who  had  not  only  requested  an  increase  in  advancement  of  his  career  as  most  musical  activity  in 
Beethoven’s  salary  but  had  given  him  money  to  Vienna took place in the salons of its great houses. There 

94630 Beethoven Edition 

 
 

was  very  little  opportunity  for  public  performance  and  were  accordingly  demoted).  The  three  Piano  Trios  now 
no suitable concert venues other than in a few buildings  established  as  Op.1  were  initially  published  on  a 
controlled  by  the  court  which  were  only  rarely  made  subscription  basis  under  which  Beethoven  paid  for  the 
available  for  public  concerts.  It  was  therefore  in  the  engraving of the plates and purchased each printed copy 
salons  of  the  rich  that  Beethoven  established  his  from the publisher for one florin before selling them to 
reputation as one of the best keyboard players of his day  the  subscriber  at  the  advertised  price  of  four  ducats. 
with an extraordinary talent for extemporization (which  Beethoven therefore ran some financial risk if sales were 
he  had  developed  from  a  young  age).  There  was  fierce  low  as  the  engraving  costs  of  two  hundred  and  twelve 
competition  between  rival  virtuosi  who  were  florins  were  substantial.  However  he  need  not  have 
occasionally  pitted  against  each  other  in  “keyboard  worried.  Lichnowsky  alone  ordered  twenty  copies  and 
duels”.  Beethoven  is  known  to  have  taken  part  in  such  the  final  list  of  subscribers  contained  the  cream  of 
entertainments but on one occasion he became involved  Viennese  society  including  Prince  Esterházy,  Prince 
in  a  less  than  good‐natured  confrontation  with  another  Lobkowitz,  Count  Rasumovksy  and  Baron  von  Swieten. 
musician  Daniel  Steibelt.  Steibelt  decided  to  perform  in  Two  hundred  and  forty  five  copies  were  sold  and  once 
Beethoven’s  presence  a  set  of  obviously  prepared  his costs were deducted Beethoven made a net profit of 
“improvisations” on a theme Beethoven had used in his  over  700  florins,  enough  to  cover  his  living  costs  for  a 
clarinet trio. The theme was not in fact Beethoven’s own  year.  Other  works  began  to  appear  in  print:  the  three 
and Steibelt’s choice of it as a subject for improvisation  piano Sonatas Op.2 (dedicated to Haydn), the String Trio 
implied  that  he  could  improve  in  his  treatment  of  it.  Op.3 and the String Quintet Op.4 (which was a thorough 
When Steibelt had finished playing, Beethoven strode to  reworking of the Wind Octet he had sent to Bonn a few 
the  piano,  picking  up  on  the  way  one  of  the  parts  of  years  previously)  as  well  as  a  large  number  of  songs 
Steibelt’s quintet which had been performed earlier that  mainly of a romantic nature and piano variations (one of 
evening.  Placing  it  upside  down  on  the  music  rack,  he  which,  on  a  theme  from  Paisiello’s  opera  La  molinara 
proceeded  to  weave  a  brilliant  series  of  variations  and  (WoO70) was reputedly written overnight for a lady who 
improvisations  on  it,  which  had  the  effect  of  exposing  had mislaid her copy of another set on the same theme 
the  poverty  of  Steibelt’s  inspiration  to  the  growing  by a different composer). The year ended on a high note 
delight  of  the  audience  and  humiliation  of  Steibelt.  He  with  a  prestigious  commission  to  supply  the  music  for 
left the room before Beethoven was finished and made  the  annual  ball  of  the  Gesellschaft  der  bildenden 
it  known  that  he  never  wished  to  meet  him  again  or  Kunstler  (the  Artists  Ball)  which  in  previous  years  had 
indeed be in the same house as him.  been  provided  by  Haydn,  Kozeluch  and  Dittersdorf  –  a 
  sign  that  Beethoven  was  now  considered  part  of  the 
Beethoven  made  his  public  debut  in  Vienna  on  29th  Viennese musical establishment. 
March 1795 in a charity concert at which he performed   
one of his own piano concertos. There is some doubt as  The  increasing  number  of  commissions  made  his 
to  whether  this  was  the  recently  composed  First  Piano  financial  position  more  secure.  He  received  a  fee  from 
concerto in C major (Op.15) or the Second Concerto in B  the commissioner (who would usually specify the type of 
flat (Op.19) written some time previously but the subject  piece  required  and  the  instruments  for  which  it  was  to 
of constant revision (it was published after its successor  be  written  but  leave  what  was  composed  up  to 
and so has a higher number than it). As the concerto was  Beethoven’s discretion). The commissioner had exclusive 
advertised as “entirely new” it was probably the C major  use  of  the  music  for  a  limited  period  (normally  six 
work but whichever work he played, Beethoven finished  months)  after  which  Beethoven  was  free  to  offer  it  for 
writing  out  the  orchestral  parts  of  the  final  movement  publication.  There  was  a  stringent  condition  that  the 
only  two  days  before  the  performance,  a  last  minute  music  should  not  be  given  to  anyone  else  during  the 
completion which was to become typical of Beethoven’s  period  of  exclusivity  since  in  the  absence  of  copyright 
practice. He performed twice more in the next few days  protection, mere possession of a copy permitted anyone 
including  a  Mozart  concerto  at  a  benefit  concert  to  perform  or  publish  it  without  payment  to  the 
organised  by  Mozart’s  widow  Constanze.  Concerts  in  composer.  Beethoven  later  spent  much  time  and  effort 
Vienna  tended  to  be  concentrated  in  short  periods  in  ensuring  that  his  works  received  simultaneous 
around Easter and Christmas when opera performances  publication  in  different  markets  to  prevent  piracy.  This 
were  banned  and  the  theatres  became  available  as  arrangement  suited  both  sides  –  the  commissioner 
concert  venues.  Competition  for  the  small  number  of  possessed  the  autograph  score  and  the  kudos  of 
concert  dates  was  intense  and  Beethoven  even  at  the  controlling first  access to the new piece and Beethoven 
height of his fame had difficulty in obtaining them.  had  a  double  source  of  income  from  a  single 
  composition.  Occasionally  the  dedication  of  a  work 
Beethoven had deliberately published almost nothing in  attracted  an  additional  fee  but  more  often  it  was 
his first two years in Vienna wishing first to establish his  intended  as  a  mark  of  gratitude  for  past  favour  or 
reputation.  In  1795,  a  few  months  after  his  public  bestowed in the hope of some future benefit. The Opus 
exposure  on  the  concert  platform  he  issued  the  first  1  trios  were  dedicated  to  Lichnowsky  who  had  helped 
works to which he gave an opus number (signifying that  Beethoven  establish  himself  in  Vienna  and  who  had 
these  were  pieces  that  he  wished  to  be  considered  as  effectively  underwritten  their  publication  by  his  large 
major  compositions.  The  “Figaro”  Variations  which  he  order.  Beethoven  could  also  hope  for  his  continued 
had  rushed  into  print  rather  against  his  better  patronage  some  years  later  Lichnowsky  settled  an 
judgement  as  his  Op.1  soon  after  his  arrival  in  Vienna,  annual  sum  of  600  florins  upon  him.  Some  dedications 

94630 Beethoven Edition 

 
 

took a long time bearing fruit: that of the Op.30 Sonatas  by  posterity  as  the  creator  of  a  number  of  highly 
of  1802,  to  Tsar  Alexander  finally  brought  its  tangible  accomplished  chamber  pieces,  the  equal  of  those  by 
reward  in  1814  when  he  meet  Beethoven  during  the  Haydn  and  Mozart,  two  piano  concertos  very  much  in 
Congress  of  Vienna.  Others  fell  on  stony  ground:  the  their style but promising more and some works for piano 
dedication  of  the  English  edition  of  “Wellington’s  Sieg”  including a small number of sonatas of great originality. 
(Op.91) to the Prince Regent elicited no display of royal  He  had  produced  little  orchestral  music  and  no 
largesse despite Beethoven dropping several heavy hints  symphonies  –  the  field  in  which  Mozart  had  been  and 
in  that  direction  about  his  expectations.  The  dedication  Haydn  was still  pre‐eminent.  He  had already  completed 
of the Op.2 sonatas to Haydn is unusual as it was one of  extensive sketches for the first three movements of a C 
the  only  two  occasions  when  he  honoured  another  major  symphony  but  was  unable  to  find  a  satisfactory 
composer in this way – the other was Salieri probably in  conclusion  for  it.  He  had  not  as  far  as  is  known  been 
thanks for the advice he gave Beethoven on vocal writing  commissioned  to  write  a  symphony  at  this  time  so  this 
techniques. This gesture was partly born out of affection  work  would  have  been  purely  speculative  and  without 
for  his  old  teacher,  although  Beethoven  pointedly  did  the guarantee or at least the firm expectation of getting 
not refer to Haydn as such. Sentiment aside, Beethoven  it  performed  (and  then  published)  he  may  have  been 
also probably realised that honouring the popular Haydn  reluctant to invest too much time on it (for a composer  
in this way would do his career no harm at little cost. His  derived  from  commissioned  and  published  work,  time 
first teacher Neefe whom he had once promised a share  was  effectively  money).  However  sometime  in  1799  he 
in his success but who in distant Bonn could do nothing  both  found  a  way  of  completing  the  work  to  his 
to advance him, never received any such recognition.  satisfaction  and  was  given  an  opportunity  to  perform  it 
  during  the  short  Spring  concert  season  of  1800.  Which 
Early  in  1796  Beethoven  undertook  a  concert  tour  of  came  first  ‐  the  solution  of  the  finale  problem  or  the 
Prague,  Dresden  Leipzig  and  Berlin  accompanied  by  concert date ‐ is not known; however the previous year 
Lichnowsky  for  part  of  the  way.  This  was  precisely  the  Beethoven had dedicated his Op.14 Sonatas to the wife 
route  Mozart  had  travelled  (also  in  Lichnowsky’s  of Baron Peter von Braun who, as court theatre director, 
company) seven years earlier and Beethoven must have  controlled  access  to  the  main  concert  venues.  So  by 
felt  that  he  was  now  following  in  Mozart’s  footsteps  in  1799  he  may  already  have  suspected  or  even  been 
more  than  just  the  literal  sense.  He  enjoyed  enormous  informed  by  the  grateful  Baron  that  his  request  for  a 
success especially in Prague, the city which had revered  concert  the  following  season  would  meet  with  success, 
Mozart and at the court of Frederick William II in Berlin  which provided the necessary spur to his creativity. The 
where  he  composed  and  performed  two  cello  sonatas.  concert  at  which  Beethoven  offered  his  first  symphony 
These were dedicated to the King, himself a keen cellist,  to the Viennese public took place in the Burgtheater on 
although  Beethoven  was  accompanied  on  that  occasion  2nd  April  1800  and  included,  in  addition  to  one  of  his 
by  the  court  cellist  Jean  Louis  Duport.  Frederick  piano concertos and the Wind Septet (Op.20), a Mozart 
rewarded  Beethoven  with  the  gift  of  a  gold  snuff  box  symphony  and  an  aria  and  duet  from  Haydn’s  recently 
which in a gratifyingly lucrative pun on his name he had  performed  Creation  (he  had  still  not  written  enough 
filled  with  louis  d’or  (Beethoven  often  styled  himself  orchestral  works  to  mount  a  programme  entirely  of  his 
Louis  van  Beethoven).  Later  in  the  year  he  visited  own music). Although apparently marred by some sloppy 
Pressburg  (now  Bratislava)  and  Pest  (Budapest)  where  orchestral playing, the concert was favourably reviewed 
he promoted a piano built by his friend Johann Streicher,  as the “most interesting for a long time”. 
which  had  been  specially  sent  there  for  him  to  play.   
During  this  period  the  fortepiano,  which  had  overtaken  At  the  same  time  as  he  was  coming  to  grips  with  the 
the  harpsichord  as  the  main  medium  for  keyboard  symphony,  Beethoven  addressed  another  musical  form 
performance  was  still  undergoing  development  and  which  he  had  long  fought  shy  –  the  string  quartet.  This 
modification  to  extend  its  range  and  alter  its  tone  and  had  more  or  less  been  invented  by  Haydn  in  whose 
throughout  his  life  Beethoven  was  presented  with  hands it had developed as the pre‐eminent medium for 
pianos  by  various  manufacturers  who  hoped  to  benefit  the expression of complex musical ideas by small forces. 
from his association with them. Although 1796 seems to  He had plenty of opportunity to immerse himself in the 
have been a good year for him, an enigmatic diary entry  quartet  medium.  Lichnowsky  held  regular  parties  for 
suggests Beethoven was not complacent or at ease with  performances  by  his  private  quartet  and  Beethoven 
himself: “Courage. Even with all the frailties of my body,  attended similar weekly musical gatherings at the house 
my  spirit  shall  dominate.  Twenty  five  years  have  come:  of the composer Emmanuel Forster. In 1795 he had been 
this  year  must  decide  the  mature  man.  Nothing  must  asked  by  Count  Apponyi  to  write  a  quartet  for  him  but 
remain”  (the  actual  date  of  this  entry  is  uncertain  but,  nothing materialised. However in 1798 he had felt ready 
given Beethoven’s habitual subtraction of a year from his  to  rise  to  the  challenge  and  began  work  on  a  set  of  six 
age, December 1796 seems plausible). The reference to  quartets  which  were  given  their  premiere  at 
physical frailty may be an oblique reference to a serious  Lichnowsky’s  palace  in  1800.  They  were  published  the 
problem of which he was just becoming aware.   following  year  as  Op.18  with  a  dedication  to  Prince 
  Lobkowitz (from whom he received 400 florins). By 1801, 
The following year Beethoven suffered a serious illness,  in  his  thirtieth  year,  Beethoven  had  every  reason  to  be 
possibly  typhus,  and  had  he  succumbed  to  it,  he  would  satisfied with his achievement. He was firmly established 
have  been  remembered  by  his  contemporaries  as  a  in  Viennese  society  and  was  in  demand  as  performer, 
virtuoso  keyboard  player  and  promising  composer  and  composer and teacher; he had now written “everything 

94630 Beethoven Edition 

 
 

except  church  music  and  opera”;  he  had  more  the  eye  of  the  beholder  but  Beethoven  although 
commissions  than  he  could  handle  and  could  sell  the  eccentric, had not yet begun to display the unusual if not 
publishing  rights  for  the  works  he  produced  five  times  antisocial  behaviour  that  distinguished  him  in  his  later 
over  and  without  tedious  negotiations  over  money:  “I  years.  In  1801  he  certainly  contemplated  marriage  with 
demand,  they  pay”‐  is  how  he  described  his  relations  Countess  Guilietta  Guicciardi,  who  was  in  his  words:  “a 
with his publishers at the time. The steady income from  charming fascinating girl who loves me and whom I love” 
these  sources  had  been  augmented  in  1800  by  an  and  was  one  of  his  piano  pupils  to  whom  he  dedicated 
annuity  of  600  florins  from  Prince  Lichnowsky  which  the  Sonata  Op.27  No.2  (the  so  called  “Moonlight”).  She 
guaranteed his financial security. However his prospects  was  fourteen  years  his  junior  but  the  main  barrier  to 
for  future  happiness  were  clouded  in  two  respects.  He  their marriage was her rank and she eventually married 
was still unmarried – but that situation he could at least  a man of her age and class. Much later in life, Beethoven 
try  to  change.  More  seriously  –  and  seemingly  beyond  hinted  that,  after  Guilietta’s  marriage,  she  had  made 
his control – he was going deaf.  some kind of advance to him which he repulsed showing 
  that however strong his attraction to a woman he drew 
Beethoven’s  quest  for  emotional  fulfilment  is  fertile  back  from  adultery.  His  next  serious  emotional 
ground  for  speculation  as  to  the  reasons  behind  his  involvement  was  Josephine  Brunsvik  (who  was 
apparent  inability  to  choose  as  a  potential  partner  Guilietta’s cousin) whom he had known since 1799 when 
someone  who  was  capable  of  filling  that  role.  In  his  he  gave  her  piano  lessons  which  he  apparently 
youth  he  enjoyed  the  usual  complement  of  adolescent  prolonged  for  hours  beyond  their  normal  length.  He 
flirtations  and  during  the  Rhine  journey  with  the  Bonn  dedicated  a  set  of  piano  variations  of  his  setting  of 
orchestra,  his  companions  persuaded  a  serving  girl  to  Goethe’s  simple  love  poem  “Ich  Denke  dein”  (I  think  of 
make  advances  to  him  which  he  rebuffed  rather  you) to Josephine and her sister Therese, but no doubt it 
brusquely  (but  this  could  have  been  either  through  was  Josephine  he  had  in  mind.  However,  before  any 
shyness or because of his dislike of not being in control  serious  relationship  could  develop  between  them  she 
of  the  situation).  A  serious  rift  had  occurred  between  became betrothed to Count Deym and left Vienna soon 
Beethoven  and  Eleonore  von  Breuning  very  shortly  after  her  marriage.  In  1804  (by  now  a  widow)  she 
before  his  departure  for  Vienna,  which  seems  to  have  reappeared  in  his  life  and  for  a  time  it  seemed  that  he 
been Beethoven’s fault as he described his behaviour to  might have found a woman with whom he could enjoy a 
her as despicable and opposed to his true character. The  relationship  of  mutual  love.  Beethoven’s  letters  to  her 
cause  is  unknown  but  it  is  possible  that  he  made  a  display  a  passionate  intensity  and  Josephine,  although 
misjudged  attempt  to  transform  their  longstanding  and  she  was  disconcerted  by  the  ardent  expression  of  his 
easy intimacy and friendship into something deeper. He  feelings  towards  her,  was  deeply  attached  to  him.  He 
retained  enormous  affection  for  Eleonore  who  married  seems  to  have  asked  her  to  marry  him  but  after  much 
his friend Franz Wegeler, and in a letter to him written a  agonising  she  declined,  possibly  because  by  marrying  a 
few months before his death Beethoven referred to the  commoner,  as  Beethoven  was,  she  ran  the  risk  under 
fact  that  he  still  had  her  silhouette  portrait  in  his  Austrian  law  of  losing  the  guardianship  of  her  children 
possession.  Wegeler  who  studied  medicine  in  Vienna  (her  short  marriage  to  Deym  had  produced  four).  They 
from  1794  to  1796  and  had  a  chance  to  observe  remained  close  for  several  more  years  but  gradually 
Beethoven  during  his  early  years  in  city  reports  that  he  drifted apart and Josephine was eventually remarried to 
was  continually  involved  in  love  affairs  which  “could  another  aristocrat,  with  unhappy  consequences  for  her 
have  been  very  difficult  indeed  if  not  impossible  for  (her  second  husband  not  only  abandoned  her  but  also 
many  an  Adonis”.  Beethoven  was  not  conventionally  removed the children that their union had produced). At 
good  looking  but  one  can  imagine  him  exerting  a  the height of his involvement with Josephine, Beethoven 
saturnine  attraction  over  the  female  members  of  his  was  working  on  his  opera  Fidelio  which  centres  on  the 
audiences.  He  certainly  wrote  a  number  of  his  most  unswerving  love  and  loyalty  of  a  wife  for  her  husband 
charming love songs during this period but whether they  and  while  it  is  generally  dangerous  to  read 
were composed with particular persons in mind remains  autobiographical  details  into  Beethoven’s  music,  it  is 
a mystery and there is no evidence that any of these love  difficult not to see this work as a conduit into which he 
affairs  ever  amounted  to  anything  and  very  little  is  channelled his hopes and desires. In 1810 he seemed to 
known  about  Beethoven’s  sex  life.  His  later  views  on  be on the brink of matrimony once more, this time with 
adultery  make  it  unlikely  that  he  would  have  lightly  Therese Malfatti to whom he had been introduced by his 
indulged in extra marital liaisons. If he were to achieve a  friend Baron Ignaz von Gleichenstein. He had written to 
long lasting emotional (as well as sexual) union it would  Gleichenstein  actively  seeking  his  help  in  finding  a  wife 
have  to  be  through  marriage.  In  a  letter  of  1794  to  his  and although the tone of the letter is humorous there is 
older  friend  Nikolaus  Simrock  in  Bonn,  he  asked:  “are  no  doubt  that  he  was  serious  in  the  request  for 
your  daughters  grown  up  yet?  Educate  one  of  them  to  assistance.  Beethoven  seems  to  have  lacked  the 
be my bride”, a joke perhaps, but showing the subject of  confidence to make a direct approach himself which may 
matrimony  was  in  his  mind.  He  may  have  proposed  explain  why  he  kept  falling  in  love  with  his  pupils  to 
marriage  in  1795  to  the  singer  Magdalena  Willman,  whom he had a ready‐made introduction and easy social 
whom  he  had  known  in  Bonn  (the  evidence  for  a  access. Unfortunately they tended to be just the kind of 
proposal  is  however  unreliable)  but  if  he  did,  she  women,  young  and  aristocratic,  who  by  reason  of  age 
rejected him (according to the same unreliable evidence)  and  class  were  inaccessible  to  him.  Although  Therese 
because he was “ugly and half crazy”. Beauty may be in  was much younger than him – she was eighteen, he was 

94630 Beethoven Edition 

 
 

thirty‐nine – this time there was no social gulf between  friends  Franz  Wegeler  and  Karl  Amenda.  Neither  were 


them. Beethoven must have thought there was a serious  resident  in  Vienna  at  the  time  which  may  have 
likelihood of success as he arranged to get a copy of his  encouraged  him  to  divulge  details  of  his  condition  to 
baptismal  certificate  which  was  necessary  to  complete  them without fear of it becoming generally known there 
the formalities of marriage (it was on this occasion that  (although  he  still  took  care  to  enjoin  strict  secrecy  on 
he reduced his age by two years possibly to appear more  both). He had apparently first become aware that there 
youthful  in  the  eyes  of  his  prospective  bride).  He  even  was  a  problem  with  his  hearing  sometime  in  1796.  The 
took  steps  to  improve  his  notoriously  slovenly  cause  was  and  remains  unknown.  Modern  conjectures 
appearance. Although he wrote to his friend Zmeskall in  are  otosclerosis  (a  growth  of  bone  in  the  middle  ear), 
terms which suggest he was totally in her thrall his only  Paget’s  disease  (a  bone  deformation  which  can  lead  to 
surviving  letter  to  her  in  which  he  addresses  her  as  deafness if sited in the skull) and labyrinthitis (a viral or 
“admirable  Therese”  is  rather  restrained  and  his  praise  bacterial  infection  which  attacks  the  inner  ear). 
of  her  piano  playing  and  recommendations  of  good  Beethoven’s  medical  advisors  seemed  to  think  that  his 
books  for  her  to  read,  hardly  imply  a  deep  passion.  hearing  loss  was  in  some  way  connected  with  the 
However,  he  was  desolated  when  Gleichenstein  broke  chronic  bowel  problems  from  which  he  suffered  and  all 
the news to him that she (or more probably her parents)  his  life.  Beethoven  subjected  himself  to  a  succession  of 
had  rejected  him  (which  must  have  been  made  all  the  baths, courses of mineral waters and patent medicines in 
more  galling  by  the  fact  that  Gleichenstein  his  go‐ the hope that alleviating the one problem might cure the 
between  in  the  affair,  became  engaged  to  her  sister).  other. In his letter to Wegeler, who was himself a doctor, 
This  romance  did  however  produce  one  of  his  most  he  gave  a  full  description  of  his  condition:  tinnitus  (a 
famous compositions ‐ Für Elise – the manuscript copy of  constant  whistling  and  roaring  sound  in  the  ears),  an 
which  remained  in  Therese’s  possession  until  her  death  inability to hear high pitched tones or notes (unless close 
in 1851 and was only published in 1867.  to  their  source)  or  low  sounds  (people  speaking  softly) 
  combined with an intolerance to sudden loud noises ‐”I 
Beethoven’s most famous emotional attachment was to  cannot  bear  to  be  yelled  at”.  His  greatest  fear  was  not 
the woman known as the Immortal Beloved to whom he  that  his  condition  might  prevent  him  from  playing  or 
drafted  a  long  and  passionate  letter,  undated  but  now  composing – in fact he says it affected him least in these 
firmly  established  as  written  in  July  1812.  Several  activities ‐ but the social isolation that deafness imposes. 
candidates  for  this  mysterious  woman  have  been  put  He was also concerned that those he termed his enemies 
forward: Josephine, her sister Therese, Amelie Sebald (a  ‐  and  his  humiliation  of  Steibelt  suggests  he  may  have 
singer  to  whom  other  letters  survive  from  this  period)  made  a  few  on  his  rise  to  the  top  ‐  would  be  only  too 
and  Countess  Marie  Erdödy  with  whom  he  had  lived  in  happy  to  exploit  the  knowledge  of  his  condition  to 
1809 but in apparently platonic circumstances. However,  undermine  his  credibility  as  a  musician  and  composer 
it seems most probable that the woman in question was  upon  which  his  income  depended.  In  1801  he  retained 
Antonie  Brentano  with  whom  Beethoven  had  become  some hope that the deterioration of his hearing might be 
acquainted  in  1809  when  she  was  in  Vienna  with  her  reversed  or  at  least  arrested.  A  year  later,  with  all  such 
husband  and  child.  Beethoven  and  Antonie  became  hope gone, he suffered an emotional crisis which led him 
close  over  the  next  few  years  and  she  was  in  the  right  to the brink of suicide. 
place  at  the  right  time  to  be  the  recipient  of  the  letter   
(assuming it was ever sent and that the document which  Beethoven  spent  the  summer  of  1802  in  the  village  of 
Beethoven kept among his papers until his death was a  Heiligenstadt,  a  few  miles  outside  Vienna  where  his 
copy  or  draft  of  an  actual  missive).  He  addressed  the  doctor  hoped  the  peace  and  quiet  might  afford  some 
woman  to  whom  he  is  writing  with  the  intimate  “du”  respite  for  his  damaged  hearing.  Beethoven  loved  the 
which  he  had  never  employed  in  letters  to  any  other  countryside  and  regularly  retreated  to  it  during  the 
women, even Josephine, and his passionate desire to be  summer months. However on this occasion the tranquil 
with  her  is  evident.  There  was  however  an  impediment  rural surroundings did not bring him peace of mind and 
to  a  union  (“Can  you  do  anything  to  alter  the  fact  that  at  some  point  during  that  summer  he  confronted  the 
you  are  not  completely  mine  and  I  not  completely  reality  of  his  situation.  All  the  pent  up  despair  and 
yours”)  that  only  she  could  remove  (“make  it  possible  frustration  of  the  past  few  years  found  its  outlet  in  an 
that  I  can  live  with  you”)  suggesting  that  she  was  a  extraordinary  document  which  has  become  known  as 
married  woman.  Like  virtually  all  the  other  women  in  the  Heiligenstadt  Testament.  This  was  addressed  to  his 
Beethoven’s  life,  the  Immortal  Beloved,  whoever  she  two  brothers  Carl  and  Johann  and  its  primary  purpose 
may  have  been,  was  therefore  unattainable  and  his  seems  to  have  been  as  his  last  will  and  testament. 
apparent predisposition to fall in love with women with  Perhaps fortunately it never actually had to be used for 
whom he was unlikely to form a permanent relationship  that  purpose  as  its  terms  were  very  imprecise  and 
may represent a subconscious desire to avoid the reality  Beethoven  left  a  blank  space  wherever  Johann’s  name 
of any actual involvement with his ideal woman.  should  appear.  Its  opening  sentence  ‐  “O  you  men  who 
  believe  or  declare  that  I  am  malevolent,  stubborn  or 
Exactly when Beethoven realised that he was losing what  misanthropic, how greatly you wrong me”‐ shows that it 
he  called  “the  finest  part  of  me,  my  hearing”  is  not  was  intended  for  a  wider  audience  and  that  its  real 
known  for  certain,  as  he  concealed  the  fact  for  many  purpose  was  to  reveal  to  the  world  the  personal 
years  even  from  his  closest  friends.  However  in  the  suffering  that  was  behind  his  apparently  antisocial 
summer  of  1801  he  shared  his  concern  in  letters  to  his  behaviour over the past few years. Whether he seriously 

94630 Beethoven Edition 

 
 

contemplated  suicide,  as  he  hints,  can  never  be  known  often on the long country walks that seemed particularly 
but he survived this spiritual crisis through his desire to  conducive to inspiration. Much of the time composition 
continue  composing  and  an  acceptance  that  his  took place in his head and there are several descriptions 
condition  was  the  will  of  God  to  which  he  had  to  of  Beethoven  humming  and  singing  to  himself  (often 
surrender.  The  sentiment  attributed  to  his  mother:  rather tunelessly so that listeners tended to describe it in 
“without suffering there is no struggle, without struggle  terms of howling and groaning) as the musical ideas took 
no victory and without victory no crown” finds a strong  form  and  substance.  This  internalisation  of  the  process 
echo  in  the  language  of  the  Heiligenstadt  Testament.  of  composition  and  his  often  remarked  ‐upon  ability  to 
The  document  however  does  contain  some  puzzling  comprehend  at  a  glance‐  the  workings  of  a  score 
inconsistencies.  At  times  Beethoven  speaks  as  if  from  suggests that Beethoven did not have to hear a piece of 
beyond the grave to those who he feels have misjudged  music to know exactly what it sounded like and there is 
him: “O man when one day you read these words, reflect  no  evidence  that  had  his  hearing  remained  perfect 
that  you  did  me  wrong”;  at  others,  he  seems  to  be  throughout  his  life,  he  would  have  written  a  note 
seeking  their  understanding  for  his  behaviour  as  if  still  differently. 
alive:  “Therefore  you  must  forgive  me  if  you  see  me   
draw back when I would gladly mingle with you”. At one  His  return  from  Heiligenstadt  marks  the  beginning  of 
moment he wishes death to come swiftly, the next for it  what  is  commonly  referred  to  as  his  “middle  period”  in 
to be delayed until he has had the chance to exercise his  which his music takes on a new direction and in which he 
creative  powers  to  the  full.  While  we  can  never  know  embarks on works of a much grander and more ”heroic“ 
what  Beethoven  in  his  confusion  and  anguish  really  scale  than  before.  The  conventional  division  of 
wished  to  achieve  in  writing  this  document  (which  he  Beethoven works into three periods began soon after his 
preserved  long after  his  deafness  had  become common  death  and  although  convenient  as  a  means  gaining  an 
knowledge and which was discovered after his death) it  overview of his musical development, it is possibly more 
seems  to  have  served  the  function  of  a  therapeutic  accurate to see is as falling into four or even five distinct 
“working  out”  of  his  situation  through  which,  having  periods:  the  juvenilia  of  the  Bonn  years  (among  which 
confronted  his  despair  and  contemplated  the  the Joseph Cantata stands out as astonishingly mature); 
consequences  of  giving  in  to  it,  he  was  finally  able  to  the  works  from  his  first  ten  years  in  Vienna  mainly 
accept  the  inevitable.  That  he  successfully  achieved  written for chamber forces or solo piano but ending with 
some form of catharsis through this process is indicated  the  Second  Symphony  completed  just  before  his 
by  the  fact  that  only  a  few  days  after  his  return  from  departure  to  Heiligenstadt  in  1802;  the  ten  year  period 
Heiligenstadt  he  was  writing  enthusiastically  and  to  1812  which  sees  the  composition  of  the  great 
confidently to a publisher about his new works.  symphonies and concerti, the Rasumovksy quartets, the 
  Waldstein and Appassionata Piano Sonatas, and Fidelio; 
Beethoven’s deafness certainly affected him socially and  a period of relative inactivity from 1812 to 1818 in which 
contributed  to  the  volatile  and  irascible  side  of  his  his  creative  powers  lay  more  or  less  dormant  before 
nature.  The  isolating  effects  of  deafness  probably  had  bursting  out  once  again  with  the  massively  constructed 
the effect of curtailing his career as a touring performer,  masterpieces  of  the  “late  period”–  the  Hammerklavier 
making  the  task  of  coping  with  unfamiliar  people  and  Sonata, the Ninth Symphony, the Diabelli Variations, the 
situations  even  more  difficult  and  he  undertook  no  Missa  Solemnis  and  the  late  quartets.  That  Beethoven 
major  concert  tours  after  1798.  In  time,  he  had  to  give  himself felt that his music was taking a significantly new 
up  playing  in  public  altogether  at  least  in  ensemble  direction  after  1802  is  shown  by  a  remark  to  his  pupil 
pieces  where  he  had  to  synchronise  his  performance  Czerny  around  this  time:  “I  am  not  very  well  satisfied 
with other players but he continued to conduct for many  with  the  work  I  have  thus  far  done.  From  this  day  on  I 
years although his direction became increasingly erratic.  will take a new way. ”His decision to embark on a more 
Louis  Spohr’s  description  of  Beethoven  conducting  his  ambitious  compositional  programme  is  confirmed  by  a 
Seventh  Symphony  in  1813  describes  his  bending  lower  letter  written  by  his  brother  Carl,  now  in  Vienna  and 
and lower to indicate when he wished the music played  acting as his business manage to a publisher seeking new 
more  softly  and  jumping  up  at  the  entry  of  a  forte  compositions  from  Beethoven,  in  which  he  remarks 
passage,  occasionally  shouting  out  to  reinforce  it.  rather  grandly  that  his  brother  “did  not  trouble  himself 
However,  although  deafness  certainly  had  a  negative  much  with  such  trifles  [sonatas]  any  longer  but  now 
effect on his practical musicianship, it does not seem to  composes only oratorios and operas”. 
have affected his composing and at the time of its onset   
he  explicitly  dismissed  it  as  a  source  of  concern  to  him.  Beethoven began work on his only oratorio, Christus am 
He had always made preparatory sketches for his works  Ölberge (Christ on the Mount of Olives) in the autumn of 
and worked out ideas by means of improvisation at the  1802  and  unusually,  it  was  not  the  result  of  a 
keyboard which he continued to do long after his ability  commission.  The  choice  of  subject  matter  –  Christ’s 
to hear what he was playing was severely compromised.   moment of doubt in the Garden of Gethsemane prior to 
  his  betrayal  and  arrest  ‐  was  Beethoven’s  own  and  he 
From 1798 he began to use bound sketch books for the  seems  to  have  seen  in  Christ’s  anguished  despair  and 
meticulous and often lengthy working and reworking of  final acceptance of his fate a reflection of his own recent 
work  in  progress.  These  were  later  supplemented  by  spiritual crisis. The text was commissioned from a minor 
small  notebooks  which  he  always  carried  in  his  pockets  poet  Franz  Xavier  Huber  and  the  parallels  between  its 
to  note  down  musical  ideas  as  they  occurred  to  him,  language and sentiments and those of the Heiligenstadt 

94630 Beethoven Edition 
10 
 
 

Testament suggest that Beethoven also had considerable  declaring  it  to  be  unplayable,  never  performed  the 


input. It was completed just in time for performance at a  sonata which now bears his name. 
concert which took place in April 1803 at the Theater an   
der  Wien,  one  of  the  few  independent  places  of  Beethoven  spent  the  summer  of  1803  working  on  a 
entertainment  in  Vienna,  where  earlier  that  year  grand symphony in E flat which he had begun to sketch 
Beethoven  had  been  appointed  composer‐in‐residence  the previous year while attempting to make progress on 
by  the  impresario  Emanuel  Schikaneder  with  whom  an  opera  for  Schikaneder.  The  libretto  “Vestas  Feuer  “ 
Mozart  had  collaborated  on  The  Magic  Flute.  As  (Vesta’s  Flame)  did  not  inspire  him  and  by  end  of  the 
Beethoven had failed to get a concert venue through the  year  he  had  abandoned  it  altogether.  Early  in  1804, 
official  channels,  he  took  the  opportunity  of  having  the  however, he finally found an opera subject that fired his 
theatre  at  his  disposal  to  mount  a  concert  of  his  own  imagination  ‐  “Leonore  ou  l’Amour  conjugal”  by  Jean 
works:  the  oratorio,  the  First  and  Second  Symphonies  Nicholas  Bouilly.  The  story  was  supposedly  based  on  a 
and  the  Third  Piano  Concerto  with  himself  taking  the  true  incident  that  had  taken  place  in  Tours  during  the 
solo  part.  He  asked  Ignaz  Seyfried,  also  on  the  music  Revolution,  in  which  Bouilly  claimed  to  have  played  a 
staff  of  the  theatre,  to  turn  the  pages  for  him  which  part.  The  story  of  a  victim  of  despotism  whose  life  is 
proved a nerve‐ racking experience for Seyfried as these  saved  through  the  constancy  and  bravery  of  his  faithful 
were  almost  empty  apart  from  a  few  “Egyptian  wife  appealed  to  Beethoven  on  several  levels.  It  was  a 
hieroglyphs”  that  served  as  reminders  to  Beethoven.  morally edifying story (Beethoven thought opera should 
“Every  so  often”,  Seyfried  recalled,  “Beethoven  would  have  a  serious  purpose  and  considered  the  plots  of 
give me a secret glance whenever he was at the end of  Mozart’s  to  be  trivial)  and  it  exemplified  notions  of 
one  of  the  invisible  passages”  to  indicate  when  to  turn  idealised  married  love  and  the  triumph  of  liberty  over 
the  page.  Beethoven  who  could  probably  have  played  tyranny that were close to his heart. The French text was 
the  piece  very  well  from  memory,  was  greatly  amused  translated  and  adapted  by  Joseph  Sonnleithner  and  as 
by  Seyfried’s  obvious  anxiety  and  this  is  probably  an  with  his  oratorio,  Beethoven  seems  to  have  had  some 
example  of  his  heavy‐handed  sense  of  humour.  The  input into the libretto. However, Schikaneder’s dismissal 
concert  was  a  huge  success  at  least  financially  and  following  the  purchase  of  the  theatre  by  Count  von 
Beethoven’s  share  of  the  takings  was  a  massive  1.800  Braun  meant  that  there  was  now  no  guarantee  of  a 
florins.  performance  under  the  new  management.  Beethoven, 
  as  so  often  under  these  circumstances  lost  his  creative 
The following month he composed at very short notice a  drive  and  progress  on  the  work  was  suspended.  The 
sonata for the virtuoso violinist George Bridgetower who  termination of his own contract meant that he was also 
was visiting Vienna from London where he played in the  forced to move from the theatre premises, where he and 
orchestra of the Prince Regent. As usual, Beethoven cut  his brother had been lodging, and he moved in with his 
things extremely fine and by the morning of the concert  childhood  friend  Stephan  von  Breuning.  They  soon 
(which  took  place  at  8.00  pm)  the  violin  part  for  the  quarrelled  over a  trivial  matter  and  Beethoven stormed 
second  movement  had  not  been  copied  out  so  out  of  house.  He  left  Vienna  for  Baden  from  where  he 
Bridgetower had to sight read it from the piano part over  wrote  long  letters  to  his  friends  justifying  his  own  and 
Beethoven’s  shoulder.  During  the  performance  and  criticising  von  Breuning’s  behaviour.  In  due  course  he 
without  warning,  Bridgetower  departed  from  what  had  wrote  a  contrite  letter  of  apology  to  von  Breuning 
been  written  by  repeating  on  the  violin  a  passage  excusing  his  behaviour  and  showing  genuine  remorse 
Beethoven  had  just  played.  Fortunately  Beethoven  and  shame  for  his  actions.  This  cycle  of 
approved  of  this  manoeuvre  and  shouted  out  “Noch  misunderstanding,  argument,  recrimination  and 
einmal, mein lieber Bursch!” ‐ Play it again my dear boy”  reconciliation  was  a  familiar  pattern  in  Beethoven’s 
‐ holding the appropriate chord to allow Bridgetower to  relationships  with  his  longsuffering  friends.  His  volatile 
do  so.  Beethoven  was  delighted  with  the  performance  temperament,  with  bouts  of  deep,  occasionally  almost 
and  dedicated  the  work  to  Bridgetower,  writing  on  the  suicidal depression, has given rise to speculation that he 
title  page:  Sonata  Mulaticca  Composta  per  il  mulatto  suffered from a personality disorder possibly of a manic 
Brischdauer  [sic]  gran  pazzo  e  compositore  mulaticco  depressive  nature.  Certainly  throughout  his  life,  his 
(Mulatto sonata composed for the Mullato Bridgetower,  private  writings  show  him  constantly  veering  between 
great  fool  and  mulatto  composer).  Bridgetower’s  father  the  poles  of  elation  and  defiance  in  the  face  of  all  that 
was  West  Indian  probably  from  Barbados  and  had  met  life could throw at him ‐ “I will seize Fate by the throat”‐ 
his  Polish  mother  while  he  was  in  the  service  of  Prince  and  abject  misery  and  self‐abnegation  ‐  “O  God,  God 
Esterházy.  Modern  sensibilities  have  been  spared  the  look down upon this unhappy B, do not let it go on much 
dilemma of having to use this title as not long afterwards  longer in this way”. 
Beethoven  and  Bridgetower  quarrelled.  The  reason  is   
unknown,  as  is  frequently  the  case  in  the  disputes  in  His  capacity  for  sudden  and  violent  reactions  when 
which  Beethoven  was  involved,  but  may  have  arisen  events  or  circumstances  ran  contrary  to  his  beliefs  and 
from a remark Bridgetower had made about a woman of  desires  is  highlighted  by  the  well‐known  incident  of  his 
Beethoven’s  acquaintance  to  which  he  took  exception.  removal  of  Napoleon  name  from  the  Third  Symphony. 
Beethoven  immediately  removed  Bridgetower’s  name  Beethoven had long admired Napoleon as an example of 
for the title page and replaced it with that of the French  the  heroic  individual  rising  from  obscurity  to  greatness 
violinist  and  composer,  Rodolphe  Kreutzer.  Kreutzer,  although  this  admiration  was  not  uncritical  and  he  had 
however,  received  the  honour  with  indifference  and,  reservations  at  Napoleons’  concordat  with  the  Pope  in 

94630 Beethoven Edition 
11 
 
 

1801.  His  intention  had  been  to  associate  his  new  revised version with a new overture opened in the spring 
symphony  with  Napoleon  (he  may  even  have  of  the  following  year  but  with  even  less  success  than 
contemplated  dedicating  it  to  him)  and  he  had  written  before. Beethoven blamed what he saw as shortcomings 
“Buonaparte”  at  the  top  of  the  title  page  of  the  in  the  performances  on  musicians  and  singers  ‐
autograph  score.  However,  according  to  his  friend  remarking that he would rather give up composing than 
Ferdinand Ries (whose recollections are usually reliable),  hear his works performed like that‐ and he also became 
when he learned that Napoleon had proclaimed himself  involved  in  a  furious  row  with  the  management  whom 
Emperor,  he  tore  out  the  page  and  trampled  on  it,  he  believed  was  cheating  him  out  of  his  share  of  the 
shouting  “so  now  he  will  also  trample  human  rights  receipts.  After  only  two  performances  Beethoven 
underfoot and only pander to his own ambition; he will  himself withdrew the score and the opera closed. 
place  himself  above  everyone  else  and  become  a   
tyrant”.  This  manuscript  is  no  longer  extant  but  the  The next few years saw a succession of major works. He 
copyist’s score survives which also shows similar signs of  resumed work on a fourth piano concerto which he had 
Beethoven’s wrath. The inscription on its title page reads  begun  sketching  in  1804  and  completed  commissions 
“Sinfonia  grande  intitolata  Bonparte  del  Sigr  Louis  van  from Count Rasumovksy, Russian ambassador in Vienna, 
Beethoven,  ”but  the  word  “Bonaparte”  has  been  so  for  a  set  of  three  string  quartets  and  from  Count 
violently  deleted  that  there  is  a  hole  in  the  paper.  Oppersdorf for a symphony, his fourth, for which he was 
However  beneath  the  deletion,  Beethoven  has  at  some  paid  500  florins  (a  large  amount  but  only  a  fraction  of 
point  added  ‐  “written  on  Bonaparte”,  showing  a  later  what  he  had  received  for  the  Eroica  which  shows  the 
desire  to  restore  the  original  association.  His  anger  true extent of Lobkowitz’s generosity). At the end of the 
against Napoleon seems subsequently to have abated. In  year  he  composed  a  violin  concerto  for  a  concert  by 
1809  he  intimated  to  Baron  de  Trémont  that  were  he  Franz  Clement,  orchestra  leader  at  the  Theater  an  der 
ever  to  visit  Paris,  he  would  not  be  averse  to  meeting  Wien,  at  whose  benefit  concert  the  previous  year  the 
Napoleon  and  in  1824,  he  is  reported  as  commenting:  Eroica  had  received  its  first  public  performance.  At  the 
“once  I  disliked  him,  now  I  think  differently”.  The  head  of  the  autograph  score  Beethoven  wrote  ‐ 
symphony was eventually dedicated to Prince Lobkowicz  “Concerto  par  Clemenza  pour  Clement  ‐  A  concerto  for 
who  paid  the  massive  amount  of  400  ducats  for  its  Clement out of forgiveness” – possibly indicating that he 
exclusive  use  for  six  months  and  a  further  sum  for  the  had  exempted  Clement  from  responsibility  for  the 
dedication.  On  its  publication  in  1805,  it  received  the  artistic  failure  of  the  opera  earlier  in  the  year.  It  was 
ambiguous  title  of  “Sinfonia  Eroica”  with  the  enigmatic  finished only two days before the performance on 23rd 
addition ”composed to celebrate the memory of a great  December  and  Clement  had  to  sight  read  most  of  it  at 
man”.  The  symphony’s  unprecedented  length  and  the  concert.  The  reviews  were  unfavourable  although 
massive orchestral scale represented a new departure in  appreciation of the work could not have been assisted by 
symphonic writing and critical opinion on it was divided.  the  fact  that  it  was  interrupted  by  the  interval  and  a 
Some  recognised  it  as  a  truly  original  masterpiece,  display of theatrical tricks by Clement who played a work 
others  baffled  by  what  they  perceived  as  its  lack  of  of  his  own  composition  on  one  string  with  the  violin 
coherence  saw  only  an  “untamed  striving  for  upside down. It was eventually dedicated to Stephan von 
singularity”,  while  others  although  admitting  that  it  Breuning  and  in  a  touching  act  of  symmetry  he  also 
contained  many  beauties  reacted  against  its  inordinate  dedicated  the  version  he  made  for  piano  and  orchestra 
length  which  “wearies  even  the  cognoscenti  and  is  to  von  Breuning’s  wife,  Julie  on  the  occasion  of  their 
unendurable to the mere music lover.”  marriage  in  1808.  During  this  year  he  seems  to  have 
  finally  overcome  the  social  limitations  he  had  imposed 
Schikaneder’s  restoration  as  director  of  the  Theater  an  on  himself  on  the  onset  of  deafness.  A  few  words 
der Wien in 1805 renewed the possibility of a production  scrawled  on  the  sketches  of  the  final  movement  of  the 
of the opera and a first performance was scheduled for  third  Rasumovksy  quartet  reads:  “Even  as  you  are  now 
15th  October  of  that  year.  Initial  censorship  problems  being drawn back into the vortex of society, so in spite of 
were overcome by discrete alterations to the libretto but  all the social obstacles in your path, it is possible for you 
the  rehearsals  dragged  on  mainly  due  to  Beethoven’s  to  write.  Your  deafness  is  to  be  a  secret  no  longer,  not 
inability to stop tinkering with the music. The first night  even  in  your  Art.  ”He  no  longer  felt  shame  or  anxiety 
therefore  did  not  take  place  until  20th  November  and  about  his  condition  or  feared  that  it  would  adversely 
the  postponement  proved  critical.  By  that  date  Vienna  affect  his  reputation  as  a  composer.  He  could  now  say 
had  been  occupied  (peacefully  and  unopposed)  by  the  aloud  the  words  which  he  thought  he  would  never  be 
French army and all Beethoven’s aristocratic friends and  able  to  utter  in  public:  ‘Speak  louder,  shout,  for  I  am 
other music lovers had thought it wise to leave the city.  deaf“. 
The  three  performances  it  achieved  were  sparsely   
attended  mainly  by  French  officers  for  whom  a  work  Early  in  1807  the  British  publication  rights  to  a  large 
containing  long  stretches  of  German  dialogue  did  not  number of Beethoven’s works were sold to the London‐
appeal.  The  opera’s  failure  was  not  however  solely  due  based composer and piano manufacturer Muzio Clement 
to external circumstances. There were serious flaws in its  for  £200  (the  equivalent  of  2.000  florins),  which  must 
structure  and  dramatic  pacing  and  Beethoven  was  have  eased  his  perpetual  worries  about  money  (his 
prevailed  upon  to  make  cuts  and  changes  which  he  annuity  from  Lichnowsky  had  by  this  time  ceased, 
implemented  with  the  assistance  of  Stephan  von  probably  at  the time  of  their  quarrel  over  his  refusal  to 
Breuning  to  whom  he  was  now  fully  reconciled.  A  perform for his guests). He received a major commission 

94630 Beethoven Edition 
12 
 
 

from Prince Esterházy to provide a mass for performance  appeared  in  the  programme  meant  that  the  symphony 


on  his  wife’s  name  day.  This  was  his  first  mass  setting  now  known  as  the  Pastoral  was  advertised  as  the  Fifth 
and  knew  it  would  inevitably  be  compared  with  those  Symphony)  followed  by  a  movements  from  the  Mass  in 
which Haydn had produced for the Princess’ anniversary  C.  The  Fourth  Piano  Concerto  concluded  the  first  half 
on several previous occasions. Unfortunately the Mass in  and a Choral Fantasia the second. Beethoven decided to 
C did not meet with Esterházy’s approval. “But my dear  write the Fantasia only at the last minute in order use all 
Beethoven  what  is  this  you  have  done?”  was  his  only  the  forces  ‐  choir,  soloist  orchestra  and  piano  ‐  which 
public  comment  but  privately  he  was  said  to  be  angry  had  been  assembled  for  the  rest  of  the  concert.  Of  all 
and mortified, calling the work ridiculous and detestable  the  works  in  this  lengthy  programme,  only  one,  the 
and  expressing  doubts  that  it  could  ever  be  performed  concert  aria  Ah  Perfido  written  in  1796  had  ever  been 
properly. Perhaps he found Beethoven’s approach which  performed  in  public.  Things  began  to  go  wrong  at  an 
was very different to Haydn’s, was simply not to his taste  early  stage.  Relations  between  Beethoven  and  the 
or  inappropriate  to  the  occasion.  His  doubts  about  it  orchestral players which were already strained following 
ever  achieving  a  proper  performance  suggests  not  only  a dispute at a previous concert deteriorated to the point 
that  its  execution  on  that  occasion  had  been  flawed  that  they  refused  to  rehearse  if  he  were  present  (this 
(there had been problems at the rehearsals which not all  was not the first time Beethoven had fallen out with his 
the  singers  had  attended)  but  Beethoven  may  once  players  –  at  his  1800  concert,  his  attempt  to  replace 
again  have  misjudged  what  the  available  forces  could  their  usual  director  with  one  of  his  choice  caused  a 
achieve.  similar  rebellion).  Beethoven  was  banished  to  an  ante‐
  room  from  where  he  had  to  communicate  his 
At the end 1807, Beethoven proposed to the Directors of  instructions concerning the new and previously unheard 
the  Imperial  Theatres  that  they  offer  him  a  contract  works via the leader, with whom he was still on speaking 
under which he would  compose one opera each year for  terms.  He  had  engaged  the  soprano  Anna  Milder,  who 
an  salary  of  2.400  florins  plus  a  third  of  all  receipts  for  had  sung  the  role  of  Leonore  in  Fidelio  to  perform  the 
performances. This was a  very bold request considering  aria, but she walked out after a disagreement with him. 
that  he  had  only  one  spectacular  operatic  failure  to  his  Even  the  weather  conspired  against  him:  it  was  an 
name  and  although  one  of  the  directors  was  Prince  unusually cold December night and temperatures in the 
Lobkowitz whom he could expect to be well disposed to  unheated  theatre  dropped  to  near  freezing  point. 
him, another was Prince Esterházy with whom relations  Accounts  of  the  concert  differ  but  all  agree  that  things 
were now strained. Whatever the Directorate thought of  did not run smoothly. The replacement soprano suffered 
this  request,  it  made  no  official  response  to  him.  a bad attack of stage fright and sang very badly, and the 
Beethoven  is  always  regarded  as  the  one  of  the  first  performance  of  the  Choral  Fantasia  broke  down 
“freelance”  composers  unfettered  by  the  constraints  altogether.  For  some  reason  which  remain  unclear, 
imposed  by association  with  a  patron  or  institution  and  Beethoven  who  was  playing  the  piano  part,  found  that 
therefore  able  to  write  according  to  the  dictates  of  his  he  was  not  at  the  same  point  in  the  music  as  the 
heart.  Yet  this  was  a  position  from  which  all  his  life  he  orchestra, and he was forced to call to a halt and restart 
sought to escape and he was constantly trying to secure  the  piece.  None  of  those  present  have  left  any  account 
a  steady  and  regular  source  of  income.  He  does  not  of the reception of the two new symphonies or whether 
seem to have been interested in money for its own sake  the  event  was  well  attended  –  there  was  another 
–  he  was  not  extravagant,  and  indeed  as  he grew  older  concert on the same evening – and so we do not know if 
he spent less and less on his personal comfort – and he  Beethoven  reaped  any  financial  reward  from  the 
was always very generous: to his friends, to his brothers  multiple premiere of some of his greatest works 
and  to  various  charities  to  which  he  lent  his  works  free   
of charge and often copied at his own expense for fund  The  following  year  he  seemed  at  last  on  the  brink  of 
raising  performances.  He  had  been  able  to  rely  on  achieving the financial security he craved. At the end of 
wealthy  connoisseurs  like  Lichnowsky,  Lobkowitz  or  1807 he had been by Jerome Bonaparte, who had been 
Oppersdorf  effectively  to  subsidise  the  writing  of  larger  installed  by  his  brother  as  King  of  Westphalia  with  an 
and  more  radical  works  which  once  successfully  offer  to  become  resident  Kapellmeister  at  his  court  in 
performed  could  proceed  to  publication.  However  his  Kassel  where  he  would  oversee  musical  activity  but  be 
recent  experience  with  Esterházy’s  Mass  showed  that  free  to  spend  his  time  in  composition.  Whether 
what  he  wished  to  write  might  not  always  find  favour  Beethoven  ever  had  any  intention  of  actually  taking  up 
with  his  wealthy  backers  and  the  difficulty  he  had  in  this  position  is  unknown  but  he  used  the  threat  of  his 
disposing  of  the  publishing  rights  in  the  work  gave  a  potential  departure  (which  he  had  already  hinted  at  in 
warning  that  he  could  not  always  take  this  source  of  his letter to the Directorate the previous year) as a lever 
income for granted.  to  extract  a  counter  offer  from  the  Viennese  musical 
  establishment.  After  negotiations  carried  out  on  his 
At  the  end  of  1808  he  was  finally  given  permission  to  behalf  by  his  friend  Countess  Erdödy  a  contract  was 
hold  a  benefit  concert  and  his  ambitious  plans  for  this  concluded  on  1st  March  1809  under  which  Beethoven 
event  reveals  the  deeply  impractical  and  unrealistic  agreed to remain in Vienna or another imperial city (with 
aspect  of  his  nature.  Each  half  of  programme  was  to  the  provision  that  he  could  undertake  the  occasional 
open with a new symphony: a Symphony in F entitled “A  concert tour) in return for a salary for life of 4.000 florins 
Recollection  of  Life  in  the  Country”  and  a  Grand  a  year  plus  the guarantee  of an  annual  benefit  concert. 
Symphony  in  C  minor  (the  order  in  which  these  works  The  only  obligation  he  had  was  the  not  particularly 

94630 Beethoven Edition 
13 
 
 

onerous  duty  of  organising  a  charity  concert  each  year.  rather  than  the  specific  leave‐taking  of  two  individuals 
In  return  his  sponsors  were  to  have  the  satisfaction  of  that  he  had  in  mind.  Very  few  of  the  descriptive  titles 
considering  themselves  “as  having  a  share  in  the  which have become attached to his works, were given by 
authorship of his new larger works because they make it  Beethoven  himself.  Two  other  pieces  he  completed  in 
possible  for  him  to  devote  himself  to  such  works  and  1809,  the  Fifth  Piano  Concerto  (also  dedicated  to 
relieve  him  of  the  need  to  attend  to  other  duties”.  The  Rudolph) and the Op.74 string quartet (both in the E flat, 
signatories  of  this  contract  and  contributors  to  the  a  key  which  he  favoured  during  this  period)  are  known 
annuity  were  Prince  Lobkowitz  (700  florins),  Prince  by  names  applied  to  them  by  others.  The  “Emperor” 
Kinsky  (1.700  florins),  and  his  Imperial  Highness  concerto  was  christened  by  Johann  Cramer  simply 
Archduke  Rudolph  (1.500  florins),  Rudolph  was  a  because he was struck by the grandeur of its music. The 
talented  pianist  and  he  had  received  the  dedication  of  quartet’s  name  “The  Harp”  stems  from  the  prominent 
the Fourth concerto and had taken the piano part in the  use of pizzicato in the first movement which at least has 
first  performance  of  the  Triple  Concerto.  He  became  the  excuse  of  being  obviously  descriptive  and  does  not 
Beethoven’s  piano  pupil  and  was  his  only  student  of  impose  damaging  associations  unintended  by  the 
composition.  Beethoven  tempered  his  outspoken  composer.  In  contrast  the  “evocative”  title  given  to  the 
egalitarianism in his dealings with Rudolph but although  Piano Sonata Op.27 No.2 by the poet Rellstab for whom 
his  letters  show  appropriate  deference  to  the  youngest  it  conjured  up  an  image  of  moonlight  on  Lake  Lucerne 
brother  of  the  emperor,  they  are  without  now  distorts  perception  of  the  sonata  as  a  piece  of 
obsequiousness and on one occasion when Rudolph had  romantic scene painting. 
kept  him  waiting  for  his  lesson,  he  took  his  revenge  by   
making  him  play  a  series  of  difficult  and  painful  Any  expectation  that  his  annuity  would  relieve  him  of 
exercises.  For  his  regular  visits  to  the  royal  palace  financial worries and allow him the freedom to work on 
Rudolph eventually had to instruct the imperial servants  large  scale  works,  was  a  short‐lived.  Neither  Lobkowitz 
that  the  usual  protocols  should  be  suspended  in  or  Kinsky,  whose  financial  affairs  were  thrown  into 
Beethoven’s case.  disarray by the war, were able to make full payment for 
  some  time  and  Kinsky  was  killed  in  a  riding  accident 
Before  Beethoven  had  time  to  enjoy  his  new  found  before the issue of his contribution was resolved, leaving 
financial  security,  Vienna  was  under  threat  of  another  Beethoven  the  delicate  task  of  writing  to  his  widow  to 
French invasion which prompted Rudolph and the other  try  to  get  her  to  honour  his  pledge.  The  Austrian  paper 
sponsors  to  withdrew  from  the  city.  This  time  the  currency  in  which  the  annuity  was  paid  became 
th
Austrians decided to defend Vienna and on 11th ‐12  of   progressively  devalued  and  was  finally  re‐established  in 
May  it  was  subject  to  an  intense  bombardment  from  1811  at  20%  of  its  original  value.  This  reduced  the 
which Beethoven was forced to take refuge in the cellar  original  generous  allowance  of  4.000  florins  to  800 
of his brother’s house, covering his ears with cushions to  florins  in  real  terms  on  which  at  the  prevailing  prices  it 
protect his hearing from the noise. Life under the French  was impossible for Beethoven to live. Rudolph agreed to 
occupation  was  hard  with  food  shortages  and  steep  adjust  his  contribution  to  1.500  florins  at  the  revised 
price increases and Beethoven, who was also prevented  valuation but it took Beethoven some time and effort to 
from  making  his  annual  trip  to  the  countryside,  found  get the full value of his annuity restored. So it is perhaps 
composition  impossible.  During  this  period  he  was  not  surprising  that  during  this  period  Beethoven  was 
visited  by  Baron  de  Trémont  who  has  left  the  famous  unable  to  turn  his  mind  to  “the  invention  of  larger 
description  of  the  dirty  and  disorderly  conditions  under  works”  which  had  been  intention  behind  his  award.  He 
which Beethoven was then living, complete with the un‐ did  manage  to  produce  a  number  of  small  scale  works 
emptied  chamber  pot  beneath  the  piano.  Beethoven  including  the  Op.97  Trio  in  B  flat  known  by  virtue  of  its 
was  certainly  not  over  fastidious  in  his  domestic  dedicatee  as  the  “Archduke”.  At  this  time  Beethoven 
arrangements  but  this  snapshot  of  life  in  the  midst  of  also began his long association with George Thomson of 
war  should  not  be  taken  as  representing  his  habitual  Edinburgh for whom he was to produce eighteen sets of 
lifestyle.  folk song settings over the next ten years. His increasing 
  deafness  was  making  public  performance  in  ensemble 
Rudolph’s  departure  from  Vienna  prompted  the  works ever more problematic. The composer Louis Spohr 
composition,  one  of  the  very  few  of  his  works  in  which  witnessed a disastrous rehearsal of the Archduke Trio in 
the music can be related to specific events in his life. He  which  Beethoven,  unable  to  modulate  the  dynamics  of 
completed  a  sonata  movement  in  E  flat  which  he  his performance either played so loudly that he drowned 
inscribed:  “The  Departure  –  on  4th  May  1809  written  out the other instruments or so softly as to be inaudible. 
from then heart to His Imperial Highness” and wrote out  When  the  Fifth  Piano  Concerto  eventually  received  its 
the  syllables  “le‐be‐wohl“  (farewell)  over  its  first  three  first  Viennese  performance  in  February  1812  (it  had 
notes.  He  later  added  two  other  movements  entitled  been  premiered  in  Leipzig  three  months  previously  )  it 
Abwesenheit  (Absence)  and  Das  Wiedersehn  (The  was  played  by  Beethoven’s  pupil  Carl  Czerny,  the  first 
Reunion)  and  insisted  that  the  references  and  dates  be  time that Beethoven had not introduced a new concerto 
included  in  the  published  version  to  anchor  it  to  the  to  the  public  himself.  He  did  not  however  retire  from 
event  it  commemorated.  He  was  unhappy  that  the  public  performance  altogether  and  later  that  year 
translation  of  the  title  into  French  as  “Les  adieux”,  by  appeared in a charity concert to raise funds after fire had 
which  the  sonata  is  now  generally  known,  gave  the  partially  destroyed  the  town  of  Baden,  in  which  he 
impression  of  an  impersonal  and  generalised  farewell  played  with  the  Italian  violinist  Giovanni  Polledro. 

94630 Beethoven Edition 
14 
 
 

Presumably he was able to watch him closely for cues in  enthusiasm  for  his  music,  albeit  fuelled  by  popular 


a  way  that  would  have  been  impossible  if  playing  in  a  acclaim  for  one  of  his  more  eccentric  works,  led  to 
larger  ensemble  and  Beethoven’s  ability  to  read  a  renewed  interest  in  a  revival  of  Fidelio.  Beethoven 
performance in this way is shown by the fact that when  agreed but on condition that he could make substantial 
his deafness was at its worst he was still able to correct  revisions.  Georg  Treitschke,  who  had  known  Beethoven 
an errors in the playing of one of his late quartets simply  for  many  years,  made  many  significant  changes  to  the 
through observation of the players.  dramatic  action  and  Beethoven  thoroughly  revised  the 
  score,  composing  yet  another  overture  (the  fourth  he 
In  1811  and  1812  Beethoven  sketched  and  completed  had  written  for the  piece)  which  unsurprisingly  was  not 
two  symphonies,  his  Seventh  and  Eighth  and  incidental  ready  in  time  for  the  first  performance  of  the  revised 
music for Kotzebue’s one act plays “The Ruins of Athens”  work  on  23rd  May  1814.  This  time  the  opera  achieved 
and “King Stephen”. He also finally met one of his great  the  success  Beethoven  had  waited  so  long  to  achieve. 
heroes, Goethe whose poems he had first set to music as  Yet never one to let well alone, Beethoven took the risk 
a youth and for whose play “Egmont” he had written an  of reintroducing material that he had been persuaded to 
overture  and  substantial  musical  interludes  in  1810.  cut from the 1806 revision, fortunately without adverse 
Beethoven  had  a  lifelong  interest  in  and  passion  for  effect  on  its  popularity  and  so  after  nine  years  Fidelio, 
literature,  both  the  classics  of  the  past  ‐Homer,  the  assumed its final form. 
Greek tragedians, Shakespeare and Ossian‐ and of more   
recent times ‐ Schiller, Herder, and Goethe. The point of  During  the  autumn  of  1814  the  emperor  Franz  hosted 
contact  between  them  was  Bettina  von  Arnhim,  the  the  Congress  of  Vienna  at  which  the  allied  powers 
sister  of  Antonie  Brentano  with  whom  both  Beethoven  convened to redraw the map of post Napoleonic Europe. 
and  Goethe  corresponded.  When  the  two  giants  of  The  city  was  filled  with  crowned  heads  and  their 
German  culture  met  in  Teplitz  in  the  summer  of  1812  entourages  and  elaborate  entertainments  were 
they found themselves polar opposites in temperament.  mounted for their amusement and diversion. Beethoven 
Goethe  made  an  acute  assessment  of  Beethoven’s  contributed  a  number  of  suitably  patriotic  and 
inability  to  accommodate  himself  to  the  circumstances  celebratory  works  including  “Chor  auf  die  verbündeten 
of  everyday  life:  “His  talent  amazed  me  but  Fürsten”  (Chorus  on  the  Allied  Princes)  and  the  cantata 
unfortunately  his  is  a  personality  utterly  lacking  in  self‐ “Der  Glorreiche  Augenblick”  (The  Glorious  Moment) 
control. He may not be wrong thinking that the world is  which  caught  the  triumphalist  mood  of  the  times.  He 
odious  but  neither  does  such  an  attitude  make  it  any  was now probably the most famous composer in Europe 
more  delectable  for  himself  or  others”.  Beethoven  for  and basked in popularity in Vienna. He had not however 
his  part  was  frustrated  by  Goethe’s  adherence  to  the  composed  a  major  work  since  the  completion  of  the 
conventions of polite society. They only met on this one  Eighth symphony two years previously. There are various 
occasion  and  Beethoven  ‘s  dream  of  collaborating  with  explanations  for  the  long  period  of  relative  creative 
Goethe on some great work never materialised.  inactivity into which Beethoven sank between 1812 and 
  the beginning of 1819 when he embarked on the Missa 
Wellington’s defeat of the French forces in Spain on 21st  Solemnis.  He  did  not  stop  writing  altogether,  working 
June  1813  was  seen  as  the  turning  point  in  the  war  steadily on the folk song arrangements for Thomson and 
against  the  Napoleonic  Empire  and  to  celebrate  this  producing  some  small  scale  works  ‐  the  piano  sonatas 
event Johann Maelzel, inventor of the metronome, who  Op.90  and  Op.101,  the  song  cycle  “An  die  Ferne 
had also designed some not very effective ear trumpets  geliebte”  (To  the  Distant  Beloved),  the  cello  sonatas 
for  Beethoven,  asked  him  to  devise  music  for  his  Op.101  a  few  more  ambitious  ones  ‐  the  cantata  on 
mechanical orchestra, known as the panharmonicon. He  Goethe’s  poems:“Meeresstille  und  Glückliche  Fahrt” 
wrote  a  short  Victory  Symphony  for  the  machine  which  (Calm Sea and Prosperous Voyage) and the Namensfeier 
with Maelzel’s encouragement he then orchestrated and  overture  each  of  which  he  completed  only  with 
preceded with an introduction depicting the battle itself.  difficulty.  The  sketchbooks  show  him  working  on  some 
The  resulting  work  “Wellingtons  Sieg  oder  die  Schlacht  major  compositions  ‐a  piano  concerto  and  two 
bei  Vittoria”  (Wellington’s  Victory  or  the  Battle  of  symphonies‐  but  he  seemed  unable  to  make  headway 
Vittoria)  was  performed,  together  with  the  Seventh  with  any  of  them.  His  old  patrons  were  disappearing  –
Symphony in December 1813 at a charity concert for war  through  death  (Lichnowsky  in  1814  and  Lobkowitz  in 
victims, with several eminent musicians in the orchestra  1816)  or  bankruptcy  (Rasumovksy  but  his  annuity  was 
and  Beethoven  himself  conducting.  The  concert  was  a  supposed to have freed him from the necessity to write 
huge  success  and  was  repeated  a  few  days  later.  Such  to  commission  or  with  an  eye  to  publication.  Perhaps 
was  the  public’s  appetite  for  the  new  work  that  this was the problem– the freedom to compose what he 
Beethoven was granted two benefit concerts at which he  liked when he liked may have had the effect of removing 
repeated the Seventh and gave the first performance of  the  external  impetus  ‐a  concert  or  commission‐  he 
the  Eighth  Symphony.  This  was  probably  the  most  needed to complete works in progress. He also seems to 
concentrated presentation of his music to the public he  have  gone  through  what  would  now  be  termed  a  mid‐
had  ever  achieved.  However  since  in  Beethoven’s  life  life  crisis  during  this  period.  The  Tagebuch  (Diary)  in 
there was rarely a silver lining that was not accompanied  which  he  began  to  record  his  thoughts  together  with 
by  a  cloud,  he  became  involved in  a  bitter  dispute  with  other  private  writings  show  him  suffering  bouts  of 
Maelzel over the rights in Wellington’s Victory which was  intense  depression,  torment  and  self‐doubt  at  this 
resolved  only  after  protracted  legal  action.  Public  period.  He  was  still  frustrated  by  his  solitary  and 

94630 Beethoven Edition 
15 
 
 

unmarried existence and certain cryptic references in his  the fact that it is a fairy tale. The real‐life battle between 
diaries  and  letters  have  prompted  speculation  that  he  Beethoven and Johanna over Karl became a long drawn‐
may  have  visited  prostitutes  and  suffered  bouts  of  self‐ out  nightmare  for  all  concerned  and  a  source  of  gossip 
disgust  as  a  consequence.  However  the  references  are  and  scandal  in  Vienna.  Beethoven  immediately 
ambiguous  and  it  is  difficult  to  disentangle  what  he  petitioned  the  Lansdrechte  (the  court  which  had 
might  have  contemplated  doing  from  what  he  may  jurisdiction  in  cases  involving  the  nobility)  to  have 
actually have done.  Johanna  removed  as  coguardian.  His  case  rested  partly 
  on  legal  arguments:  the  codicil  had  been  signed  under 
In  1815  he  took  on  a  challenge  that  was  to  occupy  him  coercion, and had been illegally removed to prevent the 
for  the  next  five  years  to  the  exclusion  of  virtually  possibility  of  its  revocation.  But  what  he  was  really 
everything  else.  In  November  of  that  year,  his  brother  concerned to establish was that Johanna was unfit to act 
Carl  died  after  a  long  illness  leaving  a  widow  Johanna  as  guardian  to  her  son  and  he  took  steps  to  unearth 
and  a  nine  year  old  son.  Johanna  has  been  pregnant  at  details  of  her  involvement  some  years  previously  in  an 
the  time  of  her  marriage  in  1806  and  although  embezzlement,  which  had  almost  led  to  her  receiving  a 
Beethoven’s  reaction  to  their  relationship  is  not  prison  sentence.  The  court  found  in  his  favour  in 
recorded,  his  general  views  on  personal  morality  and  February  1816  and  Beethoven  lost  no  time  in  removing 
sexual  irregularity  suggests  that  he  would  have  Karl  from  his  mother  and  placing  him  in  a  boarding 
considered  Johanna  an  unsuitable  partner  for  Carl.  His  school where she was permitted see him at regular but 
reaction  in  1812  to  the  news  that  his  other  brother  infrequent  intervals  and  always  at  Beethoven’s 
Johann  had  formed  a  liaison  with  his  housekeeper  had  discretion.  Johanna  petitioned  to  have  her  rights  as 
been  extreme.  He  travelled  to  Linz  where  Johann  lived  restored  and  the  arguments  between  the  two  rivals 
and did his best to break up the relationship by all means  descended  into  personal  attacks.  Beethoven  levelled 
at his disposal including attempting to have the woman,  accusations  of  dishonesty  and  immorality  against 
Therese  Obermeyer,  arrested  by  the  authorities  for  Johanna  –  he  more  or  less  accused  her  of  prostituting 
immorality. His interference has had the opposite effect  herself  at  the  Artist  Ball  ‐  and  Johanna  responded  that 
to  what  he  intended  as  Johann  promptly  married  her.  Beethoven’s  ill  health,  deafness  and  bachelor  status 
Carl  had  signed  a  declaration  a  few  years  before  that  disqualified  him  from  being  able  to  provide  adequate 
Beethoven  should  be  sole  guardian  of  his  son  Karl  in  care  for  the  child.  Each  insinuated  that  the  other’s 
event of his death but on his deathbed, he changed his  treatment  of  the  child  was  in  some  way  abusive.  Karl 
mind  and  appointed  Beethoven  and  Johanna  in  his  will  was  moved  from  one  educational  establishment  to 
as  co‐guardians  of  the  boy.  This  set  in  motion  a  bizarre  another  and  when  he  ran  away  to  his  mother  was 
train  of  events  which  could  have  done  nothing  to  ease  forcibly  removed  by  the  police.  Eventually  the 
the dying man’s final hours. When Beethoven found out  Landsrechte  ‐possibly  with  some  relief‐  took  the 
about  this  change  of  circumstances,  he  persuaded  Carl  opportunity  to  disengage  itself  from  the  case  after 
to reinstate him as sole guardian but during his absence  Beethoven had accidentally let it slip that he was not in 
from  Carl’s  bedside,  Johanna  then  prevailed  upon  her  fact  a  member of  the  nobility.  Although  Beethoven  had 
husband to add a codicil to the will restoring her right to  never  actually  claimed  he  was  of  noble  birth  he  had 
at  least  a  share  in  Karl’s  upbringing.  When  Beethoven  never  taken  the  trouble  to  contradict  those  who 
learned  of  its  existence,  he  went  off  to  recover  it  from  assumed  this  was  the  case.  Beethoven’s  name  was  of 
the  lawyer  so  it  could  be  revoked  before  Carl’s  rapidly  Flemish  origin  and  so  the  “van”  simply  indicated  the 
approaching  death  and  may  even  have  been  absent  on  family’s  rural  origins  (in  this  case  probably  the  “beet 
this  quest  when  Carl  died.  Beethoven  immediately  field”  ‐  beethofen)  and  had  none  of  the  connotations 
embarked on what turned into a protracted legal battle  inherent in the German “von”. It was therefore a source 
to  gain  sole  guardianship  of  his  nephew.  At  all  times  of  humiliation  to  him  when  the  case  was  demoted  to  a 
during  this  unedifying  affair  Beethoven  maintained  that  lower  court.  It  was  also  a  blow  to  his  hopes  as  the 
he  was  acting  in  the  best  interest  of  the  child,  and  Magistrate Court which was now in charge of the matter, 
considered that it was his sacred duty to ensure that he  was  much  less  inclined  to  look  with  sympathy  upon  his 
and  not  Joanna was  to  have  responsibility  for  the  boy’s  case  and  revoked  his  guardianship.  His  sought  a  final 
upbringing. His attitude to Johanna which veers between  adjudication  from  the  Court  of  Appeal  and,  in  the  draft 
vicious  attacks  on  her  character  and  expressions  of  memorandum  he  compiled  for  it  he  lists  Johanna’s 
regret at her position and concern for her welfare, shows  shortcomings  as  a  mother  and  an  individual  at  some 
him to have become almost unbalanced in pursuit of his  length ‐ she is “as stupid as she is depraved”‐ accuses the 
goal.  He  even  persuaded  himself  at  one  point  that  she  Magistrates Court of deluded prejudice against him and 
had  been  in  some  way  responsible  for  her  husband’s  hints  at  an  improper  association  between  its  members 
death. Johanna was cast in the role of “the Queen of the  and  Johanna.  Only  as  an  afterthought  does  he  set  out 
Night”,  whose  child  had  been  removed  (although  the advantages to Karl of being in his care. He took care 
kidnapped would not be too strong a word) by the wise  to mention his close relationship with Archduke Rudolph 
and  enlightened  Sarastro  (Beethoven  of  course)  to  and  nominated  Karl  Peters,  tutor  to  Prince  Lobkowitz’s 
prevent her from being corrupted by her mother’s baser  children  to  act  as  his  co‐guardian  and  it  was  probably 
nature.  The  ambiguities  in  Mozart’s  and  Schikaneder’s  these  factors  that  swayed  the  court  into  finally 
opera  ‐  Pamina  is  after  all‐in  most  immediate  danger  confirming  Beethoven  as  Karl’s  guardian  in  1820.  This 
from  Monostatos,  a  member  of  Sarastro’s  entourage  ‐  protracted and bitter dispute shows little of the best and 
can be explained if necessary (although it is not) by that  a  great  deal  of  the  worst  of  Beethoven  character.  He 

94630 Beethoven Edition 
16 
 
 

believed  that  it  was  his  “sacred  duty”  to  care  for  his  removing  the  financial  necessity  for  him  to  do  so.  Five 
nephew  and  was  prepared  to  fulfil  that  duty  however  years later the situation was different and the firm offer 
much  pain  and  suffering  it  brought  him.  He  also  of  £50  from  the  Philharmonic  Society  for  a  new 
genuinely considered that it was in the best interests of  symphony  had  the  desired  effect.  The  idea  of 
the boy to be removed from his mother’s influence. Yet  incorporating voices into an orchestral work had been on 
although Johanna was by no means a moral paragon, his  his mind since the experiment of the Choral Fantasia of 
character assassination of her and his total disregard for  1808  and  he  incorporated  this  concept  into  the  new 
her rights and feelings as a mother is inexcusable (even  symphony for London, choosing as his text Schiller’s Ode 
when judged by the standards of the day).  to  Joy  a  poem, which  he  had  first  contemplated  setting 
  in  1793.Work  on  the  symphony  was  interrupted  by 
Despite most of his time and energy being consumed by  further  bouts  of  illness  and  the  possibility  of  a 
family  matters,  Beethoven  managed  to  complete  the  collaboration  on  another  opera  with  the  poet  Franz 
Hammerklavier sonata  (Op.106) in 1818, the first major  Grillparzer, but by February 1824 it was finally ready for 
work  in  terms  of  scope  and  originality  which  he  had  performance.  Dissatisfied  with  the  recent  reception  of 
written in six years and which ushered in the great works  his  music  in  Vienna,  he  let  it  be  known  that  he  was 
of  his  ‘late  period’  –  the  Missa  Solemnis,  the  Diabelli  considering  holding  the  premiere  of  his  new  work  in 
Variations,  the  Op.111  Sonata  and  the  five  quartets.  Berlin where he felt it might be better appreciated. This 
Rudolph’s appointment as Archbishop of Olmutz in 1819  had the effect of galvanising Viennese music lovers into 
had  prompted  Beethoven  begin  work  on  a  mass  to  be  presenting a gratifyingly flattering petition in which they 
performed  at  his  enthronement  ceremony,  which  was  urged  him  to  reconsider.  Preparations  for  the  Grand 
due  to  take  place  in  March  1820.  He  had  little  over  a  Concert  at  which  the  Ninth  Symphony  was  to  be 
year  in  which  to  complete  it  and  Rudolph  probably  did  performed  along  with  the  overture  “Die  Weihe  des 
not seriously expect it to be ready for the ceremony. In  Hauses” (The Consecration of the House), and the Missa 
the end he received his presentation copy of the score in  Solemnis, did not run smoothly. The religious authorities 
March  1823,  three  years  after  the  occasion  on  which  it  objected to the performance of sacred music in a theatre 
should  have  been  performed.  Beethoven  soon  realised  and eventually only the Kyrie, Credo and Agnus Dei were 
himself  that  he  had  no  realistic  chance  of  completing  it  played under the guise of “Latin hymns”, thus depriving 
on  time  and  turned  his  attention  to  other  works.  Karl’s  Beethoven  of  the  chance  to  hear  a  performance  of  his 
education  and  support  were  becoming  a  considerable  great mass in its entirety. Two of the soloists had to be 
drain  on  his  resources  and  he  began  the  rapid  replaced  because  they  were  unable  to  sing  their  parts 
production  of  smaller  pieces  for  immediate  publication.  and  bureaucratic  difficulties  over  the  venue  and  date 
To  provide  for  Karl’s’  long  term  future  he  had  invested  meant  that  the  concert  was  in  doubt  until  the  last 
his  savings  in  bank  shares  to  a  total  value  of  10.000  moment.  Beethoven  as  ever  suspected  a  conspiracy 
florins and so his immediate need for money was acute.  against him and his feelings are summed up in a series of 
He began to revise old and previously unpublished works  curt  notes  he  sent  to  his  friends  just  before  the 
for sale and entered into complicated negotiations with  scheduled  date.  That  to  Count  Moritz  Lichnowsky 
his publishers over rights in the still incomplete mass. His  (brother of his old patron) reads in its entirety: ”I despise 
dealings  in  this  matter  show  him  in  a  not  entirely  treacheries.  Do  not  visit  me  again.  Concert  not  taking 
favourable  light  as  he  offered  the  rights  in  it  to  a  place.” Eventually all obstacles were surmounted and on 
succession  of  publishers  increasing  the  price  on  each  7th May 1824 the concert was held in the Royal Imperial 
occasion.  To  squeeze  the  last  drop  of  potential  income  Court Theatre before a packed house. Beethoven by this 
from  the  work  he  offered  deluxe  manuscript  copies  of  stage  was  too  deaf  to  direct  but  he  took  up  a  position 
the  score  for  fifty  ducats  and  spent  a  considerable  beside the conductor so he could set the tempo for each 
amount  of  time  and  effort  canvassing  subscriptions  for  movement.  This  meant  that  he  had  his  back  to  the 
and preparing this special edition (all of which took time  audience and gave rise to the famous and moving scene 
which  might  otherwise  have  been  spent  composing).  on  the  reception  of  the  Ninth  Symphony  in  which  the 
Beethoven’s late works may be among the greatest and  soprano,  Caroline  Unger,  tugged  gently  at  his  sleeve  to 
most profound works of art but they were brought into  attract  his  attention  before  turning  him  round  so  he 
existence  as  much  by  the  need  to  earn  money  as  to  could at least see the wildly applauding audience he was 
satisfy a desire for creative expression and in November  unable to hear. This event undoubtedly happened but it 
1822  he  received  two  commissions  which  were  to  is  not  certain  whether  it  took  place  at  the  end  of  the 
provide  the  last  masterpieces. In  1817  he  had accepted  symphony or after the second movement Scherzo which 
an invitation from the Philharmonic Society of London to  was  also  applauded  with  calls  for  a  repetition.  If  the 
produce  two  new  symphonies  for  performance  in  his  latter,  it  is  possible  that  Beethoven  was  aware  of  the 
presence or under his direction in London the following  audience reaction (his deafness was never total) but did 
year.  However  he  managed  to  make  little  headway  on  not  wish  to  interrupt  the  work’s  progress  by 
them  before  it  was  obvious  that  neither  would  be  acknowledging it at that point. The concert was a critical 
completed  in  time  for  the  1818  season.  Illness  and  the  and  popular  success  but  a  financial  disaster  –  the  high 
continuing  legal  tussle  over  Karl  affair  no  doubt  costs  of  mounting  it  had  eaten  heavily  into  the  profits 
prevented him from concentrating fully on them but it is  and  Beethoven  suspected  he  had  been  cheated.  He 
possible  that  the  restoration  of  his  annuity  to  more  or  vented his anger on his friends who had been involved in 
less its full value at around the same time may also have  the arrangements and several of them walked out of the 
played  a  part  in  his  failure  to  complete  them,  by  dinner which had been organised to celebrate the event. 

94630 Beethoven Edition 
17 
 
 

A repeat performance was put on a few weeks later in a  having  paid  to  attend  the  official  premiere  of  the  work. 
larger  venue  and  with  a  slightly  altered  programme  but  Beethoven’s response to Dembscher’s reluctance to pay 
proved  even  more  disastrous  in  financial  terms  without  a  fee,  was  to  compose  a  canon  on  the  words  “Es  muss 
the  compensatory  popular  success  enjoyed  by  the  sein!” on the relevant notes of the quartet. Whether this 
previous concert. A combination of high ticket prices and  incident  gave  him  the  idea  to  open  the  quartet’s  finale 
the  fact  that  many  people  had  already  left  for  the  with  a  musical  question  and  answer  or  the  canon  was 
country  meant  that  on  the  last  occasion  Beethoven’s  derived  from  music  he  had  already  sketched  for  it,  this 
works were played in public during his lifetime it was to  story  suggests  that,  whatever  the  interpretation  placed 
a half‐empty house.  on the final movement’s opening bars, his intention was 
  not entirely serious. Beethoven did however experience 
The  other  commission  he  received  in  November  1822  great  emotional  trauma  during  the  period  of  its 
was from Prince Nikolas Galitzin for a set of up to three  composition.  His  relations  with  Karl  who  was  now 
string quartets, a medium into which Beethoven had not  nineteen  and  attending  university  had  become 
ventured since the isolated Op.97 “Quartett Serioso” of  increasingly  strained.  They  argued  a  great  deal  over 
1810. Earlier that year, he had offered a quartet to one  matters  that  divide  all  fathers  and  adolescent  sons  ‐the 
of  his  publishers  but  this  suggestion  was  not  taken  up  need to work harder, to spend less money, to break off 
and  since  Beethoven  seldom  composed  simply  for  the  with unsuitable friends, to choose a suitable career‐ and 
sake  of  it,  he  put  aside  the  sketches  on  which  he  had  although  Beethoven  as  always  had  Karl’s  best  interests 
been  working.  But  Galitzin’s  commission  and  the  fee  of  at  heart,  his  approach  to  these  issues  was  somewhat 
fifty ducats per quartet prompted him to return to them  overbearing.  Karl  eventually  found  himself  unable  to 
(had Galitzin decided to commission a symphony instead  cope  and  in  a  melodramatic  gesture  attempted  suicide. 
then Beethoven’s Tenth may well have replaced the five  In  all  probability  he  never  intended  actually  to  kill 
last  quartets  as  his  final  masterpiece!).  The  completion  himself – he tried twice to shoot himself in the head but 
and  publication  of  the  Missa  Solemnis  and  Ninth  missed  completely  with  the  first  shot  and  received  a 
Symphony prevented him from turning his full attention  superficial  wound  in  the  temple  from  the  second. 
to the quartets until 1824 but once he got into his stride,  Naturally  the  incident  had  a  devastating  effect  on 
he found that the facility had returned. In addition to the  Beethoven  but  it  is  impossible  to  guess  so  from  the 
three  quartets  for  Galitzin,  he  wrote  two  others  in  part  music of Op.135 and this highlights the extent to which 
to  satisfy  his  publishers  with  whom  as  with  the  Missa  he  was  able  to  separate  the  events  of  his  personal  life 
Solemnis,  he  had  indulged  in  some  questionable  from his music. 
negotiating  strategies.  Those  who  believe  that  the   
sublimity of the late quartets could only be the product  These upheavals in his personal life did not interrupt his 
of  a  consciousness  remote  from  all  worldly  work  and  in  addition  to  the  Op.135  quartet,  he 
considerations should read Beethoven’s correspondence  undertook  a  four‐hand  piano  version  of  the  final 
with  his  publishers  on  the  subject.  Two  of  the  quartets  movement of the Op.130 B flat quartet, which had been 
contain  rare  allusions  to  the  external  world.  The  slow  published  at  the  beginning  of  the  year.  Piano 
movement  of  the  Op.132  C  minor  is  entitled  “Sacred  arrangements  of  quartets  were  becoming  popular  as  a 
song  of  thanks  from  a  Convalescent  to  the  Godhead,  in  way  of  making  them  more  accessible  to  a  wider 
the Lydian Mode” and has obvious connections with his  audience,  but  when  his  publisher  asked  Beethoven  for 
recovery from the serious illness he had suffered in the  an  arrangement  of  the  massive  fugue  with  which  the 
spring of 1825 during its composition. The references in  Op.130  quartet  ends,  he  declined.  He  had  no  objection 
the  Op.135  quartet  in  F  are  more  enigmatic.  The  final  to this being done by someone else but once he saw the 
movement  bears  the  heading  “Der  schwer  gefasste  results,  he  changed  his  mind  and  decided  to  undertake 
Entschluss” (The Very Difficult Decision) and against the  the task himself. This movement had been the subject of 
opening musical phrases are written the words “Muss es  controversy since the first performance of the quartet in 
sein? Es muss sein!” (Must it be? It must be!). This recalls  March  1826.  Its  massive  length  ‐it  is  as  long  as  many 
the  opening  bars  of  the  Lebewohl  Sonata  but  in  that  entire  quartets‐  and  the  density  and  complexity  of  the 
case, Beethoven’s intent is clear. Whether it embodied a  fugal  ideas  led  some  to  dismiss  it  as  the  confused 
profound  statement  on  the  inexorability  of  destiny  or  product of a composer no longer able to gauge the effect 
was  simply  one  of  Beethoven’s  jokes  has  been  the  of  what  he  could  not  hear.  Beethoven  was  equally 
subject  of  much  speculation.  Moritz  Schlesinger,  who  dismissive  of  such  views,  referring  to  those  who  had 
published Op.135 after Beethoven’s death, claimed that  failed  to  appreciate  his  great  fugue  as  asses  and  cattle. 
Beethoven  had  confessed  enormous  difficulty  in  However he seems to have had second thoughts on the 
completing  the  quartet,  with  the  question  and  answer  effectiveness  of  this  movement  as  the  conclusion  to  an 
reflecting  the  resolution  of  his  inner  struggles.  But  already extremely long piece and when it was suggested 
although  this  quartet  was,  in  fact,  Beethoven’s  last  to him that he might replace it with another movement 
completed work, he had no idea of this at the time and  he  agreed  with  surprisingly  little  argument.  Beethoven 
Schlesinger’s  story  seems  designed  to  lend  gravity  and  was  always  aware  of  the  difficulty  of  some  of  his  music 
significance  to  this  fact  after  the  event.  An  alternative  and the effect it might have on players and audience. He 
and more down‐to‐earth explanation is that it relates to  had inserted a note in the published edition of the Eroica 
an  incident  in  which  an  official  called  Ignaz  Dembscher  Symphony  recommending  that  because  of  its  length  it 
wished  to  arrange  a  private  performance  of  one  of  the  should  be  played  towards  the  beginning  of  a  concert 
earlier  quartets  (Op.130)  at  his  own  house  but  without  programme  when  the  audience  was  fresh  and  he 

94630 Beethoven Edition 
18 
 
 

sanctioned  the  publication  of  the  massive  extremely  rude  to  him  on  his  last  visit.  By  the  time  he 
Hammerklavier  Sonata  in  various  truncated  versions  to  was  finally  seen  by  a  doctor  on  5th  December  he  was 
make  it  more  accessible.  He  often  is  reported  as  saying  suffering from pneumonia and although he rallied briefly 
of  certain  of  his  works  that  they  would  be  appreciated  he  soon  suffered  a  relapse.  The  onset  of  jaundice  and 
only  by  future  ages.  This  was  not  to  imply  that  he  was  dropsy,  both  symptomatic  of  a  failing  liver,  was  the 
wilfully  writing  beyond  the  comprehension  of  his  beginning  of  the  end.  During  his  last  miserable  months 
audience  –  he  was  simply  acknowledging  that  the  he showed a calm stoicism and equanimity rarely before 
originality  of  his  works  would  be  hard  to  grasp  displayed  in  his  tempestuous  and  temperamental  life. 
immediately.  He  would  not  compromise  his  artistic  On four occasions the fluid accumulating in his body had 
principles either by writing “easy” music, unless this was  to be drained from an incision in his abdomen, a painful 
the  object  of  the  exercise,  or  to  render  a  piece  more  operation without anaesthetic but which seemed to give 
appropriate  for  its  circumstances  (as  was  probably  the  him  some  relief.  One  of  his  doctors  Giovanni  Malfatti, 
case  with  the  early  cantatas  an  the  Mass  in  C).  But  he  uncle of his old love Therese, prescribed iced punch and 
was  concerned  that  his  music  should  have  an  audience  although alcohol was the last thing he should have been 
and  his  decision  to  write  a  new  movement  for  the  taking  in  his  condition,  this  eased  his  pain.  Beethoven 
Op.130 quartet shows that he was aware that this would  sent a request to one of his publishers, Schott of Mainz, 
increase  the  chance  of  that  happening.  The  original  for  some  of  his  favourite  Moselle  wine  which 
finale  movement  took  on  an  independent  existence  as  unfortunately  arrived  just  before  his  death,  prompting 
the  Op.133  Grosse  Fuge.  The  modern  practice  of  his  last  recorded  words:  “Pity,  pity.  Too  late.”  His  final 
restoring the Grosse Fuge to its place as the concluding  weeks were cheered by the a gift of the complete works 
movement  of  Op.130,  although  in  line  with  Beethoven  of  Handel,  his  favourite  composer,    which  he  studied 
original  conception  does  run  contrary  to  his  final  while his strength remained. He still made plans for new 
intentions. Beethoven, unlike for example Bruckner who  compositions,  including  a  requiem  and  a  work  on 
was  all  too  easily  persuaded  to  make  changes  to  his  Goethe’s Faust, and promised a new symphony “already 
music  against  his  better  judgement,  rarely  did  anything  sketched” to the Philharmonic Society which on learning 
he  did  not  wish  to  do,  so  the  second  less  magisterial  of his condition had sent him £100. Karl had left to join 
finale must be taken as his final word on the quartet.  the army in early January and did not see his uncle again 
  but Stephan von Breuning was a frequent visitor with his 
At  the  end  of  the  summer  of  1826  Karl  was  discharged  thirteen  year  old  son  Gerard  who  has  left  a  touching 
from  hospital  and  was making plans  to  join  the  army,  a  account of Beethoven’s last days. As the end drew near, 
choice  of  career  about  which  Beethoven  had  strong  he  was  persuaded  to  take  the  last  sacraments although 
reservations  but  now  felt  unable  to  oppose.  In  an  this was probably more to please those around him than 
attempt  to  assist  his  recuperation,  Beethoven  took  him  for his own solace. Beethoven had a strong and enduring 
to visit his brother Johann and his wife. They lived on a  faith  in  a  personal  God  but  was  never  an  adherent  of 
country  estate  at  Gneixendorf  some  distance  from  organised  religious  practice.  One  of  his  final  lucid 
Vienna  which  Johann  had  bought  with  the  proceeds  of  comments  was:  “Plaudite  amici,  comoedia  finita  est“ 
the  sale  of  his  pharmacy  business  in  Linz.  He  had  (Applaud,  my  friends,  for  the  comedy  is  over).  On  24th 
originally purchased the business in 1808, with the help  March  he  sank  into  a  coma  which  lasted  two  days.  On 
of a loan from his brother but recently the position had  the  afternoon  of  26th  March,  a  violent  thunderstorm 
been  reversed  and  Beethoven  had  been  in  debt  to  struck  Vienna  and  at  5.45  pm  there  was  a  sudden  flash 
Johann, a source of considerable friction between them.  of lightning and peal of thunder.  Beethoven opened his 
Beethoven found his brother’s pretensions amusing and  eyes  (thus  proving  that  even  at  the  end  some  hearing 
when  Johann  signed  himself  “Johann  van  Beethoven  was  left  to  him)  raised  his  arm  with  fist  clenched  and 
Landowner”,  he  is  supposed  to  have  responded  by  died.  It  was  exactly  forty  nine  years  to  the  day  and  the 
signing himself “Ludwig van Beethoven Brainowner”.  hour since he made his public debut as a musician on the 
  concert platform in Cologne. 
This family reunion was not without its tensions but this   
did  not  prevent  Beethoven  composing  the  replacement  The  autopsy  revealed  the  cause  of  death  to  be 
movement  for  Op.130  and  making  a  start  on  a  String  complications  arising  from  liver  and  kidney  failure.  The 
Quintet.  However  as  winter  approached  Beethoven  felt  doctors sawed the temporal bones which contained the 
the  need  to  return  to  Vienna  and  rejecting  the  offer  of  inner  and  outer‐ear  structures,  out  of  his  skull  and  had 
permanent  board  and  lodging  with  his  brother  (not  an  these  been  preserved  to  modern  times  they  might  just 
altruistic  gesture  on  Johann’s  part  as  he  proposed  have  provided  a  clue  as  to  the  cause  of  his  deafness. 
charging him 40 florins a month) Beethoven and Karl set  However  these  precious  relics  soon  disappeared  from 
out on 1st December. They travelled in an open carriage  view  and  supposedly  ended  up  in  London  were  in  a 
(it  is  uncertain  as  to  whether  this  was  all  Johann  would  rather  unlikely  twist  of  fate  they  were  destroyed  in  a 
provide) and spent the night in an unheated inn with the  German  air  raid  during  the  Second  World  War.  It  was 
result  that  Beethoven  arrived  back  in  Vienna  suffering  common  practice  to  remove  a  lock  of  hair  from  the 
from  a  feverish  chill.  There  were  critical  delays  in  departed  to  keep  as  memento  but  Beethoven’  s  corpse 
providing  him  with  medical  attention,  Karl  was  slow  to  became the object of overenthusiastic souvenir hunters 
realise  the  seriousness  of  his  uncle’s  condition  and  and  was  virtually  shorn  before  the  coffin  was  finally 
Beethoven’s  usual  doctors  were  unavailable  ‐  one  closed. Some of the surviving strands of hairs have been 
refused  to  attend  because  Beethoven  had  been  subjected to analysis which shows that he definitely did 

94630 Beethoven Edition 
19 
 
 

not  suffer  from  syphilis  (a  common  conjecture  as  a  III. THE SYMPHONIES 


contributory  factor  to  his  deafness).  This  analysis  did,  SYMPHONY NO.1 IN C MAJOR OP.21 
however,  reveal  there  had  been  high  concentration  of  Beethoven  began  sketching  what  was  to  become  his 
lead  in  his  system  from  his  early  years  giving  rise  to  Symphony No.1 in C major, Op.21, in 1795 but although 
speculation that his violent mood swings throughout his  he made extensive sketches of its first three movements, 
life  may  have  been  the  result  of  its  progressively  toxic  he was unable to find a satisfactory way to conclude it. 
effect.  At  his  funeral  on  29th  March  1827  an  estimated  However  some  time  in  1799,  he  decided  that  a  simple 
twenty  thousand  people  ‐ten  percent  of  the  population  ascending scale motif, which he had sketched for use in 
of Vienna at the time‐ watched the coffin (with Schubert  the opening movement, was the ideal starting point for 
as  one  of  the  torchbearers)  progress  from  his  final  the  finale  and,  although  he  had  to  revise  the  previous 
lodging,  the  Schwarzspanierhaus  to  the  Währing  movements in the light of this change, he now managed 
cemetery  where  a  funeral  oration  by  Grillparzer  was  to complete the work quickly. The ascending scale can in 
read. While paying tribute to his extraordinary gifts as a  fact be heard very softly in the strings at the beginning of 
creative  artist,  Grillparzer  also  reminded  his  listeners  of  symphony,  then  at  the  transition  from  the  introduction 
Beethoven’s  humanity,  with  all  its  attended  foibles,  to  the  Allegro  con  brio  section  and  once  again  at  the 
frailties and eccentricities:  beginning  of  the  third  movement.  The  second 
  movement Andante is really a minuet in disguise and the 
“He was an artist but he was also a man a human being  third  movement,  although  called  a  Minuet,  is  really  a 
in  the  most  perfect  sense  of  the  word.  Because  he  scherzo,  whose  tempo  marking  Allegro  molto  e  vivace, 
withdrew  from  the  world,  they  called  him  hostile  and  gives the game away immediately. 
because  he  shunned  sentimentality,  unfeeling.  No!  One   
who  knows  himself  to  be  firm  does  not  flee.  He  who  is  The finale, in which the ascending scale now takes on a 
oversensitive avoids the display of feeling. If he fled from  prominent role, begins with a joke and one 19th century 
the  world  it  was  because  in  the  depths  of  his  loving  conductor,  fearing  that  the  audience  might  laugh  at  it, 
nature  he  found  no  weapon  against  it.  If  he  withdrew  chose to omit the opening bars. After a dramatic chord, 
from  mankind,  it  was  because  he  had  given  his  all  and  as if in preface to some grand statement, the music picks 
received  nothing  in  return.  He  remained  alone  because  its way with comic hesitancy up the scale, finally making 
he  found  no  second  self.  Yet  until  death  he  preserved  a  it  to  the  top  on  the  sixth  attempt.  Once  launched,  the 
human heart for all humanity; a fatherly affection for his  movement  continues  with  Haydnesque  good  humour 
kin and his possessions and lifeblood for the whole world.  and  ends  with  martial  flourishes  among  which  the 
Thus he was and thus he died and thus will he live for all  ascending  scales  continue  to  play.  The  woodwind’s 
time.”  prominent role throughout the symphony, established in 
  the opening chords of the first movement, did not meet 
  with the approval of an early reviewer who commented, 
  rather  dismissively,  that  it  made  the  piece  sound  like 
  music for wind band. 
II. OPUS NUMBERS   
Beethoven  was  one  of  the  first  composers  to  assign   
Opus numbers to his works chronologically, beginning in  SYMPHONY NO.2 IN D MAJOR OP.36 
1795 with the Op.1 Piano Trios.  Beethoven had probably completed the Symphony No.2 
  in D major Op.36 by April 1802, before his departure for 
There are a total of 138 works bearing an opus number,  Heiligenstadt where he was to confront and overcome a 
almost  all  applied  by  Beethoven  himself  on  publication  near  suicidal  depression  over  his  worsening  deafness. 
(apart  from  the  final  three  which  were  published  This  work  however  shows  no  signs  of  any  inner  turmoil 
posthumously).  Occasionally  two  works  were  and  its  confident  vigour  confirms  Beethoven’s  assertion 
accidentally given the same number, as in the case of the  that his “defect” affected him least when he was playing 
Piano Sonata in E flat (Das Lebewohl) and the Sextet in E  and composing. 
flat,  both  of  which  were  issued  at  the  same  time  by   
different publishers as Op.81 and are consequently now  Unlike  its  predecessor,  in  Beethoven  took  his  time  in 
referred  to  as  Op.81a  and  Op.81b  respectively.  It  is  not  establishing  the  home  key,  the  symphony  opens  with  a 
however  always  possible  to  place  a  composition  in  the  unison  statement  in  the  “  correct”  key  with  trumpets 
chronological  sequence  of  Beethoven’s  works  simply  by  and  timpani  introducing  a  martial  atmosphere.  During 
its opus number as several were published long after he  the  long  Adagio  introduction,  the  music  slips  into  D 
had  written  them.  There  are  also  many  works  to  which  minor  in  a  descending  figure,  underscored  by  the 
he  gave  no  opus  number  and  Georg  Kinsky  and  Hans  timpani,  that  recurs  throughout  the  movement and  is a 
Halm provided these with a WoO number (Werke ohne  pre‐echo of the opening theme of the Ninth Symphony. 
Opuszahl  –  works  without  opus  number)  when  they  The energetic passages of the first section of the Allegro 
compiled  the  first  complete  catalogue  of  Beethoven’s  are  followed  by  a  more  lyrical  theme,  reminiscent  of  a 
works which was published in 1955.  revolutionary song. The movement ends with a massive 
  coda, twice as long as the development section, to which 
  fanfares in the brass and surging unison strings provide a 
  heroic  conclusion.  The  Larghetto  is  characterised  by  its 
  gentle  and  sustained  melody  from  which  trumpets  and 

94630 Beethoven Edition 
20 
 
 

drums  are  banished  although  the  horns  make  a  introducing heroic fanfares. The march is interrupted by 


restrained appearance. A slight increase in tension at the  a fugato passage at whose conclusion it comes to a halt 
movement’s  midpoint  is  quickly  released  by  the  return  in  a  thunderous  outburst  in  full  orchestra,  before 
of  the  main  melody  and  it  ends  on  a  distinctly  pastoral  resuming  its  relentless  onward  tread.  Finally,  under  an 
note. The Scherzo, which now admits its identity as such,  oscillating figure in the strings, it seems to disappear into 
is  built  around  a  three  note  figure  tossed  vigorously  the  distance  as  the  music  fragments  and  finally  dies 
around the orchestra and is characterised by abrupt and  away  into  nothing.  The  pianissimo  opening  of  the 
unexpected dynamic contrasts. The Trio section includes  Scherzo  emerges  naturally  from  the  closing  silences  of 
another  of  Beethoven’s  jokes,  as  the  strings  emphatic  the Funeral March. The Trio section features an unusual 
statements in the “wrong” key of F sharp are brusquely  trio  of  horns  whose  E  flat  major  hunting  calls  recall  the 
corrected by the brass and timpani. The Finale however  opening theme of the symphony. 
opens  with  flourishes  in  F  sharp,  justifying  its  intrusion   
into the Trio, after which the two themes around which  The  absence  of  any  sketches  for  the  final  movement 
the  movement  is  based  are  quickly  introduced  .  As  the  imply  that  Beethoven  had  always  intended  to  build  it 
movement  moves  confidently  to  its  conclusion,  it  is  around  a  theme  taken  from  his  ballet  “Die  Geschöpfe 
briefly  halted  by  a  massive  chord  in  F  sharp  (again)  but  des  Prometheus”  (The  Creatures  of  Prometheus)  of 
ends with the reassertion of the opening flourishes now  1801,  which  he  had  also  previously  used  in  a  set  of 
established firmly in D major.  Contredanses  WoO14  and  the  Op.35  Variations  for 
  Piano.  After  a  brief  orchestral  outburst,  recalling  the 
  storm  music  with  which  the  Prometheus  ballet  opened, 
SYMPHONY NO.3 IN E FLAT MAJOR OP.55 EROICA  the strings and the woodwind pick out the skeletal bass 
The Symphony No.3 in E flat major Op.55 dispenses with  line  to  the  Prometheus  theme,  punctuated  by 
the  introductory  material  that  prefaced  the  opening  interjections  from  the  orchestra,  forceful  and  muted  in 
movements of the first two symphonies and gets right to  turn. After two sets of variations, the second with triplet 
the point. The opening chords, which were introduced at  accompaniment,  the  full  theme  is  finally  introduced. 
a  late  stage  in  the  work’s  development,  introduce  an  After  a  series  of  treatments  including  a  fugue  and  a 
arpeggio  figure  in  the  cellos  which  together  with  a  march, it is given in a massively purposeful statement in 
descending three note figure and repeated violin notes,  full orchestra. The music of the Funeral March is briefly 
provide  the  thematic  foundation  upon  which  the  recalled  but  after  a  few  bars  of  irresolution,  the 
movement  is  constructed.  The  resemblance  of  the  movement’s  opening  statement  returns,  this  time 
opening  bars  to  those  of  the  overture  to  Mozart’s  leading to a suitably triumphant conclusion. 
youthful  opera  “Bastien  und  Bastienne”  has  been   
remarked upon but as Beethoven probably did not know   
that  work,  it  is  possible  that  both  composers  drew  the  SYMPHONY NO.4 IN B FLAT OP.60 
theme from a collection of German dance music. During  The Symphony No.4 in B flat, Op.60, is often considered 
the  opening  bars,  the  music  strays  momentarily  and  slightly lightweight in comparison to its predecessor and 
unsettlingly into C sharp major, a long‐range preparation  successor  ‐  Schumann  characterised  it  as  a  “slender 
for the reappearance of this key at the beginning of the  Greek maiden between two Norse giants” ‐ and although 
recapitulation. The enormous length of the development  the  work  requires  the  smallest  orchestra  of  all  of  the 
section,  which  is  made  to  seem  even  longer  if  the  symphonies,  it  is  by  no  means  a  small‐scale  work.  The 
exposition  repeat  is  omitted,  and  the  introduction  of  symphony opens with a mysterious minor key passage in 
what appears to be a new theme in the remote key of E  which  the  music  unfolds  slowly  over  a  long  held  B  flat. 
minor, have a cumulatively disorienting effect. Then, just  The  strings  and  woodwind  wander  in  an  apparently 
when  the  hovering  violins  appear  to  be  paving  the  way  uncertain  fashion  until  suddenly  and  without  warning, 
for  the  restatement  of  the  opening  theme  at  the  the  movement  takes  off  in  vigorous  upward  scales.  The 
recapitulation,  the  second  horn  makes  an  apparently  first  and  second  themes  are  in  fact  derived  from  the 
premature  entry,  producing  a  momentary  harmonic  music of the introduction material where they appeared 
clash.  Beethoven  was  suitably  scathing  when  his  friend  in slowed‐down and disjointed form. Beethoven cleverly 
and pupil Ferdinand Ries assumed the horn had made an  manages  the  transition  from  the  development  to  the 
incorrect  entry  and  how  he  would  have  reacted  to  the  recapitulation by introducing a prolonged roll on one of 
adjustments made by 19th century conductors, including  the timpani, tuned to B flat, which eventually guides the 
Wagner (who should have known better) to smooth out  swooping strings back to  the home key. The movement 
this  carefully  planned  discord  is  better  left  unrecorded.  ends  with  a  coda  which  is  as  short  as  that  of  its 
In  keeping  with  the  massive  architecture  of  this  predecessor  was  long.  The  Adagio  is  a  fusion  of 
movement,  the  coda  is  an  almost  unprecedented  150  opposites – a long slow melodic line played over restless 
bars long in its build up to the heroic climax.  and edgy note patterns and surging arpeggios which run 
  like  eddies  and  undercurrents  beneath  a  placid  river 
The  Funeral  March  is  characterised  by  the  bold  use  of  occasionally breaking through its smooth surface. In the 
orchestral  colour  with  rumbling  double  basses  middle section, there is a brief outbreak  of turbulence in 
suggesting  muffled  drums  and  triplets  on  the  lower  the  forceful  minor  descending  passages  after  which  the 
strings  the  drum  beats  which  set  the  slow  pulse  of  the  music  meanders  back  via  the  woodwind  to  the  main 
funeral  march.  The  dark  C  minor  of  the  march  moves  theme, flowing on without further intrusions to a serene 
into  a  brighter  section  in  C  major  with  a  plaintiff  oboe  close.  Beethoven  placed  increasing  importance  on  the 

94630 Beethoven Edition 
21 
 
 

third  movement  of  a  four  movement  work,  seeing  it  as  the  optimistic  mood  is  restored  in  the  Presto  final 
something more than a short and light weight prelude to  section  in  which  C  major  is  emphatically  and  loudly 
the finale, and in the Allegro vivace of this symphony, he  confirmed. 
indicated  that  each  section  should  be  repeated   
(although  the  third  appearance of  the scherzo  after  the   
repetition  of  the  trio  is  truncated).  The  finale  is  a  SYMPHONY NO.6 IN F OP.68 “PASTORAL” 
vigorous  exercise  in  perpetual  motion  in  which  strings  The  idea  of  writing  a  symphony  embodying  his  love  of 
and  woodwind  duel  over  the  bustling  theme  with  the  the countryside had been with Beethoven since 1803 but 
bassoon  given  a  particularly  exposed  passage  at  the  it was only in 1808, with the drama and intensity of the 
beginning  of  the  recapitulation.  The  symphony  ends,  as  Symphony No.5 behind him, that he turned his attention 
it  has  begun,  with  a  slow  motion  replay  of  the  to a more relaxed work on this theme. His intention had 
movement’s  opening  theme  before  the  bassoon,  cellos  been  to  write  an  evocative  “  Sinfonia  Caracteristica” 
and basses tumble down the scale to the final chord.  rather  than  programmatic  work  and  noted  that”  every 
  kind  of  painting  loses  by  being  carried  too  far  in 
  instrumental  music”.  However  despite  the  fact  that  he 
SYMPHONY NO.5 IN C MINOR OP.67  apparently  wanted  the  listener  to  be  able  “to  discover 
The  Symphony  No.5  in  C  minor,  Op.67,  opens  the  most  the situations for himself”, he supplied generous hints by 
recognisable  four  notes  in  music.  There  are  differing  calling his Symphony No.6 in F, Op.68, ”Recollections of 
reports  of  the  origins  of  the  simple  motif  which  Life in the Country” as well as adding descriptive titles to 
dominates  the  movement  and  is  omnipresent  in  the  each of the five movements in the programme notes for 
symphony.  Schindler  claimed  that  it  represented  “Fate  the first performance. “Awakenings of happy feelings on 
knocking  at  the  door”  but  Czerny  maintains  that  it  arriving  in  the  countryside”  sets  the  scene  in  an 
derived from the call of the yellowhammer. Whatever its  expansive lyrical melody over the rustic drone and never 
source  or  inspiration,  the  motif  was  present  in  the  first  strays  far  from  the  major  keys.  “Scene  by  a  Brook” 
sketches  of  the  Trio  which  Beethoven  made  in  1804.  maintains  the  air  of  tranquillity  in  an  appropriately 
From  its  opening  bars,  the  movement  maintains  a  flowing  melody  and  the  coda  introduces  various  bird 
relentless  energy  and  drive  even  in  the  more  lyrical  calls  ‐  the  nightingale,  cuckoo,  and  quail,  whose 
second  theme,  beneath  which  the  four  note  motif  identities  Beethoven  wrote  into  the  score  so  that  there 
maintains  its  presence.  The  tension  is  broken  should be no doubt about his intentions.  
momentarily  by  the  poignant  introduction  of  the  solo   
oboe  which  is  soon  swept  away  as  the  movement  ends  The  last  three  movements  run  continuously  both 
in  obsessive  repetitions  of  the  motif.  The  long  melodic  musically  and  programmatically.  In  the  Scherzo,  “Merry 
opening  of  the  second  movement  Andante  con  moto  gathering of country people”, the air of general bustle is 
seems  to  have  broken  the  motif  ’s  domination  of  the  interrupted  by  the  tuning‐up  of  a  not  very  competent 
work,  but  it  soon  reappears,  at  half  speed,  in  the  village  band  which  is  the  signal  for  a  the  outbreak  of  a 
clarinets and then in a bolder statement in the brass. The  wild  stamping  dance.  The  final  appearance  of  the 
mysterious  opening  of  the  Scherzo  is  related  to  that  scherzo theme is cut short by an ominous distant roll of 
Mozart’s  Symphony  No.40  (K550)  which  Beethoven  had  thunder  and  the  pizzicato  patter  of  approaching  rain. 
noted  down  alongside  the  sketches  for  this  movement.  Beethoven  may  have  cautioned  against  expressive 
This gives way to a fortissimo statement in the horns of a  instrumental  painting  but  he  conjures  up  a  mighty 
striding  theme  which  obviously  derived  from  the  motif.  tempest  with  the  orchestra  augmented  by  piccolo  and 
A  contrasting  Trio  section  on  a  bustling  fugato  in  cello  trombones  for  the  purpose.  Once  the  storm  has 
and basses does not however lead back to the expected  receded, a rising C major scale in the flute introduces the 
repetition  of  the  opening  themes.  Beethoven’s  original  bucolic calls in clarinets and then horn out of which the 
intention  was  for  each  section  of  this  movement  to  be  serene  melody  embodying  “Charitable  thoughts 
repeated, as in the Symphony No.4, but he changed his  combined  with  thanks  to  the  Deity  after  the  storm” 
mind  during  rehearsals  for  the  symphony’s  premiere  at  arises. 
the  massive  concert  of  December  1808.  Although  his   
immediate  consideration  may  have  been  to  reduce  the   
running  time  of  an  extremely  lengthy  programme,  he  SYMPHONY NO.7 IN A OP.92 
later  confirmed  this  decision  in  his  instructions  to  the  After this “Pastoral Symphony”, Beethoven set aside the 
publishers  and  the  Trio  section  is  followed  by  a  pared‐ symphonic  medium  to  concentrate  on  keyboard  and 
down  version  of  the  second  theme  in  pizzicato.  The  chamber works, but in 1811 he returned to it once more, 
transition to the finale which continues from the Scherzo  and over the next two years composed his seventh and 
without  a  break  is  managed  in  a  dramatic  fashion.  The  the  eighth  symphonies  in  rapid  succession  and  also 
timpani  tap  out  the  motif  under  a  long  held  note  on  began  sketching  another  work  in  D  minor  which  had  to 
strings  as  the  violins  wander  upwards  in  a  slow  wait  a  further  twelve  years  for  completion.  The 
crescendo until the tension is broken by the emergence  Symphony  No.7  in  A,  Op.92,  was  first  performed  in  the 
of the C major Allegro in which trombones and piccolos  same programme as the “Battle Symphony” (Op.91) at a 
are used for the first time in a symphony. The triumphal  concert  in  aid  of  wounded  soldiers  in  December  1813 
progress of the movement is interrupted by a reprise of  where  it  enjoyed  a  tremendous  success.  The  work  is 
the  ominous  second  theme  from  the  Scherzo,  which  dominated by rhythm as Wagner’s famous description of 
imports  the  motif  into  the  last  movement  as  well,  but  it  as  “the  apotheosis  of  the  dance”  suggests.  The 

94630 Beethoven Edition 
22 
 
 

introductory  section,  the  longest  of  all  the  symphonies,  among the symphonies, the so‐called minuets of the first 


has  the  slightly  vague  tempo  marking  poco  sostenuto,  and  fourth  really  being  scherzi  in  disguise,  and  the  Trio 
which is unusual for Beethoven who is usually precise in  features a dialogue between horns and clarinet. The final 
such instructions. The first theme, introduced across the  movement  ends  with  a  long  drawn  out  coda  at  the  end 
orchestra  between  massive  chords,  is  backed  by  of  which  Beethoven  as  if  recognising  that  the  three 
purposeful ascending scales and, after a momentary lull  previous  movements  had  ended  inconclusively, 
in which for perhaps the only time in the symphony the  hammers home the same chord 27 times. 
sense of forward movement is dissipated, a syncopated   
figure  arises  in  the  woodwind  whose  rhythm  supplies   
the  dominant  thematic  idea  for  the  movement.  This  SYMPHONY NO.9 IN D MINOR OP.125 “CHORAL” 
initial contrast between light and shade is soon dispelled  The commission from the Royal Philharmonic Society of 
and  the  music  drives  on  relentlessly  to  the  end  of  the  London  for  a  new  symphony  in  1822  took  Beethoven 
movement where the obsessive ostinato of the basses in  back to the D minor work which he had first conceived in 
the  coda  prompted  Weber  to  speculate  on  whether  1812.  He  had  worked  on  this  symphony  and  another  in 
Beethoven had gone mad.  which  he  planned  to  incorporate  a  choral  movement 
  during  1817  and  1818  after  an  earlier  approach  by  the 
The  second  movement  Allegretto  is  based  on  a  theme  Philharmonic  Society,  and  when  he  returned  to  the 
sketched  several  years  previously  for  one  of  the  sketches,  he  decided  to  transfer  the  vocal  element  into 
Rasumovksy  quartets  and  retains  the  A  minor  key  of  the  D  minor  work  (although  he  also  sketched  a  purely 
those sketches. This movement was very well received at  instrumental finale, whose main theme was later used in 
the  first  performances  when  it  was  repeated  and  the Op.132 string quartet). Beethoven’s original concept 
became  so  popular  with  early  19th‐century  audiences  had  been  to  write  what  he  described  as  an  Adagio 
that  it  was  often  performed  as  a  separate  piece  and  Cantique ‐ “ a Pious song… in the old modes – Lord God 
occasionally  inserted  into  performances  of  other  we  praise  thee  –  allelujah”  ‐  but  he  decided  instead  to 
Beethoven  symphonies,  notably  the  Second,  as  a  set extracts from Schiller’s poem “An die Freude” which 
replacement slow movement. It begins and ends with on  had  long  been  a  source  of  inspiration  for  him.  He  had 
a  woodwind  chord  and  comprises  a  simple  set  of  first contemplated a setting in 1793 and on at least two 
variations on a hypnotic march‐like theme which persists  subsequent  occasions  he  sketched  melodies  for  various 
below  the  contrasting  major  key  middle  section.  The  parts of the poem, as well as inserting lines from it into 
Presto  is  built  upon  a  long/short  rhythmic  pattern  and  the final chorus of Fidelio. He had already experimented 
the  Trio  section  is  probably  based  on  an  Austrian  with the combination of instrumental and vocal forces in 
pilgrim’s  hymn.  Beethoven  indicates  only  a  slightly  an  ostensibly  orchestral  work  in  the  Choral  Fantasia  of 
reduced  speed  for  the  Trio  (assai  meno  presto)  but,  in  1808 and there is an obvious relationship between that 
the  absence  of  a  genuine  slow  movement  in  the  work  and  the  finale  of  the  D  minor  symphony,  both 
symphony, it is often taken at a much slower pace. The  melodic  and  structural.  Beethoven  in  fact  explicitly 
final movement Vivace has been described as a “triumph  associated the two works in describing the symphony to 
of Bacchic fury” and surpasses the first in the relentless  his publishers as “A new Grand Symphony in which solo 
energy of its pounding rhythms and swirling figures .  and  choral  voices  enter  with  the  words  of  Schiller’s 
  immortal  song  “An  die  Freude”  in  the  manner  of  my 
  piano  fantasy  but  on  a  much  larger  scale”.  The 
SYMPHONY NO.8 IN F OP.93  fragmentary  descending  fifths,  which  emerge  from  the 
Beethoven  completed  the  Symphony  No.8  in  F  major,  mysterious tremolandos at the opening of the symphony 
Op.93,  in  the  autumn  of  1812  in  Linz  while  visiting  his  return  twice:  at  the  end  of  the  exposition,  where 
brother  Johann  in  a  misguided  attempt  to  break  up  his  unexpectedly there is no repeat ‐ the only occasion in a 
relationship  with  his  housekeeper,  Therese  Obermeyer  the opening movement of a Beethoven symphony where 
(his  interference  actually  had  the  opposite  of  its  this  occurs  (although  there  is  a  precedent  in  the  Op.59 
intended  effect  as  it  simply  prompted  Johann  to  marry  No.1  quartet)  and  at  the  start  of  the  recapitulation,  in 
her).  This  unpleasant  family  dispute  and  the  emotional  the form of a massive fanfare in D major. 
turmoil  Beethoven  himself  had  recently  experienced   
during  the  episode  of  the”  Immortal  Beloved”,  has  left  For the first time in a symphony, Beethoven reverses the 
no mark on the music of this good natured symphony.  expected  order  of  the  scherzo  and  slow  movements 
  (although  he  had  already  done  so  in  the  first 
The opening declamatory phrase is, unusually, not heard  Rasumovsky  quartet  and  the  Archduke  Trio).  The  shock 
again  until  the  development  section,  and  the  halting  to  the  original  audience  when  the  orchestra  launched 
second theme is introduced after the music has become  into  a  Molto  vivace  movement  would  have  been 
stalled,  leaving  the  bassoon  comically  isolated.  The  heightened  by  the  startling  effect  when  the  timpani, 
ticking  rhythm  of  the  second  movement  Allegretto  was  tuned  in  octaves,  burst  into  the  third  bar  (the  unusual 
once  thought  to  have  been  based  on  the  action  of  use of the timpani throughout this movement prompted 
Johann Mälzel’s prototype metronome but this anecdote  applause  even  while  the  music  was  in  progress).  The 
had been shown to be a invention by Schindler who also  serenely  contemplative  Adagio  is  built  on  two 
fabricated the canon which Beethoven supposedly wrote  contrasting  themes  which  are  treated  to  increasingly 
for  Mälzel  using  this  movement’s  theme.  The  Tempo  di  elaborate variations and includes a long passage for the 
Meneutto  third  moment  is  the  only  genuine  minuet  fourth  horn  which  takes  advantage  of  the  capacities  of 

94630 Beethoven Edition 
23 
 
 

the recently invented the valve horn. The finale has been  terms  of  beauty  and  originality;  beyond  this,  it  also 
characterised  as  a  “symphony  within  a  symphony”  and  expressed a message.  
can  be  broken  down  into  four  distinct  sections  which   
reflect  the  structure  of  the  work  as  a  whole:  an  Although  he  was  one  of  the  foremost  keyboard  players 
introduction,  a  theme  and  variations;  a  scherzo  (the  of  his  day,  Beethoven  wrote  surprisingly  few  concertos 
“Turkish  March”),  an  Andante  maestoso  (“  Seid  for  the  piano  even  before  his  increasing  deafness 
umschlagen  Millionen”  )  and  a  fugato  Allegro  con  brio  prompted  a  withdrawal  from  the  concert  platform.  In 
finale.  After  the  harsh  discords  of  the  opening  bars,  an  addition  to  his  five  mature  works  there  is  an  early 
assertive  recitative  in  the  basses  introduces  and  rejects  concerto  dating  from  around  1783  which  survives  in  a 
themes from the previous three movements until finally  copyist’s  score  (found  among  Beethoven’s  papers  after 
subdued by the entry of the famous theme. This is stated  his death) containing the full piano part and a reduction 
first  in  unharmonized  fashion  in  the  cellos  and  basses  of  the  orchestral  tuttis  with  the  instrumental  forces 
and  then  in  a  series  of  variations  with  the  progressive  marked  (enabling  a  speculative  reconstruction  of  the 
addition of the other instruments. Just as it seems to be  work  to  be  carried  out  by  Hess  in  1961).  It  follows  the 
on  the  brink  of  further  orchestral  development,  it  is  conventional  three  movement  structure  of  a  sonata‐
interrupted  by  the  opening  discords  which  introduces  form allegro, slow movement (Larghetto) and Rondo and 
the  transition  from  the  instrumental  to  the  vocal.  In  a  shows some characteristic features of Beethoven’s later 
short recitative for baritone (whose words were written  style.  The  numbering  of  the  first  two  mature  piano 
by Beethoven himself, the only occasion he is known to  concerti, No.1 in C major (Op.15) and No.2 in B flat major 
have  done  so)  the  preceding  orchestral  conception  of  (Op.19),  reflects  the  order  of  their  publication  rather 
the  music  is  literally  dismissed:  “O  Freunde  nicht  diese  than  their  composition  The  first  version  of  a  B  Flat 
Töne” (Oh friends, not these sounds!) before the soloists  concerto dates from around 1790 and although nothing 
and  then  the  choir  relaunch  the  theme,  this  time  with  survives  of  this  work  beyond  a  single  detached  page 
Schiller’s  words  affirming  the  sentiments  of  universal  from  a  full  score,  its  thematic  material  shows  it  to  be 
brotherhood that were so dear to Beethoven’s heart.  prototype  version  of  the  work  as  it  is  known  today. 
  Beethoven made substantial revisions to it in 1793 after 
  he  had  arrived  in  Vienna  and  sketches  of  a  cadenza  for 
  this  version  suggest  that  it  was  performed  at  this  time. 
  He  rewrote  it  substantially  over  the  following  years, 
IV. PIANO CONCERTOS  revising  the  Adagio  and  replacing  the  Finale  with  an 
When  the  22‐year‐old  Ludwig  van  Beethoven  left  his  entirely  new  movement  (the  earlier  one  survives  as  the 
native  city  of  Bonn  for  Vienna  in  late  1792  ‐for  the  Rondo  in  B  flat  major  WoO6)  while  at  the  same  time 
second  time,  incidentally,  and  this  time  to  stay‐  he  working  on  a  new  concerto  in  C  major.  It  was  probably 
initially  caused  a  furor  as  a  virtuoso  pianist  of  this latter work which he performed at his public debut 
exceptional  stature  in  the  Austrian  capital,  regularly  in  Vienna  in  1796  since  it  was  advertised  as  “entirely 
outplaying  his    opponents  in  promotional  competitions.  new”. The surviving autograph orchestral score of the B 
This  caused  a  sensation  and  was  also  intimidating:  "He  flat concerto dates from 1798 when Beethoven revised it 
isn't  a  man,  he's  the  devil  himself!"  exclaimed  Abbe  once  again  for  a  concert  in  Prague  and  a  new  score  of 
Gelinek,  one  of  the  most  celebrated  masters  of  the  C  Major  work  was  made  in  1800  probably  on  the 
improvisation  on  the  piano  of  the  time,  after  being  occasion  of  his  first  public  concert  (although  it  is  not 
defeated by Beethoven at one of these contests. "Satan  known  for  certain  which  work  he  played  on  that 
is in that young man," said another. "I have never heard  occasion).  Later  that  year  Beethoven  published  the  C 
anyone  play  like  that..  not  even  Mozart.  He  produces  major concerto as Op.15 with the B flat work following it 
music  of  difficulty  and  drama  on  the  piano  the  like  of  into  print  in  1801  thus  fixing  their  numbering  in  the 
which we have never dared dream."  wrong  order.  Beethoven  only  wrote  out  the  piano  part 
  for  the  B  flat  concerto  for  its  publication  as  he  would 
The  account  by Carl  Czerny,  a  pupil  of Beethoven's, has  have played it from memory in performance and he took 
become  famous:  when  Beethoven  played  the  piano,  this  opportunity  to  make  further  modifications  to  the 
"there  was  not  a  dry  eye  in  the  audience,  while  many  first  movement  (the  earliest  part  to  be  composed)  on 
burst  into  tears;  for  there  was  something  wonderful  in  the 1798 full score. However as it proved too difficult to 
his  expression,  quite  apart  from  the  beauty  and  transfer  these  amendments  to  the  already  existing 
originality  of  his  ideas."  And  it  was  precisely  this  individual  orchestral  parts,  the  work  was  published 
wonderful expressiveness with which Beethoven's piano  without  them  and  so  the  B  flat  concerto  as  it  is  known 
concertos  marked  the  turn  of  the  nineteenth  century  today  is  a  mosaic  of  the  different  stages  of  its 
and heralded a new era of the piano concerto. Some of  development over a ten year period. 
Beethoven's  contemporaries  reacted  to  these  new   
sounds  with  consternation,  but  at  the  same  time  were   
almost beside themselves: they admired the eccentricity  PIANO CONCERTO NO.1 IN C OP.15 
and  effusiveness  of  the  composer's  playing  and  were  Beethoven played the C major concerto the first version 
overwhelmed by the as yet unprecedented "violence" in  of  this  work,  to  be  precise  ‐  at  his  first  public 
changes  of  key  in  his  music.  This  kind  of  performance,  performance  at  the  Academy  concert  given  by  Vienna's 
this  kind  of  music  no  longer  found  fulfilment  merely  in  Society  of  Musical  Artists  (Tonkunstler‐Societat)  on 
March 26, 1795. According to contemporary reports, the 

94630 Beethoven Edition 
24 
 
 

last movement was completed only two days before the  apparently  still  not  satisfied,  revising  the  work  in  1794 
concert,  leaving  practically  no  time  for  rehearsals.  and 1798. 
Moreover,  it  transpired  immediately  before  the  concert   
that  the  piano  had  been  tuned  a  semitone  too  low.  "Consequently,  Beethoven  worked  on  the  composition 
Beethoven, however, did not allow this to interfere with  for  approximately  a  decade,"  concludes  the  Beethoven 
his performance: instead of C major he played his part a  researcher Konrad Kuster. "In the compositional process, 
semitone  higher,  in  C  sharp  major.  Researchers  assume  this is not unproblematic; it presupposes that one recalls 
that  Beethoven  revised  the  work  several  times  in  the  the reasons behind  compositional decisions  taken in  the 
following  years.  He  repeatedly  performed  the  piece  at  past,  reconsiders  former  judgements,  and  attempts  to 
concerts  in  Berlin,  Bratislava  and  Budapest,  and  also  find  a  balance  between  new  ideas  and  the  substance 
played  it  at  a  charity  concert  in  Vienna  in  December  that has already been recorded in writing." 
1796.  He  had  the  composition  published  as  Op.15  in   
March  1801  ‐  nine  months  before  the  B  flat  concerto;  The  B  flat  major  concerto  lacks  neither  substance  nor 
this is why it bears the number one.   new  ideas  ‐  although  Beethoven  offered  it  to  his 
  publisher  for  only  ten  ducats  "because  I  am  not 
The first movement, Allegro con brio, again begins with  describing  it  as  one  of  my  best."  The  work  is  audibly  a 
an extended orchestral introduction featuring a brilliant,  successor  of  Mozart’s  late  piano  concertos.  The  first 
march‐like theme reminiscent of the "military" concerto,  movement  opens  with  a  long,  richly  developed 
a  popular  genre  of  the  day.  However,  while  trumpets  orchestral  introduction  featuring  cheerfully  dotted 
and  horns  play  an  important  role  in  this  movement,  its  rhythms.  In  the  very  first  caesura  (bar  40)  Beethoven 
cheerful,  youthfully  fresh  mood  is  entirely  in  the  surprises  the  listener  with  one  of  his  "violent" 
Mozartian  tradition.  The  energetic,  virtuoso  writing  of  modulations  by  unexpectedly  changing  to  the  key  of  D 
the solo part, with its extravert accents, certainly heralds  flat  major.  It  is  also  interesting  that  the  solo  piano,  at 
a new world of musical expression.  least  in  its  first  entry,  does  not  appear  to  adopt  any 
  elements  of  this  theme.  Indeed,  the  motifs  in  the  solo 
The  slow  middle  movement,  a  Largo,  is  written  in  the  and orchestral voices are only vaguely related. 
gentle  key  of  A  flat  major.  It  is  a  movement  whose   
intimacy  is  almost  reminiscent  of  a  chamber  Serious sounds predominate in the E flat major Adagio, a 
composition; the wind section has been reduced to two  movement full of lyrical nobility and meditative calm. It 
clarinets, two bassoons and two horns; the first clarinet  is  divided  into  two  sections,  of  which  the  second  is  a 
comes to the fore as a solo voice several times. In formal  varied  repetition  of  the  first,  featuring  rich  figurations 
terms, the movement is again divided into two sections,  gallantly intertwined with the thematic lines. Beethoven 
followed  by  an  extended  coda  whose  lugubrious  minor  thought  up  something  really  special  to  conclude  the 
harmonies  already  seem  to  anticipate  the  music  of  movement:  a  kind  of  solo  recitative  in  which  the  piano 
Romanticism. The solo piano opens the final movement  expresses  itself  in  an  exclusively  monovocal,  yet  highly 
in  a  whispering  piano,  "Ieggermente",  but  with  expressive,  "musical  speech"  ‐  and  "con  gran 
amischievous  sense  of  humour  ‐  a  sparkling  Allegro  espressione"  at  that.  The  final  rondo  strikes  an  even 
scherzando, with orchestral tutti full of powerful vitality  more  high‐spirited  note,  with  recalcitrant.  syncopated 
and  bold  impetuosity.  Three  main  thematic  ideas  accents and a brilliant tone. These sforzati, which "brush 
succeed  one  another,  beginning  with  a  jocular  theme  up"  the  listener  "the  wrong  way",  lend  the  music  a 
featuring thirds, followed by a popular melody; and as a  humorous  impact.  And  the  beginning  of  the  coda  really 
third  theme,  a  minor  section  featuring  "Hungarian"  brings  a  smile  to  the  listener's  lips  (after  bar  260), 
rhythms and jumps in the left hand covering intervals of  featuring  the  same  recalcitrant  theme  as  at  the 
tenths.  This  was  unusual  and  caused  such  confusion  beginning  of  the  movement  ‐  this  time  virtuously 
among  Beethoven's  contemporaries  that  one  reviewer  emphasized and phrased in a mannered fashion. 
described  the  work  as  a  "pianoforte  concerto   
occasionally verging on the bizarre."   
  PIANO CONCERTO NO.3 IN C MINOR OP.37 
  David  Zinman  sees  Piano  Concerto  No.3  in  C  minor, 
PIANO CONCERTO NO.2 IN B FLAT OP.19  Op.37 ‐the only one in a minor key‐ as a kind of "Eroica" 
The B flat major concerto bears the number 2 because it  for  piano  and  orchestra.  Just  as  Beethoven  opened  the 
was  printed  and  published  in  December  1801  as  door  to  an  entirely  new  symphonic  world  with  his  third 
Beethoven's  second.  However,  chronologically  speaking  symphony, the Eroica, he also broke new ground with his 
it  is  Beethoven’s  first  piano  concerto,  if  we  ignore  the  third  piano  concerto.  Most  of  the  work  was  written  in 
concerto  in  E  flat  major  WoO4  written  in  Bonn  in  the  the summer of 1800, although there are sketches for the 
composer's  youth,  of  which  only  the  solo  part  has  piece that date back to 1797. The premiere performance 
survived.  The  B  flat  concerto  also  dates  from  naturally  with  Beethoven  at  the  keyboard‐was  given  on 
Beethoven's  years  in  Bonn.  As  recent  research  has  April  5,  1803  at  a  charity  concert  in  Vienna's 
shown,  Beethoven  probably  wrote  an  initial  version  of  Burgtheater.  
this piece as early as 1787/89. In 1793, shortly after his   
arrival  in  Vienna,  Beethoven  amended  the  concerto  The  C  minor  concerto  not  only  occupies  a  central 
(adding, for example, a new final rondo) and performed  position among the five (or seven) piano concertos, but 
it  for  the  first  time  for  a  private  audience.  He  was  also  represents  a  turning  point.  This  can  be  deduced 

94630 Beethoven Edition 
25 
 
 

from  a  letter  Beethoven  wrote  to  the  publishers  extensive  orchestral  introduction.  In  the  development 
Breitkopf & Hartel in which he offered his first two piano  section, the dramatic, emotional intensity increases; the 
concertos  for  sale  with  the  remark,  "not  yet  my  best  harmonic transitions result in the distant key of C sharp 
examples of the genre." New‐and "better" aspects of the  minor, which in turn leads to a reprise, introduced by the 
third  piano  concerto  are  the  increased  importance  piano with a triumphant fortissimo. 
accorded to the melodic qualities of the solo instrument   
and  the  greater,  "symphonic"  weight  lent  to  the  The  second  movement,  Andante  con  moto,  is  just  as 
orchestra.  unconventional as the beginning of the first movement it 
  is unexpectedly brief, consisting of an extremely abrupt, 
The  first  movement,  Allegro  con  brio,  launches  directly  intensely  contrasting  series  of  motifs  and  melodies, 
into  the  main  theme,  whose  sharply  rhythmical  performed  alternately  by  the  solo  piano  and  the 
character  immediately  impresses  itself  on  the  memory.  orchestra, which has been reduced to the string section. 
The  second  theme,  with  its  curving,  lyrically  cantabile  The  orchestra  and  soloist  talk  at  cross  purposes,  the 
line, provides the greatest imaginable contrast. After the  strings  in  hard.  dotted.  forte  rhythms.  the  solo  piano 
orchestral introduction, which extends over 10 bars, the  molto  cantabile  and  una  corda  in  a  chorale‐like 
solo instrument enters with a series of vehement chords:  movement, a confrontation between a "dismissive" and 
there  can  be  no  doubt  that  a  real  "star  performer"  has  a  "beseeching"  voice.  Certain  theorists  and  performers 
just entered the stage and must now measure and assert  saw  this  as  the  contrast  between  the  pleading  Orpheus 
himself  in  a  dialogue  with  the  orchestra.  Particular  and the dismissive Furies, while others referred to Jesus 
attention  should  be  paid  to  the  solo  cadenza:  "A  pure  before  Pilate.  After  only  five  pages  of  score,  the 
joke, elementary humour," says Yefim Bronfman. "full of  movement is extinguished in a dying pianissimo. 
the  sheer  enjoyment  of  the  unexpected  and  the   
astonishing."   The  final  movement,  a  Rondo,  also  begins  pianissimo, 
  but in an elastic, march‐like rhythm, soon swelling to an 
The Adagio in E major is a calm movement of meditative  ecstatically  uplifting.  Brightly  liberating  concertante 
simplicity.  The  solemn  theme  introduced  by  the  solo  performance. 
instrument  develops  into  a  gently  rippling  piano  part   
whose  glittering  thirds  and  arpeggios  outshine  the   
accompanying orchestra. The vitality with which the solo  PIANO CONCERTO NO.5 IN E FLAT OP.73 
piano  plunges  into  the  final  movement,  a  Rondo,  is  all  "The excessive length of the composition diminished the 
the more thrilling. Thanks to "unruly" accents placed on  total effect that this glorious product o( the mind would 
unaccented  beats,  the  theme  is  particularly  striking.  An  otherwise  certainly  have  elicited,"  wrote  one  reviewer 
inserted fugato leads to an episode in E major (a hint at  after  the  first  performance  of  Beethoven's  Piano 
the  key  used  for  the  Adagio),  and  the  movement  ends  Concerto  No.5  in  E  flat  major,  Op.73,  which  was 
with a radiantly purposeful presto coda in six‐eight time.  performed  at  Vienna's  Kärtnertor  Theatre  on  Ash 
  Wednesday of the year 1812. In a way he was right: the 
  fifth is Beethoven's most substantial piano concerto, and 
PIANO CONCERTO NO.4 IN G OP.58  in the "Eroica" key of E flat major, truly one of the "most 
Beethoven's  fourth  piano  concerto  again  takes  us  to  a  glorious products of the mind" ever created. However, it 
new world. For Yefim Bronfman, it is the concerto "with  certainly  cannot  be  said  that  it  did  not  achieve  a  "total 
the broadest emotional spectrum. and at the same time  effect."  On  the  contrary,  it  is  the  most  dramatic  of  the 
possibly the most dramatic." The piece was composed in  five piano concertos and one of the most popular in the 
the  years  1805‐06.  It  is  the  period  in  which  the  violin  genre. 
concerto  and  the  fourth  symphony  were  written,  and   
the  latter  was  first  performed  together  with  the  fourth  This is also acknowledged outside the German‐speaking 
piano concerto at Prince Lobkowitz's palace in Vienna in  countries,  where  Beethoven's  fifth  piano  concerto  is 
March  1807.  Again.  Beethoven  sat  at  the  piano.  "A  known  as  the  "Emperor,"  "L'Empereur"  and 
terribly  difficult  new  concerto  for  pianoforte.  Which  "Imperatore" ‐ though the sobriquet is not authentic and 
Beethoven performed with astonishing skill in the fastest  is  attributed  to  Beethoven's  friend,  the  composer  and 
tempi," wrote a reviewer of the second performance of  publisher  Johann  Baptist  Cramer.  it  is  nonetheless 
the work.  accurate:  no  other  piano  concerto  begins  with  such 
  majesty  and  splendour.  The  full  orchestra  intones  a 
The  fourth  piano  concerto  begins  with  an  Allegro  bright  chord  three  times,  followed  by  three  brilliant 
moderato, and it begins like no other concerto before it:  cadenzas from the solo piano before the principal theme 
the  piano  softly  introduces  the  principal  "dolce"  theme  is  introduced  by  the  orchestra.  At  the  climax  of  the 
in five solo bars. What makes this theme interesting are  exposition,  the  orchestra  and  the  solo  piano  "compete" 
the  quavers,  which  are  repeated  three  times:  they  are  as  equal  partners  in  a  passage  that  features  firmly 
vaguely  reminiscent  of  the  throbbing,  momentous  dotted rhythms. Not even during the solo cadenza does 
theme of the first movement of the fifth symphony, and  the  orchestra  remain  completely  silent,  entering  into  a 
manuscripts prove that the first themes of these works,  wonderfully  harmonious  dialogue  with  the  piano.  In 
which are otherwise so different, were indeed composed  none  of  his  earlier  piano  concertos  did  Beethoven 
at the same time. After the introductory piano solo, the  succeed  so  masterfully  in  merging  solo  and  symphonic 
orchestra  takes  up  the  theme,  which  swells  into  an  passages into a single entity.  

94630 Beethoven Edition 
26 
 
 

A  completely  different,  meditatively  introspective  one of these, and he has a very special relationship with 


atmosphere predominates in the slow movement, which  this  work.  It  strikes  him  that  the  melodic  idiom  of  this 
opens  with  a  dreamy  melody  in  the  muted  strings.  The  piece  is  reminiscent  of  spoken  language.  "Accordingly, 
solo  piano  replies  with  a  series  of  sustained  cantilenas  the  two  cantabile  sections  in  the  first  movement  must 
accompanied by triplets. Even at the emotional climax of  be clearly structured and phrased to correspond with the 
the  movement,  the  dynamics  do  not  exceed  a  simple  harmonies. This aspect in particular has been somewhat 
forte,  fading  away  in  a  mood  of  quiet  rapture.  The  neglected  in  the  way  the  work  has  been  performed  in 
movement  concludes  with  a  single  note  ‐  a  B  that  is  recent  decades.  Performers  went  to  great  lengths  to 
gently "pushed down" a semitone by the horns, followed  broaden  these  melodies;  it  reached  a  point  where  the 
by  the  solo  piano  dreamily  intoning  the  theme  of  the  individual  parts  no  longer  corresponded  with  each 
finale.  A  mood  of  mysterious  tension  prevails  until  the  other." Christian Tetzlaff considers this expansive pathos 
piano  explodes  with  impetuous  effervescence  ‐  out  of  place:  "On  the  contrary,  Beethoven's  violin 
introducing  a  hearty,  frolicsome  waltz  in  six‐eight  time  concerto  is  a  very  cheerful,  sometimes  almost  naive 
that  dominates  the  entire  final  movement.  The  high‐ work.  That  doesn't  mean  to  say  that  the  piece  doesn't 
spirited,  virtuoso  playing  is  accentuated  by  syncopated  have its dark, lugubrious moments, but the basic mood is 
accents.  naively light‐hearted." 
   
  Surprisingly,  the  violin  concerto  is  introduced  by  four 
  single  drumbeats,  and  the  timpani  continue  to  play  a 
  dominant  role  from  then  on.  "This  creates  a  striking 
V. VIOLIN MUSIC  duality. On the one hand, there are the beautifully naive 
VIOLIN CONCERTO IN D OP.61  melodies, that should ‐if you please‐ also be played that 
"In  those  days,  Beethoven  was  merry,  jocular,  cheerful,  way;  and  on  the  other  hand,  there  is  the  unrelenting 
full  of  the  joys  of  life,  amusing,  and  not  infrequently  drum  motif,  which,  with  its  military  associations, 
satirical.  He  had  not  yet  been  afflicted  by  any  physical  represents  the  absolute  opposite.  Throughout  the  first 
ailment,  nor  had  the  loss  of  that  sense  so  utterly  movement, at least, this conflict between two opposing 
indispensable  to  the  musician  yet  darkened  his  days."  emotional  worlds  is  a  recurrent  theme.  Moreover,  the 
This is how Ignaz von Seyfried remembers the composer  drums make it quite clear that we are playing a piece in 
in  his  memoirs  of  the  year  1806,  perhaps  Beethoven's  four‐four  time.  By  contrast,  the  lines  of  the  melody  are 
most prolific year of all, when he wrote the Fourth Piano  written in minims, and that is how you would like to play 
Concerto, the Violin Concerto and the Fourth Symphony  it; but time and again, the drumbeat forces you to revert 
in succession.   to four‐four time." 
   
Beethoven wrote the Violin Concerto in D major, Op.61 ‐ As  is  generally  known,  Beethoven  later  transcribed  his 
his only one, unless we include a fragmentary work in C  violin  concerto  as a piano concerto, for  which  he wrote 
major dating from his Bonn period‐ for the violinist Franz  some  additional  solo  cadenzas.  For  his  own  particular 
Clement,  a  talented  musician  who  played  in  the  first  reasons,  Christian  Tetzlaff  has  in  turn  transcribed  these 
violins of the theatre orchestra and was equally popular  original piano cadenzas for the violin: "In my belief, the 
with  Viennese  audiences.  If  we  are  to  believe  a  solo  cadences  by  Fritz  Kreisler  that  are  usually 
newspaper  report  dating  from  1805,  his  musicianship  performed are alien ‐ in purely harmonic terms, but also 
was  characterized  by  an  "indescribable  delicacy,  in  terms  of  the  concept  and  the  idea  behind  them." 
precision  and  purity"  of  tone.  One  could  almost  believe  According  to  Tetzlaff,  Beethoven  pursues  an  entirely 
that  this  description  ‐and  Seyfried’s  splendid  different  approach  in  his  original  piano  cadenzas.  "He 
characterization  of  Beethoven‐  also  referred  to  the  has  the  solo  kettledrum  play  with  the  piano,  but  much 
concerto,  which  is  undoubtedly  his  most  cheerful  work  faster  than  in  the  basic  tempo.  That  intensifies  the 
and  abounds  with  light‐hearted  melodies.  Only  at  the  military  associations  very  considerably,  and  is  also  a 
first  performance  of  the  piece,  on  December  23.  1806,  central aspect of the whole of the first movement" 
nobody  seems  to  have  noticed  this.  Perhaps  the  highly   
unusual circumstances also had something to do with it:   
Beethoven  had  completed  the  piece  only  two  days  ROMANCES FOR VIOLIN 
earlier,  so  Franz  Clement  practically  had  to  sight‐read  To  this  day  it  has  not  been  ascertained  precisely  when 
the  solo  part.  A  contemporary  reviewer  praised  his  and  for  what  occasion  Beethoven  composed  the  two 
playing,  but  Beethoven’s  work  was  considered  Romances  for  Violin  and  Orchestra.  Romance  No.1  in  G 
excessively lengthy, encumbered by tedious repetitions:  major, Op.40 was published in 1803; Romance No.2 in F 
"We  fear  that,  if  Beethoven  continues  along  this  path,  major,  Op.50  two  years  later.  Contrary  to  this 
both  he  and  his  audience  will  fare  ill."  Indeed,  it  took  numbering, the F major Romance was written before the 
some  time  before  Beethoven's  Violin  Concerto  G  major  piece.  Whether  they  were  conceived  as 
established itself primarily thanks. Finally, to the violinist  individual concertante pieces or as the slow movements 
Joseph Joachim, who performed the work in a number of  of  planned,  but never  completed,  violin  concertos  must 
European  cities  around  the  middle  of  the  nineteenth  remain  a  subject  of  conjecture.  However,  a  connection 
century. Since then, it has been considered the epitome  with  the  early  C  major  concerto  written  during 
of  the  classical  violin  concerto,  as  popular  with  Beethoven's  time  in  Bonn  can  definitely  be  discounted. 
audiences as with the great violinists. Christian Tetzlaff is  Beethoven  announced  the  two  pieces  to  his  publisher 

94630 Beethoven Edition 
27 
 
 

Johann  Andr"  as  "two  adagios  far  violin  with  full  overshadowed  by  the  other  Beethoven  concertos. 
instrumental accompaniment."  Compared  with  the  piano  concertos,  the  piano  part  in 
  the Triple Concerto is considered to be too easy; the two 
Moreover, in view of their length and substantial musical  string  parts  are  more  demanding,  but  not  really 
content,  the  two  Romances,  which  are  particularly  "rewarding”. Certain passages are also considered to be 
popular  with  audiences,  are  more  likely  to  have  been  excessively protracted.  
conceived  as  self‐contained,  individual  movements.  The   
unconventional  opening  of  the  G  major  Romance  is  However, the facts are somewhat different. As the three 
particularly  surprising:  the  solo  violin  launches  into  the  solo  instruments  are  given  more  or  less  equal  weight 
theme,  written  in  double  stops.  without  any  orchestral  (with  a  slight  preference  for  the  violoncello)  and 
accompaniment;  only  later  does  the  orchestra  make  its  Beethoven is concerned that each instrument should be 
entry.  The  rest  of  the  piece  is  also  characterized  by  a  shown  to  advantage,  one  after  another,  the  musical 
tense  inner  dialogue,  while  the  noble  melodies  and  progression  is  more  time‐consuming.  Critics  have 
uncomplicated  levity  of  the  F  major  Romance  are  more  complained  that  this  makes  the  piece  excessively 
reminiscent of the virtuoso pieces typical of the period.  lengthy,  ignoring  the  fact  that  it  lends  the  work  more 
  colour.  In  order  to  avoid  drowning  out  the  lower‐
  sounding  cello  voice,  the  piano  part  is  kept  light  and 
  transparent;  Beethoven  also  writes  mainly  for  the  top 
  cello  string,  which  has  an  intense  sound,  thus  enabling 
VI. TRIPLE CONCERTO IN C OP.56  the  instrument  to  alternate  with  the  violin  on  equal 
The Concerto for Piano, Violin, Violoncello and Orchestra  terms, as it were.  
in  C  major  Op.56  is  unique  in  musical  literature,  and   
Beethoven  was  well  aware  of  this:  as  he  proudly  wrote  The  opening  movement  ‐  incidentally  the  longest  in 
to his publisher, the combination of a piano trio with an  Beethoven’s instrumental concertos ‐ begins pianissimo, 
orchestra  was  entirely  new.  And  new  it  was  indeed  ‐  gradually  swelling  to  the  festive,  march‐like  tutti  of  the 
although  parallels  can  certainly  be  drawn  between  principal theme. The brisk, thematically concise writing is 
Beethoven's  Triple  Concerto  and  the  baroque  tradition  typical of Beethoven. The second movement, a relatively 
of the concerto grosso or the early classical genre of the  short  but  exquisitely  charming  largo,  is  similar  to  an 
sinfonia  concertante.  However,  of  far  greater  intermezzo  and  depends  entirely  on  the  varied  and 
significance  than  such  historical  references  are  the  repeated melodic line in the solo parts. The transition to 
innovations  that  Beethoven  introduces  in  his  Triple  the  finale  is  a  novelty.  For  the  first  time,  Beethoven 
Concerto.  As  already  mentioned,  the  main  innovations  "links"  the  second  and  third  movements  so  that  the 
are  his  choice  of  solo  instruments  and  the  importance  largo leads into the finale ‐ a polonaise ‐ without a break: 
accorded  the  orchestra,  which  ‐as  in  the  third  piano  a compositional practice that he is also to retain for the 
concerto,  first  performed  a  year  earlier‐  is  elevated  to  fourth and fifth piano concertos. 
the status of an equal, namely symphonic partner of the   
three solo instruments.    
   
Beethoven  thus  leaves  all  conventional  models  far   
behind  him.  This  is  also  true  of  his  demonstratively  VII. CHAMBER MUSIC FOR WIND INSTRUMENTS 
individual  treatment  of  the  three  solo  instruments,  Beethoven  wrote  very  little  music  for  wind  instruments 
already  apparent  in  the  soloists'  first  entry  in  the  and  most  of  his  compositions  for  them  are  from 
opening movement: the cello takes up and expands the  relatively  early  in  his  career.  Many  were  not  published 
main  theme,  followed  by  the  violin  in  a  second  entry,  with  an  opus  number,  and  most  of  those  that  were 
and the theme is finally echoed by the piano, here even  appeared  long  after  the  time  of  their  composition  and 
in  three  simultaneous  octaves.  Incidentally,  this  therefore have misleadingly high numbers ‐ for example, 
sequence of the three instruments is maintained for the  the  Op.71  Sextet  for  clarinets,  horns  and  bassoons  of 
entire duration of the concerto. Each instrument has the  1796,  the  Op.81b  Sextet  for  two  horns  and  strings,  the 
opportunity to alternate individually with the orchestra;  Trio  in  C  major  Op.87,  both  of  1795,  and  the  Octet 
two  solo  instruments  can  also  interact  as  a  "pair";  all  Op.103 of 1793 (published posthumously). This was one 
three  even  play  together  in  a  threesome.  as  in  a  piano  of the works Beethoven sent back to Bonn after his first 
trio.  This  was  new,  and  the  audience  was  indeed  year  in  Vienna  to  demonstrate  the  progress  of  his 
perplexed when the work was first performed in Vienna  composition  lessons  with  Haydn  (the  Elector  however 
in  May  1804.  There  is  no  indication  that  the  concerto  was unimpressed claiming that the work was an old one) 
was  performed  a  second  time  during  Beethoven's  and  was  later  used  as  the  basis  for  the  String  Quintet 
lifetime.   Op.4. 
   
For  a  long  period,  the  piece  did  not  enjoy  the  best  Certain  works  such  as  the  Trio  for  bassoon,  flute  and 
reputation  among  Beethoven's  instrumental  concertos.  piano  WoO37  of  1786  and  the  Trio  Op.87  were  written 
In Paul Bekker's opinion, the Triple Concerto was one of  for gifted amateurs. The first was composed for the von 
"the  group  of  Beethoven's  works  that  are  lost  to  the  Westerhold  family  in  Bonn  and  Count  von  Westerhold, 
present"  ‐  as  he  wrote  in  his  1911  biography  of  chief  equerry  to  the  Elector,  would  have  taken  the 
Beethoven. Even today, the Triple Concerto is still a little  bassoon  part,  his  son  the  flute  and  his  daughter  Maria, 

94630 Beethoven Edition 
28 
 
 

with  whom  the  14‐year  old  Beethoven  was  in  love,  the  whole, the Septet can be considered a transitional piece, 
piano  part.  Op.87,  for  the  unusual  combination  of  two  bridging  the  gap  between  the  light  tone  of  Haydn  and 
oboes  and  cor  anglais,  was  written  for  the  brothers  Mozart's  serenades  and  Beethoven's  first  symphony  ‐  a 
Johann,  Franz  and  Philippe  Teimer  for  whom  he  later  last,  perfectly  formed  composition  in  the  phase  leading 
composed  a  set  of  variations  on  “La  ci  darem  la  mano”  to his symphonic oeuvre. 
for the same instruments.  © Werner Pfister 
   
The  Op.17  Sonata  of  1800,  on  the  other  hand  was   
written for the virtuoso Johann Stich (or Giovanno Punto   
as he Italianised his name) and in great haste ‐ overnight   
if  one  is  to  believe  the  testimony  of  Ferdinand  Ries  ‐  IX. PIANO TRIOS 
which  may  explain  why  there  is  no  slow  movement  but  During his first few years in Vienna, Beethoven published 
only a 17 bar section preceding the finale.   almost  nothing,  wishing  to  wait  until  he  had  amassed a 
  large  number  of  significant  works  before  introducing 
  himself to the Viennese public as a composer. In 1793 he 
  had  issued  the variations  on  “Se  vuol  ballare”  from  The 
  Marriage  of  Figaro  as  his  Op.1  but  this  was  simply  to 
VIII. SEPTET IN E FLAT MAJOR OP.20  forestall  his  rivals  whom  he  suspected  might  try  to 
Beethoven's  varied  range  of  works  for  chamber  produce  something  similar.  During  1794  and  1795  he 
ensemble  is  in  no  way  artistically  inferior  to  his  worked on several compositions including a set of three 
symphonies or instrumental concertos. On the contrary:  piano  sonatas,  a  new  piano  concerto,  a  string  trio  and 
throughout  his  life,  Beethoven  explored  this  genre  in  a  some  extended  songs,  but  it  was  the  set  of  three  trios 
wide variety of forms and combinations ‐ duo sonata and  for  piano,  violin  and  cello  that  he  decided  to  launch  his 
trio, quartet and serenade, quintet and octet, sextet and  career in the spring of 1795 with. He had already written 
septet.  It  is  interesting  that  he  only  employs  wind  two works for these forces in 1792, a trio (WoO38) in the 
instruments  in  his  early  chamber  compositions;  later,  traditional three movement format and a set of fourteen 
Beethoven  was  to  concentrate  entirely  on  the  strings  variations  (Op.44),  both  in  E  flat,  and  may  have  begun 
(particularly  the  string  quartet)  and  the  piano.  The  drafting what was to become the Op.1 trios while still in 
Septet  for  Violin,  Viola,  Clarinet,  Horn,  Bassoon,  Bonn.  Mozart  and  Haydn  had  produced  several  piano 
Violoncello and Double‐Bass in E flat major Op.20 is also  trios ‐ indeed by 1794, Haydn had already written thirty 
one  of  these  early  works,  and  is  one  of  the  most  eight  (and  was  to  produce  seven  more  in  the  next  few 
important. as its unusual length ‐ six movements with a  years)  and  Beethoven  may  have  calculated  that  his 
duration of just over forty minutes ‐ indicates. In stylistic  original  and  individual  treatment  of  this  popular  form 
terms  it  is  reminiscent  of  the  divertimenti,  serenades  would  achieve  the  impact  he  desired  for  his  debut.  In 
and wind ensembles that had already been so popular in  Haydn’s  hands,  the  piano  trio  had  been  essentially  a 
Mozart's day. In other words it is gallant, light music; the  vehicle  for  the  virtuoso  pianist  supported  by  a  less 
difference being that in this work Beethoven succeeds in  prominent violin part with the cello relegated to a virtual 
combining the "gallant" with the "erudite."  continuo  role.  Beethoven  not  only  placed  the 
  instruments  on  a  more  equal  and  balanced  footing,  he 
True  to  the  classical  tradition  of  the  serenade,  the  made the trio format more symphonic in structure with 
opening  movement  (in  sonata  form)  is  preceded  by  a  the addition of a fourth movement and invested it with a 
slow  introduction.  The  second  movement,  an  adagio  greater  degree  of  complexity  and  seriousness  than  was 
cantabile, is strongly melodic, and Beethoven constantly  traditionally  expected  of  it.  Haydn  was  apparently 
redistributes the roles of soloist and accompanist among  disconcerted  when  he  first  heard  the  Op.1  trios  at  a 
the  seven  instruments.  The  third  movement,  an  almost  private gathering at Prince Lichnowsky’s and is supposed 
old‐fashioned‐sounding  minuet,  corresponds  with  the  to have advised Beethoven not to publish the third in C 
fifth,  a  vivacious  scherzo,  and  between  the  two  ‐  the  minor,  the  most  dramatic  of  the  set,  and  the  one 
fourth  movement  ‐  is  a  series  of  highly  inventive  Beethoven  considered  to  be  the  best.  In  fact,  Haydn 
variations.  The  finale  again  begins  with  a  slow  could  not  have  been  able  to  judge  the  works  prior  to 
introduction,  this  time  "alia  marcia,"  before  launching  their publication as he was abroad in England at the time 
friskily  into  the  spirited  presto  with  a  plethora  of  sixths  of  their  composition  but  the  story  no  doubt  accurately 
and triplets.  reflects  his  immediate  reactions  to  the  originality  of  his 
  former pupil’s conception. Haydn’s misgivings about the 
The work was composed in 1799, parallel to the famous  public’s  capacity  to  understand  these  works  proved 
Pathetique  piano  sonata.  It  is  dedicated  to  the  Austrian  groundless  as  the  published  edition  attracted  a  large 
Empress  Maria  Theresia  and  was  first  performed  at  number  of  subscribers,  including  most  of  the  Viennese 
Beethoven's  first  own  "Akademie"  concert  staged  at  musical  cognoscenti  and  Beethoven  made  a  substantial 
Vienna's  Burgtheater  on  April  2,  1800.  Besides  the  profit  from  the  first  of  his  compositions  which  he 
Septet,  Beethoven’s  first  symphony  was  also  performed  considered  worthy  of  an  opus  number  (that  honour 
for  the  first  time;  Beethoven  played  his  first  piano  having  been  removed  from  the  Figaro  variations  which 
concerto,  and  as  if  that  were  not  enough,  some  arias  now languishes as WoO40). 
from  Haydn's  Creation  were  performed,  as  well  as  a   
Mozart  symphony.  In  terms  of  Beethoven's  oeuvre  as  a   

94630 Beethoven Edition 
29 
 
 

The  two  Op.70  Trios  were  begun  in  August  1808  “Bei  Männern”  (WoO46)  from  Die  Zauberflöte  of  1796, 
immediately after the completion of the Sixth Symphony  1797 and 1801 respectively, Beethoven did not write for 
and the prominent and expressive role given to the cello  the  cello  again  until  1807  when  he  began  the  Op.69 
in both trios is possibly a by‐product of the composition  sonata  in  A  major  dedicated  to  his  friend  Baron  Ignaz 
of the Op.69 cello sonata earlier in the year. The decision  Gleichenstein.  Like  the  Op.5  sonatas,  it  has  no  proper 
to  compose  a  set  of  trios  rather  than  the  sonatas  or  slow movement although there is a short 18 bar Adagio 
another symphony as he had originally suggested to his  section between the second movement Scherzo and the 
publisher, seems to have been prompted as much by the  finale. 
commercial consideration that such works were a scarce   
commodity than by any creative impulse to do so. Op.70  Another  nine  years  were  to  pass  before  Beethoven 
No.1  in  D  major  is  in  three  movements  and  the  returned  to  the  cello,  this  time  at  the  request  of  his 
mysterious  D  minor  Largo  with  its  atmospheric  friend  and  confidante  Countess  Marie  Erdödy.  In  1808, 
tremolandos  and  trills  has  led  to  it  being  known  as  the  she had played a major part in organising the payment of 
“Ghost Trio”. Appropriately, one of the musical ideas on  an  annuity  to  Beethoven  by  Archduke  Rudolph  and 
which  the  movement  is  based  appears  among  sketches  Princes  Kinsky  and  Lobkowitz,  which  was  designed  to 
for  the  Witches  scene  of  an  unfinished  “Macbeth”  relieve  him  of  financial  pressures  (although  in  reality  it 
operatic project. The second trio in E flat returns to the  was some years before this was assured). However soon 
four  movement  format  whose  minuet‐like  Allegretto  afterwards,  Beethoven  quarrelled  with  her  (a  recurring 
third  movement  is  full  of  Schubertian  lyricism.  feature of his tempestuous personal life) and it was only 
Beethoven’s  final  piano  trio,  Op.97  in  B  flat,  known  as  in 1815 that they were reconciled – the olive branch on 
the  “Archduke”  from  its  dedication  to  his  pupil  and  her  part  being  the  gift  of  thirty  four  bottles  of  wine. 
patron  Rudolph,  was  completed  in  1811  and  is  the  Beethoven  was  happy  that  relations  had  been  re‐
grandest  of  the  works  Beethoven  composed  for  these  established with Erdödy and her young family, of which 
instrumental forces. Unusually, the Scherzo and Trio are  he  was  very  fond,  and  possibly  it  was  these  personal 
placed  before  the  Andante  cantabile  slow  movement  associations that prompted the writing of this deeply‐felt 
whose  theme  and  variation  structure  follows  the  usual  work in a period otherwise devoid of creativity. 
pattern  of  an  increasingly  elaborate  subdivision  of  the   
beat  in  each  successive  variation.  After  an  extended  Beethoven  wrote  the  sonatas  with  the  cellist  Joseph 
coda, the music fades away before a jaunty figure leads  Linke  in  mind.  He  had  recently  become  part  of  the 
straight  into  the  Rondo  finale.  It  was  a  disastrous  Erdödy  household  as  music  tutor  to  the  children 
performance  of  this  piece,  in  which  Beethoven  found  following the disbanding of Prince Rasumovsky’s private 
himself  unable  to  gauge  the  dynamics  and  audibility  of  quartet in which he had played after the disastrous fire 
his  playing  because  of  his  increasing  deafness,  that  which  destroyed  Rasumovsky’s  palace.  Beethoven  was 
finally  prompted  him  to  abandon  his  career  as  a  public  therefore well acquainted with him and his playing style 
performer (at least in ensemble pieces).  and may have consulted him on matters of technique. 
   
  Op.102 No.1 in C major is a two movement work which 
  follows the pattern of the previous sonatas in omitting a 
  slow  movement  although,  as  in  the  Op.5  sonatas,  it 
X. SONATAS FOR VIOLIN AND FOR CELLO  opens  with  a  slow  introduction  begun  by  the 
The  two  Op.5  sonatas  (in  F  and  G)  were  composed  unaccompanied  cello  (like  Op.69).  On  this  occasion,  the 
during  a  visit  to  the  court  of  Frederick  II  in  Berlin  and  second  Allegro  is  also  introduced  by  an  Adagio  passage 
were  performed  by  Beethoven  with  one  of  the  court  after  which  the  opening  bars  are  recalled  in  a  fashion 
cellists,  Jean  Louis  Duport  (although  Frederick  was  that  looks  forward  to  the  Op.101  piano  sonata  and 
himself  a  keen  and  competent  cellist).  These  sonatas  ultimately the Ninth Symphony. 
were  the  first  to  be  composed  for  this  combination  of   
instruments  for  some  time  and  break  new  ground  in  Op.102  No.2  in  D  major  is  a  three  movement  work 
placing  both  players  on  an  equal  footing  rather  than  which,  at  last,  includes  a  full  scale  slow  movement 
subordinating the keyboard to a continuo role. Each has  before  a  massive  fugal  finale  which  points  the  way 
only  two  movements  ‐an  Allegro  and  Rondo‐  and  the  towards his fascination with that form in the late period 
absence  of  a  slow  movement  may  have  been  designed  works. 
to  address  the  problem  of  the  dynamic  imbalance  © David Moncur 
between  the  two  instruments  which  would  have  been   
accentuated in extended adagio passages (although both   
sonatas  open  with  a  substantial  slow  introduction).   
Beethoven’s accomplishment as a composer for the cello   
is underlined by the fact that Duport incorporated many  XI. SONATAS FOR PIANO AND VIOLIN 
of  the  techniques  found  in  these  sonatas  in  his  Although  Beethoven's  ten  sonatas  for  this  instrumental 
instructional manual for the cello.  combination  are,  according  to  the  composer's 
  specification,  "For  Piano  and  Violin,"  that  directive 
Apart  from  the  three  sets  of  variations  on  “See  the  should,  in  all  fairness,  be  considered  a  convention:  far 
Conqu’ring  Hero  Comes”  (WoO45)  from  Handel’s  Judas  removed  from  the  early  sonatas  for  keyboard  with 
Maccabeus , “Ein Mädchen oder Weibchen” (Op.66) and  accompaniment  of  obbligato  violin,  everyone  of 

94630 Beethoven Edition 
30 
 
 

Beethoven's works is a bonafide duo in every sense, and  The discussions of the sonatas in this cycle are arranged 
in  fact  in  the  Kreutzer  Sonata,  he  directs  both  into  three  groups  for  Op.12;  Op.22  and  23;  and  Op.30, 
protagonists to play in a concertante style.   with the last two pieces, the Kreutzer Sonata, Op.47 and 
  No.10 in G Major, Op.96 as individual entities. 
The  very  fact  that  all  but  the  last  two  of  these  sonatas  © Harris Goldsmith 
were  composed  in  groups  may  well  explain  their   
wonderfully  diverse  characterization  and  stylistic   
individuality: as a rule, when Beethoven sent a group of  THREE SONATAS OP.12 
works  of  the  same  genre  to  one  of  his  publishers  (and,  This triptych was composed circa 1798 and sent into the 
let  us  admit,  sometimes  to  several  at  the  time  to  see  world  by  the  29‐year  old  Beethoven  as  big  and 
which  offered  him  the  best  price!),  he  usually  felt  representative  works.  It  is  evident  from  the  diverse 
obliged  to  make  each  a  strongly  characterized  entity.  range  of  style  and  ideas  that  these  early  masterpieces 
Thus,  in  the  three  sonatas  of  Op.12  (composed  circa  display, one in the group is a grandly scaled effort; one is 
1798), as well as those of  Op.30 (vintage 1802), we find  an  intentionally  more  diminutive  essay;  and  one  which 
each  set  includes  a  work  of  truly  grand  scale,  one  of  defies  easy  classification.  All  three  Sonatas  follow  the 
essentially  lyric  character  and  one  which  defies  easy  general  synopsis  of  a  first  movement  in  sonata  form  a 
classification.  slow  movement  and  a  Rondo.  But  each  is  markedly 
  different  in  mood,  emotional  appeal  and  internal 
For  a  pianist,  Beethoven  had  an  amazingly  thorough  structure. The composer dedicated his Op.12 to Antonio 
background in violin technique. His first teacher was his  Salieri  (who  was  Beethoven's  favourite  mentor‐pace 
father,  who  earned  a  meagre  living  as  a  tenor  in  the  Haydn,  Albrechtsberger,  and  particularly,  the  bum  rap 
Bonn  Electoral  chapel:  the  four‐year‐old  Ludwig  was  made notorious by the play and film "Amadeus", and the 
instructed  by  him  on  both  the  clavier  and  violin.  For  a  Rimsky‐Korsakov opera "Mozart and Salieri”).  
brief  period  he  was  taught  violin  and  viola  by  a  distant   
relative,  Franz  Georg  Rovantini,  who  lived  in  the  same  The  proofs  were  sent  for  correction  to  one  of 
house with Beethoven and died there in 1781, at the age  Beethoven's  publishers,  Artaria  and  were  printed 
of  twenty‐four.  By  this  time  the  young  composer  was  between  December  1798  and  January  1799.  In  June,  a 
eleven, and his main interests in performing were on the  review appeared in the Allgemeine Musikalische Zeitung 
clavier and the organ.  and  a  perplexed  critic  wrote:  "Herr  Beethoven  goes  his 
  own way, and what a bizarre way it is! Learned, learned 
By  1785,  Beethoven  was  serving  his  second  year  as  and  always  learned‐and  nothing  natural;  no  song.  The 
assistant  organist  in  the  Electoral  chapel.  His  violin  sonatas  are  overloaded  with  difficulties:  Yes,  to  be 
studies  at  the  period  were  with  a  good  friend  of  the  accurate,  there  is  only  a  mass  of  learning  here,  without 
family,  Franz  Ries.  (Beethoven  subsequently  taught  good method, and an obstinacy which fails to interest us. 
Ries's son Ferdinand clavier in Vienna). In Vienna, while  A  striving  for  strange  modulations,  a  heaping  of 
studying with Albrechtsberger, Beethoven in 1794 began  difficulties until one loses patience or enjoyment."  
taking  violin  lessons  again,  this  time  with  Ignaz  However,  several  month  later,  a  second  review  in  the 
Schuppanzigh (1776‐1830; he is mostly remembered for  same publication (from the same critic perhaps) is more 
being  the  primarius  of  the  Rasoumovsky  Quartet  conciliatory:  "It  is  not  to  be  denied  that  Herr  v.  B.,  is  a 
founded  in  1808  and  giving  the  first  performances  of  man of genius; possessed of originality ... “. The critic has 
several  of  the  master's  chamber  music).  Finally,  there  tried  to  accustom  himself  more  and    more  to 
was  Wenzel  Krumpholz,  pupil  of  Haydn  and  a  former  [Beethoven's]  manner  and  has  learned  to  admire  him 
violinist  in  the  Esterhazy  orchestra,  who  was  an  more than he did at first. 
indefatiguable promoter of Beethoven's compositions.    
  Beethoven  was  annoyed  but  certainly  not  devastated: 
Still  and  all,  Beethoven  was  a  pianist,  a  virtuoso  of  the  "Let  them  talk"  said  the  composer.  "They  will  certainly 
highest  calibre  and  an  incomparable  improviser.  As  for  never make anybody immortal by their twaddle; nor will 
his  abilities  to  play  the  violin,  even  after  the  many  they  rob  of  immortality  those  whom  Apollo  has 
periods of instruction, of contact with professionals and  favoured."  In  the  spring  of  1801,  he  twitted  Breitkopf 
such fine amateurs as Heinrich Eppinger and the banker  und  Härtel,  another  of  his  publishers,  and  incidentally 
Häring, and after his own practical four‐year experience  the  owner  if  the  Allgemeine  Musikalische  Zeitung:  "You 
in  the  Bonn  orchestra,  he  is  supposed  never  to  have  should  recommend  to  Mssrs,  your  critics  greater  care 
been able to perform on it acceptably! Karl Amenda, one  and wisdom." 
of  Beethoven's  closest  friends,  relates  that  he  once   
persuaded the composer to play the violin for him, and   
that the result was disastrous.  SONATA NO.1 IN D MAJOR  
  The  first  movement  Allegro  con  brio  opens  with  four 
Ergo,  for  all  the  equality  of  these  works,  Beethoven  bars of unison upward and downward arpeggios as a call 
tailored  his  piano  parts  to  his  own  virtuosity  and  he  to  order,  immediately  followed  by  its  first  subject, 
himself  played  in  the  premieres  of  nine  out  of  the  ten  comprised  of  flicked  upward  octaves  against  scalar 
pieces  in  the  cycle  until  his  deafness  put  a  finis  to  his  passages.  A  running  passage  in  sixteenth  notes  derived 
performing  career  (his  last,  unfortunate  appearance  at  from  aforementioned  scalar  elements  and  finally,  FF 
the piano had been in 1814, playing the Archduke Trio).  upward scales, leads to the gentler second theme stated 

94630 Beethoven Edition 
31 
 
 

first  by  the  piano  and  then  answered  by  the  violin.  An  The  Andante  piu  tosto  Allegretto  consists  of  a  wistful 
immediate  repetition  of  this  idea,  embellished  by  two  part  melody  in  two  strains,  the  first  stated  by  the 
triplets, then leads to the subsequent third theme group  piano  alone,  repeated  with  the  violin  accompanied  by 
based  on  triplets  from  the  piano  against  the  flicked  the keyboard instrument. The answering second strain in 
octaves of the opening idea, heard again from the violin.  C  Major,  again  by  piano  alone,  is  reiterated  with  violin 
Two  antiphonal  shashing  chords  and  upward  sixteenth  accompanied by the piano. A central second theme in F 
note  scales  conclude  the  sizable  exposition  in  A  major.  Major  is  followed  by  a  four  bar  transition  back  to  a 
The development begins in F major, based on the closing  reprise  of  the  movement's  first  part  in  A  minor,  and  a 
chords and the ingredients of the first subject. In its last  coda. 
stage,  the  working  out  utilizes  a  build‐up  from  the   
movement's  opening  theme.  The    recapitulation  is  The  (for  Beethoven)  mild  mannered  Rondo,  Allegro 
without notable incident, and there is no coda.  piacevole,  has  a  few  moments  of  bracing  upward 
  arpeggios from the piano, and a D major second episode 
The  Andante  con  moto  second  movement  is  a  theme  with a new insistently reiterated motif. 
with four variations. Its tema in two parts (strains) is first   
stated  by  piano  alone  and  the  written  out  repetition  of   
this first strain is sung by the violin accompanied by the  SONATA NO.3 IN E FLAT MAJOR 
piano. Both strains are repeated in the same manner.  The E flat Sonata, as you will see, is the "grand" member 
  of  the  Op.12  group.  Its  Allegro  con  spirito  has  a  piano 
In  Variation  I,  the  piano  predominates  and  both  strains  part  of  commanding  brilliance  (although  the  fiddle  is 
are  repeated  verbatum.  Variation  II  belongs  to  the  hardly neglected). Its hurling momentum is typical of the 
running  violin  enlivened  by  bracing  rhythmic  audacious  Beethoven  working  within  the  strictures  of 
underpinning  from  the  piano.  Again,  both  strains  are  classical decorum.  
repeated  in  the  same  manner.  Variation  III  Minore  is   
highly  dramatic:  its  first  phrases,  marked  P  and  The  first  theme  is  stated  by  both  instruments,  the 
crescendo are suddenly answered by slashing subito FFs  contrasted  second  subject  is  initially  introduced  by  the 
from  the  piano  with  plunging  downward  scales  in  the  violin,  then  is  handed  over  to  the  piano.  But  it  is  the 
right  hand  against  stormy  32nd  note  groups  in  the  left.  closing  material  of  this  exposition  that  supplies  most  of 
The written out repetitions of the two strains reverse the  the  grist  for  the  development  section.  Incidentally  one 
roles of the two protagonists. Variation IV, once again in  passing incident (at measure 50 to 51; again at measure 
the original A major tonality, is a much gentler affair with  146‐147  in  the  recapitulation)  clearly  foreshadows  the 
dolce syncopations and leads to a wistful coda.  Rondo  of  the  Third  Piano  Concerto,  Op.37.  An  amply 
  proportioned  coda,  based  largely  on  the  same  material 
The third movement is a rumbustious Rondo whose jolly  that  served  for  the  development  brings  the  movement 
dancelike  theme  is  characterized  by  jabbing  afterbeat  to a dramatic close. 
sforzandos.  Two  fermatas  just  before  the  first   
reappearance  of  the  principal  theme  are  an  insidiously  The Adagio con molt espressione , for all its serene song‐
provocative  invitation  for  any  pianist  to  insert  quasi‐ form elements, introduces some nerve tingling harmonic 
cadenzas  (taboo  in  more  puritanical  "play  as  written"  turns and also a spacious breadth and profundity that is 
times).  in  arm's  reach  of  the  great  slow  movements  of  Op.30 
  No.2 and Op.96. 
   
SONATA NO.2 IN A MAJOR  The concluding Rondo (Allegro molto) is, as so much else 
This Sonata is a more diminutive contrast to Nos. 1 and  in  this  Sonata,  stylistically  reminiscent  of  Mozart  (that 
3, more in the playful tradition of Mozart's lighter works  composer's Sonata, K.481 in the same key, particularly). 
in the same genre. The opening Allegro vivace presents a  This  easy‐going,  extroverted,  busily  animated  Finale 
dancing  6/8  metre  constantly  in  motion:  four  bars  of  keeps  both  players  busy,  either  declaiming  thematic 
upward  appoggiaturas  (and  then  another  four  of  material,  or  accompanying  by  way  of  tightly  wound 
downward  ones)  are  followed  by  sixteenth  note  runs  broken alberti chords. 
from the piano and then with violin and piano together.   
   
This sixteen measure first subject is reiterated, with the  SONATA NOS. 4 & 5 
violin's  restatement  of  the  appogiaturas  completed  by  These two highly contrasted but closely related sonatas 
the  piano.  The  remainder  of  the  short  exposition  is  bear  the  same  vintage  date,  1801.  Beethoven  had 
replete with darting motivic imitations thrown back and  originally  planned  to  have  them  published  together  as 
forth by the two protagonists. An idea stated by the two  Op.23  but  the  immense  popularity  of  the  so‐called 
players in unison octaves serves as a closing theme. The  "Spring" Sonata prompted the composer to keep it as a 
development  commences  in  C  Major  (injecting  a  mild  separate  entity  from  the  more  experimental  (and  less 
note  of  drama).  Otherwise,  working  out  and  accessable)  A  minor  work.  For  all  their  distinct 
recapitulation are pretty pro forma and without incident.  differences  the  two  masterpieces  share  the  same  DNA: 
The  movement  ends  with  a  sly  restatement  of  the  Consider  the  upward  accacciaturas  in  the  Presto  of 
upward appogiaturas.  Op.23  and  also  in  the  second  theme  of  Op.24's  first 
  movement.  Also,  the  thematic  similarities  between 

94630 Beethoven Edition 
32 
 
 

Op.23’s  second  movement  and  the  Spring  Sonata's  "off  the  violin  sometimes  joining  in.  An  exquisitely  benign 
beat"  Scherzo  (both  of  these  movements  were  later  and  florid  lyricism  pervades,  replete  with  broken  thirds 
echoed by Robert Schumann in his Soldatenmarsch from  (quasi‐bird  calls).  Beethoven's  humour  introduces  an 
his Album for the Young).  ironical  twist  in  the  miniature  Scherzo,  Allegro  molto: 
  the  violin  has  to  work  hard  at  playing  out  of  sync  with 
  the piano. And in the whirlwind unison Trio that follows, 
SONATA NO.4 IN A MINOR, OP.23   both  protagonists  must  hang  on  for  dear  life  lest  their 
The  sportive  first  movement  of  Sonata  No.4,  Op.23  ensemble is unwittingly thrown adrift!  
Presto,  is  a  fiery  affair  in  6/8  metre  which  moves  with   
abrupt,  constant  stops,  starts  and  jolting  surprises.  The  The  Allegro  ma  non  troppo  is  remarkably  analogous  to 
two main  ideas follow  in short  order and a third comes  the  counterpart  Finale  of  the  Op.22  Sonata  for  solo 
to the fore in the development section (beginning at bar  piano:  not  only  are  the  main  themes  of  the  two 
136) and is heard from again in the coda. Both halves of  movements  almost  identical  in  themselves‐‐but  both 
the movement are repeated.  subsequently  are  subjected  to  similar  procedure  and 
  embellishment  in  their  metamorphoses.  A  distinction 
The Andante scherzoso, piu Allegretto's proto‐Schumann  can be made between these sibling Sonata‐Rondos: The 
first theme and its subsequent fugal bridge passage lead  second  episode of  Op.22  is  a  boisterous  intrusion  while 
to the second subject (bar 51) with its 32nd note twiddle  the one in the "Spring" Sonata, with its Ostinato triplets, 
followed  by  two  staccato  eighth  note.  Incidentally,  this  is more well behaved and less conspicuous. 
second  movement  is  likewise  in  Sonata‐form.  This   
movement does double duty as the work's missing slow   
movement and Scherzo.   THREE SONATAS OP.30 
  Beethoven's  three  sonatas  which  make  up  Op.30  were 
The  Allegro  molto  culmination  returns  to  the  work's  composed  in  1802  (at  the  same  time  as  his  three  solo 
opening  Presto's  essential  mood,  sporting  a  dramatic  piano  sonatas  Op.31  and  a  year  before  the  landmark 
rondo theme‐unlike a classic rondo theme in spirit, but,  "Eroica"  Symphony)  As  customary  with  Op.12,  these 
behaving as one, reappearing over and over in same key  three are once again intriguingly contrasted in mood and 
(A  Minor).  The  movement's  constant  motion  is  broken  even scale. The pieces are dedicated to Czar Alexander I 
by  slow  and  reflective  episodes  (the  second  is  in  F  of Russia. 
Major).  Another  subordinate  idea  brings  to  the  fore  a   
motif  of  two  staccato  quarter‐note  chords  followed  by   
half‐note  rests.  A  fourth  statement  of  the  rondo  theme  SONATA NO.6 IN A OP.30 NO.1 
introduces  a  rhapsodic  fantasy  on  the  preceding  The Sonata No.1 in A Major is probably the least popular 
material,  calling  for  considerable  virtuosity  up  to  the  of Beethoven’s ten for this instrumental combination but 
climactic statement of the first theme.  it is (for perhaps the very reason for its lack of fame) one 
  of the most subtle, and certainly among the most lyrical. 
  As  an  analysis  of  its  Allegro  first  movement  tellingly 
SONATA NO.5 IN F MAJOR, OP.24 "SPRING"  reveals,  Beethoven's  adventurous  use  of  even  his 
This  sonata  gave  the  public  everything  it  had  probably  atypically  unassertive  material  is  both  rigorous  and 
missed  in  its  immediate  predecessor:  for  once  the  wonderfully  dramatic.  Note,  for  instance,  how  the 
nickname, though spurious, is entirely apropos. The first  movement’s development section deploys and combines 
movement,  Allegro,  spins  along  with  a  melodious  first  aspects  of  all  the  thematic  and  motivic  events 
subject  ten  bars  in  length,  first  sung  by  the  violin,  and  encountered  in  the  foregoing  exposition:  the 
then  immediately  reheard  from  the  piano.  A  fortissimo  "groupetto"  of  the  first  subject;  the  graceful  second 
bridge passage from the keyboard alone in unison scale  theme  (which  is  broken  apart  into  canonic  fragments); 
passage  leads  to  the  second  theme  with  its  the  leaping  bridge  passage  (which  is  now  used  to 
aforementioned  accaciaturas  buoyed  by  rising  eighth  accompany the "groupetto" of the opening theme). 
note  chords.  When  the  exposition  comes  to  its  end  we   
feel that we have heard all of the movement's essential  The  second  movement,  Adagio,  is  analogous  to  the 
ingredients.  The  ensuing  development  is  undramatic  by  fourth  Symphony's  slow  movement  in  its  pervasive 
Beethoven's  usual  standards  and  is  mostly  devoted  to  dotted note rhythm and flowering lyricism. The D major 
the second subject and activity in triplets. Recapitulation  of its principal part momentarily darkens to B minor but 
seemingly  passes  without  incident.  But  this  time  the  the  movement’s  real  surprise  comes  with  its 
piano goes first, with the violin  following suit. The coda  introduction of the central episode in E flat major. Along 
combines  the  main  theme  with  the  triplets  from  the  with the key change, the dotted note ostinato stops for 
development against the sixteenth notes of the opening  the  nonce.  Reprise  of  the  opening  theme  returns  the 
melody.  music to its home tonality of D major‐ but in place of the 
  dotted  notes,  the  restated  melody  is  now  accompanied 
The  Adagio  molto  espressivo  in  B  flat  major  can  be  by flowing triplets (as is also, incidentally, the procedure 
considered  analogous  to  the  still‐to‐come  Scene  by  the  in the cited counterpart of the Fourth Symphony except 
Brookside  of,  the  Sixth  Symphony.  The  flow  is  supplied  that  the  triplets  there  supplement  rather  than  supplant 
by  the  almost  constant  sixteenth‐note  Ostinato  to  the  the  dotted  rhythm).  But  in  the  sonata,  as  well,  the 
effusive  melody  played  by  the  piano's  right  hand  with 

94630 Beethoven Edition 
33 
 
 

dotted  note  ostinato  is  reinstated  in  the  movement's  sinister  backdrop  of  rumbling  neighbour  notes  in  the 
final moments.  bass (sometimes taking the form of a written out trill; at 
For  whatever  reason,  Beethoven  frequently  turned  to  other  times  as  fairly  exploding  arpeggios).  Slashing 
the Theme with Variations format in his ten piano/violin  chords  bring  us  to  the  second  subject,  a  jaunty  alla 
sonatas‐‐the  cycle  has  no  fewer  than  four  instances  of  marcia  dotted  note  affair,  introduced  by  the  violin 
such  usage  (two  as  slow  movements,  two  as  finales)  as  against  a  running  sequence  of  staccato  eighth  notes  in 
opposed  to  only  five  in  the  course  of  the  thirty‐two  the  right  hand  of  the  piano  part.  An  energetic  passage 
piano  sonatas!  The  Tema  of  Op.30  No.1  is  a  jolly  alla  follows,  alternating  upward  scales  back  and  forth 
breve affair, propelled by eighth notes and anchored by  between the two protagonists. The exposition concludes 
a sturdy bass line. This theme is in two‐part binary form,  with  a  return  to  the  movement's  opening  motif  in 
with  each  of  its  parts  (strains)  repeated  but  these  maggiore. 
repeats  themselves  varied  and  thus  written  out.   
Variation  I  is  cast  in  triplets,  (here,  as  in  most  of  the  This  is  the  first  of  Beethoven's  sonata  movements  to 
subsequent  variants,  the  repeats  of  the  two  strains  are  bypass an exposition repeat. The next instances were to 
not  varied.)  Variation  II  has  the  material  as  flowing,  come  in  Op.57  (the  Appassionata  Sonata)  and  Op.59 
horizontal  lines.  Syncopes  are  introduced  in  the  second  No.1  (the  F  major  Rasoumovsky  Quartet).  (Beethoven, 
half.  Variation  III  is  again  characterized  by  perhaps guilt‐ridden by these departures from text‐book 
accompanimental  triplets.  But  its  mood  is  more  decorum, makes amends by repeating both halves of the 
energetic than that of the first variation with a vigorous  second  of  the  Op.59  Quartets!).  The  working  out  is 
dialogue  between  piano  and  violin.  Variation  IV  typically thorough, beginning with the germinal opening 
alternates  slashing  multiple  stopped  violin  chords  with  motto  but  giving  full  attention  to  both  the  second 
more lyric material from the piano.   subject  and  the  energetic  material  that  permeates  the 
  rest of the movement. The grandly proportioned edifice 
Variation V, Minore, places the thematic elements in the  ends  with  an  extended  coda,  almost  a  second 
piano's  bass  register  while  the  violin  joins  in  a  counter  development. 
melody  on  top.  The  writing  becomes  increasingly   
contrapuntal  and  complex.  Incidentally  varied  repeats  As  in  the  first  movement,  the  piano  states  the  Adagio 
are  again  used  in  this,  the  most  emotionally  charged  of  cantabile's  first  part  by  itself,  and  restates  it  in  tandem 
the variations thus far). The shadows lift in the Sixth, last  with the violin accompanied by the piano. The answering 
Variation  and  a  return  to  the  pervading  A  Major  brings  second strain is likewise repeated in the same manner. A 
forth  a  change  of  meter  to  6/8.  Its  swaggering  persona  central  episode,  built  upon  sustained  chords  against 
brings  the  Sonata  to  a  close  with  an  effective  (but  still  arpeggio  figurations  eventually  leads  to  reprise  of  the 
relatively low‐keyed) coda.  original  melody,  the  arpeggios  of  B  section  continuing 
  and  evolving  into  a  full  scaled  active  ostinato 
Before leaving discussion of this Sonata, it is fascinating  accompaniment.  Twice in the coda, hair‐raising upward 
to  note  that  Beethoven  had  originally  intended  to  end  C  major  scales  jolt  the  music  into  an  alien  F  Major.  But 
this  work  with  the  ultra‐brilliant  tarentella‐like  both  times  it  recover  its  poised  serenity  (and  rightful  A 
movement  that  we  know  as  the  Finale  of  the  Kreutzer  flat  major  tonality).  The  movement  ends  benignly,  the 
Sonata, Op.47. It is hard to conceive of its placement in  violin alternating pizzicato with arco, the piano brushing 
the earlier context—a mismatch that seems to me as ill‐ past with gossamer 32nd note scales. 
advised and jarring as the use of the Grosse Fuge as the   
culmination of the String Quartet, Op.130!  The  C  major  Scherzo,  with  its  perky  nose  thumbing 
  asides, is almost symphonic. At one point, the violin lets 
  forth  with  a  series  of  repeated  Es,  like  sparks  from  a 
SONATA NO.7 IN C MINOR, OP.30 NO.2  blow  torch.  The  Trio  section's  first  part  offers  a  canon 
As  with  Beethoven's  characteristic  Sturm  und  Drang  between  the  violin  and  the  piano's  left  hand;  with  the 
efforts in the key of C Minor (the Piano Trio, Op.1 No.3;  latter's  right  hand  supplying  the  rhythmic  momentum 
The  String  Trio,  Op.9  No.3;  the  Piano  Sonata,  Op.10.  with  rolling  triplets.  (The  second  strain  of  this  central 
No.1;  the  String  Quartet,  Op.18  No.4;  the  Third  Piano  episode reverses the roles of the two instruments). 
concerto,  Op.37;  the  Coriolan  Overture,  Op.62;  and  of   
course  the  Fifth  Symphony,  Op.67),  the  Piano/Violin  The  Finale  brings  us  back  to  those  ominous  neighbour 
Sonata,  Op.30  No.2  gives  us  the  familiar  dichotomy  of  notes  in  the  first  movement.  Out  of  this  restless 
emotive,  spitfire  explosiveness  and  its  counterpart  beginning comes a spacious theme closely related to the 
yielding lyricism (usually reserved for the second themes  second  subject  of  the  Op.18  No.4  Quartet's  last 
in the relative major).  movement.  Other  splendid  ideas  come  to  the  fore;  one 
  of  them  particularly  analogous  to  the  bustling  fugato  in 
Its  first  movement  allegro  con  brio  commences  with  a  the  second  episode  likewise  encountered  in  the  Rondo 
sotto  voce  opening  salvo  stated  by  the  piano  alone  ‐a  of  the  Third  Piano  Concerto.  The  cited  Op.37  Piano 
half  note  followed  by  four  sixteenths  and  a  quarter‐  is  Concerto  ends  with  an  optimistic  C  major  dash  to  the 
immediately repeated a fourth higher, and then followed  finish line; but in this Sonata, as in Op.10 No.1 and Op.18 
by an ominous downward chromatic run and three soft  No.4,  the  aura  of  C  minor  tragedy  persists  to  the  final 
chords. The violin then takes up the already heard theme  bar. 
in  a  more  outgoing  manner  while  the  piano  furnishes  a   

94630 Beethoven Edition 
34 
 
 

SONATA NO.8 IN G MAJOR, OP.30 NO.3  movement is indeed, in A major, it soon enough leads to 
In decided contrast to the introspective A major Sonata  the  tonality  of  A  minor.  It  is  unusual  even  for  the 
and  the  explosive  C  minor,  the  G  major  Sonata,  Op.30  excitable  Beethoven,  to  find  a  work  with  two  of  its 
No.3  is  an  ebulliently  light‐hearted  work.  Although  its  movements  designated  "Presto".  Beethoven  describes 
outer  movements  (particularly  the  first,  Allegro  assai)  this  as  "a  Sonata  that  is  written  in  a  very  concertante 
suggest a scowling, unkempt Beethovenian persona, the  style’’  and  we  can  assume  that  Bridgetower's  virtuosity 
musical  growling  is    done  in  the  best  of  good  fun.  The  must  have  been  as  considerable  in  its  way  as 
opening  movement  is  permeated  with  a  blithe  mixture  Beethoven's,  judging  from  the  music's  slashing,  incisive 
of  gruffness  and  courtly  elegance  that  never  loses  persona.  Beethoven's  audacious  demands  have 
impetus.  obviously  inspired  Schubert's  C  major  Fantasy,  D.934, 
  and,  together,  these  two  compositions  foreshadowed 
The central movement, like the one in Op.31 No.3, has a  Paganini's  diabolical  musical  exploits.  For  all  its 
geniality  that  almost  borders  on  languid  sentimentality.  breathless  agitation,  the  opening  movement  of  this 
However, a distinction ought to be made between these  sonata  is  of  enormous  breadth  and  scope,  as  are, 
two siblings: The Piano/violin Sonata is somewhat more  indeed, the two which follow. 
expansive  than  the  Op.31  No.3  Piano  Sonata  (which   
conforms  more  closely  to  the  traditional  and  The  central  slow  movement,  Andante  con  variazione 
conventional  Minuet/Trio/Minuet  da  capo  format).  The  presents a spacious theme with four variants and a coda. 
subordinate  idea  in  Op.30  No.3  (call  it  the  trio,  if  you  Piano and Violin take turn sharing the honours in stating 
wish) is joined to the main body of the movement, and  the two‐part binary idea (each of its two parts repeated 
characterized  by  displaced  accents  in  the  bass.  At  the  in a varied manner). Variation I primarily belongs to the 
end,  violin  and  piano  divvy  up  the  original  minuet  piano, with the fiddle merely contributing to the dancing 
melody  and  alternate  in  restating  it  (very  much  triplets  of  the  keyboard  part's  rhythmic  impetus. 
foreshadowing the last pages of the Variation movement  Variation  II,  on  the  other  hand,  gives  pride  of  place  to 
of the Kreutzer Sonata).   the violin (who takes up the theme in piercing repeated 
  notes)  while  the  piano  part  for  all  its  harmonic 
The Finale is a  moto perpetuo rondo whose mood ‐and  importance, is essentially an accompaniment.  
also  its  content‐  share  much  with  the  work's  opening   
movement.  (In  fact,  the  second  part  of  its  exuberant  In the minore Variation III, the contributions of the two 
theme is none other than a reincarnation of the Sonata's  instruments  melt  in  perfect  equilibrium.  The  basically 
opening phrase!) Both performers are kept on their toes  dark,  solid  tonal  characteristics  of  this  third  variant 
(fingers?)  as  the  composer  puts  his  romping  materials  provides  a  perfect  dichotomy  with  the  delicate,  lacy 
through their paces. Near the end, there is the "surprise"  sonorities  put  forth  in  Variation  IV.  In  this  final 
accidental  stumbling  into  the  distant  key  of  E  flat  treatment,  Beethoven  returns  to  his  practice  (as 
(Beethoven's  counterpart  of  Alfred  Hitchcock's  originally  set  forth  in  the  Tema  itself)  of  writing  out  his 
appearances in his own films). The "mistake” is of course  sectional repeats in varied instrumentation: each half of 
righted,  and  the  music  comes  to  a  happy,  vigorous  the  two  part  theme  is  initially  taken  by  the  piano  while 
conclusion.  the  violin  embroiders  with  pizzicatos  and  like  thematic 
  fragments,  and  then  the  violin  (with  the  piano's 
  accompanying  syncopes  suggesting  elements  of  hidden 
SONATA NO.9 IN A, OP.47 ("KREUTZER")  counter melody). This leads directly into the serene and 
Here  is  a  unique,  insofar  as  I  can  tell,  situation  of  a  expansive coda in which the two protagonists reminisce 
musical composition that inspired a literary masterwork  in  dialogue  on  aspects  of  the  Tema's  material.  The 
that,  in  turn,  brought  forth  another  piece  of  music:  the  movement  ends  with  the  violin  climbing  high  to  the  F 
Kreutzer  Sonata's  brilliance  obviously  affected  Leo  above the treble staff and the keyboard dropping down 
Tolstoy  ‐who  thought  the  work  so  passionate  and  to  the  same  note  (and  an  a  tenth  higher)  way  down  in 
incendiary that in his story of the same name, one of its  the bass. 
central  characters  took  offense  (to  put  it  mildly)  at   
finding  his  wife  playing  it  with  another  man.  In  writing  Although the Kreutzer Sonata was one of the two in this 
his first string quartet based on Tolstoy (and, obviously,  cycle  not  composed  as  part  of  a  group‐‐the  G  Major, 
Beethoven  as  well),  Leos  Janaćek  argued  on  behalf  of  Op.96  was  the  other‐‐it  should  be  chronicled  that  its 
music's  ability  to  heal  the  spirit  wheras  Tolstoy  brilliant  third  movement  (Presto)  was  originally  to  have 
celebrated its capacity to provoke violence.   been  the  Finale  of  the  Sonata  in  A  Major,  Op.30  No.1. 
  Beethoven was utterly correct in rejecting this brilliantly 
In  any  event,  musicologists  now  know  that  Beethoven's  assertive Sonata/Rondo in that earlier context (where it 
penultimate  piano/violin  sonata  which  in  its  perfected  would  have  clashed  disastrously  with  the  soft‐spoken 
version  is  dedicated  to  Rudolf  Kreutzer,  was  originally  aesthetics of that work's two earlier movements). On the 
composed  for  George  Bridgetower,  a  mulatto  violist  other  hand,  pressing  it  into  service  at  the  last  moment 
whom  Beethoven  considered  a  dear  friend.  The  two,  (Beethoven as was so often his wont, had procrastinated 
alas, quarreled, but whether the sonata was the cause of  in composing his new sonata, and needed a ”quick fix” to 
their  falling  out  is  not  known  (Incidentally,  Kreutzer  is  meet  the  impending  date  of  a  scheduled  first 
known to have disliked the work and he never played it).  performance!) was fortuitous. 
Although  the  Adagio  sostenuto  that  opens  the  first   

94630 Beethoven Edition 
35 
 
 

SONATA NO.10 IN G MAJOR, OP.96  characterized  by  its  sforzando  accented  upbeats.  The 


The last of Beethoven's ten sonatas for piano and violin  contrasting  Trio,  in  E  flat  Major,  is  flowing  and  Ländler‐
(it  dates  from  1812,  the  same  year  as  the  Seventh  and  like.  A  varied  Da  capo  of  the  Scherzo  culminates  with  a 
Eighth  Symphonies  and  nine  years  after  the  Kreutzer)  Coda  in  which  the  movement's  main  idea  is  given  a 
might  well  have  been  dubbed  the  "Archduke  Sonata"  bright  restatement  in  G  major.  (The  violin's  culminating 
since  it  is  dedicated  to  the  composer's  loyal  friend  and  trill on B, lest you overlook it, recalls the opening of the 
patron,  Rudolph  of  Austria,  along  with  the  Piano  Trio,  first  movement!)  There  is  a  high  preponderance  of  the 
Op.97  which  does  have  that  eponymous  nickname.  Its  theme  and  variation  form  in  Beethoven's  Piano/Violin 
first  performance  took  place  on  December  29th  of  that  Sonatas:  he  uses  it  four  times  in  the  course  of  these 
year  at  the  home  of  Prince  Lobkowitz,  another  of  works (as opposed to only five times in the 32 for piano). 
Beethoven's  patrons:  Rudolph  was  the  pianist,  and  the  In Op.12 No.1 and Op.47, this highly civilized form serves 
violinist on that occasion was the celebrated Frenchman,  as  the  slow  movement;  in  Op.30  No.1  and  the  more 
Pierre Rode. It is conjectured that the sonata was begun  innovative  Op.96,  however,  the  self‐same  structure  is 
as  early  as  February  but  as  was  frequent  with  pressed  into  action  to  comprise  the  work's  Finale.  The 
Beethoven,  its  last  movement  was  not  completed  until  Tema  (Poco  allegretto)  is  another  simple  dance  tune  in 
only days before the premiere.  binary  form.  Seven  variants  follow  and  because  each 
  flows  into  the  next  continuously,  a  listener  can  be 
Because  of  its  G  major  tonality  and  its  lyricism  tinged  pardoned  for  initially  failing  to  grasp  the  theme  with 
with  muscular  drama,  the  Op.96  Sonata  is  very  much  a  variation structure here. The first four variations are, by 
stylistic  sibling  to  the  Fourth  Piano  Concerto  (which,  Beethovenian  standards,  relatively  pro  forma  and 
incidentally,  was  also  dedicated  to  Rudolph).  Its  first  uneventful‐‐all proceed in the same tempo as the tema, 
movement,  Allegro  moderato,  is  a  spacious  yet  cogent  and all but the first are double variations (e.g., with both 
sonata  structure.  The  violin's  trilling  opening  phrase  is  halves of the theme varied instead of merely repeated‐‐
immediately  answered  in  like  fashion  by  the  piano,  and  this  holds  true  of  the  theme  itself).  In  Variation  V, 
the  intimate  music  proceeds  with  an  aura  of  lofty  however,  the  tempo  changes  to  Adagio  espressivo  and 
tranquillity (like the cited Fourth Concerto, a motif using  the  emotional  content  deepens  considerably.  The 
repeated notes, and an arching legato dialogue between  original  faster  tempo  is  reinstated,  and  a  seeming 
piano  and  violin,  also  remind  the  listener  of  this  restatement of the original theme in something close to 
concerto).  The  contrasting  second  subject  comprises  a  its  unadorned  first  incarnation  suddenly  goes  away 
jaunty  melody  set  in  tripping  dotted  notes  figurations  harmonically, and ‐truncated‐ leads to a vigorous coda in 
and set against a backdrop of rolling triplet eighth notes.  the correct G Major (the false truncated restatement, as 
A  bit  of  rhythmic  conflict  is  created  by  Beethoven's  it  turns  out,  was  in  the  "wrong"  key  of  E  flat  Major).  In 
sometimes pitting those triplets against normal duplets ‐ the  course  of  this  coda,  two  more  complete  variations 
three‐against‐two.   appear.  There  are  twelve  bars  of  poco  adagio 
  contemplation  of  the  tema's  second  half  and,  finally, 
He also has a surprise in store for us at measure 59 when  eight measures, forte and presto, being the sonata to a 
a  ritarding  end  to  a  big  cadence  leads  to  B  flat  major  stomping conclusion.  
instead of the expected D major (which of course returns  © Harris Goldsmith 
four  bars  later  only  to  repeat  the  same  incident  and  its   
solution). The development commences quietly with the   
haunting phrase of the exposition's closing theme and its   
most notable facet is that the already flowing triplets of   
the  second  theme  never  cease.  And  whereas  XII. STRING TRIOS  
Beethoven's  developments  are  so  often  densely  active,  In specialist literature on Ludwig van Beethoven’s string 
this one appears content to gently reminisce. Then, just  chamber  music,  it  has  become  accepted  practice  to 
before  the  recapitulation,  the  triplet  activity  stops  and  portray  the  five  string  trios  as  preliminary  attempts 
alternating  trills  between  piano  and  fiddle  bring  forth  towards  the  creation  of  the  string  quartets,  which 
the  reprise  of  the  opening  theme  (but  this  time  the  originated  at  a  later  stage.  In  assuming  that  the  deaf 
piano  rather  than  the  violin  going  first).  The  coda  is  maestro  achieved  the  pinnacle  of  his  chamber  music 
based on the various aspects of the first theme.  creation  in  the  spirituality  and  depth  of  expression,  full 
  of  contrapuntal  finesses,  which  epitomises  the 
The  Adagio  espressivo,  in  E  flat  major,  begins  with  a  structurally new type of quartet Op.131 in C sharp minor 
piano  solo‐‐a  long  lined  cantabile  in  eighth  notes  set  and  Op.133  in  B  major,  Beethoven  biographers  have 
against  flowing  inner  voice  sixteenth  notes.  That  same  been prepared to allow the seventeen string quartets to 
format was used by Beethoved in the second movement  overshadow  the  trios  which  are  essentially  simpler,  but 
of  his  "Pathetique"  Sonata,  Op.13.  I  would  also  like  to  portray  a  more  social  element.  However,  those  who 
suggest  that  aspects  of  Op.96's  Adagio  undoubtedly  view a musical composition merely in terms of its degree 
served  as  an  inspiration  (perhaps  unconscious)  to  of  maturity  within  a  life’s  work  run  the  risk  of 
Brahms in his G Major Piano/Violin Sonata, Op.78.  underestimating the individual qualities of earlier works, 
  and  to  see  them  in  the  wrong  light  when  compared  to 
As  with  the  Serioso  Quartet,  Op.95,  Beethoven's  line  of  the so‐called masterpieces. If the sufficiently self‐critical 
thought  moves  directly  onto  the  third  movement,  composer  had  considered  his  string  trios  as  preliminary 
Scherzo  (allegro).  This  jovial  G  minor  movement  is  attempts prior to his later works in the sense of viewing 

94630 Beethoven Edition 
36 
 
 

them as inferior, he would most certainly not have been  “I  undersigned,  confirm  herewith  that  I  transferred  Mr. 


interested in publishing them.  Johann  Traeg,  the  privileged  dealer  of  art  and  music 
  devices,  the  total  ownership  in  three  trios  for  a  violin, 
Alternately,  he  would  have  done  away  with  opus  viola  and  a  cello,  the  first  of  which  is  in  G  Major,  the 
numbers, as he occasionally did with minor compositions  second  in  D  Major  and  the  third  in  C  Minor,  all  of  them 
of marginal value and with earlier works from which he  composed  by  me  and  dedicated  to  Count  Browne, 
distanced  himself  increasingly  with  the  passing  of  time.  brigadier in the services of His Royal Majesty the King of 
An  evolutionary  comparison  with  the  first  violin  and  all Prussians, in order to print them or to use them in his 
piano sonatas, which appeared at about the same time,  discretion,  however  against  his  promise  not  to  transfer 
does  not  necessarily  impose  itself  –  the  string  trios  those  trios  to  anyone  else  as  well  as  my  representation 
contain enough unique characteristics and striking tonal  not  to  have  transferred  those  trios  to  anybody  and  his 
beauty to be performed and acknowledged as a separate  duty  to  pay  an  agreed  honorarium  of  fifty  ducats.  L.  v. 
entity  in  their  own  right,  a  fundamental  part  of  Beethoven.” 
Beethoven’s chamber music.    
  The first of the three trios, which Beethoven describes in 
At first glance, Beethoven’s first string trio Op.3 in E flat  his dedication as “the best of his works”, begins with an 
major  shares  numerous  similarities  with  W.A.  Mozart’s  Adagio  introduction  steeped  in  sorrow,  much  as  one 
1792  string  trio  K563,  published  four  years  earlier  in  would find in the “Sonate pathétique” Op.13 and several 
rd
1792,  with  regard  to  the  position  of  both  Minuets  (3   later  works.  The  fortissimo  of  the  unison  three‐tonal 
th
and  5   movements),  the  fact  that  it  contains  the  same  appogiatura  is  immediately  followed  by  a  pianissimo 
unusually  high  number  of  six  movements,  and  that  it  is  staccato  chain  in  the  third  bar,  before  the  extreme 
composed  in  the  same  key.  Beethoven’s  composition,  dynamic  contrasts  are  repeated  within  the  shortest 
however, divided into voices, also abounds with his own  timeframe possible –a single bar– after which the playful 
individual  ideas  and  a  unique  expressiveness  which  main theme of this Sonata movement, rich in contrasts, 
strikes  the  listener  from  the  first  bars  of  the  dotted  commences. The pizzicato side theme in D minor seems 
rhythm  to  the  passionately  insistent  tonal  repetitions.  to  belong  to  another  world,  as  it  captivates  the  senses 
Beethoven’s  Serenade  Op.8  in  5  movements  contains  with  its  muted  lyrics  and  exquisite  tonal  beauty.  The 
such  an  abundance  of  explosive  musical  material  that  manner  in  which  Beethoven  repeats  a  certain  note  and 
Erno  von  Dohnányi,  a  composer  of  the  late  romantic  then  harmoniously  cloaks  it  in  a  continually  changing 
period, drew his inspiration from the work more than a  accompaniment  is  no  less  impressive  than  the  subtle 
century later.   creation  of  a  drawn‐out,  slow  movement  interspersed 
  with  a  lively  middle  piece,  or  the  lightness  of  the  third 
The group of 3 trios in Op.9 have managed to influence  movement (Scherzo). In the Finale, amidst the brilliance, 
entire later generations of composers. The most notable  a  two‐bar  motif  suddenly  appears  which  is  later 
of  these  influences  would  have  to  be  the  fiery  Presto  expanded  and  recurs  as  the  main  theme  in  the  first 
finale  of  Op.9  No.1,  which  has  left  clearly  perceptible  symphony in C major Op.21. 
traces in many a Scherzo and particularly in the Presto of   
the  Octet  in  E  flat  major  Op.20  by  Felix  Mendelssohn  While  Beethoven  busied  himself  with  the  overall 
Bartholdy, who has even adopted the playful quavers of  structure  of  his  composition  in  the  trio  Op.9  No.1,  with 
Beethoven’s  theme  in  perpetual  motion.  These  the  application  of  a  Sonata  in  the  head  movement  as 
indications should be reason enough to acknowledge the  well  as  in  the  Finale,  and  though  the  expressive  Adagio 
high level of creativity in Beethoven’s string trios, which  anticipates  the  more  serious  intonation  of  the  string 
have  frequently  been  used  as  models  in  composition,  quartets  of  his  later  years,  trio  Op.9.  No.2  in  D  major 
and  instead  of  seeing  them  as  preliminary  attempts,  returns  to  the  simplicity  and  cheerfulness  of  the 
rather to give these earlier works the recognition they so  Divertimenti  of  Haydn,  Mozart  and  other  Viennese 
rightly deserve.  classics, much as was the case with the Serenade Op.8. 
   
  Chamber  musical  transparency  and  lyrical  finesse  are 
TRIOS OP.9 NO. 1‐3  evident  not  only  in  the  main  subject,  which  reveals  a 
From  a  qualitative  perspective  the  three  string  trios  of  trace  of  humour  and  remains  light‐hearted  to  the  last. 
Op.9, each in four movements and together forming one  The  slow  movement  in  D  minor  reveals  elements  of  a 
unity, can be compared to the first string quartets from  Serenade.  The  finely  chiselled,  tonally  meagre  Minuet 
Op.18  in  six  parts  (1798‐1800).  Beethoven  wrote  them  brings a sophisticated air to the piece, beginning with a 
for  and  dedicated  them  to  Count  Johann  Georg  von  pianissimo in A minor which returns to D major to regain 
Browne, presumably between 1796 and 1798. While the  the  finesse  of  the  dance.  In  the  concluding  Rondo,  the 
signatures  in  the  “Wiener  Zeitung”  (Viennese  News)  of  Cello sets the beat with its striking prominent Ritornello 
st
the  21   July  1798  reporting  the  three  new  releases  are  theme,  before  Ostinati  and  Bourdon  voices  in  the 
lost,  a  particularly  interesting  contemporary  document  manner of Haydn take over. 
recording  the  contract  entered  into  between  the   
composer and the publisher Traeg in Vienna on the 16th  In  contrast  to  his  two  previous  works  in  major, 
March of the same year has been preserved :   Beethoven’s last string trio Op.9 No.3 in C minor strives 
  with  its  passionate  quality  for  a  level  of  expressiveness 
never  before  attained  in  chamber  music.  Dramatic 

94630 Beethoven Edition 
37 
 
 

contrasts with the necessary suspense are introduced in  minor within the 2nd Minuet in the root key E flat major. 
the  profound  head  movement  with  the  strongly  Through  the  constant  recurrence  of  inverted  mordants 
chromatic  main  motif,  the  impetus  of  the  first  theme’s  in the violin motif, with the support of an organ theme, 
energetic  build‐up,  as  well  as  the  gentle  side motif  in  A  Beethoven  imitates  the  music  of  bagpipes:  pastoral 
flat  major.  This  slow  movement,  which  can  only  be  music of unequivocal originality.  
compared  to  the  best  string  quartets,  captivates  the   
senses with its innate depth of feeling as well as with the  The  Serenade  Op.8  from  1797  seems  lighter  and  more 
density of its contrapuntal finely interwoven voices. With  carefree, reflecting the composer’s mood at the time. On 
its  persistent  octave  repetitions,  syncopated  rhythms  the  surface  amusing,  entertaining  and  in  true 
and the many striking sforzandi, the Scherzo –written in  Divertimento  tradition,  this  work  proves  to  be  rich  in 
the  unusual  six‐eight  time–  gives  an  impression  of  the  contrasts  and  varied  structures,  and  has  numerous 
demonic. In the wildly‐flowing Presto Finale, the sombre  surprises  in  store.  The  introductory  march  of  the  fifth 
pathos  of  the  head  movement  alternates  with  movement,  which  is  made  up  mainly  of  variations,  for 
conciliatory  notes,  switches  to  E  flat  minor,  and  only  example,  returns  to  conclude  the  Serenade.  After  the 
after  its  emotional  discharge  with  its  octave  repetitions  Minuet, which opens with full chords in an almost choral 
in  a  hammered  fortissimo  does  it  slide  into  a  pure  and  manner  and  ends  as  an  echo  with  pizzicato,  Beethoven 
restful, harmonic C major.  risked a formal experiment. He disrupts the Adagio in D 
  minor  with  a  sprightly  Scherzo  in  D  Major,  which  gets 
  repeated  after  the  minor  section  to  end  the 
TRIOS OP.3 AND OP.8 “SERENADE”  unconventional  hybrid  of  a  slow  movement  with  the 
Experts  today  still  do  not  agree  on  the  exact  time  of  shortened  Adagio‐piece  in  minor.  The  Allegretto  alla 
origin of Beethoven’s first string trio Op.3 in E flat major,  Polacca,  whose  powerful  march  rhythms  are  spiced  up 
published  in  Vienna  in  1796  in  “Stimmen  von  Artaria”.  with several syncopations and are in greatest contrast to 
While some are of the opinion that it was written while  the  dainty  elegance  of  the  closing  variation,  have  since 
Beethoven  was  still  in  Bonn  in  1792,  newly  discovered  found the greatest popularity. 
evidence  has  led  Eliott  Forbes  to  believe  that  it  was  in  © Walter Labhart 
fact  brought  to  paper  only  in  1794  shortly  after   
Beethoven’s arrival in Vienna, where he would spend the   
rest  of  his  life.  Such  squabbles  regarding  the  history  of   
music  and  the  many  allusions  to  obvious  points  of   
contact  with  Mozart’s  string  trio  in  E  flat  major  K563  XIII. THE STRING QUARTETS 
(Divertimento) should not distract from the essence, i.e.  A BOLD, TOWERING EDIFICE 
from  the  fact  that  the  then  22‐year‐old  student  of  In the autumn of 1798 or in the winter of 1798–99 Prince 
Joseph  Haydn  and  Antonio  Salieri  was  already  capable,  Franz Joseph Maximilian Lobkowitz was looking for new 
even  before  his  further  tuition  by  Albrechtsberger,  of  works to perform at his regular string quartet soirées. He 
musically  expressing  himself  with  skilled  precision  and  gave  commissions  to  two  composers  who  had  left  their 
unmistakably unique thoughts and feelings. It is futile to  imprint  on  the  genre  or  were  about  to  do  so:  Joseph 
try and detect Mozart’s influences in the six movements,  Haydn and Ludwig van Beethoven. Haydn complied with 
as they are certainly not to be found in the music itself.  his  Quartets  Op.77,  while  Beethoven  came  up  with  his 
At best one could find traces in the formal layout of the  first  set  of  string  quartets,  Op.18,  which  appeared  in 
composition.  To  say  that  the  intonation  of  Beethoven’s  print  in  1801.  No  reviews  were  published  at  the  time, 
work  tries  to  emulate  the  entertainment  value  of  but  a  notice  in  the  (Leipzig)  Allgemeine  Musikalische 
Mozart’s  Divertimenti  is  a  gross  misrepresentation.  Too  Zeitung  said  that  the  quartets  were  ‘difficult  to  execute 
much  expressiveness  in  the  true  spirit  of  Sturm  und  and  by  no  means  popular  in  style’.  Louis  Spohr,  for  his 
Drang is contained in this intense, suspense‐filled music  part, regarded the String Quartet in F major Op.18 No.1 
for  a  comparison  with  the  non‐committal  Divertimento  as  the  very  epitome  of  string  quartet  writing,  for  the 
style of the time to be plausible. It is therefore probably  poignant nature of the opening movement was a feature 
a mere coincidence that the slow movements (Adagio) of  unprecedented in the history of the medium.  
both works are  in A flat major,  and that Beethoven has   
chosen  to  end  his  work  –  set,  like  Mozart’s  ,  in  E  flat  In  1798–99  Beethoven  had  repeatedly  tried  his  hand  at 
major  –  with  a  Rondo,  too.  With  its  contrapuntal  chamber  music  works  for  various  combinations,  but 
intensification  and  the  remarkably  placed  caesura  deliberately  avoided  the  string  quartet  because  of  its 
managing  to  convey  an  intense  feeling  of  restlessness,  exalted  status  in  art  and  society  and  because  of  the 
the scherzo‐like 2nd movement is ahead of its time. The  compositional  demands  involved.  A  minuet,  preludes 
pauses  which  have  been  inserted  at  regular  intervals  in  and  fugues  for  string  quartet  were  written  in  the  mid‐
the first of the two Minuets are nothing if not bold in the  1790s for study purposes. During that period Beethoven 
way  in  which  they  create  in  diversion  from  the  copied  out  one  of  Haydn’s  string  quartets  and  Mozart’s 
traditional composition of a dance form, distinguished in  quartets  K387  and  K464,  presumably  in  preparation  for 
the  Viennese  classics  in  general  and  in  Mozart’s  music  his own essays in that field. Beethoven did not go for the 
especially  by  its  soft  flow  and  resultant  elegance.  The  easy  option,  as  can  be  seen  from  the  fact  that  he 
violin  solos,  punctuated  with  intense  sforzandi  in  the  reworked the Quartets Nos. 1–3 in the summer of 1800 
sonorous  Adagio,  deserve  as  much  recognition  as  a  before sending them to the publisher, probably after the 
compositional idiosyncrasy as the highly original trio in C  first  private  performances.  How  Beethoven  judged  his 

94630 Beethoven Edition 
38 
 
 

approach  to  the  genre  is  apparent  from  a  letter  to  his  A  few  years  later  the  composer  and  writer  on  music, 
friend, Karl Amenda, who had received a copy of the first  Johann  Friedrich  Reichardt,  who  had  lost  his  post  as 
version of No.2 as a gift:   kapellmeister  at  the  Prussian  court  in  Berlin  because  of 
  his revolutionary sympathies, attended a chamber music 
“Do  not  pass  on  your  quartet  to  anyone  else,  for  I  have  evening  in  Vienna.  Reichhardt’s  notes  of  1808–9,  which 
revised it quite substantially. I have only just learned how  contain formulations that were later to become famous, 
to write quartets, as you will see when you hold them in  provide  an  assessment  characteristic  of  his  age:  ‘The 
your hands.”  programme featured three quartets: one each by Haydn, 
  Mozart  and  Beethoven.  It  was  very  interesting  to 
Beethoven’s  Op.18  is  strongly  indebted  to  Haydn  and  observe  in  that  order  how  these  three  composers  had 
Mozart.  He  used  Haydn’s  quartets  as a  general  point  of  imprinted their personality on the genre. Haydn created 
departure  for  the  ‘idiom’  and  texture  specific  to  the  it, drawing on the pure fount of his original thinking and 
medium  while  relating  specifically  to  one  of  Mozart’s  sunny disposition. In terms of naiveté and conviviality he 
quartets. The Quartet Op.18 No.5 is not only in the key  remains without equal. Mozart, more energetic in nature 
of  A  major  like  Mozart’s  K464,  but  it  also  occupies  the  and more fecund in imagination, ranged farther afield to 
same place in the set (K464 was printed as Op.10 No.5).  pour his most intimate and sublime feelings into many of 
Moreover,  Beethoven  adopted  the  same  sequence  of  the  movements  he  wrote.  He  also  set  greater  store  by 
movements  (the  minuet  comes  second)  and  duplicated  elaborate textures and thus built a palace atop  Haydn’s 
some  of  the  tempo  markings  (Allegro  for  the  first  delightful, fantastic summerhouse. Since Beethoven had 
movement,  Andante  for  the  third).  In  both  cases,  the  established himself in that palace early on, the only way 
third  movement  is  a  set  of  variations  with  a  coda.  The  to  express  his  own  nature  in  forms  peculiar  to  him  was 
final  movements  share  the  same  metrical  pattern  and  to  erect  a  bold,  defiant  towering  structure,  and  anyone 
are  both  in  sonata  form.  On  top  of  these  formal  trying  to  place  anything  upon  it  will  do  so  at  his  peril. 
similarities,  there  are  various  more  or  less  pronounced  With his first string quartets, Beethoven embarked on a 
references  at  the  musical  level.  The  numerous  scholars  path  of  his  own,  poised  between  innovation  and 
who  have  analysed  Beethoven’s  quartet  writing  devote  tradition,  proudly  taking  his  place  in  the  history  of  the 
special  attention  to  the  final  movement  of  the  String  string quartet. 
Quartet in B flat major Op.18 No.6. This is partly because   
it  opens  with  a  slow  introduction,  a  practice  then   
common  in  a  symphony  but  not  in  a  string  quartet  ‘A NEW PATH’ 
(another  example  is  Haydn’s  Op.54  No.2).  But  the  most  In  1801,  Ludwig  van  Beethoven’s  first  string  quartets 
striking  novelty  is  the  unprecedented  use  of  a  appeared  in  print.  With  his  six  quartets,  Op.18,  the 
programmatic  title.  The  significance  of  the  words  ‘La  young  composer  staked  out  his  claim  to  excellence  in  a 
Malinconia’ (melancholy) has been hotly debated as has  medium which, thanks to Joseph Haydn, had entered the 
the  question  of  whether  they  refer  only  to  the  slow  canon of ‘classical genres’ exactly 20 years before. While 
introduction  or  also  to  the  ensuing  Allegretto  quasi  thoroughly  grounded  in  the  Classical  soil  of  Haydn  and 
Allegro.  More  recent  findings  (Arno  Forchert)  suggest  Mozart, these quartets speak a language that is entirely 
that the composer had the entire finale in mind.  Beethoven’s  own.  Somewhat  later,  in  1802  or  1803, 
  Beethoven  stated:  ‘I  am  not  really  satisfied  with  what  I 
According  to  an  interpretation  that  gained  currency  in  have accomplished so far. From now on I shall strike out 
the 19th century, the title ‘La Malinconia’ should be seen  along a new path.’ He did not explain what he meant by 
in  a  biographical  context  (the  onset  of  Beethoven’s  a  new  path,  but  his  three  piano  sonatas,  Op.31,  which 
deafness). Another explanation, which is more historical  are  usually  cited  as  a  possible  clue  to  Beethoven’s  self‐
in nature, is that the composer sought to portray one of  assessment, were published a short time later.  
the  four  ‘cardinal  humours’  in  musical  terms.  ‘Sweet   
melancholy’, an ‘emotional fad of the 18th century’ (Carl  It has become common practice, therefore, to regard the 
Dahlhaus),  was  repeatedly  singled  out  for  artistic  year  1802  as  the  beginning  of  Beethoven’s  second 
expression, but Beethoven may also have been aware of  creative period.  Just as he produced Op.18 towards the 
‘bitter  melancholy’  as  a  topic  of  literature  and  art  (e.g.  end  of  the  first  creative  period,  he  did  not  return  to 
Dürer’s  Melencolia  I).  For  his  compositional  resources  string  quartet  writing  until  the  very  end  of  the  second. 
(chromaticism,  shifting  harmonies)  he  drew  on  the  The  two  sets  represent  the  twin  pinnacles  of  his 
musical rhetoric of the baroque style.   chamber music writing. 
   
In line with earlier musicological practice, the Allegretto  Between  1804  and  1806  Beethoven  composed  three 
quasi  Allegro  coming  after  the  slow  introduction  was  string  quartets  to  a  commission  from  Count  Andreas 
interpreted  as  the  rejection  of  melancholy  in  favour  of  Kyrillovich  Razumovsky,  the  Russian  ambassador  in 
joy  and  cheerfulness.  More  recent  findings,  however,  Vienna, which explains why they later became known as 
suggest  that  this  ‘German  dance’,  with  its  two  Adagio  the  ‘Razumovsky  Quartets’.  As  a  special  tribute  to  his 
episodes, does not portray any development, but depicts  patron,  Beethoven  introduced  the  melody  of  a  Russian 
the  abrupt  changes  of  mood  associated  with  the  folk song in both the finale of Op.59/1 and the Maggiore 
melancholy humour.  section  of  the  third  movement  of  Op.59/2.  His  source 
  appears  to  have  been  a  collection  of  Russian  folk  songs 

94630 Beethoven Edition 
39 
 
 

by  Ivan  Prach,  which  he  may  have  discovered  in  Count  Having departed from the convention of writing quartets 
Razumovsky’s library.  in  sets  of  six  in  Op.59,  Beethoven  went  so  far  as  to 
  confine  himself  to  a  single  quartet  in  Op.74.  He 
Razumovsky, Beethoven’s patron since 1796, was a great  composed  the  E  flat  major  work  in  the  summer  and 
music lover and amateur violinist. He managed to recruit  autumn of 1809, and it was published the following year. 
the  finest  string  ensemble  of  his  day,  the  Schuppanzigh  The dedicatee was Prince Franz Joseph von Lobkowitz, to 
Quartet,  maintaining  it  with  a  regular  salary.  whom  Beethoven  had  already  inscribed  his  Op.18.  The 
Subscription concerts featuring string quartets were held  string  quartet  Op.74  observes  the  traditional  sequence 
in  his  Vienna  palace  from  1804.  This  was  a  major  of movements. The first movement follows sonata form 
innovation  because  string  quartets  had  usually  been  and  opens  with a  slow  introduction,  an  unusual feature 
performed  in  private  circles  during  the  18th  century.  for Beethoven even though it can also be found in his C 
However,  as  public  concerts  became  more  widespread,  major quartet, Op.59 No.3. The work owes its nickname, 
the  genre  had  to  be  brought  into  line  with  the  ‘Harp’  Quartet,  to  the  pizzicato  arpeggios  in  the  first 
requirements  of  a  larger  audience.  With  the  three  movement.  The  slow  second  movement,  a  rondo,  is 
quartets  of  his  middle  period,  Beethoven  successfully  followed  by  a  scherzo  (marked  Presto)  with  trio.  An 
combined  the need  to  cater  for  a  wider  public  with  the  Allegro con variazione brings the work to its conclusion. 
traditional element of exclusiveness, thereby attaining a  Nowadays  this  quartet  is  commonly  described  as  ‘light‐
‘qualitatively new level of complexity’ (Ludwig Finscher).  hearted  and  genial  in  mood’,  but  a  contemporary 
  reviewer  saw  matters  differently.  Perhaps  he  had 
However,  these  string  quartets  caused  headaches  to  listened more carefully, for he found the quartet ‘serious 
Beethoven’s contemporaries (and to posterity) because,  rather than cheerful, searching and sophisticated rather 
as  the  Allgemeine  Musikzeitung  noted  in  1807,  they  than  ingratiating  and  beguiling.’  In  1809,  the  year  he 
were  ‘very  long  and  difficult,  searching  and  superbly  wrote  Op.74,  Beethoven  employed  the  key  of  E  flat 
crafted,  but  not  easily  accessible’.  Even  Beethoven’s  major repeatedly, notably in his sonata ‘Les Adieux’, the 
friends  and  musicians  at  first  greeted  Op.59  with  ‘Eroica’,  Wellington’s  Victory  and  the  melodrama  from 
incomprehension.  ‘When  Schuppanzigh  first  played  the  his  incidental  music  to  Goethe’s  Egmont.  It  seems  that 
Razumovsky  Quartet  in  F  (i.e.  Op.59  No.1),  they  burst  this  key,  which  Beethoven  also  used  for  a  number  of 
out laughing, convinced that Beethoven was pulling their  songs,  was  meant  to  express  feelings  of  passion  and 
leg and that this was not the quartet he had promised.’  searing intensity. 
In  1812,  during  a  Moscow  performance,  the  famous  ©Susanne Oschmann 
cellist Bernhard Romberg trampled on his cello part, and   
a  few  years  later,  in  St  Petersburg,  ‘the  assembled   
company  were  in  stitches  when  the  double‐bass  THE LATE STRING QUARTETS 
presented  his  solo  on  a  single  note  (beginning  of  the  The  relationship  of  late  Beethoven  to  the  conventional 
second  movement,  Allegretto  vivace  e  sempre  is,  with  all  of  its  uniqueness  and  enormity  of  formal 
scherzando)’.  language,  entirely  different,  much  more  benign  and 
  compliant. Untouched, unchanged by the subjective, the 
The  unusual,  ‘symphonic’  length  of  the  quartets  was  conventions  often  show  up  in  the  late  works  with  a 
noted  already  in  the  above‐mentioned  review.  Another  bleakness  or,  one  could  almost  say  barrenness,  an 
unusual  feature,  emphasised  by  Beethoven,  is  the  fact  abandonment  of  ego,  that  has  a  more  frighteningly 
that the exposition of the first movement of the F major  majestic effect than any hazarding into the personal.  
quartet  must  not  be  repeated  –  otherwise  the   
‘uniqueness’  of  the  musical  proceedings  in  the  overall  Thomas Mann, Doctor Faustus 
design  of  the  movement  would  be  lost.  Even  so,  the  In the last years of his life –after the composition of the 
traditional  pattern  remains  discernible  in  each  quartet.  Missa Solemnis– Beethoven occupied himself once again 
The  outer  movements  are  laid  out  in  sonata  or  sonata‐ with all of the genres that were particularly important to 
rondo  form,  with  the  slow  movement  either  preceding  him and that were highly regarded in the aesthetic of the 
or  following  the  minuet  or  scherzo‐like  movement.  But  time:  symphony,  piano  sonata  and  string  quartet.  The 
the  formal  design  is  less  important  here  than  the  commission from the Russian Prince Nikolaus Galitzin (to 
‘unfolding  of  the  thematic  material’  (Lini  Hübsch).  The  whom  Opp.  127,  132  and  130  are  dedicated)  in 
breaks between the formal components are obscured by  November 1822 and the return to Vienna of Beethoven’s 
the  thematic  work,  and  the  function  of  the  formal  friend and preferred interpreter Ignaz Schuppanzigh can 
components is no longer clearly visible. These are some  be  traced  as  the  concrete  reasons  for  renewed  quartet 
of  the  characteristics  of  the  ‘new  path’  to  which  composition.  However,  a  written  offer  of  new  quartets 
Beethoven  referred.  The  ‘new  path’  is  most  strikingly  made to the publisher Peters in the spring of 1822 shows 
apparent in the first movement of Op.59 No.3, its theme  that  Beethoven  was  again  occupied  with  the  genre 
(following  a  slow  introduction)  being  ‘split  in  a  peculiar  independently of those reasons. The long break between 
way’. As Carl Dahlhaus has pointed out, ‘bars 30 and foll.  the  composition  of  the  quartet,  Op.95  (1810),  and  the 
are a rudimentary precursor rather than the theme itself  five  late  quartets  (beginning  in  1822)  suggests  that  the 
while  bars  43  and  foll.  no  longer  constitute  the  theme  latter  are  to  be  understood  as  a  summation  by 
but  rather  a  clamorous  tutti  after  a  melodically  Beethoven.  With  all  due  caution  about  attempting  to 
sophisticated concertino.’  make  clear  demarcations  within  a  life’s  work  –the 
  ‘Quartetto  serioso’  Op.95,  for  example,  cannot  readily 

94630 Beethoven Edition 
40 
 
 

be  assigned  to  a  middle  creative  period–  the  last  form  and  fugue,  and  finally  all  three  of  the  preceding 
quartets  do  form  a  group  in  which  Beethoven  movements’ characters (strict sonata, lyric/cantabile and 
transcended  in  form  and  harmony  that  which  he  had  scherzo‐like/scurrilous) are once more brought together. 
hitherto  composed  and  the  public  had  accepted.  If  his  The  C  sharp  minor  quartet  embraces  in  a  much  more 
first  quartets  (Op.18),  with  their  relation  to  Haydn’s  continuous  fashion  –the  variation  section,  No.4,  is  the 
classical quartets of Op.33 and their conversational tone,  structural  seed  of  the  entire  work–  various  formal 
were still intended for a music‐making amateur public, in  structures  (fugue,  sonata  form,  scherzo,  variations), 
the  middle  group  (Opp.  59,  74)  there  is  a  perceptible  thematic  material  and  characteristic  inflections.  Finally, 
virtuosity  that  addresses  itself  to  a  larger  public  and  in  the  F  major  quartet,  Beethoven  brought  the  curtain 
introduces the string quartet to the concert hall. The late  down  on  his  life’s  work  with  ironic  detachment  with  a 
quartets,  on  the  other  hand,  exhibit  a  singular  tension  clear reduction in dimensions and demands, and with an 
between  a  highly  technical  level  of  abstraction  in  their  almost Classical homage to his two great models, Haydn 
construction  –for  example  in  the  treatment  of  and Mozart. 
dissonance–  and  more  conventional  aspects  –for  © Ulrike Schröder ‐ Translation: Mark Knoll 
example in the use of vocal and dance forms (recitative,   
aria, folk dance).   
   
The late quartets were successfully premiered –most of   
them  by  the  Schuppanzigh  Quartet–  but  quickly  XIV. THE PIANO SONATAS 
disappeared  again  from  the  concert  hall.  To  the  public  Beethoven’s  Piano  Sonatas  span  the  whole  of  his 
and  critics  they  were  too  brusque,  inscrutable  and  creative  career  from  the  very  early  set  of  1783, 
abstract.  Musicians  considered  them  technically  dedicated  to  the  Elector  Maximilian  Friedrich,  to  the 
unplayable.  Beethoven  partly  acquiesced  to  the  wishes  “late  period”  Op.111  of  1823.  His  first  mature  works  in 
of  his  listeners  and  publishers  in  that  he  removed  the  this  genre,  the  Op.2  sonatas  of  1795‐6  reveal  the 
great  closing  fugue  from  Op.130  (it  was  published  influence  of  Clementi  more  than  that  of  his  teacher 
separately as Op.133) and replaced it with a new, more  Haydn  to  whom  they  are  dedicated.  The  usual  three 
affable  finale.  Still,  it  must  have  been  apparent  to  him  movement  form  is  supplement  by  an  additional 
that  the  last  quartets  had  surpassed  contemporary  movement,  ‐  a  Minuet  in  Op.2  No.1  in  F  minor  and  a 
expectations.  While  the  ‘Quartetto  serioso’  Op.95  (the  Scherzo in No.2 in A major and No.3 in C major. The first 
title  ‘exceptionally’  originated  with  Beethoven  himself)  two  sonatas  of  the  set  contain  material  taken  from  an 
contains in its concentration of musical expression many  early  piano  quartet  of  1784  (WoO36)  and  the  opening 
private‐introspective  features,  these  are  largely  missing  bars  of  Op.2  No.3  also  have  the  texture  of  quartet 
in  the  late  works.  They  look  outward  to  the  listener,  writing. 
albeit  to  a  listener  shaken  by  unprecedented  formal   
riches and musical breaches.  The Op.7 Grande Sonata in E flat of 1796‐7, dedicated to 
  his  pupil  Countess  Babette  von  Keglevics,  is  one  of  the 
Musically  and  compositionally  the  quartets  Opp.  127,  longest  of  all  his  sonatas  and  the  dramatic  silences  and 
130,  131,  132  and  135  are  closely  related.  They  were  abrupt dynamic changes in the Largo were to become a 
written  in  rapid  succession,  sometimes  characteristic  of  his  work.  The  first  two  sonatas  of  the 
contemporaneously,  between  1822  and  1826,  so  that  Op.10  set  return  to  the  three  movement  format  and 
the  opus  numbers  (assigned  upon  publication)  do  not  Op.10  No.1  in  C  minor  may  have  been  modelled  on 
agree with the order of composition. Two quartets in the  Mozart’s  sonata  K475  in  the  same  key.  Its  final 
conventional  four  movements  –Op.127  and  Op.135–  movement contains an echo of the four note motif that 
frame  three  quartets  that  gradually  move  further  away  was  to  play  a  prominent  part  in  another  C  minor  work, 
from  the  convention:  five  movements  in  Op.132,  six  the Fifth Symphony. Op 10 No.2 in F major omits a slow 
movements  with  a  fugal  finale  in  Op.130,  and  seven  movement  with  a  minuet‐like  Allegretto  between  a 
interconnected  sections  in  Op.131.  Tonal  relationships  Haydnesque Allegro and a mock fugal Presto. Op.10 No.3 
extend beyond individual quartets, and the three middle  in  D  major  returns  to  a  four  movement  structure  at 
quartets are further connected by thematic links.  whose  heart  is  a  powerful  Largo  e  mesto  which, 
  according to Beethoven, “expressed a melancholic state 
The  quartets  Opp.  130  in  B  flat  major,  131  in  C  sharp  of  mind”.  The  intensity  of  this  movement,  prefiguring 
minor  and  135  in  F  major  sum  up  in  different  ways  the  great  slow  movements  to  come,  is  balanced  by  the 
Beethoven’s  late  quartet  production.  The  ‘monster  of  light‐hearted  aspect  of  the  other  movements.  The  key 
quartet  music’  in  B  flat  major  –as  Schindler  called  it–  relationship  across  the  three  Op.10  sonatas  suggests 
originally  culminated  in  a  great  fugue  that  followed  a  that  Beethoven  may  have  envisaged  them  as  a  unified 
sonataform  first  movement  interrupted  by  frequent  whole. 
breaks,  then  three  fully  formed  ‘unproblematic’   
movements  (Presto,  Andante  and  Alla  danza  tedesca)  The  Op.13  sonata  in  C  minor,  the  Grande  Sonata 
and a cavatina, whose roots lie in vocal music. The fugue  Pathétique,  is  the  first  of  Beethoven’s  works  to  have 
brings  the  work  to  a  close  in  three  respects:  its  length  achieved general popularity. It is also one of the very few 
corresponds  to  that  of  the  five  previous  movements  of his works whose title was given to it by the composer 
combined,  the  ‘crisis  of  sonata  form’  from  the  first  himself.  It  is  an  example  of  a  “characteristic“  work 
movement  is  resolved  by  the  combination  of  sonata  designed  to  evoke  a  particular  mood  –in  this  case 

94630 Beethoven Edition 
41 
 
 

pathos–  but  whether  it  has  any  connection  with  the  lending  a  more  sinister  aura  to  the  music.  A  hesitant 
death  of  his  childhood  friend  Lorenz  von  Breuning  Allegretto is followed by the headlong rush of the Presto 
around  the  time  of  its  composition  is  a  matter  of  agitato,  which  one  suspects  may  have  disconcerted  his 
speculation.  The  sombre  Grave  and  urgent  Allegro  pupil, the young Countess Giulietta Giucciardi, to whom 
sections of the first movement contrast with the serene  Beethoven  dedicated  the  sonata  and  whom  he  had 
Adagio Cantabile that follows. The Rondo Finale contains  hopes  of  marrying  (vain  hopes,  as  with  all  his 
material  that  was  originally  sketched  for  a  piano  trio  matrimonial  expectations).  He  had  in  fact  intended  to 
showing Beethoven’s capacity for adapting musical ideas  dedicate the much easier Rondo in G Op.51 No.2, to her 
originally conceived for other instrumental forces.  but  at  the  last  moment  had  presented  that  work  to 
  Countess  Lichnowsky,  wife  of  his  principal  patron  (the 
The  two  Op.14  sonatas  which  followed  rapidly  on  the  dictates  of  the  head  overcoming  those  of  the  heart  on 
completion  of  the  Pathétique  (although  partly  sketched  that occasion).  
some time before) are in complete contrast to its mood.   
Neither  sonata  has  a  genuine  slow  movement,  the  The final sonata in the 1801 group, Op.28 in D  major is 
Andante  of  Op.14  No.2  being  a  brisk  march‐like  set  of  known  by  equally  unauthentic  but  more  apposite  title 
variations, marking his first use of this form in a sonata.  “Pastoral”,  characterising  its  gentle  lyricism  and  relaxed 
He  subsequently  arranged  No.1  as  a  string  quartet  mood (although unlike the symphony there are no actual 
transposing the key to F to suit stringed instruments.  rustic  intrusions).  Czerny  claimed  that  the  wistful  D 
Beethoven  himself  thought  very  highly  of  the  Op.22  minor  Andante  was  one  of  Beethoven’s  favourite 
sonata in B flat although it appears to be a much more  movements. 
conventional work than its predecessors. The Allegro con   
brio,  constructed  out  of  the  material  of  the  restless  The  three  Op.31  sonatas  were  written  during  the  crisis 
opening  bars,  is  an  example  of  Beethoven’s  ability  to  year  1802  when  he  suffered  depression  and  anguish 
dispense with  melody when he wished to. The Andante  over  his  increasing  deafness  but  as  with  the  other 
con  espressione  lacks  the  concentrated  intensity  of  the  compositions  from  that  period,  they  show  no  outward 
slow  movements  of  either  Op.10  No.3  and  the  signs  of  any  emotional  turmoil.  Unlike  previous 
Pathétique  and  the  rather  formal  minuet  looks  back  to  groupings  under  a  single  opus  number,  the  Op.31  set 
the previous century.  does  not  seems  to  have  been  conceived  as  a  unity. 
  Op.31 No.1 in G major displays a rhythmic oddity in the 
The  group  of  four  sonatas  composed  in  1801  see  a  first movement as if the player cannot quite synchronise 
marked  development  in  his  treatment  of  sonata  form.  both  hands.  The  lavishly  decorated  Andante  grazioso  is 
Op.26  in  A  flat  major  is  structurally  unusual,  beginning  followed  by  a  Rondo  finale  which  heavily  influenced 
with  an  Andante  movement  in  variation  form  (after  Schubert’s Sonata D595. Op.31 No.2 is in D minor a key 
Mozart’s K331) followed by a vigorous Scherzo. The third  Beethoven used only once again in the Ninth Symphony. 
movement  “Funeral  March  on  the  Death  of  a  Hero”  His  remark  reported  by  the  (often  unreliable)  Schindler 
prefigures  the  slow  movement  of  the  Eroica  Symphony  that  one  should  “read  Shakespeare’s  Tempest”  in 
and  its  repeated  notes,  insistent  dotted  rhythms  and  relation  to  this  sonata  has  led  to  much  unnecessary 
“drum  roll”  tremolos  combine  to  produce  an  almost  programmatic  speculation.  The  turbulent  first 
symphonic  texture  (the  movement  was  subsequently  movement  is  punctuated  by  the  mysterious  rising 
orchestrated  for  “Leonora  Prohaska”  in  1815  and  an  arpeggio  with  which  it  opens  and  arpeggios  are  a 
arrangement  of  it  for  brass  band  was  played  a  recurring feature of this sonata: at the beginning of the 
Beethoven  own  funeral).  In  complete  contrast,  the  Largo,  in  the  accompanying  “galloping”  figures  of  the 
scurrying finale was, according to Czerny, an imitation of  hectic  finale  and  finally  as  a  descending  arpeggio  in  the 
the  style  of  the  virtuoso  J.  B  Cramer  who  had  visited  closing  bars  to  mirror  the  opening.  Op.31  No.3  in  E  flat 
Vienna a few years previously.  major  is  a  more  straightforward  four  movement  work. 
  The recurring three note motif with which it opens may 
The two Op.27 sonatas are entitled “Quasi una fantasia”  be derived from the song “Der Wachtelschlag ‐ The Quail 
as  if  to  underline  their  departure  from  conventional  Call”  (WoO129)  written  about  the  same  time.  After  a 
sonata  form.  The  four  movements  of  Op.27  No.1  are  light‐footed  Scherzo  and  gracious  Minuet,  the  sonata 
designed  to  be  played  without  a  break  and  the  first  ends on a boisterous Presto con fuoco in 6/8 time. 
movement  has  an  unusual  Andante‐Allegro‐Andante   
structure  with  an  abrupt  change  of  key  in  the  middle  The opus number given to the next two sonatas, Op.49 
section.  The  reappearance  of  material  from  the  slow  Nos.  1  and  2  is very  misleading as  they  were  written  in 
movement  towards  the  end  of  the  finale  is  a  unifying  1797  and  1796  respectively  and  only  published  in  1805 
device  increasingly  used  by  Beethoven.  The  first  along with other early works. His usage of material from 
movement  of  Op.27  No.2  is  perhaps  the  most  famous  the  Tempo  di  Menuetto  of  Op.49  No.2  in  the  Wind 
piece of music written for the piano.  Septet  Op.20  of  1799  suggests  that  it  at  least  was  not 
  originally  intended  for  publication.  Each  is  a  short  two‐
Unfortunately  it  is  almost  impossible  to  disassociate  it  movement  work  and  they  are  known  as  the  “Easy 
from  the  image  conjured  up  by  Rellstab’s  evocative  but  Sonatas”  although  with  Beethoven  nothing  should  be 
entirely  unauthentic  title  “Moonlight”.  The  brooding  taken for granted. 
triplets  of  the  first  movement  actually  recall  the  dying   
Commendatore  in  Act  1  of  Mozart’s  Don  Giovanni, 

94630 Beethoven Edition 
42 
 
 

The Op.53 Sonata in C major, the “Waldstein”, begun in  produced  at  Beethoven’s  convenience.  However  it  did 


1803  when  Beethoven  was  sketching  the  Eroica  not  seem  to  be  convenient  for  him  to  take  up  this 
Symphony  is  the  first  of  the  so‐called  ”middle  period”  commission  until  1809  by  which  time  he  had  already 
sonatas  characterised  by  their  grandeur  of  scale  and  embarked on a very personal work. In the spring of that 
conception.  He  had  recently  taken  delivery  of  a  new  year Archduke Rudolph, now his main patron, had been 
Erard  piano  with  an  extended  keyboard  and  he  makes  forced  to  leave  Vienna  by  the  French  invasion  and  in 
occasional forays into the hitherto unknown territory of  response  to  his  departure,  Beethoven  wrote  a  single 
its  extremities.  The  first  movement  is  marked  by  sonata movement in E flat entitled “Das Lebewohl” (The 
contrasts:  in  its  dynamics,  the  movement  between  the  Farewell).  The  syllables  of  that  word  are  written  above 
upper and lower registers and between the subdued but  its opening notes which provides the main motif for the 
relentless rhythm of the opening theme and the serenity  movement.  He  later  completed  two  other  movements, 
of  the  second  subject.  Beethoven  had  originally  entitled  “Die  Abwesenheit”  (The  Absence)  and  “Das 
composed  a  long  Andante  movement  but  replaced  it  Wiedersehn” (The Return) evoking the appropriate mood 
with  a  short  28  bar  Introduzione  with  a  fragmentary  without  being  in  any  way  programmatic  (although 
theme  which  moves  straight  into  the  Rondo  finale  (the  Beethoven  insisted  on  the  inclusion  of  all  the 
original slow movement was published separately as the  extramusical references in the printed edition). Together 
Andante  favori,WoO57).  The  is  characterised  by  the  they make up the sonata Op.81a. 
extreme  virtuosity  of  the  writing  especially  in  the   
prestissimo  coda  with  its  long  trills,  octave  glissandos  In  the  autumn  of  1809,  he  turned  his  attention  to  the 
and  abrupt  changes  of  dynamics.  Beethoven  dedicated  works  he  had  promised  Clementi  and  produced  two 
the work to his old patron Count Waldstein but whether  short  sonatas  Op.78  in  F  sharp  major  and  Op.79  in  G 
this was in grateful memory of his support over ten years  major (referred to as a Sonatina in the printed edition). 
previously  in  Bonn  or  was  prompted  by  some  more  Op.78,  dedicated  to  Therese  von  Brunsvik,  is  a  two 
recent benefit is unknown.   movement  work,  the  amiable  first  movement  prefaced 
  by a brief Adagio cantabile and the second a fast flowing 
Between  the  two  giants  of  the  “Waldstein”  and  the  Allegro  emerging  from  a  jaunty introductory  statement. 
“Appassionata”  sits  the  unconventional,  two  movement  Op.79 looks back to the age of Haydn and Mozart in its 
Op.54  in  F  major.  The  Tempo  di  menuetto  first  first movement, a guileless Presto marked “alla tedesca” 
movement  starts  out  as  if  it  were  a  genteel  minuet  but  ‐in  the  style  of  a  German  dance‐  and  forwards  to 
develops into a rondo‐like alternation of a progressively  Romanticism  in  the  second  movement’s  languid 
elaborated  dance  theme  and  a  rowdy,  heavy  footed  barcarolle. The third movement, a miniature perpetuum 
passage  which  lingers  beneath  the  “perpetual  motion”  mobile, ends almost before it has begun. 
Allegretto.   
  After  this  brief  return  to  the  sonata  form,  Beethoven 
The gestation period of the Op.57 sonata in F minor, the  abandoned  it  once  more,  this  time  for  five  years.  The 
“Appassionata”,  was  relatively  long  for  a  piano  work  of  two  movement  Op.90  in  E  minor  was  written  for  (or  at 
this  period.  Beethoven  had  begun  sketching  it  in  1804  least  dedicated  to)  Count  Moritz  Lichnowsky  on  the 
but  progress  was  interrupted  by  work  on  Fidelio  and  it  occasion  of  his  marriage  to  a  woman  of  lower  social 
was  not  completed  until  1806,  most  probably  while  he  status  than  himself  (the  opposite  of  Beethoven’s  usual 
was  staying  at  Lichnowsky’s  castle  in  Graz.  He  certainly  predicament  in  these  matters).  Beethoven  is  supposed 
had  the  manuscript  with  him  on  that  occasion  and  the  to  have  told  him  that  the first  movement  represents  “a 
water  damage  still  evident  on  its  cover  page  may  have  struggle  between  the  heart  and  the  head”  and  the 
been inflicted when he stormed from the castle during a  second  E  major  Rondo  “a  conversation  with  the 
torrential  downpour  following  his  refusal  to  entertain  beloved”.  Beethoven  who  was  now  beginning  to  give 
Lichnowsky’s guests.   tempo  and  expressive  instructions  in  German  rather 
  than  Italian  marks  this  movement  “Nicht  zu  geschwind 
The muted sepulchral opening theme, descending to the  und  sehr  singbar  vorzutragen”,  not  too  fast  and  with  a 
lowest note of the existing keyboard, is punctuated by a  very singing tone”. 
recurring  four  note  motif,  indelibly  associated  with  the   
opening  of  the  Fifth  Symphony.  After  a  series  of  In  the  Op.101  sonata  in  A  major  of  1815  Beethoven 
vehement outbursts, it is magically transformed into the  begins the process of shifting the centre of gravity of his 
lyrical second subject. The second movement provides a  works  towards  their  end  by  shortening  the  opening 
refuge from the vehemence of the outer movements in  movement  or  movements.  The  relatively  brief  first 
the  variations  on  a  simple  melody  before  moving,  movement  which  Beethoven  described  as  “impressions 
without  a  break  into  the  relentless  finale  which  and reveries” is followed by a Vivace march with a more 
Beethoven drives even harder in the Presto coda.  introspective  Trio  and  a  fleeting  Adagio  marked 
  “Langsam und sehntsuchtvoll” –slow and full of longing. 
Beethoven  had  produced  or  worked  on  at  least  one  A  recollection  of  the  opening  movement  leads  straight 
sonata each year since 1795 but after the completion of  into  the  Allegro  finale  (which  is  almost  as  long  as  the 
the  “Appassionata”,  he  abandoned  the  form  for  three  preceding  ones  together)  whose  elaborate  fugal  and 
years.  In  1807,Muzio  Clementi  who  had  acquired  a  contrapuntal  writing  recalls  Bach.  The  sonata  was 
number  of  works  for  publication  in  England  where  he  published  in  a  volume  of  works  designed  to  serve  as 
was  based,  commissioned  up  to  three  sonatas  to  be  models of their kind and was dedicated with a fondness 

94630 Beethoven Edition 
43 
 
 

to  his  pupil  Dorothea  Ertmann,  who  had  developed  a  is  transformed  by  increasingly  ecstatic,  shimmering 
reputation for her performances of Beethoven’s works.  passage  work  before  a  return  to  the  calm  stasis  of  its 
  opening bars.  
The  period  between  the  completion  of  the  Eight   
symphony  in  1812  and  the  beginning  of  the  Missa   
Solemnis  in  1819,  during  which  Beethoven  was  dogged   
by  illness,  depression  and  the  ongoing  legal  battle  over   
the guardianship of his nephew Karl, was one of relative  XV. MUSIC FOR SOLO PIANO 
creative  inactivity.  While  he  composed  a  few  works  of  Apart from the thirty two sonatas Beethoven produced a 
great originality ‐the Op.90 and 101 sonatas, the Op.102  large  body  of  work  for  solo  piano  including  several  sets 
Cello  sonatas,  the  song  cycle  “An  die  ferne  Geliebte”–  of  variations  ,  three  sets  of  bagatelles,  various  rondo, 
these  were  intimate  pieces  far  removed  from  the  epic  allegretto  and  minuet  movements,  the  Fantasia  in  C, 
scale  on  which  he  had  previously  been  working.  Op.77, the Andante Favori WoO57 (originally composed 
However in 1817 he began to sketch a sonata which he  as  a  slow  movement  for  the  Waldstein  Sonata)  and  the 
confided to Czerny he considered to be his greatest and  Polonaise in C, Op.89, (written for the Empress of Russia 
which  in  its  unprecedented  scale  and  massive  and  presented  to  her  at  the  Congress  of  Vienna).  The 
conception remains unrivalled in the genre.  variation  form,  which  he  used  widely  throughout  his 
  works,  exercised  a  particular  fascination  for  Beethoven 
The Op.106 sonata in B flat major has become known as  and  he  produced  a  total  of  twenty  sets,  from  his  first 
the  “Hammerklavier”  because  Beethoven,  in  keeping  recorded  composition  ‐  the  Variations  in  C  minor  on  a 
with his adoption of German language markings, insisted  march  by  Dressler,  WoO63,  of  1782  to  the  majestic 
that  the  publisher  use  the  German  word  for  the  Diabelli  Variations  Op.120,  completed  in  1823.  Most 
instrument  on  the  title  page  (although  Op.101  had  also  date from the early part of his career and are based on 
been  designated  in  this  way  the  title  became  applied  themes  taken  from  operas  or  ballets  by  contemporary 
only to its successor). Beethoven received a Broadwood  composers  including  Paisiello,  Grétry,  Salieri  and 
piano from London during the composition of this work  Süssmayer.  However  after  1800,  Beethoven  began  to 
but  at  too  late  a  stage  to  have  any  radical  effect  on  it.  use original themes and these works usually are dignified 
The  theme  of  the  opening  bars  taken  from  a  projected  with  opus  numbers  (apart  form  the  Thirty  Two 
choral  work  for  the  name  day  of  Rudolph  (to  whom  Variations  in  C  minor,  WoO80,  which  for  some  reason 
Beethoven  dedicated  the  piece)  and  the  words  “Vivat  he  later  rejected).  Beethoven  was  proud  of  his 
Vivat  Rudolphus”  can  be  heard  behind  the  acclamatory  achievement  in  developing  the  variation  form  beyond 
chords.  This  is  immediately  followed  by  a  contrasting  the  mere  decoration  of  a  popular  tune  and  wrote  to 
lyrical motif and the movement is built out of a fusion of  Breitkopf  and  Härtel  that  the  Op.  34  and  35  sets  had 
these opposites. The second and third movements as in  been worked out “in an entirely new manner”. Op.34 on 
the  Ninth  Symphony  are  a  Scherzo  and  an  immense,  an Original Theme in F is made up of a theme and eight 
meditative Adagio, one of the longest Beethoven wrote,  variations  (although  the  publishers,  unused  to 
in variation form which anticipates the slow movements  Beethoven’s  “new  manner”  of  treating  the  variation 
of the late quartets. The finale is introduced by a Largo in  form,  could  at  first  only  count  six)  in  different  keys, 
which  Beethoven  dispenses  with  bar  lines  and  simply  descending by a third each time, and in a variety of time 
instructs the player to count in semiquavers which leads  signatures. 
straight into the massive fugue.   
  The Op.35 set is based on a theme from his ballet music 
The  next  three  sonatas,  from  the  period  1820  to  1822  Die  Geschöpfe  des  Prometheus  (Op.43)  of  1801,  from 
see  Beethoven  extending  but  not  entirely  breaking  free  which  they  are  often  known  as  the  Prometheus 
from  the  boundaries  of  the  traditional  sonata.  The  first  Variations, Beethoven’s preferred designation (although 
movement of Op.109 in E major was originally intended  they are also referred to as the “Eroica” Variations after 
as  a  contribution  to  a  piano  tutor  volume  which  may  the  use  of  the  theme  in  the  final  movement  of  that 
explain  its  unusual  alternation  of  Vivace  and  Adagio  symphony).  This  time  all  the  variations  are  in  the  same 
Sostenuto. The central Prestissimo movement is followed  key of E flat but the set is much elaborately structured. It 
by an extended Andante in theme and variations form to  opens with a skeletal treatment of the bass line to which 
be  played  “mit  innigster  Empfindung  –  with  innermost  parts are gradually added in counterpoint during the first 
feeling”. The Op.110 in A flat continues the dismantling  three  variations  before  the  theme  eventually  makes  its 
of  the  sonata  structure  by  following  a  Moderato  appearance  (a  device  Beethoven  repeated  in  the  finale 
Cantabile  movement  and  short  Molto  Allegro  with  a  of the Eroica symphony by which time his audience must 
movement  which  combines  and  alternates  passages  of  have  been  familiar  with  it).  After  successively  elaborate 
Adagio,  Recitative,  Arisoso  Dolente  and  Fugue.  In  what  variations  of  the  theme,  the  bass  line  returns  to  supply 
was to be his final sonata, Op.111 in C minor Beethoven  the  subject  of  an  extended  fugue  to  be  followed  by  an 
returns to a two movement structure which embody and  Andante  con  Moto  set  of  double  variations  and  a  brief 
sum up the contrasting musical elements of the genre –  coda. 
sonata  form  and  variations,  major  and  minor,  Allegro   
and  Adagio.  After  a  first  movement  of  immense  power  In  1803  he  wrote  two  sets  of  variations  on  “God  Save 
and  rigour,  Beethoven  embarks  on  an  extended  the  King”,  WoO78,  and  “  Rule  Britannia”,  WoO79,  his 
variations movement in which the simple arietta theme  admiration  for  Napoleon,  which  at  this  time  remained 

94630 Beethoven Edition 
44 
 
 

undiminished,  not  preventing  him  from  holding  the  The poet and playwright, Georg Treitschke was brought 


English  in  great  respect.  Beethoven  returned  to  the  in  to  make  further  radical  alterations  to  the  opera’s 
variation  form  at  the  end  of  his  life  when  in  1820  the  structure  and  dramatic  content  and  Beethoven 
publisher  Anton  Diabelli  invited  several  composers,  thoroughly revised the score and composed yet another 
including  Schubert,  Czerny  and  the  young  Liszt  to  overture. The trio “Ein mann is bald genommen” and the 
provide a variation on a waltz theme he had written for  duet  between  Leonore  and  Marzelline  (Im  der  Ehe  froh 
inclusion  in  a  composite  work  representing  a  zu  leben)  were  cut,  thus  reducing  even  further  the 
compendium of German music. Although Beethoven was  domestic  “Singspiel”  elements,  and  the  order  of  the 
dismissive  of  Diabelli’s  theme,  referring  to  it  as  a  opening  numbers  was  reversed  so  that  the  opera  now 
“cobbler’s patch”, he spent the next three years working  began  with  Marzelline’s  and  Jacquino’s  duet  (Jetz, 
on a monumental set of thirty two variations in which he  Schätzchen, jetz sind wir allein) rather than Marzelline’s 
deconstructed  and  reconstructed  the  simple  waltz  in  spoken  dialogue  and  aria.  Leonore’s  Act  I  scene  was 
every  possible  tempo,  key  variation  and  musical  style,  substantially  remodelled  with  Beethoven  adding  the 
both serious and amusing as in the parody of Leporello’s  dramatic  recitative  “Abscheulicher!  Wo  eilst  du  hin?” 
aria “Notte e giorno faticar” in variation 22.  after the first performances, and Florestan was given his 
  angelic  vision  with  its  soaring  oboe  accompaniment  at 
  the  end  of  his  opening  aria.  The  most  radical  changes 
  were  to  the  final  scenes  of  each  act:  in  the  first  act,  a 
  conventionally rousing chorus of soldiers and guards was 
XVI. WORKS FOR THE STAGE  replaced  by  a  more  muted  and  complex  musical 
When  Emanuel  Schikaneder  appointed  Beethoven  as  accompaniment to the prisoners’ return to the cells. 
composer‐in‐residence at the Theater an der Wien at the   
beginning of 1803, it opened the door for Beethoven to  The  action  of  the  second  scene  of  Act  2  was  brought 
fulfil  his  long  cherished  ambition  to  write  an  opera.  He  from  the  dungeons  to  the  courtyard  where  the  chorus 
had  already  studied  techniques  of  vocal  composition  greet the arrival of Don Ferrando. This allows the opera 
with  Salieri  and  composed  a  few  pieces  for  voice  and  to  end  in  a  blaze  of  light  but  introduces  a  pause  in  the 
orchestra on an operatic scale including, ‘Tremate, empi,  action whose length depends on the technical capability 
tremate”  (Op.116)  and  “Nei  Giorni  tuoi  felici”  (WoO93)  of the theatre to effect a quick scene change. There was 
but apart from a contribution to Umlauf ’s singspiel “Die  also  severe  compression  of  the  action  after  Pizzaro’s 
Schöne  Schusterin”  in  1795,  he  had  written  nothing  departure  so  that  Leonore  and  Florestan  launch 
specifically  for  the  operatic  stage.  The  Roman  subject  immediately  into  their  ecstatic  duet  “O  namenlose 
matter  of  Schikaneder’s  preferred  libretto,  “Vestas  Freude’  (set  to  music  originally  composed  for  the 
Feuer”  did  not  inspire  him  and  he  gave  up  after  unfinished “Vestas Feuer”) now secure in the knowledge 
struggling  with  it  for  a  year.  He  was  more  inclined  that  rescue  is  at  hand.  In  the  previous  versions,  Rocco 
towards heroic opera in the French style and in 1804 he  had  disarmed  Leonore  before  departing  with  Pizarro, 
found  the  perfect  text:  “Leonore  ou  l’Amour  conjugal”  leaving them in doubt as to what was going to happen to 
which treated subjects dear to his heart ‐ the triumph of  them.  In  the  final  scene,  certain  plot  issues  are  given  a 
liberty  over  oppression  and  the  love  between  wife  and  cursory  treatment.  Pizarro  is  summarily  dismissed  from 
husband.  However  it  took  three  attempts  for  the  opera  the  action  ‐previously  he  was  condemned  to  take 
to  reach  the  form  in  which  it  is  known  today.  The  first  Florestan’s  place  in  the  dungeon‐  and  Rocco’s  rather 
two versions of 1805 and 1806 are generally referred to  dubious  participation  in  the  preceding  events  is  glossed 
by  the  title  “Leonore”  and  the  final  1814  version  as  over.  Instead  the  focus  is  wholly  on  the  positive:  the 
“Fidelio”.  Beethoven  seems  to  have  preferred  the  reuniting  of  friends,  the  acknowledgement  of Leonore’s 
former  title  but  the  theatre  management  apparently  bravery and constancy and the final celebration of wifely 
insisted  on  the  latter  to  avoid  confusion  with  the  other  virtue.  Beethoven  provided  yet  another  overture  –  the 
operas by Gaveaux (1798), Paer (1804) and Mayr (1805)  fourth  he  had  written  for  the  opera  if  one  includes  the 
which  set  the  same  text.  After  the  first  disastrous  work  known  as  Leonore  No.1  written  in  1807  for  an 
performances  of  1805,  Beethoven,  with  help  from  his  unrealised production in Prague and only published after 
friend  Stephan  von  Breuning,made  various  structural  his  death.  Unlike  the  overtures  he  composed  for  the 
changes designed to increase its dramatic effect. Acts 1  1805  and  1806  versions,  known  as  Leonore  No.2  and 
and  2  were  amalgamated  and  Rocco’s  Act  1  aria  (Hat  Leonore  No.3,  the  Fidelio  overture  is  unrelated  to  the 
man  nicht  auch  Gold  beneiben)  omitted  in  order  to  music  of  the  following  dramatic  action  and  its  brevity 
speed  the  introduction  of  Leonore  and  Pizarro  and  and  lightness  of  tone  leads  naturally  into  the  cosy 
advance the action. The revised version fared no better  domestic scene with which the opera opens. 
and  was  withdrawn  by  Beethoven  after  only  two   
performances following a dispute with the management  Act I 
over  his  share  of  the  receipts.  Interest  in  staging  the  The events of the opera take place in a castle near Seville 
opera  was  revived  in  1814  as  a  result  of  the  renewed  (to  where  the  play’s  author,  Bouilly  transferred  the 
popularity  of  Beethoven’s  music  after  the  massively  action from Tours where he claimed the actual incident 
successful  performances  of  The  Battle  Symphony  and  on  which  he  based  the  story  took  place).  It  begins  on  a 
the Seventh Symphony.  light  note  with  a  duet  between  Marzelline,  daughter  of 
  the  chief  jailer  Rocco  and  his  assistant  Jaquino,  whose 
attempts  to  persuade  her  to  accept  him  as  a  husband 

94630 Beethoven Edition 
45 
 
 

she  politely  but  firmly  rebuffs.  She  takes  advantage  of  recitative (Gott, welch Dunkel hier) he accepts his fate as 
his periodic absences to answer knockings at the prison  the  will  of  God  and  in  the  following  aria  (In  des  Lebens 
door,  to  confess  that  she  is  attracted  to  Fidelio,  the  Frühlingstagen)  he  has  an  ecstatic  vision  of  Leonore 
young  man  who  has  recently  entered  her  father’s  which quickly fades. Leonore and Rocco enter and in the 
service. (Jetz, Schätzchen, jetz sind wir allein). Jaquino’s  melodrama  episode  begin  to  prepare  a  grave  (Wie  kalt 
departure  allows  her  to  express  her  feelings  of  love  for  ist  es).  As  Rocco  talks  to  Florestan,  Leonore  thinks  she 
Fidelio  unaware  that  he  is  really  the  disguised  Leonore,  recognises  her  husband’s  voice  but  feels  she  must  help 
wife  of  a  political  prisoner  held  in  the  castle  (O  war  ich  the  prisoner  whoever  he  is  and  offers  him  food  (Nur 
schon mit dir vereint). Rocco and then Fidelio enter and  hurtig fort nur frisch gegraben) . In the trio (Euch werde 
Rocco expresses his appreciation for the “young man’s”  Lohn in bessern Welten), Florestan expresses his thanks 
work and hints that he is aware of Marzelline’s love for  for  this  act  of  compassion,  Rocco  his  powerlessness  to 
him.  In  the  canon  quartet  (Mir  ist  so  wunderbar)  each  alter  the  situation  and  Leonora,  who  remains 
character  expresses  their  feelings  at  the  situation  ‐  unrecognised by her husband, her hope for his salvation. 
Rocco,  Marzelline  and  Jaquino,  their  different  reactions  Rocco  signals  to  Pizarro  that  all  is  ready  and  in  the 
to the potential union of the young couple, Leonore her  quartet  (Er  sterbe)  Pizarro  reveals  his  identity  to 
misgivings at the situation and her fears for her husband.  Florestan  and  his  murderous  intent  towards  him. 
After Rocco’s aria praising the virtues of money, cut from  However before he can strike, Leonora stand in his way 
the 1806 version but restored to the 1814 version after  with  a  loaded  pistol  and  to  the  general  astonishment 
its  first  performances  (Hat  man  nicht  auch  Gold  reveals herself a Florestans’ wife. At this point, a distant 
beneiben),  Leonore  questions  him  about  the  prisoners  trumpet  sounds  twice,  signalling  the  approach  of  Don 
and  on  learning  that  there  is  a  special  prisoner  whom  Ferrando  and  the  action  freezes  as  each  takes  in  its 
Rocco  alone  must  attend  she  begs  to  be  allowed  to  significance.  The  quartet  is  resumed  briefly  as  Leonore, 
accompany him when he next visits him. In the trio (Gut,  Florestan  and  Pizarro  recognise  that  the  tables  have 
Söhnchen, gut) Rocco and Marzelline reflect on Fidelio’s  been turned. Pizarro and Rocco leave and Florestan and 
qualities  as  a  potential  son‐in‐law  and  husband  while  Leonore  express  their  joy  at  being  reunited  in  their 
Leonore  screws  up  her  courage  for  the  test  to  come.  A  surging  duet  (O  namenlose  Freude).  The  second  scene, 
short  march  heralds  the  entrance  of  the  Governor  transfers the action from the darkness of the dungeon to 
Pizarro  and  his  guards.  He  is  alerted  to  the  imminent  the  sunlight  of  the  castle’s  parade  ground  where  the 
arrival of the minister of State, Don Ferrando, on a visit  chorus  of  soldiers,  guards  and  prisoners  greet  Don 
of  inspection  and  realises  that  he  must  act  quickly  to  Ferrando  (Heil  sei  dem  Tag)  who  announces  that  he  is 
dispose  of  his  enemy  Florestan  whom  he  has  been  there to set right past injustices (Des besten Königs Wink 
slowly starving to death in the castle dungeon. He exults  und Wille). Rocco brings forward Leonore and Florestan, 
over  his  coming  act  of  vengeance  (Ha  welch’  ein  still  in  his  chains,  and  Ferrando  recognises  the  friend 
Augenblick!)  in  which  he  hints  that  at  once  their  whom  he  believed  dead.  Pizarro’s  attempts  at  an 
positions  had  been  reversed  (the  precise  circumstances  explanation  are brushed  aside  and  he  is  led away  to  an 
of  the  enmity  between  Florestan  and  Pizarro  remains  undisclosed fate. Leonore frees her husband and all are 
unexplained) and posts a trumpeter in the tower to warn  struck  by  deep  emotions  (the  music  for  the  profoundly 
him of Ferrando’s approach. His attempts to bribe Rocco  moving moment when she removes Florestan’s fetters is 
to  murder  Florestan  meet  with  refusal  although  Rocco  another  borrowing  from  the  Joseph  cantata).  All  join  in 
agrees  to  assist  Pizarro  in  his  murderous  act  on  the  celebrating  the  triumph  of  liberty  over  oppression  and 
grounds that Florestan’s death will be a release from his  the joys of married love. The final chorus contains words 
suffering  (Jeztz,  Alter,  Alter,  jetzt  hat  es  Eile).  Leonore  from  Schiller’s  “An  die  Freude”  which  Beethoven  had 
who  has  overheard  at  least  some  of  this  conversation  from the outset insisted on including but which were so 
vents  her  anger  at  Pizarro  and  calls  on  Hope  to  bolster  sadly  inaccurate  as  far  as  his  own  life  was  concerned: 
her  courage  (Abscheulicher!  Wo  eilst  du  ihn....  Komm  “Wer  ein  holdes  Weib  errungen,  stimm  in  unsern  Jubel 
Hoffnung  lass  den  letzten  Stern.).  She  asks  that  the  ein!!” ‐ Who calls such a wife his own, join in our song of 
prisoners  be  allowed  out  of  their  cells  to  enjoy  the  joy. 
daylight  (originally  it  was  Marzelline  who  did  so)  and   
their  groping  towards  the  sunlight  is  expressed  the  His experience with Fidelio did not put Beethoven off the 
moving  chorus  (O  welche  Lust)  Leonore  learns  that  she  prospect of writing another opera and among the many 
has  been  given  permission  to  accompany  Rocco  to  the  unrealized  projects  were  “Macbeth”  in  collaboration 
dungeon  of  the  unknown  prisoner  and  that  his  fate  is  with  Heinrich  von  Collin  in  1807  and  “Melusine”  on  a 
sealed  (Nun  sprecht,  wie  ging’s).  Pizarro  enters,  furious  libretto  by  Franz  Grillparzer  in  1822.  He  also  wrote  a 
that  the  prisoners  have  been  allowed  out.  Rocco’s  number  of  works  designed  to  accompany  stage  works 
excuse  that  the  occasion  of  King’s  birthday  permits  the  including  the  overture  to  Collin’s  “Coriolanus”,  an 
concession,  seems  to  satisfy  him  (Ach  Vater,Vater  eilt)  overture  and  incidental  music  for  Goethe’s  “Egmont” 
but the prisoners are forced to return to their cells (Leb  and music for Kotzebue’s one‐act plays “König Stephan” 
wohl du warmes Sonnenlicht).  and  “Die  Ruinen  von  Athen”.  The  Coriolanus  overture 
  was written in 1807 possibly for a single performance on 
Act II  24th April of that year and is a miniature drama in itself, 
The  act  opens  in  the  darkness  of  the  dungeon  where  evoking  the  mood  rather  than  the  events  of  the  play. 
Florestan  lies  in  chains  (the  music  of  the  introduction  Goethe’s  “Egmont”  deals  with  the  struggle  of  the  16th 
comes  from  his  early  Joseph  Cantata  of  1790).  In  the  century  Dutch  led  by  Count  Egmont  to  free  themselves 

94630 Beethoven Edition 
46 
 
 

from  Spanish  rule  and  Beethoven’s  incidental  music  of  between  the  news  of  Joseph’s  death  and  the  proposed 
1810  consists  of  the  overture,  now  a  popular  concert  performance date, it is very likely that Beethoven simply 
work,  and  nine  movements.  These  comprise  two  songs  did  not  complete  it  in  time  (not  the  last  occasion  this 
for Clärchen, Egmont’s lover, music for her death scene  would  happen).  However,  the  fact  that  he  was 
(she took poison after an unsuccessful attempt to rescue  subsequently commissioned to write a second cantata to 
Egmont)  and  the  melodrama  in  which  she  appears  to  celebrate  the  accession  of  Leopold  II  suggests  that  he 
Egmont  in  a  vision  prophesying  freedom  for  the  people  escaped  blame  or  at  least  censure  for  this.  Beethoven 
after  his  own  death,  and  the  Victory  symphony  with  never published either of the cantatas, probably because 
which  the  play  (and  the  overture)  ends.  The  four  he  no  longer  possessed  the  scores,  but  he  used  the 
entr’actes skilfully introduce the action of the succeeding  Joseph  Cantata  in  particular  as  a  source  of  material  for 
scenes but caused a problem when published for concert  later  works,  most  obviously  in  Fidelio,  in  which  the 
performances  as  the  music  does  not  come  to  a  cantata’s  sombre  introductory  music  reappears  at  the 
conventional  close.  The  publishers  Breitkopf  and  Härtel  opening  of  Act  II  and  the  setting  of  the  words  “Da 
therefore  had  to  employ  other  composers  to  add  stiegen  die  Menschen  ans  Licht”  at  the  point  where 
suitable endings.  Leonore  frees  Florestan  from  his  chains.  Neither  work 
  received  a  public  performance  in  Beethoven’s  lifetime 
The  music  for  ‘Die  Ruinen  von  Athen”  and  “König  and  the  Joseph  Cantata  eventually  had  its  premiere  in 
Stephan”  originally  accompanied  one‐act  dramas  on  1884  when  Brahms  declared:  “Even  if  there  were  no 
patriotic  episodes  in  Hungary’s  history  and  national  name on the title page none other could be conjectured! 
mythology  written  by  August  Kotzebue  for  the  opening  It is Beethoven through and through! 
of  the  new  theatre  at  Pest.  The  overture  to  “König   
Stephan”  features  a  recurring  series  of  calls  which  Beethoven’s only oratorio, Christus am Ölberg (Christ on 
interrupt a jaunty march and there is a hint of the music  the Mount of Olives) Op.85, was composed rapidly in the 
later used in the finale of the Ninth Symphony. The story  spring  of  1803  for  his  benefit  concert  in  April  of  that 
of “Die Ruinen von Athen” shows Mercury and Minerva,  year. As with so many of his works which were written to 
after  finding  Athens  overrun  by  the  Turks  (giving  meet  a  performance  deadline,  it  was  completed  just  in 
Beethoven  the  opportunity  to  write  a  chorus  of  time and he was still writing or at least copying out the 
Dervishes  and  a  Turkish  march)  discovering  that  true  trombone  parts  early  on  the  morning  of  the 
culture flourishes on the banks of the Danube. The music  performance. Beethoven was following Haydn’s example 
was  later  adapted  and  remodeled  for  the  reopening  of  in  producing  an  oratorio  on  biblical  material  for  the 
the Josepha Theater Vienna in 1822 for which Beethoven  Easter  concert  season  (The  Seven  Last  Words  of  Christ, 
composed a new overture in Handelian style.  The  Creation  and  The  Seasons  had  been  performed  in 
  1796,  1798  and  1801  respectively)  but  his  choice  of 
  subject  matter  ‐Christ’s’  moment  of  doubt  and  anguish 
  in  the  Garden  of  Gethsemane  before  his  arrest‐  is 
  unusual and may have been prompted by his emotional 
XVII. CHORAL MUSIC  crisis  over  and  final  acceptance  of  the  fact  of  his 
The  death  of  Joseph  II  on  20th  February  1790  was  deafness.  Beethoven  commissioned  the  text  from  a 
particularly  mourned  by  the  members  of  the  minor  poet  Franz  Xaver  Huber  and  similarities  between 
Lesegesellschaft,  the  literary  society  that  was  the  focal  its  language  and  that  of  the  Heiligenstadt  Testament 
point  in  Bonn  of  the  liberal  and  enlightened  attitudes  suggest  that  he  influenced  or  even  contributed  to  it. 
which Joseph had fostered throughout the empire. They  Although he recognised the text’s shortcomings, he was 
decided to commission a cantata to honour his memory  very reluctant to accept any of the changes suggested by 
and  turned  to  the  nineteen‐year  old  Beethoven  to  Breitkopf  and  Härtel,  when  the  work  was  eventually 
provide  a  musical  setting  of  a  text  by  Severin  Anton  published  in  1811,  maintaining  that  the  music  and  the 
Averdonck  (who  by  coincidence  was  the  brother  of  the  words  formed  an  integral  and  coherent  whole, 
girl  with  whom  Beethoven  had  shared  the  platform  at  notwithstanding the inadequacy of the latter. The music 
his  concert  debut  in  1783).  This  was  Beethoven’s  first  is  rather  operatic  in  its  style,  reflecting  Beethoven’s 
major  commission  ‐his  musical  duties  at  court  did  not,  recent  studies  with  Salieri,  and  he  later  expressed 
unlike  Mozart’s  in  Salzburg,  include  the  provision  of  doubts  about  the  propriety  of  setting  the  words  of 
music  for  official  occasions‐  and  represented  both  a  Christ,  a  tenor  rather  than  the  more  usual  bass  or 
challenge  and  an  opportunity  for  him.  Although  he  had  baritone,  in  such  a  theatrical  fashion.  Indeed  Christ’s 
no experience of writing on this scale, he had spent the  duet  with  the  unbiblical  Seraph,  introduced  into  the 
previous two years in the orchestra of the court theatre  story  to  provide  a  female  voice  could  be  taken  for  an 
and so would have had at least a practical knowledge of  operatic  love duet. The work has considerable dramatic 
working with singers, chorus and large orchestral forces.  force ‐the first version included stage directions‐ and the 
The scheduled date for the performance was 19th March  approach and entry of the arresting soldiers, culminating 
1790  but  for  unspecified  reasons,  it  never  took  place.  in their cry of “Hier ist er!”, apparently had a great effect 
The  players  and  singers  may  have  found  the  work  too  on the original audience. 
difficult  to  rehearse  and  perform  and  certainly  an   
attempt  by  the  Bonn  court  orchestra  to  mount  a  The  few  major  choral  works  Beethoven  produced  fall 
performance the following year was abandoned for that  neatly  into  the  three  traditional  periods  into  which  his 
reason.  However  given  the  extremely  short  period  compositions  are  traditionally  divided  ‐  the  imperial 

94630 Beethoven Edition 
47 
 
 

cantatas into the early period, the oratorio and the Mass  his  wife’s  name  day  in  early  September  1807  and 
in C the middle period and the Missa Solemnis ushering  Beethoven  was  well  aware  that  his  first  attempt  at  a 
in  the  great  works  of  the  late  period.  However,  during  mass  setting  would  be  compared  with  the  six  masses 
the  period  between  the  completion  of  the  Eighth  previously produced by Haydn for the celebration of that 
Symphony in 1812 and the commencement of the Missa  event.  Beethoven  was  understandably  nervous  at  this 
Solemnis,  in  which  his  musical  output  was  otherwise  prospect  and  admitted  as  much  when  he  wrote  to  the 
very  limited  he  did  manage  to  produce  a  number  of  Prince in July, promising delivery of the work by the 20th 
pieces for voices for performance in connection with the  of  August  1807,  perilously  close  to  the  performance 
Congress  of  Vienna  in  1814  of  which  the  cantata  “Der  date. He gave various excuses for the delay including his 
glorreiche  Augenblick”  (The  Glorious  Moment)  Op.136,  recent illness and even sent the Prince a copy of a letter 
is the most spectacular. The work, on the bombastic text  from  his  doctor  to  confirm  this  fact,  which  shows  how 
of  Alois  Weissenbach,  catches  the  prevailing  patriotic  anxious  he  must  have  felt  about  his  reputation  for 
and  triumphalist  mood  at  what  was  thought  (pre‐ unpunctuality.  In  the  event,  the  first  performance  at 
Waterloo) to be the final downfall of Napoleon and the  Eisenstadt on 13th September (the first Sunday after the 
very specific circumstances of its composition as a piece  Princess  Maria’s  name  day)  was  not  a  success,  possibly 
d’occasion  ‐with  the  personification  of  Vienna  because it received inadequate rehearsal, and the Prince 
addressing  the  European  nations  whose  heads  of  state  made  no  secret  of  the  fact  that  he  thoroughly  disliked 
were  present  in  the  concert  hall  at  the  premiere‐  have  what  Beethoven  had  written.  Beethoven,  who  was 
probably  led  to  its  subsequent  neglect.  The  work  is  himself  aggrieved  that  he  had  been  given  what  he 
scored on a large scale for mixed choir including children  considered  to  be  substandard  accommodation  at 
and a quartet of soloists (tenor, bass and two sopranos)  Eisenstadt, was in no mood to be conciliatory. He did not 
and  has  significant  concertante  parts  for  solo  cello  and  present  the  score  to  Esterházy  and  when  it  was 
violin.  eventually  published  in  1811  it  was  dedicated  to  Prince 
  Kinsky. 
The other work of more lasting importance dating from   
this  period  is  the  Op.112  cantata  “Meeresstille  und   
glückliche  Fahrt”  (Calm  Sea  and  Prosperous  Voyage).  MISSA SOLEMNIS 
This is a setting for four part chorus and orchestra of two  Not  long  after  his  last  public  appearance  as  a  pianist  in 
poems  by  Goethe  describing  a  becalmed  ship  and  its  1815,  Beethoven  was  regarded  in  Vienna  as  a  musician 
onward  voyage  as  the  wind  returns.  Beethoven  began  who  by  reason  of  his  increasing  deafness  was  gradually 
sketching the work in 1813 but found himself becalmed  becoming  strange  in  his  ways.  Instead  of  seeking  a 
in  the  midst  of  its  composition  and  did  not  manage  to  remedy for his chronic stomach and bowel ailments, he 
complete it until 1815.   sought  refuge  in  excessive  enjoyment  of  wine  and  in  a 
  way  of  life  which  was  characterized  by  domestic  chaos 
Apart from the final movement of the Ninth Symphony,  and the total neglect of his external appearance. Having 
Beethoven’s  other  significant  work  involving  chorus  is  published  only  two  small  occasional  works  in  1818,  he 
the  Choral  Fantasia  (Op.80).  This  was  written  as  a  last  aroused the impression that he had "dried up" as far as 
minute  addition  to  the  massive  concert  of  December  composition  was  concerned.  The  truth  was,  however, 
1808 where it was intended to provide the grand finale  that  at  a  time  of  political  and  social  change,  he  was 
involving  all  the  forces  ‐chorus,  soloists,  orchestra  and  seeking  a  new  way  of  remaining  true  to  his  artistic  and 
piano‐  which  had  been  employed  in  the  rest  of  the  ethical principles:  "For some time writing has not come 
programme. After a long improvisatory passage for solo  easily to me. I sit and think and think; I brood on it; but l 
piano (extemporised by Beethoven at the performance)  can’t  get  it  down  on  paper.  l  dread  the  thought  of 
there  is  a  hesitant  exchange,  between  piano  and  starting  such  huge  works.  Once  I've  started  then  it's  all 
orchestra  which  leads  into  a  series  of  variations  on  a  right." 
theme  taken  from  the  (then)  unpublished  song   
“Gegenliebe”  dating  from  1794‐5.  The  similarity  The  history  of  the  composition  of  his  Missa  Solemnis, 
between the theme that of the Ode to Joy is marked as  characterized  by  long  struggles,  seems  to  confirm  this 
is  the  manner  in  which  the  voices  are  introduced  into  self‐assessment;  the  gradual  maturing  of  the  work  can 
what  had  been  up  to  that  point  a  purely  instrumental  be followed through nine sketch‐books and took up four 
work  and  Beethoven  later  explicitly  acknowledged  the  and  a  half  years.  He  began  the  composition  of  this 
Choral Fantasia as the forerunner to that work. The text,  "occasional work" when he was asked to write music to 
which is different from the song from which the music is  enhance  a  solemn  ceremony:  his  pupil  and  patron 
taken,  has  been  attributed  to  Christoph  Kuffner,  for  Archduke  Rudolph  of  Austria  was  to  be  enthroned  as 
whose tragedy “Tarpeja” of 1813 Beethoven provided a  Archbishop of Olmütz. "The day on which a High Mass of 
Triumphal  March  (WoO2a).  However  its  absence  from  mine is to be performed as part of the ceremony will be 
Kuffner’s  collected  works,  has  led  to  doubt  as  to  its  the  most  splendid  day  in  my  life",  Beethoven  wrote  to 
source  and  other  suggestions  of  its  authorship  include  him in June 1819, "and God will inspire me to contribute 
Georg Treitschke, who produced the final revision of the  my weak powers to glorify this solemn day. " 
libretto for Fidelio, and even Beethoven himself.   
  However, the consecration ceremony on March 20, 1820 
The  Mass  in  C  (Op.86)  was  commissioned  by  Prince  took  place  without  Beethoven's  music:  exerting  himself 
Nikolaus  Esterházy  for  performance  on  the  occasion  of  almost  to  the  point  of  despair,  Beethoven  let  the  work 

94630 Beethoven Edition 
48 
 
 

grow beyond its true ceremonial purpose and wished, as  in  Christ's  life,  in  that  incarnation,  crucifixion,  death, 


he  declared  himself,  "to  arouse  and  sustain  religious  resurrection  and  second  coming  are  made  dramatically 
feelings  in  those  who  sing  and those  who  listen"  (letter  visible  and  audible.  In  the  music  which  makes  the 
of September 16, 1824). It was not until three years later  transition  from  the  solemnly‐visionary  Sanctus  to  the 
that  he  handed  a  carefully  prepared  copy  to  his  pupil.  Benedictus, Beethoven does not follow the decree issued 
The  first  performance  took  place  on  April  18,  1824,  in  1819,  which  prescribed  "a  soft  Tantum  ergo  with 
performed by the Philharmonic Society of St. Petersburg  organ",  but  instead  makes  the  orchestra  imitate  the 
in  a  concert  hall;  on  the  occasion  of  Beethoven's  great  sound  of  the  organ  by  means  of  slurred  notes  in  wind 
Academy  concert  in  the  Vienna  Hoftheater  on  May  7,  and  low  strings.  One  of  the  most  moving  scenes  of  the 
1824  only  the  Kyrie,  Credo  and  Agnus  were  played,  whole  Mass  is  the  Dona  nobis  pacem  within  the  Agnus 
appearing  on  the  programme  before  the  Ninth  Dei,  at  the  beginning  of  which  Beethoven  made  his 
Symphony,  while  the  first  complete  performance  in  famous "plea for internal and external peace". In almost 
Austria  (on  June  29,  1830)  was  organized  by  the  operatic  style  he  introduces  into  the  Miserere  nobis,  a 
schoolteacher  Johann  Vincenz  Richter  in  the  little  town  short  scene  with  murmuring  timpani  and  fanfares  and 
of Warnsdorf on the Bohemian border to Saxony ‐ three  paints an appallingly graphic picture of war raging away 
years after Beethoven's death.  with merciless force above the voices begging for peace. 
  © Uwe Kraemer,  Translation: J & M Berridge 
Dubious  business  transactions  cast  a  shadow  on  the   
reputation  of  the  heavily  indebted  composer.  At  the   
time he was living on the dividends from his eight bank   
bonds  and  the  pension  granted  to  him  by  several   
Viennese  aristocrats,  and  had  to  bear  the  costs  of  XVIII. SONGS 
boarding  school  for  his  nephew  and  the  legal  costs  Although Beethoven is not primarily associated with the 
arising  from  the  disputes  about  his  guardianship.  In  music for the solo voice, he produced a large number of 
these  financial  straits  he  sold  the  score  of  the  Missa  songs throughout his life from the youthful “Schilderung 
Solemnis several times to various publishers: in a kind of  eines  Mädchens”,  WoO107  of  1783,  to  the  Goethe 
advance  contract  he  initially  received  900  guilders  from  setting “Der edle Mensch”, WoO151 of 1823. Most of the 
the  Bonn  publisher  Simrock,  was  paid  1.000  guilders  by  songs are written with piano accompaniment, but there 
the  Leipzig  publisher  Peters  for  the  publishing  rights,  is  a  small  number  of  concert  arias,  mainly  settings  of 
then  demanded  an  additional  fee  from  Simrock  and  Italian texts, the best‐known of which is the Metastasio 
finally agreed to give back part of the advance payment.  setting  “Ah  perfido”,  Op.46  of  1796.  Between  1809  and 
Even  after  the  work  had  been  sold  he  negotiated  with  1816,  Beethoven  also  produced  a  large  number  of 
the publishers Diabelli, Probst, Schlesinger and Schott, to  arrangements  of  mainly  Scottish,  Irish  and  Welsh  folk 
whom  he  eventually  sold  the  Mass  in  1825  for  1.000  songs with piano trio accompaniment for the Edinburgh 
guilders.  In  addition  he  commissioned  copyists  to  make  publisher  George  Thomson,  and  twenty  five  of  the 
hand‐written  copies  which  he  then  sold  for  50  gold  Scottish  songs  were  later  published  separately  as 
ducats each to several European emperors and kings, so  Op.108.  Beethoven  issued  the  majority  of  his  songs 
that in the end he made a profit of about 1.600 guilders.  individually  without  opus  numbers  but  he  did  produce 
  six  collections,  some  of  which  are  simply  gatherings  of 
He  studied  the  ancient  church  styles  and  the  works  of  unconnected  works,  such  as  the  eight  songs  from  his 
Palestrina  and  Bach  in  the  Archduke's  library,  before  Bonn period, published in 1805 as Op.52. Others have an 
detaching  the  Mass  from  the  Catholie  High  Office  and  internal  unity  and  sense  of  purpose  such  as  the  Op.48 
shifting the sacrosanct text into the context of his epoch.  settings  of  six  religious  odes  by  Christian  Fürchtegot 
His  assistant  Schindler  relates  how  he  heard  Beethoven  Gellert.  Beethoven  composed  them  in  1802  not  long 
singing,  howling  and  stamping  behind  a  locked  door  after  he  suffered  his  intense  spiritual  crisis  at 
while  composing  the  double  fugue  of  the  Credo:  "After  Heiligenstadt  and  whether  or  not  this  experience 
we  had  listened  to  this  quite  dreadful  scene  for  a  long  influenced  his  decision  to  set  the  Gellert  poems  is  a 
time  and  were  about  to  leave,  the  door  opened,  and  matter  of  conjecture  (sketches  for  the  third  song  “Vom 
Beethoven stood before us with distorted features which  Tode”  exist  from  1798).  However  there  can  be  little 
could  fill  one  with  fear.  He  looked  as  if  he  had  just  doubt  that  his  most  revolutionary  and  influential  song 
survived  a  fight  to  the  death  with  the  whole  army  of  cycle,  “An  die  ferne  Geliebte”  (To  the  Distant  Beloved) 
contrapuntists, his eternal adversaries."  Op.98 of 1816, has its genesis in Beethoven’s unfulfilled 
  relationship  some  years  before  with  the  Immortal 
The three‐part Kyrie, to be performed "devoutly", is set  Beloved. Although the identity of this woman cannot be 
as  a  pleading  prayer,  in  which  insistent  calls  are  established  with  certainty,  the  most  likely  candidate  is 
combined with a passionate flow of melody. In the song  Antonie  Brentano  who,  at  the  time  of  the  song  cycle’s 
of  praise,  the  richly  expressive  Gloria  arranged  in  four  composition,  was  living  with  her  husband  in  Frankfurt. 
sections  in  the  style  of  a  rondo,  he  contrasts  the  Beethoven’s  private  writings  and  reported  remarks  to 
individual  texts  by  means  of  new  themes  and  fills  the  friends  show  that  he  was  still  deeply  affected  by  the 
powerful  Mass  verse  with  thunderous  jubilation  at  the  impossibility of ever establishing a relationship with this 
glory of God the Father. The difficulties of the Credo, the  woman  (whoever  she  was),  and  although  songs 
heart  of  the  work,  are  solved  in  a  convincing  way:  the  addressed  to  an  unattainable  love  object  are  a 
confessional  character  becomes  as  clear  as  the  stations  commonplace of the period, it is difficult not to see “An 

94630 Beethoven Edition 
49 
 
 

die  ferne  Geliebte”  as  issuing  directly  from  Beethoven’s  of the first song returning in the same key in the last and 


experience.  The  six  songs  set  unpublished  texts  by  the  the final phrase before the closing chord identical to the 
poet  Alois  Jetteles  and  it  is  not  known  whether  opening  one.  The  songs  blend  into  one  another 
Beethoven had any influence on their content (as he had  seamlessly,  both  melodically  and  rhythmically,  through 
with  the  text  for  the  Christus  cantata,  a  work  with  transitional passages on piano or in the case of the third 
equally  personal  associations).  In  the  autograph  score,  and  fourth  songs  in  the  vocal  line.  “An  die  ferne 
he wrote the title as “An die entfernte Geliebte” (To the  Geliebte”  achieves  an  unparalleled  through‐composed 
lover  who  is  now  far  away)  which  supports  conjectures  unity  which  had  an  enormous  influence  on  the  next 
that  the  work  is  associated  with  his  continuing  feelings  generation  of  “Romantic”  composers,  particularly 
for  Antonie.  The  published  edition  refers  to  it  as  a  Schumann. 
“Liederkreis” (song cycle) and like those of Schubert, “An     
die ferne Geliebte” is genuinely cyclical, with the melody 

94630 Beethoven Edition 
50 
 
 

Beethoven Edition sung texts 
 
CD5 
SYMPHONY NO.9:  
Text of fourth movement: Presto, Allegro assai 
 
ODE “AN DIE FREUDE“  ODE “TO JOY” 
4. RECITATIVE   
O Freunde, nicht diese Töne!  Oh friends, not these tones! 
Sondern laßt uns angenehmere  Rather let us sing more 
anstimmen und freudenvollere.  cheerful and more joyful ones. 
   
5. CHORUS   
Freude! Freude!  Joy! Joy! 
Freude, schöner Götterfunken  Joy, thou glorious spark of heaven,  
Tochter aus Elysium,   Daughter of Elysium,  
Wir betreten feuertrunken,   We approach fire‐drunk,  
Himmlische, dein Heiligtum!  Heavenly One, your shrine. 
Deine Zauber binden wieder  Your magic reunites 
Was die Mode streng geteilt;  What custom sternly divides; 
Alle Menschen werden Brüder,   All people become brothers 
Wo dein sanfter Flügel weilt.  Where your gentle wing alights. 
Wem der große Wurf gelungen,   Whoever succeeds in the great attempt 
Eines Freundes Freund zu sein;  To be a friend of a friend,  
Wer ein holdes Weib errungen,   Whoever has won a lovely woman,  
Mische seinen Jubel ein!  Let him add his jubilation! 
Ja, wer auch nur eine Seele  Yes, whoever calls even one soul 
Sein nennt auf dem Erdenrund!  His own on the earth's globe! 
Und wer's nie gekonnt, der stehle  And who never has, let him steal,  
Weinend sich aus diesem Bund!  Weeping, away from this group. 
Freude trinken alle Wesen   All creatures drink joy 
An den Brüsten der Natur;  At the breasts of nature; 
Alle Guten, alle Bösen  All the good, all the evil 
Folgen ihrer Rosenspur.  Follow her roses' trail. 
Küße gab sie uns und Reben,   Kisses gave she us, and wine,  
Einen Freund, geprüft im Tod;  A friend, proven unto death; 
Wollust ward dem Wurm gegeben,   Pleasure was to the worm granted,  
Und der Cherub steht vor Gott.  And the cherub stands before God. 
Froh, wie seine Sonnen fliegen  Glad, as his suns fly 
Durch des Himmels prächt'gen Plan,   Through the Heavens' glorious plan,  
Laufet, Brüder, eure Bahn,   Run, brothers, your race,  
Freudig, wie ein Held zum Siegen.  Joyful, as a hero to victory. 
Seid umschlungen, Millionen!  Be embraced, you millions! 
Diesen Kuß der ganzen Welt!  This kiss for the whole world! 
Brüder, über'm Sternenzelt  Brothers, beyond the star‐canopy 
Muß ein lieber Vater wohnen.  Must a loving Father dwell. 
Ihr stürzt nieder, Millionen?  Do you bow down, you millions? 
Ahnest du den Schöpfer, Welt?  Do you sense the Creator, world? 
Such' ihn über'm Sternenzelt!  Seek Him beyond the star‐canopy! 
Über Sternen muß er wohnen.  Beyond the stars must He dwell. 
Seid umschlungen, Millionen!  Be embraced, ye millions! 
Diesen Kuß der ganzen Welt!  This kiss for the whole world! 
Brüder, über'm Sternenzelt  Brothers, beyond the star‐canopy 
Muß ein lieber Vater wohnen.  Must a loving Father dwell. 
Seid umschlungen,   Be embraced,  
Diesen Kuß der ganzen Welt!  This kiss for the whole world! 
Freude, schöner Götterfunken  Joy, beautiful spark of the gods,  
Tochter aus Elysium,   Daughter of Elysium,  
Freude, schöner Götterfunken  Joy, beautiful spark of the gods 
   
 
 
 

94630 Beethoven Edition 
51 
 
 

CD62  Der Fleiß verscheucht die Sorgen.  JAQUINO 


LEONORE  Und ist die Arbeit abgetan,   Und, und wenn mir dein Jawort nicht 
Original version of Fidelio from 1805  dann schleicht die holde Nacht heran,   fehlet,  
Opera in three acts  dann ruh’n wir von Beschwerden.  was meinst du? 
Music by Ludwig van Beethoven (1770‐ Die Hoffnung schon erfüllt die Brust   
1827)  mit unaussprechlich süßer Lust;  MARZELLINE 
Libretto by Joseph Sonnleithner after  wie glücklich will ich werden!  So sind wir ein Paar. 
Jean Nicolas Bouilly’s Drama “Leonore”     
First performance: 1805, Theater an  4. JAQUINO  JAQUINO 
der Wien  Wenn ich diese Tür nicht heute schon  Wir könnten in wenigen Wochen... 
  zweihundert Mal aufgemacht habe,   
CAST  will  MARZELLINE 
Don Fernando, the King’s Minister  will ich night Jaquino heißen.   Recht schön, du bestimmst schon die 
baritone  ‐ Endlich kann ich wieder  Zeit. 
Pizarro, governor of a state prison  mit Marzelline reden. ‐  (Someone knocks) 
baritone  (Someone knocks)    
Florestan, prisoner tenor  Zum Wetter! Schon  JAQUINO 
Leonore, his wife, in male attire as  wieder! Kann ich  Zum Wetter das ewige Pochen,  
Fidelio soprano  denn von der Tür nicht wegkommen?  da war ich so herrlich im Gang,  
Rocco, chief jailer bass    und immer entwischt mir der Fang! 
Marzelline, his daughter soprano  MARZELLINE   
Jaquino, Rocco’s assistant tenor  Ohne Zweifel will er mir wieder die  MARZELLINE 
First prisoner tenor  Ohren von seiner  So bin ich doch endlich befreit! 
Second prisoner bass  Liebe vorschwatzen. Ich muß ihn ein  Wie macht seine Liebe mir bang,  
  für alle Mal  es werden die Stunden mir lang. 
ACT I  abweisen, sonst läßt er wich nie in  (Jaquino opens the door and accepts a 
1. OVERTURE  Ruhe.  package) 
THE COURTYARD OF THE STATE     
PRISON  JAQUINO  MARZELLINE 
FIRST SCENE  (While appearing)  Ich weiß, daß der Arme sich quälet,  
  Nun soll uns niemand mehr stören.  es tut mir so leid auch um ihn! 
2. MARZELLINE    Fidelio hab’ ich gewählet,  
(turns around to the door every time  5. NO. 2 DUET  ihn lieben ist süßer Gewinn. 
someone knocks)  JAQUINO   
Fidelio kommt nicht zurück!  Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein,   JAQUINO 
Es ist kein Wunder; er hat so viel zu  Wir können vertraulich nun plaudern.  Wo war ich? Sie sieht mich nicht an! 
laufen,      
so viel zu bestellen. Seit einiger Zeit  MARZELLINE  MARZELLINE 
hat es der Junge schwer.   Es wird ja nichts Wichtiges sein,   Da ist er ‐ er fängt wieder an! 
‐ Heute muß mein Vater  ich darf bei der Arbeit nicht zaudern.   
endlich den Tag uns’rer Hochzeit    JAQUINO 
festsetzen. ‐  JAQUINO  Wann wirst du das Jawort mir geben? 
Wir wollen unser kleines Hauswesen  Ein Wörtchen, du Trotzige, du!  Es könnte ja heute ja heute noch sein. 
so hübsch einrichten,      
so hübsch! Fidelio bleibt  MARZELLINE  MARZELLINE 
Schlüsselträger  So sprich nur, ich höre ja zu.  O weh! Er verbittert mein Leben ! 
und hat die Anwartschaft auf meines    Jetzt, morgen und immer, nein, nein! 
Vaters Dienst,   JAQUINO  Ich muß ja so hart mit ihm sein! 
und ich, ich wasche für die armen  Wenn du mir nicht freundlicher´   
Gefangenen.  blickest,   JAQUINO 
Da wird es immer vollauf zu verdienen  so bring´ ich kein Wörtchen hervor.  Du bist doch wahrhaftig von Stein,  
geben.    kein Wünschen, kein Bitten, geht ein. 
Ach wär’ die Zeit schon da!  MARZELLINE   
  Wenn du dich nicht in mich schickest,   MARZELLINE 
3. NO. 1 ARIA  verstopf ich mir vollends das Ohr.  Ich muß ja so hart mit ihm sein,  
MARZELLINE    jetzt, immer, und immer nein, nein! 
O wär’ ich schon mit dir vereint,   JAQUINO  er hofft bei dem mindesten Schein. 
und dürfte Mann dich nennen !  Ein Weilchen nur höre mir zu,    
Ein Mädchen darf ja, was es meint,   dann lass´ ich dich wieder in Ruh´.  JAQUINO 
zur Hälfte nur bekennen !    So wirst du dich nimmer bekehren? 
Doch wenn ich nicht erröten  MARZELLINE  Was meinst du? 
muß ob einem warmen Herzenskuß,   So hab´ ich denn nimmermehr Ruh´;  MARZELLINE 
wenn nichts uns stört auf Erden.  so rede, so rede nur zu!  Du könntest nun geh’n! 
Die Hoffnung schon erfüllt die Brust     
mit unaussprechlich süßer Lust;  JAQUINO  JAQUINO 
wie glücklich will ich werden!  Ich, ich habe habe zum Weib dich  Wie? 
In Ruhe stiller Häuslichkeit  gewählet,   Dich anzusehn’n willst du mir wehren? 
erwach’ ich jeden Morgen,   verstehst du?  Auch das noch? 
wir grüßen uns mit Zärtlichkeit,      
  MARZELLINE  MARZELLINE 
  Das ist ja doch klar!  So bleibe hier steh’n! 

94630 Beethoven Edition 
52 
 
 

JAQUINO  SECOND SCENE  Durch Eintracht nur der Herzen 


Du hast mir so oft doch versprochen.  ROCCO  kann man zufrieden sein,  
  (Enters through the corridor and closes  mit Ernst ist nicht zu scherzen,  
MARZELLINE  the door behind him)  drum rat’ ich euch, sagt nein. 
Versprochen? Nein, das geht zu weit!  So habt ihr denn ewig miteinander zu   
  zanken?  JACQUINO 
JAQUINO    Das heißt den Satan schwärzen,  
Zum Henker das ewige Pochen!  MARZELLINE  sie willigt nimmer ein. 
  Er will, daß ich ihn liebe, daß ich ihn  Sie scheint mir nicht zu scherzen 
MARZELLINE  heirate;  sie sagt im Ernste nein. 
So bin ich doch endlich befreit!  sonst nichts, Vater.   
Das ist ein willkommener Klang,     MARZELLINE 
es wurde zu Tode mir bang.  JAQUINO  Er spricht aus meinem Herzen,  
  Ja, das will ich.  Fidelio wird mein,  
JAQUINO    dann will ich ernstlich scherzen,  
Es ward ihr im Ernste schon bang;  ROCCO  dann sag’ ich nicht nein, nein! 
wer weiß, ob es mir nicht gelang.  (to Marzelline)   
  Und was sagst du denn dazu,  ROCCO 
6. MARZELLINE  Marzelline?  Durch Eintracht nur der Herzen 
Höre, Jaquino. Ich muß dir rein heraus    kann man zufrieden sein,  
sagen  MARZELLINE  mit Ernst ist nicht zu scherzen,  
wie mir ums Herz ist. ‐ Du bist ein  Daß mir eines so unmöglich ist als das  drum rat’ uch euch, sagt nein. 
guter Mensch. Gewiß  andere.   
und wahrhaftig, Jaquino, aber wenn du    JACQUINO 
heiraten willst,   ROCCO  Das heißt den Satan schwärzen,  
mußt du dich nach einem anderen  Das ist bündig gesprochen. ‐ Ich werd’  sie willigt nimmer ein. 
Mädchen umsehen.  eine einzige  Sie scheint mir nicht zu scherzen 
Wir zwei taugen nun einmal nicht  gute Tochter haben, werde  sie sagt im Ernste nein. 
füreinander.  sie so gut gepflegt,    
  (strokes Marzelline under her chin)  MARZELLINE 
JAQUINO  mit so viel Mühe bis in  Er spricht aus meinem Herzen,  
Jetzt hör auf und laß mich reden. ‐ Den  ihr sechzehntes Jahr erzogen haben,  Fidelio wird mein,  
letzten  und das alles ‐ für den Herrn da!   dann will ich ernstlich scherzen,  
Sommer habe ich von all der Ziererei  (He faces Jaquino laughing)  dann sag’ ich nicht nein, nein! 
nichts gesehen, da war ich  Nein, lieber Jacquino, ‐ von einer   
dein lieber Jaquino her, dein lieber  Heirat zwischen euch ist  8. ROCCO 
Jaquino hin. ‐ Aber seit  keine Rede, und überhaupt ist das  Ist Fidelio noch nicht nach Hause 
dieser Fidelio ins Haus gekommen ist,   Heiraten keine Sache, die  gekommen? 
sieht man nur ihn, hört  man so blind hin, ohne überlegung   
man nur ihn, sucht man nur ihn, hat  abtun kann.  MARZELLINE 
man nur von ihm den Kopf voll.    Nein, Vater. 
  7. NO.3 TERZET  (Someone knocks on the door) 
MARZELLINE  ROCCO   
Ja, ich lieb’ ihn, ich leune es nicht, und  Ein Mann ist bald genommen,   JACQUINO 
was das Schönste  leicht nimmt man sich ein Weib,   Ich komme schon, ich komme schon. 
ist, er liebt mich wieder ‐ und wie er  doch nach dem Zeitvertreib   
mich liebt!  kann bald die Reue kommen,   ROCCO 
  ja, ja, die Reue kommen.  Er wird vermutlich beim Schmiede so 
JAQUINO  Ist euch das Ja entfahren,   langen haben warten 
Schämst du dich nicht? ‐ Einen Jungen  ihr Kinder, merkt euch fein,   müssen. 
liebst du, der, Gott  dann hilft nach langen Jahren   
weiß woher kommt, von dem niemand  euch nimmer das Nein, Nein!  MARZELLINE 
weiß...    Da ist er! Da ist er! 
  JACQUINO   
MARZELLINE  Mir soll ja nichts entfahren,    
Man weiß recht gut, daß er Waise ist;  bedächtlich schlag’ ich ein,   THIRD SCENE 
er selbst macht  als wir alleine waren,   As before, Leonore. (On her back she 
kein Geheimnis daraus; und was tut  da sprach sie nicht nein, nein!  carries some provisions, on her 
das zur Sache? Mit all dem wird    armchains, which she lays down when 
mein Mann werden, darauf kannst du  MARZELLINE  entering the cabin of the guard, on the 
dich verlassen, und recht bald  Mir soll es nicht entfahren,   side a tin container on a string.) 
wird er mein Mann, recht bald.  das Ja der langen Pein,    
  ich will mir Gram ersparen,   MARZELLINE 
JAQUINO  ich sage jetzt nein, nein!  Lieber Gott, der Schweiß läuft ihm von 
Und du meinst, ich werde das    der Stirne. 
geschehen  ROCCO   
lassen? ‐ Merke dir’s, da  Bei frischen roten Wangen  JAQUINO 
geschieht ein Unglück!  kann man wohl leicht erglüh’n.  Das war notwendig, so schnell 
  doch läßt man sie verblüh’n,   aufzumachen,  
  verblüht auch das Verlangen,   den Patron hereinzulassen. 
  ja, ja, auch das Verlangen.   

94630 Beethoven Edition 
53 
 
 

ROCCO  JAQUINO  Stolz und übermut und Rache 


Mein armer Fidelio!  Mir sträubt sich schon das Haar,   werden schnell befriedigt sein. 
  der Vater willigt ein,   Drum ist auch Fortuna den Reichen so 
LEONORE  mir wird so wunderbar,   hold,  
Ich muß gestehen ‐ ich bin ein wenig  mir fällt kein Mittel ein.  sie tuen ja nur, was sie wollen,  
müde. ‐    verhüllen die Handlungen künstlich mit 
Der Schmied hatte an den Ketten auch  10. ROCCO  Gold,  
so lange auszubessern,   Höre, Fidelio, wenn ich auch nicht  worüber sie schämen sich sollen. 
daß ich meinte, es nehme gar kein  weiß,   Das Glück dient wie ein Knecht um 
Ende.  wie und wo auf die Welt gekommen  Sold,  
  bist,   es ist ein mächtig Ding, das Gold, das 
ROCCO  und wenn du auch gar keinen Vater  Gold. 
Sind sie jetzt gut gemacht?  gehabt hättest,    
  so weiß ich doch, was ich tue, ‐ ich  12. LEONORE 
LEONORE  mache dich zu meinem Tochtermann  Ihr könnt das leicht sagen, Meister 
O ja, recht gut und fest, ganz gewiß.    Rocco, aber ich,  
Keiner der Gefangenen kann sie  MARZELLINE  ich behaupte, daß die Vereinigung 
zerbrechen.  Und das schon bald, lieber Vater?  zweier 
    gleichgestimmten Herzen die Quelle 
ROCCO  ROCCO  des 
Wieviel kosten sie alle zusammen?  Sobald der Gouverneur nach Sevilla  des wahren Glückes ist. 
  gereist sein wird.  Freilich gibt es noch etwas, was mir 
LEONORE  Dann haben wir mehr Muße, verstehst  nicht weniger kostbar sein 
Zwölf Piaster ungefähr. ‐ Da ist die  du mich?  würde, ‐ aber mit Kummer sehe ich, 
genaue Note  ‐ Du weißt ja, daß er alle Monate  daß ich es trotz aller meiner 
  hinzureisen pflegt,   Bemühungen nicht erhalten werde. 
ROCCO  um über alles, was hier im   
Gut! Brav! ‐ Zum Wetter, da gibt es  Staatsgefängnis vorgeht,   ROCCO 
Artikel,   Rechenschaft zu geben. In wenigen  Und was wäre denn das? 
auf die wir wenigstens die Hälfte  Tagen muß er fort,    
gewinnen können!  und den Tag nach seiner Abreise geb’  LEONORE 
  ich euch zusammen;  Euer Vertrauen.Verzeiht mir diesen 
LEONORE  darauf könnt ihr rechnen.  kleinen Verweis,  
Ich tue, was mir möglich ist.    aber oft sehe ich euch aus den 
  MARZELLINE  unterirdischen Gewölben 
ROCCO  Den Tag nach seiner Abreise! Das hast  des Schlosses ganz außer Atem und 
Ja, du bist ein wackerer Junge; ich  du recht vernünftig gemacht, Vater!  ganz ermattet 
habe dich auch mit    zurückkommen; warum erlaubt Ihr mir 
jedem Tage lieber, und sei versichert,   LEONORE   nicht, euch hinzubegleiten? ‐ 
dein Lohn soll  (pretending to be happy)   
dir nicht ausbleiben.  Den Tag nach seiner Abreise!  ROCCO 
    Du weißt doch, daß ich den strengsten 
LEONORE  ROCCO  Befehl habe,  
O denkt nicht, daß ich meine  Ihr habt euch doch recht herzlich lieb,   niemanden, wer es auch sein mag, zu 
Schuldigkeit nur  meine Kinder?  den Staatsgefangenen 
des Lohnes wegen ‐  ‐ Nicht? Das ist aber noch nicht alles,   zu lassen. 
  was zu einem guten,    
ROCCO  vergnügten Haushalt gehört, man  MARZELLINE 
Meinst du, ich kann dir nicht ins Herz  braucht auch ‐  Es sind ihrer aber so viele in dieser 
sehen?  (He makes a gesture as if counting  Festung! ‐ 
  money)  Du arbeitest dich ja zu Tod, lieber 
9. NO.4 CANON (QUARTET)    Vater. 
MARZELLINE  11. NO.5 ARIA   
Mir ist so wunderbar,   ROCCO  LEONORE 
es engt das Herz mir ein;  Hat man nicht auch Gold beineben,   Sie hat recht, Meister Rocco. ‐ Man soll 
er liebt mich, es ist klar,   kann man nicht ganz glücklich sein;  allerdings seine 
ich werde glücklich, glücklich sein.  traurig schleppt sich fort das Leben,   Schuldigkeit tun, aber es ist doch auch 
  mancher Kummer stellt sich ein.  erlaubt,  
LEONORE  Doch wenn’s in der Tasche fein klingelt  mein’ ich, zuweilen daran zu denken, 
Wie groß ist die Gefahr!  und rollt,   wie man sich für die,  
wie schwach der Hoffnung Schein!  da hält man das Glück an dem  die uns angehören und lieben, ein 
sie liebt mich, es ist klar,   Fädchen,   bißchen schonen kann. 
o namenloser Pein!  ein Amt, hohe Würden verschafft dir  (She presses one of his hands into 
  das Gold,   hers.) 
ROCCO  Juwelen und reizende Mädchen.   
Sie liebt ihn, es ist klar,   Das Glück dient wie ein Knecht für  MARZELLINE 
ja, Mädchen, er wird dein,   Sold,   (Pressing Rocco’s other hand to her 
ein gutes, junges Paar,   es ist ein schönes, schönes Ding, das  breast) 
sie werden glücklich sein.  Gold, das Gold  Man muß sich ja für seine Kinder zu 
  Daß nur Gold im Beutel lache,   erhalten suchen. 
  jedes Erdenglück ist dein,    

94630 Beethoven Edition 
54 
 
 

ROCCO   MARZELLINE  MARZELLINE 


(looks at both of them, moved)  O lieber Vater, führe Fidelio ja nicht zu  Ja, guter Vater, bitt ihn heute,  
Ja, ihr habt recht, diese schwere Arbeit  ihm,   in kurzem sind wir dann ein Paar. 
würde mir  diesen Anblick könnt’ er nicht   
doch endlich zu viel werden. Der  ertragen.  ROCCO 
Gouverneur ist zwar    Ich bin ja bald des Grabes Beute,  
sehr streng, er muß mir aber doch  LEONORE  ich brauche Hilf, es ist ja wahr. 
erlauben, dich in die  Warum denn? Man muß sich an alles   
geheimen Kerker mit mir zu nehmen.  gewöhnen ‐  LEONORE 
(an expression of intense happiness  besonders in unserem Stande. ‐ O, ich  Wie lang’ bin ich des Kummers Beute. 
passes over Leonore’s face)  habe Mut und Stärke.  Du, Hoffnung, reichst mir Labung dar. 
Unterdessen gibt es doch ein Gewölbe,     
in das ich dich nie werde führen  13. NO. 6 TERZET  MARZELLINE 
dürfen, obwohl ich mich ganz  ROCCO  Ach! lieber Vater, was fällt Euch ein? 
auf dich verlassen kann.  Gut, Söhnchen, gut,   Ach! lieber Vater, was fällt Euch ein? 
  hab immer Mut,    
MARZELLINE  dann wird dir’s auch gelingen,   ROCCO 
Vermutlich, wo der Gefangene sitzt,  das Herz wird hart durch Gegenwart  Nur auf der Hut, dann geht es gut,  
von dem du schon einige gesprochen  bei fürchterlichen Dingen.  gestillt,  
hast, Vater.    gestillt wird euer Sehnen; 
  LEONORE   
ROCCO  (strongly)  MARZELLINE 
Du hast’s erraten.  Ich habe Mut!  O habe Mut, o welche Glut,  
  Mit kaltem Blut  o welch’ ein tiefes Sehnen! 
LEONORE  will ich hinab mich wagen;   
Ich glaub’, es ist schon lange her, daß  für hohen Lohn kann Liebe  LEONORE 
er gefangen sitzt.  schon auch hohe Leiden,   Ihr seid so gut ihr macht mir Mut,  
  hohe Leiden tragen.  gestillt wird bald mein Sehnen. 
ROCCO     
Es ist schon über zwei Jahre.  MARZELLINE  ROCCO 
  Dein gutes Herz wird manchen  Gebt euch die Hand und schließt das 
LEONORE  Schmerz in diesen Grüften leiden,   Band, in süßen Freudentränen. 
Zwei Jahre, sagt Ihr? Er muß ein großer  dann kehrt zurück der Liebe Glück   
Verbrecher sein.  und unnennbare Freuden.  LEONORE 
    Ich gab die Hand zum süßen Band,  
ROCCO  ROCCO  es kostet bittre Tränen. 
Oder er muß große Feinde haben; das  Du wirst dein Glück ganz sicher bauen,    
kommt ungefähr auf eins heraus.    MARZELLINE 
  LEONORE  Ein festes Band, mit Herz und Hand. 
MARZELLINE  Ich hab’ auf Gott und Recht Vertrauen.  o süße, süße Tränen. 
So hat man denn nie erfahren können,      
woher er ist, und wie er heißt?  MARZELLINE   
  Du darfst mir auch ins Auge schauen;  ACT II 
ROCCO  der Liebe Macht ist auch nicht klein.  COURT YARD OF STATE PRISON 
Ach, für unsereinen ist’s am besten, so    14. NO.7 MARCH 
wenig Geheimnisse  ROCCO  During the march the main gate is 
als möglich zu wissen, darum hab’ ich  Du wirst dein Glück ganz sicher bau’n,   opened by guards. Officers enter and 
ihn auch nie ihn anhören  ja, ja, wir werden glücklich sein,   then Pizarro arrives. 
wollen. Ich hätte mich verplappern  wir werden glücklich sein   
können, und ihm hätt’    15. FIRST SCENE 
ich auch nicht genützt, sondern  LEONORE  PIZARRO 
vielmehr geschadet. ‐  Ich hab’ auf Gott und Recht Vertrauen,   Drei Schildwachen auf den Wall, zwölf 
Nun, er wird nicht mehr lange sich  ja, ja, ja, ich kann noch glücklich sein,   Mann Tag und 
quälen müssen!  ich kann noch glücklich sein.  Nacht an der Zugbrücke, ebensoviele 
Es kann nicht mehr lange mit ihm    gegen den Garten zu.  
dauern.  MARZELLINE  Und jedermann, der sich den Gräben 
  der Liebe Macht ist auch nicht klein,   der Festung 
LEONORE  ja, ja, ja, wir werden glücklich sein,   nähert, werde sogleich vor mich 
Oh Gott!  wir werden glücklich sein.  gebracht. 
    Wo sind die Depeschen? 
ROCCO  ROCCO   
Seit einem Monat schon muß ich auf  Der Gouverneur,   ROCCO 
Pizarros Befehl seine Portion kleiner  der Gouverneur soll heut’ erlauben,   Hier sind sie. 
machen. Jetzt hat er binnen  daß du mit mir die Arbeit teilst.   
vierundzwanzig Stunden nicht mehr als    PIZARRO 
zwei Unzen schwarzes Brot und eine  LEONORE  Ich kenne diese Schrift?! Laß seh’n. ‐ 
halbe Maß Wasser.  Du wirst mir alle Ruhe rauben,   “Ich gebe ihnen Nachricht, daß der 
  wenn du bis morgen nur verweilst.  Minister auf geheimem Weg in 
    Erfahrung gebracht hat, daß die 
    Staatsgefängnisse, denen Sie 
    vorstehen, mehrere Opfer 

94630 Beethoven Edition 
55 
 
 

willkürlicher Gewalt enthalten. Er reist  PIZARRO  ROCCO 


morgen ab, um Sie mit einer  Ich muß ihn dazu gebrauchen. ‐ Komm  ...der kaum mehr lebt,  
Untersuchung zu überraschen.“ ‐  näher!  und wie ein Schatten schwebt? 
Gott, wenn er entdeckte, daß ich     
diesen Florestan  18. NO.9 DUET  PIZARRO 
in Ketten liegen habe, ihn, der mich  PIZARRO  Zu dem, zu dem hinab! 
vor dem Minister enthüllen  Jetzt, Alter, jetzt hat es Eile!  Ich wart’ in kleiner ferne, du gräbst in 
und mir seine Gunst entreißen wollte!  dir wird ein Glück zu Teile,   der Zisterne sehr schnell ein Grab. 
Gepriesener  (throws a purse to him)   
Minister, ich werde mich doch deiner  du wirst ein reicher Mann;  ROCCO 
Wachsamkeit zu entziehen  das geb’ ich nur daran.  Und dann? Und dann? 
wissen. ‐ Heute soll er ankommen. Da     
habe ich keinen Augenblick zu  ROCCO  PIZARRO 
verlieren. ‐ Hauptmann, hören Sie!  So sagt doch nur in Eile,   Dann werd’ ich selbst vermummt mich 
Besteigen Sie mit einem  womit ich dienen kann.  in den Kerker schleichen: ein Stoß ... 
Trompeter sogleich den Turm.     und er verstummt! 
Sehen Sie mit größter  PIZARRO   
Aufmerksamkeit auf die Strasse nach  Du bist von kaltem Blute,   ROCCO 
Sevilla. Sobal Sie einen  von unverzagtem Mute  Verhungernd in den Ketten,  
Wagen, von Reitern begleitet,  durch langen, langen Dienst geworden.  ertrug er lange Pein,  
kommen sehen, lassen Sie    ihn töten, heißt ihn retten,  
augenblicklich ein Signal geben. Ich  ROCCO  der Dolch wird ihn befrei’n. 
erwarte größte Pünktlichkeit.  Was soll ich? Redet, redet!   
Sie haften mir mit Ihrem Kopf dafür. ‐    PIZARRO 
Was aber jetzt tun, um  PIZARRO  Er sterb’ in seinen Ketten,  
mir diesen Florestan unverzüglich vom  Morden!  zu kurz war seine Pein,  
Halse zu schaffen? ‐    ihn töten, heißt ihn retten,  
Es gibt nur ein Mittel!  ROCCO  dann werd’ ich ruhig sein. 
  Wie?  Jetzt, ALter, jetzt hat es Eile! 
16. NO.8 ARIA WITH CHORUS    Hast du mich verstanden? 
PIZARRO  PIZARRO  Du gibst ein Zeichen; 
Ha! Welch ein Augenblick!  Höre mich nur an!  dann werd’ ich selbst vermummt 
Die Rache werd’ ich kühlen!  Du bebst? bist du ein Mann?  mich in den Kerker schleichen: 
dich, dich rufet dein Geschick!  Wir dürfen gar nicht säumen,   ein Stoß ... und er verstummt! 
In seinem Herzen wühlen, o Wonne,   dem Staate liegt den bösen Untertan   
großes Glück!  schnell aus dem Weg zu räumen.  ROCCO 
Schon war ich, schon war ich nah’,     Verhungernd in den Ketten,  
im Staube,   ROCCO  ertrug er lange Pein,  
dem lauten Spott zum Raube,   O Herr!  ihn töten, heißt ihn retten,  
dahin, dahin, ja,     der Dolch wird ihn befrei’n. 
dahin gestreckt zu sein!  PIZARRO   
Nun ist es mir geworden,   Dem Staate liegt den bösen Untertan  PIZARRO 
den Mörder selbst zu morden!  schnell aus dem Weg zu räumen.  Er sterb’ in seinen Ketten,  
Ha! Welch ein Augenblick! (etc.)    zu kurz war seine Pein,  
In seiner letzten Stunde,   ROCCO  ihn töten, heißt ihn retten,  
den Stahl in seiner Wunde,   O Herr!  dann werd’ ich ruhig sein. 
ihm noch ins Ohr zu schrei’n.    (Pizarro leaves, followed by Rocco) 
Triumph! Triumph! Triumph!  PIZARRO   
Der Sieg, der Sieg ist mein!  Du stehst doch an?  SECOND SCENE 
  Er darf nicht länger leben,   (Leonore and Marzelline enter from 
THE GUARDS  sonst ist’s um mich gescheh’n.  opposite sides) 
Er spricht von Tod und Wunde,   Pizarro sollte beben?  19. MARZELLINE 
nun fort auf unsre Runde,   Du fällst, du fällst, ich werde steh’n.  Nun ist es endlich entschieden. ‐ Nichts 
wie wichtig, wie wichtig    kann unser Glück mehr hindern; in 
muß es sein, nun fort, nun fort,   ROCCO  wenigen Tagen werd’ ich das Weib 
wie wichtig muß es sein!  Die Glieder fühl’ ich beben,   meines lieben Fidelio sein! 
  wie könnt’ ich das besteh’n?   
PIZARRO  Ich nehm’ ihm nicht das Leben,   LEONORE 
Ha! Welch ein Augenblick!  mag was da will, gescheh’n.  O, daß ich sie täuschen muß! ‐ Welch 
Die Rache werd’ ich kühlen!    schreckliche Lage! 
dich, dich rufet dein Geschick!  ROCCO   
Der Sieg, der Sieg ist mein! Triumph  Nein, Herr, das Leben nehmen,   20. NO 10 DUET 
  das ist nicht meine Pflicht.  MARZELLINE 
17. PIZARRO    Um in der Ehe froh zu leben,  
Rocco!  PIZARRO  muß man vor allem treu sich sein,  
  Ich will mich selbst bequemen,   muß nie sich Grund zur Argwohn 
ROCCO  wenn Dir’s an Mut gebricht.  geben... 
Herr!  Nun eile rasch und munter   
  zu jenem Mann hinunter,   LEONORE 
  du weißt, du weißt...  Ja, Argwohn ist der Ehe Pein. 
     

94630 Beethoven Edition 
56 
 
 

MARZELLINE  21. MARZELLINE  und süßen Trost dir bringen! 


Darüber stimmen wir nun ein,   Sie doch, wie du so schnell von der  Ich folg’ dem innern Triebe,  
darüber stimmen wir nun ein.  Freude zur Traurigkeit übergehen  ich wanke nicht,  
  kannst, als ob du einen geheimen  micht stärkt die Pflicht 
LEONORE  Kummer hättest, den du gern  der treuen Gattenliebe. 
Darüber stimm’ ich mit dir ein.  verbergen möchtest.   
     
MARZELLINE  LEONORE   
Nur was du willst, soll stets geschehen,   Ich? ‐ Ganz und gar nicht.   
ich gebe deinem Willen nach,      
und wie ein Steinchen in dem Bach  MARZELLINE  CD63 
sollst du, was ich mir denke sehen.  Ach mach’s so wie ich, ich singe und  1. NO.12 FINALE 
  lache  PRISONER 
LEONORE  den ganzen Tag über und besonders,  O, welche Lust! 
Dein Herz ist ja so spiegelrein,   seit  in freier Luft den Atem 
man kann mit dir nur glücklich sein.  ich weiß, daß du mein Mann wirst.  leicht zu heben, O, welche Lust! 
(to herself)    Nur hier, nur hier ist Leben,  
Wie schmerzlich, täuschen sie zu  LEONORE  der Kerker eine Gruft, eine Gruft! 
müssen,   O wenn ich noch Angehörige hätte wie   
der Himmel wird es mir verzeihen.  du! ‐ Wenn  FIRST PRISONER 
  ich meinen Vater kennte wie du!  Wir wollen mit Vertrauen 
MARZELLINE    auf Gottes Hilfe,  
Das Leben wird uns sanft verfließen,   MARZELLINE  auf Gottes Hilfe bauen,  
voll Blumen uns’re Wege sein.  Jetzt ist die Stunde, wo ich die  die Hoffnung flüstert sanft mir zu,  
Um in der Ehe froh zu leben,   Gefangenen der frischen  wir werden frei, wir finden Ruh,  
muß man vor allem treu sich sein,   Luft geniessen lassen muß Herz gefaßt,   wir finden Ruh’. 
muß nie sich Grund zur Argwohn  lieber Freund,    
geben...  Herz gefaßt! ‐ Wenn du auch keine  PRISONER 
  Angehörigen hast,   O Himmel Rettung,  
LEONORE  so hast du doch Marzellinen, die dich  welch ein Glück,  
Ja, Argwohn ist der Ehe Pein.  so innig liebt, daß sie  o Freiheit, o Freiheit,  
  dir für alle anderen gelten kann.  kehrst du zurück? 
MARZELLINE  Verstehst du mich? ‐   
Darüber stimmen wir nun ein.  für alle ‐ ja, ja ‐ für alle.   SECOND PRISONER 
  (leaves with the laundry)  Sprecht leise, haltet euch zurück,  
BEIDE    wir sind belauscht mir 
Darüber stimmen wir nun ein.  THIRD SCENE  Ohr und Blick. 
  LEONORE (alone)   
MARZELLINE  Wie rührend ist ihre Hingebung! ‐ Wie  PRISONER 
Mein Vater wird mit dir und mir  liebenswürdig ihre  Sprecht leise, haltet euch zurück,  
sein Alter innig froh verleben;  Offenheit! Der Augenblick ist nah, wo  wir sind belauscht mit Ohr und Blick. 
und, und sind wir einmal unser vier,   es mir gelingen wird, in die  O, welche Lust! 
o, das wird Himmelswonne geben.  geheimen Kerker der Festung zu  in freier Luft den Atem 
  dringen. Ja, mein Mann lebt, er lebt  leicht zu heben, O, welche Lust! 
LEONORE  in diesen Kerkern! ‐ Alles sagt es mir! ‐  Nur hier, nur hier ist Leben,  
O mag dir diese Freude werden.  Gott hat mir mehr Kräfte,   der Kerker eine Gruft, eine Gruft! 
  als ich zu hoffen wagte, gegeben! Mut  Sprecht leise, haltet euch zurück,  
MARZELLINE  gefaßt! ‐ Was mir auch  wir sind belauscht mit Ohr und Blick. 
Mein Vater sagt, es gibt auf Erden  bevorstehen mag, ich muß mein Werk   
nichts süßres, keine größ’re Lust  vollenden!  2. ROCCO 
als ich zuerst ihn Vater nannte,     Entfernt euch jetzt! Nun, könnt ihr 
da mußt’ er weinen und es brannte  22. NO. 11 RECITATIVE AND ARIA  eilen? 
wie Glut die Freud in seiner Brust.  LEONORE  Ihr könnt ja morgen länger hier 
  Ach, brich noch nicht, du mattes Herz!  verweilen. 
LEONORE  Du hast in Schreckenstagen   
Auch du wirst einst so glücklich sein  mit jedem Schlag ja neuen Schmerz  LEONORE 
und dich des Mutternamens freuen.  und bange Angst ertragen.  Nun sprecht, wie ging’s? 
(to herself)  Ach, brich noch nicht, du mattes Herz!   
Wie schmerzlich, täuschen sie zu  Komm’, Hoffnung, laß’ den letzten  ROCCO 
müssen,   Stern  Recht gut, recht gut ! 
der Himmel wird es mir verzeihen.  der Müden nicht erbleichen!  Zusammen rafft’ ich meinen Mut,  
  Komm’, o komm’, erhell’ ihr Ziel,   und trug ihm alles vor,  
MARZELLINE  sei’s noch so fern,   und sollt’st du’s glauben,  
Das Leben wird uns sanft verfließen,   die Liebe, die Liebe wird’s erreichen.  was er zur Antwort mir gab? 
voll Blumen uns’re Wege sein.  Komm’, o komm’, erhell ihr Ziel,   Die Heirat, und daß du mir hilfst,  
(Leonore sinking deep in thought)  komm’, Hoffnung, laß’ den letzten  will er erlauben,  
  Stern  noch heute führ ich in den Kerker dich 
  etc.  hinab. 
  O du, für den ich alles trug,    
  könnt ich zur Stelle dringen,    
  wo Bosheit dich in Fesseln schlug,    

94630 Beethoven Edition 
57 
 
 

LEONORE  ROCCO  LEONORE 


Noch heute? noch heute?  In der verfallenen Zisterne  Wie mir’s im Innern tobet,  
O welch ein Glück, o welche Wonne!  bereiten wir die Grube leicht;  empöret ist mein Blut! 
  ich tu’ es, glaube mir, nicht gerne,    
ROCCO  auch dir ist schaurig, wie mich deucht.  ROCCO 
Ich sehe deine Freude;    Erst hat er mich gelobet 
nur noch ein Augenblick,   LEONORE  und jetzt ist er in Wut. 
dann gehen wir schon beide, ja,   Ich bin es nur noch nicht gewohnt.  (Pizarro, officers and guards enter) 
dann gehen wir schon beide.     
  ROCCO  PIZARRO 
LEONORE  Ich hätte gerne dich verschont,   Noch immer zaudert ihr? 
Wohin, wohin?  doch wird mir allein zu schwer,   Noch immer seid ihr hier? Noch 
  und gar so streng ist unser Herr.  immer? 
ROCCO    ROCCO, MARZELLINE, LEONORE 
Zu jenem Mann hinab,   LEONORE  Ihr müßt, weil ihr ... 
dem ich seit vielen Wochen  O welch ein Schmerz!  Ach verzeiht, ach verzeiht! 
stets weniger zu essen gab.     
  ROCCO  PIZARRO 
LEONORE  (to himself)  Nicht mehr ein Wort,  
Ha, wird er losgesprochen?  Mir scheint, er weine.  fort, eilig fort. 
    sonst findet ihr den Lohn. 
ROCCO  LEONORE   
O nein!  O welch ein Schmerz!  ROCCO, MARZELLINE, LEONORE 
    Ja, wir gehorchen schon. 
LEONORE  ROCCO   
So sprich, so sprich!  Nein, nein, du bleibst hier,   (They sneak away shyly) 
  ich geh’ alleine, ich geh’ allein,    
ROCCO  du bleibst hier, nein,   4. PIZARRO 
O nein, o nein!  du bleibst hier!  (to the guards) 
O nein, o nein!    Auf euch nur will ich bauen,  
Wir müssen ihn, doch wie,   LEONORE  seid string auf eurer Hut,  
befrei’n, er muß in einer Stunde ‐  O nein, o nein, ich muß ihn seh’n,   rechtfertigt mein Vertrauen,  
den Finger auf dem Munde  den Armen sehen.  sonst fürchtet meine Wut! 
von uns begraben sein.  Und müßt ich selbst zugrunde gehen!  Jetzt eilet auf die Zinnen,  
    besetzet rings den Turm! 
LEONORE  BEIDE  Bald wird sein Blut verrinnen,  
So ist er tot?  O säumen wir nun länger nicht,   bald krümmet sich der Wurm. 
  wir folgen uns’rer strengen Pflicht.   
ROCCO    CHORUS OF GUARDS 
Noch nicht, noch nicht!  MARZELLINE  Fest könnt ihr auf uns bauen,  
  (rushes in)  und flöss auch unser Blut,  
LEONORE  Ach, Vater, eilt!  uns ziemet das Vertrauen,  
Ist, ihn zu töten, deine Pflicht?    wir sind voll Treu und Mut. 
  ROCCO   
ROCCO  Was hast du denn?  PIZARRO 
Nein, guter Junge, zitt’re nicht!    Bald wird sein Blut verrinnen,  
Zum Morden, zum Morden dingt sich  JAQUINO  bald krümmet sich der Wurm. 
Rocco nicht,   Ach ihr verweilt!  Auf euch nur will ich bauen,  
nein, nein!    rechtfertigt mein Vertrauen. 
Der Gouverneur,   ROCCO  Seid string auf eurer Hut,  
der Gouverneur kommt selbst hinab,   Was ist gescheh’n?  sonst fürchtet meine Wut! 
wir beide graben nur das Grab.     
  MARZELLINE  CHORUS OF GUARDS 
LEONORE  Mir folgt im Zorn Pizarro nach,   Fest könnt ihr auf uns bauen,  
Ich soll das Grab des Gatten graben,   du bist verlor’n!  uns ziemet das Vertrauen,  
was kann fürchterlicher sein?    wir sind voll Treu und Mut,  
  ROCCO  und flöss auch unser Blut. 
ROCCO  Gemach, gemach!   
Ich darf ihn nicht mit Speise laben,     PIZARRO 
ihm wird im Grabe besser sein.  LEONORE  Jetzt eilet auf die Zinnen,  
  So eilet fort!  besetzet rings den Turm! 
3.Wir müssen gleich zum Werke    Bald wird sein Blut verrinnen,  
schreiten,   ROCCO  bald krümmet sich der Wurm. 
du mußt helfen, mich begleiten;  Ich gehe schon, nur noch ein Wort;   
hart, hart ist des Kerkermeisters Brot.    CHORUS OF GUARDS 
  MARZELLINE  Wir eilen auf die Zinnen,  
LEONORE  Er kommt ja schon,   besetzen rings den Turm,  
Ich folge dir bis in den Tod!  du weiß ja, wie er tobet,   wir sind voll Treu und Mut,  
  du kennest seine Wut.  und flöss auch unser Blut. 
     
     

94630 Beethoven Edition 
58 
 
 

ACT III  LEONORE  LEONORE 


A DARK SUBTERRANEAN CELLAR  Es ist unmöglich, seine Züge zu  Wer du auch seist, ich will dich retten,  
  unterscheiden.  bei Gott! Du sollst kein Opfer sein! 
FIRST SCENE  Gott steh mir bei, wenn er es ist!  Gewiß, ich löse deine Ketten 
5. NO. 13 RECITATIVE AND ARIA    ich will, du Armer, dich befrei’n! 
FLORESTAN  ROCCO  Du Armer, dich befrei’n 
Gott! Welch Dunkel hier!  Hier unter diesen Trümmern ist die   
O grauenvolle Stille!  Zisterne,   ROCCO 
Öd ist es um mich her,   von der ich gesagt habe. ‐ Wir  Was er da mit sich selber spricht? 
nichts, ach nichts lebet außer mir.  brauchen nicht viel zu graben, um an   
O schwere Prüfung!  die Öffnung zu kommen.  LEONORE 
Doch gerecht ist Gottes Wille!  Hole mir eine Haue, und du stelle dich  Mein Vater, nein, ich rede nicht! 
Ich murre nicht!  hierher!   
Das Maß der Leiden steht bei dir!  Mir scheint, du zitterst? Fürchtest du  ROCCO 
In des Lebens Frühlingstagen  dich?  Nur hurtig fort, nur frisch gegraben,  
ist das Glück von mir gefloh’n.    es währt nicht lang, er kommt herein. 
Wahrheit wagt ich kühn zu sagen,   LEONORE   
und die Ketten sind mein Lohn.  O nein! ‐ Ees ist nur so kalt.  LEONORE 
Willig duld’ ich alle Schmerzen,     Laßt mich nur wieder Kräfte haben,  
ende schmählich meine Bahn;  ROCCO  wir werden bald zu Ende sein. 
süßer, Trost in meinem Herzen:  So mache fort! Im Arbeiten wird dir  (Rocco drinks) 
meine Pflicht hab ich getan.  schon warm werden.   
Ach! Es waren schöne Tage,     7. LEONORE 
als mein Blick an deinem hing,   ROCCO  Er erwacht! 
als ich dich mit frohem Schlage  Nur hurtig fort, nur frisch gegraben,    
meines Herzens fest umfing.  es währt nicht lang, er kommt herein,   ROCCO  
Ach, es waren schöne Tage!  es währt nicht lang, er kommt herein.  (suddenly stops drinking) 
Mild’re, Liebe, deine Klage,     Er erwacht, sagst du? 
wandle ruhig deine Bahn,   LEONORE   
sage deinem Herzen, sage:  Ihr sollt ja nicht zu klagen haben,   LEONORE 
Florestan hat recht getan.  ihr sollt gewiß zufrieden sein.  Ja, er hat eben den Kopf gehoben. 
Mild’re, Liebe, deine Klage ...     
  ROCCO  ROCCO 
6. NO. 14 MELODRAMA AND DUET  Komm, hilf, komm hilf doch diesen  Ich muß allein mit ihm reden. 
LEONORE  Stein mit heben,   (He steps out of the hole) 
Wie kalt ist es in diesem unterirdischen  hab Acht, hab Acht! Er hat Gewicht!  Steig’ anstatt meiner hinab und mache 
Gewölbe!    bald so viel Raum, daß man die 
  LEONORE  Zisterne öffnen kann. 
ROCCO  Ich helfe schon, sorgt euch nicht,    
Das ist natürlich, es ist ja so tief!  ich will mir alle Mühe geben.  LEONORE 
    Was in mir vorgeht, ist 
LEONORE  ROCCO  unaussprechlich! 
Ich glaubte schon, wir würden  Ein wenig noch!  Ich muß lauschen. 
den Eingang gar nicht mehr finden.     
  LEONORE  ROCCO 
ROCCO  Geduld!  Nun, habt ihr wieder einige 
Da ist er.    Augenblicke Ruhe genossen? 
  ROCCO   
LEONORE  Er weicht!  FLORESTAN 
Wo?    Ruhe, sagt ihr? 
  LEONORE   
ROCCO  Nur etwas noch!  LEONORE 
Dort ‐ auf dem Steine ‐    Diese Stimme! ‐ wenn ich nur einen 
  ROCCO  Augenblick 
LEONORE  Es ist nicht leicht!  sein Gesicht sehen könnte. 
Er scheint ganz ohne Bewegung.     
  ROCCO  FLORESTAN 
ROCCO  Nur hurtig fort, nur frisch gegraben,   Werdet ihr immer taub und gefühllos 
Vielleicht ist er tot.  es währt nicht lang, er kommt herein,   sein? 
  es währt nicht lang, er kommt herein.  Werdet ihr euch nie des unglücklichen 
LEONORE    Florestan erbarmen? 
Ihr meint es?  LEONORE  (during the last words he turns to 
  Laßt mich nur wieder Kräfte haben,   Leonore) 
ROCCO  wir werden bald zu Ende sein.   
Nein, nein, er schläft. ‐ Das müssen wir    LEONORE 
benützen,   ROCCO  Gott, er ist’s! 
und gleich ans Werk gehen, wir haben  Nur hurtig fort, nur frisch gegraben,   (She faints on the edge of the hole) 
keine Zeit zu verlieren.  es währt nicht lang, er kommt herein.   
     
     
     

94630 Beethoven Edition 
59 
 
 

ROCCO  LEONORE  FLORESTAN 


Was verlangt Ihr denn von mir?  Wer sollt’ es nicht sein? ‐ Ihr selbst,   O Dank dir, Dank! O Dank! 
Ich vollziehe die Befehle, die man mir  Meister Rocco ‐  Euch werde Lohn in bessern Welten,  
gibt;    der Himmel, der Himmel hat euch mir 
das ist mein Amt, meine Pflicht.  ROCCO  geschickt. 
  Du hast recht. Dieser Mensch hat so   
FLORESTAN  eine Stimme ‐  LEONORE 
Wer ist Gouverneur dieses    Wie zieht er mich so mächtig an,  
Gefängnisses?  8. NO. 15 TERZET  o wenn ich ihn befreien kann. 
  FLORESTAN  Du armer, du armer Mann! 
ROCCO  Euch werde Lohn in bessern Welten,    
Der Gouverneur dieses Gefängnissen  der Himmel, der Himmel hat euch mir  ROCCO 
ist Don Pizarro.  geschickt,   Ich labt ihn gern, den armen Mann,  
  o Dank, ihr habt mich süß erquickt,   es ist ja bald um ihn getan. 
FLORESTAN  ich kann die Wohltat nicht vergelten.  Der arme Mann, der arme Mann,  
Pizarro, sagt ihr? ‐ O nun erstaun’ ich    es ist ja bald um ihn getan. 
nicht mehr,   ROCCO   
daß ich diese Martern zu leiden  Ich labt ihn gern, den armen Mann,   FLORESTAN 
verdammt bin. ‐ Er  es ist ja bald um ihn getan.  Er scheint gerührt, der gute Mann,  
ist’s dessen Verbrechen, dessen    o wenn ich ihn gewinnen kann! 
Mißbrauch der  LEONORE  Ich kann die Wohltat nicht vergelten. 
Gewalt ich zu entdecken wagte. Ich  Wie zieht er mich so mächtig an,   der Himmel, der Himmel hat euch mir 
bitt’ euch nur, sobald  o wenn ich ihn befreien kann.  geschickt. 
als möglich nach Sevilla zu schicken;    O daß ich euch nicht lohnen kann! 
dort fragt  FLORESTAN  O Dank! Ich kann die Wohltat nicht 
nach Leonore Florestan ‐  Er scheint gerührt, der gute Mann,   vergelten. 
 
o wenn ich ihn gewinnen kann!   
LEONORE 
  LEONORE 
Gott, er ahnt nicht, daß sie jetzt sein 
LEONORE  O mehr als ich ertragen kann! 
Grube gräbt! 
 
Wie zieht er mich so mächtig an,   Du armer Mann! Du armer Mann! 
FLORESTAN  o wenn ich ihn befreien kann.   
Gebt ihr Nachricht, daß ich noch lebe,     ROCCO 
sagt ihr, daß  ROCCO  Es ist ja bald um ihn getan. 
ich hier in Ketten liege, daß der Barbar  Ich labt ihn gern, den armen Mann,   Der arme Mann! Der arme Mann! 
Pizarro hier zu  es ist ja bald um ihn getan.  (Florestan eats the piece of bread) 
gebieten hat. Sie wird meine Freiheit     
bewirken, mein Leben  LEONORE  9. ROCCO (after a silence to Leonore) 
erhalten, und du, Alter, wirdt die  (softly to Rocco)  Alles ist bereit; ich gehe, das Signal zu 
Tugend geschützt und die  Dies Stückchen Brot, ja, seit zwei  geben. 
Unschuld gerettet haben.  Tagen  (He moves to the background) 
  trag ich es immer schon bei mir.   
ROCCO    LEONORE 
Es ist unmöglich, sag’ ich euch. ‐ Ich  ROCCO  O Gott, gib mir Mut und Stärke! 
würde mich ins  Ich möchte gern, doch sag ich dir,    
Verderben stürzen, ohne euch genützt  das hieße wirklich zu viel wagen.   
zu haben.    THIRD SCENE 
  LEONORE  PIZARRO 
LEONORE  Ihr labtet gern den armen Mann.  Ist alles bereit? 
O Gott, wer kann das ertragen?     
  ROCCO  ROCCO 
FLORESTAN  Das geht nicht an, das geht nicht an!  Ja, wir haben nunmehr die Zisterne zu 
Aus Barmherzigkeit, gib mir nur einen    öffnen. 
Tropfen Wasser.  LEONORE   
  Es ist ja bald um ihn getan.  PIZARRO 
ROCCO    Gut ‐ der Jüngling soll sich entfernen. 
Es geht mir wider meinen Willen so zu  ROCCO   
Herzen!  Das geht nicht an, das geht nicht an!  ROCCO 
Alles was ich euch anbieten kann, ist    Geh, geh! 
dasa Restchen Wein,   LEONORE   
das ich noch im Krug habe. Fidelio!  Es ist ja bald um ihn getan.  LEONORE 
    Wer?... Ich...? Und ihr? 
LEONORE  ROCCO   
Da ist er! Da ist er!  So sei es, so sei’s, du kannst es wagen.  PIZARRO 
    Die muß ich mir heute noch beide vom 
FLORESTAN  LEONORE  Halse schaffen,  
Wer ist dieser Jüngling?  Da nimm, da nimm das Brot,   damit alles auf immer im Dunkeln 
 
du armer, du armer Mann!  bleibt. 
ROCCO 
   
Mein Schließer, und in wenigen Tagen 
  ROCCO 
mein Eidam. 
  Soll ich ihm die Ketten abnehmen? 
(To Leonore) Du bist ja so bewegt! 
   
 
94630 Beethoven Edition 
60 
 
 

PIZARRO  LEONORE  PIZARRO 


Nein, ich muß erst ‐ Die Zeit ist  Ich bin sein Weib,   Verzweiflung wird im Bunde 
dringend.  geschworen hab ich ihm Trost,   mit meiner Rache sein! 
(He draws a dagger)  Verderben dir!  Verflucht sei diese Stunde,  
  PIZARRO  die Heuchler spotten mein. 
10. NO.16 QUARTET  Sein Weib?   
PIZARRO    LEONORE 
Er sterbe!  ROCCO  Die Liebe wird im Bunde 
Doch er soll erst wissen,   Sein Weib?  mit Mute mich befrein. 
wer ihm sein stolzes Herz zerfleischt  FLORESTAN  FLORESTAN 
Der Rache Dunkel sei zerrissen  Mein Weib?  Die Liebe wird im Bunde 
sieh her, du hast mich    mit Mute dich befrei’n. 
nicht getäuscht!  LEONORE  Es schlägt der Rache Stunde,  
Pizarro, den du stürzen wolltest,   Ich bin sein Weib,   ich soll gerettet sein! 
Pizarro, den du fürchten solltest,   geschworen hab ich ihm Trost,    
steht nun als Rächer hier!  Verderben dir!  ROCCO 
    Ich will nicht mehr im Bunde 
FLORESTAN  FLORESTAN  mit diesem Wüt’rich sein. 
Ein Mörder steht vor mir!  Vor Freude starrt mein Blut!  O fürchterliche Stunde! 
    O, Gott, was wartet mein? 
PIZARRO  ROCCO  (Pizarro falls down, Rocco follows after 
Noch einmal ruf ’ ich dir,   Mir starrt vor Angst mein Blut!  him, after he has taken the weapon 
was du getan zurück,     from Leonore.) 
nur noch ein Augenblick,   PIZARRO   
und dieser Dolch ...  Welch’ unerhörter Mut!  11. FOURTH SCENE 
  welch unerhörter Mut!  LEONORE (totally exhausted) 
LEONORE  Ha, soll ich vor einem Weibe beben?  Die Waffe hab’ ich mir nehmen lassen ‐ 
Zurück! Zurück!  So opfr’ich, so opfr’ich  ‘o Gott, Gott ‐ 
  beide meinem Grimm;  In einem Augenblick die Frucht so 
FLORESTAN  geteilt hast du mit ihm das Leben,   vieler Bemühung 
O Gott!  so teile nun den Tod mit ihm!  verloren! ‐ Keine Hoffnung hab’ ich 
    mehr! ‐ Nein! Nein! 
ROCCO  LEONORE  (helpless she collapses on the edge of 
Was soll?  Ich trotze seiner Wut!  the cistern) 
  Verderben ihm!   
LEONORE  Der Tod, der Tod sei dir geschworen,   12. NO.17 DUET 
Durchbohren, durchbohren  durchbohren mußt  FLORESTAN 
mußst du erst diese Brust,   du erst diese Brust!  Ich kann mich noch nicht fassen,  
der Tod sei dir geschworen  (draws a gun)  zu denken wag’ ich’s kaum,  
für deine Mörderlust!  Noch einen Laut, und du bist tot!  sie hat mich nicht verlassen,  
  (Off‐stage trumpets)  o nein, es war kein Traum. 
PIZARRO    Sie war’s, sie ist’s, dort sank sie hin! 
Wahnsinniger!  LEONORE  O Gott! Sie scheint sich kaum zu regen! 
  Ach, du bist gerettet, großer Gott!  Weh mir, daß ich gefesselt bin! 
LEONORE    Mein Herz erliegt so vielen Schlägen! 
Der Tod sei dir geschworen  FLORESTAN  O Leonore, Leonore! 
für deine Mörderlust!  Ach, ich bin gerettet, großer Gott!   
    LEONORE 
ROCCO  PIZARRO  (still unconscious) 
Halt ein, halt doch ein!  Ha! ha, der Minister, Höll’ und Tod!  Gebt, ach gebt ihn mir! 
     
PIZARRO  ROCCO  FLORESTAN 
Wahnsinniger! Er soll bestrafet sein!  O, was ist das? Gerechter Gott!  Ha, sie ist’s! 
    O Gott! O Gott! Sie ruft nach mir! 
LEONORE  LEONORE  Geliebtes Weib! 
Töt erst sein Weib!  So schlägt der Rache Stunde,    
  du sollst gerettet sein!  LEONORE 
PIZARRO    O helft, o helft ihn retten! 
Sein Weib?  FLORESTAN   
  So schlägt der Rache Stunde,   FLORESTAN 
ROCCO  ich soll gerettet sein!  Sieh’ Florestan, sieh’ seine Ketten,  
Sein Weib?    sieh’, Leonore, den Gemahl! 
  PIZARRO   
FLORESTAN  Verflucht sei diese Stunde,   LEONORE 
Mein Weib?  die Heuchler spotten mein.  (recovering) 
    Was hör ich? 
LEONORE  ROCCO  Welch süßer Schall? 
Ja, sieh hier Leonore!  O fürchterliche Stunde!   
  O, Gott, was wartet mein?   
FLORESTAN     
Leonore!     

94630 Beethoven Edition 
61 
 
 

FLORESTAN  13. FLORESTAN  ROCCO 


Sie ist’s! O himmlisches Entzücken!  O Leonore, sprich! Durch welches  (He has pushed himself near to 
Komm, laß an dieses Herz dich  Wunder ist es  Leonore. Don Fernando follows him 
drücken,   dir gelungen, zu mir zu dringen?  closely) 
o Leonore, komm zu mir!    Hier sind sie! 
  LEONORE (fast)  Seht! O habt Erbarmen! 
LEONORE  Ich verließ Sevilla ‐ ich kam zu Fuß ‐  O rettet dieses edle Paar! 
Er ist’s! Er ist’s!  in Manneskleidern ‐ der Kerkermeister   
(She rushes to him and presses herself  nahm mich  FLORESTAN 
to his chest)  in Dienste, dein Verfolger selbst  Wer reißt sie mir aus meinen Armen? 
Ich bin bei dir.  machte  LEONORE 
  mich zum Schließer!  Herbei! Ich trotze der Gefahr! 
BEIDE     
O, namen‐, namenlose Freude!  FLORESTAN  FLORESTAN 
  So viele Beschwerden hast du ertragen  Was seh’ ich! Don Fernando! 
LEONORE  können?   
Mein Mann an meiner Brust!    DON FERNANDO 
  LEONORE  Ja, doch um die Tugend nur zu rächen,  
FLORESTAN  Die Liebe hat mich beseelt! Meine  um eure Ketten zu zerbrechen,  
Mein Weib an meiner Brust!  Kräfte waren unerschöpflich!  als euer Retter bin ich da. 
     
BEIDE  FLORESTAN  LEONORE, FLORESTAN 
Nach unnennbarer Leiden,   Meine Leonore, was hast du alles  O Gott! 
so übergroße Lust.  für mich getan!   
    DON FERNANDO 
LEONORE  LEONORE  (lifting Leonore) 
Du wieder nun in meinen Armen!  Nichts, mein Florestan.  Stegt auf, steht auf! Es ziemte mir,  
    mir selbst, zu euren Füßen hier 
FLORESTAN  14. NO.18 FINALE  der Frauen edelste zu ehren. 
O Gott, wie groß ist dein Erbarmen,   CHORUS   
  (from inside, at a distance)  ROCCO 
LEONORE  Zur Rache, zur Rache, zur Rache,   Laß euch auch über mich belehren: 
Du wieder nun in meinen Armen!  wir müssen ihn seh’n,   verfolgt hab ich euch nur zum Schein; 
  ja, wir müssen ihn seh’n!  ich kann nicht unbarmherzig sein,  
FLORESTAN    als Retter wollt ich wiederkehren. 
O Gott, wie groß ist dein Erbarmen,   LEONORE  (showing the gun) 
O Dank dir, Gott, für diese Lust!  O Gott, o Gott, nun ist’s um uns  Das hab’ ich mit Gewalt geborgt,  
  gescheh’n!  für Mißbrauch war ich nur besorgt. 
BEIDE  O Hülfe, großer Gott, Hülfe, Hülfe!  Jetzt soll mein Herz nichts mehr 
O Dank dir, Gott, für diese Lust!    beschweren. 
Mein Mann, mein Mann an meiner  FLORESTAN  (He throws a purse to Pizarro) 
Brust!  Laß uns mit Mut dem Tod,   Das gabst du mir in diesem Kauf! 
Ich bin’s!  der Ruh’ entgegengeh’n.  Der Fluch des Himmels liegt darauf! 
Mein Weib, mein Weib     
O, namen‐, namenlose Freude!  LEONORE  CHORUS 
  Ja, geh’n wir ihm entgegen,   Bestrafet sei der Bösewicht 
FLORESTAN  er endet unsern Harm;  der Unschuld unterdrückt! 
Du bist’s! Du bist’S!  dein Wille, Gott, ist Segen,   Hält nicht das strafende Gericht 
O himmlisches Entzücken!  ich sterb’ in seinem Arm.  der Rache Schwerte gezückt) 
 
Komm, laß an dieses Herz dich   
FLORESTAN 
drücken!  FERNANDO 
Ja, geh’n wir ihm entgegen,  
  (to Rocco) 
er endet unsern Harm; 
LEONORE  Du des edlen Mannes Grab,  
dein Wille, Gott, ist Segen,  
Ich bin’s! Ich bin’s! O himmlisches  jetzt, jetzt nimm ihm seine Ketten ab. 
ich sterb’ in ihrem Arm. 
Entzücken!   
(to Leonore) 
Komm, laß an dieses Herz dich  CHORUS  Doch halt! Euch, edle Frau, allein,  
drücken!  (closer)  euch ziemt es, ganz ihn zu befrei’n. 
  Zur Rache, zur Rache!   
FLORESTAN  Die Unschuld werde befreit,   15. LEONORE, FLORESTAN, 
Leonore!  Gott schützet die gerechte Sache  MARZELLINE, ROCCO, DON 
  und straft die Grausamkeit.  FERNANDO, CHORUS 
LEONORE    O Gott, o Gott, welch ein Augenblick 
Florestan!  LEONORE, FLORESTAN  O unaussprechlich süßes Glück! 
O, namen‐, namenlose Freude!  Gott schützet die gerechte Sache  Gerecht, o Gott, gerecht ist dein 
Nach unnennbarer Leiden,   und straft die Grausamkeit.  Gericht! 
so übergroße Lust.    Du prüfest, du verläßt uns nicht! 
Mein Mann an meiner Brust!  CHORUS   
Mein Weib an meiner Brust!  (appearing)  16. DON FERNANDO 
O Dank dir, Gott, für diese Lust!  Zur Rache, zur Rache, zur Rache!  (to Florestan) 
  Gott schützet die gerechte Sache  Wie lang habt ihr sie getragen? 
  und straft die Grausamkeit.   

94630 Beethoven Edition 
62 
 
 

FLORESTAN  FLORESTAN, MARZELLINE, JAQUINO,  CD64 


Ich weiß es nicht, denn mit den Tagen  ROCCO, FERNANDO, CHORUS  FIDELIO 
vermengen sich die Nächte hier.  Wer ein holdes Weib errungen,   Opera in two acts 
  stimm in unsern Jubel ein,   Music by Ludwig van Beethoven (1770‐
DON FERNANDO  nie, wird es zu hoch besungen,   1827) 
(to Rocco)  Retterin des Gatten zu sein.  Libretto by Joseph Sonnleithner and 
Ihr, Alter, wißt es, sagt es mir.    Friedrich Treitschke after Jean Nicolas 
    Bouilly’s play drama “Leonore” 
ROCCO    First performance: May 1814, Theater 
Zwei Jahre sind’s, ich irre nicht.    am Kärntner Tor in Wien. 
DON FERNANDO     
(to Pizarro)    CAST 
So höre denn, du Bösewicht,     Don Fernando, the King’s Minister 
du kontest dich an seinen Leiden    baritone 
zwei schreckensvolle Jahre weiden?    Pizarro, Governor of a state prison 
Du wirst nun an denselben Stein    baritone 
dein Leben durch geschmiedet sein!    Florestan, prisoner tenor 
    Leonore, his wife, in male attire as 
CHORUS    Fidelio soprano 
O, zu gelind’ ist er bestraft.    Rocco, Chief jailer bass 
    Marzelline, his daughter soprano 
LEONORE    Jaquino, Rocco’s assistant tenor 
O nein! O nein! Erbarmt euch sein!    First prisoner tenor 
Denn ihm gab sein Bewußtsein Kraft.    Second prisoner bass 
     
FLORESTAN     
O nein! O nein! Erbarmt euch sein!    ACT I 
Denn mir gab mein Bewußtsein Kraft.     
    1. OVERTURE 
CHORUS     
Nein, nein, nein!    2. NO.1 DUET 
Er ist noch zu gelind’ bestraft.    JAQUINO 
    Jetzt, Schätzchen,  
DON FERNANDO    jetzt sind wir allein,  
Der König wird sein Richter sein;    Wir können vertraulich 
kommt, Freunde, laßt zu ihm uns eilen,     nun plaudern. 
er wird mit mir die Wonne teilen,      
verfolgte Unschuld zu befrei’n.    MARZELLINE 
    Es wird ja nichts Wichtiges sein,  
17. CHORUS    ich darf bei der Arbeit 
Preist! Preist!    nicht zaudern. 
Preist mit hoher Freude Glut     
Leonorens edlen Mut!    JAQUINO 
    Ein Wörtchen, du Trotzige, du! 
18. MARZELLINE, JAQUINO, ROCCO,     
DON FERNANDO    MARZELLINE 
Wer ein holdes Weib errungen,     So sprich nur, ich höre ja zu. 
stimm in unsern Jubel ein,      
nie, wird es zu hoch besungen,     JAQUINO 
Retterin des Gatten zu sein.    Wenn du mir nicht 
    freundlicher´ blickest,  
CHORUS    so bring´ ich kein Wörtchen hervor. 
Wer ein holdes Weib errungen,      
stimm in unsern Jubel ein,     MARZELLINE 
nie, wird es zu hoch besungen,     Wenn du dich nicht 
Retterin des Gatten zu sein.    in mich schickest,  
    verstopf ich mir vollends das Ohr. 
FLORESTAN     
Deine Treu’ erhielt mein Leben,     JAQUINO 
Tugend schreckt den Bösewicht.    Ein Weilchen nur höre mir zu,  
    dann lass´ ich dich 
LEONORE    wieder in Ruh´. 
Liebe führte mein Bestreben,      
wahre Liebe fürchtet nicht.    MARZELLINE 
    So hab´ ich denn nimmer mehr Ruh´; 
CHORUS    so rede, so rede nur zu! 
Preist mit hoher Freude Glut,      
Leonorens edlen Mut.    JAQUINO 
    Ich... ich habe... 
    Ich habe zum Weib dich gewählet,  
    verstehst du? 

94630 Beethoven Edition 
63 
 
 

MARZELLINE  JAQUINO  RECITATIVE 


Das ist ja doch klar!  Wie?  MARZELLINE 
  Dich anzusehn’n willst du mir wehren?  Der arme Jaquino dauert 
JAQUINO  Auch das noch?  mich beinahe,  
Und... und, wenn mir dein    kann ich aber ändern? 
Jawort nicht fehlet,   MARZELLINE  Ich war ihm sonst recht gut,  
was meinst du?  So bleibe hier stehh’n!  da kam Fidelio in unser Haus,  
    und seit der Zeit ist alles 
MARZELLINE  JAQUINO  in mir und um mich verändert. 
So sind wir ein Paar.  Du hast mir  Ach! 
  so oft doch versprochen.  Aus dem Mitleiden,  
JAQUINO    Das ich mit Jaquino habe,  
Wir könnten in wenigen Wochen.  MARZELLINE  merke ich erst,  
  Versprochen?  wie sehr gut ich Fidelio bin. 
MARZELLINE  Nein, das geht zu weit!  Ich glaube auch, daß 
Recht schön, du bestimmst    Fidelio mir recht gut ist,  
schon die Zeit.  JAQUINO  und wenn ich die Gesinnungendes 
  Zum Henker das ewige Poche,   Vaters wüßte,  
JAQUINO  zum Henker!  so könnte bald mein Glück 
Zum Henker, das ewige Pochen,     vollkommen werden. 
da war ich so herrlich im Gang,   MARZELLINE   
und immer,   So bin ich doch, endlich befreit!  3. NO. 2 ARIA 
immer entwischt mir der Fang !  Das ist ein willkommener Klang,   O wär’ ich schon mit dir vereint,  
  es wurde zu Tode mir bang.  und dürfte Mann dich nennen ! 
MARZELLINE    Ein Mädchen darf ja,  
So bin ich doch endlich befreit!  JAQUINO  was es meint,  
Wie macht seine Liebe mir bang,   Es ward ihr im Ernste schon bang;  zur Hälfte nur bekennen ! 
es werden die Stunden mir lang.  wer weiß, ob es mir nicht gelang.  Doch wenn ich nicht erröten 
Ich weiß, daß der Arme sich quälet,   Wenn ich diese Tür heute  muß ob einem warmen Herzenskuß,  
es tut mir so leid auch um ihn!  nicht schon zweihundertmal  wenn nichts uns stört auf Erden. 
Fidelio hab’ ich gewählet,   aufgemacht habe, so will ich  Die Hoffnung schon erfüllt die Brust 
ihn lieben ist süßer Gewinn.  nicht Jaquino heißen.  mit unaussprechlich süßer Lust; 
  Zum Wetter, schon wieder!  wie glücklich will ich werden! 
JAQUINO    In Ruhe stiller Häuslichkeit 
Wo war ich?  MARZELLINE  erwach’ ich jeden Morgen,  
Sie sieht mich nicht an!  Was kann ich dafür,   wir grüßen uns mit Zärtlichkeit,  
  daß ich ihn nicht mehr so gern  Der Fleiß verscheucht die Sorgen. 
MARZELLINE  wie sonst haben kann?  Und ist die Arbeit abgetan,  
Da ist er,     dann schleicht die holde Nacht heran,  
er fängt wieder an!  JAQUINO  dann ruh’n wir von Beschwerden. 
  So. Nun hoffe ich,    
JAQUINO  soll niemand uns stören.  ROCCO 
Wann wirst du das Jawort mir geben?    Guten Tag, Marzelline! 
Es könnte ja heute ja heute noch sein.  ROCCO  Ist Fidelio noch 
  Jaquino, Jaquino!  nicht zurück gekommen? 
MARZELLINE     
O weh !  MARZELLINE  MARZELLINE 
Er verbittert mein Leben !  Hörst du, der Vater ruft!  Nein, Vater! 
Jetzt, morgen und immer,      
und immer, nein!  JAQUINO  ROCCO 
Ich muß ja so hart mit ihm sein!  Lassen wir ihn ein wenig warten.  Die Stunde naht,  
  Also,   Wo ich dem Gouverneur 
JAQUINO  auf unsere Liebe zu kommen...  die Briefschaften bringen muß,  
Du bist doch wahrhaftig von Stein,     abholen sollte,  
kein Wünschen, kein Bitten,   MARZELLINE  ihn mit Ungeduld. 
geht ein.  So geh doch,    
  der Vater wird sich nach Fidelio  LEONORE 
MARZELLINE  erkundigen wollen.  Jaquino! Jaquino! 
Ich muß ja so hart mit ihm sein,      
er hofft bei dem mindesten Schein.  JAQUINO  JAQUINO 
  Ei freilich da kann man  Ich komme schon, ich komme schon! 
JAQUINO  nicht schnell genug sein.   
So wirst du dich nimmer,     MARZELLINE 
nimmer bekehren?  ROCCO  Er wird gewiß so lange bei 
Was meinst du?  Jaquino, hörst du nicht?  dem Schmied haben warten müssen. 
    Da ist er, da ist er! 
MARZELLINE  JAQUINO  Wie er belastet ist! 
Du könntest nun geh’n!  Ich komme schon!  Lieber Gott, der Schweiß 
  Bleib fein hier, in zwei Minuten  läuf ihm von der Stirn. 
  sind wir wieder beisammen.   
     

94630 Beethoven Edition 
64 
 
 

ROCCO  ROCCO  ROCCO 


Warte, warte!  Still!  Nun, meine Kinder,  
  Meinst du, ich kann dir  ihr habt euch doch recht 
JAQUINO  nicht ins Herz sehen?  herzlich lieb, nicht wahr? 
Es war auch der Mühe wert,     Aber das ist noch nicht alles,  
so schnell aufzumachen,   4. NO.3 QUARTET  was zu einer guten,  
um den Patron da herein zulassen.  MARZELLINE  vergnügten Haushaltung gehört,  
  Mir ist so wunderbar,   man braucht auch 
ROCCO  es engt das Herz mir ein;   
Armer Fidelio,   er liebt mich, es ist klar,    
diesmal hast du zu viel dir aufgeladen!  ich werde glücklich, glücklich sein.  5. NO.4 ARIA 
    Hat man nicht auch Gold beineben,  
LEONORE  LEONORE  kann man nicht ganz glücklich sein; 
Ich muß gestehen,   Wie groß ist die Gefahr!  traurig schleppt, sich fort das Leben,  
ich bin ein wenig ermüdet!  wie schwach der Hoffnung Schein!  mancher Kummer stellt sich ein. 
Der Schmied hatte auch an  sie liebt mich, es ist klar,   Doch wenn’s in den Taschen 
den Ketten so lange auszubessern,   o namenloser Pein!  klingelt und rollt,  
daß ich glaubte,     da hält man das Schicksal gefangen,  
er würde nichtdamit fertig werden.  ROCCO  und Macht und Liebe verschafft 
  Sie liebt ihn, es ist klar,   das Gold und stillet das kühnste 
ROCCO  ja, Mädchen, er wird dein,   Verlangen. 
Sind sie jetzt gut gemacht?  ein gutes, junges Paar,   Das Glück dient wie ein Knecht für 
  sie werden glücklich sein.  Sold,  
LEONORE    es ist ein schönes, schönes Ding,  
Gewiß, recht gut und stark.  JAQUINO  das Gold, ein goldnes,  
Keiner der Gefangenen wird sie  Mir sträubt sich schon das Haar,   goldnes Ding, das Gold, das Gold. 
zerbrechen.  der Vater willigt ein,   Wenn sich Nichts mit Nichts verbindet,  
  mir wird so wunderbar,   ist und bleibt die Summe klein,  
ROCCO  mir fällt kein Mittel ein.  wer bei Tisch nur Liebe findet,  
Wieviel kostet alles zusammen?    wird nach Tische hungrig sein. 
  RECITATIVE  Drum lächle der Zufall euch 
LEONORE  ROCCO  gnädig und hold und segne 
Zwölf Piaster ungefähr.  Höre, Fidelio,   und lenk’ euer Streben,  
Hier ist die genaue Rechnung  wenn ich auch nicht weiß,   das Liebchen im Arme,  
  wie und wo auf die Welt  im Beutel das Gold,  
ROCCO  gekommen bist,   so mögt ihr viel Jahre durchleben. 
Gut, brav! Zum Wetter,   und wenn du auch gar   
da gibt es Artikel,   keinen Vater gehabt hättest,   RECITATIVE 
auf die wir wenigstens das Doppelte,   so weiß ich doch,   LEONORE 
gewinnen können!  was ich tue, ich, ich mache dich  Ihr könnt das leicht sagen,  
Du bist ein kluger Junge!  zu meinem Tochtermann  Meister Rocco, aber ich,  
Ich kann gar nicht begreifen,     ich behaupte,  
wie du deine Rechnungen machst.  MARZELLINE  daß die Vereinigung zweier 
Du kaufst alles wohlfeiler als ich.  Wirst du es bald tun, lieber Vater?  gleichgestimmten Herzen 
In den sechs Monaten,     die Quelle des wahren 
seit ich dir die Anschaffung  ROCCO  ehelichen Glückes ist. 
von Lebensmitteln übertragen habe,   Ei, ei, wie eilfertig !  O dieses Glück muß der 
hast du mehr gewonnen,   So bald der Gouverneur nach  größte Schatz auf Erden sein ! 
als ich vorher in einem ganzen Jahre.  Sevilla gereist sein wird,   Freilich gibt es noch etwas,  
Der Schelm gibt sich  dann haben wir mehr Muße.  was mir nicht weniger 
alle diese Mühe,   Ihr wißt ja,   kostbar sein würde,  
offenbar meiner Marzelline wegen.  daß er alle Monate hingeht,   aber mit Kummer sehe ich,  
  um über alles, was hier in dem  daß ich es trotz aller meiner 
LEONORE  Staatsgefängnis vorgeht,   Bemühungen nicht erhalten werde. 
Ich suche zu tun,   Rechenschaft zu geben.   
was mir möglich ist.  In wenigen Tagen muß er wieder fort,   ROCCO 
  und den Tag nach seiner Abreise  Und was wäre denn das? 
ROCCO  geb’ ich euch zusammen.   
Ja, ja, du bist brav;  Darauf könnt ihr rechnen.  LEONORE 
man kann nicht eifriger,     Euer Vertrauen. Verzeiht mir 
nicht verständiger sein!  MARZELLINE  diesen kleinen Vorwurf,  
Ich habe dich auch mit  Den Tag nach seiner Abreise!  aber oft sehe ich euch aus den 
jedem Tage lieber,   Das machst du recht vernünftig,   unterirdischen Gewölben 
und, sei versichert,   lieber Vater!  des Schlosses ganz außer 
dein Lohn soll nicht ausbleiben.    Atem und ermattet zurückkommen,  
  LEONORE  warum erlaubt Ihr mir nicht,  
LEONORE  Den Tag nach seiner Abreise?  euch dahin zu begleiten? 
O glaubt nicht, daß ich  O’ welche neue Verlegenheit !  Es wäre mir sehr lieb,  
meine Schuldigkeit nur    wenn ich euch bei eurer 
des Lohnes wegen...    Arbeit helfen und eure 
    Beschwerden teilen könnte. 
 
94630 Beethoven Edition 
65 
 
 

ROCCO  ROCCO  für hohen Lohn kann Liebe 


Du weißt doch, daß ich  O wie oft hat er mit mir  schon auch hohe Leiden,  
den strengsten Befehl habe,   von alledem reden wollen.  hohe Leiden tragen. 
niemanden, wer es auch sein mag,      
zu den Staatsgefangenen zu lassen.  LEONORE  MARZELLINE 
  Nun?  Dein gutes Herz wird manchen 
MARZELLINE    Schmerz in diesen Grüften leiden,  
Es sind ihrer aber gar so viele in dieser  ROCCO  dann kehrt zurück der Liebe Glück 
Festung.  Für unsereinen ist’s am besten,   und unnennbare Freuden. 
Du arbeitest dich ja zu Tod, lieber  so wenig Geheimnisse   
Vater.  als möglich zu wissen,   ROCCO 
  darum hab ich ihn auch nie angehört.  Du wirst dein Glück 
LEONORE  Ich hätte mich verplappern können,   ganz sicher bauen,  
Sie hat recht, Meister Rocco.  und ihm hätt ich doch  ja, ja, ja,  
Man soll allerdings seine  nicht genützt.  ihr werdet glücklich sein. 
Schuldigkeit tun.  Nun, er wird mich nicht   
Aber es ist doch auch erlaubt,   lange mehr quälen.  LEONORE 
meine ich,   Es kann nicht mehr  Ich hab’ auf Gott und Recht 
zuweilen daran zu denken,   lange mit ihm dauern.  Vertrauen,  
wie man sich für die,     ja, ja, ja,  
die uns angehören und lieben,   LEONORE  ich kann noch glücklich sein. 
ein bißchen schonen kann.  Großer Gott!   
    MARZELLINE 
MARZELLINE  MARZELLINE  Du darfst mir auch ins Auge 
Man muß sich für seine  Lieber Himmel, wie hat  schauen der Liebe Macht 
Kinder zu erhalten suchen.  er denn eine so schwere  ist auch nicht klein,  
  Strafe verdient?  ja, ja, ja, wir werden glücklich sein. 
ROCCO     
Ja, ihr habt recht, diese  ROCCO  ROCCO 
schwere Arbeit würde mir  Seit einem Monat schon  Der Gouverneur,  
doch endlich zu viel werden.  muß ich auf Pizarros Befehl  der Gouverneur soll heut’ erlauben,  
Der Gouverneur ist zwar sehr streng,   seine Portion kleiner machen.  daß du mit mir die Arbeit teilst. 
er muß mir aber doch erlauben,   Jetzt hat er binnen   
dich in die Gouverneur,   vierundzwanzig Stunden  LEONORE 
geheimen Kerker mit mir zu nehmen.  nicht mehr als zwei Unzen  Du wirst mir alle Ruhe rauben,  
Unterdessen gibt es ein Gewölbe,   schwarzes Brot und eine  wenn du bis morgen nur verweilst. 
in das ich dich wohl  Halbe Maß Wasser;   
nie werde führen dürfen,   kein Licht mehr als den Schein  MARZELLINE 
obschon ichmich ganz  einer Lampe, kein Stroh mehr,   Ja, guter Vater,  
auf dich verlassen kann.  nichts!  bitt ihn heute,  
    in kurzem sind wir dann ein Paar. 
MARZELLINE  MARZELLINE   
Vermutlich, wo der Gefangene sitzt,   O lieber Vater,   ROCCO 
Von dem du schon einige  führe Fidelio ja nicht zu ihm,   Ich bin ja bald des Grabes Beute,  
gesprochen hast, Vater ?  diesen Anblick könnt  ich brauche Hilf,  
  er nicht ertragen.  es ist ja wahr. 
ROCCO     
Du hast’s erraten.  LEONORE  LEONORE 
  Warum denn?  Wie lang’ bin ich des 
LEONORE  Ich habe Mut und Stärke.  Kummers Beute. 
Ich glaube, es ist schon lange her,     Du, Hoffnung,  
daß er gefangen ist?  ROCCO  reichst mir Labung dar. 
  Brav, mein Sohn, brav!   
ROCCO  Wenn ich dir erzählen wollte,   MARZELLINE 
Es ist schon über zwei Jahre.  wie ich anfangs in meinem  Ach! lieber Vater,  
  Stande mit mir zu kämpfen hätte!  was fällt Euch ein? 
LEONORE  Und ich war doch ein ganz anderer  Lang’ Freund und Rater 
Zwei Jahre, sagt Ihr?  Kerl als du mit deiner feinen Haut  müßt Ihr uns sein. 
 
Er muß ein großer  und deinen weichen Händen. 
ROCCO 
Verbrecher sein.   
Nur auf der Hut, dann geht 
  6. NO.5 TERZET 
es gut, gestillt,  
ROCCO  Gut, Söhnchen, gut,  
gestillt wird euer Sehnen; 
Oder er muß große Feinde haben;  hab immer Mut,  
gebt euch die Hand 
das kommt ungefähr auf eins heraus.  dann wird dir’s auch gelingen,  
und schliesst das Band,  
  das Herz wird hart durch Gegenwart 
in süßen Freudentränen. 
MARZELLINE  bei fürchterlichen Dingen. 
Ein schönes Band,  
So hat man denn nie   
mit Herz und Hand. 
erfahren können, woher er ist,   LEONORE 
 
und wie er heißt?  Ich habe Mut! 
MARZELLINE 
  Mit kaltem Blut, mit kaltem Blut 
O habe Mut, o welche Glut,  
  will ich hinab mich wagen; 
o welch’ ein tiefes Sehnen! 
94630 Beethoven Edition 
66 
 
 

Ein festes Band mit  In seinem Herzen wühlen, o Wonne,   PIZARRO 


Herz und Hand,   großes Glück!  Du bist von kaltem Blute,  
o süße, süße Tränen.  Schon war ich, schon war ich nah’,   von unverzagtem Mute durch langen,  
  im Staube,   langen Dienst geworden. 
LEONORE  dem lauten Spott zum Raube,    
Ihr seid so gut ihr macht mir Mut,   dahin, dahin, ja,   ROCCO 
gestillt wird bald mein Sehnen.  dahin gestreckt zu sein!  Was soll ich? 
Ich gab die Hand zum süßen Band,   Nun ist es mir geworden,   Redet, redet! Wie! 
es kostet bittre Tränen.  den Mörder selbst zu morden!   
  Ha! Ha! Ha!  PIZARRO 
ROCCO  In seiner letzten Stunde,   Morden! 
Aber nun ist Zeit, daß  den Stahl in seiner Wunde,    
ich dem Gouverneur die  ihm noch ins Ohr zu schrei’n.  ROCCO 
Briefschaften überbringe.  Triumph! Triumph! Triumph!  Wie? 
Ah ! Er kommt selbst hierher!  der Sieg, der Sieg ist mein!   
Gieb sie, Fidelio,     PIZARRO 
und dann entfernt euch!  SOLDIERS  Höre mich nur an! 
  Er spricht von Tod und Wunde,   Du bebst? bist du ein Mann? 
PIZARRO  nun fort auf unsre Runde,   Wir dürfen gar nicht säumen,  
Drei Schildwachen auf den¡  wie wichtig, wie wichtig  dem Staate liegt den bösen Unterthan 
Wall, sechs Mann Tag und  muß es sein, nun fort, nun fort,   schnell aus dem Weg zu räumen. Du 
Nacht auf der Zugbrücke,   wie wichtig muß es sein!  stehst noch an? 
ebenso viele gegen den Garten zu,      
und jedermann, der sich dem Graben  PIZARRO  ROCCO 
der Festung nähert,   Ich darf keinen Augenblick säumen,   O Herr! 
werde sogleich zu mir gebracht.  alle Anstalten zu meinem  O Herr! 
Ist etwas Neues vorgefallen?  Vorhaben zu treffen.   
  Heute soll der Minister ankommen.  PIZARRO 
ROCCO  Nur die größte Vorsicht  Er darf nicht länger leben,  
Nein, Herr!  und Eile können mich retten.  sonst ist’s um mich gescheh’n. 
     
7. NO.6 MARCH  RECITATIVE  ROCCO 
RECITATIVE  Hauptmann, hören Sie!  Die Glieder fühl’ ich beben,  
PIZARRO  Besteigen Sie mit einem  wie könnt’ ich das besteh’n? 
Wo sind die Depeschen?  Trompeter sogleich den Turm.   
  Sehen Sie unablässig und  PIZARRO 
ROCCO  mit der größten Achtsamkeit  Pizarro sollte beben? 
Hier sind sie.  auf die Straße von Sevilla.  Du fällst,  
  Sobald Sie einen Wagen,   du fällst ich werde steh’n. 
PIZARRO  von Reitern begleitet,    
Immer Empfehlungen oder Vorwürfe.  diesem Schloß sich nähern sehen,   ROCCO 
Wenn ich auf alles das achten wollte,   lassen Sie augenblicklich durch  Ich nehm’ ihm nicht das Leben,  
würde ich nie damit zu Ende kommen.  den Trompeter ein Signal geben.  mag was da will gescheh’n. 
Mich dünkt, ich kenne diese Schrift.  Verstehen Sie,   Nein, Herr, das Leben 
Laß sehen.  augenblicklich ein Signal!  nehmen das ist nicht meine Pflicht. 
“Ich gebe ihnen Nachricht,   Ich erwarte die größte   
daß der Minister in Erfahrung gebracht  Pünktlichkeit,   PIZARRO 
hat, daß die Staatsgefängnisse, denen  Sie haften mir mit Ihrem Kopf dafür.  Ich will mich selbst bequemen,  
Sie vorstehen, mehrere Opfer  Fort, auf eure Posten!  wenn Dir’s an Mut gebricht. 
willkürlicher Gewalt enthalten.  Rocco! Rocco!  Nun eile rasch und munter 
Er reist morgen ab,     zu jenem Mann hinunter,  
um Sie mit einer Untersuchung zu  ROCCO  du weißt, du weißt... 
überraschen.  Herr!   
Seien Sie auf Ihrer Hut, und suchen Sie    ROCCO 
sich sicherzustellen.”  PIZARRO  ...der kaum mehr lebt,  
Gott, wenn er entdeckte,   Ich muß ihn zu gewinnen suchen.  und wie ein Schatten schwebt? 
daß ich diesen Florestan  Ohne seine Hilfe kann   
in Ketten liegen habe,   ich es nicht ausführen.  PIZARRO 
den er längst tot glaubt; ihn,   Komm näher!  Zu dem, zu dem hinab! 
der so oft meine Rache reizte,     Ich wart’ in kleiner ferne, du gräbst in 
der mich vor dem Minister enthüllen    der Zisterne 
und mir seine Gunst entziehen wollte!  9. NO.8 DUET  sehr schnell ein Grab. 
Doch, es gibt ein Mittel!  Jetzt, Alter, jetzt hat es Eile!   
Eine kühne Tat kann alle Besorgnisse  dir wird ein Glück zu Teile,   ROCCO 
zerstreuen!  du wirst ein reicher Mann;  Und dann? Und dann? 
  das geb’ ich nur daran.   
8. NO.7 ARIA WITH CHORUS     
Ha! Ha! Ha!  ROCCO  PIZARRO 
Welch ein Augenblick!  So sagt doch nur in Eile,   Dann werd’ ich selbst vermummt mich 
Die Rache werd’ ich kühlen!  womit ich dienen kann.  in den Kerker schleichen: ein Stoß ... 
dich, dich rufet dein Geschick!    und er verstummt! 

94630 Beethoven Edition 
67 
 
 

ROCCO  Der Gouverneut kommt um diese Zeit  was er zur Antwort mir gab? 


Verhungernd in den Ketten,   nicht hierher.  Die Heirat, und daß du mir hilfst,  
ertrug er lange Pein,     will er erlauben,  
ihn töten, heißt ihn retten,   MARZELLINE  noch heute fuhr ich in den Kerker dich 
der Dolch wird ihn befrei’n.  Vater, es ist die Stunde,   hinab. 
  in der die Gefangenen   
PIZARRO  an die frische Luft kommen dürfen.  LEONORE 
Er sterb’ in seinen Ketten,     Noch heute? noch heute? 
zu kurz war seine Pein,   ROCCO  O welch ein Glück! 
ihn töten, heißt ihn retten,   Ohne Erlaubnis des Gouverneurs?  o welche Wonne! 
dann werd’ ich ruhig sein.     
Jetzt, Alter, jetzt hat es Eile!  MARZELLINE  ROCCO 
Hast du mich verstanden?  Aber er sprach so lange mit dir.  Ich sehe deine Freude; 
Du gibst ein Zeichen;  Vielleicht sollst du ihm einen Gefallen  nur noch ein Augenblick,  
dann werd’ ich selbst vermummt mich  tun,   dann gehen wir schon Beide, ja,  
in den Kerker schleichen:  und dann wird er es so genau nicht  dann gehen wir schon beide. 
ein Stoß ... und er verstummt!  nehmen.   
    LEONORE 
ROCCO  ROCCO  Wohin, wohin? 
Verhungernd in den Ketten,   Einen Gefallen?   
ertrug er lange Pein,   Du hast recht, Marzelline.  ROCCO 
ihn töten, heißt ihn retten,   Auf diese Gefahr hin kann ich es  Zu jenem Mann hinab,  
der Dolch wird ihn befrei’n.  wagen.  dem ich seit vielen Wochen 
  Wohl denn, Jaquino und Fidelio,   stets weniger zu essen gab. 
PIZARRO  öffnet die leichteren Gefängnisse.   
Er sterb’ in seinen Ketten,   Ich aber gehe zu Pizarro  LEONORE 
zu kurz war seine Pein,   und halte ihn zurück, indem ich für  Ha, wird er losgesprochen? 
ihn töten, heißt ihn retten,   dein Bestes rede.   
dann werd’ ich ruhig sein.    ROCCO 
(Pizarro leaves, Rocco follows him)  MARZELLINE  O nein! 
  So recht, Vater!   
10. NO.9 RECITATIVE AND ARIA  12. NO.10 FINALE  LEONORE 
LEONORE  PRISONERS  So sprich, so sprich! 
Abscheulicher, wo eilst du hin?  O, welche Lust!   
Was hast du vor, in wildem Grimme?  in freier Luft den Atem  ROCCO 
Des Mitleids Ruf, der Meschheit  leicht zu heben, O, welche Lust!  O nein, o nein! 
Stimme‐  nur hier, nur hier ist Leben,   O nein, o nein! 
rührt nichts mehr deinen Tigersinn?  der Kerker eine Gruft, eine Gruft!  Wir müssen ihn, doch wie,  
Doch toben auch wie Meereswogen    befrein, er muß in einer Stunde,  
dir in der Seele Zorn und Wut,   FIRST PRISONER  den Finger auf dem 
so leuchtet mir ein Farbenbogen,   Wir wollen mit Vertrauen  Munde von uns sein. 
der hell auf dunkeln Wolken ruht:  auf Gottes Hülfe,    
Der blickt so still, so friedlich nieder,   auf Gottes Hülfe bauen,   LEONORE 
der spiegelt alte Zeiten wieder,   die Hoffnung flüstert sanft mir zu,   So ist er tot? 
und neu besänftigt wallt mein Blut.  wir werden frei, wir finden Ruh,    
  wir finden Ruh’.  ROCCO 
11. Komm’, Hoffnung, laß’ den letzten    Noch nicht, noch nicht! 
Stern der Müden nicht erbleichen!  PRISONERS   
O komm’, erhell mein Ziel, sei’s noch  O Himmel Rettung,   LEONORE 
so fern, die Liebe, sie wird’s erreichen.  welch ein Glück,   Ist, ihn zu töten, deine Pflicht,  
Ich folg’ dem innern Triebe,   o Freiheit, o Freiheit,   ihn zu töten, deine Pflicht? 
ich wanke nicht,   kehrst du zurück?   
micht stärkt die Pflicht    ROCCO 
der treuen Gattenliebe!  SECOND PRISONER  Nein, guter Junge,  
O du, für den ich alles trug,   Sprecht leise, haltet euch zurück,   zittre nicht, zum Morden,  
könnt ich zur Stelle dringen,   wir sind belauscht mir  zum Morden dingt sich Rocco 
wo Bosheit dich in Fesseln schlug,   Ohr und Blick.  nicht, nein, nein, nein,  
und süßen Trost dir bringen!    nein, nein, nein! 
Ich folg’ dem innern Triebe,   PRISONERS  Der Gouverneur,  
ich wanke nicht,   Sprecht leise, haltet euch zurück,   der Gouverneur kommt selbst hinab,  
micht stärkt die Pflicht  wir sind belauscht mir  wir beide graben nur das Grab. 
der treuen Gattenliebe.  Ohr und Blick.   
(Rocco enters from the garden,    LEONORE 
Marzelline from the house)  13. LEONORE  Vielleicht das Grab des Gatten graben,  
  Nun sprecht, wie ging’s?  was kann fürchterlicher sein? 
LEONORE    Was? 
Rocco, ihr verspracht mir so oft,   ROCCO   
die armen Gefangenen, die über der  Recht gut, recht gut !  ROCCO 
Erde wohnen,   Zusammen rafft’ ich meinen Mut,   Ich darf ihn nicht mit Speise laben,  
in unseren Festungsgarten zu lassen.  und trug ihm alles vor,   ihm wird im Grabe besser sein. 
Heute ist das Wetter so schön!   und sollst du’s glauben,   Wir müssen gleich zum 

94630 Beethoven Edition 
68 
 
 

Werke schreiten, du mußt helfen,   MARZELLINE  Angst rinnt durch meine Glieder,  


mich begleiten; hart,   Der Offizier sagt ihm,   ereilt den Frevler,  
hart ist des Kerkermeisters Brot.  was wir jetzt den  den Frevler kein Gericht. 
  Gefangenen gewähren.   
LEONORE    JAQUINO 
Ich folge dir, wär’s in den Tod!  ROCCO  Ihr hört das Wort,  
  Laßt alle schnell zurück kehren!  drum zögert nicht,  
ROCCO    kehrt in den Kerker wieder! 
In der zerfallenen Zisterne bereiten  MARZELLINE  Sie sinnen auf und nieder,  
wir die Grube leicht;  Ihr wißt ja, wie er tobet,   könnt ich verstehn,  
ich tu es, glaube mir, nicht gerne,   und kennet seine Wut.  was jeder spricht! 
auch dir ist schaurig,      
wie mich deucht?  LEONORE  PIZARRO 
  Wie mir’s im Innern tobet!  Nun Rocco, zögre Rocco,  
LEONORE  Empöret ist mein Blut!  länger nicht,  
Ich bin es nur noch nicht gewohnt.    steig’ in der Kerker nieder! 
  ROCCO  Nicht eher kehrst du wieder 
ROCCO  Mein Herz hat mich gelobet,   bis ich vollzogen das Gericht. 
Ich hätte gerne dich verschont,   sei der Tyrann in Wut!   
doch wird mir allein zu schwer,     ROCCO 
und gar so streng ist unser Herr.  PIZARRO  Nein, Herr,  
  Verweg’ner Alter!  ich zögre länger nicht,  
LEONORE  welche Rechte legst du dir  ich steige eilend nieder,  
O welch ein Schmerz!  frevelnd selber bei?  nein, Herr! 
  und ziemt es dem gedung’nen  Mir beben meine Glieder,  
ROCCO  Knechte,   o unglückselig harte Pflicht! 
Mir scheint, er weine.  zu geben die Gefang’nen frei?   
Nein, nein, du bleibst hier,      
ich geh’ alleine, ich geh’ allein,   ROCCO   
du bleibst hier, nein,   O Herr! O Herr!   
du bleibst hier!  PIZARRO   
  Wohlan! Wohlan!  CD65 
LEONORE    ACT II 
O nein, o nein, ich muß ihn seh’n,   ROCCO  FIRST SCENE 
den Armen sehen, und müßt ich selbst  Des Frühlings Kommen,    
zugrunde gehen!  das heitre, warme Sonnenlicht,   1. NO.11 INTRODUCTION AND ARIA 
  dann habt ihr wohl in Acht genommen,   FLORESTAN 
TOGETHER  was sonst zu meinem Vorteil spricht?  Gott, welch Dunkel hier! 
O säumen wir nun länger nicht,   Des Königs Namensfest ist heute,   O grauenvolle Stille! 
wir folgen unsrer strengen Pflicht.  das feiern wir auf solche Art.  öd ist es um mich her,  
  Der unten stirbt,   nichts, nichts lebet außer mir,  
14. MARZELLINE  doch laßt die andern jetzt  o schwere Prüfung! 
Ach, Vater, Vater, eilt!  fröhlich hin und wieder wandern,   Doch gerecht ist Gottes Wille! 
  für Jenen sei der Zorn gespart.  Ich murre nicht, das Maß 
ROCCO    der Leiden steht bei dir! 
Was hast du denn?  PIZARRO   
  So eile,   2. In des Lebens Frühlingstagen 
JAQUINO  ihm sein Grab zu graben,   ist das Glück von mir geflohn. 
Nicht länger weilt!  hier will ich stille Ruhe haben;  Wahrheit wagt ich kühn zu sagen,  
  schliess die Gefangene wieder ein,   und die Ketten sind mein Lohn. 
ROCCO  magst du nie mehr  Willig duld’ ich alle Schmerzen,  
Was ist gescheh’n?  verwegen sein!  ende schmählich meine Bahn; 
    süßer, Trost in meinem Herzen,  
MARZELLINE  15. PRISONERS  meine Pflicht hab ich getan. 
Voll Zorn folgt mir Pizarro nach,   Leb wohl, du warmes Sonnenlicht,   Und spür’ ich nicht linde,  
er drohet, er drohet dir!  schnell schwindest du uns wieder!  sanft säuselnde Luft,  
  Schon sinkt die Nacht hernieder,   und ist nicht mein Grab 
JAQUINO  aus der so bald kein Morgen bricht.  mir erhellet? 
Nich länger weilt!    Ich seh, wie ein Engel 
  MARZELLINE  im rosigen Duft sich 
ROCCO  Wie eilten sie zum Sonnenlicht,   tröstend zur Seite,  
Gemach! gemach!  und scheiden traurig wieder!  zur Seite mir stellet,  
LEONORE  Die Andern,   ein Engel, Leonoren,  
So eilet fort!  die Andern murmeln,   Leonoren, Leonoren,  
  nieder, hier wohnt die Lust,   der Gattin so gleich, der,  
ROCCO  die Freude nicht.  der führt mich zur Freiheit 
Nur noch dies Wort;    ins himmlische Reich. 
sprich, weiß er schon?  LEONORE   
  Ihr hört das Wort,    
JAQUINO  drum zögert nicht,    
Ja, er weiß es schon.  kehrt in den Kerker wieder!   

94630 Beethoven Edition 
69 
 
 

3. NO.12 MELODRAMA AND DUET  ROCCO  FLORESTAN 


LEONORE  Ein wenig noch!  Werdet ihr immer bei 
Wie kalt ist es in diesem unterirdischen    meinen Fragen taub sein,  
Gewölbe!  LEONORE  grausamer Mann? 
  Geduld!   
ROCCO    LEONORE 
Das ist natürlich, es ist ja so tief!  ROCCO  Gott, er ist’s! 
  Er weicht!   
LEONORE    ROCCO 
Ich glaubte schon, wir würden den  LEONORE  Was verlangt Ihr denn von mir? 
Eingang gar nicht finden.  Nur etwas noch!  Ich vollziehe die Befehle,  
    die man mir gibt; 
ROCCO  ROCCO  das ist mein Amt, meine Pflicht. 
Da ist er.  Es ist nicht leicht!   
    FLORESTAN 
LEONORE  ROCCO  Sagt mir endlich einmal,  
Er scheint ganz ohne Bewegung.  Nur hurtig fort,   wer ist Gouverneur 
  nur frisch gegraben, es währt nicht  dieses Gefängnisses? 
ROCCO  lang er kommt herein.   
Vielleicht ist er tot.    ROCCO 
  LEONORE  Jetzt kann ich ihm ja ohne Gefahr 
LEONORE  Laßt mich nur wieder Kräfte haben,   genug tun. 
Ihr meint es ?  wir werden bald zu Ende sein.  Der Gouverneur dieses Gefängnissen 
  Wer du auch seist, ich will dich retten,   ist Don Pizarro 
ROCCO  bei Gott, bei Gott, du sollst kein Opfer   
Nein, nein, er schlaft.  sein, gewiß, gewiß,   FLORESTAN 
Das müssen wir benutzen,   ich löse deine Ketten ich  Pizarro! 
und gleich ans Werk gehen,   will du Armer, dich befrein!   
wir haben keine Zeit zu verlieren.    LEONORE 
  ROCCO  O Barbar ! 
LEONORE  Was zauderst du  Deine Grausamkeit gibt mir 
Es ist unmöglich,   in deiner Pflicht?  meine Kräfte wieder. 
seine Züge zu unterscheiden.     
Gott steh mir bei, wenn er es ist!  LEONORE  FLORESTAN 
  Mein Vater, nein, ich zauderst nicht!  Wenn Ihr mir dienen wolltet,  
ROCCO  Ihr sollt ja nicht zu klagen haben,   so schickt sobald als möglich 
Hier unter diesen Trümmern  laßt mich nur wieder Kräfte haben,   nach Sevilla,  
ist die Zisterne,   denn mir wird keine Arbeit schwer.  fragt nach Leonore Florestan... 
von der ich gesagt habe.     
Wir brauchen nicht viel zu graben,   LEONORE  LEONORE 
um an die öffnung zu kommen,   Er erwacht!  Gott, er ahnt nicht,  
gib mir eine Haue,     daß sie jetzt sein Grab gräbt. 
und du stelle dich hierher!  ROCCO   
Du zitterst, fürchtest du dich?  Er erwacht, sagst du?  FLORESTAN 
    Gebt ihr Nachricht,  
LEONORE  LEONORE  daß ich hier in Ketten liege. 
O nein, es ist nur so kalt.  Ja, er hat eben den Kopf gehoben.   
    ROCCO 
ROCCO  ROCCO  Es ist unmöglich, sag ich euch. 
So mache fort, im Arbeiten wird dir  Ohne Zweifel wird er wieder tausend  Ich würde mich ins Verderben stürzen,  
schon warm werden.  Fragen an mich stellen.  ohne euch genützt zu haben. 
  Ich muß allein mit ihm reden.   
4. ROCCO    FLORESTAN 
Nur hurtig fort,   LEONORE  Wenn ich denn verdammt bin,  
nur frisch gegraben, es währt nicht  Was in mir vorgeht, ist  mein Leben zu enden,  
lang er kommt herein.  unaussprechlich!  laßt mich nicht langsam 
    verschmachten. 
LEONORE  ROCCO   
Ihr sollt ja nicht zu klagen haben,   Nun, habt ihr wieder etwas geruht?  LEONORE 
ihr sollt gewiß zufrieden sein.    O Gott,  
  FLORESTAN  wer kann das ertragen? 
ROCCO  Geruht?   
Komm, hilf, komm hilf doch diesen  Wie fände ich Ruhe?  FLORESTAN 
Stein mit heben,     Aus Barmherzigkeit,  
hab acht, hab acht, er hat Gewicht!  LEONORE  gib mir nur einen Tropfen Wasser,  
  Diese Stimme!  das ist ja so wenig. 
LEONORE  Wenn ich nur einen Augenblick   
Ich helfe schon,   sein Gesicht sehen könnte.  ROCCO 
sorgt euch nicht,     Es geht mir wider meinen Willen zu 
ich will mir alle Mühe geben.    Herzen. 
     

94630 Beethoven Edition 
70 
 
 

LEONORE  ROCCO  LEONORE 


Er scheint sich zu erweichen.  Ich möchte gern, doch sag ich dir,   Mein ganzes Herz reißt 
  das hieße wirklich zu viel wagen.  mich zu ihm hin! 
FLORESTAN    Sei ruhig, sag ich dir! 
Du gibst mir keine Antwort?  LEONORE  Vergiß nicht,  
  Ach!  was du auch hören und sehen magst,  
ROCCO  Ihr labtet gern den armen Mann.  vergiß nicht, daß überall eine 
Ich kann euch nicht verschaffen,     Vorsehung ist...ja,  
was Ihr verlangt.  ROCCO  ja, es gibt eine Vorsehung! 
Alles was ich euch anbieten kann,   Das geht nicht an.   
ist ein Restchen Wein,     PIZARRO 
das ich im Krug habe. Fidelio!  LEONORE  Ist alles bereit? 
  Es ist ja bald um ihn getan.   
LEONORE    ROCCO 
Da ist er! Da ist er!  ROCCO  Ja, die Zisterne braucht 
  So sei es, so sei’s,   nur geöffnet zu werden. 
FLORESTAN  du kannst es wagen.   
Wer ist das?    PIZARRO 
  LEONORE  Gut,  
ROCCO  Da nimm, da nimm das Brot,   der Jüngling soll sich entfernen. 
Mein Schließer,   du armer, du armer Mann!   
und in wenigen Tagen mein Eidam.    ROCCO 
Es ist freilich nur wenig Wein,   FLORESTAN  Geh, entferne dich! 
aber ich geb ihn euch gern.  O Dank dir, Dank.   
Du bist ja ganz in Bewegung, du?  Euch werde Lohn in bessern Welten,   LEONORE 
  der Himmel, der Himmel  Wer?... Ich...? Und ihr? 
LEONORE  hat euch mir geschickt, o Dank,    
Wer sollt es nicht sein?  ihr habt mich süß erquickt,   ROCCO 
  ich kann die Wohltat,   Muß ich nicht dem 
ROCCO  ich kann sie nicht vergelten.  Gefangenen die Eisen abnehmen? 
Es ist wahr, der Mensch hat so eine    Geh, geh! 
Stimme...  LEONORE   
  Der Himmel schicke Rettung dir,   PIZARRO 
LEONORE  dann wird mir hoher Lohn gewährt.  Die muß ich mir heute noch 
Jawohl, sie dringt in die Tiefe des    beide vom Halse schaffen,  
Herzens.  ROCCO  damit alles auf immer 
  Mich rührte oft dein Leiden hier,   im dunkeln bleibt. 
5. NO.13 TERZET  doch Hilfe,    
FLORESTAN  doch Hilfe war mir streng verwehrt.  ROCCO 
Euch werde Lohn in bessern Welten,     Soll ich ihm die Ketten abnehmen? 
der Himmel,   LEONORE   
der Himmel hat euch mir geschickt,   Ihr labt ihn gern, den armen Mann!  PIZARRO 
o Dank, ihr habt mich süß erquickt,     Nein, aber schließe ihn 
ich kann die Wohltat,   FLORESTAN  von dem Stein los. 
ich kann sie nicht vergelten.  O daß ich euch nicht lohnen kann,   Die Zeit ist dringend. 
  o Dank ich kann die Wohltat nicht   
ROCCO  vergelten, o Dank!  6. NO.14 QUARTET 
Ich labt ihn gern, den armen Mann,     Er sterbe! 
es ist ja bald um ihn getan.  LEONORE  Doch er soll erst wissen,  
Ich tu, was meine Pflicht gebeut,   O mehr, als ich ertragen kann,   wer ihm sein stolzes Herz zerfleischt 
doch haß ich Grausamkeit.  du armer Mann.  Der Rache Dunkel sei zerriss 
    sieh her, du hast mich nicht getäuscht! 
LEONORE  ROCCO  Pizarro, den du stürzen wolltest,  
Wie heftig pochet dieses Herz,   Alles ist bereit; ich gehe,   Pizarro, den du fürchten solltest,  
es wogt in Freud und  das Signal zu geben.  steht nun als Rächer, hier! 
scharfem Schmerz.     
Die hehre, bange Stunde winkt,   LEONORE  FLORESTAN 
die Tod mir oder Rettung bringt.  O Gott,   Ein Mörder steht vor mir! 
  gib mir Mut und Stärke!  PIZARRO 
FLORESTAN  FLORESTAN  Noch einmal ruf ‘ ich dir,  
Bewegt seh ich den Jüngling hier,   Wohin geht er?  was du getan zurück,  
und Rührung zeigt  Ist das der Vorbote meines Todes?  nur noch ein Augenblick,  
auch dieser Mann, o Gott,     und dieser Dolch... 
o Gott, du sendest Hoffnung mir,   LEONORE   
daß ich sie noch gewinnen kann.  Nein, nein! Beruhige dich,   LEONORE 
  lieber Gefangner.  Zurück! 
LEONORE     
Dies Stücken Brot, ja,   FLORESTAN  FLORESTAN 
seit zwei Tagen trag  O meine Leonore!  O Gott! 
ich es Immer schon bei mir.  So soll ich dich nie wieder sehen!   
     

94630 Beethoven Edition 
71 
 
 

ROCCO  ROCCO  FLORESTAN 


Was soll?  Mir starrt vor Angst mein Blut!  Sprich, wie gelangtest du hierher? 
     
LEONORE  LEONORE  LEONORE 
Durchbohren, durchbohren musst du  Ach, du bist gerettet, großer Gott!  Ich verließ Sevilla,  
erst diese Brust,     ich kam hierher zu Fuß,  
der Tod sei dir geschworen für deine  FLORESTAN  in Manneskleidern,  
Mörderlust!  Ach, ich bin gerettet, großer Gott!  der Kerkermeister 
    nahm mich in Dienste,  
PIZARRO  PIZARRO  dein Verfolger selbst 
Wahnsinniger!  Ha! ha, der Minister,   machte mich zum Schließer. 
Wahnsinniger!  Höll’ und Tod!   
Er soll bestrafet sein!    FLORESTAN 
  ROCCO  Treues Weib ! Frau ohnegleichen! 
FLORESTAN  O, o was ist das,   Was hast du meinetwegen erdultet! 
Ein Mörder, ein Mörder  gerechter Gott!   
steht vor mir.    LEONORE 
  JAQUINO  Nichts, mein Florestan! 
ROCCO  Vater Rocco,   Meine Seele war mit dir,  
Halt ein, halt ein!  der Herr Minister kommt an,   wie hätte der Körper 
Halt ein, halt doch ein!  sein Gefolge ist schon  sich nicht stark gefühlt,  
  vor dem Schlosstor.  indem er für sein besseres 
LEONORE    Selbst stritt? 
Töt erst sein Weib!  ROCCO   
  Gelobt sei Gott!  7. NO.15 DUET 
PIZARRO  Wir kommen, ja wir  O, namenlose Freude! 
Sein Weib?  kommen augenblicklich.  Mein Mann an meiner Brust! 
 
Und diese Leute mit Fackeln  Nach unnennbarer Leiden,  
ROCCO 
sollen heruntersteigen und  so übergroße Lust. 
Sein Weib? 
den Herrn Gouverneur  Du wieder nun in meinen Armen! 
 
hinaufbegleiten.  O Dank dir, Gott, für diese Lust! 
FLORESTAN 
  Mein Mann, mein Mann an meiner 
Mein Weib? 
LEONORE  Brust! 
 
Es schlägt der Rache Stunde,   Ich bin’s! 
LEONORE 
du sollst gerettet sein!  Du bist’s! 
Ja, sieh hier Leonore! 
 
Die Liebe wird im Bunde  O himmlisches Entzücken! 
FLORESTAN  mit Mute mich befrein.  Florestan! Florestan! 
Leonore!    Florestan! 
  FLORESTAN   
LEONORE  Es schlägt der Rache Stunde,   FLORESTAN 
Ich bin sein Weib,   ich soll gerettet sein!  O, namenlose Freude! 
geschworen hab ich ihm Trost,   Die Liebe wird im Bunde  An Leonorens Brust! 
Verderben dir!  mit Mute dich befrein.  Nach unnennbarer Leiden 
    so übergroße Lust. 
PIZARRO  PIZARRO  O Gott, wie groß ist dein Erbarmen,  
Sein Weib?  Verflucht sei diese Stunde,   o Gott, wie groß ist dein Erbarmen! 
  die Heuchler spotten mein.  O Dank dir, Gott, für diese Lust! 
ROCCO  Verzweiflung wird im Bunde  Mein Weib, mein Weib 
Sein Weib?  mit meiner Rache sein!  an meiner Brust! Du bist’s! 
    O himmlisches Entzücken! 
FLORESTAN  ROCCO  Ich bin’s! 
Mein Weib?  O fürchterliche Stunde!  Leonore! 
  O, Gott, was wartet mein?  O Leonore! 
LEONORE  Ich will nicht mehr im Bunde   
Ich trotze seiner Wut! Verderben ihm!  mit diesem Wütrich sein.  SECOND SCENE 
Der Tod, der Tod sei dir geschworen,     8. NO.16 FINALE 
durchbohren mußt du erst diese Brust!  FLORESTAN  PEOPLE 
Noch einen Laut, und du bist tot!  Meine Leonore, was hast du  Heil, Heil, heil sei dem Tag,  
  für mich getan!  Heil sei der Stunde,  
FLORESTAN  Dürfen wir noch hoffen?  die lang ersehnt, doch unvermeint,  
Vor Freude starrt mein Blut!    Gerechtigkeit mit Huld im Bunde 
  LEONORE  vor unsres Grabes Tor erscheint! 
PIZARRO  Wir dürfen es!   
Welch’ unerhörter Mut!  Die Ankunft des Ministers,   9. FERNANDO 
welch unerhörter Mut!  denn wir kennen,   Des besten Königs Wink 
Ha, ha, soll ich vor einem Weibe  Pizarros Verwirrung, und vor allem  und Wille führt mich zu euch,  
beben?  Vater Roccos tröstende Zeichen  ihr Armen her,  
So opfr’ich, so opfr’ich beide meinem  sind mir ebenso viele Gründe Rocco,   daß ich der Frevel Nacht enthülle,  
Grimm;  zu glauben, unser Leiden sei  die all umfangen schwarz und schwer. 
geteilt hast du mit ihm das Leben,   am Ziel und die Zeit unsres  Nicht, nicht länger kniet sklavisch 
so teile nun den Tod mit ihm!  Glückes wolle beginnen.  nieder,  

94630 Beethoven Edition 
72 
 
 

Tyrannenstrenge sei mir fern.  ROCCO  LEONORE 


Es sucht der Bruder seine Brüder,   Der Unmensch wollt in dieser Stunde  Liebend, liebend ist es mir gelungen,  
und kann er hellen,   vollziehn an Florestan den Mord.  dich aus Ketten zu befrein, liebend,  
Und kann er helfen hilft er gern.    liebend, liebend sei es hoch besungen,  
  PIZARRO  Florestan, wieder mein. 
PEOPLE, PRISONERS  Vollziehn mit ihm!   
Heil, sei dem Tag,      
Heil sei der Stunde!  ROCCO   
Heil!  Mit uns im Bunde;   
  nur Euer Kommen, rief ihn fort,    
ROCCO  nur euer Kommen rief ihn fort.   
Wohlan, so helfet, helft den Armen !     
  CHORUS   
PIZARRO  Bestrafet sei der Bösewicht der   
Was seh ich?  Unschuld unterdrückt,    
Fort, fort!  Gerechtigkeit hält zum Gericht der   
  Rache Schwerte gezückt!   
FERNANDO     
Nun rede!  FERNANDO   
  Du schlossest auf des Edlen Grab,    
ROCCO  jetzt, jetzt nimm ihm seine Ketten ab;   
Bewegt es dich?  doch halt, euch, edle Frau, allein,    
All Erbarmen, All Erbarmen vereine  euch ziemt es, ganz ihn zu befrein.   
diesem Paare sich.     
Don Florestan.  LEONORE   
  O Gott, o Gott, welch ein Augenblick   
FERNANDO     
Der Totgeglaubte,   FLORESTAN   
der Edle,   O unaussprechlich süßes Glück!   
 
der für Wahrheit stritt ?   
FERNANDO 
   
Gerecht, o Gott, gerecht ist dein 
ROCCO   
Gericht! 
Und Qualen ohne Zahl erlitt!   
 
   
MARZELLINE 
FERNANDO   
Du prüfest, du verläßt uns nicht! 
Mein Freund, mein Freund,    
 
der Totgeglaubte?   
ROCCO 
Gefesselt, gefesselt,    
Du prüfest, du verläßt uns nicht! 
bleich steht er vor mir.   
 
  LEONORE, FLORESTAN, FERNANDO,   
LEONORE, ROCCO  CHORUS   
Ja, Florestan, Florestan, ihr seht ihn  O Gott, o welch ein Augenblick!   
hier.  o unaussprechlich süßes Glück!   
  Gerecht,    
ROCCO  o Gott, gerecht ist dein Gericht!   
Und Leonore,   Du prüfest, du verläßt uns nicht!   
     
FERNANDO  10. CHORUS   
Leonore?  Wer ein holdes Weib errungen,    
  stimm in unsern Jubel ein,    
ROCCO  nie, nie, nie wird es zu hoch besungen.   
der Frauen Zierde fuhr’ ich vor;  hoch besungen.   
sie kam hierher...  Retterin, Retterin des Gatten sein.   
  FLORESTAN   
PIZARRO  Deine Treu erhielt mein Leben,    
Zwei Worte sagen.  Tugend schreckt den Bösewicht.   
     
FERNANDO  LEONORE   
Kein Wort!  Liebe führte mein Bestreben,    
Sie kam...  wahre Liebe fürchtet nicht.   
     
ROCCO  CHORUS   
Dort an mein Tor, ...  Preist, preist mit hoher Freude Glut,    
und trat als Knecht in meine Dienste,   Leonorens edlen Mut.   
und tat so brave, treue Dienste,      
daß ich zum Eidam sie erkor.  FLORESTAN, CHORUS   
  Wer ein holdes Weib errungen,    
MARZELLINE  stimm in unsern Jubel ein,   CD66 
O weh mir, weh mir,   nie, nie, nie wird es zu hoch besungen.  EGMONT OP.84 
was vernimmt mein Ohr!  hoch besungen.   
  Retterin, Retterin des Gatten sein.  OVERTURE 

94630 Beethoven Edition 
73 
 
 

  Text by August von Kotzebue, adapted   
NO.1 DIE TROMMEL GERÜHRET  by Hugo von Hofmannsthal  SOME VOICE 
Die Trommel gerühret,     Wir harren der Kommenden! 
Das Pfeifchen gespielt!  1. OVERTURE    
Mein Liebster gewaffnet  »Die Geschöpfe des Prometheus«  CHORUS OF THE MAIDENS, CHORUS 
Dem Haufen befiehlt,     OF THE PRIESTS 
Die Lanze hoch führet,   2. NO.1 CHORUS  Seid bereit! 
Die Leute regieret.  Tochter des mächtigen Zeus   
Wie klopft mir das Herz!  Trümmer der herrlichen Welt –  SOME VOICES  
Wie wallt mir das Blut!  erwachet, ein Ruf ertönt!  Wir sind bereit! Wir harren der 
O hätt’ ich ein Wämslein  Geschwunden sind die Jahre der Rache  Kommenden! 
Und Hosen und Hut!  – er ist versöhnt:  Wir sind bereit! 
Ich folgt’ ihm zum Tor ‘naus  Der Zeitengeist, er ist versöhnt!   
mit mutigem Schritt,     7. CHORUS AND ARIA 
Ging’ durch die Provinzen,   3. NO.2 DUET  Wir tragen empfängliche Herzen 
ging’ überall mit.  THE MAN   
Die Feinde schon weichen,   Ohne Verschulden  8. CHORUS 
Wir schiessen da drein;  Knechtschaft dulden,   Heil unserm Köning, Heil! 
Welch’ Glück sondergleichen,   harte Not!   
Ein Mannsbild zu sein!  Unserer Tage    
  öde Plage  “KÖNIG STEPHAN” OR “UNGARNS 
  um das bisschen liebe Brot!  ERSTER WOHLTÄTER” 
ENTR’ACTES I AND II    Festspiel (Vorspiel) for the opening of 
  THE DAUGHTER  the theatre in Pest Op.117 (1811) 
NO.4 FREUDVOLL UND LEIDVOLL  Von den Zweigen   
Freudvoll Und leidvoll,   winkt der Feigen  9. OVERTURE 
Gedankenvoll sein;  süße Frucht   
Und bangen In schwebender Pein;  nicht dem Knechte,   10. NO.1 CHORUS OF THE MEN 
Himmelhoch jauchzend Zum Tode  der sie pflegte,   Ruhend von seinen Taten 
betrübt;  nur dem Herrn, dem er flucht!  hat uns der Fürst berufen,  
Glücklich allein Ist die Seele, die liebt.    an des Thrones Stufen 
  BOTH  Heil der Völker zu beraten; 
NOS. 5‐6 ENTR’ACTES III AND IV  Hingegeben wilden Horden,   und im dichten Kreise 
  tiefgebeugt in ihrer Hand!  sammelte uns der Held 
Johann Wolfgang von Goethe  Ach, was ist aus uns geworden,   nach der Väter Weise 
  armes, armes Vaterland!  auf diesem freien Feld. 
 
  (Follows a monologue by Stephan ) 
4.CHORUS OF THE DERVISHES 
   
Du hast in deines Ärmels Falten 
  11. NO.2 CHORUS OF THE MEN 
den Mond getragen, ihn gespalten. 
  Auf dunklem Irrweg in finstern Hainen 
Kaaba! Kaaba! Kaaba! Kaaba! 
  wandelten wir am trüben Quell,  
Mahomet! Mahomet! 
  Da sahen wir plötzlich ein Licht 
Du hast den strahlenden Borack 
  erscheinen,  
bestiegen zum siebenten Himmel 
  es dämmerte, es wurde hell! 
aufzufliegen,  
  Und siehe! Es schwanden die falschen 
Großer Prophet! Großer Prophet! 
  Götter,  
Kaaba! Kaaba! Kaaba! Kaaba! 
   
dem Tage wich die alte Nacht; 
  5. MARCIA ALLA TURCA  Heil deinem Vater! Unserm Retter! 
    Der uns Glauben und Hoffnung 
  6. MARCH AND CHORUS OP.114  gebracht. 
  CHORUS OF THE MAIDENS, CHORUS  (Follows dialogue: a warrior‐ Stephan) 
  OF THE PRIESTS   
  Schmückt die Altäre!  12. NO.3 TRIUMPHAL MARCH 
    (Follows a dialogue: Stephan – Gyula – 
  SOME VOICES  messenger) 
  Sie sind geschmückt!   
    13. NO.4 CHORUS OF THE WOMEN 
  CHORUS OF THE MAIDENS, CHORUS  Wo die Unschuld Blumen streute,  
  OF THE PRIESTS  wo sich Liebe den Tempel erbaut,  
  Streut Weihrauch!  da bringen wir im treuen Geleite 
  SOME VOICES   dem frommen Helden die fromme 
  Er ist gestreut!  Braut. 
     
  CHORUS OF THE MAIDENS, CHORUS  NO.5 MELODRAMA 
  OF THE PRIESTS     
  Pflücket Rosen! 
  SOME VOICES 
CD68  Sie sind gepflückt! 
DIE RUINEN VON ATHEN OP.113  CHORUS OF THE MAIDENS, CHORUS 
(1811/1924)   OF THE PRIESTS 
Harret der Kommenden! 

94630 Beethoven Edition 
74 
 
 

14. NO.6 CHORUS  Von Sohn auf Enkel im Herzen hegen  3. NO, NON TURBARTI 


Eine neue strahlende Sonne  wir eures Ruhmes Heiligtum.  Scene and aria for soprano and string 
lieblich aus dem Gewölke bricht;  Stets fanden in der Nachwelt Segen,   orchestra WoO92a 1801 
Süße Freude! Selige Wonne!  beglückende Fürsten ihren Ruhm.   
Wenn die Myrthe den Lorbeer    SCENE 
umflicht.  Carl Bernard  No, non turbarti, o Nice; io non ritorno 
    a parlarti d’amor. So che ti spiace; 
NO.7 MELODRAMA    basta così.Vedi, che il ciel minaccia 
    improvvisa tempesta: alle capanne 
15. NO.8. CHORUS  CD69  se vuoi ridurre il gregge, io vengo solo 
Heil unserm Könige! Heil dem Könige!  ARIAS  ad offrir l’opra mia. Che! Non paventi? 
    Osserva, che a momenti 
NO.9 SCHLUßCHOR (MELODRAM,  1. AH! PERFIDO OP.65  tutto s’oscura il ciel che il vento in giro 
STEPHAN)  Ah! perfido, spergiuro,   la polve innalza e le cadute foglie. 
Heil unsern Enkeln, sie werden  Barbaro traditor, tu parti?  Al fremer della selva, al volo incerto 
schauen,   E son questi gl’ultimi tuoi congedi?  degl’augelli smariti, a queste rare,  
was der prophetische Geist erkannt!  Ove s’iutese tirannia più crudel?  che ci cadon sul volto, umide stille,  
Es wird ihr kindliches Vertrauen  Va, scellerato! va, pur fuggi da me,   Nice, io preveggo ... Ah non tel dissi, o 
der Krone schönster Diamant!  L’ira de’ numi non fuggirai.  Nice? 
Wohltaten spendend, täglich neue,   Se v’è giustizia in ciel, se v’è pietà,   Ecco il lampo, ecco il tuono. Or che 
vergilt der König in ferner Zeit,   Congiureranno a gara tutti a punirti!  farai? 
die unwandelbare Treue,   Ombra seguace! presente, ovunque  Vienti, senti: ove vai? Non è più tempo 
die sein Volk ihm dankbar weiht!  vai, Vedrò le mie vendette,   di pensare alla greggia. In questo 
A. von Kotzebue  Io già le godo immaginando,   speco riparati frattanto; io sarò teco. 
  I fulmini ti veggo già balenar d’intorno.   
16. GERMANIA  Ah no! fermate, vindici Dei!  ARIA 
Final song from the Singspiel “Die gute  Risparmiate quel cor, ferite il mio!  Ma tu tremi, o mio tesoro! 
Nachricht” (The good news) WoO94  S’ei non è più qual era, son io qual fui,   Ma tu palpiti, cor mio! 
Germania! Germania!  Per lui vivea, voglio morir per lui!  Non temer, con te son io,  
Wie stehst Du jetzt im Glanze da!  Per pietà, non dirmi addio,   ne’ d’amor ti parlerò. 
Zwar zogen Nebel um dein Haupt,   Di te priva che farò?  Mentre folgori e baleni 
die alte Sonne schien geraubt,   Tu lo sai, bell’idol mio!  sarò teco, amata Nice; 
Doch Gott, der Herr, war helfend nah!  Io d’affanno morirò.  quand’il ciel si rassereni,  
Preis ihm, Heil dir, Germania!  Ah crudel! tu vuoi ch’io mora!  Nice ingrata, io partirò,  
Germania! Germania!  Tu non hai pietà di me?   
Wie stehst Du jetzt in Jugend da!  Perchè rendi a chi t’adora  4. NE’ GIORNI TUOI FELICI 
Zum zweiten Leben, frisch und schön,   Così barbara mercè?  Duet for soprano and tenor with 
ließ Alexander dich erstehn,   Dite voi se in tanto affanno  orchestra WoO93 1802/03 
als ihn die Neva scheiden sah!  Non son degna di pietà?   
Preis ihm, Heil dir, Germania!  Pietro Metastasio  Ne’ giorni tuoi felici 
Germania! Germania!    ricordati di me! 
Wie stehst Du jetzt gewaltig da!  2. PRIMO AMORE  Perchè così mi dici,  
Nennt deutscher Mut sich deutsch und  Scene and aria for soprano and  anima mia, perché? 
frei,   orchestra WoO 92, ca. 1795‐1800  Taci, bell’ idol mio! 
klingt Friedrich Wilhelm Dank dabei,   Primo amore piacer del ciel,   Parla, mio dolce amor! 
Ein Wall von Eisen stand er da!  penetrasti il mio cor;  Ah, che tacendo/parlando oh Dio! 
Preis ihm, Heil dir, Germania!  io trovai l’amate deh!  Tu mi trafiggi il cor! 
Germania! Germania!  Ma di più non è per me.  Veggo languir chi adoro,  
Wie stehn der Fürsten Scharen da!  Scherza un altro coll’amore quando  nè intendo il suo languir. 
Von alter Zwietracht keine Spur,   amate  Di gelosia mi moro 
getreu den Banden der Natur,   l’abbandona, cercasi un nuovo amore  e non lo posso dir! 
so kommen sie von fern und nah!  e deride ognuna fede.  Chi mai provò di questo 
Preis ihm, Heil dir, Germania!    affanno più funesto,  
Germania! Germania!  RECITATIVE  più barbaro dolor! 
 
Wie stehst Du ewig dauernd da!  Non conosce il vero amore, chi non 
5. TREMATE EMPI, TREMATE 
Was Sehnsucht einzeln still gedacht,   sente un gran dolore,  
Terzetto for soprano, tenor and bass 
wer hat´s zu einem Ziel gebracht?  quando l’idolo del core fugge in 
with orchestra Op.116 1801‐02 
Franz ‐ Kaiser Franz! ‐ Victoria!  braccio d’un altro amante; 
 
Preis ihm, Heil dir, Germania!  non conosce il vero amore.  BASS 
  Ma se il dardo trapuntava gl’ambi  Tremate empi tremate 
17. CHOR AUF DIE VERBÜNDETEN  cuori degli amanti,   dell’ire mie severe 
Fürsten “Ihr weisen Gründer” (Chorus  e poi viene divisione, or sola morte,   sù quelle fronti altere 
on the allied princes “You wise  morte consola,   il fulmine cadrà. 
founder”) WoO95  quando poi viene divisione, or sola   
Ihr weisen Gründer glücklicher  morte, de pur consola morte.  SOPRANO 
Staaten,     Risparmia, o Dio, quel sangue! 
neigt euer Ohr dem Jubelgesang;  ARIA   
Es ist die Nachwelt, die eure Tatenmit  Tal amor, piacer del ciel  TENOR 
Segen preist Äonen lang!  penetrava il mio cor,   Fà ch’io sol cada e sangue,  
  io trovai la cara deh!   
  Ma di più non è per me.     

94630 Beethoven Edition 
75 
 
 

BOTH  Mutter, Mutter, Schmäherei!  9. SOLL EIN SCHUH NICHT DRÜCKEN 


sfoga lo sdegno in me!  Sünd ist küssen? Ist es eine?  WoO91/2 
  Nun ich armer Sünder meine,   LENE (SOPRANO) 
BASS  dass sie nicht zu lassen sei.  Soll ein Schuh nicht drücken,  
Ambi frenati io voglio,   Ja, ich meine,   muß man sich anschicken 
vittima al mio rigore!  dass sie nicht zu lassen sei.  und überall das erste Mal 
    sich selber hinbemühen,  
SOPRANO  K. E. K. Schmidt  ihn an den Fuß zu ziehen. 
D’un innocente ardore,     Denn oft fehlt’s an Geduld,  
TENOR  7. MIT MÄDELN SICH VERTRAGEN,  den Schuh recht anzufassen,  
o barbara mercè.  WoO90  den Fuß darein zu passen. 
  Mit Mädeln sich vertragen,   Doch hat der Meister Schuld,  
BASS  mit Männern rumgeschlagen,   voraus bei einer Frau,  
Tolgansi agli occhi miei  und mehr Kredit als Geld:  die will nur sehr genau 
quegli abborriti sposi!  so kommtt man durch die Welt.  den Fuß im Schuhe rühren 
  Mit vielem läßt sich schmausen,   und doch und doch mit Gunst! 
SOPRANO  mit wenig läßt sich hausen;  dabei kein Drücken spüren. 
A, quest’affanno.  daß wenig vieles sei,   Das fordert Kunst! 
  schafft nur die Lust herbei.  Er sei bequem, jedoch nicht weit,  
TENOR  Will sie sich nicht bequemen,   hübsch spitzig, und nur ja nicht breit,  
Ai pianti  so müßt ihrs eben nehmen.  und doch und doch mit Gunst! 
  Will einer nicht vom Ort,   Hätt’s Not, dass man zuweilen 
BASS  so jagt ihn grade fort.  den Fuß erst dürfte feilen,  
hò die macigno il cor.  Laßt alle nur mißgönnen,   Das fordert Kunst! 
  was sie nicht nehmen können,    
SOPRANO  und seid von Herzen froh;   
Son queste amato bene  das ist das A und O.   
le amabili catene  So fahret fort zu dichten,   CD70 
onde m’avvinse amor.  euch nach der Welt zu richten.  KANTATE AUF DEN TOD KAISER 
  Bedenkt in Wohl und Weh  JOSEPHS II. (CANTATA ON THE DEATH 
TENOR  dies goldne A B C.  OF EMPEROR JOSEPH II)  
Son questi idolo mio   
for 2 solo voices, chorus and orchestra 
quei cari lacci oh Dio  Johann Wolfgang von Goethe 
WoO87, 1790 
che ci serbava amor,    
 
son questi oh’Dio,    
1. NO.1 SOLOS AND CHORUS 
  TWO ARIAS  
Tot! Tot, stöhnt es durch die öde 
BASS  from the Singspiel Die schöne 
Nacht,  
è quest’avversi Dei  Schusterin by Ignaz Umlauff after the 
Felsen, weinet es wieder! 
dunque la fè che in lei  French opéra comique “Le Souliers 
Und ihr Wogen des Meeres, heulet es 
facea sperarmi amor.  mordorés ou la Cordonnière 
durch eure Tiefen: Joseph der große ist 
  allemande“ en 2 actes du Marquis de 
tot! 
ALL  Ferrières, musique de Fridzeri German 
Joseph, der Vater unsterblicher Taten,  
Stelle tiranne omai  by Gottlieb Stephanie d.J. WoO91 
ist tot, ach tot. 
ò tollerato assai,   1796. 
 
si fiera crudeltà.   
2. NO.2 RECITATIVE (BASS) 
  8. O WELCH EIN LEBEN! WoO91/1 
Ein Ungeheuer, sein Name Fanatismus,  
Giovanni de Gamerra  BARON (TENOR) 
stieg aus den Tiefen der Hölle, dehnte 
  O welch ein Leben! Ein ganzes Meer 
sich zwischen Erd’ und Sonne, und es 
  von Lust und Wonne fließt um mich 
ward Nacht! 
SINGSPIEL ARIAS  her,  
 
  mir blühet Freude auf jeder Bahn,  
3. ARIA  
6. PRÜFUNG DES KÜSSENS  und was ich suche, das lacht mich an,  
Da kam Joseph, mit Gottes Stärke,  
Aria for bass and orchestra part of an  und was ich höre, ist Jubelton,  
Riß das tobende Ungeheuer weg,  
unknown Singspiel WoO89 (around  und was ich fühle, entzückt mich 
weg zwischen Erd’ und Himmel 
1790)  schon. 
und trat ihm auf ’s Haupt,  
  Wohl mir! Ich werbe um Minneshold,  
dem tobenden Ungeheu’r,  
Meine weise Mutter spricht:  und alle Mädchen sind mir so hold. 
dem Ungeheuer trat er auf ’s Haupt. 
“Küssen, küssen, Kind, ist Sünde!“  Von manchem Auge, das freundlich 
 
Und ich armer Sünder finde,   blinkt,  
4. NO.3 ARIAS WITH CHORUS 
dass das Ding so böse nicht.  wird Glück der Liebe mir zugewinkt,  
Da stiegen die Menschen an’s Licht,  
Mord und Diebstahl, weiß ich wohl,   was glänzet schöner als Mädchenblick,  
da drehte sich glücklicher die Erd’ um 
ist ein schreckliches Vergehen,   was gleicht auf Erden der Liebe Glück? 
die Sonne und die Sonne wärmte mit 
aber Trotz! Den will ich sehen,   Auf steilen Höhen, im stillen Tal,  
Strahlen der Gottheit. 
der mir das beweisen soll!  beim Licht des Mondes, im 
 
Meine Küsse stehl’ ich nicht,   Sonnenstrahl,  
5. NO.4 RECITATIVE (SOPRANO) 
Doris gibt von freien Stücken,   bei Tanz und Spielen, beim 
Er schläft von den Sorgen seiner 
ich ich seh’s an ihren Blicken,   Rundgesang,  
Welten entladen. Still 
dass ihr wenig Leid geschieht.  bei sanftem Flöten‐ und Hörnerklang 
ist die Nacht, nur ein schauerndes 
Oft begibt es sich, dass wir  sind gute Menschen an Freuden reich; 
Lüftchen weht wie 
uns vor Lust die Lippen beißen,   seid auch so glücklich und freuet euch! 
aber soll das Morden heißen?   
Gott bewahre mich dafür!   
94630 Beethoven Edition 
76 
 
 

Grabes Hauch mir an die  Wange.  10. NO.2 RECITATIVE  2. NO.2 REZITATIV 


Wessen unsterbliche Seele du seist,  BASS  LEADER OF THE PEOPLE 
Lüftchen, wehe leiser!  Ihr staunt, Völker der Erde! Daß  O seht sie nah und näher treten! 
Hier liegt Joseph im Grabe und  Teutonicus Geschlechtern Fülle des  Jetzt aus der Glanzflut hebt sicht die 
schlummert im friedlichen  Segens ward? Sehet, er kommt in der  Gestalt! 
Schlaf ’ entgegen dem Tag der  Rechten des Friedens Palme  Der Kaisermantel ist´s, der von dem 
Vergeltung, wo du glückliches Grab ihn  In seiner Mine Deutschlands Ruh’ und  Rücken 
zu ewigen Kronen gebierst.  Glück der Menschheit  Der Kommenden zur Erde niederwallt! 
  Lächeln weht auf der Lippe. Heil ihm!  Sechst Kronen zeigt er den Blicken; 
6. ARIA:    an diesem hat den Busenschluß 
Hier schlummert seinen stillen Frieden  11. NO. 3 RECITATIVE   der Aar geheftet mit den gold´nen 
der große Dulder, der hienieden  TENOR AND TERZET  Spangen, und um des Leibes Faltenguß 
kein Röschen ohne Wunde brach, der  Wie bebt mein Herz vor Wonne!  seh ich des Isters Silbergürtel prangen. 
große Dulder,   Völker,    
der unter seinem vollen Herzen  weint nicht mehr! Ich sah  GENIUS 
das Wohl der Menschheit unter  ihn lächeln, sah’s wie er Frieden gebot,   Erkennst Du nicht das heimische 
Schmerzen bis an sein Lebensende  wie da die Freude der Völker  Gebild? 
trug.  laut gen Himmel erscholl! Da wohnen  Auf seinem Wappenschild 
  nicht mehr der Jammer  erscheinet dir die Lerchenschaar,  
7. CHORUS AND SOLO QUARTET  Nachtschauer, der Nationen brennen  der gothisch alte Thurm,  
Tot! Tot, stöhnt es durch die öde Nacht  Tränen nicht mehr. Die Stürme sind  der Doppelaar,  der durch Gebraus und 
  vorüber.  Sturm 
S. A. Averdonk     in tausendjähr’gem Flug 
  TERZET  Sein Volk empor zu dieser Glorie trug. 
  Ihr, die Joseph ihren Vater nannten,    
KANTATE AUF DIE ERHEBUNG  weint nicht mehr!  CHORUS 
LEOPOLDS II. ZUR KAISERWÜRDE  Groß wie der, den wir als Vater  Vienna, Vienna, Vienna! 
(CANTATA ON THE ACCESSION OF  kannten,   Kronengschmückte,  
EMPEROR LEOPOLD II)  ist auch er.  Götterbeglückte,  
for solo voices, chorus and orchestra  Völker, weint nicht mehr!  Herrscher bewirthende Bürgerin,  
WoO88, 1790  Groß wie Joseph ist auch er.  Sei gegrüsst 
    von den Völkern allen und Zeiten,  
8. NO.1 RECITATIVE  12. NO.4 CHORUS  die an dir vorüberschreiten,  
SOPRANO  Heil! Stürzet nieder, Millionen,   denn jetzt bist du, du der Städte 
Er schlummert!  an dem rauchenden Altar!  Königin,  
  Blicket auf zum Herrn der Thronen,    
CHORUS  der euch dieses Heil gebar!  NO.3 ARIA WITH CHOIR 
Laßt sanft den großen Fürsten ruhen!  Erschallet, Jubelchöre,   VIENNA 
  dass laut die Welt es höre!  O Himmel! Welch Entzücken! 
SOPRANO  Er gab uns Jubel und Heil,   Welch Schauspiel zeigt sich meinen 
Als er starb, da rief der Tod Weh über  er gab uns Frieden und Heil!  Blicken! 
die Völker aus ...   Groß ist er!  Was nur die Erde Hoch und Hehres 
da riefen die Söhne Teut’s gegen die    hat, in meinen Mauern hat es sich 
Sterne:  S. A. Averdonk  versammelt! 
Weh! Weh! Erbarmend sah Jehovah    Der Busen pocht! Die Zunge stammelt! 
herab –    Europa bin ich ‐ nicht mehr eine Stadt. 
Da schwanden die Schrecken der    Der Heros der den Fuß 
Nacht.  CD71  aufstellet auf den Wolkenschemel,  
Da rötet der Himmel sich wieder und  CANTATE “DER GLORREICHE  den alten Kaukasus 
schon donnern aus eisernen Schlünden  AUGENBLICK” OP.136  und von dem Eismeer bis zur Memel 
Jubel und Heil,   1. NO.1 CHORUS  Ausbreitet seine Segenshand. 
das da kam vom Olympus herab.  Europa steht! Europa steht!  Der Herrscher an der Spree Strand. 
Heil! Da glänzt eine Wolke heran.   Und die Zeiten, Die ewig, schreiten,   der, als sein Land verloren,  
Sie teilt sich –  Der Völker Chor,   sein Reich geboren. 
Ha, was seh’ ich! Er ist’s  Und die alten Jahrhundert’,   Der König, der am fernen Belt 
Leopold, unser Kaiser, Fürst und Vater,   Sie schauen verwundert,   das Vaterhaus und Scepter hält; 
wie er!  Verwundert empor!  der Wittelsbacher, dessen Land und 
  Wer muss die Hehre sein,   Schild 
9. ARIA  die, von dem Wunderschein  Ein Bild der Kraft sind und der Güte. 
Fließe, Wonnezähre, fließe!  der alten Götterwelt umzogen,   Und der Gekrönte auch, der mit der 
Hörst du nicht der Engel Grüße  herauf aus Osten geht  Kraft  
über dir? Germania!  in einer Fürstin Majestät  der Babenberger wirkt und schafft 
Hörst du nicht der Engel Grüße  Und auf des Friedens Regenbogen.  in Deutschlands Paradiese! 
süß wie Harfenlispel tönen?  Viele entzückte Völker stehn,    
Weil mit Segen dich zu krönen  rufend zu der herrlichen,   3. Alle die Herrscher darf ich grüßen,  
vom Olymp Jehovah sah.  kronengeschmückten  all die Völker freundlich küssen! 
Germania!  lichtumflossenen Gestalt:   
Deine Wonnezähre fließe!  Steh und halt! Halt, Halt ...  CHORUS 
  Gib der grossen Völkerrunde  Heil Vienna dir und Glück! 
  Auf den Anruf Red’ und Kunde!  Stolze Roma, trete zurück! 
     

94630 Beethoven Edition 
77 
 
 

VIENNA  In meinen Mauern  Die Unschuld als Chor,  


Und das Höchste seh ich gescheh´n  bauen sich neue Zeiten auf,   sie wagt es zu kommen,  
und mein Volk wird Zeuge steh´n,   und alle Völker schauen  Es treten hervor 
wenn ein gesprengter Weltteil wieder  mit kindlichem Vertrauen  die Kinder, die frommen,  
sich zum Ringe, zum Ringe sich gefüget  und lautem Jubel d’rauf.  Herz, Himmel und Scepter 
und schliesst,     mit Blumengewinden 
und zum Bunde friedlicher Brüder  SEER  zusammen zu binden. 
sich die gelöste Menschheit küßt.  Sieh wie die Fahnen alle   
  der Herr zusammenband  CHORUS OF MEN 
CHORUS  und sie auf deinem Walle,   Auch wir treten hervor,  
Welt! Dein glorreicher Augenblick!  zur Schau dem Weltenballe,   die Mannen der Heere,  
  hinaushängt in das Land.  Ein krieg’rischer Chor 
VIENNA    mit Fahnen und Wehre,  
Und nach meines Kaisers Rechten  VIENNA AND SEER  Und fühlen die hoogste 
greifen die Herrscherhände all,   So ist auf meinem Mauerbogen  der Vaterland’swonnen 
einen ewigen Ring zu flechten.  Europas Hauptwach’ aufgezogen  Sich also zu sonnen. 
und auf meinem gesprengten Wall     
baut sich Europa wieder auf.  FÜHRER DES VOLKS  CHORUS 
  O Volk, das groß getragen  Vindobona, Heil und Glück,  
CHORUS  das blutige Geschick,   Welt, dein großer Augenblick! 
Heil Vienna, dir und Glück!  dir ist zu schönen Tagen   
Feire den glorreichen Augenblick.  die Pforte aufgeschlagen  A.Weissenbach 
  in diesem Augenblick, in diesem   
4. NO.4 REZITATIV  Augenblick.   
SEER    MEHRSTIMMIGE ITALIENISCHE 
Das Auge schaut, in dessen  SEER  GESÄNGE WoO99 
Wimpergleise  Dem Wort laß Jubel schallen,    
die Sonnen auf‐ und niedergeh’n,   das deine Burgwand trägt.  7. NO.1 BEI LABBRI CHE AMORE 
die Stern’ und Völker ihre Bahnen  Es hat in ihren Hallen  Bei labbri che amore 
dreh´n,   ein Pfand nie zu verfallen,   formò per suo nido,  
O seht es über jenem Kreise  Der Ew’ge eingelegt.  non ho più timore. 
der Kronenträger glänzend stehn!    Vi credo, mi fido: 
Dies Aug’, es ist das Weltgericht,   SEER AND LEADER OF THE PEOPLE  Giuraste d’amarmi; 
das die zusammen hier gewunken,   Europas Diademe alle,   mi basta così. 
Um derentwillen nicht Europa    Se torno a lagnarmi 
In dem Blutmeer ist versunken.  GENIUS  che Nice mi offenda,  
O knieet, Völker, hin und betet  Erkenn’ es, bete an!  per me più non splenda 
zuerst zu dem, der Euch gerettet!    la luce del dì,  
Dem die erste Zähre  SEER AND LEADER OF THE PEOPLE  la luce del dì. 
droben in dem Sonnenhaus,   Auf einem eingeworf ’nen Walle,   Bei labbri... 
der schon in dem Sturme drauß’     
mit der Allmacht Hand  GENIUS  8. NO.2 SEI MIO BEN 
Könige und Heere  Das hat der Herr gethan.  Sei mio ben,  
aneinanderflocht und band.    sei mio conforto,  
  GENIUS UND FÜHRER DES VOLKS  per te porto al cor catene,  
CHORUS  Kein Aug’ ist da,   perte pene Amor mi dà. 
Gott die erste Zähre  das seinem Fürsten nicht begegnet,   Per te calma e pace spero,  
droben in dem Sonnenhaus etc.    col pensiero a te m’aggiro: 
  VIENNA AND SEER  Né sospiro altra beltà,  
5. NO.5 REZITATIV UND QUARTETT  Kein Herz ist nah’,   né sospiro altra beltà. 
SEER  das nicht sein Landesvater segnet,    
Der den Bund im Sturme fest gehalten,     9. NO.3 SCRIVO IN TE 
er wird den Bau der neuen Welt,   ALL FOUR  Scrivo in te l’amato nome 
der neuen Zeit auch festgestalten,   Und diesen Glanz,   di colei per cui mi moro,  
Dass d’ran des Frevels Arm zerschellt.  und diesen Glorienbogen  caro al sol felice alloro,  
  hat Gott in unsern Franz  come Amor l’ impresse in me 
VIENNA  Um eine ganze Welt gezogen.  come Amor l’ impresse in me. 
Ewig wird der Ölzweig grünen,     Qual tu serbi ogni tua fronda,  
den der Chor dieser, die den Bau jetzt  6. NO.6 CHORUS  serbi Clori a me costanza; 
gründen,   CHORUS OF WOMEN  ma non sia la mia speranza 
Um Europas Säulen winden,   Es treten hervor  infeconda al par di te,  
  die Schaaren der Frauen,   infeconda al par di te. 
SEER  den glänzenden Chor   
Denn es steht ein Herz davor,   der Fürsten zu schauen,   10. NO.8 FRA TUTTE LE PENE 
  auf alle dei Kronen  Fra tutte le pene 
LEADER OF THE PEOPLE  den heiligen Segen  v’é pena maggiore? 
Und es ist ein Gott mit ihnen,   der Mütter zu legen.  Son presso al mio bene,  
    sospiro d’amore,  
GENIUS    e dirgli non oso: 
Und die alten Zeiten werden    sospiro per te. 
endlich wieder sein auf Erden.  CHORUS OF CHILDREN  Mi manca il valore 
VIENNA 
94630 Beethoven Edition 
78 
 
 

per tanto soffrire;  Che nel sen della mia bella  Ah, non ritorno mai,  


mi manca il ardire  Tante volte, io lo rammento, la fierezza  Mai più sereno il dì. 
per chiedere mercè,   intenerì,   Questo de’ giorni miei,  
per chiedere mercè.  Tante volte, la fierezza intenerì.  questo è il più chiaro giorno,  
    viver così vorrei,  
11. NO.5 FRA TUTTE LE PENE  19. NO.13 CHI MAI DI QUESTO CORE  vorrei così morir,  
see track 10  Chi mai di questo core  viver, così, così vorrei,  
  Saprà le vie segrete,   vorrei morir così. 
12. NO.6 SALVO TU VOI  Se voi non lo sapete,    
Salvo tu vuoi lo sposo?  Begli occhi del mio ben?   
Salvo lo sposo avrai:  Voi, che dal primo istante,    
Lascia del tuo riposo  Quando divenni amante,   CD72 
Lascia la cura a me.  Il mio nascosto amore  1. MEERESSTILLE UND GLÜCKLIGE 
I dubbi tuoi perdono;  Mi conosceste in sen,   FAHRT OP.112 
Tutto il mio cor non sai:  Mi conosceste in sen.  Tiefe Stille herrscht im Wasser,  
Ti spiegherà chi sono  Chi mai di...  Ohne Regung ruht das Meer,  
Quel ch’io farò per te    Und bekümmert sieht der Schiffer 
Ti spiegherà chi sono  20. NO.14 GIÀ LA NOTTE S’AVVICINA  Glatte Fläche rings umher. 
Quel ch’io farò per te.  Già la notte s’avvicina,   Keine Luft von Keiner Seite! 
  viene o Nice, amato bene,   Todesstille fürchterlich! 
13. NO.7 MA TU TREMI  della placida marina  In der ungeheuren Weite 
Ma tu tremi, o mio tesoro,   le fresch’aure a respirar.  Reget keine Welle sich. 
ma tu palpiti, cor mio!  Non so dir che sia diletto  Johann Wolfgang von Goethe 
Non temer; con te son io,   chi non posa in queste arene   
né d’amor ti parlerò,   or che un lento Zefiretto   
né d’amor ti parlerò.  dolcemente increspa il mar.  2. FANTASIE C‐MOLL (CHORFANTASIE, 
Mentre folgori e baleni    1808) OP.80 
Sarò te co amata Nice;  21. NO.15 NEI CAMPE E NELLE SELVE  Schmeichelnd hold und lieblich klingen 
Quando il ciel si rassereni,   Nei campe e nelle selve  unsers Lebens Harmonien 
Nice ingrata, io partirò,   Seguivo già le belve,   und dem Schönheitssinn entschwingen 
Nice ingrata, io partirò.  Pascevo il gregge ancor  Blumen sich, die ewig blühn. 
Ma tu tremi, ...  Libero pastorello, libero cacciator.  Fried’ und Freude gleiten freundlich 
  Ora non son più quello:  wie der Wellen Wechselspiel; 
14. NO.8 GIURA IL NOCCHIER  Perdei la libertà.  was sich drängte rauh und feindlich,  
Giura il nocchier che al mare  E quel ch’è peggio oh Dio!  ordnet sich zu Hochgefühl. 
Non presterà più fede,   Come se il mio tormento  Wenn der Töne Zauber walten 
Ma, se tranquillo il vede  Colpa non sia di lei  und des Wortes Weihe spricht,  
Corre di nuovo al mar,   Mostrare al mio lamento  muss sich Herrliches gestalten,  
Corre di nuovo al mar.  Clori non vuol pietà,   Nacht und Stürme werden Licht,  
Di non tratar più l’armi  Mostrare al mio lamento  äuß’re Ruhe, inn’re Wonnen 
Giura il guerier tal volta,   Clori non vuol pietà.  herrschen für den Glücklichen. 
Ma se una tromba ascolta,   Nei campe...  Doch der Künste Frühlingssonne 
Già non si può frenar,     lässt aus beiden Licht entstehn. 
Già non si può frenar.  22. NO.16 NEI CAMPE E NELLE SELVE  Großes, das ins Herz gedrungen,  
  see track 21.  blüht dann neu und schön empor; 
15. NO.9 PER TE D’AMICO APRILE    hat ein Geist sich aufgeschwungen,  
Per te d’amico aprile  23. NO.17 FRA TUTTE LE PENE  hallt ihm stets ein Geisterchor. 
Sempre s’adorni il ciel;  see track 10.  Nehmt denn hin, ihr schönen Seelen,  
Né all’ombra tua gentile    froh die Gaben schöner Kunst. 
Posi Ninfa crudel,   24. NO.18 FRA TUTTE LE PENE  Wenn sich Lieb’ und Kraft vermählen,  
Pastor infido.  see track 10.  lohnt dem Menschen Götter Gunst. 
Fra le tue verdi foglie  25. NO.19 QUELLA CETRA AH PUR TU   
Augel di nere spoglie  SEI  3. ELEGISCHER GESANG, ’SANFT WIE 
Mai non racolga il vol;  see track 18.  DU LEBTEST’ OP.118 
E Filomena sol    Sanft, wie du lebtest, hast du 
Vi faccia il nido,   26. NO.20 QUELLA CETRA AH PUR TU  vollendet,  
Vi faccia il nido.  SEI  zu heilig für den Schmerz! 
  see track 18.  Kein Auge wein’ ob 
16. NO.10 FRA TUTTE LE PENE    des himmlischen Geistes Heimkehr. 
 
see track 10  27. NO.21 GIURA IL NOCCHIER  Ignaz Franz Castelli 
  see track 14.   
17. NO.11 FRA TUTTE LE PENE    4. BUNDESLIED OP.122 
see track 10  28. NO.22 GIURA IL NOCCHIER  In allen guten Stunden,  
  see track 14.  Erhöht von Lieb’ und Wein,  
18. NO.12 QUELLA CETRA AH PUR TU    Soll dieses Lied verbunden 
SEI  29. NO.23 GIÀ LA NOTTE S’AVVICINA  Von uns gesungen sein! 
Quella cetra ah pur tu sei  see track 20.  Uns hält der Gott zusammen,  
Che adolcì gli affanni miei,     Der uns hierher gebracht. 
Che d’ogni alma a suo talento,   30. NO.24 E PUR FRA LE TEMPESTE  Erneuert unsre Flammen,  
D’ogni cor la via s’aprì.  E pur fra le tempeste  Er hat sie angefacht. 
Ah! Sei tu, tu sei pur quela,   La calma io ritrovai:  So glühet fröhlich heute,  
94630 Beethoven Edition 
79 
 
 

Seid recht von Herzen eins!  Er lebe, er lebe, er lebe!   
Auf, trinkt erneuter Freude    10. ABSCHIEDSGESANG AN WIENS 
Dies Glas des echten Weins!  SOLO  BÜRGER WoO121 
Auf, in der holden Stunde  Edel, edel, edel handeln, ja edel  Keine Klage soll erschallen,  
Stoßt an, und küsset treu,   handeln,   Wenn von hier die Fahne zieht,  
Bei jedem neuen Bunde,   sei sein schönster Beruf!  Tränen keinem Aug’ entfallen,  
Die alten wieder neu!  Dann wird ihm nicht entgehen der  Das im Scheiden nach ihr sieht. 
Wer lebt in unserm Kreise,   schönste Lohn.  Es ist Stolz auf diese Zierde 
Und lebt nicht selig drin?  Es lebe, es lebe unser theurer, theurer  Und Gefühl der Bürgerwürde,  
Genießt die freie Weise  Fürst!  Was auf Aller Wangen glüht. 
Und treuen Brudersinn!  Er lebe, er lebe, er lebe!  Freunde! wünscht ihr Siegestönen 
So bleibt durch alle Zeiten    Uns zur edlen Reise Glück. 
Herz Herzen zugekehrt;  CHORUS  Heiter, folg’ uns nach ihr Schönen! 
Von keinen Kleinigkeiten  Er lebe, er lebe, er lebe ja!  Euer seelenvoller Blick! 
Wird unser Bund gestört.  Es lebe, es lebe unser theurer, theurer  Unser’s Landes Ruhm zu mehren,  
Uns hat ein Gott gesegnet  Fürst!  Zieh’n wir mutig hin und kehren 
Mit freiem Lebensblick,   Unser theurer, theurer Fürst!  Würdiger zu euch zurück. 
Und alles, was begegnet,   Er lebe, er lebe, er lebe, er lebe!  Bess’re Menschen, bess’re Bürger,  
Erneuert unser Glück.    Als wir nun von hinnen geh’n,  
Durch Grillen nicht gedränget,   7. KURZ IST DER SCHMERZ FÜR LOUIS  Keine sittenlose Würger,  
Verknickt sich keine Lust;  SPOHR (KANON) WoO166  Sollt ihr in uns wiederseh’n. 
Durch Zieren nicht geenget,   Kurz ist der Schmerz,   Unser Wien empfängt uns wieder,  
Schlägt freier unsre Brust.  ewig ist die Freude!  Ruhmbekränzet, stark und bieder; 
Mit jedem Schritt wird weiter    Auf! laßt hoch die Fahne weh’n! 
Die rasche Lebensbahn,   8. OPFERLIED HESS91  Laßt uns folgen dieser Fahne,  
Und heiter, immer heiter  SOLO  Durch Theresens Kunstwerk reich; 
Steigt unser Blick hinan.  Die Flamme lodert, milder Schein  Deren Goldband uns ermahne: 
Uns wird es nimmer bange,   Durchglänzt den düstern Eichenhain  Tugend mach uns Fürsten gleich. 
Wenn alles steigt und fällt,   Und Weihrauchdüfte wallen.  Ha! wenn wir zurück sie bringen,  
Und bleiben lange, lange!  O neig’ ein gnädig Ohr zu mir  Wollen wir im Jubel singen: 
Auf ewig so gesellt.  Und laß des Jünglings Opfer dir,   Dieses Band hielt Österreich! 
  Du Höchster, wohlgefallen.   
Johann Wolfgang von Goethe    Friedelberg 
  CHORUS   
5. CANTATA CAMPESTRE “UN LIETO  O neig’ ein gnädig Ohr zu mir  11. KRIEGSLIED DER ÖSTERREICHER 
BRINDISI” WoO103  Und laß des Jünglings Opfer dir,   WoO122 
Johannisfeier begehn wir heute!  Du Höchster, wohlgefallen.  Ein großes deutsches Volk sind wir,  
Wie sonst es war, sei’s heute auch,     Sind mächtig und gerecht. 
Freudig, freudig erhebt euch, liebe  SOLO  Ihr Franken das bezweifelt ihr? 
Leute,   Sei stets der Freiheit Wehr und Schild!  Ihr Franken kennt uns schlecht! 
Leert das Glas nach altem Brauch!  Dein Lebensgeist durchatme mild  Denn unser Fürst ist gut,  
Wir wissen schon, wem man heute  Luft, Erde, Feu’r und Fluten!  Erhaben unser Mut,  
trinkt!  Gib mir als Jüngling und als Greis  Süß uns’rer Trauben Blut,  
Auf, leert das Glas nach altem Brauch!  Am väterlichen Herd, o Zeus,   Und uns’re Weiber schön; 
Wir wissen schon, wem man heute  Das Schöne zu dem Guten.  Wie kann’s uns beßer geh’n? 
trinkt!    Wir streiten nicht für Ruhm und Sold,  
Freudig erhebt euch, liebe Leute,   CHORUS  Nur für des Friedens Glück! 
leert das Glas, auf, leert euer Glas!  Gib mir als Jüngling und als Greis  Wir kehren, arm an fremden Gold,  
Freudig, freudig, freudig, freudig!  Am väterlichen Herd, o Zeus,   Zu unser’m Herd zurück. 
Bei uns geborgen, lass ab von Sorgen,   Das Schöne zu dem Guten.   
Freude dir winkt, ja, Freude dir winkt.  Friedrich von Matthisson  Denn guten Bürgern nur 
Tausend Gebete schweben dankbar    Blüht Segen der Natur 
aus allen Herzen,   9. HOCHZEITSLIED WoO105  Auf Weinberg, Wald und Flur. 
die du zum Leben einst auferweckt,   SOLO  Gerecht ist unser Krieg; 
die zum Leben du erweckt.  Auf, Freunde, singt dem Gott der  Uns, uns gehört der Sieg! 
Trost bringst du den Armen, du hilfst  Ehen!  Mit Piken, Sensen und Geschoß 
ihnen gern,   Preist Hymen hoch am Festaltar,   Eilt Klein und Groß herbei! 
wo die Hoffnung schon fern, spendest  Dass wir des Glückes Huld erflehen,   Für’s Vaterland stimmt Klein und Groß,  
du Erbarmen.  Erflehen für ein edles Paar!  Stimmt an das Feldgeschrei! 
Retter du den Kranken! Sieh uns  Vor allem lasst in frohen Weisen  Da steh’n wir unverwandt 
verzagt!  Den würd’gen Doppelstamm uns  Für Haus und Hof und Land 
Würdig zu danken, bebend von uns  preisen,   Mit Waffen in der Hand 
niemand wagt.  Dem dieses edle Paar entspross,   Und schlagen mutig d’rein,  
Dir, Johannes Dank die Nachwelt sagt!  Dem dieses edle Paar entspross!  Wie viel auch ihrer sei’n! 
Dank dir sagt!    Mann, Weib und Kind in Österreich 
  CHORUS  Fühlt tief den eig’nen Wert. 
6. BIRTHDAY CANTATA FOR PRINCE  Vor allem lasst in frohen Weisen  Nie, Franken! werden wir von euch 
LOBKOWITZ WoO106  Den würd’gen Doppelstamm uns  Besieget, nie betört. 
SOLO  preisen,   Denn unser Fürst ist gut,  
Es lebe unser theurer Fürst!  Dem dieses edle Paar entspross,   Erhaben unser Mut,  
Er lebe, er lebe, er lebe!  Dem dieses edle Paar entspross!  Süß uns’rer Trauben Blut,  
CHORUS 
94630 Beethoven Edition 
80 
 
 

Und uns’re Weiber schön;  Ach sieh’, wie Bangigkeit, wie  JESUS 


Wie kann’s uns beßer geh’n?  Todesangst  So ruhe denn mit ganzer Schwere 
  mein Herz mit Macht ergreift!  auf mir, mein Vater, dein Gericht. 
Friedelberg  Ich leide sehr, mein Vater!  Gieß über mich den Strom der Leiden,  
  O sieh! Ich leide sehr,   nur zürne Adams Kindern nicht! 
12. OPFERLIED WoO126  erbarm’ dich mein!   
Die Flamme lodert, milder Schein    SERAPH 
Durchglänzt den düstern Eichenhain  3. ARIA   Erschüttert seh’ ich den Erhabnen 
Und Weihrauchdüfte wallen.  JESUS  in Todesleiden eingehüllt. 
O neig’ ein gnädig Ohr zu mir  Meine Seele ist erschüttert  Ich bebe, und mich selbst umwehen 
Und laß des Jünglings Opfer dir,   von den Qualen, die mir dräun.  die Grabesschauer, die er fühlt. 
Du Höchster, wohlgefallen.  Schrecken faßt mich, und es zittert   
Sei stets der Freiheit Wehr und Schild!  gräßlich schaudernd mein Gebein.  JESUS, SERAPH 
Dein Lebensgeist durchatme mild  Wie ein Fieberfrost ergreifet  Groß sind die Qual, die Angst, die 
Luft, Erde, Feu’r und Fluten!  mich die Angst beim nahen Grab,   Schrecken,  
Gib mir als Jüngling und als Greis  und von meinem Antlitz träufet  die Gottes Hand auf mich/ihn ergießt,  
Am väterlichen Herd, o Zeus,   statt des Schweißes Blut herab.  doch größer noch ist meine/seine 
Das Schöne zu dem Guten.  Vater! tief gebeugt und kläglich  Liebe,  
 
fleht dein Sohn hinauf zu dir:  mit der mein/sein Herz die Welt 
Friedrich von Matthisson 
Deiner Macht ist alles möglich,   umschließt. 
 
nimm den Leidenskelch von mir!   
13. ES IST VOLLBRACHT WoO97 
  NO.4 RECITATIVE AND CHORUS 
 
NO.2 RECITATIVE, ARIA AND CHORUS  10. RECITATIVE  
14. OPFERLIED OP.121B 
4. RECITATIVE   JESUS 
Die Flamme lodert, milder Schein 
SERAPH  Willkommen, Tod, den ich am Kreuze 
Durchglänzt den düstern Eichenhain 
Erzittre, Erde! Jehovah’s Sohn liegt  zum Heil der Menschheit blutend 
Und Weihrauchdüfte wallen. 
hier,   sterbe! 
O neig’ ein gnädig Ohr zu mir 
sein Antlitz tief in Staub gedrückt,   O seid in eurer kühlen Gruft gesegnet,  
Und laß des Jünglings Opfer dir,  
vom Vater ganz verlassen,   die ein ew’ger Schlaf in seinen Armen 
Du Höchster, wohlgefallen. 
und leidet unnennbare Qual.  hält,  
Sei stets der Freiheit Wehr und Schild! 
Der Gütige! Er ist bereit,   ihr werdet froh zur Seligkeit erwachen! 
Dein Lebensgeist durchatme mild 
den martervollsten Tod zu sterben,    
Luft, Erde, Feu’r und Fluten! 
damit die Menschen, die er liebt,   11. CHORUS OF SOLDIERS 
Gib mir als Jüngling und als Greis 
vom Tode auferstehen und ewig  Wir haben ihn gesehen 
Am väterlichen Herd, o Zeus,  
leben!  nach diesem Berge gehen,  
Das Schöne zu dem Guten. 
  entfliehen kann er nicht,  
Friedrich von Matthisson 
5. ARIA   sein wartet das Gericht! 
 
SERAPH   
 
Preist des Erlösers Güte,   NO.5 RECITATIVE AND CHORUS 
 
preist, Menschen, seine Huld!  12. RECITATIVE  
CD73 
Er stirbt für euch aus Liebe,   JESUS 
CHRISTUS AM ÖLBERGE OP. 85 
sein Blut tilgt eure Schuld.  Die mich fragen zu fangen ausgezogen 
Text F.X. Huber 
  sind, sie nahen nun. 
 
6. SERAPH AND CHORUS OF ANGELS  Mein Vater! O führ’ in schnellem Flug 
NO.1 INTRODUCTION, RECITATIVE 
O Heil euch, ihr Erlösten,   der Leiden Stunden an mir vorüber,  
AND ARIA  
euch winket Seligkeit,   daß sie fliehn, rasch, wie die Wolken,  
1. INTRODUCTION 
wenn ihr getreu in Liebe,   die ein Sturmwind treibt,  
 
in Glaub’ und Hoffnung seid.  an deinen Himmeln ziehn. 
2. RECITATIVE  
  Doch nicht mein Wille,  
JESUS 
7. Doch weh! Die frech entehren  nein, dein Wille nur geschehe. 
Jehovah, du mein Vater! 
das Blut, das für sie floß,    
O sende Trost und Kraft und Stärke 
sie trifft der Fluch des Richters,   13. CHORUS OF SOLDIERS 
mir! 
Verdammung ist ihr Los.  Hier ist er, der Verbannte,  
Sie nahet nun, die Stunde meiner 
  der sich im Volke kühn 
Leiden,  
NO.3 RECITATIVE AND DUET  der Juden König nannte,  
von mir erkoren schon, noch eh’ die 
8. RECITATIVE   ergreift und bindet ihn! 
Welt 
JESUS  Chorus of youths 
auf dein Geheiß dem Chaos sich 
Verkündet, Seraph, mir dein Mund  Was soll der Lärm bedeuten? 
entwand. 
Erbarmen meines ew’gen Vaters?  Es ist um uns geschehn! 
Ich höre deines Seraphs 
Nimmt er des Todes Schrecknisse von  Umringt von rauhen Kriegern,  
Donnerstimme. 
mir?  wie wird es uns ergehn? 
Sie fordert auf, wer statt der 
  Erbarmen, ach, Erbarmen! 
Menschen 
SERAPH  Es ist um uns geschehn! 
sich vor dein Gericht jetzt stellen will. 
So spricht Jehovah:   
O Vater! Ich erschein’ auf diesen Ruf. 
Eh’ nicht erfüllet ist     
Vermittler will ich sein,  
das heilige Geheimnis der Versöhnung,  
ich büße, ich allein, der Menschen 
so lange bleibt das menschliche 
Schuld. 
Geschlecht 
Wie könnte dies Geschlecht, aus Staub 
verworfen und beraubt des ew’gen 
gebildet,  
Lebens. 
ein Gericht ertragen, das mich,  
9. DUET 
deinen Sohn, zu Boden drückt! 
94630 Beethoven Edition 
81 
 
 

NO.6 RECITATIVE, TERZET AND  gerechter Zorn und Wut.  Auf! Ergreifet den Verräter,  


CHORUS  Laß meine Rache kühlen  weilet hier nun länger nicht. 
14. RECITATIVE   in der Verweg’nen Blut!  Fort jetzt mit dem Missetäter. 
PETRUS    Schleppt ihn schleunig vor Gericht! 
Nicht ungestraft soll der Verweg’nen  JESUS   
Schar  Du sollst nicht Rache üben!  CHORUS OF YOUTHS 
dich Herrlichen,   Ich lehrt’ euch bloß allein,   Ach! Wir werden seinetwegen 
dich, meinen Freund und Meister,   die Menschen alle lieben,   auch gehaßt, verfolget sein. 
mit frecher Hand ergreifen.  dem Feinde gern verzeihn!  Man wird uns in Bande legen 
    martern und dem Tode weihn. 
RECITATIVE   SERAPH   
JESUS  Merk’ auf, o Mensch, und höre:  JESUS 
O laß dein Schwert in seiner Scheide  Nur eines Gottes Mund  Meine Qual ist bald verschwunden,  
ruhn!  macht solche heil’ge Lehre  der Erlösung Werk vollbracht,  
Wenn es der Wille meines Vaters  der Nächstenliebe kund.  bald ist gänzlich überwunden 
wäre,   Seraph, Jesus, Petrus  und besiegt der Hölle Macht! 
aus der Gewalt der Feinde mich zu  O Menschenkinder, fasset   
retten,   dies heilige Gebot:  17. CHORUS OF ANGELS 
so würden Legionen Engel    Welten singen Dank und Ehre 
bereit zu meiner Rettung sein.  Liebt jenen, der euch hasset,   dem erhab’nen Gottessohn. 
  nur so gefallt ihr Gott!   
15. TERZET    18. Preiset ihn, ihr Engelchöre,  
PETRUS  16. CHORUS  laut im heil’gen Jubelton!
In meinen Adern wühlen  CHORUS OF SOLDIERS 
 
   
 
 
 
   

94630 Beethoven Edition 
82 
 
 

CD74 & CD75 
MASS IN C MAJOR OP.86 & MISSA SOLEMNIS IN D MAJOR OP.123  
1. KYRIE    
Kyrie eleison!  Lord, have mercy upon us! 
Christe eleison!  Christ have mercy upon us! 
Kyrie eleison!  Lord, have mercy upon us! 
   
2. GLORIA   
Gloria in excelsis Deo, et in terra pax  Glory be to God on high, and peace on 
hominibus bonae voluntatis.  earth to men of good will. 
Laudamus te, benedicimus te, adoramus  We praise Thee, we bless Thee, We adore 
te, glorificamus te.  Thee, we glorify Thee 
Gratias agimus tibi propter magnam  We give Thee thanks for Thy great glory. 
gloriam tuam.  O Lord God! O heavenly King! 
Domine Deus, Rex coelestis!  O God, the Father Almighty! 
Deus Pater omnipotens!  O Lord Jesus Christ, the only‐begotton Son! 
Domine, Fili unigenite, Jesu Christe!  O Lord God! Lamb of God! Son of the Father! 
Domine Deus! Agnus Dei! Filius Patris!  O Thou, who takest away the sins of the 
Qui tollis peccata mundi! miserere  world! have mercy upon us; receive our 
nobis; suscipe depracationem nostram.  prayer. 
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere  O Thou, who sittest at the right hand of 
nobis.  the Father! have mercy on us. 
Quoniam tu solus sanctus, tu solus  For Thou alone art holy, Thou alone art 
Dominus, tu solus altissimus, Jesu  Lord, Thous alone art most high, O jesus 
Christe! cum Sancto Spiritu in gloria Dei  Christ! together with the Holy Ghost, in 
Patris, Amen.  the glory of God the Father, Amen. 
   
3. CREDO   
Credo in unum Deum, patrem  I believe in one God, the Father 
omnipotentem, factorem cæli et terræ  Almighty, maker of heaven and earth, of 
visibilium omnium et invisibilium.  all things visible and invisible. 
Credo in unum Dominum Jesum  I believe in one Lord Jesus Christ,  
Christum,   the only‐begotten Son of God; and born 
Filium Dei unigenitum; et ex Patre  of the Father before all ages. 
natum ante omnia sæcula.  God of Gods, Light of Light,  
Deum de Deo, Lumen de Lumine:  true God of true God; 
Deum verum de Deo vero;  begotten, not made; consubstantial to 
Genitum, non factum; consubstantialem  the Father, by Whom all things were 
Patri, per quem omnia facta sunt;  made; 
Qui propter nos homines, et propter  Who for us men and for our salvation,  
nostram salutem, descendit de cælis,   came down from heaven,  
et incarnatus est de Spiritu Sancto ex  and became incarnate by the Holy Ghost 
maria Virgine, et homo factus est.  of the Virgin Mary, and was made man. 
Crucifixus etiam pro nobis; sub Pontio  He was crucified also forus; suffered 
Pilato passus et sepultus est,   under Pontius Pilate and was buried,  
Et resurrexit tertia die, secundum  And the third day He arose again 
Scripturas.  according to the Scriptures. 
Et ascendit in cælum, sedet ad dexteram  And ascended into heaven, and sitteth at 
Patris.  the right hand of the Father. 
Et iterum venturus est cum gloria  And He is to come again, with glory, to 
judicare vivos et mortuos; cujus regni  judge both the living and the dead; of 
non erit finis.  whose kingdom there shall be no end. 
Credo in Spiritum Sanctum, Dominum  I believe in the Holy Ghost, the Lord and 
et vivificantem,   Giver of life,  
qui ex Patre Filioque procedit; qui cum  Who proceedeth from the Father and the 
Patre et Filio simul adoratur et  Son;Who, together with the Father and 
conglorificatur; qui locutus est per  the Son, is adored and glorified;Who 
prophetas.  spoke by the prophets. 
Credo in unam sanctam Catholicam et  I believe in one holy Catholic and 
Apostolicam Ecclesiam.  Apostolic Church. 
Confiteor unum Baptisma in  I confess one baptism for  
remissionem peccatorum.  the remission of sins. 
Et expecto resurrectionem mortuorum,   And I expect the resurrection of the 
et vitam venturi sæculi. Amen.  dead, and the life of the world to come. Amen. 
 
 
 
 
 
 
 

94630 Beethoven Edition 
83 
 
 

4. SANCTUS   
Sanctus Dominus Deus Sabaoth.  Holy is the Lord God Sabaoth. 
Pleni sunt cæli et terra gloria tua.  Heaven and earth are fully of Thy Glory. 
Osanna in excelsis!  Hosanna in the highest! 
Benedictus qui venit in nomine  Blessed is he who cometh in the name of 
Domini!  the Lord! 
Hosanna in excelsis!  Hosanna in the highest! 
   
5. AGNUS DEI   
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,   O Lamb of God, that takest away the sins 
miserere nobis. Agnus Dei,   of the world, have mercy upon us. O Lamb of God, grant us 
dona nobis pacem.  peace. 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,   O Lamb of God, that takest away the sins 
miserere nobis. Agnus Dei, dona nobis  of the world, have mercy upon us, O Lamb of God, grant us 
pacem.  peace. 
   
   

CD76  Halben Wegs entgegenkäme,   Küßte wohl ihn. 


LIEBESLIEDER  Und dein Mund den Wechselkuß  Würd’ ich zur Abendluft,  
1. DAS GLÜCK DER FREUNDSCHAFT  Gerne gäb’ und wieder nähme:  Nähm’ ich mir Blüthenduft,  
OP.88  Dann, o Himmel, außer sich,   Hauchte dir zu. 
Der lebt ein Leben wonniglich,   Würde ganz mein Herz zerlodern!  Weilend auf Brust und Mund,  
Deß Herz ein Herz gewinnt;  Leib und Leben könnt’ ich  Fänd’ ich dort Ruh’. 
Geteilte Lust verdoppelt sich,   Dich nicht vergebens lassen fodern!  Geht doch kein’ Stund der Nacht,  
Geteilter Gram zerrinnt.  Gegengunst erhöhet Gunst,   Ohn’ daß mein Herz erwacht 
Beblümte Wege wandelt ab,   Liebe nähret Gegenliebe,   Und an dich denkt. 
Wem trauliches Geleit;  Und entflammt zur Feuersbrunst,   Wie du mir tausendmal 
Den Arm die gold’ne Freundschaft gab  Was ein Aschenfünkchen bliebe.  Dein Herz geschenkt. 
In dieser eh’rnen Zeit.    Wohl dringen Bach und Stern,  
Sie weckt die Kraft und spornt den Mut  3. DER LIEBENDE WoO.139  Lüftlein und Vöglein fern,  
Zu schönen Taten nur,   Welch ein wunderbares Leben,   Kommen zu dir. 
Und nährt in uns die heil’ge Glut  Ein Gemisch von Schmerz und Lust,   Ich nur bin festgebannt,  
Für Wahrheit und Natur.  Welch ein nie gefühltes Beben  Weine allhier. 
Erflogen hat des Glückes Ziel,   Waltet jetzt in meiner Brust!   
Wer eine Freundin fand,   Herz, mein Herz, was soll dies Pochen?  5. AN DIE HOFFNUNG OP.32 
Mit der der Liebe Zartgefühl  Deine Ruh’ ist unterbrochen,   Die du so gern in heil’gen Nächten 
Ihn inniglich verband.  Sprich, was ist mit dir gescheh’n?  feierst 
Entzückt von ihr, ihr beigesellt,   So hab’ ich dich nie geseh’n!  Und sanft und weich den 
Verschönert sich die Bahn;  Hat dich nicht die Götterblume  Gramverschleierst,  
Durch sie allein blüht ihm die Welt  Mit dem Hauch der Lieb’ entglüht,   Der eine zarte Seele quält,  
Und Alles lacht ihn an.  Sie, die in dem Heiligthume  O Hoffnung! Laß, durch dich empor 
  Reiner Unschuld auf geblüht?  gehoben,  
2. SEUFZER EINES UNGELIEBTEN UND  Ja, die schöne Himmelsblüthe  Den Dulder ahnen, daß dort oben 
GEGENLIEBE WoO118  Mit dem Zauberblick voll Güte  Ein Engel seine Thränen zählt! 
Seufzer eines Ungeliebten:  Hält mit einem Band mich fest,   Wenn, längst verhallt, geliebte 
Hast du nicht Liebe zugemessen  Das sich nicht zerreissen läßt!  Stimmen schweigen; 
Dem Leben jeder Kreatur?  Oft will ich die Theure fliehen;  Wenn unter ausgestorb’nen Zweigen 
Warum bin ich allein vergessen,   Thränen zittern dann im Blick,   Verödet die Erinn’rung sitzt: 
Auch meine Mutter du! du Natur?  Und der Liebe Geister ziehen  Dann nahe dich, wo dein Verlas’’ner 
Wo lebte wohl in Forst und Hürde,   Auf der Stelle mich zurück.  trauert 
Und wo in Luft und Meer, ein Tier,   Denn ihr pocht mit heißen Schlägen  Und, von der Mitterwacht umschauert,  
Das nimmermehr geliebet würde?  Ewig dieses Herz entgegen,   Sich auf versunk’ne Urnen stützt. 
Geliebt wird alles, wird alles ausser  Aber ach, sie fühlt es nicht,   Und blickt er auf, das Schicksal 
mir, ja alles außer mir!  Was mein Herz im Auge spricht!  anzuklagen,  
Wenngleich im Hain, auf Flur und    Wenn scheidend über seinen Tagen 
Matten  4. RUF VOM BERGE WoO147  Die letzten Strahlen untergehn: 
Sich Baum und Staude, Moos und  Wenn ich ein Vöglein wär’  Dann laß’ ihn um den Rand des 
Kraut  Und auch zwei Flüglein hätt’,   Erdentraumes 
Durch Liebe und Gegenliebe gatten;  Flög ich zu dir!  Das Leuchten eines Wolkensaumes 
Vermählt sich mir doch keine Braut.  Weils aber nicht kann sein,   Von einer nahen Sonne seh’n! 
Mir wächst vom süßesten der Triebe  Blieb ich allhier.   
Nie Honigfrucht zur Lust heran.  Wenn ich ein Sternlein wär’  6. AN DIE HOFFNUNG OP. 94 
Denn ach! Mir mangelt Gegenliebe,   Und auch viel Strahlen hätt’,   Ob ein Gott sei? 
Die Eine, nur Eine gewähren kann.  Strahlt’ ich dich an.  Ob er einst erfülle,  
Gegenliebe:  Und du säh’st freundlich auf,   Was die Sehnsucht weinend sich 
Wüßt’ ich, daß du mich lieb und wert  Grüßtest hinan.  verspricht? 
Ein bißchen hieltest,   Wenn ich ein Bächlein wär’  Ob, vor irgendeinem Weltgericht,  
Und von dem, was ich für dich,   Und auch viel Wellen hätt’,   Sich dies rätselhafte Sein enthülle? 
Nur ein Hundertteilchen fühltest;  Rauscht’ ich durch’s Grün.  Hoffen soll der Mensch! Er frage nicht! 
Daß dein Dank hübsch meinem Gruß  Nahte dem kleinen Fuß,  

94630 Beethoven Edition 
84 
 
 

Die du so gern in heilgen Nächten  11. ICH DENKE DEIN WoO74  16. DIE LAUTE KLAGE WoO.135 


feierst  Ich denke dein,   Turteltaube, du klagest so laut 
Und sanft und weich den Gram  mein! wenn mir der Sonne Schimmer  Und raubest dem Armen 
verschleierst,   von Meeren strahlt,   seinen einzigen Trost,  
Der eine zarte Seele quält,   ich denke dein,   Süßen vergessenden Schlaf. 
O Hoffnung! Laß, durch dich  wenn sich des Mondes Flimmer  Turteltaub’, ich jammre wie du,  
emporgehoben,   in Quellen malt.  Und berge den Jammer 
Den Duldner ahnen, daß dort oben    in’s verwundete Herz,  
Ein Engel seine Tränen zählt!  12. LIED DIE LIEBE OP.52 NO.6  In die verschlossene Brust. 
Wenn, längst verhallt, geliebte  Ohne Liebe lebe,   Ach, die hart verteilende Liebe! 
Stimmen schweigen  wer da kann;  Sie gab dir die laute 
Wenn unter ausgestorbnen Zweigen  Wenn er auch ein Mensch schon  Jammerklage zum Trost,  
Verödet die Erinnerung sitzt:  bliebe,   Mir den verstummenden Gram! 
Dann nahe dich, wo dein Verlaßner  Bleibt er doch kein Mann.   
trauert,   Süße Liebe,   17. ALS DIE GELIEBTE SICH TRENNEN 
Und, von der Mitternacht umschauert,   mach’mein Leben süß,   WOLLTE WoO132 
Sich auf versunkne Urnen stützt.  Stille ein die regen Triebe  Der Hoffnung letzter Schimmer sinkt 
Und blickt er auf, das Schicksal  Sonder Hindernis!  dahin,  
anzuklagen,   Schmachten lassen sei  Sie brach die Schwüre all’ mit 
Wenn scheidend über seinen Tagen  der Schönen Pflicht;  flücht’gem Sinn; 
Die letzten Strahlen untergehn:  Nur uns ewig schmachten lassen,   So schwinde mir zum Trost auch 
Dann laß ihn, um den Rand des  Dieses sei sie nicht!  immerdar 
Erdentraumes,     Bewußtsein, Bewußtsein, daß ich zu 
Das Leuchten eines Wolkensaumes  13. DAS BLÜMCHEN WUNDERHOLD  glücklich war! 
Von einer nahen Sonne sehn!  OP.52 NO.8  Was sprach ich? Nein, von diesen 
  Es blüht ein Blümchen irgendwo  meinen Ketten 
7. AN DIE GELIEBTE WoO140  In einem stillen Tal.  Kann kein Entschluß, kann keine Macht 
O daß ich dir vom stillen Auge  das schmeichelt Aug’ und Herz so froh  mich retten; 
In seinem liebevollen Schein  wie Abendsonnenstrahl.  Ach! selbst am Rande der 
Die Träne von der Wange sauge,   Das ist viel köstlicher als Gold,   Verzweifelung bleibt ewig,  
Eh sie die Erde trinket ein!  als Perl’ und Diamant.  Bleibt ewig süß mir die Erinnerung! 
Wohl hält sie zögernd auf der Wange  Drum wird es “Blümchen Wunderhold”  Ha! holde Hoffnung, kehr’ zu mir 
Und will sie heiß der Treue weihn.  mit gutem Fug genannt.  zurücke,  
Nun ich sie so im Kuß empfange,   Wohl sänge sich ein langes Lied  Reg’ all mein Feuer auf mit einem 
Nun sind auch deine Schmerzen mein,  Von meines Blümchens Kraft;  Blicke,  
ja mein!.  Wie es am Leib’ und am Gemüt  Der Liebe Leiden seien noch so groß, 
  So hohe Wunder schafft.  wer liebt,  
8. AN DIE GELIEBTE (2ND SETTING)  Was kein geheimes Elixier  Wer liebt, fühlt ganz unglücklich nie 
WoO140  Dir sonst gewähren kann,   sein Los! 
O daß ich dir vom stillen Auge  Das leistet traun! mein Blümchen dir.  Und du, die treue Lieb’ mit Kränkung 
In seinem liebevollen Schein  Man säh’ es ihm nicht an.  lohnet,  
Die Träne von der Wange sauge,   Ach! hättest du nur die gekannt,   Fürcht’ nicht die Brust, in der dein Bild 
Eh sie die Erde trinket ein!  Die einst mein Kleinod war  noch wohnet,  
Wohl hält sie zögernd auf der Wange  Der Tod entriß sie meiner Hand  Dich hassen könnte nie dies fühlend’ 
Und will sie heiß der Treue weihn.  Hart hinterm Traualtar ‐  Herz,  
Nun ich sie so im Kuß empfange,   Dann würdest du es ganz verstehn,   Vergessen, vergessen? eh’ erliegt es 
Nun sind auch deine Schmerzen mein,  Was Wunderhold vermag,   seinem Schmerz. 
ja mein!.  Und in das Licht der Wahrheit sehn,    
  Wie in den hellen Tag.  18. DAS LIEDCHEN VON DER RUHE 
9. SELBSTGESPRÄCH WoO114    OP.52 NR.3 
Ich, der mit flatterndem Sinn  14. SCHILDERUNG EINES MÄDCHENS  Im Arm der Liebe ruht sich’s wohl,  
bisher ein Feind der Liebe bin  WoO.107  Wohl auch im Schoß der Erde. 
und es so gern beständig bliebe,   Schildern, willst du Freund,   Ob’s dort noch, oder hier sein soll,  
ich, ach, ich glaube, daß ich liebe.  soll ich dir Elisen?  Wo Ruh’ ich finden werde: 
Der ich sonst Hymen angeschwärzt  Möchte Uzens Geist in mich  Das forscht mein Geist und sinnt und 
und mit der Liebe nur gescherzt,   sich ergießen!  denkt 
der ich im Wankelmut mich übe,   Wie in einer Winternacht  Und fleht zur Vorsicht, die sie schenkt. 
ich glaube, daß ich Doris liebe.  Sterne strahlen,   Und fleht zur Vorsicht, die sie schenkt. 
Denn ach, seitdem ich sie gesehn,   Würde ihrer Augen Pracht  In Arm der Liebe ruht sich’s wohl,  
ist mir kein’ andre Schöne schön.  Oeser malen.  Mir winkt sie ach! vergebens. 
Ach, die Tyrannin meiner Triebe,     Bei dir Elise find ich wohl 
ich glaube gar, daß ich sie liebe.  15. AN MINNA WoO115  Die Ruhe meines Lebens. 
  Nur bei dir, an deinem Herzen  Dich wehrt mir harter Menschen Sinn 
10. GEDENKE MEIN WoO130  fliehen Sorge, Gram und Schmerzen,   Und in der Blüte welk’ ich hin! 
Gedenke mein, ich denke dein!  und die Stifterin der Leiden,   Und in der Blüte welk’ ich hin! 
Ach, der Trennung Schmerzen  unsre Liebe schafft uns Freuden,    
versüßt mir die Hoffnung  die kein Gott mir ohne dich,    
  die kein Gott dir ohne mich   
  schaffen, keiner geben kann,    
  du mein Weib und ich dein Mann!   
     

94630 Beethoven Edition 
85 
 
 

19. SEHNSUCHT WoO146  In Grönland freuten sie sich sehr,   5 DER ZUFRIEDENE OP.75 NR.6 


Die stille Nacht umdunkelt  Mich ihres Ort’s zu sehen,   Zwar schuf das Glück hienieden 
Erquickend Tal und Höh’,   Und setzten mir den Trankrug her:  Mich weder reich noch groß,  
Der Stern der Liebe funkelt  Ich ließ ihn aber stehen.  Allen ich bin zufrieden,  
Sanft wandelnd in dem See.  Da hat er gar nicht übel drum getan,   Wie mit dem schönsten Los. 
Verstummt sind in den Zweigen  Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!  So ganz nach meinem Herzen 
Die Sänger der Natur;  Von hier ging ich nach Mexico ‐  Ward mir ein Freund vergönnt,  
Geheimnisvolles Schweigen  Ist weiter als nach Bremen ‐  Denn Küßen, Trinken, Scherzen 
Ruht auf der Blumenflur.  Da, dacht’ ich, liegt das Gold wie Stroh;  Ist auch sein Element. 
Ach, mir nur schließt kein Schlummer  Du sollst’n Sack voll nehmen.  Mit ihm wird froh und weise 
Die müden Augen zu:  Da hat er gar nicht übel drum getan,   manch Fläschchen ausgeleert! 
Komm, lindre meinen Kummer,   Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!  denn auf der Lebensreise 
Du stiller Gott der Ruh!  D’rauf kauft’ ich etwas kalte Kost  ist Wein 
Sanft trockne mir die Tränen  Und Kieler Sprott und Kuchen  Wenn mir bei diesem Lose 
Gib süßer Freude Raum,   Und setzte mich auf Extrapost,   Nun auch ein trüb’res fällt,  
Komm, täusche hold mein Sehnen  Land Asia zu besuchen.  So denk’ ich: keine Rose 
Mit einem Wonnetraum!  Da hat er gar nicht übel drum getan,   Blüht dornlos in der Welt. 
O zaubre meinen Blicken  Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!   
Die Holde, die mich flieht,   Der Mogul ist ein großer Mann  VIER ARIETTEN UND EIN DUETT MIT 
Laß mich ans Herz sie drücken,   Und gnädig über Massen  ITALIENISCHEM TEXT OP.82 
Daß edle Lieb’ entglüht!  Und klug; er war itzt eben dran,   6. HOFFNUNG OP.82 NO.1 
Du Holde, die ich meine,   ‘n Zahn auszieh’n zu lassen.  Dimmi, ben mio, che m’ami,  
Wie sehn’ ich mich nach dir;  Da hat er gar nicht übel drum getan,   Dimmi che mia tu sei. 
Erscheine, ach, erscheine  Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!  E non invidio ai Dei 
Und läche Hoffnung mir!  Hm! dacht’ ich, der hat Zähnepein,   La lor’ divinità! 
  Bei aller Größ’ und Gaben!  Con un tuo sguardo solo,  
  Was hilfts denn auch noch Mogul sein?  Cara, con un sorriso 
  Die kann man so wohl haben!  Tu m’apri il paradiso 
CD 77  Da hat er gar nicht übel drum getan,   Di mia felicità! 
SCHERZLIEDER  Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!   
1. AUS GOETHE’S FAUST: ES WAR  Ich gab dem Wirth mein Ehrenwort,   7. LIEBESKLAGE OP.82 NO.2 
EINMAL EIN KÖNIG OP.75 NO.3  Ihn nächstens zu bezahlen;  T’intendo, sì, mio cor,  
Es war einmal ein König,   Und damit reist’ ich weiter fort,   Con tanto palpitar! 
Der hatt’ einen großen Floh,   Nach China und Bengalen.  So che ti vuoi lagnar,  
Den liebt’ er gar nicht wenig,   Da hat er gar nicht übel drum getan,   Che amante sei. 
Als wie seinen eig’nen Sohn.  Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!  Che amante sei. 
Da rief er seinen Schneider,   Und fand es überall wie hier,   Ah! taci il tuo dolor,  
Der Schneider kam heran;  Fand überall ‘n Sparren,   Ah! soffri il tuo martir 
“Da, miß dem Junker Kleider  Die Menschen grade so wie wir,   Tacilo, tacilo e non tradir 
Und miß ihm Hosen an!”  Und eben solche Narren.  L’affetti miei, l’affetti miei! 
In Sammet und in Seide  Da hat er gar nicht übel drum getan,    
War er nun angetan,   Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!  8. L’AMANTE IMPATIENTE (STILLE 
Hatte Bänder auf dem Kleide,     FRAGE) OP.82 NO.3 
Hatt’ auch ein Kreuz daran,   3. TRINKLIED WoO109  Che fa, che fa il mio bene? 
Und war sogleich Minister,   Erhebt das Glas mit froher Hand  Perchè, perchè non viene? 
Und hatt einen großen Stern.  Und trinkt euch heitren Mut,   Vedermi vuole languir 
Da wurden seine Geschwister  Wenn schon, den Freundschaft euch  Così, così, così! 
Bei Hof auch große Herrn.  verband,   Oh come è lento nel corso il sole! 
Und Herrn und Frau’n am Hofe,   Nun das Geschicke trennt,   Ogni momento mi sembra un dì,  
Die waren sehr geplagt,   So heitert dennoch euren Schmerz  Ogni momento mi sembra un dì,  
Die Königin und die Zofe  Und kränket nicht des Freudes Herz,   Sì, sì, mi sembra un dì! 
Gestochen und genagt,   Erheitert, Brüder, euren Schmerz  Ah! che fa, che fa il mio bene? 
Und durften sie nicht knicken,   Und kränket nicht des Freundes Herz.  Perchè, perchè non viene? 
Und weg sie jucken nicht.  Nun trinkt, erhebt den Becher hoch,   Vedermi vuole languir 
Wir knicken und ersticken  Ihr Brüder, hoch und singt  Così, così, così! 
Doch gleich, wenn einer sticht.  Nach treuer Freude weisem Brauch  Perchè, perchè non vien il mio ben,  
  Und singt das frohe Lied,   Languir, languir, vedermi vuole così! 
2. URIANS REISE UM DIE WELT OP.52  uns trennt das Schicksal, doch es bricht  Perchè, ah! perchè non vien il mio ben,  
NO.1  die Freundschaft treuer Herzen nicht.  Languir, languir, vedermi vuole, languir 
Wenn jemand eine Reise tut,     Così, così, sì, vedermi languir così,  
So kann er was erzählen.  4. PUNSCHLIED WoO111  Così, così! 
D’rum nahm ich meinen Stock und Hut  Wer nicht, wenn warm von Hand zu   
Und tät das Reisen wählen.  Hand  9. L’AMANTE IMPATIENTE 
Da hat er gar nicht übel dran getan,   der Punsch im Kreise geht,   (LIEBESUNGEDULD) OP.82 NO.4 
Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!  der Freude voller Lust empfand,   Che fa, che fa il mio bene? 
Zuerst ging’s an den Nordpol hin;  der schleiche schnell hinweg.  Perchè, perchè non viene? 
Da war es kalt bei Ehre!  Wir trinken alle hocherfreut,   Vedermi vuole languir 
Da dacht’ ich denn in meinem Sinn,   so lang uns Punsch die Kumme beut.  Così, così, così! 
Das es hier beßer wäre...    Oh come è lento nel corso il sole! 
Da hat er gar nicht übel drum getan,     Ogni momento mi sembra un dì,  
Verzähl’ er doch weiter, Herr Urian!    Ogni momento mi sembra un dì,  

94630 Beethoven Edition 
86 
 
 

Sì, sì, mi sembra un dì!  Pour moi sans appas.  Der die Palme der Vergeltung trägt,  


Ah! che fa, che fa il mio bene?  Le coeur me palpite  Aus dem dunkeln Tal zu jenem Leben 
Perchè, perchè non viene?  Quand j’entens ta voix.  Deine edle Seele zu erleben,  
Vedermi vuole languir  Tout mon sang s’agite,   Wo der Richter unsre Taten wägt. 
Così, così, così!  Dès que je te vois;  Dann töne Gottes ernste Waage 
Perchè, perchè non vien il mio ben,   Ouvrez‐tu la bouche?  Wonne  
Languir, languir, vedermi vuole così!  Les cieux vont s’ouvrir;  Dir, von jedem Mißklang frei,  
Perchè, ah! perchè non vien il mio ben,   Si ta main me touche,   und der Freund an deinem Grabe sage: 
Languir, languir, vedermi vuole, languir  Je me sens frémir.  Glücklicher, der letzte deiner Tage 
Così, così, sì, vedermi languir così,     War ein Sonnenuntergang im Mai. 
Così, così!  16. PLAISIR D’AIMER WoO128   
  Plaisir d’aimer besoin d’une âme  20. ABENDLIED UNTERM GESTIRNTEN 
10. LEBENSGENUß OP.82 NO.5  Tendre que vous avez  HIMME WoO150 
Odi l’aura che dolce sospira,   De pouvoir sur mon coeur!  Wenn die Sonne niedersinket,  
Menre fugge scuotendo le fronde;  De vous, hélas, en voulant me  Und der Tag zur Ruh sich neigt,  
Se l’intendi, ti parla d’amor.  défendre  Luna freundlich leise winket,  
Senti l’onda, che rauca saggira,   Je perds la paix sans trouver le  Und die Nacht herniedersteigt; 
Mentre geme radendo le sponde;  bonheur.  Wenn die Sterne prächtig schimmern,  
Se l’intendi, si lagna d’amor.    Tausend Sonnenstraßen flimmern: 
Quell’ affetto chi sente nel petto,   17. DER WACHTELSCHLAG WoO129  Fühlt die Seele sich so groß,  
Sa per prova,   Horch, wie schallt’s dorten so lieblich  Windet sich vom Staube los. 
Se nuoce, se giova,   hervor:  Schaut so gern nach jenen Sternen,  
Se diletto produce o dolor!  Fürchte Gott, fürchte Gott! Ruft mir  Wie zurück ins Vaterland,  
  die Wachtel ins Ohr.  Hin nach jenen lichten Fernen,  
11. O CARE SELVE WoO119  Sitzend im Grünen, von Halmen  Und vergißt der Erde Tand; 
O care selve,   umhüllt,   Will nur ringen, will nur streben,  
O cara felice libertà!  Mahnt sie den Horcher am  Ihre Hülle zu entschweben: 
Qui se un piacer si gode,   Saatengefild:  Erde ist ihr eng und klein,  
Parte non v’ha la frode,   Liebe Gott, liebe Gott! Er ist so gütig,  Auf den Sternen möcht sie sein. 
ma la condisce a gara amore e fedeltà.  so mild.  Ob der Erde Stürme toben,  
  Wieder bedeutet ihr hüpfender Schlag:  Falsches Glück den Bösen lohnt: 
12. LA PARTENZA (DER ABSCHIED)  Lobe Gott, lobe Gott! Der dich zu  Hoffend blicket sie nach oben,  
WoO124  loben vermag.  Wo der Sternenrichter thront. 
Ecco quel fiero istante!  Siehst du die herrlichen Früchte im  Keine Furcht kann sie mehr quälen,  
Nice, mia Nice, addio!  Feld?  Keine Macht kann ihr befehlen; 
Come vivrò, ben mio,   Nimm es zu Herzen, Bewohner der  Mit verklärtem Angesicht,  
così lontanda te?  Welt:  Schwingt sie sich zum Himmelslicht. 
Lo vivrò sempre in pene,   Danke Gott, danke Gott! Der dich  Eine leise Ahnung schauert 
Io non avrò piu bene,   ernährt und erhält.  Mich aus jenen Welten an; 
E tu, chi sa,   Schreckt dich im Wetter der Herz der  Lange, lange nicht mehr dauert 
Se mai ti sovverai di me!  Natur:  Meine Erdenpilgerbahn,  
  Bitte Gott, bitte Gott! Ruft sie, er  Bald hab ich das Ziel errungen,  
13. IN QUESTA TOMBA OSCURA  schonet die Flur.  Bald zu euch mich aufgeschwungen,  
WoO.133  Machen Gefahren der Krieger dir bang:  Ernte bald an Gottes Thron 
In questa tomba oscura  Traue Gott, traue Gott! Sieh’,   Meiner Leiden schönen Lohn. 
lasciami riposar;  er verziehet nicht lang.   
Quando vivevo,     21. KLAGE WoO113 
ingrata, dovevi a me pensar.  18. DAS GEHEIMNIS WoO145  Dein Silber schien durch Eichengrün,  
Lascia che l’ombre ignude  Wo blüht das Blümchen, das nie  Das Kühlung gab, auf mich herab,  
godansi pace almen,   verblüht?  O Mond, o Mond und lachte Ruh’ mir 
E non, e non bagnar mie ceneri  Wo strahlt das Sternlein, das ewig  frohem 
d’inutile velen.  glüht?  Knaben zu. 
  Dein Mund, o Muse! dein heil’ger  durch’s Fenster bricht,  
14. LA TIRANNA WoO125  Mund  Lacht’s keine Ruh’ mir Jüngling zu,  
Ah grief to think! ah woe to name,   Tu’ mir das Blümchen und Sternlein  Sieht’s meine Wange blaß, mein Auge 
The doom that fate has destin’d mine!  kund.  tränennaß. 
Forbid to fan my wayward flame,   Verkünden kann es dir nicht mein  Bald, lieber Freund, ach bald 
And, slave to silence, hopeless pine!  Mund,   Bescheint dein Silberschein den 
Imperious fair! in fatal hour,   Macht es dein Innerstes dir nicht kund!  Leichenstein,  
I mark’d the vived lightnings roll,   Im Innersten glühet und blüht es zart,   Der meine Asche birgt, des Jünglings 
That gave to know thy ruthless pow’r,   Wohl jedem, der es getreu bewahrt!  Asche 
And gleam’d destruction on my soul    birgt! 
  19. AN LAURA WoO112   
15. QUE LE TEMPS ME DURE WoO116  Freud’ umblühe dich auf allen Wegen  22. FEUERFARB OP.52 NO.2 
Que le temps me dure  Schöner, als sie je die Unschuld fand,   Ich weiß eine Farbe, der bin ich so 
Passé loin de toi,   Seelenruh, des Himmels bester Segen,   hold,  
Toute la nature  Walle dir wie Frühlingshauch  Die achte ich höher als Silber und Gold; 
n’est plus rien pour moi,   entgegen,   Die trag’ ich so gerne um Stirn und 
Le plus verd boccage  Bis zum Wiedersehn im Lichtgewand!  Gewand 
Quand tu n’y viens pas  Lächelnd wird ein Seraph  Und habe sie „Farbe der Wahrheit“ 
n’est qu’un lieu sauvage  niederschweben,   genannt. 

94630 Beethoven Edition 
87 
 
 

Wohl blühet in lieblicher, sanfter  24. SO ODER SO WoO148  Gleich für die Freiheit geben,  


Gestalt  Nord oder Süd! Wenn nur im warmen  Doch nichts verlieren kann; 
Die glühende Rose, doch bleichet sie  Busen  Der ist ein freier Mann! 
bald.  Ein Heiligthum der Schönheit und der  Ein freier, freier Mann! 
Drum weihte zur Blume der Liebe man  Musen,    
sie;  Ein götterreicher Himmel blüht!  27. OPFERLIED WoO.126 
Ihr Reiz ist unendlich, doch welket er  Nur Geistes Armuth kann der Winter  Die Flamme lodert,  
früh.  morden:  Milder Schein 
Die Bläue das Himmels strahlt herrlich  Kraft filgt zu Kraft, und Glanz zu Glanz  Durchglänzt den düstern Eichenhain,  
und mild,   der Norden.  Und Weihrauchdüfte wallen. 
D’rum gab man der Treue dies  Nord oder Süd! Wenn nur die Seele  O neig’ ein gnädig Ohr zu mir 
freundliche Bild.  glüht!  Und laß des Jünglings Opfer dir,  
Doch trübet manch’ Wölkchen den  Arm oder reich! Sei’s Pfirsich oder  Du Höchster, wohlgefallen. 
Äther so rein!  Pflaume,   Sei stets der Freiheit Wehr und Schild! 
So schleichen beim Treuen oft Sorgen  Wir pflücken ungleich von des Lebens  Dein Lebensgeist durchathme mild 
sich ein.  Baume,   Luft, Erde, Feu’r und Fluten! 
Die Farbe des Schnees, so strahlend  Dir zollt der Ast, mir nur der Zweig.  Gib mir als Jüngling und als Greis 
und licht,   Mein leichtes Mahl wiegt darum nicht  Am väterlichen Heerd, o Zeus,  
Heißt Farbe der Unschuld, doch dauert  geringe;  Das Schöne zu dem Guten! 
sie nicht.  Lust am Genuß bestimmt den Wert der   
Bald ist es verdunkelt, das blendende  Dinge.   
Kleid:  Arm oder reich! Die Glücklichen sind   
So trüben auch Unschuld Verläumdung  reich!  CD78 
und Neid.  Schlaf oder Tod! Willkommen,   SONGS FOR ONE TO TWO SOLO 
Warum ich, so fragt ihr, der Farbe so  Zwillingsbrüder!  VOICES AND PIANO 
hold  Der Tag ist hin, ihr zieht die Wimper   
Den heiligen Namen der Wahrheit  nieder.  1. DER GESANG DER NACHTIGALL, 
gezollt?  Traum ist der Erde Glück und Noth.  WoO141 
Weil flammender Schimmer von ihr  Zu kurzer Tag! zu schnell verrauscht  Höre, die Nachtigall singt: der Frühling 
sich ergießt  das Leben!  ist wieder gekommen! 
Und ruhige Dauer sie schützend  Warum so schön und doch so rasch  Wieder gekommen der Frühling und 
umschließt.  verschweben?  deckt in jeglichem Garten 
Ihr schadet der nässende Regenguß  Schlaf oder Tod! Hell strahlt das  Wohllustsitze, bestreut mit den 
nicht,   Morgenroth!  silbernen Blüthen der Mandel. 
Noch bleicht sie der Sonne    Jetzt sei fröhlich und froh; er entflieht,  
verzehrendes Licht:    der blühende Frühling. 
D’rum trag’ ich so gern sie um Stirn’  25. DES KRIEGERS ABSCHIED WoO143  Gärten und Auen schmücken sich neu 
und Gewand  Ich zieh’ in’s Feld, von Lieb’ entbrannt,   zum Feste der Freude; 
Und habe sie “Farbe der Wahrheit”  Doch scheid’ ich ohne Thränen;  Blumige Lauben wölben sich hold zur 
genannt.  Mein Arm gehört dem Vaterland,   Hütte der Freundschaft. 
  Mein Herz der holden Schönen;  Wer weiß, ob er noch lebt, solange die 
23. ELEGIE AUF DEN TOD EINES  Denn zärtlich muß der wahre Held  Laube noch blühet? 
PUDELS WoO110  Stets für ein Liebchen brennen,   Jetzt sei fröhlich und froh; er entflieht,  
Stirb immerhin, es welken ja so viele  Und doch für’s Vaterland im Feld  der blühende Frühling. 
Der Freunden auf der Lebensbahn,   Entschlossen sterben können.  Wie die Wangen der Schönen, so 
Oft eh sie sinken in des Mittags  Denk’ ich im Kampfe liebewarm  blühen Lilien und Rosen; 
Schwüle,   Daheim an meine Holde,   Farbige Tropfen hangen daran wie 
Fängt schon der Tod sie abzumähen  Dann möcht ich seh’n, wer diesem  Edelgesteine. 
an.  Arm  Täusche dich nicht; auch hoffe von 
Auf meine Freude du! dir fließen  Sich widersetzen wollte;  keiner ewige Reize. 
Zähren,   Denn welch ein Lohn! wird Liebchens  Jetzt sei fröhlich und froh; er entflieht,  
Wie Freunde selten Freunden weihn,   Hand  der blühende Frühling. 
Der Schmerz um dich kann nicht mein  Mein Siegerleben krönen,   Denke der traurigen Zeit, da alle 
Aug entehren,   Mein Arm gehört dem Vaterland,   Blumen erkrankten,  
Um dich Geschöpf, geschaffen mich zu  Mein Herz der holden Schönen!  Da der Rose das welkende Haupt zum 
freun.    Busen hinabsank; 
Doch soll dein Tod mich nicht zu sehr  26. DER FREIE MANN WoO117  Jetzo beblümt sich der Fels; es grünen 
betrüben,   Wer, wer ist ein freier Mann?  Hügel und Berge. 
Du warst ja stets des Lachens Freund,   Der, dem nur eig’ner Wille  Jetzt sei fröhlich und froh; er entflieht,  
Geblieben ist uns alles, war wir lieben,   Und keines Zwingherrn Grille  der blühende Frühling. 
Kein Erdenglück bleibt lange  Gesetze geben kann;  Hier im reizenden Tal, hier unter 
unbeweint.  Der ist ein freier Mann!  blühenden Schönen 
Mein Herz soll nicht mit dem  Ein freier, freier Mann!  Sang, eine Nachtigall, ich der Rose. 
Verhängnis zanken um eine lust, die es  Wer, wer ist ein freier Mann?  Rose der Freude,  
verlor;  Der das Gesetz verehret,   Bist du verblühet einst, so verstummt 
du lebe fort und gaukle im Gedanken  Nichts thut, was es verwehret,   die Stimme des Dichters. 
Mir fröhliche Erinnerungen vor.  Nichts will, als was er kann;  Drum sei fröhlich und froh; er 
  Der ist ein freier Mann!  entflieht, der blühende Frühling. 
 
  Ein freier, freier Mann! 
  Wer, wer ist ein freier Mann?  Johann Gottfried Herder 
  Der, muß er Gut und Leben   
2. NEUE LIEBE, NEUES LEBEN WoO127 
94630 Beethoven Edition 
88 
 
 

Herz, mein Herz, was soll das geben?  Der mir das Herz zerreißt.  Merkenstein! Merkenstein! 


Was bedränget dich so sehr?  Und wie vom Berge zart und lind  Wo ich wandle, denk’ ich dein. 
Welch ein fremdes neues Leben!  In’s süße Blumenland  Wenn Aurora Felsen rötet,  
Ich erkenne dich nicht mehr!  Kastalia’s heil’ge Quelle rinnt:  Hell im Busch die Amsel flötet,  
Weg ist alles, was du liebtest,   So wallt und rauscht im Morgenwind  Weidend Herden sich zerstreun,  
Weg, warum du dich betrübtest,   Das silberne Gewand.  Denk’ ich dein, Merkenstein! 
Weg dein Fleiß und deine Ruh’,   Nur leise rauscht sein Lied dahin  Merkenstein! Merkenstein! 
Ach, wie kamst du nur dazu!  Beim grauen Dämmerschein,   Dir nur hüllt die Nacht mich ein. 
Fesselt dich die Jugendblüte,   Und zu den hellen Sternen hin  Ewig möcht’ ich wonnig träumen 
Diese liebliche Gestalt,   Entschwebt sein Herz, sein tiefer Sinn  Unter deinen Schwesterbäumen,  
Dieser Blick voll Treu und Güte  In süßen Träumerei’n.  Deinen Frieden mir verleihn! 
Mit unendlicher Gewalt?  Und still ergriff mich mehr und mehr  Merkenstein! Merkenstein! 
Will ich rasch mich ihr entziehen,   Sein wunderbares Lied.  Merkenstein! Merkenstein! 
Mich ermannen, ihr entfliehen,   Was siehst du, Geist, so bang und  Weckend soll der Morgen sein,  
Führet mich im Augenblick  schwer?  Laß uns dort von Ritterhöhen 
Ach, mein Weg zu ihr zurück.  Was suchst du dort im Sternenheer?  Nach der Vorzeit Bildern spähen: 
Und an diesem Zauberfädchen,   Wie dir die Seele zieht!  Sie, so groß und wir so klein! 
Das sich nicht zerreissen läßt,   Ich suche wohl, nicht find’ ich mehr,   Merkenstein! Merkenstein! 
Hält das liebe, lose Mädchen  Ach, die Vergangenheit!   
Mich so wider Willen fest,   Ich sehe wohl so bang und schwer,   Johann Baptist Rupprecht 
Muß in ihrem Zauberkreise  Ich suche dort im Sternenheer   
Leben nun auf ihre Weise.  Der Deutschen gold’ne Zeit.  7. MAN STREBT DIE FLAMME ZU 
Die Veränd’rung, ach wie groß!  Hinunter ging die Sonne schon,   VERHEHLEN WoO120 
Liebe, Liebe, laß mich los!  Kaum blieb ein Wiederschein;  Man strebt die Flamme zu verhehlen,  
  Mit Arglist und mit frechem Hohn  die bei gefühlvoll edlen Seelen 
Johann Wolfgang von Goethe  Pflanzt nun die düstre Nacht den  sich unbemerkt ins Herze stiehlt; 
  Mohn  geheimnisvoll schließt man die Lippen,  
3. SEUFZER EINES UNGELIEBTEN UND  Um’s Grab der Väter ein.  jedoch verrät sich bald mit Blicken,  
GEGENLIEBE WoO118  Ja, herrlich, unerschüttert, kühn  wie sehr man ach, die Liebe fühlt 
Hast du nicht Liebe zugemessen  Stand einst der Deutsche da;  Ein Blick sagt mehr alt tausende 
Dem Leben jeder Kreatur?  Ach, über schwanke Trümmer zieh’n  Worte,  
Warum bin ich allein vergessen,   Verhängnisvolle Sterne hin!  ein Blick entriegelt oft die Pforte,  
Auch meine Mutter du! du Natur?  Es war Teutonia!  der lang verhehlten Leidenschaft. 
Wo lebte wohl in Forst und Hürde,   Noch auf dem hohen Felsen sang  Er zeigt dem Teuren, den ich liebe,  
Und wo in Luft und Meer, ein Tier,   Der alte Bardengeist.  des Herzens reine, zarte Triebe 
Das nimmermehr geliebet würde?  Es tönt wie Äolsharfenklang  und gibt ihm auszuharren Kraft. 
Geliebt wird alles, wird alles ausser  Ein banger schwerer Trauersang,    
mir, ja alles außer mir!  Der mir das Herz zerreißt.  8. MOLLYS ABSCHIED OP.52/5 
Wenngleich im Hain, auf Flur und    Lebewohl, du Mann der Lust und 
Matten  Franz Rudolf Herrmann  Schmerzen,  
Sich Baum und Staude, Moos und    Mann der Liebe, meines Lebens Stab! 
Kraut  5. DER LIEBENDE WoO139  Gott mit dir, Geliebter, tief zu Herzen 
Durch Liebe und Gegenliebe gatten;  Welch ein wunderbares Leben,   Halle dir mein Segensruf hinab! 
Vermählt sich mir doch keine Braut.  Ein Gemisch von Schmerz und Lust,   Zum Gedächtnis biet’ ich dir statt 
Mir wächst vom süßesten der Triebe  Welch ein nie gefühltes Beben  Goldes,  
Nie Honigfrucht zur Lust heran.  Waltet jetzt in meiner Brust!  Was ist Gold und goldeswerter Tand? 
Denn ach! Mir mangelt Gegenliebe,   Herz, mein Herz, was soll dies Pochen?  Biet’ ich lieber was dein Auge Holdes,  
Die Eine, nur Eine gewähren kann.  Deine Ruh’ ist unterbrochen,   Was dein Herz an Molly Liebes fand. 
Wüßt’ ich, daß du mich lieb und wert  Sprich, was ist mit dir gescheh’n?  Vom Gesicht, der Waltstatt deiner 
Ein bißchen hieltest,   So hab’ ich dich nie geseh’n!  Küße,  
Und von dem, was ich für dich,   Hat dich nicht die Götterblume  Nimm, so lang’ ich ferne von dir bin,  
Nur ein Hundertteilchen fühltest;  Mit dem Hauch der Lieb’ entglüht,   Halb zum Mindesten im Schattenrisse 
Daß dein Dank hübsch meinem Gruß  Sie, die in dem Heiligtume  Für die Phantasie die Abschrift hin! 
Halben Wegs entgegenkäme,   Reiner Unschuld aufgeblüht?  Nimm, du süßer Schmeichler, von den 
Und dein Mund den Wechselkuß  Ja, die schöne Himmelsblüte  Locken,  
Gerne gäb’ und wieder nähme:  Mit dem Zauberblick voll Güte  Die du oft zerwühltest und verschobst,  
Dann, o Himmel, außer sich,   Hält mit einem Band mich fest,   Wann du über Flachs an Pallas Rocken,  
Würde ganz mein Herz zerlodern!  Das sich nicht zerreissen läßt!  Über Gold und Seide sie erhobst! 
Leib und Leben könnt’ ich  Oft will ich die Teure fliehen;  Meiner Augen Denkmal sei dies blaue 
Dich nicht vergebens lassen fodern!  Tränen zittern dann im Blick,   Kränzchen flehender Vergißmeinnicht 
Gegengunst erhöhet Gunst,   Und der Liebe Geister ziehen  Oft beträufelt von der Wehmut Taue,  
Liebe nähret Gegenliebe,   Auf der Stelle mich zurück.  Der hervor durch sie von Herzen 
Und entflammt zur Feuersbrunst,   Denn ihr pocht mit heißen Schlägen  bricht! 
Was ein Aschenfünkchen bliebe.  Ewig dieses Herz entgegen,    
  Aber ach, sie fühlt es nicht,   Gottfried August Bürger 
Gottfried August Bürger  Was mein Herz im Auge spricht!   
       
4. DER BARDENGEIST  WoO142  Christian Ludwig Reissig 
Dort auf dem hohen Felsen sang ein   
alter Bardengeist;   
Es tönt wie Äolsharfenklang   
Im bangen schweren Trauersang,   6. MERKENSTEIN WoO144 

94630 Beethoven Edition 
89 
 
 

9. SEHNSUCHT, 4 SETTINGS WoO134  Was hat man dir, du armes Kind,  brach nicht die Furcht am nahen Grab,  


Nur wer die Sehnsucht kennt  getan?  nicht Weibergunst, noch 
Weiß, was ich leide!  Kennst du es wohl?  Menschenzwang,  
Allein und abgetrennt  Dahin! dahin  nicht Gold, nicht Gut, noch 
Von aller Freude,   Möcht ich mit dir, o mein Beschützer,  Fürstenrang. 
Seh ich ans Firmament  ziehn.  Wenn so dein deutscher Ahne sprach,  
Nach jener Seite.  Kennst du den Berg und seinen  dann folg’, als Sohn, dem Vater nach,  
Ach! der mich liebt und kennt,   Wolkensteg?  der seinen Eid: Ein Wort, ein Mann,  
Ist in der Weite.  Das Maultier sucht im Nebel seinen  als Mann von Wort verbürgen kann. 
Es schwindelt mir, es brennt  Weg;  Nun sind wir auch der Deutschen wert,  
Mein Eingeweide.  In Höhlen wohnt der Drachen alte  des Volkes, das die Welt verehrt. 
Nur wer die Sehnsucht kennt  Brut;  Hier meine Hand; wir schlagen ein,  
Weiß, was ich leide!  Es stürzt der Fels und über ihn die Flut!  und wollen deutsche Männer sein. 
  Kennst du ihn wohl?   
Johann Wolfgang von Goethe  Dahin! dahin  Friedrich August Kleinschmidt 
  Geht unser Weg! O Vater, laß uns   
10. AN DEN FERNEN GELIEBTEN  ziehn!  14. DER EDLE MENSCHE WoO151 
OP.75/5    Der edle Mensch sei 
Einst wohnten süße Ruh’ und gold’ner  Johann Wolfgang von Goethe  Hülfreich und gut,  
Frieden In meiner Brust;    Hülfreich und gut. 
Nun mischt sich Wehmut, ach! seit wir  12. GRETELS WARNUNG OP.75/4   
geschieden, In jede Lust.  Mit Liebesblick und Spiel und Sang  Johann Wolfgang von Goethe 
Der Trennung Stunde hör’ ich immer  Warb Christel jung und schön;   
hallen   So lieblich war, so frisch und schlank  15. TRAUTE HENRIETTE HESS151 
So dumpf und hohl,   Kein Jüngling rings zu seh’n.  Traute Henriette,  
Mir tönt im Abendlied der Nachtigallen  Nein, keiner war  holdeste Brünette,  
Dein Lebewohl!  In ihrer Schaar,   hast du Lieb fur mich? 
Wohin ich wandle, schwebt vor  Für den ich das gefühlt!  Heit’re mein Gemüte,  
meinen Blicken  Das merkt er, ach!  sänft’ge mein Geblüte! 
Dein holdes Bild,   Und ließ nicht nach,   Mädchen, liebe mich,  
Das mir mit banger Sehnsucht und  Bis er es all, bis er es all,   liebe mich! 
Entzücken  Bis er es all erhielt!   
Den Busen füllt.  Wohl war im Dorfe mancher Mann,   16. MERKENSTEIN, OP.100 
Stets mahn’ es flehend deine schöne  So jung und schön wie er;  Merkenstein! Merkenstein! 
Seele,   Doch sah’n nur ihn die Mädchen an  Wo ich wandle, denk’ ich dein. 
Was Liebe spricht:  Und kos’ten um ihn her.  Wenn Aurora Felsen rötet,  
Ach Freund! den ich aus einer Welt  Bald riß ihr Wort  Hell im Busch die Amsel flötet,  
erwähle,   Ihn schmeichelnd fort,   Weidend Herden sich zerstreun,  
Vergiß mein nicht!  Gewonnen war sein Herz.  Denk’ ich dein, Merkenstein! 
Wenn sanft ein Lüftchen deine Locken  Mir ward er kalt,   Merkenstein! Merkenstein! 
kräuselt Im Mondenlicht;  Dann floh er bald  Bei der schwülen Mittagspein 
Das ist mein Geist, der flehend dich  Und ließ mich hier, und ließ mich hier,   Sehn’ ich mich nach deinen Gängen,  
umsäuselt:  und ließ mich hier im Schmerz.  Deinen Grotten, Felsenhängen,  
Vergiß mein nicht!  Sein Liebesblick und Spiel und Sang,   Deiner Kühlung mich zu freun. 
Wirst du im Vollmondschein dich nach  So süß und wonniglich,   Merkenstein! Merkenstein! 
mir sehnen,   Sein Kuß, der tief zur Seele drang,   Merkenstein! Merkenstein! 
Wie Zephyrs Weh’n  Erfreut nicht fürder mich.  Dich erhellt mir Hesper’s Schein,  
Wird dir’s melodisch durch die Lüfte  Schaut meinen Fall,   Duftend rings von Florens Kränzen 
tönen:  Ihr Schwestern all’,   Seh’ ich die Gemächer glänzen,  
Auf Wiederseh’n!  Für die der Falsche glüht,   Traulich blickt der Mond hinein. 
  Und trauet nicht dem, was er spricht.  Merkenstein! Merkenstein! 
Christian Ludwig Reissig  O seht mich an, mich Arme an,   Merkenstein! Merkenstein! 
  O seht mich an, und flieht!  Höchster Anmut Lust‐Verein. 
11. MIGNON OP.75/1    Ewig jung ist in Ruinen 
Kennst du das Land, wo die Zitronen  Gerhard Anton von Halem  Mir Natur in dir erschienen; 
blühn,     Ihr, nur ihr mich stets zu weihn,  
Im dunkeln Laub die Gold‐Orangen  13. DER MANN VON WORT OP.99  Denk’ ich dein, Merkenstein! 
glühn,   Du sagtest, Freund, an diesen Ort   
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel  komm ich zurück, das war dein Wort.  Johann Baptist Rupprecht 
weht,   Du kamest nicht; ist das ein Mann,    
Die Myrte still und hoch der Lorbeer  auf dessen Wort man trauen kann?   
steht?  Fast größer bild’ ich mir nichts ein,    
Kennst du es wohl?   als seines Wortes Mann zu sein;  CD 79 
Dahin! dahin  wer Worte, gleich den Weibern, bricht,   1. “AN DIE FERNE GELIEBTE” OP.98 
Möcht ich mit dir, o mein Geliebter,  verdient des Mannes Namen nicht.  Ein Liederkreis von Alois Jeitteles 
ziehn.  Ein Wort, ein Mann, war deutscher   
Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht  Klang,   1.1 AUF DEM HÜGEL SITZ ICH 
sein Dach.  der von dem Mund zum Herzen drang,   SPÄHEND OP.98 NO.2 
Es glänzt der Saal, es schimmert das  und das der Schlag von deutscher  Auf dem Hügel sitz ich spähend 
Gemach,   Hand,   In das blaue Nebelland,  
Und Marmorbilder stehn und sehn  gleich heil’gen Eiden, fest verband.  Nach den fernen Triften sehend,  
mich an:  Und dieses Wort, das er dir gab,   Wo ich dich, Geliebte, fand. 

94630 Beethoven Edition 
90 
 
 

Weit bin ich von dir geschieden,   Hin zu dir von jenen Hügeln  Einst, o Wunder! entblüht auf meinem 


Trennend liegen Berg und Tal  Emsig dieses Bächlein eilt.  Grabe 
Zwischen uns und unserm Frieden,   Wird ihr Bild sich in dir spiegeln,   Ein Blume der Asche meines Herzens; 
Unserm Glück und unsrer Qual.  Fließ zurück dann unverweilt!  Deutlich schimmert auf jedem 
Ach, den Blick kannst du nicht sehen,     Purpurblättchen: Adelaide! 
Der zu dir so glühend eilt,   1.5 ES KEHRET DER MAIEN, ES BLÜHET   
Und die Seufzer, sie verwehen  DIE AU OP.98 NR.5  3. ZÄRTLICHE LIEBE WoO123 
In dem Raume, der uns teilt.  Es kehret der Maien, es blühet die Au,   Ich liebe dich, so wie du mich,  
Will denn nichts mehr zu dir dringen,   Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau,   Am Abend und am Morgen,  
Nichts der Liebe Bote sein?  Geschwätzig die Bäche nun rinnen.  Noch war kein Tag, wo du und ich 
Singen will ich, Lieder singen,   Die Schwalbe, die kehret zum  Nicht teilten unsre Sorgen. 
Die dir klagen meine Pein!  wirtlichen Dach,   Auch waren sie für dich und mich 
Denn vor Liebesklang entweichet  Sie baut sich so emsig ihr bräutlich  Geteilt leicht zu ertragen; 
Jeder Raum und jede Zeit,   Gemach,   Du tröstest im Kummer mich,  
Und ein liebend Herz erreichet  Die Liebe soll wohnen da drinnen.  Ich weint in deine Klagen. 
Was ein liebend Herz geweiht!  Sie bringt sich geschäftig von kreuz  Drum Gottes Segen über dir,  
  und von quer  Du, meines Lebens Freude. 
1.2 WO DIE BERGE SO BLAU OP.98  Manch weicheres Stück zu dem  Gott schütze dich, erhalt dich mir,  
NO.2  Brautbett hieher,   Schütz und erhalt uns beide. 
Wo die Berge so blau  Manch wärmendes Stück für die   
Aus dem nebligen Grau  Kleinen.  4. DER KUß OP.128 
Schauen herein,   Nun wohnen die Gatten beisammen so  Ich war bei Chloen ganz allein,  
Wo die Sonne verglüht,   treu,   Und küssen wollt ich sie: 
Wo die Wolke umzieht,   Was Winter geschieden, verband nun  Jedoch sie sprach,  
Möchte ich sein!  der Mai,   Sie würde schrein,  
Dort im ruhigen Tal  Was liebet, das weiß er zu einen.  Es sei vergebne Müh. 
Schweigen Schmerzen und Qual.  Es kehret der Maien, es blühet die Au.  Ich wagt es doch und küßte sie,  
Wo im Gestein  Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau.  Trotz ihrer Gegenwehr. 
Still die Primel dort sinnt,   Nur ich kann nicht ziehen von hinnen.  Und schrie sie nicht? 
Weht so leise der Wind,   Wenn alles, was liebet, der Frühling  Jawohl, sie schrie,  
Möchte ich sein!  vereint,   Doch lange hinterher. 
Hin zum sinnigen Wald  Nur unserer Liebe kein Frühling   
Drängt mich Liebesgewalt,   erscheint,   5. LIED AUS DER FERNE WoO137 
Innere Pein.  Und Tränen sind all ihr Gewinnen.  Als mir noch die Träne der Sehnsucht 
Ach, mich zög’s nicht von hier,     nicht floß,  
Könnt ich, Traute, bei dir  1.6 NIMM SIE HIN DENN, DIESE  Und neidisch die Ferne nicht Liebchen 
Ewiglich sein!  LIEDER OP.98 NR.6  verschloß,  
  Nimm sie hin denn, diese Lieder,   Wie glich da mein Leben dem 
1.3 LEICHTE SEGLER IN DEN HÖHEN  Die ich dir, Geliebte, sang,   blühenden Kranz,  
OP.98 NO.3  Singe die dann abends wieder  Dem Nachtigallwäldchen, voll Spiel 
Leichte Segler in den Höhen,   Zu der Laute süßem Klang.  und voll Tanz! 
Und du, Bächlein klein und schmal,   Wenn das Dämmrungsrot dann zieht  Nun treibt mich oft Sehnsucht hinaus 
Könnt mein Liebchen ihr erspähen,   Nach dem stillen blauen See,   auf die Höhn,  
Grüßt sie mir viel tausendmal.  Und sein letzter Strahl verglühet  Den Wunsch meines Herzens wo 
Seht ihr, Wolken, sie dann gehen  Hinter jener Bergeshöh;  lächeln zu seh’n! 
Sinnend in dem stillen Tal,   Und du singst, was ich gesungen,   Hier sucht in der Gegend mein 
Laßt mein Bild vor ihr entstehen  Was mir aus der vollen Brust  schmachtender Blick,  
In dem luft’gen Himmelssaal.  ohne Kunstgepräng erklungen,   Doch kehret es nimmer befriedigt 
Wird sie an den Büschen stehen,   Nur der Sehnsucht sich bewußt:  zurück. 
Die nun herbstlich falb und kahl.  Dann vor diesen Liedern weichet  Wie klopft es im Busen, als wärst du 
Klagt ihr, wie mir ist geschehen,   Was geschieden uns so weit,   mir nah,  
Klagt ihr, Vöglein, meine Qual.  Und ein liebend Herz erreichet  O komm, meine Holde, dein Jüngling 
Stille Weste, bringt im Wehen  Was ein liebend Herz geweiht.  ist da! 
Hin zu meiner Herzenswahl    Ich opfre dir alles, was Gott mir 
Meine Seufzer, die vergehen  2. ADELAIDE OP.46  verlieh,  
Wie der Sonne letzter Strahl.  Einsam wandelt dein Freund im  Denn wie ich dich liebe, so liebt’ ich 
Flüstr’ ihr zu mein Liebesflehen,   Frühlingsgarten,   noch nie! 
Laß sie, Bächlein klein und schmal,   Mild vom lieblichen Zauberlicht  O Teure, komm eilig zum bräutlichen 
Treu in deinen Wogen sehen  umflossen,   Tanz! 
Meine Tränen ohne Zahl!  Das durch wankende Blütenzweige  Ich pflege schon Rosen und Myrten 
  zittert, Adelaide!  zum Kranz. 
1.4 DIESE WOLKEN IN DEN HÖHEN  In der spiegelnden Flut, im Schnee der  Komm, zaubre mein Hüttchen zum 
OP.98 NO.4  Alpen,   Tempel der Ruh,  
Diese Wolken in den Höhen,   In des sinkenden Tages Goldgewölken,   Zum Tempel der Wonne, die Göttin sei 
Dieser Vöglein muntrer Zug,   Im Gefilde der Sterne strahlt dein  du! 
Werden dich, o Huldin, sehen.  Bildnis, Adelaide!   
Nehmt mich mit im leichten Flug!  Abendlüfte im zarten Laube flüstern,      
Diese Weste werden spielen  Silberglöckchen des Mais im Grase 
Scherzend dir um Wang’ und Brust,   säuseln,  
In den seidnen Locken wühlen.  Wellen rauschen und Nachtigallen 
Teilt ich mit euch diese Lust!  flöten: Adelaide! 

94630 Beethoven Edition 
91 
 
 

6. DER JÜNGLING IN DER FREMDE  Herr! Meine Burg, mein Fels, mein  Mich täglich tun nach deinem 


WoO137  Hort,   Wohlgefallen; 
Der Frühling entblühet dem Schoß der  Vernimm mein Flehn, merk auf mein  Du bist mein Gott, ich bin dein Knecht. 
Natur,   Wort;  Herr, eile du, mein Schutz, mir 
Mit lachenden Blumen bestreut er die  Denn ich will vor dir beten!  beizustehen,  
Flur:    Und leite mich auf ebner Bahn 
Doch mir lacht vergebens das Thal und  10. DIE LIEBE DES NÄCHSTEN OP.48  Er hört mein Schrei’n, der Herr erhört 
die Höh’,   NR.2  mein Flehen 
Es bleibt mir im Busen so bang’ und so  So jemand spricht: Ich liebe Gott,   Und nimmt sich meiner Seele an. 
weh.  Und haßt doch seine Brüder,    
Begeisternder Frühling, du heilst nicht  Der treibt mit Gottes Wahrheit Spott  LIEDER NACH JOHANN WOLFGANG 
den Schmerz!  Und reißt sie ganz darnieder.  VON GOETHE 
Das Leben zerdrückte mein fröhliches  Gott ist die Lieb, und will, daß ich  15. MAILIED OP.52 NO.4 
Herz  Den Nächsten liebe, gleich als mich.  Wie herrlich leuchtet mir die Natur,  
Ach, blüht wohl auf Erden für mich    Wie glänzt die Sonne, wie lacht die 
noch die Ruh’,   11. VOM TODE OP.48 NO.3  Flur! 
So führ’ mich dem Schosse der  Meine Lebenszeit verstreicht,   Es dringen Blüten aus jedem Zweig 
Himmlischen zu!  Stündlich eil ich zu dem Grabe,   Und tausend Stimmen aus dem 
Ach Herz, dich erkennt ja der Jüngling  Und was ist’s, das ich vielleicht,   Gesträuch,  
nicht mehr!  Das ich noch zu leben habe?  Und Freud und Wonne aus jeder Brust; 
Wie bist du so traurig, was schmerzt  Denk, o Mensch, an deinen Tod!  O Erd’, o Sonne, o Glück, o Lust! 
dich so sehr?  Säume nicht, denn Eins ist Not!  O Lieb’, o Liebe! So golden schön 
Dich quälet die Sehnsucht, gesteh’ es    Wie Morgenwolken auf jenen Höhn! 
mir nur,   12. DIE EHRE GOTTES AUS DER NATUR  Du segnest herrlich das frische Feld,  
Dich fesselt das Mädchen der  OP.48 NO.4  Im Blütendampfe die volle Welt. 
heimischen Flur!  Die Himmel rühmen des Ewigen Ehre;  O Mädchen, Mädchen, wie lieb ich 
  Ihr Schall pflanzt seinen Namen fort.  dich! 
7. RESIGNATION WoO149  Ihn rühmt der Erdkreis, ihn preisen die  Wie blickt dein Auge, wie liebst du 
Lisch aus, mein Licht!  Meere;  mich! 
Was dir gebricht,   Vernimm, o Mensch, ihr göttlich Wort!  So liebt die Lerche Gesang und Luft,  
Das ist nun fort,   Wer trägt der Himmel unzählbare  Und Morgenblumen den Himmelsduft 
an diesem Ort  Sterne?  Wie ich dich liebe mit warmen Blut,  
Kannst du’s nicht wieder finden!  Wer führt die Sonn aus ihrem Zelt?  Die du mir Jugend und Freud und Mut 
Du mußt nun los dich binden.  Sie kommt und leuchtet und lacht uns  Zu neuen Liedern und Tänzen gibst. 
Sonst hast du lustig aufgebrannt,   Von ferne  Sei ewig glücklich, wie du mich liebst! 
Nun hat man dir die Luft entwandt;  Und läuft den Weg gleich als ein Held.   
Wenn diese fort geweht,     16. MARMOTTE OP.52 NO.7 
die Flamme irregehet,   13. GOTTES MACHT UND VORSEHUNG  Ich komme schon durch manches 
Sucht, findet nicht;  OP.48 NO.5  Land,  
lisch aus, mein Licht!  Gott ist mein Lied!  Avec que la marmotte,  
  Er ist der Gott der Stärke,   Und immer was zu essen fand,  
8. ANDENKEN WoO.136  Hehr ist sein Nam’  Avec que la marmotte,  
Ich denke dein,   Und groß sind seine Werke,   Avec que sí, avecque là,  
Wenn durch den Hain  Und alle Himmel sein Gebiet.  Avec que la marmotte. 
Der Nachtigallen     
Akkorde schallen!  14. BUßLIED OP.48 NO.6  17. NEUE LIEBE, NEUES LEBEN OP.75 
Wann denkst du mein?  An dir allein, an dir hab ich gesündigt,   NO.2 
Ich denke dein  Und übel oft vor dir getan.  Herz, mein Herz, was soll das geben? 
Im Dämmerschein  Du siehst die Schuld, die mir den Fluch  Was bedränget dich so sehr? 
Der Abendhelle  verkündigt;  Welch ein fremdes neues Leben! 
Am Schattenquelle!  Sieh, Gott, auch meinen Jammer an.  Ich erkenne dich nicht mehr! 
Wo denkst du mein?  Dir ist mein Flehn, mein Seufzen nicht  Weg ist alles, was du liebtest,  
Ich denke dein  verborgen,   Weg, warum du dich betrübtest,  
Mit süßer Pein  Und meine Tränen sind vor dir.  Weg dein Fleiß und deine Ruh’,  
Mit bangem Sehnen  Ach Gott, mein Gott, wie lange soll ich  Ach, wie kannst du nur dazu! 
Und heißen Tränen!  sorgen?  Fesselt dich die Jugendblüte,  
Wie denkst du mein?  Wie lang entfernst du dich von mir?  Diese liebliche Gestalt,  
O denke mein,   Herr, handle nicht mit mir nach  Dieser Blick voll Treu und Güte 
Bis zum Verein  meinen Sünden,   Mit unendlicher Gewalt? 
Auf besserm Sterne!  Vergilt mir nicht nach meiner Schuld.  Will ich rasch mich ihr entziehen,  
In jeder Ferne  Ich suche dich, laß mich dein Antlitz  Mich ermannen, ihr entfliehen,  
Denk ich nur dein!  finden,   Führet mich im Augenblick 
  Du Gott der Langmut und Geduld.  Ach, mein Weg zu ihr zurück. 
  Früh wollst du mich mit deiner Gnade  Und an diesem Zauberfädchen,  
SECHS LIEDER CHRISTIAN VON  füllen,   Das sich nicht zerreissen läßt,  
FÜRCHTEGOTT GELLERT OP.48  Gott, Vater der Barmherzigeit.  Hält das liebe, lose Mädchen 
9. BITTEN OP.48 NO.1  Erfreue dich um deines Namens willen,   Mich so wider Willen fest,  
Gott, deine Güte reicht so weit,   Du bist mein Gott, der gern erfreut.  Muß in ihrem Zauberkreise 
So weit die Wolken gehen,   Laß deinen Weg mich wieder freudig  Leben nun auf ihre Weise. 
Du krönst uns mit Barmherzigkeit  wallen  Die Verändrung, ach wie groß! 
Und eilst, uns beizustehen.  Und lehre mich dein heilig Recht  Liebe, Liebe, laß mich los! 

94630 Beethoven Edition 
92 
 
 

18.WONNE DER WEHMUT OP.83 NO.1  21. FREUDVOLL UND LEIDVOLL OP.84  9. GLAUBE UND HOFFE, WOO 174 


Trocknet nicht, trocknet nicht,   NO.2  Canonlike movement a 4 
Tränen der ewigen Liebe!  Freudvoll Und leidvoll,   Glaube und hoffe! 
Ach, nur dem halbgetrockneten Auge  Gedankenvoll sein;   
Wie öde, wie tot die Welt ihm  [Langen] Und bangen  10. AUF EINEN, WELCHER HOFFMANN 
erscheint!  In schwebender Pein;  GEHEISSEN, WoO180 
Trocknet nicht, trocknet nicht,   Himmelhoch jauchzend  Canon a 2 
Tränen unglücklicher Liebe!  Zum Tode betrübt;  Hoffmann, sei ja kein Hofmann, nein 
  Glücklich allein  ich heiße 
19. SEHNSUCHT OP.83 NR.2  Ist die Seele, die liebt.  Hoffmann und bin kein Hofmann. 
Was zieht mir das Herz so?     
Was zieht mich hinaus?    11. ANGLAISE IN D MAJOR FOR 
Und windet und schraubt mich    PIANO, HESS 
Aus Zimmer und Haus?  CD80  12. RASCH TRITT DER TOD DEN 
Wie dort sich die Wolken  CANONS, EPIGRAMS AND JOKES  MENSCHEN AN, WoO 104 
Am Felsen verziehn!  1. LOB AUF DEN DICKEN  Gesang der Mönche from Schiller’s 
Da möcht ich hinüber,   “SCHUPPANZIGH IST EIN LUMP”,  “Wilhelm Tell” 
Da möcht ich wohl hin!  WoO100  Rasch tritt der Tod den Menschen an,  
Nun wiegt sich der Raben  Musical joke for 3 solo voices & choir   es ist ihm keine Frist gegeben,  
Geselliger Flug;  Schuppanzigh ist ein Lump –  es stürzt ihn mitten in der Bahn,  
Ich mische mich drunter  Wer kennt ihn, wer kennt ihn nicht,   es reißt ihn fort vom vollen Leben,  
Und folge dem Zug.  den dicken Saumagen, dan  bereitet oder nicht, zu gehen. 
Und Berg und Gemäuer  aufgeblasenen Eselskopf,   Er muß vor seinem Richter stehen. 
Umfittigen wir;  O Lump Schuppanzigh, o Esel   
Sie weilet da drunten,   Schuppanzigh –  13. ICH WAR HIER, DOKTOR, ICH WAR 
Ich spähe nach ihr.  Wir stimmen alle ein:  HIER, WoO190 
Da kommt sie und wandelt;  Du bist der größte Esel, o Esel, hi, hi,ha  Riddle canon a 2 
Ich eile sobald,     Ich war hier, Doktor, ich war hier. 
Ein singender Vogel,   2. ESEL ALLER ESEL, HI HA, HESS 277   
Im buschigen Wald.  Musical joke  14. SIGNOR ABATE, WoO178 
Sie weilet und horchet  Esel aller Esel! – hi ha.  Canon a 3 
Und lächelt mit sich:    Signor Abate! io sono ammalato. 
“Er singet so lieblich  3. GRAF, LIEBSTER GRAF, LIEBSTES  Santo Padre! vieni e datemi la 
Und singt es an mich.”  SCHAF, WoO101  benedizione! 
Die scheidende Sonne  Musical joke  Hol’ Sie der Teufel, wenn Sie nicht 
Vergüldet die Höh’n;  Graf, Graf, liebster Graf,   kommen! 
Die sinnende Schöne,   liebstes Schaf, bester Graf   
Sie läßt es geschehn.  bestes Schaf.  15. KURZ IST DER SCHMERZ, UND 
Sie wandelt am Bache    EWIG IST DIE FREUDE WoO163 
Die Wiesen entlang,   4. HERR GRAF, ICH KOMME ZU  Canon a 3 
Und finster und finstrer  FRAGEN, HESS 276  Kurz ist der Schmerz, ewig ist die 
Umschlingt sich der Gang;  Canon a 3  Freude. 
Auf einmal erschein ich,   Herr Graf, ich komme zu fragen, wie   
Ein blinkender Stern.  Sie sich  16. HOL’ EUCH DER TEUFEL! B’HÜT 
“Was glänzet da droben,   befinden, ob Sie recht gut geschlafen  EUCH GOTT! WoO173 
So nah und so fern?”  und angenehm  Riddle canon a 2 
Und hast du mit Staunen  geträumt oder ob Ihnen nichts  Hol’ euch der Teufel! B’hüt euch Gott! 
Das Leuchten erblickt,   betrübliches passiert ist.   
Ich lieg dir zu Füßen,     17. GOTT IST EINE FESTE BURG, 
Da bin ich beglückt!  5. BESTER HERR GRAF, SIE SIND EIN  WoO188 
  SCHAF, WoO183  Riddle canon a 2 
20. MIT EINEM GEMALTEN BAND  Canon a 4  Gott ist eine feste Burg. 
OP.83 NO.3  Bester Herr Graf, Sie sind ein Schaf.   
Kleine Blumen, kleine Blätter    18. SANKT PETRUS WAR EIN 
Streuen mir mit leichter Hand  6. ES MUSS SEIN, WoO196  FELS/BERNARDUS WAR EIN SANKT, 
Gute, junge Frühlings‐Götter  Joke or riddle canon a 4  WoO175 
Tändelnd auf ein luftig Band.  Es muss sein, ja, heraus mit dem  Riddle canon a 4 
Zephir, nimm’s auf deine Flügel,   Beutel!  Sankt Petrus war ein Fels, Bernardus 
Schling’s um meiner Liebsten Kleid;    war ein Sankt? 
Und so tritt sie vor den Spiegel  7. CANON FOR 2 INSTRUMENTS IN G   
All in ihrer Munterkeit.  MAJOR HESS 274  19. TUGEND IST KEIN LEERER NAME, 
Sieht mit Rosen sich umgeben,     WoO181 NO.3 
Selbst wie eine Rose jung.  8. DA IST DAS WERK, SORGT UM DAS  Canon a 3 
Einen Blick, geliebtes Leben!  GELD! WoO197  Tugend ist kein leerer Name 
Und ich bin belohnt genug.  Canon a 5   
Fühle, was dies Herz empfindet,   Da ist das Werk, sorgt um das Geld,   20. EDEL SEI DER MENSCH, HÜLFREICH 
Reiche frei mir deine Hand,   eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs,  UND GUT, WoO185 
Und das Band, das uns verbindet,   sieben, acht, neun,   Canon a 6 
Sei kein schwaches Rosenband!  zehn, elf, zwölf Dukaten.  Edel sei der Mensch, hülfreich und gut. 
     
 

94630 Beethoven Edition 
93 
 
 

21. BESTER MAGISTRAT, IHR FRIERT,  35. ICH KÜSSE SIE, WoO169  49. ABSCHIEDSGESANG WoO102 


WoO177  Riddle canon a 2  Gedicht von Joseph von Seyfried 
Canon for 2 male voices and 2 double  Ich küsse Sie, drücke Sie an mein Herz!  Die Stunde schlägt, wir müssen 
basses  Ich, der Hauptmann.  scheiden,  
Bester Magistrat, Ihr friert!    bald sucht vergebens dich mein Blick; 
  36. LANGUISCO E MORO, HESS 229  am Busen ländlich stiller Freuden 
22. KÜHL, NICHT LAU, WoO191  Canon a 2  erringst du dir ein neues Glück. 
Canon a 3  Languisco e moro per te mio ben  Geliebter Freund! Du bleibst uns teuer,  
Kühl, nicht lau.  ch’adoro.  ging auch die Reise nach dem Belt; 
    doch ist zum guten Glück Stadt Steyer 
23.WIR IRREN ALLESAMT, WoO198  37. TE SOLO ADORO, WoO186  noch nicht am Ende dieser Welt. 
Riddle canon a 2  Canon a 2  Und kommen die Freunde, um dich zu 
Wir irren allesamt, nur jeder irret  Te solo adoro mente infinita,   besuchen,  
anders.  fonte di vita di verità.  so sei nur hübsch freundlich und back 
24. AUF EINEN, WELCHER SCHWENKE  38. EWIG DEIN, W0O161  ihnen Kuchen,  
GEHEISSEN, WoO187  Canon a 3  auch werden, so wie sich’s für 
Canon a 4  Ewig dein.  Deutsche gehört,  
Schwenke dich, ohne Schwänke!    auf ’s Wohlsein der Gäste die Humpen 
  39. FREUNDSCHAFT IST DER QUELL  geleert. 
25. BRAUCHLE, LINKE, WoO167  WAHRER GLÜCKSELIGKEIT, WoO164  Dann bringen wir froh im gezuckerten 
Canon a 4  Canon a 3  Weine ein Gläschen dem ewigen 
Brauchle, Linke  Freundschaft ist die Quelle wahrer  Freundschaftsvereine; 
  Glückseligkeit  dein Töchterlein mache den Ganymed,  
26. O TOBIAS!, WoO182    ich weiß, daß sie gerne dazu sich 
Canon a 3  40. INSTRUMENTAL CANON A 4,  versteht. 
O Tobias! Dominus Haslinger o! o!  WoO160 NO.2  Geliebter Bruder! Lebe wohl. 
     
27. GEDENKET HEUTE AN BADEN,  41. TA TA TA, LIEBER MÄLZEL,   
WoO181 NO.1  WoO162  25 IRISH SONGS WoO152, SELECTION 
Canon a 4  Canon a 4  50. NO.2 SWEET POWER OF SONG! 
Gedenket heute an Baden!  Ta ta ta, lieber Mälzel  Sweet power of Song! That canst 
  ta ta ta, lebet wohl, sehr wohl  impart,  
28. SEINER KAISERLICHEN  ta ta ta, Banner der Zeit  To lowland swain or mountaineers,  
HOHEIT…ALLES GUTE, ALLES SCHÖNE,  ta ta ta, großer Metronom.  A gladness thrilling trough the heart,  
WoO179  ta ta ta ta ta.  A joy so tender and so dear: 
Introduction and canon a 4    Sweet Power! That on a foreign strand 
Seiner kaiserlichen Hoheit!  42. ICH BITT’ DICH, SCHREIB’ MIR DIE  Canst the rough soldier’s bosom move,  
Dem Erzherzog Rudolph!  ES‐SCALA AUF, WoO172  With feelings of his native land,  
Dem geistlichen Fürsten!  Canon a 3  As gentle as infant’s love. 
Alles Gute! Alles Schöne!  Ich bitt’ dich, schreib’ mir die Es‐Scala  Sweet Power! That makes youthful 
  auf.  heads 
29. GLÜCK FEHL’ DIR VOR ALLEM,    With thistle, leek, or shamrock 
WoO171  43. ARS LONGA, VITA BREVIS,  crown’d,  
Canon a 4  WoO192  Nod proudly as the carol sheds 
Glück fehl’ dir vor allem, Gesundheit  Riddle canon  Its spirit through the social round. 
auch ‐ niemalen!  Ars longa, vita brevis  Sweet Power! That cheer’s the daily 
    toil 
30. GEHABT EUCH WOHL, WoO181  44. INSTRUMENTAL CANON A 3,  Of cottage maid, or beldame poor,  
NO.2  WoO160 NO.1  The ploughman on the furrow’d soil,  
Canon a 4    Or herdboy on the lonely moor. 
Gehabt euch wohl.  45. DAS SCHWEIGEN, WoO168 NO.1  Or he, by bards the shepherd hight,  
  Riddle canon a 3  Who mourns his maiden’s broken tye,  
31. FREU’ DICH DES LEBENS, WoO195  Lerne schweigen, o Freund, dem  ’Till the sweet plaint, in woe’s despite,  
Canon a 2  Reden gleichet das Silber,   Hath made a bliss of agony. 
Freu’ dich des Lebens.  aber zu rechter Zeit schweigen,   Sweet power of Song! Thanks flow to 
  Schweigen ist lauteres Gold.  thee 
32. GLÜCK ZUM NEUEN JAHR,    From every kind and gentle breast! 
WoO165  46. DAS REDEN, WoO168 NO.2  Let Erin’s Cambria’s minstrels be 
Canon a 4  Canon a 3  With Burn’s tuneful spirit blest! 
Glück, Glück zum neuen Jahr  Rede, rede, wenn’s um einen Freund   
  Joanna Baillie 
dir gilt. 
33. INSTRUMENTAL CANON A 2 IN A   
Rede, rede, einer Schönen Schönes zu 
FLAT MAJOR, HESS 275  51. NO.5 ON THE MASSACRE OF 
sagen. 
  GLENCOE 
 
34. IM ARM DER LIEBE RUHT SICH’S  Oh! Tell me, Harper, wherefore flow 
47. FALSTAFFERL, WOO 184 
WOHL, WoO159  Thy wayward notes of wail and woe 
Canon a 5 
Canon a 3  Far down the desert of Glencoe,  
Falstafferl, Falstaff, laß dich sehen. 
Im Arm der Liebe ruht sich’s wohl.  Where non may list their melody? 
 
Wo es auch sei, das ist dem Müden  Say, harp’st thou to the mist that fly,  
48. ALLEGRO IN A MAJOR FOR 2 
einerlei.  Or to the dun deer glancing by,  
VIOLINS, WoO34 
Im Schoß der Erde ruht sich’s wohl!  Or to the eagle, that from hig 
 
 

94630 Beethoven Edition 
94 
 
 

Screams chorus to thy minstrelsy?  The beldame tell her tale:  Had it e’er kiss’d the rose on the cheek 


No, not to these, for they have rest,   And let the sightless harper sit  of my dear,  
The mist‐wreath has the mountain  The blazing faggot by;  What ransom to buy thee could ever 
crest,   And let the jester vent his wit,   be found? 
The stag his lair, the erne her nest,   His tricks the urchin try.  Or what force from my heart thy 
Abode of lone security.  Who shakes the door with angry din;  possession could tear? 
But those for whom I pour the lay,   And would admitted be?  A mourner, a suff ’rer, a wand’rer, a 
Not wild wood deep, nor mountain  No, Gossip Winter, snug within,   stranger,  
grey,   We have no room for thee.  In sickness, in sadness, in pain, or in 
Not this deep dell that shrouds from  Go, scud it o’er Killarney’s lake,   danger,  
day  And shake the willows bare;  Next that heart would I wear thee till 
Could screen from treach’rous cruelty.  The water‐elf his sport doth take,   its last pang was o’er,  
The hand that mingled in the meal,   Thou’lt find a comrade there.  Then togheter we’d sink, and I’d part 
At midnight drew the felon steel,   Will o’ the Wisp skips in the dell,   thee no more.            John Philpot Curran 
And gave the host’s kind breast to feel,   The owl hoots on the tree,   56. NO.13 MUSING ON THE ROARING 
Meed for his hospitality.  They hold their nightly vigil well,   OCEAN 
The friendly heart which warm’d that  And so the while will we.  Musing on the roaring ocean 
hand,   Then strike we up the rousing glee,   Which divides my love and me; 
At midnight arm’d it with a brand  And pass the beaker round,   Wearying Heaven in warm devotion,  
That bade destruction’s flames expand  While ev’ry head right merrily  For his weal where’er he be; 
Their red and fearful blazonry.  Is moving to the sound.  Hope and fear’s alternate billow 
Long have my harp’s best notes been    Yielding late to nature’s law; 
gone,   Joanna Baillie  Whispering spirits round my pillow 
Few are its strings, and faint their    Talk of him that ‘s far awa. 
tone,   54. NO.10 THE DESERTER  Ye whom sorrow never wounded,  
They can but sound in desert lone  If sadly thinking and spirits sinking  Ye who never shed a tear,  
Their grey‐hair’d master’s misery.  Could more than drinking my cares  Care‐untroubled, joy‐surrounded,  
Were each grey hair a minstrel string,   compose;  Gaudy day to you is dear. 
Each chord should imprecations fling,   A cure for sorrow from sighs I’d  Gentle night, do thou befriend me; 
’Till startled Scotland loud should ring,   borrow,   Downy sleep, the curtain draw; 
“Revenge for blood and treachery!”  And hope tomorrow might end my  Spirits kind, again attend me,  
  woes.  Talk of him that ‘s far away! 
52. NO.6 WHAT SHALL I DO TO SHEW  But since in wailing there’s nought   
HOW MUCH I LOVE HER?  availing,   Robert Burns (1759‐1796) 
What shall I do to shew how much I  And Fate unfailing must strike the   
love her?  blow:  57. NO.15 LET BRAIN‐SPINNING 
Thoughts that oppress me, O how can I  Then for that reason and for a season,   SWAINS 
tell?  We will be merry before we go.  Let brain‐spinning swains, in effusions 
Will my soft passion be able to move  A wayworn ranger to joy a stranger,   fantastic,  
her?  Through every danger my course I’ve  Sing meetings by moonlight in arbour 
Language is wanting, when loving so  run;  or grove; 
well.  Now hope all ending, and death  But Patrick O’Donnelly’s taste is more 
Can sighs and tears, in the silence,   befriending,   plastic,  
betoken  His last aid sending, my cares are  All times and all seasons are fitted for 
Half the distress this fond bosom must  done,   love: 
know?  No more a rover, or hapless lover,   At Cork or Killarny, Killala or Blarney,  
Or will she melt when a true heart is  My griefs are over, and my glass runs  At fair, wake, or wedding, my passion 
broken,   low.  must glow: 
Weeping, too late, o’er her lost lover’s  Then for that reason and for a season,   Fair maid, will you but trust to me,  
woe.  We will be merry before we go.  Fondly I’ll love you wherever I go. 
  When driving the cows of old father 
Is there a grace comes not playful 
John Philpot Curran  O’Leary,  
before her? 
  An angel, yourself, I had still in my eye; 
Is there a virtue, and not in her train? 
55. NO.11 THOU EMBLEM OF FAITH  When digging potatoes, mud‐spatter’d 
Is there a swain but delights to adore 
Thou emblem of faith, thou sweet  and weary. 
her? 
pledge of a passion,   O what did I think on, but you, with a 
Pains she a heart, but it boasts of her 
That heav’n has ordain’d for an  sigh! 
chain? 
happier than me;  At plough, or haymaking, I’m in an odd 
Could I believe she’d prevent my 
On the hand of the fair go resume thy  tucking,  
undoing,  
lov’d station  My bosom heaves high, though my 
Life’s gayest fancies the hope should 
And bask in the beam that is lavish’d  spirits be low: 
renew; 
on thee.  Fair maid, will you but trust to me,  
Or could I think she’d be pleas’d with 
Amd when some past scene thy  Fondly I’ll love you wherever I go. 
my ruin,  
remembrance recalling,   When first I ’spied your sweet face, I 
Death should persuade her my 
Her bosom shall rise to the tear that is  remember,  
sorrows are true! 
falling,   That hot summer day, how I shiver’d 
 
With the transport of love may no  for shame! 
53. NO.8 COME DRAW WE ROUND A 
anguish combine,   You smil’d when I met you again in 
CHEERFUL RING 
But the bliss be all hers, and the suff  December,  
Come draw we round a cheerful ring 
’ring all mine.  And then, by the Pow’rs, I was all in a 
And broach the foaming ale,  
But ah! Had the ringlet thou lov’st to  flame! 
And let the merry maiden sing,  
surround,  
94630 Beethoven Edition 
95 
 
 

Come summer, come winter, in you  Ev’ning for lover’s soft measures,   While O’Donnel is poor shall 


my thoughts center,   Sighing and begging a boon;  Mackenna have gold,  
I doat on you, Judy, from top to he toe:  But the blithe season for pleasures,   Or be cloth’d, while a limb of O’Donnel 
Fair maid, will you but trust to me  Laughing lies under the moon.  is bare? 
Fondly I’ll love you wherever I go.    While sickness and hunger the sinews 
  REFRAIN:  assail,  
Sir Alexander Boswell  Och! Then you rogue Pat O’  Shall Mackenna, unmov’d, quaff his 
  Flannaghan,   madder of mead; 
58. NO.17 IN VAIN TO THIS DESERT  Kegs of the whiskey we’ll tilt,   On the haunch of a deer shall 
MY FATE I DEPLORE  Murtoch, replenish our can again,   Mackenna regale,  
In vain to this desert my fate I deplore,   Up with your heart cheering lilt!  While a chief of Tyrconnell is fainting 
For dark is the wildwood, and bleak is   
for bread? 
the shore;  Myrtles and vines some may prate 
No, enter my dwelling, my feast thou 
The rude blasts I hear, and the white  about,  
shalt share,  
waves I see,   Bawling in heathenish glee,  
On my pillow of rushes thy head shall 
But nought that gives shelter or  Stuff I won’t bother my pate about,  
recline: 
confort to me.  Shamrock and whiskey for me! 
And bold is the heart and the hand 
O love! Thou hast pleasures, and deep  Faith, but I own I feel tender; 
that will dare 
have I lov’d,   Judy, you jill, how I burn! 
To harm but one hair of a ringlet of 
I love! Thou hast sorrows, and sore  If she won’t smile, devil mend her! 
thine. 
Have I prov’d:  Both sides of chops have their turn. 
  Then come to my home, ’tis the house 
But this bruised heart that now bleeds  of a friend,  
REFRAIN 
in my breast,     In the green woods of Traugh thou art 
I can feel, by its throbbing, will soon be  Fill all your cups till they foam again,   safe from thy foes; 
at rest.  Bubbles must float on the brim;  Six sons of Mackenna thy steps shall 
When clos’d are those eyes, that but  He that steals first sneaking home  attend,  
open to weep,   again,   And their six sheathless skeans shall 
With my woes and my wrongs I shall  Daylight is too good for him!  protect thy repose. 
peacefully sleep;  While we have goblets to handle,    
But the thorn rhy inkindness first  While we have liquor to fill,    
plac’d in my heart,   Mirth, and one spare inch of candle,   20 IRISH SONGS WoO153, SELECTION 
Transplanted to thine, shall new  Planets may wink as they will.  64. NO.1 WHEN EVE’S LAST RAYS 
anguish impart.    When eve’s last rays in twilight die 
  REFRAIN  And stars are seen along the sky,  
Anne Grant   
On Liffy’s banks I stray; 
Note: the second verse is by Burns  Sir Alexander Boswell 
And there with fond I regret I gaze,  
   
Where oft I’ve pass’d the fleeting days 
60. NO.20 FAREWELL BLISS AND  62. NO.23 THE WAND’RING GYPSY 
With her that’s far away. 
FAREWELL NANCY  Ach! mir schallt’s dorten so lieblich 
When she would sing some lovely 
Farewell bliss and farewell Nancy,   hervor: 
strain,  
Farewell fleeting joys of fancy;  Fürchte Gott, fürchte Gott! 
How sweet the echoes gave again 
Hopes and fears and sights that  Ruft mir die Wachtel ins Ohr. 
In fainter notes the lay; 
languish  Sitzend im Grünen, von Halmen 
Tho’mute the echoes of the grove,  
Now give place to cureless anguish.  umhüllt,  
In fancy still I hear my love. 
Why did I so fondly love thee?  Mahnt sie dem Horcher am 
Though now she’s far away. 
Why to wearing sorrow bring thee?  Saatengefild: 
Her from the stream reflected clear,  
Why let causeless slander sting thee?  Liebe Gott, liebe Gott! 
And still it seem’d, when she was near,  
Gazing on my precious treasure,   Er ist so gütig, so mild. 
To move with fond delay; 
Lost in reckless dreams of pleasure,   Wieder bedeutet ihr hüpfender Schlag: 
But though its wave no trace retains,  
Thy unspotted heart possessing,   Lobe Gott, lobe Gott! 
Her image in my heart remains,  
Grasping at the promis’d blessing,   Der dich zu loben vermag. 
Tho’ now she’s far away. 
Pouring out my soul before thee,   Siehst du die herrlichen Früchte im   
Living only to adore thee,   Feld?  David Thomson 
Could I see the tempest brewing?  Nimm es zu Herzen, Bewohner der   
Could I dread the blast of ruin?  Welt:  65. NO.4 SINCE GREYBEARDS INFORM 
Had we never lov’d so kindly;  Danke Gott, danke Gott!  US THAT YOUTH WILL DECAY 
Had we never lov’d so blindly,   Der dich ernährt und erhält.  Since greybeards inform us that youth 
Never met, or never parted,   Schreckt dich im Wetter der Herz der  will decay,  
We had ne’er been broken hearted.  Natur:  And pleasure’s soft transports glide 
Fare thee well, thou first and fairest,   Bitte Gott, bitte Gott!  swiftly away: 
Fare thee well, thou best and dearest;  Ruft sie, er schonet die Flur.  The song, and the dance, and the vine,  
One fond kiss, and then we sever,   Machen Gefahren der Krieger dir bang:  and the fair,  
One farewell, alas! For ever.  Traue Gott, traue Gott!  Shall banish all sorrow and shield us 
  Sieh’, er verziehet nicht lang.  from care. 
Anne Grant   
Away with your proverbs, your morals,  
  Samuel Friedrich Sauter 
and rules,  
61. NO.21 MORNING A CRUEL   
Your proctors, and doctors, and 
TURMOILER IS  63. NO.24 THE TRAUGH WELCOME 
pedants, and schools: 
Morning a cruel turmoiler is,   Shall a son of O’Donnel be cheerless 
Let’s seize the bright moments while 
Banishing ease and repose;  and cold,  
yet in our prime,  
Noonday a roaster and broiler is  While Mackenna’s wide heart has a 
How we pant under ’is nose!  faggot to spare; 

94630 Beethoven Edition 
96 
 
 

And fast by the forelock catch old  68. NO.8 NORAH, THE WITCH OF  Read we then your story 


father Time.  Balamagairy  Here on the lonely plain. 
Tho’ spring’s lovely blossoms delight  Farewell mirth and hilarity,   Some fond maid is sighing 
us no more,   Love has my heart in cruel subjection;  For the hero lying 
Tho’ summer forsake us, and autumn  Ah me! Norah in charity  Here on the lonely plain. 
be o’er;  Spare a fond soul one throb of  Never, hapless soldier,  
To cheer us in winter, remembrance  affection.  Fated to behold her,  
can bring  Why, as I pass’d, did I gaze on her  Left unseen to moulder 
The pleasures of autumn, and summer,   casement,   On this lonely plain. 
and spring:  Alas! With one look all my courage she  No fond tears fall o’er thee,  
So when fleeting seasons bring life’s  shook!  No fond hearts deplore thee,  
latest stage,   But while I linger’d in moonstruck  Here on the lonely plain. 
To speak of youth’s frolic shall gladden  amazement,    
our age:  Not a smile all the while cheers  William Smyth (1765‐1849) 
Then seize the bright moments while  recollection.   
yet in our prime,     70. NO.15 ‘TIS BUT IN VAIN, FOR 
And fast by the forelock catch old  REFRAIN:  NOTHING THRIVES 
father Time.  Love, love, wins us by treachery,   ‘Tis but in vain, for nothing thrives,  
  Yet leaves no choice but humble  Where Dermot has to do,  
T. Toms  submission;  Ill‐fortune seems, howe’er he strives,  
  What spell can conquer this witchery,   His footsteps to pursue! 
66. NO.5. I DREAM’D I LAY WHERE  Woman our bane’s the only physician.  But one by one, when friends are 
FLOW’RS WERE SPRINGING    gone,  
I dream’d I lay where flow’rs were  Far, far hence tho’ I fly from her,   Must I forsake him too. 
springing,   Where other shores are kiss’d by the  O poverty! Full sure thou art 
Gaily in the sunny beam;  ocean,   A foe the most unkind; 
I listen’d to the wild birds singing,   Blest powers! Draw but one sigh from  And weary, weary is the heart 
By a falling crystal stream.  her,   That feels thee still behind. 
At once the sky grew black and daring,   Let her not live thus dead to emotion.  But one by one, when friends are 
While through the woods the  Yet I must steal one last glance ere I  gone,  
whirlwinds rave,   leave her,   Must I forsake him too. 
The trees with aged arms were  Perhaps in her heart she may grieve  Next month he sails to find a home 
warring,   when we part;  Beyond the western tide; 
Across the swelling drumlie wave.  Hope, ah I dread thee, deluding  And heav’n knows where he means to 
Such was my life’s deceitful morning,   deceiver,   roam,  
Such the pleasures I enjoy’d;  Fair thy cup turn’d up, bitter the  His houseless head to hide. 
But long ere noon loud tempest  potion.  But one by one, when friends are 
 
storming,   gone,  
REFRAIN 
All my flow’ry bliss destroy’d.    Must I forsake him too. 
Though fickle fortune has deceiv’d me,   Ah me! Had we the agency  Oh! Breathe it not thou passing wind,  
Promised fair, and perform’d but ill,   Of a kindhearted feat little fairy,   I tell it thee alone,  
Of many a joy and hope bereav’d me,   Good bye then to the regency,   My Dermot is not always, kind ‐ 
I bear a heart shall support me still.  Norah, the witch of Balamagairy!  He breaks my heart, I own,  
  But one by one, when friends are 
Looks she, or speaks she, the lads are 
Robert Burns (1759‐1796)  gone,  
all sighing,  
  Must I forsake him too. 
She scatters her spells, and then ev’ry 
67. NO.7 O SOOTHE ME, MY LYRE   
heart swells; 
O soothe me, my lyre, with thy tones  William Smyth (1765‐1849) 
Not a young clown but is pining and 
of soft sorrow,    
dying,  
O soothe thy sad mistress that sinks in  71. NO.17 COME, DARBY DEAR! 
Ah! The fools, thus she rules 
decay,   Come, Darby dear! Easy, be easy,  
Balamagairy. 
Fainter today, to be fainter tomorrow,    
So be sure, and it may not well please 
I fade like the flow’r and am passing  REFRAIN   ye; 
away.    But she’s gone, as I said,  
Pale is my cheek, ‐ it was fair as they  Sir Alexander Boswell  With young Pat to be wed,  
told me ‐    And in vain will we fret,  
Who in the dance that but lately had  69. NO.10 OH! THOU HAPLESS  ‘Till we’re crazy. 
been,   SOLDIER  And troth! He’s proper fine creature,  
Who that had seen me, and now  Oh! Thou hapless soldier,   Of mighty good figure and feature,  
should behold me,   Left unseen to moulder  And our daughter Kitty,  
Would think me the Ellen that there he  Here on the lonely plain.  Why she’s young and pretty ‐ 
had seen?  Far thy comrades flying,   O Darby dear! Is not nature? 
Dear was the world ‐ I had youth, I had  Lost, abandon’d, dying  They’re tied before this, never fear 
beauty,   Here on the lonely plain.  them,  
But ‘tis not for life that I heave this sad  Faint ‐ and none to cheer thee,   So love and good luck ever cheer 
sigh   Moaning ‐ none to hear thee,   them,  
‐ Firm is my soul in its hope and its  Dying ‐ and none near thee  And faith in a crack 
duty, ‐  On this lonely plain.  They’ll be all coming back ‐ 
But oh! To be lov’d ‐ then untimely to  No fond tears fall o’er thee,   By the virgin! ‐ The Piper! 
die.  No fond hearts deplore thee,   I hear them. 
  Here on the lonely plain.  And it was, and it is always thus now,  
William Smyth (1765‐1849)  Power! Ambition! Glory!  So no longer be making a fuss now: 
94630 Beethoven Edition 
97 
 
 

Cross words and uncivil  was on fire  That worldly dame is on the watch 


Och, pitch to the devil!  At the rush of their verse, and the  To frown upon our meeting. 
And give your old woman a buss now.  sweep of their lyre:  Fly! Why should I mind her,  
  To me ‘twas not legend, nor tale to the  See, who stands behind her,  
William Smyth (1765‐1849)  ear,   Whose eye doth on her trav’ller look 
  But a vision of noontide, distinguish’d  The sweeter and the kinder. 
72. NO.20 THY SHIP MUST SAIL, MY  and clear.   
HENRY DEAR  Ultonia’s old heroes awoke at the call;  Joanna Baillie 
Thy ship must sail, my Henry dear,   And renew’d the wild pomp of the   
Fast comes the day, too soon, too  chace and the hall;  4. NO.7 HIS BOAT COMES ON THE 
sure;  And the standard of Fion flash’d fierce  SUNNY TIDE 
And I, for one long tedious year,   from on high,   His boat comes on the sunny tide,  
Must learn thy absence to endure.  Like a burst of the sun when the  And brightly gleams the flashing oar; 
Come let me by my pencil’s aid  tempest is nigh.  The boatmen carol by his side,  
Arrest thy image ere it flies;  It seem’d that the harp of green Erin  And blithely near the welcome shore,  
And like the fond Corinthian maid,   once more  How softly Shannon’s currents flow! 
Thus win from Art what Fate denies.  Could renew all the glories she  His shadow in the stream I see; 
And I will hang with fondness warm  boasted of yore.  The very waters seem to know 
O’er all that there I pictur’d see;  Yet why at remembrance, fond heart,   Dear is the freight they bear to me. 
To others but a mimic form, ‐  shouldst thou burn?  His eager bound, his hasty tread,  
But oh! My life, my love to me.  They were days of delusion, and can  His well‐known voice I’ll shortly hear; 
Or let me sing the song so dear,   not return.  And oh, those arms so kindly spread! 
The song that told thy bosom’s fire,     That greetings smile! That manly tear! 
When first, our favorite willows near,   Sir Walter Scott  In other lands, when far away,  
I bade thee wake thy ready lyre.    My love with hope did never twain; 
Yes, o’er and o’er, I’ll sing and play  2. NO.3 ONCE MORE I HAIL THEE  It saw him thus, both night and day,  
The song beneath those willow trees,   Once more I hail thee, thou gloomy  To Shannon’s banks return’d again. 
When thou, alas! Art far away,   December!   
And nought but thoughts of thee can  Thy visage so dark, and thy tempest’s  Joanna Baillie 
please.  dread roar;   
Dear sister Arts! Of power divine,   Sad was the parting thou mak’st me  5. NO. 9. THE SOLDIER’S DREAM 
To soothe the heart when cheerless  remember,   Our bugles sung truce, for the 
found,   My parting with Nancy, ah! Ne’er to  nightcloud had low’r’d,  
And near, with moonlight gleam to  meet more!  And the centinel stars set their watch 
shine,   Fond lovers parting is sweet painful  in the sky,  
When all the world is darkness round.  pleasure,   And thousands had sunk on the 
  When hope mildly beams on the soft  ground, overpow’r’d,  
William Smyth (1765‐1849)  parting hour;  The weary to sleep, and the wounded 
  But the dire feeling, “O farewell for  to die. 
  ever”,   When reposing that night om my pallet 
  Is anguish unmingled and agony pure.  of straw,  
CD81  Wild as the winter now tearing the  By the wolfscaring faggot that guarded 
25 IRISH SONGS WoO152, SELECTION   forest,   the slain,  
for one to two solo voices, violin,  Until the last leaf of the summer is  At the dead of the night a sweet vision 
violoncello and piano  flown,   I saw,  
  Such is the tempest has shaken my  And thrice ere the morning I dreamt it 
1. NO.1 THE RETURN TO ULSTER  bosom,   again. 
Once again, but how chang’d since my  Since hope is departed and comfort is  Methought from the battlefield’s 
wanderings began  gone.  dreadful array,  
I have heard the deep voice of the    Far, far I had roam’d on a desolate 
Lagan and Bann,   Robert Burns (1759‐1796)  track; 
And the pines of Clanbrasil resound to    ’Twas autumn, and sunshine arose on 
the roar  3. NO. 4 THE MORNING AIR PLAYS ON  the way 
That wearies the echoes of fair  MY FACE  To the home of my fathers, that 
Tullamore.  The morning air plays on my face,   welcom’d me back. 
Alas! My poor bosom, and why  And through the grey mist peering,   I flew to the pleasant fields travers’d 
shouldst thou burn!  The soften’d silv’ry sun I trace,   so oft 
With the scenes of my youth can its  Wood wild, and mountain cheering.  In life’s morning march, when my 
raptures return?  Larks aloft are singing,   bosom was young; 
Can I live the dear life of delusion  Hares from covert springing,   I heard my own mountain goats 
again,   And o’er the fen the wild duck’s brood  bleating aloft,  
That flow’d when these echoes first  Their early way are winging.  And knew the sweet strain the 
mix’d with my strain?  Bright ev’ry dewy hawthorn shines,   cornreapers sung. 
It was then that around me, though  Sweet ev’ry herb is growing,   Then pledg’d we the wine‐cup, and 
poor and unknown,   To him whose willing heart inclines  fondly I swore. 
High spells of mysterious enchantment  The way that he is going.  From my home and my weeping 
were thrown;  Fancy shews to me, now,   friends never to part; 
The streams were of silver, of diamond  What will shortly be now,   My little ones kiss’d me a thousand 
the dew,   I’m patting at her door, poor Tray,   times o’er,  
The land was an Eden, for fancy was  Who fawns and welcomes me now.  And my wife sobb’d aloud in her 
new.  How slowly moves the rising latch!  fullness of heart. 
I had heard of our bards, and my soul  How quick my heart is beating.  Stay, stay with us, rest, thou art weary 
94630 Beethoven Edition 
98 
 
 

and worn;  Tell this tale, my dear honey, and  But thy Mary will cheer. 


And fain was their warbroken soldier  stoutly protest,   Come to my arms,  
to stay;  That of all the bullmakers, John Bull is  Thou art dearer than ever! 
But sorrow return’d with the drawing  the best.  But breathe not a whisper 
of morn,     Of sorrow for me: 
And the voice in my dreaming ear  Anonymous  Fear shall not reach me,  
melted away.    Nor misery sever,  
  7. NO.14 DERMOT AND SHELAH  Thy Mary is worthy 
Thomas Campbell  O who sits so sadly, and heaves the  Of love and of thee. 
  fond sigh?   

6. NO.12 ENGLISH BULLS  Alas! Cried young Dermot, ’tis only  William Smyth (1765‐1849) 


Och! I have you not heard, Pat, of  poor I,    
many a joke  All under the willow, the willow so  9. NO.18 THEY BID ME SLIGHT MY 
That’s made by the wits ’gainst your  green.  DERMOT DEAR 
own country folk;  My fair one has left me in sorrow to  They bid me slight my Dermot dear,  
They may talk of our bulls, but it must  moan,   For he’s of low degree,  
be confest,   So here am I come, just to die alone;  While I my lady’s maid am here,  
That, of all the bullmakers, John Bull is  No longer fond love shall my bosom  And of the quality. 
the best.  enslave,   But if my mother would not grieve,  
I’m just come from London, their  I’m wearing a garland to hang o’er my  And if the truth were known,  
capital town,   grave,   Wellpleas’d would I this castle leave,  
A fine place it is, faith, I’m sorry to  All under the willow, the willow so  And live for him alone. 
own;  green.  Oh, never slight thy Dermot dear,  
For there you can’t shew your sweet  The fair one you love is, you tell me,   Tho’ he’s of low degree,  
face in the street,   untrue,   For thou thy lady’s maid art here,  
But a Bull is the very first man that you  And here stands poor Shelah, forsaken,   And of the quality. 
meet.  like you,   For tho’ thy mother haply grieve 
Now, I went to Saint Paul’s, ’twas just  All under the willow, the willow so  When first the truth were known,  
after my landing.  green.  She’ll bid thee not thy Dermot leave,  
A great house they’ve built, that has  O take me in sadness to sit by your  But live for him alone. 
scarce room to stand in;  side,   There’s now like thee, ‐ the kind of all,  
And there, gramachree! Won’t you  Your anguish to share, and your  At funeral, and at fair; 
think it a joke,   sorrow divide;  My lord’s fine man, hat’s in the hall,  
The lower I whisper’d, the louder I  I’ll answer each sigh, and I’ll echo each  Can ne’er with thee compare. 
spoke!  groan,   Thy heart is true, thy heart is warm; 
Then I went to the Tower to see the  And ’tis dismal, you know, to be dying  And so is mine to thee; 
wild beasts,   alone,   And would my Lord but give the farm,  
Thinking out of my wits to be  All under the willow, the willow so  How happy should we be! 
 
frighten’d at least;  green.  William Smyth (1765‐1849) 
But these wild beasts I found standing  Then close to each other they sat  10. NO.22 FROM GARYONE, MY 
tame on a shelf,   down to sigh,   HAPPY HOME 
Not one of the kit half so wild as  Resolving in anguish together to die,   From Garyone, my happy home,  
myself.  All under the willow, the willow so  Full many a weary mile I’ve come,  
Next I made for the Bank, Sir, for  green,   To sound of fife and beat of drum,  
there, I was told,   But he was so comely, and she was so  And more shall see it never. 
Were oceans of silver and mountains  fair,   ’Twas there I turn’d my wheel so gay,  
of gold;  They somehow forgot all their sorrow  Could laugh, and dance, and sing, and 
But I soon found this talk was mere  and care;  play,  
bluster and vapour  And, thinking it better a while to delay,   And wear the circling hours away 
For the gold and the silver were all  They put off their dying, to toy and to  In mirth or peace for ever. 
made of paper.  play,   But Harry came, a blithesome boy,  
A friend took me into the Parliament  All under the willow, the willow so  He told me I was all his joy,  
house,   green.  That love was sweet, and ne’er could 
 
And there sat the Speaker as mum as a  cloy,  
mouse,   T. Toms 
  And he would leave me never: 
For in spite of his name, won’t you  8. NO.16 HIDE NOT THY ANGUISH  His coat way scarlet tipp’d with blue,  
think this a joke tho’,   Hide not thy anguish  With gay cockade and feather too,  
The speaker he whom they all of them  Thou must not deceive me,   A comely lad he was to view; 
spoke to.  Thy fortunes have frown’d,   And won my heart for ever. 
Of all the strange places I ever was in,   And the struggle is o’er;  My mother cried, dear Rosa, stay,  
Wasn’t that now the place for a  Come then the ruin!  Ah! Do not from your parents stray; 
hubbub and din.  For nothing shall grieve me,   My father sigh’d, and nought would 
While some made a bother to keep  If thou are but left me,   say,  
others quiet,   I ask for no more.  For he could chide me never: 
And the rest call’d for “Order”  Hard is the world,   Yet cruel, I farewell could take,  
meaning just, make a riot.  It will rudely reprove thee;  I left them for my sweetheart’s sake,  
Then should you hereafter be told of  Thy friends will retire,   And came, ’twas near my heart to 
some joke,   When the tempest is near;  break 
By the Englishmen made ’gainst your  Now is my season,   From Garyone for ever. 
own country folk,   And now will I love thee,   But poverty is hard to bear,  
And cheer thee when none  And love is but a summer’s wear,  

94630 Beethoven Edition 
99 
 
 

And men deceive us when they swear  The night is dark, the waters deep;  Bloom non more, ye violets, near her,  


They’ll love and leave us never:  Yes, soft the billows roll:  Yours are charms she would not prize. 
Now sad I wander through the day,   Alas! At every breeze I weep;  Ellen! Go where crowds admire thee,  
No more I laugh, or dance, or play,   The storm is in my soul.  Chariots rattle, torches blaze; 
But mourn the hour I came away    Here our dull content would tire thee,  
From Garyone for ever.  Helen Maria Williams  Worthless be our village praise. 
    Go! Yet oh, that Thought’s soft season 
T. Toms  13. NO.3 THE BRITISH LIGHT  Ellen’s heart might but restore! 
  DRAGOONS  Hard the task ‐ whate’er the reason 
11. NO.25 OH HARP OF ERIN  ‘Twas a Marechal of France,   Hard the task to love no more. 
O harp of Erin thou art now laid low,   and he fain would honour gain,    
For he the last of all his race is gone:  And he long’d to take a passing glance  William Smyth (1765‐1849) 
And now no more the minstrel’s verse  at Portugal from Spain,    
shall flow,   With his flying guns this gallant gay,   15. NO.9 THE KISS, DEAR MAID, THY 
That sweetly mingled with thy dulcet  And boasted corps d’armée,   LIP HAS LEFT 
tone:  O he fear’d not our dragoons with  The kiss, dear maid, thy lip has left,  
The hand is cold that with a poet’s fire  their long swords boldly riding.  Shall never part from mine,  
Could sweep in magic change thy  Whack fal de ral la la la la la la la,   Till happier hours restore the gift 
sounding wire.  And Whack fal de ral la la la la la la la.  Untainted back to thine. 
How lonely were the minstrel’s latter  To Campo Mayor come,   Thy parting glance, which fondly 
days,   he had quietly sat down,   beams,  
How of thy string with strains  Just a fricassee to pick,   An equal love, may see; 
1
indignant rung;  while his soldiers sack’d the town,   [The]  tear that from thine eyelid 
To desert wilds he pour’d his ancient  When ‘twas peste! Morbleu! Mon  streams 
lays,   General,   Can weep no change in me. 
Or to a shepherd boy his legend sung:  Hear th’ English bugle call!  I ask no pledge to make me blest 
The purple heath of ev’ning was his  And behold the light dragoons with  In gazing when alone; 
bed,   their long swords boldly riding.  Nor one memorial for a breast 
His shelter from the storm a peasant’s  Whack fal de ral la la la la la la la,   Whose thoughts are all thine own. 
shed!  And Whack fal de ral la la la la la la la.  By day or night, in weal or woe,  
The gale that round his urn its odour  Three hundred British lads  This heart, no longer free,  
1
flings,   they made three thousand reel,   [Must]  bear the love it cannot show,  
And waves the flow’rs that o’er it  Their hearts were made of English Oak,   And silent ache for thee. 
wildly wreathe,   their swords of Sheffield steel,    
Shall thrill along thy few remaining  Their horses were in Yorkshire bred,   George Gordon Noel Byron 
strings,   And Beresford them led;   
And with a mournful chord his  So huzza for brave dragoons with their  16. NO. 11.WHEN FAR FROM THE 
requiem breathe.  long swords boldly riding.  HOME 
The shepherd boy that paus’d his song  Whack fal de ral la la la la la la la,   When far from the home of your youth 
to hear,   And Whack fal de ral la la la la la la la.  we have rang’d,  
Shall chant it o’er his grave, and drop a  There here’s a health to Wellington,   How fondly we think of the days that 
tear.  to Beresford, to Long,   are past; 
  And a single word of Bonaparte  Their image through changes is ever 
David Thomson  before I close my song:  unchang’d,  
  The eagles that to fight he brings  Wherever our lot may be cast. 
  Should serve his men with wings,   I muse on the features of those whom 
20 IRISH SONGS, WoO153 SELECTION   When they meet the brave dragoons  I lov’d; 
for solo voice, violin, violoncello and  with their long swords boldly  The farewell of friendship I yet seem to 
piano  riding.  hear: 
  Whack fal de ral la la la la la la la,   The scenes I remember where oft I 
12. NO.2 NO RICHES FROM HIS  And Whack fal de ral la la la la la la la.  have rov’d,  
SCANTY STORE    The songs that delighted my ear. 
No riches from his scanty store  Sir Walter Scott  In slumbers their music some vision 
My lover could impart;    recalls,  
He gave a boon I valued more  14. NO.6 SAD AND LUCKLESS WAS  And oft I implore it a moment to stay; 
He gave me all his heart!  THE SEASON  But, ah! Soon the measure in soft 
His soul sincere, his gen’rous worth,   Sad and luckless was the season,   cadence falls,  
Might well this bosom move;  When to court fair Ellen flew,   I wake, and the sound dies away. 
And when I ask’d for bliss on earth,   Flew from Love, and Peace, and  How sad the reverse, ‐ once I wept but 
I only meant his love.  Reason,   in dreams,  
But now for me, in search of gain,   Worlds to see of promise new.  The dawn then awoke me to hope and 
From shore to shore he flies:  Back she comes ‐ each grace is finer,   delight; 
Why wander, riches to obtain,   Ev’ry charm that crowds adore,   Now hope never comes with the 
When love is all I prize!  All the form divine, diviner  morning’s gay beams,  
The frugal meal, the lowly cot,   But the heart is there no more.  And joy is a phantom of night. 
If blest my love with thee!  Oh! ‘tis gone, the temper even,   Oh! Sleep, how enchanting the power 
That simple fare, that humble lot,   Careless nature, artless ease!  of thy wand,  
Were more than wealth to me.  All that makes retirement heaven  More swift are thy pinions than fancy 
While he the dang’rous ocean braves,   Pleasing, without toil to please,   e’er spread; 
My tears but vainly flow:  Hope no more, sweet lark, to cheer  For back o’er the ocean of time they 
Is pity in the faithless waves  her,   expand,  
To which I pour my woe?  Vain to her these echoing skies  And bring us to scenes that are fled. 
94630 Beethoven Edition 
100 
 
 

Tho’ hope never comes with the  And finer enchantment be waked from  What bliss, to me my Patrick cries,  


morning’s gay beams,   my bowl.  In splendour and in riches? 
Tho’ long o’er the desert of life I may    He says, we love too little prize,  
roam,   William Smyth (1765‐1849)  That gold too much bewitches! 
Oh! Let thy soft magic still waft me in    More blest the lark, tho’ hard its doom 
dreams  19. NO.14 PADDY O’RAFFERTY  Whene’er the winter rages,  
To all the lov’d scenes of my home.  Paddy O’Rafferty, merry and vigorous,   Than birds, he says, of finer plume,  
  Laugh’d at his lot, tho’ ‘twas somewhat  That mope in gilded cages. 
David Thomson  too rigorous;   
  Poor was his prize from the wheel of  REFRAIN 
17. NO.12 I’LL PRAISE THE SAINTS  life’s lottery,    
I’ll praise the saints with early song,   Turning the wheel in old Dennis  William Smyth (1765‐1849) 
For now the wars are ended;  Keogh’s pottery.   
I’ll praise our Lady late and long,   Still he kept turning, and still the clay  21. NO.18 NO MORE, MY MARY 
That has my Love defended.  tapering,   No more, my Mary, I sigh for 
Yes, home is come my Patrick dear,   Grew a black pot to hold ink for with  splendour,  
From me no more to sever;  paper in,   And riot’s joys no longer prize: 
And in his looks, I see it clear:  Sometimes a brown jar to hoard a  On thee I muse in visions tender,  
He loves me more than ever.  small pension in,   Or gaze on thy fond eyes. 
He sits our evening fire beside,   Sometimes, faith, something not  Oh! Not the sages 
The cabin round surveying,   worth a word’s mentioning.  With pedant pages,  
And looks with all a father’s pride,   Arrah, quoth Paddy, and so goes the  ‘Tis thy soft smiles 
While near the child is playing.  round about,   Have made me wise. 
Even me he turns to gaze upon,   So come those fortunes they make  For life’s delusions of joy had left me; 
As in my maiden beauty,   such a sound about,   With sated heart I turn’d to pine 
Before my bloom was worn and gone  Some in their savealls their thousands  A faded world I thought was left me,  
By many a toilsome duty.  are gathering,   Tho’all its pleasures mine. 
My love, he cries, thou canst not  Some from these inkpots great families  O hours of folly! 
guess,   fathering.  Of melancholy! 
Tho’ kind and tender hearted,   So Mister Keogh I no longer will stay  How chang’d for bliss,  
What I have known of sad distress,   with ye,   For love like thine. 
Since last from thee I parted.  Luck, whispers Paddy, take heart and   
And little canst thou now suppose  away with ye,   William Smyth (1765‐1849) 
How my poor heart is swelling,   Stout are your limbs, a good   
  countenance carrying,   22. NO.19 JUDY, LOVELY, MATCHLESS 
To find myself at evening’s close  Why should not Paddy catch money by  CREATURE 
In this my peaceful dwelling.  marrying?  Judy, lovely, matchless creature,  
  Pat took the hint and gambol’d like a  Beauty shines thro’ ev’ry feature,  
William Smyth (1765‐1849)  mountebank,   Like yon light, the pride of nature,  
  Small were his dealings with town or  Thro’ the morning dew. 
18. NO.13 ’TIS SUNSHINE AT LAST  with county bank,   Come, then, to your Patrick’s dwelling,  
‘Tis sunshine at last, come, my Ellen,  Short his accounts were, and no need  All around the buds are swelling,  
sit near me,   of docqueting,   Ev’ry little linnet’s telling,  
And twine me these roses, we sorrow  Light was his moneybag, easy in  ‘Tis the time to woo. 
no more;  pocketing.  Dame o’ Flyn, sweet Judy’s mother,  
Come taste of my cup, while it sparkles  Up with his bundle, his trusty stick  Would you bid me passion smother! 
to cheer me,   shouldering,   Sure I’ll speak as well’s another 
The cup that I fill, now the tempest is  Set them, quoth Pat, stay at home and  Tho’ poor Pat O’ Doyle. 
o’er.  be mouldering;  Love within my breast is teazing,  
Oh! Not that my mirth, with  But a smooth shilling I’d willingly now  Where I dumb ‘twould be amazing; 
unhallow’d intrusion,   wager,   Sooner, when the coals are blazing,  
Would thy gentle mind to rude  Paddy O’Rafferty hooks an old  Bid your pot not boil. 
transport beguile,   dowager.   
But catch from my bowl one fond    Sir Alexander Boswell 
passing illusion,   Sir Alexander Boswell   
And crown my gay heart with thy     
sympathy’s smile.  20. NO.16 O MIGHT I BUT MY   
Oh! Ever, my love, must I think of that  PATRICK LOVE  CD82 
season,   O might I but my Patrick love!  TWELVE IRISH SONGS WoO154, 
When, friendless, we mingled our  My mother scolds severely,   COMPLETE 
terrors and sighs;  And tells me I shall wretched prove,   for one to two solo voices, mixed 
And how had I failed, in the night of  Because I love him dearly!  chorus, violin, violoncello and piano 
my reason,   In vain she rates me o’er and o’er   
Had comfort not beam’d from thine  With lessons cold and endless;  1. THE ELFIN FAIRIES 
eloquent eyes.  It only makes me love him more,   We fairy elves in secret dells,  
Take the glass that I fill, take the  To find him poor and friendless.  All day contrive our magic spells,  
homage I render:    Till sable night o’ercast the sky,  
No riot shall break the soft dreams of  REFRAIN:  And trough the airy regions fly,  
the soul;  Oh! Patrick, fly from me,   By Cynthia’s light so clear: 
Around us shall breathe an Elysium  Or I am lost for ever  Around the earth ere dawn of day,  
more tender,   Oh! Fortune kinder be,   On high we win our easy way; 
  Nor thus two Lovers sever.  Sometimes the lawns to earth inviting,  
94630 Beethoven Edition 
101 
 
 

On the velvet turf alighting;  Shall chant it o’er his grave, and drop a  and proud exaltation burst forth from 


So light, so light,   tear.  the nation 
So light o’er pliant stalks we fleet,     on Patrick’s day in the mornin’. 
The blade scarce bends beneath our  David Thomson   
feet,     Sir Alexander Boswell 
But shakes as if for fear.  3. THE FAREWELL SONG   
  O Erin! To thy harp divine  5. OH! WHO, MY DEAR DERMOT 
REFRAIN  I bid adieu:  Oh! who, my dear Dermot,  
So light, so light,   Yet let me now its sounds resign  Has dar’d to deceive thee,  
So light o’er pliant stalks we fleet,   With homage due.  And what’s the dishonour 
The blade scarce bends beneath our  Thy gen’rous sons, that know not fear,   This gold is to buy? 
feet,   Their feelings, genius, fire:  Back, back to thy tempter,  
But shakes as if for fear.  O blest be all! But Erin dear,   Or Norah shall leave thee,  
  Be blest thy lyre.  To hide her in woods,  
And if no bus’ness calls from home  O where the heart that would not  And in deserts to die. 
Around the wheeling globe to roam;  bound  Tho’ poor, we are honest,  
We to some flow’ry meadow stray,   With answering beat,   And will not this cheer us,  
And sing and dance the night away,   To hear thy Planxty’s dancing sound,   Thy sire and thy grandsire 
Around our Fairy Queen.  And numbers sweet.  Have ask’d for no more; 
Then we our mushroom board  And where the heart that sinks not  And shame with its shadow 
prepare,   low,   Has never come near us 
The gather’d sweets of flow’rs our  And musing melts away,   To shut out the sun 
fare,   To hear thy harp’s deep lonely flow,   From our cabin before. 
The dewy nectar round distilling,   When mourns the lay.  O look at yon lark,  
All our hairbell goblets filling;  No toil can e’er such sweets supply,   Where the sky shines so brightly,  
Good night, good night:  No chymic power,   Say why does it carol 
Good night we say, then sink to rest  As brings the bee, with honied thigh,   Its echoing lay: 
Upon some lily’s downy breast,   From wild heath flower:  Is’t singing so gaily 
By mortal eyes unseen.  And Science, that could wake the  And mounting so lightly,  
  strings  Because it finds gold 
REFRAIN  To chords of rapture high,   In the dawn of the day? 
  May envy, while she smiling sings  O Dermot, thy heart is 
Good night, good night:  Thy minstrelsy.  With agony swelling,  
  For once it was honest,  
Good night we say, then sink to rest 
William Smyth (1765‐1849)  And honour its law. 
Upon some lily’s downy breast,  
  An Irishman thou, and 
By mortal eyes unseen. 
  4. THE PULSE OF AN IRISHMAN  Have bribes in thy dwelling! 
David Thomson  The pulse of an Irishman ever beats  Back, back, to thy tempter,  
  quicker,   Go, Erin go Bragh! 
2. O HARP OF ERIN  whan war is the story, or love is the   
O harp of Erin thou art now laid low,   theme;  William Smyth (1765‐1849) 
For he the last of all his race is gone:  and place him where bullets fly thicker   
And now no more the minstrel’s verse  and thicker,   6. PUT ROUND THE BRIGHT WINE 
shall flow,   you’ll find him all cowardice scorning.  Put round the bright wine,  
That sweetly mingled with thy dulcet  And tho’ a ball should maim poor  for my bosom is gay,  
tone:  Darby,   the night may have sunshine 
The hand is cold that with a poet’s fire  light at the heart he rallies on:  as well as the day. 
Could sweep in magic change thy  “Fortune is cruel, but Norah, my jewel,   Oh welcome the hours! 
sounding wire.  is kind, and with smiling, all sorrow  when dear visions arise 
How lonely were the minstrel’s latter  beguiling,   to melt my kind spirit,  
days,   shall bid from our cabin all care to be  and charm my fond eyes. 
How of thy string with strains  gone,   When wine to my head 
indignant rung;  and how they will jig it, and tug at the  can its wisdom impart,  
To desert wilds he pour’d his ancient  spigot,   and love has its promise 
lays,   an Patrick’s day in the mornin’.”  to make to my heart; 
Or to a shepherd boy his legend sung:  O blest by the land in the wide western  when dim in far shade 
The purple heath of ev’ning was his  waters,   sink the spectres of care,  
bed,   sweet Erin, lov’d Erin, the pride of my  and I tread a bright world 
His shelter from the storm a peasant’s  song;  with a footstep of air. 
shed!  still brave be the sons, and still fair be  Yes, mirth is my goddess,  
The gale that round his urn its odour  the daughters  come round me, ye few,  
flings,   thy meads and thy mountains  who have wit for her worship,  
And waves the flow’s that o’er it wildly  adorning!  I doat upon you: 
wreathe,   And tho’ the eastern sun seems tardy,   delighted with life,  
Shall thrill along thy few remaining  tho’ the pure light of knowledge slow,   like a swallow on wing,  
strings,   night and delusion, and darkling  I catch ev’ry pleasure 
And with a mournful chord his  confusion  the current may bring: 
requiem breathe.  like mists from the river shall vanish  the feast and the frolic,  
The shepherd boy that paus’d his song  for ever,   the masque and the ball,  
to hear,   and true Irish hearts with warm loyalty  dear scenes of enchantment! 
  glow;  I come at your call; 
  let me meet the gay beings 
94630 Beethoven Edition 
102 
 
 

of beauty and song,   REFRAIN  10. THE HERO MAY PERISH 


and let Erin’s good humour  Speak ye wiser than the wise,   The hero may perish his country to 
be found in the throng.  Breathe aloud your welcome measure,   save 
If life be a dream,   Youthful Fancy well can prize  And he lives in the records of fame; 
‘tis a pleasant one sure,   The words that counsel love and  The sage may the dungeons of tyranny 
and the dream of tonight  pleasure.  brave,  
we at least may secure.    Ever honour’d and blest be his name! 
If life be a bubble,   Is it merry look, or speech,   But virtue that silently tells and 
tho’ better I deem,   Or bounding step that thus displeases?  expires,  
let us light up its colours  Go and graver movements teach  No wreath, no wreath for the brow to 
by gaiety’s beam.  To yon light goss’mer on the breezes:  adorn,  
Away with cold vapours,   Go where breathes the opening spring,   That asks but a smile, but a fond sigh 
I pity the mind  And chide the flowers for gaily  requires; 
that nothing but dullness  blowing,   O woman, that virtue is thine! 
and darkness can find:  Tell the linnet not to sing   
give me the kind spirit  In jocund May, when noon is glowing.  William Smyth (1765‐1849) 
that laughs on its way,      
and turns thorns into roses,   REFRAIN  11. THE SOLDIER IN A FOREIGN LAND 
and winter to May.    The piper who sat on his low mossy 
  Hence with wisdom, dull and drear,   seat,  
William Smyth (1765‐1849)  And welcome folly at a venture:  And piped to the youngsters so shrill 
  Cease my song, a sound I hear,   and so sweet; 
7. FROM GARYONE, MY HAPPY HOME  The planxty comes, the dancers enter.  The far distant hum of the children at 
From Garyone, my happy home,   In yon throng, if I should see  play,  
Full many a weary mile I’ve come,   Some gallant, giddy, gay adviser,   And the maiden’s soft carol at the 
To sound of fife and beat of drum,   Who trough life might counsel me,   close of the day. 
And more shall see it never.  He indeed might make me wiser.  Ah! This was the music delighted my 
’Twas there I turn’d my wheel so gay,     ear,  
Could laugh, and dance, and sing, and  REFRAIN  And to think of it now is so sad and so 
play,     dear! 
And wear the circling hours away  9. OH! WOULD I WERE BUT THAT  Ah! To listen at case by my own 
In mirth or peace for ever.  SWEET LINNET!  cottage door,  
But Harry came, a blithsome boy,   Oh! would I were but that sweet  Tho the sound of my own native village 
He told me I was all his joy,   linnet!  once more! 
That love was sweet, and ne’er could  That I had my appletree too!  I knew ev’ry dame in her holiday airs,  
cloy, and he would leave me never:  Could sit all the sunny day on it,   I knew ev’ry maiden that danc’d at our 
His coat way scarlet tipp’d with blue,   With nothing but singing to do!  fairs; 
With gay cockade and feather too,   I’m weary with toiling and spinning;  I knew ev’ry farmer to market we 
A comely lad he was to view;  And Dermot I never can see,   came,  
And won my heart for ever.  Nor sure am I Dermot of winning,   and tho dog that ran after him cull’d 
My mother cried, dear Rosa, stay,   There’s never good luck for poor me!  by its name 
Ah! Do not from your parents stray;  I set was my heart all the Sunday  And who know I now, in this far 
My father sigh’d, and nought would  On going to Killaloe fair,   foreign land,  
say, for he could chide me never:  So my father fell ill on the Monday,   But the stiff collard sergeant, the 
Yet cruel, I farewell could take,   And, look ye I could not be there,   trimcoated band? 
I left them for my sweetheart’s sake,   And it was not the fair that I minded,   No kinsman to comfort his own flesh 
And came, ’twas near my heart to  For there was I Dermot to see;  and blood,  
break from Garyone for ever.  But I’m always before or behind it,   nor merry ey’d damsel to do my heart 
Buit poverty is hard to bear,   And there’s never good luck for poor  good. 
And love is but a summer’s wear,   me!  To my sight or my ear, no gay cheering 
And men deceive us when they swear  I tried with my sweetest behaviour  doth come,  
They’ll love and leave us never:  To tell our good priest my distress;  But the flare of our colours, the tuck of 
Now sad I wander through the day,   And ask’d him to speak in my favour,   our drum; 
No more I laugh, or dance, or play,   When Dermot came next to confess.  The fierce flashing steel of our long 
But mourn the hour I came away  But he said I was but a beginner,   muster’d file,  
From Garyone for ever.  And from love and temptation must  an the sharp dinning fifer that playeth 
  the while. 
flee! 
T. Toms  At night as I keep on the wearisome 
So if love will but make me a sinner,  
  watch,  
There’s never good luck for poor me! 
8. SAVE ME FROM THE GRAVE AND  The sound of the west wind I greedily 
Ye Saints, with the Virgin! Believe me,  
WISE  catch,  
I join with the priest in your praise! 
Save me from the grave and wise,   And the shores of dear Ireland then 
Contrive but my Dermot to give me,  
For vainly would I tax my spirit,   rise to my sight,  
And I’ll love you the length of my days. 
Be the thing that I despise,   And my own native valley, that sport 
In vain would they bid me be wiser,  
And rival all their stupid merit.  of delight. 
And never my Dermot to see,  
On! My careless laughing heart,   Divided so far by a wide stormy main,  
Bad luck to advice and adviser! 
O dearest Fancy let my find thee,   Shall I ever return to our valley again? 
Good luck! To dear Dermot and me! 
Let me but from sorrow part,     Ah! To listen at ease by my own 
And leave this moping behind me.  William Smyth (1765‐1849)  cottage door,  
       
   
 
94630 Beethoven Edition 
103 
 
 

To the sound of my own native village  See his ardent visage glow!  O may I by some ribbon see 


once more!  Now he speeds the mortal blow,   He thought of one that was not there. 
  See the savage die!   
Joanna Baillie  From dusky den and thorny brake,   William Smyth (1765‐1849) 
  The chiding hounds the echoes wake,    
12. HE PROMISED ME AT PARTING  The forest’s cowering inmates quake,   4. LOVE WITHOUT HOPE 
He promised me at parting,   And triumph rends the air.  Her features speak the warmest heart,  
To meet me at the springtime here;  Was ever youth like Evan’s son,   But not for me its ardour glows; 
Yet see yon roses blooming,   Was ever course so nobly run?  In that soft blush I have no part 
The blossoms how they disappear.  Was ever prize so glorious won,   Thet mingles with her bosom’s snows. 
Return my dearest Dermot!  ‘Tis Winifred the fair!  In that dear drop I have no share 
Or sure the spring will soon be o’er;  To hardy deeds and conquering arms,   That trembles in her melting eye; 
Fair long have blown the breezes,   That save the fold from midnight  Nor is my love the tender care 
Oh! When shall I see thee more.  harms,   That birds her heave that anxious sigh. 
He went to look for treasures,   The ancient chief decrees her charms  Not fancy’s happiest hours create 
They’re found they say in London  The maid beyond compare!  Visions of rapture as divine,  
town;    As the pure bliss which must await 
And ’tis for me he means them,   Anne Grant  The man whose soul is knit to thine. 
Both golden store and silken gown.    But ah! Farewell this treacherous 
I want but thee, my Dermot!  2. THE MONKS OF BANGOR’S MARCH  theme,  
Nor silken gown, nor golden store;  When the heathen trumpet’s clang  Which, though’tis misery to forego,  
Fair long have blown the breezes,   Round beleaguer’d Chester rang,   Yields yet of joy the soothing dream,  
Oh! When shall I see thee more.  Veiled nun and friar grey  That grief like mine thou ne’er shalt 
No longer have I pleasure,   March’d from Bangor’s fair abbaye:  know. 
nor at the wake, nor merry fair,   High their holy anthem sounds,    
they mock me at the bridal,   Cestria’s vale the hymn rebounds,   John Richardson 
and why indeed is Norah there!  Floating down the sylvan Dee,    
I sit as if I heard not  O miserere Domine!  5. THE GOLDEN ROBE 
The Planxty I so lov’d before,   Weltering amid warriors slain,   HE 
Fair long have blown the breezes,   Spurned by steeds with bloody mane,   A golden robe my Love shall wear,  
Oh! When shall I see thee more.  Slaughter’d down by heathen blade,   And rubies bind her yellow hair; 
Why go to that great city,   Bangor’s peaceful monks are laid:  A golden robe those limbs enfold,  
Oh why so far from Norah roam,   Word of parting rest unspoke,   So far above the worth of gold. 
Return to those that love thee,   Mass unsung, and bread unbroke;  No courtly dame in gaudy pride,  
There’s little love so far from home.  For their souls for charity,   Shall e’er outshine my lovely bride; 
Thou art not faithless, Dermot,   Sing, miserere Domine!  Then say, my charming maiden say,  
Yet sure the spring is almost o’er,   Bangor! o’er the murder wail,   When shall we name the happy day? 
Fair long have blown the breezes,   Long thy ruius told the tale,    
Oh! When shall I see thee more.  Shatter’d tower and broken arch  SHE 
  Long recall’d the woeful march:  Can golden robes my fancy bind,  
William Smyth (1765‐1849)  On thy shrine no tapers burn,   Or ruby chains enslave the mind? 
  Never shall thy priests return;  Not all the wealth our mountains own,  
  The pilgrim sighs and sings for thee,   Nor orient pearls, nor precious stone,  
  O miserere Domine!               Can tempt me by their idle shine,  
CD83    Or buy a heart that’s form’d like mine! 
TWENTY‐SIX WELSH SONGS WoO155,  Walter Scott  My choice it is already made,  
COMPLETE    I shun the glare, and court the shade. 
for one to two solo voices, violin,  3. THE COTTAGE MAID   
violoncello and piano  O Owen, I believe thee kind,   HE 
  And love is surely on thy tongue  Your scorn, proud girl, I well can bear,  
1. SION, THE SON OF EVAN  But would that I could read thy mind,   There’s many a maid my robes would 
Hear the shuts of Evan’s son!  For hope betrays the maiden young.  wear,  
See the gallant chase begun!  Last night I saw thee loth to part,   And thank me too; so take your way,  
Lo the deer affrighted run  I watch’d thy looks ‐ so bright the  But you’ll repent another day. 
Up yon mountain’s side.  moon   
Check your speed, ye timorous deer,   And know not but my simple heart  SHE 
Safely rest and cease you fear,   Might own too much, or own too soon.  Go with your robes and gifts of gold 
Or boldly on your cliffs appear  Unhappy fate, oh doubtful maid!  To those whose hearts are to be sold; 
And bear your antlers high!  Her tears may fall, her bosom swell.  For me, I have no other pride 
Deep through yonder tangling wood  But even to the desert shade  But Evan’s love my choice to guide! 
See the felon wolf pursued,   She never must her secret tell.   
Straining hard, and streaming blood,   And is it Love, his softer mien?  Anne Hunter 
Sion’s hounds are nigh!  And is it Love, his whisper low?   
See the woodland savage grim,   And does he much, or nothing mean?  6. THE FAIR MAID OF MONA 
Boney, gaunt, and large of limb,   Ah! She that loves, how can she know!  How, my love, coulds hapless doubts 
Furious plunge, and fearless swim  With Owen I the dance have led,   o’er take thee,  
O’er the water wide.  And then I thought that sure he  Was my heart so little known? 
Hear the woods resounding far,   seem’d  Could’st thou think thy Mary wou’d 
Hark the distant din of war,   To dance with lighter, livelier tread  forsake thee? 
See th’impatient hunter dare  Oh! Was it so, ‐ or have I dream’d?  Thou wast lov’d, and thou alone! 
Conway’s swelling tide.  Today he goes with merry glee,   Cruel Fortune! Rash! Mistaken Lover! 
Evan’s son pursues the foe;  And all are going to the fair  May I must I not complain: 

94630 Beethoven Edition 
104 
 
 

Never, never may’st thou now  9. TO THE AEOLIAN HARP  11. MERCH MEGAN; OR, PEGGY’S 


discover,   Harp of the winds! In airy measure  DAUGHTER 
All that now were known in vain.  Thy strings when viewless fingers  In the white cot where Peggy dwells,  
Mine the grief, alas! That knows no  move,   Her daughter fair the rose excels 
measure,   Unfolding all thy tuneful treasure,   That round her casement sweetly 
Thou wast lov’d, and thou alone:  Thy cadence wild I dearly love.  blows,  
Thine the life that now can feel no    And on the gale its fragrance throws. 
pleasure,   REFRAIN:  O were she mine, the lovely maid! 
Wreck’d my bliss, and lost thine own.  The sounds, all earthly sounds  She soon would leave the lonely 
Sometimes will my lonely sighs accuse  excelling,   shade. 
thee,   Our wand’ring thoughts to heav’n  I’d bear her where the beams of morn 
Think thee hasty, ... call thee blind;  recall;  Should with their brightest rays adorn 
Hasty, sure, ... and I for ever lose thee,   Now softly sighing, loudly swelling,   Each budding charm and op’ning 
But thy heart was not unkind.  Lost in many a dying fall.  grace,  
    That moulds her form and decks her 
William Smyth (1765‐1849)  Harp of the winds! While, pensive  face. 
  musing,   O were she mine, the lovely maid! 
7. OH LET THE NIGHT MY BLUSHES  I mark thy deep impassion’d strain,   I’d bear her from the lonely shade. 
HIDE  When trees their summer beauty  But, should the sultry orb of day 
Oh let the night my blushes hide,   losing,   Too fiercely dart his fervid ray,  
While thus my sighs reveal,   With yellow leaves bestrew the plain.  The rose upon its stalk might die,  
What modest love and maiden pride    And zephyr o’er its ruins sigh! 
Forever would conceal.  REFRAIN  No – I would keep my lovely maid 
What can he mean, how can he bear,     Secure beneath the friendly shade. 
Thus falt’ring to delay;  Harp of the winds! While, faintly   
How can his eyes, his eyes so much  beaming,   12. WAKEN, LORDS AND LADIES GAY 
declare,   Yon moon hangs o’er the ruined  Waken, lords and ladies gay,  
His tongue so little say, his tongue so  tower,   Upon the mountain dawns the day; 
little say?  And flitting shadows dimly gleaming,   All the jolly chase is here. 
The times are hard, an odious word,   Seem subject to thy magic power.  With hawk and horses and hunting‐
I’m wearied with the sound,     spear! 
A cuckoo note, for ever heard  REFRAIN  The eager hounds in chorus cry,  
Since first the sun went round,     The swelling horns salute the sky; 
Well pleas’d a happier mind I bear,   Anne Hunter  And merrily, merrily mingle they,  
A heart for ever gay;    Then waken, lords and ladies gay! 
How can his eyes, his eyes so much  10. NED PUGH’S FAREWELL  Waken, lords and ladies gay,  
declare,   To leave my dear girl, my country, and  The mist has left the mountain gray,  
His tongue so little say, his tongue so  friends,   Brakes are deck’d with diamonds 
little say?  And roam o’er the ocean, where toil  bright,  
What recks it that the times are hard,   never ends;  And streams rejoice in early light. 
Try fortune, and be blest‐  To mount the high yards, when the  The foresters have busy been 
Set Hope still cheer and Honour guard,   whistle shall sound,   To track the buck in thicket green; 
And Love will do the rest.  Amidst the wild winds as they bluster  Now we are come to chant our lay,  
Far better load the heart with care,   around!  Then waken, lords and ladies gay. 
Than waste it with delay;  My heart aches to think on’t, but still I  Louder, louder chant the lay,  
How can his eyes, his eyes so much  must go,   O waken, lords and ladies gay; 
declare,   For duty now calls me to face the  Tell them Youth and Mirth and Glee 
His tongue so little say, his tongue so  proud foe:  Run swift their course as well as we; 
little say?  And so to my Winny I must bid adieu,   Old Time, stern huntsman! who can 
  In hopes when I’m gone she will think  baulk,  
William Smyth (1765‐1849)  of Ned Pugh.  As staunch as hound and fleet as 
  That still she will think she is near to  hawk? 
8. FAREWELL, THOU NOISY TOWN  my heart,   O think of this, and rise with day,  
Farewell, farewell, thou noisy town,   Tho’ far from each other, alas! We  Ye gentle lords and ladies gay! 
Thou scene of restless glare;  must part,    
Thine hours no real pleasures crown,   That next to my duty, my thoughts she  Walter Scott 
No peace, no love is there.  will share,    
How dull thy splendid ev’nings close!  My love and my glory both centre in  13. HELPLESS WOMAN 
How sad thy joys to me!  her!  How cruel are the parents 
Thy hollow smiles, thy rival shows,   And should I return with some hits  Who riches only prize,  
And all thy misery.  from Mountseer,   And to the wealthy booby 
But welcome to my longing eyes,   I know I shall meet with a smile and a  Poor woman sacrifice: 
Dear objects ever new,   tear;  Meanwhile the hapless daughter 
My rural cot, you varying skies,   Or if I should fall then dear Winny  Has but a choice of strife 
Streams, woods, amd mountains blue!  adieu!  To shun a tyrant father’s hate,  
With these my humble spirits finds  I know when I’m gone you’ll remember  Become a wretched wife. 
Health, liberty, and rest,   Ned Pugh.  The rav’ning hawk pursuing,  
The silent joys of simple minds,     The trembling dove thus flies; 
And leisure to be blest.  Anne Hunter  To shun impelling ruin 
    A while her pinions tries; 
William Smyth (1765‐1849)    ‘Till of escape despairing,  
 

94630 Beethoven Edition 
105 
 
 

No shelter or retreat,   eglantine bow’rs,   18. SWEET RICHARD 


She trusts the ruthless falconer,   Thy banks with the blush rose and  Yes, thou art chang’d since first we 
And drops beneath his feet.  amaranth glowing,   met,  
  While friendship and mirth claim these  But think not I shall e’er regret,  
Robert Burns (1759‐1796)  labourless hours.  For never can my heart forget,  
    The charms that once were thine. 
14. THE DREAM  REFRAIN:  For Marian, well the cause I know 
Last night worn with anguish that  Yet weak is our vaunt, while something  That stole the luster from thine eye,  
tortur’d my breast,   we want,   That prov’d thy beauty’s secret foe,  
When my senses benumb’d I at length  More sweet than the pleasures which  And paled thy cheek’s carnation dye: 
sank to rest;  prospects can give:  What made thy health, sweet Marian, 
The passion that waking has ruled o’er  Come, smile, sweet damsels of  fly,  
my mind  Cardigan!  Was anxious care of me. 
Still woke in my dreams where it rov’d  Love can alone make it blissful to live.  Yes, o’er my couch I saw thee bend,  
unconfin’d.    The duteous wife, the tender friend,  
Methought that my fair one, o’ercome  How sweet was the strain that  And each capricious wish attend 
by my pain,   enliven’d the spirit,   With soft incessant care. 
Assented at length to reward her fond  And cheer’d us with numbers so frolic  Then trust me, Love, that pallid face 
swain;  and free!  Can boast a sweeter charm for me,  
And soon at the altar she stood by my  The poet is absent, be just to his merit!  A truer, tenderer, dearer grace 
side,   Ah may he in love be mor happy than  Than blooming health bestow’d on 
To the priest I already “I will” had  we!  thee: 
replied.    For there thy welltried love I see,  
Her reply I awaited with transport of  REFRAIN   And read my blessing there. 
soul,      
When, death to my hopes! did the  How sweet was the circle of friends  Amelia Alderson Opie 
matin bell toll,   round a table,    
I started, awoke, and with horror I  Where stately Kilgarran o’erhangs the  19. THE VALE OF CLWYD 
found,   brown dale,   Think not I’ll leave fair Clwyd’s vale; 
‘Twas a dream that maliciously fled at  Where none are unwilling, and few are  To me ‘tis fondly dear! 
the sound.  unable,   For still its scenes those hours recall 
  When I was blest and Henry here. 
To sing a wild song, or repeat a wild 
Based on a text in Welsh by Dafydd ap  Long, long, to part our willing hands 
tale! 
Gwilym (c1340‐c1400) , Y Breuddwyd  An angry father strove; 
 
  While sorrow prey’d on Henry’s health,  
REFRAIN  
15.WHEN MORTALS ALL TO REST    A sorrow nurs’d by hopeless love. 
RETIRE  W. Jones  Nor was the idea in vain: 
When mortals all to rest retire,     How sad thou art, he cried; 
o Moon! Thou hear’st my whisp’ring  17. THE DAIRY HOUSE  But smile again, my darling child; 
lyre:  A spreading hawthorn shades the seat  For thou shalt be thy Henry’s bride. 
to thee I wake the mournful lay;  where I have fix’d my cool retreat;  At that glad sound, on wings of love,  
for sure thou lookst as if thy ray  and when the spring, with sunny  To Henry’s cot I flew: 
would confort, if it could,   show’rs,   But, ah! The transient flush of joy 
convey, and happier songs inspire.  expands the leaves, and paints the  From his wan cheek too soon 
And I will happier be;  flow’rs,   withdrew. 
my heart, though late, shall wisdom  a thousands shrubs around it bloom,   Ah! Hopes too false; ah! Fears too 
learn,   and fill the air with wild perfume;  true,  
from love’s delusions free:  the light winds through the branches  Nor love nor joy could save: 
my spirit shall in dignant burn,   sigh,   I can no more, ‐ but mark you turf 
and I with maiden pride will spurn  and limpid rills run tinkling by.  With flow’rs o’erspread, ‐ ‘tis Henry’s 
his strange inconstancy.  There, by the twilight dimly seen,   grave! 
Roll on ye hours! And back restore  The fairies dance upon the green,    
the peaceful thoughts I knew before,   And as they glide in airy ring,   Amelia Alderson Opie 
when smil’d the arts, when charm’d  The beetle plies his drowsy wing;   
the muse,   And watching’ till the day retires,   20. TO THE BLACKBIRD 
when morn for me had beauteous  The glow worm lights her elfin fires;  Sweet warbler of a strain divine,  
hues,   While Mab, who guards my milky  What woodland note can equal thine? 
and evening could her calm diffuse  store,   No hermit’s matins hail the day 
my ardent bosom o’er.  Her cream bowl finds before the door.  More pure than fine from yonder 
But Love! Thou fiend of pain!  The grateful Fay! she is so kind  spray. 
I feel the tears of anguish start  No caterpilar there you find,   Thy glossy plumes of sable hue,  
how hard my peace to gain!  No creeping thing, nor wasp, nor fly  Retiring from the searching view,  
O fiend and tyrant as thou art!  The lattic’d windows dare come nigh;  Protect the like, the leafy screen 
That wring’st from my unwilling heart  No long legg’d Spinner nightly weaves  Beneath whose shade thou singst 
the sighs that I disdain.  Her flimsy web beneath the eaves;  unseen. 
  Thou to the poet art allied,  
But clean and neat, as by a charm,  
William Smyth (1765‐1849)  Be then thy minstrelsy my pride: 
The fairies keep my dairy farm. 
    Thy poet then, thy song I’ll praise,  
16. THE DAMSELS OF CARDIGAN  Anne Hunter  Thy name shall grace my happiest lays; 
Fair Tivy how sweet are thy waves    To future lovers shall proclaim 
gently flowing,     Thy worth, thy beauty, and thy fame,  
Thy wild saken woods and green     
94630 Beethoven Edition 
106 
 
 

And when they hear thee in the grove,   Who’d barely enough, not a morsel to  But Music’s matchless art 


Thy’ll own thee for the bird of love.  spare.  Can turn it to delight. 
  They sometimes were hatless when  How sweet the farewell glass,  
Based on a text in Welsh by Dafydd ap  summer was hot  When Music gives it zest! 
Gwilym (c1340‐c1400)  And shoeless when winter in snow  How sweet their dreams who pass 
  wrapt their cot;  From harmony to rest! 
21. CUPID’S KINDNESS  Yet up grew the boys that no hardship  Dark thoughts that scare repose,  
Dear brother! Yes, the nymph you wed  could break,   At Music’s voice give place; 
Must be of loveliest feature,   And one of the five is my lad of the  And Fancy lends her rose,  
The finest heart, the finest head,   lake.  Sleeps poppy wreath to grace. 
The sweetest dearest creature.  My father, o bless him! Few better, or   
This matchless maid go find and woo,   such,   William Robert Spencer 
And heav’n for you preserve her!  Yet loves his dear money a little too   
I only ask, where is in you  much,    
Te merit to deserve her?  Declar’d, if by fancy alone I was   
We girls, I own, are just the same,   sway’d,   CD84 
Talk folly just as blindly;  Nor his wealth, nor his blessing, my  TWELVE SCOTTISH SONGS WOO 156, 
And did not Cupid take his aim  Howel should aid!  COMPLETE 
And rule the world more kindly,   I answer’d, my Howel has vigour and  for one to three solo voices, mixed 
Fair maids to find with ev’ry grace,   health,   chorus, violin, violoncello and piano 
How vain were your endeavour?  And these to the children of Nature   
And we might in another place  are wealth;  1. THE BANNER OF BUCCLEUCH 
Lead apes, alas! for ever.  Tho’my heart were a dozen, they’d all  From the brown crest of Newark its 
  summons extending,  
of hem break,  
William Smyth (1765‐1849)  Our signal is waving in smoke and in 
If still he denied me the lad of the lake. 
  flame; 
Now hear how my troubles and 
22. CONSTANCY  And each forester blithe, from his 
sorrows are past,  
Tho’ cruel fate should bid us part  mountain descending,  
How my father himself grew a convert 
As far’s the pole and line,   Bounds light o’er the heater to join in 
at last; 
Her dear idea round my heart  the game. 
‘Twas when his foot slip’t as he enter’d 
Would tenderly entwine.  Then up with the banner, let forest 
the boat,  
Tho’ mountains frown, and deserts  winds fan her,  
My Hywel uprais’d him as quick as a 
howl,   She has blaz’d over Ettrick eight ages 
thought. 
And oceans roll between;  and more; 
He ey’d him with kindness, and gave 
Yet, dearer than my deathless soul,   In sport we’ll attend her, in battle 
me a kiss,  
I still would love my Jean.  defend her 
 
And said, Kate, I should like to have 
grandsons like this;  With heart and with hand, like our 
Robert Burns (1759‐1796) 
Be happy, my girl, and the treasure  fathers of yore. 
 
now take,   We forget each contention of civil 
23. THE OLD STRAIN 
Tho’poor, yet a prize is thy lad of the  dissension 
My pleasant home be side the Dee! 
lake.  And hail like our brethren, Hone,  
I often sigh to think of thee,  
  Douglas and Car; 
dear scenes of love and peace and 
Richard Litwyd  And Elliot an Pringle in pastime shall 
ease,  
  mingle,  
how diff ’rent all from scenes like 
25. THE PARTING KISS  As welcome in peace as their fathers in 
these! 
Laura, thy sighs must now no more  war. 
My soldier brave I’ve follow’d far 
My faltring step detain,   Then strip, lads, and to it, though 
but sicken at these sights of war. 
Nor dare I hang thy sorrows o’er,   sharp be the weather 
The nod at church, the conscious 
Nor clasp thee thus in vain:  And if, by mischance, you should 
smile,  
Yet while thy bosom heaves that sigh,   happen to fall,  
The haste to help me at the stile,  
While tears thy cheek bedew,   There are worse things in life than a 
The pleasant walk at summer eve,  
Ah! Think tho’ doom’d from thee to  tumble on heather,  
The parting kiss at taking leave: 
fly,   And life is it self but a game at football. 
O hours! That once with Tom were 
My heart speaks no adieu.  And when it is over, we’ll drink a blithe 
past,  
Thee would I bid to check those sighs,   measure,  
Dear happy hours! too sweet to last. 
If thine were heard alone  To each laird and each lady that 
Yet Love, I know, always cure 
Thee would I bid to dry those eyes,   witness’d our fun,  
The ills that we from Love endure; 
But tears are in my own.  And to every blithe heart that took 
And Tom can with a single smile 
One last, long kiss and then we part,   part in our pleasure,  
The weariest of my thoughts beguile,  
Another and adieu!  To the lads that have lost, and the lads 
Dear pleasant home beside the Dee! 
I cannot aid thy breaking heart,   that have won. 
I must not ‐ will not ‐ think of thee. 
  For mine is breaking too.  May the forest still flourish, both 
  borough and landward,  
William Smyth (1765‐1849) 
William Smyth (1765‐1849)  From the hall of the peer to the herd’s 
 
  ingle nook; 
24. THREE HUNDRED POUNDS 
26. GOOD NIGHT  And huzza! My brave hearts, for 
In yonder sung cottage, beneath the 
Ere yet we slumber seek,   Buccleuch and his standard,  
cliff ’s side,  
Blest Queen of Song, descend!  For the Kind and the Country, the Clan 
And close to the pebbles that limit the 
Thy shell can sweetest speak  and the Duke. 
tide,  
Good night to guest and friends.   
Were five little fellows, a couple’s fond 
‘Tis pain, ‘tis pain to part  Sir Walter Scott 
care,  
For e’en one fleeting night;   
94630 Beethoven Edition 
107 
 
 

2. DUNCAN GRAY  The active day so boon, so bright,   Then I might see the joyfu’ sight,  


Duncan Gray came here to woo,   May bring good fortune ere the night.  My Higland Harry back again. 
Ha, ha, the wooing o’t!  The active day so boon, so bright,    
On blythe Yule night when we were  May bring good fortune ere the night.  REFRAIN 
fu’,      
Ha, ha, the wooing o’t!  Joanna Baillie  Robert Burns (1759‐1796) 
Maggie coost her head fu’ heigh,      
Lock’d asklent and unco skeigh,   4. YE SHEPHERDS OF THIS PLEASANT  7. POLLY STEWART 
Gart poor Duncan stand abeigh,   VALE  O lovely Polly Stewart,  
Ha, ha the wooing o’t!  Ye shepherds of this pleasant vale,   O charming Polly Stewart,  
Duncan fleech’d and Duncan pray’d;  Where Yarrow glides along,   There’s not a flower that blooms in 
Ha, ha, the wooing o’t!  Forsake your rural toils  May,  
Meg was deaf as Ailsa Craig,   And join in my triumphant song!  That’s half so fair as thou art. 
Ha, ha, the wooing o’t!  She grants, she yields one heav’nly  The flower it blaws, it fades and fa’s,  
Duncan sigh’d baith out and in,   smile,   And Art can ne’er renew it,  
Grat his een baith bleert and blin’,   Atones her long delays,   But Worth and Truth eternal Youth 
Spake o’lowpon o’er a linn;  One happy minute crown the pains  Will give to Polly Stewart! 
Ha, ha, the wooing o’t!  Of many suff ’ring days.  May he who wins thy matchless charm 
Time and chance are but a tide,     Possess a leal a true heart; 
Ha, ha, the wooing o’t!  REFRAIN:  To him be given to ken the heav’n 
Slighted love is sair to bide,   Yarrow, how dear thy stream,   He gains in Polly Stewart! 
Ha, ha, the wooing o’t!  Thy beauteous banks how blest!  O lovely Polly Stewart,  
Shall I, like a fool, quoth he,   For there ‘twas first my loveliest maid,   O charming Polly Stewart. 
For a haughty hizzie die?  A mutual flame confest.  There’s ne’er a flower that blooms in 
She may gae to France for me!    May 
Ha, ha the wooing o’t!  Take, take whate’er of bliss or joy,   That’s half so sweet as thou art. 
You fondly fancy mine;   
How it comes, let Doctors tell,  
Whate’er of joy or bliss I boast,   Robert Burns (1759‐1796) 
Ha, ha the wooing o’t! 
Love renders wholly thine.   
Meg grew sick as he grew heal,  
The woods struck up to the soft gale,   8. WOMANKIND 
Ha, ha, the wooing o’t! 
The leaves were seen to move,   The hero may perish his country to 
Something in her bosom wrings,  
The feather’d choir resum’d their  save 
For relief a sigh she brings; 
voice,   And he lives in the records of fame; 
And oh! Her een, they spak sic things! 
And music fill’d the grove.  The sage may the dungeons of tyranny 
Ha, ha the wooing o’t! 
  brave,  
Duncan was lad o’ grace,  
REFRAIN   Ever honour’d and blest be his name! 
Ha, ha, the wooing o’t! 
  But virtue that silently toils and 
Maggie’s was a piteous case,  
William Hamilton  expires,  
Ha, ha the wooing o’t! 
  No wreath, no wreath for the brow to 
Duncan could na be her death,  
5. CEASE YOUR FUNNING  adorn,  
Swelling pity smoor’d his wrath; 
Cease your funning, force or cunning,   That asks but a smile, but a fond sigh 
Now they’re crouse and canty baith,  
Never shall my heart trepan;  requires; 
Ha, ha the wooing o’t! 
 
All these sallies are but malice  O woman, that virtue is thine! 
To seduce my constant man.   
Robert Burns (1759‐1796) 
‘Tis most certain by their flirting  William Smyth (1765‐1849) 
 
Women oft have envy shown,    
3. UP! QUIT THY BOWER 
Pleas’d to ruin other’s wooing  9. LOCHNAGAR 
Up! Quit thy bower, late wears the 
Never happy with their own.  Away, ye gay landscapes, ye gardens of 
hour,  
  roses,  
Long have the rooks caw’d round the 
Anonymus  In you let the minions of luxury rove,  
tower; 
  Restore me the rocks where the 
On flower and tree lood hums the bee,  
6. HIGHLAND HARRY  snowflake reposes,  
The wilding kid sports merrily. 
My harry was a gallant gay,   Though still they are sacred to 
A day so bright, so fresh, so clear,  
Fu’ stately strade he on the plain;  freedom and love. 
Shines sweetly when good fortune’s 
But now he’s banish’d far away,   And yet Caledonia, belov’d are thy 
near; 
I’ll never see him back again.  mountains,  
A day so bright, so fresh, so clear,  
  Around their white summits the 
Shines sweetly when good fortune’s 
REFRAIN:  elements war 
near. 
O for him back again,   Though cataracts foam ‘stead of 
Up! Lady fair, and braid thy hair,  
O for him back again,   smooth flowing fountains,  
And rouse thee in the breezy air; 
I wad gie a Knockhaspie’s land  I sigh for the valley of dark Lochnagar. 
The lulling stream, that sooth’d thy 
For Higland Harry back again.  Ah there my young footsteps in infancy 
dream,  
  wander’d,  
Is dancing in the sunny beam: 
When a’ the lave gae to their bed,   My cap was the bonnet, my cloak was 
And hours so sweet, so bright, so gay,  
I wander dowly up the glen:  the plaid. 
Will waft good fortune on its way. 
I set me down and greet my fill  On chieftains long perish’d my 
And hours so sweet, so bright, so gay,  
And ay I wish him back again.  memory ponder’d 
Will waft good fortune on its way. 
  As daily I strode thro’ the pine cover’d 
Up! Time will tell, the friar’s bell 
REFRAIN  glade. 
Its service sound hath chimed well; 
  I sought not my home till the day’s 
The aged crone keeps house alone,  
O where some villains hangit high,   dying glory 
And reapers to the fields are gone: 
And ilka body had their ain! 

94630 Beethoven Edition 
108 
 
 

Gave place to the rays of the bright  REFRAIN  SOLO 


Polar star.    Confound their polities,  
For fancy was cheer’d by traditional  And there ‘s a hand, my trusty fiere!  frustrate their Knavish tricks,  
story,   And gie ‘s a hand o’ thine!  on thee our hopes we fix,  
Disclos’d by the natives of dark  And we’ll take a right gude‐ God save us all! 
Lochnagar!  williewaught,    
Years have roll’d on, Lochnagar, since I  For auld lang syne.  CHORUS 
left you!    Confound their polities,  
Years must elapse ere I tread you  REFRAIN   frustrate their Knavish tricks,  
again.    on thee our hopes we fix,  
Though nature of verdure and flow’rs  Robert Burns (1759‐1796)  God save us all! 
has bereft you,      
Yet still are you dearer than Albion’s  12. THE QUAKER’S WIFE  SOLO 
plain.  Dark was the morn and black the sea,   Thy choicest gifts in store,  
England, thy beauties are tame and  When my dear laddie left me,   on him be pleased to pour,  
domestic  The swelling sails how swift they flee,   long may he reign! 
To one who has rov’d on the  Of all my joy bereft me!   
mountains afar  Methinks I see him take his stand  CHORUS 
O! for the crags that are wild and  On deck so firm and steady;  Thy choicest gifts in store,  
majestic,   And distant when he wav’d his hand,   on him be pleased to pour,  
The steep frowning glories of dark  I knew his tartan plaidy.  long may he reign! 
Lochnagar!  Alas! how heavy are the days   
  In absence and in sorrow,   SOLO 
Lord George Gordon Noel Byron  While war and death a thousand ways  May he defend our laws,  
  Still make me dread tomorrow.  and ever give us cause,  
10. GLENCOE  O that ambition were at rest,   to sing, with heart and voice,  
Oh! Tell us, Harper, where fore flow  While I, the captain’s lady,   God save the King! 
Thy wayward notes of wail and woe  Should with my soldier be so blest,    
Far down the desert of Glencoe,   All gay in tartan plaidy!  CHORUS 
Where non may list their melody?   
May he defend our laws,  
Say, harp’st thou to the mists that fly,   Anonymous 
and ever give us cause,  
Or to the dun deer glancing by,    
to sing, with heart and voice,  
And to the eagle, that from high   
God save the King! 
Screams chorus to thy minstrelsy?  TWELVE SONGS OF VARIOUS   
The hand that mingled in the meal,   NATIONALITY WoO157, COMPLETE  Henry Carey 
At midnight drew the felon steel,   for one to three solo voices, mixed   
And gave the host’s kind breast to feel,   chorus, violin, violoncello and piano  14. THE SOLDIER Irish 
Meed for his hospitality.    Then, Soldier! Come fill high the wine,  
The friendly hearth which warm’d that  13. GOD SAVE THE KING! English  For we reck not of tomorrow,  
hand,   SOLO  Be ours to day and we resign 
At midnight arm’d it with a brand  God save our Lord the King!  All the rest to the fools of sorrow. 
That bade destruction’s flames expand  Long live our gracious King!  Gay be the hour till we beat to arms 
Their red and fearful blazonry.  God save the King!  Then camrade Death or Glory; 
Long have my harp’s best notes been    ‘Tis Victory in all her charms,  
gone,   CHORUS  Or ‘tis Fame in the worlds bright story. 
Few are its strings, and faint their  God save our Lord the King!  ‘Tis you ‘tis I that my meet the ball; 
tone,   Long live our gracious King!  And me it better pleases 
They can but sound in desert lone  God save the King!  In battle, with the brave to fall,  
Their grey hair’d master’s misery.    Than to die of dull diseases; 
Were each grey hair a minstrel string,   SOLO  Driveller to e in my fireside chair 
Each chord should imprecations fling,   Send him victorious,   With saws and tales unheeded; 
’Till startled Scotland loud should ring,   happy and glorious,   A tottering thing of aches and care 
“Revenge for blood and treachery!”  long to reign over us,   No longer lov’d nor needed. 
  God save the King!  But thou oh dark is thy flowing hair,  
Sir Walter Scott    And thine eye with fire is streaming,  
  CHORUS  And o’er thy cheek, thy looks, thine air,  
11. AULD LANG SYNE  Send him victorious,   Sits health in triumph beaming. 
Should auld acquaintance be forgot  happy and glorious,   Thou, brother soldier fill the wine,  
And never brought to mind?  long to reign over us,   Fill high to love ad beauty; 
Should auld acquaintance be forgot,   God save the King!  Love, friendship honour, all are thine,  
And auld lang syne!    Thy country and thy duty. 
  SOLO   
REFRAIN:  O Lord, our God, arise,   William Smyth (1765‐1849) 
For auld lang syne, my dear,   scatter his enemies   
For auld lang syne,   and make them fall!  15. CHARLIE IS MY DARLING Scottish 
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet    REFRAIN: 
For auld lang syne.  CHORUS   O Charlie is my darling,  
  O Lord, our God, arise,   My darling, my darling; 
And surely you’ll be your pint stowp!  scatter his enemies  O Charlie is my darling,  
And surely I’ll be mine!  and make them fall!  The young chevalier. 
And we’ll take a cup o’kindness yet,      
For auld lang syne.     
94630 Beethoven Edition 
109 
 
 

‘Twas on a Monday morning,   rich notes of rapture pealing.  REFRAIN: 


When birds were singing clear;  That high the choral burden bear,   O for him back again,  
That Charlie to the Highlands came,   their names with honours hailing.  O for him back again,  
The gallant chevalier.    I wad gie a Knockhaspie’s land 
  19. ROBIN ADAIR Irish  For Highland Harry back again! 
REFRAIN   Since all thy vows, false maid, are   
  blown to air,   CHORUS: 
And many a gallant Scottish chief,   And my poor heart betray’d to sad  O for him back again,  
Came round their Prince to cheer,   despair,   O for him back again,  
That Charlie was their darling,   Into some wilderness,   I wad gie a Knockhaspie’s land 
The young chevalier.  My grief I will express  For Highland Harry back again! 
  And thy hard heartedness,   When a’ the lave gae to their bed,  
REFRAIN   O cruel Fair!  I wander dowly up ghe glen; 
They wou’d na bide to chase the roes  Some gloomy place I’ll find, some  I set me down and greet my fill,  
Or start the nountain deer;  doleful shade,   And ay I wish him back again. 
But aff they march’d wi’ Charlie,   Where neither sun nor wind e’er   
The galant chevalier.  entrance had:  REFRAIN 
  Into that hollow cave,    
REFRAIN  There will I sigh and rave,   CHORUS 
  Because thou dost behave   
16. O SANCTISSIMA! Sicilian  So faithlessly.  O were some villains hangit high,  
O Sanctissima,   And when a ghost I am, I’ll visit thee:  And ilka body had their ain! 
O piissima  O thou deceitful dame, whose cruelty  Then I might see the joyfu’ sight,  
Dulcis Virgo Maria!  Has kill’d the kindest heart  My Highland’s Harry back again. 
Mater amata,   That e’er felt Cupid’s dart,    
Intemerata,   And never can desert  REFRAIN 
Ora! Ora pro nobis!  From loving thee.   
    CHORUS 
17 THE MILLER OF DEE English  20. BY THE SIDE OF THE SHANNON   
There was a jolly miller once,   Irish  Robert Burns (1759‐1796) 
Lived on the river Dee;  By the side of the Shannon was laid a   
He work’d and sang from morn till  young Lover,   22. SIR JOHNNIE COPE 
night,   “I hate this dull river” he fretfully cried;  Sir Johnnie Cope trod the North right 
No lark more blythe than he;  “Yon tempest is coming this willow my  far,  
And this the burden of his song  cover,   Yet ne’er a rebel he came n’ar; 
For ever used to be:  How sultry the air, not a zephyr”, he  Until he landed at Dunbar,  
I care for nobody, no not I,   sigh’d.  Right early in a morning. 
If nobody cares for me!  “Go, bee! Get along why so idly  Cope wrote a challenge from Dunbar,  
The reason why he was so blithe,   remaining,   Come meet me, Charlie, if you dare,  
He once did thus unfold:  For here are no roses thou trouble  If it be not by the chance of war,  
The bread I eat my hands have earn’d;  some thing!  I’ll gi’e you a merry morning. 
I covet no man’s gold;  Peace nightingale! Peace to that ditty   
I do not fear next quarter day;  complaining  REFRAIN: 
In debt to none I be,   Oh can it be thus that these  Hey Johnnie Cope are ye wauking yet,  
I care for nobody, no, not I,   nightingales  Or are ye sleeping, I wou’d wit. 
If nobody cares for me.  sing?”  Make haste and get up, for the drums 
So let us his example take,   But now a light form with a smile  do beat,  
And be from malice free;  archly playing,   O fie, Cope rise in the morning! 
Let every one his neighbour serve,   All beaming in beauty, before him   
As served he’d like to be.  appear’d.  When Charlie look’d the letter on,  
And merrily push the can about,   “ O Ellen!” he cried, “why thus  He drew his sword the scabbard from: 
And drink and sing with glee:  strangely delaying,   “So heav’n restore me to my own,  
If nobody cares a doit for us,   My dearest, my Ellen, what have I not  I’ll meet you, Cope, in the morning.” 
Why not a doit care we.  fear’d.”  But when he saw the Higland lads,  
  And then so majestic the Shannon  Wi’ tartan trews and white cockades,  
18. A HEALTH TO THE BRAVE John  came flowing,   Wi’ swords and guns, and rungs, and 
Dovaston  The bee flew unchided the blossoms  gauds,  
A health to the brave, in fields afar  among,   Johnnie, he could win in the morning. 
sweet Freedom’s foes assailing;  The sky was serene, and the zephyrs   
And high the choral burden bear,   soft blowing,   REFRAIN 
their names with honours hailing.  And oh! Howe enchanting the   
What meed awaits, the fallen brave?  nightingale’s song!  O’ then he flew into Dunbar,  
A nation’s tears to dew them,     crying for a Man o’War,  
and bars the blooming flowers to  William Smyth (1765‐1849)  he thought to have passed for a rustic 
weave,     tar,  
and virgin hands to strew them.  21. HIGHLANDER’S LAMENT Scottish  and gotten away in the morning. 
But what their meed to whom returns  My Harry was a gallant gay,   Says Lord Mark‐Carr ye are nae blate,  
in triumph’s car is granted?  Fu’stately strade he on the plain;  tae bring us the news o’ yer ain defeat,  
Beside their comrade’s laurel’d urn,   But now he’s banish’d far away,   I think you deserve the back o’ the 
to see the olive planted.  I’ll never see him back again.  gate,  
To hear the good, the great, the fair,     get out o’my sight this morning. 

94630 Beethoven Edition 
110 
 
 

REFRAIN  Contemplando fisso fisso  bears those bright hues that once it 


  Le fatezze del mio ben,   bore; 
Old Jacobite song  Quel viseto cussi slisso,   tho’ Ev’ning, with her richest dye,  
  Quela boca e quel bel sen;  flames o’er the hills on Ettrick’s shore. 
23. THE WANDERING MINSTREL Irish  Me sentiva drento in peto  With listless look along the plain,  
“I am bow’d down, with years,   Una smania, un missiamento,   I see Tweed’s silver current glide,  
And fast flow my tears,   Una spezie de contento  And coldly mark the holy fane 
But I wander, I mourn not,   Che no so come spiegar!  Of Melrose rise in ruin’d pride. 
Your pity to win:  M’ho stufà po’, finalmente,   The quiet lake, the balmy air,  
’Tis not age, want, or care,   De sto tanto so’ dormir,   The hill , the stream, the tower, the 
I could poverty bear  E g’ho fato da insolente,   tree,  
’Tis the shame of my heart  No m’ho avuto da pentir;  Are they still such as once they were,  
That is breaking within.”  Perchè, oh Dio, che bele cosse  Or is the dreary change in me? 
CHORUS:  Che g’ho dito, e che g’ho fato!  Alas, the warp’d and broken board,  
Thou are bow’d down with years,   No, mai più tanto beato  How can it bear the painter’s dye? 
And fast flow thy tears,   Ai me zorni no son stà.  The harp of strain’d and tuneless 
But why dost thou wander    chord,  
No pity to win?  Antonio Lamberti  How to the minstrel’s skill reply? 
Were it age, were it care,     To aching eyes each landscape lowers,  
We could soothe, we could share,     To feverish pulse each gale blows chill: 
But what is the shame    And Araby’s or Eden’s bowers,  
Thy sad bosom within?  CD85  Were barren as this moorland hill. 
  25 SCOTTISH SONGS OP.108   

“Oh, if thou should’st hear    Sir Walter Scott (1771‐1832) 
From splendour’s high sphere  1. MUSIC, LOVE AND WINE   
The sorrow, the tale,   O let me Music hear  3. O SWEET WERE THE HOURS 
Which these notes may convey!  Night and Day!  O sweet were the hours 
Think, think of past hours,   Let the voice and let the Lyre  When in mirth’s frolic throng 
Thy dear native bowers,   Dissolve my heart, my spirit’s fire;  I led up the revels 
And turn not, my love,   Music and I ask no more,   With dance and with song; 
From thy father away.”  Night or Day!  When brisk from the fountain 
  Hence with colder world,   And bright as the day,  
CHORUS:  Hence, Adieu!  My spirits o’erflow’d 
’Tis from Erin so dear  Give me. Give me but the while,   And ran sparkling away! 
The lay that we hear,   The brighter heav’n of Ellen’s smile,   Wine! Wine! Wine! 
Then welcome tha minstrel  Love and then I ask no more,   Come bring me wine to cheer me,  
And welcome the lay:  Oh, would you?  Friend of my heart! 
But where are the bowers,   Hence with this world of care  Come pledge me hig! 
And what are the hours,   I say too;  Wine! Till the dreams of youth 
And where is the daughter  Give me but the blissful dream,   Again are near me,  
That wander’d away?  That mingles in the goblet’s gleam,   Why must they leave me,  
  Wine and then I ask no more,   Tell me, why? 
“What peace thou hast known,   What say you?  Return, ye sweet hours! 
Since from me thou hast flown!  Music may gladden Wine,   Once again let me see 
And, Eveleen, think  What say you?  Your airly light forms 
But how wretched am I!  Tendrils of the laughing Vine  Of enchantment and glee; 
O let me but live  Around the Myrtle well may twine,   Come, give an old friend,  
Thy fault to forgive,   Both may grace the Lyre divine,   While he crowns his gay glass,  
Again let me love thee,   What say you?  A nod as you part 
And bless thee, and die!”  What if we all agree,   And a smile as you pass 
  What say you?  I cannot forget you,  
CHORUS:  I will list the Lyre with thee,   I would not resign,  
O cease then thy song,   And he shall dream of Love like me,   There’s health in my pulse,  
She has languished too long;  Brighter than the wine shall be,   And a spell in my wine; 
She hoped not thy smile  What say you?  And sunshine in Autumn,  
Of forgiveness to see:    Tho’ passing too soon,  
She sunk at the word,   REFRAIN  Is sweeter and dearer 
Thy voice when she heard  Love, Music, wine agree,   Than sunshine in June. 
 
And she lives (if she lives)  True, true, true!  William Smyth (1765‐1849) 
But for virtue and thee.  Round then round the glass, the glee,    
  And Ellen in our toast shall be!  4. THE MAID OF ISLA 
William Smyth (1765‐1849)  Music, wine and Love agree,   O, Maid of Isla, from the cliff,  
  True, true, true!  That looks on troubled wave and sky,  
24. LA GONDOLETTA Venetian   
Dost thou not see yon little skiff 
La Biondina in gondoletta   William Smyth (1765‐1849)  
Contend with ocean gallantly? 
L’altra sera g’ho menà:   
Now beating ‘gainst the breeze and 
Dal piaser la povereta,   2. SUNSET 
surge,  
La s’ha in bota indormenzà.  The sun upon the Weirdlaw hill,  
And steep’d her leeward deck in foam,  
La dormiva su sto brazzo,   in Ettrick’s vale is sinking sweet; 
Why does she war unequal urge? ‐ 
Mi ogni tanto la svegiava,   the westland wind is hush and still,  
O, Isla’s maid, she seeks her home. 
Ma la barca che ninava  the lake lies sleeping at my feet. 
O, Isla’s maid, yon sea‐bird mark,  
La tornava a indormenzar.  Yet not the landscape to mine eyes 
94630 Beethoven Edition 
111 
 
 

Her white wing gleams through mist  My heart it seem’d bursting  9. BEHOLD MY LOVE HOW GREEN THE 


and spray,   On that fatal day,   GROVES 
Against the storm‐cloud, lowering  When the fast less’ning sail  Behold, my love, how green the 
dark,   Bore my William away.  groves,  
As to the rock she wheels away; ‐  Lament him, ye fair,   The primrose banks how fair; 
Where clouds are dark and billows  And lament him, ye brave,   The balmy gales awake the flowers,  
rave,   Though unshrouded he lies,   And wave thy flowing hair. 
Why to the shelter should she come  And the sea is his grave;  The lav’rock shuns the palace gay,  
Of cliff, exposed to wind and wave? ‐  For the kind and true hearted,   And o’er the cottage sings: 
O, maid of Isla, ‘tis her home.  The gallant and gay,   For Nature smiles as sweet, I ween,  
As breeze and tide to yonder skiff,   Lament, for my William’s  To Shepherds as to Kings. 
Thou’rt adverse to the suit I bring,   For ever away.  Let minstrels sweep the skilfu’ string,  
And cold as is yon wintry cliff,     In lordly lighted ha’: 
Where sea‐birds close their wearied  possibly by William Browne (1591‐ The Shepherd stops his simple reed,  
wing.  c1643)  Blythe in the birken shaw. 
Yet cold as rock, unkind as wave,     The Princely revel may survey 
Still, Isla’s maid, to thee I come;  7. BONNIE, LADDIE, HIGHLAND  Our rustic dance wi’ scorn; 
For in thy love, or in his grave,   LADDIE  But are their hearts as light as ours,  
Must Allan Vourich find his home.  Where got ye siller moon,   Beneath the milk‐white thorn! 
  Bonny laddie, highland laddie,   The shepherd, in the flowery glen; 
Sir Walter Scott (1771‐1832)  Glinting braw your belt aboon,   In shepherd’s phrase, will woo: 
  Bonny laddie, highland laddie?  The courtier tells a finer tale,  
5. THE SWEETEST LAD WAS JAMIE  Belted plaid and bonnet blue,   But is his heart as true! 
The sweetest lad was Jamie,   Bonny laddie, highland laddie,   These wild‐wood flowers I’ve pu’d, to 
The sweetest, the dearest,   Have ye been at Waterloo,   deck 
And well did Jamie love me,   Bonny laddie, highland laddie?  That spotless breast o’ thine: 
And not a fault has he.  Weels me on your tartan trews,   The courtiers’ gems may witness love,  
Yet one he had, it spoke his praise,   Bonny laddie, highland laddie,   But, ’tis na love like mine. 
He knew not woman’s wish to teaze,   Tell me, tell me a’ the news,    
He knew not all our silly ways,   Bonny laddie, highland laddie!  Robert Burns (1759‐1796) 
Alas! The woe to me!  Saw ye Boney by the way,    
For though I loved my Jamie,   Bonny laddie, highland laddie,   10. SYMPATHY 
Sincerely and dearly,   Blucher wi’ his beard sae grey,   Why, Julia, say, that pensive mien? 
Yet often when he wooed me,   Bonny laddie, highland laddie?  I heard thy bosom sighing; 
I held my head on high;  Or, the doure and deadly Duke,   How quickly on they cheek is seen 
And huffed and toss’d with saucy air,   Bonny laddie, highland laddie,   The blush, as quickly flying! 
And danc’d with Donald at the fair,   Scatt’ring Frenchmen wi’his look,   Why mark I, in thy soften’d eye,  
And plac’d his ribbon in my hair  Bonny laddie, highland laddie!  Once with light spirit beaming,  
And Jamie! Pass’d him by.  Some say he the day may rue;  A silent tear I know not why,  
So when the war‐pipes sounded,   Bonny laddie, highland laddie,   In trem’lous luster gleaming? 
Dear Jamie, he left me,   You can till gin this be true,   Come, tell me all thy bosom pain: 
And now some other maiden  Bonny laddie, highland laddie.  Perhaps some faithless lover? 
Will Jamie turn to woo.  Would ye tell me gin ye ken,   Nay, droop non thus, the rose with 
My heart will break, and well it may,   Bonny laddie, highland laddie,   rain 
For who would word of pity say  Aught o’ Donald and his men,   May sink, yet still recover. 
To her who threw a heart away,   Bonny laddie, highland laddie?  O Julia! My words recall,  
So faithful and so true!  Tell me o’my kilted Clan,   My thoughts too rud’ly guide me; 
Oh! Knew he how I loved him,   Bonny laddie, highland laddie,   I see afresh thy sorrows fall,  
Sincerely and dearly;  Gin they fought, or gin they ran,   They seem to plead and chide me. 
And I would fly to meet him!  Bonny laddie, highland laddie?  I too, the secret would have known,  
Oh! Happy were the day!    That makes existence languish,  
Some kind, kind friend, oh, come  James Hogg (1770‐1835)  Links to the soul on thought alone,  
between,     And that, a thought of anguish; 
And tell him of my alter’d mien!  8. THE LOVELY LASS OF INVERNESS  Forgive, forgive, an aching heart,  
That Jeanie has not Jeanie been  The lovely lass o’ Inverness,   That vainly hoped to cheer thee 
Since Jeamie went away.  Nae joy nor pleasure can she see;  These tears may tell thee, while they 
  For e’en and morn she cries, Alas!  start,  
William Smyth (1765‐1849)  And ay the saut tear blins her e’e:  How all thy grief endear thee! 
  Drumossie moor, Drumossie day,    

6. DIM, DIM IS MY EYE  A waefu’ day it was to me;  William Smyth (1765‐1849) 


Dim, dim is my eye,    
For there I lost my father dear,  
As the dew‐drop once clear,   11. OH! THOU ART THE LAD OF MY 
My father dear and brethren three! 
Pale, pale is my cheek,   HEART 
Their winding‐sheet the bludy clay,  
Ever wet with the tear  Oh! Thou art the lad of my heart, Willy,  
Their graves are growing green to see; 
And heavily heaves  There’s love and there’s life and glee,  
And by them lies the dearest lad 
This soft breast, once so gay,   There’s a cheer in thy voice, and thy 
That ever blest a woman’s e’e! 
For William, my true love,   bounding step,  
Now wae to thee, thou cruel lord,  
My William away!  And there’s bliss in thy blithesome ee. 
A bludy man I trow thou be; 
Sad. Sad was the hour,   But, oh, how my heart was tried, Willy,  
For mony a heart thou has made sair 
When he bade me adieu,   For little I thought to see,  
That ne’er did wrang to thine or thee! 
While he hung on my bosom,    
That the lad who won the lasses all,  
And vow’d to be true;  Robert Burns (1759‐1796)  Would ever be won by me. 

94630 Beethoven Edition 
112 
 
 

Adown this path we came, Willy,   And let’s be merry and mellow,   Did he know but how we fare,  


T’was just at this hour of eve;  And let us have one bottle more.  He’d shield me in his arms 
And will he or will he not, I thought,   When warm the heart is flowing,   From this bitter piercing air. 
My fluttering heart relieve?  And bright the fancy glowing,   Cold, cold, my dearest jewel! 
So oft as he paused, as we saunter’d  Oh, shame on the dolt would be going,   Thy little life is gone! 
on,  Nor tarry for one bottle more!  O let my tears receive thee,  
T’was fear and hope and fear;    So warm that trickle down! 
But here at the wood, as we parting  REFRAIN:   My tears that gush so warm,  
stood,   Come fill ...  Oh, they freeze before they fall,  
T’was rapture his vows to hear!  My Heart, let me but lighten,   Ah, wretched, wretched mother 
Ah vows so soft thy vows, Willy!  And Life, let me but brighten,   Thou art now bereft of all! 
Who would not, like me, be proud!  And Care, let me but frighten.  Then down she sunk despairing 
Sweet lark! with thy soaring echoing    Upon the drifted snow,  
song,   He’ll fly us with one bottle more!  And, wrung with killing anguish,  
Come down from thy rosy cloud.  By day, tho’ he confound me,   Lamented loud her woe. 
Come down to thy nest, and tell thy  When friends at night have found me,   She kiss’d her baby’s pale lips 
mate,   There is Paradise around me  And laid by her side; 
But tell thy mate alone,   But let me have one bottle more!  Then cast her eyes to heaven,  
Thou hast seen a maid, whose heart of  REFRAIN   Then bow’d her head, and died. 
love,      
Is merry and light as thine own.  So now, here’s to the Lasses!  Alexander Ballantyne 
 
See, see, while the toast passes,    
William Smyth (1765‐1849)  How it lights up beaming glasses!  16. COULD THIS ILL WORLD HAVE 
  Encore to the Lasses, encore.  BEEN CONTRIV’D 
12. O, HAD MY FATE BEEN JOIN’D  We’ll toast the welcome greeting  Could this ill world have been contriv’d 
WITH THINE  Of hearts in union beating.  to stand without that mischief, 
Oh, had my fate been join’d with thine,   And oh! For our next merry meeting,   woman,  
As once this pledge appear’d a token;  Huzza! Then for one bottle more!  how peaceful bodies wou’d have liv’d,  
These follies had not then been mine,     releas’d frae a’ the ills sae common! 
For then my peace had not been  REFRAIN  But since it is the waefu’ case,  
broken!    that man must have this teasing crony,  
To thee these early faults I owe,   William Smyth (1765‐1849)  why such a sweet bewitching face? 
To thee the wise and old reproving;    Oh! had they no been made sae 
They know my sins, but do not know  14. O, HOW CAN I BE BLITHE AND  bonny! 
‘Twas thine to break the bands of  GLAD  I might have roam’d wi’ cheerful mind,  
loving.  O how can I be blythe and glad,   nae sin nor sorrow to betide me,  
For once my soul like thine was pure,   Or how can I gang brisk and braw,   as careless as the wand’ring wind,  
And all its rising fires could smother;  When the bonie lad that I lo’e best  as happy as the lamb beside me. 
But now thy vows no more endure,   Is o’er the hills and far awa!  I might have screw’d my tuneful pegs,  
Bestow’d by thee upon another!  It’s no the frosty winter wind,   and carol’d mountain airs fu’ gayly,  
Perhaps his peace I could destroy  It’s no the driving drift and snaw;  had we but wanted a’ the Megs,  
And spoil the blisses that await him;  But aye the tear comes in my e’e,   wi’ glossy e’en sae dark and wily. 
Yet let my rival smile in joy  To think on him that’s far awa.  I saw the danger, fear’d the dart,  
For thy dear sake I cannot hate him.  My father pat me frae his door,   the smile, the air, and a’ sae taking,  
Yes, once the rural scene was sweet,   My friends they hae disown’d me a’;  yet open laid my wareless heart,  
For nature seem’d to smile before  But I hae ane will tak my part,   and got the wound that keeps me 
thee:  The bonie lad that’s far awa.  waking. 
And once my heart abhorr’d deceit,   A pair o’ glooves he bought to me,   My harp waves on the willow green,  
For then it beat but to adore thee,   And silken snoods he gae me twa;  of wild witch notes it has nae ony,  
But now I ask for other joys,   And I will wear them for his sake,   sinc’ e’er I saw that pawky quean,  
To think would drive my soul to  The bonie lad that’s far awa.  sae sweet, sae wicked, and sae bonny. 
madness.  O weary Winter soon will pass,    
In thoughtless throngs and empty  And Spring will cleed the birken shaw;  James Hogg (1770‐1835) 
noise,   And my young babie will be born,    
I conquer half my bosom’s sadness.  And he’ll be hame that’s far awa.  17. O MARY, AT THY WINDOW BE 
Yet even in these a thought will steal,     O Mary, ye’s be clad in silk,  
In spite of every vain endeavour;  Robert Burns (1759‐1796) , “The Bonie  And diamonds in your hair,  
And fields might pity what I feel,   Lad That’s Far Awa”, 1788  Gin ye’ll consent to be my bride 
To know that thou art lost for ever.    Nor think on Arthur mair. 
Then, fare thee well, deceitful Maid,   15. O CRUEL WAS MY FATHER  Oh, wha wad wear a silken gown,  
‘Twere vain and fruitless to forget  O cruel was my father  Wi’ tears blinding their ee? 
thee:  That shut the door on me.  Before I’ll break my true love’s heart,  
Nor hope, nor memory, yeld their aid,   And cruel was my mother  I’ll lay me down and die. 
But pride may teach me to forget thee.  That such a thing could see.  For I have pledg’d my virgin troth,  
by George Gordon Noel Byron,   And cruel is the wintry wind  Brave Arthur’s fate to share,  
  That chills my heart with cold.  And he has gi’en to me his heart 
Lord Byron (1788‐1824) , “To a lady”  But crueler than all , the lad,   Wi’ a’ its virtues rare. 
  That left my lovely Baby,   The mind whose every wish is pure,  
13. COME FILL, FILL, MY GOOD  nd warm thee in my breast.  Far dearer is to me,  
FELLOW  Ah! Little thinks thy father  And e’er I’m forced to break my faith,  
Come fill, fill, my good fellow!  How sadly we’re distrest,   I’ll lay me down and die. 
Fill high, high, my good Fellow,   For cruel as he is,   So trust me when I swear to thee,  
94630 Beethoven Edition 
113 
 
 

By a’ that is on high,   REFRAIN:  At market and at fair; 


Thoug, ye had a’this warld’s gear,   We cast our lines in Largo Bay,   Nor near the thorn‐tree meet him,  
My heart ye couldna buy;  Our nets are floating wide,   At evening, I suppose,  
For langest life can ne’er repay,   Our bonny boat with yielding sway  Nor in the morning greet him,  
The love he bears to me;  Rocks lightly in the tide.  As by the door he goes. 
And e’er I’m forced to break my troth,   Amd happy prove our daily lot  Nor at the kirk perceive him,  
I’ll lay me down and die.  Upon the summer sea,   But ponder on my book; 
  And blest on land our kindly Cot  With downcast eyes deceive him,  
18. ENCHANTRESS, FAREWELL  Where all our treasures be.  Tho’ stealing oft a look. 
Enchantress, farewell, who so oft hast  The mermaid on her rock may sing,   Alas! How long must nature 
decoy’d me,   The witch may weave her charm,   This cruel war maintain? 
At the close of the evening through  Nor watersprite nor eldritch thing  Content in every feature,  
woodlands to roam,   The bonny boat can harm.  While writhes my heart with pain? 
Where the forester, ‘lated, with  It safely bears its scaly store  O William, dost thou love me? 
wonder espied me  Thro many a storm gale,   Oh! Sure I need not fear; 
Explore the wild scenes he was  While joyful shouts rise from the  How, dearest, would it move thee 
quitting for home.  shore,   To see this falling tear! 
Farewell and take with thee thy  Its homeward prow to hail.  Too heedless, thoughtless lover,  
numbers wild speaking    From what thyself must feel,  
The language alternate of rapture and  Joanna Baillie (1762‐1851)  Why canst thou not discover,  
woe:    What Jeanie must conceal? 
Oh! none but some lover, whose  20. FAITHFU’ JOHNIE   
heartstrings are breaking  When will you come again, ma faithfu’  William Smyth (1765‐1849) 
The pang that I feel at our parting can  Johnie,    
know.  When will you come again?  22. THE HIGHLAND WATCH 
Each joy thou couldst double, and  “When the corn is gathered,   Old Scotia, wake thy mountain strain 
when there came sorrow,   And the leaves are withered,   In all its wildest splendours! 
Or pale disappointment to darken my  I will come again, ma sweet and  And welcome back the lads again,  
way,   bonny,   Your honour’s dear defenders! 
What voice was like thine, that could  I will come again.”  Be every harp and viol strung’,  
sing of tomorrow,   Then will you meet me here, ma  Till all the woodlands quaver: 
Till forgot in the strain was the grief of  faithfu’ Johnie,   Of many a band your Bards have sung,  
today!  Then will you meet me here?  But never hail’d a braver. 
But when friends drop around us in  “Though the night were Hallowe’en,    
life’s weary waning,   When the fearfu’ sights are seen,   REFRAIN: 
The grief, Queen of Numbers, thou  I would meet thee here, ma sweet and  Then raise the pibroch, Donald Bane,  
canst not assuage;  bonny,   We’re all in key to cheer it; 
Nor the gradual estrangement of those  I would meet thee here.”  And let it be a martial strain,  
yet remaining,   O come na by the muir, ma faithfu’  That warriors bold may hear it. 
The languor of pain, and the chillness  Johnie,    
of age.  O come na by the muir.  Ye lovely maids, pitch high your notes 
‘Twas thou that once taught me,  “Though the wraiths were glist’ning  As virgin voice can sound them,  
accents bewailing,   white  Sing of your brave, your noble Scots,  
To sing how a warrior I lay stretch’d on  By the dim elf‐candles’ light  For glory kindles round them. 
the plain,   I would come to thee, ma sweet and  Small is the remnant you will see,  
And a maiden hung o’er him with aid  bonny,   Lamented be the others! 
unavailing,   I would come to thee.”  But such a stem of such a tree,  
And held to his lips the cold goblet in  And shall we part again, ma fathfu’  Take to your arms like brothers. 
vain;  Johnie?   
As vain thy enchantments, O Queen of  Shall we part again?  REFRAIN:  
wild Numbers  “So lang’s my eye can see, Jean,   Raise high the pibroch, Donald Bane,  
To a bard when the reign of his fancy is  That face so dear to me Jean,   Strike all our glen with wonder; 
o’er,   We shall not part again, ma sweet and  Let the chanter yell, and the drone 
And the quick pulse of feeling in  bonnie,   notes swell,  
apathy slumbers  We shall not part again.”  Till music speaks in thunder. 
   
Farewell, then, Enchantress I’ll meet 
possibly by William Smyth (1765‐1849)   What storm can rend your mountain 
thee no more! 
  “Faithfu’ Johnie” possibly by Anne  rock,  
Sir Walter Scott (1771‐1832) ,  Grant , “Faithfu’ Johnie”  What wave your headlands shiver? 
“Farewell to the Muse”    Long have they stood the tempest’s 
  21. JEANIE’S DISTRESS  shock,  
19. O SWIFTLY GLIDES THE BONNY  By William late offended,   Thou knowst they will for ever. 
BOAT  I blam’d him, I allow  Sooner your eye these cliffs shall view 
O swiftly glides the bonny boat  And then my anger ended,   Split by the wind and weather,  
Just parted from the shore,   And he is angry now.  Than foeman’s eye the bonnet blue 
And to the fisher’s chorus note  And I in turn am chided,   Behind the nodding feather. 
Soft moves the dipping oar.  For what I ne’er design’d;   
His toils are borne with happy cheer  And tho’by love misguided,   REFRAIN: 
And ever may they speed,   Am call’d myself unkind.  O raise the pibroch, Donald Bane,  
That feeble age and helpmate dear  So now, when I am nigh him,   Our caps to the sky we’ll send them. 
And tender bairnies feed.  y looks must coldness wear;   
They tell me I must fly him 
94630 Beethoven Edition 
114 
 
 

Scotland, thy honours who can stain,   When she is by, I leave my work,   Und da gras’ ma in den Klee 


Thy laurels who can rend them!  I love her so sincerely;  Ei, ai, ei, a. 
  My master comes like any Turk,   Schwaigrin, du bist mein Freud,  
James Hogg (1770‐1835)  And bangs me most severely:  Ai, ei, ei, a,  
  But let him bang his bellyful,   Wann i’s Vieh auf d’Alma treib,  
23. THE SHEPHERD’S SONG  I’ll bear it all for Sally;  Ai, ei, ei, a,  
The gowan glitters on the sward,   She is the darling of my heart,   Und aft’n tun ma’s Kuhla malcha*,  
The lavrock’s in the sky,   And she lives in our alley.  Und da krieg’n ma gute Kalma*,  
And Colley on my plaid keeps ward,   Of all the days that’s in the week,   Treib’n mirs abi zu den Stier 
And time is passing by.  I dearly love but one day,   Ei, ai, ei, a. 
Oh no! Sad and slow!  And that’s the day that comes  Wann der Holda* blast ins Horn,  
I hear nae welcome sound!  between  Ai, ei, ei, a,  
The shadow of our trysting bush,   The Saturday and Monday,   Treib’n ma’s Kuhla von den Barn* 
It wears so slowly round.  For then I’m drest all in my best  Ai, ei, ei, a,  
My sheepbell tinkles frae the west,   To walk abroad with Sally.  Tun ma’s Kuhla von den Barn*,  
My lambs are bleating near,   She is the darling of my heart  Ai, ei, ei, a,  
But still the sound tha I lo’e best,   And she lives in our alley.  Tun ma’s Kuhla abi streicha,  
Alack! I canna hear.  My master carries me to church,   Und die Milli zamma seicha,  
Oh no! Sad and slow!  And often am I blam’d  Aft’n treib’n mir’s hin zum Bach,  
The shadow lingers still,   Because I leave him in the lurch  Ei, ai, ei, a. 
And like a lonely ghaist I stand  As soon as text is nam’d;  Schwaigrin, bring den Sechta* her,  
And croon upon the hill.  I leave the church in sermon‐time  Ai, ei, ei, a,  
I hear below the water roar,   And slink away to Sally;  ’s Kuhla gibt uns Milli mehr,  
Th mill wi’ clakkin’ din,   She is the darling of my heart,   Ai, ei, ei, a,  
And Lukky scolding frae her door,   And she lives in our alley.  Kann ma’s Kuhla nimmer malcha,  
To bring the bairnies in,   When Christmas comes about again,   Aft’n krieg’n ma gute Kalma,  
Oh no! Sad and slow!  O, then I shall have money;  ’s Kuhla gibt uns Milli mehr,  
These are nae sounds for me;  I’ll hoard it up, and box it all,   Ei, ai, ei, a. 
The shadow of a trysting bush,   I’ll give it to my honey:   
It creeps sae drearily.  I would it were ten thousand pound,   * Notes: 
 
I’d give it all to Sally;  Schwaigrin = Sennerin 
Joanna Baillie (1762‐1851) 
She is the darling of my heart,   Michel = der zweite Kuhbub 
 
And she lives in our alley.  Kuhla malcha = Kuh melken 
24. AGAIN, MY LYRE 
My master and the neighbours all  Kalma = Kälbchen 
Again my lyre, yet once again! 
Make game of me and Sally,   Holda = Hüter 
With tears I wake thy thrilling strain 
And but for her I’d better be  Barn = Futterkrippe 
O sounds to sacred sorrow dear,  
A slave, and row a galley;  Sechta = Eimer 
I weep, but could for ever hear! 
But when my seven long years are out,    
Ah! cease! nor more past scenes recall,  
Oh! Then I’ll marry Sally;  28. NO.7 WER SOLCHE BUEMA 
Ye plaintive notes! thou dying fall! 
She is the darling of my heart  AFIPACKT Tyrolean 
For lost, beneath thy lov’d control,  
And she lives in our alley.  Wer solche Buema afipackt 
Sweet Lyre! is my dissolving soul.    Die steckt ma auf an Hut,  
Around me airy forms appear,   Henry Carey (1693?‐1743)  A Bua, der kani Federn tragt,  
And Seraph songs are in mine ear!    Der hat ka Federn tragt,  
Ye Spirits blest, oh bear away    Der hat ka Feur im blut. 
To happier realms my humble lay!  27 SONGS OF VARIOUS  Drum denk an den Tyroler Bua 
For still my Love may deign to hear  NATIONALITIES   Und hält dein weite Goschen zu. 
Those human notes that once were  (27 LIEDER VERSCHIEDENER VÖLKER),   
dear!  WoO158/1 (SELECTION)  From Jakob Haibel’s Singspiel “Der 
And still one angel sigh bestow    Tyroler Wastl” 
On her who weeps, who mourns  26. NO.1 RIDDER STIGS RUNER Danish   
below.  Ridder Stig tjener i Kongens Gaard,   29. NO.8 IH MAG DI NIT NEHMA, DU 
 
Fruer og Jomfruer de børste hans  TÖPPETER HECHT Tyrolean 
William Smyth (1765‐1849) 
Haar.  Ih mag di nit nehma,  
 
Jomfruer, I giver os Orlov  Du töppeter Hecht,  
25. SALLY IN OUR ALLEY 
Ridder Stig skjaenker for Bord i Stove,   Du darfst mir nit komma,  
Of all the girls that are so smart,  
Liden Kirstin laa hanom hart I Hove.  Du warst mir viel z’schlecht; 
There’s none like pretty Sally! 
Jomfruer, I giver os Orlov  Und du willst mei Mann sein,  
She is the darling of my heart,  
“De ter syv Aar siden, jeg Runer nam,   Du städtishcer Aff,  
And she lives in our alley! 
Aften skall jeg prøve, om de due  Was fallt dir nit no ein,  
There’s not a lady in the land That’s 
kann.“  Du törischer Laff. 
half so sweet as Sally,  
Jomfruer, I giver os Orlov  Du talketer Jodel*,  
She is the darling of my heart 
  Z’was brauchest a Weib,  
And she lives in our alley. 
27. NO.4 WANN I IN DER FRÜH  Du hast ja* a Sodel 
Her father he makes cabbage nets,  
AUFSTEH Tyrolean  Koan Saft mehr in Leib; 
And through the street does cry’ em; 
Wann i in der Früh aufsteh,   Bist sü‚ wie a Brue 
Her mother she sells laces long 
Ai, ei, ei, a,   Und sü‚ wie a Vogel,  
To such as please to buy’ em 
Und zu meiner Schwaigrin* geh,   was tat a Weib mit dir. 
How could such folks the parents be 
Ai, ei, ei, a,   Der Tölpel von Passau 
Of such a girl as Sally! 
Und da nim i glei mei Sichel  Ist dein Contrase, * 
She is the darling of my heart 
Und da gras’ i mit mein Michel*,   Du kierst* wie ein Spansau,  
And she lives in our alley. 

94630 Beethoven Edition 
115 
 
 

Jetzt heb di und geh,   34. NO.14 ACH BÄCHLEIN, BÄCHLEIN,  Så ligger man på båren. 


Hör auf mit dein Raunzen,   KÜHLE WASSER Russian / German  Lilla charles skall tänka så,  
Das sag ich dir frue,   Akh, recen’ki, recen’ki  När han se de blommer små,  
I steck dir a Faunzen, *  Ach Bächlein, Bächlein, kühle Wasser,   Som bepryda våren. 
Du talketer Bue.  ihr Mädchen, Mädchen, ihr bringt uns   
  zum Weinen,   Carl S.Michael Bellman (1740‐1795) 
*NOTE  bringt zum Weinen den Freund und   
Talketer Jodel = törichter Geselle  zum Klagen,   37. NO.18 AN Ä BERGLI BIN I GESÄSSE 
Du hast ja = sowieso  dass mein Liebster nicht entflieht, weil  Swiss 
Contrase = Abbild  ihn jemand hält.  An ä Bergli bin i gesässe,  
Du kierst = Du quiekst  Sein erstes Liebchen hielt ihn an der  Nach die Vögli hab i geschaut: 
Faunzen = Ohrfeige  Hand,   Han gesunge, han gepfiffe,  
  die zweite, die küsste ihn auf den  Han Nestli dran gebaut. 
30. NO.9 OJ, OJ UPIIEM SIE W  Mund,   Auf ä Wiesli bin i gegange,  
KARCZMIE Polish  die dritte, die liebe, hat ihn zur Tür  Nach die Imbli hab i geschaut: 
Oj, oj upiiem si´ karzcmie,   begleitet.  Han gesummet, han gebrummet,  
wyspaiem si´ w sieni,   Drei grüne Gärten hat mein Liebster.  Han Zelli gebaut. 
A °ydki psia juchi,   Im ersten ruft der Kuckuck kläglich,   In ä Gärtli hab i gestanne,  
Kobiaike mi wzieni.  im zweiten singt die Lerche laut,   Lugt die Schmetterlinge an; 
Oj, oj °ydzi kanalije  im dritten grünt der Birnbaum froh.  Han gesoge, han gepfloge,  
Oddajcie kobiaiOj, cem˝e bede nosiui  Ein Mädchen unterm Birnbaum sitzt,   Gar zu schön hans getan. 
Krupy na korzaike  sie weint und stöhnt und sinkt zum  Da kommt nu mei Hänsli, dem zeig i 
  Boden nieder,   Gar so froh, wie sie es mache,  
31. NO.10: POSZIA BABA PO POPIOL  sie reibt die Tränen mit dem Tüchlein  Und mir lache, mir lache 
Polish  weg  Und machens a so. 
Poszia baba po popiói  und blickt den Liebsten heimlich öfters   
i diabei je utopii.  an.  38. NO.20 BOLERO A DUE: COMO LA 
Ni popioiu  Jeder weiß, dem Liebsten geht es gar  MARIPOSA Spanish 
ni baby,   nicht gut,   Como la mariposa soy,  
Tylko z baby  ja, auch die Jalousien sind nun zu,   Que por verte,  
dwa szaby.  mit schwarzem Flor die Fenster  En la luz de tus ojos 
  behangen.  Busco mi muerte. 
32. NO.12 SEU LINDOS OLHOS  Es gibt kein Begrüßen mehr am  Yo no sé si me quieres 
Portugese  Fenster,   O si me olvidas,  
Seu lindos olhos  kein Kristallglas mehr mit  Sólo sé que yo vivo,  
Mal que me viram  transparenten Blumen.  Cuando me miras. 
Crucis feriram  Eine silberne Karaffe tranken wir mit   
Meu coração.  dem Liebsten,   39. NO.22 ÉDES KINOS EMLÉKEZET 
Se Amor protege  tranken, tranken, hielten inne, küssten  Hungarian 
A chama nossa,   uns.  Édes kinos emlékezet,  
Talvez se mova    Oh Badacson’ szürete! 
A compaixão.  35. NO.15 UNSERE MÄDCHEN GINGEN  Mulatságos gyülekezet,  
Vir pode um dia,   IN DEN WALD Russian  Oh rabságom’ kezdete! 
Dia d’encanto,   Kak poshli nashi podruzhki v les po  Ott tudtammeg, kicsoda Ö,  
Qu’em que o pranto  jagody guljat’,   ’s micsoda a’ szere lem; 
Vertido em vão.  Veju, veju, veju, veju, v les po jagody  Amor’ nyila miként sebzö,  
Se Amor alenta  guljat’.  ’s mi az édes gyötrelem. 
Esta esperança  Po chjornuju chernichku, po krasnuju  Nem ugy mentem, a’ mint jöttem; 
Em paz descança  zemljanichku,   Nagy külömbség volt Köztem,  
Meu coraçao.  Veju, veju, veju, veju, po krasnu  A’ ki valék az elött 
  zemljanichku.  ’S a’ ki lettem, látván Öt. 
 
33. NO.13 IM WALDE SIND VIELE  Oni jagod ne nabrali, podruzhen’ku 
Magyar Szüretölö Ének (Hungarian 
MÜCKLEIN GEBOREN Russian  poterjali,  
grape‐picking song) 
Vo lesochke komarochkov mnogo  Veju, veju, veju, veju, podruzhen’ku 
 
urodilos’,   poterjali. 
 
Ja ves’ma, krasna devica, tomu  Kak poshli nashi podruzhki v les po 
40. AIR DE COLIN, FROM LE DEVIN DU 
udivilas’.  jagody guljat’,  
VILLAGE WoO158/C NO.2 
Tomu mlada udivilas’, chto mnogo  Veju, veju, veju, veju, v les po jagody 
Non, non, Colette n’est point 
urodilos’,   guljat’. 
trompeuse,  
Mne nel’zja, krasnoj device, v lesu   
Elle m’a promis sa foi. 
poguljati.  36. NO.17 VAGGVISA Swedish 
Peut – elle être l’amoureuse 
Ya, devica, vzradovalas’, k okoshku  Lilla Carl, sov sött i frid,  
D’un autre berger que moi? 
brosalas’,   Du får tids nog vaka,    
Okoshechko otkryvala, molodca  Tids nog se vår onda tid  Jean‐Jacques Rousseau 
vpuskala.  Och hennes galla smaka.   
Vo lesochke komarochkov mnogo  Världen är en sorgeö,    
urodilos’,   Bäst man andas, skall man dö  41. AIR FRANÇAIS WoO158/D French 
Ja ves’ma, krasna devica, tomu  Och bli mull tillbaka.   
udivilas’.  Så är med vår livstid fatt,    
  Och så försvinna åren:   
Bäst man andas godt och gladt,    

94630 Beethoven Edition 
116 
 
 

CD86  3. NO.5 I BIN A TYROLER BUA  A Madel, a Madel 


23 SONGS OF VARIOUS  I bin a Tyroler Bua,   Ist als wie a Fahn,  
NATIONALITIES WoO158A, SELECTION  Bin alleweil wohlauf,   Die jede Luft bewegt,  
for one to two solo voices, violin,  Auf d’Madel geh i sakrisch zua,   Viel ärger als a Wetterhahn,  
violoncello and piano  Trag Teppich zum Verkauf,   Der sich vom Winde dreht,  
  Da seh i Madeln schön und rar,   Das weiß ich auf ein Haar,  
1. NO.2 ARIE DES HEINZENFELD  Bald blond, bald schwarz, bald weiß  Der Anton ist kein Narr. 
“HORCH AUF, MEIN LIEBCHEN”  und braun,    
Aus das neue sonntagskind   So aner gäb i all mei War,   Tirolean 
Horch auf, mein Liebchen, ich bin es,   An Troler is nit z’traun,    
gugu,   I bin a Tyroler Bua,   5. NO.11 YO NO QUIERO 
ach, gar ein herrliches Mädchen bist  Bin alleweil wohlauf,   EMBARCARME 
du.  Auf d’Madel geh i sakrisch zu,   Yo no quiero embarcarme,  
Ach komm nur, mein Kindchen, komm  Trag Teppich zum Verkauf,   Pues es muy cierto 
nur heidipritsch,   Kommt aber ane Alte her,   Que no cuantos návegan 
oh komm doch, du kleiner, du herziger  Die noch die Liebeshitzen kriegt,   Llegan al puerto. 
Gritsch.  Da nehm i glei’ an Teppich her  Amor que tiene juicio 
Ich bin’s, wenn mich nicht dein Öhrlein  Und werf ’n ihr übers G’sicht;  Poco amor tiene,  
erkennt,   Tyroler sind halt allweil klug,   Que el amor al más cuerdo 
Bring dir ein Ständchen auf mein  Wann’s kommen in a fremdes Land,   Loco le vuelve. 
Instrument,   Der jungen Madeln kriegens g’nug,   Siempre rabio por verte 
Ach Herzchen, ach Herzchen, ach  Mit Alten war’s a Schand.  Y si te veo 
willigst du ein,   Drum Alte, laß dir d’Lieb vergehn,   Nunca puedo decirte 
So sollst du in Hinkunft mein  Koan T’roler kriegst du dran,   Lo que te quiero. 
Maultrommel sein.  Man darf nur deine Falten sehn,    
  Der Teufel lauft davon.  6. NO.16 AIR COSAQUE: SCHÖNE 
Wenzel Müller  Ein altes Weib ist ohne Kraft,   MINKA, ICH MUSS SCHEIDEN 
  I bitt dich, schau und gib an Rua,   Schöne Minka, ich muß scheiden! 
2. NO.3 ARIE DES HAUSMEISTERS  Bist wie a Ruben ohne Saft,   Ach, du fühltest nicht das Leiden,  
“WEGEN MEINER BLEIB D’FRÄULA”   Geh hoam und deck di zua,   Fern auf freudenlosen Heiden 
Aus das neue sonntagskind   Und sollt di d’Liab noch often plag’n,   Fern zu sein von dir! 
Wegen meiner bleib d’Fräula nur da  So folg halt meinem Rat,   Finster wird der Tag mir scheinen,  
ganz allein,   I kann dir gar nichts bessers sag’n:  Einsam wird’ ich gehen und weinen; 
Wenn d’Trud1 nicht hereinkommt, so  Brauch often s’kalte Bad;  Auf den Bergen, in den Hainen 
will ich was sein,   Das ziagt die Hitzen sauber aus,   Ruf ’ ich, Minka, dir! 
Sie ist gar ein wildes, ein garstiges Tier,   Stirbst a nua, was liegt denn dran,   Nie werd’ ich von dir mich wenden; 
Und wenn sie zu mir kommt, so  Sonst kommst du noch ins Narrenhaus,   Mit den Lippen, mit den Händen 
sutzelts an mir,   Um’ne Alte kraht koa Hahn,   Werd’ ich Grüße zu dir senden 
Drum geh ich Keller und sauf mich voll  Drum mag di koa Tyroler Bua,   Von entfernten Höhn! 
Muts,   Bist allweil übel auf,   Mancher Mond wird noch vergehen,  
So finds doch, wanns her kommt, an  Drum halt die alte Goschen zua,   Ehe wir uns wiedersehen: 
mir noch was Guts.  Sonst schlag i di brav drauf.  Ach, vernimm mein letztes Flehen: 
Wegen meiner kanns kommen, weg’n    Bleib mir treu und schön! 
meiner kanns gehen,   Tirolean  Du, mein Olis, mich verlassen? 
Wegen meiner bleib d’Fräula nur    Meine Wange wird erblassen! 
immer da stehn,   4. NO.6 A MADEL, JA A MADEL  Alle Freuden werd’ ich hassen,  
So ist doch der Hausmeister aus aller  A Madel, ja a Madel  Die sich freundlich nahn! 
Schuld,   Ist als wie a Fahn,   Ach, den Nächten und den Tagen 
So hab die Lisettel und d’Fräula  Die jede Luft bewegt,   Werd’ ich meinen Kummer klagen; 
Geduld,   Viel ärger als a Wetterhahn,   Alle Lüfte werd’ ich fragen,  
Weg’n meiner kann g’schehen, weg’n  Der sich vom Winde dreht.  Ob sie Olis sahn! 
meiner was will,   Das hat mir mei Vater gesagt,   Tief verstummen meine Lieder,  
Wenn d’Trud kommt, so halt sich die  Mei Vater, der war ein g’scheider  Meine Augen schlag’ ich nieder,  
Fräula fein still.  Mann,   Aber seh’ ich einst dich wieder,  
Wegen meiner, weg’n unser, weg’n  Wenn oaner etwa Zweifel trägt,   Dann wird’s anders sein! 
allen, wegen dir,   Der schau nur den Anton an;  Ob auch all die frischen Farben 
Wegen enka steh ich nur als  Der Anton, der sagt engs,   Deiner Jugendblüte starben: 
Schildwach allhier,   Und gar auf ein Haar,   Ja, mit Wunden und mit Narben 
Und kommt auch der Teufel, so weiß  Der Anton is’ koa Narr.  Bist du, Süßer, mein! 
ich kein Wort,   Die Madeln, die führen   
So nehmts ihn beim Hörndel und  Uns an der Nase her,   Christoph August Tiedge (Ukrainian) 
prügelts ihn fort,   Und kommt nur ein andrer Wind,    
Weg’n meiner, weg’n unser, weg’n  So gilt a der schönste Bua schon a  7. NO.19 BOLERO A SOLO: UNA 
Herrn, der verrückt,   nichts mehr,   PALOMA BLANCA 
Gebts acht, daß die Trud enk nicht gar  Wie halt Madeln sind.  Una paloma blanca 
zu stark druckt.  Drum hörts mein Rat, und gebts guad  Como la nieve 
  acht,   Me ha picado en el pecho,  
Wenzel Müller  Es ward, wenn Mondschein ist,   Como me duele! 
  Schon mancher zum Schafskopf  Mas allá de la vida 
*Trud: a blood‐sucking female ghost.  g’macht,   He de quererte,  
  der sich nichts träumen ließ;  Que amor está en el alma,  
  Y esa no muere. 
94630 Beethoven Edition 
117 
 
 

Dicen que sueño es muerte,   11. OH ONO CHRI! (OH WAS NOT I A  the wind,  


Mas yo lo niego,   WEARY WIGHT!) Scottish  The lily lies sleeping thro’ winter’s cold 
Pues cuando duermo, vivo,   Oh was not I a weary wight! Oh ono  hour,  
Cuando no, muero.  chri!  Till the hand of Spring her dark chain 
  Maid, Wife and Widow in one night,  unbind,  
8. NO.21 TIRANILLA ESPAÑOLA  oh ono chri!  And daylight and liberty bless the 
La Tirana se embarca  When in my soft and yelding arms, oh  young flow’r. 
De Cádiz para Marsella,   ono chri!  Erin, O Erin, thy winter is past,  
En alta mar la apresó  When most I thought him free from  And the hope that liv’d thro’it shall 
Una balandra francesa.  harms, oh ono chri!  blossom at last. 
 
Even at the dead time of the night, oh   
REFRAIN:  ono chri,   14. O MARY, YE’S BE CLAD IN SILK 
Ay Tirana retírate a España  They broke my bower, and flew my  Scottish 
Ay Tirana huye los rigores,   Knight, oh ono chri,   O Mary, ye’s be clad in silk,  
Ay Triana de la Convención!  With ae lock of his jet black hair, oh  And diamonds in your hair,  
Sí, sí, Tiranilla  ono chri,   Gin ye’ll consent to be my bride 
Sí, sí picarilla  I’ll tye my heart for ever mair, oh ono  Nor think on Arthur mair. 
Porque si te agaran,   chri!  Oh, wha wad wear a silken gown,  
Porque si te pillan,   Nae fly‐tongued youth, or flattering  Wi’ tears blinding their ee,  
Pondrán tu cabeza en la guillotina.  swain, oh ono chri,   Before I’ll break my true love’s heart,  
 
La tirana que de amor muere  Shall e’er untie this knot again, oh ono  I’ll lay me down and die. 
No llame muerte al morir,   chri,   For I have pledg’d my virgin troth,  
Que es morir por quien se adora  Thine still, dear youth, that heart shall  Brave Arthur’s fate to share,  
El más dichoso vivir.  be, oh ono chri,   And he has gi’en to me his heart 
  Nor pant for aught save heaven and  Wi’ a’ its virtues rare. 
REFRAIN   thee, oh ono chri!  The mind whose every wish is pure,  
 
  Far dearer is to me,  
Grande pena es el morir,  
12. RED GLEAMS THE SUN ON YON  And e’er I’m forced to break my faith,  
Pero yo no la sintiera,  
HILL TAP Scottish  I’ll lay me down and die. 
Pues quien vive como yo,  
Red gleams the sun on yon hill tap,   So trust me when I swear to thee,  
De alegría le sirviera. 
  The dew sits on the gowan;  By a’ that is on high,  
REFRAIN  Deep murmurs thro’ her glens the  Thoug, ye had a’ this warld’s gear,  
  spey,   My heart ye couldna buy; 
9. NO.23 CANZONETTA VENEZIANA  Around Kinrara rowan.  For langest life can ne’er repay,  
DA BRAVA CATINA  Where art thou, fairest, kindest lass?  The love he bears to me; 
Da brava Catina, mostréve bonina,   Alas! wert thou but near me,   And e’er I’m forced to break my troth,  
Mostréve pietosa, cortese con mi.  Thy gentle soul, thy melting eye,   I’ll lay me down and die. 
Un baso dimando, nol xè un  Would ever, ever cheer me.   
contrabando,   The lavr’ock sings among the clouds,    
no xè una gran cosa, diséme de sì.  The lambs they sport so cheery,   SONGS OF VARIOUS NATIONALITIES 
  And I sit weeping by the birk,   WoO158C 
  O where art thou, my dearie?  for solo voice, violin, violoncello and 
BRITISH SONGS WoO158B COMPLETE  Aft may I meet the morning dew,   piano 
for solo voice, violin, violoncello and  Lang greet till I be weary,    
piano  Thou canna, winna, gentle maid,   15. WHEN MY HERO IN COURT 
  Thou canna be my dearie.  APPEARS  
10. ADIEU, MY LOV’D HARP Irish    from The Beggar’s Opera 
Adieu my lov’d harp, for no more shall  13. ERIN! O ERIN!  When my Hero in court appears,  
the vale,   Like the bright lamp that lay on  And stands arraign’d for his life; 
Reecho thy notes as they float on the  Kildare’s holly fane,   Then think of poor Polly’s tears; 
gale;  And burn’d thro’long ages of darkness  For ah! Poor Polly’s his wife. 
No more melting pity shall sigh o’er  and storm,   Like the sailor he holds up his hand,  
thy String;  Is the heart that sorrows have frow’d  Distrest on the dashing wave. 
Or love to thy tremblings so tenderly  on in vain,   To die a dry death at land 
sing.  Whose spirit outlives them, unfading  Is a bad a wat’ry grave: 
When battle’s fell strife launch’d its  and warm.  And alas, poor Polly! 
thunders afar,   Erin, O Erin, thus bright thro’ the tears  Alack and a‐well a day! 
And valour’s dark brow wore the  Of a long night of bondage thy spirit  Before I was in love,  
honours of war;  appears.  Oh, ev’ry month was May. 
’Twas thou breath’d the fame of the  The nations have fallen, and thou still   
hero around,   art young,   16. AIR DE COLIN 
And young emulation was wak’d by  Thy sun is but rising, when others are  Non, non, Colette n’est point 
the sound.  set;  trompeuse,  
Ye daughters of Erin soon comes the  And tho’ slav’ry’s cloud o’er thy  Elle m’a promis sa foi. 
sad day,   morning hath hung,   Peut – elle être l’amoureuse 
When over the turf where I sleep ye  The full noon of freedom shall beam  D’un autre berger que moi? 
shall say:  round thee yet.  Jean Baptiste Rousseau 
“Oh! Still is the song we repaid with a  Erin, O Erin, tho’ long in the shade,   from Le devin du village 
tear,   Thy star will shine out when the   
And silent the string that delighted the  proudest shall fade.   
ear.”  Unchill’d by the rain, and unwak’d by 

94630 Beethoven Edition 
118 
 
 

17.MARK YONDER POMP OF COSTLY  Ambition would disown  19. FROM THEE, ELIZA, I MUST GO 


FASHION Scottish  The world’s imperial crown,   Scottish 
Mark yonder pomp of costly fashion,   Ev’n av’rice would deny  Trio 
Round the wealthy titled bride:  His worshipp’d deity,   From thee, Eliza, I must go,  
But when compar’d with real passion,   And feel thro’every vein love’s  And from my native shore; 
Poor is all that princely pride.  raptures roll.  The cruel fates between us throw 
What are the showy treasures?    A boundless ocean’s roar. 
What are the noisy pleasures?  18. BONNIE WEE THING Scottish  But boundless oceans, roaring wide,  
The gay, gaudy glare of vanity and art:  Bonnie wee thing, cannie wee thing,   Between my love and me,  
The polish’d jewel’s blaze,   Lovely wee thing, was thou mine!  They never, never can divide 
May draw the wond’ring gaze,   I wad wear thee in my bosom,   My heart and soul from thee. 
And courtly grandeur bright  Least my jewel I should tine.  Farewell, farewell Eliza dear 
The fancy may delight,   Wishfully I look and languish  The maid that I adore! 
But never, never can come near the  In that bonnie face of thine;  A boding voice is in mine ear,  
heart.  And my heart it stounds wi’anguish  We part to meet no more! 
But, did you see my dearest Phillis  Lest my wee thing be na mine!  But the last throb that leaves my heart,  
In simplicity’s array,   Wit and grace and love and beauty,   While Death stands victor by,  
Lovely as yon sweet opening flowers is,   In ae constellation shine!  That throb, Eliza, is thy part,  
Shrinking from the gaze of day:  To adore thee is my duty,   And thine that latest sigh! 
O then the heart alarming,   Goddess o’this soul o’mine!   
And all resistless charming,   Bonnie wee thing, etc.  Robert Burns (1759‐1796) 
In love’s delightful fetters     
She chains the willing soul! 
 
 

94630 Beethoven Edition 
119 
 

You might also like