You are on page 1of 159

MANUAL DE LA

SOFT-STARTER

Série: SSW-06
Software: versión 1.3X
0899.5311 S/5

09/2006

ATENCIÓN!
Es muy importante conferir si la versión
de software de la Soft-Starter es igual a
la indicada arriba.
Sumario de las revisiones

La información abajo describe las revisiones ocurridas en esto manual.

Revisión Descripción de la Revisión Capitulo


1 Primera revisión -
2 Revisión General -
3 Revisión General -
4 Alteración de Software -
5 Implementación de las Corirentes 412A, 480A, 604A, Cap 3 y
670A, 820A, 950A, 1100A y 1400A. 10
Nueva versión de software con: métodos de frenado, 3, 4, 6
inversión de sentido de giro y función JOG. y8
Alteración en la funcionalidad del P140.
Eliminando el E73 y alterados E71 y E77.
Índice

Referencia Rápida de los Parámetros,


Mensajes de Error y Estado

I. Parámetros ..................................................................................... 9
II. Mensajes de error ......................................................................... 17
III. Otras mensajes ............................................................................ 17

CAPÍTULO 1
Instruciones de Seguridad

1.1 Avisos de seguridad en el manual ................................................ 18


1.2 Avisos de seguridad en el producto .............................................. 18
1.3 Recomendaciones preliminares .................................................... 19

CAPÍTULO 2
Informaciones Generales

2.1 Sobre el manual ........................................................................... 20


2.2 Versión de software ...................................................................... 20
2.3 Sobre la soft-starter SSW-06 ........................................................ 20
2.4 Tarjeta de identificacion de la soft-starter SSW-06 ....................... 23
2.5 Recebimiento y almacenamiento .................................................. 25

CAPÍTULO 3
Instalación y Conexión

3.1 Instalación mecánica .................................................................... 26


3.1.1 Condiciones Ambientales ....................................................... 26
3.1.2 Dimensiones del
Soft-Starter SSW-06 ............................................................... 26
3.1.3 Posicionamiento/Fixación ...................................................... 27
3.1.3.1 Montaje en Panel ........................................................... 28
3.1.3.2 Montaje en Superficie .................................................... 30
3.2 Instalación electrica ...................................................................... 31
3.2.1 Borneras de Potencia ............................................................. 32
3.2.2 Localización de las Conexiones de potencia, Aterramiento y
Control y Selección de Tensión del Ventilador ........................ 36
3.2.3 Cables de Potencia y Aterramientos Sugeridos ..................... 38
3.2.4 Conexión de la Red de Alimentación para la
Soft-Starter SSW-06 ............................................................... 39
3.2.4.1Capacidad de la Red de Alimentación .................................. 39
3.2.4.2Fusibles Recomendados ...................................................... 40
3.2.5 Conexión de la Soft-Starter SSW-06 en el Motor .................... 40
3.2.5.1 Conexión Padrón Con Tres Hilos (P150=0=Inactiva): ..... 41
3.2.5.2 Conexión Dentro de la Ligación Delta del Motor
Con Seis Cables, (P150=1=Activa) ............................... 41
3.2.6 Conexiones del de Aterramiento ............................................. 43
3.2.7 Conexiones de los Ventiladores ............................................. 44
3.2.8 Conexiones de Senã y Control ............................................... 45
3.2.9 Conexión para Comunicación Serial RS-232, X2 .................... 47
Índice

3.2.10 Conexión para la Tarjeta del Comunicación Serial


RS-485 Aislado, XC8 ............................................................ 48
3.2.11 Conexión para la Tarjeta de la Comunicación de
Fieldbus, XC6 ....................................................................... 48
3.3 Acionamientos sugeridos ............................................................. 48
3.3.1 Accionamiento sugerido com Comandos por HMI y
Contactor de Aislamiento de la Potencia. ............................... 50
3.3.2 Accionamiento Sugerido con Comandos por HMI y
Disyuntor de Aislamiento la Potencia. .................................... 50
3.3.3 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas
Digitales a dos Hilos. ............................................................. 51
3.3.4 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas
Digitales a tres Hilos. ............................................................. 51
3.3.5 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas
Digitales y Conexión dentro del delta del Motor con
Seis Hilos. .............................................................................. 52
3.3.6 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas
Digitales a dos Hilos o Serial. ................................................ 52
3.3.7 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas
Digitales a dos Hilos o Fieldbus. ............................................ 53
3.3.8 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas
Digitales y Troca del Sentido de Giro. .................................... 53
3.3.9 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas
Digitales y Frenado por Reversión. ......................................... 54
3.3.10 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas
Digitales y Frenado Óptimo. ................................................. 54
3.3.11 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas
Digitales y Frenado CC. ....................................................... 55
3.3.12 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas
Digitales e Contactor de By-pass Externo. ............................. 55
3.3.8 Simbologia ............................................................................. 56
3.4 Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética
Requisitos para la instalación. ...................................................... 57
3.4.1 Instalación .............................................................................. 57

CAPÍTULO 4
Uso de la HMI

4.1 Descripción de la interface hombre-maquina HMI-SSW-06 .......... 59


4.2 Uso de la HMI ............................................................................... 61
4.2.1 Uso de la HMI para la operación del Arrancador
Suave SSW-06 ....................................................................... 61
4.2.2 Sinalizaciónes Indicaciones en los displays de la HMI ........... 62
4.2.3 Visualizacion / Alteracion de Parametros ............................... 63

CAPÍTULO 5
Energicación / Puesta en Marcha

5.1 Preparacion para energizacion ..................................................... 65


5.2 Primera energizacion (ajuste de los parámetros necesarios) ...... 66
5.3 Puesta en marcha ........................................................................ 73
5.3 Puesta en marcha ........................................................................ 73
5.3.1 Colocacion en Funcionamiento - Operacion por la HMI -
tipo de Control: Rampa de Tensión ...................................... 73
Índice

CAPÍTULO 6
Descrición Detallada de los Parámetros

6.1 Parámetros de acceso y de lectura - P000 a P099 ...................... 76


6.2 Parámetros de regulación - P100 a P199 ..................................... 81
6.3 Parámetros de configuración - P200 a P399 ................................ 90
6.4 Parámetros de la comunicación Serial- P300 a P399................. 102
6.5 Parámetros del motor - P400 a P499 ......................................... 104
6.6 Parámetros de las funciones especiales - P500 a P599............. 105
6.7 Parámetros de protecciones - P600 a P699 ............................... 111

CAPÍTULO 7
Informaciones y Sugestiones de Programación

7.1 Aplicaciones y programación...................................................... 119


7.1.1 Partiendo con Rampa de Tensión (P202=0) ......................... 121
7.1.2 Partiendo con limite de Corriente (P202=1) .......................... 122
7.1.3 Partiendo con rampa de corriente (P202=4) ......................... 123
7.1.4 Partiendo con rampa de corriente (P202=4) ......................... 124
7.1.5 Partiendo con control de bombas (P202=2) ........................ 125
7.1.6 Partiendo con Control de Par (Torque) (P202=3) ................. 127
7.1.6.1 Cargas con Par (Torque) constante
(P202=3 y P120=1 punto) ............................................ 128
7.1.6.2 Cargas con Par (Torque) inicial más alto
(P202=3 y P120=3 puntos): ......................................... 128
7.1.6.3 Carga con Par (Torque) constante con una curva S
en velocidad (P202=3 y P120=3 puntos): .................... 129
7.1.6.4 Carga con Par (Torque) cuadrático con una curva S
en velocidad (P202=3 y P120=2 puntos): .................... 129
7.1.6.5 Carga con Par (Torque) cuadrático con una curva linear
en velocidad (P202=3 y P120=3 puntos) ..................... 130
7.1.6.6 Carga con Par (Torque) cuadrático y Par (Torque)
inicial más alto (P202=3 y P120=3 puntos) ................. 130
7.1.6.7 Cargas tipo bombas hidráulicas (P202=3) ................... 131
7.2 Protecciones y programación ..................................................... 134
7.2.1 Clases térmicas ................................................................... 134
7.2.1.1 Sugerencia de como programar la clase térmica ......... 134
7.2.1.2 Un ejemplo de como programar la Clase Térmica ....... 135
7.2.1.3 Reducción del tiempo de partida la frío para caliente ... 136
7.2.1.4 Factor de servicio ........................................................ 136

CAPÍTULO 8
Soluciones e prevención de fallas

8.1 Errores y posibles causas .......................................................... 137


8.2 Solución de los problemas más frecuentes ................................ 141
8.3 Telefono / fax / e-mail para contacto (asistencia tecnica) ........... 142
8.4 Mantenimiento preventivo............................................................ 142
8.4.1 Instrucciones de limpeza ...................................................... 143
8.5 Tabla de material para reposición ............................................... 143
Índice

CAPÍTULO 9
Dispositivos opcionales

9.1 HMI remota y cables .................................................................. 144


9.2 RS-485 para la soft-starter SSW-06 ........................................... 146
9.2.1 Kit de comunicación RS-485 (KRS-485)............................... 146
9.2.2 Módulo opcional MIW-02 ...................................................... 147
9.3 Kits de comunicación Fieldbus................................................... 147
9.3.1 Kit de comunicación Fieldbus devicenet (KFB-DN) .............. 147
9.3.2 Kit de comunicación Fieldbus profibus (KFB-PD) ................. 148

CAPÍTULO 10
Características técnicas

10.1 Potencias y corrlentes nominales conforme UL508 ................. 149


10.2 Potencias y corrientes nominales conforme motores weg,
standard, IP55 IV, pólos .......................................................... 150
10.3 Datos de la potencia................................................................ 151
10.4 Datos de la eletronica y programacion .................................... 151
10.5 Datos mecánicos .................................................................... 153
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

REFERENCIA RÁPIDA DE LOS PARÁMETROS,


MENSAJES DE ERROR Y ESTADO

Software: V1.3X
Aplicación:
Modelo:
N.o de serie:
Responsable:
Fecha: / / .

I. Parámetros
Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.
de fábrica del usuario
P000 Acesso Parámetros 0 a 999 0 - 77
PARÁMETROS LECTURA P001 a P099
P001 Corriente de la Soft-Starter SSW-06 0 a 999.9 - % 77
(%In del Soft-Starter)
P002 Corriente del Motor 0 a 999.9 - % 77
(%In del Motor)
P003 Corriente del Motor 0 a 9999.9 - A 77
P004 Tensión de la Red de Alimentación 0 a 999 - V 77
P005 Frecuencia de la Red de Alimentación 0 a 99.9 - Hz 77
P006 Estado da Soft-Starter 0 = rdy - ready - - 77
1 = Sub - Sub
2 = Exx - Error
3 = ruP - Run Up
4 = FuLL - Full Volt.
5 = PASS - Bypass
6 = ECO - Energy Save
7 = rdo - Run Down
8 = br - Braking
9 = rEv - FWD/REV
10 = JOG - JOG
11 = dly - Delay P630
12 = G.di - Gen. Disable
P007 Tensión en la Salida 0 a 999 - V 78
P008 Factor de Potencia 0 a 1.00 - - 78
P009 Par (Torque) del Motor (%Tn del Motor) 0 a 999.9 - % 78
P010 Potencia de Salida 0 a 6553.5 - kW 78
P011 Potencia Aparente de Salida 0 a 6553.5 - kVA 78
P012 Estado DI1 a DI6 0 = Inactiva - - 79
1 = Activa
P013 Estado RL1, RL2 y RL3 0 = Inactiva - - 79
1 = Activa
P014 Último Error E00 a E77 - - 80
P015 Segundo Error E00 a E77 - - 80
P016 Tercero Error E00 a E77 - - 80
P017 Cuarto Error E00 a E77 - - 80
P023 Versión Software X.XX - - 80
P030 Corriente de la Fase R 0 a 9999.9 - A 80
P031 Corriente de la Fase S 0 a 9999.9 - A 80
P032 Corriente de la Fase T 0 a 9999.9 - A 80
P033 Tensión de Línea R-S 0 a 999 - V 80
P034 Tensión de Línea S-T 0 a 999 - V 80
P035 Tensión de Línea T-R 0 a 999 - V 80
P042 Horas Energizado 0 a 6553 - h 80

9
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.


de fábrica del usuario
P043 Horas Habilitado 0 a 6553 - h 81
P050 Protección Térmica del Motor 0 a 250 - % 81
P085 Estado de la Tarjeta Comunicación 0=Inactivo - - 81
Fieldbus 1=Tarjeta Inactivo
2=Tarjeta Activo y Offline
3=Tarjeta Activo y Online
PARÁMETROS REGULACIÓN P100 a P199
Rampa de Tensión
P101 Tensión Inicial (% Un del Motor) 25 a 90 30 % 81
P102 Tiempo de la Rampa de Aceleración 1 a 999 20 s 82
P103 Escalón de Tensión en la Deceleración 100=Inactiva 100=Inactiva % 83
(%Un del Motor) 99 a 60
P104 Escalón de Tensión en la Deceleración 0=Inactiva 0=Inactiva s 83
1 a 299
P105 Tensión final de Deceleración 30 a 35 30 % 83
(%Un del Motor)
Limitación de Corriente
P110 Arranque por Limitación de corriente 150 a 500 300 % 83
(%In del Motor)
P111 Corriente Inicial para Rampa de 150 a 500 150 % 84
Corriente (%In del Motor)
P112 Tiempo para Rampa del Corriente 1 a 99 20 % 84
(% del P102)
Control de Par (Torque)
P120 (1) Característica del Par (Torque) de 1=Constante 1=Constante - 85
Partida 2=Linear
3=Cuadrático
P121 Par (Torque) Inicial para la Partida 10 a 400 30 % 86
(% Tn del Motor)
P122 Par (Torque) Final para la Partida 10 a 400 110 % 86
(% Tn del Motor)
P123 Par (Torque) Mínimo para la Partida 10 a 400 27 % 86
(% Tn del Motor)
P124 Tiempo para Par (Torque) Mínimo 1 a 99 20 % 86
para la Partida (% del P102)
P125 (1) Característica de Par (Torque) 1=Constante 1=Constante - 87
de Parada 2=Linear
3=Cuadrático
P126 Par (Torque) Final para a Parada 10 a 100 20 % 87
(% Tn del Motor)
P127 Par (Torque) Mínimo para a Parada 10 a 100 50 % 88
(% Tn del Motor)
P128 Tiempo para Par (Torque) Mínimo de la 1 a 99 50 % 88
Parada (% del P104)
Control de Bombas
P130 (1) Control de Bombas 0=Bomba I 0=Bomba I - 88
1=Bomba II
By-pass
P140 (1) Contactor de By-pass Externo 0=Inactiva 0=Inactiva - 88
1=Activa
Delta Inside
P150 (1)(2) Conexión dentro del delta del motor 0=Inactiva 0=Inactiva - 89
1=Activa

10
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.


de fábrica del usuario
PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN P200 a P399
P200 La seña está 0=Inactiva 1=Activa - 90
1=Activa
P201 (2) Selección del idioma 0=Português A ser definida - 90
1=English por el usuario
2=Español
3=Deutsch
(1)
P202 Tipo de Control 0=Rampa de Tensión 0=Rampa - 90
1=Limitación de Corriente de Tensión
2=Control de Bombas
3=Control de Par (Torque)
4=Rampa de Corriente
P204 (1) Carga/Salva Parámetros 0=Sin Función 0=Sin Funsión - 93
1=Sin Función
2=Sin Función
3=Reset P043
4=Sin Función
5=Carga Estándard
6= Sin Función
7=Carga Usuario1
8=Carga Usuario2
9=Sin Función
10=Salva Usuario1
11=Salva Usuario2
P205 Selección del Parámetro de Lectura 0=P001 2=P003 - 94
1=P002
2=P003
3=P004
4=P005
5=P006
6=P007
7=P008
P206 Tiempo Auto-Reset 0=Inactiva 0=Inactiva s 94
1 a 600
P215 (1) Función Copy 0=Inactiva 0=Inactiva - 95
1=SSW o HMI
2=HMI o SSW
P218 Ajuste de Contraste del Display LCD 0 a 150 127 - 96
Definición de Local/Remoto
P220 (1) Selección de la Fuente Local/Remoto 0=Siempre Local 2=HMI (L) - 96
1=Siempre Remoto
2=HMI (L)
3=HMI (R)
4=DI4 a DI6
5=Serial (L)
6=Serial (R)
7=Fieldbus (L)
8=Fieldbus(R)
(1)
P229 Selección de Comandos Situación 0=Teclas HMI 0=Teclas HMI - 96
Local 1=Entradas Digitales DIx
2=Serial
3=Fieldbus

11
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.


de fábrica del usuario
(1)
P230 Selección de Comandos 0=Teclas HMI 1=Bornes DIx - 96
Situación Remoto 1=Entradas Digitales DIx
2=Serial
3=Fieldbus
P231 (1) Selección del Sentido de Giro 0=Inactiva 0=Inactiva - 96
1=Via Contator
2=Apenas JOG
Salidas Analógicas
P251 Función Salida AO1 (0 a 10)V 0=Sin Función 0=Sin Función - 98
1=Corriente
(en %In de la SSW)
2=Tensión de Entrada
(en %Un de la SSW)
3=Tensión de Salida
(en %Un de la SSW)
4=Fator de Potência
5=Protección Térmica
6=Potencia (en W)
7=Potencia (en VA)
8=Par (Torque)
(en %Tn del Motor)
9=Fieldbus
10=Serial
P252 Ganancia de la Salida AO1 0.000 a 9.999 1.000 - 98
P253 Función Salida AO2 0=Sin Función 0=Sin Función - 98
(0 a 20)mA o (4 a 20)mA 1=Corriente
(en %In de la SSW)
2=Tensión de Entrada
(en %Un de la SSW)
3=Tensión de Salida
(en %Un de la SSW)
4=Factor de Potencia
5=Protección Térmica
6=Potencia (en W)
7=Potencia (en VA)
8=Par (Torque)
(en %Tn del Motor)
9=Fieldbus
10=Serial
P254 Ganancia de la Salida AO2 0.000 a 9.999 1.000 - 98
P255 Tipo de Salida AO2 0=0 a 20 0=0 a 20 mA 98
1=4 a 20
Entradas Digitales
P264 (1) Función Entrada DI2 0=Sin función 2=Reset - 99
1=Stop (Tres Hilos)
2=Reset
P265 (1) Función Entrada DI3 0=Sin función 0=Sin función - 99
1=Habilita General
2=Reset
P266 (1) Función Entrada DI4 0=Sin función 0=Sin función - 99
1=Sentido del Giro
2=Local/Remoto
3=Sin Error Externo
4=JOG
5=Sin Frenado
6=Reset
12
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.


de fábrica del usuario
(1)
P267 Función Entrada DI5 0=Sin Función 0=Sin Función - 99
1=Sentido del Giro
2=Local/Remote
3=Sin Error Externo
4=JOG
5=Sin Frenado
6=Reset
(1)
P268 Función Entrada DI6 0=Sin Función 0=Sin Función - 99
1=Sentido del Giro
2=Local/Remote
3=Sin Error Externo
4=JOG
5=Sin Frenado
6=Reset
7=Termistor del Motor
Salidas Digitales
P277 (1) Función Relé RL1 0=Sin Función 1=En Funciona- - 101
1=En Funcionamiento miento
2=En Tensión Plena
3=By-pass Externo
4=Sentido del Giro K1
5=Frenado CC
6=Sin Error
7=Con Error
8=Fieldbus
9=Serial
P278 (1) Función Relé RL2 0=Sin Función 2=En Tensión - 101
1=En Funcionamiento Plena
2=En Tensión Plena
3=By-pass Externo
4=Sentido del Giro K2
5=Frenado CC
6=Sin Error
7=Con Error
8=Fieldbus
9=Serial
(1)
P279 Función Relé RL3 0=Sin Función 6=Sin Error - 101
1=En Funcionamiento
2=En Tensión Plena
3=By-pass Externo
4=Sin Función
5=Frenado CC
6=Sin Error
7=Con Error
8=Fieldbus
9=Serial
Datos de la Soft-Starter
P295 (1)(2) Corriente Nominal 0=10 De acuerdo con 102
1=16 la corriente
2=23 nominal de la
3=30 Soft-Starter
4=45
5=60
6=85
7=130

13
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.


de fábrica del usuario
8=170
9=205
10=255
11=312
12=365
13=412
14=480
15=604
16=670
17=820
18=950
19=1100
20=1400
P296 (1)(2) Tensión Nominal 0=220/575V De acuerdo con V 102
1=575/690V la tensión de
la Soft-Starter
PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN P300 a P399
P308 (1)(2) Dirección de la Soft-Starter en la Red 1 a 247 1 - 102
de Comunicación Serial
P309 (1)(2) Habilitación de la tarjeta de 0=Inactiva 0=Inactiva - 102
Comunicación Fieldbus 1=Profibus-DP
(1 Input y 1 Output)
2=Profibus-DP
(4 Input y 4 Output)
3=Profibus-DP
(7 Input y 7 Output)
4=DeviceNet
(1 Input y 1 Output)
5=DeviceNet
(4 Input y 4 Output)
6=DeviceNet
(7 Input y 7 Output)
P312 (1)(2) Tipo de Protocolo y Tasa de 1=Modbus-RTU 1=Modbus-RTU - 103
Transmisión de la Comunicación Serial (9600bps, sin paridad) (9600bps, sin
2=Modbus-RTU paridad)
(9600bps, impar)
3=Modbus-RTU
(9600bps, par)
4=Modbus-RTU
(19200bps, sin paridad)
5=Modbus-RTU
(19200bps , impar)
6=Modbus-RTU
(19200bps, par)
7=Modbus-RTU
(38400bps, sin paridad)
8=Modbus-RTU
(38400bps, impar)
9=Modbus-RTU
(38400bps, par)
P313 Acción de los Errores de 0=Inactiva 0=Inactiva - 103
Comunicación Serial y Fieldbus 1=Deshabilita
(E28, E29 y E30) 2=Deshabilita General
3=Va para Local

14
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.


de fábrica del usuario
(1)
P314 Tiempo para Timeout en la Recepción de 0 a 999 0=Sin función s 103
Telegramas de la Comunicación Serial
P315 (1) Parámetro de Lectura vía Fieldbus 1 0 a 999 0 - 103
P316 (1) Parámetro de Lectura vía Fieldbus 2 0 a 999 0 - 104
P317 (1) Parámetro de Lectura vía Fieldbus 3 0 a 999 0 - 104
PARÁMETROS DEL MOTOR P400 a P499
P400 (1) Tensión Nominal del Motor 0 a 999 380 V 104
(1)
P401 Corriente Nominal del Motor 0 a 1500 20 A 104
P402 (1) Velocidad Nominal del Motor 400 a 3600 1780 rpm 104
P404 (1) Potencia Nominal del Motor 0,1 a 2650 75 kW 104
P405 (1) Factor de Potencia del Motor 0 a 1.00 0.89 - 105
P406 (1) Factor de Servicio 0 a 1.50 1.00 - 105
PARÁMETROS ESPECIALES P500 a P599
Frenado
P500 (1) Método de Frenado 0=Inactivo 0=Inactivo - 105
1=Frenado por Reversión
2=Frenado Optimo
3=Frenado CC
P501 Tiempo del Frenado 1 a 299 10 s 108
P502 Nível del Frenado 30 a 70 30 % 108
P503 Detección del Final del Frenado 0=Inactiva 0=Inactiva - 108
1=Automática
JOG
P510 (1) Jog 0=Inactiva 0=Inactiva - 109
1=Activa
P511 Nível do Jog 10 a 100 30 % 109
Kick Start
P520 (1) Pulso de Torque en el Arranque 0=Inactiva 0=Inactiva - 110
(Conforme P202) 1=Activa
P521 Tiempo del Pulso en el Arranque 0.1 a 2 0.1 s 110
P522 Nivel del Pulso de Tensión en el 70 a 90 70 % 110
Arranque (%Un del Motor)
P523 Nivel del Pulso de Corriente en el 300 a 700 500 % 110
Arranque (%In del Motor)
PARÁMETROS DE PROTECCIÓN P600 a P699
Protecciones de Tensión
P600 (1) Subtensión Inmediata 0 a 30 20 % 111
(%Un del Motor)
P601 (1) Tiempo de Subtensión Inmediata 0=Inactiva 1 s 111
1 a 99
P602 (1) Sobretensión Inmediata 0 a 20 15 % 111
(%Un del Motor)
P603 (1) Tiempo de Sobretensión Inmediata 0=Inactiva 1 s 111
1 a 99
P604 (1) Desbalanceo del Tensión entre Fases 0 a 30 15 % 112
(%Un del Motor)
P605 (1) Tiempo de Desbalanceo del Tensión 0=Inactiva 1 s 112
entre Fases 1 a 99
Protecciones de Corriente
P610 (1) Subcorriente Inmediata 0 a 99 20 % 112
(%In del Motor)
P611 (1) Tiempo de Subcorrriente Inmediata 0=Inactiva 0=Inactiva s 112
1 a 99
P612 (1) Sobrecorriente Inmediata 0 a 99 20 % 112
(%In del Motor)

15
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.


de fábrica del usuario
P613 (1) Tiempo de Sobrecorriente Inmediata 0=Inactiva 0=Inactiva s 112
1 a 99
P614 (1) Desbalanceo del Corriente entre 0 a 30 15 % 113
Fases (%In del Motor)
P615 (1) Tiempo de Desbalanceo del Corriente 0=Inativa 1 s 113
entre Fases 1 a 99
P616 (1) Subcorriente Antes del Cierre del 0=Inactiva 1=Activa - 113
By-pass Interno 1=Activa
P617 (1) Sobrecorriente en el Motor Antes del 0a1 1=Activa - 113
By-pass
Secuencia de Fase
P620 (1) Secuencia de Fase RST 0=Inactiva 0=Inactiva - 113
1=Activa
Intervalo entre Arranques
P630 Intervalo de Tiempo despues de la 2 a 999 2 s 113
Parada
Protección Térmica del Motor
P640 (1) Clase Térmica de Protección del Motor 0=Inactiva 5=25 6=30 - 115
1=5 6=30
2=10 7=35
3=15 8=40
4=20 9=45
P641 (1) Auto Reset de la Memoria Térmica 0=Inactiva 0=Inactiva s 118
1 a 600

Notas encontradas en la Referencia Rápida de los Parámetros:


(1) Parámetros alteráveis somente com motor parado;
(2) Parámetros não alterados no padrão de fábrica (P204 = 5).

16
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS

II. Mensajes de Error Indicación Significado Página


E03 Subtensión, Falta de fase o desbalanceo 137
de tensión
E04 Sobretemperatura en la potencia 137
E05 Sobrecarga en el motor 137
E06 Error externo (DI) 137
E10 Error en la función copy 137
E15 Motor no conectado o corto circuito en los SCRS 137
E16 Sobretensión 137
E24 Error de programación 138
E28 Error de timeout en la recepción de telegramas 138
E29 Error de comunicación Fieldbus inactiva 138
E30 Error de tarjeta de comunicación Fieldbus inactiva 138
E31 Falla en la conexión de la HMI 138
E32 Sobretemperatura en el motor (DI6 = PTC) 138
E41 Error de auto diagnose 138
E62 Tiempo de limitación de corriente 138
E63 Rotor bloqueado 139
E65 Subcorriente 139
E66 Sobrecorriente 139
E67 Secuencia de fase invertida 139
E70 Subtensión en la electrónica 139
E71 Contacto del By-pass abierto 139
E72 Sobrecorriente antes del By-pass 139
E74 Desbalanceo de corriente 139
E75 Frecuencia de la red de alimentación 139
fuera de la rango permitida
E76 Subcorriente antes del By-pass 139
E77 Contacto de By-pass cerrado o corto circuito en 139
los SCRS
Mayores detalhes ver tabla 8.1 en el capítulo8.

III. Otros Mensajes Indicación Significado


rdy Soft-Starter lista para ser accionada “ready”
ruP Soft-Starter accionada en rampa de aceleración “ramp up”
FuLL Soft-Starter accionada en tensión plena “full voltage”
PASS Soft-Starter accionada con By-pass habilitado “by-pass”
rdo Soft-Starter accionada en rampa de desaceleración “ramp down”
br Soft-Starter accionada en frenado “braking”
rE Soft-Starter accionada alterando o sentido de giro “reversing”
JOG Soft-Starter accionada en “jog”
Sub Soft-Starter con subtensión
Exx Soft-Starter con error
dly Soft-Starter aguardando el tiempo despues de la parada "Delay"
G.di Soft-Starter con deshabilita general "General Disable"
ECO Reservado

17
CAPITULO 1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esto manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto
de la Soft-Starter SSW-06.
Ele fue escrito para ser utilizado por personas con entrenamiento o
calificación técnica adecuados para operar esto tipo de equipamiento.

1.1 AVISOS DE SEGURIDAD En el texto serán utilizados los siguientes avisos de seguridad:
EN EL MANUAL
¡PELIGRO!
La no consideración de los procedimientos recomendados en esto avi-
so puede llevar a la muerte, daños físicos graves y daños materiales
considerables.

¡ATENCION!
La no consideración de los procedimientos recomendados en esto avi-
so puede llevar a danos materiales.

¡NOTA!
El texto tiene como objetivo, suministrar informaciones importantes para
el correcto entendimiento y buen funcionamiento del producto.

1.2 AVISOS DE SEGURIDAD Os seguintes símbolos podem estar afixados ao produto, servindo como
EN EL PRODUCTO aviso de segurança:

Tensiones elevadas presentes

Componentes sensibles a descargas electrostáticas.


No tocarlos.

Conexión obligatoria al tierra de protección (PE).

Conexión de blindaje a la tierra.

18
CAPÍTULO 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.3 RECOMENDACIONES
PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con la
Soft-Starter SSW-06 y equipamientos asociados deben planear o
implementar la instalación, arranque, operación y mantenimiento de
esto equipamiento.
Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad
contenidas en esto manual y/o definidas por normas locales.
No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en risco de vida
y/o danos en el equipamiento.

¡NOTA!
Para los propósitos de esto manual, personas calificadas son aquellas
entrenadas de forma a que estén aptas para:

1. Instalar, hacer la puesta a tierra, energizar y operar la Soft-Starter


SSW-06,de acuerdo con esto manual y los procedimientos legales
de seguridad vigentes;
2. Utilizar los equipamientos de protección de acuerdo con las normas
establecidas;
3. Prestar servicios de primeros socorros.

¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier
componente eléctrico asociado a la Soft-Starter SSW-06.
Altas tensiones y partes girantes (ventiladores) pueden estar presentes
mismo después de la desconexión de la alimentación. Aguarde por lo
menos 3 minutos para la descarga completa de los capacitores.
Siempre conecte la carcaza del equipamiento a la tierra de protección
(PE) en el punto adecuado para esto.

¡ATENCION!
Las tarjetas electrónicas tienen componentes sensibles a descargas
electrostáticas. No toque directamente sobre componentes o conectores.
Caso necesario, toque antes en la carcaza metálica aterrada o utilice
pulsera de aterramiento adecuada.

No ejecute ninguna prueba de tensión aplicada a la Soft-Starter SSW-06.


Caso sea necesario consulte el fabricante.

¡NOTA!
Soft-Starters SSW-06 pueden interferir en otros equipamientos
electrónicos. Cumpla los cuidados recomendados en el capitulo 3
(Instalación) para minimizar estos efectos.

¡NOTA!
Lea completamente esto manual antes de instalar o operar esta
Soft-Starter SSW-06.

19
CAPITULO 2

INFORMACIONES GENERALES
El capitulo 2 presenta informaciones sobre el contenido de esto manu-
al, describe las principales características de la Soft-Starter SSW-06 y
como identificarla. Además de eso, presenta también informaciones
sobre como recibirla y almacenarla.

2.1 SOBRE EL MANUAL Esto manual tiene 10 capítulos, los cuales siguen una secuencia lógica
para el usuario recibir, instalar, programar y operar la Soft-Starter SSW-06:

Cap. 1 - Informaciones sobre seguridad;


Cap. 2 - Informaciones generales yrecibimiento de la Soft-Starte SSW-06;
Cap. 3 - Informaciones sobre de como hacer la instalación de la
Soft-Starter SSW-06, como conectarla eléctricamente (circuito
de potencia y control), como instalar los opcionales y diagra-
mas de accionamiento sugeridos;
Cap. 4 - Informaciones sobre la puesta en marcha y pasos a ser se-
guidos,
Cap. 5 - Informaciones sobre la puesta en marcha y ejemplos básico
de aplicaciones;
Cap. 6 - Descripción detallada de todos los parámetros de
programación de la Soft-Starter SSW-06;
Cap. 7 - Informaciones y sugestiones de como programar los tipos de
control y proteciones;
Cap. 8 - Informaciones sobre como resolver problemas, instrucciones
sobre limpieza y mantenimiento preventivo;
Cap. 9 - Dispositivos opcionales del arrancador suave SSW-06;
Cap. 10 - Tablas y informaciones técnicas sobre la línea de potencias
de la Soft-Starter SSW-06;

El propósito de este manual es suministrar las informaciones mínimas


necesarias para el buen uso de la Soft-Starter SSW-06. Debido a la
gran gama de funciones de esto producto, es posible aplicarlo de formas
diferentes a las presentadas aquí.
No es la intención de este Manual mostrar todas las posibilidades de
aplicación de la Soft-Starter SSW-06, ni la WEG puede asumir
cualesquier responsabilidades por el uso de la SSW-06 no-basada en
este manual.

2.2 VERSIÓN DE SOFTWARE La versión de software usada en la Soft-Starter SSW-06 es importante


porque es el software que define las funciones y los parámetros de
programación.
Este manual se refiere a la versión de software conforme indicado en la
primera página. Por ejemplo, en la versión 1.0X, de 1.00 a 1.09, donde
la “X” indica evoluciones en el software que no afectan el contenido de
este manual.
La versión de software puede ser leída en el parámetro P023.

2.3 SOBRE LA La Soft-Starter SSW-06 es un producto de alto desempeño el cual per-


mite el control del arranque de los motores asíncronos de inducción
SOFT-STARTER SSW-06 trifasicos. De esta forma evitase choques mecánicos en la carga y sortos
de corriente en la red de alimentación.

Una de las principales característica de esto producto es la gran


capacidad de detección de errores y fallas en la red de alimentación,
haciendo posible al cliente elegir cual es la mejor forma de proteger el
motor:

20
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES

Protecciones programables de sobretensión y subtensión en la red


de alimentación, defasaje en la tensión de alimentación;
Protecciones programables de sobrecorriente y subcorriente en el
motor, defasaje de corriente en el motor;
Clases térmicas programables hasta Clase 45 para motores de
gran potencia. La Clase térmica programada queda grabada en la
EEPROM, se mantiene grabada mismo si ocurrir caídas de tensión
en la electrónica.

Funciones especiales como:


Indicación de horas energizado, horas en operación, tensión de
entrada por fase, corrientes del motor por fase, corriente del motor
en amperes, corriente del motor en % de la corriente nominal de la
Soft-Starter SSW-06 y % de la corriente nominal del motor. Esta-
dos de las entradas y salidas digitales;
Secuencia de ajuste después del reset para padrón de fabrica;
Selección del tipo de control de partida y parada totalmente flexible
posibilitando: Rampa de Tensión, Limitación de Corriente constan-
te o en Rampa, Control de Bombas y Control de Par (Torque) Cons-
tante, Linear o Cuadrático;
Control de Par (Torque) totalmente flexible y de altísima performance
para las aplicaciones más exigentes;
Posibilidad de la utilización de todas las entradas digitales, salidas
digitales y salidas analógicas como remotas de un PLC vía
comunicación Fieldbus;
Posibilidad de la monitoración de las mediciones de las tensiones
de red de alimentación en un PLC vía comunicación Fieldbus;

Hardware de Control:
Interface Hombre Máquina con Display de Cristal Liquido, gran
facilidad de programación, identificación de los errores en varios idio-
mas.
Microprocesador de 32bits, que permite el calculo True RMS de
las tensiones y corrientes;
Medición de tensión y corriente en las tres fases;
Entrada digital aislada para PTC del motor;
Tarjetas Fieldbus y RS-485 opcionales.

Hardware de potencia:
Construcción compacta;
Entrada de la red de alimentación por arriba y salida por abajo;
Facilidad de montaje y mantenimiento;
Medición de la temperatura del disipador a través de dos
termostatos, uno para accionamiento de los ventiladores internos
y otro para monitorear elevaciones de temperatura;
Posibilidad de conexión de la Soft-Starter SSW-06 al motor con
conexión standard o dentro de la conexión delta del motor sin
opcionales.

Contactor de By-pass que proporciona a la Soft-Starter SSW-06


(85A a 820A):
Mayor capacidad de soportar las variaciones de la red de
alimentación después del arranque;
Ahorro de la energía que seria disipada en los tiristores después
del arranque y menor cantidad de ventiladores en el tablero eléctrico.

21
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES

(1)

Alimentación (1)

Trifásica de la Motor
Potencia Trifásico
(1)

Tensiones Tensiones
Corrientes
de Entrada de salida

PE
TARJETADE POTENCIA

Alimentación
del Control Alimentación

PE

TARJETADE CONTROL

Entradas
Digitales

Entradas
Digitales
Salidas
Programables Analógicas
DI1 a DI6

Interface Salidas Analógicas


Serial CPU Programables
RS-232 AO1 a AO2

Interface
PC, PLC, MFW Serial Salidas
Super Drive (Opcional) Digitales
ModBUS-RTU RS-485
Salidas Digitales
Fieldbus Programables
PC, PLC
(Opcional) RL1 a RL3
-Profibus DP
- DeviceNet

HMI
HMI

(1) En los modelos de 950A, 1100A y 1400A no possuen contactor de By-pass interno.
Figura 2.1 - Diagrama de la Soft-Starter SSW-06

22
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES

2.4 TARJETA DE IDENTIFICACION DE LA SOFT-STARTER SSW-06


Version de Revision de
Modelo de la SSW-06 software hardware

Datos de la entrada
(Tensión, Nº de fases,
Corriente, frecuencia)

Datos de la salida
(Tensión, Nº de fases, Corriente)

Datos de la
alimentación de control
(Tensión, frecuencia)

Item de stock WEG Fecha de


fabricacion
Numero de serie

Figura 2.2 - Tarjeta de identificación de la Soft-Starter SSW-06

Posición de la tarjeta de identificación en la Soft-Starter SSW-06:

Ver detalle “A”


Etiqueta de identificación
de la SSW-06
(Ladi interno de la tapa)

Figura 2.3 - Detalle de la posición de las tarjetas de identificación en la Soft-Starter SSW-06

23
24
COMO ESPECIFICAR EL MODELO DE LA SSW-06:
SSW-06 0023 T 2257 P O __ __ __ Z
Soft-Starter Corriente Alimentación Tensión de Idioma del Opcionales: Interface Hardware Software Final del
WEG Serie nominal trifasica de alimentación manual: S= Standard Hombre- especial: especial: código
SSW-06 de salida: entrada de entrada: P= Portugués O= Con opcionales Maquina: En blanco= En blanco=
0085=85A 2257 = E=Inglés En blanco= standard standard
0130=130A (220 a 575)V S=Español standard H1 = S1 =
0170=170A G=Alemão SI= sin Ventilación Software
0205=205A interface 115V Especial
0255=255A (Modelo de
0312=312A 950A)
0365=365A H2 =
0412=412A Ventilación
0480=480A 230V
0604=604A (Modelos de
0670=670A 950A,
0820=820A 1100A y
0950=950A 1400A)
1100=1100A
1400=1400A
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES

¡NOTAS!
El campo opcionales (S o O) define si la Soft-Starter SSW-06 estará en la versión standard o si tendrá opcionales. Si es standard, acá termina el código.
Poner también siempre la letra Z en el final. Por ejemplo:
SSW060085T2257ESZ = Soft-Starter SSW-06 standard de 85 A entrada trifasica (220 a 575) V con manual en inglés.

Si hay opcionales, los espacios deberan ser llenados en la secuencia correcta hasta que el código sea finalizado con la letra Z.

El producto standard, tiene las siguiente características generales:


Grado de protección: IP00 de 85A a 1400 A.
Interface hombre maquina: HMI-SSW06 (con displays de LED y LCD)

Obs: Los Kits de comunicación son opcionales, mirar capítulo 9


CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES

2.5 RECEBIMIENTO Y La SSW-06 es suministrada en embalaje de acuerdo con el modelo:


ALMACENAMIENTO - Modelo 205A en caja de cartón;
- Modelos de 255A a 365A en caja de cartón envuelta por caja de madera;
- Modelos 412A a 1400A en caja de madera.
En la parte externa de esta embalaje hay una tarjeta de identificación
que es la misma que está fijada en el cuerpo de la Soft-Starter SSW-06.
Favor verificar el contenido de esta tarjeta con el pedido de compra.
Para abrir la embalaje de los modelos hasta 205A póngala sobre una
mesa con el auxilio de tantas personas cuando sea necesario.
Abra la embalaje, saque la espuma para solamente después sacar la
Soft-Starter SSW-06 con el auxilio de tantas personas cuanto sea
necesario.
Para los modelos arriba de 255A abra la caja en el piso, saque los
tornillos que fijan la Soft-Starter SSW-06 en el pallet de madera y
movimiente la Soft-Starter SSW-06 con el auxilio de una grúa.
Verificar lo siguiente:

La tarjeta de identificación de la Soft-Starter SSW-06 corresponde al


modelo comprado;

Ocurrieran daños en el transporte. Caso sea detectado algún pro-


blema, contacte inmediatamente la transportadora;

Si la Soft-Starter SSW-06 no será instalada luego, manténgala den-


tro de la embalaje cerrada y almacénela en un lugar limpio y seco
(temperatura entre - 10°C y 65°C).

25
CAPITULO 3
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y


mecánica del Arrancador Suave SSW-06. Las orientaciones y
sugerencias deben ser seguidas para la búsqueda del correcto
funcionamiento del producto.
3.1 INSTALACIÓN
MECÁNICA
3.1.1 Condiciones Ambientales La localización de la Soft-Starter SSW-06 es factor determinante para
obtención de un funcionamiento correcto y una vida normal de suyos
componentes.
La Soft-Starter SSW-06 debe ser montada en un ambiente libre de:
Exposición directa a los rayos solares, lluvia, humedad excesiva o
niebla salina;
Gases o líquidos explosivos o corrosivos;
Vibración excesiva, polvo o partículas metálicas y/o aceites
suspensos en el aire.

Condiciones ambientales permitidas:

Temperatura: 0ºC a 55ºC - condiciones nominales para los modelos


de 85A a 820A;
0ºC a 40ºC - Condiciones nominales para los modelos de 950A a
1400A.
Reducción de la corriente en 2% para cada grado centígrado arriba
al especificado en las condiciones nominales.
Humedad relativa del aire: 5% a 90% sin condensación.
Altitud máxima: 1000m arriba del nivel del mar - condiciones
nominales
De 1000m a 4000m arriba del nivel do mar - reducción de la corriente
de 10% para cada 1000m.
Grado de polución: 2 (conforme UL508)
Normalmente, solamente polución no conductiva. La condensación
no debe causar conducción en las particulas contenidas en el aire.

3.1.2 Dimensiones del Figura 3.1, en sistema con la tabla 3.1, trae las dimensiones externas
de los agujeros para fijación de la Soft-Starter SSW-06.
Soft-Starter SSW-06
A L P
H
B

C
D

Figura 3.1 - Dimensional para SSW-06

26
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Altura Largura Profund. A B C D Peso


H L P Tornillo Grado de
Modelo p/ Fijación Kg Proteción
mm mm mm mm mm mm mm (lb)
(in) (in) (in) (in) (in) (in) (in)
SSW-06.0085 370 132 244 75 350 28,5 8,5 M5 8,5
SSW-06.0130 (14,57) (5,20) (9,61) (2,95) (13,78) (1,12) (0,33) (1/4") (18,74)
SSW-06.0170 440 223 278 150 425 36,5 5,9 M6 18,5
SSW-06.0205 (17,32) (8,78) (10,94) (5,91) (16,73) (1,44) (0,23) (1/4") (40,79)
SSW-06.0255
550 370 311 200 527,5 84,8 10 M6 39,5
SSW-06.0312
(21,65) (14,57) (12,24) (7,87) (20,77) (3,34) (0,39) (1/4") (87,08)
SSW-06.0365
SSW06.0412
650 369,5 347 200 627,5 84,75 11,25 M6 55,0 IP00
SSW06.0480
(25,59) (14,55) (13,67) (7,87) (24,7) (3,33) (0,44) (1/4") (121,27)
SSW06.0604
SSW06.0670 795 540 357,12 250 775 145 10 M8 120,0
SSW06.0820 (31,3) (21,26) (14,06) (9,84) (30,51) (5,71) (0,39) (5/16") (264,60)
SSW06.0950 894,5 568,2 345,15 400 810 84,1 10 M8 107,0
(35,22) (22,37) (13,59) (15,75) (31,89) (3,31) (0,39) (5/16") (235,93)
SSW06.1100 1234,8 685 432,94 500 1110 92,5 15 M8 217,5
SSW06.1400 (48,61) (26,97) (17,04) (19,68) (43,7) (3,64) (0,59) (5/16") (479,59)
Tabla 3.1 - Datos para instalación con dimenssiones en mm (in)

3.1.3 Posicionamiento/Fixación Para la instalación del SSW-06 debe se dejar con lo mínimo de espacios
libres alrededor de la Soft-Starter como en la figura 3.2. Las dimensiones
de cada espacio libre están disponibles en la tabla 3.2.

Instalar el Arrancador Suave SSW-06 en la posición vertical, de acuerdo


con las recomendaciones que siguen:

1) Instalar en superficie razonablemente plana;


2) No colocar componentes sensibles al calor luego arriba del arrancador.

ATENCIÓN!
Si fuese montada una Soft-Starter al lado de otra, usar la distancia
mínima B.
Si fuese montada una Soft-Starter encima de otra, usar la distancia
mínima A + C y desviar del convertidor superior el aire caliente que viene
de la Soft-Starter inferior.

ATENCIÓN!
Prever conduíntes o canalones independientes para la separación de la
senã, controle y potencia (mirar item 3.2 instalación eléctrica).

27
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

A
Salida
Flujo de aire

B B Y

Entrada
C
Flujo de aire

Figura 3.2 - Espacios libres para la ventilación

A B C Y
Modelo
mm (in) mm (in) mm (in) mm (in)
SSW-06.0085
150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0130
SSW-06.0170
150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0205
SSW-06.0255
SSW-06.0312 150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0365
SSW-06.0412
SSW-06.0480 150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0604
SSW-06.0670 150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0820
SSW-06.0950 150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.1100
SSW-06.1400 150 (5,906) 100 (3,937) 150 (5,906) 50 (1,968)
Tabla 3.2 - Espacios libres recomendados

3.1.3.1 Montaje en Panel Para Soft-Starters SSW-06 instaladas dentro de paneles o cajas metá-
licas fechadas, proveer extractor adecuada para que la temperatura quede
dentro del rango permitida. Ver potencias nominales disipadas en la
tabla 3.4.

28
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Recomendase a seguir las mínimas dimensiones del panel y la suya


ventilación:

Dimensiones do Panel
Ventilación
Modelo Ancho Altura Profund.
CFM (L/s)
(mm) (mm) (mm)
SSW-06.0085
SSW-06.0130
600 1200 400 -
SSW-06.0170
SSW-06.0205
SSW-06.0255 600 1600 600 -
SSW-06.0312
600 2000 600 -
SSW-06.0365
SSW-06.0412
-
SSW-06.0480 600 2000 600
SSW-06.0604
SSW-06.0670
800 2000 600 -
SSW-06.0820
SSW-06.0950 800 2000 600 49,80
SSW-06.1100 49,80
800 2000 6.00
SSW-06.1400 75,00

Tabla 3.3 - Dimenciones y ventlación para el tablero

Potencia
Potencia Potencia media disipada
total Potencia media total
disipada Potencia de los en la 10
Modelo ventiladores disipada disipada
en la partida 10 partidas/h 3xIn@30s
eletrónica en los SCRs 3xIn@30s
en régimen
W W W W W
SSW-06.0085 33 - 0 = By-pass 76,5 109,5

SSW-06.0130 33 - 0 = By-pass 117,0 150,0

SSW-06.0170 33 - 0 = By-pass 153,0 186,0

SSW-06.0205 33 - 0 = By-pass 184,5 217,5

SSW-06.0255 33 58 528mA@110Vca 0 = By-pass 229,5 320,5


264mA@220Vca
SSW-06.0312 33 58 528mA@110Vca 0 = By-pass 280,8 371,8
264mA@220Vca
SSW-06.0365 33 58 528mA@110Vca 0 = By-pass 328,5 419,5
264mA@220Vca
SSW-06.0412 33 58 528mA@110Vca 0 = By-pass 370,8 461,8
264mA@220Vca
SSW-06.0480 33 58 528mA@110Vca 0 = By-pass 432,0 523,0
264mA@220Vca
SSW-06.0604 33 58 528mA@110Vca 0 = By-pass 543,6 634,6
264mA@220Vca
SSW-06.0670 33 87 396mA@110Vca 0 = By-pass 603,0 723,0
972mA@220Vca
SSW-06.0820 33 87 396mA@110Vca 0 = By-pass 738,0 858,0
1391mA@220Vca
SSW-06.0950 33 160 727mA@110Vca 3420 427,5 3898,0
955mA@220Vca
SSW-06.1100 33 210 955mA@220Vca 3960 495,0 4533,0
SSW-06.1400 33 210 955mA@220Vca 5040 630,0 5703,0

Tabla 3.4 - Potencias disipadas para dimensionado del ventilador del panel

¡NOTA!
Los ventiladores recomendados arribas son basados en un ciclo de trabaja
de 10 arranques por hora con 3 x In del Arrancador Suave durante 30s.
29
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Las potencias totales disipadas pueden ser calculadas a través de la


siguiente ecuación:

(Pe u tc )  (1.2V u Ip u 3 u tp )  (1.2V u In u 3 u tr )


Ptd
tc
donde,
Pe = potencia disipada por la electrónica (W)
tc = tiempo del ciclo de trabajo (s)
Ip = corriente de arranque (A)
tp = tiempo en arranque (s)
In = corriente de régimen pleno (A), con By-pass In=0
tr = tiempo en régimen pleno (s)
Ptd = potencia total disipada (W)

Ip
P(W)
I(A)

In

Pe

0 tp tr t(s)

tc

Figura 3.3 - Ciclo de trabajo de la Soft-Starter SSW-06 para


cálculo de la potencia disipada

3.1.3.2 Montaje en Superficie La figura 3.4 muestra la instalación de la Soft-Starter SSW-06 en la


superficie de una placa de montaje.

Figura 3.4 - Procedimiento de instalación de la SSW-06 en superficie

30
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Colocar primero los tornillos en la superficie donde la Soft-Starter SSW-06


será instalada del acuerdo las figuras 3.1 y 3.4 y tabla 3.1. Instalar la
Soft-Starter SSW-06 y apretar los tornillos.

Figura 3.5 - Procedimiento de remoción de la HMI y tapa protectora de las


conexiones de control.

3.2 INSTALACIÓN ¡PELIGRO!


ELECTRICA Certifíquese que la red de alimentación esté desconectada antes de ini-
ciar las conexiones.
¡PELIGRO!
La Soft-Starter SSW-06 no puede ser utilizada como mecanismo para
parada de emergencia.
¡ATENCION!
Las informaciones a seguir tiene la intención de servir como guía para se
obtener una instalación correcta. Siga las normas de instalación eléctricas
aplicables.
Todos los equipamientos y cables que puedan ser sensibles, deben ser
instalados a una distancia de 0,25m del arrancador suave SSW-06,
reactancia de red (cuando existir) y de los cables entre arrancador
suave y motor. Ejemplo: Cableado de PLCs, controladores de tempera-
tura, cables de termopar, etc.
Seccionadora
T
S
R
Red Fusibles
R/1L1 S/3L2 T/5L3

U/2T1 V/4T2 W/6T3 PE

Figura 3.6 - Conexiones de potencia y puesta a tierra para conexión padrón


31
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Seccionadora

T
S
R
Red Fusibles
R/1T1 S/3T2
R/1L1 S/3L2 T/5T3
T/5L3

U/2T1 V/4T2 W/6T3 PE PE

Figura 3.7 - Conexiones de potencia y puesta a tierra para conexión dentro de la


conexión delta del motor

3.2.1 Borneras de Potencia Las borneras de conexión de potencia pueden asumir tamaños y
configuraciones diferentes dependiendo del modelo de la Soft-Starter
SSW-06 como puede ser observado en la figura 3.8 y 3.9
Terminales:
R / 1L1, S / 3L2 e T / 5L3 : Red de alimentación de la potencia
U / 2T1, V / 4L2 e W / 6L3: Conexión para el motor.

a) Modelos: 85A y 130A

27 39 39 79,5
(1,06) (1,54) (1,54) (3,13)
(1,20)

(0,79)
30,6

20

Bornera de Entrada
Potencia
Bornera de Salida
Potencia
(0,79)
(0,96)
24,5

20

25 Stell M6 (6x)
(0,98) 79,5
(3,13)

* Dimensiones en mm (in)

Figura 3.8 - Bornera de potencia

32
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

b) Modelos: 170A y 205A

55,3 56,3 56,3 132


(2,18) (1,30) (1,30) (5,20)
(1,56)
39,5

(0,79)
20
Bornera de Salida Bornera de Entrada
Potencia Potencia

(0,79)
(1,16)

20
29,4

40 112
(1,57) Stell M8 (6x) (4,41)

* Dimensiones en mm (in)

c) Modelos: 225A, 312A, 365A, 412A, 480A y 604A

59,8 41 63,5 41 63,5 41 179,5


(2,35) (1,30) (2,50) (1,30) (2,50) (1,30) (7,07)
(0,98)
25
(1,38)
35

Bornera de Entrada
Bornera de Salida
Potencia
Potencia
(0,98)
25
(1,18)
30

80 Stell M10 (12x)


(3,15) 179,5
(7,07)
* Dimensiones en mm (in)

Figura 3.8 b) c) - Bornera de potencia

33
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

d) Modelos: 670A y 820A

95 60 85 60 85 60 214,3
(3,74) (2,36) (3,35) (2,36) (3,35) (2,36) (8,44)

(0,98)
25
(1,17)
29,7

Bornera de Entrada
Bornera de Salida
Potencia
Potencia
(0,94)
23,9

(0,98)
25
120 214,3
(4,72) Stell M12 (12x) (8,44)

* Dimensiones en mm (in)

e) Modelos: 950A

Stell M12 (12x)


(0,79) (1,57)
(2,04)

40
51,7

98,8 49,7 110,3 49,7 110,3 49,7


20

212,2
(3,89) (1,96) (4,34) (1,96) (4,34) (1,96) (8,35)
100 Barra de Entrada
(3,94) Potencia
Stell M10 (6x)
(0,87)
22
(1,95)
49.5

(0,55)
14

50
156 156 (1,97) 66,1
(6,14) Barra de Salida (2,60)
53,4 22 Potencia
22 22
(2,10) (0,87) (0,87) (0,87)

* Dimensiones en mm (in)

Figura 3.8 d) e) - Bornera de potencia

34
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

f) Modelos: 1100A y 1400A

(0,79) (1,57)
40
(2,37)
60,3

158 262

20
129,4 40 158 40 40,7 (10,31)
(6,22) (1,57)
(5,09) (1,57) (6,22) (1,57) Barra de Entrada
120 Stell M12 (12x)
Potencia
(4,72)

(0,79) (1,57)
40
(2,28)
58

20
104,5 50 163 50 163 50
(4,11) (1,97) (6,42) (1,97) (6,42) (1,97) 89
(3,50)
100 Stell M12 (12x) Barra de Salida
(3,94) Potencia

* Dimensiones en mm (in)

Figura 3.8 f) - Bornera de potencia

Red / Motor Aterramiento


Modelo Tornillo Torque Tornillo Torque
(Nm) (Nm)
SSW-06.0085 M6 8,3 M6 8,3
SSW-06.0130
SSW-06.0170 M8 19 M6 8,3
SSW-06.0205
SSW-06.0255 M10 37 M10 37
SSW-06.0312
SSW-06.0365
SSW-06.0412 M10 37 M10 37
SSW-06.0480
SSW-06.0604
SSW-06.0670 M12 61 M10 37
SSW-06.0820
SSW-06.0950 M12 61 M10 37
SSW-06.1100 M12 61 M10 37
SSW-06.1400

Tabla 3.5 - Máximo torque en los tornillos de la potencia

35
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.2 Localización de las Conexiones de potencia, Aterramiento y Control y Selección de


Tensión del Ventilador
a) Modelos 85A y 130A b) Modelos 170A y 205A c) Modelos 255A ,312A y 365A

Aterramiento Aterramiento Aterramiento

Bornera de Entrada Bornera de Entrada Bornera de Entrada


Potencia Potencia Potencia

Seleccion de
Tensión
110/200V

Potencia Ventilador
Potencia Alimentación
Ventilador
Control
Control
Potencia

Control

Bornera de Salida Bornera de Salida Bornera de Salida


Potencia Potencia Potencia

e) Modelos 670A y 820A

d) Modelos 412A y 640A

Aterramiento
Bornera de Entrada
Potencia
Aterramiento
Bornera de Entrada
Potencia

Potencia
Control Seleccion de
Tensión
110/200V
Potencia Ventilador

Alimentación Alimentación
Ventilador Ventilador

Seleccion de Control
Tensión
110/200V
Ventilador Bornerade Salida
Bornera de Salida
Potencia Potencia

Figura 3.9 a) a e) - Ubicación de las Conexiones de Potencia, Aterramiento y Control, y Selección de la Tensión del Ventilador

36
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

g) Modelo 1100A a 1400A

f) Modelo 950A

Potencia

Control
Potencia

Control

Alimentación
Ventilador

Alimentación
Ventilador

Bornera de Salida Bornera de Entrada


Potencia Potencia

Bornera de Entrada Bornera de Saída


Potencia Potencia

Figura 3.9 f) g) - Localización de los conexiones de potencia, aterramiento, control y seleción de la tensión del ventilador

37
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.3 Cables de Potencia e Las especificaciones descriptas en las tablas 3.6 y 3.7 son válidas
Aterramientos Sugeridos solamente para las siguientes condiciones:
Cables de cobre con aislamiento de PVC 70ºC, temperatura ambi-
ente de 40 ºC, instalados en bandejas perforadas y no aglomerados;
Barramiento de cobre nudo o plateado con cantos redondos de 1mm
de rayo, temperatura de 80ºC y temperatura ambiente de
40ºC.
Observación: Para conexión del contator de By-pass externo, usar el
mismo cable o barramiento utilizado en la conexión del motor.

¡NOTA!
Para el correcto dimensionamiento de los cableados es necesario llevar
en consideración las condiciones de instalación y la máxima caída de
tensión permitida.

Corriente Cables Barra Cables de


Modelo 100% In (mm²) (mm x mm) Aterramiento
(A) (mm²)
SSW-06.0085 85 25 12 x 2 10
SSW-06.0130 130 50 20 x 3 25
SSW-06.0170 170 70 20 x 3 35
SSW-06.0205 205 95 20 x 3 50
SSW-06.0255 255 120 25 x 5 70
SSW-06.0312 312 185 25 x 5 95
SSW-06.0365 365 240 25 x 5 120
SSW-06.0412 412 240 30x5 120
SSW-06.0480 480 300 40x5 150
SSW-06.0604 604 2 x 150 40x5 150
SSW-06.0670 670 2 x 185 40x10 185
SSW-06.0820 820 2 x 240 40x10 240
SSW-06.0950 950 2 x 300 50x10 300
SSW-06.1100 1100 4 x 150 60x10 2 x 150
SSW-06.1400 1400 4 x 185 80x10 2 x 185

Tabla 3.6 - Especificación mínima de cables y de barramiento para conexión


padrón

Corriente Cables Barra Cables Barra Cables de


Modelo 100% In Red Red Motor Motor Aterramiento
(A) (mm²) (mm x mm) (mm²) (mm x mm) (mm²)
SSW-06.0085 147 70 20 x 3 25 12 x 2 10
SSW-06.0130 225 95 20 x 3 50 20 x 3 25
SSW-06.0170 294 150 25 x 5 70 20 x 3 35
SSW-06.0205 355 185 25 x 5 95 20 x 3 50
SSW-06.0255 441 300 30 x 5 120 25 x 5 70
SSW-06.0312 540 400 40 x 5 185 25 x 5 95
SSW-06.0365 631 500 60 x 5 240 25 x 5 120
SSW-06.0412 713 2 x 185 40x10 240 30x5 120
SSW-06.0480 831 2 x 240 40x10 300 40x5 150
SSW-06.0604 1046 4 x 120 50x10 2 x 150 40x5 150
SSW-06.0670 1160 4 x 150 60x10 2 x 185 40x10 185
SSW-06.0820 1420 4 x 185 80x10 2 x 240 40x10 240
SSW-06.0950 1645 4 x 240 100x10 2 x 300 50x10 300
SSW-06.1100 1905 4 x 300 120x10 4 x 150 60x10 2 x 150
SSW-06.1400 2424 4 X 500 160x10 4 x 185 80x10 2 x 185

Tabela 3.7 - specificación mínima del cables y barramiento para conexión


dentro de la conexión delta del motor

38
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.4 Conexión de la Red de


Alimentación para la
Soft-Starter SSW-06

¡PELIGRO!
La tensión de red debe ser compatible con la tensión nominal de la
Soft-Starter SSW-06.

¡PELIGRO!
Prever un equipamiento para seccionamento de la alimentación de la
Soft-Starter SSW-06. Este debe seccionar la red de alimentación para
la Soft-Starter SSW-06 cuando necesario (por ex.: durante trabajos de
mantenimiento);

¡PELIGRO!
Si un dispositivo aislador o contactor es puesto en la alimentación del
motor, nunca opérelos con el motor girando o con la Soft-Starter SSW-06
habilitada.

¡ATENCION!
El control de sobretensiones en la red de alimentación de la Soft Starter
debe ser hecho utilizando protectores de sobretensión con tensión de
actuación de 680Vca (conexión fase-fase) y capacidad de absorción
de energía de 40 joules (modelos de 85A hasta 205A) y 80 joules (mo-
delos de 255A hasta 365A).

¡NOTA!
Utilizar en lo mínimo las bitolas de cableado y los fusibles recomenda-
dos en las tablas 3.6, 3.7 y 3.9. El torque de aprieto del conector es
indicado en la tabla 3.5. Use cableado de cobre (70ºC) solamente.

3.2.4.1 Capacidad de la Red de En Arrancador Suave SSW-06 es adecuado para ser utilizado en un
circuito capaz de suministrar en el máximo la corriente (A rms
Alimentación
simétricos) establecida para cada modelo, y, tensión (V) respectiva
de acuerdo con la tabla 3.8. Eso, cuando protegido a través de fusibles
ultra rápidos.

Conexión Padrón Dentro de la ligación


Modelo 220-575V (kA) delta del motor
220-575V (kA)
SSW-06.0085 10 10
SSW-06.0130 10 18
SSW-06.0170 10 18
SSW-06.0205 10 18
SSW-06.0255 18 30
SSW-06.0312 18 30
SSW-06.0365 18 42
SSW-06.0412 30 42
SSW-06.0480 30 42
SSW-06.0604 42 85
SSW-06.0670 42 85
SSW-06.0820 85 85
SSW-06.0950 85 100
SSW-06.1100 85 100
SSW-06.1400 85 125

Tabla 3.8 - Máxima capacidad de corriente de la fuente de alimentación

39
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.4.2 Fusibles Recomendados Los fusibles a sierren utilizados en la entrada deberán ser del tipo
ultra rápido (U.R) con l2t menor o igual a 75% del valor del SCR indicado
arriba (A2 s).
Estos fusibles protegerán los SRCs en caso de curto circuito. También
se puede utilizados fusibles normales, al envés de U.R., los cuales,
protegerán la instalación contra cortocircuito, sin embargo los SCRs
no se quedarán protegidos.

Conexión Dentro de la I²t do SCR


Modelo Padrón conexión delta del (kA²s)
In (A) motor In (A)
SSW-06.0085 200 315 80
SSW-06.0130 250 350 84
SSW-06.0170 450 500 245
SSW-06.0205 500 550 320
SSW-06.0255 500 700 238
SSW-06.0312 500 700 238
SSW-06.0365 550 700 320
SSW-06.0412 700 1250 1452
SSW-06.0480 900 1400 4250
SSW-06.0604 900 1600 4250
SSW-06.0670 900 1600 4250
SSW-06.0820 1400 2000 4250
SSW-06.0950 1600 2200 14000
SSW-06.1100 1600 2500 14000
SSW-06.1400 2000 3000 15125

Tabla 3.9 - Fusibles recomendados

3.2.5 Conexión de la
Soft-Starter SSW-06
en el Motor ¡PELIGRO!
Capacitores de corrección de factor de potencia nunca pueden ser ins-
talados en la salida de la Soft-Starter SSW-06 (U / 2T1, V / 4L2 y W /
6L3).

¡ATENCION!
Para que las protecciones basadas en la lectura y indicación de corriente
funcionen correctamente, en la protección de sobrecarga, la corriente
nominal del motor no debe ser inferior a los 30% de la corriente nominal
del Arrancador Suave SSW-06.
No recomendamos la utilización de motores que funcionen en régimen,
con carga interior a 50% de la suya corriente nominal.

¡NOTA!
Es necesario que las espesuras del cableado y los fusibles utilizados
sean en el mínimo los descritos en las tablas 3.6, 3.7 y 3.9.
El par (torque) de apretó del conector es presentado en la tabla 3.5.
Utilizar solamente cable de cobre en 70ºC.

¡NOTA!
La Soft-Starter SSW-06 tiene protección electrónica de sobrecarga del
motor, que debe ser ajustada de acuerdo con el motor específico. Cuando
diversos motores son conectados a la misma Soft-Starter SSW-06 utilice
relés de sobrecarga individuales para cada motor.

El Arrancador Suave SSW-06 puede ser conectado al motor de dos


formas (maneras), conforme presentadas en 3.2.5.1 y en 3.2.5.2.

40
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.5.1 Conexión Padrón La conexión padrón permite que la corriente de línea del Arrancador
Con Tres Hilos Suave SSW-06 sea igual a al corriente del motor.
R
(P150=0=Inactiva): S
T
R
S
T
N N
PE PE

R S T R S T

U V W U V W
2/V1

4/U2 2/V1 5/V2


4/U2 6/W2

1/U1 6/W2
5/V2
1/U1 3/W1
3/W1

Figura 3.10 - Soft-Starter SSW-06 con Conexión Padrón

3.2.5.2 Conexión Dentro de la En este tipo de conexión la corriente de línea del Arrancador Suave
Ligación Delta del Motor SSW-06, es aproximadamente 58% de la corriente nominal del motor.
Con Seis Cables, R
S
(P150=1=Activa) T
N
PE

S
4/U2

2/V1
V

U 1/U1

5/V2
6/W2 W
R
R T
3/W1 T

Figura 3.11 - Soft-Starter SSW-06 dentro de la conexión delta del motor con
motor en delta

R
S
T
N
PE
S
10/U4 S

2/V1
4/U2 V
7/U3

8/V3
5/V2
U
1/U1

R 12/W4 6/W2 W 11/V4

R T
9/W3 3/W1
T
Figura 3.12 - Soft-Starter SSW-06 dentro de la conexión delta del motor con
motor de doble delta en serie

41
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

R
S
T
N
PE
S

4/U2
S

2/V1
10/U4
1/U1
V

U 8/V3 5/V2
7/U3

12/W4 9/W3 11/V4


R
W
R T
T
6/W2 3/W1

Figura 3.13 - Soft-Starter SSW-06 dentro de la conexión delta del motor con
motor de doble delta en paralelo

¡ATENCION!
Para la conexión dentro de la conexión del delta del motor, el motor
debe poseer la conexión delta en la tensión deseada.

¡NOTAS!
1) En la conexión dentro de la conexión del delta del motor, los cables
de conexión del Arrancador Suave SSW-06 a la red de alimentación,
fusibles y/o al contactor de aislamiento de la red, deberán soportar la
corriente nominal del motor. Ya los cables de conexión del motor al
Arrancador Suave, y/o conexión del contactor de By-pass externo,
deberán soportar 58% de la corriente nominal del motor.
2) Para este tipo de conexión también es sugerida la utilización de
barra de cobre en la conexión de la Soft-Starter SSW-06 a la red de
alimentación, debido a las grandes corrientes involucradas y bitolas
de los cables.
3) Durante la arrancada del motor la relación de corriente del motor en
relación la corriente de la Soft-Starter es de 1,50. En la tensión com-
pleta (después de la arrancada del motor) la relación de corriente es
de 1,73.

¡ATENCION!
Mucha atención en la conexión del motor al Arrancador Suave SSW-06,
respecte los diagramas de conexiones presentadas en las figuras arriba
conforme los tipos de bobinado del motor.
Si fuera necesario invertir el sentido de giro en el motor, invierta solamente
las conexiones del Arrancador Suave SSW-06 a la red.
Mantenga la electrónica desligada durante los cambios de conexiones.

¡ATENCION!
No accione el motor con el contenido de P150 errado. Si este parámetro
es programado errado podrá damnificar la Soft-Starter SSW-06.

P150 Ación
0 (Inactiva) Soft-Starter SSW-06 con conexión padrón al motor
1 (Activa) Soft-Starter SSW-06 dentro de la conexión delta del motor

42
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.6 Conexiones del de


Aterramiento ¡PELIGRO!
Las Soft-Starter SSW-06 deben ser obligatoriamente puestas a un tierra
de protección (PE).
La conexión de puesta a tierra debe seguir las normas locales. Utilice
en lo mínimo el cableado con la bitola indicada en la tabla 3.6. Conecte
a una jabalina de puesta a tierra específica o al punto de puesta a tierra
específico o al punto de puesta a tierra general (resistencia d 10 ohms).

¡PELIGRO!
La rede que alimenta el arrancador de ser solidamente puesta a tierra.

¡PELIGRO!
No utilice el neutro para puesta a tierra. Utilice un conductor espifico
puesta a tierra.

¡ATENCION!
No comparta el cableado de puesta a tierra con otros equipamientos
que operen con altas corrientes (ex.: motores de alta potencia, máqui-
nas de solda, etc.). Cuando varias Soft-Starter SSW-06 son utilizadas,
observar la figura 3.14.

Barra de Aterramiento
Interna al Panel Barra de Aterramiento
Interna al Panel

Figura 3.14 - Conexiones de puesta a la tierra para más de un Arrancador Suave


SSW-06
EMI – Interferencia electromagnética:
Cuando la interferencia electromagnética generada por la Soft-Starter
SSW-06 es un problema para otros equipamientos, utilizar cableado
blindada o cableado protegida por conducto metálico para la conexión
salida de la Soft-Starter SSW-06 motor. Conectar la blindaje en cada
extremidad al punto de puesta a tierra de la Soft-Starter SSW-06 y a la
carcasa del motor.

Aterramiento de la carcasa del Motor:


Siempre aterrar la carcasa del motor. Hacer la puesta a tierra del motor
en el panel donde la Soft-Starter SSW-06 está instalada. El cableado
de salida de la Soft-Starter SSW-06 para el motor debe ser instalada
separada del cableado de entrada de la red bien como del cableado de
control y senã.

43
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.7 Conexiones de los Disponibles en los modelos de 255A a 820A. Se puede seleccionar
Ventiladores también la tensión nominal de los ventiladores.

Selección de
SELEÇÃO
Tensión
DE TENSÃO
110/220V
110/200V
VENTILADOR
ATTENTION!
SELECT THE FAN VOLTAGE IN ACCORDANCE
WITH THE VOLTAGE APPLIED TO THE
TERMINALS X1:33 AND X1:34
!
ATENCION!
SELECCIONAR LA TENSION DE LOS VENTILADORES
DE ACUERDO CON LA TENSION APLICADA A LOS
BORNES X1:33 Y X1:34
ATENÇÃO!
SELECIONE A TENSÃO DOS VENTILADORES
DE ACORDO COM A TENSÃO APLICADA AOS
BORNES X1:33 E X1:34

Alimentación del
ALIMENTAÇÃO
X1E Ventilador
VENTILADOR

Figura 3.15 – Selección de las tensiones nominales de los ventiladores

Borneras X1E pinos 33 y 34. Más detalles ver la figura 3.16.

¡NOTA!
Los ventiladores solo accionan cuando la temperatura en los disipadores
está arriba de 70 ºC.
No se olvida de alimentar y de seleccionar la tensión de la alimentación
de ventiladores en los modelos arriba de 255A.

44
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.8 Conexiones de Senã y Las conexiones de señal (salidas analogicas) y control (entradas e salidas digitales)
Control son hechas en los seguientes conectores de las tarjetas eletrônicas de control:
CCS6 y CPS63 para los modelos 85A a 365A y 950A a 1400A;
CCS6 o CPS64 para los modelos 412A a 820A.
Conector X1A Descripción Especificaciones
1 FASE (110 a 230)Vca (-15% a +10%) o
2 NEUTRO Alimentación de la electrónica (94 a 253)Vca
PE TIERRA Corriente de consumo:280mA Max.
Conector X1B Función padrón de fábrica Especificaciones
3 DI1 Arranca/Para el motor
5 entradas digitales aisladas
4 DI2 Reset de errores Nivel alto mínimo: 18Vcc
5 DI3 Sin función Nivel bajo máximo: 3Vcc
6 DI4 Sin función Tensión máxima: 30Vcc
Corriente de entrada:11mA@24Vcc
7 DI5 Sin función
8 COM Punto comum de las entradas digitales
9 COM Punto comum de las entradas digitales Utilizar solamente para las
10 DGND Referencia 0V de la fuente 24Vcc Entradas Digitales
11 24Vcc Alimentación para entradas digitales
12 PTCB Actuación: 3k9: Release: 1k6:
DI6 – Sin función Resistencia mínima:100:
PTC

Entrada para termistor del motor PTCB referenciada al DGND


13 PTCA
A través de resistor de 249:
14 AGND (0 a 10)V, RL 10k (carga máx.)
Salida analógica 1 – Sin función resolución: 11bits
15 AO1
16 AGND (0 a 20)mA o (4 a 20)mA,
Salida analógica 2 - Sin función RL=500: /1%@10V
17 AO2 Resolución: 11bits
Conector X1C Función padrón de fábrica Especificaciones
18 RL1 NA
Salida relé – Run
19 RL1 NA
20 RL2 NA Capacidad de los contactos:
Salida relé – Tensión plena
21 RL2 NA 1A
22 RL3 NA 240Vca

23 RL3 C Salida relé – Sin error


24 RL3 NF
Conector X1D Descripción Especificaciones
25 TERM.
Termostato de sobretemperatura
26 TERM.
27 TC 1/R VER
Transformador de corriente fase R
28 TC 1/R PRET
Conexión interna de la Soft-Starter
29 TC 2/S VER
Transformador de corriente fase S
30 TC 2/S PRET
31 TC 3/T VER
Transformador de corriente fase T
32 TC 3/T PRET
Conector X1E Descripción Especificaciones
33 FASE Alimentación de los ventiladores (104 a 127)Vca ou (207 a 253)Vca
34 NEUTRO (modelos a partir de 255A) Corriente de consumo: ver tabla 3.4

Nota: NF = Contacto Normalmente Cerrado


NA = Contacto Normalmente Abierto
C = Común
Figura 3.16 - Descripción de los bornes de los conectores de control

45
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

X1B X1C X2

X1A X1D
XO
Puede ser utilizada para aterramiento
de los cables apantallados de senã y
control

Figura 3.17 - Disposición de los conectores de control

En la instalación del cableado de senã y control débese tener los


siguientes cuidados:

1) Las entradas digitales de la SSW-06 posibilitan varios tipos de


conexiones eléctricas. Pueden ser alimentadas con la fuente auxiliar
interna de +24Vcc utilizando el 0V como punto común o +24Vcc.
También pueden ser alimentadas vía fuente externa de +24Vcc,
conexión con PLCs, utilizando el 0V como punto común o +24Vcc
conforme la necesidad de la aplicación:

Conector X1B Conector X1B


3 DI1 3 DI1
4 DI2 4 DI2
5 DI3 5 DI3
6 DI4 6 DI4
7 DI5 7 DI5
8 COM 8 COM
9 COM 9 COM
10 DGND 10 DGND
11 24Vcc 11 24Vcc

Figura 3.18 - Esquema de conexión de las entradas digitales utilizando fuente auxiliar interna

Conector X1B Conector X1B


3 DI1 3 DI1
4 DI2 4 DI2
5 DI3 5 DI3
6 DI4 6 DI4
7 DI5 7 DI5
8 COM 8 COM
+
9 COM + 9 COM
24Vcc
10 DGND 24Vcc 10 DGND
11 24Vcc 11 24Vcc
Figura 3.19 - Esquema de conexión de las entradas digitales utilizando fuente externa

¡NOTA!
1) La fuente de alimentación auxiliar del Arrancador Suave SSW-06 de
+24Vcc debe ser utilizada solamente para alimentación de las
entradas digitales.
2) El Arrancador Suave SSW-06 sale de fábrica con los terminales 8 y
10 del conector X1B ligados (jumper de hilo).
3) Espesura de los cables (0,5 a 1,5)mm2;
4) Torque máximo: 0,50N.m (4,50 ibf.in).

46
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

5) Cables en X1B deben ser hechos con cables apantallados y separa-


dos de los demás cables (potencia, comando en 110V/220V, etc.),
conforme la tabla 3.10.

Largo del Cableado Distancia Mínima de Separación


d 30 m t 10 cm
> 30 m t25 cm
Tabla 3.10 - Distancias de separación entre cables

Caso el cruzamiento de estos cables con los demás sea inevitable, el


cruzamiento debe ser hecho de forma perpendicular entre ellos,
manteniéndose una separación mínima de 5 cm en esto punto.

Conectar blindaje conforme abajo:

Aislar con cinta

Lado del
Arrancador
Suave

No poner a la Tierra

Conectar a la tierra los tornillos


ubicados en la tarjeta CCS6

Figura 3.20 - Conexión blindaje

6) Para distancias de cableado mayores que 50 metros es necesario el


uso de aisladores galvánicos para los señales X1B: 3...17.

7) Relés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicos


instalados próximos a las Soft-Starter SSW-06, pueden eventualmente
generar interferencias en el circuito de control. Para eliminar esto
efecto, supresores RC deben ser conectados en paralelo con las
bobinas de estos dispositivos, en el caso de alimentación CA, los
diodos de rueda libre en el caso de alimentación CC.

8) Cuando de la utilización de HMI externa (ver capítulo 9), débese tener el


cuidado de separar el cable que conecta ella a la Soft-Starter SSW-06
de los demás cables existentes en la instalación de una distancia mí-
nima de 10 cm.

3.2.9 Conexión para Este conector sirve para establecer la conexión de una red de
comunicación padrón RS 232 entre la Soft-Starter SSW-06 y una com-
Comunicación Serial
putadora tipo PC y/o un PLC. El protocolo de la comunicación disponible
RS-232, X2 es el Modbus-RTU.
Más detalles ver el manual de la comunicación serial de la Soft-Starter
SSW-06.

47
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.2.10 Conexión para la Tarjeta En este conector puede estar una tarjeta opcional de la comunicación
del Comunicación Serial serial, RS-485 estándar, con el aislamiento galvánico.
RS-485 Aislado, XC8 Más detalles ver el manual de la comunicación serial de la Soft-Starter
SSW-06.

3.2.11 Conexión para la Tarjeta En este conector puede estar una tarjeta opcional de la comunicación
de la Comunicación de Fieldbus para Profibus DP o DeviceNet.
Más detalles ver el manual de la Comunicación Profibus DP y DeviceNet
Fieldbus, XC6 de la Soft-Starter SSW-06 y Capitulo 9.

Figura 3.21 – Conector X2, XC6 y XC8

3.3 ACCIONAMIENTOS Aquí se demuestran algunos accionamientos sugeridos, que pueden


SUGERIDOS ser utilizados enteramente o en partes para montar el accionamiento
deseado.
Las notas principales de la advertencia, para todos los accionamientos
sugestivos, se demuestran abajo y se relacionan en los proyectos con
su respectivos números:

NOTAS!
Para protección de toda la instalación eléctrica, se requiere el uso
1
de fusibles o de disyuntores en el circuito de entrada.
La utilización de fusibles ultra rápidos no son necesarios para el
funcionamiento delArrancador Suave SSW-06, sin embargo la suya
utilización es recomendada para la completa protección de los
tiristores;

2 El transformador “T1” es opcional y debe ser utilizado cuando hay


diferencia entre la tensión de la red de alimentación y la tensión de
alimentación de la electrónica y ventiladores;

3 Para proteger el motor de posibles daños causados por corto cir-


cuito en la potencia de la Soft-Starter SSW-06, la protección del
motor en esta situación solamente se consigue con el uso del
contactor (K1) o del disyuntor (Q1) del aislamiento del energía;

4 X1E (31 y 32) solamente está disponible en los modelos con ven-
tilador;

5 Para la protección integral del motor es recomendada la utilización


de termistores PTC (PTC en la DI6) los termostatos (error externo
en las DI4 a DI6);

48
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Recordar que al utilizar comando por entrada digital a dos hilos


6
(botón normalmente abierto con retención) siempre que retornar la
energía eléctrica, después de una falta, el motor va a arrancar
inmediatamente si el botón permanecer cerrado;

7 En caso de mantenimiento es necesario retirar los fusibles de


entrada o seccionar la entrada de alimentación para garantir la
completa desconexión del equipamiento de la red de alimentación;

La emergencia puede ser utilizada cortándose la alimentación de


8
la electrónica;

9 Los contactores deben ser del mismo modelo y soportar la corriente


de arranque del motor. Por seguridad se debe utilizar los contactos
auxiliares para evitar que los dos contactores cierren al mismo
tiempo.

10 Utilice una entrada digital programada como “Habilita General” para


desaccionar el motor sin el frenado y una entrada digital progra-
mada como “Sin Frenado”.
Por seguridad deberá haber la posibilidad de se colocar un sensor
de parada del motor y para deshabilitar el frenado.

11 El uso de un contactor de By-pass externo es opcional para los


modelos de 950 A a 1400 A, que no posean contactor de By-pass
interno. También puede ser recomendado la utilización, en los
modelos con By-pass interno, para aplicaciones donde el motor
pueda presentar rotor bloqueado frecuentemente durante el régimen
pleno de funcionamiento.

Cuando fuera utilizado el contactor de By-pass externo es


12
necesario la utilización de los transformadores de corriente en la
salida de alimentación del motor, para que se mantengan las
protecciones e indicaciones de corriente. Los transformadores de
corriente deben ser colocados en las suyas correctas posiciones
y sentido conforme indicado.

¡ATENCION!
En la primer energización, en los modelos de 85A a 365A, si no fuera
utilizado un contactor o un disyuntor de aislamiento de la potencia con
bobina de mínima tensión, energizar primer la electrónica, programar
los mínimos parámetros necesarios para colocar el Arrancador Suave
SSW-06 en funcionamiento, y, solamente después energizar la potencia.

49
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.3.1 Accionamiento sugerido com Comandos por HMI y Contactor de Aislamiento de la


Potencia.

T1
R
S
P220 =0
T

P229 =0 PE

P277 =1 K1 K1 Defecto

P279 =6
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24

X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C

X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Notas en 3.3.

+ to
M
3~
PTC

Figura 3.22 - Accionamiento sugerido com Comandos por HMI y Contactor de Aislamiento de la Potencia

3.3.2 Accionamiento Sugerido con Comandos por HMI y Disyuntor de Aislamiento la Potencia.

P220 =0 R T1
S
T
P229 =0
PE
Q2
Defeito
P279 =7 Q1
Q1
Bobina
de Minima
Tensión

R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C

X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Notas en 3.3.

+ to
M
3~
PTC

Figura 3.23 - Accionamiento Sugerido con Comandos por HMI y Disyuntor de Aislamiento la Potencia

50
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.3.3 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a dos Hilos.

P220 =1 R T1
S
T
P230 =1
PE

P277 =1
K1 K1 Defecto

P279 =6

R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C

X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Para
Gira
6
Notas en 3.3.

+ to
M
3~
PTC

Figura 3.24 - Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a dos Hilos

3.3.4 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a tres Hilos.

P220 =1 R T1
S
T
P230 =1
PE

P264 =1
K1 K1 Defecto

P277 =1

R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P279 =6
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C

X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Para
Gira

Mirar notas 3.3.

+ to
M
3~
PTC

Figura 3.25 – Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a tres Hilos

51
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.3.5 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Conexión dentro del
delta del Motor con Seis Hilos.

P150 =1 R
T1
S
T
P220 =1
PE

P230 =1
K1 K1 Defecto

P264 =1

R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P277 =1
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C
P279 =6
X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Notas en 3.3 y
en 3.2.5.2

Para
Gira
+ to
M
3~
PTC

Figura 3.26 – Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Conexión dentro del
delta del Motor con Seis Hilos

3.3.6 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a dos Hilos o Serial.

P220 =4 R T1
S
T
P229 =1
PE

P230 =2
K1 K1 Defecto

P264 =1

R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P277 =1 X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C
X2
P279 =6 X1B PC
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Remoto
Local
Gira

Para

Mirar notas 3.3.

+ to
M
3~
PTC

Figura 3.27 – Accionamiento sugerido con comandos por entradas digitales a dos hilos o serial

52
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.3.7 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a dos Hilos o Fieldbus.

P220 =4 T1
R
S
T
P229 =1
PE

P230 =2
K1 K1 Defecto

P264 =1

R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P277 =1 X1A X1E RL1 RL2 RL3
X1C
X2
P279 =6 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC PLC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Remoto
Gira

Para

Local
Mirar notas 3.3.

+ to
M
3~
PTC

Figura 3.28 – Accionamiento sugerido con comandos por entradas digitales a dos hilos o
Fieldbus

3.3.8 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Troca del Sentido de
Giro.

P220 =1 R T1
S
T
P230 =1
PE

P231 =1
K2 K1 K1 K2 Defecto

P264 =1

R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P266 =1 X1A X1E RL1 RL2 RL3
X1C

P277 =4 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P278 =4
Sent. Giro
Gira

Para

P279 =6

10
+ to
M
Mirar notas 3.3. 3~
PTC

Figura 3.29 - Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales y


Troca del Sentido de Giro

53
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.3.9 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado por
Reversión.

T1
P220 =1 R
S
T
P230 =1
PE

P264 =1 K2 K1 K1 K2 Defecto

P265 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
X1A X1E
P266 =5 RL1 RL2 RL3
X1C

P277 =4 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Hab. General
P278 =4

Sem Frena.
Gira

Para
P279 =6

10
P500 =1 + to
M
3~
PTC
Mirar notas 3.3.

Figura 3.30 - Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y


Frenado por Reversión

3.3.10 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado Óptimo.

T1
P220 =1 R
S
T
P230 =1
PE

P264 =1
K1 K1 Defecto

P265 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24

P266 =5 X1A X1E RL1 RL2 RL3


X1C

P277 =1 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P279 =6
Hab. General

Sin Frena.
Gira

Para

P500 =2

Mirar notas 3.3. + to


M
3~
PTC

Figura 3.31 - Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado Óptimo

54
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.3.11 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado CC.

T1
P220 =1 R
S
T
P230 =1
PE

P264 =1 K1
K1 K2 Defecto

P265 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24

P266 =5 X1A X1E


RL1 RL2 RL3
X1C

P277 =1 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P278 =5

Hab. General

Sin Frenado
Para
P279 =6

Gira
K2

P500 =3 + to
M
3~
PTC
Mirar notas 3.3.

Figura 3.32 - Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado CC

3.3.12 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales e Contactor de By-pass
Externo.

T1
P140 =1 R
S
T
P220 =1
PE

P230 =1 K1
K1 K2 Defecto

P264 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24

P277 =1 X1A X1E


RL1 RL2 RL3
X1C

P278 =3 K2
X1D X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
27
28
29
30
31
32

U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P279 =6
negro

negro
negro
rojo
rojo

rojo

Para
Gira

Mirar notas 3.3.

+ to
M
3~
PTC

Figura 3.33 - Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Contactor de
By-pass Externo

55
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.3.13 Simbologia

Fusible
Conexión eléctrica entre
dos señales

Tiristor/SCR
Bornera para conexión

Bobina relé, contactor M Motor trifasico


3~

Contacto normalmente abierto Botonera de emergencia

Señalero Transformador

Seccionada o Disyuntor Liave N.A. (con retención)


(abertura bajo carga)

Botonera push-botton
Resistor normalmente cerrado

Botonera push-botton

Capacitor normalmente abierta

Disyuntor con bobina de


mínima tensión

56
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

3.4 Directiva Europea de Los Arrancadores Suaves de la serie SSW-06 fueran proyectados con-
Compatibilidad siderando todos os aspectos de seguridad y de compatibilidad
electromagnética.
Electromagnética Los Arrancadores SSW-06 no poseen ninguna función intrínseca si no
Requisitos para la fueren conectados con otros componentes (por ejemplo, con un motor).
instalación. Por esa razón, el producto básico no posee marca CE para indicar la
conformidad con la directiva de la compatibilidad electromagnética.
El usuario final asume personalmente la responsabilidad por la
compatibilidad electromagnética de la instalación completa. Mientras
tanto, cuando es instalado conforme las recomendaciones descritas
en el manual del producto, incluyendo las recomendaciones de
instalación de compatibilidad electromagnética.
El SSW-06 atiende a todos los requisitos de la directiva de compatibilidad
electromagnética (89/336/EEC), conforme definido por la Norma del
Producto EN60947-4-2 (2000) + A1 (2002)- “low-voltage switchgear and
controlgear part 4.2: Ac Semicondutor Motor controller ans Starters”
norma específica para accionamiento.
La conformidad de toda la serie de SSW-06 está basada en testes de
algunos modelos representativos. Un archivo Técnico de Construcción
(TCF) fue chequeado y aprobado por una entidad componente.

3.4.1 Instalación Para realizar la instalación del Arrancador Suave(es) en conformidad


con la norma EN60947-4-2 es necesario atender los siguientes
requisitos:

1) Los cables de salida (cables para el motor) deben ser cables flexibles
instalados en electroductos (ductos) metálicos o en canaletas
metálicas con atenuación equivalente.
2) Los cables utilizados para el cableado de control (entradas y salidas)
y de senã deben ser apantallados (blindados) o instalados en
electroductos (ductos) metálicos o en canaletas con atenuación
equivalente.
3) Es indispensable seguir las recomendaciones de puesta a la tierra
presentadas en este manual.
4) El Arrancador Suave SSW-06 del modelo 85A a 365A está clasificada
para utilización en “Clase A”, uso individual y sin la necesidad de
filtros externos o cables de potencia blindados.

NOTA!
Para las corrientes de 412A a 1400A la certificación todavía está
pendiente.

Descripción de las clases de emisión conducida de acuerdo con


la Norma EN60947-4-2 (2000) + A1 (2002):
þClase B: ambiente residencial (first enviroment), distribución irrestricta
Clase A: ambiente industrial (second enviroment), distribución irrestricta.

57
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

58
CAPITULO 4
USO DE LA HMI
Esto capitulo describe la Interface Hombre-Maquina (HMI) standard de
la Soft-Starter SSW-06 y la forma de usarla, presenta las siguientes
informaciones:
Descripción general de la HMI;
Uso de la HMI;
Organización de los parámetros de la Soft-Starter SSW-06;
Modo de alteración de los parámetros (programación);
Descripción de las indicaciones de estado y de las señalizaciones

4.1 DESCRIPCIÓN DE LA La HMI standard de la Soft-Starter SSW-06, contiene un display de leds


INTERFACE HOMBRE- con 4 dígitos de 7 segmentos, un display de Cristal Liquido con 2 líneas
de 16 caracteres alfanuméricos, 4 leds y 8 teclas. La figura 4.1 muestra
MAQUINA HMI-SSW06 una vista frontal de la HMI y indica la localización de los displays y de
los leds de estado.

Funciones del display de leds:


Muestra mensajes de error y estado (Ver Referencia rápida de los
Parámetros, Mensajes de Error y Estado), el número del parámetro o
su contenido.
El display unidad (más a la derecha) indica la unidad de la variable
indicada:
A o Corriente
U o Tensión
H o Frecuencia
Nada o Velocidad y demás parámetros

¡NOTA!
Cuando la indicación es igual o mayor que 1000 (A o U), la unidad de la
variable dejará de ser indicada (ejemplo.: 568.A, 999.A, 1000,1023, etc.)

¡NOTA!
Cuando la indicación es mayor que 9999 (en A por ejemplo) el algaris-
mo correspondiente a decena de millar no será visualizado (Ejemplo.:
12345A será leído como 2345A). La indicación correcta solamente será
visualizada en el display LCD.

Display de leds

Display LCD
(cristal líquido)

Led Horario Led "Local"

Led Led "Remoto"


Antihorario

Figura 4.1 - HMI-SSW06

59
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI

Funciones del display LCD (cristal liquido):


Muestra el numero del parámetro y su contenido simultáneamente, sin
la necesidad de que sea presionada la tecla . Además de eso,
hay una rápida descripción de la función de cada parámetro y son
indicadas las unidades (A, Hz, V, s, %, etc.) de los mismos. También
presenta una rápida descripción del error o estado de la Soft-Starter.

Funciones de los leds ‘Local’ y ‘Remoto’:

Soft-Starter en el modo Local:


led verde acceso y led rojo apagado.

Soft-Starter en el modo Remoto:


led verde apagado y led rojo encendido.

Funciones de los leds de Sentido de Giro (Horario y antihorario):


Sin función en esta versión de software.

Velocidad

horario antihorario horario

Comando sentido de giro (tecla, DIX)

ENCENDIDO APAGADO PARPADEANDO

Figura 4.2 - Indiciones de los leds los Sentido de Giro (Horario y Antihorario)

Funciones básicas de las teclas:

Acciona el motor (arranque).

Desacciona el motor (parada).


Resetea la Soft-Starter después de la ocurrencia de errores.

Selecciona (conmuta) display entre el numero del parámetro y su valor


(posición/contenido).

Aumenta el numero del parámetro o valor del parámetro.

Disminuir el numero del parámetro o valor del parámetro.

Invierte el sentido de rotación del motor conmutndo entre Horario y


Antihorario.

Selecciona la origen de los comandos/referencia entre LOCAL o


REMOTO.

Cuando presionada realiza la función JOG, (si la Soft-Starter SSW-06


deshabilitado y con habilita general activado).
60
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI

4.2 USO DE LA HMI La HMI es una interface simple que permite la operación y la
programación de la Soft-Starter SSW-06.
Presenta las siguientes funciones:

Indicación del estado de operación de la Soft-Starter SSW-06, bien


como de las variables principales;
Indicación de las fallas;
Visualización y alteración de los parámetros ajustables;
Operación de la Soft-Starter SSW-06 (teclas , y ).

4.2.1 - Uso de la HMI para la Todas las funciones relacionadas a la operación del Arrancador Suave
operación del Arrancador SSW-06 (Acciona, Desacciona, Incrementa, Decrementa, conmutación
para la situación Local/Remoto), pueden ser ejecutadas a través de la
Suave SSW-06 HMI.
Para la programación Standard de fábrica del Arrancador Suave SSW-06,
todas las teclas de la HMI están habilitadas cuando el modo Local está
seleccionado.
Estas funciones pueden también sierren ejecutadas todas o
individualmente, por entradas digitales. Para eso es necesaria la
programación de los parámetros relacionados a estas funciones y de
las entradas digitales correspondientes.

Operación de las teclas de la HMI:

Cuando programado (P220 = 2 o 3), selecciona la origen de los coman-


dos, conmutando entre “Local” y “Remoto”.
Cuando programados [P229 = 0) (tecla I, O o Situación “ Local”) y/o
P230 = 0 (tecla , o Situación “Remoto”)].

Acciona el motor vía rampa (motor acelera segundo rampa de aceleración


y características de la carga).

Desacciona el motor vía rampa (motor decelera segundo rampa de


deceleración y para).
Resetea la Soft-Starter después de ocurrir errores (siempre activo).

Modifica el sentido de giro del motor


Habilitado cuando P220=2 (teclado LOC), P229=0 (Teclas HMI), Modo
Local, P231=1 (Vía Contactor) o P231=2 (Solo JOG).

Cuando P231=1 (Vía Contactor) modifica el sentido de giro del motor vía
contactor, si el contactor estuviera conectado a la entrada de alimentación
y P277=4 (Sentido de Giro K1) y P278=4 (Sentido de Giro K2).

Cuando P231=2 (Solo JOG) modifica el sentido de giro del motor solo
para la función JOG. No es necesaria la utilización de contactores.

Habilitado cuando P510=1 (Activo)


Cuando la tecla JOG es presionada, acelera el motor hasta la frecuencia
de JOG conforme el sentido de giro del motor. Cuando la tecla es libe-
rada el motor desacelera hasta parar.

El motor debe estar deshabilitado y el Arrancador Suave SSW-06 debe


estar habilitado General activo.

61
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI

4.2.2 Sinalizaciónes Indicaciones Los parámetros P001 a P099 son solamente para lectura. El primer
en los displays de la HMI parámetro visualizado cuando la Soft-Starter es energizada puede ser
programado a través de P205.
P205 Parámetro a ser inicialmente mostrado en los displays
0 P001 (Corriente del Motor %In de la Soft-Starter)
1 P002 (Corriente del Motor %In del Motor)
2 P003 (Corriente del Motor)
3 P004 (Tensión de la Red de Alimentación)
4 P005 (Frecuencia de la Red de Alimentación)
5 P006 (Estado de la Soft-Starter)
6 P007 (Tensión en la Salida)
7 P008 (Factor de Potencia)
Tabla 4.1 - Parámetro a ser inicialmente mostrado en los displays

Estado de la Soft-Starter:

Soft-Starter preparada para ser accionada


ready”
Soft-Starter
Pronta

Soft-Starter accionada en rampa de


Estado SSW aceleración “ramp up”
P006=rump up

Soft-Starter accionada em Tensión plena


“full voltage”
Estado SSW
P006=full voltage

Soft-Starter accionada con By-pass habilitado


Estado SSW “By-pass”
P006=by-pass

Soft-Starter accionada en rampa de


Estado SSW
deceleración “ramp down”
P006=rupm down

Soft-Starter con error


Estado SSW
P006=Exx

Display de 7 segmentos:
El display parpadea en las siguientes situaciones:
Intentar alterar un parámetro no permitido
Soft-Starter en situación de error (ver capitulo Mantenimiento)

62
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI

4.2.3 Visualizacion / Todos los ajustes en la Soft-Starter son hechos a través de parámetros.
Alteracion de Los parámetros son indicados en el display a través de la letra P segui-
da de un numero:
Parametros Ejemplo (P101):

101= Nº del Parámetro


Tensao Inicial
P101=30%

Para cada parámetro está asociado un valor numérico (contenido del


parámetro), que corresponde a la opción seleccionada entre las
disponibles para aquél parámetro.

Los valores de los parámetros definen la programación de la Soft-Starter


o el valor de una variable (ejemplo.: corriente, frecuencia, tensión).
Para realizar la programación de la Soft-Starter débese alterar el contenido
del(os) parámetro(s).

DISPLAY HMI LED


ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD

Soft-Starter
Preparada

Presionar

Corriente Motor
P000=0.0%

Usar las teclas y Localice el parámetro deseado


Tension Inicial
P101=30%

Valor numérico asociado al parámetro (4)


Presionar
Tension Inicial
P101=30%

Ajuste o nuevo valor deseado (1) (4)

Usar las teclas y Tension Inicial


P101=35%

(1) (2) (3)

Presionar
Tension Inicial
P101=35%

63
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI

(1) Para los parámetros que pueden ser cambiados con el motor giran-
do, la Soft-Starter pasa a utilizar inmediatamente el nuevo valor ajus-
tado. Para los parámetros que solo pueden ser alterados con el
motor parado, la Soft-Starter pasa a utilizar el nuevo valor ajustado
solamente después de presionar la tecla .

(2) Presionando la tecla después del ajuste, el ultimo valor


ajustado es automáticamente grabado en la memoria no volátil de la
Soft-Starter, quedando retenido hasta nueva alteración .

(3) Caso el valor ajustado en el parámetro lo torne funcionalmente


compatible con otro ya programado ocurrirá el E24 - Error de
Programación.
Ejemplo de programación:
Programar dos entradas digitales (Dlx) con la misma función. Mirar
en la tabla 4.2 el listado de incompatibilidad de programación que
generan el E24.

(4) Para cambiar el valor de un parámetro es necesario ajustar antes


P000= Valor de la Senã. El valor de la senã para el padrón de fabrica
es 5.
De lo contrario solo será posible visualizar los parámetros pero no
cambiarlo.
Para más detalles ver descripción de P000 en el capitulo 6.

E 24 - Error de programación
Dos o más parámetros entre P266, P267, P268 iguales a 1 (Sentido de Giro).
Dos o más parámetros entre P266, P267, P268 iguales a 2 (LOC/REM).
[P202 = 2 y P520 = 1] si tiene pump control con kick start
[P202 = 3 y P520 = 1] si tiene control de par con kick start
[P150 = 1 e P500 = 3] se tem frenagem CC com conexão dentro do delta do motor

Tabla 4.2 - Incompatibilidad entre parámetros – E24

64
CAPITULO 5

ENERGIZACION / COLOCACION EN
FUNCIONAMIENTO
Esto capitulo enseña:
Como verificar y preparar la Soft-Starter SSW-06 antes de energizar;
Como energizar y verificar el suceso de la energización;
Como operar la Soft-Starter SSW-06 cuando estuviera instalada
segundo los accionamiento típicos (ver Instalación Eléctrica).

5.1 PREPARACION PARA La Soft-Starter SSW-06 ya debe tener sido instalada de acuerdo con el
ENERGIZACION Capitulo 3 - Instalación. Caso el proyecto de accionamiento sea dife-
rente de los accionamientos típicos sugeridos, los pasos siguientes
también pueden ser seguidos.

¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuar cualquier
conexión.

1) Verifique todas las conexiones:


Verifique si las conexiones de potencia, puesta a tierra y de control
están correctas y fijadas.

2) Limpie el interior de la Soft-Starter SSW-06:


Saque todos los restos de materiales del interior de la Soft-Starter
SSW-06 o accionamiento.

3) Verifique la correcta selección de tensión:


En los modelos a partir de 255A verifique si la selección de la tensión
de alimentación de los ventiladores está correcta.

4) Verifique el motor:
Verifique las conexiones del motor y se la corriente y tensión del
motor están de acuerdo con la Soft-Starter SSW-06.

5) Verifique cual es el tipo de conexión de la Soft-Starter SSW-06


al motor:
Si la conexión a ser utilizada es la standard a tres cables o si la
conexión de la Soft-Starter SSW-06 es dentro de la conexión delta
del motor a 6 cables. Mayores detalles en el Capitulo 3.

6) Separe mecánicamente el motor de la carga:


Si el motor no puede ser separado, esté seguro que el giro en cualquier
dirección (horario/antihorario) no cause daños a maquina o riesgos
personales.

7) Cierre las tapas de la Soft-Starter SSW-06 y/o accionamiento.

65
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

5.2 PRIMERA ENERGIZACION Después de la preparación para energización, la Soft-Starter SSW-06


(ajuste de los parámetros puede ser energizada.
necesarios) 1) Verifique la tensión de alimentación:
Mida la tensión de red y verifique si está dentro del rango permitido
(Tensión nominal -15% a +10%).
2) Energize la alimentación de la electrónica:

¡NOTA!
Siempre encienda la eletrónica antes de enceder la potencia y haga
todos los ajustes descriptos en este ítem.

3) Verifique el suceso de la energización:


Cuando la Soft-Starter SSW-06 es energizada por la primera vez o
cuando el padrón de fabrica es cargado (P204 = 5) una rutina de
programación es empezada.
Esta rutina de la la orientación necesaria al usuario para que programe
algunos parámetros básicos referentes a la Soft-Starter SSW-06 y al
Motor.
La secuencia que esta rutina sigue, es alterada de acuerdo con el
tipo de control que es seleccionado. Para más detalles sobre cual
tipo de control utilizar, ver la descripción del parámetro P202 en el
capitulo 6.
La secuencia de parametrización para cada tipo de control se presenta
en la figura 5.1.

¡ATENCION!
Es esencial tener en manos los datos de catalogo o de placa del motor
que será utilizado. Estos datos son necesarios para se hacer la correcta
programación de los parámetros de protección.

La Clase Térmica de la protección del motor debe ser programada para


proteger el motor contra sobrecargas durante el arranque y el régimen
pleno de funcionamiento. Detalles sobre la programación de la Clase
Térmica, ver descripción P640 en el capitulo 6.

En esta secuencia de ajuste de parámetros están solamente los


principales parámetros para conocimiento del funcionamiento de la
Soft-Starter SSW-06. Antes de colocarla en régimen pleno de
funcionamiento se debe programar todos los parámetros necesarios
para el perfecto funcionamiento de la Soft-Starter y protección del motor.

4) Cierre la seccionadora de entrada de la potencia.

66
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

P201

P150

P202

Rampa Limitación Control de Control Rampa


de Tensión de Corriente Bombas de Torque de Corriente

P101 P102 P130 P102 P102

P102 P110 P101 P120 P110

P400 P400 P102 Constante Linear Cuadrático P111

P401 P401 P103 P121 P121 P121 P112

P406 P406 P104 P122 P122 P400

P640 P640 P105 P123 P401

P400 P124 P406

P401 P640
P104

P610
P125

P611
Constante Linear Cuadrático

P620
P126 P126 P126

P406
P127 P127

P640
P128

P400

P401

P402

P404

P405

P406

P640

Figura 4.1 - Secuencia de parámetros en la primera energización

67
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

A seguir será presentado un ejemplo de la programación de los


parámetros solicitados por esta rutina.

Ejemplo:
Soft-Starter SSW-06
SSW060130T2257SSZ
Motor
Motor Trifasico de Alto Rendimiento Plus - 4 Polos - 60Hz
Potencia: 75 CV
Carcaza: 225S/M
Velocidad: 1770rpm
Corriente Nominal en 380V: 101 A
Factor de Servicio: 1.15
Tipo de arranque
Arranque por rampa de tensión

Primera energización - Programación vía HMI (Basado en el ejemplo arriba):


DISPLAY HMI LED
ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD

Después de la energización, el display Selección del idioma:


indicará esto mensaje 0=Portugués
1=English
Idioma 2=Español
P20 1 =Po rt ug ue s 3=Deutsch

Presionar para entrar en el Entra en el modo de programación.


modo de programación
Idioma
P20 1 =Po rt ug ue s

Usar las teclas y para Idioma elegido: Español


elegir el idioma (Mantenido el valor ya existente)
Idioma
P20 1 = Espanol

Presionar para salvar la


opción elegida y salir del modo de Salir del modo de programación
programación Idioma
P20 1 = Espanol

Tipo de conexión de la Soft-Starter al


Presionar para avanzar para motor:
el próximo parámetro 0=Inactiva = standard 3 cables
Conexion Delta
P150=Inactiva 1=Activa = dentro del delta 6 cables

Presionar para entrar en Entra en el modo de programación.


el modo de programación
Conexion Delta
P150=Inactiva

68
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

DISPLAY HMI LED


ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD

Usar las teclas y


para programar el Tipo de conexión Tipo de conexión de la Soft-Starter al
de la Soft-Starter al motor motor: standard 3 hilos
Conexion Delta (Mantenido el valor ya existente)
P150=Inactiva

Presionar para salvar la


opción elegida y salir del modo de Salir del modo de programación
programación
Conexion Delta
P150=Inactiva

Selección del tipo de control de


Presionar para avanzar arranque:
para el siguiente parámetro 0=Rampa de Tensión
Tipo de Control 1=Limitación de Corriente
P20 2 = Ramp. Tens. 2=Control de Bombas

Presionar para entrar en


el modo de programación Entra en el modo de programación.
Tipo de Control
P20 2 = Ramp. Tens. .

Usar las teclas y Tipo de control de arranque elegido:


para elegir el tipo de control de Rampa de Tensión
arranque (Mantenido el valor ya existente)
Tipo de Control
P20 2 = Ramp. Tens.

Presionar para salvar la Salir del modo de programación


opción elegida y salir del modo de
programación Tipo de Control
P20 2 = Ramp. Tens.

Presionar para avanzar Tensión inicial de arranque por rampa


para el siguiente parámetro de tensión:
Tension Inicial (25 a 90) %Un
P101=30%

Presionar para entrar en el


modo de programación Entra en el modo de programación.
Tension Inicial
P101=30%

Utilizar las teclas y Tensión inicial elegida:


para el valor de tensión inicial de 35% Un
arranque Tension Inicial (Conforme necesidad de la carga)
P101=35%

69
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

DISPLAY HMI LED


ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD

Presionar para salvar la


opción elegida y salir del modo de Salir del modo de programación
programación Tension Inicial
P101=35%

Presionar para avanzar para Tiempo de la rampa de tensión:


el siguiente parámetro (1 a 999)s
Tiempo Aceler.
P102=20s

Presionar para entrar en el


modo de programación Entra en el modo de programación.
Tiempo Aceler.
P102=20s

Utilizar las teclas y Tiempo de la rampa de tensión del


para elegir el tiempo de la rampa de arranque elegido: 15s
tensión para el arranque Tiempo Aceler. (Conforme necesidad de la carga)
P102=15s

Presionar para salvar la Salir del modo de programación


opción elegida y salir del modo de
Tiempo Aceler.
programación P102=15s

Presionar para avanzar Tensión nominal del motor (Un):


para el próximo parámetro (0 a 999)V
Tension Nom. Motor
P400=380V

Presionar para entrar en el


modo de programación Entra en el modo de programación.
Tension Nom. Motor
P400=380V

Utilizar las teclas y Tensión nominal del motor elegida:


para elegir la tensión nominal del 380V (Conforme datos del motor)
Tension Nom. Motor
motor P400=380V

Presionar para salvar la


opción elegida y salir del modo de Salir del modo de programación
programación Tension Nom. Motor
P400=380V

70
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

DISPLAY HMI LED


ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD

Presionar para avanzar Corriente nominal del motor (In):


para el próximo parámetro (0 a 1500)A
Cor. Nom. Motor
P401=20.0A

Presionar para entrar en el Entra en el modo de programación.


modo de programación
Cor. Nom. Motor
P401=20.0A

Utilizar las teclas y para Corriente nominal del motor elegida:


elegir la corriente nominal del motor 101A(Conforme datos del motor)
Cor. Nom. Motor
P401=101.XA

Presionar para salvar la


opción elegida y salir del modo de Salir del modo de programación
programación Cor. Nom. Motor
P401=101.XA

Presionar para avanzar Factor de servicio del motor (F.S.):


para el próximo parámetro 0.00 a 1.50
Factor Servicio
P406=1.00

Presionar para entrar en el


modo de programación Entra en el modo de programación.
Factor Servicio
P406=1.00

Utilizar las teclas y F.S. del motor elegido:


para elegir el F.S. del motor 1.15 (Conforme datos del motor)
Factor Servicio
P406=1.15

Presionar para salvar la


opción elegida y salir del modo de Salir del modo de programación
programación
Factor Servicio
P406=1.15

71
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

DISPLAY HMI LED


ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD
Clase de protección térmica del motor:
0= Inactiva
1= Clase 5
2= Clase 10
3= Clase 15
Presionar para avanzar para 4= Clase 20
el próximo parámetro Clase Prot. Ter 5= Clase 25
P640=Clase 30 6= Clase 30
7= Clase 35
8= Clase 40
9= Clase 45

Presionar para entrar en el Entra en el modo de programación.


modo de programación
Clase Prot. Ter
P640=Clase 30

Utilizar las teclas y para Clase de protección térmica del motor:


elegir la clase de protección térmica 6=Clase 30
del motor (Conforme datos del motor)
Clase Prot. Ter
P640=Clase 30

Presionar para salvar la Salir del modo de programación


opción elegida y salir del modo de
Clase Prot. Ter
programación P640=Clase 30

Presionar para avanzar para La Soft-Starter es reseteada


el próximo parámetro

La Soft-Starter está preparada para


trabajar
Soft-Starter
Preparada

Abrir la seccionadora de entrada para desenergizar la Soft-Starter


SSW-06.

¡NOTA!
Repetición de la primera energización:
Caso desear repetir la rutina de la primera energización, ajustar el
parámetro P204 = 5 (carga ajuste padrón de fabrica en los parámetros)
y en la secuencia, seguir la rutina de la primera energización;

La rutina de la primera energización descripta arriba, ajusta


automáticamente algunos parámetros para el padrón de fabrica. Con-
sultar el capitulo 6 para mayores detalles.

72
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

5.3 PUESTA EN Esto ítem describe la puesta en marcha, con operación por la HMI. Tres
MARCHA tipos de control serán considerados:
Partida con rampa de tensión:
Este es el método más comúnmente utilizado. Mucho fácil de progra-
mar y ajustar. La Soft-Starter SSW-06 impone la tensión sobre el motor
sin ninguno tipo de realimentación de tensión o corriente aplicada al
motor.
Partida con limite de corriente:
El máximo nivel de corriente es mantenido durante la partida siendo
ajustado de acuerdo con las necesidades de la aplicación. Fácil de
programar.
Partida con rampa de corriente:
El máximo nivel de corriente también es limitado durante la partida,
pero se puede ajustar limites de corrientes menores o mayores para
el inicio de la partida.
Partida con control de bombas:
Optimizada para proporcionar el Par (Torque) necesario para partir y
parar suavemente bombas hidráulicas centrifugas.
Partida con Control de Par (Torque):
La Soft-Starter SSW-06 posee un algoritmo de control de Par (Torque)
de altísimo desempeño y totalmente flexible para atender la necesidad
de cualquier aplicación, tanto para partir como para parar el motor y
su carga.
Permite Control de Par (Torque) con 1 punto de ajuste, Control de Par
(Torque) con 2 puntos de ajuste y Control de Par (Torque) con 3 puntos
de ajuste.

¡NOTA!
Siempre que cambiar el contenido de P202, la Soft-Starter entra en
una rutina de secuencia de ajustes conforme el tipo de control
seleccionado. Detalles consultar P202 en el capitulo 6 y el capitulo 7.

¡PELIGRO!
Altas tensiones pueden estar presentes, mismo después de la
desconexión de la alimentación. Aguarde por lo menos 3 minutos para
la descarga completa.
La secuencia a seguir es válida para el Accionamiento 1 (mirar ítem
3.3.1). El Arrancador Suave SSW-06 ya debe tener sido instalado, la
electrónica, ventiladores y potencia energizados, de acuerdo con el
capítulo3, y, realizada toda la secuencia de ajustes de la primer
energización (mirar ítem 5.2).

5.3.1 COLOCACION EN FUNCIONAMIENTO – OPERACION POR LA HMI - TIPO DE


CONTROL: RAMPA DE TENSIÓN
DISPLAY HMI LED
ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD

Energizar la Soft-Starter Soft-Starter preparada para trabajar


Soft-Starter
Preparada

Libera el acceso para alteración del


Presionar . Mantener contenido de los parámetros. Con
presionada la tecla hasta valores ajustados conforme el padrón de
alcanzar P000. La tecla fabrica [P200 = 1 (Senã Activa)] es
Acceso Parametro
también podrá ser utilizada para P000=0 necesario poner P000 = 5 para cambiar
alcanzar el parámetro P000 el contenido de los parámetros

73
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

DISPLAY HMI LED


ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD

Presionar para entrar en el


modo de programación Entra en el modo de programación

Acesso Parametro
P000=0

Utilizar las teclas y para Valor de la senã (Padrón de Fabrica)


programar el valor de la senã Acesso Parametro
P000=5

Presionar para salvar la Salir del modo de programación


opción elegida y salir del modo de
Acesso Parametro
programación
P000=5

Presionar la tecla hasta Esto parámetro define el Tipo de Control


alcanzar P202. La tecla 0=Ramp.Tens.
también podrá ser utilizada para Tipo de Control 1=Lim.Corr.
alcanzar el parámetro P202 P202=Ramp. Tens. 2=Contr. Bombas

Presionar para entrar en el Entra en el modo de programación


modo de programación
Tipo de Control
P202=Ramp. Tens.

Tipo de control de arranque elegido:


Utilizar las teclas y para Rampa de Tensión(Mantenido el valor ya
programar el valor correcto del Tipo de existente)
Control Tipo de Control
P202=Ramp. Tens.

Presionar para salvar la Salir del modo de programación


opción elegida y salir del modo de
programación Tipo de Control
P202=Ramp. Tens.

Presionar y mantener hasta Corriente del motor (A)


alcanzar P003
Corriente Motor
P003=0A

Presionar Esto es un parámetro de Lectura

Corriente Motor
P003=0A

74
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO

DISPLAY HMI LED


ACCIÓN DESCRIPCIÓN
DISPLAY HMI LCD

Presionar Motor acelera pasando por un valor alto


de corriente.
Corriente Motor
P003=346A

Después disminuir hasta alcanzar un


Corriente Motor
valor de corriente exigido por la carga.
P003=90A

Presionar Motor decelera hasta parar por la inercia


de la carga
Soft-Starter
Preparada

Motor acelera pasando por un valor alto


Presionar de corriente.
Corriente Motor
P003=346A

Después disminuir hasta alcanzar un


valor de corriente exigido por la carga.
Corriente Motor
P003=90A

Soft-Starter pasa a ser comandada vía


bornera (REMOTO)Motor decelera hasta
Presionar parar por la inercia de la carga
Soft-Starter
Preparada

Soft-Starter vuelta a ser comandada vía


Presionar nuevamente teclas (LOCAL)Motor permanece parado
Soft-Starter
Preparada

¡NOTAS!
Dicas y sugestines de ajustes de todos los tipos de control y como
utilizarlos ver Capítulo 7.
Para partir por rampa de tensión ver item 7.1.1.

75
CAPITULO 6
DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS
PARÁMETROS
Esto capitulo describe detalladamente todos los parámetros de la
Soft-Starter SSW-06.
Para facilitar la descripción, los parámetros serán agrupados por tipos:

Parámetros de Lectura Variables que pueden ser visualizadas


en el display, pero no pueden ser altera-
de las por el usuario.
Parámetros de Regulación Son los valores ajustables que serán
utilizados por las funciones de la
Soft-Starter SSW-06.
Parámetros de Configuración Definen las características de la
Soft-Starter SSW-06, las funciones que
serán ejecutadas, bien como las funciones
delas entradas / salidas de la tarjeta de
control.
Parámetros del Motor Son los datos de catálogo o de placa del
motor.
Parámetros de las Funciones Incluye los parámetros relacionados a las
Especiales funciones especiales.
Parámetros de Protecciones Incluye los parámetros relacionados a los
niveles y tiempo de actuación de las
protecciones del motor.

Convenciones y definiciones utilizadas en el texto a seguir:

(1) Indica que el parámetro solo puede ser alterado con la Soft-Starter
SSW-06 desconectada (motor parado).
(2) Parámetros no alterados cuando programados en el padrón de fábri-
ca. (P204=5).

6.1 PARÁMETROS DE ACCESO Y DE LECTURA - P000 a P099

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P000 0 a 999 Libera el acceso para alteración del contenido de los parámetros.
Parámetro de acceso/ [0] Con valores ajustados conforme el padrón de fábrica [P200= 1 (Senã
Ajuste del Valor de la - Activa)] es necesario cambiar P000=5 para alterar el contenido de
Seña los parámetros, o sea, el valor de la senã es igual a 5.
Para alterar la senã para otro valor (Senã 1) proceder de la siguiente
forma:
(1) Colocar P000=5 (valor de la senã actual) y P200= 0 (Senã Inactiva).
(2) Presionar tecla .
(3) Alterar P200 para 1 (Senã Activa).
(4) Presionar nuevamente : display muestra P000.
(5) Presionar nuevamente : display muestra 5 (valor de la última
senã).
(6) Utilizar teclas y para alterar para el valor deseado de
la nueva senã (Senã 1).
(7) Presionar : display muestra P000. A partir de esto momento el
valor ajustado en el ítem anterior pasa a ser la nueva senã (Senã 1).
Por lo tanto, para alterar el contenido de los parámetros, será
necesario colocar P000 = valor del nueva senã ajustada (Senã 1).

76
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P001 0 a 999.9 Indica la corriente de salida de la Soft-Starter SSW-06 en porcentual
Corriente de la [-] de la corriente nominal de la Soft-Starter (%In de la SSW-06).
Soft-Starter SSW-06 0.1% Precisión de ± 2% para fondo de escala. (Fondo de escala es
5 x In de la SSW-06).

¡NOTA!
Cuando usada la conexión dentro de la conexión del delta del
motor (P150 = 1), la indicación del valor de corriente ya será
multiplicada por 1,73.

P002 0 a 999.9 Indica la corriente de salida de la Soft-Starter SSW-06 en porcentual


Corriente del Motor [-] de la corriente nominal del Motor (%In del motor).
0.1% Precisión de ± 2% para fondo de escala. (Fondo de escala es
5 x In de la SSW-06).

¡NOTA!
Cuando usada la conexión dentro de la conexión del delta del
motor (P150 = 1), la indicación del valor de corriente ya será
multiplicada por 1,73.

P003 0 a 9999.9 Indica la corriente de salida de la Soft-Starter SSW-06 en Amperes


Corriente del Motor [-] (A).
0.1A Precisión de ± 2% para fondo de escala. (Fondo de escala es
5 x In de la SSW-06).

¡NOTA!
Cuando usada la conexión dentro de la conexión del delta del
motor (P150 = 1), la indicación del valor de corriente ya será
multiplicada por 1,73.

P004 0 a 999 Indica la tensión True rms de la media de las tres fases de entrada
Tensión de la Red de [-] en Volts (V).
Alimentación 1V Precisión de ± 2V.

P005 0 a 99.9 Indica la frecuencia de la red de alimentación en Hertz (Hz).


Frecuencia de la Red [-] Precisión de ± 5% de la frecuencia de la red de alimentación.
de Alimentación 0.1Hz
¡NOTA!
Solamente indica frecuencia de la red cuando tendrá una tensión
arriba de 20V rms en la alimentación de la potencia (R/ 1L1, S/
3L2 y T/5L3).

P006 XXXX Indica el estado actual de la Soft-Starter SSW-06:


Estado de la [-] 0 = “rdy” Soft-Starter preparada para ser accionada “ready”;
Soft-Starter SSW-06 - 1 = “Sub” Soft-Starter con subtensión;
2 = “Exx” Soft-Starter con error;
3 = “ruP” Soft-Starter accionada en rampa de aceleración “ramp up”;
4 = “FuLL” Soft-Starter accionada en tensión plena “full voltage”;
5 = “PASS” Soft-Starter accionada con By-pass habilitado “by-pass”;
6 = “ECO” Reservado
7 = “rdo” Soft-Starter accionada en rampa de deceleración “ramp
down”;
8 = “br” Soft-Starter accionada en frenado “braking”;
9 = “rE” Soft-Starter accionada alterando o sentido de giro “reversing”;
10 = “JOG” Soft-Starter accionada en “jog”;
11 = “dly” Soft-Starter operando el tiempo despues de la parada "delay";
12 = “G.di” Soft-Starter con deshabilita general “general disable”.

77
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P007 0 a 999 Indica la tensión True rms de la media de las tres fases de salida de
Tensión en la [-] la Soft-Starter SSW-06 en Volts (V).
Salida de la 1V Precisión de ± 2V.
Soft-Starter SSW-06

P008 0 a 1.00 Indica el factor de potencia del motor.


Factor de Potencia [-] Precisión de ± 5%.
-
¡NOTA!
El factor de potencia del motor solamente será indicado cuando la
corriente será arriba de 20% de la corriente nominal del SSW-06.
Caso esta, estuviera abajo en 20% de la corriente nominal del
SSW-06 será indicado 0.00 (cero).

P009 0 a 999.9 Indica el Par (Torque) del motor en porcentual del Par (Torque) nomi-
Par (Torque) del Motor [-] nal del motor (% Tn del Motor).
0,1% La Soft-Starter SSW-06 posee un software de estimación del Par
(Torque) del motor que utiliza los mismos principios contenidos en
los Convertidores de Frecuencia WEG.
Este software de alta tecnología posibilita indicar el Par (Torque)
muy próximo del real.
Precisión de ±10% Tn del Motor.

¡ATENCIÓN!
Informaciones referentes al torque nominal del motor y máximo
torque de arranque del motor, se encuentran disponibles en el
catálogo del fabricante..

¡NOTA!
Para que sea indicado el Par (Torque) correcto, en P009, todos
los parámetros relacionados al motor, P400 la P406, deben estar
correctamente programados conforme los dados contenidos en
la placa del motor.

P010 0 a 6553.5 Indica la potencia activa de la media de las tres fases de salida de la
Potencia de Salida [-] Soft-Starter SSW-06 en kilo Watts (kW).
0,1kW
¡NOTA!
El factor de potencia del motor solo será indicado cuando la
corriente este arriba de 20% de la corriente nominal del SSW-06.
Caso esta, este abajo en 20% de la corriente nominal del SSW-06
será indicado 0.00 (cero).

P011 0 a 6553.5 Indica la potencia aparente de la media de las tres fases de salida
Potencia Aparente de [-] de la Soft-Starter SSW-06 en kilo Volts Ampere (kVA).
Salida 0,1kVA

78
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P012 LCD=1,0 Indica en el display LCD de la HMI el estado de las 6 entradas
Estado de las LED=0 a 255 digitales de la tarjeta de control (DI1 a DI6) a través de los números,
Entradas Digitales [-] 0 (Inactiva) y 1 (activa), en la siguiente orden: DI1, DI2,...,DI5, DI6.
DI1 a DI6 - Indica en el display de LED de la HMI el valor en decimal
correspondiente al estado de las 6 entradas digitales, siendo el es-
tado de cada entrada considerado como un bit en la secuencia
especificada:
Inactivo=0
Activo=1
El estado de la DI1 representa el bit más significativo.
Ejemplo:
DI1=Activa (+24V); DI4=Activa (+24V);
DI2=Inactiva (0V); DI5=Inactiva (0V);
DI3=Inactiva (0V); DI6=Inactiva (0V).

Lo que equivale à secuencia de bits:


10010000
En decimal corresponde a 144.
La indicación en la HMI por lo tanto será la siguiente:

Estado DI1...DI6
P012=100100

P013 LCD=1,0 Indica en el display LCD de la HMI el estado de las 3 salidas a relé de
Estado de las LED=0 a 255 la tarjeta de control, a través de los números 0 (Inactiva) y 1 (Activa), en
Salidas Digitales [-] la siguiente orden: RL1, RL2, RL3.
RL1 a RL3 - Indica en el display de LED de la HMI el valor en decimal
correspondiente al estado de las 3 salidas digitales, siendo el esta-
do de cada salida considerado como un bit en la secuencia
especificada:
Inactivo=0
Activo=1
El estado de la RL1 representa el bit más significativo.
Los 3 bits menos significativos son siempre ‘0’.
Ejemplo: RL1=Activa; RL2=Inactiva; RL3=Activa
Lo que equivale a la secuencia de bits:
10100000
En decimal corresponde a 160.
La indicación en la HMI por lo tanto será la siguiente:

Estado RL1...RL2
P013=101

79
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P014 E00 a E77 Indican respectivamente los códigos del último, penúltimo,
Último Error [-] antepenúltimo y ante-ante-penúltimo errores ocurridos.
Ocurrido - Sistemática de registro:
Exy o P014 o P015 o P016 o P017
P015 E00 a E77
Segundo Error [-]
Ocurrido -

P016 E00 a E77


Tercer Error [-]
Ocorrido -

P017 E00 a E77


Cuarto Error [-]
Ocurrido -

P023 X.XX Indica la versión de software contenida en la memoria del


Versión de [-] microcontrolador localizado en la tarjeta de control.
Software -

P030 0 a 9999.9 Precisión de ± 2% para fondo de escala. (Fondo de escala es


Corriente de la Fase R [-] 5 x In de la SSW-06).
0,1A
¡NOTA!
P031 0 a 9999.9 Cuando usada la conexión dentro de la conexión del delta del
Corriente de la Fase S [-] motor (P150 = 1), la indicación del valor de corriente ya será
0,1A multiplicada por 1,73.

P032 0 a 9999.9
Corriente de la Fase T [-]
0,1A

P033 0 a 999 Precisión de ± 2V.


Tensión de Línea R-S [-]
1V ¡NOTA!
La tensión será indicada solo cuando alcanzar un valor arriba de
P034 0 a 999 15V. Abajo de este valor solamente indicará 0.00 (cero).
Tensión de Línea S-T [-]
1V

P035 0 a 999
Tensión de Línea [-]
T-R 1V

P042 LCD: 0 a 65530 Indica el total de horas que la Soft-Starter permaneció energizada.
Contador de Horas LED: 0 a 6553h (x10) Indica en el display de LED de la HMI el total de horas energizado
Energizado [-] dividido por 10.
1h Esto valor es mantenido, mismo cuando la Soft-Starter es
desenergizada.
Ejemplo: Indicación de 22 horas energizado

Horas Energizadas
P042=22h

80
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P043 0 a 6553 Indica el total de horas que el Arrancador Suave permaneció Ha-
Contador de Horas [-] bilitado.
Habilitado 0.1 (<999.9) Este valor es mantenido, mismo cuando el Arrancador Suave es
1 (<6553) desenergizado.
Indica hasta 6553 horas, después regresa para cero.
Ajustando P204 = 3, el valor del parámetro P043 va para cero.

P050 0 a 250 Indicación del estado de la protección térmica del motor en una
Estado de las [-] escala de 0 a 250%. Siendo que 250 es el punto de actuación de
Protecciones Térmica 1% las protecciones térmicas del motor, indicando error.
del Motor El valor indicado en este parámetro depende de la condición de
funcionamiento del motor y de cuanto tiempo el mismo se encuentra
en esta condición, por ejemplo:
Parado, en arranque y en régimen pleno.
También influencian en este parámetro la clase térmica seleccionada
y la potencia nominal del motor.
Solamente se puede leer un valor aproximado de 160 si el motor se
encuentra operando en régimen pleno por más de 2 horas con corriente
igual a la nominal más el factor de servicio (In x F.S. @2 h).

P085 0a3 P085 Descripción


Estado de la tarjeta [-] 0 Inactivo
de Comunicación - 1 Tarjeta Inactivo
2 Tarjeta Activo y Offline
Fieldbus 3 Tarjeta Activo y Online
Tabla 6.1 – Estado del Tarjeta de comunicación Fieldbus

Indica el estado del Tarjeta de comunicación Fieldbus.


Sin Tarjeta el standard es Desabilitado.
Mayores detalles ver Manual del Fieldbus para la Soft-Starter SSW-06.

6.2 PARÁMETROS DE REGULACIÓN - P100 a P199

P101 25 a 90 Utilizado en el control por Rampa de Tensión y Control de Bombas,


Tensión Inicial [ 30 ] P202=0 o 2.
1% Un del Motor Ajusta el valor inicial de Tensión nominal (%Un) que será aplicado al
motor conforme figura 6.1.
Para más detalles de como programarlo y su utilización, ver Rampa
de Tensión y Control de Bombas en P202.
La Tensión inicial es aplicada 0,5s después de la Soft-Starter SSW-06
recibir el comando para accionar el motor. Este es el tiempo de espera
para l contactor de aislamiento de la red de alimentación accionar.

U(V)
Partida

P101

0 P102
0,5s

Gira

Figura 6.1 - Tiempo inicial para accionar el motor

81
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

¡NOTA!
Cuando seleccionado otro tipo de Control, que no sean Rampa
de Tensión o Control de Bombas, el valor de la Tensión inicial
será atenuado en función del limite impuesto por el control.

P102 1 a 999 Cuando la Soft-Starter SSW-06 estuviera programada con control de


Tiempo de la Rampa [ 20 ] Rampa de Tensión o Control de Bombas, este es el tiempo de la
de Aceleración 1s rampa de incremento de tensión, conforme mostrado en la figura
6.2.
U(V)
Partida 100%Un

P101

0 P102 t(s)

Gira Rampa de Tensión Para

Figura 6.2 - Rampa de aceleración por Rampa de Tensión

Cuando la Soft-Starter SSW-06 estuviera programada con control de


Limitación de Corriente, Control de Par (Torque) o Rampa de Corriente,
este tiempo, actúa como tiempo máximo de partida, actuando como
una protección contra rotor bloqueado.

I(A)

Partida

I Limitación
P110
I Nominal

Tiempo Máximo
0 P102 t(s)

Gira Limitación de Corriente Para

Figura 6.3 - Rampa de aceleración por Limitación de Corriente

¡NOTA!
El tiempo programado en P102 no es el tiempo exacto de
aceleración del motor, y sin el tiempo de la rampa de Tensión o
el tiempo máximo para la partida. El tiempo de aceleración del
motor dependerá de las características del motor y también de
la carga.

82
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P103 99 a 60 Utilizado en aplicaciones con bombas hidráulicas.


Grado de Tensión [ 100=Inactiva ] Ajusta el valor de la Tensión nominal (%Un) que será aplicado al
en la Deceleración 1%Un del Motor motor instantáneamente cuando la Soft-Starter SSW-06 recibir el
comando de desaceleración por rampa.
Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control
de Bombas en P202.

¡NOTA!
Para que esta función actué debe ser programado un tiempo de
rampa de desaceleración.

P104 1 a 299 Utilizado en aplicaciones con bombas hidráulicas.


Tiempo de la Rampa [0=Inactiva ] Habilita y ajusta el tiempo de la rampa de decremento de tensión.
de Deceleración 1s Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control
de Bombas.
Puede ser utilizado con control por Rampa de Tensión, Control de
Bombas, Limite de Corriente y Rampa de Corriente.

¡NOTA!
Esta función es utilizada para prolongar el tiempo de
desaceleración normal de una carga y no para forzar un tiempo
menor que el impuesto por la propia carga.

P105 30 a 55 Utilizado en aplicaciones con bombas hidráulicas.


Tiempo Final de [30 ] Ajusta el último valor de la Tensión nominal (%Un) que será aplicado
Deceleración - al motor en el final de la rampa de desaceleración.
Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control
de Bombas.

U(V) Parada
100%Un

P103

P105

0 P104 t(s)
Rampa de Tensión
Para

Figura 6.4 - Rampa de deceleración por Tensión

P110 150 a 500 Define el valor limite máximo de corriente durante la partida del mo-
Partida por Limitación [300%] tor en porcentaje de la corriente nominal del motor ajustado en P401.
de Corriente 1% In del Motor Si el limite de corriente fuera atingido durante la partida del motor, la
Soft-Starter SSW-06 irá mantener la corriente en este limite até el
motor atingir el final de la partida.
Si el limite de corriente no fuera atingido el motor irá partir
inmediatamente.
Para seleccionar el Control por Limitación de Corriente y más detalles
ver P202.

83
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

I(A)
Partida

I Limitación
P110
I Nominal

Tiempo Máximo
0 P102 t(s)

Gira Limitación de Corriente Para

Figura 6.5 - Limite de corriente fijo en la partida

P111 150 a 500 Utilizado en el control por Rampa de Corriente, P202=4.


Corriente Inicial para [ 150 ] Posibilita programar una rampa de limite de corriente para auxiliar la
Rampa de Corriente 1% In del Motor partida de cargas que tienen un Par (Torque) de partida inicial mayor
o menor.
El valor inicial de limite de corriente es dado por P111, el valor final
es dado por P110 y el tiempo es dado por P112, conforme figura 6.6.

P112 1 a 99 Utilizado en el control por Rampa de Corriente, P202=4.


Tiempo para Rampa [ 20 ] Posibilita programar el tiempo, en porcentaje de P102, para el final
de Corriente 1% de P102 de la Rampa de Corriente.
Después de transcurrido el tiempo porgramada en P112 entra en
Limitación de Corriente por P110.

a)
I(A)
Partida

P110
I Limitación
I Nominal

P111

0 P112 t(s)
P102
Tiempo Máximo

Gira Rampa de Corriente Para

84
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
b)
I(A)
Partida

P111
I Limitación
P110
I Nominal

0 P112 t(s)
P102
Tiempo Máximo

Gira Rampa de Corriente Para

Figura 6.6 - Limite de corriente por Rampa de Corriente en la partida

P120 (1) 1a3 P120 Perfil de Par (Torque) en la Partida


Caracteristica de [ 1=Constante ] 1 Constante (1 punto de ajuste)
Par (Torque) de Partida - 2 Linear (2 puntos de ajuste)
3 Cuadrático (3 puntos de ajuste)
Tabela 6.2 – Perfil de par (torque) en la Partida

Posibilita escoger cual el perfil de limite de Par (Torque) que la


Soft-Starter SSW-06 irá suministrar al motor durante la partida.
Están disponibles 3 tipos de perfil de limite Par (Torque) que posibilitan
partir cualquier tipo de carga: constante o 1 punto, linear o 2 puntos
y cuadrático o 3 puntos.

a) b)

Tn(%) Tn(%)
Partida Partida
P122
Tn Nominal
P121
Tn Nominal
P121 P202=2
P202=1

0 P102 t(s) 0 P102 t(s)

c)
Tn(%)
Partida
P122
Tn Nominal

P121
P202=3
P123

0 P124 t(s)
P102

Figura 6.7 a) b) c) - Perfil de Par (Torque) disponibles para la partida

85
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
¡NOTA!
Escoja el tipo de control de Par (Torque) más fácil de programar
y ajustar de acuerdo con los sus conocimientos sobre as
características de la su carga.

P121 10 a 400 ; Posibilita la programación de un limite de Par (Torque) inicial o


Par (Torque) Inicial [ 30 ] constante para la partida, conforme o tipo de Par (Torque)
para la Partida 1% Tn del Motor seleccionado en P120.
P120 Acción
1 (Constante) P121 limita el de la Par (Torque) máximo durante toda la partida.
2 (Linear) P121 limita el Par (Torque) inicial para la partida.
3 (Cuadrático) P121 limita el Par inicial para la partida.
Tabla 6.3 - Tipo de Par (Torque) en la partida

; Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control


de Par (Torque) en P202.

P122 10 a 400 ; Posibilita la programación de un limite de Par (Torque) final para


Par (Torque) Final [ 110 ] la partida se fuera seleccionado Par (Torque) linear o cuadrático
para la Partida 1% Tn del Motor en P120.
P120 Acción
1 (Constante) P122 Sin función
2 (Linear) P122 limita el Par (Torque) final para la partida
3 (Cuadrático) P122 limita el Par (Torque) final para la partida
Tabla 6.4 - Función de P122 conforme P120

; Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control


de Par (Torque) en P202.

P123 10 a 400 ; Posibilita la programación de un limite de Par (Torque)


Par (Torque) Mínimo [ 27 ] intermediario para la partida se fuera seleccionado Par (Torque)
para la Partida 1% Tn del Motor cuadrático en P120.
P120 Ación
1 (Constante) P123 Sin función
2 (Linear) P123 Sin función
3 (Cuadrático) P123 limita o Par (Torque) intermediario para la partida

Tabla 6.5 - Función de P123 conforme P120

; Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control


de Par (Torque) en P202.

P124 1 a 99 ; Posibilita la programación del tiempo para o limite de Par (Torque)


Tiempo para [ 20 ] intermediario para la partida, en porcentaje del tiempo máximo
Par (Torque) Mínimo 1% de P102 programado en P102, se fuera seleccionado Par (Torque)
de la Partida cuadrático en P120.
P120 Ación
1 (Constante) P124 Sin función
2 (Linear) P124 Sin función
3 (Cuadrático) P124 tiempo para el limite de Par (Torque)
intermediario para la partida
Tabla 6.6 - Función de P124 conforme P120
; Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control
de Par (Torque) en P202.

86
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
(1)
P125 1a3
P125 Perfil de Par (Torque) en la parada
Característica de [ 1=Constante ] 1 Constante (1 punto de ajuste)
Par (Torque) de Parada - 2 Linear (2 puntos de ajuste)
3 Cuadrático (3 puntos de ajuste)
Tabla 6.7 - Tipo de Par (Torque) en la parada

; Posibilita escoger cual el perfil de limite de Par (Torque) que la


Soft-Starter SSW-06 irá fornecer al motor durante la parada.
; Están disponíbles 3 tipos de perfil de Par (Torque) que posibilitan
mejorar la performance de velocidad durante la parada.

Tn(%) Tn(%)
Tn Nominal Parada Parada
Tn Nominal
P125=1 P127
P125=2

P126 P126
P126
0 t(s) 0 t(s)
P128 P128

P104 P104

Tn(%)
100%Tn
Tn Nominal

P125=3

P127
P126
0 t(s)
P128

P104

Figura 6.8 – Perfil de Par (Torque) disponibles para la parada

¡NOTA!
Elija el tipo de par (torque) más fácil de programar y ajuste de
acuerdo con el suyo conocimiento referente a las características
de su carga.

P126 10 a 100 ; Posibilita la programación de un limite de Par (Torque) final o


Par (Torque) Final [ 20 ] constante para la parada, conforme o tipo de Par (Torque)
para la Parada 1% Tn del Motor seleccionado en P125.
P125 Ación
1 (Constante) P126 limita el Par (Torque) máximo durante toda la parada
2 (Linear) P126 limita el Par (Torque) final para la parada
3 (Cuadrático) P126 limita el Par (Torque) final para la parada

Tabla 6.8 - Función de P126 conforme P125

; Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control


de Par (Torque) en P202.

87
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P127 10 a 100 ; Posibilita la programación de un limite de Par (Torque) inicial o
Par (Torque) Mínimo [ 50 ] intermediario para la parada se fuera seleccionado Par (Torque)
para la Parada 1% Tn del Motor linear o cuadrático en P125.

P125 Ación
1 (Constante) P127 Sin función
2 (Linear) P127 limita el Par (Torque) assim que desaccionado o motor
3 (Cuadrático) P127 limita el Par (Torque) intermediario para la parada
Tabla 6.9 - Función de P127 conforme P125

; Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control


de Par (Torque) en P202.

P128 1 a 99 ; Posibilita la programación del tiempo para limite de Par (Torque)


Tiempo para Par [ 50 ] intermediario para la parada, en porcentaje del tiempo máximo
(Torque) Mínimo de la 1% de P104 programado en P104, se fuera seleccionado Par (Torque)
Parada cuadrático en P120.

P125 Ación
1 (Constante) P128 Sin función
2 (Linear) P128 Sin función (tiempo igual la 0)
3 (Cuadrático) P128 tiempo para el limite de Par (Torque) intermediario
para la parada
Tabla 6.10 - Función de P128 conforme P125

; Para más detalles de como programarlo y su utilización ver Control


de Par (Torque) en P202.

P130 (1) 0a1 Esto parámetro está reservado para la próxima versión de software.
Control de Bombas [ 0=Bomba ] Donde podrá ser seleccionado el tipo de bomba hidráulica. La versión
- actual es dedicada para bombas hidráulicas centrífugas, que son
cargas con torque cuadractico.
Para seleccionar el Control de Bombas y demás detalles, ver P202.

U(V) Parada
Partida 100%Un

P103

P101
P105

0 P102 P104 t(s)

Acciona Control de Bombas Desacciona

Figura 6.9 – Partida y parada por Control de Bombas

P140 (1) 0o1 P140 Ación


Contactor de By-pass [ 0=Inactiva ] 0 (Inactivo) Sin contactor de by-pass externo
1 (Activo) Con contactor de by-pass externo
Externo -
Tabla 6.11 – Contactor de by-pass externo

Esta función posibilita la instalación de un By-pass en paralelo con


el Arrancador Suave SSW-06.
Los modelos de 85A a 820A poseen el contactor de By-pass inter-
namente.

88
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Los modelos de 950A a 1400A, no poseen el contactor de By-pass
internamente.
Cuando P140=1 en los modelos con By-pass interno, el By-pass
interno no irá accionar.
Utilización de By-pass externo.
(1) Modelos sin By-pass interno - Para posibilitar la conexión de un
By-pass externo;
(2) Modelos con By-pass interno - Cuando fuera necesario realizar
un arranque directo en un caso de emergencia. El contactor de
By-pass interno no permite el arranque directo del motor. Estos
contactores son accionados solamente luego del arranque del
motor que es hecha por los tiristores (cuando se alcanza la
tensión plena de la red);
(3) Modelos con By-pass interno - Para aplicaciones donde el mo-
tor pueda presentar rotor bloqueado frecuentemente durante el
régimen pleno de funcionamiento.

NOTA!
Mirar los accionamientos sugestivos en los ítems 3.3 y 3.3.12
para mayores informaciones.

P150 (1) (2) 0o1 P150 Acción


Conexión dentro [ 0=Inactiva ] 0 (Inactiva) Soft-Starter SSW-06 con la conexión padrón del motor
de la conexión delta - 1 (Activa) Soft-Starter SSW-06 dentro de la la conexión delta del motor
Tabla 6.12 – Tipo de ligación al motor

La SSW-06 tiene dos modos de operación: La conexión Padrón o


La conexión Dentro de La conexión Delta del Motor.
En la conexión Padrón el motor es instalado en serie con la
Soft-Starter SSW-06 a través de tres cables.
En la conexión Dentro de la conexión Delta del Motor la
Soft-Starter SSW-06 es instalada separadamiente con cada bobinado
del motor a través de seis cables (ver Item 3.2.5.2). Con esto tipo de
la conexión se tiene circulando a través de la Soft-Starter solamente
la corriente dentro del delta del motor, o sea, aproximadamente 58%
de la corriente nominal del motor. Esta característica cambia la
relación entre las corrientes nominales de la Soft-Starter y del motor.
Al saber, en esta conexión, se puede usar la Soft-Starter con su
corriente nominal dimensionada de la siguiente forma:
- 1.5 veces la corriente nominal del motor, durante la partida;
- 1.73 veces la corriente nominal del motor, en régimen de tensión plena.
Durante la partida la relación es menor porque debido las caracterís-
ticas comunes a este tipo de conexión (dentro del delta) el Tiristor
de la Soft-Starter necesita conducir la misma corriente en un perío-
do de tiempo menor, elevando con esto las perdidas en el Tiristor
durante la partida.
La conexión padrón exige menos cables de salida. La conexión dentro
de la la conexión delta del motor exige el doble de cables, pero para
cortas distancias siempre será una opción más barata del conjunto
Soft-Starter + motor + cables.

¡ATENCIÓN!
No accione el motor con el contenido de P150 errado. Si esto
parámetro es programado errado, podrá dañar la Soft-Starter
SSW-06.

89
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

6.3 PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN - P200 a P399


Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P200 0o1 P200 Acción
La senã está [1]
0 (Inactiva) Permite la alteración del contenido de los parámetros
(activa/desactiva -
independientemente de P000
senã)
1 (Activa) Solamente permite la alteración del contenido de los
parámetros cuando P000 es igual al valor de la senã
Tabla 6.13 - Habilitación de la seña

Con los ajustes de fábrica la senã es P000=5.


Para alteración del valor de la senã ver P000.

P201 (2) 0a3 P201 Descrisión


Selección del Idioma A ser definida 0 Português
pelo usuário 1 English
- 2 Español
3 Deutsch
Tabla 6.14 - Seleción de parámetros

P202 (1) 0a3 P202 Tipo de Control


Tipo de Control [ 0=Rampa 0 Rampa de Tensión
de Tensión ] 1 Limitación de Corriente
- 2 Control de Bombas
3 Control de Par (Torque)
4 Rampa de Corriente
Tabla 6.15 - Tipo de control

La Soft-Starter SSW-06 posee cinco tipos de control de partida


para mejor se adaptar a todas lás necesidades de su aplicación.

Partida con rampa de tensión (1)


Este es el método más comúnmente utilizado. Muy fácil de programar
y ajustar.
La Soft-Starter SSW-06 impone la tensión sobre el motor sin ninguno
tipo de realimentación de tensión o corriente aplicada al motor.
Aplicado la cargas con Par (Torque) inicial más bajo o Par (Torque)
cuadrático.
Este tipo de control puede ser utilizado como un teste inicial de
funcionamiento.

Partida con limite de corriente: (2)


El máximo nivel de corriente es mantenido durante la partida siendo
ajustado de acuerdo con las necesidades de la aplicación. Fácil de
programar.
Aplicado la cargas con Par (Torque) inicial más alto o Par (Torque)
constante.
Este tipo de control es utilizado para adequar la partida a los limites de
capacidad de la red de alimentación.

Partida con rampa de corriente: (3)


El máximo nivel de corriente también es limitado durante la partida,
pero pode-se ajustar limites de corrientes menores o mayores para el
inicio de la partida.
Puede sustituir la función kick-starter para cargas con Par (Torque)
inicial más elevado.

90
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Aplicado la cargas con Par (Torque) inicial más bajo o más alto.
Este tipo de control es utilizado para adecuar la partida a los limites de
capacidad de la red de alimentación.

Partida con control de bombas: (4)


Optimizada para proporcionar el Par (Torque) necesario para partir y
parar suavemente bombas hidráulicas centrifugas.
Posee un algoritmo especial para aplicaciones con bombas centrífu-
gas, carga con conjugado cuadrático.
Este algoritmo especial, se destina la minimizar los golpes de Aríete,
“overshoots” de presión en las tuberías hidráulicas que pueden provo-
car rupturas o desgastes excesivos en las mismas.

Partida con Control de Par (Torque):


A Soft-Starter SSW-06 posee un algoritmo de control de Par (Torque)
de altísimo desempeño y totalmente flexible para atender la necesidad
de cualquier aplicación, tanto para partir como para parar el motor y su
carga.

Control de Par (Torque) con 1 punto de ajuste: (2)


Permite ajustar una limitación de Par (Torque) de partida constante.

Control de Par (Torque) con 2 puntos de ajuste: (3)


Permite ajustar una limitación de Par (Torque) de partida en rampa
linear.

Control de Par (Torque) con 3 puntos de ajuste: (4)


Permite ajustar una limitación de Par (Torque) de partida en tres puntos
de ajuste, inicial , intermediario y final. Posibilita entre otros la partida
de cargas cuadráticas.

(1) Muy fácil de ajustar y programar;


(2) Fácil de ajustar y programar;
(3) Necesita de un conocimiento de la carga para ajustar y programar;
(4) Necesita de un bueno conocimiento de la carga para ajustar y pro-
gramar.

¡NOTAS!
1) Los tipos de control son dispuestos conforme el grado de
dificultad de utilización y programación. Por lo tanto utilice
inicialmente los modos de control más fáciles.
2) Siempre que alterar el contenido de P202 la Soft-Starter en-
trará en una rutina de secuencia de ajustes mínimos para
cada tipo de control seleccionado. Debe-se pasar y ajustar
todos los parámetros cuando necesarios de esta secuencia
hasta el último para después accionar el motor.

91
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

P202

Rampa Limitación Control Control Rampa


de Tensión de Corriente de Bombas de Torque de Corriente

P101 P102 P130 P102 P102

P102 P110 P101 P120 P110

P400 P400 P102 Constante Linear Cuadrático P111

P401 P401 P103 P121 P121 P121 P112

P406 P406 P104 P122 P122 P400

P640 P640 P105 P123 P401

P400 P124 P406

P401 P640
P104

P610
P125

P611 Constante Linear Cuadrático

P620
P126 P126 P126

P406 P127 P127

P640 P128

P400

P401

P402

P404

P405

P406

P640

Figura 6.10 - Secuencia de parámetros conforme el tipo de control seleccionado

92
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
La tabla abajo muestra la relación entre el tipo de control adoptado
para la partida y el seleccionado automáticamente para la parada.

Control de Par (Torque)


Rampa de Corrient e

Control de Bombas
Limite de Corriente
Rampa de tensión
PARADA
PARTIDA
Rampa de Tensión X
Limite de Corriente X
Rampa de Corriente X
Control de Bombas X
Control de Par (Torque) X

Tabla 6.17 – Funcionamiento de la partida en conjunto con la parada

P204 (1) 0 a 11 Los parámetros indicados con la nota (2), no son modificados cuando
Carga / Salva [0] se carga el padrón de fábrica (P204=2) alterado cuando es cargado
Parámetros - el padrón de fábrica a través de P204=5.
Para cargar parámetros del Usuario 1 (P204=7) y/o Usuario 2 (P204=8)
para la área de operación de la Soft-Starter SSW-06, es necesario
que la Memoria Usuario 1 y/o Memoria Usuario 2 tengan sido previa-
mente salvadas (P204=10 y/o P204=11).

Memória
Usuário
10

1
4=
20

7
P

=
04
P2

Parámetros
atuais de la P204=5 Ajuste Fábrica
Soft-Starter (padrão WEG)
SSW-06
P2
0 4=
11
P2
04

Memória
8=

Usuário
2

Figura 6.11 - Transferencia de Parámetros

93
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P204 Acción
0, 1, 2, Sin función:
4, 6, 9 Ninguma Acción
3 Reset P043:
Vuelve a cero el contador de horas habilitado
5 Carga Estándard:
Carga parámetros actuales de la
Soft-Starter con los ajustes de fábrica
7 Carga Usuario 1:
Carga parámetros actuales
de la Soft-Starter con el contenido
de la memoria de parámetros 1
8 Carga Usuario 2:
Carga parámetros actuales
de la Soft-Starter con el contenido
de la memoria de parámetros 2
10 Salva Usuario 1:
Transfiere contenido de los parámetros
actuales de la Soft-Starter para la
memoria de parámetros 1
11 Salva Usuario 2:
Transfiere contenido de los parámetros
actuales de la Soft-Starter para la
memoria de parámetros 2
Tabla 6.17 - Posibilidades de cargar o salvar los parámetros

¡NOTA!
La acción de cargar/salvar parámetros solo será efectuada
después de hacer el ajuste del parámetro y presionar la
tecla .

P205 0a7 Selecciona cual entre los parámetros de lectura listados abajo será
Selección del [2] mostrado en el display, después de la energización de la Soft-Starter:
Parámetro de Lectura - P205 Parámetro a ser mostrado
indicado 1 P001 (Corriente del Motor %In de la Soft-Starter)
2 P002 (Corriente del Motor %In del Motor)
3 P003 (Corriente del Motor A)
4 P004 (Tensión de la Red de Alimentación)
5 P005 (Frecuencia de la Red de Alimentación)
6 P006 (Estado de la Soft-Starter)
7 P007 (Tensión en la Salida)
Tabla 6.18 - Parámetro la ser inicialmente mostrado en los displays

P206 0 a 600 Cuando ocurre un error, excepto E10, E15, E24, E31, E41, E62,
Tiempo de [ 0=Inactiva ] E63, E67, E70, E71, E72, E73, E75 y E77, la Soft-Starter SSW-06
Auto-Reset 1s podrá provocar un “reset” automáticamente, después de transcurrido
el tiempo dado por P206.
Si P206 d 2 no ocurre “auto-reset”.
Después de ocurrido el “auto-reset”, si el mismo error volver a ocurrir
por tres veces consecutivas, la función de auto-reset será inhibida.
Un error es considerado reincidente, si este mismo error volver a
ocurrir hasta 30 segundos después de ser ejecutado el auto-reset.
De esta forma, si un error ocurrir cuatro veces consecutivas, este
permanecerá siendo indicado (y la Soft-Starter deshabilitada) perma-
nentemente.

94
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P215 (1) 0a2 La función “Copy” es utilizada para transferir el contenido de los
Función Copy (HMI) [ 0=Inactiva ] parámetros de un Arrancador Suave SSW-06 para otro(s). Los
- Arrancadores Suaves deben ser del mismo modelo (tensión/corriente),
estar dimensionados para la misma aplicación y con la misma versión
de “Software”.
P215 Acción Explicación
0 Inactivo -
1 Copy Transfiere el contenido de los parámetros actuales de la
SSW oHMI Soft-Starter SSW-06 y de las memorias del usuario 1/2 para
la memoria no volátil de la HMI (EEPROM). Los parámetros
actuales de la Soft-Starter SSW-06 permanecen inalterados.
2 Paste Transfiere o contenido de la memoria no volátil de la HMI
HMI oSSW (EEPROM) para los parámetros actuales de la Soft-Starter
SSW-06 y para las memorias del usuario 1 o 2.
Tabla 6.19 - Función copy
Procedimiento:
1. Conectar la HMI en la Soft-Starter SSW-06 a la cual se quiere copiar
los parámetros (Soft-Starter A);
2. Colocar P215=1 (copy) para transferir los parámetros de la Soft-Starter
"A" para la HMI. Presionar la tecla . Mientras está siendo
realizada la función copy, el display muestra COPY. P215 vuelve
automáticamente para 0 (Inactiva) cuando la transferencia está
concluida.
3. Desligar la HMI de la Soft-Starter SSW-06.
4. Conectar esta misma HMI en la Soft-Starter SSW-06 para la cual se
desea transferir los parámetros (Soft-Starter B).
5. Colocar P215=2 (paste) para transferir el contenido de la memoria no
volátil de la HMI (EEPROM conteniendo los parámetros de la
Soft-Starter A) para la Soft-Starter B. Presionar tecla . Mientras
la HMI está realizando la función paste el display indica COPY. Cuando
P215 volver para 0, la transferencia de los parámetros está concluida.
A partir de esto momento las Soft-Starters A y B estarán con el mismo
contenido de los parámetros.

Conviene recordar todavía:


Si las Soft-Starters A y B accionaren motores diferentes, verificar los
parámetros del motor de la Soft-Starter B.
Para copiar el comtenido de los parámetros de la Soft-Starter A para
otras Soft-Starters, repetir los mismos procedimientos 4 a 5 arriba.

Soft-Starter Soft-Starter
A B

Parámetros
Parámetros

SSW oHMI (copy) HMI oSSW(paste)


P125=1 P125=2
Press. Press.

EEPROM EEPROM
HMI HMI

Figura 6.7 - Copia de los Parámetros de la “Soft-Starter A” para la


“Soft-Starter B”

95
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Mientras la HMI estuviera realizando el procedimiento de lectura o
escrita, no es posible de opérala.

¡NOTAS!
1) Caso la HMI tenga sido previamente cargada con los parámetros
de una “versión diferente” de aquellas delArrancador Suave SSW-
06 para el cual ella está intentando copiar los parámetros, la
operación no será efectuada y elArrancador Suave SSW-06 irá
indicar E10 (Error: Función “Copy” no permitida). Se comprende
por “versión diferente” aquellas que son diferentes en “X” o “t”
suponiéndose que la numeración de las versiones de software
sea descrita como Vx.yz.
2) Esta función modifica todos los parámetros del SSW-06 para
los nuevos valores
.
P218 0 a 150 Permite el ajuste del contraste del display LCD en función del ángulo
Ajuste del Contraste [ 127 ] de visualización del mismo. Incrementar/decrementar el valor del
del Display LCD - parámetro hasta obtener el mejor contraste.

P220 (1) 0a8 Define la fuente de origen del comando que va a seleccionar entre la
Selección Fuente [2] situación LOCAL y la situación REMOTO.
LOCAL/REMOTO - P220 Selección Local/Remoto Situación Default
0 Siempre Situación Local -
1 Siempre Situación Remoto -
2 Tecla de la HMI Local
3 Tecla de la HMI Remoto
4 Entradas digitales DI4 ... DI6 (P266 ... P268)
5 Comunicación Serial Local -
6 Comunicación Serial Remoto -
7 Comunicación Fieldbus Local -
8 Comunicación Fieldbus Remoto -
Tabla 6.20 - Origen del Local / Remoto

Situación Default = Cuando la Soft-Starter SSW-06 es energizada


(inicialización)
En el ajuste padrón de fábrica la tecla a seleccionar Local o
Remoto. En la inicialización la Soft-Starter SSW-06 iniciará en Local
(Default LOCAL).

P229 (1) 0o3 Definen la origen de los comandos de acciona y desacciona de la


Selección de Comandos [ 0=HMI ] Soft-Starter SSW-06.
-Situación Local - P229/P230 Origen de los comandos
0 Teclas de la HMI
1 Entradas Digitales DIx
P230 (1) 0o3
2 Comunicación Serial
Selección de Comandos [ 0=Bornera ]
3 Cominicación Fieldbus (DevideNet o Profibus DP)
-Situación Remoto -
Tabla 6.21 - Origem del Aciona / Desaciona el motor

P231 (1) 0a2 P231 Descripción


Seleción del sentido [ 0=Inactiva ] 0 Inactiva
de Giro -
1 Via Contator
2 Solamente JOG

Tabla 6.22 - Seleción del sentido de Giro

96
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

“Vía Contactor”
; Esta opción posibilita a la modificación del sentido de giro a través
de los contactores instalados a la entrada de alimentación de
potencia.
; El nuevo método implementado en el Arrancador Suave SSW-06
posibilita la utilización de solo dos contactores para modificar el
sentido de giro del motor y aislar la potencia de la red de
alimentación al mismo tiempo.
; Posibilita la modificación del sentido de giro mismo con la conexión
del Arrancador Suave SSW-06 dentro de la conexión delta del motor.
; Cuando es motor es desaccionado los dos contactores se abren.
Cuando el motor es accionado el respectivo contactor es accionado.
U(V) Partida 100%Un

Para

Sen. Gir. K2 Fechado


0 Sen. Gir. K1 Fechado P630 t(s)

Gira

Partida 100%Un

Figura 6.13 - Cambio del sentido de giro vía contactor

NOTAS!
1. Programe P277=1 (Sentido de Giro K1) y P278=1 (Senti-
do de Giro K2) antes de energizar la alimentación de la
potencia.
2. El método utilizado para arrancar el motor nuevamente
será el mismo método de arranque de la primera vez.
3. El motor irá arrancar nuevamente solamente después de
transcurrido el tiempo programado en P630 (intervalo de
tiempo luego a la parada del motor).
4. Mirar los accionamientos sugestivos en los ítems 3.3 y
3.3.8 para mayores informaciones.

“Solamente JOG”
; Esta opción permite el accionamiento del motor en baja velocidad
en las dos direcciones de giro del motor sin la necesidad de la
utilización de contactores.
; Para más informaciones Mirar las notas descriptas en los parámetros
P510 y P511.

U(V)

P102
P511

0 t(s)

P511
P102

Figura 6.14 - Cambio del sentido de giro solo para el Jog

97
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P251 0 a 10 Verificar opciones posibles en la tabla 6.22 y figura 6.13.
Función Salida AO1 [ 0=Sin Para valores mostrados en la tabla 6.22, P252=1000 y AO1=10V.
(0 a 10)V Función ]
-

P252 0.000 a 9.999 ; Ajusta la ganancia de la salida analógica AO1.


Ganancia Salida AO1 [ 1.000 ] ; Para P252=1.000 el valor de salida de AO1 es ajustado de acuerdo
- con la descripción contenida en la figura 6.13.

P253 0 a 10 ; Verificar opciones posibles en la tabla 6.22 y figura 6.13.


Función Salida AO2 [ 0=Sin ; Para valores mostrados en la tabla 6.22, P253=2 y P254=1000,
(0 a 20)mA o Función ] AO1=10V.
(4 a 20)mA -

P254 0.000 a 9.999 ; Ajusta el ganado de la salida analógica AO2.


Ganancia Salida AO2 [ 1.000 ] ; Para P254=1.000 o valor de salida de AO2 es ajustado de acuerdo
0.001 con la descripción contenida en la figura 6.13.

P255 0o1 ; Selecciona el tipo de senã para la salida analógica en corriente


Tipo de la Salida AO2 [ (0 a 20)mA ] AO2.
(0 a 20)mA o -
(4 a 20)mA P255 Tipo de Salida
0 (0 a 20)mA
1 (4 a 20)mA

Tabla 6.22 - Tipos de senã de la AO2

; Para transformar la salida analógica de corrienteAO2 para una salida


en tensión de (0 a 10)V, basta colocar en paralelo con el senã de
salida un resistor de 500: ±1% 0,5W.
; Recuérdese que cuando seleccionar el tipo de salida para (4 a 20)mA,
este será el rango total del senã de salida, o sea, 0% del senã=4mA
y 100% del senã = 20mA.

P251/P253 Función de la Salida Analógica Fundo de escala cuando


0 Sin Función
1 Corriente en % In de la SSW 5 x P295
2 Tensión de Entrada en % Un de la SSW 1,5 x P296(máx.)
3 Tensión del Motor en % Un de la SSW 1,5 x P296(máx.)
4 Factor de Potencia P008 = 1.00
5 Protección Térmica P050 = 250%
6 Potencia en W 1,5x—3xP295xP296(máx.)xP008
7 Potencia en VA 1,5x—3xP295xP296(máx.)
8 Par (Torque) em % Tn del Motor P009 = 100%
9 Fieldbus 16383 (3FFFh)
10 Serial 16383 (3FFFh)

Tabla 6.23 - Funciones de las Salidas Analógicas

98
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

P251
P253

Corriente (%In de la SSW)


Tensión de Entrada (% Un de la SSW)
Tensión de Salida (% Un de la SSW)
AO1
Factor de Potencia Ganancia
AO2
Protección Térmica P252, P254
Potencia (W)
Potencia (VA)
Par (Torque) (% Tn Motor)
Fieldbus
Serial

Figura 6.13 - Descripción de las Salidas Analógicas

Escala de las indicaciones en las Salidas Analógicas:


- Fundo de escala =10V: para la salida AO1.
- Fundo de escala =20mA para la salida AO2.

P264 (1) 0a2 ; Verificar opciones posibles en la Tabla 6.23.


Función Entrada DI2 [ 2=Reset de ; Los estados de las entradas digitales pueden ser verificados en el
Errores ] parámetro P012.
-
; “Acciona/Desacciona” = Abierta/Cerrada la entrada DI1 respec-
P265 (1) 0a2 tivamente. No necesita programar un parámetro específico para
Función Entrada DI3 [ 0=Sin función ] esta función, basta programar los comandos deAcciona/Desacciona
- por entrada digital.
; “Start/Stop” = Cuando programar P264=1 (Start/Stop con Tres
P266 (1) 0a6 Cables) las entradas DI1 y DI2 cambian automáticamente:
Función Entrada DI4 [ 0=Sin función ] DI1=Start y DI2=Stop. Utilizar botones sin retención.
- ; “Local/Remoto” = Abierta/Cerrada la entrada digital respectiva-
mente. No programar más de una entrada digital para esta función.
P267 (1) 0a6 ; “Reset de Erros” = Reseta los errores cuando la entrada digital
Función Entrada DI5 [ 0=Sin función ] fuera cerrada. Utilizar solamente llave pulsante. Si la entrada per-
- manecer cerrada el reset de errores no irá actuar.
; “Sin Erro Externo” = Está Sin Error Externo se la entrada digital
P268 (1) 0a7 estuvier cerrada.
Función Entrada DI6 [ 0=Sin función ] ; “Habilita General/ Deshabilita General” = Cerrada/Abierta la
- entrada digital respectivamente. Esta función permite accionar el
motor cuando está con Habilita General y desaccionar el motor sin
hacer la rampa de desaceleración cuando fuera dado el comando
de Deshabilita General. No ha necesidad de se programar Habilita
General para accionar el motor.
; “Termistor del Motor” = La entrada digital DI6 está asociada a la
entrada para termistor del motor (PTC). Caso se desee utilizar DI6
como una entrada digital normal, débese programar el parámetro
P268 con la función deseada y conectar un resistor entre 270: y
1600: en serie con la entrada, como indicado a seguir:

99
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
; “Sentido de Giro” = Entrada digital abierta K1=accionado y K2
desaccionado, entrada digital cerrada K1=desaccionado y K2
accionado (ítem 3.3.8). Eso posibilita el control del cambio del sen-
tido de giro vía entrada digital. No programe más de una entrada
digital para esta función.
; “Jog” = Eso posibilita accionar el motor en baja velocidad del Jog
vía entrada digital. El Jog es accionado con la entrada digital cerra-
da. Utilizar solamente llave pulsante. Si fuera utilizada más de una
entrada digital para esta función, cuando solo una es accionada irá
accionar el Jog.
; “Sin Frenado” = Eso posibilita deshabilitar los métodos de frenado
cuando la entrada digital es abierta, en el caso de seguridad, posibilita
utilizar un sensor de parada en el motor y deshabilitar el frenado
inmediatamente. Si más que una entra digital es programada para
esta función, cuando solo una es abierta irá inmediatamente
deshabilitar el frenado. Para posibilitar el accionamiento del frenado,
la entrada digital deberá estar cerrada.

X1: X1:
12 12

Contacto
PTC DI6 (P268=7) DI6 (P268)
+ tº
R=(270 a 1600):
13 13

Figura 6.14 - Esquema de conexión del PTC en la entrada digital

DIx Parámetro P264 P265 P266 P267 P268


Función DI1
(DI2) (DI3) (DI4) (DI5) (DI6)
Sin Función - 0 0 0 0 0
Acciona/Desacciona — - - - - -
el Start
Stop (Tres Cables) - 1 - - - -
Habilita General - - 1 - - -
Sentido de Giro - - - 1 1 1
Local/Remoto - - - 2 2 2
Sin Error Externo - - - 3 3 3
JOG - - - 4 4 4
Sin Frenado - - - 5 5 5
Reset de Errores - 2 2 6 6 6
Termistor del Motor - - - - - 7
Tabla 6.24 - Funciones de las Entradas Digitales

100
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P277 (1)
0a9 ; Verificar las opciones disponibles en la tabla 6.24.
Función Relé RL1 [ 1=En ; Los estados de las salidas digitales pueden ser monitorados en el
Funcionamiento ] parámetro P013.
- ; Cuando la función que fuera programada para la salida digital fuera
verdadera la salida digital estará accionada.
P278 (1) 0a9
Función Relé RL2 [ 2=En Tensión 18 19 20 21 22 23 24
Plena ]
- RL1 RL2 RL3

X1C
P279 (1) 0a9
Función Relé RL3 [ 6=Sin error ] Figura 6.15 - Estado de las salidas digitales a relee cuando están
desaccionadas
-

; Sin función” = as salidas digitales quedarán desaccionadas.


; “En funcionamiento” = la salida es accionada instantáneamente
con el comando de Aciona de la Soft-Starter SSW-06, solo
desaccionando cuando la Soft-Starter SSW-06 recebe un comando
de Desacciona, o en el final de la rampa de desaceleración se esta
estuviera programada.
; “En Tensión plena” = la salida es accionada cuando la Soft-Starter
SSW-06 atingir 100% Un y desaccionando cuando la Soft-Starter
SSW-06 recebe un comando de Desacciona.
; “By-pass externo” = Tiene el funcionamiento semejante con en el
estado “En tensión plena”, más solo debe ser utilizado cuando tuviera
la necesidad de se utilizar un contactor de By-pass externo. Mirar
los accionamientos sugestivos en los ítems 3.3 y 3.3.12 y en el
parámetro P140 para mayores informaciones.
; “Sentido de Giro K1” = Tiene el funcionamiento semejante con
en el estado “En operación”, más solo debe ser usado para accionar
el motor en el sentido de giro directo de la rotación. Mirar los
accionamientos sugestivos en los ítems 3.3 y 3.3.8 y en el parámetro
P231 para mayores informaciones.
; “Sentido de Giro K2” = Tiene el funcionamiento semejante con el
estado “En operación”, más solo debe ser usado para accionar el
motor en el sentido de giro reverso de rotación. Mirar los
accionamientos sugestivos en los ítems 3.3 y 3.3.8 y en el parámetro
P231 para mayores informaciones.
; “Frenado CC”= La salida será accionada durante el frenado CC.
Mirar los accionamientos sugestivos en los ítems 3.3 y 3.3.11 y en
el parámetro P500 para mayores informaciones.

DIx Parámetro P277 P278 P279


Función (RL1) (RL2) (RL3)
Sem Função 0 0 0
Em Funcionamento 1 1 1
Em Tensión Plena 2 2 2
By-pass Externo 3 3 3
Sentido de Giro-K1 4 - -
Sentido de Giro-K2 - 4 -
Frenado CC 5 5 5
Com Erro 7 7 7
Fieldbus 8 8 8
Serial 9 9 9

Tabla 6.25 - Funciones de las salidas a relés

101
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P295 (1) (2) 0 a 20 P295 Corriente P295 Corriente P295 Corriente
Corriente Nominal [ De acuerdo con Nominal Nominal Nominal
0 10A 7 130A 14 480A
la corriente nominal 1 16A 8 170A 15 604A
de la Soft-Starter 2 23A 9 205A 16 670A
SSW-06 ] 3 30A 10 255A 17 820A
- 4 45A 11 312A 18 950A
5 60A 12 365A 19 1100A
6 85A 13 412A 20 1400A

Tabela 6.26 - Configuração da Corrente Nominal

¡ATENCIÓN!
Nunca programe este parámetro con un valor de corriente
que no sea el exacto del modelo de su Soft-Starter SSW-
06. Si este parámetro es programado errado podrá damnificar
la Soft-Starter SSW-06.

P296 (1) (2) 0o1 P296 Rango de Tensión


Tensión Nominal [ De acuerdo con 0 220/575V
1 575/890V
la corriente nominal
de la Soft-Starter Tabla 6.26 - Rango de tensiones
SSW-06 ] ¡ATENCIÓN!
- Jamás programe este parámetro con un valor de tensión que
no sea el exacto del modelo de su Soft-Starter SSW-06.

6.4 PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN SERIAL - P300 a P399

P308 (1)(2) 1 a 247 ; Define la red dirección de la Soft-Starter SSW-06 en la red de la


Enderezo de la [1] comunicación serial Modbus-RTU.
Soft-Starter en la Red 1 ; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Serial para
de Comunicación la Soft-Starter SSW-06.
Serial

P309 (1)(2) 0a6 P309 Acción


Habilitación de la [ 0=Inactiva ] 0 Inactiva
Tarjeta de - 1 Profibus-DP (1 Input y 1 Output)
Comunicación 2 Profibus-DP (4 Input y 4 Output)
3 Profibus-DP (7 Input y 7 Output)
Fieldbus 4 DeviceNet (1 Input y 1 Output)
5 DeviceNet (4 Input y 4 Output)
6 DeviceNet (7 Input y 7 Output)

Tabla 6.27 – Tipo de protocolo de comunicación Fieldbus

; Habilita y define el tipo de protocolo del tarjeta de comunicación


Fieldbus.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Serial para
la Soft-Starter SSW-06.

¡NOTA!
Sin tarjeta de comunicación Fieldbus este parámetro debe
permanecer en 0 (sin función).

102
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
(1)(2)
P312 1a9 P312 Acción
Tipo de Protocolo y [ 1=Modbus-RTU 1 Modbus -RTU (9600bps, sin paridad)
Tasa de Transmisión (9600bps, sin 2 Modbus -RTU (9600bps, impar)
3 Modbus -RTU (9600bps, par)
de la Comunicación paridad) ] 4 Modbus -RTU (19200bps, sin paridad)
Serial - 5 Modbus -RTU (19200bps, impar)
6 Modbus -RTU (19200bps, par)
7 Modbus -RTU (38400bps, sin paridad)
8 Modbus -RTU (38400bps, impar)
9 Modbus -RTU (38400bps, par)
Tabla 6.28 – Standard del protocolo de la comunicación Modbus-RTU

; Define los padrones del protocolo de la comunicación serial


Modbus-RTU.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Serial para
la Soft-Starter SSW-06.

P313 0a3 P313 Acción


Acción de los Errores [ 0=Inactiva ] 0 Inactiva
de Comunicación - 1 Deshabilita
Serial y Fieldbus 2 Deshabilita General
3 Vai para Local
(E28, E29 y E30)
Tabla 6.29 - Acción de los errores de Comunicación Serial y Fieldbus

; Define la acción a ser tomada se acontecer un dos errores


relacionados à comunicación serial o Fieldbus.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Serial y o
Manual de la Comunicación Fieldbus para la Soft-Starter SSW-06.

¡NOTA!
Se la comunicación serial o fieldbus no estuvieren sendo
utilizados, este parámetro debe permanecer en 0 (sin función).

P314 (1) 0 a 999 ; Permite programar un tiempo para detección de falla en la


Tiempo para Timeout [ 0=Inactiva ] comunicación serial Modbus-RTU. Así si puede tomar un acción,
en la Recepción 1s no caso, por ejemplo, de se perder la comunicación con el maestre
de Telegramas de la de la red Modbus-RTU.
Comunicación Serial ; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Serial para
la Soft-Starter SSW-06.

¡NOTA!
Se la comunicación serial no estuviera siendo utilizada, este
parámetro debe permanecer en 0 (Sin función).

P315 (1) 0 a 999 ; Este parámetro permite seleccionar el número del primero parámetro,
Parámetro de lectura [0] cojo contenido, será enviado de la Soft-Starter SSW-06 para el
via Fieldbus 1 - maestro de la red Fieldbus.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Fieldbus
para la Soft-Starter SSW-06.

103
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
(1)
P316 0 a 999 ; Este parámetro permite seleccionar el número del segundo
Parámetro de Lectura [0] parámetro, cojo contenido, será enviado de la Soft-Starter SSW-06
vía Fieldbus 2 - para el maestro de la red Fieldbus.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Fieldbus
para la Soft-Starter SSW-06.

P317 (1) 0 a 999 ; Este parámetro permite seleccionar el número del tercero parámetro,
Parámetro de Lectura [0] cuyo contenido, será enviado de la Soft-Starter SSW-06 para el
vía Fieldbus 3 - maestro de la red fieldbus.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Fieldbus
para la Soft-Starter SSW-06.

6.5 PARÁMETROS DEL MOTOR - P400 a P499

P400 (1) 0 a 999 Ajustar de acuerdo con los datos de placa del motor y conforme el
Tensión del Motor [ 380 ] tipo de conexión.
1V Las protecciones de tensión están basadas en el contenido de
esto parámetro.

P401 (1) 0 a 1500 Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Corriente Nominal [ 20 ] Las protecciones de corriente y la limitación de corriente están
del Motor 0.1A basadas en el contenido de esto parámetro.

¡NOTAS!
1) Para que las protecciones basadas en la lectura y indicación
de corriente funcionen correctamente, la corriente nominal
del motor no deberá ser inferior a 30% de la nominal de la
Soft-Starter SSW-06.
2) No recomendamos la utilización de motores que funcionen
en régimen con carga inferior a 50% de la nominal.
3) Programar la corriente nominal del motor conforme la tensión
de alimentación.

P402 (1) 400 a 3600 ; Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Velocidad Nominal [ 1780 ] ; La velocidad debe ser exactamente lo que está escrito en la placa
del Motor 1rpm del motor, ya considerando el desplazamiento.

P404 (1) 0.1 a 2650 ; Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Potencia Nominal [ 75 ] ; Se la potencia solamente estiver en CV o HP basta multiplicar o
del Motor 0.1kW valor por 0,74kW.

104
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P405 (1) 0 a 1.00 ; Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Factor de Potencia [ 0.89 ]
del Motor 0.01

P406 (1) 0 a 1.50 Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Factor de Servicio [ 1.00 ] Las protecciones de corriente están basadas en el contenido de
0.01 esto parámetro.

6.6 PARÁMETROS DE LAS FUNCIONES ESPECIALES - P500 a P599

P500 (1) 0 to 3
Métodos de [ 0=Inactivo ] P500 Descriptión
0 Inactivo
Frenado -
1 Frenado por Reversión
2 Frenado Óptimo
3 Frenado CC

Tabla 6.31 - Selección del métodos de frenado

; En el Arrancador Suave SSW-06 existe tres posibilidades de frenado


distintos. Estos métodos son utilizados donde se tenga la necesidad
de se disminuir el tiempo de parada del motor.

Torque de
Frenado
Frenado CC

Reversi[on

Frenado Óptimo
Velocidad
Nominal
P501
Parado
Para

Figura 6.16 - Par (Torque) de frenado

“Frenado por Reversión”


; Este es un eficiente método de frenado para parar cargas de grande
inercia.
; El motor irá parar debido a un nivel de tensión CA, aplicado en el
sentido contrario de giro del motor, hasta próximo de 20% de su
velocidad nominal, cuando entonces es accionado el frenado óptimo
para parar el motor.
; P502 programa el nivel de tensión CA y el nivel del frenado óptimo
que serán aplicados al motor.
; Son necesarios dos contactores para hacer el cambio del sentido
de giro del motor.
; Es compatible con el Arrancador Suave SSW-06 conectado dentro
de la conexión delta del motor, excepto para motores de dos u ocho
polos.

105
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

U(V)
Partida 100%Un

P501
Sen. Gir. K2 Cerrado

0 Sen. Gir. K1 Cerrado 1s t(s)

Gira Para

P502
Partida

Figura 6.17 - Frenado por reversión.

¡NOTAS!
1. Los contactores deben ser del mismo modelo y deben
soportar la corriente de arranque del motor. Por seguridad
se debe utilizar los contactos auxiliares para evitar que
los dos contactores se cierren al mismo tiempo.
2. Utilice una entrada digital programada para “Habilita Ge-
neral” para parar el motor sin el frenado.
3. Utilice una entrada digital programada como “Sin frenado”,
por seguridad, para posibilitar la utilización de un sensor
de parada en el motor que deshabilite el frenado
inmediatamente, evitando que el motor gire en sentido con-
trario.
4. El Arrancador Suave SSW-06 protege su motor durante el
tiempo que el nivel de tensión AC es aplicado.
5. Mirar los parámetros: P266, P267, P268, P277, P278,
P500, P501, P502, P503 y los accionamientos sugesti-
vos nos ítems 3.3 y 3.3.9 para mayores informaciones.

“Frenado Óptimo”
; Este es un eficiente método para parar cargas de media inercia.
; La tensión CC es aplicada solamente cuando puede producir el
efecto de frenado.
; No ha la necesidad de contactores.
; Es compatible con el Arrancador Suave SSW-06 conectado dentro
de la conexión delta del motor, excepto para motores de dos u
ocho polos.ção delta do motor, exceto para motores de dois ou oito
pólos.

U(V) Partida 100%Un

P502

0 1s P501 t(s)

Gira Para

Figura 6.18 - Frenado Óptimo.

106
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

¡NOTAS!
1. Utilice una entrada digital programada para “Habilita Gene-
ral” para parar el motor sin el frenado.
2. Utilice una entrada digital programada como “Sin frenado”,
por seguridad, para posibilitar la utilización de un sensor
de parada en el motor que deshabilite el frenado
inmediatamente.
3. Es recomendada la utilización de un sensor PTC en el
motor.
4. Le frenado óptimo no es recomendado para la utilización
con motores de dos u ocho polos.
5. Mirar los parámetros: P266, P267, P268, P500, P501,
P502, P503 y los accionamientos sugestivos en los ítems
3.3 y 3.3.10 para mayores informaciones.

“Frenado CC”
; Este es un antiguo y eficiente método para parar rápidamente car-
gas con grandes inercias.
; La corriente CC es aplicada al motor continuamente hasta que el
motor pare.
; Un contactor es necesario para cortocircuitar las salidas U y V. El
método es distinto del método aplicado al Arrancador Suave SSW-
03.
; La corriente necesaria para parar el motor es de alta amplitud y
aplicada continuamente.
; No es compatible con el Arrancador Suave SSW-06 conectado den-
tro de la conexión delta del motor.
U(V)
Partida 100%Un

P502

0 Sen. Gir. K1 Fechado 1s P501 t(s)


Frenagem CC
RLX Fechado
Gira Para

Figura 6.19 - Frenado CC.

¡NOTAS!
1. Utilice una entrada digital programada para “Habilita Gene-
ral” para parar el motor sin el frenado.
2. Utilice una entrada digital programada como “Sin frenado”
para posibilitar la utilización de un sensor de parada en el
motor y deshabilitar el frenado inmediatamente.
3. Es recomendada la utilización de un sensor PTC en el
motor.
4. El frenado óptimo no es recomendado para utilización con
motores de dos u ocho polos.
5. Mirar los parámetros: P266, P267, P268, P277, P278,
P279, P500, P501, P502, P503 y los accionamientos su-
gestivos en los ítems 3.3 y 3.3.11 para mayores
informaciones.

107
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P501 1 a 299 ; P501 programa el máximo tiempo que el frenado es aplicado.
Tiempo de Frenado [ 10 ]
1s ¡NOTAS!
1. Esta es la principal protección de todos los métodos de
frenado. Programe de acuerdo con las necesidades de la
aplicación, desde que el motor y el Arrancador Suave
SSW-06 soporten.
2. Los parámetros: P001, P002, P003, P008, P009, P010 y
P011 son puestos a cero (indicarán cero) durante el frenado
óptimo y el frenado CC.
3. Los transformadores de corriente no funcionan con
corrientes CC debido la suya saturación.
4. El Arrancador Suave SSW-06 no protege el motor duran-
te el frenado sin la utilización de un sensor PTC en el
motor.

P502 30 a 70 ; P502 programa el nivel de la tensión CC que será aplicada al motor.


Nivel de la Tensión de [ 30 ] Este nivel es basado en la tensión CA que será convertida en CC.
Frenado % ; Este parámetro también programa el nivel de la tensión CA que
será aplicada durante el frenado por reversión.

¡NOTAS!
1. Tome cuidado con este nivel de tensión de frenado. Pro-
grame de acuerdo con las necesidades de la aplicación
desde que el motor y el Arrancador Suave SSW-06 lo
soporten.
2. Empiece con un valor bajo y aumente hasta alcanzar el
valor necesario.
3. Los transformadores de corriente no funcionan con
corrientes CC debido la suya saturación.
4. El Arrancador Suave SSW-06 no protege el motor durante
el frenado sin la utilización de un sensor PTC en el motor.
5. Para realizar la correcta medición de las corrientes du-
rante el frenado es necesaria la utilización de transforma-
dores de efecto hall.

P503 0a1
P503 Descripción
Detección del Final del [ 0=Inativa ] 0 Inactiva
Frenado - 1 Automática

Tabla 6.32 - Detección del Final del Frenado

; Esta función posibilita la detección de la parada del motor.

¡NOTAS!
1. Esta detección no funciona con motores de dos u ocho
polos.
2. Esta detección no funciona con el Arrancador Suave SSW-
06 conectado dentro de la conexión delta del motor.
3. La detección de la parada del motor puede variar conforme
la temperatura del motor.
4. Siempre utilice el tiempo máximo de frenado, P501, como
principal protección.

108
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P510 (1) 0a1 P510 Description
Jog [ 0=Inactivo ] 0 Inactivo
- 1 Activo

Tabla 6.33 - Habilitación del Jog

; Este parámetro habilita la baja velocidad con el Jog.


; Baja velocidad con Jog en el sentido directo, cerca de 1/7 de la
velocidad nominal.
; Baja velocidad con Jog en el sentido reverso, cerca de 1/11 de la
velocidad nominal.

P510 P231 Funcionamiento


0 (Inactivo) - Sin Jog
1 (Activo) 0 (Inactiva) Posibilita a baja velocidad con el Jog
solamente en sentido de giro directo.
1 (Activo) 1 Posibilita a baja velocidad con el Jog en el
(Vía contactor) mismo sentido de giro de la red de
alimentación; y los contactores de sentido de
giro posibilitan el cambio del sentido de giro.
1 (Activo) 2 (Solo JOG) Posibilita a baja velocidad con el Jog en los
dos sentidos de giro, directo y reverso.
Tabla 6.34 - Jog y Sentido de Giro del Motor.

P511 10 a 100 ; Este parámetro programa el nivel de la tensión de Jog que será
Nível de Jog [ 10 ] aplicada al motor.
1%

¡ATENCIÓN!
1. Tome cuidado con este nivel de tensión de Jog. Programe
de acuerdo con las necesidades de la aplicación desde
que el motor y el Arrancador Suave SSW-06 lo soporten.
2. El motor puede ser accionado durante un limitado período
de tiempo con el Jog. Utilizar solamente llave pulsante.
3. El parámetro P102 es la protección de límite de tiempo
del Jog. Si este tiempo es excedido irá ocurrir el error
E62.
4. Los parámetros: P001, P002, P003, P008, P009, P010 y
P011 son puestos a cero (indicarán cero) durante el Jog.
5. Los transformadores de corriente no funcionan con
corrientes de Jog, pues saturan debido a las bajas
frecuencias de Jog.
6. El Arrancador Suave SSW-06 no protege el motor durante
el Jog sin la utilización de un sensor PTC en el motor.
7. Para realizar la correcta medición de las corrientes du-
rante el Jog es necesaria la utilización de transformado-
res de efecto hall.

109
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P520 (1) 0o1 La Soft-Starter SSW-06 posibilita la utilización de un pulso de torque
Pulso de Par (Torque) [ 0=Inactiva ] en la partida para cargas que presentan una gran resistencia inicial
en el Arranque - al movimiento.
Habilitado a través de P521=1 y con el tiempo de duración ajustable
en P521.
P521 0.1 a 2 Este pulso será aplicado conforme el tipo de controle seleccionado
Tiempo del Pulso [ 0.1 ] en P202:
en el Arranque 0.1s - Rampa de Tensión: con el nivel de tensión ajustable en P522.
- Limite de Corriente: con el nivel de corriente ajustable en P523.
- Rampa de Corriente: con o nivel de corriente ajustable en P523.

¡NOTAS!
P522 70 a 90
1) Utilizar esta función solamente para aplicaciones específicas
Nivel del Pulso de [ 70 ]
donde haya necesidad.
Tensión en elArranque 1 %Un del motor
2) Con el control de Par (Torque) no hay necesidad de esta
función.
P523 300 a 700
Nivel del Pulso de [ 500 ]
Corriente en el 1 %In del motor
Arranque U(V)
Partida 100%Un

P522

P101

0 P102 t(s)
P521
Gira Rampa de Tensión Para

I(A)
Partida
P523
I Limitación
P110
I Nominal

0 P102 t(s)
P521
Gira Limitación de Corriente Para

110
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

I(A) Partida
P523

P110
I Limitación
I Nominal

P111

0 P112 t(s)
P521 P102
Tiempo Máximo

Gira Rampa de Tensión Para

Figura 6.20 – Niveles de actuación del pulso de torque en la partida

6.7 PARÁMETROS DE PROTECCIONES - P600 a P699

P600 (1) 0 a 30 Los valores de sobre y subtensión son ajustados en porcentaje de


Subtensión Inmediata [ 20 ] la tensión nominal del motor (P400).
1 %Un del Motor P600 ajusta el nivel mínimo de tensión que el motor pode operar sin
problemas. Esta protección actúa cuando la tensión de la red de
P601 (1) 1 a 99 alimentación baja a un valor inferior al ajustado y por un tiempo
Tiempo de Subtensión [1] igual o superior al ajustado en P601. Después del cual el arrancador
Inmediata 1s desliga, indicando error de subtensión.
P602 ajusta el nivel de sobretensión instantánea que el motor per-
mite, durante el tiempo ajustado en P603, después del cual el
P602 (1) 0 a 20 arrancador desliga, indicando error de sobretensión.
Sobretensión [ 15 ]
Inmediata 1 %Un del Motor ¡NOTA!
Estas funciones tienen actuación durante el estado de
P603 (1) 1 a 99 funcionamiento.
Tiempo de Sobretensión [1]
U(V)
Inmediata 1s con rampa de
Zona de Actuación desaceleración
P602 "En funcionamiento"
Nominal
P600

0 t(s)
Gira Para

U(V) I(A) Atuación do


Erro
Atuación del
Erro Sobretensión
P602
Nominal Nominal
P600
Subtensión

t0 P601 t1(s) t0 P603 t1(s)

Figura 6.21 - Niveles de actuación para sobre y subtensión

111
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P604 (1) 0 a 30 Los valores de desbalanceo de tensión son ajustados en porcentaje
Desbalanceo de [ 15 ] de la tensión nominal del motor (P400).
Tensión entre Fases 1 %Un do Motor P604 ajusta el valor máximo de diferencia de tensión entre las tres
fases de la red de alimentación en que el motor puede operar sin
problemas durante el tiempo ajustado en P605, después del cual el
P605 (1) 1 a 99 arrancador desliga, indicando error de desbalanceo de tensión.
Tiempo de [1] La protección de falta de fase, durante el arranque y en régimen
Desbalanceo de 1s pleno, es detectada a través de estos ajustes.
Tensión entre Fases
¡NOTA!
Esta función tiene actuación durante el estado de
funcionamiento.

P610 (1) 0 a 99 Los valores de sobre y subcorriente son ajustados en porcentaje de


Subcorriente [ 20 ] la corriente nominal del motor (P401).
Inmediata 1 %In del motor P610 ajusta el nivel mínimo de corriente que el conjunto motor +
carga puede operar sin problemas. Esta protección actúa cuando a
P611 (1) 0 a 99 corriente del motor baja a un valor inferior al ajustado y por un tiempo
Tiempo de [ 0=Inactiva ] igual o superior al ajustado en P611. Después de lo cual, el
Subcorriente 1s arrancador desliga, indicando error de subcorriente. Muy utilizado
Inmediata en aplicaciones con bombas hidráulicas que no pueden operar sin
carga.
P612 (1) 0 a 99 P612 ajusta el nivel de sobrecorriente instantánea que el motor o
Sobrecorriente [ 20 ] Soft-Starter permite, durante el tiempo ajustado en P613, después
Inmediata 1 %In del motor de lo cual el arrancador desliga, indicando error de sobrecorriente.

¡NOTA!
P613 (1)
1 a 99 Estas funciones tienen actuación apenas en tensión plena,
Tiempo de [ 0=Inactiva ] después del arranque del motor.
Sobrecorriente 1s
Inmediata I(A)

Zona de Actuación

P612 Arranque
Nominal
P610

0 t(s)

Gira Para

I(A) U(V)
Actuación
del Erro
Actuación
del Erro Subrecorriente
P612
Nominal Nominal
P610
Subcorriente

t P611 t(s) t P613 t(s)

Figura 6.22 – Niveles de actuación para sobre y subcorriente

112
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P614 (1) 0 a 30 Los valores de desbalanceo de corriente son ajustados en porcentaje
Desbalanceo de [ 15 ] de la corriente nominal del motor (P401).
Corriente entre Fases 1 %In del motor P614 ajusta el valor máximo de diferencia de corriente entre las
tres fases del motor en lo cual puede operar sin problemas durante
el tiempo ajustado en P615, después de lo cual el arrancador des-
P615 (1) 0 a 99 liga, indicando error de desbalanceo de tensión.
Tiempo de [1] La protección de falta de fase, en régimen pleno, es detectada
Desbalanceo de 1s através de estos ajustes.
Corriente entre Fases
¡NOTA!
Estas funciones tienen actuación solamente en tensión plena,
después del arranque del motor.

P616 (1) 0o1 Cuando habilitada, esta función permite la protección de subcorriente
Subcorriente Antes [ 1=Activa ] antes del cierre del By-pass, o sea, evita que el By-pass cierre
del Cerramiento del - durante una falla en la red de alimentación o en algún tiristor.
By-pass Interno Cuando deshabilitada permite el arranque de motores con corriente
nominal inferior a 10% de la corriente nominal de la Soft-Starter.

¡NOTA!
Deshabilitar esta función solamente en casos de pruebas con
motores de baja corriente.

P617 (1) 0o1 ; Cuando habilitada, esta función permite la protección contra rotor
Sobrecorriente en el [ 1=Activa ] bloqueado en el final de la partida, o sea, evita que el By-pass
Motor Antes del - cerre con una sobre corriente de 2 veces la corriente nominal del
Cerramiento del motor.
By-pass Interno
¡NOTA!
Deshabilitar esta función solamente en casos donde el motor
suporte régimen de corrientes superiores.

P620 (1) 0o1 Su función es proteger cargas que solo pueden girar en un único
Secuencia de [ 0=Inactiva ] sentido. Cuando habilitada solo permite la secuencia de fase R/1L1,
Fase RST - S/3L2, T/5L3.
Si habilitada, la secuencia de fase es detectada toda la vez que el
motor es accionado.
Muy utilizada en aplicaciones con bombas hidráulicas que no pueden
girar en el sentido contrario.

P630 2 a 999 Esta protección actúa limitando el intervalo mínimo de tiempo en-
Intervalo de Tiempo [2] tre arranques después de lo comando de desaccionar.
después de la Parada 2s

113
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Un P104=0

P630=10s t

Un P104=6s

P630=10s t

Figura 6.23 - Accionamiento vía HMI y .

Un P104=0

P630=10s t

Un P104=6s

P630=10s t

Figura 6.24 - Accionamiento vía entradas digitales a tres cables


(DI1 y DI2)

OBSERVACIÓN:
Comandos enviados durante el intervalo de tiempo programado en P630
no serán tratados.

P104=0
Un

P630=10s t

P104=6s
Un

P630=10s t

Figura 6.25 - Accionamiento vía entrada digital (DI1)

114
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
OBSERVACION:
El comando de acciona solo será tratado después de transcurrido el
intervalo de tiempo programado en P630.

¡NOTAS!
1) El intervalo de tiempo empieza a ser contado a partir del ins-
tante que es dado el comando para desaccionar el motor, con
o sin rampa de deceleración.
2) Para que esta función tenga efecto, el intervalo de tiempo pro-
gramado en P630 debe ser mayor que el tiempo programado
para tiempo de deceleración en P104, si así está programado.
3) Si la alimentación de la tarjeta de control es retirada o el
microcontrolador es reseteado no habrá contado de tiempo.

P640 (1) 0a9 P 640 Acción


Clase Térmica de [ 6=30 ] 0 Inactiva
Protección del Motor 1 1 Clase 5
2 Clase 10
3 Clase 15
4 Clase 20
5 Clase 25
6 Clase 30
7 Clase 35
8 Clase 40
9 Clase 45
Tabla 6.35 - Clases térmicas

La Soft-Starter SSW-06 tiene una Protección Térmica, rígida, efi-


caz y totalmente programable para proteger el motor. Todos los
modelos de la Soft-Starter SSW-06 tienen esta protección que actúa
indicando un error y desligando el motor.
Esta Protección Térmica tiene curvas que simulan el calentamiento
y enfriamiento del motor. Todo el cálculo es realizado a través de
un complejo software que estima la temperatura del motor a través
de la corriente True rms suministrada a él.
Las curvas de actuación de la Protección Térmica del motor están
basadas en la norma IEC 60947-4-2.
Las curvas de calentamiento y enfriamiento del motor son basadas
en muchos años de desarrollo de los motores WEG. Utilizan como
padrón el Motor Trifasico IP55 Standard y también llevan en cuenta
si el motor está resfriando accionado o no.
El tiempo de enfriamiento del imagen térmica depende de la potencia
del motor, o sea, para cada potencia ha un tiempo de enfriamiento
diferente. Donde hay necesidad de disminuir esto tiempo puédese
utilizar el P641.
El valor estimado de la temperatura del motor es salvo en memoria
no volátil toda vez que la alimentación de la tarjeta de control es
retirada. De esta forma al alimentar la tarjeta de control el último
valor salvo es retornado.

115
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Tiempo
t(s)

1000

100

Clase 45
Clase 40
10 Clase 35
Clase 30
Clase 25
Clase 20
Clase 15
Clase 10

Clase 5
Corriente
1 x In
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x
F.S.=1
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x F.S.=1,15

Figura 6.26 - Clases Térmicas de protección del motor a frío

Clases 40 30 20 10
3xIn 135s 101,2s 67,5s 33,7s
5xIn 48,1s 36,1s 24s 12s
7xIn 24.5s 18,3s 12,2s 6,1s

Tabla 6.36 - Tiempo de las Clases térmicas de protección del motor


a frío con F.S.=1

Clases 40 30 20 10
3xIn 180,2s 135,1s 90,1s 45,1s
5xIn 63,6s 47,7s 31,8s 15,9s
7xIn 32,4s 24,3s 16,2s 8,1s

Tabla 6.37 - Tiempo de las Clases térmicas de protección del motor


a frío con F.S.=1,15.

116
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones

Tiempo
t(s)

1000

100

10

Clase 45
Clase 40
Clase 35
Clase 30
Clase 25
Clase 20
Clase 15
1 Clase 10

Clase 5

Corriente
0,1 x In
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x

Figura 6.27 - Clases térmicas de protección del motor caliente con 100% In

Clases 40 30 20 10
3xIn 47,2s 35,4s 23,6s 11,8s
5xIn 16,8s 12,6s 8,4s 4,2s
7xIn 8,5s 6,4s 4,2s 2,1s

Tabela 6.38 - Tiempo de las Clases térmicas de protección del motor caliente

Corriente en %
Factor
de In del Motor
0%(a frio) 1
20% 0,87
40% 0,74
60% 0,61
80% 0,48
100% (plena carga) 0,35

Tabla 6.39 - Factor de multiplicación de los tiempos de las Clases Térmicas el


frío para conseguir los tiempos de las Clases Térmicas el caliente

117
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS

Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
¡NOTA!
Si existem várias Clases Térmicas es porque hay necesidad de
si programar exactamente una que si adapte mejor la su
aplicación y proteja el motor dentro del su régimen de trabajo
permitido.

¡NOTA!
Los tempos de las Clases Térmicas de la Soft-Starter SSW-06 son
una evolución de las Soft-Starteres Weg anteriores, por lo tanto los
tempos son diferentes de la SSW-03 y 04. La Clase la ser adoptada
debe estar de acuerdo con los gráficos de la SSW-06.

¡NOTA!
Al se utilizar un motor con sensor térmico PTC el termostato
internamente conecatado la Soft-Starter SSW-06 no hay
necesidad de se habilitar las Clases Térmicas, por lo tanto colo-
que P640=0.

P641 (1) 0 o 600 Ajusta el tiempo para auto-reset de la imagen térmica del motor.
Auto Reset de la [ 0=Inactiva ] Esta función puede ser utilizada para aplicaciones que necesiten
Memoria Térmica 1s de varios arranques por hora o con cortos intervalos de tiempo
entre desligar y volver a ligar el motor.
Las curvas de enfriamiento del motor son basadas en muchos anos
de desarrollo de los motores WEG. Utilizan como padrón el Motor
Trifasico IP55 Standard con elevación de temperatura de 60K,
también llevan en cuenta si el motor está resfriando mientras esté
accionado o no.
El tiempo de enfriamiento de la imagen térmica depende de la
potencia del motor, o sea, para cada potencia hay un tiempo de
enfriamiento diferente.
La imagen térmica también puede ser reseteada si programar el
parámetro P640=0 y después retornar a la Clase Térmica deseada.

Motor
On

Off
t
Nível de
Actuación
E04

sin reset t
Motor
On

Off
t
Nível de
Actuación
E04

con reset t
Tiempo del
auto-reset

Figura 6.28 - Auto-reset de la memoria térmica

¡NOTA!
Recuérdese que al utilizar esta función puédese disminuir la vida
útil del bobinado del motor.
118
CAPÍTULO 7

INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE
PROGRAMACIÓN

Este capítulo auxilia el usuario la ajustar y programar los tipos de control


de partida conforme su aplicación.

7.1 APLICACIONES y ¡ATENCIÓN!


PROGRAMACIÓN Sugestiones y notas importantes para cada tipo de control de partida.

¡ATENCIÓN!
Para saber la correcta programación de los parámetros tenga en ma-
nos los datos de su carga y utilice el Software de Dimensionamento
WEG (Soft-Starter) disponible en la página de internet de la Weg
(http://www.weg.net).
Sin embargo, caso usted no pueda utilizarlo en este capítulo serán
descritos algunos principios prácticos:

Aquí son mostradas curvas características con el comportamiento de


la corriente y del Par (Torque) de partida conforme algunos tipos de
control:
I/In C/Cn I/In C/Cn
Corriente

Torque

Cn Cn
Corriente
In In
Torque

0 25 50 75 100% rpm 0 25 50 75 100% rpm

Figura 7.1 - Curvas características de Par (Torque) y corriente en una partida directa y por Rampa de Tensión.

I/In C/Cn I/In C/Cn

Torque

Corriente Corriente Cn
Cn
Torque
In In

0 25 50 75 100% rpm 0 25 50 75 100% rpm

Figura 7.2 - Curvas características de Par (Torque) y corriente en una partida Limitación de Corriente y por Control de
Par (Torque).

; Aquí son mostradas curvas características con el comportamiento


del Par (Torque) de partida conforme algunos tipos de carga y
los tipos de control sugeridos para sierren utilizados:

119
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

Tipo de Carga Tipo de Controle Tipo de Carga Tipo de Controle


Bombas Alternativas Compresores a tornillo

Control de Par (Torque)


Control de Par (Torque)
3 Puntos
3 Puntos
Limitación de Corriente +
K.Starter

Esteiras Transportadoras Ventiladores Axiais


Limitación de Corriente
Control de Par (Torque) Rampa de Corriente
3 Puntos Control de Par (Torque)
Limitación de Corriente + 2 Puntos
K.Starter Control de Par (Torque)
3 puntos

Extrusoras Ventiladores Centrífugos


Molino de Arena Vertical Exaustores
Peletizadoras
Control de Par (Torque)
Limitación de Corriente
3 Puntos
Rampa de Corriente
Limitación de Corriente +
K.Starter

Bombas de Vacio a Pistón Bombas Centrífugas


Compresor a Pistón Bombas de Vacío de Palas
Control de Bombas
Control de Par (Torque) Control de Par (Torque)
Constante 2 Puntos
Control de Par (Torque)
3 puntos

Britadores Bombas Centrífugas


Desfibradores de Madera Submergible

Limitación de Corriente
Rampa de Corriente Control de Par (Torque)

Centrífugas Molinos de Bolas – Cerámica


Molino de Martillos
Limitación de Corrente Rampa de Corriente +
Control de Par (Torque) K.Starter
2 Puntos Limitación de Corriente +
K.Starter

Cevadeiras – Fecularia Misturadores


Picadores de Madera
Rampa de Corriente +
Limitación de Corriente K.Starter
Rampa de Corriente Limitación de Corriente +
K.Starter

Refinadores de Celulosis

Rampa de Tensión

Tabla 7.1 - Características típicas de la curva de Par (Torque) de partida de algunos tipos de carga con los tipos de controles
sugeridos

120
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.1 Partiendo con Rampa de


Tensión (P202=0)

Rampa 1) Ajustar el valor de la Tensión Inicial, P101, inicialmente para un


de Tensión valor bajo;
2) Cuando fuera colocada carga en el motor, ajuste P101 para un
P101 valor que haga el motor girar suavemente la partir del instante que
fuera accionado;
P102 3) Ajustar P102 con el tiempo necesario para la partida, inicialmente
con tiempos curtos, 10s la 15 segundos, después tente encontrar
P400 la mejor condición de partida para la su carga.

P401 U(V)
Arranque 100%Un

P406

P640
P101

0 P102 t(s)

Gira Rampa de Tensión Para

Figura 7.3 – Partida con rampa de tensión

¡NOTAS!
1) Con largos tiempos de partida, o el motor sin carga, pueden ocurrir
trepidaciones durante la partida del motor, por tanto disminuya el
tiempo de partida;
2) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas las conexiones
de la Soft-Starter la red de alimentación, conexiones del motor, nive-
les de las tensiones de la red de alimentación, fusibles, disyuntores
y seccionadoras.

121
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.2 Partiendo con limite de


Corriente (P202=1)
Limitación 1) Para partir con limitación de corriente se debe partir con carga, testes
de Corriente la vacío pueden ser hechos con rampa de tensión;
2) Ajustar P102 con el tiempo necesario para la partida, inicialmente
P102 con tiempos curtos, 20s la 25s. Este tiempo será utilizado como
tiempo de rotor bloqueado caso el motor no parta;
P110 3) Ajustar P110 con el Limite de Corriente conforme as condiciones que
su instalación eléctrica permita y también la valores que suministran
P400 Par (Torque) suficiente para partir el motor. Inicialmente pode ser
programado con valores entre 2x la 3x la corriente nominal del motor
P401 (In del motor).

P406 I(A)
Arranque

P640 I Limitacón
P110
I Nominal

Tiempo Máximo
0 P102 t(s)
Limitación de Corriente
Gira Para

Figura 7.4 - Partida con limite de corriente constante

¡NOTAS!
1) Si el limite de corriente no fuera atingido durante la partida el motor
irá partir inmediatamente;
2) El valor de P401 debe estar correcto conforme la corriente del motor
utilizado;
3) Valores muy bajos de Limite de Corriente no proporcionan Par
(Torque) suficiente para partir el motor. Mantenga motor siempre
girando la partir del instante que fuera accionado;
4) Para cargas que necesitan de un Par (Torque) inicial de partida más
elevado, se puede utilizar la función kick starter, P520 o la rampa de
corriente;
5) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas as conexiones
de la Soft-Starter la red de alimentación, conexiones del motor, nive-
les de las tensiones de la red de alimentación, fusibles, disyuntores
y seccionadoras.

122
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.3 Partiendo con rampa de


corriente (P202=4)
Rampa 1) Para partir con rampa de corriente se debe partir con carga, testes a
de Corriente vacío pueden ser hechos con rampa de tensión;
2) Utilizar esta función para auxiliar la partida de cargas que necesitan
P102
un Par (Torque) de partida inicial más alto, como compresores y
esteras transportadoras;
P110 3) Al arrancar una carga de ese tipo con limitación de corriente fija,
inicialmente se nota que el eje del motor lleva un tiempo entrar en
P111 movimiento y después elle acelera rápidamente;
4) La solución seria programar una limitación de corriente inicial para
P112 vencer esta oposición y el motor entrar en movimiento y después
programar una limitación de corriente que mantenga la aceleración
P400 até el final de la partida. De esta manera se consigue mejorar mucho
la suavidad de la partida;
P401 5) Ajuste P111 con este valor de corriente necesario para el motor en-
trar en movimiento;
P406 6) Ajuste P112 inicialmente con 2s, o sea, con 10% de P102(20s) = 2s
y después aumente;
P640 7) El motor debe entrar en movimiento así que accionado;
8) Ajuste P110 con el limite de corriente que mantenga el motor acele-
rando.
I(A)
Arranque

P111 I Limitación
P110
I Nominal

0 P112 t(s)
P102
Tiempo Máximo
Gira Rampa de Corriente Para

Figura 7.5 – Partida con rampa de corriente, corriente inicial más alta

¡NOTAS!
1) Si los limites de corriente no fueren atingidos durante la partida el
motor irá partir inmediatamente;
2) El valor de P401 debe estar correcto conforme la corriente del motor
utilizado;
3) Valores muy bajos de Limite de Corriente no proporcionan Par
(Torque) suficiente para partir el motor. Mantenga el motor siempre
girando la partir del instante que fuera accionado;
4) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas as conexiones
de la Soft-Starter la red de alimentación, conexiones del motor,
niveles de las tensiones de la red de alimentación, fusibles ,
disyuntores y seccionadoras.

123
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.4 Partiendo con rampa de


corriente (P202=4):
1) Para partir con rampa de corriente se debe partir con carga, testes
Rampa
de Corriente la vacío pueden ser hechos con rampa de tensión;
2) Utilizar esta función para auxiliar la partida de cargas que poseen
P102 un Par (Torque) de partida inicial más bajo, como ventiladores y
extractores;
P110 3) Al arrancar una carga de ese tipo con limitación de corriente fija,
inicialmente se nota que el eje del motor entra en movimiento
P111 acelerado y después para de acelerar;
4) A solución seria programar una limitación de corriente inicial más
P112 baja apenas para el motor entrar en movimiento y después paso a
paso aumentar la limitación de corriente até el final de la partida. De
esta manera se consigue mejorar mucho la suavidad de la partida;
P400
5) Ajuste P111 con este valor de corriente necesario apenas para el
motor entrar en movimiento;
P401
6) Ajuste P112 inicialmente con 75% de P102(20s) = 15s y después
aumente;
P406 7) El motor debe entrar en movimiento así que accionado;
8) Ajuste P110 con el limite de corriente que mantenga el motor acele-
P640 rando;
9) O motor debe permanecer en aceleración até el final de la partida.

I(A)
Arranque

P110
I Limitación
I Nominal
P111

0 P112 t(s)
P102
Tiempo Máximo
Gira Rampa de Corriente Para

Figura 7.6 – Partida con rampa de corriente, corriente inicial más baja

¡NOTAS!
1) Se los limites de corriente no fueren atingidos durante la partida el
motor irá partir inmediatamente;
2) El valor de P401 debe estar correcto conforme la corriente del motor
utilizado;
3) Valores muy bajos de Limite de Corriente no proporcionan Par
(Torque) suficiente para partir el motor. Mantenga el motor siempre
girando la partir del instante que fuera accionado;
4) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas as conexiones
de la Soft-Starter de la red de alimentación, conexiones del motor,
niveles de las tensiones de la red de alimentación, fusibles,
disyuntores y seccionadoras.

124
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.5 Partiendo con control de


bombas (P202=2)

Control 1) Para partir con control de bombas se debe partir con carga, testes
de Bombas la vacío pueden ser hechos con rampa de tensión;
2) Los ajustes de los parámetros de partida dependen mucho de los
P130 tipos de instalaciones hidráulicas, por tanto, siempre é útil optimizar
los valores padrones de fábrica;
P101 3) Verificar el correcto sentido de giro del motor, indicado en la carcasa
de la bomba. Caso necesario utilice la secuencia de fase P620;
P102

P103

P104

P105

P400
Figura 7.7 – Sentido de giro en una bomba hidráulica centrifuga
P401
4) Ajustar el valor de la Tensión Inicial P101 para un valor que haga el
P610 motor girar suavemente la partir del instante que fuera accionado;
5) Ajustar el valor del tiempo de aceleración suficiente para la su
P611 aplicación, o sea, que torne la partida de la bomba suave sin exceder
el necesario. Tiempos longos programados para la partida pueden
P620 ocasionar trepidaciones o sobre calentamientos desnecesarios al
motor;
P406 6) Utilice siempre un manómetro en la instalación hidráulica para veri-
ficar el perfecto funcionamiento de la partida. El aumento de la presión
no debe presentar oscilaciones bruscas y debe ser el más linear
P640
posible;

U(V) Partida 100%Un

P101

0 P102

Gira Control de Bombas

Figura 7.8 – Manómetro mostrando el aumento de la presión

7) Programar el grado de Tensión en la desaceleración apenas cuando


fuera observado que, lo instante inicial de la desaceleración, no ocurre
la disminución de la presión con el auxilio del grado de Tensión en la
desaceleración se puede mejorar la linealidad de la queda de la
presión en la desaceleración;
8) Ajustar el valor del tiempo de desaceleración suficiente para la su
aplicación, o sea, que torne la parada de la bomba suave mas que
no exceda el necesario. Tiempos longos programados para la parada
pueden ocasionar trepidaciones o sobre aquecimentos innecesarios
al motor;

125
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

Control
de Bombas U(V) 100%Un Parada

P130 P103

P105
P101
0 P104 t(s)
P102 Para

P103
Figura 7.9 – Manómetro mostrando la queda de la presión
P104
9)En el final de la rampa de desaceleración es común que la corriente
P105 aumente, en este instante el motor necesita de más Par (Torque)
para mantener el flujo de agua parando suavemente. Pero si el mo-
tor el parado y continua accionado, la corriente irá aumentar muy,
P400
para prevenir esto aumentar el valor de P105 hasta el valor ideal ése
en instante que el motor pare de girar es desaccionado;
P401
10)Programe P610 y P611 con niveles de corrientes y tiempos que
pueden proteger su bomba hidráulica de trabajar la vacío.
P610

P611 U(V) Arranque Parada


100%Un

P620 P103

P406 P101
P105

P640 0 P102 P104 t(s)


Control de Bombas
Gira Para

Figura 7.10 – Partida con control de bombas

¡NOTAS!
1) Los valores de P400 y P401 deben estar correctos conforme la Tensión
de la red de alimentación y la corriente nominal del motor la ser
utilizado;
2) Si no hubiera manómetros de observación en las tuberías hidráuli-
cas, los golpes de Arietes pueden ser observados a través de las
válvulas de alivio de presión;
3) Recuerdas quedas bruscas de Tensión en la red de alimentación
provocan quedas de Par (Torque) en el motor, por tanto mantenga
las características de su red eléctrica dentro de los limites permitidos
pelo su motor;
4) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas as conexiones
de la Soft-Starter SSW-06 la red de alimentación, conexiones del
motor, niveles de las tensiones de la red de alimentación, fusibles,
disyuntores y seccionadoras.

126
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.6 Partiendo con Control de 1) El control del Par (Torque) de la Soft-Starter SSW-06 posibilita un
Par (Torque) (P202=3): excelente funcionamiento con suavidad durante la partida de su motor
y su carga;
2) Está disponible de forma la facilitar y adecuar el tipo de control con
Control de el tipo de carga;
Par (Torque)
3) A seguir serán descritas sugerencias de como si pueda ajustar y
P102 programar algunas posibilidades de uso de este tipo de control.

P120
¡NOTAS!
Constante Linear Cuadrático 1) Para partir con control de Par (Torque) se debe partir con carga,
testes la vacío pueden ser hechos con rampa de tensión;
P121 P121 P121
2) Se los limites de Par (Torque) no fueren atingidos durante la partida
el motor irá partir inmediatamente;
P122 P122

3) Utilice apenas el tipo de control y o el tipo de control de Par (Torque)


P123 que usted tenga capacidad de ajustarlo. Opte siempre pelo más
fácil de acuerdo con los sus conocimientos sobre las características
P124 de la carga;

P104 4) Para grandes cargas opte siempre por la partida por limitación de
corriente. Así será posible ajustar el consumo de energía durante la
P125 partida la capacidad que la su rede consigue fornecer;

Constante Linear Cuadrático 5) Todos los parámetros del motor deben estar programados de acuerdo
con los dados de placa del mismo, P400 la P406;
P126 P126 P126
6) Valores muy bajos de limite de Par (Torque) no proporcionan Par
(Torque) suficiente para partir el motor;
P127 P127

7) Valores muy bajos de limite de Par (Torque) también son muy


P128
sensibles la variaciones de la temperatura del motor como, por
ejemplo, partir con el motor a frío y partir con el motor caliente;
P400
8) Valores mucho bajos de limite de Par (Torque) también son mucho
P401 sensibles a variaciones de la carga como, por ejemplo, óleos, grasas,
válvulas de alivio presentan torques resistentes à partida diferentes
P402 la frío y caliente;

P404 9) Mantenga el motor siempre girando la partir del instante que fuera
accionado tanto la frío cuanto caliente;
P405
10)El Par (Torque) máximo desarrollado por su motor durante la partida
o en régimen pleno son dados fornecidos pelo fabricante del motor.
P406
Las Soft-Starters pueden apenas limitarlos;
P640
11) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas las conexiones
de la Soft-Starter la red de alimentación, conexiones del motor, nive-
les de las tensiones de la red de alimentación, fusibles , disyuntores
y seccionadoras.

127
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.6.1 Cargas con Par (Torque) 1) Ajustar P121 con la porcentaje, del Par (Torque) nominal del su
constante motor, necesaria para por el conjunto motor + carga en movimiento;
2) Ajustar P102 con el tiempo necesario para la partida. Programar
(P202=3 y P120=1 punto) inicialmente tiempos pequeños 10s la 15s;
3) Con el control de Par (Torque) é posible partir la carga suavemente
Control de
Par (Torque) con tiempos pequeños de partida, debido à boa linealidad de la rampa
P400 de velocidad de partida.
P102
P401
Tn(%) Velocidad
P120 =1 Arranque
P402
P121
P404 P121
Tn Nominal
P104 =0
Torque de la Carga
P405

0 P102 t(s)
P406
Tiempo Máximo
Gira Control de Torque Para
P640

Figura 7.11 – Partida con control de Par (Torque) constante, 1 punto

7.1.6.2 Cargas con Par (Torque) 1) Utilizándose esta función se puede obtener una rampa de partida
inicial más alto bien suave y linear, sendo una boa solución para esteras transporta-
doras;
(P202=3 y P120=3 puntos): 2) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
de partida 10% la 20% arriba del Par (Torque) de carga para cada un
Control de de los puntos P121, P123, P122 y los tiempos en P102 y P124;
Par (Torque) 3) También se pode utilizar un instrumento para la medición de la
P400
velocidad durante la primera partida, así se puede conseguir atingir
P102 la aceleración deseada o la curva de velocidad deseada;
P401
4) Si en el hubiera curvas de carga se puede utilizar un método pare-
P120 =3 cido con el descrito en rampa de corriente. También se puede utili-
P402 zar el limite de Par (Torque), P120=1, para se hacer las primeras
P121 partidas y después ir para esta función.
P404
P122 Tn(%) Velocidad
P405
Arranque
P123 P121
P406 P122
P124 P123 Tn Nominal
P640 Torque de la Carga
P104 =0
0 P124 t(s)
P102
Tiempo Máximo

Gira Control de Torque Para

Figura 7.12 – Partida con control de Par (Torque) cuadrático, 3 puntos, carga
inicial más alta

128
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.6.3 Carga con Par (Torque) 1) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
constante con una curva S en 10% la 20% arriba del Par (Torque) de carga para los puntos
inicial y final, P121 y P122, y 30% la 40% arriba del Par (Torque)
en velocidad de carga para el punto del medio P123;
(P202=3 y P120=3 puntos): 2) Mantenga P124 entre 45% la 55% y ajuste P102 conforme el tiempo
de partida;
Control de 3) También se puede utilizar un instrumento para la medición de la
Par (Torque) P400 velocidad durante la primera partida, así se puede conseguir atingir
la aceleración deseada, o la curva de velocidad deseada;
P102 4) Si en el hubiera curvas de carga, mas hubiera la certeza de que el
P401
Par (Torque) es constante, se puede utilizar el limite de par (Torque),
P120 =3 P120=1, para se hacer las primeras partidas y después pasar para
P402 esta función.
P121
P404
Tn(%) Velocidad
P122
P405 Arranque

P123
P406 P123 P122
P124 Tn Nominal
P121
P640 Torque de la Carga

P104 =0
0 P124 t(s)
P102
Tiempo Máximo

Gira Control de Torque Para

Figura 7.13 – Partida con control de Par (Torque) cuadrático, 3 puntos, carga
constante

7.1.6.4 Carga con Par (Torque) 1) Con la rampa linear de Par (Torque) se puede obtener una curva
cuadrático con una de velocidad muy próxima de una curva en S, con cargas
cuadráticas mas no muy acentuadas;
curva S en velocidad
2) Con el auxilio de la curva de carga si puede ajustar el Par (Torque)
(P202=3 y P120=2 puntos): en 10% la 20% arriba del Par (Torque) de carga para el punto
inicial, P121, y 20% la 30% arriba del Par (Torque) de carga para
el punto final, P122;
3) Si no hubiera curvas de carga, se puede seguir algunas
Control de
Par (Torque) sugestiones:
P400
3.1) Ajuste P121 con el Par (Torque) necesario para por el conjunto
P102 motor + carga en movimiento;
P401 3.2) Ajuste P122 para 110% la 130% del Par (Torque) nominal del
P120 =2 motor;
P402 3.3) Ajuste inicialmente P102 con valores bajos, 10s la 15s y después
P121 encuentre el mejor valor.
P404
Tn(%) Velocidad
P122 Arranque
P405 P122

P104 =0 Tn Nominal
P406
P121 Torque de la Carga

P640
0 P102 t(s)
Tiempo Máximo

Gira Control de Torque Para

Figura 7.14 – Partida con control de Par (Torque) linear, 2 puntos, carga
cuadrática

129
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.6.5 Carga con Par (Torque) 1) Con cargas cuadráticas acentuadas se puede ajustar un punto
cuadrático con una curva intermediario para mejorar la linealidad de la curva de velocidad de
partida;
linear en velocidad 2) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
(P202=3 y P120=3 puntos) en 20% la 30% arriba del Par (Torque) de carga para todos los
puntos, P121, P123 y P122, y ajustar P124 con la porcentaje de
tiempo para el punto intermediario;
3) Si no hubiera curvas de carga ajuste inicialmente con Par (Torque)
Control de
linear, P120=2 puntos, y después ajuste el Par (Torque) y tiempo
Par (Torque) P400 intermediarios.
P102
P401 Tn(%) Velocidad
P120 =3 Arranque P122
P402
P121 Tn Nominal
P404 P123
P121 Torque de la
P122 Carga
P405
P123 0
P124 t(s)
P406 P102
P124 Tiempo Máximo
P640
Gira Controle de Torque Para
P104 =0

Figura 7.15 – Partida con control de Par (Torque) cuadrático, 3 puntos, carga
cuadrática

7.1.6.6 Carga con Par (Torque) 1) Con cargas cuadráticas mucho acentuadas, Par (Torque) inicial muy
cuadrático y Par (Torque) alto, se puede ajustar un punto intermediario para mejorar la linealidad
de la curva de velocidad de partida;
inicial más alto 2) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
(P202=3 y P120=3 puntos) en 20% la 30% arriba del Par (Torque) de carga para todos los
puntos, P121, P123 y P122, y ajustar P124 con la porcentaje de
tiempo para el punto intermediario;
3) Si no hubiera curvas de carga ajuste inicialmente con Par (Torque)
Control de linear, P120=2 puntos, y después ajuste el Par (Torque) y tiempo
Par (Torque)
P400 intermediarios.
P102
P401

P120 =3 Tn(%) Velocidad


P402 Arranque
P122
P121
P404 Tn Nominal
P122
P405 P121
P123 Torque de la Carga
P123
P406 0 P124 t(s)
P124 P102
P640 Tiempo Máximo
P104 =0 Gira Control de Torque Para

Figura 7.16 – Partida con control de Par (Torque) cuadrático, 3 puntos, carga
cuadrática con Par (Torque) inicial más alto

130
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.1.6.7 Cargas tipo bombas Partindo (P120=2 o P120=3):


hidráulicas (P202=3) 1) Antes lea los pasos descriptos en partiendo con control de bom-
bas, ítem 7.1.5;
2) Si el control de bombas no atender sus necesidades o si desear
Control de Control de tener un control de mejor funcionamiento, utilice el control de Par
Par (Torque) Par (Torque)
(Torque);
P102 P102 3) Con la rampa linear de Par (Torque) se puede obtener una curva de
velocidad muy próxima de una curva en S con cargas cuadráticas
como bombas centrífugas;
P120 =2 P120 =3
4) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
P121 P121 en 10% la 20% arriba del Par (Torque) de carga para el punto
inicial, P121, y 20% la 30% arriba del Par (Torque) de carga para
el punto final, P122;
P122 P122
5) Mismo con el auxilio de la curva de carga siempre es bueno hacer
un ajuste en la propia aplicación. Se puede seguir algunas
P104 z0 P123 sugerencias:
5.1) Ajuste P121 con el Par (Torque) necesario para por la bomba en
P125 =1 P124 movimiento;
5.2) Ajuste P122 para 110% la 130% del Par (Torque) nominal del
P126 =0 P104 z0 motor;
5.3) Ajuste inicialmente P102 con valores bajos, 10s la 15s y después
P125 =1 encuentre el mejor valor.

P126 Tn(%) Velocidad


Arranque
P122
Tn Nominal

Torque de la Carga
P121

0 P102
Tiempo Máximo

Gira Control de Torque

Figura 7.17 – Manómetro mostrando el aumento de la presión, Par (Torque) linear

6) Si la su carga presentar un Par (Torque) inicial más alto utilice el


control de Par (Torque) cuadrático (P120=3 puntos);

Tn(%) Velocidad
Arranque P122

Tn Nominal

P121
P123 Torque de la Carga

0 P124
P102
Tiempo Máximo
Gira Control de Torque

Figura 7.18 – Manómetro mostrando el aumento de la presión, Par (Torque)


cuadrático

7) El principal objetivo en los dos casos es mantener la rampa de presión


el más linear posible, creciendo paso a paso, sin que haya ninguno
tipo de oscilación brusca;
8) Como descrito en el control de bombas siempre hay necesidad de
un instrumento de medición de esta presión para que se pueda
realizar un perfecto ajuste.

131
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

Control de Parando (P104z0 y P125=1):


Par (Torque) 1) En la mayoría de las aplicaciones puede si utilizar apenas Par (Torque)
P400
constante para parar la bomba, 1 punto = constante;
P102
P401 2) Aplicados la columnas de agua no muy altas;
3) Inicialmente se puede ajustar P126 con el mismo valor de P121,
P120 =2 desde que esteba correcto;
P402
4) Ajuste P126 de forma, también que, al final de la parada de la
P121
bomba el motor no continúe accionado por mucho tiempo;
P404
5) Al si desaccionar la bomba se debe notar la disminución de la presión
P122 paso a paso sin que haya ninguno tipo de oscilación brusca, princi-
P405 palmente en el final de la parada, cuando la válvula de retención es
P104 z0 cerrada.
P406 Tn(%) Velocidad
P125 =1 Arranque
P122
P640
P126 Tn Nominal

Torque de la Carga
P127 P121 P126

0 P102 P128 t(s)


Tiempo Máximo P104
Control de Torque
Gira Para

Figura 7.19 – Bomba hidráulica parando con Par (Torque) constante, 1 punto

Control de Parando (P104z0 y P125=2):


Par (Torque) P400 1) Par (Torque) de desaceleración linear, 2 puntos = linear;
2) Aplicados a columnas de agua altas;
P102 3) Inicialmente se puede ajustar P126 con 10% la 15% abajo del valor
P401
de P121, desde que esteba correcto;
P120 =2 4) Ajuste P127 de forma que, al iniciar la parada de la bomba, la presión
P402
comience la disminuir de forma paso a paso sin que haya ninguno
P121 tipo de oscilación brusca;
P404 5) Ajuste P126 de forma, también que, al final de la parada de la
P122 bomba el motor no continúe accionado por mucho tiempo.
P405
P104 z 0 Tn(%) Velocidad
P406 Arranque P122
P125 =2 Tn Nominal
P640 P127

P126 P121 Torque de la Carga


P126
P127 0 P102 P128 t(s)
Tiempo Máximo P104
Control de Torque
Gira Para

Figura 7.20 – Bomba hidráulica parando con Par (Torque) linear, 2 puntos

132
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

Control de Parando (P104z0 y P125=3):


Par (Torque) 1) Par (Torque) de desaceleración cuadrático, 3 puntos = cuadrático;
P400
2) Aplicados a columnas de agua altas con grandes presiones;
P102
P401 3) Se Utiliza esto control cuando hay dificultad de si mantener la cáli-
da de la presión, de forma paso a paso sin que haya ninguno tipo de
P120 =2 oscilación brusca, principalmente en el inicio de la parada;
P402
4) La mejor forma es basarse en la curva de carga de la partida y
P121
ajustar los 3 puntos 10% la 15% abajo;
P404
5) Inicialmente se puede ajustar P128 para 50%;
P122 6) Ajuste P127 de forma que, al iniciar la parada de la bomba, la presión
P405 comience la disminuir de forma paso a paso sin que haya ninguno
P104 z 0 tipo de oscilación brusca;
P406 7) Ajuste P126 de forma, también que, al final de la parada de la bomba
P125 =3 el motor no continúe accionado por mucho tiempo;
P640
P126 Tn(%) Velocidad
Arranque P122
P127 Tn Nominal

Torque de la Carga
P128
P121 P127 P126
0 P102 P128 t(s)
Tiempo Máximo P104
Control de Torque
Gira Para

Figura 7.21 – Bomba hidráulica parando con Par (Torque) cuadrático, 3 puntos

8) Si la su carga a presentar un Par (Torque) inicial más alto utilice el


control de Par (Torque) cuadrático (P120=3 puntos);

%Tn Velocidad

Tn Nominal

P127 P126
0 P128 t(s)
P104

Para

Figura 7.22 – Manómetro mostrando la cálida de la presión, control de


Par (Torque)

NOTAS!
1) El principal objetivo en los tipos de control de Par (Torque) para la
parada es mantener la queda de la rampa de presión el más linear
posible, decrescendo paso a paso, sin que haya ninguno tipo de
oscilación brusca, tanto en el inicio, medio y fin;
2) Como descrito en el control de bombas siempre hay necesidad de
un instrumento de medición de esta presión para que se pueda
realizar un perfecto ajuste;
3) Recuérdese: el control de Par (Torque) constante ya atiende la
mayoría de las aplicaciones, no complique su utilización sin
necesidad.

133
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

7.2 PROTECCIONES Y
PROGRAMACIÓN

7.2.1 Clases térmicas

7.2.1.1 Sugerencia de como 1) Parta inicialmente en la clase térmica standard, algunas veces, mas
programar la clase térmica sin que el motor calienta excesivamente;

2) Determine el correcto tiempo de arranque. Encuentre una media de


corriente a través de P002 durante el tiempo de arranque. Para
cualquier tipo de control de arranque se puede encontrar una media
de la corriente;

Por ejemplo:
Partiendo por rampa de tensión un motor de 80A. La corriente en P102
inicia en 100A y va hasta 300A y después vuelve la nominal en 20s.
(100A +300A)/2 = 200A
200A/80A = 2,5 x In del motor
entonces: 2,5 x In @ 20s.

U(V) 100%Un
Arranque

300A

Corriente
P101 100A en P002

0 P102 t(s)
20s
Gira Rampa de Tensión

Figura 7.23 – Curva típica de corriente en una partida por corriente

3) Utilice ese tiempo para encontrar la mínima clase necesaria para


arrancar el motor a frío conforme descripciones del P640 en el
capítulo 6;

t(s)

Frío
F.S.=1

20s

15
10

5
0 xln
2.5 x In del Motor

Figura 7.24 – Verificando la clase mínima en las curvas a frío

Por tanto la mínima clase necesaria para partir el motor es la Clase 10,
la Clase 5 tiene tiempo inferior para esta corriente.
Está clase permite la partida del motor la frío.

134
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

4) Para saber cual la clase térmica necesaria para partir el motor a


caliente, necesitamos saber hasta cuanto el motor suporta. Para
esto necesitamos del tiempo de rotor bloqueado que el motor su-
porta;

¡NOTA!
Para programar correctamente la Clase Térmica que irá proteger su
motor es esencial tener en manos el tiempo de rotor bloqueado que el
motor permite. Esto dato está disponible en el catálogo del fabricante
del motor.

Con el eje de rotor bloqueado encontramos la máxima clase térmica


que irá proteger o motor para arranque a caliente, conforme descripciones
de P640;
Por ejemplo:
6,6 x In @ 6s

t(s)

Caliente

6s
40

35

30
0 xln
6.6 x In del Motor

Figura 7.25 – Verificando la clase máxima en las curvas a caliente

Por tanto la máxima clase térmica que irá proteger el motor es la


Clase 35, la Clase 40 tiene tiempo mayor para esta corriente.
Está clase permite la partida del motor a caliente, o sea, en cualquier
condición.

¡NOTA!
Recuérdate que esta protección adopta como standard el Motor Trifásico
IP55 Standard Weg, por tanto si su motor fuera diferente no programe la
clase térmica en la máxima y sin próximo de la mínima clase térmica
necesaria para la partida.

7.2.1.2 Un ejemplo de como Dados del motor:


programar la Clase Potencia: 50cv
Tensión : 380V
Térmica
Corriente nominal (In): 71A
Factor de Servicio (F.S.): 1,00
Ip/In : 6,6
Tiempo de rotor bloqueado:12s a caliente
Velocidad= 1770 rpm

Dados de partida del motor + carga:


Partida por Rampa de Tensión, media de la corriente de partida:
3 x la corriente nominal del motor durante 25s (3 x In @ 25s).

135
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN

1) En gráfico, la frío en P640, verificamos la mínima Clase Térmica que


irá posibilitar la partida con Tensión reducida:
Para 3 x In @ 25s, adoptamos la más próxima arriba: Clase 10.

2) En el gráfico, a caliente en P640, verificamos la máxima Clase Tér-


mica que suporta el motor debido al tiempo de rotor bloqueado a
caliente:
Para 6,6 x In @ 12s, adoptamos la más próxima abajo: Clase 40.

Sabemos entonces que la Clase Térmica 10 posibilita una partida y la


Clase Térmica 40 es el limite máximo. Por tando debemos adoptar una
Clase Térmica entre esas dos conforme la cuantidad de partidas por
hora y intervalo de tiempo entre desligar y religar el motor.

Cuanto más próxima de la Clase 10, más protegido va estar el motor,


menos partidas por hora y mayor debe ser el intervalo de tiempo entre
desligar y religar el motor.

Cuanto más próxima de la Clase 40, más próximo se está del limite
máximo del motor, por tanto se puede tener más partidas por hora y
menor intervalo de tiempo entre desligar y religar el motor.

7.2.1.3 Reducción del tiempo de Para determinar los tiempos de actuación de las clases térmicas a
caliente, cuando el su motor estuviera trabajando en régimen pleno con
partida la frío para corriente inferior la 100% de la In, utilice el factor multiplicador de la
caliente tabla 6.34 en P640, conforme la porcentaje de corriente que el motor
está operando.
Por ejemplo:
Un motor está siendo operado con 80% In y es desligado.
Inmediatamente se vuelve a ligarlo.
El régimen de partida es 3xIn @ 25s.
La Clase térmica seleccionada es la Clase 10 con 33,7s @ 3xIn.
El factor de ajuste en la tabla para 80% In es de 0,48.

El tiempo final de actuación será: 0,48 x 33,7s = 16,2s, o sea, el tiempo


fue reducido de 33,7s en una partida la frío para 16,2s con partida a
caliente, por tanto no posibilitará una nueva arrancada antes de la imagen
térmica del motor disminuir, o sea enfriar.

7.2.1.4 Factor de servicio Cuando el Factor de Servicio (F.S.) fuera diferente de 1.00 y se hubiera
necesidad de utilizarlo, existe en el propio gráfico, la frío, los puntos
para F.S. = 1.15 y una tabla para F.S = 1.15.

Si desear saber los tiempos de actuación de la protección térmica para


otro valor de F.S. basta dislocar proporcionalmente la línea de xIn para
la izquierda.
t(s)

Frio

25
20

15
0 2x 3x 4x xIn
del Motor
F.S.=1.15
F.F.=1.25
Figura 7.26 - Utilizando el F.S. para encontrar el nuevo tiempo
136
CAPITULO 8
SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS
Este capítulo auxilia el usuario a identificar y solucionar posibles fallos
que puedan ocurrir. También se presentan las instrucciones con respecto
a las inspecciones periódicas necesarias y con respecto a la limpieza
del Arrancador Suave SSW-06.

8.1 ERRORES Y POSIBLES Para la mayoría de los errores detectado, el motor es desaccionado y
el error es presentado en el display como EXY, siendo XY el código del
CAUSAS
error.
Para que el Arrancador Suave SSW-06 vuelva a operar normalmente
luego de la ocurrencia de un error, es necesario resetearlo. De forma
genérica eso puede ser hecho a través de los siguientes modos:
Desligando la alimentación y conectando nuevamente (power-on
reset);
Presionando la tecla de la IHM (manual reset);
Automáticamente a través del ajuste de P206 (auto-reset);
Vía entradas digitales (manual reset);
Mirar en la tabla abajo detalles de reset para cada error y probables
causas.

ERROR DESCRIPCIÓN DE LA ACTUACIÓN CAUSAS MAS PROBABLES RESET


E03 Cuando el valor de tensión entre fases Alimentación abajo del valor programado en P400 Power-on
Subtensión en la estuviera abajo del valor programado du- y P600. Manual Reset
potencia en el rante el tiempo programado. Referenciado Valor programado en P604 y P605 arriba de los Auto-reset
funcionamiento a la tensión de línea nominal del motor. límites soportados por su aplicación. DIx
Caída de tensión durante el arranque.
Falta de fase o Cuando el valor de tensión entre fases Falta de fase en la red de alimentación.
desbalanceo de estuviera arriba o abajo durante el tiempo Transformadores de entrada subdimensionados.
tensión en la potencia programado o falta de fase. Referenciado Problemas con el accionamiento del contactor de
en funcionamiento a las otras fases del motor. entrada.
Fusibles de entrada abiertos.
Falta de Fase en la Cuando no hay pulsos de sincronismo de Problemas de malo contacto en las conexiones
potencia cuando del tensión en el momento inicial del arranque. con la red de alimentación.
inicio del arranque Error en las conexiones del motor.

E04 Cuando el termostato de los disipadores Panel sin ventilación adecuada. Power-on
Sobretemperatura en la de la potencia actuaren. Regímenes de arranque arriba del permitido. Manual Reset
potencia Auto-reset
DIx
Regímenes de arranque arriba del permitido.
E05 Cuando exceder los tiempos de las cur- Clases térmicas programadas abajo del régimen Power-on
Sobrecarga en el motor vas de las clases térmicas programadas. permitido por el motor. Manual Reset
Tiempo entre arranques y desconexión abajo de Auto-reset
los tiempos de enfriamiento en función de la DIx
potencia del motor.
El valor de la protección térmica es salvado al
desernegizar el control y retornada al
energizálo.

E06 Cuando hay la apertura de la entrada digi- Cableado en las entradas DI4...DI6 abierta no Power-on
Error externo tal programada para sin error externo. conectada al +24V. Manual Reset
Auto-reset
DIx

E10 Cuando la HMI es cargada con los Tentativa de copiar los parámetros de la HMI para Power-on
Error en la función parámetros de una versión diferente de la Soft-Starters con versión de software diferen- Manual Reset
copy versión de la SSW-06. tes. Auto-reset
DIx

E15 Cuando no hay alguno de los pulsos de Problemas de malo contacto en las conexiones Power-on
Motor no conectado sincronismo de corriente en el momento con el motor. Manual Reset
inicial del arranque. Problemas de corto circuito en los tiristores o en DIx
los relés de By-pass interno.

E16 Cuando el valor de la tensión entre fases Alimentación arriba del valor programado en P400, Power-on
Sobretensión estuviera arriba del valor programado du- P602 y P603. Manual Reset
rante el tiempo programado. Referenciado Auto-reset
a la tensión de línea nominal del motor. DIx
Tabla 8.1 - Descripción detallada de los errores

137
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS

ERROR DESCRIPCIÓN DE LA ACTUACIÓN CAUSAS MAS PROBABLES RESET


E24 Cuando hay tentativa de ajuste de un Tentativa de ajuste de un parámetro incompatible Reset automáti-
Error de programación parámetro incompatible con los demás. con los demás. Ver tabla 4.2. co después de
la corrección
del error

E28 Cuando la Sof-Starter dejar de recibir te- El tiempo de timeout programado en P314 es su- Reset automáti-
Error de timeout en la legramas del maestro por un tiempo mayor perior al tempo entre los telegramas enviados por co después de
recepción de telegra- que el programado en P314. el maestro de la red. la corrección
mas de la comunicación El maestro de la red no envia telegramas del error
serial cíclicamente, programar P314=0.
Si la comunicación serial no estuviera sendo
utilizada, programar P314=0.
Para mayores detalles ver manual de la
comunicación serial de la Sof-Starter SSW-06.

E29 Cuando la tarjeta de comunicación Falla de comunicación entre el maestro de la red Reset automáti-
Error de comunicación Fieldbus está activo la comunicación con Fieldbus y la Sof-Starter SSW-06. co después de
Fieldbus inactiva el maestro está inactiva. Problemas en la configuración del maestro. la corrección
Instalación incorrecta de los cables de del error
comunicación.
Si la tarjeta de comunicación Fieldbus no estuviera
siendo utilizada, programar P309=0.
Para mayores detalles ver manual de la
comunicación Fieldbus de la Soft-Starter SSW-06.

E30 La Soft-Starter no logró alcanzar la tarjeta Problema con el cambio de datos entre la Reset automáti-
Error de tarjeta de de comunicación Fieldbus durante la Soft-Starter SSW-06 y la tarjeta de comunicación co después de
comunicación Fieldbus iniciación o en operación. Fieldbus. Configuración de la tarjeta de la corrección
inactivo comunicación Fieldbus programado en P309 equi- del error
vocada. Problema en las conexiones de la tarjeta.
Si la tarjeta de comunicación Fieldbus no estuviera
siendo utilizado, programar P309=0.
Para mayores detalles ver manual de la
comunicación Fieldbus de la Soft-Starter SSW-06.
E31 Cuando la conexión física entre la HMI y la Malo contacto en el cable de la HMI. Reset automáti-
Falla en la conexión de SSW-06 es interrumpida. Ruido eléctrico en la instalación (interferencia co después de
la HMI electromagnética). la corrección
del error
E32 Cuando la entrada digital DI6 estuviera pro- Carga en el eje del motor muy alta.
Sobretemperatura en el gramada para entrada PTC del motor y el Power-on
Ciclo de carga muy elevado (gran numero de Manual Reset
motor (DI6 = PTC) sensor actuar arranques y paradas por minuto). Auto-reset
Temperatura ambiente alta. DIx
Malo contacto o corto circuito (resistencia < 100 )
en el cableado que conecta el termistor del motor
a la bornera X1 de la tarjeta CCS6.
P268 programado en 7, sin estar el termistor
instalado en el motor;
Motor con el rotor trabado.

Malo contacto en los cables de los transformado- Power-on


E41 Cuando la conversión de las entradas de res de corriente, cables de conexión de las Manual Reset
Error de autodiagnose corriente está fuera del valor aceptable tarjetas de control. DIx
durante el power-on de 2,5V ±3%. Alguno tiristor o contactor de by-pass en corto.
Tarjeta de control con problemas.

E62 Cuando el tiempo de partida debido la par- Tiempo programado en P102 inferior al necesario. Power-on
Exceso de tiempo de tida con limitación de corriente, rampa de Valor de la limitación de corriente programado en Manual Reset
limitación de corriente o corriente o control de par (Torque) fuera P110 muy bajo. DIx
Par (Torque) durante la superior al tempo ajustado en P102. Valores de la limitación de corriente programada
partida en cualquiera de los puntos de la rampa de
corriente muy bajos.
Valores de la limitación de Par (Torque) programa-
do en cualquiera de los puntos do control de Par
(torque) muy bajos.
Motor trabado, rotor bloqueado.

Tabla 8.1 - Descripción detallada de los errores

138
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS

ERROR DESCRIPCIÓN DE LA ACTUACIÓN CAUSAS MAS PROBABLES RESET


E63 Cuando en el final de la rampa de Valor de corriente nominal del motor programado Power-on
Rotor Trabado en el aceleración la corriente no fuera inferior a en P401 errado. Manual Reset
final del arranque 2x la corriente nominal del motor (P401x2) Tiempo programado en P102 inferior al necessario DIx
antes del cerramiento del relé de by-pass para arrancar el motor por rampa de tensión.
interno. Motor com rotor trabado.
El transformador que alimenta el motor, puede es-
tar saturando y llevando mucho tiempo para
recuperarse de la corriente de partida.
Puédase colocar P617=0 para motores especiales
que suporten esto régimen de trabajo.

E65 Cuando el valor de corriente estuviera abajo Valor de porcentaje programado como limite máxi- Power-on
Subcorriente en el del valor programado durante el tiempo pro- mo de subcorriente aceptable (P610) está abajo Manual Reset
motor en régimen de gramado. del necesario para el motor y la aplicación. Auto-reset
tensión plena Referenciado a la corriente nominal del mo- En aplicaciones con bombas hidráulicas donde ellas DIx
tor. pueden estar girando sin carga.

E66 Cuando el valor de corriente estuviera Valor de porcentaje programado como limite máxi- Power-on
Sobrecorriente en el arriba del valor programado durante el mo de sobrecorriente aceptable (P612) está abajo Manual reset
motor en régimen de tiempo programado. do necesario para el motor y la aplicación. Auto-reset
tensión plena Referenciado la corriente nominal del mo- Exceso de carga momentánea en el motor. DIx
tor. Motor con rotor trabado.

E67 Cuando la secuencia de interrupciones de Parámetro P620 programado sin necesidad. Power-on
Secuencia de fase los señales de sincronismo no sigue la Secuencia de fase de la red errada. Manual Reset
invertida en el inicio del secuencia R/1L1, S/3L2, T/5L3. Puede tener sido alterada en otro punto de la red DIx
arranque de alimentación.

E70 Cuando la tensión de la fuente de Falta de fase en la alimentación de la tarjeta de Power-on


Subtensión en la alimentación de la tarjeta de control control. Malo contacto en la alimentación de la Manual Reset
electrónica estuviera abajo de 93,5Vca. tarjeta de control. DIx
Fusibles de la fuente de alimentación de la tarjeta
de control abiertos, fusibles de vidrio 5x20mm 2A
acción retardada.

Cuando ocurrir algún fallo con los contactos Mal contacto en los cables de accionamiento de Power-on
E71 los relés de By-pass interno o externo.
Contacto del relé de de los relés de By-pass, interno o externo, Manual Reset
en régimen de tensión plena luego del ar- Contactos defectuosos debido alguna sobrecar- DIx
By-pass abierto ga. P140=1 sin la utilización de un contactor de
ranque.
By-pass externo.

E72 Cuando en el final de la rampa de Valor de corriente nominal de la Soft-Starter pro- Power-on
Sobrecorriente antes aceleración la corriente no fuera inferior la gramado en P295 errado. Manual Reset
del cierre del By-pass 2x a corriente nominal de la Soft-Starter Tiempo programado en P102 inferior al necesario DIx
(P295x2) antes del cerramiento del relé de para arrancar el motor por rampa de tensión.
By-pass interno. Corriente nominal del motor arriba de la corriente
soportada por la Soft-Starter.
Motor con rotor trabado.

E74 Cuando durante el tiempo programado, el Valor programado en P614 y P615 está fuera de Power-on
Desbalanceo de valor de corriente de una de las fases los limites soportados por su aplicación. Manual Reset
corriente estuviera arriba o abajo del valor de Caída de tensión en una o más fases de la red de Auto-reset
corriente de las otras fases. Referenciado alimentación. DIx
a las otras fases del motor. Falta de fase en la red de alimentación.
Transformadores de entrada subdimensionados.
Fusibles de entrada abiertos.
Problemas de malo contacto en las conexiones
con la red de alimentación y el motor.

E75 Cuando la Soft-Starter + motor están siendo ali- Power-on


Cuando la frecuencia estuviera arriba o mentados por un generador que no está Manual Reset
Frecuencia de la red abajo de los límites de 42,5Hz hasta 69Hz
de alimentación fuera soportando el régimen de carga o de arranque del DIx
por más de 0,5s.
del rango permitido motor.

Falla en la tensión de la red de alimentación o falla Power-on


E76 Cuando en el final de la rampa de
Subcorriente antes del en el tiristor antes del cierre del By-pass. Manual Reset
aceleración a corriente fuera inferior a 0,1x DIx
cierre del By-pass de la corriente nominal de la Soft-Starter Valor de corriente nominal de la Soft-Starter pro-
gramado en P295 errado.
(P295x0,1) antes del cerramiento del rele
de By-pass interno. Corriente nominal del motor abajo de la corriente
mínima (P295x0,3). Se puede programar P616=0
para pruebas.
Cuando no ocurrir la apertura del circuito Mal contacto en los cables de accionamiento de los Power-on
E77 Manual Reset
del contactor de by-pass interno o externo relés de by-pass interno o externo.Contactos
Contacto del relé de defectuosos debidos alguna sobre carga. DIx
bypass cerrado Cortocircuito en paralelo con el contactor de By-
pass: SCRs en cortocircuito, cortocircuito externo.

Tabla 8.1 - Descripción detallada de los errores


139
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS

OBSERVACIONES:
En el caso de actuación del E04 (sobretemperatura en la Soft-Starter)
es necesario aguardar que ella enfríe antes de resetarla.
En el caso de actuación del E05 (sobrecarga en el motor) y/o E30
(sobretemperatura en el motor) es necesario aguardar el motor enfriar
antes de resetear la Soft-Starter.

¡NOTAS!
Forma de actuación de los Errores:

E24:
- Indica el código en el display de LEDs y la descripción del error en el
display LCD. (Ver tabla 4.2).
- No permite accionar el motor;
- Apaga el rele que está programado para “sin error”;
- Enciende el rele que está programado para “con error”.

E28, E29 y E30:


- Indica el código en el display de LEDs;
- Indica el código e a descripción do error en el display LCD;
- A forma de actuación pode ser configurada a través de P313.

E31:
- La Soft-Starter continua a trabajar normalmente;
- No acepta los comandos de la HMI;
- Indica el código en el display de LEDs;
- Indica el código y la descripción del error en el display LCD.

E41:
- No permite la operación de la Soft-Starter (no es posible accionar el
motor);
- Indica el código del error en el display de LEDs;
- En el display LCD indica el código y la descripción del error;

E70:
- No será grabado en la memoria de los 4 últimos errores si ocurrir la
desconexión de la energía (red) con el motor desaccionado.

OTROS ERRORES:
- Apaga el rele que está programado para “sin error”;
- Enciende el rele que está programado para “con error”
- Apaga el motor si está accionado;
- Indica el código del error en el display de LEDs;
- En el display LCD indica el código y la descripción del error;
- También son salvados algunos datos en la memoria EEPROM:
. Numero del error ocurrido (es grabado junto a los tres últimos errores
anteriores);
. El estado de la Protección Térmica (sobrecarga del motor);
. El estado de los contadores de horas habilitado y energizado.

140
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS

8.2 SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES

PUNTO A SER
PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA
VERIFICADO
Motor no gira Cableado errado 1. Verificar todas las conexiones de potencia y comando. Por ejemplo, las
entradas digitales DIx programadas como habilitación o error externo deben
estar conectadas al +24V.
Programación errada 1. Verificar si los parámetros están con los valores correctos para aplicación.
Error 1. Verificar si la Soft-Starter no está bloqueada debido a una condición de
error detectado (ver tabla 7.1).
Motor no alcanza Motor no tiene par (torque) 1. Aumentar el nivel de limitación de corriente se estuviera con el controle para
la velocidad nominal suficiente para limitación de corriente.
arrancar la carga 2. Aumentar el nivel de limitación de par (torque) se estuviera con el controle de
par (torque).
Rotación del motor Conexiones no están 1. Apague la Soft-Start es, desconecte la alimentación y apriete todas las conexiones
oscila (flota) apretadas 2. Chequear el aprieto de todas las conexiones internas de la Soft-Starter.
Rotación del motor Datos de la placa de 1. Verificar si el motor utilizado está de acuerdo con la aplicación
muy alta o muy baja identificación del motor
Display apagado Conexiones de la HMI 1. Verificar las conexiones de la HMI hasta la Soft-Starter
Verificar la tensión de 1. Valores nominales deben estar dentro de los siguientes valores:
alimentación de la tarjeta de Umín = 93,5 Vca
control (X1.1, X1.2 y PE) Umáx = 253 Vca
Fusible Abierto 1. Substitución del fusible de la tarjeta de control.
Golpe de Ariete en la Programación de la 1. Reducir el tiempo ajustado en P104.
deceleración de Soft-Starter
bombas

Tabla 8.2 - Solución de los problemas más usuales

8.3 TELEFONO / FAX / E-MAIL PARA CONTACTO (ASISTENCIA TECNICA)

¡NOTA!
Para consultas o solicitaciones de servicios, es importante tener en
manos los siguientes datos:

Modelo de la Soft-Starter;
Numero de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware presentes
en la tarjeta de identificación del producto (ver ítem 2.4);
Versión de software instalada (ver ítem 2. 2);
Datos de la aplicación y de la programación efectuada.

Para aclaraciones, entrenamiento o servicios, favor contactar la


Asistencia Técnica o distribuidor más próximo:

141
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS

8.4 MANTENIMIENTO ¡PELIGRO!


PREVENTIVO Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier
componente eléctrico asociado a la Soft-Starter SSW-06.

Altas tensiones pueden estar presentes mismo después de la


desconexión de la alimentación.
Aguarde por lo menos 3 minutos para la descarga completa de los
capacitores de la potencia.
Siempre conecte el cuerpo del equipo al tierra de protección (PE) en el
punto adecuado para esto.

¡ATENCION!
Las tarjetas electrónicas tienen componentes sensibles a descargas
electrostáticas. No toque directamente sobre los componentes o
conectores. Caso necesario, toque antes en el cuerpo metálico que
está puesto a tierra o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada.

¡No ejecute ninguna prueba de tensión aplicada a la


Soft-Starter SSW-06! Caso sea necesario, consulte el
fabricante.

No utilice megómetros para testar los tiristores.

Para evitar problemas de malo funcionamiento ocasionados por


condiciones ambientales desfavorables tales como alta temperatura,
humedad, polvo, vibraciones o debido al envejecimiento de los compo-
nentes son necesarias inspecciones periódicas en las Soft-Starters
SSW-06 y instalaciones.

COMPONENTE ANORMALIDAD ACCIÓN CORRECTIVA

Terminales, conectores Tornillos flojos Apierto (2)


Conectores flojos
Ventiladores (1) / Sistema Polvo en los ventiladores Limpieza (2)
de ventilación Ruido anormal Substituir ventilador
Ventilador parado
Vibración anormal
Polco en los filtros de aire Limpieza o substituición (4)
Tarjetas de circuito impreso Acumulo de polvo, aceite, humedad, etc. Limpieza (2)
Olor Substituición
Modulo de potencia/ Acumulo de polvo, aceite, humedad, etc. Limpieza (2)
Conexiones de potencia Tornillos de conexión flojos Apierto (2)
Resistores de potencia Pierda de color Substituición
Olor

Tabla 8.3 - Inspecciones periódicas después de la puesta en marcha

OBSERVACIONES:
(1) Sugiérese substituir los ventiladores después de 40.000 horas de
trabajo.
(2) Verificar a cada 6 meses.
(3) Cuando la Soft-Starter SSW-06 es almacenado por largos periodos de
tiempo, sugiérese energizala por 1 hora, a cada intervalo de 1 ano.
(4) Dos veces por mes.

142
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS

8.4.1 INSTRUCCIONES DE Cuando necesario limpiar el Arrancador Suave SSW-06, proceder


LIMPEZA conforme las instrucciones que siguen:

a) Sistema de ventilación:
Abra la alimentación de la Soft-Starter SSW-06 y aguarde 3 minutos.
Saque el polvo depositado en las entradas de ventilación usando una
escoba plástica o tejido.
Saque el polvo acumulado sobre las aletas del disipador y palas del
ventilador utilizando aire comprimido.

b) Tarjetas electrónicas:
Abra la alimentación de la Soft-Starter SSW-06 y aguarde 3 minutos.
Saque el polvo acumulado sobre las tarjetas utilizando una escoba
antiestatica y/o aire comprimido ionizado (Ejemplo. Charges Burtes Ion
Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO). Si es necesario saque
las tarjetas internas de la Soft-Starter SSW-06. Utilice siempre pulsera
de puesta a tierra.

8.5 TABLA DE MATERIAL PARA REPOSICIÓN

Modelos (Ampres) 220 -575Vca


Item de
Nombre Especificación 85 130 170 205 255 312 365 412 480 604 670 820 950 1100 1400
Stock
Quantidade por Soft-Starter
Módulo de 0298.0029 Modulo Tiristor 142A 1600V 3
Tiristores 0298.0030 Modulo Tiristor 180A 1600V 3
0303.9560 Modulo Tiristor 250A 1600V 3
0298.0031 Modulo Tiristor 285A 1600V 3
Tiristor a 0298.0032 Tirirstor a Disco 490 1600V 6 6
Disco 0298.0033 Tirirstor a Disco 551A 1600V 6
0298.0079 Tirirstor a Disco 750A 1600V 6
0298.0080 Tirirstor a Disco 900A 1600V 6
0303.9595 Tirirstor a Disco 1200A 1600V 6 6 6
0303.7150 Tirirstor a Disco 1800A 1600V 6 6
0303.7215 Tirirstor a Disco 2400A 1600V 6
Ventilador 0400.3673 Vent. 120x120mm 110V/220V 2 2 2 2 2 2 3 3
0400.3500 Vent. 225x225mm 110V 2
0400.3519 Vent. 225x225mm 115V 2
0400.3403 Vent. 280x280mm 220V 2 2
Fusível 0305.6198 Fusível de Vidro 2A 250V
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Fonte
HMI 417114250 Interface Hombre Maquina 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
CCS6 4160.1765 Tarjeta del Control 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
CPS63-00 4160.1767 Tarjeta del Potencia e Fuente 1 1 1 1 1 1 1
CPS63-01 4160.1822 Tarjeta del Potencia e Fuente 1 1 1
CPS64 4160.1804 Tarjeta del Potencia e Fuente 1 1 1 1 1
RCS60 4160.1768 Tarjeta RC Snuber 1 1 1 1
RCS61 4160.1793 Tarjeta RC Snuber 1 1 1 1 1 1 1 1
Trafo de 0307.3020 TC 425/1,4A-2,8VA –2.5% 3
Corrente 0307.3021 TC 650/1,24A-4,3VA –2.5% 3
0307.3022 TC 850/1,24A-4,7VA –2.5% 3
0307.3023 TC 1025/1,24A-6,8VA –2.5% 3
0307.3024 TC 1275/1,24A-7,5VA –2.5% 3
0307.3025 TC 1560/1,24A-9,1VA –2.5% 3
0307.3026 TC 1825/1,24A-10VA –2.5% 3
0307.3066 TC 2060/2A-8VA –2.5% 3
0307.3067 TC 2400/2A-10 VA –2.5% 3
0307.3068 TC 3020/2A-12VA –2.5% 3
0307.3069 TC 3350/2A-13VA –2.5% 3
0307.3070 TC 4100/2A-12VA –2.5% 3
6434.2307 TC 4750/2A-27VA –2.5% 3
6434.2408 TC 5500/2A-36VA –2.5% 3
6434.2418 TC 7000/2A-46VA –2.5% 3
Relé de 0304.1197 Rele Latching 100A – 48Vcc 3
By-pass 0304.1198 Rele Latching 200A – 48Vcc 2 2 3 3 3 3
Contador de 035511610 Contador CWM105DP-SB955
3 3 3 3 3
By-pass
RC Snnuber 0301.1631 Resistor de Fio 25R 50W 10% 3 3 3
0302.4490 Capacitor Polip. 0,47PF 850V 3 3 3
* a) El ventilador 110Vca es utilizado en el SSW06XXXXT2257XSH1Z-PL
b) El ventilador 220Vca es utilizado en el SSW-06XXXXT2257XSH2Z

Tabla 8.4 - Material para reposición

143
CAPITULO 9

DISPOSITIVOS OPCIONALES
Esto capitulo describe los dispositivos opcionales que pueden ser utili-
zados con la Soft-Starter SSW-06. Son ellos: HMI Remota y cables.

9.1 HMI REMOTA Y CABLES La HMI puede ser montada tanto en la Soft-Starter como remoto. En el
caso de la utilización remota de la HMI, puede ser utilizada la Moldura
KMR-SSW-06 (Kit-moldura para Interface Remota). El ventaja de la
utilización de la moldura es mejorar el aspecto visual de la HMI remota.
El largo máximo del cable es de 5m. Caso desee obtener los cables de
WEG, ver los siguientes modelos:
Comprimento del cabo Item WEG
1m 0307.6890
2m 0307.6881
3m 0307.6873
5m 0307.6865

Tabla 9.1 - Cables de Conexión de la CAB-HMI SSW-06-X

El cable de la HMI debe ser instalado separadamente de los cables de


potencia, observándose las mismas recomendaciones para el cableado
de la tarjeta CCS6 (ver ítem 3.2.8). Ver detalles para montaje en las
figuras 9.2 y 9.3.

Figura 9.1 - HMI y moldura HMI-Remota para instalación en panel

¡NOTA!
Debido a la caída de tensión en el cable de conexión de la HMI, el largo
del cable no debe ser mayor que 5 m.

144
CAPÍTULO 9 - DISPOSITIVOS OPCIONALES

65
Dimensiones de la HMI (2,56)
17,5
22,7 65
(0,69)

(0,3 9)
(2,56) 2,4

(0 ,63)
4 ,9
(0,89)
(0,09)

16
(0 ,20)
5
34,9
15,1 (1,37)

(4,4 5)
(0,59)

113

(4,0 6)
103
(4 ,45)

(3,24)
113

82,2
17,4
(0,69)

‡ 4 (2x)
18,8
(0,16)
(0,74)

Vista Frontal Vista Posterior

Tomillo M3x8 (2x)


Torque 5,5Nm

Figura 9.2 - Dimensiones en mm (in) y como instalar la HMI y Moldura en el panel sen moldura

Dimensiones de la Moldura con HMI

21,5 (0,85) 84 (3,31)


94
10 (0,39) 5,5 73 (2,87)
(0,36)

(3,70)
91

(0,22)
(2,3 1)
74

(4,72)
120
(5,87)
149

36,5
(1,7 7)
45

(1,44)
(0,32)
8,1

42
(1,65)
‡ 4,5 (5x)
(0,18)
Vista Frontal Vista Posterior

Tomillo M3x8 (5x)


Torque 5,5Nm

Figura 9.3 - Dimensiones en mm (in) y como instalar la HMI y Moldura en el panel

145
CAPÍTULO 9 - DISPOSITIVOS OPCIONALES

Soft-Starter HMI

Soft-Star ter

HM I
Poner el especiador
para fijar el cable en la Soft-Starter Largo máximo sugerido 5m
1 5 5 1

6 9 9 6
Conector DB9-Macho Conector DB9-Hembra

Figura 9.4 - Cable para uso remoto de la HMI

Conexión del Cable


Pinos Lado Pinos Lado
Soft-Starter HMI
1 1
2 2
3 3
4 4
8 8
9= BLINDAJE 9= BLINDAJE

Tabla 9.2 – Conexión de los pinos (DB9) para cable d 5 metros (la moldura puede o no ser utilizada)

9.2 RS-485 PARA LA ; Utilizando la interface RS-485, el maestro puede controlar diversos
SOFT-STARTER drives conectados en un mismo abarramiento. El protocolo
Modbus-RTU permite la conexión de hasta 247 esclavos (1 por
SSW-06 dirección), desde que utilizados también repetidores de senã al
largo del abarramiento. Esta interface posee una buena inmunidad
al ruido, y el largo máximo permitido del cable es de 1000 metros.
; Existen dos posibilidades para disponibilizar una interface RS-485
en la Soft-Starter SSW-06:

9.2.1 Kit de Comunicación ; Ítem WEG: 417114255.


RS-485 (KRS-485) ; Convertidor RS-232 para RS-485 con aislamiento galvánico.
; Convertidor internamente en el producto (en el conector XC8 del la
tarjeta de control CCS6).
; Consulte el manual de la Comunicación Serial de la Soft-starter
SSW-06 para mayores informaciones.

Figura 9.5 – Tarjeta do Kit opcional RS-485

146
CAPÍTULO 9 - DISPOSITIVOS OPCIONALES

9.2.2 Módulo Opcional MIW-02 ; Ítem WEG: 417100543.


; Conversor RS-232 para RS-485 con aislamiento galvánico.
; Módulo externo al producto, conectado en la interface RS-232 de
la SSW-06.
; Consulte el manual del MIW-02 para mayores informaciones.

Figura 9.6 – Modulo opcional MIW-02

9.3 KITS DE COMUNICACIÓN ; Para que la Soft-Starter SSW-06 pueda si comunicar en la red
FIELDBUS Profibus DP o DeviceNet, es necesaria la utilización de la tarjeta
de comunicación fornecido a través de un kit opcional.
; Existen dos protocolos disponibles para a Soft-Starter SSW-06:

9.3.1 Kit de Comunicación ; Ítem WEG: 417114253.


Fieldbus DeviceNet ; El protocolo de comunicación DeviceNet fue desarrollado con el
(KFB-DN) objetivo de permitir una comunicación rápida, cíclica y determinística
entre maestros y esclavos.
; Consulte el manual de la comunicación Fieldbus para mayores
informaciones.

Figura 9.7 – Tarjeta del Kit opcional DeviceNet

147
CAPÍTULO 9 - DISPOSITIVOS OPCIONALES

9.3.2 Kit de Comunicación ; Ítem WEG: 417114252.


Fieldbus Profibus DP ; El protocolo de comunicación Profibus-DP es utilizado para ínter
ligar controladores y equipamientos industriales, tales como
(KFB-PD) censores, válvulas, llaves de partida, lectores de código de barras,
convertidores de frecuencia, paneles y interfaces de operación.
; Consulte el manual de la comunicación Fieldbus para mayores
informaciones.

Figura 9.8 – Tarjeta do Kit opcional Profibus DP

148
CAPITULO 10
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Esto capítulo describe las características técnicas eléctricas y
mecánicas de la línea de Soft-Starters SSW-06.

10.1 POTENCIAS E CORRlENTES NOMINALES CONFORME UL508


55ºC 55ºC
Corriente Corriente
Model Nominal Nominal 220/230V 380/400V 440/460V 575V
3xIn @ 30s 4.5xIn @ 30s
A A cv kW cv kW cv kW cv kW
SSW-06.0085 85 57 30 22 50 37 60 45 75 55
SSW-06.0130 130 87 50 37 75 55 100 75 125 90
SSW-06.0170 170 113 60 45 100 75 125 90 150 110
SSW-06.0205 205 137 75 55 100 75 150 110 200 150
SSW-06.0255 255 170 100 75 150 110 200 150 250 185
SSW-06.0312 312 208 125 90 175 130 250 185 300 225
SSW-06.0365 365 243 150 112 200 150 300 225 350 260
SSW-06.0412 412 275 150 112 250 185 350 260 450 330
SSW-06.0480 480 320 200 150 300 225 400 300 500 370
SSW-06.0604 604 403 250 185 350 260 500 370 600 450
SSW-06.0670 670 447 250 185 400 300 550 410 650 485
SSW-06.0820 820 547 300 225 500 370 600 450 750 550
SSW-06.0950 (1) 950 633 350 260 600 450 700 525 850 630
SSW-06.1100(1) 1100 733 450 330 700 525 800 600 1000 750
SSW-06.1400(1) 1400 933 500 370 900 670 1050 775 1350 1000
(1) Potencias válidas para temperatura ambiente 40ºC.
Tabla 10.1 - Potencias y corrientes para conexión padrón con tres cables conforme UL508
(Temperatura Ambiente de 55o C)

55ºC 55ºC
Corriente Corriente
Model Nominal Nominal 220/230V 380/400V 440/460V 575V
3xIn @ 25s 4.5xIn @ 25s
A A cv kW cv kW cv kW cv kW
SSW-06.0085 147 98 50 37 75 55 100 75 150 110
SSW-06.0130 225 150 75 55 125 90 150 110 200 150
SSW-06.0170 294 196 100 75 150 110 200 150 300 225
SSW-06.0205 355 236 125 90 200 150 250 185 350 260
SSW-06.0255 441 294 150 110 250 185 350 260 450 330
SSW-06.0312 540 360 200 150 300 225 450 330 550 410
SSW-06.0365 631 421 250 185 350 260 500 370 650 485
SSW-06.0412 713 475 250 185 450 330 550 410 750 550
SSW-06.0480 831 554 350 260 550 410 650 485 850 630
SSW-06.0604 1046 697 450 330 700 525 800 600 1100 800
SSW-06.0670 1160 773 450 330 850 630 900 670 1200 900
SSW-06.0820 1420 947 550 410 1000 750 1150 820 1500 1200
SSW-06.0950(1) 1645 1096 650 485 1150 820 1350 1000 1750 1290
(1)
SSW-06.1100 1905 1270 800 600 1350 1000 1600 1175 2000 1475
SSW-06.1400(1) 2424 1616 1000 750 1750 1290 200 1475 2500 1850
(1) Potencias válidas para temperatura ambiente 40ºC.
Tabela 10.2 - Potencias y corrientes para conexión dentro del delta del motor con seis cables conforme UL508
(Temperatura Ambiente de 55oC)

NOTA!
Las potencias máximas indicadas em las tablas, 10.1 y 10.3, son basadas
em 3x Corriente Nominal de la Soft-Starter SSW-06 durante 30s y 10
partidas por hora (3xln @30s) para los modelos de 85A a 820A y 5
partidas por hora (3xln @30s) para los modelos de 980A a 1400A.
149
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

10.2 POTENCIAS Y CORRIENTES NOMINALES CONFORME MOTORES WEG,


STANDARD, IP55 IV, PÓLOS
55ºC 55ºC
Corriente Corriente
Model Nominal Nominal 220/230V 380/400V 440/460V 525V 575V
3xIn @ 30s 4.5xIn @ 30s
A A cv kW cv kW cv kW cv kW cv kW
SSW-06.0085 85 57 30 22 60 45 60 45 75 55 75 55
SSW-06.0130 130 87 50 37 75 55 100 75 125 90 125 90
SSW-06.0170 170 113 60 45 125 90 125 90 150 110 175 132
SSW-06.0205 205 137 75 55 150 110 150 110 200 150 200 150
SSW-06.0255 255 170 100 75 175 132 200 150 250 185 250 185
SSW-06.0312 312 208 125 90 200 150 250 185 300 220 300 225
SSW-06.0365 365 243 150 110 250 185 300 225 350 260 400 300
SSW-06.0412 412 275 150 110 300 220 350 260 440 315 450 330
SSW-06.0480 480 320 200 150 350 260 400 300 500 370 500 370
SSW-06.0604 604 403 250 185 450 330 500 370 600 450 650 485
SSW-06.0670 670 447 250 185 500 370 550 410 650 485 750 550
SSW-06.0820 820 547 350 260 550 410 700 525 800 600 850 630
SSW-06.0950(1) 950 633 400 300 750 550 800 600 900 670 1050 775
SSW-06.1100(1) 1100 733 450 330 800 600 900 670 1100 810 1200 900
SSW-06.1400(1) 1400 933 550 410 1000 750 1200 900 1400 1050 1500 1100
(1) Potencias válidas para temperatura ambiente 40ºC

Tabela 10.3 - Potencias y corrientes para conexión padrón con tres cables conforme motores WEG
(Temperatura Ambiente de 55ºC)

55ºC 55ºC
Corriente Corriente
Model Nominal Nominal 220/230V 380/400V 440/460V 525V 575V
3xIn @ 25s 4.5xIn @ 25s
A A cv kW cv kW cv kW cv kW cv kW
SSW-06.0085 147 98 60 45 100 75 125 90 125 90 150 110
SSW-06.0130 225 150 75 55 150 110 175 132 200 150 250 185
SSW-06.0170 294 196 125 90 200 150 200 150 250 185 300 220
SSW-06.0205 355 236 150 110 250 185 300 220 300 220 350 260
SSW-06.0255 441 294 175 132 300 225 350 260 400 300 450 330
SSW-06.0312 540 360 200 150 350 260 450 330 500 370 550 410
SSW-06.0365 631 421 250 185 450 330 500 370 600 450 650 485
SSW-06.0412 713 475 250 185 500 370 600 450 700 525 800 600
SSW-06.0480 831 554 350 260 600 450 700 525 800 600 900 670
SSW-06.0604 1046 697 450 330 750 550 850 630 1050 775 1150 820
SSW-06.0670 1160 773 500 370 850 630 950 700 1150 820 1250 920
SSW-06.0820 1420 947 600 450 1000 750 1200 900 1400 1050 1550 1140
SSW-06.0950(1) 1645 1096 700 520 1200 900 1400 1030 1650 1200 1800 1325
SSW-06.1100(1) 1905 1270 800 600 1400 1030 1600 1175 1900 1400 2100 1550
SSW-06.1400(1) 2424 1616 1050 775 1750 1290 2000 1475 2450 1800 2650 1950
(1) Potencias válidas para temperatura ambiente 40ºC.

Tabela 10.4 - Potencias y corrientes para conexión dentro del delta del motor con seis cables conforme motores WEG
(Temperatura Ambiente de 55ºC)

¡NOTA!
Las potencias máximas indicadas en las tablas 10.2 y 10.4, arriba
son basadas en 3x Corriente nominal de la Soft-Starter SSW-06 durante
25s y 10 partidas por hora (3xln @25s) para los modelos de 85A a 820A
y 5 partidas por hora (3xln @25s) para los modelos de 950A a 1500A.

150
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

10.3 DATOS DE LA POTENCIA


Alimentación Tensión de la Potencia ; (220 a 575)Vca (-15% a +10%), o (198 a 632)Vac
(R/1L1, S/3L2, T/5L3)
Frecuencia ; (50 a 60)Hz (±10%), o (45 a 66)Hz
Capacidad Numero máximo de arranques ; 10 (1 a cada 6 minutos) Modelos de 85A a 820A
por hora 5 (1 a cada 12 minutos) Modelos de 950A a 1400A
Ciclo de arranques ; 3 x In durante 30 segundos
Tiristores (SCRs) ; Tensión reversa de pico máxima 1600V
Categoría de Sobretensión ; III (UL508/EN61010)

10.4 DATOS DE LA ELETRONICA Y PROGRAMACION

Alimentación Tensión de control


; (110 a 230)Vac (-15% a +10%), o (94 a 253)Vac
Conector X1A(1,2)
Frecuencia ; (50 a 60)Hz (± 10 %), o (45 a 66)Hz
Consumo ; 280mA Máx.
Control Método ; Rampa de tensión;
; Limitación de corriente;
; Control de bombas;
; Control de Par (Torque)
; Control de Corriente
Entradas Digitales ; 05 entradas digitales aisladas;
; Nivel alto mínimo: 18Vcc;
; Nivel bajo máximo: 3Vcc;
; Tensión máxima: 30Vcc;
; Corriente de entrada: 11mA @ 24Vcc;
; Funciones programables.
Entrada para termistor ; 01 entrada para termistor del motor;
del motor ; Actuación: 3k9: Release: 1k6:;
; Resistencia mínima: 100:;
; PTCB referenciada al DGND a través del resistor de 249:.
Salidas Analógicas ; 01 salida analógica, no aislada, (0 a 10)V, RL t 10k: (carga máx.);
; Resolución: 11bits;
; Funciones programables.
; 01 salida analógica, no aislada, (0 a 20)mA, (4 a 20)mA, RL=500:/1%@10V;
; Resolución: 11bits;
; Funciones programables.
Rele ; 02 reles con contactos NA, 240Vca, 1A, funciones programables;
; 01 rele con contacto NA/NF, 240Vca, 1A, funciones programables.
Seguridad Protecciones ; Sobrecorriente;
; Subcorriente;
; Sobretensión;
; Subtensión;
; Falta de fase;
; Secuencia de fase invertida;
; Sobretemperatura en los disipadores de la potencia;
; Sobrecarga en el Motor
; Defecto externo;
; Contacto de By-pass abierto (cuando hay By -pass interno en la Soft -Starter);
; Sobrecorriente antes del By-pass (cuando hay By-pass interno en la
Soft-Starter);
; Sobrecorriente inmediata del By-pass (cuando hay By-pass interno en la
Soft-Starter);
; Error en la CPU;
; Error de comunicación en la HMI;
; Error de programación.

151
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

10.4 DATOS DE LA ELETRONICA Y PROGRAMACION

Interface HMI-SSW06 ; 08 teclas: Acciona, Desacciona, Incrementa, Decrementa, Sentido de


Hombre-Maquina giro, Jog, Local/Remoto y Programación;
; Display de cristal liquido de 2 líneas x 16 columnas y display de led's
(7 segmentos) con 4 dígitos;
; Led's para indicación del sentido de giro y para indicación del modo de
operación (LOCAL/REMOTO);
; Permite acceso/alteración de todos los parámetros;
; Posibilidad de montaje externa, cables disponibles hasta 5m.

152
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

10.5 DATOS MECÁNICOS


85,5 41,4
(3,37) (1,09) R 4,7 (4x)

(0,45)

(0,5 5)

(0,4 7)
17,3
59,5 44,5 (0,12)
‡ 5,3 (2x)

21

18
(2,34) (1,75) (0,14)

(0,98)
37 ,5
29,5 (1,16)

‡ 5,3 (2x)
51,4 15,8 (0,14)
(1,35) (0,41)

‡ 22,5 (4x)
(0,88)
193,3
(7,61)

(6,63 )
168,3

Vista Inferior de Y Vista Superior de X

Saída
X
28,5 Fluxo do Ar
(1,12)
(0,45)

75 224
11,5

(2,95) 132 (5,20) (9,61)


(14,57)
(13,78)

(11,36)
288,5
370
350

52,5
Y (2,07)

Entrada
Fluxo do Ar

Figura 10.1 - Modelos de 85A y 130A

153
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

33 33 33 46,4
(1,30) (1,30) (1,30) (1,83)
41,4

(0,45)
17 ,3 (1,09)
‡ 5,3 (2x)
(0,14)

‡ 22,5 (4x)
51,4 (0,88)
(1,35)

(8,7 4)
221,9
R 4,7 (4x)
(0,47 )

(0,12)
18
(0 ,98)
37,5

Vista Superior de X
(0,55)

Vista Inferior de Y
21

‡ 5,3 (2x)
(0,14) 15,8
(0,41) X Saída
Fluxo do Ar
36,5 150 278
(0,36 )
9 ,1

(1,44) (5,91) 223 (8,78) (10,9)


(16,7 3)

(17,32)

(13,2 8)
425

44 0

337 ,2

81,5
Y (3,21)

Entrada
Fluxo do Ar

Figura 10.2 - Modelos de 170A a 205A

154
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

33
(1,30) 33
41,4 33 (1,30) 122,5
(1,09) (1,30) (4,82) ‡ 22,5 (4x)
(0,45)
17,3

(0,88)
‡ 5,3 (2x)
(0,14)

51,4
(1,35)

25 7
R 4,7 (4x)
(0,47)

(0,12)
18
(0,9 8)
37 ,5

(0,55 )
21

‡ 5,3 (2x) 15,8


(0,14) (0,41) Vista Inferior de Y Vista Superior de X

X Saída
(0,49)

Fluxo do Ar
12 ,5

84,8 200
(3,34) (7,87) 369,5 (14,55) 278 (10,94)
(21,65)
(20,78)

(13,28)
5 27

550

440
145
(5,771)
Y
Entrada
Fluxo do Ar

Figura 10.3 - Modelos de 255A, 312A y 365A

155
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

33
(1,30)
33
(1,30)
41,4 ‡ 22,5 (4x)

(0,45 )
17,3
(1,09) 33 133,8 (0,88)
(1,30) (5,27)
‡ 5,3 (2x)
(0,14)

51,4
(1,35)

(11,52)
392,5
R 4,7 (4x)
(0,12)
(0,98 )

(0,4 7)
37,5

18

(0,55 )

Vista Inferior de Y Vista Superior de X


21

15,8
‡ 5,3 (2x) (0,41)
(0,14) X Saída
Fluxo do Ar
84,8 540 347,3
(0 ,49 )

200
12,5

(3,34) (21,26) (13,67)


(7,87)
(25,59)

(2 1,26 )
(24 ,70)
627 ,5

650

5 40

145
Y (5,71)

Entrada
Fluxo do Ar

Figura 10.4 - Modelos de 412A, 480A y 604A

156
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

41,4

(0,45)
17 ,3
(1,09) 22,5 (4x)
‡ 5,3 (2x)
(0,14)

R 4,7 (4x)
(0,12)

Vista Superior de X

Figura 10.5 - Modelos de 670A y 820A

157
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

33
(1,30)
33
(1,30)
‡ 22,5 (4x)
33 229
(0,88)
(1,30) (9,00)

(11,33)
288
Vista Inferior de Y Vista Superior de X
X
Saída
Fluxo do Ar
(0,98)

84,1 400 568


25

(3,31) (15,75) (33,27) (22,37) 347,3 (13,65)

(2 9,68 )
(31,89)

845

754
810

30
(1,18)
Y 148
(5,83)
202
(7,96)

Entrada
Fluxo do Ar

Figura 10.6 - Modelos de 950A

158
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

33
33 (1,30)
(1,30) 229 ‡ 22,5 (4x)
33 (9,00) (0,88)
(1,30)

(11,33)
288
Vista Inferior de Y Vista Superior de X
X
93 250 250 432
(0,87)
22

(3,64) (9,84) (9,84) 685 (26,97) (17,01)

Saída Saída Saída


Fluxo do Ar Fluxo do Ar Fluxo do Ar
(45,1 6)
(43,70)

1147

(40 ,70)
1110

1034
50
Y (1,97)
Y
172 (6,78)
252 (9,91)
Entrada
Fluxo do Ar

Figura 10.7 - Modelos de 1100A y 1400A

159

You might also like