Professional Documents
Culture Documents
SOFT-STARTER
Série: SSW-06
Software: versión 1.3X
0899.5311 S/5
09/2006
ATENCIÓN!
Es muy importante conferir si la versión
de software de la Soft-Starter es igual a
la indicada arriba.
Sumario de las revisiones
I. Parámetros ..................................................................................... 9
II. Mensajes de error ......................................................................... 17
III. Otras mensajes ............................................................................ 17
CAPÍTULO 1
Instruciones de Seguridad
CAPÍTULO 2
Informaciones Generales
CAPÍTULO 3
Instalación y Conexión
CAPÍTULO 4
Uso de la HMI
CAPÍTULO 5
Energicación / Puesta en Marcha
CAPÍTULO 6
Descrición Detallada de los Parámetros
CAPÍTULO 7
Informaciones y Sugestiones de Programación
CAPÍTULO 8
Soluciones e prevención de fallas
CAPÍTULO 9
Dispositivos opcionales
CAPÍTULO 10
Características técnicas
Software: V1.3X
Aplicación:
Modelo:
N.o de serie:
Responsable:
Fecha: / / .
I. Parámetros
Parámetro Descripción Rango de valores Ajuste Unidad Ajuste Pág.
de fábrica del usuario
P000 Acesso Parámetros 0 a 999 0 - 77
PARÁMETROS LECTURA P001 a P099
P001 Corriente de la Soft-Starter SSW-06 0 a 999.9 - % 77
(%In del Soft-Starter)
P002 Corriente del Motor 0 a 999.9 - % 77
(%In del Motor)
P003 Corriente del Motor 0 a 9999.9 - A 77
P004 Tensión de la Red de Alimentación 0 a 999 - V 77
P005 Frecuencia de la Red de Alimentación 0 a 99.9 - Hz 77
P006 Estado da Soft-Starter 0 = rdy - ready - - 77
1 = Sub - Sub
2 = Exx - Error
3 = ruP - Run Up
4 = FuLL - Full Volt.
5 = PASS - Bypass
6 = ECO - Energy Save
7 = rdo - Run Down
8 = br - Braking
9 = rEv - FWD/REV
10 = JOG - JOG
11 = dly - Delay P630
12 = G.di - Gen. Disable
P007 Tensión en la Salida 0 a 999 - V 78
P008 Factor de Potencia 0 a 1.00 - - 78
P009 Par (Torque) del Motor (%Tn del Motor) 0 a 999.9 - % 78
P010 Potencia de Salida 0 a 6553.5 - kW 78
P011 Potencia Aparente de Salida 0 a 6553.5 - kVA 78
P012 Estado DI1 a DI6 0 = Inactiva - - 79
1 = Activa
P013 Estado RL1, RL2 y RL3 0 = Inactiva - - 79
1 = Activa
P014 Último Error E00 a E77 - - 80
P015 Segundo Error E00 a E77 - - 80
P016 Tercero Error E00 a E77 - - 80
P017 Cuarto Error E00 a E77 - - 80
P023 Versión Software X.XX - - 80
P030 Corriente de la Fase R 0 a 9999.9 - A 80
P031 Corriente de la Fase S 0 a 9999.9 - A 80
P032 Corriente de la Fase T 0 a 9999.9 - A 80
P033 Tensión de Línea R-S 0 a 999 - V 80
P034 Tensión de Línea S-T 0 a 999 - V 80
P035 Tensión de Línea T-R 0 a 999 - V 80
P042 Horas Energizado 0 a 6553 - h 80
9
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS
10
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS
11
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS
13
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS
14
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS
15
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS
16
SSW-06 - REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARÁMETROS
17
CAPITULO 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esto manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto
de la Soft-Starter SSW-06.
Ele fue escrito para ser utilizado por personas con entrenamiento o
calificación técnica adecuados para operar esto tipo de equipamiento.
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD En el texto serán utilizados los siguientes avisos de seguridad:
EN EL MANUAL
¡PELIGRO!
La no consideración de los procedimientos recomendados en esto avi-
so puede llevar a la muerte, daños físicos graves y daños materiales
considerables.
¡ATENCION!
La no consideración de los procedimientos recomendados en esto avi-
so puede llevar a danos materiales.
¡NOTA!
El texto tiene como objetivo, suministrar informaciones importantes para
el correcto entendimiento y buen funcionamiento del producto.
1.2 AVISOS DE SEGURIDAD Os seguintes símbolos podem estar afixados ao produto, servindo como
EN EL PRODUCTO aviso de segurança:
18
CAPÍTULO 1 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.3 RECOMENDACIONES
PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con la
Soft-Starter SSW-06 y equipamientos asociados deben planear o
implementar la instalación, arranque, operación y mantenimiento de
esto equipamiento.
Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad
contenidas en esto manual y/o definidas por normas locales.
No seguir las instrucciones de seguridad puede resultar en risco de vida
y/o danos en el equipamiento.
¡NOTA!
Para los propósitos de esto manual, personas calificadas son aquellas
entrenadas de forma a que estén aptas para:
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar cualquier
componente eléctrico asociado a la Soft-Starter SSW-06.
Altas tensiones y partes girantes (ventiladores) pueden estar presentes
mismo después de la desconexión de la alimentación. Aguarde por lo
menos 3 minutos para la descarga completa de los capacitores.
Siempre conecte la carcaza del equipamiento a la tierra de protección
(PE) en el punto adecuado para esto.
¡ATENCION!
Las tarjetas electrónicas tienen componentes sensibles a descargas
electrostáticas. No toque directamente sobre componentes o conectores.
Caso necesario, toque antes en la carcaza metálica aterrada o utilice
pulsera de aterramiento adecuada.
¡NOTA!
Soft-Starters SSW-06 pueden interferir en otros equipamientos
electrónicos. Cumpla los cuidados recomendados en el capitulo 3
(Instalación) para minimizar estos efectos.
¡NOTA!
Lea completamente esto manual antes de instalar o operar esta
Soft-Starter SSW-06.
19
CAPITULO 2
INFORMACIONES GENERALES
El capitulo 2 presenta informaciones sobre el contenido de esto manu-
al, describe las principales características de la Soft-Starter SSW-06 y
como identificarla. Además de eso, presenta también informaciones
sobre como recibirla y almacenarla.
2.1 SOBRE EL MANUAL Esto manual tiene 10 capítulos, los cuales siguen una secuencia lógica
para el usuario recibir, instalar, programar y operar la Soft-Starter SSW-06:
20
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES
Hardware de Control:
Interface Hombre Máquina con Display de Cristal Liquido, gran
facilidad de programación, identificación de los errores en varios idio-
mas.
Microprocesador de 32bits, que permite el calculo True RMS de
las tensiones y corrientes;
Medición de tensión y corriente en las tres fases;
Entrada digital aislada para PTC del motor;
Tarjetas Fieldbus y RS-485 opcionales.
Hardware de potencia:
Construcción compacta;
Entrada de la red de alimentación por arriba y salida por abajo;
Facilidad de montaje y mantenimiento;
Medición de la temperatura del disipador a través de dos
termostatos, uno para accionamiento de los ventiladores internos
y otro para monitorear elevaciones de temperatura;
Posibilidad de conexión de la Soft-Starter SSW-06 al motor con
conexión standard o dentro de la conexión delta del motor sin
opcionales.
21
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES
(1)
Alimentación (1)
Trifásica de la Motor
Potencia Trifásico
(1)
Tensiones Tensiones
Corrientes
de Entrada de salida
PE
TARJETADE POTENCIA
Alimentación
del Control Alimentación
PE
TARJETADE CONTROL
Entradas
Digitales
Entradas
Digitales
Salidas
Programables Analógicas
DI1 a DI6
Interface
PC, PLC, MFW Serial Salidas
Super Drive (Opcional) Digitales
ModBUS-RTU RS-485
Salidas Digitales
Fieldbus Programables
PC, PLC
(Opcional) RL1 a RL3
-Profibus DP
- DeviceNet
HMI
HMI
(1) En los modelos de 950A, 1100A y 1400A no possuen contactor de By-pass interno.
Figura 2.1 - Diagrama de la Soft-Starter SSW-06
22
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES
Datos de la entrada
(Tensión, Nº de fases,
Corriente, frecuencia)
Datos de la salida
(Tensión, Nº de fases, Corriente)
Datos de la
alimentación de control
(Tensión, frecuencia)
23
24
COMO ESPECIFICAR EL MODELO DE LA SSW-06:
SSW-06 0023 T 2257 P O __ __ __ Z
Soft-Starter Corriente Alimentación Tensión de Idioma del Opcionales: Interface Hardware Software Final del
WEG Serie nominal trifasica de alimentación manual: S= Standard Hombre- especial: especial: código
SSW-06 de salida: entrada de entrada: P= Portugués O= Con opcionales Maquina: En blanco= En blanco=
0085=85A 2257 = E=Inglés En blanco= standard standard
0130=130A (220 a 575)V S=Español standard H1 = S1 =
0170=170A G=Alemão SI= sin Ventilación Software
0205=205A interface 115V Especial
0255=255A (Modelo de
0312=312A 950A)
0365=365A H2 =
0412=412A Ventilación
0480=480A 230V
0604=604A (Modelos de
0670=670A 950A,
0820=820A 1100A y
0950=950A 1400A)
1100=1100A
1400=1400A
CAPÍTULO 2 - INFORMACIONES GENERALES
¡NOTAS!
El campo opcionales (S o O) define si la Soft-Starter SSW-06 estará en la versión standard o si tendrá opcionales. Si es standard, acá termina el código.
Poner también siempre la letra Z en el final. Por ejemplo:
SSW060085T2257ESZ = Soft-Starter SSW-06 standard de 85 A entrada trifasica (220 a 575) V con manual en inglés.
Si hay opcionales, los espacios deberan ser llenados en la secuencia correcta hasta que el código sea finalizado con la letra Z.
25
CAPITULO 3
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.1.2 Dimensiones del Figura 3.1, en sistema con la tabla 3.1, trae las dimensiones externas
de los agujeros para fijación de la Soft-Starter SSW-06.
Soft-Starter SSW-06
A L P
H
B
C
D
26
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.1.3 Posicionamiento/Fixación Para la instalación del SSW-06 debe se dejar con lo mínimo de espacios
libres alrededor de la Soft-Starter como en la figura 3.2. Las dimensiones
de cada espacio libre están disponibles en la tabla 3.2.
ATENCIÓN!
Si fuese montada una Soft-Starter al lado de otra, usar la distancia
mínima B.
Si fuese montada una Soft-Starter encima de otra, usar la distancia
mínima A + C y desviar del convertidor superior el aire caliente que viene
de la Soft-Starter inferior.
ATENCIÓN!
Prever conduíntes o canalones independientes para la separación de la
senã, controle y potencia (mirar item 3.2 instalación eléctrica).
27
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
A
Salida
Flujo de aire
B B Y
Entrada
C
Flujo de aire
A B C Y
Modelo
mm (in) mm (in) mm (in) mm (in)
SSW-06.0085
150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0130
SSW-06.0170
150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0205
SSW-06.0255
SSW-06.0312 150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0365
SSW-06.0412
SSW-06.0480 150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0604
SSW-06.0670 150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.0820
SSW-06.0950 150 (5,906) 30 (1,181) 150 (5,906) 50 (1,968)
SSW-06.1100
SSW-06.1400 150 (5,906) 100 (3,937) 150 (5,906) 50 (1,968)
Tabla 3.2 - Espacios libres recomendados
3.1.3.1 Montaje en Panel Para Soft-Starters SSW-06 instaladas dentro de paneles o cajas metá-
licas fechadas, proveer extractor adecuada para que la temperatura quede
dentro del rango permitida. Ver potencias nominales disipadas en la
tabla 3.4.
28
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Dimensiones do Panel
Ventilación
Modelo Ancho Altura Profund.
CFM (L/s)
(mm) (mm) (mm)
SSW-06.0085
SSW-06.0130
600 1200 400 -
SSW-06.0170
SSW-06.0205
SSW-06.0255 600 1600 600 -
SSW-06.0312
600 2000 600 -
SSW-06.0365
SSW-06.0412
-
SSW-06.0480 600 2000 600
SSW-06.0604
SSW-06.0670
800 2000 600 -
SSW-06.0820
SSW-06.0950 800 2000 600 49,80
SSW-06.1100 49,80
800 2000 6.00
SSW-06.1400 75,00
Potencia
Potencia Potencia media disipada
total Potencia media total
disipada Potencia de los en la 10
Modelo ventiladores disipada disipada
en la partida 10 partidas/h 3xIn@30s
eletrónica en los SCRs 3xIn@30s
en régimen
W W W W W
SSW-06.0085 33 - 0 = By-pass 76,5 109,5
Tabla 3.4 - Potencias disipadas para dimensionado del ventilador del panel
¡NOTA!
Los ventiladores recomendados arribas son basados en un ciclo de trabaja
de 10 arranques por hora con 3 x In del Arrancador Suave durante 30s.
29
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Ip
P(W)
I(A)
In
Pe
0 tp tr t(s)
tc
30
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Seccionadora
T
S
R
Red Fusibles
R/1T1 S/3T2
R/1L1 S/3L2 T/5T3
T/5L3
3.2.1 Borneras de Potencia Las borneras de conexión de potencia pueden asumir tamaños y
configuraciones diferentes dependiendo del modelo de la Soft-Starter
SSW-06 como puede ser observado en la figura 3.8 y 3.9
Terminales:
R / 1L1, S / 3L2 e T / 5L3 : Red de alimentación de la potencia
U / 2T1, V / 4L2 e W / 6L3: Conexión para el motor.
27 39 39 79,5
(1,06) (1,54) (1,54) (3,13)
(1,20)
(0,79)
30,6
20
Bornera de Entrada
Potencia
Bornera de Salida
Potencia
(0,79)
(0,96)
24,5
20
25 Stell M6 (6x)
(0,98) 79,5
(3,13)
* Dimensiones en mm (in)
32
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
(0,79)
20
Bornera de Salida Bornera de Entrada
Potencia Potencia
(0,79)
(1,16)
20
29,4
40 112
(1,57) Stell M8 (6x) (4,41)
* Dimensiones en mm (in)
Bornera de Entrada
Bornera de Salida
Potencia
Potencia
(0,98)
25
(1,18)
30
33
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
95 60 85 60 85 60 214,3
(3,74) (2,36) (3,35) (2,36) (3,35) (2,36) (8,44)
(0,98)
25
(1,17)
29,7
Bornera de Entrada
Bornera de Salida
Potencia
Potencia
(0,94)
23,9
(0,98)
25
120 214,3
(4,72) Stell M12 (12x) (8,44)
* Dimensiones en mm (in)
e) Modelos: 950A
40
51,7
212,2
(3,89) (1,96) (4,34) (1,96) (4,34) (1,96) (8,35)
100 Barra de Entrada
(3,94) Potencia
Stell M10 (6x)
(0,87)
22
(1,95)
49.5
(0,55)
14
50
156 156 (1,97) 66,1
(6,14) Barra de Salida (2,60)
53,4 22 Potencia
22 22
(2,10) (0,87) (0,87) (0,87)
* Dimensiones en mm (in)
34
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
(0,79) (1,57)
40
(2,37)
60,3
158 262
20
129,4 40 158 40 40,7 (10,31)
(6,22) (1,57)
(5,09) (1,57) (6,22) (1,57) Barra de Entrada
120 Stell M12 (12x)
Potencia
(4,72)
(0,79) (1,57)
40
(2,28)
58
20
104,5 50 163 50 163 50
(4,11) (1,97) (6,42) (1,97) (6,42) (1,97) 89
(3,50)
100 Stell M12 (12x) Barra de Salida
(3,94) Potencia
* Dimensiones en mm (in)
35
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Seleccion de
Tensión
110/200V
Potencia Ventilador
Potencia Alimentación
Ventilador
Control
Control
Potencia
Control
Aterramiento
Bornera de Entrada
Potencia
Aterramiento
Bornera de Entrada
Potencia
Potencia
Control Seleccion de
Tensión
110/200V
Potencia Ventilador
Alimentación Alimentación
Ventilador Ventilador
Seleccion de Control
Tensión
110/200V
Ventilador Bornerade Salida
Bornera de Salida
Potencia Potencia
Figura 3.9 a) a e) - Ubicación de las Conexiones de Potencia, Aterramiento y Control, y Selección de la Tensión del Ventilador
36
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
f) Modelo 950A
Potencia
Control
Potencia
Control
Alimentación
Ventilador
Alimentación
Ventilador
Figura 3.9 f) g) - Localización de los conexiones de potencia, aterramiento, control y seleción de la tensión del ventilador
37
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.2.3 Cables de Potencia e Las especificaciones descriptas en las tablas 3.6 y 3.7 son válidas
Aterramientos Sugeridos solamente para las siguientes condiciones:
Cables de cobre con aislamiento de PVC 70ºC, temperatura ambi-
ente de 40 ºC, instalados en bandejas perforadas y no aglomerados;
Barramiento de cobre nudo o plateado con cantos redondos de 1mm
de rayo, temperatura de 80ºC y temperatura ambiente de
40ºC.
Observación: Para conexión del contator de By-pass externo, usar el
mismo cable o barramiento utilizado en la conexión del motor.
¡NOTA!
Para el correcto dimensionamiento de los cableados es necesario llevar
en consideración las condiciones de instalación y la máxima caída de
tensión permitida.
38
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡PELIGRO!
La tensión de red debe ser compatible con la tensión nominal de la
Soft-Starter SSW-06.
¡PELIGRO!
Prever un equipamiento para seccionamento de la alimentación de la
Soft-Starter SSW-06. Este debe seccionar la red de alimentación para
la Soft-Starter SSW-06 cuando necesario (por ex.: durante trabajos de
mantenimiento);
¡PELIGRO!
Si un dispositivo aislador o contactor es puesto en la alimentación del
motor, nunca opérelos con el motor girando o con la Soft-Starter SSW-06
habilitada.
¡ATENCION!
El control de sobretensiones en la red de alimentación de la Soft Starter
debe ser hecho utilizando protectores de sobretensión con tensión de
actuación de 680Vca (conexión fase-fase) y capacidad de absorción
de energía de 40 joules (modelos de 85A hasta 205A) y 80 joules (mo-
delos de 255A hasta 365A).
¡NOTA!
Utilizar en lo mínimo las bitolas de cableado y los fusibles recomenda-
dos en las tablas 3.6, 3.7 y 3.9. El torque de aprieto del conector es
indicado en la tabla 3.5. Use cableado de cobre (70ºC) solamente.
3.2.4.1 Capacidad de la Red de En Arrancador Suave SSW-06 es adecuado para ser utilizado en un
circuito capaz de suministrar en el máximo la corriente (A rms
Alimentación
simétricos) establecida para cada modelo, y, tensión (V) respectiva
de acuerdo con la tabla 3.8. Eso, cuando protegido a través de fusibles
ultra rápidos.
39
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.2.4.2 Fusibles Recomendados Los fusibles a sierren utilizados en la entrada deberán ser del tipo
ultra rápido (U.R) con l2t menor o igual a 75% del valor del SCR indicado
arriba (A2 s).
Estos fusibles protegerán los SRCs en caso de curto circuito. También
se puede utilizados fusibles normales, al envés de U.R., los cuales,
protegerán la instalación contra cortocircuito, sin embargo los SCRs
no se quedarán protegidos.
3.2.5 Conexión de la
Soft-Starter SSW-06
en el Motor ¡PELIGRO!
Capacitores de corrección de factor de potencia nunca pueden ser ins-
talados en la salida de la Soft-Starter SSW-06 (U / 2T1, V / 4L2 y W /
6L3).
¡ATENCION!
Para que las protecciones basadas en la lectura y indicación de corriente
funcionen correctamente, en la protección de sobrecarga, la corriente
nominal del motor no debe ser inferior a los 30% de la corriente nominal
del Arrancador Suave SSW-06.
No recomendamos la utilización de motores que funcionen en régimen,
con carga interior a 50% de la suya corriente nominal.
¡NOTA!
Es necesario que las espesuras del cableado y los fusibles utilizados
sean en el mínimo los descritos en las tablas 3.6, 3.7 y 3.9.
El par (torque) de apretó del conector es presentado en la tabla 3.5.
Utilizar solamente cable de cobre en 70ºC.
¡NOTA!
La Soft-Starter SSW-06 tiene protección electrónica de sobrecarga del
motor, que debe ser ajustada de acuerdo con el motor específico. Cuando
diversos motores son conectados a la misma Soft-Starter SSW-06 utilice
relés de sobrecarga individuales para cada motor.
40
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.2.5.1 Conexión Padrón La conexión padrón permite que la corriente de línea del Arrancador
Con Tres Hilos Suave SSW-06 sea igual a al corriente del motor.
R
(P150=0=Inactiva): S
T
R
S
T
N N
PE PE
R S T R S T
U V W U V W
2/V1
1/U1 6/W2
5/V2
1/U1 3/W1
3/W1
3.2.5.2 Conexión Dentro de la En este tipo de conexión la corriente de línea del Arrancador Suave
Ligación Delta del Motor SSW-06, es aproximadamente 58% de la corriente nominal del motor.
Con Seis Cables, R
S
(P150=1=Activa) T
N
PE
S
4/U2
2/V1
V
U 1/U1
5/V2
6/W2 W
R
R T
3/W1 T
Figura 3.11 - Soft-Starter SSW-06 dentro de la conexión delta del motor con
motor en delta
R
S
T
N
PE
S
10/U4 S
2/V1
4/U2 V
7/U3
8/V3
5/V2
U
1/U1
R T
9/W3 3/W1
T
Figura 3.12 - Soft-Starter SSW-06 dentro de la conexión delta del motor con
motor de doble delta en serie
41
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
R
S
T
N
PE
S
4/U2
S
2/V1
10/U4
1/U1
V
U 8/V3 5/V2
7/U3
Figura 3.13 - Soft-Starter SSW-06 dentro de la conexión delta del motor con
motor de doble delta en paralelo
¡ATENCION!
Para la conexión dentro de la conexión del delta del motor, el motor
debe poseer la conexión delta en la tensión deseada.
¡NOTAS!
1) En la conexión dentro de la conexión del delta del motor, los cables
de conexión del Arrancador Suave SSW-06 a la red de alimentación,
fusibles y/o al contactor de aislamiento de la red, deberán soportar la
corriente nominal del motor. Ya los cables de conexión del motor al
Arrancador Suave, y/o conexión del contactor de By-pass externo,
deberán soportar 58% de la corriente nominal del motor.
2) Para este tipo de conexión también es sugerida la utilización de
barra de cobre en la conexión de la Soft-Starter SSW-06 a la red de
alimentación, debido a las grandes corrientes involucradas y bitolas
de los cables.
3) Durante la arrancada del motor la relación de corriente del motor en
relación la corriente de la Soft-Starter es de 1,50. En la tensión com-
pleta (después de la arrancada del motor) la relación de corriente es
de 1,73.
¡ATENCION!
Mucha atención en la conexión del motor al Arrancador Suave SSW-06,
respecte los diagramas de conexiones presentadas en las figuras arriba
conforme los tipos de bobinado del motor.
Si fuera necesario invertir el sentido de giro en el motor, invierta solamente
las conexiones del Arrancador Suave SSW-06 a la red.
Mantenga la electrónica desligada durante los cambios de conexiones.
¡ATENCION!
No accione el motor con el contenido de P150 errado. Si este parámetro
es programado errado podrá damnificar la Soft-Starter SSW-06.
P150 Ación
0 (Inactiva) Soft-Starter SSW-06 con conexión padrón al motor
1 (Activa) Soft-Starter SSW-06 dentro de la conexión delta del motor
42
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡PELIGRO!
La rede que alimenta el arrancador de ser solidamente puesta a tierra.
¡PELIGRO!
No utilice el neutro para puesta a tierra. Utilice un conductor espifico
puesta a tierra.
¡ATENCION!
No comparta el cableado de puesta a tierra con otros equipamientos
que operen con altas corrientes (ex.: motores de alta potencia, máqui-
nas de solda, etc.). Cuando varias Soft-Starter SSW-06 son utilizadas,
observar la figura 3.14.
Barra de Aterramiento
Interna al Panel Barra de Aterramiento
Interna al Panel
43
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.2.7 Conexiones de los Disponibles en los modelos de 255A a 820A. Se puede seleccionar
Ventiladores también la tensión nominal de los ventiladores.
Selección de
SELEÇÃO
Tensión
DE TENSÃO
110/220V
110/200V
VENTILADOR
ATTENTION!
SELECT THE FAN VOLTAGE IN ACCORDANCE
WITH THE VOLTAGE APPLIED TO THE
TERMINALS X1:33 AND X1:34
!
ATENCION!
SELECCIONAR LA TENSION DE LOS VENTILADORES
DE ACUERDO CON LA TENSION APLICADA A LOS
BORNES X1:33 Y X1:34
ATENÇÃO!
SELECIONE A TENSÃO DOS VENTILADORES
DE ACORDO COM A TENSÃO APLICADA AOS
BORNES X1:33 E X1:34
Alimentación del
ALIMENTAÇÃO
X1E Ventilador
VENTILADOR
¡NOTA!
Los ventiladores solo accionan cuando la temperatura en los disipadores
está arriba de 70 ºC.
No se olvida de alimentar y de seleccionar la tensión de la alimentación
de ventiladores en los modelos arriba de 255A.
44
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.2.8 Conexiones de Senã y Las conexiones de señal (salidas analogicas) y control (entradas e salidas digitales)
Control son hechas en los seguientes conectores de las tarjetas eletrônicas de control:
CCS6 y CPS63 para los modelos 85A a 365A y 950A a 1400A;
CCS6 o CPS64 para los modelos 412A a 820A.
Conector X1A Descripción Especificaciones
1 FASE (110 a 230)Vca (-15% a +10%) o
2 NEUTRO Alimentación de la electrónica (94 a 253)Vca
PE TIERRA Corriente de consumo:280mA Max.
Conector X1B Función padrón de fábrica Especificaciones
3 DI1 Arranca/Para el motor
5 entradas digitales aisladas
4 DI2 Reset de errores Nivel alto mínimo: 18Vcc
5 DI3 Sin función Nivel bajo máximo: 3Vcc
6 DI4 Sin función Tensión máxima: 30Vcc
Corriente de entrada:11mA@24Vcc
7 DI5 Sin función
8 COM Punto comum de las entradas digitales
9 COM Punto comum de las entradas digitales Utilizar solamente para las
10 DGND Referencia 0V de la fuente 24Vcc Entradas Digitales
11 24Vcc Alimentación para entradas digitales
12 PTCB Actuación: 3k9: Release: 1k6:
DI6 – Sin función Resistencia mínima:100:
PTC
45
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
X1B X1C X2
X1A X1D
XO
Puede ser utilizada para aterramiento
de los cables apantallados de senã y
control
Figura 3.18 - Esquema de conexión de las entradas digitales utilizando fuente auxiliar interna
¡NOTA!
1) La fuente de alimentación auxiliar del Arrancador Suave SSW-06 de
+24Vcc debe ser utilizada solamente para alimentación de las
entradas digitales.
2) El Arrancador Suave SSW-06 sale de fábrica con los terminales 8 y
10 del conector X1B ligados (jumper de hilo).
3) Espesura de los cables (0,5 a 1,5)mm2;
4) Torque máximo: 0,50N.m (4,50 ibf.in).
46
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Lado del
Arrancador
Suave
No poner a la Tierra
3.2.9 Conexión para Este conector sirve para establecer la conexión de una red de
comunicación padrón RS 232 entre la Soft-Starter SSW-06 y una com-
Comunicación Serial
putadora tipo PC y/o un PLC. El protocolo de la comunicación disponible
RS-232, X2 es el Modbus-RTU.
Más detalles ver el manual de la comunicación serial de la Soft-Starter
SSW-06.
47
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.2.10 Conexión para la Tarjeta En este conector puede estar una tarjeta opcional de la comunicación
del Comunicación Serial serial, RS-485 estándar, con el aislamiento galvánico.
RS-485 Aislado, XC8 Más detalles ver el manual de la comunicación serial de la Soft-Starter
SSW-06.
3.2.11 Conexión para la Tarjeta En este conector puede estar una tarjeta opcional de la comunicación
de la Comunicación de Fieldbus para Profibus DP o DeviceNet.
Más detalles ver el manual de la Comunicación Profibus DP y DeviceNet
Fieldbus, XC6 de la Soft-Starter SSW-06 y Capitulo 9.
NOTAS!
Para protección de toda la instalación eléctrica, se requiere el uso
1
de fusibles o de disyuntores en el circuito de entrada.
La utilización de fusibles ultra rápidos no son necesarios para el
funcionamiento delArrancador Suave SSW-06, sin embargo la suya
utilización es recomendada para la completa protección de los
tiristores;
4 X1E (31 y 32) solamente está disponible en los modelos con ven-
tilador;
48
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
¡ATENCION!
En la primer energización, en los modelos de 85A a 365A, si no fuera
utilizado un contactor o un disyuntor de aislamiento de la potencia con
bobina de mínima tensión, energizar primer la electrónica, programar
los mínimos parámetros necesarios para colocar el Arrancador Suave
SSW-06 en funcionamiento, y, solamente después energizar la potencia.
49
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
T1
R
S
P220 =0
T
P229 =0 PE
P277 =1 K1 K1 Defecto
P279 =6
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C
X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Notas en 3.3.
+ to
M
3~
PTC
Figura 3.22 - Accionamiento sugerido com Comandos por HMI y Contactor de Aislamiento de la Potencia
3.3.2 Accionamiento Sugerido con Comandos por HMI y Disyuntor de Aislamiento la Potencia.
P220 =0 R T1
S
T
P229 =0
PE
Q2
Defeito
P279 =7 Q1
Q1
Bobina
de Minima
Tensión
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C
X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Notas en 3.3.
+ to
M
3~
PTC
Figura 3.23 - Accionamiento Sugerido con Comandos por HMI y Disyuntor de Aislamiento la Potencia
50
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.3 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a dos Hilos.
P220 =1 R T1
S
T
P230 =1
PE
P277 =1
K1 K1 Defecto
P279 =6
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C
X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Para
Gira
6
Notas en 3.3.
+ to
M
3~
PTC
Figura 3.24 - Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a dos Hilos
3.3.4 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a tres Hilos.
P220 =1 R T1
S
T
P230 =1
PE
P264 =1
K1 K1 Defecto
P277 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P279 =6
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C
X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Para
Gira
+ to
M
3~
PTC
Figura 3.25 – Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a tres Hilos
51
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.5 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Conexión dentro del
delta del Motor con Seis Hilos.
P150 =1 R
T1
S
T
P220 =1
PE
P230 =1
K1 K1 Defecto
P264 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P277 =1
X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C
P279 =6
X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Notas en 3.3 y
en 3.2.5.2
Para
Gira
+ to
M
3~
PTC
Figura 3.26 – Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Conexión dentro del
delta del Motor con Seis Hilos
3.3.6 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a dos Hilos o Serial.
P220 =4 R T1
S
T
P229 =1
PE
P230 =2
K1 K1 Defecto
P264 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P277 =1 X1A X1E
RL1 RL2 RL3
X1C
X2
P279 =6 X1B PC
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Remoto
Local
Gira
Para
+ to
M
3~
PTC
Figura 3.27 – Accionamiento sugerido con comandos por entradas digitales a dos hilos o serial
52
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.7 Accionamiento Sugerido con Comandos por Entradas Digitales a dos Hilos o Fieldbus.
P220 =4 T1
R
S
T
P229 =1
PE
P230 =2
K1 K1 Defecto
P264 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P277 =1 X1A X1E RL1 RL2 RL3
X1C
X2
P279 =6 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC PLC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Remoto
Gira
Para
Local
Mirar notas 3.3.
+ to
M
3~
PTC
Figura 3.28 – Accionamiento sugerido con comandos por entradas digitales a dos hilos o
Fieldbus
3.3.8 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Troca del Sentido de
Giro.
P220 =1 R T1
S
T
P230 =1
PE
P231 =1
K2 K1 K1 K2 Defecto
P264 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P266 =1 X1A X1E RL1 RL2 RL3
X1C
P277 =4 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P278 =4
Sent. Giro
Gira
Para
P279 =6
10
+ to
M
Mirar notas 3.3. 3~
PTC
53
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.9 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado por
Reversión.
T1
P220 =1 R
S
T
P230 =1
PE
P264 =1 K2 K1 K1 K2 Defecto
P265 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
X1A X1E
P266 =5 RL1 RL2 RL3
X1C
P277 =4 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Hab. General
P278 =4
Sem Frena.
Gira
Para
P279 =6
10
P500 =1 + to
M
3~
PTC
Mirar notas 3.3.
3.3.10 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado Óptimo.
T1
P220 =1 R
S
T
P230 =1
PE
P264 =1
K1 K1 Defecto
P265 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P277 =1 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P279 =6
Hab. General
Sin Frena.
Gira
Para
P500 =2
Figura 3.31 - Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado Óptimo
54
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.11 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado CC.
T1
P220 =1 R
S
T
P230 =1
PE
P264 =1 K1
K1 K2 Defecto
P265 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P277 =1 X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
U V W B A
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P278 =5
Hab. General
Sin Frenado
Para
P279 =6
Gira
K2
P500 =3 + to
M
3~
PTC
Mirar notas 3.3.
Figura 3.32 - Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Frenado CC
3.3.12 Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales e Contactor de By-pass
Externo.
T1
P140 =1 R
S
T
P220 =1
PE
P230 =1 K1
K1 K2 Defecto
P264 =1
R S T 1 2 PE 33 34 18 19 20 21 22 23 24
P278 =3 K2
X1D X1B
Dl1 Dl2 Dl3 Dl4 Dl5 COM 0V 24V PTC
B A
27
28
29
30
31
32
U V W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
P279 =6
negro
negro
negro
rojo
rojo
rojo
Para
Gira
+ to
M
3~
PTC
Figura 3.33 - Accionamiento sugerido con Comandos por Entradas Digitales y Contactor de
By-pass Externo
55
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.3.13 Simbologia
Fusible
Conexión eléctrica entre
dos señales
Tiristor/SCR
Bornera para conexión
Señalero Transformador
Botonera push-botton
Resistor normalmente cerrado
Botonera push-botton
56
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.4 Directiva Europea de Los Arrancadores Suaves de la serie SSW-06 fueran proyectados con-
Compatibilidad siderando todos os aspectos de seguridad y de compatibilidad
electromagnética.
Electromagnética Los Arrancadores SSW-06 no poseen ninguna función intrínseca si no
Requisitos para la fueren conectados con otros componentes (por ejemplo, con un motor).
instalación. Por esa razón, el producto básico no posee marca CE para indicar la
conformidad con la directiva de la compatibilidad electromagnética.
El usuario final asume personalmente la responsabilidad por la
compatibilidad electromagnética de la instalación completa. Mientras
tanto, cuando es instalado conforme las recomendaciones descritas
en el manual del producto, incluyendo las recomendaciones de
instalación de compatibilidad electromagnética.
El SSW-06 atiende a todos los requisitos de la directiva de compatibilidad
electromagnética (89/336/EEC), conforme definido por la Norma del
Producto EN60947-4-2 (2000) + A1 (2002)- “low-voltage switchgear and
controlgear part 4.2: Ac Semicondutor Motor controller ans Starters”
norma específica para accionamiento.
La conformidad de toda la serie de SSW-06 está basada en testes de
algunos modelos representativos. Un archivo Técnico de Construcción
(TCF) fue chequeado y aprobado por una entidad componente.
1) Los cables de salida (cables para el motor) deben ser cables flexibles
instalados en electroductos (ductos) metálicos o en canaletas
metálicas con atenuación equivalente.
2) Los cables utilizados para el cableado de control (entradas y salidas)
y de senã deben ser apantallados (blindados) o instalados en
electroductos (ductos) metálicos o en canaletas con atenuación
equivalente.
3) Es indispensable seguir las recomendaciones de puesta a la tierra
presentadas en este manual.
4) El Arrancador Suave SSW-06 del modelo 85A a 365A está clasificada
para utilización en “Clase A”, uso individual y sin la necesidad de
filtros externos o cables de potencia blindados.
NOTA!
Para las corrientes de 412A a 1400A la certificación todavía está
pendiente.
57
CAPÍTULO 3 - INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
58
CAPITULO 4
USO DE LA HMI
Esto capitulo describe la Interface Hombre-Maquina (HMI) standard de
la Soft-Starter SSW-06 y la forma de usarla, presenta las siguientes
informaciones:
Descripción general de la HMI;
Uso de la HMI;
Organización de los parámetros de la Soft-Starter SSW-06;
Modo de alteración de los parámetros (programación);
Descripción de las indicaciones de estado y de las señalizaciones
¡NOTA!
Cuando la indicación es igual o mayor que 1000 (A o U), la unidad de la
variable dejará de ser indicada (ejemplo.: 568.A, 999.A, 1000,1023, etc.)
¡NOTA!
Cuando la indicación es mayor que 9999 (en A por ejemplo) el algaris-
mo correspondiente a decena de millar no será visualizado (Ejemplo.:
12345A será leído como 2345A). La indicación correcta solamente será
visualizada en el display LCD.
Display de leds
Display LCD
(cristal líquido)
59
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI
Velocidad
Figura 4.2 - Indiciones de los leds los Sentido de Giro (Horario y Antihorario)
4.2 USO DE LA HMI La HMI es una interface simple que permite la operación y la
programación de la Soft-Starter SSW-06.
Presenta las siguientes funciones:
4.2.1 - Uso de la HMI para la Todas las funciones relacionadas a la operación del Arrancador Suave
operación del Arrancador SSW-06 (Acciona, Desacciona, Incrementa, Decrementa, conmutación
para la situación Local/Remoto), pueden ser ejecutadas a través de la
Suave SSW-06 HMI.
Para la programación Standard de fábrica del Arrancador Suave SSW-06,
todas las teclas de la HMI están habilitadas cuando el modo Local está
seleccionado.
Estas funciones pueden también sierren ejecutadas todas o
individualmente, por entradas digitales. Para eso es necesaria la
programación de los parámetros relacionados a estas funciones y de
las entradas digitales correspondientes.
Cuando P231=1 (Vía Contactor) modifica el sentido de giro del motor vía
contactor, si el contactor estuviera conectado a la entrada de alimentación
y P277=4 (Sentido de Giro K1) y P278=4 (Sentido de Giro K2).
Cuando P231=2 (Solo JOG) modifica el sentido de giro del motor solo
para la función JOG. No es necesaria la utilización de contactores.
61
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI
4.2.2 Sinalizaciónes Indicaciones Los parámetros P001 a P099 son solamente para lectura. El primer
en los displays de la HMI parámetro visualizado cuando la Soft-Starter es energizada puede ser
programado a través de P205.
P205 Parámetro a ser inicialmente mostrado en los displays
0 P001 (Corriente del Motor %In de la Soft-Starter)
1 P002 (Corriente del Motor %In del Motor)
2 P003 (Corriente del Motor)
3 P004 (Tensión de la Red de Alimentación)
4 P005 (Frecuencia de la Red de Alimentación)
5 P006 (Estado de la Soft-Starter)
6 P007 (Tensión en la Salida)
7 P008 (Factor de Potencia)
Tabla 4.1 - Parámetro a ser inicialmente mostrado en los displays
Estado de la Soft-Starter:
Display de 7 segmentos:
El display parpadea en las siguientes situaciones:
Intentar alterar un parámetro no permitido
Soft-Starter en situación de error (ver capitulo Mantenimiento)
62
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI
4.2.3 Visualizacion / Todos los ajustes en la Soft-Starter son hechos a través de parámetros.
Alteracion de Los parámetros son indicados en el display a través de la letra P segui-
da de un numero:
Parametros Ejemplo (P101):
Soft-Starter
Preparada
Presionar
Corriente Motor
P000=0.0%
Presionar
Tension Inicial
P101=35%
63
CAPÍTULO 4 - USO DE LA HMI
(1) Para los parámetros que pueden ser cambiados con el motor giran-
do, la Soft-Starter pasa a utilizar inmediatamente el nuevo valor ajus-
tado. Para los parámetros que solo pueden ser alterados con el
motor parado, la Soft-Starter pasa a utilizar el nuevo valor ajustado
solamente después de presionar la tecla .
E 24 - Error de programación
Dos o más parámetros entre P266, P267, P268 iguales a 1 (Sentido de Giro).
Dos o más parámetros entre P266, P267, P268 iguales a 2 (LOC/REM).
[P202 = 2 y P520 = 1] si tiene pump control con kick start
[P202 = 3 y P520 = 1] si tiene control de par con kick start
[P150 = 1 e P500 = 3] se tem frenagem CC com conexão dentro do delta do motor
64
CAPITULO 5
ENERGIZACION / COLOCACION EN
FUNCIONAMIENTO
Esto capitulo enseña:
Como verificar y preparar la Soft-Starter SSW-06 antes de energizar;
Como energizar y verificar el suceso de la energización;
Como operar la Soft-Starter SSW-06 cuando estuviera instalada
segundo los accionamiento típicos (ver Instalación Eléctrica).
5.1 PREPARACION PARA La Soft-Starter SSW-06 ya debe tener sido instalada de acuerdo con el
ENERGIZACION Capitulo 3 - Instalación. Caso el proyecto de accionamiento sea dife-
rente de los accionamientos típicos sugeridos, los pasos siguientes
también pueden ser seguidos.
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuar cualquier
conexión.
4) Verifique el motor:
Verifique las conexiones del motor y se la corriente y tensión del
motor están de acuerdo con la Soft-Starter SSW-06.
65
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
¡NOTA!
Siempre encienda la eletrónica antes de enceder la potencia y haga
todos los ajustes descriptos en este ítem.
¡ATENCION!
Es esencial tener en manos los datos de catalogo o de placa del motor
que será utilizado. Estos datos son necesarios para se hacer la correcta
programación de los parámetros de protección.
66
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
P201
P150
P202
P401 P640
P104
P610
P125
P611
Constante Linear Cuadrático
P620
P126 P126 P126
P406
P127 P127
P640
P128
P400
P401
P402
P404
P405
P406
P640
67
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
Ejemplo:
Soft-Starter SSW-06
SSW060130T2257SSZ
Motor
Motor Trifasico de Alto Rendimiento Plus - 4 Polos - 60Hz
Potencia: 75 CV
Carcaza: 225S/M
Velocidad: 1770rpm
Corriente Nominal en 380V: 101 A
Factor de Servicio: 1.15
Tipo de arranque
Arranque por rampa de tensión
68
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
69
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
70
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
71
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
¡NOTA!
Repetición de la primera energización:
Caso desear repetir la rutina de la primera energización, ajustar el
parámetro P204 = 5 (carga ajuste padrón de fabrica en los parámetros)
y en la secuencia, seguir la rutina de la primera energización;
72
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
5.3 PUESTA EN Esto ítem describe la puesta en marcha, con operación por la HMI. Tres
MARCHA tipos de control serán considerados:
Partida con rampa de tensión:
Este es el método más comúnmente utilizado. Mucho fácil de progra-
mar y ajustar. La Soft-Starter SSW-06 impone la tensión sobre el motor
sin ninguno tipo de realimentación de tensión o corriente aplicada al
motor.
Partida con limite de corriente:
El máximo nivel de corriente es mantenido durante la partida siendo
ajustado de acuerdo con las necesidades de la aplicación. Fácil de
programar.
Partida con rampa de corriente:
El máximo nivel de corriente también es limitado durante la partida,
pero se puede ajustar limites de corrientes menores o mayores para
el inicio de la partida.
Partida con control de bombas:
Optimizada para proporcionar el Par (Torque) necesario para partir y
parar suavemente bombas hidráulicas centrifugas.
Partida con Control de Par (Torque):
La Soft-Starter SSW-06 posee un algoritmo de control de Par (Torque)
de altísimo desempeño y totalmente flexible para atender la necesidad
de cualquier aplicación, tanto para partir como para parar el motor y
su carga.
Permite Control de Par (Torque) con 1 punto de ajuste, Control de Par
(Torque) con 2 puntos de ajuste y Control de Par (Torque) con 3 puntos
de ajuste.
¡NOTA!
Siempre que cambiar el contenido de P202, la Soft-Starter entra en
una rutina de secuencia de ajustes conforme el tipo de control
seleccionado. Detalles consultar P202 en el capitulo 6 y el capitulo 7.
¡PELIGRO!
Altas tensiones pueden estar presentes, mismo después de la
desconexión de la alimentación. Aguarde por lo menos 3 minutos para
la descarga completa.
La secuencia a seguir es válida para el Accionamiento 1 (mirar ítem
3.3.1). El Arrancador Suave SSW-06 ya debe tener sido instalado, la
electrónica, ventiladores y potencia energizados, de acuerdo con el
capítulo3, y, realizada toda la secuencia de ajustes de la primer
energización (mirar ítem 5.2).
73
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
Acesso Parametro
P000=0
Corriente Motor
P003=0A
74
CAPÍTULO 5 - ENERGIZACIÓN / COLOCACIÓN EN FUNCIONAMIENTO
¡NOTAS!
Dicas y sugestines de ajustes de todos los tipos de control y como
utilizarlos ver Capítulo 7.
Para partir por rampa de tensión ver item 7.1.1.
75
CAPITULO 6
DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS
PARÁMETROS
Esto capitulo describe detalladamente todos los parámetros de la
Soft-Starter SSW-06.
Para facilitar la descripción, los parámetros serán agrupados por tipos:
(1) Indica que el parámetro solo puede ser alterado con la Soft-Starter
SSW-06 desconectada (motor parado).
(2) Parámetros no alterados cuando programados en el padrón de fábri-
ca. (P204=5).
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P000 0 a 999 Libera el acceso para alteración del contenido de los parámetros.
Parámetro de acceso/ [0] Con valores ajustados conforme el padrón de fábrica [P200= 1 (Senã
Ajuste del Valor de la - Activa)] es necesario cambiar P000=5 para alterar el contenido de
Seña los parámetros, o sea, el valor de la senã es igual a 5.
Para alterar la senã para otro valor (Senã 1) proceder de la siguiente
forma:
(1) Colocar P000=5 (valor de la senã actual) y P200= 0 (Senã Inactiva).
(2) Presionar tecla .
(3) Alterar P200 para 1 (Senã Activa).
(4) Presionar nuevamente : display muestra P000.
(5) Presionar nuevamente : display muestra 5 (valor de la última
senã).
(6) Utilizar teclas y para alterar para el valor deseado de
la nueva senã (Senã 1).
(7) Presionar : display muestra P000. A partir de esto momento el
valor ajustado en el ítem anterior pasa a ser la nueva senã (Senã 1).
Por lo tanto, para alterar el contenido de los parámetros, será
necesario colocar P000 = valor del nueva senã ajustada (Senã 1).
76
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P001 0 a 999.9 Indica la corriente de salida de la Soft-Starter SSW-06 en porcentual
Corriente de la [-] de la corriente nominal de la Soft-Starter (%In de la SSW-06).
Soft-Starter SSW-06 0.1% Precisión de ± 2% para fondo de escala. (Fondo de escala es
5 x In de la SSW-06).
¡NOTA!
Cuando usada la conexión dentro de la conexión del delta del
motor (P150 = 1), la indicación del valor de corriente ya será
multiplicada por 1,73.
¡NOTA!
Cuando usada la conexión dentro de la conexión del delta del
motor (P150 = 1), la indicación del valor de corriente ya será
multiplicada por 1,73.
¡NOTA!
Cuando usada la conexión dentro de la conexión del delta del
motor (P150 = 1), la indicación del valor de corriente ya será
multiplicada por 1,73.
P004 0 a 999 Indica la tensión True rms de la media de las tres fases de entrada
Tensión de la Red de [-] en Volts (V).
Alimentación 1V Precisión de ± 2V.
77
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P007 0 a 999 Indica la tensión True rms de la media de las tres fases de salida de
Tensión en la [-] la Soft-Starter SSW-06 en Volts (V).
Salida de la 1V Precisión de ± 2V.
Soft-Starter SSW-06
P009 0 a 999.9 Indica el Par (Torque) del motor en porcentual del Par (Torque) nomi-
Par (Torque) del Motor [-] nal del motor (% Tn del Motor).
0,1% La Soft-Starter SSW-06 posee un software de estimación del Par
(Torque) del motor que utiliza los mismos principios contenidos en
los Convertidores de Frecuencia WEG.
Este software de alta tecnología posibilita indicar el Par (Torque)
muy próximo del real.
Precisión de ±10% Tn del Motor.
¡ATENCIÓN!
Informaciones referentes al torque nominal del motor y máximo
torque de arranque del motor, se encuentran disponibles en el
catálogo del fabricante..
¡NOTA!
Para que sea indicado el Par (Torque) correcto, en P009, todos
los parámetros relacionados al motor, P400 la P406, deben estar
correctamente programados conforme los dados contenidos en
la placa del motor.
P010 0 a 6553.5 Indica la potencia activa de la media de las tres fases de salida de la
Potencia de Salida [-] Soft-Starter SSW-06 en kilo Watts (kW).
0,1kW
¡NOTA!
El factor de potencia del motor solo será indicado cuando la
corriente este arriba de 20% de la corriente nominal del SSW-06.
Caso esta, este abajo en 20% de la corriente nominal del SSW-06
será indicado 0.00 (cero).
P011 0 a 6553.5 Indica la potencia aparente de la media de las tres fases de salida
Potencia Aparente de [-] de la Soft-Starter SSW-06 en kilo Volts Ampere (kVA).
Salida 0,1kVA
78
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P012 LCD=1,0 Indica en el display LCD de la HMI el estado de las 6 entradas
Estado de las LED=0 a 255 digitales de la tarjeta de control (DI1 a DI6) a través de los números,
Entradas Digitales [-] 0 (Inactiva) y 1 (activa), en la siguiente orden: DI1, DI2,...,DI5, DI6.
DI1 a DI6 - Indica en el display de LED de la HMI el valor en decimal
correspondiente al estado de las 6 entradas digitales, siendo el es-
tado de cada entrada considerado como un bit en la secuencia
especificada:
Inactivo=0
Activo=1
El estado de la DI1 representa el bit más significativo.
Ejemplo:
DI1=Activa (+24V); DI4=Activa (+24V);
DI2=Inactiva (0V); DI5=Inactiva (0V);
DI3=Inactiva (0V); DI6=Inactiva (0V).
Estado DI1...DI6
P012=100100
P013 LCD=1,0 Indica en el display LCD de la HMI el estado de las 3 salidas a relé de
Estado de las LED=0 a 255 la tarjeta de control, a través de los números 0 (Inactiva) y 1 (Activa), en
Salidas Digitales [-] la siguiente orden: RL1, RL2, RL3.
RL1 a RL3 - Indica en el display de LED de la HMI el valor en decimal
correspondiente al estado de las 3 salidas digitales, siendo el esta-
do de cada salida considerado como un bit en la secuencia
especificada:
Inactivo=0
Activo=1
El estado de la RL1 representa el bit más significativo.
Los 3 bits menos significativos son siempre ‘0’.
Ejemplo: RL1=Activa; RL2=Inactiva; RL3=Activa
Lo que equivale a la secuencia de bits:
10100000
En decimal corresponde a 160.
La indicación en la HMI por lo tanto será la siguiente:
Estado RL1...RL2
P013=101
79
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P014 E00 a E77 Indican respectivamente los códigos del último, penúltimo,
Último Error [-] antepenúltimo y ante-ante-penúltimo errores ocurridos.
Ocurrido - Sistemática de registro:
Exy o P014 o P015 o P016 o P017
P015 E00 a E77
Segundo Error [-]
Ocurrido -
P032 0 a 9999.9
Corriente de la Fase T [-]
0,1A
P035 0 a 999
Tensión de Línea [-]
T-R 1V
P042 LCD: 0 a 65530 Indica el total de horas que la Soft-Starter permaneció energizada.
Contador de Horas LED: 0 a 6553h (x10) Indica en el display de LED de la HMI el total de horas energizado
Energizado [-] dividido por 10.
1h Esto valor es mantenido, mismo cuando la Soft-Starter es
desenergizada.
Ejemplo: Indicación de 22 horas energizado
Horas Energizadas
P042=22h
80
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P043 0 a 6553 Indica el total de horas que el Arrancador Suave permaneció Ha-
Contador de Horas [-] bilitado.
Habilitado 0.1 (<999.9) Este valor es mantenido, mismo cuando el Arrancador Suave es
1 (<6553) desenergizado.
Indica hasta 6553 horas, después regresa para cero.
Ajustando P204 = 3, el valor del parámetro P043 va para cero.
P050 0 a 250 Indicación del estado de la protección térmica del motor en una
Estado de las [-] escala de 0 a 250%. Siendo que 250 es el punto de actuación de
Protecciones Térmica 1% las protecciones térmicas del motor, indicando error.
del Motor El valor indicado en este parámetro depende de la condición de
funcionamiento del motor y de cuanto tiempo el mismo se encuentra
en esta condición, por ejemplo:
Parado, en arranque y en régimen pleno.
También influencian en este parámetro la clase térmica seleccionada
y la potencia nominal del motor.
Solamente se puede leer un valor aproximado de 160 si el motor se
encuentra operando en régimen pleno por más de 2 horas con corriente
igual a la nominal más el factor de servicio (In x F.S. @2 h).
U(V)
Partida
P101
0 P102
0,5s
Gira
81
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
¡NOTA!
Cuando seleccionado otro tipo de Control, que no sean Rampa
de Tensión o Control de Bombas, el valor de la Tensión inicial
será atenuado en función del limite impuesto por el control.
P101
0 P102 t(s)
I(A)
Partida
I Limitación
P110
I Nominal
Tiempo Máximo
0 P102 t(s)
¡NOTA!
El tiempo programado en P102 no es el tiempo exacto de
aceleración del motor, y sin el tiempo de la rampa de Tensión o
el tiempo máximo para la partida. El tiempo de aceleración del
motor dependerá de las características del motor y también de
la carga.
82
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
¡NOTA!
Para que esta función actué debe ser programado un tiempo de
rampa de desaceleración.
¡NOTA!
Esta función es utilizada para prolongar el tiempo de
desaceleración normal de una carga y no para forzar un tiempo
menor que el impuesto por la propia carga.
U(V) Parada
100%Un
P103
P105
0 P104 t(s)
Rampa de Tensión
Para
P110 150 a 500 Define el valor limite máximo de corriente durante la partida del mo-
Partida por Limitación [300%] tor en porcentaje de la corriente nominal del motor ajustado en P401.
de Corriente 1% In del Motor Si el limite de corriente fuera atingido durante la partida del motor, la
Soft-Starter SSW-06 irá mantener la corriente en este limite até el
motor atingir el final de la partida.
Si el limite de corriente no fuera atingido el motor irá partir
inmediatamente.
Para seleccionar el Control por Limitación de Corriente y más detalles
ver P202.
83
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
I(A)
Partida
I Limitación
P110
I Nominal
Tiempo Máximo
0 P102 t(s)
a)
I(A)
Partida
P110
I Limitación
I Nominal
P111
0 P112 t(s)
P102
Tiempo Máximo
84
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
b)
I(A)
Partida
P111
I Limitación
P110
I Nominal
0 P112 t(s)
P102
Tiempo Máximo
a) b)
Tn(%) Tn(%)
Partida Partida
P122
Tn Nominal
P121
Tn Nominal
P121 P202=2
P202=1
c)
Tn(%)
Partida
P122
Tn Nominal
P121
P202=3
P123
0 P124 t(s)
P102
85
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
¡NOTA!
Escoja el tipo de control de Par (Torque) más fácil de programar
y ajustar de acuerdo con los sus conocimientos sobre as
características de la su carga.
86
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
(1)
P125 1a3
P125 Perfil de Par (Torque) en la parada
Característica de [ 1=Constante ] 1 Constante (1 punto de ajuste)
Par (Torque) de Parada - 2 Linear (2 puntos de ajuste)
3 Cuadrático (3 puntos de ajuste)
Tabla 6.7 - Tipo de Par (Torque) en la parada
Tn(%) Tn(%)
Tn Nominal Parada Parada
Tn Nominal
P125=1 P127
P125=2
P126 P126
P126
0 t(s) 0 t(s)
P128 P128
P104 P104
Tn(%)
100%Tn
Tn Nominal
P125=3
P127
P126
0 t(s)
P128
P104
¡NOTA!
Elija el tipo de par (torque) más fácil de programar y ajuste de
acuerdo con el suyo conocimiento referente a las características
de su carga.
87
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P127 10 a 100 ; Posibilita la programación de un limite de Par (Torque) inicial o
Par (Torque) Mínimo [ 50 ] intermediario para la parada se fuera seleccionado Par (Torque)
para la Parada 1% Tn del Motor linear o cuadrático en P125.
P125 Ación
1 (Constante) P127 Sin función
2 (Linear) P127 limita el Par (Torque) assim que desaccionado o motor
3 (Cuadrático) P127 limita el Par (Torque) intermediario para la parada
Tabla 6.9 - Función de P127 conforme P125
P125 Ación
1 (Constante) P128 Sin función
2 (Linear) P128 Sin función (tiempo igual la 0)
3 (Cuadrático) P128 tiempo para el limite de Par (Torque) intermediario
para la parada
Tabla 6.10 - Función de P128 conforme P125
P130 (1) 0a1 Esto parámetro está reservado para la próxima versión de software.
Control de Bombas [ 0=Bomba ] Donde podrá ser seleccionado el tipo de bomba hidráulica. La versión
- actual es dedicada para bombas hidráulicas centrífugas, que son
cargas con torque cuadractico.
Para seleccionar el Control de Bombas y demás detalles, ver P202.
U(V) Parada
Partida 100%Un
P103
P101
P105
88
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Los modelos de 950A a 1400A, no poseen el contactor de By-pass
internamente.
Cuando P140=1 en los modelos con By-pass interno, el By-pass
interno no irá accionar.
Utilización de By-pass externo.
(1) Modelos sin By-pass interno - Para posibilitar la conexión de un
By-pass externo;
(2) Modelos con By-pass interno - Cuando fuera necesario realizar
un arranque directo en un caso de emergencia. El contactor de
By-pass interno no permite el arranque directo del motor. Estos
contactores son accionados solamente luego del arranque del
motor que es hecha por los tiristores (cuando se alcanza la
tensión plena de la red);
(3) Modelos con By-pass interno - Para aplicaciones donde el mo-
tor pueda presentar rotor bloqueado frecuentemente durante el
régimen pleno de funcionamiento.
NOTA!
Mirar los accionamientos sugestivos en los ítems 3.3 y 3.3.12
para mayores informaciones.
¡ATENCIÓN!
No accione el motor con el contenido de P150 errado. Si esto
parámetro es programado errado, podrá dañar la Soft-Starter
SSW-06.
89
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
90
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Aplicado la cargas con Par (Torque) inicial más bajo o más alto.
Este tipo de control es utilizado para adecuar la partida a los limites de
capacidad de la red de alimentación.
¡NOTAS!
1) Los tipos de control son dispuestos conforme el grado de
dificultad de utilización y programación. Por lo tanto utilice
inicialmente los modos de control más fáciles.
2) Siempre que alterar el contenido de P202 la Soft-Starter en-
trará en una rutina de secuencia de ajustes mínimos para
cada tipo de control seleccionado. Debe-se pasar y ajustar
todos los parámetros cuando necesarios de esta secuencia
hasta el último para después accionar el motor.
91
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
P202
P401 P640
P104
P610
P125
P620
P126 P126 P126
P640 P128
P400
P401
P402
P404
P405
P406
P640
92
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
La tabla abajo muestra la relación entre el tipo de control adoptado
para la partida y el seleccionado automáticamente para la parada.
Control de Bombas
Limite de Corriente
Rampa de tensión
PARADA
PARTIDA
Rampa de Tensión X
Limite de Corriente X
Rampa de Corriente X
Control de Bombas X
Control de Par (Torque) X
P204 (1) 0 a 11 Los parámetros indicados con la nota (2), no son modificados cuando
Carga / Salva [0] se carga el padrón de fábrica (P204=2) alterado cuando es cargado
Parámetros - el padrón de fábrica a través de P204=5.
Para cargar parámetros del Usuario 1 (P204=7) y/o Usuario 2 (P204=8)
para la área de operación de la Soft-Starter SSW-06, es necesario
que la Memoria Usuario 1 y/o Memoria Usuario 2 tengan sido previa-
mente salvadas (P204=10 y/o P204=11).
Memória
Usuário
10
1
4=
20
7
P
=
04
P2
Parámetros
atuais de la P204=5 Ajuste Fábrica
Soft-Starter (padrão WEG)
SSW-06
P2
0 4=
11
P2
04
Memória
8=
Usuário
2
93
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P204 Acción
0, 1, 2, Sin función:
4, 6, 9 Ninguma Acción
3 Reset P043:
Vuelve a cero el contador de horas habilitado
5 Carga Estándard:
Carga parámetros actuales de la
Soft-Starter con los ajustes de fábrica
7 Carga Usuario 1:
Carga parámetros actuales
de la Soft-Starter con el contenido
de la memoria de parámetros 1
8 Carga Usuario 2:
Carga parámetros actuales
de la Soft-Starter con el contenido
de la memoria de parámetros 2
10 Salva Usuario 1:
Transfiere contenido de los parámetros
actuales de la Soft-Starter para la
memoria de parámetros 1
11 Salva Usuario 2:
Transfiere contenido de los parámetros
actuales de la Soft-Starter para la
memoria de parámetros 2
Tabla 6.17 - Posibilidades de cargar o salvar los parámetros
¡NOTA!
La acción de cargar/salvar parámetros solo será efectuada
después de hacer el ajuste del parámetro y presionar la
tecla .
P205 0a7 Selecciona cual entre los parámetros de lectura listados abajo será
Selección del [2] mostrado en el display, después de la energización de la Soft-Starter:
Parámetro de Lectura - P205 Parámetro a ser mostrado
indicado 1 P001 (Corriente del Motor %In de la Soft-Starter)
2 P002 (Corriente del Motor %In del Motor)
3 P003 (Corriente del Motor A)
4 P004 (Tensión de la Red de Alimentación)
5 P005 (Frecuencia de la Red de Alimentación)
6 P006 (Estado de la Soft-Starter)
7 P007 (Tensión en la Salida)
Tabla 6.18 - Parámetro la ser inicialmente mostrado en los displays
P206 0 a 600 Cuando ocurre un error, excepto E10, E15, E24, E31, E41, E62,
Tiempo de [ 0=Inactiva ] E63, E67, E70, E71, E72, E73, E75 y E77, la Soft-Starter SSW-06
Auto-Reset 1s podrá provocar un “reset” automáticamente, después de transcurrido
el tiempo dado por P206.
Si P206 d 2 no ocurre “auto-reset”.
Después de ocurrido el “auto-reset”, si el mismo error volver a ocurrir
por tres veces consecutivas, la función de auto-reset será inhibida.
Un error es considerado reincidente, si este mismo error volver a
ocurrir hasta 30 segundos después de ser ejecutado el auto-reset.
De esta forma, si un error ocurrir cuatro veces consecutivas, este
permanecerá siendo indicado (y la Soft-Starter deshabilitada) perma-
nentemente.
94
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P215 (1) 0a2 La función “Copy” es utilizada para transferir el contenido de los
Función Copy (HMI) [ 0=Inactiva ] parámetros de un Arrancador Suave SSW-06 para otro(s). Los
- Arrancadores Suaves deben ser del mismo modelo (tensión/corriente),
estar dimensionados para la misma aplicación y con la misma versión
de “Software”.
P215 Acción Explicación
0 Inactivo -
1 Copy Transfiere el contenido de los parámetros actuales de la
SSW oHMI Soft-Starter SSW-06 y de las memorias del usuario 1/2 para
la memoria no volátil de la HMI (EEPROM). Los parámetros
actuales de la Soft-Starter SSW-06 permanecen inalterados.
2 Paste Transfiere o contenido de la memoria no volátil de la HMI
HMI oSSW (EEPROM) para los parámetros actuales de la Soft-Starter
SSW-06 y para las memorias del usuario 1 o 2.
Tabla 6.19 - Función copy
Procedimiento:
1. Conectar la HMI en la Soft-Starter SSW-06 a la cual se quiere copiar
los parámetros (Soft-Starter A);
2. Colocar P215=1 (copy) para transferir los parámetros de la Soft-Starter
"A" para la HMI. Presionar la tecla . Mientras está siendo
realizada la función copy, el display muestra COPY. P215 vuelve
automáticamente para 0 (Inactiva) cuando la transferencia está
concluida.
3. Desligar la HMI de la Soft-Starter SSW-06.
4. Conectar esta misma HMI en la Soft-Starter SSW-06 para la cual se
desea transferir los parámetros (Soft-Starter B).
5. Colocar P215=2 (paste) para transferir el contenido de la memoria no
volátil de la HMI (EEPROM conteniendo los parámetros de la
Soft-Starter A) para la Soft-Starter B. Presionar tecla . Mientras
la HMI está realizando la función paste el display indica COPY. Cuando
P215 volver para 0, la transferencia de los parámetros está concluida.
A partir de esto momento las Soft-Starters A y B estarán con el mismo
contenido de los parámetros.
Soft-Starter Soft-Starter
A B
Parámetros
Parámetros
EEPROM EEPROM
HMI HMI
95
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Mientras la HMI estuviera realizando el procedimiento de lectura o
escrita, no es posible de opérala.
¡NOTAS!
1) Caso la HMI tenga sido previamente cargada con los parámetros
de una “versión diferente” de aquellas delArrancador Suave SSW-
06 para el cual ella está intentando copiar los parámetros, la
operación no será efectuada y elArrancador Suave SSW-06 irá
indicar E10 (Error: Función “Copy” no permitida). Se comprende
por “versión diferente” aquellas que son diferentes en “X” o “t”
suponiéndose que la numeración de las versiones de software
sea descrita como Vx.yz.
2) Esta función modifica todos los parámetros del SSW-06 para
los nuevos valores
.
P218 0 a 150 Permite el ajuste del contraste del display LCD en función del ángulo
Ajuste del Contraste [ 127 ] de visualización del mismo. Incrementar/decrementar el valor del
del Display LCD - parámetro hasta obtener el mejor contraste.
P220 (1) 0a8 Define la fuente de origen del comando que va a seleccionar entre la
Selección Fuente [2] situación LOCAL y la situación REMOTO.
LOCAL/REMOTO - P220 Selección Local/Remoto Situación Default
0 Siempre Situación Local -
1 Siempre Situación Remoto -
2 Tecla de la HMI Local
3 Tecla de la HMI Remoto
4 Entradas digitales DI4 ... DI6 (P266 ... P268)
5 Comunicación Serial Local -
6 Comunicación Serial Remoto -
7 Comunicación Fieldbus Local -
8 Comunicación Fieldbus Remoto -
Tabla 6.20 - Origen del Local / Remoto
96
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
“Vía Contactor”
; Esta opción posibilita a la modificación del sentido de giro a través
de los contactores instalados a la entrada de alimentación de
potencia.
; El nuevo método implementado en el Arrancador Suave SSW-06
posibilita la utilización de solo dos contactores para modificar el
sentido de giro del motor y aislar la potencia de la red de
alimentación al mismo tiempo.
; Posibilita la modificación del sentido de giro mismo con la conexión
del Arrancador Suave SSW-06 dentro de la conexión delta del motor.
; Cuando es motor es desaccionado los dos contactores se abren.
Cuando el motor es accionado el respectivo contactor es accionado.
U(V) Partida 100%Un
Para
Gira
Partida 100%Un
NOTAS!
1. Programe P277=1 (Sentido de Giro K1) y P278=1 (Senti-
do de Giro K2) antes de energizar la alimentación de la
potencia.
2. El método utilizado para arrancar el motor nuevamente
será el mismo método de arranque de la primera vez.
3. El motor irá arrancar nuevamente solamente después de
transcurrido el tiempo programado en P630 (intervalo de
tiempo luego a la parada del motor).
4. Mirar los accionamientos sugestivos en los ítems 3.3 y
3.3.8 para mayores informaciones.
“Solamente JOG”
; Esta opción permite el accionamiento del motor en baja velocidad
en las dos direcciones de giro del motor sin la necesidad de la
utilización de contactores.
; Para más informaciones Mirar las notas descriptas en los parámetros
P510 y P511.
U(V)
P102
P511
0 t(s)
P511
P102
97
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P251 0 a 10 Verificar opciones posibles en la tabla 6.22 y figura 6.13.
Función Salida AO1 [ 0=Sin Para valores mostrados en la tabla 6.22, P252=1000 y AO1=10V.
(0 a 10)V Función ]
-
98
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P251
P253
99
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
; “Sentido de Giro” = Entrada digital abierta K1=accionado y K2
desaccionado, entrada digital cerrada K1=desaccionado y K2
accionado (ítem 3.3.8). Eso posibilita el control del cambio del sen-
tido de giro vía entrada digital. No programe más de una entrada
digital para esta función.
; “Jog” = Eso posibilita accionar el motor en baja velocidad del Jog
vía entrada digital. El Jog es accionado con la entrada digital cerra-
da. Utilizar solamente llave pulsante. Si fuera utilizada más de una
entrada digital para esta función, cuando solo una es accionada irá
accionar el Jog.
; “Sin Frenado” = Eso posibilita deshabilitar los métodos de frenado
cuando la entrada digital es abierta, en el caso de seguridad, posibilita
utilizar un sensor de parada en el motor y deshabilitar el frenado
inmediatamente. Si más que una entra digital es programada para
esta función, cuando solo una es abierta irá inmediatamente
deshabilitar el frenado. Para posibilitar el accionamiento del frenado,
la entrada digital deberá estar cerrada.
X1: X1:
12 12
Contacto
PTC DI6 (P268=7) DI6 (P268)
+ tº
R=(270 a 1600):
13 13
100
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P277 (1)
0a9 ; Verificar las opciones disponibles en la tabla 6.24.
Función Relé RL1 [ 1=En ; Los estados de las salidas digitales pueden ser monitorados en el
Funcionamiento ] parámetro P013.
- ; Cuando la función que fuera programada para la salida digital fuera
verdadera la salida digital estará accionada.
P278 (1) 0a9
Función Relé RL2 [ 2=En Tensión 18 19 20 21 22 23 24
Plena ]
- RL1 RL2 RL3
X1C
P279 (1) 0a9
Función Relé RL3 [ 6=Sin error ] Figura 6.15 - Estado de las salidas digitales a relee cuando están
desaccionadas
-
101
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P295 (1) (2) 0 a 20 P295 Corriente P295 Corriente P295 Corriente
Corriente Nominal [ De acuerdo con Nominal Nominal Nominal
0 10A 7 130A 14 480A
la corriente nominal 1 16A 8 170A 15 604A
de la Soft-Starter 2 23A 9 205A 16 670A
SSW-06 ] 3 30A 10 255A 17 820A
- 4 45A 11 312A 18 950A
5 60A 12 365A 19 1100A
6 85A 13 412A 20 1400A
¡ATENCIÓN!
Nunca programe este parámetro con un valor de corriente
que no sea el exacto del modelo de su Soft-Starter SSW-
06. Si este parámetro es programado errado podrá damnificar
la Soft-Starter SSW-06.
¡NOTA!
Sin tarjeta de comunicación Fieldbus este parámetro debe
permanecer en 0 (sin función).
102
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
(1)(2)
P312 1a9 P312 Acción
Tipo de Protocolo y [ 1=Modbus-RTU 1 Modbus -RTU (9600bps, sin paridad)
Tasa de Transmisión (9600bps, sin 2 Modbus -RTU (9600bps, impar)
3 Modbus -RTU (9600bps, par)
de la Comunicación paridad) ] 4 Modbus -RTU (19200bps, sin paridad)
Serial - 5 Modbus -RTU (19200bps, impar)
6 Modbus -RTU (19200bps, par)
7 Modbus -RTU (38400bps, sin paridad)
8 Modbus -RTU (38400bps, impar)
9 Modbus -RTU (38400bps, par)
Tabla 6.28 – Standard del protocolo de la comunicación Modbus-RTU
¡NOTA!
Se la comunicación serial o fieldbus no estuvieren sendo
utilizados, este parámetro debe permanecer en 0 (sin función).
¡NOTA!
Se la comunicación serial no estuviera siendo utilizada, este
parámetro debe permanecer en 0 (Sin función).
P315 (1) 0 a 999 ; Este parámetro permite seleccionar el número del primero parámetro,
Parámetro de lectura [0] cojo contenido, será enviado de la Soft-Starter SSW-06 para el
via Fieldbus 1 - maestro de la red Fieldbus.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Fieldbus
para la Soft-Starter SSW-06.
103
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
(1)
P316 0 a 999 ; Este parámetro permite seleccionar el número del segundo
Parámetro de Lectura [0] parámetro, cojo contenido, será enviado de la Soft-Starter SSW-06
vía Fieldbus 2 - para el maestro de la red Fieldbus.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Fieldbus
para la Soft-Starter SSW-06.
P317 (1) 0 a 999 ; Este parámetro permite seleccionar el número del tercero parámetro,
Parámetro de Lectura [0] cuyo contenido, será enviado de la Soft-Starter SSW-06 para el
vía Fieldbus 3 - maestro de la red fieldbus.
; Mayores detalles mirar el Manual de la Comunicación Fieldbus
para la Soft-Starter SSW-06.
P400 (1) 0 a 999 Ajustar de acuerdo con los datos de placa del motor y conforme el
Tensión del Motor [ 380 ] tipo de conexión.
1V Las protecciones de tensión están basadas en el contenido de
esto parámetro.
P401 (1) 0 a 1500 Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Corriente Nominal [ 20 ] Las protecciones de corriente y la limitación de corriente están
del Motor 0.1A basadas en el contenido de esto parámetro.
¡NOTAS!
1) Para que las protecciones basadas en la lectura y indicación
de corriente funcionen correctamente, la corriente nominal
del motor no deberá ser inferior a 30% de la nominal de la
Soft-Starter SSW-06.
2) No recomendamos la utilización de motores que funcionen
en régimen con carga inferior a 50% de la nominal.
3) Programar la corriente nominal del motor conforme la tensión
de alimentación.
P402 (1) 400 a 3600 ; Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Velocidad Nominal [ 1780 ] ; La velocidad debe ser exactamente lo que está escrito en la placa
del Motor 1rpm del motor, ya considerando el desplazamiento.
P404 (1) 0.1 a 2650 ; Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Potencia Nominal [ 75 ] ; Se la potencia solamente estiver en CV o HP basta multiplicar o
del Motor 0.1kW valor por 0,74kW.
104
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P405 (1) 0 a 1.00 ; Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Factor de Potencia [ 0.89 ]
del Motor 0.01
P406 (1) 0 a 1.50 Ajustar de acuerdo con los dados de placa del motor.
Factor de Servicio [ 1.00 ] Las protecciones de corriente están basadas en el contenido de
0.01 esto parámetro.
P500 (1) 0 to 3
Métodos de [ 0=Inactivo ] P500 Descriptión
0 Inactivo
Frenado -
1 Frenado por Reversión
2 Frenado Óptimo
3 Frenado CC
Torque de
Frenado
Frenado CC
Reversi[on
Frenado Óptimo
Velocidad
Nominal
P501
Parado
Para
105
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
U(V)
Partida 100%Un
P501
Sen. Gir. K2 Cerrado
Gira Para
P502
Partida
¡NOTAS!
1. Los contactores deben ser del mismo modelo y deben
soportar la corriente de arranque del motor. Por seguridad
se debe utilizar los contactos auxiliares para evitar que
los dos contactores se cierren al mismo tiempo.
2. Utilice una entrada digital programada para “Habilita Ge-
neral” para parar el motor sin el frenado.
3. Utilice una entrada digital programada como “Sin frenado”,
por seguridad, para posibilitar la utilización de un sensor
de parada en el motor que deshabilite el frenado
inmediatamente, evitando que el motor gire en sentido con-
trario.
4. El Arrancador Suave SSW-06 protege su motor durante el
tiempo que el nivel de tensión AC es aplicado.
5. Mirar los parámetros: P266, P267, P268, P277, P278,
P500, P501, P502, P503 y los accionamientos sugesti-
vos nos ítems 3.3 y 3.3.9 para mayores informaciones.
“Frenado Óptimo”
; Este es un eficiente método para parar cargas de media inercia.
; La tensión CC es aplicada solamente cuando puede producir el
efecto de frenado.
; No ha la necesidad de contactores.
; Es compatible con el Arrancador Suave SSW-06 conectado dentro
de la conexión delta del motor, excepto para motores de dos u
ocho polos.ção delta do motor, exceto para motores de dois ou oito
pólos.
P502
0 1s P501 t(s)
Gira Para
106
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
¡NOTAS!
1. Utilice una entrada digital programada para “Habilita Gene-
ral” para parar el motor sin el frenado.
2. Utilice una entrada digital programada como “Sin frenado”,
por seguridad, para posibilitar la utilización de un sensor
de parada en el motor que deshabilite el frenado
inmediatamente.
3. Es recomendada la utilización de un sensor PTC en el
motor.
4. Le frenado óptimo no es recomendado para la utilización
con motores de dos u ocho polos.
5. Mirar los parámetros: P266, P267, P268, P500, P501,
P502, P503 y los accionamientos sugestivos en los ítems
3.3 y 3.3.10 para mayores informaciones.
“Frenado CC”
; Este es un antiguo y eficiente método para parar rápidamente car-
gas con grandes inercias.
; La corriente CC es aplicada al motor continuamente hasta que el
motor pare.
; Un contactor es necesario para cortocircuitar las salidas U y V. El
método es distinto del método aplicado al Arrancador Suave SSW-
03.
; La corriente necesaria para parar el motor es de alta amplitud y
aplicada continuamente.
; No es compatible con el Arrancador Suave SSW-06 conectado den-
tro de la conexión delta del motor.
U(V)
Partida 100%Un
P502
¡NOTAS!
1. Utilice una entrada digital programada para “Habilita Gene-
ral” para parar el motor sin el frenado.
2. Utilice una entrada digital programada como “Sin frenado”
para posibilitar la utilización de un sensor de parada en el
motor y deshabilitar el frenado inmediatamente.
3. Es recomendada la utilización de un sensor PTC en el
motor.
4. El frenado óptimo no es recomendado para utilización con
motores de dos u ocho polos.
5. Mirar los parámetros: P266, P267, P268, P277, P278,
P279, P500, P501, P502, P503 y los accionamientos su-
gestivos en los ítems 3.3 y 3.3.11 para mayores
informaciones.
107
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P501 1 a 299 ; P501 programa el máximo tiempo que el frenado es aplicado.
Tiempo de Frenado [ 10 ]
1s ¡NOTAS!
1. Esta es la principal protección de todos los métodos de
frenado. Programe de acuerdo con las necesidades de la
aplicación, desde que el motor y el Arrancador Suave
SSW-06 soporten.
2. Los parámetros: P001, P002, P003, P008, P009, P010 y
P011 son puestos a cero (indicarán cero) durante el frenado
óptimo y el frenado CC.
3. Los transformadores de corriente no funcionan con
corrientes CC debido la suya saturación.
4. El Arrancador Suave SSW-06 no protege el motor duran-
te el frenado sin la utilización de un sensor PTC en el
motor.
¡NOTAS!
1. Tome cuidado con este nivel de tensión de frenado. Pro-
grame de acuerdo con las necesidades de la aplicación
desde que el motor y el Arrancador Suave SSW-06 lo
soporten.
2. Empiece con un valor bajo y aumente hasta alcanzar el
valor necesario.
3. Los transformadores de corriente no funcionan con
corrientes CC debido la suya saturación.
4. El Arrancador Suave SSW-06 no protege el motor durante
el frenado sin la utilización de un sensor PTC en el motor.
5. Para realizar la correcta medición de las corrientes du-
rante el frenado es necesaria la utilización de transforma-
dores de efecto hall.
P503 0a1
P503 Descripción
Detección del Final del [ 0=Inativa ] 0 Inactiva
Frenado - 1 Automática
¡NOTAS!
1. Esta detección no funciona con motores de dos u ocho
polos.
2. Esta detección no funciona con el Arrancador Suave SSW-
06 conectado dentro de la conexión delta del motor.
3. La detección de la parada del motor puede variar conforme
la temperatura del motor.
4. Siempre utilice el tiempo máximo de frenado, P501, como
principal protección.
108
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P510 (1) 0a1 P510 Description
Jog [ 0=Inactivo ] 0 Inactivo
- 1 Activo
P511 10 a 100 ; Este parámetro programa el nivel de la tensión de Jog que será
Nível de Jog [ 10 ] aplicada al motor.
1%
¡ATENCIÓN!
1. Tome cuidado con este nivel de tensión de Jog. Programe
de acuerdo con las necesidades de la aplicación desde
que el motor y el Arrancador Suave SSW-06 lo soporten.
2. El motor puede ser accionado durante un limitado período
de tiempo con el Jog. Utilizar solamente llave pulsante.
3. El parámetro P102 es la protección de límite de tiempo
del Jog. Si este tiempo es excedido irá ocurrir el error
E62.
4. Los parámetros: P001, P002, P003, P008, P009, P010 y
P011 son puestos a cero (indicarán cero) durante el Jog.
5. Los transformadores de corriente no funcionan con
corrientes de Jog, pues saturan debido a las bajas
frecuencias de Jog.
6. El Arrancador Suave SSW-06 no protege el motor durante
el Jog sin la utilización de un sensor PTC en el motor.
7. Para realizar la correcta medición de las corrientes du-
rante el Jog es necesaria la utilización de transformado-
res de efecto hall.
109
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P520 (1) 0o1 La Soft-Starter SSW-06 posibilita la utilización de un pulso de torque
Pulso de Par (Torque) [ 0=Inactiva ] en la partida para cargas que presentan una gran resistencia inicial
en el Arranque - al movimiento.
Habilitado a través de P521=1 y con el tiempo de duración ajustable
en P521.
P521 0.1 a 2 Este pulso será aplicado conforme el tipo de controle seleccionado
Tiempo del Pulso [ 0.1 ] en P202:
en el Arranque 0.1s - Rampa de Tensión: con el nivel de tensión ajustable en P522.
- Limite de Corriente: con el nivel de corriente ajustable en P523.
- Rampa de Corriente: con o nivel de corriente ajustable en P523.
¡NOTAS!
P522 70 a 90
1) Utilizar esta función solamente para aplicaciones específicas
Nivel del Pulso de [ 70 ]
donde haya necesidad.
Tensión en elArranque 1 %Un del motor
2) Con el control de Par (Torque) no hay necesidad de esta
función.
P523 300 a 700
Nivel del Pulso de [ 500 ]
Corriente en el 1 %In del motor
Arranque U(V)
Partida 100%Un
P522
P101
0 P102 t(s)
P521
Gira Rampa de Tensión Para
I(A)
Partida
P523
I Limitación
P110
I Nominal
0 P102 t(s)
P521
Gira Limitación de Corriente Para
110
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
I(A) Partida
P523
P110
I Limitación
I Nominal
P111
0 P112 t(s)
P521 P102
Tiempo Máximo
0 t(s)
Gira Para
111
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P604 (1) 0 a 30 Los valores de desbalanceo de tensión son ajustados en porcentaje
Desbalanceo de [ 15 ] de la tensión nominal del motor (P400).
Tensión entre Fases 1 %Un do Motor P604 ajusta el valor máximo de diferencia de tensión entre las tres
fases de la red de alimentación en que el motor puede operar sin
problemas durante el tiempo ajustado en P605, después del cual el
P605 (1) 1 a 99 arrancador desliga, indicando error de desbalanceo de tensión.
Tiempo de [1] La protección de falta de fase, durante el arranque y en régimen
Desbalanceo de 1s pleno, es detectada a través de estos ajustes.
Tensión entre Fases
¡NOTA!
Esta función tiene actuación durante el estado de
funcionamiento.
¡NOTA!
P613 (1)
1 a 99 Estas funciones tienen actuación apenas en tensión plena,
Tiempo de [ 0=Inactiva ] después del arranque del motor.
Sobrecorriente 1s
Inmediata I(A)
Zona de Actuación
P612 Arranque
Nominal
P610
0 t(s)
Gira Para
I(A) U(V)
Actuación
del Erro
Actuación
del Erro Subrecorriente
P612
Nominal Nominal
P610
Subcorriente
112
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
P614 (1) 0 a 30 Los valores de desbalanceo de corriente son ajustados en porcentaje
Desbalanceo de [ 15 ] de la corriente nominal del motor (P401).
Corriente entre Fases 1 %In del motor P614 ajusta el valor máximo de diferencia de corriente entre las
tres fases del motor en lo cual puede operar sin problemas durante
el tiempo ajustado en P615, después de lo cual el arrancador des-
P615 (1) 0 a 99 liga, indicando error de desbalanceo de tensión.
Tiempo de [1] La protección de falta de fase, en régimen pleno, es detectada
Desbalanceo de 1s através de estos ajustes.
Corriente entre Fases
¡NOTA!
Estas funciones tienen actuación solamente en tensión plena,
después del arranque del motor.
P616 (1) 0o1 Cuando habilitada, esta función permite la protección de subcorriente
Subcorriente Antes [ 1=Activa ] antes del cierre del By-pass, o sea, evita que el By-pass cierre
del Cerramiento del - durante una falla en la red de alimentación o en algún tiristor.
By-pass Interno Cuando deshabilitada permite el arranque de motores con corriente
nominal inferior a 10% de la corriente nominal de la Soft-Starter.
¡NOTA!
Deshabilitar esta función solamente en casos de pruebas con
motores de baja corriente.
P617 (1) 0o1 ; Cuando habilitada, esta función permite la protección contra rotor
Sobrecorriente en el [ 1=Activa ] bloqueado en el final de la partida, o sea, evita que el By-pass
Motor Antes del - cerre con una sobre corriente de 2 veces la corriente nominal del
Cerramiento del motor.
By-pass Interno
¡NOTA!
Deshabilitar esta función solamente en casos donde el motor
suporte régimen de corrientes superiores.
P620 (1) 0o1 Su función es proteger cargas que solo pueden girar en un único
Secuencia de [ 0=Inactiva ] sentido. Cuando habilitada solo permite la secuencia de fase R/1L1,
Fase RST - S/3L2, T/5L3.
Si habilitada, la secuencia de fase es detectada toda la vez que el
motor es accionado.
Muy utilizada en aplicaciones con bombas hidráulicas que no pueden
girar en el sentido contrario.
P630 2 a 999 Esta protección actúa limitando el intervalo mínimo de tiempo en-
Intervalo de Tiempo [2] tre arranques después de lo comando de desaccionar.
después de la Parada 2s
113
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Un P104=0
P630=10s t
Un P104=6s
P630=10s t
Un P104=0
P630=10s t
Un P104=6s
P630=10s t
OBSERVACIÓN:
Comandos enviados durante el intervalo de tiempo programado en P630
no serán tratados.
P104=0
Un
P630=10s t
P104=6s
Un
P630=10s t
114
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
OBSERVACION:
El comando de acciona solo será tratado después de transcurrido el
intervalo de tiempo programado en P630.
¡NOTAS!
1) El intervalo de tiempo empieza a ser contado a partir del ins-
tante que es dado el comando para desaccionar el motor, con
o sin rampa de deceleración.
2) Para que esta función tenga efecto, el intervalo de tiempo pro-
gramado en P630 debe ser mayor que el tiempo programado
para tiempo de deceleración en P104, si así está programado.
3) Si la alimentación de la tarjeta de control es retirada o el
microcontrolador es reseteado no habrá contado de tiempo.
115
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Tiempo
t(s)
1000
100
Clase 45
Clase 40
10 Clase 35
Clase 30
Clase 25
Clase 20
Clase 15
Clase 10
Clase 5
Corriente
1 x In
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x
F.S.=1
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x F.S.=1,15
Clases 40 30 20 10
3xIn 135s 101,2s 67,5s 33,7s
5xIn 48,1s 36,1s 24s 12s
7xIn 24.5s 18,3s 12,2s 6,1s
Clases 40 30 20 10
3xIn 180,2s 135,1s 90,1s 45,1s
5xIn 63,6s 47,7s 31,8s 15,9s
7xIn 32,4s 24,3s 16,2s 8,1s
116
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
Tiempo
t(s)
1000
100
10
Clase 45
Clase 40
Clase 35
Clase 30
Clase 25
Clase 20
Clase 15
1 Clase 10
Clase 5
Corriente
0,1 x In
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x
Figura 6.27 - Clases térmicas de protección del motor caliente con 100% In
Clases 40 30 20 10
3xIn 47,2s 35,4s 23,6s 11,8s
5xIn 16,8s 12,6s 8,4s 4,2s
7xIn 8,5s 6,4s 4,2s 2,1s
Tabela 6.38 - Tiempo de las Clases térmicas de protección del motor caliente
Corriente en %
Factor
de In del Motor
0%(a frio) 1
20% 0,87
40% 0,74
60% 0,61
80% 0,48
100% (plena carga) 0,35
117
CAPÍTULO 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LOS PARÁMETROS
Rango
[Ajuste fábrica]
Parámetro Unidad Descripción / Observaciones
¡NOTA!
Si existem várias Clases Térmicas es porque hay necesidad de
si programar exactamente una que si adapte mejor la su
aplicación y proteja el motor dentro del su régimen de trabajo
permitido.
¡NOTA!
Los tempos de las Clases Térmicas de la Soft-Starter SSW-06 son
una evolución de las Soft-Starteres Weg anteriores, por lo tanto los
tempos son diferentes de la SSW-03 y 04. La Clase la ser adoptada
debe estar de acuerdo con los gráficos de la SSW-06.
¡NOTA!
Al se utilizar un motor con sensor térmico PTC el termostato
internamente conecatado la Soft-Starter SSW-06 no hay
necesidad de se habilitar las Clases Térmicas, por lo tanto colo-
que P640=0.
P641 (1) 0 o 600 Ajusta el tiempo para auto-reset de la imagen térmica del motor.
Auto Reset de la [ 0=Inactiva ] Esta función puede ser utilizada para aplicaciones que necesiten
Memoria Térmica 1s de varios arranques por hora o con cortos intervalos de tiempo
entre desligar y volver a ligar el motor.
Las curvas de enfriamiento del motor son basadas en muchos anos
de desarrollo de los motores WEG. Utilizan como padrón el Motor
Trifasico IP55 Standard con elevación de temperatura de 60K,
también llevan en cuenta si el motor está resfriando mientras esté
accionado o no.
El tiempo de enfriamiento de la imagen térmica depende de la
potencia del motor, o sea, para cada potencia hay un tiempo de
enfriamiento diferente.
La imagen térmica también puede ser reseteada si programar el
parámetro P640=0 y después retornar a la Clase Térmica deseada.
Motor
On
Off
t
Nível de
Actuación
E04
sin reset t
Motor
On
Off
t
Nível de
Actuación
E04
con reset t
Tiempo del
auto-reset
¡NOTA!
Recuérdese que al utilizar esta función puédese disminuir la vida
útil del bobinado del motor.
118
CAPÍTULO 7
INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE
PROGRAMACIÓN
¡ATENCIÓN!
Para saber la correcta programación de los parámetros tenga en ma-
nos los datos de su carga y utilice el Software de Dimensionamento
WEG (Soft-Starter) disponible en la página de internet de la Weg
(http://www.weg.net).
Sin embargo, caso usted no pueda utilizarlo en este capítulo serán
descritos algunos principios prácticos:
Torque
Cn Cn
Corriente
In In
Torque
Figura 7.1 - Curvas características de Par (Torque) y corriente en una partida directa y por Rampa de Tensión.
Torque
Corriente Corriente Cn
Cn
Torque
In In
Figura 7.2 - Curvas características de Par (Torque) y corriente en una partida Limitación de Corriente y por Control de
Par (Torque).
119
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
Limitación de Corriente
Rampa de Corriente Control de Par (Torque)
Refinadores de Celulosis
Rampa de Tensión
Tabla 7.1 - Características típicas de la curva de Par (Torque) de partida de algunos tipos de carga con los tipos de controles
sugeridos
120
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
P401 U(V)
Arranque 100%Un
P406
P640
P101
0 P102 t(s)
¡NOTAS!
1) Con largos tiempos de partida, o el motor sin carga, pueden ocurrir
trepidaciones durante la partida del motor, por tanto disminuya el
tiempo de partida;
2) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas las conexiones
de la Soft-Starter la red de alimentación, conexiones del motor, nive-
les de las tensiones de la red de alimentación, fusibles, disyuntores
y seccionadoras.
121
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
P406 I(A)
Arranque
P640 I Limitacón
P110
I Nominal
Tiempo Máximo
0 P102 t(s)
Limitación de Corriente
Gira Para
¡NOTAS!
1) Si el limite de corriente no fuera atingido durante la partida el motor
irá partir inmediatamente;
2) El valor de P401 debe estar correcto conforme la corriente del motor
utilizado;
3) Valores muy bajos de Limite de Corriente no proporcionan Par
(Torque) suficiente para partir el motor. Mantenga motor siempre
girando la partir del instante que fuera accionado;
4) Para cargas que necesitan de un Par (Torque) inicial de partida más
elevado, se puede utilizar la función kick starter, P520 o la rampa de
corriente;
5) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas as conexiones
de la Soft-Starter la red de alimentación, conexiones del motor, nive-
les de las tensiones de la red de alimentación, fusibles, disyuntores
y seccionadoras.
122
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
P111 I Limitación
P110
I Nominal
0 P112 t(s)
P102
Tiempo Máximo
Gira Rampa de Corriente Para
Figura 7.5 – Partida con rampa de corriente, corriente inicial más alta
¡NOTAS!
1) Si los limites de corriente no fueren atingidos durante la partida el
motor irá partir inmediatamente;
2) El valor de P401 debe estar correcto conforme la corriente del motor
utilizado;
3) Valores muy bajos de Limite de Corriente no proporcionan Par
(Torque) suficiente para partir el motor. Mantenga el motor siempre
girando la partir del instante que fuera accionado;
4) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas as conexiones
de la Soft-Starter la red de alimentación, conexiones del motor,
niveles de las tensiones de la red de alimentación, fusibles ,
disyuntores y seccionadoras.
123
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
I(A)
Arranque
P110
I Limitación
I Nominal
P111
0 P112 t(s)
P102
Tiempo Máximo
Gira Rampa de Corriente Para
Figura 7.6 – Partida con rampa de corriente, corriente inicial más baja
¡NOTAS!
1) Se los limites de corriente no fueren atingidos durante la partida el
motor irá partir inmediatamente;
2) El valor de P401 debe estar correcto conforme la corriente del motor
utilizado;
3) Valores muy bajos de Limite de Corriente no proporcionan Par
(Torque) suficiente para partir el motor. Mantenga el motor siempre
girando la partir del instante que fuera accionado;
4) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas as conexiones
de la Soft-Starter de la red de alimentación, conexiones del motor,
niveles de las tensiones de la red de alimentación, fusibles,
disyuntores y seccionadoras.
124
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
Control 1) Para partir con control de bombas se debe partir con carga, testes
de Bombas la vacío pueden ser hechos con rampa de tensión;
2) Los ajustes de los parámetros de partida dependen mucho de los
P130 tipos de instalaciones hidráulicas, por tanto, siempre é útil optimizar
los valores padrones de fábrica;
P101 3) Verificar el correcto sentido de giro del motor, indicado en la carcasa
de la bomba. Caso necesario utilice la secuencia de fase P620;
P102
P103
P104
P105
P400
Figura 7.7 – Sentido de giro en una bomba hidráulica centrifuga
P401
4) Ajustar el valor de la Tensión Inicial P101 para un valor que haga el
P610 motor girar suavemente la partir del instante que fuera accionado;
5) Ajustar el valor del tiempo de aceleración suficiente para la su
P611 aplicación, o sea, que torne la partida de la bomba suave sin exceder
el necesario. Tiempos longos programados para la partida pueden
P620 ocasionar trepidaciones o sobre calentamientos desnecesarios al
motor;
P406 6) Utilice siempre un manómetro en la instalación hidráulica para veri-
ficar el perfecto funcionamiento de la partida. El aumento de la presión
no debe presentar oscilaciones bruscas y debe ser el más linear
P640
posible;
P101
0 P102
125
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
Control
de Bombas U(V) 100%Un Parada
P130 P103
P105
P101
0 P104 t(s)
P102 Para
P103
Figura 7.9 – Manómetro mostrando la queda de la presión
P104
9)En el final de la rampa de desaceleración es común que la corriente
P105 aumente, en este instante el motor necesita de más Par (Torque)
para mantener el flujo de agua parando suavemente. Pero si el mo-
tor el parado y continua accionado, la corriente irá aumentar muy,
P400
para prevenir esto aumentar el valor de P105 hasta el valor ideal ése
en instante que el motor pare de girar es desaccionado;
P401
10)Programe P610 y P611 con niveles de corrientes y tiempos que
pueden proteger su bomba hidráulica de trabajar la vacío.
P610
P620 P103
P406 P101
P105
¡NOTAS!
1) Los valores de P400 y P401 deben estar correctos conforme la Tensión
de la red de alimentación y la corriente nominal del motor la ser
utilizado;
2) Si no hubiera manómetros de observación en las tuberías hidráuli-
cas, los golpes de Arietes pueden ser observados a través de las
válvulas de alivio de presión;
3) Recuerdas quedas bruscas de Tensión en la red de alimentación
provocan quedas de Par (Torque) en el motor, por tanto mantenga
las características de su red eléctrica dentro de los limites permitidos
pelo su motor;
4) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas as conexiones
de la Soft-Starter SSW-06 la red de alimentación, conexiones del
motor, niveles de las tensiones de la red de alimentación, fusibles,
disyuntores y seccionadoras.
126
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
7.1.6 Partiendo con Control de 1) El control del Par (Torque) de la Soft-Starter SSW-06 posibilita un
Par (Torque) (P202=3): excelente funcionamiento con suavidad durante la partida de su motor
y su carga;
2) Está disponible de forma la facilitar y adecuar el tipo de control con
Control de el tipo de carga;
Par (Torque)
3) A seguir serán descritas sugerencias de como si pueda ajustar y
P102 programar algunas posibilidades de uso de este tipo de control.
P120
¡NOTAS!
Constante Linear Cuadrático 1) Para partir con control de Par (Torque) se debe partir con carga,
testes la vacío pueden ser hechos con rampa de tensión;
P121 P121 P121
2) Se los limites de Par (Torque) no fueren atingidos durante la partida
el motor irá partir inmediatamente;
P122 P122
P104 4) Para grandes cargas opte siempre por la partida por limitación de
corriente. Así será posible ajustar el consumo de energía durante la
P125 partida la capacidad que la su rede consigue fornecer;
Constante Linear Cuadrático 5) Todos los parámetros del motor deben estar programados de acuerdo
con los dados de placa del mismo, P400 la P406;
P126 P126 P126
6) Valores muy bajos de limite de Par (Torque) no proporcionan Par
(Torque) suficiente para partir el motor;
P127 P127
P404 9) Mantenga el motor siempre girando la partir del instante que fuera
accionado tanto la frío cuanto caliente;
P405
10)El Par (Torque) máximo desarrollado por su motor durante la partida
o en régimen pleno son dados fornecidos pelo fabricante del motor.
P406
Las Soft-Starters pueden apenas limitarlos;
P640
11) Caso ocurran errores durante la partida, revise todas las conexiones
de la Soft-Starter la red de alimentación, conexiones del motor, nive-
les de las tensiones de la red de alimentación, fusibles , disyuntores
y seccionadoras.
127
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
7.1.6.1 Cargas con Par (Torque) 1) Ajustar P121 con la porcentaje, del Par (Torque) nominal del su
constante motor, necesaria para por el conjunto motor + carga en movimiento;
2) Ajustar P102 con el tiempo necesario para la partida. Programar
(P202=3 y P120=1 punto) inicialmente tiempos pequeños 10s la 15s;
3) Con el control de Par (Torque) é posible partir la carga suavemente
Control de
Par (Torque) con tiempos pequeños de partida, debido à boa linealidad de la rampa
P400 de velocidad de partida.
P102
P401
Tn(%) Velocidad
P120 =1 Arranque
P402
P121
P404 P121
Tn Nominal
P104 =0
Torque de la Carga
P405
0 P102 t(s)
P406
Tiempo Máximo
Gira Control de Torque Para
P640
7.1.6.2 Cargas con Par (Torque) 1) Utilizándose esta función se puede obtener una rampa de partida
inicial más alto bien suave y linear, sendo una boa solución para esteras transporta-
doras;
(P202=3 y P120=3 puntos): 2) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
de partida 10% la 20% arriba del Par (Torque) de carga para cada un
Control de de los puntos P121, P123, P122 y los tiempos en P102 y P124;
Par (Torque) 3) También se pode utilizar un instrumento para la medición de la
P400
velocidad durante la primera partida, así se puede conseguir atingir
P102 la aceleración deseada o la curva de velocidad deseada;
P401
4) Si en el hubiera curvas de carga se puede utilizar un método pare-
P120 =3 cido con el descrito en rampa de corriente. También se puede utili-
P402 zar el limite de Par (Torque), P120=1, para se hacer las primeras
P121 partidas y después ir para esta función.
P404
P122 Tn(%) Velocidad
P405
Arranque
P123 P121
P406 P122
P124 P123 Tn Nominal
P640 Torque de la Carga
P104 =0
0 P124 t(s)
P102
Tiempo Máximo
Figura 7.12 – Partida con control de Par (Torque) cuadrático, 3 puntos, carga
inicial más alta
128
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
7.1.6.3 Carga con Par (Torque) 1) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
constante con una curva S en 10% la 20% arriba del Par (Torque) de carga para los puntos
inicial y final, P121 y P122, y 30% la 40% arriba del Par (Torque)
en velocidad de carga para el punto del medio P123;
(P202=3 y P120=3 puntos): 2) Mantenga P124 entre 45% la 55% y ajuste P102 conforme el tiempo
de partida;
Control de 3) También se puede utilizar un instrumento para la medición de la
Par (Torque) P400 velocidad durante la primera partida, así se puede conseguir atingir
la aceleración deseada, o la curva de velocidad deseada;
P102 4) Si en el hubiera curvas de carga, mas hubiera la certeza de que el
P401
Par (Torque) es constante, se puede utilizar el limite de par (Torque),
P120 =3 P120=1, para se hacer las primeras partidas y después pasar para
P402 esta función.
P121
P404
Tn(%) Velocidad
P122
P405 Arranque
P123
P406 P123 P122
P124 Tn Nominal
P121
P640 Torque de la Carga
P104 =0
0 P124 t(s)
P102
Tiempo Máximo
Figura 7.13 – Partida con control de Par (Torque) cuadrático, 3 puntos, carga
constante
7.1.6.4 Carga con Par (Torque) 1) Con la rampa linear de Par (Torque) se puede obtener una curva
cuadrático con una de velocidad muy próxima de una curva en S, con cargas
cuadráticas mas no muy acentuadas;
curva S en velocidad
2) Con el auxilio de la curva de carga si puede ajustar el Par (Torque)
(P202=3 y P120=2 puntos): en 10% la 20% arriba del Par (Torque) de carga para el punto
inicial, P121, y 20% la 30% arriba del Par (Torque) de carga para
el punto final, P122;
3) Si no hubiera curvas de carga, se puede seguir algunas
Control de
Par (Torque) sugestiones:
P400
3.1) Ajuste P121 con el Par (Torque) necesario para por el conjunto
P102 motor + carga en movimiento;
P401 3.2) Ajuste P122 para 110% la 130% del Par (Torque) nominal del
P120 =2 motor;
P402 3.3) Ajuste inicialmente P102 con valores bajos, 10s la 15s y después
P121 encuentre el mejor valor.
P404
Tn(%) Velocidad
P122 Arranque
P405 P122
P104 =0 Tn Nominal
P406
P121 Torque de la Carga
P640
0 P102 t(s)
Tiempo Máximo
Figura 7.14 – Partida con control de Par (Torque) linear, 2 puntos, carga
cuadrática
129
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
7.1.6.5 Carga con Par (Torque) 1) Con cargas cuadráticas acentuadas se puede ajustar un punto
cuadrático con una curva intermediario para mejorar la linealidad de la curva de velocidad de
partida;
linear en velocidad 2) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
(P202=3 y P120=3 puntos) en 20% la 30% arriba del Par (Torque) de carga para todos los
puntos, P121, P123 y P122, y ajustar P124 con la porcentaje de
tiempo para el punto intermediario;
3) Si no hubiera curvas de carga ajuste inicialmente con Par (Torque)
Control de
linear, P120=2 puntos, y después ajuste el Par (Torque) y tiempo
Par (Torque) P400 intermediarios.
P102
P401 Tn(%) Velocidad
P120 =3 Arranque P122
P402
P121 Tn Nominal
P404 P123
P121 Torque de la
P122 Carga
P405
P123 0
P124 t(s)
P406 P102
P124 Tiempo Máximo
P640
Gira Controle de Torque Para
P104 =0
Figura 7.15 – Partida con control de Par (Torque) cuadrático, 3 puntos, carga
cuadrática
7.1.6.6 Carga con Par (Torque) 1) Con cargas cuadráticas mucho acentuadas, Par (Torque) inicial muy
cuadrático y Par (Torque) alto, se puede ajustar un punto intermediario para mejorar la linealidad
de la curva de velocidad de partida;
inicial más alto 2) Con el auxilio de la curva de carga se puede ajustar el Par (Torque)
(P202=3 y P120=3 puntos) en 20% la 30% arriba del Par (Torque) de carga para todos los
puntos, P121, P123 y P122, y ajustar P124 con la porcentaje de
tiempo para el punto intermediario;
3) Si no hubiera curvas de carga ajuste inicialmente con Par (Torque)
Control de linear, P120=2 puntos, y después ajuste el Par (Torque) y tiempo
Par (Torque)
P400 intermediarios.
P102
P401
Figura 7.16 – Partida con control de Par (Torque) cuadrático, 3 puntos, carga
cuadrática con Par (Torque) inicial más alto
130
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
Torque de la Carga
P121
0 P102
Tiempo Máximo
Tn(%) Velocidad
Arranque P122
Tn Nominal
P121
P123 Torque de la Carga
0 P124
P102
Tiempo Máximo
Gira Control de Torque
131
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
Torque de la Carga
P127 P121 P126
Figura 7.19 – Bomba hidráulica parando con Par (Torque) constante, 1 punto
Figura 7.20 – Bomba hidráulica parando con Par (Torque) linear, 2 puntos
132
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
Torque de la Carga
P128
P121 P127 P126
0 P102 P128 t(s)
Tiempo Máximo P104
Control de Torque
Gira Para
Figura 7.21 – Bomba hidráulica parando con Par (Torque) cuadrático, 3 puntos
%Tn Velocidad
Tn Nominal
P127 P126
0 P128 t(s)
P104
Para
NOTAS!
1) El principal objetivo en los tipos de control de Par (Torque) para la
parada es mantener la queda de la rampa de presión el más linear
posible, decrescendo paso a paso, sin que haya ninguno tipo de
oscilación brusca, tanto en el inicio, medio y fin;
2) Como descrito en el control de bombas siempre hay necesidad de
un instrumento de medición de esta presión para que se pueda
realizar un perfecto ajuste;
3) Recuérdese: el control de Par (Torque) constante ya atiende la
mayoría de las aplicaciones, no complique su utilización sin
necesidad.
133
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
7.2 PROTECCIONES Y
PROGRAMACIÓN
7.2.1.1 Sugerencia de como 1) Parta inicialmente en la clase térmica standard, algunas veces, mas
programar la clase térmica sin que el motor calienta excesivamente;
Por ejemplo:
Partiendo por rampa de tensión un motor de 80A. La corriente en P102
inicia en 100A y va hasta 300A y después vuelve la nominal en 20s.
(100A +300A)/2 = 200A
200A/80A = 2,5 x In del motor
entonces: 2,5 x In @ 20s.
U(V) 100%Un
Arranque
300A
Corriente
P101 100A en P002
0 P102 t(s)
20s
Gira Rampa de Tensión
t(s)
Frío
F.S.=1
20s
15
10
5
0 xln
2.5 x In del Motor
Por tanto la mínima clase necesaria para partir el motor es la Clase 10,
la Clase 5 tiene tiempo inferior para esta corriente.
Está clase permite la partida del motor la frío.
134
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
¡NOTA!
Para programar correctamente la Clase Térmica que irá proteger su
motor es esencial tener en manos el tiempo de rotor bloqueado que el
motor permite. Esto dato está disponible en el catálogo del fabricante
del motor.
t(s)
Caliente
6s
40
35
30
0 xln
6.6 x In del Motor
¡NOTA!
Recuérdate que esta protección adopta como standard el Motor Trifásico
IP55 Standard Weg, por tanto si su motor fuera diferente no programe la
clase térmica en la máxima y sin próximo de la mínima clase térmica
necesaria para la partida.
135
CAPÍTULO 7 - INFORMACIONES Y SUGESTIONES DE PROGRAMACIÓN
Cuanto más próxima de la Clase 40, más próximo se está del limite
máximo del motor, por tanto se puede tener más partidas por hora y
menor intervalo de tiempo entre desligar y religar el motor.
7.2.1.3 Reducción del tiempo de Para determinar los tiempos de actuación de las clases térmicas a
caliente, cuando el su motor estuviera trabajando en régimen pleno con
partida la frío para corriente inferior la 100% de la In, utilice el factor multiplicador de la
caliente tabla 6.34 en P640, conforme la porcentaje de corriente que el motor
está operando.
Por ejemplo:
Un motor está siendo operado con 80% In y es desligado.
Inmediatamente se vuelve a ligarlo.
El régimen de partida es 3xIn @ 25s.
La Clase térmica seleccionada es la Clase 10 con 33,7s @ 3xIn.
El factor de ajuste en la tabla para 80% In es de 0,48.
7.2.1.4 Factor de servicio Cuando el Factor de Servicio (F.S.) fuera diferente de 1.00 y se hubiera
necesidad de utilizarlo, existe en el propio gráfico, la frío, los puntos
para F.S. = 1.15 y una tabla para F.S = 1.15.
Frio
25
20
15
0 2x 3x 4x xIn
del Motor
F.S.=1.15
F.F.=1.25
Figura 7.26 - Utilizando el F.S. para encontrar el nuevo tiempo
136
CAPITULO 8
SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS
Este capítulo auxilia el usuario a identificar y solucionar posibles fallos
que puedan ocurrir. También se presentan las instrucciones con respecto
a las inspecciones periódicas necesarias y con respecto a la limpieza
del Arrancador Suave SSW-06.
8.1 ERRORES Y POSIBLES Para la mayoría de los errores detectado, el motor es desaccionado y
el error es presentado en el display como EXY, siendo XY el código del
CAUSAS
error.
Para que el Arrancador Suave SSW-06 vuelva a operar normalmente
luego de la ocurrencia de un error, es necesario resetearlo. De forma
genérica eso puede ser hecho a través de los siguientes modos:
Desligando la alimentación y conectando nuevamente (power-on
reset);
Presionando la tecla de la IHM (manual reset);
Automáticamente a través del ajuste de P206 (auto-reset);
Vía entradas digitales (manual reset);
Mirar en la tabla abajo detalles de reset para cada error y probables
causas.
E04 Cuando el termostato de los disipadores Panel sin ventilación adecuada. Power-on
Sobretemperatura en la de la potencia actuaren. Regímenes de arranque arriba del permitido. Manual Reset
potencia Auto-reset
DIx
Regímenes de arranque arriba del permitido.
E05 Cuando exceder los tiempos de las cur- Clases térmicas programadas abajo del régimen Power-on
Sobrecarga en el motor vas de las clases térmicas programadas. permitido por el motor. Manual Reset
Tiempo entre arranques y desconexión abajo de Auto-reset
los tiempos de enfriamiento en función de la DIx
potencia del motor.
El valor de la protección térmica es salvado al
desernegizar el control y retornada al
energizálo.
E06 Cuando hay la apertura de la entrada digi- Cableado en las entradas DI4...DI6 abierta no Power-on
Error externo tal programada para sin error externo. conectada al +24V. Manual Reset
Auto-reset
DIx
E10 Cuando la HMI es cargada con los Tentativa de copiar los parámetros de la HMI para Power-on
Error en la función parámetros de una versión diferente de la Soft-Starters con versión de software diferen- Manual Reset
copy versión de la SSW-06. tes. Auto-reset
DIx
E15 Cuando no hay alguno de los pulsos de Problemas de malo contacto en las conexiones Power-on
Motor no conectado sincronismo de corriente en el momento con el motor. Manual Reset
inicial del arranque. Problemas de corto circuito en los tiristores o en DIx
los relés de By-pass interno.
E16 Cuando el valor de la tensión entre fases Alimentación arriba del valor programado en P400, Power-on
Sobretensión estuviera arriba del valor programado du- P602 y P603. Manual Reset
rante el tiempo programado. Referenciado Auto-reset
a la tensión de línea nominal del motor. DIx
Tabla 8.1 - Descripción detallada de los errores
137
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS
E28 Cuando la Sof-Starter dejar de recibir te- El tiempo de timeout programado en P314 es su- Reset automáti-
Error de timeout en la legramas del maestro por un tiempo mayor perior al tempo entre los telegramas enviados por co después de
recepción de telegra- que el programado en P314. el maestro de la red. la corrección
mas de la comunicación El maestro de la red no envia telegramas del error
serial cíclicamente, programar P314=0.
Si la comunicación serial no estuviera sendo
utilizada, programar P314=0.
Para mayores detalles ver manual de la
comunicación serial de la Sof-Starter SSW-06.
E29 Cuando la tarjeta de comunicación Falla de comunicación entre el maestro de la red Reset automáti-
Error de comunicación Fieldbus está activo la comunicación con Fieldbus y la Sof-Starter SSW-06. co después de
Fieldbus inactiva el maestro está inactiva. Problemas en la configuración del maestro. la corrección
Instalación incorrecta de los cables de del error
comunicación.
Si la tarjeta de comunicación Fieldbus no estuviera
siendo utilizada, programar P309=0.
Para mayores detalles ver manual de la
comunicación Fieldbus de la Soft-Starter SSW-06.
E30 La Soft-Starter no logró alcanzar la tarjeta Problema con el cambio de datos entre la Reset automáti-
Error de tarjeta de de comunicación Fieldbus durante la Soft-Starter SSW-06 y la tarjeta de comunicación co después de
comunicación Fieldbus iniciación o en operación. Fieldbus. Configuración de la tarjeta de la corrección
inactivo comunicación Fieldbus programado en P309 equi- del error
vocada. Problema en las conexiones de la tarjeta.
Si la tarjeta de comunicación Fieldbus no estuviera
siendo utilizado, programar P309=0.
Para mayores detalles ver manual de la
comunicación Fieldbus de la Soft-Starter SSW-06.
E31 Cuando la conexión física entre la HMI y la Malo contacto en el cable de la HMI. Reset automáti-
Falla en la conexión de SSW-06 es interrumpida. Ruido eléctrico en la instalación (interferencia co después de
la HMI electromagnética). la corrección
del error
E32 Cuando la entrada digital DI6 estuviera pro- Carga en el eje del motor muy alta.
Sobretemperatura en el gramada para entrada PTC del motor y el Power-on
Ciclo de carga muy elevado (gran numero de Manual Reset
motor (DI6 = PTC) sensor actuar arranques y paradas por minuto). Auto-reset
Temperatura ambiente alta. DIx
Malo contacto o corto circuito (resistencia < 100 )
en el cableado que conecta el termistor del motor
a la bornera X1 de la tarjeta CCS6.
P268 programado en 7, sin estar el termistor
instalado en el motor;
Motor con el rotor trabado.
E62 Cuando el tiempo de partida debido la par- Tiempo programado en P102 inferior al necesario. Power-on
Exceso de tiempo de tida con limitación de corriente, rampa de Valor de la limitación de corriente programado en Manual Reset
limitación de corriente o corriente o control de par (Torque) fuera P110 muy bajo. DIx
Par (Torque) durante la superior al tempo ajustado en P102. Valores de la limitación de corriente programada
partida en cualquiera de los puntos de la rampa de
corriente muy bajos.
Valores de la limitación de Par (Torque) programa-
do en cualquiera de los puntos do control de Par
(torque) muy bajos.
Motor trabado, rotor bloqueado.
138
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS
E65 Cuando el valor de corriente estuviera abajo Valor de porcentaje programado como limite máxi- Power-on
Subcorriente en el del valor programado durante el tiempo pro- mo de subcorriente aceptable (P610) está abajo Manual Reset
motor en régimen de gramado. del necesario para el motor y la aplicación. Auto-reset
tensión plena Referenciado a la corriente nominal del mo- En aplicaciones con bombas hidráulicas donde ellas DIx
tor. pueden estar girando sin carga.
E66 Cuando el valor de corriente estuviera Valor de porcentaje programado como limite máxi- Power-on
Sobrecorriente en el arriba del valor programado durante el mo de sobrecorriente aceptable (P612) está abajo Manual reset
motor en régimen de tiempo programado. do necesario para el motor y la aplicación. Auto-reset
tensión plena Referenciado la corriente nominal del mo- Exceso de carga momentánea en el motor. DIx
tor. Motor con rotor trabado.
E67 Cuando la secuencia de interrupciones de Parámetro P620 programado sin necesidad. Power-on
Secuencia de fase los señales de sincronismo no sigue la Secuencia de fase de la red errada. Manual Reset
invertida en el inicio del secuencia R/1L1, S/3L2, T/5L3. Puede tener sido alterada en otro punto de la red DIx
arranque de alimentación.
Cuando ocurrir algún fallo con los contactos Mal contacto en los cables de accionamiento de Power-on
E71 los relés de By-pass interno o externo.
Contacto del relé de de los relés de By-pass, interno o externo, Manual Reset
en régimen de tensión plena luego del ar- Contactos defectuosos debido alguna sobrecar- DIx
By-pass abierto ga. P140=1 sin la utilización de un contactor de
ranque.
By-pass externo.
E72 Cuando en el final de la rampa de Valor de corriente nominal de la Soft-Starter pro- Power-on
Sobrecorriente antes aceleración la corriente no fuera inferior la gramado en P295 errado. Manual Reset
del cierre del By-pass 2x a corriente nominal de la Soft-Starter Tiempo programado en P102 inferior al necesario DIx
(P295x2) antes del cerramiento del relé de para arrancar el motor por rampa de tensión.
By-pass interno. Corriente nominal del motor arriba de la corriente
soportada por la Soft-Starter.
Motor con rotor trabado.
E74 Cuando durante el tiempo programado, el Valor programado en P614 y P615 está fuera de Power-on
Desbalanceo de valor de corriente de una de las fases los limites soportados por su aplicación. Manual Reset
corriente estuviera arriba o abajo del valor de Caída de tensión en una o más fases de la red de Auto-reset
corriente de las otras fases. Referenciado alimentación. DIx
a las otras fases del motor. Falta de fase en la red de alimentación.
Transformadores de entrada subdimensionados.
Fusibles de entrada abiertos.
Problemas de malo contacto en las conexiones
con la red de alimentación y el motor.
OBSERVACIONES:
En el caso de actuación del E04 (sobretemperatura en la Soft-Starter)
es necesario aguardar que ella enfríe antes de resetarla.
En el caso de actuación del E05 (sobrecarga en el motor) y/o E30
(sobretemperatura en el motor) es necesario aguardar el motor enfriar
antes de resetear la Soft-Starter.
¡NOTAS!
Forma de actuación de los Errores:
E24:
- Indica el código en el display de LEDs y la descripción del error en el
display LCD. (Ver tabla 4.2).
- No permite accionar el motor;
- Apaga el rele que está programado para “sin error”;
- Enciende el rele que está programado para “con error”.
E31:
- La Soft-Starter continua a trabajar normalmente;
- No acepta los comandos de la HMI;
- Indica el código en el display de LEDs;
- Indica el código y la descripción del error en el display LCD.
E41:
- No permite la operación de la Soft-Starter (no es posible accionar el
motor);
- Indica el código del error en el display de LEDs;
- En el display LCD indica el código y la descripción del error;
E70:
- No será grabado en la memoria de los 4 últimos errores si ocurrir la
desconexión de la energía (red) con el motor desaccionado.
OTROS ERRORES:
- Apaga el rele que está programado para “sin error”;
- Enciende el rele que está programado para “con error”
- Apaga el motor si está accionado;
- Indica el código del error en el display de LEDs;
- En el display LCD indica el código y la descripción del error;
- También son salvados algunos datos en la memoria EEPROM:
. Numero del error ocurrido (es grabado junto a los tres últimos errores
anteriores);
. El estado de la Protección Térmica (sobrecarga del motor);
. El estado de los contadores de horas habilitado y energizado.
140
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS
PUNTO A SER
PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA
VERIFICADO
Motor no gira Cableado errado 1. Verificar todas las conexiones de potencia y comando. Por ejemplo, las
entradas digitales DIx programadas como habilitación o error externo deben
estar conectadas al +24V.
Programación errada 1. Verificar si los parámetros están con los valores correctos para aplicación.
Error 1. Verificar si la Soft-Starter no está bloqueada debido a una condición de
error detectado (ver tabla 7.1).
Motor no alcanza Motor no tiene par (torque) 1. Aumentar el nivel de limitación de corriente se estuviera con el controle para
la velocidad nominal suficiente para limitación de corriente.
arrancar la carga 2. Aumentar el nivel de limitación de par (torque) se estuviera con el controle de
par (torque).
Rotación del motor Conexiones no están 1. Apague la Soft-Start es, desconecte la alimentación y apriete todas las conexiones
oscila (flota) apretadas 2. Chequear el aprieto de todas las conexiones internas de la Soft-Starter.
Rotación del motor Datos de la placa de 1. Verificar si el motor utilizado está de acuerdo con la aplicación
muy alta o muy baja identificación del motor
Display apagado Conexiones de la HMI 1. Verificar las conexiones de la HMI hasta la Soft-Starter
Verificar la tensión de 1. Valores nominales deben estar dentro de los siguientes valores:
alimentación de la tarjeta de Umín = 93,5 Vca
control (X1.1, X1.2 y PE) Umáx = 253 Vca
Fusible Abierto 1. Substitución del fusible de la tarjeta de control.
Golpe de Ariete en la Programación de la 1. Reducir el tiempo ajustado en P104.
deceleración de Soft-Starter
bombas
¡NOTA!
Para consultas o solicitaciones de servicios, es importante tener en
manos los siguientes datos:
Modelo de la Soft-Starter;
Numero de serie, fecha de fabricación y revisión de hardware presentes
en la tarjeta de identificación del producto (ver ítem 2.4);
Versión de software instalada (ver ítem 2. 2);
Datos de la aplicación y de la programación efectuada.
141
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS
¡ATENCION!
Las tarjetas electrónicas tienen componentes sensibles a descargas
electrostáticas. No toque directamente sobre los componentes o
conectores. Caso necesario, toque antes en el cuerpo metálico que
está puesto a tierra o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada.
OBSERVACIONES:
(1) Sugiérese substituir los ventiladores después de 40.000 horas de
trabajo.
(2) Verificar a cada 6 meses.
(3) Cuando la Soft-Starter SSW-06 es almacenado por largos periodos de
tiempo, sugiérese energizala por 1 hora, a cada intervalo de 1 ano.
(4) Dos veces por mes.
142
CAPÍTULO 8 - SOLUCIONES Y PREVENCION DE FALLAS
a) Sistema de ventilación:
Abra la alimentación de la Soft-Starter SSW-06 y aguarde 3 minutos.
Saque el polvo depositado en las entradas de ventilación usando una
escoba plástica o tejido.
Saque el polvo acumulado sobre las aletas del disipador y palas del
ventilador utilizando aire comprimido.
b) Tarjetas electrónicas:
Abra la alimentación de la Soft-Starter SSW-06 y aguarde 3 minutos.
Saque el polvo acumulado sobre las tarjetas utilizando una escoba
antiestatica y/o aire comprimido ionizado (Ejemplo. Charges Burtes Ion
Gun (non nuclear) referencia A6030-6DESCO). Si es necesario saque
las tarjetas internas de la Soft-Starter SSW-06. Utilice siempre pulsera
de puesta a tierra.
143
CAPITULO 9
DISPOSITIVOS OPCIONALES
Esto capitulo describe los dispositivos opcionales que pueden ser utili-
zados con la Soft-Starter SSW-06. Son ellos: HMI Remota y cables.
9.1 HMI REMOTA Y CABLES La HMI puede ser montada tanto en la Soft-Starter como remoto. En el
caso de la utilización remota de la HMI, puede ser utilizada la Moldura
KMR-SSW-06 (Kit-moldura para Interface Remota). El ventaja de la
utilización de la moldura es mejorar el aspecto visual de la HMI remota.
El largo máximo del cable es de 5m. Caso desee obtener los cables de
WEG, ver los siguientes modelos:
Comprimento del cabo Item WEG
1m 0307.6890
2m 0307.6881
3m 0307.6873
5m 0307.6865
¡NOTA!
Debido a la caída de tensión en el cable de conexión de la HMI, el largo
del cable no debe ser mayor que 5 m.
144
CAPÍTULO 9 - DISPOSITIVOS OPCIONALES
65
Dimensiones de la HMI (2,56)
17,5
22,7 65
(0,69)
(0,3 9)
(2,56) 2,4
(0 ,63)
4 ,9
(0,89)
(0,09)
16
(0 ,20)
5
34,9
15,1 (1,37)
(4,4 5)
(0,59)
113
(4,0 6)
103
(4 ,45)
(3,24)
113
82,2
17,4
(0,69)
4 (2x)
18,8
(0,16)
(0,74)
Figura 9.2 - Dimensiones en mm (in) y como instalar la HMI y Moldura en el panel sen moldura
(3,70)
91
(0,22)
(2,3 1)
74
(4,72)
120
(5,87)
149
36,5
(1,7 7)
45
(1,44)
(0,32)
8,1
42
(1,65)
4,5 (5x)
(0,18)
Vista Frontal Vista Posterior
145
CAPÍTULO 9 - DISPOSITIVOS OPCIONALES
Soft-Starter HMI
Soft-Star ter
HM I
Poner el especiador
para fijar el cable en la Soft-Starter Largo máximo sugerido 5m
1 5 5 1
6 9 9 6
Conector DB9-Macho Conector DB9-Hembra
Tabla 9.2 – Conexión de los pinos (DB9) para cable d 5 metros (la moldura puede o no ser utilizada)
9.2 RS-485 PARA LA ; Utilizando la interface RS-485, el maestro puede controlar diversos
SOFT-STARTER drives conectados en un mismo abarramiento. El protocolo
Modbus-RTU permite la conexión de hasta 247 esclavos (1 por
SSW-06 dirección), desde que utilizados también repetidores de senã al
largo del abarramiento. Esta interface posee una buena inmunidad
al ruido, y el largo máximo permitido del cable es de 1000 metros.
; Existen dos posibilidades para disponibilizar una interface RS-485
en la Soft-Starter SSW-06:
146
CAPÍTULO 9 - DISPOSITIVOS OPCIONALES
9.3 KITS DE COMUNICACIÓN ; Para que la Soft-Starter SSW-06 pueda si comunicar en la red
FIELDBUS Profibus DP o DeviceNet, es necesaria la utilización de la tarjeta
de comunicación fornecido a través de un kit opcional.
; Existen dos protocolos disponibles para a Soft-Starter SSW-06:
147
CAPÍTULO 9 - DISPOSITIVOS OPCIONALES
148
CAPITULO 10
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Esto capítulo describe las características técnicas eléctricas y
mecánicas de la línea de Soft-Starters SSW-06.
55ºC 55ºC
Corriente Corriente
Model Nominal Nominal 220/230V 380/400V 440/460V 575V
3xIn @ 25s 4.5xIn @ 25s
A A cv kW cv kW cv kW cv kW
SSW-06.0085 147 98 50 37 75 55 100 75 150 110
SSW-06.0130 225 150 75 55 125 90 150 110 200 150
SSW-06.0170 294 196 100 75 150 110 200 150 300 225
SSW-06.0205 355 236 125 90 200 150 250 185 350 260
SSW-06.0255 441 294 150 110 250 185 350 260 450 330
SSW-06.0312 540 360 200 150 300 225 450 330 550 410
SSW-06.0365 631 421 250 185 350 260 500 370 650 485
SSW-06.0412 713 475 250 185 450 330 550 410 750 550
SSW-06.0480 831 554 350 260 550 410 650 485 850 630
SSW-06.0604 1046 697 450 330 700 525 800 600 1100 800
SSW-06.0670 1160 773 450 330 850 630 900 670 1200 900
SSW-06.0820 1420 947 550 410 1000 750 1150 820 1500 1200
SSW-06.0950(1) 1645 1096 650 485 1150 820 1350 1000 1750 1290
(1)
SSW-06.1100 1905 1270 800 600 1350 1000 1600 1175 2000 1475
SSW-06.1400(1) 2424 1616 1000 750 1750 1290 200 1475 2500 1850
(1) Potencias válidas para temperatura ambiente 40ºC.
Tabela 10.2 - Potencias y corrientes para conexión dentro del delta del motor con seis cables conforme UL508
(Temperatura Ambiente de 55oC)
NOTA!
Las potencias máximas indicadas em las tablas, 10.1 y 10.3, son basadas
em 3x Corriente Nominal de la Soft-Starter SSW-06 durante 30s y 10
partidas por hora (3xln @30s) para los modelos de 85A a 820A y 5
partidas por hora (3xln @30s) para los modelos de 980A a 1400A.
149
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tabela 10.3 - Potencias y corrientes para conexión padrón con tres cables conforme motores WEG
(Temperatura Ambiente de 55ºC)
55ºC 55ºC
Corriente Corriente
Model Nominal Nominal 220/230V 380/400V 440/460V 525V 575V
3xIn @ 25s 4.5xIn @ 25s
A A cv kW cv kW cv kW cv kW cv kW
SSW-06.0085 147 98 60 45 100 75 125 90 125 90 150 110
SSW-06.0130 225 150 75 55 150 110 175 132 200 150 250 185
SSW-06.0170 294 196 125 90 200 150 200 150 250 185 300 220
SSW-06.0205 355 236 150 110 250 185 300 220 300 220 350 260
SSW-06.0255 441 294 175 132 300 225 350 260 400 300 450 330
SSW-06.0312 540 360 200 150 350 260 450 330 500 370 550 410
SSW-06.0365 631 421 250 185 450 330 500 370 600 450 650 485
SSW-06.0412 713 475 250 185 500 370 600 450 700 525 800 600
SSW-06.0480 831 554 350 260 600 450 700 525 800 600 900 670
SSW-06.0604 1046 697 450 330 750 550 850 630 1050 775 1150 820
SSW-06.0670 1160 773 500 370 850 630 950 700 1150 820 1250 920
SSW-06.0820 1420 947 600 450 1000 750 1200 900 1400 1050 1550 1140
SSW-06.0950(1) 1645 1096 700 520 1200 900 1400 1030 1650 1200 1800 1325
SSW-06.1100(1) 1905 1270 800 600 1400 1030 1600 1175 1900 1400 2100 1550
SSW-06.1400(1) 2424 1616 1050 775 1750 1290 2000 1475 2450 1800 2650 1950
(1) Potencias válidas para temperatura ambiente 40ºC.
Tabela 10.4 - Potencias y corrientes para conexión dentro del delta del motor con seis cables conforme motores WEG
(Temperatura Ambiente de 55ºC)
¡NOTA!
Las potencias máximas indicadas en las tablas 10.2 y 10.4, arriba
son basadas en 3x Corriente nominal de la Soft-Starter SSW-06 durante
25s y 10 partidas por hora (3xln @25s) para los modelos de 85A a 820A
y 5 partidas por hora (3xln @25s) para los modelos de 950A a 1500A.
150
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
151
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
152
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(0,45)
(0,5 5)
(0,4 7)
17,3
59,5 44,5 (0,12)
5,3 (2x)
21
18
(2,34) (1,75) (0,14)
(0,98)
37 ,5
29,5 (1,16)
5,3 (2x)
51,4 15,8 (0,14)
(1,35) (0,41)
22,5 (4x)
(0,88)
193,3
(7,61)
(6,63 )
168,3
Saída
X
28,5 Fluxo do Ar
(1,12)
(0,45)
75 224
11,5
(11,36)
288,5
370
350
52,5
Y (2,07)
Entrada
Fluxo do Ar
153
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
33 33 33 46,4
(1,30) (1,30) (1,30) (1,83)
41,4
(0,45)
17 ,3 (1,09)
5,3 (2x)
(0,14)
22,5 (4x)
51,4 (0,88)
(1,35)
(8,7 4)
221,9
R 4,7 (4x)
(0,47 )
(0,12)
18
(0 ,98)
37,5
Vista Superior de X
(0,55)
Vista Inferior de Y
21
5,3 (2x)
(0,14) 15,8
(0,41) X Saída
Fluxo do Ar
36,5 150 278
(0,36 )
9 ,1
(17,32)
(13,2 8)
425
44 0
337 ,2
81,5
Y (3,21)
Entrada
Fluxo do Ar
154
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
33
(1,30) 33
41,4 33 (1,30) 122,5
(1,09) (1,30) (4,82) 22,5 (4x)
(0,45)
17,3
(0,88)
5,3 (2x)
(0,14)
51,4
(1,35)
25 7
R 4,7 (4x)
(0,47)
(0,12)
18
(0,9 8)
37 ,5
(0,55 )
21
X Saída
(0,49)
Fluxo do Ar
12 ,5
84,8 200
(3,34) (7,87) 369,5 (14,55) 278 (10,94)
(21,65)
(20,78)
(13,28)
5 27
550
440
145
(5,771)
Y
Entrada
Fluxo do Ar
155
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
33
(1,30)
33
(1,30)
41,4 22,5 (4x)
(0,45 )
17,3
(1,09) 33 133,8 (0,88)
(1,30) (5,27)
5,3 (2x)
(0,14)
51,4
(1,35)
(11,52)
392,5
R 4,7 (4x)
(0,12)
(0,98 )
(0,4 7)
37,5
18
(0,55 )
15,8
5,3 (2x) (0,41)
(0,14) X Saída
Fluxo do Ar
84,8 540 347,3
(0 ,49 )
200
12,5
(2 1,26 )
(24 ,70)
627 ,5
650
5 40
145
Y (5,71)
Entrada
Fluxo do Ar
156
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
41,4
(0,45)
17 ,3
(1,09) 22,5 (4x)
5,3 (2x)
(0,14)
R 4,7 (4x)
(0,12)
Vista Superior de X
157
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
33
(1,30)
33
(1,30)
22,5 (4x)
33 229
(0,88)
(1,30) (9,00)
(11,33)
288
Vista Inferior de Y Vista Superior de X
X
Saída
Fluxo do Ar
(0,98)
(2 9,68 )
(31,89)
845
754
810
30
(1,18)
Y 148
(5,83)
202
(7,96)
Entrada
Fluxo do Ar
158
CAPÍTULO 10 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
33
33 (1,30)
(1,30) 229 22,5 (4x)
33 (9,00) (0,88)
(1,30)
(11,33)
288
Vista Inferior de Y Vista Superior de X
X
93 250 250 432
(0,87)
22
1147
(40 ,70)
1110
1034
50
Y (1,97)
Y
172 (6,78)
252 (9,91)
Entrada
Fluxo do Ar
159