You are on page 1of 2

G.R. No.

L-21809 January 31, 1966 The surviving usufructuaries took the present
appeal. 1äwphï1.ñët
GIL P. POLICARPIO, ET AL., plaintiffs-appellees,
vs. The important issue to be determined is whether the eleven surviving
JOSE V. SALAMAT, ET AL., defendants. usufructuaries of the fishpond in question are the ones entitled to the
VICENTE ASUNCION, ET AL., defendants-appellants. fruits that would have corresponded to the three deceased
usufructuaries or the naked owner Jose V. Salamat.
In a duly probated last will and testament of one Damasa Crisostomo,
she gave the naked ownership of a fishpond owned by her to her sister Appellants argue that it is the surviving usufructuaries who are entitled
Teodorica de la Cruz while its usufruct to the children of her cousins to receive the shares of the deceased by virtue of Article 611 of the
Antonio Perez, Patricia Vicente and Canuto Lorenzo. The fishpond is Civil Code which provides "A usufruct constituted in favor of several
situated at a barrio of Hagonoy, Bulacan. persons living at the time of its constitution shall not be extinguished
until the death of the last survivor." On the other hand, appellee
contends that the most a usufruct can endure if constituted in favor of a
The children of Antonio Perez, Patricia Vicente and Canuto Lorenzo
natural person is the lifetime of the usufructuary, because a usufruct is
turned out to be fourteen, namely: Maria, Pio, Fructuosa, Graciano,
extinguished by the death of the usufructuary unless a contrary
Vicente, Victoria, Teodora, and Juan, all surnamed Perez, Apolonio
intention clearly appears (Article 603, Civil Code). Hence, appellee
Lorenzo, Bonifacio Lorenzo, Vicente Asuncion, Francisco Lorenzo,
argues, when the three usufructuaries died, their usufructuary rights
Leoncio Perez and Servillano Perez. On the other hand, Teodorica de
were extinguished and whatever rights they had to the fruits reverted to
la Cruz, the naked owner, bequeathed in her will all her rights to the
the naked owner.
fishpond to Jose V. Salamat.

If the theory of appellee in the sense that the death of the three
The fourteen usufructuaries leased the fishpond first to one Gil P.
usufructuaries has the effect of consolidating their rights with that of
Policarpio who used to give them proportionately the usufruct
the naked owner were correct, Article 611 of the Civil Code would be
corresponding to them. During the term of the lease, however, three of
superfluous, because Article 603 already provides that the death of the
the usufructuaries died, namely, Francisco Lorenzo, Leoncio M. Perez
usufructuary extinguishes the usufruct unless the contrary appears.
and Servillano Perez, and so, upon their death, both the naked owner
Furthermore, said theory would cause a partial extinction of the
and the remaining usufructuaries claimed the shares corresponding to
usufruct, contrary to the provisions of Article 611 which expressly
the deceased usufructuaries in the amount of P10,714.26. Because of
provides that the usufruct shall not be extinguished until the death of
these conflicting claims, the lessee withheld said amount.
the last survivor. The theory of appellee cannot, therefore, be
entertained.
Subsequently, on May 31, 1962, the surviving usufructuaries leased
the fishpond to one Batas Riego de Dios who, after executing the
The well-known Spanish commentators on the counterpart of Article
contract of lease, came to know of the existing conflicting claims, and
611 we have copied above which implicitly provides that the share of a
not knowing to whom of the claimants the shares of the deceased
usufructuary who dies in the meantime inures to the benefit of the
usufructuaries should be paid, said lessee was also constrained to
surviving usufructuaries, also uphold the view we here express. Thus,
withhold the corresponding part of the usufruct of the property. So on
the following is their comment on the matter:
November 15, 1962, the two lessees commenced the present action
for interpleader against both the naked owner and surviving
usufructuaries to compel them to interplead and litigate their conflicting Al comentar el articulo 469 (now Art. 564) hablamos, entre
claims. formas de constitucion del usufructo, del disfrute simultaneo
y sucesivo. Ninguna duda cabe, puesto que el derecho de
acrecer es aplicable a los usufructuarios, segun el Art. 987
Defendant Jose V. Salamat avers as special defense that he is the
(now Art. 1023), sobre la no extincion del usufructo
successor-in-interest of Teodorica de la Cruz and as such he is entitled
simultaneo, hasta la muerte de la ultima persona que
to the shares corresponding to the three deceased usufructuaries
sobreviva. . . .
inasmuch as the usufruct in their favor was automatically extinguished
by death and became merged with the naked owner.
. . . Al referirse . . . el articulo 521 (now Art. 611) al usufructo
constituido en provecho de varias personas vivas al tiempo
The surviving usufructuaries, on the other hand, adhere to the theory
de su constitucion, parece referirse al usufructo simultaneo.
that since the usufructuaries were instituted simultaneously by the late
Sin embargo, es indudable que se refiere tambien al
Damasa Crisostomo, the death of the three usufructuaries did not
sucesivo, puesto que en esta especie de usufructs el
extinguish the usufruct, hence, the surviving usufructuaries are entitled
segundo usufructuario no entra en el disfrute, salvo
to receive the shares corresponding to the deceased usufructuaries,
expresion en contrario, hasta la muerte del primero, y es
the usufruct to continue until the death of the last usufructuary.
claro que al morir el ultimo llamado, se extingue el usufructo,
que es precisamente lo que ordena el presente articulo.
When the case was called for hearing, the parties agreed to submit the (Manresa, Comentarios al Codigo Civil Español, 1931, Tomo
case for decision upon the submission of their respective memoranda IV, par. 486).
considering that the issue involved was purely legal in nature, and on
March 29, 1963, the trial court rendered decision the dispositive part of
. . . refiriendonos al caso de muerte natural, ha de tenerse
which reads as follows:
presente que si son muchos los llamados el usufructo
simultaneamente, muerto uno, su porcian acrece a los
Wherefore, judgment is hereby rendered declaring demas, a no ser que el testador exprese lo contrario, o se
defendant Jose V. Salamat entitled to the sum of P10,714.25 infiriera asi del titulo en que se constituye el usufructo, para
representing the shares of the three deceased lo cual puede verse la doctrina de la ley 33, tit. I, lib. VII del
usufructuaries in the lease rental due from plaintiff Gil Digesto, que habla del derecho de acrecer en el usufructo, y
Policarpio, ordering the latter to deliver to said defendant the el tit. IV del mismo libro, en que se proponen algunos casos
aforesaid amount; and likewise declaring said defendant de excepcion.—El usufructo constituido en provecho de
Jose V. Salamat entitled to share with the eleven varias personas vivas al tiempo de su constitucion, no
usufructuaries in the proceeds of the lease contract extinguira hasta la muerte de la ultima que sobreviviere.
executed by them with plaintiff Batas Riego de Dios, Cod. Civ. art. 521. (Del Viso, Lecciones Elementales de
ordering the latter to deliver to him such amount as would be Derecho Civil, sexta edicion, Tomo I, p. 86.)
equivalent to the shares of the three deceased
usufructuaries, with the parties bearing their own costs and
Si a varios usufructuarios se les lega la totalidad de una
expenses of litigation.
herencia; o una misma parte de ella, se da el derecho de
acrecer cuando una de ellos muere despues del testador, enfeebled thoughts to enforce that intention which the law terms
sobreviviendo otro y otros?—Como dice la obra anotado, el “testamentary capacity.”
Digesto admitio, segun un texto de Paulo, la solucion
afirmativa, y Pothier reprodujo dicha doctrina.
TESTATE ESTATE OF JOSE EUGENIO RAMIREZ, MARIA LUISA
PALACIOS, Administratrix, petitioner-appellee,
La jurisprudencia del Tribunal Supreme español ha admitido
vs.
y sancionado tambien en la sentencia de 29 de marzo de
MARCELLE D. VDA. DE RAMIREZ, ET AL., oppositors, JORGE
1905, aunque no por aplicacion del derecho de acrecer, y si
and ROBERTO RAMIREZ, legatees, oppositors- appellants.
por aplicacion de la voluntad presunta del testador, que
babiendose legado el usufructo vitalicio del remanente du
sus bienes, por partes iguales, a dos hermanas, debe
entenderse que ellas, o cualquiera de las dos que G.R. No. L-27952 February 15, 1982
sobreviviere a la otra, habia de disfrutar dicho usufructo, no FACTS: J
constituyendo la separacion de partes sino una prevision del
testador, para el arreglo del usufructo total durante la vida de ose Eugenio Ramirez, a Filipino national, died in Spain on
los dos usufructuarios. (Colin and Capitant, Curso Elemental December 11, 1964, with only his widow, Marcelle Demoron de
del Derecho Civil, 1957, Tomo VIII, pp. 605-606) Ramirez as compulsory heir. His will was admitted to probate by the
Court of First Instance of Manila, Branch X, on July 27, 1965. Maria
Luisa Palacios was appointed administratrix of the estate.The
It, therefore, appears that the Spanish commentators on the subject
administratrix submitted a project of partition as follows: the property of
are unanimous that there is accretion among usufructuaries who are
the deceased is to be divided into two parts. One part shall go to the
constituted at the same time when one of them dies before the end of
widow 'en pleno dominio" in satisfaction of her legitime; the other part
the usufruct. The only exception is if the usufruct is constituted in a last
or "free portion" shall go to Jorge and Roberto Ramirez "en nuda
will and testament and the testator makes a contrary provision. Here
propriedad." Furthermore, one third (1/3) of the free portion is charged
there is none. On the contrary, the testatrix constituted the usufruct in
with the widow's usufruct and the remaining two-thirds (2/3) with a
favor of the children of her three cousins with the particular injunction
usufruct in favor of Wanda, the companion of the deceased.
that they are the only ones to enjoy the same as long as they live, from
which it can be implied that, should any of them die, the share of the Jorge and Roberto opposed the project of partition on the
latter shall accrue to the surviving ones. These provisions of the will grounds: (a) that the provisions for vulgar substitution in favor of
are clear. They do not admit of any other interpretation. Wanda de Wrobleski with respect to the widow's usufruct and in favor
of Juan Pablo Jankowski and Horacio V. Ramirez, with respect to
Wherefore, the decision appealed from is reversed. The eleven Wanda's usufruct are invalid because the first heirs Marcelle and
surviving usufructuaries are hereby declared to be entitled to the Wanda) survived the testator; (b) that the provisions for
shares of the three deceased usufructuaries and, hence, as a corollary, fideicommissary substitutions are also invalid because the first heirs
appellees Gil P. Policarpio and Batas Riego de Dios are hereby are not related to the second heirs or substitutes within the first degree,
ordered to pay to them the money withheld by them respectively as provided in Article 863 of the Civil Code; (c) that the grant of a
representing the shares of the deceased usufructuaries. No costs. usufruct over real property in the Philippines in favor of Wanda
Wrobleski, who is an alien, violates Section 5, Article III of the
Philippine Constitution; and that (d) the proposed partition of the
Policarpio v. Salamat testator's interest in the Santa Cruz (Escolta) Building between the
L-218091, Jan. 31, 1966 widow Marcelle and the appellants, violates the testator's express win
to give this property to them Nonetheless, the lower court approved the
FACTS: In her will, a testatrix constituted a usufruct (over her project of partition in its order dated May 3, 1967. It is this order which
properties) in favor of the children of her three cous-ins. The will also Jorge and Roberto have appealed to this Court.
provided that the said children are the only ones to enjoy the same as
long as they live. Now then, if any of them subsequently dies, who will ISSUE:Whether or not the testamentary dispositions in favor of the
get his share? heirs are valid and how should the estate of Jose Eugenio Ramirez be
partitioned.
HELD: From the above-cited proviso in the will, it can be inferred that
RULING: YES.The dispositions to the widow, Marcelle Demoron de
the share of the heir who subsequently dies shall ACCRUE to the
Ramirez as compulsory heir is valid.The Court also upheld the usufruct
surviving ones. Said proviso is clear enough, and does not admit of
in favor of Wanda because a usufruct, albeit a real right, does not vest
any other interpretation.
title to the land in the usufructuary and it is the vesting of title to land in
favor of aliens which is proscribed by the Constitution.Hence the estate
MANUEL TORRES, petitioner-appellant and
of the deceased shall be distributed as follows:
LUZ LOPEZ DE BUENO, appellant,
vs. One-half (1/2) thereof to his widow as her legitime;
MARGARITA LOPEZ, opponent-appellee.
G.R. No. L-24569 26 February 1926 One-half (1/2) thereof which is the free portion to Roberto and Jorge
FACTS: On January 3,1924, the testator Thomas Rodriquez, who was Ramirez in naked ownership and the usufruct to Wanda de Wrobleski
76 years of age and was in feeble health for a long time, made his will with a simple substitution in favor of Juan Pablo Jankowski and Horace
where he made his cousin Vicente Lopez and his daughter Luz Lopez V. Ramirez.
de Bueno as the only and universal heir of his properties. The probate The distribution herein ordered supersedes that of the court a quo. No
of the will was opposed by Margarita Lopez, cousin and nearest special pronouncement as to costs.
relative of the deceased. The ground cited for the opposition was that
the testator lacked mental capacity, she claimed that at time of the
execution of the supposed will, the deceased was suffering from senile
dementia and was under guardianship.

ISSUE: Whether or not the testator was mentally capacitated during


the execution of the will.

RULING: The deceased testator had mental capacity to make his will
during its execution. The Supreme Court held that at the time of the
making of the will, the testator may be of old age, may have been
physically decrepit, may have been week of intellect, have suffered a
loss of memory, had a guardian over his person and property and may
have been eccentric, but he still possessed that spark of reason and of
life, that strength of mind to form a fixed intention, and to summon his

You might also like