You are on page 1of 872

MiCOM

P342/P343/P344
/P345 & P391
Relés de Protección de Generadores

P34x/ES M/I76

Versión software 33
Sufijo de hardware J (P342/3/4)
K (P345)
A (P391)

Manual Técnico
Nota: El manual técnico para este equipo da las instrucciones para su instalación, puesta en servicio, y
operación. Sin embargo, el manual no puede cubrir todas las circunstancias concebibles o incluir la
información detallada sobre todos los asuntos. En el acontecimiento de preguntas o de problemas
específicos, no tome ninguna acción sin la autorización apropiada. Entre en contacto con la oficina de
ventas técnica apropiada de Schneider Electric y solicite la información necesaria.

Cualquieres acuerdos, comisiones, y relaciones legales y cualquieres obligaciones de parte de


Schneider Electric incluyendo establecimientos de garantías, resultan solamente del contrato aplicable de
la compra, que no es afectado por el contenido del manual técnico.

Este equipo NO DEBE ser modificado. Si alguna modificación se hace sin el permiso expreso de
Schneider Electric, invalidará la garantía, y puede hacer el producto inseguro.

El logotipo de Schneider Electric y cualquier versión alternativa del mismo son marcas registradas y de servicio de
Schneider Electric.

MiCOM es una marca registrada de Schneider Electric. Todos los nombres comerciales o marcas mencionadas en el
presente documento, registradas o no, son propiedad de sus respectivos dueños.

Este manual se proporciona sólo para el uso informativo y está sumiso a cambio sin aviso.

© 2010, Schneider Electric. Todos los derechos reservados.


ÍNDICE

Sección seguridad
Pxxx/ES SS/G11 SS
Actualizar Documentación
P34x/ES AD/xxx N/A
Apartado 1 Introducción P34x/ES IT/I76
IT
Apartado 2 Especificaciones técnicas P34x/ES TD/I76
TD
Apartado 3 Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
GS
Apartado 4 Ajustes P34x/ES ST/B76
ST
Apartado 5 Operación P34x/ES OP/B76
OP
Apartado 6 Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
AP
Apartado 7 Lógica programable P34x/ES PL/C76
PL
Apartado 8 Medidas y registros P34x/ES MR/B76
MR
Apartado 9 Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76
FD
Apartado 10 Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
CM
Apartado 11 Mantenimiento P34x/ES MT/I76
MT
Apartado 12 Solución de problemas P34x/ES TS/I76
TS
Apartado 13 Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
SC
Apartado 14 Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76
SG
Apartado 15 Instalación P34x/ES IN/I76
IN
Apartado 16 Historial de Versiones del Firmware y del
P34x/ES VH/H76
Manual de Servicio
VH
Pxxxx/ES SS/G11

SECCIÓN SEGURIDAD
Pxxxx/ES SS/G11

Sección Seguridad Pagína 1/8

PREMISAS ESTÁNDAR DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN


DE LAS ETIQUETAS EXTERNAS DE LOS EQUIPOS DE
SCHNEIDER ELECTRIC

1. INTRODUCCIÓN 3

2. SEGURIDAD E HIGIENE 3

3. SÍMBOLOS Y ETIQUETAS EXTERNAS DE LOS EQUIPOS 4


3.1 Símbolos 4
3.2 Etiquetas 4
4. INSTALACIÓN, PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4

5. DESMONTAJE Y DESTRUCCIÓN DE LOS RELÉS 7

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD 8


6.1 Capacidad normal del fusible de protección 8
6.2 Clase de Protección 8
6.3 Categoría de Instalación 8
6.4 Medio ambiente 8
Pxxxx/ES SS/G11

Pagína 2/8 Sección Seguridad

PAGINA EN BLANCO
Pxxxx/ES SS/G11

Sección Seguridad Pagína 3/8

1. INTRODUCCIÓN
Esta guía así como la documentación del equipo suministran toda la información necesaria
sobre la manipulación segura del mismo, la puesta en servicio y las pruebas del equipo.
Esta Guía de Seguridad también incluye la descripción del contenido de las etiquetas.
La documentación de los equipos Schneider Electric se despacha separadamente de los
productos en sí, por lo tanto puede no llegar a destino al mismo tiempo que estos últimos.
Por lo tanto se suministra esta guía para asegurarse de que el recipiente de los equipos
esté completamente familiarizado con la información impresa que puede ser contenida en
los mismos.
Los datos técnicos en esta guía de seguridad son solamente típicos. Vea la sección Datos
técnicos de las publicaciones de productos relevantes para datos específicos a un equipo
particular.

Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo el usuario debe estar familiarizado


con el contenido de esta Guía de Seguridad y las indicaciones que figuran en la
placa de características del equipo.

Se debe conocer el diagrama de conexión externa antes de la instalación, puesta en


servicio o tareas de servicio del equipo.
Para algunos equipos se suministran dentro de una bolsa, las etiquetas autoadesivas de las
Interfaz de Usuario, en el idioma correspondiente.

2. SEGURIDAD E HIGIENE
La información contenida en la Sección de Seguridad de la documentación de los equipos
está destinada a garantizar la adecuada instalación y utilización de los mismos para
mantenerlos en condiciones de seguridad óptimas.
Cualquier persona directa o indirectamente afectada por la utilización de estos equipos debe
estar familiarizada con aquella Sección de Seguridad, o con la presente Guía de Seguridad.
Cuando haya equipos eléctricos en funcionamiento habrá voltaje peligroso en parte de los
mismos. La no observancia de las advertencias de peligro así como la operación incorrecta
o inapropiada de los equipos puede provocar accidentes que arriesguen también la
seguridad del personal y causen daño a los equipos.
Antes de trabajar en la regleta de conexiones, se debe aislar el dispositivo.
El funcionamiento adecuado y seguro de este equipo depende de su transporte y
manipulación adecuados, de su almacenamiento apropiado, así como de su correcta
instalación y puesta en servicio y de que su operación, mantenimiento y servicio se realicen
cuidadosamente. Por esta razón sólo personas que posean la debida capacitación podrán
operar o trabajar en este equipo.
Se entiende por personal competente aquellas personas que:
• están familiarizadas con la instalación, puesta en servicio y funcionamiento del equipo
y del sistema al cual se ha de conectar,
• son capaces de realizar operaciones de maniobra de acuerdo a las normas de
seguridad industrial y están habilitadas para energizar y desenergizar un equipo, así
como para aislarlo, ponerlo a tierra y rotularlo,
• están capacitadas para cuidar y usar aparatos de seguridad de acuerdo a las normas
de seguridad industrial,
• están capacitadas para llevar a cabo procedimientos de emergencia (primeros
auxilios).
La documentación del equipo contiene instrucciones para su instalación, puesta en servicio
y operación. Sin embargo, no es posible cubrir en el manual todas las circunstancias
imaginables ni incluir información detallada sobre todos los temas. En caso de dudas o
problemas específicos, no se debe actuar sin la autorización adecuada. Comunicarse con la
oficina de ventas técnicas de Schneider Electric correspondiente y solicitar la información
necesaria.
Pxxxx/ES SS/G11

Pagína 4/8 Sección Seguridad

3. SÍMBOLOS Y ETIQUETAS EXTERNAS DE LOS EQUIPOS


Por razones de seguridad, los símbolos y etiquetas externas siguientes, que pueden
aparecer en los equipos o a los cuales puede hacerse referencia en la documentación que
acompaña a los mismos, deben ser entendidos antes de su instalación o puesta en servicio.
3.1 Símbolos

Cuidado: Consulte la documentación Cuidado: riesgo de electrocución


de los equipos

Borna (Tierra) de Conductor de Protección Borna de Tierra de Conductor


Funcional/de Protección
Nota: Este símbolo también puede ser
utilizado para una Tierra de Conductor de
Protección en una caja de bornes o en un
subconjunto, por ejemplo para la
alimentación eléctrica.

3.2 Etiquetas
Ver « Safety Guide » (SFTY/4L M/G11) por información sobre las etiquetas de los equipos.

4. INSTALACIÓN, PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO


Conexión de los relés
El personal encargado de la intalación, puesta en servicio y mantenimiento de
estos relés debe aplicar los procedimientos adecuados para garantizar la
seguridad de utilización del material.
Antes de instalar, poner en servicio o realizar mantenimiento al equipo, consulte
los capítulos correspondientes en la documentación técnica de los relés.
Las cajas de bornes de los relés pueden presentar una tensión peligrosamente
elevada durante la instalación, puesta en servicio o mantenimiento si no se
efectúa el aislamiento eléctrico adecuado.
Para el cableado en sitio, los bornes de todos los conectores de terminal deben
atornillarse a un par de apriete de 1.3 Nm utilizando los tornillos M4.
El equipo previsto para el montaje en rack o en panel tiene que estar colocado en
una superficie plana de un armario de Tipo 1, como definido por las normas UL
(Underwriters Laboratories).
Cualquier tipo de desmontaje de los relés puede provocar la existancia de voltaje
peligroso en ciertas partes, además los elementos electrónicos pueden resultar
dañados si no se toman las precauciones necesarias sobre descarga de tensión
electrostática ("ESD").
El acceso a los conectores en la parte trasera del relé puede presentar riesgos de
electrocución y choque térmico.
Las conexiones de tensión e intensidad deben efectuarse mediante terminales
aislados, para garantizar los requerimientos de seguridad de aislamiento del
bloque terminal.
Pxxxx/ES SS/G11

Sección Seguridad Pagína 5/8

Los relés numéricos están equipados con contactos fallo equipo (auto-
supervisión) para indicar el buen estado del equipo. Schneider Electric
recomienda de cablear estos contactos al sistema de automación de la
subestación, para que cumpla la función de alarma.
Para garantizar que las conexiones queden terminadas correctamente, debe
utilizar la herramienta y conectores adecuados para el tamaño del cable usado.
El relé debe conectarse de acuerdo al diagrama de conexión correspondiente.
Equipo de Protección Clase I
- Antes de cualquier puesta bajo tensión, los relés deben estar conectados
a tierra por medio de la borna del conductor de protección, si está
provista, o de la borna adecuada del enchufe de alimentación en el caso
de equipos conectados por enchufe.
- La conexión de tierra del conductor protector no se debe quitar nunca, ya
que se perdería la protección contra electrocución provista por el relé.
- Si la borna (tierra) del conductor de protección se utiliza también para
terminar los blindajes de cables, etc., es esencial que la integridad del
conductor de protección (tierra) se compruebe después de haber
añadido o retirado tales conexiones de tierra funcionales. Para las
bornes de espiga M4, la integridad de la conexión (de tierra) de
protección se debe asegurar por la utilización de una tuerca de
seguridad o equivalente.
Se recomienda un diámetro mínimo de 2.5 mm² (3.3 mm² para Norte América)
para el hilo de la tierra de protección, a menos que se indique otras medidas en la
sección de datos técnicos en la documentación del equipo, o que se requiera
otras dimensiones por las normas de cableado locales o nacionales.
La connexión de la tierra de protección debe ser de baja inductancia, es decir lo
más corta posible.
Todas las conexiones al equipo deben tener siempre una potencia definida.
Cuando las entradas digitales y relés de salida estén aislados, las conexiones
pre-cableadas que no se usen, deben ser, preferiblemente, puestas a tierra.
Cuando las entradas digitales y los relés de salida son conectados a un mismo
potencial, las conexiones pre-cableadas no usadas deberán conectarse al
potencial común del grupo de conexiones.
Antes de poner el equipo bajo tensión, controle los siguientes elementos:
- Tensión nominal/polaridad (placa de valores nominales/ documentación
del relé),
- Relación de los Transformadores de Intensidad (placa de valores
nominales) e integridad de las conexiones,
- Capacidad normal del fusible de protección,
- Integridad de la conexión a tierra, cuando se aplique,
- Valores nominales de intensidad y tensión del cableado externo,
relacionado con la aplicación específica.
Contacto accidental con los bornes
Si trabaja en un área de espacio restricto, como por ejemplo un armario, dónde
existe un riesgo de choque eléctrico debido al contacto accidental con los bornes
que no son conformes a la clase de protección IP20, una pantalla de protección
apropriada deberá instalarse.
Utilización de los Relés
Si los equipos se utilizan de una manera no especificada por el fabricante, la
protección que están designados a proveer puede ser dañada.
Remoción del panel frontal/cubierta del equipo
Esto puede exponer partes con tensión de riesgo, las que no se deben tocar
hasta que se haya cortado el suministro de potencia.
Pxxxx/ES SS/G11

Pagína 6/8 Sección Seguridad

Equipos con la Aprobación ("Listed") o Reconocimiento de UL y CSA/CUL


Para mantener la aprobación de tales organismos - UL y CSA/CUL estatus
Listado/Reconocido para América del Norte - el relé se debe instalar utilizando
piezas Aprobadas o Reconocidas por UL y/o CSA del siguiente tipo: cables
conectores, fusibles/portafusibles o interruptores protectores, bornas aisladas, y
batería interna de repuesto, tal como se especifica en la documentación del
equipo.
Un fusible admitido UL o CSA tiene que ser utilizado para la protección externa.
Debe tratarse de un fusible de retraso de Clase J, con un valor nominal máximo
de 15 A y una capacidad mínima en intensidad continua de 250 V cc, por ejemplo
tipo AJT15.
Cuando no es necesario que el equipo sea admitido UL o CSA, puede utilizarse
un fusible de alta capacidad de ruptura ("HRC") con un calibre nominal máximo
de 16 A y una capacidad mínima en intensidad continua de 250 V cc, por ejemplo
de tipo "Red Spot" NIT o TIA.
Condiciones de funcionamiento de los relés
Los relés deben utilizarse dentro de los límites eléctricos y medioambientales
especificados.
Circuitos transformadores de intensidad
No abrir el circuito secundario de un transformador de intensidad en carga. La alta
tensión producida puede ser mortal para el personal y puede dañar el aislamiento.
El TI debe cortocircuitarse antes de abrir la conexión del circuito.
Para la mayoría de los equipos con conexión de anillo, el bloque de terminales
roscados para la conexión de transformador de intensidad es un bloque de
cortocircuitación. Por lo tanto no se requiere la cortocircuitación externa de los
transformadores de intensidad, referirse a la documentación del equipo.
Para los equipos con conexión de clavijas, el bloque de terminales roscados para
la conexión de transformador de intensidad no es un bloque de cortocircuitación.
Por lo tanto, siempre se deben cortocircuitar los transformadores de intensidad
antes de aflojar los terminales roscados.
Resistores externos, incluídos los resistores dependientes de la tensión
("VDRs")
Cuando se conecten resistencias externas a los equipos, incluídas las resis-
tencias dependientes de la tensión ("VDRs"), se pueden presentar riesgos de
electrocución o quemaduras al entrar en contacto con las mismas.
Cambio de la batería
Cuando la batería interna esté gastada, ésta debe reemplazarse con el tipo
recomendado e instalarse con la polaridad correcta, para evitar cualquier
posibilidad de deterioro de los equipos, instalaciones o daños personales.
Prueba de resistencia dieléctrica y aislamiento
Como resultado de una prueba de aislamiento, los condensadores pueden quedar
cargados con una tensión potencialmente peligrosa. Finalizada cada parte de la
prueba, la tensión deberá llevarse progresivamente a cero con el fin de descargar
los condensadores antes de desconectar los hilos de prueba.
Inserción de módulos y de tarjetas electrónicas
Los módulos y de tarjetas electrónicas no se deben introducir o retirar del relé
mientras el mismo esté bajo tensión, ya que esto puede ocasionar daños.
Inserción y remoción de tarjetas de extensión
Para algunos relés se pueden obtener tarjetas de extensión. Si se utiliza una
tarjeta de extensión, la misma no debe introducirse o retirarse del relé mientras
éste esté bajo tensión. Esto evitará posibles riesgos de choque eléctrico o daños.
En la tarjeta de extensión se puede acceder a tensiones de riesgo.
Pxxxx/ES SS/G11

Sección Seguridad Pagína 7/8

Bloques y enchufes de prueba externos


Al utilizar bloques y enchufes de prueba externos tales como tipo MMLG, MMLB y
MiCOM P990, se debe tener extremo cuidado ya que al utilizar los mismos
pueden quedar accesibles tensiones de peligro. Antes de la inserción o retiro de
enchufes de prueba MMLB, se deben establecer enlaces de cortocircuitación de
*TI, para evitar posibles tensiones de peligro mortal.
*Observación – Cuando se inserta un enchufe de prueba MiCOM P992 en un
bloque de prueba MiCOM P991, los secundarios de los TI de
línea quedan automáticamente cortocircuitados, haciéndolos de
esta manera seguros.
Comunicación por fibra óptica
Cuando se instalen dispositivos de comunicación por fibra óptica, los mismos no
deben verse directamente. Se deben usar medidores de potencia óptica para
determinar el nivel operativo o de señal del dispositivo.
Limpieza
Se puede limpiar el equipo con un trapo sin pelusa humedecido con agua limpia,
cuando no haya ninguna conexión bajo tensión. Los dedos de contacto de los
enchufes de prueba están protejidos normalmente con vaselina, la cual no debe
retirarse.

5. DESMONTAJE Y DESTRUCCIÓN DE LOS RELÉS


Desmontaje
La entrada de alimentación (auxiliar) del equipo puede incluir condensadores para
la alimentación o la puesta a tierra. Para evitar cualquier riesgo de electrocución o
de choque térmico, conviene aislar completamente el equipo (los dos polos de
corriente continua) de toda alimentación, y luego descargar los condesadores con
todo cuidado por medio de los bornes externos, antes de poner el equipo fuera de
servicio.
Destrucción
No eliminar el producto incinerándolo ni verterlo en una corriente de agua.
El equipo debe ser eliminado de manera segura. Antes de la destrucción, retire
las baterías tomando las precauciones necesarias para evitar cualquier riesgo de
electrocución. Reglamentaciones particulares internas pueden existir en el país
de operación a aplicar para la eliminación del equipo.
Pxxxx/ES SS/G11

Pagína 8/8 Sección Seguridad

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD


A menos que se indiquen otras medidas en el manual técnico del equipo, los siguientes
datos se aplican.
6.1 Capacidad normal del fusible de protección
La capacidad normal máxima recomendada para el fusible de protección externo para el equipo es
16A, del tipo "Red Spot" de alta capacidad de ruptura ("HRC") NIT o TIA, o equivalente, a menos
que se establezca otra especificación en la sección de datos técnicos en la documentación del
equipo. El fusible protector se debe colocar lo más cerca posible de la unidad.
PELIGRO - NO se debe colocar fusibles para los TI, ya que la apertura de
su circuito puede producir tensiones de peligro mortal.

6.2 Clase de Protección

IEC 60255-27: 2005 Clase I (a menos que se especifique diferente en la


documentación del equipo). Este equipo requiere una
EN 60255-27: 2006
conexión a tierra de protección para garantizar la
seguridad del usuario.

6.3 Categoría de Instalación

IEC 60255-27: 2005 Categoría de Instalación III (Categoría de Sobre-


intensidad III):
EN 60255-27: 2006
Nivel de distribución, instalación fija.
El equipo en esta categoría está calificado mediante
prueba de 5 kV máximo, 1.2/50 µs, 500 Ω, 0,5 J, entre
todos los circuitos de alimentación y la tierra y también
entre circuitos independientes.

6.4 Medio ambiente


El equipo está destinado únicamente para su instalación y uso interior. Si se necesita
utilizarlo en el exterior, entonces se lo debe montar en un gabinete o caseta específicos que
le permitirán alcanzar los requerimientos de la norma IEC 60529, con la clasificación de
grado de protección IP54 (protejido contra el polvo y el agua).

Conformidad demostrada mediante referencia a


Grado de Contaminación – Grado de
Contaminación 2 los estándares de seguridad.
Altitud – funciona hasta a 2000 m

IEC 60255-27: 2005

EN 60255-27: 2006
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IT

INTRODUCCIÓN

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES IT/I76 Introducción

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IT
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-1

ÍNDICE

(IT) 1-

1. ESTRUCTURA DE LA DOCUMENTACION MiCOM 3

2. INTRODUCCION A MiCOM 5
IT
3. ALCANCE DEL PRODUCTO 6
3.1 Vista general funcional 6
3.2 Opciones a especificar con el pedido 12

FIGURAS

Figura 1: Diagrama funcional 11


P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IT
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-3

1. ESTRUCTURA DE LA DOCUMENTACION MiCOM


El manual proporciona una descripción técnica y funcional del relé de protección MiCOM,
así como un conjunto completo de instrucciones para su uso y aplicaciones.
Los contenidos de cada capítulo se resumen a continuación:
P34x/ES IT Introducción
Una guía para la gama de relés MiCOM y estructura de la documentación. Los aspectos
generales de seguridad en el manejo de equipos electrónicos se exponen haciendo
referencia especial a los símbolos de seguridad del relé. También se da una vista general
del funcionamiento del relé y un breve resumen de su aplicación. IT
P34x/ES TD Especificaciones técnicas
Información técnica que incluye rangos de los ajustes, límites de precisión, condiciones de
funcionamiento recomendadas, valores nominales y datos sobre el rendimiento.
El cumplimiento con los reglamentos y las normas internacionales se indica en los lugares
correspondientes.
P34x/ES GS Para comenzar el uso del Relé
Presentación de las distintas interfaces de usuario del equipo y de la puesta en marcha del
mismo. Proporciona información detallada acerca de las interfaces de comunicación del
relé, e incluye una descripción detallada de cómo acceder a la base de datos de los ajustes
almacenados en el relé.
P34x/ES ST Ajustes
Una lista de todos los ajustes del relé. La misma incluye rangos, incrementos o pasos y
ajustes predeterminados, junto con una breve explicación de cada ajuste.
P34x/ES OP Operación
Es la descripción funcional completa y en detalle de todas las funciones de protección y
demás funciones del relé.
P34x/ES AP Guía de Aplicación
Descripción de las aplicaciones más comunes del relé en las redes eléctricas, el cálculo de
los ajustes adecuados, algunos ejemplos prácticos y el modo de aplicar los ajustes al relé.
P34x/ES PL Lógica programable
Vista general del esquema lógico programable y descripción de cada nodo lógico. Incluye el
PSL (Esquema Lógico Programable) predeterminado de fábrica y una explicación de
aplicaciones típicas.
P34x/ES MR Medidas y registros
Descripción detallada de las funciones de registro y de medidas del relé, incluyendo la
configuración del registro de eventos y de oscilografías y funciones de medidas.
P34x/ES FD Diseño del Firmware
Descripción general del hardware y software del relé. Incluye información sobre las
características de comprobación automática y diagnóstico del relé.
P34x/ES CM Puesta en servicio
Instrucciones para la puesta en servicio el relé, incluyendo comprobaciones de calibración y
de funcionalidad.
P34x/ES MT Mantenimiento
Ofrece unas normas generales para el mantenimiento del relé.
P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

P34x/ES TS Solución de problemas


Consejos para reconocer los tipos de fallos y recomendaciones sobre las medidas a tomar
en caso de que se produzcan. Incluye información acerca de a quién se debe consultar en
Schneider Electric para asesoramiento.
P34x/ES SC Comunicaciones SCADA
Visión general de las interfaces de comunicación SCADA del relé. No se provee en este
manual detalles de protocolos del topograma de la memoria, de semántica, ni las tablas de
perfiles e interoperabilidad. Para cada protocolo están disponibles documentos separados,
que pueden descargarse desde nuestro sitio web.
IT P34x/ES SG Símbolos y Glosario
Una lista de las abreviaturas técnicas comunes que aparecen en la documentación del
producto.
P34x/ES IN Instalación
Recomendaciones sobre desembalaje, manipulación, inspección y almacenamiento del relé.
También incluye una guía sobre la instalación mecánica y eléctrica del relé con
recomendaciones para las conexiones a tierra. Descripción de todas las conexiones del
cableado externo al relé.
P34x/ES VH Historial de Versiones del Firmware y del Manual de Servicio
Historial de todas las versiones del hardware y del software del producto.
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-5

2. INTRODUCCION A MiCOM
MiCOM es una gama de productos de protección y control que proporciona la solución
completa para atender a todos los requerimientos en el suministro de energía. Se trata de
una gama de componentes, de sistemas y de servicios de Schneider Electric.
El principio del concepto MiCOM es la flexibilidad.
MiCOM le permite definir una aplicación que sea la solución a sus requerimientos, y al
mismo tiempo, integrar esa aplicación al sistema de control de suministro de energía, a
través de una alta capacidad de comunicación.
La gama MiCOM está compuesta por: IT
− P equipos de Protección;

− C equipos de Control;

− M equipos de Medida para la medición con precisión y la supervisión;

− S software de ajuste y sistemas de control y mando de subestaciones.


Los productos MiCOM incluyen numerosas facilidades de registro de información sobre el
estado y el comportamiento de las redes eléctricas, mediante los registros de oscilografías y
faltas. También pueden proporcionar de manera regular mediciones de la red al centro de
control para realizar la supervisión y el control a distancia.
Para obtener una información actualizada de cualquiera de los productos MiCOM, visite
nuestro sitio web:
www.schneider-electric.com
P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3. ALCANCE DEL PRODUCTO


Los relés de protección de generador MiCOM P342/3/4/5 se han diseñado para
proporcionar protección a una amplia gama de generadores. El relé MiCOM P342
proporciona una protección adecuada a generadores pequeños o medios (1-10 MVA) o una
protección de respaldo para generadores más grandes. El relé MiCOM P343 proporciona
una protección aplicable a generadores medianos o grandes (>10 MVA) o muy importantes,
ofreciendo protección diferencial de generador, de falta a tierra del 100% del estator a través
de la técnica de medición del 3er armónico, de deslizamiento de polo y contra la
energización involuntaria con la máquina parada, además de las funciones del P342. El
P344 es similar al P343 pero incluye una segunda entrada de tensión de neutro para la
IT protección de falta a tierra/entre espiras. El MiCOM P345 proporciona, además de las
funciones del P344, una protección adecuada a generadores grandes (>50 MVA) con la
protección de falta a tierra del 100% del estator a través de la técnica de inyección de baja
frecuencia,. El relé P345 también incluye 10 teclas de función para el control integral del
esquema o control vía operador y LEDs tricolores (rojo/amarillo/verde). La protección de
falta a tierra del rotor es proporcionada por la unidad (P391) de inyección de onda cuadrada
de baja frecuencia, acoplamiento y medición conectada al circuito del rotor. La medición de
la resistencia del rotor es enviada al P342/3/4/5 vía una salida de lazo de intensidad (0 a
20 mA) en la P391 conectada a una de las 4 entradas de lazo de intensidad en el
P342/3/4/5. Sólo está disponible la protección de falta a tierra del rotor si el relé incluye la
opción LIES.

3.1 Vista general funcional


Los relés de protección de generador P342/3/4/5 se han diseñado para proporcionar una
amplia gama de protecciones. Las características de protección se resumen a continuación:

VISTA GENERAL DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN P34x


Protección diferencial del generador de fase segregada para
protección discriminada de alta velocidad para todo tipo de
87 3/4/5
faltas. La protección diferencial se puede emplear ya sea en
modo restricción, alta impedancia o entre espiras.
La falta a tierra restringida es configurable como elemento de alta
impedancia o de restricción de baja impedancia. También se
64 puede utilizar para proporcionar protección de falta a tierra de alta 2/3/4/5
velocidad y se aplica principalmente a máquinas pequeñas, para
las cuales no es posible una protección diferencial.
Se proporcionan dos umbrales de tiempo definido de
protección de potencia. Cada umbral puede configurarse
independientemente para funcionar como protección de
potencia inversa (RP), sobrepotencia (OP) o potencia baja
hacia adelante (LFP). La dirección de la potencia medida por
la protección puede ser invertida mediante la selección del
modo de funcionamiento en Como generador/Como motor.
Se puede utilizar la protección de potencia para proporcionar
32R, 32L, una simple protección de respaldo de sobrecarga (OP),
2/3/4/5
32O protección contra la motorización (RP, modo Como
generador), enclavamiento del interruptor para impedir una
velocidad excesiva durante la parada de la máquina (LFP,
modo Como generador) y protección contra la pérdida de
carga (LFP, modo Como motor). Los relés proporcionan un
elemento de protección de potencia trifásica y también un
elemento de protección de potencia monofásica, que pueden
ser utilizados con un TI dedicado de clase de medida
utilizando la entrada de intensidad sensible.
Se proporciona un elemento de impedancia de tiempo definido
mho desplazado de dos umbrales para la detección de falla de
40 excitación de la máquina. También está disponible un 2/3/4/5
elemento de alarma del factor de potencia para una protección
más sensible.
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-7

VISTA GENERAL DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN P34x


Se proporciona una protección de sobrecarga térmica de
secuencia de fase inversa para proteger contra cargas
46T 2/3/4/5
desequilibradas que pueden ocasionar sobrecalentamiento en
el rotor. Se proporcionan umbrales de alarma y de disparo.
Se proporciona una protección de sobreintensidad
dependiente de la tensión (controlada o restringida) o de
mínima impedancia para protección de respaldo contra faltas
de fase. La protección de sobreintensidad dependiente de la
51V, 21 2/3/4/5
tensión puede ser controlada o restringida de tiempo inverso
mínimo definido (IDMT) o de tiempo definido (DT). Hay 2 IT
umbrales para la protección de mínima impedancia que sólo
se pueden configurar como de tiempo definido.
Se proporcionan cuatro umbrales de protección de
sobreintensidad que pueden seleccionarse como no
direccional, direccional hacia adelante o direccional hacia
50/51/67 2/3/4/5
atrás. Se pueden configurar los umbrales 1 y 2 como de
tiempo inverso (IDMT) o de tiempo definido (DT); los umbrales
3 y 4 sólo pueden ser configurados en DT.
Se proporcionan cuatro umbrales de protección de
sobreintensidad de secuencia de fase inversa para protección
46OC de respaldo remota para faltas de fase a tierra o de fase a 2/3/4/5
fase. Se puede seleccionar cada umbral como no direccional,
direccional hacia adelante o direccional hacia atrás.
Se proporciona una protección de sobrecarga térmica basada
en I1 e I2 para proteger el estator/rotor en caso de sobrecarga
49 2/3/4/5
resultante de intensidades equilibradas o desequilibradas. Se
proporcionan umbrales de alarma y de disparo.
Se proporcionan dos umbrales de protección de falta a tierra
no direccional para la protección de falta a tierra del estator.
50N/51N Se puede configurar el umbral 1 como de tiempo inverso 2/3/4/5
(IDMT) o de tiempo definido (DT); el umbral 2 sólo puede ser
configurado en DT.
Se puede proporcionar la protección de falta a tierra del rotor
por el método de inyección a baja frecuencia. Existen 2
umbrales para la protección de mínima resistencia de tiempo
definido. Esta función necesita una unidad externa (P391) de
inyección, acoplamiento y medición. La medición de la
64R resistencia del rotor es enviada al P34x vía una salida de lazo 2/3/4/5
de intensidad (0 a 20 mA) en la P391 conectada a una de las
4 entradas de lazo de intensidad en el P34x. Sólo está
disponible la protección de falta a tierra del rotor si el relé
incluye la opción LIES. Se puede seleccionar la frecuencia de
inyección de 0.25/0.5/1 Hz vía un puente en la P391.
Se proporciona un elemento de falta a tierra sensible para
protección de falta a tierra selectiva en generadores en
paralelos. Se puede seleccionar la protección como no
direccional, direccional hacia adelante o direccional hacia
67N/67W atrás. Está disponible la polarización ya sea homopolar o de 2/3/4/5
secuencia inversa.
El elemento de Falta a Tierra Sensible se puede configurar
como un elemento Icosφ, Isenφ o VIcosφ (Vatimétrico) para su
aplicación en redes aisladas y compensadas.
P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

VISTA GENERAL DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN P34x


Está disponible la protección de sobretensión residual para la
protección de falta a tierra del estator cuando existe una tierra
aislada o de alta impedancia. Se puede medir la tensión
residual a partir de un TT en delta abierto, de un devanado
secundario de un transformador de distribución en el neutro
del generador, o se puede calcular a partir de las mediciones
de tensión de las tres fases a neutro. Se proporcionan dos
59N umbrales de protección independientes para cada entrada de 2/3/4/5
tensión de neutro medida y también para el valor calculado.
IT Cada umbral se puede seleccionar ya sea como IDMT o DT.
El P342/3/4/5 comprende 2 umbrales medidos y 2 umbrales
calculados de protección de sobretensión residual. El P344/5
tiene una entrada de tensión de neutro adicional y presenta,
por tanto, dos umbrales adicionales de protección de
sobretensión residual medida.
Se proporciona un elemento de tensión de 3er armónico para
detectar una falta a tierra cerca del punto estrella del
generador. Este elemento combinado con la protección
estándar de falta a tierra del estator (59N/50N/51N)
proporciona una protección de falta a tierra del 100% del
estator.
27TN/59TN Se proporciona un elemento de mínima tensión de 3er 3/4/5
armónico de tiempo definido, si está disponible la medición de
la tensión de neutro en el neutro de la máquina. Este
elemento está supervisado por un elemento de mínima
tensión trifásico y, opcionalmente, por elementos W/VA/VAr
trifásicos. Se proporciona un elemento de sobretensión de 3er
armónico, si está disponible la medición de la tensión de
neutro en los bornes de la máquina.
También se puede proporcionar la protección de falta a tierra
del 100 % del estator por el método de inyección a baja
frecuencia. Existen 2 umbrales para la protección de mínima
64S 5
resistencia de tiempo definido y 1 umbral para la protección de
sobreintensidad de tiempo definido. Un generador externo de
20 Hz y un filtro pasa-banda son necesarios para esta función.
Se proporciona un elemento de sobreflujo (V/Hz) de cinco
umbrales para proteger de la sobreexcitación al generador o al
transformador conectado. El primer umbral es una alarma de
24 2/3/4/5
tiempo definido, el segundo umbral puede utilizarse para
proporcionar una característica de disparo de tiempo definido
o inverso y los umbrales 3/4/5 son de tiempo definido.
Se proporciona un esquema de sobreintensidad supervisado
por la tensión para la protección contra la energización
50/27 involuntaria del generador/máquina parada (GUESS), para 3/4/5
detectar el cierre accidental del interruptor de la máquina,
cuando está parada.
Se proporciona un elemento de protección de mínima tensión
de dos umbrales, configurable para la medida fase-fase o
27 fase-neutro para el respaldo del regulador de tensión 2/3/4/5
automático. El umbral 1 puede seleccionarse como IDMT o
DT y el umbral 2 sólo como DT.
Se proporciona un elemento de protección de sobretensión de
dos umbrales, configurable para la medida fase-fase o fase-
59 neutro para el respaldo del regulador de tensión automático. 2/3/4/5
El umbral 1 puede seleccionarse como IDMT o DT y el umbral
2 sólo como DT.
Se proporciona una protección de sobretensión de secuencia
inversa de tiempo definido para una función de disparo o de
47 2/3/4/5
enclavamiento en la detección de tensiones de alimentación
desequilibradas.
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-9

VISTA GENERAL DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN P34x


Se proporciona una protección de mínima frecuencia de
tiempo definido de 4 umbrales y una protección de
81U/O sobrefrecuencia de tiempo definido de 2 umbrales para el bote 2/3/4/5
de carga y la protección de respaldo del gobernador de control
de la velocidad.
Se proporciona una protección de frecuencia anormal de la
turbina para proteger el alabe de la turbina contra daños
potenciales debidos al funcionamiento prolongado bajo
81AB mínima/máxima frecuencia del generador. Se pueden 2/3/4/5
programar hasta seis bandas de frecuencia, cada una con un
temporizador integrado para registrar el tiempo transcurrido
IT
dentro de la banda.
Se proporcionan 10 RTDs (PT100) para supervisar con
precisión la temperatura en los devanados y cojinetes de la Opción
RTD
máquina. Cada RTD tiene un umbral de alarma instantáneo y 2/3/4/5
de disparo de tiempo definido.
Se proporciona una función de fallo interruptor de 2 umbrales,
50BF 2/3/4/5
con una entrada de inicio trifásico de la protección externa.
Están disponibles elementos de mínima intensidad de falta a
37P/37N tierra, de fase, de neutro y sensible, para usar con la función 2/3/4/5
de fallo interruptor, por ejemplo.
Se utiliza una característica lenticular de impedancia para
detectar la pérdida de sincronización (deslizamiento de polo)
entre la generación y la red eléctrica. Se crean dos zonas
mediante una línea de reactancia que sirve para distinguir si el
78 centro de impedancia del deslizamiento de polo se sitúa en la 3/4/5
red o en el generador. Se utilizan contadores separados para
contar los deslizamientos de polo en las 2 zonas. Se provee
también un ajuste para determinar si la protección funciona en
el modo Como generador o modo Como motor, o en Ambos.
Está disponible la lógica de bloqueo de sobreintensidad en
cada umbral de la protección de sobreintensidad, de falta a
BOL tierra y de falta a tierra sensible. Esto consiste en salidas de 2/3/4/5
arranque y entradas de bloqueo, que pueden usarse para
implementar esquemas de bloqueo de barras, por ejemplo.
Se proporciona una supervisión de transformador de tensión
(detección de fallo fusible 1, 2, o trifásica) para prevenir el mal
VTS 2/3/4/5
funcionamiento de los elementos de protección dependientes
de la tensión ante la pérdida de una señal de entrada del TT.
Se proporciona una supervisión del transformador de
intensidad para prevenir el mal funcionamiento de los
CTS elementos de protección dependientes de la intensidad ante la 2/3/4/5
pérdida de una señal de entrada del TI.
Se proporcionan cuatro entradas analógicas (o lazo de
intensidad) para transductores (vibración, tacómetros, etc.).
Cada entrada tiene un umbral de disparo y de alarma de
tiempo definido y se puede configurar para un funcionamiento
'Sobre' o 'Mínimo'. Cada entrada puede ser seleccionada Opción
CLIO
independientemente como 0-1/0-10/0-20/4-20 mA 2/3/4/5

Rotación de fase – la rotación de las fases ABC o ACB para


todos los canales de intensidad y tensión trifásicas pueden ser
seleccionadas. También, para las aplicaciones hidroeléctricas
2/3/4/5
en las cuales 2 fases son intercambiadas, el intercambio de
las 2 fases puede ser emulado independientemente para los
canales de tensión trifásica y de intensidad trifásica.
P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

VISTA GENERAL DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN P34x


10
Teclas de función programables
(P345)
18
LEDs programables (tricolores en el P345 y rojos en el (P345) 8
P342/3/4) (P342/3/
4)
Entradas digitales (especificadas con el pedido) 7 a 32

IT Relés de salida (especificados con el pedido) 8 a 32


Puerto de comunicación frontal EIA(RS)232 2/3/4/5
Puerto posterior de comunicación (KBUS/EIA(RS)485) Los
siguientes protocolos de comunicación están disponibles; 2/3/4/5
Courier, MODBUS, IEC870-5-103 (VDEW) y DNP3.0.
Puerto posterior de comunicación (Fibra Óptica). Los
Opción
siguientes protocolos de comunicación están disponibles;
2/3/4/5
Courier, MODBUS, IEC870-5-103 (VDEW) y DNP3.0.
Segundo puerto posterior de comunicaciones Opción
(EIA(RS)232/EIA(RS)485). Protocolo Courier. 2/3/4/5
Puerto posterior de comunicaciones Ethernet CEI61850. Opción
2/3/4/5
Opción
Puerto de sincronización horaria (IRIG-B)
2/3/4/5

El P34x admite las siguientes funciones de gestión de relé, además de las funciones antes
descritas.
Medida de todos los valores instantáneos e integrados

• Supervisión de la condición y el estado del interruptor

• Supervisión de la bobina y del circuito de disparo

• 4 Grupos de ajuste alternativos

• Teclas de función programables (P345)

• Entradas de Control

• Esquema Lógico Programable

• Adjudicación programable de entradas y salidas digitales

• Registro de secuencia de eventos

• Registro completo de oscilografía (captura de forma de onda)

• Registro de faltas

• Textos de menú totalmente personalizados

• Protección de contraseña a nivel múltiple

• Diagnósticos de puesta en funcionamiento y comprobación automática continua del relé

• Facilidades de pruebas de puesta en servicio

• Reloj en tiempo real/sincronización horaria - la sincronización horaria es posible a través


de la entrada IRIG-B, Ia entrada óptica o comunicaciones
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-11

Vista general de aplicación

2 o Puerto de Puerto de Comunicación Registros Registros de


IEC61850 Com. remoto Com. remoto local de faltas oscilografía
Generador de
baja frecuencia
Filtro Medidas
pasabanda 64S
V FB

I FB
59N
V NEUTRO2

VTS
27
59
81O
81U 81AB 24 47 IT
V

ISENSIBLE

I2

67
50 51V 32R/32L 50
64 87 CTS 51 40 46T 27 78 49 67N 50BF 46OC
21 32O

I1

IN
VNEUTRO1

50N
59N 27TN 51N

sólo P345
sólo P344 Protección de Generador
sólo P343/4/5 P342 / P343 /
Entrada/Salida RTDs LCES siempre disponible P344 / P345
digital opcional

P1668ESa

Figura 1: Diagrama funcional


P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3.2 Opciones a especificar con el pedido


Información requerida con el Pedido

NOMENCLATURA DEL RELÉ DE PROTECCIÓN DE GENERADORES MiCOM P342

Tipo Carácter (A=Alfa, N=Numérico, X=Alfa-numérico)


A N N N A X X X A X X N N X A
Numeración de caracteres (Máximo = 15)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

P 3 4 2 * * * * * M 0 * * 0 *

IT
Valores Nominales Vx Aux
24-48 Vcc 1
48-110 Vcc, 30-100 Vca 2
110-250 Vcc, 100-240 Vca 3

Valores Nominales In/Vn


In=1A/5A, Vn=100/120V 1
In=1A/5A, Vn=380/480V 2

Opciones de Hardware
Ninguna 1
IRIG-B solamente (modulada) 2
Convertidor Fibra Óptica solamente 3
IRIG-B (modulada) + Convertidor Fibra Óptica 4
Ethernet (100 Mbps)** 6
2da tarjeta posterior de comunicaciones* 7
IRIG-B* (modulada) + 2da tarjeta posterior de comunicaciones 8
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (modulada)** A
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (des-modulada) ** B
IRIG-B (des-modulada) **. C

Especificación Producto
Caja Formato 40TE, Sin Opción (8 Optos + 7 Relés) A
Caja Formato 40TE, 8 Optos + 7 Relés + RTD B
Caja Formato 40TE, 8 Optos + 7 Relés + LIES* C
Caja Formato 40TE, 16 Optos + 7 Relés* D
Caja Formato 40TE, 8 Optos + 15 Relés* E
Caja Formato 40TE, 12 Optos + 11 Relés* F
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 16 Relés* G
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 16 Relés + RTD* H
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 16 Relés + LIES* J
Caja Formato 60TE, 24 Optos + 16 Relés* K
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 24 Relés* L
Caja Formato 60TE, 16 Optos +16 Relés + RTD+ LIES* M
Caja Formato 60TE, 24 Optos + 16 Relés + RTD* N
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 24 Relés + RTD* P
Caja Formato 40TE, 8 Optos + 7 Relés + 4 Relés HB** Q
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 16 Relés + 4 Relés HB** R
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 8 Relés + 4 Relés HB + S
RTD**
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 8 Relés + 4 Relés HB+ T
LIES**
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 8 Relés + 4 Relés HB+ U
RTD + LIES**

Nota: HB = Alta Ruptura, LIES necesario para FT Rotor

Opciones de Protocolo
K-Bus 1
MODBUS 2
CEI870 3
DNP3.0 4
CEI 61850 + Courier vía puerto posterior EIA(RS)485 6

Montaje
Montaje en Panel M

Opciones de Idioma
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5

Software 33

Ficheros de Ajuste
Predeterminados 0
Personalizados 1

Sufijo de Diseño A
Original
C
Hardware fase 2
J
CPU fase 2

Notas Sufijo de Diseño


A = Hardware original (Únicamente opto entradas 48V, menor capacidad de contacto, expansión de E/S no disponible)
C = Optos universales, nuevos relés, nueva alimentación)
J = CPU fase 2 y panel frontal con 2 teclas hotkey (de acceso directo) y optos de características dobles
* No disponible en los relés con sufijo de diseño A
** No disponible en los relés con sufijo de diseño A, B, C
Nota de Montaje
Para montaje en bastidor hay disponibles soportes de bastidor sencillos y tapas ciegas
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-13

NOMENCLATURA DEL RELÉ DE PROTECCIÓN DE GENERADORES MiCOM P343

Tipo Carácter (A=Alfa, N=Numérico,


X=Alfa-numérico) A N N N A X X X A X X N N X A
Numeración de caracteres (Máximo = 15)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

P 3 4 3 * * * * * M 0 * * 0 *

Valores Nominales Vx Aux


24-48 Vcc 1
48-110 Vcc, 30-100 Vca
110-250 Vcc, 100-240 Vca
2
3 IT
Valores Nominales In/Vn
In=1A/5A, Vn=100/120V 1
In=1A/5A, Vn=380/480V 2

Opciones de Hardware
Ninguna 1
IRIG-B solamente (modulada) 2
Convertidor Fibra Óptica solamente 3
IRIG-B (modulada) + Convertidor Fibra Óptica 4
Ethernet (100 Mbps)** 6
2da tarjeta posterior de comunicaciones* 7
IRIG-B (modulada) + 2da tarjeta posterior de comunicaciones* 8
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (modulada)** A
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (des-modulada) ** B
IRIG-B (des-modulada) **. C

Especificación Producto
Caja Formato 60TE, Sin Opción (16 Optos + 14 Relés) A
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 14 Relés + RTD B
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 14 Relés + LIES* C
Caja Formato 60TE, 24 Optos + 14 Relés* D
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 22 Relés* E
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés* F
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + RTD* G
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + LIES* H
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 24 Relés* J
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 32 Relés* K
Caja Formato 80TE, 24 Optos+ 24 Relés+ RTD+ LIES* L
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 24 Relés + RTD* M
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 32 Relés + RTD* N
Caja Formato 80TE, 32 Optos +16 Relés+ RTD+ LIES* P
Caja Formato 80TE, 16 Optos +32 Relés+ RTD+ LIES* Q
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 14 Relés + 4 Relés HB** R
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 7 Relés + 4 Relés HB + S
RTD**
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 7 Relés + 4 Relés HB+ T
LIES**
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB U
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + V
RTD**
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + W
LIES**
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + X
RTD + LIES**

Nota: HB = Alta Ruptura, LIES necesario para FT Rotor

Opciones de Protocolo
K-Bus 1
MODBUS 2
CEI870 3
DNP3.0 4
CEI 61850 + Courier vía puerto posterior EIA(RS)485 6

Montaje
Montaje Panel M
Montaje Bastidor (Únicamente Caja 80TE) N

Opciones de Idioma
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5

Software 33

Ficheros de Ajuste
Predeterminados 0
Personalizados 1

Sufijo de diseño
Original Universal A
Hardware fase 2 C
CPU fase 2 J
P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Notas Sufijo de Diseño


A = Hardware original (Únicamente opto entradas 48V, menor capacidad de contacto, expansión de E/S no disponible)
C = Optos universales, nuevos relés, nueva alimentación)
J = CPU fase 2 y panel frontal con 2 teclas hotkey (de acceso directo) y optos de características dobles

* No disponible en los relés con sufijo de diseño A


** No disponible en los relés con sufijo de diseño A, B, C

Nota de Montaje
Para montaje en bastidor en formato caja 60TE hay disponibles soportes de bastidor sencillos y tapas ciegas

IT
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-15

NOMENCLATURA DEL RELÉ DE PROTECCIÓN DE GENERADORES MiCOM P344

Tipo Carácter (A=Alfa, N=Numérico,


X=Alfa-numérico) A N N N A X X X A X X N N X A
Numeración de caracteres (Máximo = 15)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

P 3 4 4 * * * * * M 0 * * 0 *

Valores Nominales Vx Aux


24-48 Vcc 1
48-110 Vcc, 30-100 Vca
110-250 Vcc, 100-240 Vca
2
3 IT
Valores Nominales In/Vn
In=1A/5A, Vn=100/120V 1
In=1A/5A, Vn=380/480V 2

Opciones Hardware
Ninguna 1
IRIG-B solamente (modulada) 2
Convertidor Fibra Óptica solamente 3
IRIG-B (modulada) + Convertidor Fibra Óptica 4
Ethernet (100 Mbps) 6
2da tarjeta posterior de comunicaciones 7
IRIG-B (modulada) + 2da tarjeta posterior de comunicaciones* 8
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (modulada) A
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (des-modulada) B
IRIG-B (des-modulada) C

Especificaciones del Producto


Caja Formato 80TE, Sin Opción (24 Optos + 24 Relés) A
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + RTD B
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + LIES C
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 24 Relés D
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 32 Relés E
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + RTD + LIES F
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 24 Relés + RTD G
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 32 Relés + RTD H
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 16 Relés + RTD + LIES J
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 32 Relés + RTD + LIES K
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 16 Relés + 4 relés HB L
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 16 Relés + 4 relés HB + M
RTD
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 16 Relés + 4 relés HB + N
LIES
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 16 Relés + 4 relés HB + P
RTD + LIES
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 relés HB Q
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + R
RTD
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + S
LIES
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + T
RTD + LIES

Nota: HB = Alta Ruptura, LIES necesario para FT Rotor

Opciones de Protocolo
K-Bus 1
MODBUS 2
CEI870 3
DNP3.0 4
CEI 61850 + Courier vía puerto posterior EIA(RS)485 6

Montaje
Montaje en panel M
Montaje en bastidor N

Opciones de Idioma
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5

Software 33

Ficheros de Ajuste
Predeterminados 0
Personalizados 1

Sufijo de diseño
CPU fase 2 J

Notas Sufijo de Diseño


J = Hardware original (CPU fase 2 y panel frontal con 2 teclas hotkey (de acceso directo) y optos de características dobles)
P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

NOMENCLATURA DEL MiCOM P345 (RELÉ DE GENERADOR CON MÓDULO DE ENTRADA SIGMA-DELTA)

Tipo Carácter (A=Alfa, N=Numérico,


X=Alfa-numérico) A N N N A X: X X A X X N N X A
Numeración de caracteres (Máximo = 15)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

P 3 4 5 * * * * * M 0 * * 0 *

Valores Nominales Vx Aux


24-48 Vcc 1
IT 48-110 Vcc, 30-100 Vca
110-250 Vcc, 100-240 Vca
2
3

Valores Nominales
In = 1 A/5 A, Vn=100/120 V 1
In = 1 A/5 A, Vn=380/480 V 2

Opciones Hardware
Ninguna 1
IRIG-B solamente (modulada) 2
Convertidor Fibra Óptica solamente 3
IRIG-B (modulada) + Convertidor Fibra Óptica 4
Ethernet (100 Mbps) 6
2da tarjeta posterior de comunicaciones 7
IRIG-B (modulada) + 2da tarjeta posterior de comunicaciones* 8
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (modulada) A
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (des-modulada) B
IRIG-B (des-modulada) C

Especificaciones del Producto


Caja Formato 80TE, No Opción (24 Optos + 24 Relés) A
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + RTD B
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + LIES C
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 24 Relés D
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 32 Relés E
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + RTD + LIES F
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 24 Relés + RTD G
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 32 Relés + RTD H
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 16 Relés + RTD + LIES J
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 32 Relés + RTD + LIES K
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 16 Relés + 4 relés HB L
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 16 Relés + 4 relés HB + M
RTD
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 16 Relés + 4 relés HB + N
LIES
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 16 Relés + 4 relés HB + P
RTD + LIES
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 relés HB Q
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + R
RTD
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + S
LIES
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + T
RTD + LIES

Nota: HB = Alta Ruptura, LIES necesario para FT Rotor

Opciones de Protocolo
K-Bus 1
MODBUS 2
CEI870 3
DNP3.0 4
CEI 61850 + Courier vía puerto posterior EIA(RS)485 6

Montaje
Montaje en panel M
Montaje en bastidor N

Opciones de Idioma 0
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Español 5
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Ruso

Software 33

Ficheros de Ajuste
Predeterminados 0
Personalizados 1

Sufijo de diseño
CPU fase 2 extendida con 10 teclas de función y
LEDs tricolores K

*Notas Sufijo de Diseño


K = CPU fase 2 extendida (CPU fase 2 y panel frontal con 10 teclas de función y LEDs tricolores y optos de característica doble)
Accesorios P345 por orden de pedido separado para la protección de falta a la tierra del 100% del estator con inyección de baja frecuencia
1. Generador de 20 Hz (montaje superficie/empotrado/carril)
2. Filtro pasa-banda (montaje superficie/empotrado/carril)
3. TI disparo 400/5 A
Introducción P34x/ES IT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IT) 1-17

NOMENCLATURA DEL MiCOM P391 (MÓDULO DE FALTA A TIERRA DEL ROTOR DEL GENERADOR)

Tipo Carácter (A=Alfa, N=Numérico,


X=Alfa-numérico) A N N N A X X X A X X N N X A
Numeración de caracteres (Máximo = 15)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

P 3 9 1 9 0 1 A 0 M 0 0 0 0 A

Valores Nominales Vx Aux


60-250 V cc, 100-230 V ca 9

Valores Nominales In/Vn


IT
0
N/A

Opciones de Hardware
Ninguna 1

Especificaciones del Producto


Ninguno A

Opciones de Protocolo
N/A 0

Montaje
Montaje en panel P
Montaje en bastidor R
Montaje mural W

Software 33

Ficheros de Ajuste
N/A 0

Sufijo de Diseño
Hardware original A
P34x/ES IT/I76 Introducción

(IT) 1-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IT
Especificaciones técnicas P34x/ES TD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

TD

ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 07)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

TD
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-1

Especificaciones técnicas Puerto Frontal de Descarga/Supervisión


Conector hembra tipo D de 25 clavijas
EIA(RS)232, enchufe SK2.
Especificaciones Mecánicas Para descarga de firmware y texto menús.
Aislamiento para nivel ELV.
Diseño
Relé MiCOM Px40 plataforma modular, P342
en carcasa 40TE o 60TE, P343 en carcasa Puerto de comunicación posterior (CP1)
60TE o 80TE, P344/5 en carcasa 80TE. Niveles de señal EIA(RS)485, conexiones de
Montaje superficial en panel frontal, o montaje dos hilos ubicados en bornera de uso general,
en bastidor de 19” (opciones de pedido). tornillos M4.
Para cable de par trenzado blindado,
"multidrop", máx 1 000m.
Protección de la carcasa Para protocolo K-Bus, CEI-60870-5-103,
Según CEI 60529: 1992: MODBUS o DNP3 (opciones de pedido).
Protección IP 52 (cara frontal) contra polvo y Aislamiento para nivel 'SELV' (Seguridad de TD
gotas de agua. mínima tensión).
Protección IP 50 para los lados de la caja.
Protección IP 10 para la parte posterior.
Conexión Posterior de Fibra Opcional para
SCADA/DCS
Peso Interfaz-BFOC 2.5 -(ST®) para fibra de vidrio,
P342 (40TE): 7.9kg según CEI 874-10.
P342 (60TE): 9.2kg Fibras 850nm de corto alcance, una Tx y una
P343 (60TE): 11.5kg Rx. Para Courier, CEI-60870-5-103,
P343/4/5 (80TE): 14kg MODBUS o DNP3 (opciones de pedido).

Bornes Segundo puerto posterior de comunicación


opcional (CP2)
Entradas de medida de Intensidad y Conector hembra tipo D de 9 clavijas
Tensión CA EIA(RS)232, enchufe SK4.
Ubicadas en bloque de terminales reforzados Protocolo Courier: Conexión K-Bus,
(negro): EIA(RS)232, o EIA(RS)485.
Terminales roscados M4, para terminales de Aislamiento para nivel SELV.
conexión tipo anillo.
Las entradas de TI tienen cortocircuitadores Interfaz IRIG-B Posterior Opcional
de seguridad integrado, al remover la bornera. modulada o desmodulada.
Enchufe BNC
Terminales de Entrada/Salida generales Aislamiento para nivel SELV.
Para la fuente de alimentación, entradas Cable coaxial de 50 ohmios.
ópticas, contactos de salida y comunicaciones
posteriores CP1. Conexión Posterior Ethernet Opcional para
Ubicados en borneras de uso general (gris): CEI 61850
Terminales roscados M4, para terminales de
conexión tipo anillo.
Comunicaciones 10BaseT / 100BaseTX
Interfaz de acuerdo con IEEE802.3 y
Conexión a Tierra de Protección de la Caja CEI 61850
Dos pernos de conexión posteriores, M4 Aislamiento: 1.5kV
roscados. Tipo de conector: RJ45
Por seguridad debe ponerse a tierra, diámetro Tipo de cable: Par Trenzado Apantallado
mínimo del cable de tierra de 2.5 mm2. ('STP')
Longitud máx. de cable: 100m
Puerto Serial Frontal de Interfaz PC Interfaz 100 Base FX
Conector hembra tipo D de 9 clavijas Interfaz de acuerdo con IEEE802.3 y
EIA(RS)232 DCE, Enchufe SK1. CEI 61850
Protocolo Courier para interconexión con el Longitud de onda: 1300nm
software MiCOM S1 Studio. Fibra: multi-modo 50/125µm o 62.5/125µm
Aislamiento para nivel 'ELV' (mínima tensión). Tipo de conector: BFOC 2.5 -(ST®)
Longitud máxima de cable 15 m.
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Valores nominales Complementos para entradas/salidas digitales


energizadas:
Por opto entrada:
Entradas de Medida de CA 0.09W (24 a 54V)
Frecuencia nominal: 50 y 60 Hz (configurable) 0.12W (110/125V)
Margen de funcionamiento: 5 a 70 Hz 0.19W (220/250V)
Por relé de salida energizado: 0.13W
Intensidad de CA Tiempo de Encendido
Intensidad nominal (In): Dual 1 A y 5 A Tiempo para el encendido < 11 s.
nominal.
(Las entradas 1 A y 5 A utilizan tomas de Interrupción de la Alimentación
conexión de transformador diferentes, Según CEI 60255-11: 1979:
verifique que se cablea los terminales El relé soportará una interrupción de 20ms
correctos). de la alimentación auxiliar de CC, sin
TD Carga Nominal apagarse.
<0.04 VA a In, <40mΩ(0-30In)In = 1A Según CEI 61000-4-11: 1994:
<0.01 VA a In, <8mΩ(0-30In)In = 5A El relé soportará una interrupción de 20ms
Resistencia térmica: de una alimentación auxiliar de CA, sin
continua 4 In apagarse.
por 10 s: 30 In
Respaldo de Batería
por 1 s; 100 In
Montada en la cara frontal
Estándar; Lineal hasta 16 In (Intensidad CA
Pila Tipo ½ AA, 3.6V de Cloruro de Litio Tionil
sin error).
('SAFT', pila avanzada referencia
Sensible: Lineal hasta 2 In (Intensidad CA sin LS14250)
error). Vida útil de la batería (suponiendo que el relé
esté energizado el 90% del tiempo) > 10 años
Tensión CA
Tensión nominal (Vn): 100 a 120 V ó 380 a
Salida de Tensión de Campo
480V fase-fase. 48 Vcc regulada
Carga nominal por fase: < 0.02 VA a Intensidad limitada a 112 mA máximo de
110/√3 V ó 440/√3 V salida
Resistencia térmica: Rango de funcionamiento 40 a 60V
2 Vn continua
por 10 s: 2.6 Vn Entradas Digitales ("Opto")
Lineal a 200V (100V/120V), 800V (380/480V). Entradas ópticas universales con umbrales de
tensión programables (24/27, 30/34, 48/54,
110/125, 220/250V). Pueden ser energizadas
Alimentación con la tensión de campo de 48 V, o con la
alimentación de una batería externa.
Tensión Auxiliar (Vx) Tensión nominal: 24 a 250 Vcc
Tres opciones de pedido: Margen de funcionamiento: 19 a 265 Vcc
(i) Vx: 24 a 48 Vcc Resistencia: 300Vcc, 300Vrms.
(ii) Vx: 48 a 110 Vcc, y 30 a 100Vac (rms) La intensidad máxima de una entrada óptica
(iii) Vx: 110 a 250 Vcc, y 100 a energizada es
240 Vca (rms) 3.5mA (0-300V)
Umbrales de excitación y reposición nominales:
Régimen de Funcionamiento Nominal Batería 24/27: 60 - 80% Repos./Excitac.
(i) 19 a 65 V (sólo cc para esta variante) (0 lógico) <16.2 (1 lógico) >19.2
(ii) 37 a 150 V (cc), 24 a 110 V (ca) Nominal Batería 24/27: 50 -70% Repos./Excitac.
(iii) 87 a 300V (cc), 80 a 265V (ca). (0 lógico) <12.0 (1 lógico) >16.8
Con una ondulación ca tolerable de hasta 12% Nominal Batería 30/34: 60 - 80% Repos./Excitac.
para una alimentación cc, según CEI 60255- (0 lógico) <20.4 (1 lógico) >24.0
11: 1979. Nominal Batería 30/34: 50 -70% Repos./Excitac.
(0 lógico) <15.0 (1 lógico) >21.0
Nominal Batería 48/54: 60 - 80% Repos./Excitac.
Carga Nominal (0 lógico) <32.4 (1 lógico) >38.4
Carga en reposo: 11W ó 24 VA. (1.25 W extra Nominal Batería 48/54: 50 -70% Repos./Excitac.
si está instalada la segunda tarjeta de (0 lógico) <24.0 (1 lógico) >33.6
comunicaciones posterior). Nominal Batería 110/125: 60 - 80% Repos./Excitac.
(0 lógico) <75.0 (1 lógico) >88.0
Nominal Batería 110/125: 50 -70% Repos./Excitac.
(0 lógico) <55.0 (1 lógico) >77.0
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-3

Nominal Batería 220/250: 60 - 80% Repos./Excitac. Tiempo de funcionamiento


(0 lógico) <150.0 (1 lógico) >176.0 Menos de 5ms
Nominal Batería 220/250: 50 -70% Repos./Excitac. Tiempo reposición
(0 lógico) <110 (1 lógico) >154 Menos de 5ms
Tiempo de reconocimiento:
<2 ms con el filtro largo removido, Contactos de Alta Ruptura
<12ms con filtro de inmunidad ca de medio Valores nominales de conducción continua (no
ciclo. conmutada):
Máxima intensidad continua: 10A
Tolerancia a conducción de corta duración:
Contactos de Salida 30 A durante 3s
250 A durante 30 ms
Tensión nominal: 300 V
Contactos Estándar
Salidas de relé de uso general para
señalización, disparo y alarmas:
Capacidad de Cierre y de interrupción:
CC : 7 500 W resistivos
TD
Valores nominales de conducción continua (no CC : 2 500 W inductivos (L/R = 50 ms)
conmutada):
Máxima intensidad continua: 10A (UL: 8A) Cierre, conducción:
Tolerancia a conducción de corta duración: 30A por 3 segundos, cc resistiva, 10,000
30 A durante 3s operaciones (sujeto a los límites citados de
250 A durante 30 ms capacidad de cierre/ruptura y tensión
Tensión nominal: 300 V nominal)

Capacidad de Cierre y de interrupción: Cierre, conducción y ruptura:


CC : 50 W resistivos 30A por 3 segundos, cc resistiva, 5,000
CC : 62.5 W inductivos (L/R = 50 ms) operaciones (sujeto a los límites citados de
CA: 2 500 VA resistivos (cos φ = unidad) capacidad de cierre/ruptura y tensión
CA: 2500 VA inductivos (cos φ = 0.7) nominal)

Cierre, conducción: 30A por 200 ms, cc resistiva, 10,000


30A por 3 segundos, cc resistiva, 10,000 operaciones (sujeto a los límites citados de
operaciones (sujeto a los límites citados de capacidad de cierre/ruptura y tensión
capacidad de cierre/ruptura y tensión nominal)
nominal) 10A (*), cc inductiva, 10,000 operaciones
(sujeto a los límites citados de capacidad de
Cierre, conducción y ruptura: cierre / ruptura y tensión nominal)
30A por 200ms, ca resistiva, 2,000
operaciones (sujeto a los límites citados de *Típico para disparos repetidos – 2 minutos
capacidad de cierre/ruptura y tensión en reposo para la disipación térmica
nominal)
4A por 1.5 segundos, cc resistiva, 10,000
operaciones (sujeto a los límites citados de Tensión Intensidad L/R No de
capacidad de cierre/ruptura y tensión disparos en
nominal) 1 segundo
65V 10A 40ms 5
0.5A por 1 segundo, cc inductiva, 10,000
operaciones (sujeto a los límites citados de 150V 10A 40ms 4
capacidad de cierre/ruptura y tensión 250V 10A 40ms 2
nominal)
250V 10A 20ms 4
10A por 1.5 segundos, ca resistiva /
inductiva, Protección 'MOV': Máx Tensión 330V cc
10,000 operaciones (sujeto a los límites Durabilidad:
citados Contacto en carga 10 000 operaciones
de capacidad de cierre/ruptura y tensión mínimo.
nominal) Contacto Libre de potencial 100 000
operaciones mínimo.
Durabilidad: Tiempo de funcionamiento:
Contacto en carga 10 000 operaciones Menos de 0.2ms
mínimo. Tiempo reposición:
Contacto Libre de potencial 100 000 Menos de 8ms
operaciones mínimo.
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Contactos Circuito de Vigilancia 1 kV eficaz CA por 1 minuto, a través de


Contactos no programables, para la indicación los contactos abiertos del circuito de
de relé operativo/relé fallado: vigilancia.
Poder de ruptura: 1 kV eficaz CA por 1 minuto, a través de
CC : 30 W resistivos los contactos abiertos de los relés de
CC : 15 W inductivos (L/R = 40 ms) conmutación de salida.
CA : 375 VA inductivos (cos φ = 0.7) 1kV rms CA por 1 minuto para todos los
puertos EIA(RS)232/EIA(RS)485 tipo D
Interfaz IRIG-B 12X (Modulada) entre los bornes del puerto de
Sincronización de reloj externa según estándar comunicaciones y el borne del conductor
IRIG 200-98, formato B12x. de protección (tierra).
Impedancia de entrada 6 kΩ a 1 000 Hz (ii) Según ANSI/IEEE C37.90-1989
Relación de modulación: 03 h 01 a 06 h 01 (reafirmado 1994):
Señal entrada, pico-pico: 200mV a 20V 1.5 kV eficaz CA por 1 minuto, a través de
TD Interfaz IRIG-B 00X (No-modulada)
los contactos abiertos de los relés de
salida normalmente abiertos.
Sincronización de reloj externa según estándar
1 kV eficaz CA por 1 minuto, a través de
IRIG 200-98, formato B00X.
los contactos abiertos del circuito de
Señal de entrada nivel TTL
vigilancia.
Impedancia de entrada a cc 10 kΩ 1 kV eficaz CA por 1 minuto, a través de
los contactos abiertos de los relés de
Condiciones Ambientales conmutación de salida.

Rango de Temperatura Ambiente Prueba de Resistencia a la Tensión de


Según CEI 60255-6: 1988: Impulso
Rango de temperatura de funcionamiento: Según CEI 60255-27: 2005
-25°C a +55°C (o -13°F a +131°F) Tiempo del frente de onda: 1.2 µs, Tiempo al
Almacenamiento y transporte: valor medio: 50 µs
-25°C a +70°C (o -13°F a +158°F) Valor pico: 5 kV, 0.5 J
Entre todos los circuitos independientes.
Rango de Humedad Ambiente Entre todos los circuitos independientes y el
Según CEI 60068-2-3: 1969: borne del conductor de protección (tierra).
56 días a 93% de humedad relativa y +40°C. Entre los bornes de los circuitos
Según CEI 60068-2-30: 1980 independientes.
Calor húmedo cíclico, seis ciclos de (12 + Excepto los puertos EIA(RS)232 y EIA(RS)485
12) horas, 93% HR, +25 a +55 °C y los contactos normalmente abiertos de los
relés de salida.
Pruebas Tipo

Aislamiento Compatibilidad Electro-Magnética.


Según CEI 60255-27: 2005 (EMC)
Resistencia de aislamiento >100 MΩ a
500 Vcc Prueba de Perturbaciones por sobretensión
(Utilizando únicamente probador de repentina de Alta Frecuencia de 1 MHz
aislamiento electrónico/sin escobillas). Según CEI 60255-22-1: 1988, Clase III,
Tensión de prueba modo común: 2.5 kV,
Distancias de Conducción Superficial y Tensión de prueba diferencial: 1.0 kV,
Espacios Muertos Duración de la prueba: 2 s, Impedancia fuente:
CEI 60255-27: 2005 200 Ω
Grado de contaminación 3, (excepto los puertos EIA(RS)232).
Sobretensión categoría III,
Tensión de ensayo de Resistencia a la tensión Prueba Oscilatoria Amortiguada 100kHz
de impulso, 5 kV. Según EN61000-4-18: 2007: Nivel 3
Tensión de prueba modo común: 2.5kV
Tensión no disruptiva (Dieléctrica) Tensión de prueba modo diferencial: 1kV
(i) Según CEI 60255-27: 2005, 2 kV rms
CA, 1 minuto:
Entre todos los circuitos independientes.
Entre los circuitos independientes y el borne
del conductor de protección (tierra).
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-5

Inmunidad a Descarga Electrostática Inmunidad a Energía Electromagnética


Según CEI 60255-22-2: 1996, Clase 4, Irradiada
Descarga de 15kV en aire a interfaz de Según CEI 60255-22-3: 2000, Clase III:
usuario, pantalla, puerto de comunicaciones y Fuerza del campo de prueba, banda de
partes metálicas expuestas. frecuencia de 80 a 1000 MHz:
Descarga de 8kV de punto de contacto a 10 V/m,
cualquier parte frontal del producto. Pruebas usando AM: 1 kHz / 80%,
Pruebas in situ a 80, 160, 450, 900 MHz
Requerimientos por Transitorio Eléctrico Según IEEE/ANSI C37.90.2: 2004:
Rápido o Sobretensión Repentina 80MHz a 1000MHz, 1kHz 80% am y am
Según CEI 60255-22-4: 2002 y modulada por pulso.
EN61000-4-4:2004. Severidad de la Prueba Fuerza de campo de 35 V/m.
Clase III y IV:
Amplitud: 2 kV, frecuencia de ráfaga 5 kHz Inmunidad Radiada de Comunicaciones
(Clase III),
Amplitud: 4 kV, frecuencia de ráfaga 2.5 kHz
Digitales
Según EN61000-4-3: 2002 Nivel 4;
TD
(Clase IV). Fuerza del campo de prueba, banda de
Aplicada directamente a la alimentación frecuencia 800 a 960 MHz, y 1.4 a 2.0 GHz:
auxiliar, y aplicada a todas las demás 30 V/m,
entradas. (excepto los puertos EIA(RS)232). Pruebas usando AM: 1 kHz / 80%.
Amplitud: 4 kV, frecuencia de sobretensión
repentina 5 kHz Inmunidad Radiada de Radio Teléfonos
(Clase IV) aplicada directamente a la Digitales
alimentación auxiliar. Según CEI61000-4-3: 2002:
10 V/m, 900 MHz y 1.89 GHz.
Capacidad de Resistencia a las Inmunidad a Perturbaciones Conducidas
Sobretensiones Transitorias inducidas por Campos de Radiofrecuencia
Según IEEE/ANSI C37.900.1: 2002: Según CEI 61000-4-6: 1996 Nivel 3,
4kV transitorios rápidos y 2.5kV oscilatorios Tensión prueba perturbación: 10 V
aplicados directamente a través de cada
contacto de salida, entrada opto aislada, y Inmunidad al Campo Magnético de
circuito de alimentación. Frecuencia de la red
4kV transitorios rápidos y 2.5kV oscilatorios Según CEI 61000-4-8: 1994 Nivel 5,
aplicados modo común a las 100 A/m aplicados continuamente,
comunicaciones, IRIG-B. 1000 A/m aplicados por 3s.
Según CEI 61000-4-9: 1993 Nivel 5,
1000 A/m aplicada en todos los planos.
Ensayo de Inmunidad a la Sobretensión Según CEI 61000-4-10: 1993 Nivel 5,
(excepto los puertos EIA(RS)232). 100 A/m aplicada en todos los planos a
Según CEI 61000-4-5: 2005 Nivel 4, 100 kHz/1 MHz con una duración de ráfaga
Tiempo a valor medio: 1.2 / 50 µs, de 2s.
Amplitud: 4kV entre todos los grupos y el
borne del conductor de protección (tierra), Emisiones conducidas
Amplitud: 2 kV entre terminales de cada Según EN 55022: 1998 Clase A:
grupo. 0.15 - 0.5 MHz, 79 dBµV (casi pico) 66 dBµV
(media).
0,5 - 30MHz, 73dBµV (casi pico) 60dBµV
(media).
Inmunidad propagada por conducción /
radiada Emisiones radiadas
Para RTDs usados en aplicaciones de disparo, Según EN 55022: 1998 Clase A:
el comportamiento de la inmunidad por 30 - 230 MHz, 40 dBµV/m a una distancia de
conducción y radiada se garantiza únicamente medida de 10m
si se usa cables para RTD totalmente 230 - 1 GHz, 47 dBµV/m a una distancia de
blindados (conductores trenzados). medida de 10m.
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Directivas de la UE Robustez mecánica

Compatibilidad electromagnética Prueba de Vibración


Según 2004/108/EC: Según CEI 60255-21-1: 1996:
La conformidad con la Directiva de la Respuesta Clase 2
Comisión Europea en EMC se demuestra Resistencia a la Fatiga Clase 2
mediante una Ficha Técnica. Se usaron
Normas Específicas de Producto para Choques y golpes
establecer la conformidad: Según CEI 60255-21-2: 1996:
EN 50263: 2000 Reacción a los choques Clase 2
Resistencia a los choques Clase 1
Golpes Clase 1
Seguridad del producto
Según 2006/95/EC: Prueba Sísmica
TD Conformidad con la Directiva de la Comisión Según CEI 60255-21-3: 1995:
Europea relativa a Bajas Tensiones, ('LVD') Clase 2
es
demostrada mediante una Ficha Técnica. P34x COMFORMIDAD DE
Para establecer la conformidad se utilizó una TERCERAS PARTES
norma específica del producto.
EN 60255-27: 2005
Laboratorio Garantizador
("Underwriters Laboratory") (UL)

Cumplimiento con R y ETT


Directiva 99/5/EC sobre Equipos de Terminal Número de Archivo: E202519
de Radio y Telecomunicaciones ("R & TTE"). Fecha de Emisión Original: 05-10-2002
Conformidad demostrada por el cumplimiento (Cumple con los requerimientos de Canadá y
con ambas directivas: la directiva EMC y la de EE UU).
directiva de Baja Tensión, hasta cero voltios.
Aplicable a los puertos posteriores de Energy Networks Association (ENA)
comunicaciones.
Cumplimiento con ATEX
Directiva ATEX sobre Atmósferas Certificado Número: 104 Emisión 2
Potencialmente Explosivas 94/9/EC, para Fecha de Evaluación: 16-04-2004
equipos.
El equipo cumple con el Artículo 1(2) de la
Directiva Europea 94/9/CE.
Está aprobado para funcionar fuera de una
zona peligrosa ATEX. Sin embargo, está
aprobado para su conexión a motores de
Seguridad Incrementada, "Ex e", con
protección de servicio ATEX, Equipos
Categoría 2, para asegurar su funcionamiento
seguro en áreas de peligro de gas Zonas 1 y
2.

PRECAUCIÓN - Los equipos marcados de


esta manera no son adecuados para funcionar
en una atmósfera potencialmente explosiva.

La conformidad se demuestra con los


certificados de conformidad emitidos por el
Organismo Notificado.

II (2) G
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-7

Especificaciones Técnicas P391 Alimentación

Especificaciones Mecánicas Tensión Auxiliar (Vx)


60-250V cc, ó 100-230V ca (rms) 50/60Hz

Diseño
Carcasa 80TE. Régimen de Funcionamiento
Las opciones de montaje son en pared, 48-300V cc, o 85-253V ca (rms) 50/60Hz
superficial en panel frontal, o en bastidor de Con una ondulación ca tolerable de hasta 12%
19” (opciones de pedido). para una alimentación cc, según CEI 60255-
11: 1979.
Protección de la carcasa
Según CEI 60529: 1992 Carga Nominal
Opciones de montaje en bastidor y en panel
Carga de Entrada de Alimentación Auxiliar: TD
11W o 24VA.
Protección IP 20 (Seguridad) de la carcasa Interrupción de la Alimentación
con la cubierta de seguridad de bornes Según CEI 60255-11: 1979
montada. El relé soportará una interrupción de 20ms de la
alimentación auxiliar de CC, sin apagarse.
Opción de montaje en la pared Según CEI 61000-4-11: 2004
El relé soportará una interrupción de 20ms de
Protección IP 20 (Seguridad) de la unidad una alimentación auxiliar de CA, sin apagarse.
P391 con la cubierta de seguridad de bornes
montada. Contactos de Salida

Peso Contactos Circuito de Vigilancia


P391 (80TE): 5kg Contactos no programables, para la indicación
de relé operativo/relé fallado:
Poder de ruptura:
Bornes CC : 30 W resistivos
CC : 15 W inductivos (L/R = 40 ms)
Entradas de Medida de Tensión de CA CA: 375 VA inductivos (cos φ = 0.7)
Ubicadas en las cajas de bornes de uso Contacto en carga 10 000 operaciones
general (gris): Mínimo.
Terminales roscados M4, para conectores a Contacto Libre de potencial
presión tipo anillo aislados. 10 000 operaciones
Mínimo.
Borne de Conductor de Protección (*Tierra)
Dos pernos de conexión posteriores, M4 Condiciones Ambientales
roscados.
Por seguridad, debe ponerse a tierra usando
el conductor de protección (de tierra), con un Rango de Temperatura Ambiente
Según CEI 60068-2-1: 2007: frío;
diámetro mínimo del cable de 2.5mm2.
CEI 60068-2-2 2007: calor seco
Rango de temperatura de funcionamiento:
Salida de lazo de intensidad -25°C a +55°C (ó -13°F a +55.00°C)
Ubicadas en las cajas de bornes de uso Almacenamiento y transporte:
general (gris): -25°C a +70°C (ó -13°F a +158°F)
Terminales roscados M4, para conectores a
presión tipo anillo aislados. Rango de Humedad Ambiente
Según CEI 60068-2-78: 2001
56 días a 93% de humedad relativa y +40 °C.
Valores nominales
Pruebas Tipo
Entradas de Medida de Baja Frecuencia
Aislamiento
Frecuencia nominal: 0.25, 0.5, 1 Hz (ajustable
Según CEI 60255-27: 2005:
con un puente interno)
Resistencia de aislamiento >100 MΩ a
500 Vcc
Entradas de Tensión de Campo CC (Utilizando únicamente probador de
1200V cc máximo aislamiento electrónico/sin escobillas).
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Distancias de Conducción Superficial y Prueba Oscilatoria Amortiguada 100kHz


Espacios Muertos Según EN61000-4-18: 2007: Nivel 3
Según CEI 60664-1: 2007 Tensión de prueba modo común: 2.5kV
Grado de contaminación 2, Tensión de prueba modo diferencial: 1kV
Impulso de 9.6kVp entre las entradas del
resistor de inyección y el borne del conductor Requerimientos por Transitorio Eléctrico
de protección (tierra de la carcasa). Rápido o Sobretensión Repentina
Mínimo de 10.5mm de Espacio Muerto y Según CEI 60255-22-4: 2002 y
12mm de Distancia de Conducción Superficial. EN61000-4-4:2004. Severidad de la Prueba
Clase III y IV:
Amplitud: 2 kV, frecuencia de ráfaga 5 kHz
Tensión no disruptiva (Dieléctrica) (Clase III),
(i) Según CEI 60255-27: 2005, 2 kV rms Amplitud: 4 kV, frecuencia de ráfaga 2.5 kHz
ca, 1 minuto: (Clase IV).
TD Entre todos los circuitos independientes.
Entre los circuitos independientes y el borne
Aplicada directamente a la alimentación
auxiliar, y aplicada a todas las demás
del conductor de protección (tierra de la entradas. (Excepto los puertos
carcasa). EIA(RS)232).
1kV rms ca por 1 minuto, a través de los Amplitud: 4 kV, frecuencia de sobretensión
contactos del circuito de vigilancia. repentina 5 kHz
(ii) Según ANSI/IEEE C37.90: 2005 (Clase IV) aplicada directamente a la
1kV rms ca por 1 minuto, a través de los alimentación auxiliar.
contactos del circuito de vigilancia.
(iii) Según 60664-1: 2007 Capacidad de Resistencia a las
5.8kV rms 1 minuto entre las entradas Sobretensiones Transitorias
resistor de inyección y el borne del Según IEEE/ANSI C37.900.1: 2002
conductor de protección (tierra de la 4kV transitorios rápidos y 2.5kV oscilatorios
carcasa). aplicados directamente a través de cada
contacto de salida, entrada opto aislada, y
circuito de alimentación.
Prueba de Resistencia a la Tensión de 4kV transitorios rápidos y 2.5kV oscilatorios
Impulso aplicados modo común a las
Según CEI 60255-27 2005 comunicaciones, IRIG-B.
Tiempo del frente de onda: 1.2 µs, Tiempo al
valor medio: 50 µs
Valor pico: 5 kV, 0.5 J Ensayo de Inmunidad a la Sobretensión
Entre todos los circuitos independientes. (Excepto los puertos EIA(RS)232).
Entre todos los circuitos independientes y el Según EN 61000-4-5: 2006 Nivel 4, EN
borne del conductor de protección (tierra de la 60255-22-5: 2002
carcasa). Tiempo a valor medio: 1.2 / 50 µs,
Entre los bornes de los circuitos Amplitud: 4kV entre todos los grupos y el
independientes. borne del conductor de protección (tierra),
Excepto los contactos normalmente abiertos Amplitud: 2 kV entre terminales de cada
de los relés de salida. grupo.
CEI 60664-1: 2007 Nivel 3: 1kV entre los bornes de las entradas
resistor de inyección
Impulso de 9.6kV entre las entradas del
resistor de inyección y el borne del conductor Inmunidad a Energía Electromagnética
de protección (tierra de la carcasa). Irradiada
Según CEI 60255-22-3: 2007, Clase III:
Compatibilidad Electro-Magnética. (EN61000-4-3: 2006, Nivel 3)
(EMC) Fuerza del campo de prueba, banda de
frecuencia de 80 a 1000 MHz:
10 V/m,
Prueba de Perturbaciones por sobretensión Pruebas usando AM: 1 kHz / 80%,
repentina de Alta Frecuencia de 1 MHz Pruebas in situ a 80, 160, 450, 900 MHz
Según CEI 60255-22-1: 2005, Clase III, Según IEEE/ANSI C37.90.2: 2004:
Tensión de prueba modo común: 2.5 kV, 80MHz a 1000MHz, 1kHz 80% am y am
Tensión de prueba diferencial: 1.0 kV, modulada por pulso.
Duración de la prueba: 2 s, Impedancia fuente: Fuerza de campo de 35 V/m.
200 Ω
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-9

Inmunidad Radiada de Comunicaciones Directivas de la UE


Digitales
Según EN61000-4-3: 2002 Nivel 4;
Fuerza del campo de prueba, banda de Compatibilidad electromagnética
frecuencia 800 a 960 MHz, y 1.4 a 2.0 GHz: Según 2004/108/EC:
30 V/m, La conformidad con la Directiva de la
Pruebas usando AM: 1 kHz / 80%. Comisión Europea en EMC se demuestra
mediante una ruta de Ficha Técnica. Se
Inmunidad Radiada de Radio Teléfonos usaron Normas Específicas de Producto para
Digitales establecer la conformidad:
Según CEI61000-4-3: 2002: EN 50263: 2000
10 V/m, 900 MHz y 1.89 GHz.
Seguridad del producto
Inmunidad a Perturbaciones Conducidas Según 2006/95/EC:
inducidas por Campos de Radiofrecuencia Conformidad con la Directiva de la Comisión
Según CEI 61000-4-6: 2007 Nivel 3, Europea relativa a Bajas Tensiones ('LVD'). TD
CEI 60255-22-6: 2001 Para establecer la conformidad se utilizó una
Tensión prueba perturbación: 10 V. Norma Específica del Producto:
EN 60255-27: 2005
Inmunidad al Campo Magnético de
Frecuencia de la red
Según CEI 61000-4-8: 1994 Nivel 5,
100 A/m aplicados continuamente,
1000 A/m aplicados por 3s. Robustez mecánica
Según CEI 61000-4-9: 1993 Nivel 5,
1000 A/m aplicada en todos los planos.
Según CEI 61000-4-10: 1993 Nivel 5, Prueba de Vibración
100 A/m aplicada en todos los planos a Según CEI 60255-21-1: 1996:
100 kHz/1 MHz con una duración de ráfaga Respuesta Clase 2
de 2s. Resistencia a la Fatiga Clase 2

Emisiones conducidas Choques y golpes


Según EN 55022: 1998 Clase A: Según CEI 60255-21-2: 1996:
0.15 - 0.5 MHz, 79 dBµV (casi pico) Reacción a los choques Clase 2
Resistencia a los choques Clase 1
66 dBµV (promedio)
Golpes Clase 1
0,5 - 30MHz, 73dBµV (casi pico) 60dBµV
(media). Prueba Sísmica
Según CEI 60255-21-3: 1995:
Emisiones radiadas
Clase 2
Según EN 55022: 1998 Clase A:
30 - 230 MHz, 40 dBµV/m a una distancia de
medida de 10m
230 - 1 GHz, 47 dBµV/m a una distancia de
medida de 10m.
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Funciones de protección Sobrepotencia de Secuencia de


Fase Inversa
Protección Diferencial de Generador
Precisión
Arranque: Ajuste ±5%
Precisión
Reposición: 0.95 del ajuste ±5%
Arranque: Fórmula ±5% Repetitividad (umbral de funcionamiento): <1%
Reposición: 95% del ajuste ±5% Tiempo funcionamiento: ±2% ó 70ms, el que
Tiempo funcionamiento: <30ms para sea mayor
intensidades TiempLiberación: <35 ms
aplicadas a 4x nivel de excitación o mayor Repetitividad (tiempos de funcionamiento): < 10ms
Repetitividad: <7.5%
TiempLiberación: <40ms
Fallo campo
TD
Potencia Inversa/Baja hacia
adelante/Sobrepotencia (Trifásica) Precisión
Arranque de la característica Mho:
Forma característica ±5%
Precisión Arranque de la característica lineal:
Arranque: Ajuste ±10% Forma de la característica ±10%
Reposición Potencia Inversa/Sobrepotencia: Reposición de la característica Mho:
0.95 del ajuste ±10% 105% del ajuste ±5%
Reposición Baja Potencia hacia adelante: Reposición de la característica lineal:
1.05 del ajuste ±10% 105% del ajuste ±10%
Arranque variación de ángulo: Tiempo funcionamiento: ±2% ó 50 ms, el que
Ángulo esperado de arranque ±2 grados sea mayor
Reposición variación de ángulo: Repetitividad: <1%
Ángulo esperado de reposición ±2.5 grados TiempLiberación: <50 ms
Tiempo funcionamiento: ±2% ó 50 ms, el que
sea mayor
Repetitividad: <5% Térmica de Secuencia de Fase
TiempLiberación: <50 ms Inversa
tREPOSICIO: ±5%
Tiempo funcionamiento instantáneo: <50 ms Precisión
Arranque: Fórmula ±5%
Potencia Sensible Inversa/Baja Reposición: 95% de arranque ±5%
hacia adelante/Sobrepotencia Tiempo funcionamiento: ±5% ó 55 ms el que
sea mayor
(Monofásica)
Repetitividad: <5%
TiempLiberación: <30ms
Precisión
Arranque: Ajuste ±10%
Reposición Potencia Inversa/Sobrepotencia: Respaldo del Sistema
0.9 del ajuste ±10%
Reposición Baja Potencia hacia adelante: Sobreintensidad dependiente de la
1.1 del Ajuste ±10% tensión
Arranque variación de ángulo:
Ángulo esperado de arranque ±2 grados
Reposición variación de ángulo: Precisión
Ángulo esperado de reposición ±2.5% Detección de umbral VCO (SICT, siglas en
grados español) Ajuste ±5%
Tiempo funcionamiento: ±2% ó 50 ms, el que Arranque de Sobreintensidad: Fórmula ±5%
sea mayor Reposición umbral VCO: 1.05 x Ajuste ±5%
Repetitividad: <5% Reposición Sobreintensidad: 0.95 x fórmula ±5%
TiempLiberación: <50 ms Tiempo funcionamiento: <50 ms
tREPOSICIO: ±5% Repetitividad: < 2.5%
Tiempo funcionamiento instantáneo: <50 ms Funcionamiento RCMI (IDMT) ±5% ó 40ms, el
que sea mayor
Funcionamiento en tiempo definido (DT):
±5% ó 50 ms, el que sea mayor
tREPOSICIO: ±5% ó 50 ms, el que sea mayor
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-11

Mínima Impedancia Precisión de tiempo de enfriamiento: ±5% del


teórico
Repetitividad: <2.5%
Precisión
Arranque: Ajuste ±5%
Reposición: 105% del ajuste ±5% Falta a Tierra No-direccional de 2
Tiempo funcionamiento: ±2% ó 50 ms, el que Etapas
sea mayor
Repetitividad: <5%
Precisión
TiempLiberación: <50 ms
Arranque: Ajuste ±5%
tREPOSICIO: ±5%
Reposición: 0.95 x Ajuste ±5%
Tiempo funcionamiento instantáneo: <50 ms
Elementos del nivel disparo de RCMI (IDMT):
1.05 x Ajuste ±5%
Sobreintensidad Direccional/No Forma característica IDMT: ±5% ó 40ms, el
direccional de 4 etapas que sea mayor * TD
Reinicialización IEEE: ±5% ó 40ms, el que sea
mayor
Precisión
Arranque: Ajuste ±5% Funcionamiento DT: ±2% ó 60 ms, el que sea
mayor
Reposición: 0.95 x Ajuste ±5%
Nivel mínimo de disparo (RCMI) (IDMT): 1.05 Reinicialización DT: ±5%
Repetitividad: 2.5%
x Ajuste ±5%
Forma característica IDMT: ±5% ó 40ms, el Falta a Tierra del Rotor
que sea mayor *
Reinicialización IEEE: ±5% ó 50 ms, el que
sea mayor Precisión
Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea Arranque: Ajuste ±10% (1k a 5k?)
mayor Ajuste ±5% (5k a 80k?)
Reinicializ. DT: ±5% Reposición: 1.05 x Ajuste ±10% (1k a 5k?)
Precisión direccional (RCA ±90°): 1.02 x Ajuste ±5% (5k a 80k?)
±2° histéresis 2° Repetitividad: <1%
Característica UK: CEI 6025-3… 1998 Funcionamiento DT para conexión de doble
Característica EE UU: IEEE extremo: ±2% o 2.5/fs, el que sea mayor
C37.112…1996 TiempLiberación: <2.5/fs
* Bajo condiciones de referencia. Funcionamiento DT para conexión de único
extremo:
Tensión de campo 0 a 600V CC
Sobreintensidad de Secuencia de ±2% o 2.5/fs, el que sea mayor
Fase Inversa de 4 etapas TiempLiberación: <2.5/fs
Tensión de campo 601 a 1200V CC
Precisión ±2% o 3.5/fs, el que sea mayor
I2>Arranque: Ajuste ±5% TiempLiberación: <3.5/fs
Ι2> Reposición: 0.95 x Ajuste ±5% (fs – frecuencia de inyección, 0.25/0.5/1 Hz)
Arranque Vpol: Ajuste ±5%
Reposición Vpol: 0.95 x Ajuste ±5% Falta a Tierra Direccional Sensible
Funcionamiento DT: ±2% ó 60 ms, el que sea
mayor
Precisión SEF
TiempLiberación: <35 ms
Arranque: Ajuste ±5%
Precisión direccional (RCA ±90°):
Reposición: 0.95 x Ajuste ±5%
±2° histéresis <1%
Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea
Repetitividad (tiempos funcionamiento): <
mayor
10ms
Reinicialización DT: ±5%
Repetitividad: 5%
Sobrecarga térmica
Precisión SEF Vatimétrica
Precisión P = 0W Arranque: ISEF> ±5%
Precisión Ajuste: ±5% P > 0W Arranque: P> ± 5%
Inicialización: 95% del ajuste térmico ±5% P = 0W Reposición: (0.95 x ISEF >) ±5%
Arranque de alarma térmica: P > 0W Reposición: 0.9 x P> ±5 %
Tiempo de disparo calculado ±5% Precisión límite: ±5 % con 1° histéresis
Arranque de sobrecarga térmica: Repetitividad: 5%
Tiempo de disparo calculado ±5%
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Precisión de las Cantidades de Repetitividad: < 0.5%


Polarización Liberación / tiempo reinic: <50 ms
Arranque límite de funcionamiento: ±2° de
RCA ±90° Falta a Tierra del 100% del Estator,
Histéresis: <3°
Arranque ISEF>Vnpol: Ajuste ±10% 64S (Inyección Baja Frecuencia)
Reposición ISEF>Vnpol: 0.9 x Ajuste ó 0.7V
(el que sea mayor) ±10% Precisión
Arranque R<1/R<2: Ajuste ±5% (para R =
300Ω), ±7.5% (para R> 300Ω) o 2Ω, el que
Falta a tierra restringida sea mayor
Arranque I>1/V<1/I<1: Ajuste ±5%
Precisión Reposición R<1/R<2: 105% del ajuste ±5%
Arranque: Fórmula de ajuste ±5 % (para R = 300Ω), ±7.5% (para R> 300Ω)
TD Reposición: 0.80 (o mejor) de la intensidad Reposición V<1/I<1: 105% del ajuste ±5%
diferencial calculada Reposición I>1: 95% del ajuste ±5%
Tiempo de funcionamiento de baja Repetitividad: <1%
impedancia: <60 ms R<1/R<2/I>1/V<1/I<1 tiempo funcionamiento
Arranque de alta impedancia: Ajuste ±5% sin filtro pasa banda: ±2% ó 220ms, el que sea
Tiempo de funcionamiento de alta impedancia: mayor
<30ms R<1/R<2/I>1/V<1/I<1 tiempo liberación:
<120ms
Sobrealcance y Respuesta excesiva Repetitividad: <100ms
a los Transitorios R<1/R<2/I>1/V<1/I<1 tiempo funcionamiento
con filtro pasa banda: ±2% ó 1.2s, el que sea
mayor
Precisión R<1/R<2/I>1/V<1/I<1 tiempo liberación:
Tolerancia adicional relaciones X/R: <700ms
±5% sobre la relación X/R de 1…90 Repetitividad: <100ms
Respuesta excesiva de los elementos de
sobreintensidad: <40ms
TiempLiberación: <60ms (65ms SEF) Voltios/Hz

Sobretensión de Desplazamiento de Precisión


Arranque: Ajuste ±2%
Neutro/Residual Reposición: 98% o arranque ±2%
Repetitividad (umbral de funcionamiento): <1%
Precisión Tiempo de funcionamiento RCMI (IDMT): ±5 %
Arranque DT/IDMT: Ajuste ±5% ó 60 ms, el que sea mayor
Reposición: 0.95 x Ajuste ±5% Tiempo definido: ±2% ó 30 ms, el que sea
Forma característica IDMT: ±5% ó 55 ms el mayor
que sea mayor TiempLiberación: <50 ms
Funcionamiento DT: ±2% o 55ms, el que sea Repetitividad (tiempos funcionamiento): <
mayor 10ms
Funcionamiento instantáneo <55ms Medida V/Hz: ±1%
Inicialización: <35 ms
Repetitividad: <1%
Energización involuntaria de
máquina en reposo (Máquina
Falta a Tierra del 100% del Estator Parada)
(3er armónico)
Precisión
Precisión Arranque I>: Ajuste ±5%
Arranque VN3H</VN3H>: Ajuste ±5% Arranque V<: Ajuste ±5%
V/P/Q/S<Inh: Ajuste ±0.5% Reposición I>: 95% del ajuste ±5%
Reposición VN3H<: 105% del Arranque ±5% Reposición V<: 105% del ajuste ±5%
Reposición VN3H>: 95% del Arranque ±5% Tiempo funcionamiento: ±2% ó 50 ms, el que
Reposición V/P/Q/S<Inh: 95% del Arranque sea mayor
±0.5% Repetitividad: 2.5% ó 10 ms, el que sea mayor
Tiempo funcionamiento: ±0.5% ó 50 ms, el
que sea mayor
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-13

Mínima Tensión Sobrefrecuencia

Precisión Precisión
Arranque DT: Ajuste ±5% Arranque: Ajuste ±0.01Hz
Arranque IDMT: Ajuste ±5% Reposición: (Ajuste -0.025Hz) ±0.01Hz
Reposición: 1.02 x Ajuste ±5% Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea
Forma característica IDMT: ±2% ó 50 ms, el mayor*
que sea mayor * El que esté funcionando también incluirá un
Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea tiempo para que el relé rastree la frecuencia
mayor de 20Hz/segundo.
Inicialización: <75ms
Repetitividad: <1%
Frecuencia Anormal de Generador
Sobretensión Precisión
TD
Arranque: Ajuste ±0.01Hz
Precisión Umbral inferior de reposición: (Ajuste -
Arranque DT: Ajuste ±5% 0.025Hz) ±0.01Hz
Arranque IDMT: Ajuste ±5% Umbral superior de reposición: (Ajuste
Reposición: 0.98 x Ajuste ±5% +0.025Hz) ±0.01Hz
Forma característica IDMT: ±2% ó 50 ms, el Repetitividad (umbral de funcionamiento): <1%
que sea mayor Tiempo de acumulación: ±2% ó 50ms, el que
Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea sea mayor
mayor Tiempo muerto: ±2% ó 50ms, el que sea
Inicialización: <75ms mayor
Repetitividad: <1% Repetitividad (tiempos funcionamiento):
< 10ms
Sobretensión SFI ('NPS’)
RTD (Detectores Resistivos de
Precisión Temperatura)
Arranque: Ajuste ±5%
Reposición: 0.95 x Ajuste ±5% Precisión
Repetitividad (umbral de funcionamiento): <1% Arranque: Ajuste ±1°C
Funcionamiento DT: ±2% ó 65 ms, el que sea Reposición: (Ajuste -1°C)
mayor Tiempo funcionamiento: ±2% ó <3s
Funcionamiento instantáneo: < 60 ms
Funcionamiento instantáneo:
(acelerado): < 45 ms Fallo interruptor
TiempLiberación: <35 ms
Repetitividad (tiempos funcionamiento): < Precisión temporizaciones
10ms Temporizadores: ±2% ó 40ms, el que sea
mayor
Mínima Frecuencia Tiempo de reinicialización: <30ms

Precisión Precisión Mínima Intensidad


Arranque: Ajuste ±0.01Hz Arranque: ±10% ó 25 mA, el que sea mayor
Reposición: (Ajuste +0.025HZ) ±0.01Hz Tiempo funcionamiento: <12 ms (Típico
Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea < 10 ms)
mayor* Inicialización: <15 ms (Típico < 10 ms)
* El que esté funcionando también incluirá
un tiempo para que el relé rastree la
frecuencia de 20Hz/segundo.
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Deslizamiento de Polos X
Blindaje

Histéresis para modo como motor

Precisión
Arranque de la característica Lente: Ajuste
±5% 175°
Arranque Blindaje: ±1° R
Arranque línea de reactancia: Ajuste ±5%
Ángulo lente de la característica DO de la
Lente
lente: Centro de impedancia

Ajustado por -5°, (ZA+ZB) + 5%


Reposición DO de la lente: Característica DO Histéresis para modo como generador

de la lente ±5%
Caract DO Blindaje: P2190ESa

TD Blindaje desplazado en (ZA+ZB)/2 x tan 87.5°


Reposición DO del blindaje: Histéresis de la característica de deslizamiento
Característica DO blindaje ±1° de polo
Repetitividad: <2.5%
T1, T2 y Tempo de reposición: ±2% ó 10 ms, Funciones de supervisión
el que sea mayor

Supervisión de los transformadores


Histéresis:
de tensión
Se aplica histéresis a la característica
lenticular y al blindaje, tan pronto como éstos Precisión
arrancan individualmente. La histéresis no es Funcionamiento bloqueo rápido: <25 ms
necesaria para la línea de reactancia, ya que Reinicialización bloqueo rápido: <30ms
la Zona 1, o la Zona 2, es determinada en un Temporización: Ajuste ± 2% ó 20 ms, el que
punto único cuando el lugar geométrico sea mayor
atraviesa el blindaje.

Para la lente, la histéresis consiste en un Supervisión de los transformadores


ángulo de 5° sustraído del ajuste α para de intensidad
aumentar el tamaño de la lente, y un
incremento de 5% aplicado a ZA y ZB para
Precisión
extender el alcance. La histéresis para el
Arranque IN>: Ajuste ±5%
blindaje depende del modo de funcionamiento.
Arranque VN<: Ajuste ±5%
En el modo 'Como generador', el blindaje es
ajustado a la derecha, para el modo 'Como Reposición IN>: 0.9 x Ajuste ±5%
motor', el blindaje es ajustado a la izquierda, Reposición VN<: (1.05 x Ajuste) ±5% ó 1V, el
con una distancia equivalente a un ángulo de que sea mayor
separación de 175°. Funcionamiento bloqueo CTS: < 1 ciclo
Esto se muestra en el diagrama siguiente. Reinicialización CTS: <35 ms
Esta distancia es equivalente a (ZA +
ZB)/2*tan87.5°. Supervisión de planta
Para ambas características la histéresis es
repuesta cuando el lugar geométrico de la Control de la supervisión del estado
impedancia deja la lente. y supervisión de la condición del
interruptor

Precisión
Temporizadores: ±2% ó 20 ms, el que sea
mayor
Precisión intensidad interrumpida: ±5%
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-15

Esquema Lógico Programable LCE Tiempo funcionamiento instantáneo: <


250ms
LCE Tiempo funcionamiento DT: ±2% ajuste ó
Precisión
200ms, el que sea mayor
Temporiz. condicionador de salida: Ajuste ± LCS intervalo conversión: 50 ms
2% ó 50 ms, el que sea mayor LCS latencia: < 1.07s ó <70ms según
Temporiz. condicionador residente ("dwell"): LCS índice de actualización interno del
Ajuste ± 2% ó 50 ms, el que sea mayor parámetro de salida - (1s ó 0.5 ciclo)
Temporiz. condicionador de pulso: Ajuste ± Precisión de salida analógica: ±0.5% de la
2% ó 50 ms, el que sea mayor escala total
Repetitividad: <5%
MEDIDAS Y REGISTROS LCE - Entrada analógica o de Lazo de
intensidad
LCS Salida analógica o de Lazo de intensidad
Medidas TD
Otras especificaciones
Precisión LCE resistencia de carga 0-1 mA: <4 kΩ
Intensidad: 0.05…3 In: ±1% de la lectura LCE resistencia de carga 0-1mA/0-20mA/4
Tensión: 0.05…2 Vn: ±5% de la lectura 20mA:
Potencia (W): 0.2…2 Vn, 0.05…3 In: ±5% de <300Ω
la lectura a factor de potencia de la unidad Aislamiento entre los canales de entradas
Potencia Reactiva (VArs): 0.2…2 Vn, 0.05…3 In: comunes:
±5% de la lectura a factor de potencia cero cero
Potencia aparente (VA): 0.2…2 Vn, 0.05…3 In: Aislamiento entre los canales de entradas y la
±5% de la lectura tierra de la caja/otros circuitos: 2 kV rms
Energía (Wh): 0.2…2 Vn, 0.2…3 In: ±5% de durante 1 minuto
la lectura a factor de potencia cero LCS tensión de conformidad 0-1mA/0 10mA:
Energía (Varh): 0.2…2 Vn, 0.2…3 In: ±5% de 10V
la lectura a factor de potencia cero LCS tensión de conformidad 0-20mA/4 20mA:
Precisión de la fase: 0°…360: ±5% 8.8V
Frecuencia: 5…70Hz: ±0.025Hz Aislamiento entre los canales de salidas
comunes:
cero
IRIG-B y Reloj de Tiempo Real Aislamiento entre los canales de salidas y la
tierra de la caja/otros circuitos: 2 kV rms
Cualidades Técnicas durante 1 minuto
Año 2000: Conforme
Precisión de tiempo real: < ±1 segundo / día Registro de Oscilografías

Características Precisión
Reloj de tiempo real de 24 horas ajustable en Magnitud y fases relativas: ±5% de las
horas, minutos y segundos cantidades aplicadas
Calendario ajustable desde Enero 1994 a Duración: ±2%
Diciembre 2092
Posición de Activación: ±2% (mínima 100ms)
El reloj y el calendario se mantienen por
Longitud de registro: 50 registros cada uno de
batería, después de una pérdida de la
1.5s de duración
alimentación auxiliar
(75s memoria total) con 8 canales
Sincronización del reloj interno mediante la
analógicos y 32 canales digitales (Courier,
interfaz IRIG-B, para la señal IRIG-B es BNC.
MODBUS, DNP 3.0), 8 registros, cada uno
de 3s (50Hz) ó de 2.5s (60Hz) de duración
Entradas y salidas analógicas (CEI60870-5-103).

Precisión Registros de Eventos, Faltas y


Precisión de entrada analógica: ±1% de la Mantenimiento
escala total Máximo 512 eventos en memoria cíclica
LCE umbral reposición Debajo: Ajuste ±1% de Máximo 5 registros de faltas
la escala total Máximo 10 registros de mantenimiento
LCE umbral reposición Sobre: Ajuste ±1% de
la escala total
Precisión
LCE intervalo entre muestras: 50 ms
Resolución del fechado de eventos 1 ms
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Datos Ethernet CEI 61850 Ajustes, Medidas y Lista de


Interfaz 100 Base FX Registros
Características Ópticas del Transmisor Lista de Ajustes
(TA = 0°C a 70°C, VCC = 4.75 V a 5.25 V)

Parámetro Sím Min. Tipo Máx. Unidad


Ajustes Globales (Datos del
Sistema)
Potencia
Óptica de
Idioma: Inglés/Francés/Alemán/Español
Salida BOL -19 dBm Frecuencia: 50/60Hz
PO -16.8 -14
62.5/125 µm, -20 prom.
NA = 0.275
Fibra EOL Mando del interruptor
Potencia (Control INT):
TD Óptica de
-22.5
Reponer bloq por: Interfaz usuario/Cierre INT
Salida BOL dBm Rein ret man cer: 0.10…600 s
PO -20.3 -14
50/125 µm, -23.5 prom.
NA = 0.20
Estado entradas INT:
Fibra EOL Ninguno
52A
Razón 10
Extinción % dB
52B
Óptica -10 Ambos 52A y 52B.
Potencia
Óptica de PO Fecha y hora
dBm
Salida a -45
Estado '0' (“0”) prom. IRIG-B Sinc: Desactivado/Activado
Lógico Alarma Batería: Desactivado/Activado

BOL – ("Beginning of life" – Comienzo de vida) ActivarTiemLocal: Desactivado/Fijo/Flexible


DesviacTiemLocal: -720 min…720min
EOL – ("End of life" – Fin de vida) DST Activado: Desactivado/Activado
Desviación DST: 30min…60min
Características Ópticas del Receptor Inicio DST: Primero/Segundo/
(TA = 0°C a 70°C, VCC = 4.75 V a 5.25 V) Tercero/Cuarto/Último
Día de InicioDST: Dom/Lun/Mar/Mié/Jue/
Vie/Sáb
Parámetro Sím Min. Tipo Máx. Unidad
Mes de InicioDST: Ene/Feb/Mar/Abr/May/
Mínima Jun/Jul/Ago/Sept/Oct/
Potencia
Óptica de
PIN
dBm
Nov/Dic
Mín. -33.5 –31 MinutosInicioDST: 0min…1425min
Entrada en prom.
(W)
Borde Fin DST: Primero/Segundo/
Ventana Tercero/Cuarto/Último
Mínima Día final DST: Dom/Lun/Mar/Mié/Jue/
Potencia PIN
Bm
Vie/Sáb
Óptica de Mín. -34.5 -31.8 Mes final DST: Ene/Feb/Mar/Abr/May/
prom.
Entrada en (C)
Centro Ojo
Jun/Jul/Ago/Sept/Oct/
Nov/Dic
Máxima MinutosFinalDST: 0min…1425min
Potencia PIN dBm
Óptica de Máx.
-14 -11.8
prom. Zone RP1: UTC/Local
Entrada Zone RP2: UTC/Local
Zona Túnel: UTC/Local
Nota: La conexión 10BaseFL ya no será
admitida, debido a que CEI 61850
no especifica esta interfaz.
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-17

Configuración RELACIONES TI y TT
Primario VT Principal: 100...1000000V
Grupo de ajustes: Secundario VT Principal: 80...140V (100/120V)
Selecc Por Menu 320…560V (380/480V)
Selecc Por óptcs VN1 Primario: 100…1000000V
Ajustes Activos: Grupo 1/2/3/4 VN1 VT Secund.: 80…140V (100/120V)
Grupo Ajustes 1: Desactivado/Activado 320…560v (380/480v)
Grupo Ajustes 2: Desactivado/Activado VN2 Primario (P344/5): 100…1000000V
Grupo Ajustes 3: Desactivado/Activado VN2 VT Secund. (P344/5): 80…140V (100/120V)
Grupo Ajustes 4: Desactivado/Activado 320…560V (380/480V)
ConfigDelSistema: Invisible/Visible Primario TI Fase: 1 A…30 kA
Secundario TI Fase: 1A/5A
Potencia: Desactivado/Activado E/F TI Primario: 1A…30KA
Fallo campo: Desactivado/Activado E/F CT Secund.: 1A/5A
NPS Térmico: Desactivado/Activado
Respaldo del Sistema: Desactivado/Activado
Pri. CT I Sen: 1A…30KA TD
Secund CT I Sen: 1A/5A
Sobreintensidad: Desactivado/Activado
Sobrecarga térmica: Desactivado/Activado
Gen Diferencial: Desactivado/Activado Secuencia de Registro de Eventos
Falta a tierra: Desactivado/Activado (Control Registro)
erotor FT Desactivado/Activado Alarma Evento: Desactivado/Activado
SEF/REF/SenPoten: Desactivado o SEF/REF Evento Relé Salida: Desactivado/Activado
o Sens Potencia Evento Entrada óptica: Desactivado/Activado
Sobretensión residual DTN: Evento General: Desactivado/Activado
Desactivado/Activado Evento Registro Falta: Desactivado/Activado
100% Estator FT: Desactivado/Activado Evento Registro Mantenimiento:
V/Hz: Desactivado/Activado Desactivado/Activado
Fallo del equipo: Desactivado/Activado Evento Protección: Desactivado/Activado
Protección de tensión: Desactivado/Activado DDB 31 0: (hasta):
Prot Frecuencia: Desactivado/Activado DDB 1022 -992:
Entradas RTD: Desactivado/Activado Cadenas binarias de enlace de función, para
Fallo INT: Desactivado/Activado seleccionar cuáles señales DDB serán
Supervisión: Desactivado/Activado guardadas como evento, y cuáles serán
Desliz Polos: Desactivado/Activado eliminadas por filtrado.
Etiquetas Entradas: Invisible/Visible

Etiquetas Salida : Invisible/Visible Oscilografía


Etiquetas RTD: Invisible/Visible (Registro de Perturbaciones)
Relación CT y VT: Invisible/Visible Duración: 0.10…10.50 s
Registro de eventos: Invisible/Visible Posición de Activación: 0.0…100.0%
Registro de Oscilografía: Invisible/Visible Modo de arranque: Sencillo/Extendido
Configuración Medida: Invisible/Visible Canal análogo 1: (hasta):
Ajustes Comunicación: Invisible/Visible Canal Analógico 15 (según el modelo):
Pruebas P.E.S.: Invisible/Visible Canales de oscilografía seleccionados
Valores Ajuste: Primario/Secundario desde:
Entradas Control: Invisible/Visible IA-1/IB-1/IC-1/IA-2/IB-2/IC-2/IN/VA/VB/VC/
LC Entradas: Desactivado/Activado VN1/VN2/ISensible/ I64S/ V64S/ Frecuencia/
LC Salidas: Desactivado/Activado 64R CLE NoFiltro/ 64R R Falt Raw/ 64R R
Configuración Entrada Control: Fault (según el modelo)
Invisible/Visible
Etiqueta Entrada Control: Invisible/Visible
Acceso Directo: Desactivado/Activado Ent Digital 1: (hasta):
Función Teclas: Invisible/Visible Ent Digital 32:
Contraste LCD: 0…31 Asignación de canal digital seleccionado
desde cualquier punto de estado de DDB
dentro del relé (opto entrada, contacto de
salida, alarmas, arranques, disparos,
controles, lógica …).
Entrada 1 disparo: No Disparador/Disparo
Baj/Alt/Disparo Alt/Baj
(hasta):
Entrada 32 disparo: No Disparador, Disparo
Baj/Alt, Disparo Alt/Baj
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Datos Medidos de Funcionamiento Puerto Ethernet Opcional


(Configuración Medida) NIC tiempo expiración túnel: 1...30 min
Pantalla Predeterminada: Reporte enlace NIC: Alarma, Evento, Ninguno
Nivel acceso Tiempo expiración enlace NIC: 0.1...60 s
3f + N Corriente
Voltaje trif Segundo Puerto Posterior de
Potencia
Fecha y hora
Comunicaciones Adicional
Descripción Opcional
Ref planta (COM.POSTERIOR2-(CP2))
Frecuencia Configuración Puerto CP2 ("CP2 Config. Port"):
Valores Locales: Primario/Secundario EIA(RS)232
Valores Remotos: Primario/Secundario EIA(RS)485
Referencia de medida: VA/VB/VC/IA/IB/IC K-Bus
TD Modo de medida: 0/1/2/3 CP2 Modo Comunic:
Período demanda fija: 1…99mins IEC60870 FT1.2
Sub-período variable: 1…99mins IEC60870 10-Bit Sin paridad
Número Sub-períodos: 1…15 Dirección CP2: 0…255
Valores Remotos2: Primario/Secundario CP2 Tiempo Inactivo: 1…30 min
CP2 Velocidad Transmisión:
9600/19200/38400 bps
Comunicaciones Nota: Si "CP2 Config. Port" es K Bus, la
Dirección CP1: (Courier o CEI870-5-103): velocidad de transmisión es fija a
0…255 64 kbps
Dirección CP1: (DNP3.0):
0…65534
Dirección CP1: (MODBUS): Pruebas P.E.S.
1…247 Monitor Bit 1:
CP1 Tiempo Inactivo: 1…30 min (hasta):
CP1 Velocidad Transmisión: (CEI 870-5- Monitor Bit 8:
103): Cadenas binarias de enlace de función, para
9600/19200 bps seleccionar cuáles señales DDB tienen su
CP1 Velocidad Transmisión: (MODBUS, estado visible en el Menú de Puesta en
Courier): Servicio, con el fin de pruebas
9600/19200/38400 bps Modo de prueba:
CP1 Velocidad Transmisión: (DNP3.0): Desactivado
1200/2400/4800/9600/19200/ 38400 bps Modo de prueba
CP1 Paridad: Impar/Par/Ninguno Contactos bloqueados
(MODBUS, DNP3.0) Prueba Patrón:
CP1 Período Medida: 1…60 s Configuración de cuáles contactos de salida
(CEI 870-5-103) han de ser energizados al aplicar la prueba de
CP1 Enlace Físico: contactos.
Cobre (EIA(RS)485/K bus) o Fibra Óptica
CP1 Sincronización Hora:
Desactivado/Activado
Supervisión de las Condiciones del
Tiempo IECModbus: Estándar/Inverso Interruptor
CP1 CS103Bloqueo: (CONF SUPERV INT)
Desactivado I^ interrumpida: 1.0…2.0
Sup. bloqueo Mantenimiento I^: Alarma Desactivado/Activado
Comand bloqueo Mantenimiento I^: 1…25000
CP1 Config. Port: (Courier): Bloqueo I^: Alarma Desactivado/Activado
K Bus Bloqueo I^: 1…25000
EIA485 (RS485) No ops Int mant: Alarma Desactivado/Activado
No ops Int mant: 1…10000
CP1 Modo Comunicación: (Courier): No ops Int bloq: Alarma Desactivado/Activado
IEC60870 FT1.2 No ops Int bloq: 1…10000
CEI60870 10-Bit Sin paridad Tiemp Mant INT: Alarma Desactivado/Activado
Nota: Si "CP1 Config. Port" es K Bus, la Tiemp Mant INT: 0.005…0.500 s
velocidad de transmisión es fija a Bloq tiemp Int: Alarma Desactivado/Activado
64 kbps Bloq tiemp Int: 0.005…0.500 s
Bloq frec fallo: Alarma Desactivado/Activado
Cont frec fallo: 1…9999
Tiemp frec fallo: 0…9999s
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-19

Entradas Binarias Optoacopladas Configurador IED


(CONFIG ÓPTIC) Conmutación de Configuración Banco
Global Nominal V: Memoria: Inactivo/Conmutar Bancos
24-27V
30-34V IEC 61850 GOOSE
48-54V GoEna: Desactivado/Activado
110-125V Modo prueba: Desactivado/Paso
220-250V Directo/Forzado
Espec.PorUsuario VOP Prueba Patrón: 0x00000000...
Entrada Óptica 1: 0xFFFFFFFF
(hasta): Ignorar Prueba de Alarma: No/Sí
Entrada Óptica #. (# = número máx.
optoentradas instaladas):
Las opciones personalizadas permiten Etiquetas Usuario Entrada Control
configurar umbrales independientes por opto (ETIQ. ENTR. CTRL) TD
entrada, en el mismo rango que el anterior. Entrada Control 1:
Control Filtro Opto (óptica DelFiltr): (hasta):
Cadena de enlace de función binaria, Entrada Control 32:
selecciona cuáles optoentradas tendrán un Cadena de texto definida por el usuario para
filtro de ruido de 1/2 ciclo adicional, y cuáles describir la función de la entrada de control
no. específica.
Características:
Estándar 60%-80%
50% - 70% Ajustes en Grupos Múltiples
Nota: Todos los ajustes de aquí en adelante
se aplican para los grupos de ajuste
Entradas Control al PSL # = 1 a 4.
(CONFIG ENT CTRL)
Hotkey Activada:
Cadena binaria de enlace de función, para
seleccionar cuáles entradas de control
serán accionadas desde las Hotkeys (teclas
de acceso directo).
Entrada Control 1: Bloqueado/Pulsado
(hasta):
Entrada Control 32: Bloqueado/Pulsado
Comando Ctrl 1:
(hasta):
Comando Ctrl 32:
ON/OFF
AJUSTAR/REPONER
IN/OUT
ACTIVO/DESACTIV

Teclas de Función
Estado Tecla de Función 1:
(hasta):
Estado Tecla de Función 10:
Desactivar
Bloquear
Desbloqueado/ Activado
Modo Tecla de Función 1: Biestado/Normal
(hasta):
Modo Tecla de Función 10: Biestado/Normal
Etiqueta Tecla de Función 1:
(hasta):
Etiqueta Tecla de Función 10:
Cadena de texto definida por el usuario para
describir la
función de la tecla de función específica.
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Funciones de protección Ajuste Sen -P>1 (Potencia Inversa)/Ajuste Sen


<P (Potencia hacia adelante)/Ajuste Sen >P
(Sobre Potencia):
Config sist 0.3…100.0W (1A, 100/120V)
Secuencia fase: Normal ABC/Inversa 1.20…400.0W (1A, 380/480V)
ACB 1.50…500.0W (5A, 100/120V)
Invertir VT: No Intercambiar/A-B 6.0…2000.0W (5A, 380/480V)
Intercambio/B-C Intercambio/C-A Intercambio Rango Equivalente en %Pn 0.5%…157%
Invertir CT1: No Intercambiar/A-B Sen Poten1 Temp.: 0.00…100 s
Intercambio/B-C Intercambio/C-A Intercambio Poten1 Temp DO: 0.00…10 s
Invertir CT2: No Intercambiar/A-B P1 Inh PolMuerto: Desactivado/Activado
Intercambio/B-C Intercambio/C-A Intercambio Compensación Áng θC: -5°…+5.0°
Potencia sensible 2 como Potencia sensible 1
Protección Diferencial de Generador
TD Gen Dif Función: SobrePoten. NPS
Desactiv/% de frenado S2>1 Estado: Desactivado/Activado
Alta impedancia S2>1 Ajuste: 0.10…30.00 In VA (100/120V)
Entre Espiras 0.40…120.00 In VA (380/480V)
Gen Dif Is1: 0.05…0.50In S2> 1 Tempo: 0.00…100 s
Gen Dif k1: 0…20%
Gen Dif Is2: 1…5.0In
Gen Dif k2: 20…150% Fallo campo
EntreEspiras IsA: 0.05…2.0In FCamp Alm Estado: Desactivado/Activado
EntreEspiras IsB: 0.05…2.0In FCamp Alm Ang: 15°…75°
EntreEspiras IsC: 0.05…2.0In FCamp Alm Tempo.: 0.00…100 s
Tempo EntrEspira: 0.00…100 s FCamp1 Estado: Desactivado/Activado
FCamp1 -Xa1:
0.0…40.0Ω (1A, 100/120V)
Potencia Inversa/Bajo hacia 0.0…8.0Ω (5A, 100/120V)
adelante/Sobrepotencia 0…160Ω (1A, 380/480V)
(Trifásica) 0.0…32.0Ω (5A, 380/480V)
Modo funcnm: FCamp1 Xb1:
Como Generador 25…325.0Ω (1A, 100/120V)
Como Motor 5…65.0Ω (5A, 100/120V)
Poten1 Función: 100…1300Ω (1A, 380/480V)
Invertir 20…260.0Ω (5A, 380/480V)
Baja hacia adelante FCamp1 Temporiz.: 0…100 s
Sobre FCamp1 Temp DO: 0…100 s
-P>1 Ajuste (potencia inversa) /P<1 Fallo Campo 2 como Fallo Campo 1
Ajuste (Potencia baja hacia adelante)/ P>1
Ajuste (Sobrepotencia):
1…300.0W (1A, 100V/120V) NPS Térmico
4…1200.0W (1A, 380V/480V) I2térm>1 Alarma: Desactivado/Activado
5…1500.0W (5A, 100V/120V) I2térm>1 Ajuste: 0.03…0.5In
20…6000.0W (5A, 380V/480V) I2térm>1 Tempo.: 0…100 s
Rango Equivalente en %Pn 0.5%…157% I2térm>2 Disparo: Desactivado/Activado
Pot.1 Tempo: 0.00…100 s I2térm>2 Ajuste: 0.05…0.5In
Poten1 Temp DO: 0.00…10 s I2térm>2 k : 2…40 s
P1 Inh PolMuerto: Desactivado/Activado I2térm>2 k Rein.: 2…40.0
Potencia 2 como Potencia 1 I2térm>2 tMÁX: 500…2000 s
I2térm>2 tMÍN: 0.25…40s
Potencia Sensible Inversa/Baja El elemento de secuencia de fase inversa del
hacia adelante/Sobrepotencia P34x ofrece una fiel característica térmica, de
(Monofásica) acuerdo con la siguiente fórmula:
⎛ ⎛ ⎞ ⎞
2
Modo funcnm: (Ι2>2 k Setting) (Ι2>2 Current set)
t=- 2 Log ⎜ 1 - ⎜ ⎟ ⎟
Como Generador ( Ι2>2 Current set
⎝ ⎝ ⎠ ⎠
) e
Ι2
Como Motor
Func Sens Poten1: Nota: Todos los términos de intensidad están
Invertir en 'por-unidad', basados en la
Baja hacia adelante intensidad nominal del relé, In.
Sobre
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-21

t
Característica de Tiempo Inverso
(RCMI)(IDMT)
I2>2 tMÁX
Las características IDMT pueden
I2>2 k Ajus
seleccionarse entre una variedad de cuatro
curvas CEI/UK y de cinco curvas IEEE/US,
como indica el siguiente cuadro.
Las curvas IDMT CEI/UK están conformes a la
siguiente fórmula:

⎛ K ⎞
t=Tx⎜
I2>2 tMÍN + L⎟
⎜ (Ι/Ιs) α - 1 ⎟
I2>2 Ajus I2 ⎝ ⎠
P2247ESa
Las curvas IDMT IEEE/US están conformes a TD
la siguiente fórmula:
Característica térmica de secuencia de fase
inversa ⎛ K ⎞
⎜ + L⎟
t = TD x α
⎜ (Ι/Ιs) - 1 ⎟
Respaldo sistema ⎝ ⎠
Siendo:
Sobreintensidad y Mínima
t =
Tiempo de activación
Impedancia dependientes de la K =
Constante
Tensión I =
Intensidad medida
Función Respaldo: IS =
Ajuste del umbral de intensidad
Desactivado α =
Constante
Tensión Controlada L =
constante ANSI/IEEE (cero para las
Tensión Restringida curvas CEI/UK)
Mínima Impedancia T = Ajustes de Multiplicador de Tiempo para
Rotación vector: Ninguna/Triángulo-Estrella Curvas CEI/UK
SI dep V Car: TD = Ajustes de "Time Dial" para las curvas
DT IEEE/US
IEC S Inverse
IEC V Inverse Características RCMI (IDMT)
IEC E Inverse
UK LT Inverse Curva
Norma K α L
RCMI(IDMT)
UK Rectifier
RI Normal
CEI 0.14 0.02 0
inversa
IEEE M Inverse
IEEE V Inverse Muy inversa CEI 13.5 1 0
IEEE E Inverse Extremadam
CEI 80 2 0
US Inverse ente inversa

US ST Inverse Inversa de
SI dep V I> Ajus: 0.8…4In Tiempo UK 120 1 0
Largo
SI dep V T Dial: 0.01…100
Rectificador UK 45900 5.6 0
SI dep V Rein: DT o Inversa
SI dep V Tempo.: 0…100 s Moderad.
IEEE 0.0515 0.02 0.114
Inversa
SI dep V TMS: 0.025…1.2
SI dep V K (RI): 0.1…10 Muy inversa IEEE 19.61 2 0.491
SI dep V tREINIC: 0…100 s Extremadam
IEEE 28.2 2 0.1217
SI dep V V<1/2 Ajus: 5…120 V (100/120 V) ente inversa
SI dep V V<1/2 Ajus: 20…480V (380/480V) Inverso US-C08 5.95 2 0.18
SI dep V k Ajus: 0.1…1 Inversa corta US-C02 0.16758 0.02 0.11858
Z<1 Ajuste:
2…120.0Ω (100/120V, 1A) La curva CEI extremadamente inversa cambia
0.4…24.0Ω (100/120V, 5A) a tiempo definido a intensidades mayores de
8…480Ω (380/440V, 1A) 20 x ajuste. Las curvas muy inversa e inversa
1.60…96.0Ω (380/440V, 5A) de larga duración de la norma CEI, cambian a
Z<1 Temporiz.: 0.00…100 s tiempo definido a intensidades mayores a 30 x
Z<1 tREINIC: 0…100 s ajuste.
Z<2 como Z<1
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Curvas IEC
La parte de tiempo definido de las
características de tiempo inverso CEI mayores
1000
a 20x y 30x el ajuste, es únicamente
pertinente para intensidades dentro del rango
de funcionamiento del relé.
El rango funcionamiento de las entradas de 100
intensidad del relé P342/3/4/5 es 0 - 16In para
las entradas de intensidad estándar y 0 - 2In
para las entradas de intensidad sensible.

Tiempo Funcionam (s)


Para todas las curvas CEI/UK, la característica 10

de reposición es únicamente de tiempo


Curva 4
definido.

TD
Curva 1
Para todas las curvas IEEE/US, la
1
característica de reposición puede
seleccionarse ya sea como tiempo inverso o Curva 2

como tiempo definido.


Curva 3

Las características de reposición de tiempo 0.1

Inverso dependen de la curva IDMT IEEE/US 1.0 10.0 100.0


Intensidad (Múltiplos de Is)
seleccionada, como indica el siguiente cuadro.
Curva 1 Normal inversa
Todas las curvas de reposición inversa están Curva 2 Muy inversa

conformes a la siguiente fórmula: Curva 3


Curva 4
Extremadam. inversa
UK inversa acción lenta

TD x S P2136ESa

tRESET = in seconds
(1 - M2)
Curvas US

100
Siendo:
TD = Ajuste del dial de tiempo para las curvas
IEEE
S = Constante
M = I/Is
10
Tiempo Funcionamiento (s)

Descripción de la
Estandar S
curva
Moderad. Inversa IEEE 4.85
Muy inversa IEEE 21.6
1
Extremadamente Curva 5
IEEE 29.1
inversa Curva 6

Inverso US 5.95 Curva 9

Inversa corta US 2.261 Curva 7

Curva 8
0.1
La curva RI (electromecánica) se ha incluido 1.0 10.0 100.0
Intensi (Múltiplos de Is)
en las opciones de ajuste de la característica
de la primera etapa para las protecciones de Curva 5 IEEE moderadamente inversa
Sobreintensidad de Fase y de Falta a Tierra. Curva 6 IEEE muy inversa

La curva está representada por la ecuación Curva 7


Curva 8
IEEE extremadamente inversa
US inversa
siguiente: Curva 9 US inversa de acción rápida

⎛ 1 ⎞
⎜ ⎟ in seconds
P2137ESa

t = K x 0.339 - 0.236/

⎝ ( M ) ⎟

Con K ajustable de 01 a 10, en pasos de 0.05
M = I/Is
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-23

Sobreintensidad de Fase Bit 2 = VTS Blqeo I2>3


(Sobreintensidad) Bit 3 = VTS Blqeo I2>4
SOBRECORRI. FASE: Subtítulo Los Bits 4, 5, 6 y 7 no se utilizan
Función I>1: Cadena binaria de enlace de función, para
Desactivado seleccionar cuáles elementos de
DT sobreintensidad NPS (etapas 1 a 4) serán
IEC S Inverse bloqueados si se produce la detección VTS de
IEC V Inverse fallo fusible.
I2> V2pol Ajuste: 0.5…25.0 (100V 120V)
IEC E Inverse
UK LT Inverse 2…100V (380/480V)
UK Rectifier Ángulo Característico I2>: -95°…+95°
RI
IEEE M Inverse Sobrcarga térmic
IEEE V Inverse Térmic: Desactivado/Activado
IEEE E Inverse Térmic I>: 0.50…2.50 In
TD
US Inverse Alarma térmica: 20..100%
US ST Inverse Const tiempo 1: 1…200 minutos
I>1 Dirección: Const tiempo 2: 1…200 minutos
No direccional M Factor: 0…10
Direc a adelante
Direc a atras La característica térmica de tiempo está dada
Ajuste Intensidad I>1: 0.08…4.00 In por:
Temporizador I>1: 0.00…100 s
t = τ loge (Ieq2 - IP2)/(Ieq2 - (Térmic I>)2)
I>1 TMS: 0.025…1.200
t = τ. loge (K2-A2/(K2-1))
I>1 Dial de Tiempo: 0.01…100.00
I>1 K (RI): 0.10…10.00 Siendo:
Característica de Reposición I>1: DT/Inverso
Tiempo de Reposición I>1: 0.00…100 s K = Ieq/Térmic I>
I>2 como I>1 A = IP /Térmic I>
Estado I>3: Desactivado/Activado t = Tiempo para disparo, después de la
I>3 Dirección: aplicación de la intensidad de sobrecarga,
No direccional I
Direc a adelante τ = Constante tiempo de calentamiento de la
Direc a atras planta protegida
Ajuste Intensidad I>3: 0.08…10.00 In
Ieq = Intensidad equivalente
Temporización I>3: 0.00…100 s
Térmic I> = Intensidad de ajuste del relé
I>4 como I>3
IP = Intensidad de pre-carga en
Ángulo Característico I>: -95…+95 o
I> Vincular func: estado estacionario antes de la
Bit 0 = VTS Bloq I>1 aplicación de la sobrecarga
Bit 1 = VTS Bloq I>2 Ieq = √(I12 + MI22)
Bit 2 = VTS Bloq I>3 I1 = Intensidad de secuencia positiva
Bit 3 = VTS Bloq I>4 I2 = Intensidad de secuencia
Los Bits 4, 5, 6 y 7 no se utilizan inversa.
Cadena de enlace de función binaria, M = Constante ajustable por el
selecciona cuáles elementos de usuario proporcional a la
sobreintensidad (umbrales 1 a 4) serán capacidad térmica de la
bloqueados si se produce la detección de fallo máquina
fusible por parte de VTS
Fallo a Tierra No-direccional de 2
Sobreint sec neg Etapas
I2>1 Estado: Desactivado/Activado Función ΙN>1:
I2>1 Dirección: Desactivado
No direccional DT
Direc a adelante IEC S Inverse
Direc a atras IEC V Inverse
Ajuste Intensidad I2>: 0.08…4.00In IEC E Inverse
Temporización I2>: 0.00…100 s UK LT Inverse
I2>2/3/4 como para I2>1 RI
VTS Blqeo I2>: IEEE M Inverse
Bit 0 = VTS Blqeo I2>1 IEEE V Inverse
Bit 1 = VTS Blqeo I2>2 IEEE E Inverse
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-24 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

US Inverse eROTOR FT
US ST Inverse Injection Freq: 0.25/0.5/1 Hz
IDG CL I/P Select:
IN>1 Ajuste: 0.02…4In Lazo de intensidad CL1/2/3/4
IN>1 IDG Is: 1…4In 64R< 1 Alarma: Desactivado/Activado
Temporización IN>1: 0.00…200 s 64R R<1 AjustAlm: 1000…80000Ω
IN>1 TMS: 0.025…1.200 64R R<1 TempoAlm: 0.0…600 s
IN>1 Dial de Tiempo: 0.01…100.00 64R<2 Disp: Desactivado/Activado
IN>1 K(RI): 0.1…10.00 64R R<2 AjusDisp: 1000…80000Ω
IN>1 IDG Time: 1…2.00 64R R<2 TmpoDisp: 0.0…600 s
Característica de Reposición IN>1: DT, R Compensation: -1000…1000Ω
Inverse
Tiempo de Reposición IN>1: 0.00…100 s
ΙN>2 Función: Desactivado, DT
TD IN>2 Ajuste: 0.02…10.00In PROTECCIÓN FTS/FTR
IN>2 Temporiz.: 0.00…200 s Opciones SEF/REF:
P/TS
La curva IDG se emplea comúnmente para SEF Cos(PHI)
protección de falta a tierra temporizada en el SEF Sen(PHI)
mercado Sueco. Esta curva está disponible VatimÖtrica
en el umbral 1 de la protección de Falta a Hi Z REF
Tierra. Lo Z REF
Lo Z REF + SEF
La curva IDG está representada por la
Lo Z REF + Vatimétrica
ecuación siguiente:
Función ISEF>1:
Ι Desactivado
⎛ ⎞
t = 5.8 - 1.35 loge ⎜ ⎟ in seconds DT
⎝ ΙN > Setting ⎠ ISEF>1 Dirección:
No direccional
Siendo: Direc a adelante
I = Intensidad medida Direc a atras
Ajuste IN> = Un ajuste adaptable que define el ISEF>1 Ajuste: 0.0050…0.1000In A
punto de arranque de la ISEF>1 Temporiz.: 0.00…200 s
característica ISEF Bloqueo: Bit 0 - Bloqueo
ISEF> desde VTS
Aún cuando el punto de arranque de la Ángulo característico ISEF>: -95°…95°
característica es definido por el ajuste "IN>", ISEF> Ent VNpol: Medido/Derivado
el umbral efectivo de intensidad del relé es un ISEF>Ajust VNpol: 0.5…80.0V (100/120V)
ajuste diferente denominado "IDG Is". 2…320.0V (380/480V)
El ajuste "IDG Is" se fija como un múltiplo de SEF VATIMÉTRICA:
"IN>". Ajuste PN>: 0.00…20.00In W (100/120V)
0.00…80.00In W (380/480V)
También se utiliza un ajuste adicional "Tiempo
IDG", para fijar el tiempo de funcionamiento
mínimo a niveles altos de intensidad de falta. Sobrev resid DVN
VN>1 Estado: Desactivado/Activado
10
Entrada VN>1: Derivado
9
VN> 1 Función:
Tiempo de operación (secundos)

8 IDG Is Rango de ajuste


Desactivado
7
DT
6

5
RCMI
4
VN> 1 Ajuste:
3
1…80V (100/120V)
IDG Rango de ajuste de
2
tiempo 4…320V (380/480V)
1 VN> 1 Temporiz.: 0.00…100 s
0 VN>1 TMS: 0.5…100.0
1 10 100
VN>1 tREPOSICI: 0.00…100.00
I/IN> P2242ESa
VN>2 como VN>1
Característica IDG VN>3/4 como VN>1 excepto
Entr VN>3/4: VN1
VN>5/6 como VN>1 excepto
Entrada VN>5/6: VN2 (P344/5)
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-25

Falta a Tierra del 100% del Estator V/Hz>2 Estado: Desactivado/Activado


(3er armónico) V/Hz>2 AjustDisp:
Armónico VN 3: Desactivado, VN3H< 1.500…3.500 V/Hz (100/120V)
Activado, VN3H> Activado 6…14.00 V/Hz (380/480V)
100% st FT VN3H<: 0.3…20.0V V/Hz>2 TempoDisp: .0.00…600.0s
VN3H< Temp.: 0.00…100 s V/Hz>3/4 como V/Hz>2
V< Inhibir Ajust: La característica de tiempo inverso tiene la
30…120V (100/120V) fórmula siguiente:
120…480V (380/440V)
P< Inhibir: Desactivado/Activado TMS
t =
P< Inhibir Ajust: (M - 1)2
4…200.0 In W (100/120V)
16…800.In W (380/480V)
Q< Inhibir: Desactivado/Activado Siendo:
Q< Inhibir Ajust: V/f TD
4…200.0 In W (100/120V) M =
16…800 In W (380/480V) ( V/f Trip Setting )
S< Inhibir: Desactivado/Activado
S< Inhibir Ajust: V = Tensión medida
4…200.0 In W (100/120V) F = Frecuencia medida
100% St FT VN3H>: Nota: La característica IDMT ha sido
0.3…20.0V (100/120V) modificada en la versión 31 del software.
1.20…80.0V (380/480V) La nueva característica es compatible
VN3H> Temp.: 0.00…100 s con la vieja y permite la opción de futura
expansión del número de características
Falta a Tierra del 100% del Estator con distintos exponentes de (M-1).
(Inyección Baja Frecuencia) La característica de tiempo inverso en la
64S Inyección BF: Desactivado/Activado versión de software 30 y anteriores es como
64S R Factor: 0.01…200 se muestra a continuación:
64S R<1 Alarma: Desactivado/Activado
64S R<1 AjustAlm: 10…700Ω 0.18 * TMS
t = 0.8 +
64S R<1 TempoAlm: 0.00…100 s
(M - 1)2
64S R<2 Disp: Desactivado/Activado
64S R<2 AjusDisp: 10…700Ω
64S R<2 TmpoDisp: 0.00…100 s Fallo del equipo
64S Compens Ang: -60°…60° Fallo equipo Est: Desactivado/Activado
64S R Serie: 0…700Ω Fallo equipo I>: 0.08…4.00 In A
64S Series X: 0…700Ω Fallo equipo V<:
64S G paralelo: 0.00…0.1S 10…120 V (100/120 V)
64S Sobreint: Desactivado/Activado 40…480V (380/480V)
64S I>1 AjstDisp: 0.02…1.5A Fallo equipo tPU: 0.0…10 s
64S I>1 TmpoDisp: 0.00…100 s Fallo equipo tDO: 0.0…10 s
64S Supervisión: Desactivado/Activado
64S V<1 Ajust: 0.3…25V Protección de tensión
64S I<1 Ajust: 0.005…0.04A
64S Superv'nTmpo: 0.00…100 s
Mínima Tensión
Modo medida V<:
Voltios/Hz Fase-Fase
V/Hz Edo Alarm: Desactivado/Activado
Fase-neutro
V/Hz alarm Ajust:
Modo funcionamiento V<:
1.50…3.500 V/Hz (100/120V)
Cualquier fase
6…14.00 V/Hz (380/480V)
Trifascio
V/Hz alarm Tempo: 0.00…100 s
V< 1 Función:
V/Hz>1 Estado: Desactivado/Activado
Desactivado
V/Hz Func Disp:
DT
DT
RCMI
RCMI
Ajuste Tensión V<1:
V/Hz>1 AjustDisp:
10…120V (100/120v)
1.500…3.500 V/Hz (100/120V)
40…480V (380/480V)
6…14.00 V/Hz (380/480V)
Temporización V<1.: 0.00…100 s
V/Hz>1 Disp TMS: 0.01…12.00
V<1 TMS: 0.05…100.0
V/Hz>1 TempoDisp: .0.00…600.0s
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-26 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Inhibición Lógica de polo muerto V<1: Sobretensión de secuencia inversa


Desactivado/Activado (NPS Sobrevoltaje)
V<2 Función: V2>1 Estado: Activado, Desactivado
Desactivado V2>1 Ajuste:
DT 1…150V (100/120V)
Estado V<2: Desactivado/Activado 4…600V (380/480V)
Ajuste Tensión V<2: V2>1 Temporiz.: 0.00…100 s
10…120 V (100/120 V)
40…480V (380/480V)
Temporización V<2.: 0.00…100 s Protección de Frecuencia
Inhibición Lógica de polo muerto V<2:
Desactivado/Activado Mínima Frecuencia
F<1 Estado: Desactivado/Activado
La característica inversa es definida por la F<1 Ajuste: 45.00…65.00 Hz
F<1 Temporiz.: 0.1…100 s
TD siguiente fórmula:
K F<2/3/4 como F<1
t = F< Vincular func:
(1 - M) Bit 0 - Pol Mrt Bloq F<1 (Activa bloq F<1
durante polo muerto)
Siendo: Bit 1 - - Pol Mrt Bloq F<2 (Activa bloq F<2
K = Ajuste Multiplicador de tiempo durante polo muerto)
t = Tiempo ‘de funcionamiento en segundos Bit 2 - - Pol Mrt Bloq F<3 (Activa bloq F<3
M = Tensión de entrada/tensión de ajuste del durante polo muerto)
equipo aplicada Bit 3 - - Pol Mrt Bloq F<4 (Activa bloq F<4
durante polo muerto)

Sobretensión Sobrefrecuencia
Modo medida V>:
F>1 Estado: Desactivado/Activado
Fase-Fase
F>1 Ajuste: 45.00…68.00Hz
Fase-neutro
F>1 Temporiz.: 0.1…100 s
Modo funcionamiento V>:
F>2 como F>1
Cualquier fase
Trifascio
Frecuencia Anormal de la Turbina
V> 1 Función: del Generador
Desactivado Estado F Turbina: Desactivado/Activado
DT Estado Banda 1: Desactivado/Activado
RCMI BajaFrec Banda 1: 20.00…70.00Hz
Ajuste Tensión V>1: AltaFrec Banda 1: 20.00…70.00Hz
60…185V (100/120V) Duración Banda 1: 0.00…3600000 s
240…740V (380/480V) TieMuertoBanda 1: 0.00…200 s
Temporización V>1: 0.00…100 s Banda 2/3/4/5/6 como Banda 1
V>1 TMS: 0.05…100.0
Estado V>2: Desactivado/Activado
Ajuste Tensión V>2: PROTECCIÓN RTD
60…185V (100/120V) Selecc RTD:
240…740V (380/480V) Bit 0 - Selecc RTD 1
Temporización V>2: 0.00…100 s Bit 1 - Selecc RTD 2
Bit 2 - Selecc RTD 3
La característica inversa es definida por la Bit 3 - Selecc RTD 4
siguiente fórmula: Bit 4 - Selecc RTD 5
K Bit 5 - Selecc RTD 6
t = Bit 6 - Selecc RTD 7
(M - 1) Bit 7 - Selecc RTD 8
Bit 8 - Selecc RTD 9
Siendo: Bit 9 - Selecc RTD 10
K = Ajuste Multiplicador de tiempo Cadena binaria de enlace de función, que
t = Tiempo de funcionamiento en segundos selecciona cuáles RTDs (1 - 10) son
M = Tensión de entrada/tensión de ajuste del activados.
equipo aplicada RTD 1 alm Ajust: 0°C…200°C
RTD 1 alm Tmp: 0 s…100 s
RTD 1 disp Ajus: 0°C…200°C
RTD 1 disp Tmp: 0 s…100 s
RTD2/3/4/5/6/7/8/9/10 como RTD1
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-27

Fallo interrupto Supervisión de los transformadores


Estado Fallo INT 1: Desactivado/Activado de intensidad
Temporización Fallo INT 1: 0.00…10 s CTS1 Estado: Desactivado/Activado
Estado Fallo INT 2: Desactivado/Activado CTS1 Entrada VN: Medida/Derivada
Temporización Fallo INT 2: 0.00…10 s CTS1 VN< Inhibir:
Rein fal dsy n/I: I< Únicamente, INT abierto y I<, 0.5…22V (100/120V)
Reset Prot. y I< 2…88V (380/480V)
Rein ext fal dsy: I< Únicamente, INT abierto y I<, CTS1 IN> Ajuste: 0.08…4In
Reset Prot. y I< CTS 2 como CTS1
I< Ajust Intensi: 0.02…3.200In
IN<Ajust Intensi: 0.02…3.200In
ISEF< Intensidad: 0.0010…0.8000In Supervisión de planta
Desactivado/Activado
Desactivado/Activado Control de la supervisión del estado
I< CT Source: IA-1, IB-1, IC-1 / IA-2, IB-2, IC-2
y supervisión de la condición del
TD
interruptor
Desliz Polos I^ interrumpida: 1…2.0
Func DslPol: Desactivado/Activado Mantenimiento I^:
Modo DeslizPolos: Alarma Desactivada
Como Motor Alarma Activada
Como Generador Mantenimiento I^: 1In^…25000In^
Ambos Bloqueo I^:
DslPol Za Adelan: Alarma Desactivada
0.5…350.0/InΩ (100/120V) Alarma Activada
2.0…1400.0/InΩ (380/480V) Bloqueo I^: 1…25000
DslPol Zb Atrás: No ops Int mant:
0.5…350.0/InΩ (100/120V) Alarma Desactivada
2.0…1400/InΩ (380/480V) Alarma Activada
Angulo Lente: 90°…150° No ops Int mant: 1…10000
DesliPol Temp T1: 0.00…1 s No ops Int bloq:
DesliPol Temp T2: 0.00…1 s Alarma Desactivada
Ang del blindaje: 20°…90° Alarma Activada
DeslizPolos Zc: No ops Int bloq: 1…10000
0.5…350.0/InΩ (100/120V) Tiemp Mant INT:
2.0…1400.0/InΩ (380/480V) Alarma Desactivada
ContadorZ1 DesPo: 1…20 Alarma Activada
ContadorZ2 DesPo: 1…20 Tiemp Mant INT: 0.005…0.500 s
DesliPo RepoTemp: 0.00…100 s Bloq tiemp Int:
Alarma Desactivada
Alarma Activada
Funciones de supervisión Bloq tiemp Int: 0.005…0.500 s
Bloq frec fallo:
Supervisión Transformador de Alarma Desactivada
Alarma Activada
Tensión Cont frec fallo: 1…9999
Estado VTS: Bloqueo/Indicación Tiemp frec fallo: 0…9999s
Modo reposición VTS: Manual/Auto
Temporización VTS: 1.0…10 s
Inhibir VTS I>: 0.08 In…32.0 In Etiquet Entradas
Inhibir VTS I2>: 0.05 In…0.50 In Entradas Óptic 1…32: Entrada L1…Entrada
Tensión secuencia de fase inversa (V2): L32
10V (100/120V)
40V (380/480V) Cadena de texto definida por el usuario para
Sobretensión de fase: describir la función de la opto entrada
Arranque 30V, específica.
Reposición 10V (100/120V)
Arranque 120V, Etiqueta Salidas
Reposición 40V (380/480v) Relé 1…32: Salida R1… Salida R32
Intensidad superpuesta: 0.1 In
Cadena de texto definida por el usuario para
describir la función del contacto salida del relé
específico.
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-28 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Etiquetas RTD Intensidades de Fase:


RTD 1-10: RTD1…RTD10 IA RMS*
IB RMS*
Cadena de texto definida por el usuario para IC RMS*
describir la función del RTD específico. 0.00…16.0A
Magnitud Tensión F-F:
Entrada de lazo de intensidad Magnitud VAB
LCES Ent 1er Can: Desactivado/Activado Magnitud VBC
LCE1 tipo Entrad: Magnitud VCA
0-1mA 0.0…200.0V
0-10mA Magnitud de tensión F-N:
0-20mA Magnitud VAN
4-20mA Magnitud VBN
LCE1 Etiq Entrad: 16 caracteres (LCES Ent Magnitud VCN
TD 1er Can) 0.0…200.0V
LCE1 mínimo: -9999…+9999 Magnitud Tensión de Neutro:
LCE1 máximo: -9999…+9999 Magn medid VN1
LCE1 alarma: Desactivado/Activado Magnitd deriv VN
LCE1 func. Alarm: Sobre/ Mín Magn medid VN2 (P344/5)
LCE1 Ajust alarm: LCE1 mín…LCE1 máx 0.0…200.0V
LCE1 Alarm Tempo: 0.0…100 s Armónico VN 3: 0.0…200.0V (P343/4/5)
LCE1 Disparo: Desactivado/Activado Componentes Secuencia de Fases de
LCE1 func. Disp: Sobre/ Mín Tensión:
LCE1 Ajust Disp: LCE1 mín…LCE1 máx Magnitud V1
LCE1 Disp Tempo.: 0.0…100 s Magnitud V2
LCE1 Alarm I< (sólo ent 4…20 mA): Magnitud V0
Desactivado/Activado 0.0…200.0V
LCE1 AjustAlarmI< (sólo ent 4…20 mA) RMS Tensiones de Fase:
0.0…4.0mA VAN RMS*
LCE2/3/4 como LCE1 VBN RMS*
VCN RMS*
0.0…200.0V
Salida de lazo de intensidad Frecuencia: 0.00…70.0Hz
LCS1 Salida 1: Desactivado/Activado Vatios trifásicos*: -6000W…6000W
LCS1 Típo Salida: VAr trifásico*: -6000Var…6000Var
0-1mA VA trifásico*: 0…6000VA
0-10mA Factor Pot. trif*: -1…1
0-20mA Potencia Activa Monofásica:
4-20mA Vatios fase A*:
LCS1 ValorAjuste: Primario/Secundario Vatios fase B*:
LCS1 Parámetro: Como se muestra a Vatios fase C*:
continuación* -2000W…2000W
LCS1 Mínimo: Rango, paso y unidad Potencia Reactiva Monofásica:
corresponden al parámetro seleccionado Vars fase A*:
LCS1 Máximo: Igual a LCS1 Mínimo Vars fase B*:
LCS2/3/4 como LCS1 Vars fase C*
Parámetros Salida Analógica -2000Var…2000Var
Magnitud Intensidad: Potencia Aparente Monofásica:
Magnitud IA VA fase A*:
Magnitud IB VA fase B*:
Magnitud IC VA fase C*
Magnitd medid IN (P342) 0…2000VA
Magn medid IN-1 (P343/4/5) Factor Potencia monofásica:
Magn medid IN-2 (P343/4/5) Factor pot fas A*
0.00…16.0A… Factor pot fas B*
I Sen Magnitud 0.00… 2.0A Factor pot fas C*
Componentes de Secuencia de Fase: -1…1
Magnitud I1 Demandas Intensidad trifásica:
Magnitud I2 Demanda Fija/Variable/Máxima IA*
Magnitud I0: Demanda Fija/Variable/Máxima IB*
0.00…16.0A Demanda Fija/Variable/Máxima IC*
0.00…16.0A
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65

MiCOM P342, P343, P344, P345 (TD) 2-29

Demandas Potencia Activa trifásica: Magnitud I1


Demanda Fija/Variable/Máxima W Trif* Ángulo I1
-6000W…6000W Magnitud I2
Demandas Potencia Reactiva trifásica: Ángulo I2
Demandas Fija/Variable/Máxima Vars Trif Magnitud I0
-6000Var…6000Var Ángulo I0
NPS Térmico: 0.00…200.0% Magnitud V1
Sobrecarga térmica: 0.00…200.0% Ángulo V1
RTD 1-10*: -40°C…300.0°C Magnitud V2
LCES Ent 1-4: -9999…9999.0 Ángulo V2
Voltios/Hz: 0…20 V/Hz Magnitud V0
Ángulo V0
Nota 1: En las medidas marcadas con un Magn medid VN2
asterisco, el índice de actualización Anglo medido VN2
interno es nominalmente 1s, en las
otras es 0.5 de ciclos de la red Mediciones 2
TD
eléctrica, o menos. ϕ Fase Vatios
ϕ Fase VArs
Nota 2: La polaridad de los Vatios, Var y ϕ Fase VA
l factor de potencia es afectado por el Todas las medidas de potencia con
ajuste del Modo Medidas. segregación de fase, real, reactiva y aparente
(ϕ = A, B, C).
Nota 3: Estos ajustes son sólo para las Vatios trifásico
versiones nominales de 1A y VAr trifásico
100/120V. Para otras versiones, se VA trifásico
deben multiplicar apropiadamente. NPS PotSecNeg S2
Factor pot trif
Lista de Medidas
ϕFactor Potencia de Fase
Mediciones 1 Medidas de factor de potencia
Iϕ Magnitud independientes para cada una de las tres
Iϕ Ángulo Fase fases (ϕ = A, B, C).
Medidas de intensidad por fase WH trif adelante
WH trif reversa
(ϕ = A/A-1, B/B-1, C/C-1)
VArH trif adelan
Magnitd medid IN
VArH trif revers
Ángulo medido IN
Dem fij W trif
Magn deriv IN
Dem fij VAr trif
Anglo deriv IN
Iϕ Demanda Fija
I Sen Magnitud
Ángulo I sens Intensidades de demanda máxima medidas
Magnitud I1 por fase (ϕ = A, B, C).
Magnitud I2 Demanda variable W trifásica
Magnitud I0 Demanda variable VAr trifásica
Iϕ RMS Iϕ Demanda Variable
Intensidades de demanda máxima medidas
Por fase (ϕ = A, B, C) intensidad eficaz RMS
medidas por fase (ϕ = A, B, C).
IN -2 Derivada Dem máx W trif
Dem máx VAr trif
Vϕ-ϕ Magnitud
Iϕ Demanda Pico
Ángulo Fase Vϕ-ϕ
Intensidades de demanda máxima medidas
Magnitud Vϕ
por fase (ϕ = A, B, C).
Vϕ Ángulo Fase
Reponer demanda: No/Sí
Todas las tensiones fase-fase y fase-neutro
(ϕ = A, B, C).
Magn medid VN/VN1
Ánglo medid VN/VN1
Magnitd deriv VN
Magnitud V1
Magnitud V2
Magnitud V0
Vϕ RMS
Todas las tensiones fase-neutro (ϕ = A, B, C)
Frecuencia
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas

(TD) 2-30 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Mediciones 3
Iϕ Magnitud
Iϕ Ángulo Fase
Medidas de intensidad por fase
(ϕ = A-2, B-2, C-2)

Diferencial IA
Diferencial IB
Diferencial IC
Restricción IA
Restricción IB
Restricción IC
Diferencial IREF
Restricción IREF
TD Armónico VN 3
NPS Térmico
Repon NPS Térmic: No/Sí
RTD#1-10
Ccto abierto RTD
Corto ccto RTD
Err datos RTD
Rein indics RTD: No/Sí
Vatios Sens A
Vars Sens A
Ángulo pot A
Sobrcarga térmic
Rein SCrg Térmic: No/Sí
LCES Ent 1er/2do/3er/4to Can
TempoBanda1-6 (s)
ReponBanda1-6 Frec: No/Sí
ReponBandas Frec: No/Sí
Voltios/Hz
64S Magnitud
64S Magnitud I
64S Angulofase I
64S Secund R
64S Primario R
64R CL Input
64R R Fault

Estadísticas de Supervisión de
Interruptor
Int operacions
Total Iϕ interru
Carga de interrupción acumulativa del
interruptor por fase ( ϕ = A, B, C).
Tiempo func Int
Reponer dato Int: No/Sí
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

GS

PARA COMENZAR EL USO


DEL RELÉ

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES GS/B76 Para comenzar el uso del Relé

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

GS
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-1

ÍNDICE

(GS) 3-

1. PARA COMENZAR 3
1.1 Interfaces de usuario y estructura del menú 3
1.2 Introducción al relé 3
1.2.1 Panel frontal 3
1.2.2 Panel posterior del relé 6
1.3 Conexión y encendido del relé 7
1.4 Introducción a las interfaces de usuario y las opciones de ajustes 7
1.5 Estructura del menú 8 GS
1.5.1 Ajustes de protección 9
1.5.2 Ajustes del registro de oscilografía 9
1.5.3 Ajustes de control y soporte 9
1.6 Protección por contraseña 10
1.7 Configuración del relé 11
1.8 Interfaz de usuario del panel frontal (teclado y LCD) 12
1.8.1 Pantalla predeterminada y temporizador de inactividad del menú 12
1.8.2 Recorrido de los menús y revisión de los ajustes 13
1.8.3 Recorrido del menú hotkey 13
1.8.4 Introducción de la contraseña 15
1.8.5 Lectura y borrado de mensajes de alarma y registros de faltas 15
1.8.6 Cambios de ajustes 16
1.9 Interfaz de usuario del puerto delantero de comunicaciones 16
1.9.1 Puerto frontal Courier 18
1.10 Software de comunicación MiCOM S1 Studio 18
1.10.1 Requerimientos del PC 19
1.10.2 Uso del MiCOM S1 Studio fuera de línea 20
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

FIGURAS

Figura 1: Vista frontal del relé (P342/3/4) 3


Figura 2: Vista frontal del relé (P345) 4
Figura 3: Vista posterior del relé 6
Figura 4: Estructura del menú 8
Figura 5: Interfaz de usuario del panel frontal 12
Figura 6: Navegación por el menú de teclas de urgencia 14
Figura 7: Conexión del puerto delantero 16
Figura 8: Conexión de señales PC – relé 17

GS
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-3

1. PARA COMENZAR

1.1 Interfaces de usuario y estructura del menú


Los ajustes y funciones del relé de protección MiCOM están disponibles en el teclado del
panel frontal y en la pantalla LCD, así como a través de los puertos de comunicaciones
delantero y posterior.

1.2 Introducción al relé

1.2.1 Panel frontal


La Figura 1 muestra el panel frontal del relé con las tapas abisagradas inferior y superior
abiertas. Una cubierta frontal transparente opcional protege físicamente el panel frontal.
Cuando ésta se encuentra en su sitio, se tiene acceso a la interfaz de usuario únicamente
en modo de sólo lectura. Al quitar la cubierta no se compromete la protección ambiental del
relé y permite el acceso a sus ajustes.
GS
Para modificar los ajustes del relé, es necesario el acceso al teclado. Para retirar el panel
frontal:

1. Abra las tapas superior e inferior, y luego quite la cubierta transparente. Si la tapa
inferior está asegurada por medio de un alambre de sello, retírelo.
2. Utilice los rebordes laterales de la cubierta transparente para extraer el extremo inferior
del panel frontal del relé hasta que quede libre del sello.
3. A continuación, mueva la cubierta hacia abajo en sentido vertical para liberar los dos
pernos de sujeción de las ranuras del panel frontal.

N˚ de serie y valores I, V Tapa superior

Zn 1/5 A 50/60 Hz
SER N o Vx V
DIAG N o Vn V
LCD

TRIP
Teclas de atajo
LEDs de ALARM

función
OUT OF SERVICE
fija
HEALTHY
LEDs de función
= CLEAR programable de
= READ usuario
= ENTER

Teclado
SK 1 SK 2

Tapa
inferior
Compartimiento Puerto delantero Puerto de prueba
para baterías de comunicaciones P0103ESb

Figura 1: Vista frontal del relé (P342/3/4)


Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

GS Figura 2: Vista frontal del relé (P345)


El panel frontal del relé consta de los siguientes componentes, tal como indican las figuras 1 y 2:

• Una pantalla alfanumérica de cristal líquido (LCD) de 3 líneas x 16 caracteres.

• Un teclado de 19 teclas (P345), 9 teclas (P342/3/4) que incluye 4 teclas de flecha


(?, , ? y ), una tecla de entrada (), una tecla de borrar (?), una tecla de
lectura (c), 2 teclas hotkey (de acceso directo) () y 10 ( − ) teclas de función
programables (P345)

• Teclas de función (sólo P345). El panel frontal del relé contiene teclas de control con
LED programables para el control local. Mediante ajustes predeterminados de fábrica,
se asocian funciones específicas del relé con estas 10 teclas de acción directa y los
LEDs, como p.ej. Activar/Desactivar la función de reenganche. Al usar el PSL, el
usuario puede cambiar las funciones predeterminadas de las teclas y de las
indicaciones de los LED para adaptarlos a las necesidades específicas.

• Funciones de la hotkey:
DESPLAZAMIENTO Comienza el desplazamiento a través de las diferentes
pantallas predeterminadas.
PARE Detiene el desplazamiento de la pantalla predeterminada.
Control Selección de entradas de control y grupos de ajustes y control de
interruptor.

• 22 LEDs (P345), 12 LEDs (P342/3/4); 4 LEDs de función fija, 8 LEDs tricolores (P345),
8 LEDs rojos (P342/3/4) de función programable en el lado izquierdo del panel frontal, y
10 LEDs tricolores de función programable en el lado derecho asociados con las teclas
de función (P345)

• Bajo la tapa de bisagras superior:


El número de serie del relé.
Los valores nominales de intensidad y de tensión del relé.

• Bajo la tapa de bisagras inferior:


Compartimiento para batería de tamaño 1/2 AA que se utiliza para el reloj de
tiempo real y los registros de eventos, faltas y oscilografías.
Un puerto delantero tipo D hembra de 9 clavijas para una conexión de hasta 15 m
de distancia entre el relé y un PC, a través de una conexión de datos serial
EIA(RS)232.
Un puerto paralelo tipo D hembra de 25 clavijas para supervisión de señales
internas y transferencias de software a alta velocidad y texto de idioma.
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-5

1.2.1.1 Indicaciones de los LED


Función fija
Los 4 LED de función fija situados a la izquierda del panel frontal indican las siguientes
condiciones:

• Disparo (Rojo) se ilumina cuando el relé emite una señal de disparo. Se reinicializa
desde la pantalla frontal eliminando el registro de falta correspondiente.
Alternativamente, el LED disparo se puede configurar para su reinicialización
automática.

• Alarma (Amarillo), parpadea cuando el relé registra una alarma. Esto puede ser
accionado por un registro de falta, evento ó mantenimiento. El LED parpadea hasta
que se aceptan (leen) las alarmas y luego se mantiene permanentemente encendido.
Cuando se borran las alarmas, el LED se apaga.

• Fuera de servicio (Amarillo) se enciende cuando la protección del relé no está


disponible. GS
• En buen estado (Verde) se enciende cuando el relé se encuentra en condiciones
correctas de funcionamiento. Este LED debe estar encendido en todo momento. Sólo
se apaga cuando la función de autocomprobación del relé detecta alguna anomalía en
el hardware o el software. Los contactos del circuito de vigilancia, situados en la parte
posterior del relé, reflejan el estado de este LED.
Para ajustar el contraste de la pantalla LCD, seleccione "Contraste LCD" en la columna
CONFIGURACIÓN. Esto sólo será necesario en temperaturas ambiente muy altas o muy
bajas.
LEDs programables
En el P345 todos los LEDs programables son tricolores y pueden ser programados para
indicar ROJO, AMARILLO o VERDE según los requerimientos. En el P342/3/4 todos los
LEDs programables son ROJOS. Los 8 LEDs programables son adecuados para programar
indicaciones de alarma. Sus indicaciones y funciones predeterminadas se indican en la
siguiente tabla. Los 10 LED programables asociados físicamente con las teclas de función
(P345), se usan para indicar el estado de la función de los pulsadores asociados y sus
indicaciones predeterminadas se muestran a continuación:
Los ajustes predeterminados se muestran en la tabla siguiente.

Número de Indicación
Relé P34x
LED predeterminada
1 Rojo Disparo de falta a tierra -
IN>1/2/ISEF>1/IREF>/VN>1/2/3/4/5/6/100% ST
EF 3H/64S I>1/64S R<2 Disparo/64R R<2
Disparo
Disparo sobreintensidad - I>1/2/3/4/SI dep V
2 Rojo
Disparo
3 Rojo Disparo de falla de campo - FCamp1/2 Disparo
4 Rojo I2> Disparo - I2>1/2/3/4/NPS TérmicoDisp
5 Rojo Disparo tensión - V>2/V<2/V2>1 Disparo
6 Rojo Disparo frecuencia - F>2/F<4/Disp Frec
Banda1/2/3/4/5/6
7 Verde Disparo potencia - Disp. Potencia1/Sen Poten1
8 Rojo Algún Arranque
F1 Rojo No usado
F2 Amarillo No usado
F3 Amarillo No usado
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Número de Indicación
Relé P34x
LED predeterminada
Inhibir protección de frecuencia anormal de
F4 Rojo
turbina
F5 Rojo Grupo de ajustes 2 activado
F6 Rojo No usado
F7 Rojo Reponer estado térmico NPS a 0
F8 Rojo Reponer estado sobrecarga térmica a 0
F9 Amarillo Reponer LEDs y contactos del relé sellados
F10 Amarillo Activación manual del registrador de oscilografía

1.2.2 Panel posterior del relé


La Figura 3 muestra el panel posterior del relé. Todas las señales analógicas (intensidad y
GS tensión), así como las señales de entradas lógicas digitales y los contactos de salida se
conectan en la parte posterior del equipo. La conexión del cable de par trenzado del puerto
posterior de comunicación EIA(RS)485 también se conecta en la parte posterior del relé, así
como la entrada de sincronización horaria IRIG-B y el puerto posterior de comunicación de
fibra óptica. Estos dos últimos son opcionales.

Tarjeta IRIG-B opcional Conexiones entradas digitales

A B C D E F

Conexión Fuente
de alimentación

IRIG B

TX
PORT 1

Puerto de
RX comunicaciones
trasero (RS485)

Terminales para entradas Conexiones salidas


de Intensidad* y Tensión digitales
P0104ESa

Figura 3: Vista posterior del relé


Véase el diagrama de conexiones en el capítulo Instalación (P34x/ES IN) para los detalles
completos de conexión.
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-7

1.3 Conexión y encendido del relé


Antes de poner en funcionamiento el relé, confirme que las magnitudes de la tensión de
alimentación y de señal de CA nominal son apropiadas para su aplicación. El número de
serie del relé, los valores nominales de intensidad, tensión y potencia del relé, se pueden
ver debajo de la tapa abisagrada superior. El equipo está disponible en las versiones de
tensión auxiliar indicadas en la tabla siguiente:

Rango de Rango de
Rangos nominales funcionamiento funcionamiento
cc ca
24 -48 V cc (P34x) 19 a 65 V -
48 -110 V cc (30 -100 V ca rms) ** (P34x) 37 a 150 V 24 a 110 V
110 - 250 V cc (100 - 240 V ca rms) ** 87 a 300 V 80 a 265 V
48-250 V cc (100-230 V ca rms) ** (P391) 48 a 300 V 85 a 253 V

** datos para un funcionamiento en ca o en cc


GS
Nota: La etiqueta no especifica los valores nominales de entradas lógicas.
El relé P34x tiene entradas lógicas opto-aisladas universales. Éstas se pueden programar
para la tensión nominal de la batería del circuito en el que son empleadas. Consulte el
apartado Entradas lógicas con aislamiento óptico universales en el capítulo Firmware
P34x/ES FD para más detalles sobre las especificaciones de las entradas lógicas.

Nota: Las entradas ópticas tienen un valor nominal máximo de tensión de


entrada de 300 Vcc, cualquiera sea el ajuste.
Una vez verificados los valores nominales para la aplicación, conecte la tensión exterior que
cumpla los requerimientos de potencia especificados en la etiqueta. Véase los diagramas
de conexión externa del P34x en el capítulo Instalación (P34x/ES IN) para los detalles
completos de instalación, para asegurarse de que se respeta la polaridad correcta de la
alimentación de cc.

1.4 Introducción a las interfaces de usuario y las opciones de ajustes


El relé cuenta con las siguientes interfaces de usuario:

• El panel frontal con pantalla LCD y teclado

• El puerto delantero, que admite comunicación Courier.

• El puerto posterior, que admite un protocolo Courier, MODBUS, CEI 60870-5-103 o


DNP 3.0. Se debe especificar el protocolo del puerto posterior al encargar el relé.

• Un segundo puerto posterior (opcional) que admite comunicación Courier

Teclado/
Courier MODBUS CEI 870-5-103 DNP3.0
LCD

Visualización y modificación
de todos los ajustes
• • •

Estado de E/S digitales • • • • •


Visualización/extracción de
medidas
• • • • •

Visualización/extracción de
registros de faltas
• • • • •

Extracción de registros de
oscilografías
• • •

Ajustes del esquema lógico


programable

Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Teclado/
Courier MODBUS CEI 870-5-103 DNP3.0
LCD

Reinicialización de registros
de faltas y alarmas
• • • • •

Borrado de registros de
eventos y de faltas
• • • •

Sincronización de hora • • • •
Ordenes de control • • • • •

Tabla 1 Información de medidas y ajustes del relé a la que es posible acceder a través de
las interfaces.

1.5 Estructura del menú


El menú tiene una estructura tabular. Cada ajuste del menú se denomina celda. Para
acceder a cada una de las celdas del menú se usa una posición de fila y columna. El menú
GS se organiza de manera que cada columna contiene ajustes relacionados entre sí. Por
ejemplo, todos los ajustes para el registro de oscilografías están situados en la misma
columna. Como lo muestra la figura 4, en la fila superior de cada columna está el
encabezamiento que describe los ajustes contenidos en dicha columna. El desplazamiento
entre columnas del menú sólo se puede realizar en el nivel de los encabezamientos de
columna. La Base de datos del menú (P34x/ES MD) proporciona una lista de todos los
ajustes del menú.

Encabezado de columna
4 grupos de ajuste

Datos Ver Sobre- Falta Sobre- Falta Sobre- Falta Sobre- Falta
sistema registros intensidad a tierra intensidad a tierra intensidad a tierra intensidad a tierra

Ajuste
datos de
columna

Control y soporte Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 P0106ESa

Figura 4: Estructura del menú


Los ajustes del menú están organizados en tres categorías: ajustes de protección, ajustes
de registros de oscilografías o ajustes de soporte y control (C&S).
El relé almacena y utiliza nuevos ajustes de soporte y control inmediatamente después de
ser introducidos. Los nuevos ajustes de protección o de registros de oscilografía se
almacenan en una memoria provisional. Cuando se confirman los nuevos ajustes, el relé
los activa todos al mismo tiempo. Esta técnica es una medida de seguridad adicional que
permite aplicar de manera simultánea todos los cambios realizados a los ajustes de un
mismo grupo.
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-9

1.5.1 Ajustes de protección


Los ajustes de protección constan de los siguientes elementos:

• Ajustes de elementos de protección

• Ajustes de esquemas lógicos


Existen cuatro grupos de ajustes de protección. Cada uno de ellos contiene las mismas
celdas de ajuste. Se selecciona un grupo de ajustes de protección, a modo de grupo activo,
para que los elementos de protección lo utilicen.

1.5.2 Ajustes del registro de oscilografía


Los ajustes de oscilografías incluyen la duración del registro y la posición de arranque, la
selección de las señales analógicas y digitales que se registrarán, y las señales que
arrancarán el registro.

1.5.3 Ajustes de control y soporte GS


Los ajustes de control y soporte incluyen:

• Ajustes de configuración del relé

• Abrir/cerrar interruptor (puede variar según el tipo/modelo del relé)

• Ajustes de relación TI y TT

• Reinicialización de los LED.

• Grupo de ajustes de protección activo

• Ajustes de contraseña y de idioma

• Ajustes de supervisión & control del interruptor (pueden variar según el tipo/modelo del
relé)

• Ajustes de comunicaciones

• Ajustes de medida

• Ajustes del registro de eventos y de faltas

• Ajustes de la interfaz de usuario

• Ajustes de puesta en servicio


Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.6 Protección por contraseña


La estructura del menú permite tres niveles de acceso. El nivel de acceso activo, controlado
por dos contraseñas distintas, determina los ajustes del relé que se pueden modificar. La
tabla 2 resume los distintos niveles de acceso.

Fijar la La celda
Tipo de
celda “Nivel de
Operaciones contraseña
“Control acceso”
necesario
C/seña” a indica
Lectura
Acceso a todos los ajustes, alarmas, Ninguno
registros de eventos y de faltas.
Ejecutar
Ordenes de control, p.ej.
apertura/cierre del interruptor.
0 0
GS Reinicialización de las condiciones de
falta y alarma. Reinicialización de los
C/seña Nivel 1

LED. Borrado de los registros de


eventos y faltas.
Editar
C/seña Nivel 2
Todos los ajustes restantes
Lectura
Acceso a todos los ajustes, alarmas, Ninguno
registros de eventos y de faltas.
Ejecutar
Ordenes de control, p.ej.
apertura/cierre del interruptor.
1 1
Reinicialización de las condiciones de Ninguno
falta y alarma. Reinicialización de los
LED. Borrado de los registros de
eventos y faltas.
Editar
C/seña Nivel 2
Todos los ajustes restantes
Lectura
Acceso a lectura de todos los ajustes,
Ninguno
alarmas, registros de eventos y de
faltas.
Ejecutar
Ordenes de control, p.ej.
2 (Predeter- 2 (Predeter-
apertura/cierre del interruptor.
minado) minado)
Reinicialización de las condiciones de Ninguno
falta y alarma. Reinicialización de los
LED. Borrado de los registros de
eventos y faltas.
Editar
Ninguno
Todos los ajustes restantes

Tabla 2
Cada una de las dos contraseñas es de 4 caracteres de texto en mayúsculas. El valor
predeterminado de fábrica es AAAA en ambos casos. El usuario puede modificar la
contraseña después de haberla introducido correctamente. Para introducir una contraseña,
use el mensaje que aparece en pantalla cuando se modifica un ajuste o seleccione Datos
Sistema > Contraseña en el menú. El nivel de acceso se habilita de manera independiente
en cada una de las interfaces: Por lo tanto, cuando se habilita el nivel 2 de acceso en el
puerto posterior de comunicaciones, el nivel de acceso del panel frontal se mantiene en 0,
mientras no se introduzca la contraseña adecuada en el panel frontal. El nivel de acceso,
habilitado por la contraseña, caduca al transcurrir un período de inactividad y se vuelve al
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-11

nivel predeterminado, de manera independiente en cada interfaz. En caso de pérdida de las


contraseñas, póngase en contacto con Schneider Electric para obtener una contraseña de
emergencia, suministrando el número de serie del relé. Para conocer el nivel de acceso
vigente, habilitado para una interfaz dada, seleccione Datos Sistema > Nivel de acceso. El
nivel de acceso para la interfaz de usuario (IU) del panel frontal es una de las opciones de la
pantalla predeterminada.
El relé se suministra con un nivel de acceso predeterminado de 2, de manera que no se
requiere ninguna contraseña para modificar ninguno de los ajustes del relé. También es
posible ajustar el nivel predeterminado de acceso al menú ya sea a nivel 0 ó a nivel 1,
evitando así la posibilidad de acceso de escritura a los ajustes del relé sin la contraseña
correcta. El nivel de acceso predeterminado se configura en Datos Sistema > Control de
contraseña.

1.7 Configuración del relé


El relé es un dispositivo multifunción que integra numerosas características de protección,
control y comunicación. Con el fin de simplificar la configuración del relé existe una columna
de ajustes de configuración que permite activar o inhibir muchas de las funciones del GS
equipo. Los ajustes asociados con alguna función desactivada no son mostrados en el
menú. Para desactivar una función, basta con modificar la celda correspondiente de la
columna Configuración, cambiándola de Activado a Desactivado.
La columna de configuración determina cuál de los 4 grupos de ajustes de protección está
seleccionado como activo a través de la celda Ajustes activos. La columna de
configuración también permite inhibir un grupo de ajustes de protección, siempre que no se
trate del grupo activo. Análogamente, no es posible configurar un grupo de ajustes inhibido
como grupo activo.
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.8 Interfaz de usuario del panel frontal (teclado y LCD)


Cuando el teclado está descubierto, es posible acceder a todas las opciones del menú del
relé y ver la información que muestra la pantalla LCD.

Las teclas , ,  y  sirven para el desplazamiento en el menú y para modificar los


valores de los ajustes. Estas teclas tienen una función de repetición automática que se
activa al mantenerlas pulsadas. Esto permite recorrer el menú y modificar los ajustes con
mayor rapidez: cuanto más tiempo permanezca pulsada la tecla, mayor será la velocidad de
los cambios o del movimiento.

Frecuencia del Otras pantallas


predeterminadas Tensión trifásica
sistema
Mensajes de
alarma
Fecha y hora
C
GS C

Columna 1 Columna 2 Columna n


Datos del Grupo 4
Ver registros Otros encabezados de columna
sistema Sobreintensidad

Datos 1.1 Datos 2.1 Datos n.1


Idioma Último registro I>1 función
C
Nota: La tecla C volverá al
encabezado de
Datos 1.2 Datos 2.2 columna desde Datos n.2
Contraseña Fecha y hora cualquier celda de Direcc I>1
menú

Otras celdas de Otras celdas de


Otras celdas de
ajustes en ajustes en
ajustes en columna n
columna 1 columna 2

Datos 1.n Datos 2.n Datos n.n


Contraseña C – A tensión Anglo carct I>
nivel 2
P0105ESa

Figura 5: Interfaz de usuario del panel frontal

1.8.1 Pantalla predeterminada y temporizador de inactividad del menú


El menú del panel frontal tiene una pantalla predeterminada. Para cambiarla, seleccione
Configur Medida > Pantalla predet; y se pueden seleccionar las funciones siguientes:

• Fecha y hora

• Descripción del relé (definida por el usuario)

• Referencia de la planta (definida por el usuario)

• Frecuencia de la red

• Tensión trifásica

• Intensidad trifásica y de neutro

• Potencia

• Nivel de Acceso
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-13

En la pantalla predeterminada también es posible visualizar las demás opciones de pantalla


predeterminada mediante las teclas  y . Si no se usa el teclado durante 15 minutos, la
pantalla predeterminada vuelve a la seleccionada por el ajuste anterior y la luz de fondo de
la LCD se apaga. Los cambios de ajustes que no hayan sido confirmados se pierden y se
mantienen los valores originales.
En presencia de una alarma en el relé (p.ej., registro de faltas, alarma de protección, alarma
de control, etc.), la visualización predeterminada se reemplaza por:

Alarmas/Fallos
Presentes

Entre a la estructura del menú desde la pantalla predeterminada, aún en presencia del
mensaje Alarmas/Fallos presentes.

1.8.2 Recorrido de los menús y revisión de los ajustes


Es posible recorrer el menú utilizando las cuatro teclas de flecha, según la estructura GS
indicada en la figura 5.

1. En la pantalla predeterminada, pulse la tecla  para visualizar el primer


encabezamiento de columna.

2. Utilice las teclas  y  para seleccionar el encabezamiento de la columna deseada.

3. Utilice las teclas  y  para visualizar los datos de ajuste en la columna.

4. Para regresar al encabezamiento de la columna, mantenga pulsada la tecla  o pulse


una vez la tecla de borrar . El desplazamiento a través de columnas sólo se puede
realizar en el nivel de encabezamiento de columna.
5. Para volver a la pantalla predeterminada, pulse la tecla 8 ó la tecla de borrar 0,? desde
cualquier encabezamiento de columna. Si se utiliza la función de repetición automática
de la tecla , no podrá acceder directamente a la pantalla predeterminada a partir de
una de las celdas de la columna, ya que la repetición automática se detiene en el
encabezamiento de la columna.

6. Pulse de nuevo la tecla  para regresar a la pantalla predeterminada.

1.8.3 Recorrido del menú hotkey

1. Para acceder al menú de teclas de acceso directo a partir de la pantalla


predeterminada, pulse la tecla debajo del texto HOTKEY en la pantalla.

2. En el menú HOTKEY, utilice las teclas  y  para recorrer las opciones disponibles, y
luego utilice las teclas hotkey (de acceso directo) para controlar la función desplegada.

Si no se pulsa la tecla  ni la tecla  luego de 20 segundos de entrar en un submenú


hotkey, el relé volverá a la pantalla predeterminada.

3. Pulse la tecla de borrar ?? para volver al menú predeterminado desde cualquier
página del menú hotkey.
A continuación se describe la distribución de una página típica del menú hotkey.

• La línea superior muestra el contenido de las celdas previas y siguientes para una
navegación fácil por el menú.

• La línea central muestra la función

• La línea inferior muestra las opciones asignadas a las teclas de acceso directo
Las funciones disponibles en el menú de teclas de acceso directo se enumeran a
continuación:
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.8.3.1 Selección de grupo de ajuste


Para seleccionar el grupo de ajustes, recorra los grupos de ajuste disponibles usando
PROXGRP o pulse SELECCIONAR, para escoger el grupo de ajuste desplegado en ese
momento.

Cuando se pulsa SELECCIONAR, el grupo de ajustes vigente aparece durante 2 segundos,


y luego aparece de nuevo la opción PROXGRP o SELECCIONAR.
Para salir del submenú, utilice las teclas de flecha izquierda y derecha. Para más
información, véase Cambio de grupos de ajustes en el capítulo Funcionamiento
(P34x/ES OP).

1.8.3.2 Entradas de control – funciones asignables por el usuario


Las entradas de control son funciones asignables por el usuario o ASIG USUA.
Utilice la columna CONFIG ENT CNTRL para configurar el número de ASIG USUA indicado
GS en el menú hotkey. Para AJUSTAR/REPONER las entradas seleccionadas, utilice el menú
HOTKEY.
Para más información, véase Entradas de control en el capítulo Funcionamiento
(P34x/ES OP).

1.8.3.3 Control INT


La función de control del interruptor varía de un relé Px40 a otro (el control del interruptor
está incluido en el P341 pero no en el P342/3/4/5). Para una descripción detallada del
control del interruptor vía el menú Hotkey, consulte la sección Control del interruptor en el
capítulo Funcionamiento (P34x/ES OP).

Pantalla predet

MiCOM
Px40
HOTKEY CTRL INT

(Véase CONTROL INT en Notas de aplicaciones)

<AFCT UTIL GRP AJUST> <MENÚ AFCT UTIL1> <GRP AJUST AFCT UTIL2> <AFCT UTIL1 AFCT UTILX> <AFCT UTIL2 MENÚ>
MENÚ HOTKEYS GRUPO DE AJUSTES 1 COMANDO ENTRADA 1 COMANDO ENTRADA 2 COMANDO ENTRADA 2

SALIDA ProxGrp SELECC SALIDA ON SALIDA ON SALIDA ON

<MENÚ AFCT UTIL1> <MENÚ Visualización de la


AFCT UTIL2>

GRUPO DE AJUSTES 2
Pantalla de confirmación
COMANDO ENTRADA 1
durante 2s
ProxGrp SELECC ON

Visualización de la <MENÚ AFCT UTIL1> <MENÚ AFCT UTIL2> NOTA: La tecla <<SALIDA>>
Pantalla de confirmación
GRUPO DE AJUSTES 2 COMANDO ENTRADA 1 reenvía al usuario
durante 2s
a la pantalla del menú
SELECC OFF SALIDA Hotkeys.

P1246ESd

Figura 6: Navegación por el menú de teclas de urgencia


Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-15

1.8.4 Introducción de la contraseña


1. Cuando se requiera una contraseña para modificar un ajuste, aparece el mensaje Intro
Contraseña.

Intro Contraseña
**** Nivel 1

2. El cursor parpadea para indicar el carácter de la contraseña que se modifica. Pulse las
teclas  y  para cambiar los caracteres entre A y Z.

3. Utilice las teclas  ?y  para desplazarse entre los campos de caracteres de la


contraseña. Pulse la tecla de entrada  ?para confirmar la contraseña.

Si se ha introducido una contraseña incorrecta, la pantalla regresa al mensaje Intro


Contraseña. En caso afirmativo, aparece un mensaje indicando que la contraseña es GS
correcta y que nivel de acceso se ha obtenido. Si el nivel es suficiente para modificar el
ajuste seleccionado, aparecerá de nuevo la pantalla del ajuste y podrá continuar con la
edición. Si el nivel no es el correcto, volverá a aparecer la pantalla de introducción de
contraseña.

4. Para salir de este mensaje, pulse la tecla de borrar . También se puede introducir
la contraseña mediante Datos sistema > Contraseña.
Si el teclado permanece inactivo durante 15 minutos, la protección por contraseña de la
interfaz de usuario del panel frontal volverá al nivel de acceso predeterminado.
5. Para restablecer manualmente la protección por contraseña al nivel de acceso
predeterminado, seleccione Datos sistema > Contraseña y pulse la tecla de borrar en
vez de introducir una contraseña.

1.8.5 Lectura y borrado de mensajes de alarma y registros de faltas


Uno o varios mensajes de alarma aparecen en la pantalla predeterminada y el LED amarillo
de alarma parpadea. Los mensajes de alarma pueden reinicializarse automáticamente o
quedar retenidos, en cuyo caso deberán ser borrados manualmente.
1. Para visualizar los mensajes de alarma, pulse la tecla de lectura ?c. Cuando se han
visualizado todas las alarmas, pero no se han borrado, el LED de alarma deja de
parpadear para mantenerse encendido y aparece el último registro de falta (si existe).
2. Recorra las páginas del último registro de faltas mediante la tecla c. Cuando se
hayan visto todas las páginas del registro de faltas, aparecerá el siguiente mensaje:

Pulsar C para
reinicializar alarmas

3. Pulse ?? para borrar todos los mensajes de alarma. Si desea volver a la pantalla de
alarmas o faltas presente, sin eliminar los mensajes de alarma, pulse c.

4. Según los ajustes de configuración de la contraseña, puede ser necesario introducir


una contraseña antes de borrar los mensajes de alarma. Véase el apartado 1.6
Protección con contraseña.
5. Cuando se han borrado todas las alarmas, el LED de alarma amarillo se apaga;
también se apaga el LED de disparo rojo si se había encendido después de un disparo.

6. Para ir más rápido, visualice las alarmas mediante la tecla c, y luego pulse la tecla
. Así se accede directamente a la pantalla de registros de faltas. Pulse nuevamente
0 para ir directamente al mensaje de reposición de alarmas, luego pulse 0% una vez
más, para borrar todas las alarmas.
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.8.6 Cambios de ajustes


1. Para cambiar el valor de un ajuste, vaya a la celda correspondiente del menú, y pulse
la tecla de entrada ?? para hacer el cambio. El cursor parpadea en la pantalla
para indicar que el valor puede modificarse. Si es necesaria una contraseña para
modificar el valor de la celda, aparece un mensaje de introducción de contraseña.
2. Para cambiar el valor del ajuste, pulse las teclas  u ?. Si el ajuste a ser cambiado
es un valor binario o una cadena de texto, seleccione el bit o el carácter que se va a
cambiar por medio de las teclas  y .

3. Pulse  para confirmar el nuevo valor para el ajuste o la tecla de borrar  para
descartarlo. El nuevo ajuste es automáticamente descartado si no es confirmado en
15 segundos.
4. En el caso de los ajustes de grupos de protección y del registro de oscilografías, es
preciso confirmar los cambios antes de que el relé comience a utilizarlos.

GS Para ello, después de realizar todos los cambios necesarios, vuelva al nivel de
encabezamiento de columna y pulse la tecla . Antes de volver a la pantalla
predeterminada aparece el mensaje siguiente:

Actualizar ajustes?
Entrar o Borrar

5. Pulse ? para aceptar los nuevos ajustes ó  para descartarlos.

Nota: Si transcurre la temporización del menú antes de que sean


confirmados los cambios de ajustes, los valores serán descartados.

Los ajustes de control y de soporte, se actualizan en el momento de su introducción y no


requieren de confirmación en Actualizar Ajustes?.

1.9 Interfaz de usuario del puerto delantero de comunicaciones


El puerto delantero de comunicaciones es un conector hembra tipo D de 9 clavijas situado
bajo la cara inferior. Proporciona la comunicación de datos serial EIA(RS)232 con un PC a
menos de 15 m. Véase la Figura 7. Este puerto admite únicamente el protocolo de
comunicación Courier. Courier es el lenguaje de comunicación desarrollado por
Schneider Electric para la comunicación con su gama de relés de protección. El puerto
delantero está destinado a ser utilizado con el programa de ajustes del relé MiCOM S1
Studio, el cual funciona bajo WindowsTM 2000 ó XP.

Relé MiCOM

PC de sobremesa

SK 2

Puerto de prueba
de 25 patillas

Puerto delantero
Batería de 9 patillas Puerto de communicaciones serie
(COM 1 o COM 2)
Conector de datos serie
(hasta 15m) P0107ESb

Figura 7: Conexión del puerto delantero


Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-17

El relé es un equipo de comunicación de datos ('DCE', siglas en inglés) con las conexiones
siguientes en el puerto delantero de 9 clavijas.

Número de clavija Descripción


2 Tx Transmisión de datos
3 Rx Recepción de datos
5 0°V cero voltios común

Conexiones del puerto serial del relé

Ninguna de las patillas restantes está conectada en el relé. El relé debe conectarse al
puerto serial COM1 o COM2 de un PC. Los PC son normalmente Equipos Terminales de
Datos ('DTE', siglas en inglés) dotados de las siguientes conexiones en su puerto serial (en
caso de duda, consulte el manual del PC):

Número de 25 clavijas 9 clavijas Descripción


clavija GS
2 3 2 Rx Recepción de datos
3 2 3 Tx Transmisión de datos
5 7 5 0°V cero voltios común

Conexiones del puerto serial del PC


Para una comunicación de datos exitosa, conecte la clavija Tx del relé con la clavija Rx del
PC, y la clavija Rx del relé con la clavija Tx del PC. Generalmente se necesita un cable
serial directo que conecta la clavija 2 a la clavija 2, la clavija 3 a la clavija 3 y la clavija 5 a la
clavija 5.

Nota: Una de las fuentes de problemas habituales en la comunicación de


datos seriales es la conexión de Tx a Tx y de Rx a Rx. Esta situación
puede producirse si se utiliza un conector serial cruzado, que conecte
la clavija 2 a la 3 y la 3 a la 2, o si la configuración de clavijas del PC
es igual a la del relé.

PC
Relé MiCOM

DCE Conector de datos serie DTE


Clavijas 2 Tx Clavijas 2 Tx
Clavijas 3 Rx Clavijas 3 Rx
Clavijas 5 0V Clavijas 5 0V

Nota: La conexión al PC mostrada supone un puerto serial de 9 clavijas.


P0108ESc

Figura 8: Conexión de señales PC – relé


Una vez realizada la conexión física entre el relé y el PC, es preciso configurar los ajustes
de comunicaciones del PC para que coincidan con los del relé. La tabla siguiente indica los
ajustes de comunicación del relé en el puerto frontal.
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Protocolo Courier
Velocidad 19 200 bps
Dirección Courier 1
11 bits - 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de paridad (paridad
Formato de mensaje
par), 1 bit de parada

Ajustes del puerto frontal del relé

Si no hay ninguna comunicación por el puerto frontal durante 15 minutos, se cancela


cualquier nivel de acceso de contraseña habilitado.

1.9.1 Puerto frontal Courier


El puerto frontal EIA(RS)232 de 9 clavijas admite el protocolo Courier para comunicación
punto a punto. Éste ha sido diseñado para ser utilizado durante la instalación, puesta en
servicio o mantenimiento del relé; pero no es adecuado para una conexión permanente.
GS Debido a que esta interfaz no se utiliza para conectar el relé a un sistema de comunicación
de una subestación, las siguientes características de Courier no son implementadas.
Extracción automática de registros de eventos:

• El byte Estado de Courier no admite el indicador Evento.

• Las órdenes Enviar evento/Aceptar evento no están implementadas


Extracción automática de registros de oscilografía:

• El byte Estado de Courier no admite el indicador de Oscilografías.


Capa de respuesta Ocupado:

• El byte Estado de Courier no admite el indicador Ocupado, la única respuesta a una


consulta será por los datos finales.
Dirección fija:

• La dirección del puerto frontal Courier es siempre1, la orden Cambiar dirección de


dispositivo no está admitida.
Velocidad de transmisión fija:

• 19.200 bps

Nota: Aunque no sea posible extraer automáticamente los registros de


eventos ni de oscilografías, se puede tener acceso manualmente a
estos datos, a través del puerto frontal.

1.10 Software de comunicación MiCOM S1 Studio


El puerto de comunicación frontal EIA(RS)232 está diseñado para su uso con el programa
MiCOM S1 Studio de ajustes del relé. Este programa funciona bajo WindowsTM 2000, XP o
Vista, y es el software de Soporte universal IED MiCOM que se utiliza para un acceso
directo a todos los datos almacenados en cualquier IED MiCOM.
MiCOM S1 provee el acceso directo a:

• los relés MiCOM Px10, Px20, Px30, Px40, series Modulex, K y L

• las unidades de medida MiCOM Mx20


Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (GS) 3-19

1.10.1 Requerimientos del PC


Para ejecutar el MiCOM S1 Studio en un PC, se necesita lo siguiente:
Mínimo

• Un procesador de 1 GHz

• 256 MB de RAM

• WindowsTM 2000

• Una resolución de 800 x 600 x 256 colores

• 1 GB de espacio libre en el disco duro


Recomendado

• Un procesador de 2 GHz

• 1 GB de RAM GS
• WindowsTM XP

• Una resolución de 1024 x 768

• 5 GB de espacio libre en el disco duro


Microsoft WindowsTM Vista

• Un procesador de 2 GHz

• 1 GB de RAM

• 5 GB de espacio libre en el disco duro

• El programa MiCOM S1 Studio debe iniciarse con derechos de Administrador


Conexión con el relé P34x usando MiCOM S1 Studio
Este apartado tiene el propósito de ser una guía rápida para comenzar a usar el MiCOM S1
Studio y supone que Usted tiene una copia instalada en su PC. Véase Ayuda en línea del
programa MiCOM S1 Studio para información más detallada.
1. Verifique que el cable serial EIA(RS)232 está conectado correctamente entre el puerto
en la cara frontal del relé y el PC Véase el apartado Erreur ! Source du renvoi
introuvable.
2. Para iniciar el programa Micom S1 Studio, seleccione Programas >
Schneider Electric > MiCOM S1 Studio > MiCOM S1 Studio.
3. Haga clic en la pestaña Conexión Rápida y seleccione Crear un Nuevo Sistema.
4. Verifique que el Camino al archivo Sistema sea correcto, e introduzca el nombre del
sistema en el campo Nombre. Si es necesario añadir una breve descripción del
sistema, utilice el campo Comentario.
5. Haga clic en OK.
6. Seleccione el tipo de equipo.
7. Seleccione el puerto de comunicación.
8. Una vez conectado, seleccione el idioma para el archivo de ajustes, el nombre del
equipo, luego haga clic en Terminar. Se actualiza la configuración.
9. En la ventana Studio Explorer, seleccione Equipo > Supervisión Equipo... para
controlar directamente el relé.
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76

(GS) 3-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.10.2 Uso del MiCOM S1 Studio fuera de línea


El Micom S1 Studio también puede usarse como una herramienta fuera de línea para
preparar ajustes sin tener acceso al relé.
1. Si se crea un nuevo sistema, en Studio Explorer, seleccione Crear un Nuevo Sistema.
Haga clic al botón derecho en el nuevo sistema, y seleccione Nueva subestación.
2. Haga clic en el botón derecho en la nueva subestación, y seleccione Nuevo nivel de
tensión.
3. Haga clic en el botón derecho en el nuevo nivel de tensión y seleccione Nueva bahía.
4. Haga clic en el botón derecho en la nueva bahía y seleccione Nuevo equipo.
Se puede añadir un equipo a cualquier nivel, ya sea éste una red, una subestación, una
tensión o una bahía.
5. Seleccione un tipo de equipo de la lista, y luego introduzca el tipo de relé, por ejemplo
P645. Haga clic en Siguiente.
GS
6. Introduzca el número completo del modelo y haga clic en Siguiente.
7. Seleccione el Idioma y el Modelo, y haga clic en Siguiente.
8. Introduzca un nombre de equipo único, y haga clic en Terminar.
9. Haga clic en el botón derecho en la carpeta Ajustes y seleccione Nuevo Archivo. Se
añade un archivo predeterminado 000.
10. Haga clic en el botón derecho en el archivo 000 y seleccione Abrir. Ahora se pueden
modificar los ajustes. Véase Ayuda en línea del programa MiCOM S1 Studio para más
información.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

ST

AJUSTES

Fecha: 7 de julio de 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-1

ÍNDICE

(ST) 4-

1. AJUSTES 3
1.1 Ajustes de configuración del relé 3
1.2 Ajustes de protección 7
1.2.1 Configuración de la red 7
1.2.2 Protección de Potencia (32R/32/32L) 8
1.2.3 Protección de Fallo de campo (40) 10
1.2.4 NPS térmico (46T) 11
1.2.5 Protección Respaldo del Sistema 12
1.2.6 Protección de sobreintensidad de fase (50/51/46OC) 14 ST
1.2.7 Sobrecarga térmica (49) 17
1.2.8 Protección diferencial de generador (87) 17
1.2.9 Falta a Tierra (50N/51N) 18
1.2.10 Falta a Tierra del Rotor (64R) 19
1.2.11 Falta a tierra sensible / falta a tierra restringida (50N/51N/67N/67W/64) 20
1.2.12 Sobretensión residual (desplazamiento de tensión de neutro) (59N) 22
1.2.13 Falta a tierra del 100% del estator (27TN/59TN/64S) 24
1.2.14 Sobreflujo, V/Hz (24) 27
1.2.15 Energización involuntaria de máquina en reposo / parada (50/27) 29
1.2.16 Protección de tensión (27/59/47) 29
1.2.17 Protección de frecuencia (81U/81O/81AB) 32
1.2.18 Dispositivo de resistencia térmica (RTD) 36
1.2.19 Función de Fallo Interruptor y de Mínima Intensidad (50BF) 36
1.2.20 Supervisión (STT y STI) (siglas en inglés,'VTS' y 'CTS') 38
1.2.21 Protección de potencia sensible (32R/32O/32L) 40
1.2.22 Deslizamiento de polo (78) 41
1.2.23 Etiquetas de Entradas 43
1.2.24 Etiquetas de salidas 43
1.2.25 Etiquetas RTD 44
1.2.26 Entradas y salidas de lazo de intensidad LIES (LCES, en el menú) ('CLIO', en inglés) 44
1.3 Ajustes de control y soporte 48
1.3.1 Datos del Sistema 49
1.3.2 Visualización de registros 51
1.3.3 Mediciones 1 53
1.3.4 Mediciones 2 55
1.3.5 Mediciones 3 56
1.3.6 Condición del interruptor 58
1.3.7 Control del interruptor 59
1.3.8 Fecha y hora 59
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.3.9 Relaciones TI y TT 61
1.3.10 Control de registros 62
1.3.11 Ajustes del registro de oscilografía 63
1.3.12 Configuración de Medidas 65
1.3.13 Comunicaciones 66
1.3.14 Pruebas de puesta en servicio 71
1.3.15 Configuración de la supervisión de la condición del interruptor 73
1.3.16 Configuración de Optos 74
1.3.17 Configuración de entradas de control 75
1.3.18 Teclas de función 76
1.3.19 Etiquetas entradas de control 76
1.3.20 Configurador IED (para configuración CEI61850) 77
ST
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-3

1. AJUSTES
El P342/3/4/5 debe ser configurado para la red y la aplicación particular por medio de
ajustes adecuados. La secuencia en la cual los ajustes son enumerados y descritos en este
capítulo es la siguiente: ajustes de protección, ajustes de control y configuración y ajustes
de registro de oscilografía. El relé se suministra con una configuración de fábrica de ajustes
predeterminados.

1.1 Ajustes de configuración del relé


El relé es un dispositivo multifunción que integra numerosas características de protección,
control y comunicación. Con el fin de simplificar la configuración del relé existe una columna
de ajustes de configuración que permite activar o inhibir un gran número de funciones del
equipo. Los ajustes relacionados con las funciones inhibidas permanecen invisibles para el
usuario, es decir, no se muestran en el menú. Para inhibir una función, basta con modificar
la celda correspondiente de la columna 'Configuración' pasando de 'Activado' a
'Desactivado'.
La columna de configuración determina cuál de los 4 grupos de ajustes de protección está
seleccionado como activo a través de la celda "Ajustes Activos". La columna de
ST
configuración también permite inhibir un grupo de ajustes de protección, siempre que no se
trate del grupo activo. Análogamente, no es posible configurar un grupo de ajustes inhibido
como grupo activo.
La columna de configuración también permite copiar todos los valores de los ajustes de un
grupo de protección a otro grupo.
Para ello, introduzca el grupo de ajustes de protección que se desea copiar en la celda
"Copiar de", a continuación, introduzca el grupo a donde se desea copiar los ajustes de
protección en la celda "Copiar a". Los ajustes copiados se sitúan en una memoria
provisional y el relé no los utiliza hasta que el usuario confirme la operación.
Para restaurar los valores predeterminados de cualquier grupo de ajustes de protección,
introduzca el número de grupo correspondiente en la celda "Rest val predet." (Restaurar
valores predeterminados). Si se desea, se puede asignar el valor 'Todos los Ajustes' a la
celda "Rest val Predet" para restaurar los valores predeterminados de todos los ajustes del
relé, no sólo los de los grupos de protección. Los ajustes predeterminados se sitúan
inicialmente en la memoria provisional y el relé sólo los utiliza cuando el usuario confirma la
operación. Tenga en cuenta que la restauración de todos los valores predeterminados
incluye los ajustes del puerto posterior de comunicaciones, lo que puede provocar la
interrupción de la comunicación, vía el puerto posterior, si los nuevos ajustes
(predeterminados) no coinciden con los de la estación maestra.

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes Disponibles

No Operación
Todos los Ajustes
Grupo de Ajustes 1
Rest val Predet No operación
Grupo de Ajustes 2
Grupo de Ajustes 3
Grupo de Ajustes 4
Ajuste para restaurar un grupo de ajustes a los ajustes predeterminados de fábrica.
Selección vía Menú
Grupo de Ajustes Selecc Por Menu
Selección vía PSL
Permite iniciar cambios de grupo de ajustes vía 2 señales DDB en el esquema lógico
programable o vía los ajustes del Menú.
Grupo 1, Grupo 2, Grupo 3,
Ajustes Activos Grupo 1
Grupo 4
Selecciona el grupo de ajustes activo.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes Disponibles

No operación, Guardar,
Guardar Cambios No operación
Abortar
Guarda todos los ajustes del relé.
Copiar de Grupo 1 Grupo 1, 2, 3 ó 4
Permite copiar los ajustes visualizados desde un grupo de ajustes seleccionado.
No operación
Copiar a No operación
Grupo 1, 2, 3 ó 4
Permite copiar los ajustes visualizados a un grupo de ajustes seleccionado. (listo para
pegar).
Grupo Ajustes 1 Activado Activado o Desactivado
Para activar o desactivar los ajustes del Grupo 1. Si el grupo de ajustes se desactiva
ST desde la configuración, se ocultan todos los ajustes y señales asociados, con la excepción
de este ajuste. (pegar).
Grupo Ajustes 2 (ver arriba) Desactivado Activado o Desactivado
Grupo Ajustes 3 (ver arriba) Desactivado Activado o Desactivado
Grupo Ajustes 4 (ver arriba) Desactivado Activado o Desactivado
Config sist Visible Invisible o Visible
Fija el menú 'Config Sist' para ser visible más adelante en el menú de ajustes del relé.
Potencia Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Potencia trifásica, potencia inversa / baja
potencia hacia adelante / sobrepotencia.
ANSI 32R/32LFP/32O.
Fallo campo Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Fallo de Campo.
ANSI 40.
NPS Térmico Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección Térmica de Secuencia de Fase Inversa.
ANSI 46T.
Respaldo sistema Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección Respaldo Sistema controlada por tensión /
restringida por tensión / protección de mínima impedancia.
ANSI 51V/21.
Sobreintensidad Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Sobreintensidad de Fase y Protección de
Sobreintensidad de Secuencia de Fase Inversa.
ANSI 50/51/67P, 46OC.
Sobrcarga térmic Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Sobrecarga Térmica.
ANSI 49.
Gen Diferencial Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección Diferencial de Generador.
ANSI 87G.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-5

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes Disponibles

Fallo a tierra Activado Activado o Desactivado


Activa o desactiva la función Protección de Falta a Tierra.
ANSI 50N/51N.
erotor FT Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función de Protección Falta a Tierra del Rotor.
ANSI 64R.
Desactivado o SEF/REF o
SEF/REF/SenPoten SEF/REF
Sens Potencia
Activa o desactiva la función Protección de Falta a Tierra Sensible o Falta a Tierra
Restringida o Potencia Sensible (monofásica), (potencia inversa / baja potencia hacia
adelante / sobrepotencia).
ANSI 50/51/67N, 64, 32R/32LFP/32O.
Sobrev resid DVN Activado Activado o Desactivado ST
Activa o desactiva la función Protección de Sobretensión Residual (Desplazamiento de
Tensión de Neutro).
ANSI 59N.
100% estator FT Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Falta a Tierra del 100% del Estator (3er
armónico en el P343,4,5 e inyección de baja frecuencia en el P345).
ANSI 27TN/59TN (3er armónico), 64S (inyección de baja frecuencia).
V/Hz Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Sobreflujo.
ANSI 24.
Fallo del equipo Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Fallo del Equipo (máquina parada).
ANSI 50/27.
Voltio Protecion Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Tensión (Mínima/Sobretensión y Sobretensión
de Secuencia de Fase Inversa).
ANSI 27/59/47.
Prot Frecuencia Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Frecuencia (Mínima/Sobrefrecuencia).
ANSI 81O/U.
Entradas RTD Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva las entradas RTD (Dispositivo de Resistencia Térmica).
Fallo interrupto Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Fallo Interruptor.
ANSI 50BF.
Supervisión Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva las funciones de Supervisión del TT (VTS) y del TI (CTS).
ANSI VTS/CTS.
Desliz Polos Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Deslizamiento de Polo.
ANSI 78.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes Disponibles

Etiquet Entradas Visible Invisible o Visible


Fija el menú Etiquetas Entradas visible en el menú de ajustes del relé.
Etiqueta Salidas Visible Invisible o Visible
Fija el menú Etiquetas Salidas visible en el menú de ajustes del relé.
Etiquetas RTD Visible Invisible o Visible
Fija el menú Etiquetas RTD visible en el menú de ajustes del relé.
Relacion CT y VT Visible Invisible o Visible
Fija el menú Relaciones de Transformador de Intensidad y de Tensión visible en el menú
de ajustes del relé.
Control Registro Invisible Invisible o Visible
ST Fija el menú Control Registro visible en el menú de ajustes del relé.
Registro Perturb Invisible Invisible o Visible
Fija el menú Registro de Oscilografía visible en el menú de ajustes del relé.
Configur Medida Invisible Invisible o Visible
Fija el menú Configuración Medidas visible en el menú de ajustes del relé.
Ajustes Comunic. Visible Invisible o Visible
Fija el menú Ajustes de Comunicación visible en el menú de ajustes del relé. Estos son
los ajustes asociados con el 1er y 2do puerto de comunicación posterior.
Pruebas P.E.S. Visible Invisible o Visible
Fija el menú Pruebas de Puesta en Servicio visible en el menú de ajustes del relé.
Valores Ajuste Primario Primario o Secundario
Esto afecta a todos los ajustes de protección que son dependientes de las relaciones de
TI y TT.
Entradas Control Visible Invisible o Visible
Fija el menú Entradas Control visible en el menú de ajustes del relé.
Ent Analógicas Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función de Entradas de LCES (LIES) (Entrada Salida Lazo de
Intensidad).
Sal Analógicas Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función de Salidas de LIES (Entrada Salida Lazo de Intensidad).
Config Entr.Ctrl Visible Invisible o Visible
Fija el menú Configuración Entradas Control visible en el menú de ajustes del relé.
Etiq. Entr. Ctrl Visible Invisible o Visible
Fija el menú Etiquetas Entradas Control visible en el menú de ajustes del relé.
Activado/Desactivado/Sólo
Acceso Directo Activado Hotkey (sólo P341)/ Sólo
Ctrl INT (sólo P341).
Define los controles que están disponibles mediante las teclas de acceso directo –
'Activado' (funciones de Control Hotkey e INT) / 'Sólo Hotkey' (selección de Entradas de
Control y de grupo de Ajustes) / 'Sólo Ctrl INT' (abrir/cerrar INT).
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-7

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes Disponibles

CEI GOOSE Visible Invisible o Visible


Fija el menú CEI61850 GOOSE visible en el menú de ajustes del relé.
Teclado Función Visible Invisible o Visible
Fija el menú Teclas de Función visible en el menú de ajustes del relé.
Contraste LCD 11 0…31
Fija el contraste de la pantalla LCD. Para confirmar la aceptación del ajuste de contraste,
el relé solicita al usuario pulsar al mismo tiempo las teclas flecha derecha e izquierda en
lugar de la tecla introducir ('enter'), como una precaución adicional para el caso en que
alguien seleccione accidentalmente un contraste que deje la pantalla negra o en blanco.
Nótese que si el contraste de la LCD se fijara incorrectamente, al punto de dejar la
pantalla negra o en blanco, se puede ajustar con el software de ajuste S1 mediante el
puerto de comunicación delantero. .

1.2 Ajustes de protección ST


Los ajustes de protección incluyen todos los elementos siguientes, que se vuelven activos
una vez que se habilitan en la columna de configuración de la base de datos del menú del
relé.

− Ajustes de elementos de protección.

− Ajustes de esquemas lógicos.


Existen cuatro grupos de ajustes de protección. Cada uno de ellos contiene las mismas
celdas de ajuste. Se selecciona un grupo de ajustes de protección, a modo de grupo activo,
para que los elementos de protección lo utilicen. Se muestran a continuación solamente los
ajustes del grupo 1. Los ajustes se explican en el mismo orden en el que aparecen en el
menú.

1.2.1 Configuración de la red


En el P340 se provee un recurso para mantener el funcionamiento correcto de todas las
funciones de protección, aún cuando el generador esté funcionando en secuencia de fase
inversa. Esto se realiza a través de ajustes configurables por el usuario disponibles para los
cuatro grupos de ajustes.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
SYSTEM CONFIG
Secuencia fase Normal ABC Normal ABC, Inversa ACB No Aplica
El ajuste de Secuencia de Fase es aplicable a una red que tiene una secuencia de fase
permanente, ya sea ABC o ACB. También se aplica para la inversión de fase temporal
que afecte a todos los TT y los TI trifásicos.
No Intercambiar, A-B
Invertir VT No intercambiar Intercambio, B-C Intercambio, No Aplica
C-A Intercambio
Los ajustes "Invertir VT, Invertir CT1 e Invertir CT2" se aplican en los casos en los que
algunas o todas las entradas de tensión o intensidad trifásicas están temporalmente
invertidas, como en las aplicaciones hidráulicas,. Los ajustes afectan el orden de los
canales analógicos del relé y se fijan para emular el orden de los canales de la red.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
SYSTEM CONFIG
No Intercambiar, A-B No Aplica
Invertir CT1 No intercambiar Intercambio, B-C Intercambio,
C-A Intercambio
Igual a la descripción precedente.
No Intercambiar, A-B N/A
Invertir CT2 No intercambiar Intercambio, B-C Intercambio,
C-A Intercambio
Igual a la descripción precedente. P343,4,5.

ST 1.2.2 Protección de Potencia (32R/32/32L)


La protección de potencia trifásica incluida en el relé P342/3/4/5 provee dos umbrales de
protección. Se puede seleccionar cada umbral independientemente, ya sea como potencia
inversa, sobrepotencia, baja potencia hacia adelante o desactivada. La dirección del
funcionamiento de la protección de potencia, hacia adelante o inversa, también se puede
definir con el ajuste del modo de funcionamiento. También hay una función de protección
de sobrepotencia de secuencia de fase inversa (NPS) de etapa única.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
POTENCIA
Como
Modo funcnm Como Generador, Como Motor
Generador
Modo de funcionamiento de la protección de potencia fijando la dirección hacia
adelante/inversa – 'Como Generador' – potencia en dirección hacia la barra colectora,
'Como Motor' = potencia en dirección hacia la máquina. Supone que las conexiones de
TI son como en los diagramas de conexión estándar.
Desactivada, Inversa, Baja hacia adelante,
Poten1 Función Invertir
Sobrepotencia
Primer umbral del modo de funcionamiento de la función de potencia.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
–P>1 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque del primer umbral del elemento de protección de potencia inversa.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P<1 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P>1 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque del primer umbral del elemento de protección de sobrepotencia.


Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-9

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
POTENCIA
Pot.1 Tempo 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de protección de
potencia.
Poten1 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del primer umbral de protección de potencia.
P1 Inh PolMuerto Activado Activado, Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación
de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la ST
protección de potencia se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
Desactivada, Inversa, Paso bajo,
Poten2 Función Paso bajo
Sobrepotencia
Segundo umbral del modo de funcionamiento de la función de potencia.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
–P>2 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de protección de potencia inversa.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P<2 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P>2 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
Pot.2 Tempo 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de protección de
potencia.
Poten2 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del segundo umbral de protección de potencia.
P2 Inh PolMuerto Activado Activado, Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación
de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la
protección de potencia se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
SobrePoten. NPS
S2>1 Estado Desactivado Desactivado, Activado
Activa o desactiva la función de Sobrepotencia de Secuencia de Fase Inversa.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
POTENCIA
0.5 In VA 0.1 In VA 30 In VA 0.01 In VA
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
S2>1 Ajuste 2 In VA 0.4 In VA 120 In VA 0.04 In VA
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque del elemento de protección de sobrepotencia de secuencia de fase


inversa, S2 = V2xI2.
S2>1 Temporiz. 0.1 s 0 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento de la protección de sobrepotencia de
secuencia de fase inversa.

ST 1.2.3 Protección de Fallo de campo (40)


La protección de fallo de campo, incluida en el relé P342/3/4/5, provee dos umbrales de
protección basados en la impedancia y un elemento de alarma de factor de potencia
adelantado.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado paso
Mín Máx
GRUPO 1:
FALLO CAMPO
FCamp Alm Estado Desactivado Desactivado Activado
Activa o desactiva la función de Alarma de Fallo Campo.
FCamp Alm Ang 15° 15° 75° 1°
Ajuste de arranque del ángulo de alarma de fallo campo (ángulo del factor de potencia
adelantado).
FCamp Alm Tempo 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento de la alarma de fallo campo.
FCamp1 Estado Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva el primer umbral de la función de protección de fallo campo.
20/In Ω 0/In Ω 40/In Ω 0.5/In Ω
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
FCamp1 -Xa1
80/In Ω 0/In Ω 160/In Ω 2/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del desplazamiento ('offset') negativo de reactancia del primer umbral de


protección de impedancia de fallo campo.
220/In Ω 25/In Ω 325/In Ω 1/In Ω
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
FCamp1 Xb1
880/In Ω 100/In Ω 1300/In Ω 4/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del diámetro de la característica circular de impedancia del primer umbral de


protección de fallo campo.
FCamp1 Temporiz. 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de protección de fallo
campo.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-11

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado paso
Mín Máx
GRUPO 1:
FALLO CAMPO
FCamp1 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del primer umbral de protección de fallo campo.
FCamp2 Estado Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva el segundo umbral de la función de protección de fallo campo.
20/In Ω 0/In Ω 40/In Ω 0.5/In Ω
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
FCamp2 -Xa2
80/In Ω 0/In Ω 160/In Ω 2/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del desplazamiento ('offset') de la reactancia negativa del segundo umbral de la


protección de impedancia de fallo campo.
ST
220/In Ω 25/In Ω 325/In Ω 1/In Ω
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
FCamp2 Xb2
880/In Ω 100/In Ω 1300/In Ω 4/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del diámetro de la característica circular de impedancia del segundo umbral de


protección de fallo campo.
FCamp2 Temporiz. 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de protección de fallo
campo.
FCamp2 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del segundo umbral de protección de fallo
campo.

1.2.4 NPS térmico (46T)


La protección térmica de secuencia de fase inversa ('NPS'), incluida en el relé P342/3/4/5,
proporciona una etapa de alarma de tiempo definido y una etapa de disparo térmico.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
NPS Térmico
I2térm>1 Alarma Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva la función de Alarma Térmica de secuencia de fase inversa (NPS).
I2térm>1 Ajuste 0.05 In A 0.03 In A 0.5 In A 0.01 In A
Ajuste de arranque de la alarma NPS (secuencia de fase inversa).
I2térm>1 Tempo. 20 s 2s 60 s 0.1 s
Temporización de funcionamiento de la alarma térmica NPS.
I2térm>2 Disparo Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva la función de Disparo Térmico NPS.
I2térm>2 Ajuste 0.1 In 0.05 In 0.5 In 0.01 In
Ajuste de arranque del disparo NPS (secuencia de fase inversa).
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
NPS Térmico
I2térm>2 k 15 2 40 0.1
Ajuste de la constante de capacidad térmica de la característica térmica NPS.
I2térm>2 k Rein. 15 2 40 0.1
Reinicialización (enfriamiento) del ajuste de la constante de capacidad térmica de la
característica térmica NPS.
I2térm>2 tMAX 1000 s 500 s 2000 s 10 s
Ajuste del tiempo máximo de funcionamiento de la característica térmica NPS.
I2térm>2 tMIN 0.25 s 0.25 s 40 s 0.25 s
ST Ajuste del tiempo mínimo de funcionamiento de la característica térmica NPS.

1.2.5 Protección Respaldo del Sistema


La protección de respaldo de la red, incluida en el relé P342/3/4/5, proporciona una
protección de etapa única de sobreintensidad restringida o de sobreintensidad controlada
por la tensión, o una protección de dos etapas de mínima impedancia.
La protección de sobreintensidad dependiente de la tensión presenta características
temporizadas que pueden ser seleccionadas como de tiempo mínimo definido inverso
(IDMT) o de tiempo definido (DT). La protección de mínima impedancia es únicamente de
tiempo definido.
El ajuste de arranque de sobreintensidad controlada por tensión ("SI Dep V I> Ajus") se
modifica por un factor de multiplicación ("SI dep V k Ajus") cuando la tensión está por debajo
de una tensión especificada ("SI dep V V<1").
El ajuste de arranque de sobreintensidad restringida por la tensión varía en una escala lineal
entre los dos umbrales de tensión, , "SI dep V V<1" y "SI dep V V<2". El ajuste de arranque
es "SI dep V I> Ajus" cuando la tensión es mayor que "SI dep V V<1", y es "SI dep V I>
Ajus" x "SI dep V k Ajus" cuando la tensión es menor que "SI dep V V<2".

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
RESPALDO DEL SISTEMA
Tensión Desactivado, Tensión Controlada, Tensión
Función Respaldo
Controlada Restringida, Mínima Impedancia
Función de operación de la protección de respaldo de la red (sistema)
Rotación vector Ninguno Ninguno, Triángulo-Estrella No Aplica
Selección de la corrección del vector de tensión Triángulo-Estrella, activado cuando hay
un transformador elevador triángulo-estrella para mejorar la sensibilidad ante faltas de
fase de AT.
DT, IEC S Inverse, IEC V Inverse,
IEC E Inverse, UK LT Inverse, UK Rectifier,
SI dep V Car IEC S Inverse
RI, IEEE M Inverse, IEEE V Inverse, IEEE E
Inverse, US Inverse, US ST Inverse
Selección de la característica de disparo para la protección de sobreintensidad
dependiente de la tensión.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-13

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
RESPALDO DEL SISTEMA
SI dep V I> Ajus 1 x In A 0.8 x In A 4 x In A 0.01 x In A
Ajuste de arranque para el disparo de sobreintensidad controlada y restringida por la
tensión.
SI dep V T Dial 1 0.01 100 0.01
Ajuste del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de las curvas
IEEE/US IDMT.
SI dep V Rein DT DT o Inversa No Aplica
Tipo de característica de reposición/liberación de las curvas IEEE/US.
SI dep V Tempo. 1s 0s 100 s 0.01 s
ST
Configuración de la temporización de funcionamiento del ajuste de tiempo definido, si se
selecciona para la protección de sobreintensidad controlada o restringida por la tensión.
SI dep V TMS 1 0.025 1.2 0.025
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
característica CEI IDMT.
SI dep V K (RI) 1 0.1 10 0.05
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
curva RI.
SI dep V tREINIC 0s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición/liberación de la característica de reposición de tiempo
definido.
5V 120V 1V
80V (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
SI dep V V<1
320 V (Vn=380/480V) 20V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de mínima tensión de la característica de sobreintensidad controlada y restringida


por la tensión.
5V 120V 1V
60V (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
SI dep V V<2
240V (Vn=380/480V) 20V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de mínima tensión de la característica de sobreintensidad restringida por la


tensión.
SI dep V k Ajus 0.25 0.1 1 0.05 s
Factor de multiplicación para la protección de sobreintensidad controlada y restringida por
la tensión, el ajuste de arranque es "SI dep V I> Ajus" x "SI dep V k Ajus" según el nivel
de la tensión.
70/InΩ 2/InΩ 120/InΩ 0.5/InΩ
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Z<1 Ajuste
120/In Ω 8/In Ω 480/In Ω 2/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque de impedancia para el primer umbral de la protección de mínima


impedancia.
Z<1 Temporiz. 5s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de la protección de
mínima impedancia.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
RESPALDO DEL SISTEMA
Z<1 tREINIC 0s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición/liberación del primer umbral de la protección de mínima
impedancia.
Z< Etapa 2 Desactivado Desactivado, Activado
Activa o desactiva el segundo umbral de la función de mínima impedancia.
70/InΩ 2/InΩ 120/InΩ 0.5/InΩ
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Z<2 Ajuste
120/In Ω 8/In Ω 480/In Ω 2/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
ST Ajuste de arranque de impedancia para el segundo umbral de la protección de mínima
impedancia.
Z<2 Temporiz. 5s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de protección de
mínima impedancia.
Z<2 tREINIC 0s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición/liberación del segundo umbral de protección de mínima
impedancia.

1.2.6 Protección de sobreintensidad de fase (50/51/46OC)


La protección de sobreintensidad, incluida en el relé P342/3/4/5, proporciona protección
trifásica no direccional / direccional de cuatro umbrales con características de temporización
independientes. Todos los ajustes de sobreintensidad y direccionales se aplican a las tres
fases, pero son independientes para cada uno de los cuatro umbrales.
Los dos primeros umbrales de la protección de sobreintensidad presentan características
temporizadas que pueden ser seleccionadas como de tiempo mínimo definido inverso
(IDMT) o de tiempo definido (DT). El tercero y el cuarto umbral presentan únicamente
características de tiempo definido.
El menú de la protección de sobreintensidad también incluye ajustes para cuatro umbrales
de protección de sobreintensidad de secuencia de fase inversa (NPS) no-direccional /
direccional, con características de temporización de tiempo definido independientes.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
SOBREINTENSIDAD
SOBRECORRI. FASE
Desactivado, DT, IEC S Inverse,
IEC V Inverse, IEC E Inverse,
UK LT Inverse, UK Rectifier, RI,
I>1 Función IEC S Inverse
IEEE M Inverse,
IEEE V Inverse, IEEE E Inverse,
US Inverse, US ST Inverse
Característica de disparo del primer umbral de la protección de sobreintensidad.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-15

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

No direccional
I>1 Dirección No direccional Direc a adelante
Direc a atrás
Dirección del primer umbral de protección de sobreintensidad.

I>1 Ajuste 1 In 0.08 In 4.0 In 0.01 In


Ajuste del arranque del primer umbral de protección de sobreintensidad.
I>1 Temporiz. 1 0 100 0.01
Ajuste de la temporización de funcionamiento del ajuste de tiempo definido si es
seleccionado para el primer umbral del elemento.
I>1 TMS 1 0.025 1.2 0.025
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
característica CEI IDMT. ST
I>1 Time Dial 1 0.01 100 0.01
Ajuste del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de las curvas
IEEE/US IDMT.
I>1 k (RI) 1 0.1 10 0.05
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
curva RI.
I>1 Repon Caract DT DT o Inversa No Aplica
Tipo de característica de reposición/liberación de las curvas IEEE/US.
I>1 tREPOSICION 0 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición/liberación de la característica de reposición de tiempo
definido.
Celdas I>2 igual que
para I>1
Ajuste igual al del primer umbral de protección de sobreintensidad.
I>3 Estado Desactivado Desactivado o Activado No Aplica
Activa o desactiva el tercer umbral de protección de sobreintensidad.
No direccional
I>3 Dirección No direccional Direc a adelante No Aplica
Direc a atrás
Dirección del tercer umbral de protección de sobreintensidad.

I>3 Ajuste 20 In 0.08 In 32 In 0.01 In


Ajuste del arranque del tercer umbral de protección de sobreintensidad.
I>3 Temporiz. 0 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del tercer umbral de protección de
sobreintensidad.
Celdas I>4 igual que
para I>3
Ajuste igual que para el tercer umbral de protección de sobreintensidad.
I> Angulo Caract 45 –95° +95° 1°
Ajuste del ángulo característico del relé utilizado para la decisión direccional.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Bit 0 = VTS Bloq I>1, Bit 1 = VTS Bloq


I> Vincular func 00001111 I>2, Bit 2 = VTS Bloq I>3, Bit 3 = VTS
Bloq I>4, los Bits 4 - 7 no se usan.
Ajustes lógicos que determinan si las señales de bloqueo desde la supervisión de TT
(VTS) afectan ciertos umbrales de sobreintensidad.
Bloqueo VTS (STT) - sólo afecta la protección de sobreintensidad direccional. Con el bit
apropiado, configurado en 1, el funcionamiento de la supervisión de los transformadores
de tensión (STT) bloquea el umbral. Cuando el bit se pone en 0, este nivel retorna al
modo no direccional por acción de la supervisión STT.
SOBREINT SEC NEG
I2>1 Estado Desactivado Desactivado o Activado No Aplica
Activa o desactiva el primer umbral de protección de sobreintensidad de secuencia de
ST fase inversa.
No direccional Direc a
I2>1Direccion No direccional No Aplica
adelante Direc a atras
Dirección del elemento de sobreintensidad de secuencia de fase inversa.

I2>1 Ajuste 0.2 In 0.08 In 4 In 0.01 In


Ajuste del arranque del primer umbral de protección de sobreintensidad de secuencia de
fase inversa.
I2>1 Temporiz. 10 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de protección de
sobreintensidad de secuencia de fase inversa.
Celdas I2>2 igual
que para I2>1, arriba
Celdas I2>3 igual
que para I2>1, arriba
Celdas I2>4 igual
que para I2>1, arriba
Bit 0 = VTS blqeo I2>1
Bit 1 = VTS blqeo I2>2
I2> VTS Blqeo 1111
Bit 2 = VTS blqeo I2>3
Bit 3 = VTS blqeo I2>4
Ajustes lógicos que determinan si la supervisión TT (VTS) bloquea los umbrales de
sobreintensidad de secuencia de fase inversa seleccionados. Con el bit apropiado,
configurado en 1, el funcionamiento de la supervisión de los transformadores de tensión
(STT) bloquea el umbral. Cuando el bit se pone en 0, este nivel retorna al modo no
direccional por acción de la supervisión STT.
0.5V 25V
(Vn=100/12 (Vn=100/12 0.5V
5V (Vn=100/120V) 0V) 0V) (Vn=100/120V)
I2> V2pol Ajuste
20V (Vn=380/480V) 2V 100V 2V
(Vn=380/480V)
(Vn=380/48 (Vn=380/48
0V) 0V)
Mínima cantidad de polarización de tensión de secuencia de fase inversa para la decisión
direccional.
I2> Angulo Carac –60° –95° +95° 1°
Ajuste del ángulo característico del relé utilizado para la decisión direccional.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-17

1.2.7 Sobrecarga térmica (49)


La función de sobrecarga térmica, dentro del relé P342/3/4/5, es una característica única de
disparo térmico de tiempo constante, que depende del tipo de planta a ser protegida.
Incluye además un umbral de alarma de tiempo definido.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
SOBRCARGA TÉRMIC
ITérmic Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva la función disparo de Sobrecarga Térmica.

Térmic I> 1.2 In 0.5 In 2.5 In 0.01 In


Ajuste de arranque del disparo de sobrecarga térmica.
Alarma térmica 90% 20% 100% 1% ST
Ajuste de arranque del estado térmico correspondiente a un porcentaje del umbral de
disparo, en el que se generará una alarma.
Const tiempo 1 60 min 1 min 200 min 1 min
Ajuste de la constante de tiempo térmica de calentamiento para la característica de
sobrecarga térmica.
Const tiempo 2 60 min 1 min 200 min 1 min
Ajuste de la constante de tiempo térmica de enfriamiento para la característica de
sobrecarga térmica.
M Factor 0 0 10 1
El ajuste del factor M es una constante que relaciona el calentamiento de intensidad de
secuencia de fase inversa con el calentamiento de intensidad de secuencia directa.

1.2.8 Protección diferencial de generador (87)


La protección diferencial de generador en el relé P343/4/5 se puede configurar para
funcionar como elemento diferencial de alta impedancia o como elemento diferencial de
restricción. Las mismas entradas de intensidad utilizadas para la protección de alta
impedancia se pueden usar también para la protección entre espiras.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
GEN DIF
Desactivado, Restringida,
Gen Dif Función Restringida Alta Impedancia, Entre No Aplica
Espiras
Ajuste para la selección de la función del elemento de protección diferencial.
Gen Dif Is1 0.1 0.05 In 0.5 In 0.01 In
Intensidad mínima de funcionamiento diferencial de la característica de restricción de
baja impedancia. Además, el ajuste del arranque de la protección diferencial de alta
impedancia.
Gen Dif k1 0 0 20% 5%
Ajuste del ángulo de la pendiente, para la primera pendiente de la característica de
restricción de baja impedancia.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
GEN DIF
Gen Dif Is2 1.5 1.0 In A 5.0 In A 0.1 In A
El umbral de funcionamiento de la intensidad de restricción para las características de
baja impedancia de la segunda pendiente.
Gen Dif k2 150 20% 150% 10%
Ajuste del ángulo de la pendiente para la segunda pendiente de la característica de
restricción de baja impedancia.

EntreEspiras IsA 0.1 0.05 In 2 In 0.01 In


Ajuste del arranque del elemento de sobreintensidad entre espiras de fase A.
ST
EntreEspiras IsB 0.1 0.05 In 2 In 0.01 In
Ajuste del arranque del elemento de sobreintensidad entre espiras de fase B.
EntreEspiras IsC 0.1 0.05 In 2 In 0.01 In
Ajuste del arranque del elemento de sobreintensidad entre espiras de fase C.
Tempo EntrEspira 0.1 s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento de la protección entre espiras.

1.2.9 Falta a Tierra (50N/51N)


La protección de faltas a tierra incluida en el relé P342/3/4/5 ofrece la protección de faltas a
tierra no direccional de dos etapas. El primer umbral de la protección de falta a tierra
presenta características temporizadas que pueden ser seleccionadas como de tiempo
mínimo definido inverso (IDMT) o de tiempo definido (DT). El segundo umbral tiene sólo
una característica de tiempo definido.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
FALLO A TIERRA
Desactivado, DT, IEC S Inverse,
IEC V Inverse, IEC E Inverse,
IN1>1 Función IEC S Inverse UK LT Inverse, RI, IEEE M Inverse,
IEEE V Inverse, IEEE E Inverse,
US Inverse, US ST Inverse, IDG
Característica de disparo del primer umbral de protección de falta a tierra.

IN1>1 Ajuste 0.1 In 0.02 In 4.0 In 0.01 In


Ajuste de arranque del primer umbral de protección de falta a tierra.
IN1>1 IDG Is 1.5 1 4 0.1
Ajuste del múltiplo de "IN>" para la curva IDG (Escandinavia), determina el umbral
efectivo de intensidad del relé para el cual arranca el elemento.
IN1>1 Temporiz. 1 0s 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de tiempo
definido.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-19

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

IN1>1 TMS 1 0.025 1.2 0.025


Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
característica CEI IDMT.
IN1>1 Time Dial 1 0.01 100 0.1
Ajuste del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de las curvas
IEEE/US IDMT.
IN1>1 k (RI) 1 0.1 10 0.05
Multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la curva RI.
IN1>1 IDG Time 1.2 1 2 0.01
Tiempo mínimo de funcionamiento a altos niveles de intensidad de falta para la curva IDG.
IN1>1 RepoCaract DT DT o Inverso N/A
ST
Tipo de característica de reposición/liberación de las curvas IEEE/US.
IN1>1 tREPOSICIO 0 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición/liberación de la característica de reposición de tiempo
definido.
IN1>2 Función Desactivado Desactivado o Activado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral de protección de falta a tierra de tiempo definido.

IN1>2 Ajuste 0.45 In 0.02 In 10 In 0.01 In


Ajuste de arranque del segundo umbral de protección de falta a tierra.
IN1>2 Temporiz. 0 0s 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de protección de falta a
tierra.

1.2.10 Falta a Tierra del Rotor (64R)


El P391 proporciona la protección de falta a tierra del rotor mediante inyección de onda
cuadrada de baja frecuencia, a través de la unidad de acoplamiento y de medida conectada
al circuito del rotor. La medida de la resistencia del rotor pasa al P342/3/4/5 a través de una
salida analógica (de lazo de intensidad) (0-20mA) en el P391, conectada a una de las 4
entradas analógicas (de lazo de intensidad) en el P342/3/4/5. La protección de falta a tierra
del rotor sólo está disponible si se incluye en el relé la opción de hardware de LCES (LIES)
(entradas salidas de lazo de intensidad).
La protección de falta a tierra del rotor del P342/3/4/5 incluye 2 umbrales de protección de
mínima resistencia. La protección de mínima resistencia está diseñada como un sistema
de protección de dos umbrales, un umbral de alarma ("64R R<1") y un umbral de disparo
("64R R<2"), teniendo cada umbral un ajuste de temporización de tiempo definido. La
frecuencia de inyección puede seleccionarse (0.25/0.5/1Hz) mediante un puente en el P391.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
EROTOR FT
Injection Freq 1Hz 0.25 Hz, 0.5 Hz, 1Hz No Aplica
Frecuencia de inyección. Debe ser igual a la frecuencia de inyección fijada en el P391.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
EROTOR FT
Lazo intensidad Lazo intensidad CL1, CL2,
CL I/P Select No Aplica
CL1 CL3, CL4
Lazo de intensidad usado por la protección de falta a tierra del rotor.
64R R<1 Alarma Activado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el primer umbral del elemento de mínima resistencia.
64R R<1 AjustAlm 40,000Ω 1000Ω 80000Ω 1Ω
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de mínima resistencia.
64R R<1 TempoAlm 10 s 0s 600 s 0. 1 s
ST
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de mínima
resistencia.
64R R<2 Disp Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de disparo de mínima resistencia.
64R R<2 AjusDisp 5000Ω 1000Ω 80000Ω 1Ω
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de mínima resistencia.
64S R<1 TmpoDisp 1s 0s 600 s 0. 1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral del elemento de
disparo de mínima resistencia.
R Compensation 0Ω -1000Ω 1000Ω 1Ω
Ajuste de la compensación de resistencia.

1.2.11 Falta a tierra sensible / falta a tierra restringida (50N/51N/67N/67W/64)


Si una red es puesta a tierra a través de una alta impedancia o está sujeta a una alta
resistencia de falta a tierra, el nivel de falta a tierra estará severamente limitado. En
consecuencia, la protección de falta a tierra aplicada requiere tanto una característica
apropiada como un rango de ajuste adecuadamente sensible para ser efectiva. Para este
fin, el relé P342/3/4/5 se provee con un elemento sensible de falta a tierra de un umbral con
entrada separada. Esta entrada puede configurarse para utilizarse como una entrada FTR
(siglas en inglés, REF). La protección FTR del P342/3/4/5 puede configurarse para
funcionar como un elemento de alta impedancia o de restricción. El elemento FTR de alta
impedancia del relé comparte la misma entrada de intensidad sensible que la protección
FTS y la protección de potencia sensible. Sólo se puede seleccionar uno de estos
elementos. Sin embargo, el elemento FTR de baja impedancia no usa la entrada FTS y, por
lo tanto, se puede seleccionar al mismo tiempo.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
SEF/REF PROT
P/TS, SEF cos (PHI), SEF sen (PHI),
Opciones SEF/REF P/TS Vatimétrica, Hi Z REF, Lo Z REF,
Lo Z REF + SEF, Lo Z REF + Vatimétrica
Ajuste para seleccionar el tipo de función de protección de falta a tierra sensible (FTS) y el
tipo de función de alta impedancia a utilizarse. Si no se selecciona la función, se ocultan
todos los ajustes y señales asociados, con la excepción de este ajuste.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-21

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

ISEF>1 Función DT Desactivado, DT


Característica de disparo del primer umbral de protección de falta a tierra sensible.
No direccional
ISEF>1 Dirección No direccional Direc a adelante No Aplica
Direc a atrás
Dirección del primer umbral de protección de falta a tierra sensible.

ISEF>1 Ajuste 0.05 In 0.005 In 0.1 In 0.00025 In


Ajuste del arranque del primer umbral de protección de falta a tierra sensible.
ISEF>1 Temporiz. 1 0 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de protección de falta a
tierra sensible.
ST
Bit 0 = VTS Bloq ISEF>1,
ISEF> Bloqueo 00000001
Bits 1 - 7 sin usar.
Ajuste que determina si las señales de la lógica de supervisión de TT bloquean el umbral
de falta a tierra sensible. Con el bit apropiado, configurado en 1, el funcionamiento de la
supervisión de los transformadores de tensión (STT) bloquea el umbral. Cuando el bit se
pone en 0, este nivel retorna al modo no direccional por acción de la supervisión STT.
ISEF DIRECCIONAL Subencabezamiento en el menú
ISEF> Angulo car 90° –95° +95° 1°
Ajuste del ángulo característico del relé utilizado para la decisión direccional.
ISEF> Ent VNpol Medido Medido, Derivado
Fuente de polarización (homopolar) de tensión residual/de neutro.
0.5 V 80 V 0.5 V
5 V (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
ISEF>ajust VNpol
20 V (Vn=380/480V) 2V 320 V 2V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Mínima cantidad de polarización de tensión homopolar requerida para la decisión


direccional.
SEF VATIMÉTRICA Subencabezamiento en el menú
9 In W 20 In W 0.05 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
PN> Ajust 0W
36 In W 80 In W 0.2 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del umbral para el componente vatimétrico de potencia homopolar. El cálculo de la


potencia es como sigue:
El ajuste PN> corresponde a:
Vres x Ires x Cos (φ – φc) = 9 x Vo x Io x Cos (φ– φc)
Donde; φ = Ángulo entre la tensión de polarización (-Vres) y la intensidad residual
φc = Ángulo característico del relé (ACR) Ajuste (ISEF> Angulo car)
Vres = Tensión residual
Ires = Intensidad Residual
Vo = Tensión de secuencia cero
Io = Intensidad de secuencia cero
PÉRD/TIERRA REST Subencabezamiento en el menú
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

IREF> k1 20% 0% 20% 1%


Ajuste del ángulo de la pendiente, para la primera pendiente de la característica de
restricción de baja impedancia.
IREF> k2 150% 0% 150% 1%
Ajuste del ángulo de la pendiente, para la segunda pendiente de la característica de
restricción de baja impedancia.

IREF> Is1 0.2 In 0.05 In 1 In 0.01 In


Intensidad mínima de funcionamiento diferencial de la característica de baja impedancia.

IREF> Is2 1 In 0.1 In 1.5 In 0.01 In

ST Umbral de funcionamiento de la intensidad de restricción para las características de baja


impedancia de la segunda pendiente.

Para la opción Alto Z FTR (‘Hi Z REF’), están disponibles los siguientes ajustes:

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

PÉRD/TIERRA
Subencabezamiento en el menú
REST

IREF> Is 0.2 In 0.05 In 1.0 In 0.01 In


Ajuste del arranque de la protección FTR ('REF', en inglés) de alta impedancia.

1.2.12 Sobretensión residual (desplazamiento de tensión de neutro) (59N)


El elemento de desplazamiento de tensión de neutro DVN ('NVD', en inglés) en el relé
P342/3/4/5 presenta dos umbrales, cada uno con sus ajustes de tensión y de temporización
separados. Se puede configurar el umbral 1 para funcionar, ya sea con característica IDMT
o DT, mientras que el umbral 2 sólo puede configurarse en DT.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

SOBREV RESID DVN:


GRUPO 1
VN>1 Estado Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva el umbral de disparo VN>1.
Entrada VN>1 Derivado No Aplica No Aplica
VN>1 utiliza tensión de neutro derivada de la entrada de tensión trifásica (VN =
VA+VB+VC).
VN>1 Función DT Desactivado, DT, IDMT No Aplica
Ajuste de la característica de disparo del primer umbral del elemento de sobretensión
residual.
5V 1V 80V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
VN>1 Ajuste 20V 4V 320V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del primer umbral de la característica de sobretensión residual.


Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-23

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

VN>1 Temporiz. 5s 0 100 0.01 s


Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de tiempo
definido de sobretensión residual.
VN>1 TMS 1 0.5 100 0.5
Ajuste de la configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de
funcionamiento de la característica IDMT.
La característica se define como sigue:
t = K / (M -1)
donde: K = Ajuste multiplicador de tiempo
t = Duración de funcionamiento en segundos
M = Tensión residual derivada/tensión del ajuste del relé (VN> Ajuste)
ST
VN>1 tREPOSICI 0 0 100 0.01
Ajuste del tiempo definido de reposición/liberación de la característica del primer umbral.
VN>2 Estado Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de sobretensión residual .
Entrada VN>2 Derivado No Aplica No Aplica
VN>2 utiliza tensión de neutro derivada de la entrada de tensión trifásica (VN =
VA+VB+VC).
VN>2 Funcón DT Desactivado, DT, IDMT No Aplica
Ajuste de la característica de disparo del primer umbral del elemento de sobretensión
residual.
10V 1V 80V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
VN>2 Ajuste 40V 4V 320V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del primer umbral de la característica de sobretensión residual.


VN>2 Temporiz. 10 s 0 100 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de tiempo
definido de sobretensión residual.
VN>2 TMS 1 0.5 100 0.5
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
característica IDMT.
La característica se define según lo dicho anteriormente
VN>2 tREPOSICI 0 0 100 0.01
Ajuste del tiempo definido de reposición/liberación de la característica del primer umbral.
VN>3 Estado Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el tercer umbral del elemento de sobretensión residual .
Entrada VN>3 VN1 No Aplica No Aplica
VN>3 utiliza la tensión de neutro medida de la entrada Vneutro/VN1.
Celdas VN>3 igual a
las VN>1 anteriores
VN>4 Estado Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el cuarto umbral del elemento de sobretensión residual .
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-24 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Entrada VN>4 VN1 No Aplica No Aplica


VN>4 utiliza la tensión de neutro medida de la entrada Vneutro/VN1.
Celdas VN>4 igual a
las VN>2 anteriores
VN>5 Estado Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el quinto umbral del elemento de sobretensión residual . (P344,5
solamente).
Entrada VN>5 VN2 No Aplica No Aplica
VN>5 utiliza la tensión de neutro medida de la entrada VN2.
Celdas VN>5 igual a
ST las VN>1 anteriores
VN>6 Estado Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el sexto umbral del elemento de sobretensión residual . (P344,5
solamente).
Entrada VN>6 VN1 No Aplica No Aplica
VN>6 utiliza la tensión de neutro medida de la entrada VN2.
Celdas VN>6 igual a
las VN>2 anteriores

1.2.13 Falta a tierra del 100% del estator (27TN/59TN/64S)


La protección de falta a tierra del 100% del estator mediante la medida de tensión de tercer
armónico está disponible en el P343/4/5. También se incluye un elemento de protección de
mínima tensión de 3er armónico. Este elemento está supervisado por un elemento de
mínima tensión trifásica para evitar la mala operación durante el funcionamiento hacia
arriba/hacia abajo del generador. Para este elemento, también se pueden activar elementos
suplementarios de supervisión de potencia activa, reactiva y aparente trifásica. También se
provee una protección de sobretensión de neutro de tercer armónico. Cada elemento tiene
un ajuste de retardo de tiempo definido.
La protección de falta a tierra del 100% del estator mediante inyección de baja frecuencia
está sólo disponible en el P345. La misma incluye 2 umbrales de protección de mínima
resistencia y un umbral de protección de sobreintensidad. La protección de mínima
resistencia está diseñada como un sistema de protección de dos umbrales, un umbral de
alarma (64S R<1 Alarma) y un umbral de disparo (64S R<2 Disp), teniendo cada umbral un
ajuste de temporización de tiempo definido. El umbral de sobreintensidad (64S I> Dispar)
es un único umbral de protección con un ajuste de temporización de tiempo definido.
La protección incluye un elemento de supervisión para evaluar fallos del generador de baja
frecuencia o de la conexión de baja frecuencia. El funcionamiento de un elemento de
mínima tensión y otro de mínima intensidad, luego de una temporización, se usa para
indicar un fallo. En caso de un fallo, la protección se bloquea y se da una alarma.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-25

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
100% ESTATOR FT
Desactivado, VN3H<
Armónico VN 3 Activado Activado, No Aplica
VN3H> Activado
Modo de funcionamiento de la protección de falta a tierra del 100% del estator por 3er
armónico, fijando: Desactivado, o Mínima tensión 3er armónico (VN3H<) o Sobretensión
3er armónico (VN3H>). (P343,4,5 solamente).
1V 0.3V 20V 0.1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
100% st FT VN3H< 4V 1.2V 80V 0.4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del elemento de protección de mínima tensión de 3er armónico.
VN3H< Temp. 5s 0s 100 s 0.01 s ST
Ajuste de la temporización de funcionamiento de la protección de mínima tensión de 3er
armónico.
80V 30V 120V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V<Inhibir Ajust 320V 120V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque de la inhibición de mínima tensión de la protección de falta a tierra


del 100% del estator por 3er armónico.
P<Inhibir Desactivado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva la inhibición de potencia (W) de la protección de falta a tierra del 100%
del estator del 3er armónico.
4 x In W 4 x In W 200 x In W 0.5 x In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P<Inhibir Ajust 16 x In W 16 x In W 800 x In W 2 x In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque de la inhibición de potencia (W) de la protección de falta a tierra del
100% del estator por 3er armónico.
Q<Inhibir Desactivado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva la inhibición de potencia reactiva (VAr) de la protección de falta a tierra
del 100% del estator por 3er armónico.
4 x In W 4 x In W 200 x In W 0.5 x In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Q<Inhibir Ajust 16 x In W 16 x In W 800 x In W 2 x In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque de la inhibición de potencia reactiva (VAr) de la protección de falta a


tierra del 100% del estator por 3er armónico.
S<Inhibir Desactivado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva la inhibición de potencia aparente (VA) de la protección de falta a tierra
del 100% del estator por 3er armónico.
4 x In W 4 x In W 200 x In W 0.5 x In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
S<Inhibir Ajust 16 x In W 16 x In W 800 x In W 2 x In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque de la inhibición de potencia aparente (VA) de la protección de falta a


tierra del 100% del estator por 3er armónico.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-26 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
100% ESTATOR FT
1V 0.3V 20V 0.1V
100% St FT VN3H>

Ajuste del arranque del elemento de protección de sobretensión de 3er armónico.


VN3H> Temp. 5s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento de la protección de sobretensión de 3er
armónico.
64S Inyección BF Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
ST Activa o desactiva la protección de falta a tierra 100% estator por inyección de baja
frecuencia (64S). (P345 solamente)
64S R Factor 10 0.01 200 0.1
Ajuste del factor R, éste define el factor de relación de primario a secundario para la
resistencia, la reactancia y la conductancia: R Primario = R Secundario x Factor R.
64S R<1 Alarma Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el primer umbral de alarma del elemento de mínima resistencia 64S.
64S R<1 AjustAlm 100Ω 10Ω 700Ω 0.1Ω
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de mínima resistencia 64S.
64S R<1 TempoAlm 1s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de alarma `del elemento
de mínima resistencia 64S.
64S R<2 Disp Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de disparo de mínima resistencia 64S.
64S R<2 AjusDisp 20Ω 10Ω 700Ω 0.1Ω
Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de disparo de mínima resistencia
64S.
64S R<2 TmpoDisp 1s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral del elemento de
disparo de mínima resistencia 64S.
64S Compens Ang 0° -60° 60° 0.1°
Ajuste de compensación de ángulo 64S.
64S R Serie 0 0Ω 700Ω 0.1Ω
Ajuste de la resistencia en serie 64S.
64S G paralelo 0 0S 0.1S 0.0000001S
Ajuste de la conductancia en paralelo 64S.
64S Sobreint Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de disparo de sobreintensidad 64S.
64S I>1 AjstDisp 0.5A 0.02A 1.5A 0.01A
Ajuste de arranque del elemento de disparo de sobreintensidad 64S.
64S I>1 TmpoDisp 1s 0s 100 s 0.01 s
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-27

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
100% ESTATOR FT
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de disparo de sobreintensidad
64S.
64S Supervision Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de supervisión 64S.
64S V<1 Ajust 1V 0.3V 25V 0.1V
Ajuste del arranque del elemento de mínima tensión de supervisión 64S.
64S I<1 Ajust 10mA 5mA 40mA 1mA
Ajuste del arranque del elemento de mínima intensidad de supervisión 64S.
64S Superv'nTmpo 1s 0s 100 s 0.01 s ST
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de supervisión 64S.

1.2.14 Sobreflujo, V/Hz (24)


El relé P342/3/4/5 proporciona un elemento de sobreflujo de cinco umbrales o etapas. El
elemento mide la relación de tensión (VAB) con respecto a la frecuencia (V/Hz) y funciona
cuando esta relación excede el ajuste. Un umbral se puede ajustar para funcionar con una
temporización de tiempo definido o de tiempo inverso (IDMT), este umbral puede emplearse
para dar la salida del disparo de la protección. Otros 3 umbrales de tiempo definido se
pueden combinar con la característica de tiempo inverso para crear una característica de
funcionamiento de disparo V/Hz multietapa combinada, usando el PSL. Se ofrece una
señal de inhibición solamente para el primer umbral (V/Hz>1), que tiene la opción de
característica de tiempo inverso. Esto permite que un umbral de tiempo definido pueda
suplantar una sección de la característica de tiempo inverso, si fuera necesario. La
inhibición tiene el efecto de reponer la temporización, la señal de arranque y la señal de
disparo.
Hay además un umbral de alarma de tiempo definido.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
VOLTIOS/HZ
V/Hz Edo Alarm Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de alarma de V/Hz.
2.31 V/Hz 1.5 V/Hz 3.5 V/Hz 0.01 V/Hz
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V/Hz alarm Ajust 9.24 V/Hz 6 V/Hz 14 V/Hz 0.04 V/Hz
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del elemento de alarma V/Hz.


V/Hz alarm Tempo 0s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de alarma V/Hz.
V/Hz>1 Estado Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva el primer umbral del elemento de disparo V/Hz.
V/Hz>1 Func Disp. DT DT, IDMT
Ajuste de la característica de disparo del primer umbral del elemento de disparo V/Hz.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-28 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso
2.42 V/Hz 1.5 V/Hz 3.5 V/Hz 0.01 V/Hz
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V/Hz>1 AjustDisp 9.24 V/Hz 6 V/Hz 14 V/Hz 0.04 V/Hz
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de arranque del primer umbral del elemento de disparo V/Hz.


V/Hz>1 Disp TMS 1 0.01 12 0.01
Ajuste de la configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de
funcionamiento de la característica IDMT.
La característica se define como sigue:

TMS
t =
(M - 1)2
ST
Siendo:

V/f
M =
( V/f Trip Setting )

V= Tensión medida
f = Frecuencia medida

V/Hz>1 TempoDisp 60 s 0s 600 s 0.01 s


Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de disparo
V/Hz.
V/Hz>2 Edo Disp Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de disparo V/Hz.
2.64 V/Hz 1.5 V/Hz 3.5 V/Hz 0.01 V/Hz
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V/Hz>2 AjustDisp 10.56 V/Hz 6 V/Hz 14 V/Hz 0.04 V/Hz
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de disparo V/Hz.
V/Hz>2 TempoDisp 60 s 0s 600 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral del elemento de
disparo V/Hz.
V/Hz>3 Edo Disp Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el tercer umbral del elemento de disparo V/Hz.
2.86 V/Hz 1.5 V/Hz 3.5 V/Hz 0.01 V/Hz
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V/Hz>3 AjustDisp 11.44 V/Hz 6 V/Hz 14 V/Hz 0.04 V/Hz
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del tercer umbral del elemento de disparo V/Hz.
V/Hz>3 TempoDisp 2s 0s 600 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del tercer umbral del elemento de disparo
V/Hz.
V/Hz>4 Edo Disp Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el cuarto umbral del elemento de disparo V/Hz.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-29

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso
3.08 V/Hz 1.5 V/Hz 3.5 V/Hz 0.01 V/Hz
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V/Hz>4 AjustDisp 12.32 V/Hz 6 V/Hz 14 V/Hz 0.04 V/Hz
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del cuarto umbral del elemento de disparo V/Hz.
V/Hz>4 TempoDisp 1s 0s 600 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del cuarto umbral del elemento de disparo
V/Hz.

1.2.15 Energización involuntaria de máquina en reposo / parada (50/27)


El relé P342/3/4/5 proporciona protección de fallo del equipo. Esta protección consiste de
un elemento de mínima tensión que asegura que la protección se activa cuando la máquina
no está funcionando o está parada, y de un elemento de sobreintensidad para detectar
cuando el interruptor de circuito del generador se ha cerrado involuntariamente. La ST
protección tiene una temporización de tiempo definido para evitar el funcionamiento durante
faltas de la red, y un retardo en la temporización de reposición para asegurar que la
protección permanece operativa luego de un cierre accidental del interruptor, cuando el
elemento de mínima tensión podría reponerse.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
FALLO DEL EQUIPO
Fallo equipo Est Activado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de fallo del equipo.
Fallo equipo I> 0.1 In A 0.08 In A 4 In A 0.01 In A
Ajuste del arranque del elemento de sobreintensidad de fallo del equipo.
80 V 10V 120V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Fallo equipo V< 320V 40V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del elemento de mínima tensión de fallo del equipo.
Fallo equipo tPU 5s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de fallo del equipo.
Fallo equipo tDO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del elemento de fallo del equipo.

1.2.16 Protección de tensión (27/59/47)


La protección de mínima tensión y de sobretensión incluida dentro del relé P342/3/4/5
consiste en dos umbrales independientes. Los dos umbrales proporcionan tanto umbrales
de alarma como de disparo, cuando sea necesario. Éstos son configurables para la
medición fase-fase o para fase-neutro. Los umbrales de mínima tensión pueden bloquearse
opcionalmente por una condición de polo muerto (Interruptor abierto).
El primer umbral de la protección de mínima/sobretensión presenta características
temporizadas que pueden ser seleccionadas como de tiempo mínimo definido inverso
(IDMT) o de tiempo definido (DT). El segundo umbral es únicamente de tiempo definido.
En la protección de sobretensión de secuencia de fase inversa también se incluye una
temporización de tiempo definido.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-30 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
PROT TENSIÓN
MÍNIMA TENSIÓN Subencabezamiento
Fase-Fase
V< Modo medida Fase-Fase No Aplica
Fase-Neutro
Fija la tensión de entrada medida, fase-fase o fase-neutro, que se utilizará para los
elementos de mínima tensión.
Cualquier fase
V< Modo funcnm Cualquier fase No Aplica
Trifásico
Ajuste que determina si una fase, o las tres fases, deben cumplir con los criterios de
mínima tensión, antes de tomarse una decisión.
ST Desactivado
V<1 Función DT DT No Aplica
IDMT
Característica de disparo del primer umbral de la función de mínima tensión.
La característica 'IDMT', disponible en el primer umbral, está definida por la fórmula
siguiente:
t = K / (1 - M)
Siendo:
K = Ajuste multiplicador de tiempo
t = Duración de funcionamiento en segundos
M = Tensión medida / tensión de ajuste del relé (V< Ajuste)
50V 10V 120V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V<1 Ajuste 200V 40V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de mínima tensión.
V<1 Temporiz. 10 s 0 100 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de mínima
tensión de tiempo definido.
V<1 TMS 1 0.5 100 0.5
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
característica IDMT.
V<1 Inh pol mrto Activado Activado, Desactivado No Aplica
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación de
mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la protección
de mínima tensión se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con las
aplicaciones del TT del lado de línea o de barras.
V<2 Estado Desactivado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de mínima tensión.
38V 10V 120V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V<2 Ajuste 152V 40V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de mínima tensión.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-31

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

V<2 Temporiz. 5s 0 100 0.01 s


Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral del elemento de mínima
tensión de tiempo definido.
Activado
V<2 Inh pol mrto Activado No Aplica
Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación de
mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la protección
de mínima tensión se reinicialice, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
SOBREVOLTAJE Subencabezamiento

V> Modo medida Fase-Fase


Fase-Fase
No Aplica ST
Fase-Neutro
Fija la tensión de entrada medida, fase-fase o fase-neutro, que se utilizará para los
elementos de sobretensión.
Cualquier fase
V> Modo funcnm Cualquier fase No Aplica
Trifásico
Ajuste que determina si una fase, o las tres fases, deben cumplir con los criterios de
sobretensión, antes de tomarse una decisión.
Desactivado
V>1 Función DT DT No Aplica
IDMT
Ajuste de la característica de disparo del primer umbral del elemento de sobretensión.
La característica 'IDMT', disponible en el primer umbral, está definida por la fórmula
siguiente:
t = K / (M -1)
Siendo:
K = Ajuste multiplicador de tiempo
t = Duración de funcionamiento en segundos
M = Tensión medida / tensión de ajuste del relé (V<> Ajuste)
130V 60V 185V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V>1 Ajuste 520V 240V 740V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de sobretensión.


V>1 Temporiz. 10 s 0 100 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de
sobretensión de tiempo definido.
V>1 TMS 1 0.5 100 0.5
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
característica IDMT.
V>2 Estado Desactivado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de sobretensión.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-32 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso
150V 60V 185V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V>2 Ajuste 600V 240V 740V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de sobretensión.


V>2 Temporiz. 0.5 s 0 100 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral del elemento de
sobretensión de tiempo definido.
NPS
Subencabezamiento
SOBREVOLTAJE
V2> Estado Activado Activado, Desactivado No Aplica

ST Activa o desactiva el elemento de sobretensión de secuencia inversa de tiempo definido.


15V 1V 150V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V2>1 Ajuste 60V 4V 600V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del elemento de sobretensión de secuencia inversa.


V2> Temporiz. 1s 0 100 0.01
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de sobretensión de secuencia
inversa de tiempo definido.

1.2.17 Protección de frecuencia (81U/81O/81AB)


El relé P342/3/4/5 incluye 4 umbrales de protección de mínima frecuencia y 2 umbrales de
protección de sobrefrecuencia, para facilitar el bote de carga y la restauración posterior. Los
umbrales de mínima frecuencia pueden bloquearse, opcionalmente, por una condición de
polo muerto (Interruptor abierto).
El relé P342/3/4/5 incluye además seis bandas de protección de frecuencia anormal de la
turbina del generador. Cada banda tiene sus propios ajustes de límite de frecuencia y una
medida acumulativa de tiempo individual. El funcionamiento dentro de cada una de estas
bandas es supervisado y el tiempo se añade a un contador acumulador. Para cada banda
se proporciona un ajuste individual de temporización de banda muerta. Dentro de esta
temporización de banda muerta, se permite a la frecuencia estar dentro de la banda sin que
se inicie la medida acumulativa de tiempo. Esta temporización permite que se establezca
primero la resonancia de los alabes durante condiciones de mínima frecuencia, evitándose
así la acumulación innecesaria de tiempo. De esta manera la temporización no contribuye
a la acumulación de tiempo.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
PROT FRECUENCIA
MÍNIMA FRECUENCIA
F<1 Estado Activado Activado o Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el primer umbral del elemento de mínima frecuencia.
F<1 Ajuste 49.5 Hz 45Hz 65Hz 0.01Hz
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de mínima frecuencia.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-33

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

F<1 Temporiz. 4s 0s 100 s 0.01 s


Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de mínima
frecuencia de tiempo definido.
F<2 Estado Desactivado Activado o Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de mínima frecuencia.
F<2 Ajuste 49 Hz 45Hz 65Hz 0.01Hz
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de mínima frecuencia.
F<2 Temporiz. 3s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de tiempo definido del
elemento de mínima frecuencia.
F<3 Estado Desactivado Activado o Desactivado No Aplica
ST
Activa o desactiva el tercer umbral del elemento de mínima frecuencia.
F<3 Ajuste 48.5 Hz 45Hz 65Hz 0.01Hz
Ajuste del arranque del elemento del tercer umbral de mínima frecuencia.
F<3 Temporiz. 2s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del tercer umbral de tiempo definido del
elemento de mínima frecuencia.
F<4 Estado Desactivado Activado o Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el cuarto umbral del elemento de mínima frecuencia.
F<4 Ajuste 48 Hz 45Hz 65Hz 0.01Hz
Ajuste del arranque del cuarto umbral del elemento de mínima frecuencia.
F<4 Temporiz. 1s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del cuarto umbral de tiempo definido del
elemento de mínima frecuencia.
Bit 0 = Pol Mrt Bloq F<1
Bit 1 = Pol Mrt Bloq F<2
F< Vincular func 0000 Bit 2 = Pol Mrt Bloq F<3 No Aplica
Bit 3 = Pol Mrt Bloq F<4

Ajustes que determinan si las señales de la lógica de polo muerto bloquean la mínima
frecuencia.
Con el bit pertinente fijado en 1, el umbral de mínima frecuencia correspondiente, se
inhibe mediante la lógica de polo muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta
ya sea un interruptor abierto, vía los contactos auxiliares que alimentan las entradas
ópticas del relé, o una combinación de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera
de las fases. Permite que la protección de mínima frecuencia se reinicialice, cuando el
interruptor se abre para cumplir con aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
SOBREFRECUENCI
A
F>1 Estado Activado Activado o Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el primer umbral del elemento de sobrefrecuencia.
F>1 Ajuste 50.5 Hz 45Hz 68Hz 0.01Hz
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de sobrefrecuencia.
F>1 Temporiz. 2s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de
sobrefrecuencia.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-34 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

F>2 Estado Desactivado Activado o Desactivado No Aplica


Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de sobrefrecuencia.
F>2 Ajuste 51 Hz 45Hz 68Hz 0.01Hz
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de sobrefrecuencia.
F>2 Temporiz. 1s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral del elemento de
sobrefrecuencia.
PROT F TURBINA
Estado F Turbina Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de frecuencia anormal de la turbina.
ST
Estado Banda 1 Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento Banda 1 de frecuencia anormal de la turbina.
BajaFrec Banda 1 46.50Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite inferior de frecuencia del elemento Banda 1.
AltaFrec Banda 1 47.00Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite superior de frecuencia del elemento Banda 1.
Duración Banda 1 1.0s 0 3600000s 0.01 s
Ajuste de la temporización de acumulación de frecuencia en el elemento Banda 1.
TieMuertoBanda 1 0.2 s 0 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización antes de comenzar la acumulación de tiempo para el elemento
Banda 1 .
Estado Banda 2 Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento Banda 2 de frecuencia anormal de la turbina.
BajaFrec Banda 2 47.00Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite inferior de frecuencia del elemento Banda 2.
AltaFrec Banda 2 47.50Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite superior de frecuencia del elemento Banda 2.
Duración Banda 2 2.5s 0 3600000s 0.01 s
Ajuste de la temporización de acumulación de frecuencia en el elemento Banda 2.
TieMuertoBanda 2 0.2 s 0 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización antes de comenzar la acumulación de tiempo para el elemento
Banda 2 .
Estado Banda 3 Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento Banda 3 de frecuencia anormal de la turbina.
BajaFrec Banda 3 47.50Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite inferior de frecuencia del elemento Banda 3.
AltaFrec Banda 3 48.00Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite superior de frecuencia del elemento Banda 3.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-35

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Duración Banda 3 14s 0 3600000s 0.01 s


Ajuste de la temporización de acumulación de frecuencia en el elemento Banda 3.
TieMuertoBanda 3 0.2 s 0 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización antes de comenzar la acumulación de tiempo para el elemento
Banda 3 .
Estado Banda 4 Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento Banda 4 de frecuencia anormal de la turbina.
BajaFrec Banda 4 48.00Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite inferior de frecuencia del elemento Banda 4.
AltaFrec Banda 4 48.50Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite superior de frecuencia del elemento Banda 4. ST
Duración Banda 4 100 s 0 3600000s 0.01 s
Ajuste de la temporización de acumulación de frecuencia en el elemento Banda 4.
TieMuertoBanda 4 0.2 s 0 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización antes de comenzar la acumulación de tiempo para el elemento
Banda 4 .
Estado Banda 5 Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento Banda 5 de frecuencia anormal de la turbina.
BajaFrec Banda 5 48.50Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite inferior de frecuencia del elemento Banda 5.
AltaFrec Banda 5 49.00Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite superior de frecuencia del elemento Banda 5.
Duración Banda 5 540s 0 3600000s 0.01 s
Ajuste de la temporización de acumulación de frecuencia en el elemento Banda 5.
TieMuertoBanda 5 0.2 s 0 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización antes de comenzar la acumulación de tiempo para el elemento
Banda 5 .
Estado Banda 6 Desactivado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento Banda 6 de frecuencia anormal de la turbina.
BajaFrec Banda 6 49.00Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite inferior de frecuencia del elemento Banda 6.
AltaFrec Banda 6 49.50Hz 20Hz 70Hz 0.01Hz
Ajuste del límite superior de frecuencia del elemento Banda 6.
Duración Banda 6 3000s 0 3600000s 0.01 s
Ajuste de la temporización de acumulación de frecuencia en el elemento Banda 6.
TieMuertoBanda 6 0.2 s 0 200 s 0.01 s
Ajuste de la temporización antes de comenzar la acumulación de tiempo para el elemento
Banda 6 .
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-36 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.2.18 Dispositivo de resistencia térmica (RTD)


El relé P342/3/4/5 ofrece protección térmica mediante 10 dispositivos de resistencia térmica
(RTD) PT100. Cada RTD tiene un umbral de tiempo definido de disparo y de alarma.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
PROTECCIÓN RTD
Bit 0 - Selecc RTD 1
Bit 1 - Selecc RTD 2
Bit 2 - Selecc RTD 3
Bit 3 - Selecc RTD 4
Bit 4 - Selecc RTD 5
Selecc RTD 0000000000 No Aplica
Bit 5 - Selecc RTD 6
Bit 6 - Selecc RTD 7
ST Bit 7 - Selecc RTD 8
Bit 8 - Selecc RTD 9
Bit 9 - Selecc RTD 10
Ajuste de 10 bits para activar o desactivar los 10 RTDs. Para cada bit 1 = Activado, 0 =
Desactivado.
RTD 1 alm Ajust 80°C 0°C 200°C 1°C
Ajuste de la temperatura del elemento de alarma del RTD 1.
RTD 1 alm Tmp 10 s 0 100 s 1s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de alarma del RTD 1.
RTD 1 disp Ajus 85°C 0°C 200°C 1°C
Ajuste de la temperatura del elemento de disparo del RTD 1.
RTD 1 disp Tmp 1s 0 100 s 1s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de disparo del RTD 1.
Los Ajustes de Alarma y de Disparo de los RTD 2-10 son los mismos que para RTD1.

1.2.19 Función de Fallo Interruptor y de Mínima Intensidad (50BF)


Esta función de fallo interruptor de dos etapas puede iniciarse por:

• Elementos de protección basados en la intensidad

• Elementos de protección no basada en la intensidad

• Elementos de protección externos.


Para protección basada en la intensidad, la condición de reposición se basa en el
funcionamiento de mínima intensidad, para determinar que el INT se ha abierto. Para
protección no basada en la intensidad, se pueden seleccionar los criterios de reposición por
medio de un ajuste que determine una condición de Fallo INT.
Es habitual utilizar elementos de mínima intensidad con ajustes bajos en los relés de
protección para indicar que los polos del interruptor han interrumpido la intensidad de falta o
de carga, como se requiera. La fuente de intensidad de los elementos de mínima intensidad
en el P343/4/5 también puede seleccionarse – TIs lado terminal o de neutro.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-37

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
FALLO INT y I<
FALLO INTERRUPT. Subencabezamiento
FalloInt 1 Estad Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva el primer umbral de la función de fallo interruptor.
FalloInt 1 Tempo 0.2 s 0s 10 s 0.01 s
Ajuste del temporizador del umbral 1 de fallo interruptor para el cual la condición de inicio
debe ser válida.
FalloInt 2 Estad Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva el segundo umbral de la función de fallo interruptor.
FalloInt 2 Tempo 0.4 s 0s 10 s 0.01 s
ST
Ajuste del temporizador del umbral 2 de fallo interruptor para el cual la condición de inicio
debe ser válida.
I< Únicamente, Int abierto y I<,
Rein fal dsy n/I Int abierto y I<
Reset Prot y I<
Ajuste que determina los elementos que han de reponer el tiempo de fallo interruptor, para
las condiciones de fallo interruptor iniciadas por las funciones de protección no basadas
en la intensidad (p.ej. tensión, frecuencia).
I< Únicamente, Int abierto y I<,
Rein ext fal dsy Int abierto y I<
Reset Prot y I<
Ajuste que determina los elementos que han de reponer el tiempo de fallo interruptor, para
las condiciones de fallo interruptor iniciadas por la función de protección externa.
SUBINTENSIDAD Subencabezamiento
I< Ajust Intensi 0.1 In 0.02 In 3.2 In 0.01 In
Ajuste de mínima intensidad de falta de fase de fallo interruptor. Este elemento de mínima
intensidad se usa para reponer la función fallo INT iniciada desde la protección interna o
externa (señales "Cualquier Dispar" y "Disparo 3pol Ext").
IN< Ajust Intens 0.1 In 0.02 In 3.2 In 0.01 In
Ajuste de mínima intensidad de falta a tierra de fallo interruptor. Este elemento de mínima
intensidad se usa para reponer la función fallo INT iniciada desde la protección interna o
externa (señales "Cualquier Dispar" y "Disparo 3pol Ext").
ISEF< Intensidad 0.02 In 0.001 In 0.8 In 0.0005 In
Ajuste de mínima intensidad de falta a tierra sensible de fallo interruptor. Este elemento
de mínima intensidad se usa para reponer la función fallo INT iniciada desde la protección
de falta a tierra sensible.
O/C BLOQUEADA Subencabezamiento
I< CT Source IA-1, IB-1, IC-1 IA-1, IB-1, IC-1 / IA-2, IB-2, IC-2
Este ajuste se utiliza para seleccionar las entradas de intensidad trifásica usadas por los
elementos de mínima intensidad de fallo INT en el P343/4/5 – entradas TI lado neutro o
terminal.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-38 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.2.20 Supervisión (STT y STI) (siglas en inglés,'VTS' y 'CTS')


La función STT ('VTS') (supervisión de transformador de tensión) interna del relé, funciona
al detectar la tensión de secuencia de fase inversa ('SFI') sin la presencia de intensidad de
secuencia de fase inversa. Funciona pues en caso de pérdida de tensión sobre una o dos
fases. La estabilidad de la función STT está garantizada durante condiciones de falta de la
red, por la presencia de la intensidad 'SFI'. El empleo de cantidades de secuencia inversa
asegura el correcto funcionamiento aún cuando se utilicen TT de tres columnas o
conectados en 'V'.
En caso de pérdida de todas las tensiones trifásicas del relé, no habrá ninguna cantidad de
secuencia de fase inversa presente para activar la función STT. Sin embargo, en tales
circunstancias, se producirá el colapso de las tensiones trifásicas. Si esto se detecta sin un
cambio correspondiente en ninguna de las señales de intensidad de fase (que indicaría una
falta), entonces se genera una condición de STT. En la práctica, el relé detecta la presencia
de señales de intensidad superpuestas, que son cambios en la intensidad aplicada al relé.
Si un TT queda inadvertidamente sin conectar antes de la puesta en tensión de la línea se
ST producirá una anomalía de funcionamiento de los elementos de tensión. En el caso previo,
una falta trifásica de los TT es detectada por el elemento de STT, por la ausencia de todas
las tensiones trifásicas sin el cambio correspondiente en las intensidades. Al poner la línea
en tensión debe cambiar la intensidad (como resultado de la carga o por efecto de la
intensidad de carga en la línea). Un método alternativo de detección de falta trifásica de los
TT, se hace necesario en la puesta en tensión de la línea.
La ausencia de tensiones medidas en las tres fases, tras la puesta en tensión de la línea,
puede tener dos causas diferentes. La primera causa es una desconexión de los TT en las
tres fases. La segunda causa es un cierre sobre falta trifásica próxima. En el primer caso
haría falta bloquear la protección. En el segundo se impone el disparo. Estas dos
condiciones se distinguen utilizando un detector de nivel de sobreintensidad ('VTS I>
Inhibir') para evitar la emisión de un bloqueo de STT, si éste funciona. Este elemento debe
ajustarse por encima de la intensidad máxima que puede presentarse al energizar la línea
(carga, intensidad capacitiva, intensidad de irrupción del transformador,.si aplica) y por
debajo del nivel de intensidad producida por una falta trifásica próxima. Si se cierra la línea
existiendo una anomalía de TT en las tres fases, el detector de sobreintensidad no funciona
y se activa el dispositivo de bloqueo de la STT. Todo cierre sobre falta trifásica conlleva el
funcionamiento del detector de sobreintensidad neutralizando la función de bloqueo de la
protección vía STT.
Esta lógica sólo se activa en condiciones de línea viva (como indica la lógica de polo muerto
del relé) para evitar todo funcionamiento en condiciones de línea sin tensión, es decir, que
no haya tensión y que no arranque el elemento de sobreintensidad 'VTS I> Inhibir'.
La función de supervisión del TI ('CTS') opera al detectar la intensidad derivada homopolar,
en ausencia de la tensión derivada homopolar correspondiente que normalmente la
acompañaría.
La supervisión de TI se puede ajustar para funcionar a partir de la tensión residual medida
en la entrada VNEUTRO (entrada VN1 en el P342/3/4/5), o de la tensión residual derivada a
partir de las tres entradas de tensión fase-neutro, seleccionada por medio del ajuste "STI
Ent VN".
Hay dos umbrales de supervisión de TI: CTS-1 y CTS-2. CTS-1 supervisa las entradas TI a
IA, IB, IC que son usadas por la protección diferencial restringida y por todas las funciones
de protección basadas en la potencia, la impedancia y la sobreintensidad. CTS-2
supervisa las entradas de TI a IA-2, IB-2, IC-2 que son utilizadas por la protección
diferencial restringida o de alta impedancia, o entre espiras, en el P343/4/5. El ajuste
independiente activado/desactivado de CTS-2 evita que ésta emita alarmas innecesarias
cuando el Diferencial Generador está desactivado. Para el caso de faltas entre espiras, es
probable que algunas empresas eléctricas aíslen la sección del arrollamiento averiado y
pongan el generador nuevamente en servicio, produciendo de esta manera desequilibrio en
las intensidades de fase. En estas circunstancias puede ser necesario desactivar o
desensibilizar el CTS-2 para evitar una falsa alarma y un bloqueo falso.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-39

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

SUPERVISION
GRUPO 1
VT SUPERVISION Subencabezamiento
VTS Estado Bloqueo Bloqueo, Indicación
Este ajuste determina si se producirán las siguientes operaciones ante la detección de
STT ('VTS').
- STT configurado sólo para proporcionar una indicación de alarma.
- Bloqueo opcional para elementos de protección dependientes de la tensión.
- Conversión opcional de los elementos de sobreintensidad direccional a no direccional
(disponible sólo cuando se configura en el modo Bloqueo). Estos ajustes se
encuentran en la celda de vínculos de funciones de elementos de protección
pertinentes en las columnas del menú.
ST
VTS Modo reponer Manual Manual, Auto
El bloqueo de STT será sellado después de una temporización, 'VTS Temporiz.', ajustable
por el usuario. Una vez que la protección ha sido sellada, existen dos métodos de
reinicialización. El primer método es manual, a través de la interfaz de operador del panel
frontal (o de las comunicaciones remotas). Para el segundo método, hay que estar en
modo 'Automático', siempre que se haya despejado la condición STT y las tensiones en
las tres fases hayan sido restablecidas por encima de los ajustes del detector de nivel de
fase durante más de 240ms.
VTS Temporiz. 5s 1s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento VTS al detectarse una
condición de supervisión de tensión.
VTS I> Inhibir 10 In 0.08 In 32 In 0.01 In
Este ajuste de sobreintensidad se usa para inhibir la supervisión de transformador de tensión en
la eventualidad de una pérdida de todas las tensiones trifásicas, causada por una falta trifásica
cercana, ocurrida en la red después del cierre del INT para energizar la línea.
VTS I2> Inhibir 0.05 In 0.05 In 0.5In 0.01 In
Este ajuste de sobreintensidad de Secuencia de Fase Inversa se usa para inhibir la
supervisión de transformador de tensión en la eventualidad de producirse en la red una
falta, estando la intensidad de secuencia inversa por encima de este ajuste.
CT SUPERVISION Subencabezamiento
CTS1 Estado Desactivado Activado o Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el elemento 1 de la supervisión de transformador de intensidad.
CTS1 Entrada VN Derivado Derivada/Medida No Aplica
Fuente de tensión residual/de neutro para STI1 ('CTS1').
5V 0.5V 22V 0.5V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
CTS VN< Inhibir 20V 2V 88V 2V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste de tensión residual/de neutro para inhibir el elemento STI1 ('CTS1').


CTS1 IN> Ajuste 0.2 In 0.08 x In 4 x In 0.01 x In
Ajuste de intensidad residual/de neutro para una condición de supervisión de
transformador de intensidad válida para STI1 ('CTS1').
CTS1 Temporiz. 5s 0s 10 s 1s
Ajuste de la temporización de funcionamiento de STI1 ('CTS1').
Los ajustes de STI2 ('CTS2') son los mismos que los de STI1 ('CTS1')
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-40 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.2.21 Protección de potencia sensible (32R/32O/32L)


La protección de potencia monofásica incluida en el relé P342/3/4/5 provee dos etapas de
protección. Se puede seleccionar cada etapa independientemente, ya sea como potencia
inversa, sobrepotencia, baja potencia hacia adelante o desactivada. La dirección del
funcionamiento de la protección de potencia, hacia adelante o inversa, también se puede
definir con el ajuste del modo de funcionamiento. Nótese que el elemento FTR ('REF’) de
alta impedancia del relé comparte la misma entrada de intensidad sensible que la protección
FTS ('SEF') y la protección de potencia sensible. sólo se puede seleccionar uno de estos
elementos.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
SENS POTENCIA
Como
ST Modo funcnm
Generador
Como Generador, Como Motor

Modo de funcionamiento de la protección de potencia fijando la dirección hacia


adelante/invertida – 'Como Generador' – potencia en dirección hacia la barra colectora,
'Como Motor' = potencia en dirección hacia la máquina. Supone que las conexiones de
TI son como en los diagramas de conexión estándar.
Desactivada, Invertir, Baja hacia adelante,
Func Sens Poten1 Invertir
Sobrepotencia
Primer umbral del modo de funcionamiento de la función de potencia.
0.5 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sens –P>1
2 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de protección de potencia inversa.
0.5 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sen P<1
2 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de la protección de baja potencia
hacia adelante.
50 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sen P>1
200 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de protección de sobrepotencia.
Sen Poten1 Temp. 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de protección de
potencia.
Poten1 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del primer umbral de protección de potencia.
P1 Inh PolMuerto Activado Activado, Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación
de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la
protección de potencia se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-41

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
SENS POTENCIA
Desactivada, Inversa, Paso bajo,
Func Sens Poten2 Paso bajo
Sobrepotencia
Segundo umbral del modo de funcionamiento de la función de potencia.
0.5 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sens –P>2
2 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de protección de potencia inversa.
0.5 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sen P<2
2 In W
(Vn=380/480V)
1.2 In W
(Vn=380/480V)
400 In W
(Vn=380/480V)
0.4 In W
(Vn=380/480V)
ST
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
50 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sen P>2
200 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
Sen Poten2 Temp. 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de protección de
potencia.
Poten2 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del segundo umbral de protección de potencia.
P2 Inh PolMuerto Activado Activado, Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación
de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la
protección de potencia se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.

1.2.22 Deslizamiento de polo (78)


La característica de deslizamiento de polo del P343/4/5 consta de tres partes. La primera
parte es la característica lenticular (lente). La segunda es una línea recta llamada blindaje
que bisecta la lente y divide el plano de impedancia en la mitad izquierda y la mitad derecha.
La tercera es una línea de reactancia que es perpendicular al blindaje.
La inclinación de la lente y del blindaje, (Ángulo del Blindaje) se determina por el ángulo de
impedancia de la totalidad de la red. La impedancia equivalente de la red y del
transformador elevador determina el alcance hacia adelante de la lente, ("DslPol Za
Adelan”), mientras que la reactancia transitoria del generador determina el alcance inverso
("DslPol Zb Atrás"). La anchura de la lente se varía con el ajuste del ángulo de la lente
(Ángulo Lente). Para distinguir si el centro de impedancia de la oscilación está ubicado en
la red eléctrica o en el generador se emplea una línea de reactancia, ("DeslizPolos Zc"),
perpendicular al eje de la lente. La línea de reactancia divide la lente entre Zona 1 (lente
por debajo de la línea) y Zona 2 (toda la lente). Durante un deslizamiento de polo, la
impedancia cruza la lente pasando, por lo menos, un período igual a DeslizPol T1 y
DeslizPol T2 en cada mitad. Están disponibles contadores para ambas, zona 1 y zona 2,
para contar el número de ciclos de deslizamiento de polo antes de un disparo. Hay una
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-42 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

temporización de reinicialización (DesliPo RepoTemp) que se necesita para reinicializar los


contadores ante deslizamientos de polo que son despejados por una protección externa.
Cuando un generador está fuera de sincronización con la red, se espera que el lugar
geométrico de la impedancia atraviese la lente y el blindaje de derecha a izquierda. Sin
embargo, si el generador está funcionando como un motor, como en el modo de bombeo de
un generador hidráulico, se supone que el lugar geométrico de la impedancia oscile de la
izquierda a la derecha. Se provee un ajuste de modo de deslizamiento de polo para
determinar si la protección funciona en modo 'Como Generador' o en modo 'Como Motor', o
en 'Ambos'. Un generador hidráulico, puede cambiar su funcionamiento de modo generador
a modo motor, y viceversa.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
Desliz Polos
ST Func DslPol Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva la protección de deslizamiento de polo.
Como Motor, Como
Modo DeslizPolos Como Generador No Aplica
Generador, Ambos
Selección del modo de funcionamiento del deslizamiento de polo.
0.5/In Ω 350/In Ω 0.5/In Ω
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
DslPol Za Adelan 100/In Ω 2/In Ω 1400/In Ω 2/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del alcance de la impedancia hacia adelante de la característica de la lente del


deslizamiento de polo.
0.5/In Ω 350/In Ω 0.5/In Ω
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
DslPol Zb Atrás 150/In Ω 2/In Ω 1400/In Ω 2/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)

Ajuste del alcance de la impedancia hacia atrás de la característica de la lente del


deslizamiento de polo.
Angulo Lente 120° 90° 150° 1°
Ajuste del ángulo de la lente. La anchura de la lente es proporcional al ángulo de la lente,
un ángulo de lente de 90° es un círculo.
DesliPol Temp T1 0.015 s 0s 1s 0.005 s
Ajuste del tiempo mínimo que la impedancia debe permanecer en la mitad de la
característica de la lente. La lente es dividida en dos por el blindaje, definiendo las
mitades como derecha e izquierda. La Temporización T1 arranca cuando la impedancia
está en la mitad derecha de la lente, si el modo de funcionamiento es 'Como Generador',
y en la mitad izquierda de la lente si el modo de funcionamiento es 'Como Motor'. Si el
modo de funcionamiento se fija en 'Ambos', el tiempo T1 comienza a transcurrir en la
mitad en que la impedancia aparezca primero.
DesliPol Temp T2 0.015 s 0s 1s 0.005 s
Ajuste de la característica del tiempo mínimo que la impedancia debe permanecer en la
mitad de la lente. La lente es dividida en dos por el blindaje, definiendo las mitades como
derecha e izquierda. La Temporización T2 arranca cuando la impedancia está en la
mitad de la característica de la lente opuesta al funcionamiento de T1.
Ang del blindaje 75° 20° 90° 1°
Ajuste del Ángulo del Blindaje. Esto define la inclinación de la característica de la lente,
que debe ser consistente con el ángulo de impedancia de la red.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-43

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Mín Máx paso

GRUPO 1:
Desliz Polos
0.5/In Ω 350/In Ω 0.5/In Ω
DeslizPolos Zc 50/In Ω

Ajuste del alcance de la impedancia hacia adelante de la línea de reactancia. La línea de


reactancia divide la lente en dos zonas. La Zona 1 es la característica de la lente por
debajo de la línea de reactancia, y la Zona 2 es toda la característica de la lente. La línea
de reactancia proporciona un medio para distinguir el deslizamiento de polo dentro del
generador o dentro de la red. Normalmente la línea de reactancia está configurada para
abarcar el generador y parte del generador-transformador.
ContadorZ1 DesPo 1 1 20 1
Número de deslizamientos de polo permitidos en la zona 1. ST
ContadorZ2 DesPo 2 1 20 1
Número de deslizamientos de polo permitidos en la zona 2.
DesliPo RepoTemp 30 s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición de la protección de deslizamiento de polo. Repone los
contadores de deslizamientos de polo despejados por la protección externa.

1.2.23 Etiquetas de Entradas

Ajuste Medida del


Texto Menú Rango de ajuste
Predeterminado paso
GRUPO 1:
ETIQUETAS ENTR
Entrada Óptic 1 Entrada L1 Texto de 16 caracteres
Texto de la etiqueta que describe la entrada óptica 1. Este texto aparece visible en el
esquema lógico programable y en la descripción de registro de eventos de la entrada
óptica.
Entrada Óptic 2 a 32 Entrada L2 a L32 Texto de 16 caracteres
Texto de la etiqueta que describe cada una de las entradas ópticas. Este texto aparece
visible en el esquema lógico programable y en la descripción de registro de eventos de la
entrada óptica.

1.2.24 Etiquetas de salidas

Ajuste Medida del


Texto Menú Rango de ajuste
Predeterminado paso
GRUPO 1:
ETIQUETAS SALIDA
Relé 1 Salida R1 Texto de 16 caracteres
Texto de la etiqueta que describe el contactos de salida de relé 1. Este texto aparece
visible en el esquema lógico programable y en la descripción de registro de eventos del
contacto de salida de relé.
Relé 2 a 32 Salida R2 a R32 Texto de 16 caracteres
Texto de la etiqueta que describe cada uno de los contactos de salida de relé. Este texto
aparece visible en el esquema lógico programable y en la descripción de registro de
eventos del contacto de salida de relé.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-44 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.2.25 Etiquetas RTD

Ajuste Medida del


Texto Menú Rango de ajuste
Predeterminado paso
GRUPO 1:
ETIQUETAS RTD
RTD#1 RTD#1 Texto de 16 caracteres
Texto de la etiqueta que describe el RTD 1. Este texto aparece visible en el menú
'Mediciones 3' y en los registros de faltas de la descripción de los RTD.
RTD#1 a #10 RTD#2 a #10 Texto de 16 caracteres
Texto de la etiqueta que describe cada RTD. Este texto aparece visible en el menú
'Mediciones 3' y en los registros de faltas de la descripción de los RTD.

1.2.26 Entradas y salidas de lazo de intensidad LIES (LCES, en el menú) ('CLIO', en inglés)
ST
Se ofrecen cuatro entradas analógicas o de lazo de intensidad para transductores con
rangos de 0 - 1mA, 0 - 10mA, 0 - 20mA o 4 - 20mA. Las entradas analógicas se pueden
utilizar para varios transductores, tales como supervisores de vibración, tacómetros y
transductores de presión. Hay dos etapas de protección asociadas con cada entrada, una
para alarma y la otra para disparo. Cada etapa se puede activar o desactivar
individualmente y tiene un ajuste de temporización de tiempo definido. Las etapas de
Alarma y de Disparo se pueden ajustar para funcionar cuando el valor de entrada cae por
debajo del umbral de Alarma/Disparo 'Mínimo' o cuando la intensidad de entrada está por
encima del valor de entrada 'Sobre'. La entrada de 4-20mA tiene un elemento de alarma de
mínima intensidad que puede usarse para indicar una falta del transductor o del cableado.
Se ofrecen cuatro salidas analógicas de intensidad con rangos de 0 - 1mA, 0 - 10mA, 0 -
20mA ó 4 - 20mA, lo que puede evitar la necesidad de transductores separados. Se
pueden emplear para alimentar amperímetros de bobina móvil estándar para la indicación
analógica de ciertas magnitudes de medida, o para entrar en un SCADA utilizando un RTU
analógico existente.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GRUPO 1:
LC ENT/SAL PROT
LCES Ent 1er Can Desactivado Desactivado/Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de entrada 1 de lazo intensidad (transductor) .
0-1mA, 0-10mA, 0-20mA,
LCE1 típo Entrad 4-20mA No Aplica
4-20mA
Tipo entrada de lazo intensidad 1.
LCE1 Etiq Entrad LCES Ent 1er Can 16 caracteres
Descripción entrada 1 lazo intensidad. Los ajustes mínimo y máximo definen el rango pero
no tienen unidades. El usuario puede usar la etiqueta para introducir la función y la unidad
de medida del transductor, p.ej. Potencia MW, que se utiliza en el menú 'Mediciones 3'
para describir la medida LCE1.
LCE1 mínimo 0 -9999 9999 0.1
Ajuste mínimo de entrada 1 de lazo intensidad. Define el rango inferior de la cantidad
física o eléctrica medida por el transductor.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-45

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

LCE1 máximo 100 -9999 9999 0.1


Ajuste máximo de entrada 1 de lazo intensidad. Define el rango superior de la cantidad
física o eléctrica medida por el transductor.
LCE1 alarma Desactivado Desactivado/Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de alarma de la entrada 1 de lazo intensidad.
LCE1 func. alarm Sobre Sobre/ Mín No Aplica
Modo de funcionamiento del elemento de alarma de la entrada 1 de lazo intensidad.
Mín. (LCE1 Máx. (LCE1
LCE1 Ajust alarm 50 0.1
Mín., Máx.) Mín., Máx.)
Ajuste de arranque del elemento de alarma de la entrada 1 de lazo intensidad.
LCE1 Alarm Tempo 1 0 100 s 0.1 s
ST
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de alarma de la entrada 1 de
lazo intensidad.
LCE1 Disparo Desactivado Desactivado/Activado No Aplica
Ajuste del arranque del elemento de disparo de la entrada 1 de lazo intensidad.
LCE1 func. Disp Sobre Sobre/ Mín No Aplica
Modo de funcionamiento del elemento de disparo de la entrada 1 de lazo intensidad.
Mín. (LCE1 Máx. (LCE1
LCE1 Ajust Disp 50 0.1
Mín., Máx.) Mín., Máx.)
Ajuste de arranque del elemento de disparo de la entrada 1 de lazo intensidad.
LCE1 Disp Tempo. 1 0 100 s 0.1 s
Modo de funcionamiento del elemento de disparo de la entrada 1 de lazo intensidad.
LCE1 Alarma I< Desactivado Desactivado/Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de mínima intensidad de entrada 1 de lazo intensidad,
usado únicamente para supervisar la entrada de 4-20mA.
LCE1 AjusAlarmI< 3.5 mA 0 4 mA 0.1 mA
Ajuste del arranque del elemento de mínima intensidad de la entrada 1 de lazo intensidad.
(solamente entrada de 4 - 20 mA).
Los ajustes para LCE2/3/4 son los mismos que para LCE1.
LCES Salida 1 Desactivado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de salida analógica 1 (transductor) .
0-1mA, 0-10mA, 0-20mA,
LCS1 Típo Salida 4-20mA
4-20mA
Tipo de salida analógica 1
LCS1 ValorAjuste Primario Primario, Secundario No Aplica
Este ajuste controla si los valores medidos mediante la salida analógica 1 son valores
Primarios o Secundarios.
Se muestra una lista de
LCS1 Parámetro Magnitud IA parámetros en el cuadro No Aplica
que sigue
Este ajuste define la cantidad medida asignada a la salida analógica 1.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-46 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Rango, medida paso y


unidad corresponden al
LCS1 Mínimo 0 No Aplica
parámetro seleccionado en
el cuadro que sigue
Ajuste mínimo de la salida analógica 1. Define el rango inferior de la medida.
Rango, medida paso y
unidad corresponden al
LCS1 Máximo 1.2 In parámetro seleccionado en
No Aplica
el cuadro que sigue
Ajuste máximo de la salida analógica 1. Define el rango superior de la medida.
Los ajustes para LCS2/3/4 son los mismos que para LCS1.
ST La tarea de conversión de la salida LIES funciona cada 50ms y el intervalo de renovación
para las medidas de salida es nominalmente de 50ms. A las excepciones se les coloca un
asterisco en la tabla de parámetros de salida analógica siguiente. Las mediciones
excepcionales se actualizan cada segundo.

Los parámetros de salida analógicas se muestran en el cuadro siguiente:

Parámetro
Uni- Mín. Máx.
Salida Abreviatura Rango Paso
dades predet. Predet.
Analógica
Magnitud Magnitud IA A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Intensidad Magnitud IB
Magnitud IC
Magnitd medid IN
(P342)
Magn medid IN-1
(P343/4/5)
Magn medid IN-2
(P343/4/5)
Magnitud I Sen Magnitud A 0 a 2A 0.01A 0A 1.2A
Entrada
Intensidad
Sensible
Componentes Magnitud I1 A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Secuencia de Magnitud I2
Fases de Magnitud I0
Intensidad
RMS Intensidad IA RMS* A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
de Fase IB RMS*
IC RMS*
Magnitud Magnitud VAB V 0 a 200V 0.1V 0V 140V
Tensión F-F Magnitud VBC
Magnitud VCA
Magnitud Magnitud VAN V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Tensión F-N Magnitud VBN
Magnitud VCN
Magnitud Magn medid VN1 V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Tensión de Magnitd deriv VN
Neutro Magn medid VN2
(P344/5)
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-47

Parámetro
Uni- Mín. Máx.
Salida Abreviatura Rango Paso
dades predet. Predet.
Analógica
Tensión Neutro Armónico VN 3 V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
3er Armónico
Componentes Magnitud V1* V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Secuencia de Magnitud V2
Fases de tensión Magnitud V0
RMS Tensiones VAN RMS* V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
de Fase VBN RMS*
VCN RMS*
Frecuencia Frecuencia Hz 0 a 70Hz 0.01Hz 45Hz 65Hz

Potencia Activa Vatios trifásicos* W -6000W 1W 0W 300W


Trifásica a
6000W
VAr trifásico*
ST
Potencia Var -6000Var 1Var 0Var 300Var
Reactiva a
Trifásica 6000Var
Potencia VA trifásico* VA 0 1VA 0VA 300VA
Aparente a
Trifásica 6000VA
Factor Potencia Factor Pot. trif* - -1 a 1 0.01 0 1
trifásico
Potencia Activa Vatios fase A* W -2000W 1W 0W 100W
Monofásica Vatios fase B* a
Vatios fase C* 2000W
Potencia Vars fase A* Var -2000Var 1Var 0Var 100Var
Reactiva Vars fase B*
Monofásica Vars fase C*
Potencia VA fase A* VA 0 1VA 0VA 100VA
Aparente VA fase B*
Monofásica VA fase C*
Factor Potencia Factor pot fas A* -1 a 1 0.01 0 1
monofásica Factor pot fas B*
Factor pot fas C*
Demandas Demanda fija IA* A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Intensidad Demanda fija IB*
trifásica Demanda fija IC*
Demanda rod IA*
Demanda rod IB*
Demanda rod IC*
Demanda máx IA*
Demanda máx IB*
Demanda máx IC*
Demandas Dem fij W trif* W -6000W 1W 0W 300W
Potencia Activa Dem rod W trif*
trifásica Dem máx W trif*
Demandas Dem fija VAr trif* Var -6000Var 1Var 0Var 300Var
Potencia Dem rod VAr trif*
Reactiva trifásica Dem máx VAr trif*
Estado Térmico NPS Térmico % 0 a 200 0.01 0 120
rotor
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-48 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Parámetro
Uni- Mín. Máx.
Salida Abreviatura Rango Paso
dades predet. Predet.
Analógica
Estado térmico Sobrcarga térmic % 0 a 200 0.01 0 120
estator
Temperaturas RTD 1* °C -40°C 0.1°C 0°C 200°C
RTD RTD 2* to
RTD 3* 300°C
RTD 4*
RTD 5*
RTD 6*
RTD 7*
RTD 8*
RTD 9*
RTD 10*

ST Entradas
Analógicas
LCES Ent 1er Can
LCES Ent 2do
- -9999 0.1 0 9999

Can
LCES Ent 3er Can
LCES Ent 4to Can
Flujo, V/Hz Voltios/Hz V/Hz 0-20 0.01 0 4

Nota 1: En las medidas marcadas con un asterisco, el índice de actualización


interno es nominalmente 1s, las otras son 0.5 del ciclo de la red
eléctrica, o menos.

Nota 2: La polaridad de los Vatios, Vars y del factor de potencia está afectada
por el ajuste del Modo Medida.

Nota 3: Estos ajustes son sólo para las versiones nominales de 1A y


100/120V. Para otras versiones nominales, se deben multiplicar
apropiadamente.

Nota 4: En el P343/4/5, las magnitudes de Intensidad IA/IB/IC son Magnitud


IA-1, Magnitud IB-1, Magnitud IC-1.

1.3 Ajustes de control y soporte


Los ajustes de control y soporte son parte del menú principal y se utilizan para ejecutar la
configuración global del relé. Esto incluye ajustes del submenú, como los siguientes, los
cuales se detallarán más adelante.

− Ajustes de configuración de funciones del relé


− Apertura/cierre del interruptor
− Ajustes de relación TI y TT
− Reinicialización de los LED.
− Grupo de ajustes de protección activo
− Ajustes de contraseña y de idioma
− Ajustes de control y supervisión del interruptor
− Ajustes de comunicaciones
− Ajustes de medida
− Ajustes del registro de eventos y de faltas
− Ajustes de la interfaz de usuario
− Ajustes de puesta en servicio
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-49

1.3.1 Datos del Sistema


Este menú proporciona información del equipo y del estado general del relé.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

DATOS SISTEMA
Inglés, Francés, Alemán,
Idioma Español No Aplica
Español
El idioma predeterminado usado por el equipo. Seleccionable entre: Inglés, Francés,
Alemán, Español.
Contraseña ****
Contraseña del equipo para nivel 1 ó 2. Si se introduce la contraseña nivel 1, el nivel de
acceso se fija en 1, y si se introduce la contraseña nivel 2, entonces el nivel de acceso se
fija en 2.
Enlaces Fn.Sis. 0 1
ST
Ajuste que permite al LED de disparo de función fijo ser de auto-reposición, 1= auto
reposición, 0 = enclavado.
Descripción MiCOM P343
Descripción del relé de 16 caracteres. Se puede editar.
Ref planta MiCOM
Descripción de la planta. Se puede editar.
No Modelo P343?11???0320J
Número de modelo del relé.
No Serie 149 188B
Número de serie del relé.
Frecuencia 50 Hz 50 Hz 60 Hz 10Hz
Frecuencia ajustada del relé. Configurable como 50 ó 60Hz.
Nivel Comunic.
Despliega la conformidad del relé con las comunicaciones Nivel 2 de Courier
Dirección Relé
Fija la dirección del relé del primer puerto posterior.
Estado planta 0000000000000000
Despliega el estado de los interruptores de la planta, de hasta 8 interruptores. El relé
P34x soporta sólo la configuración de un interruptor.
Estado control 0000000000000000
No usado.
Grupo activo 1
Despliega el grupo de ajustes activo.
Software Ref. 1 P343____1__320_A
Software Ref. 2
Despliega la versión de software del relé incluyendo protocolo y modelo de relé.
El "Software Ref. 2" sólo se muestra para relés con protocolo UCA2.0, y con esto se
visualiza la versión del software de la tarjeta Ethernet. UCA2.0 es un protocolo no
admitido por los relés P34x, así que "Software Ref. 2" estará en blanco.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-50 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Estado entr óptc 0000000000000000


Esta celda despliega el estado de las entradas opto-aisladas del relé, como una cadena
binaria, donde un '1' indica una entrada bajo tensión y un '0' una entrada fuera de tensión.
Estado Relé sal 0000001000000000
Esta celda del menú despliega el estado de los contactos de salida del relé como una
cadena binaria, donde '1' indica un estado operativo y '0' un estado no-operativo.
Estado Alarma 1 00000000000000000000000000000000
Esta celda del menú muestra el estado de las primeras 32 alarmas como una cadena
binaria, donde '1' indica el estado encendido (ON) y '0' el estado apagado (OFF). Incluye
las alarmas fijas y las configurables por el usuario. Véase el Tipo de Datos G96 en la Base
de Datos del Menú, P34x/ES/MD para los detalles.
ST Estado entr óptc 0000000000000000
Duplicado. Despliega el estado de las opto entradas.
Estado Relé sal 0000001000000000
Duplicado. Despliega el estado de los contactos de salida.
Estado Alarma 1 00000000000000000000000000000000
Duplicado de Estado Alarma 1 anterior.
Estado Alarma 2 00000000000000000000000000000000
Esta celda del menú muestra el estado de las segundas 32 alarmas como una cadena
binaria, donde '1' indica el estado encendido (ON) y '0' el estado apagado (OFF). Véase
el Tipo de Datos G128 en la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD para los detalles.
Estado Alarma 3 00000000000000000000000000000000
Esta celda del menú muestra el estado de las terceras 32 alarmas como una cadena
binaria, donde '1' indica el estado encendido (ON) y '0' el estado apagado (OFF).
Asignado específicamente para alarmas de plataforma. Véase el Tipo de Datos G228 en
la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD para los detalles.
Nivel acceso 2
Nivel de acceso. Sólo lectura. La tabla siguiente describe el control de contraseña.
Fijar la celda La celda Operaciones Tipo de
"Control de "Nivel Contraseña
Contraseña" a Acceso" requerida
despliega
Acceso a lectura de todos los
ajustes, alarmas, registros de Ninguno
eventos y registros de faltas
Órdenes de Control de Ejecutar ,
p.ej. apertura/cierre del
0 0 interruptor. Reinicialización de
las condiciones de falta y alarma. Contraseña Nivel 1
Reinicialización de los LED.
Borrado de los registros de
sucesos y faltas.
Editar todos los otros ajustes Contraseña Nivel 2
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-51

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Acceso a lectura de todos los


ajustes, alarmas, registros de Ninguno
eventos y registros de faltas
Órdenes de Control de Ejecutar ,
p.ej. apertura/cierre del
1 1 interruptor. Reinicialización de
las condiciones de falta y alarma. Ninguno
Reinicialización de los LED.
Borrado de los registros de
sucesos y faltas.
Editar todos los otros ajustes Contraseña Nivel 2
Acceso a lectura de todos los
ajustes, alarmas, registros de Ninguno
eventos y registros de faltas ST
Órdenes de Control de Ejecutar ,
2 2 p.ej. apertura/cierre del
(Predetermina (Predetermi interruptor. Reinicialización de las
do) nado) condiciones de falta y alarma. Ninguno
Reinicialización de los LED.
Borrado de los registros de
sucesos y faltas.
Editar todos los otros ajustes Ninguno
Control C/seña 2 0 2 1
Fija el nivel de acceso del menú del relé. Este ajuste sólo se puede cambiar cuando está
habilitado el acceso a nivel 2.
Nivel C/seña 1 ****
Ajuste de la Contraseña nivel 1 (4 caracteres).
Nivel C/seña 2 ****
Ajuste de la Contraseña nivel 2 (4 caracteres).

1.3.2 Visualización de registros


Este menú provee información de registros de faltas y de mantenimiento. El relé graba los
últimos 5 registros de falta y los últimos 10 registros de mantenimiento.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

VER REGISTROS
Seleccione Event 0 0 249
Rango de ajuste desde 0 a 511. Selecciona el registro de eventos deseado entre los 512
que puede haber guardados en memoria. El valor 0 corresponde al evento más reciente.
Alarma enclavada activa, Alarma
enclavada inactiva, Alarma de auto
reposición activa, Alarma de auto
Menu Celda Ref. (Del registro) reposición inactiva, Evento contacto relé,
Evento entrada opto-aislada, Evento de
protección, Evento general, Evento registro
de faltas, Evento registro mantenimiento.
Indica el tipo de evento.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-52 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Hora y Fecha Datos


Estampado de la fecha & hora del evento dado por el reloj interno de tiempo real.
Texto del evento Datos
Descripción del Evento de hasta 32 Caracteres. Véase la hoja de eventos en la Base de
Datos, P34x/ES/MD o en el Capítulo Medidas y Registros, P34x/ES MR, para los detalles.
Valor del Evento Datos.
Cadena binaria de 32 bits para indicar: el estado ON u OFF (1 ó 0) del contacto relé, o de
la opto entrada, o de la alarma, o del evento de protección, según sea el tipo de evento.
Para los registros de mantenimiento se usa un entero sin signo. Véase la hoja de eventos
en la Base de Datos, P34x/ES/MD o en el Capítulo Medidas y Registros, P34x/ES MR,
para los detalles.
ST Seleccione Fallo 0 0 4 1
Rango de ajuste: 0 a 4. Selecciona el registro de falta deseado de entre los 5 que puede
haber guardados en memoria. El valor 0 corresponde a la falta más reciente.
Fase fallida 00000000
Muestra la fase fallida como una cadena binaria, bits 0 – 8 = Arrq A/B/C/N Disp A/B/C/N.
Elementos Arrq 1 00000000000000000000000000000000
Una cadena binaria de 32 bits da el estado de las primeras 32 señales de arranque.
Véase el Tipo de Datos G84 en la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para los
detalles.
Elementos Arrq 2 00000000000000000000000000000000
Una cadena binaria de 32 bits da el estado de las segundas 32 señales de arranque.
Véase el Tipo de Datos G107 en la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para los
detalles.
Elementos Arrq 3 00000000000000000000000000000000
Una cadena binaria de 32 bits da el estado de las terceras 32 señales de arranque. Véase
el Tipo de Datos G129 en la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para los detalles.
Elementos Disp 1 00000000000000000000000000000000
Una cadena binaria de 32 bits da el estado de las primeras 32 señales de disparo. Véase
el Tipo de Datos G85 en la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para los detalles.
Elementos Disp 2 00000000000000000000000000000000
Una cadena binaria de 32 bits da el estado de las segundas 32 señales de disparo. Véase
el Tipo de Datos G86 en la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para los detalles.
Elementos Disp 3 00000000000000000000000000000000
Una cadena binaria de 32 bits da el estado de las terceras 32 señales de disparo. Véase
el Tipo de Datos G130 en la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para los detalles.
Alarmas de fallo 0000001000000000
Una cadena binaria de 32 bits da el estado de las señales de alarma de falta. Véase el
Tipo de Datos G87 en la Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para los detalles.
Tiempo de fallo Datos.
Fecha y hora de la falta.
Grupo activo Datos.
Grupo de ajuste activo 1-4.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-53

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Frecuen sistema Datos


Frecuencia de la red.
Duración fallo
Duración de la falta Tiempo transcurrido desde el arranque o disparo hasta que los
elementos de mínima intensidad indiquen que el INT está abierto.
Tiempo func Int Datos.
Tiempo de funcionamiento del interruptor. Tiempo transcurrido desde el disparo de la
protección hasta que los elementos de mínima intensidad indiquen que el INT está abierto.
Tiempo Disp relé Datos.
Tiempo de disparo del relé. Tiempo transcurrido desde el arranque al disparo de la
protección.
Las celdas siguientes proporcionan información de medidas de la falta: "IA-1, IB-1, IC-1,
ST
VAB, VBC, VCA, VAN, VBN, VCN, IA-2, IB-2, IC-2, Diferencial IA, Diferencial IB,
Diferencial IC, VN1 Medida, VN2 Medida, VN Derivada, IN Medida, I Sensible, Diferencial
IREF, Restricción IREF, I2, V2, Vatios trifásico, VAr trifásicos, Factor pot trif, RTD 1-10,
LCES Ent 1er/2do/3ro/4to Can, 64S Magnitud V , 64S Magnitud I , 64S Primario R, 64R
CL Input, 64R Fault".
Seleccione Mant. 0 0 9 1
Rango de ajuste, de 0 a 9. Selecciona el registro de mantenimiento requerido de entre los
10 posibles que pueden ser almacenados. El valor 0 corresponde al informe más reciente.
Texto de Mant. Datos.
Descripción del suceso en hasta 32 Caracteres. Véase el capítulo Medidas y Registros,
P34x/ES MR, para los detalles.
Tipo de Mant. Datos.
Tipo de falta del registro de mantenimiento. Es un número que define el tipo de falta.
Datos de Mant. 0 0 4 1
Código de error asociado con el fallo encontrado por la autosupervisión. Las celdas
"Tipo de Mant y " Datos de Mant" son números que representan el suceso. Los mismos
forman un código específico de errores que deberá citarse en toda correspondencia
relativa para Reporte de datos.
Rein indicacnes No No, Sí No Aplica
Repone LEDs y contactos de relé enclavados, siempre que el elemento de protección
pertinente haya sido repuesto.

1.3.3 Mediciones 1
Este menú provee información de medidas.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

MEDICIONES 1
Magn IA/IA-1 Datos. IA. P342 / IA-1.P343,4,5
Ángulo fase IA/IA-1 Datos. IA. P342 / IA-1.P343,4,5
Magn IB/IB-1 Datos. IB. P342 / IB-1.P343,4,5
Ángulo fase IB/IB-1 Datos. IB. P342 / IB-1.P343,4,5
Magn IC / IC-1 Datos. IC. P342 / IC-1.P343,4,5
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-54 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Ángulo fase IC/IC-1 Datos. IC. P342 / IC-1.P343,4,5


Magnitd medid IN Datos.
Ángulo medido IN Datos.
Magn deriv IN/IN-1 Datos. IN = IA+IB+IC, P342/ IN-1 = IA-1+IB-1+IC-1. P343/,4/5.
Anglo deriv IN Datos.
I Sen Magnitud Datos.
Ángulo I Sens Datos.
Magnitud I1 Datos. intensidad secuencia directa.
Magnitud I2 Datos. Intensidad de secuencia inversa.
ST Magnitud I0 Datos. Intensidad homopolar.
Valor eficaz IA Datos.
Valor eficaz IB Datos.
Valor eficaz IC Datos.
Magn deriv IN-2 Datos. IN-2 = IA-2+IB-2+IC-2. P343,4,5.
Magnitud VAB Datos.
Anglo fase VAB Datos.
Magnitud VBC Datos.
Anglo fase VBC Datos.
Magnitud VCA Datos.
Anglo fase VCA Datos.
Magnitud VAN Datos.
Anglo fase VAN Datos.
Magnitud VBN Datos.
Anglo fase VBN Datos.
Magnitud VCN Datos.
Anglo fase VCN Datos.
Magn medid VN/VN1 Datos VN. P342/ VNI. P343,4,5
Áng medid VN/VN1 Datos VN. P342/ VNI. P343,4,5
Magnitd deriv VN Datos. VN = VA+VB+VC.
Magnitud V1 Datos. Tensión de secuencia directa.
Magnitud V2 Datos. Tensión de secuencia inversa.
Magnitud V0 Datos. Tensión homopolar.
VAN RMS Datos.
VBN RMS Datos.
VCN RMS Datos.
Frecuencia Datos.
Magnitud I1 Datos. intensidad secuencia directa.
Anglo fase I1
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-55

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Magnitud I2 Datos. Intensidad de secuencia inversa.


Anglo fase I2 Datos.
Magnitud I0 Datos. Intensidad homopolar .
Anglo fase I0 Datos.
Magnitud V1 Datos. Tensión de secuencia directa.
Anglo fase V1
Magnitud V2 Datos. Tensión de secuencia inversa.
Anglo fase V2 Datos.
Magnitud V0 Datos. Tensión homopolar.
Anglo fase V0 Datos.
Magn medid VN2 Datos. P344,5.
ST
Anglo medido VN2 Datos. P344,5.

1.3.4 Mediciones 2
Este menú provee información de medidas.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

MEDICIONES 2
Vatios fase A Datos.
Vatios fase B Datos.
Vatios fase C Datos.
VAr fase A Datos.
VAr fase B Datos.
VAr fase C Datos.
VA fase A Datos.
VA fase B Datos.
VA fase C Datos.
Vatios trifásico Datos.
VAr trifásicos Datos.
VA trifásico Datos.
NPS PotSecNeg S2 Datos. Potencia de secuencia inversa, S2 =V2xI2
Factor pot trif Datos.
Factor pot fas A Datos.
Factor pot fas B Datos.
Factor pot fas C Datos.
WH trif adelante Datos.
WH trif reversa Datos.
VArH trif adelan Datos.
VArH trif revers Datos.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-56 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Dem fij W trif Datos.


Dem fija VArs 3F Datos.
Demanda fija IA Datos.
Demanda fija IB Datos.
Demanda fija IC Datos.
Dem rod W trif Datos.
Dem rod VAr trif Datos.
Demanda rod IA Datos.
Demanda rod IB Datos.
ST Demanda rod IC Datos.
Dem máx W trif Datos.
Dem máx VAr trif Datos.
Demanda máx IA Datos.
Demanda máx IB Datos.
Demanda máx IC Datos.
Rein demanda No No, Sí No Aplica
Comando de reposición de medidas de demanda. Puede utilizarse para reponer a 0 las
medidas de valores de demanda fija, variable ('rod', en el menú) y máxima .

1.3.5 Mediciones 3
Este menú provee información de medidas.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

MEDICIONES 3
Magn IA-2 Datos. P344,5
Angulo fase IA-2 Datos. P344,5
Magn IB-2 Datos. P344,5
Angulo fase IB-1 Datos. P344,5
Magn IC-2 Datos. P344,5
Angulo fase IC-2 Datos. P344,5
Diferencial IA Datos. P343,4,5.
Diferencial IB Datos. P343,4,5.
Diferencial IC Datos. P343,4,5.
Restricción IA Datos. P343,4,5.
Restricción IB Datos. P343,4,5.
Restricción IC Datos. P343,4,5.
Diferencial IREF Datos.
Restricción IREF Datos.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-57

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Datos. 3er armónico de tensión de neutro usado por la falta a


Armónico VN3
tierra del 100% del estator. P343,4,5.
NPS Térmico Datos. Estado térmico de secuencia de fase inversa.
Repon NPS Térmic No No, Sí No Aplica
Repone el comando de estado térmico de secuencia de fase inversa. Repone el Estado
Térmico NPS a 0
RTD#1 Datos.
RTD#2-10 Datos.
Ccto abierto RTD 00000000
Esta celda del menú muestra el estado de los diez RTD como una cadena binaria, 0 = No
Circuito Abierto, 1 = Circuito Abierto. Las alarmas de Circuito Abierto están enclavadas.
Corto ccto RTD 00000000
ST
Esta celda del menú muestra el estado de los diez RTD como una cadena binaria, 0 = No
Corto Circuito, 1 = Corto Circuito. Las alarmas de Corto Circuito están enclavadas.
Err datos RTD 00000000
Esta celda del menú muestra el estado de los diez RTD como una cadena binaria, 0 = No
Error de Datos, 1 = Error de Datos. Las alarmas de Error de Datos están enclavadas.
Rein indics RTD No No, Sí No Aplica
Comando de reposición de alarmas RTD. Repone las alarmas enclavadas Ccto abierto
RTD, Corto ccto RTD, Err datos RTD.
Vatios Sens A Datos.
Vars Sens A Datos.
Ángulo Pot A Datos.

Sobrcarga térmic Datos. Estado térmico.

Rein SCrg Térmic No No, Sí No Aplica


Comando de reposición de sobrecarga térmica. Repone el estado térmico a 0.
LCES Ent 1er Can Datos. Entrada 1 de lazo de intensidad (transductor).
LCES Ent 2do Can Datos. Entrada 2 de lazo de intensidad (transductor).
LCES Ent 3ro Can Datos. Entrada 3 de lazo de intensidad (transductor).
LCES Ent 4to Can Datos. Entrada 4 de lazo de intensidad (transductor).
Datos. Tiempo acumulado de frecuencia anormal de la turbina en
TempoBanda 1 (s)
la banda de frecuencia 1.
ReponBanda1 Frec No No, Sí No Aplica
Comando de reposición de la banda de frecuencia 1. Repone el tiempo acumulado de la
banda de frecuencia 1 a 0s.
Datos. Tiempo acumulado de frecuencia anormal de la turbina en
TempoBanda2-6 (s)
la banda de frecuencia 2-6.
ReponBanda2-6 Frec No No, Sí No Aplica
Comando de reposición de la banda de frecuencia 2-6. Repone el tiempo acumulado de
la banda de frecuencia 2-6 a 0s.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-58 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

ReponBandas Frec No No, Sí No Aplica


Comando de reposición de las bandas de frecuencia. Repone el tiempo acumulado de
todas las bandas de frecuencia (1-6) a 0s.
Voltios/Hz Datos.
Datos. Tensión de 20Hz de falta a tierra del 100% del estator.
64S Magnitud V
P345.
Datos. Intensidad de 20Hz de falta a tierra del 100% del estator.
64S Magnitud I
P345.
Datos. Ángulo de intensidad de 20Hz de falta a tierra del 100% del
64S Angulofase I
estator con respecto a la tensión. P345.
Datos. Resistencia secundaria de falta a tierra del 100% del
ST 64S Secund R
estator. P345.
Datos. Resistencia primaria de falta a tierra del 100% del estator.
64S Primario R
P345.
Datos. Intensidad (0-20mA) de entrada de lazo de intensidad de
64R CL Input
falta a tierra del rotor.
Datos. Resistencia primaria de falta a tierra del rotor desde la
64R R Fault
entrada de lazo de intensidad conectada al P391.

1.3.6 Condición del interruptor


El relé P342/3/4/5 incluye medidas para supervisar la condición del INT.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

CONDICION CB
Int operacions Datos. Número de operaciones de disparo del INT.
Datos. Intensidad interrumpida acumulada para la fase A por
Total IA interru
disparo de protección.
Datos. Intensidad interrumpida acumulada para la fase B por
Total IB interru
disparo de protección.
Datos. Intensidad interrumpida acumulada para la fase C por
Total IC interru
disparo de protección .
Datos. Tiempo de funcionamiento del INT = el tiempo transcurrido
Tiempo func Int desde el disparo de la protección hasta que los elementos de
mínima intensidad indiquen que el INT está abierto.
Reponer dato Int No No, Sí No Aplica
Comando de Reposición de Datos del Interruptor. Repone los contadores de
Operaciones del INT y de intensidad interrumpida total de IA/IB/IC a 0.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-59

1.3.7 Control del interruptor


El relé P342/3/4/5 incluye ajustes para reponer alarmas de bloqueo de la supervisión de la
condición del INT y para fijar el tipo de contactos auxiliares del INT que se han de usar para
indicar la posición del INT.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

CONTROL INT
Remover Bloqueo No No, Sí No Aplica
Comando de Reposición de Bloqueo. Puede utilizarse para reponer las alarmas de
bloqueo de la supervisión de la condición del INT.
Rep bloqueo por Cerrar Int Interfaz usuario, Cerrar Int No Aplica
Ajuste para determinar si una condición de bloqueo será repuesta por una orden manual
de cierre de interruptor o mediante la interfaz de usuario.
Rep Temp Cie man 5s 0.01 s 600 s 0.01 s
ST
Temporización de reposición del cierre manual. Un bloqueo se repone automáticamente
luego de un cierre manual, al transcurrir esta temporización.
Ninguno,52A, 52B, Ambos
Int Estad entrad Ninguno No Aplica
52A y 52B
Ajuste para definir el tipo de contactos de interruptor que se usarán para la lógica de
control de interruptor.

1.3.8 Fecha y hora


Muestra la fecha y hora, así como también, la condición de la batería.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

FECHA Y HORA
Fecha y Hora Datos
Muestra la fecha y hora actual del relé.
IRIG-B Sync Desactivado Desactivado o Activado No Aplica
Activa o desactiva la sincronización horaria de IRIG-B.
Tarjeta no instalada/Tarjeta
Estado IRIG-B Datos averiada/ Señal No Aplica
operativa/Sin señal
Muestra el estado de IRIG-B.
Estado Batería Muerto o En Buen Estado
Indica si la batería está en buen estado o no.
Alarma Batería Activado Desactivado o Activado No Aplica
Activa o desactiva la alarma de batería. La alarma de batería tiene que estar desactivada
cuando la batería se saca de su compartimiento o si no se usa.
Desactivado/IntentServidor
1/ IntentServidor 2/Servidor
SNTP-Estado Datos No Aplica
1 OK/Servidor 2 OK/Sin
respuesta/Reloj Inválido
Muestra información sobre el estado de sincronización horaria SNTP ("Simple Network
Time Protocol"- Protocolo Horario de Red Simple):
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-60 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

ActivarTiemLocal Fijo Desactivado/Fijo/ Flexible No Aplica


Ajuste para activar/desactivar los ajustes de hora local.
Desactivado - No se mantiene ninguna zona de hora local. Se utiliza la sincronización
horaria desde cualquier interfaz para ajustar directamente el reloj maestro, y la hora
mostrada (o leída) en todas las interfaces estará basada en la del reloj maestro, sin
ninguna modificación.
Fijo - Se puede definir un ajuste de zona de hora local, mediante el ajuste
"DesviacTiemLocal" y todas las interfaces usarán la hora local, excepto la sincronización
horaria SNTP y los marcas horarias CEI61850.
Flexible - Se puede definir un ajuste de zona de hora local, mediante el ajuste
"DesviacTiemLocal" y cada interfaz puede ser asignada a la zona UTC (Coordinación
Horaria Universal) o a la zona de hora local, con la excepción de las interfaces locales que
ST siempre estarán en la zona de hora local y CEI61850/SNTP que siempre estará en la
zona UTC.
DesviacTiemLocal 0 min -720 min 720 min 1 min
Ajuste que especifica una desviación de -12 a +12 horas en intervalos de 15 minutos para
la zona de hora local. Esta corrección se aplica a la hora con base en el reloj maestro, el
cual está a la hora UTC/GMT.
DST Activado Activado Desactivado o Activado No Aplica
Ajuste para activar/desactivar el ajuste de hora de verano para la hora local.
Desviación DST 60 min 30 min 60 min 30 min
Ajuste para especificar la desviación de hora de verano que se utilizará para el ajuste de
la hora, a hora local.
Primero/Segundo/Tercero/
Inicio DST Ultimo No Aplica
Cuarto/Último
Ajuste para especificar la semana del mes en la cual comienza el ajuste de la hora de
verano.
Domingo/Lunes/Martes/Mié
Día de InicioDST Domingo rcoles/Jueves/Viernes/Sába No Aplica
do
Ajuste para especificar el día de la semana en el cual comienza el ajuste de la hora de
verano.
Enero/Febrero/Marzo/Abril/
Mayo/Junio/Julio/Agosto/Se
Mes de InicioDST Marzo No Aplica
ptiembre/Octubre/Noviembr
e/Diciembre
Ajuste para especificar el mes en el cual comienza el ajuste de la hora de verano.
MinutosInicioDST 60 min 0 min 1425 min 15 min
Ajuste para especificar la hora del día a la cual comienza el ajuste de la hora de verano.
Esto se fija con relación a las 00:00 horas del día seleccionado, para el cual se va iniciar
el ajuste de la hora.
Primero/Segundo/Tercero/
Fin DST Ultimo No Aplica
Cuarto/Último
Ajuste para especificar la semana del mes en la cual expira el ajuste de la hora de verano.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-61

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Domingo/Lunes/Martes/Mié
Día final DST Domingo rcoles/Jueves/Viernes/Sába No Aplica
do
Ajuste para especificar el día de la semana en el cual expira el ajuste de la hora de
verano.
Enero/Febrero/Marzo/Abril/
Mayo/Junio/Julio/Agosto/Se
Mes final DST Octubre No Aplica
ptiembre/Octubre/Noviembr
e/Diciembre
Ajuste para especificar el mes en el cual expira el ajuste de la hora de verano.
MinutosFinalDST 60 min 0 min 1425 min 15 min
Ajuste para especificar la hora del día a la cual expira el ajuste de la hora de verano. Esto
se fija con relación a las 00:00 horas del día seleccionado para el cual el ajuste de la hora ST
ha de finalizar.
Zone RP1 Local UTC/Local No Aplica
Ajuste para la interfaz del puerto posterior 1 que especifica si la sincronización horaria
recibida será hora local u hora de coordinación universal (UTC).
Zone RP2 Local UTC/Local No Aplica
Ajuste para la interfaz del puerto posterior 2, CP2 ('RP2',en inglés), para especificar si la
sincronización horaria recibida será hora local u hora de coordinación universal (UTC).
Zona Túnel Local UTC/Local No Aplica
Ajuste para especificar si la sincronización horaria recibida será hora local o coordinación
horaria universal, al 'encapsular' ('tunnelling') el protocolo courier sobre ethernet.

1.3.9 Relaciones TI y TT

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

RELACION CT Y VT
Primario VT Ppal 110.0 V 100 1000 kV 1
Ajuste de la tensión primaria de entrada del transformador de tensión principal.
Secund VT Ppal 110.0 V 80 140 1
Ajuste de la tensión secundaria de entrada del transformador principal.
VN1 Primario 110.0 V 100 1000 kV 1
Ajuste de tensión primaria de entrada VN1. VN1 es la entrada de tensión de neutro.
VN1 Secundario 110.0 V 80 140 1
Ajuste de tensión secundaria de entrada VN1.
VN2 Primario 110.0 V 100 1000 kV 1
Ajuste de tensión primaria de entrada VN2. VN2 es la 2da entrada de tensión de neutro en
los relés P344,5.
VN2 Secundario 110.0 V 80 140 1
Ajuste de tensión secundaria de entrada VN2. P344/5
CT Primario Fase 1 000A 1 30 kA 1
Ajuste del valor nominal de intensidad primaria de entrada del transformador de intensidad
de fase,.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-62 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

CT Secund. Fase 1 000A 1 5 4


Ajuste del valor nominal de intensidad secundaria de entrada del transformador de
intensidad de fase.
E/F TI Primario 1 000A 1 30 kA 1
Ajuste del valor nominal de intensidad primaria de entrada del transformador de intensidad
de falta a tierra.
E/F CT Secund. 1 000A 1 5 4
Ajuste del valor nominal de intensidad secundaria de entrada del transformador de
intensidad de falta a tierra.
Pri. CT I Sen 1 000A 1 30 kA 1
ST Ajuste del valor nominal de intensidad primaria de entrada del transformador de intensidad
sensible.
Secund CT I Sen 1 000A 1 5 4
Ajuste del valor nominal de intensidad secundaria de entrada del transformador de
intensidad sensible.

1.3.10 Control de registros


Es posible desactivar el registro de eventos de todas las interfaces que soportan los
cambios de ajustes. Los ajustes que controlan el reporte de los diferentes tipos de eventos
están en la columna Control Registro. A continuación se presenta el efecto de desactivar
cada ajuste:

Ajuste
Texto Menú Ajustes Disponibles
Predeterminado
CONTROL REGISTRO
Borrar Eventos No No o Sí
Al seleccionar 'Sí' se borrará el registro de eventos existente y se generará un evento
indicando que los eventos han sido borrados.
Borrar Fallos No No o Sí
Al seleccionar 'Sí' se borran del relé los registros de faltas existentes.
Borrar Mant. No No o Sí
Al seleccionar 'Sí' se borran del relé los registros de mantenimiento existentes.
Activado o
Alarma Evento Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste no se generará ningún evento para todas las alarmas.
Activado o
Evento Rele sali Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante cualquier cambio de
estado de contactos de salida relé.
Activado o
Evento Ent Optic Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante cualquier cambio de
estado de entradas lógicas.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-63

Ajuste
Texto Menú Ajustes Disponibles
Predeterminado
Activado o
Evento General Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste no se generará ningún Evento General. Véase la ficha registro
de eventos en la base de datos del menú, P34x/ES MD, para una lista de eventos
generales.
Activado o
Evento Reg Falta Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante alguna falta que produzca
un registro de faltas.
Activado o
Evento Mant Reg. Activado
Desactivado
AL desactivar este ajuste, no se generará ningún evento para cualquier registro de
mantenimiento.
ST
Activado o
Evento Protec. Activado
Desactivado
La desactivación de este ajuste significa que no se generará ningún evento para alguna
operación de los elementos de protección .
DDB 31 0 11111111111111111111111111111111
Ajuste de 32 bits para activar o desactivar el registro de eventos para las DDB 0-31. Para
cada bit: 1 = registro eventos Activado, 0 = registro eventos Desactivado.
DDB 1407 -1376 11111111111111111111111111111111
Ajuste de 32 bits para activar o desactivar el registro de eventos para las DDB 1407 –
1376. Para cada bit: 1 = registro eventos Activado, 0 = registro eventos Desactivado. Hay
celdas similares que muestran las cadenas binarias de 32 bits para todas las DDB desde
0 – 1407. Aquí se muestran solamente la primera y la última cadena binaria de 32 bits.

1.3.11 Ajustes del registro de oscilografía


Los ajustes de oscilografías incluyen la duración del registro y la posición de arranque, la
selección de las señales analógicas y digitales que se registrarán, y las señales que
arrancarán el registro.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

REGISTRO PERTURB
Duración 1.5 s 0.1 s 10.5 s 0.01 s
Ajuste del tiempo global de registro.
Posicion disparo 33.3% 0 100% 0.1%
Ajuste del punto de accionamiento como porcentaje de la duración. Por ejemplo, los
ajustes predeterminados muestran que el tiempo de registro general está ajustado en 1.5s
siendo el punto de arranque el 33.3% de éste, lo que da un tiempo de pre-falta de 0.5s y
un tiempo de post-falta de 1s.
Modo de disparo Sencillo Sencillo o Extendido
Si está fijado en modo 'Sencillo', si se produce un arranque adicional mientras se realiza
un registro, el registro ignora este arranque. Sin embargo, si el mismo se ha ajustado en
'Extendido', el temporizador post-arranque será reiniciado a cero, extendiendo, de esta
manera, el tiempo de registro.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-64 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Sin usar, VA, VB, VC, VN1, IA-1, IB-1, IC-


1, IN, I Sensible, IA-2, IB-2, IC-2, VN2,
V64S, I64S, Frecuencia, 64R CLE NoFiltro
Canal análogo 1 VA
(“64R CL Input Raw”) (sin filtrar), 64R R
FaltNoFilt (“64R R Fault Raw”) (sin filtrar),
64R R Fault (filtrado).
Selecciona cualquier entrada analógica disponible para ser asignada a este canal.
Canal análogo 2 VB Como antes
Canal análogo 3 VC Como antes
Canal análogo 4 VN1 Como antes
Canal análogo 5 IA-1 Como antes
ST Canal análogo 5 IB-1 Como antes
Canal análogo 6 IC-1 Como antes
Canal análogo 7 I Sensible Como antes
Canal análogo 8 IN Como antes
Canal análogo 9 IA-2 Igual al anterior P343,4,5.
Canal análogo 10 IB-2 Igual al anterior. P343,4,5.
Canal análogo 11 IC-2 Igual al anterior. P343,4,5.
Canal análogo 12 VN2 Igual al anterior. P344,5.
Canal análogo 13 V64S Igual al anterior. P345.
Canal análogo 14 I64S Igual al anterior. P345.
Cualquiera de 12 Contactos Sal. o
Relés 1 a 12 y
Entrada Digtal 1 - 32 Cualquiera de 12 Ent ópticas o Señales
Optos 1 a 12
Digitales Internas
Los canales digitales pueden asociarse a cualquiera de las entradas optoaisladas o de los
contactos de salida, además de a varias señales digitales internas del relé, tales como
arranques de protección, LEDs, etc.
Sin Arranque,
excepto relés de
salidas dedicados a No disparador, Disparo Baj/Alt, Disparo
Entr. 1 a 32 disparo
disparo, ajustados Alt/Baj
para arrancar
Bajo/Alto
Cualquiera de estos canales digitales se puede seleccionar para arrancar el registrador de
oscilografía, ya sea como una transición de bajo a alto (Baj/Alt), o de alto a bajo (Alt/Baj).
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-65

1.3.12 Configuración de Medidas

Ajustes
Texto Menú Ajustes Disponibles
predeterminados
CONFIGUR. MEDIDA
Descripción/Ref
planta/Frecuencia/ Nivel acceso/
Pantalla predet Descripción
3f + N Intensidad/Voltaje
trif/Alimentación/Fecha y Hora
Este ajuste se puede usar para seleccionar la pantalla predeterminada a partir de una
gama de opciones. También es posible visualizar las otras pantallas predeterminadas,
mientras se está en el nivel predeterminado, a través de las teclas  y . Sin embargo,
una vez transcurrido el intervalo de tiempo de espera de 15 minutos, la pantalla
predeterminada volverá a la seleccionada con este ajuste.
Valores Locales Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante la interfaz de usuario del panel ST
frontal y del puerto Courier frontal, se visualizan como magnitudes primarias o
secundarias.
Valores Remotos Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante el puerto posterior de comunicación
se visualizan en forma de magnitudes primarias o secundarias.
Ref medida VA VA/VB/VC/IA/IB/IC
Al emplear este ajuste, se puede seleccionar la referencia de fase para todas las medidas
angulares que realice el relé.
Modo medida 0 1 a 3 paso 0
Este ajuste se emplea para controlar el signo de las magnitudes de potencia real y
reactiva. La convención de signo usada se define en el capítulo Medidas y Registros
(P34x/ES MR).
Per demanda fija 30 minutos 1 a 99 minutos paso 1 minuto
Este ajuste define la longitud de la ventana de demanda fija.
Subperíodo rod 30 minutos 1 a 99 minutos paso 1 minuto
La demanda variable ('rod', en el menú) utiliza una ventana deslizante/variable. La
ventana de demanda variable consiste en un número de sub-períodos más pequeños
("No. Subperíodos"). La resolución de la ventana variable es la longitud del sub-período
("Subperíodo rod"), con los valores desplegados actualizados al final de cada sub-período.
No. subperiodos 1 1 a 15 paso 1
Este ajuste se usa para fijar el número de subperíodos de demanda variable.
Valores remotos2 Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante el 2do puerto posterior de
comunicación se visualizan como cantidades primarias o secundarias.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-66 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.3.13 Comunicaciones
Los ajustes de comunicaciones se aplican solamente a los puertos de comunicación
posteriores y dependen del protocolo particular que se utilice. Para más detalles acerca de
este tema consulte el capítulo Comunicaciones SCADA (P34x/ES SC).

1.3.13.1 Ajustes de comunicaciones del protocolo courier

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

COMUNICACIONES
CP1 Protocol Courier
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el puerto posterior de
comunicaciones.
ST CP1 Dirección 255 0 255 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
CP1 Tiempo Inact 15 min. 1 min. 30 min. 1 min
Esta celda controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba mensajes por el
puerto posterior, antes de volver a su estado predeterminado y reponer cualquier
contraseña de acceso que haya sido habilitada.
CP1 VínculoFísic Cobre Cobre, Fibra Óptica o KBus
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)485, de fibra óptica, o Kbus
para la comunicación entre la estación maestra y el relé. Si se selecciona 'Fibra Óptica',
se requiere de la tarjeta de comunicaciones de fibra óptica opcional.
CP1 Config. Port KBus Kbus o EIA(RS)485
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica KBus o EIA(RS)485 para la
comunicación entre la estación maestra y el relé.
Trama FT1.2 CEI 60870 o
CP2 Modo Comunic FT1.2 CEI 60870
10-Bit SinParid.
Se puede seleccionar FT1.2 CEI 60870 para un funcionamiento normal con módems de
11 bits o sin paridad de 10 bits.
CP1 Veloc.Trans. 19200 bps 9600 bps, 19200 bps o 38400 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
velocidad.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-67

1.3.13.2 Ajustes de comunicaciones para el protocolo MODBUS

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

COMUNICACIONES
CP1 Protocol MODBUS
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el puerto posterior de
comunicaciones.
CP1 Dirección 1 1 247 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
CP1 Tiempo Inact 15 min. 1 min. 30 min. 1 min
Esta celda controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba mensajes por el
puerto posterior, antes de volver a su estado predeterminado y reponer cualquier
contraseña de acceso que haya sido habilitada.
ST
CP1 Veloc.Trans. 19200 bps 9600 bps, 19200 bps o 38400 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
velocidad.
CP1 Paridad Ninguno Impar, Par o Ninguno
Esta celda controla el formato de paridad utilizado en las tramas de datos: Es importante
que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de paridad.
CP1 VínculoFísic Cobre Cobre o Fibra Óptica
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)485 o de fibra óptica, para la
comunicación entre la estación maestra y el relé. Si se selecciona 'Fibra Óptica', se
requiere de la tarjeta de comunicaciones de fibra óptica opcional.
Tiempo IECModbus CEI Estándar CEI Estándar o Inverso
Cuando se selecciona 'CEI Estándar' el formato horario cumple con los requerimientos de
CEI 60870-5-4, de tal forma que se transmite primero el byte 1 de la información, seguido
de los bytes 2 hasta 7. Si se selecciona 'Inverso' la transmisión de la información se
invierte.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-68 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.3.13.3 Ajustes de comunicaciones para el protocolo CEI60870-5-103.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

COMUNICACIONES
CP1 Protocol IEC60870-5-103
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el puerto posterior de
comunicaciones.
CP1 Dirección 1 0 247 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
CP1 Tiempo Inact 15 min. 1 min. 30 min. 1 min

ST Esta celda controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba mensajes por el
puerto posterior, antes de volver a su estado predeterminado y reponer cualquier
contraseña de acceso que haya sido habilitada.
CP1 Veloc.Trans. 19200 bps 9600 bps o 19200 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
velocidad.
CP1 PeríodMedida 15 s 1s 60 s 1s
Esta celda controla el intervalo de tiempo que empleará el relé entre los envíos de datos
de medidas a la estación maestra.
CP1 VínculoFísic Cobre Cobre o Fibra Óptica
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)485 o de fibra óptica, para la
comunicación entre la estación maestra y el relé. Si se selecciona 'Fibra Óptica', se
requiere de la tarjeta de comunicaciones de fibra óptica opcional.
Desactivado, Bloqueo Superv o Bloqueo
CP1 CS103 bloqueo Desactivado
Orden

Existen tres ajustes asociados a esta celda:


Desactivado - Ningún bloqueo seleccionado.
Bloqueo Superv - Cuando la señal DDB de bloqueo supervisión está activa en alto,
ya sea por la energización de una opto entrada o entrada de
control, la lectura de la información de estado y de los registros
de oscilografía no es permitida. Cuando se encuentra en este
modo, el relé devuelve un mensaje a la estación maestra de
“Terminación de la interrogación general”.

Bloqueo Orden - Cuando la señal DDB 'Bloqueo Orden' está activa en alta, ya sea
por la energización de una opto entrada o entrada de control, todas
las órdenes remotas serán ignoradas (esto es, Disparo/Cierre INT,
cambiar grupo de ajuste, etc.). Cuando se encuentra en este modo,
el relé devuelve un mensaje de “acuse de recibo de orden negativo”
a la estación maestra.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-69

1.3.13.4 Ajustes de comunicaciones para el protocolo DNP3.0

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

COMUNICACIONES
CP1 Protocol DNP 3.0
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el puerto posterior de
comunicaciones.
CP1 Dirección 3 0 65519 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps,
CP1 Veloc.Trans. 19200 bps
19200 bps o 38400 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
ST
velocidad.
CP1 Paridad Ninguno Impar, Par o Ninguno
Esta celda controla el formato de paridad utilizado en las tramas de datos: Es importante
que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de paridad.
CP1 VínculoFísic Cobre Cobre o Fibra Óptica
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)485 o de fibra óptica, para la
comunicación entre la estación maestra y el relé. Si se selecciona 'Fibra Óptica', se
requiere de la tarjeta de comunicaciones de fibra óptica opcional.
CP1 Hora Sync Desactivado Desactivado o Activado
Si se ajusta en 'Activado', la estación maestra DNP3.0 puede usarse para sincronizar la
hora en el relé. Si está ajustada en 'Desactivado', se utiliza ya sea el reloj interno de
funcionamiento libre, o la entrada IRIG-B.
DNP ReqTiempSinc 10 min. 1 min. 30 min 1 min
Lapso de tiempo de espera, antes de solicitar otra sincronización horaria del maestro
DNP FragmenAplic 2048 bytes 100 bytes 2048 bytes 1 byte
La longitud máxima del mensaje (tamaño del fragmento de la aplicación) transmitido por el
relé.
DNP TiemExpirado 2s 1s 120s 1s
Lapso de tiempo de espera, después de enviar un fragmento de mensaje y esperar una
confirmación del maestro.
DNP SAO Texpira 10 s 1s 10 s 1s
Lapso de tiempo de espera, después de recibir un comando selecc y esperar una
confirmación de operar por parte del maestro.
DNP Link Texpira 0s 0s 120s 1s
Lapso de tiempo en que el relé esperará por una Confirm Enlace Datos del maestro. Un
valor de 0 significa que la admisión de enlace de datos está desactivada. El ajuste de fin
de intervalo es de 1 a 120 segundos.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-70 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.3.13.5 Ajustes de comunicaciones del puerto Ethernet

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

NIC Protocol IEC61850


Indica que se utilizará CEI61850 en el puerto Ethernet posterior.
NIC MACDireccion Dirección MAC Ethernet
Indica la dirección MAC del puerto posterior Ethernet.
NIC Tunl Texpira 5 min 1 min 30 min 1 min
Lapso de tiempo de espera antes de que sea reinicializado un túnel inactivo hacia
MiCOM S1 Studio.
NIC Link Reporte Alarma Alarma, Evento, Ninguno
ST Configura cómo se reporta una falla/no instalación del enlace de red (cobre o fibra):
Alarma - se emite una alarma para una falla del enlace
Evento - se registra un evento para una falla del enlace
Ninguno - no se reporta de ninguna manera una falla del enlace.
NIC Link Texpira 60 s 0.1 s 60 s 0.1 s
Lapso de tiempo de espera, después de detectarse una falla del enlace de red, antes de
intentarse la comunicación por la interfaz de comunicaciones alternativa (interfaz de fibra
óptica/cobre).
Véase también la columna IED CONFIGURATOR, para datos CEI 61850.

1.3.13.6 Ajustes de conexión del puerto posterior 2


Los ajustes que se muestran son aquéllos configurables para el segundo puerto posterior, el
cual está disponible solamente con el protocolo courier.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

COMUNICACIONES
CP2 Protocol Courier
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el 2do puerto posterior de
comunicaciones.
CP2 Config. Port RS232 EIA(RS)232, EIA(RS)485 o Kbus
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)232, EIA(RS)485 o KBus
para la comunicación.
CP2 Modo Comunic FT1.2 CEI 60870 FT1.2 CEI 60870 o 10-Bit Sin Paridad
Se puede seleccionar FT1.2 CEI 60870 para un funcionamiento normal con módems de
11 bits o sin paridad de 10 bits.
CP2 Dirección 255 0 255 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
CP2 Tiempo Inact 15 min. 1 min. 30 min. 1 min
Esta celda controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba mensajes por el
puerto posterior, antes de volver a su estado predeterminado y reponer cualquier
contraseña de acceso que haya sido habilitada.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-71

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

CP2 Veloc.Trans. 19200 bps 9600 bps, 19200 bps o 38400 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
velocidad.

1.3.14 Pruebas de puesta en servicio


Hay celdas del menú que permiten supervisar el estado de las entradas opto-aisladas, de
los contactos de salida del relé, de las señales del bus de datos digitales internos (DDB) y
de los LED programables por el operador. Además, hay celdas para probar el
funcionamiento de los contactos de salida y
de los LEDs programables por el usuario.

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes Disponibles

PRUEBAS P.E.S. ST
Estado entr óptc 0000000000000000
Esta celda despliega el estado de las entradas opto-aisladas del relé, como una cadena
binaria, donde un '1' indica una entrada bajo tensión y un '0' una entrada fuera de tensión.
Estado Relé sal 0000000000000000
Esta celda despliega el estado de los contactos de salida del relé como una cadena
binaria, donde '1' indica un estado operativo y '0' un estado no-operativo.
Cuando la celda "Modo de Prueba" se ajusta en 'Activado', la celda "Estado Relé sal" no
indica el estado actual de las salidas del equipo, por lo que no puede utilizarse para
confirmar el funcionamiento de los relés de salida. En consecuencia, será necesario
controlar el estado de cada contacto, uno por uno.
Est puerto preub 00000000
Esta celda muestra el estado de las ocho señales DDB que han sido asignadas en las
celdas "Monitor Bit".
0 a 1407
Véase el capítulo PSL
Monitor Bit 1 64 (LED 1) para detalles de las
señales digitales del
bus de datos (DDB)
Las ocho celdas "Monitor Bit" permiten al operador seleccionar el estado de cuáles
señales DDB se pueden observar en la celda "Probar est puert" o a través del puerto de
supervisión/transferencia.
Monitor Bit 8 71 (LED 8) 0 a 1407
Las ocho celdas "Monitor Bit" permiten al operador seleccionar el estado de cuáles
señales DDB se pueden observar en la celda "Probar est puert" o a través del puerto de
supervisión/transferencia.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-72 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes Disponibles

Desactivado,
Modo de prueba Desactivado Modo de Prueba,
Contactos Bloq
La celda "Modo de prueba" del menú se utiliza para permitir la realización de pruebas de
inyección secundarias en el relé, sin el funcionamiento de los contactos de disparo.
Además permite probar directamente los contactos de salida, aplicando señales de
prueba controladas por el menú. Para seleccionar el modo de prueba hay que fijar la
celda del menú "Modo de prueba" en 'Modo de prueba', lo cual pone al relé fuera de
servicio y bloquea los contadores de mantenimiento. También provoca que se registre
una condición de alarma y que se ilumine el LED amarillo 'Fuera de Servicio' además de
darse un mensaje de alarma 'Protec. Desactiv'. Esto también congela cualquier
información almacenada en la columna 'Condición INT', y en las estructuras
CEI 60870-5-103 cambia la Causa de la transmisión, COT, al Modo de prueba. Para
permitir la prueba de los contactos de salida, se debe ajustar la celda "Modo de prueba"
ST en 'Contactos Bloq'. Esto evita que la protección haga funcionar los contactos y habilita el
patrón de prueba y las funciones de prueba de contactos, que se pueden usar para operar
manualmente los contactos de salida. Una vez completada la prueba, la celda se debe
ajustar, otra vez, en 'Desactivado' para restablecer el servicio del relé.
0 = No Comandado
Patron prueb 00000000000000000000000000000000
1 = Comandado
Esta celda se utiliza para seleccionar los contactos de salida del relé que serán sometidos
a prueba cuando la celda "Prueba contacto" se ajusta en 'Aplicar Prueba'.
No Operación,
Prueba contacto No operación Aplicar Prueba,
Remover Prueba
Cuando se emite la orden 'Aplicar Prueba' de esta celda, los contactos ajustados para
esta operación (ajustados a '1') en la celda "Patron Prueb" cambian de estado. Después
de esta prueba, el texto de la orden visualizado en la pantalla LCD es reemplazado por el
texto 'No Operación' y los contactos se mantienen en el Estado de Prueba, hasta su
reinicialización mediante la orden 'Remover prueba'. Tras la emisión de la orden
'Remover prueba', el texto de la orden visualizado en la pantalla LCD vuelve nuevamente
a 'No Operación'.
Nota: Cuando la celda "Modo de prueba" se ajusta en 'Activado', la celda "Estado Relé
sal" no indica el estado actual de las salidas del equipo, por lo que no puede
utilizarse para confirmar el funcionamiento de los relés de salida.
En consecuencia, será necesario controlar el estado de cada contacto, uno por
uno.
No Operación
LEDS de prueba No operación
Aplicar Prueba
Cuando se emite la orden 'Aplicar Prueba' de esta celda, los 8 (P342/3/4) o 18 (P345)
LEDs programables por el usuario se encienden alrededor de 2 segundos, para luego
apagarse. El texto de la orden visualizado en la pantalla LCD vuelve nuevamente a 'No
Operación'.
Red Estado LED 000000000000000000
Esta celda es una cadena binaria de 18 bits que indica cuál LED programable por el
usuario se enciende con la entrada LED Rojo activada, cuando se accede al relé a
distancia. El '1' indica que un LED particular está encendido, y el '0' que está apagado. Si
ambos bits de estado de LED, el Verde y el Rojo, de un LED están encendidos, esto
indica que el LED es amarillo. Esto sólo se aplica al P345 que tiene LEDs tricolores
programables - rojo/amarillo/verde.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-73

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes Disponibles

Green Estado LED 000000000000000000


Esta celda es una cadena binaria de 18 bits que indica cuál LED programable por el
usuario se enciende con la entrada LED Verde activada, cuando se accede al relé a
distancia. El '1' indica que un LED particular está encendido, y el '0' que está apagado. Si
ambos bits de estado de LED, el Verde y el Rojo, de un LED, están encendidos, esto
indica que el LED es amarillo. Esto sólo se aplica al P345 que tiene LEDs tricolores
programables - rojo/amarillo/verde.
DDB 31 0 00000000000000000000001000000000
Despliega el estado de las señales DDB 0 -31.
DDB 1407 -1376 00000000000000000000000000000000
Muestra el estado de las señales DDB 1407 – 1376. Hay celdas similares que muestran
cadenas binarias de 32 bits para todas las DDB, desde 0 – 1407. Aquí se muestra
solamente la primera y la última palabra de 32 bits.

1.3.15 Configuración de la supervisión de la condición del interruptor


ST
La supervisión de la condición del Interruptor incluye funcionalidades para supervisar la
condición del INT, tal como la intensidad interrumpida, número de operaciones del INT,
número de operaciones del INT en un tiempo dado y tiempo de funcionamiento del INT. Se
pueden emitir alarmas o bloqueo del interruptor para distintos valores de umbral.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

CONF SUPERV INT


I^ interrumpida 2 1 2 0.1
Fija el factor a usarse para el cálculo del contador de I^ acumulada que supervisa la
severidad del trabajo acumulado por el interruptor. Este factor se fija de acuerdo con el
tipo de Interruptor utilizado.
Mantenimiento I^ Alarma Desactiv Alarma Desactiv, Alarma Activada
Activa o desactiva el elemento de alarma de mantenimiento de I^ acumulada.
Mantenimiento I^ 1000 In^ 1 In^ 25000 In^ 1 In^
Ajuste del umbral para el contador de mantenimiento de I^ acumulada. Esta alarma indica
cuándo se requiere mantenimiento preventivo.
Bloqueo I^ Alarma Desactiv Alarma Desactiv, Alarma Activada
Activa o desactiva el elemento de Bloqueo I^ acumulada.
Bloqueo I^ 2000 In^ 1 In^ 25000 In^ 1 In^
Ajuste del umbral para el contador de bloqueo I^ acumulada. El relé puede usarse para
bloquear el reenganche del INT, si no se realiza el mantenimiento al alcanzarse este
umbral de bloqueo.
No ops Int mant Alarma Desactiv Alarma Desactiv, Alarma Activada
Ajuste del número de operaciones del interruptor para la alarma de mantenimiento.
No ops Int mant 10 1 10000 1
Ajuste del umbral del número de operaciones del interruptor para la alarma de
mantenimiento. Esta alarma indica cuando se requiere mantenimiento preventivo.
No ops Int Bloq Alarma Desactiv Alarma Desactiv, Alarma Activada
Activa o desactiva la alarma de bloqueo del número de operaciones del interruptor.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-74 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

No ops Int Bloq 20 1 10000 1


Ajuste del umbral del número de operaciones del interruptor para el bloqueo de
mantenimiento. Esta alarma de bloqueo puede usarse para bloquear el reenganche del
INT, si no se realiza el mantenimiento al alcanzarse este umbral de bloqueo.
Tiemp Mant Int Alarma Desactiv Alarma Desactiv, Alarma Activada
Activa o desactiva la alarma de mantenimiento del tiempo de funcionamiento del
interruptor.
Tiemp Mant Int 0.1 s 0.005 s 0.5 s 0.001 s
Ajuste del umbral del tiempo de funcionamiento del interruptor. Esta alarma se ajusta con
relación al tiempo de apertura especificado del interruptor.
Bloq tiemp Int Alarma Desactiv Alarma Desactiv, Alarma Activada
ST
Activa o desactiva la alarma de bloqueo del tiempo de funcionamiento del interruptor.
Bloq tiemp Int 0.2 s 0.005 s 0.5 s 0.001 s
Ajuste del umbral del tiempo de funcionamiento del interruptor. Esta alarma de bloqueo
se ajusta con relación al tiempo de apertura especificado del interruptor.
Bloq frec fallo Alarma Desactiv Alarma Desactiv, Alarma Activada
Activa o desactiva la alarma del contador de frecuencia de falta.
Cont frec fallo 10 1 9999 1
Ajuste del contador de operaciones frecuentes del interruptor. Este elemento supervisa el
número de operaciones durante un período de tiempo fijado.
Tiemp frec fallo 3600 s 0 9999 s 1s
Ajuste del período de tiempo durante el cual se supervisarán las operaciones frecuentes
del interruptor.

1.3.16 Configuración de Optos

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

CONFIG ÓPTIC
24-27, 30-34, 48-54, 110-125, 220-250,
Global Nominal V 24 - 27
Custom
Fija la tensión nominal de batería para todas las entradas ópticas, seleccionando una de
las cinco tensiones nominales estándar en los ajustes "Global Nominal V". Si se
selecciona 'Custom', entonces se puede fijar individualmente cada entrada optoaislada en
un valor de tensión nominal.
24 - 27, 30 - 34, 48 - 54, 110 - 125,
Entrada Óptic 1 24 - 27
220 - 250
Cada opto entrada puede fijarse individualmente a un valor de tensión nominal si se
escoge 'Custom' para el ajuste global.
24 - 27, 30 - 34, 48 - 54, 110 - 125,
Entrada Óptic 2 -32 24 - 27
220 - 250
Cada opto entrada puede fijarse individualmente a un valor de tensión nominal si se
escoge 'Custom' para el ajuste global.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-75

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

óptica DelFiltro 1111111111111111 0 = Desactivar Filtrado 1 = Activar filtrado


Se utiliza una cadena binaria para representar las opto entradas disponibles. Se utiliza '1'
ó '0' respectivamente, para activar o desactivar en cada entrada un filtro pre-fijado de ½
ciclo, que vuelve la entrada inmune al ruido inducido de ca en el cableado.
Caracteristica Estándar 60%-80% Estándar 60%-80%, 50% - 70%
Selecciona las características de arranque y reposición de las opto entradas. La
selección del ajuste estándar significa que aquéllas proveen nominalmente una Lógica 1 ó
un valor 'ON' para Tensiones ≥80% de la tensión nominal más baja fijada, y una Lógica 0
ó un valor 'OFF' para las tensiones ≤60% de la tensión nominal más alta fijada.

1.3.17 Configuración de entradas de control


Las entradas de control funcionan como conmutadores de software que pueden ser
inicializados o reinicializados localmente o a distancia. Se pueden usar estas entradas para
activar cualquier función con la cual están conectadas como parte del PSL. ST
Ajuste Medida del
Texto Menú Rango de ajuste
PredeterminadO paso
CONFIG ENT CTRL
Hotkey Activada 11111111111111111111111111111111
Ajuste que permite asignar individualmente las entradas de control al menú 'Hotkey'
(teclas de acceso directo), fijando '1' en el bit apropiado en la celda "Hotkey Activada". El
menú hotkey permite configurar, reinicializar o pulsar las entradas de control sin
necesidad de entrar a la columna 'ENTRADAS CONTROL'.
Entrada Control1 Bloqueado Bloqueado, Pulsado
Configura las entradas de control ya sea como 'Bloqueado' o 'Pulsado'. Una entrada de
control enclavada ('Bloqueado') permanece en el estado configurado hasta que una orden
de reinicialización sea emitida, ya sea mediante el menú o por comunicación serial. Una
entrada de control pulsada, sin embargo, permanece energizada durante 10 ms, después
de la emisión de una orden determinada, y luego se reinicializa automáticamente (no se
necesita una orden de reinicialización).
AJUSTAR/ AJUSTAR/REPONER, IN/OUT,
Comando Ctrl 1
REPONER ACTIVO/DESACTIV, ON/OFF
Permite actualizar el texto AJUSTAR/REPONER, desplegado en el menú hotkey,
adaptándolo más a la aplicación de una entrada de control individual, tal como 'ON/OFF',
'IN/OUT', etc.
Control Ent 2 - 32 Bloqueado Bloqueado, Pulsado
Configura las entradas de control ya sea como 'Bloqueado' o 'Pulsado'.
AJUSTAR/ AJUSTAR/REPONER, IN/OUT,
Comando Ctrl 2- 32
REPONER ACTIVO/DESACTIV, ON/OFF
Permite actualizar el texto AJUSTAR/REPONER, desplegado en el menú hotkey,
adaptándolo más a la aplicación de una entrada de control individual, tal como 'ON/OFF',
'IN/OUT', etc.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-76 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.3.18 Teclas de función

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

FUNCION TECLAS
Fn Estado Tecla 0000000000
Despliega el estado de cada tecla de función.
Desbloqueado/ Desactivar, Bloquear,
Fn Estado Tecla1
Activado Desbloqueado/Activado
Ajuste para activar la tecla de función. El ajuste 'Bloquear' permite que una salida de tecla
de función que se ajusta en modo biestado, se bloquee en su estado activo actual.
Modo Fn Tecla 1 Biestado Biestado, Normal

ST Fija la tecla de función en modo Biestado o Normal. En modo ‘Biestado’, la primera


presión de la tecla enclava la señal de salida DDB tecla de función en 'ON' y la presión
siguiente repone la salida DDB tecla de función a 'OFF'. Esta funcionalidad puede usarse
para activar/desactivar funciones del relé. En el modo 'Normal', la salida de señal DDB
tecla de función permanece 'ON'/ 'alta' mientras la tecla esté pulsada.
Etiqueta FT 1 Function Key 1
Permite cambiar el texto de la tecla función a un texto más adecuado para la aplicación.
Fn Estado Tecla2 - Desbloqueado/ Desactivar, Bloquear,
10 Activado Desbloqueado/Activado
Ajuste para activar la tecla de función. El ajuste 'Bloquear' permite que una salida de tecla
de función que se ajusta en modo biestado, se bloquee en su posición activa actual.
Modo Fn Tecla 2 - 10 Biestado Biestado, Normal
Fija la tecla de función en modo Biestado o Normal. En modo ‘Biestado’, la primera
presión de la tecla enclava la señal de salida DDB tecla de función en 'ON' y la presión
siguiente repone la salida DDB tecla de función a 'OFF'. Esta funcionalidad puede usarse
para activar/desactivar funciones del relé. En el modo 'Normal', la salida de señal DDB de
la tecla de función permanece 'ON'/ 'alta' mientras la tecla esté pulsada.
Etiqueta FT 2 - 10 Tecla Función 2 a 10
Permite cambiar el texto de la tecla función a un texto más adecuado para la aplicación.

1.3.19 Etiquetas entradas de control

Ajuste Medida del


Texto Menú Rango de ajuste
Predeterminado paso
ETIQ. ENTR. CTRL
Entrada Control1 Entrada Control1 Texto de 16 caracteres
Texto de la etiqueta que describe la entrada de control 1. Este texto será visualizado
cuando se acceda a la entrada de control 1 mediante el menú hotkey, y se visualiza en la
descripción del esquema lógico programable de la entrada de control.
Control Ent 2 - 32 Control Ent 2 - 32 Texto de 16 caracteres
Texto de la etiqueta que describe cada una de las entradas de control. Este texto será
visualizado cuando se acceda a una entrada de control mediante el menú hotkey, y se
visualiza en la descripción del esquema lógico programable de la entrada de control.
Ajustes P34x/ES ST/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (ST) 4-77

1.3.20 Configurador IED (para configuración CEI61850)


El contenido de la columna IED CONFIGURATOR es, en su mayoría, celdas de datos que
se muestra para información y no para edición. Para editar la configuración, es necesario
usar la herramienta Configurador IEDB de MiCOM S1 Studio.

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

IED CONFIGURATOR
Switch ConfBanco Inactivo Inactivo, Conmutar Bancos
Ajuste que permite al usuario conmutar entre la configuración actual, mantenida en el
Banco de Memoria Activo (que se muestra parcialmente debajo), a la configuración
enviada a, y mantenida en, el Banco de Memoria Inactivo.
NombreConfActiva Datos
El nombre de la configuración en el Banco de Memoria Activo, usualmente tomado del
archivo 'SCL'. ST
RevisiConfActiva Datos
Número de Revisión de Configuración de la configuración en el Banco de Memoria Activo,
usualmente tomado del archivo 'SCL'.
NombConf Inactiv Datos
El nombre de la configuración en el Banco de Memoria Inactivo, usualmente tomado del
archivo 'SCL'.
RevConf Inactiva Datos
Número de Revisión de Configuración de la configuración en el Banco de Memoria
Inactivo, usualmente tomado del archivo 'SCL'.
IP PARAMETROS
Dirección IP Datos
Muestra la Dirección IP exclusiva de la red que identifica el relé.
Máscara Subred Datos
Muestra la subred a la cual está conectado el relé.
Gateway Datos
Muestra la dirección IP del portal ('proxy') al cual está conectado el relé, si está conectado
a alguno.
SNTP PARAMETROS
SNTP Servidor 1 Datos
Muestra la dirección IP del servidor SNTP primario.
SNTP Servidor 2 Datos
Muestra la dirección IP del servidor SNTP secundario.
CEI61850 SCL
Nombre IED Datos
Nombre de IED de 8 caracteres, el cual es el nombre exclusivo para el IED en la red
CEI 61850, generalmente tomado del archivo 'SCL'.
GOOSE CEI 61850
GoID Datos
Identificador GOOSE de 64 caracteres, usado para dar nombre al mensaje GOOSE
publicado. GoID predeterminado es TEMPLATESystem/LLN0$GO$gcbST.
P34x/ES ST/B76 Ajustes

(ST) 4-78 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

GoEna Desactivado Desactivado, Activado


Ajuste para activar los ajustes de publicación GOOSE.
Modo de prueba Desactivado Desactivado, Paso Directo, Forzado
La celda "Modo de prueba" permite el envío del patrón de prueba en el mensaje GOOSE,
por ejemplo para pruebas o puesta en servicio. Cuando se selecciona 'Desactivado', el
indicador de prueba no es fijado. Cuando se selecciona 'Paso Directo', se fija el indicador
de prueba, pero los datos en el mensaje GOOSE se envían como de costumbre. Cuando
se selecciona 'Forzado', se ajusta el indicador de prueba, y los datos enviados en el
mensaje GOOSE, lo hacen según el ajuste 'VOP PruebaPatrón', mostrado a continuación.
Una vez completada la prueba, la celda se debe ajustar, otra vez, en 'Desactivado' para
restablecer el esquema GOOSE en su servicio normal.
VOP PruebaPatrón 0x00000000 0x00000000 0xFFFFFFFF 1
ST
El patrón de prueba de 32 bits aplicado en el modo de prueba 'Forzado'.
IgnorePruebAlarm No No, Sí
Si se ajusta en 'Sí', el indicador de prueba del mensaje suscrito GOOSE es ignorado, y los
datos se tratan como de costumbre.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

OP

OPERACIÓN

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K P345
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33

Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)


10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES OP/B76 Operación

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

OP
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-1

ÍNDICE

(OP) 5-

1. OPERACIÓN DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES 5


1.1 Rotación de fases 5
1.2 Protección diferencial de generador (87) 6
1.2.1 Protección diferencial de restricción 7
1.2.2 Protección diferencial de alta impedancia 10
1.2.3 Protección entre espiras (fase dividida) 11
1.3 Sobrepotencia NPS (32 NP) 12
1.4 Protección de sobreintensidad (50/51) 13
1.4.1 Curva RI 14
OP
1.4.2 Funcionalidad de temporización de retención 14
1.5 Protección de sobreintensidad direccional (67) 15
1.5.1 Polarización síncrona 16
1.6 Protección de sobreintensidad de secuencia inversa (NPS) (46 OC) 17
1.7 Protección de respaldo de la red (51V/21) 18
1.7.1 Protección de sobreintensidad dependiente de la tensión 19
1.8 Protección de mínima tensión (27) 23
1.9 Protección de sobretensión (59) 24
1.10 Protección de sobretensión de secuencia inversa (47) 25
1.11 Protección de frecuencia (81U/81O) 26
1.12 Protección de frecuencia anormal de la turbina del generador (81AB) 27
1.13 Función de protección de falla de campo (40) 29
1.14 Protección térmica de secuencia de fase inversa (46T) 30
1.15 Potencia inversa/sobrepotencia/potencia baja hacia adelante (32R/32O/32L) 32
1.15.1 Función de protección de potencia sensible 33
1.16 Función de protección de falta a tierra del estator (50N/51N) 34
1.16.1 Curva IDG 35
1.17 Función de protección de sobretensión residual/desplazamiento de tensión de
neutro (59N) 36
1.18 Función de protección de falta a tierra sensible (50N/51N/67N/67W) 38
1.19 Protección de falta a tierra restringida (64) 39
1.19.1 Protección FTR diferencial polarizada de baja impedancia 40
1.19.2 Protección de falta a tierra restringida de alta impedancia 42
1.20 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método del 3er armónico)
(27TN/59TN) 43
1.21 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método de la inyección a baja
frecuencia) (64S) 44
1.21.1 Medidas 47
1.22 Protección de sobreflujo (24) 50
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.23 Protección contra la energización involuntaria de máquina en reposo/parada


(50/27) 52
1.24 Protección térmica por 'RTD' (elemento de resistencia térmica) 53
1.25 Protección de deslizamiento de polo P343/4/5 (78) 54
1.25.1 Esquema lenticular 54
1.25.2 Funcionamiento de la protección de deslizamiento de polo 55
1.26 Protección de sobrecarga térmica (49) 61
1.26.1 Introducción 61
1.26.2 Imagen térmica 62
1.27 Protección de fallo interruptor (50BF) 64
1.28 Entradas y salidas analógicas 66
1.28.1 Entradas analógicas 66
1.28.2 Salida de lazo de intensidad 68
OP
1.29 Protección de falta a la tierra del rotor (64R) 72
1.29.1 Principio básico 72
1.29.2 Filtrado del ruido 76
1.29.3 Descripción 76
1.29.4 Medidas 77

2. OPERACIÓN DE LAS FUNCIONES COMPLEMENTARIAS 79


2.1 Supervisión de TT (STT) 79
2.1.1 Pérdida de la tensión en las tres fases bajo condiciones de carga 79
2.1.2 Ausencia de tensión en las tres fases al poner en tensión la línea. 79
2.1.3 Operación 81
2.2 Supervisión de TI (STI) 83
2.3 Supervisión del estado del interruptor 84
2.3.1 Características de la supervisión de la posición del interruptor 84
2.4 Lógica de polo muerto 86
2.5 Supervisión de la condición del interruptor 87
2.5.1 Características de la supervisión de la condición del interruptor 87
2.6 Cambio de grupos de ajustes 88
2.7 Entradas de Control 89
2.8 Columna DATOS PSL 90
2.9 Reposición automática de la indicación del LED de disparo 91
2.10 Reposición de los LED programables y de los contactos de salida 91
2.11 Sincronización del reloj en tiempo real vía entradas ópticas 91
2.12 Disparo general 92
2.13 Teclas de función (P345) 93
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-3

FIGURAS

Figura 1: Principio de la protección diferencial de intensidad circulante 6


Figura 2: Diagrama lógico diferencial del generador 7
Figura 3: Característica de funcionamiento de la protección diferencial de restricción (o de frenado) 8
Figura 4: Conexiones del relé para la protección diferencial de restricción 10
Figura 5: Principio de la protección diferencial de alta impedancia 10
Figura 6: Conexiones del relé para la protección diferencial de alta impedancia 11
Figura 7: Diagrama lógico entre espiras 12
Figura 8: Diagrama lógico de la sobrepotencia NPS 12
Figura 9: Diagrama lógico de sobreintensidad no direccional 15
OP
Figura 10: Lógica de sobreintensidad direccional 16
Figura 11: Funcionamiento no-direccional de la sobreintensidad de secuencia inversa 17
Figura 12: Direccionalización del elemento de sobreintensidad de secuencia de fase inversa 18
Figura 13: Diagrama lógico de sobreintensidad restringida/controlada por la tensión 19
Figura 14: Modificación del nivel de arranque de la intensidad en la protección de sobreintensidad
controlada por la tensión 20
Figura 15: Modificación del nivel de arranque de intensidad de la protección de sobreintensidad
restringida por la tensión 21
Figura 16: Característica de disparo del elemento de mínima impedancia 22
Figura 17: Diagrama lógico de la mínima impedancia 23
Figura 18: Mínima tensión - modo disparo mono y trifásico (un umbral) 24
Figura 19: Sobretensión - modo disparo mono y trifásico (un umbral) 25
Figura 20: Lógica del elemento de sobretensión de secuencia inversa 26
Figura 21: Lógica de mínima frecuencia (un umbral) 26
Figura 22: Lógica de sobrefrecuencia (un umbral) 27
Figura 23: Protección de la frecuencia anormal del generador 28
Figura 24: Diagrama lógico de la frecuencia anormal de la turbina del generador 29
Figura 25: Características de la protección de falla de campo 29
Figura 26: Diagrama lógico de fallo de campo 30
Figura 27: Característica térmica de secuencia de fase inversa 32
Figura 28: Diagrama lógico térmico de SFI (NPS) 32
Figura 29: Diagrama lógico de la potencia 33
Figura 30: Diagrama lógico de la potencia sensible 34
Figura 31: Lógica de Falta a Tierra no direccional (un umbral) 35
Figura 32: Característica IDG 36
Figura 33: Conexiones alternativas del relé para la protección de sobretensión residual/DTN 37
Figura 34: Lógica de sobretensión residual (una etapa) 37
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Figura 35: FTS (SEF) direccional con polarización VN 39


Figura 36: Diagrama lógico de la falta a tierra restringida 39
Figura 37: Conexiones del relé para la protección FTR de restricción 40
Figura 38: Característica de funcionamiento de la protección FTR polarizada 40
Figura 39: Tratamiento del neutro para la protección FTR polarizada 41
Figura 40: Principio de la protección diferencial de alta impedancia 42
Figura 41: Conexiones del relé para la protección FTR de alta impedancia 43
Figura 42: Diagrama de bloque de la protección de falta a tierra del 100% del estator 44
Figura 43: Diagrama del circuito de la protección de falta a tierra del 100% del estator con
transformador de puesta a tierra (delta abierta) o transformador de neutro 46
Figura 44: Diagrama lógico de falta a tierra del 100% del estator 47
Figura 45: Modelo para la falta a tierra del 100% del estator por inyección 48
OP
vo
Figura 46: Respuesta de frecuencia discreta del filtro de paso bajo de 8 orden elíptico 64S 49
Figura 47: Respuesta de frecuencia discreta del filtro pasa-banda de 4to orden elíptico 64S 50
Figura 48: Diagrama lógico de sobreflujo 52
Figura 49: Esquema lógico fijo para la protección de energización involuntaria en reposo 52
Figura 50: Conexión de RTD 53
Figura 51: Diagrama lógico del RTD 54
Figura 52: Protección de deslizamiento de polo utilizando característica de blindaje ("blinder")
y lenticular 55
Figura 53: Estado de la máquina 56
Figura 54: Definición de regiones y zonas (modo generador) 57
Figura 55: Estructura lógica del módulo de deslizamiento de polo 59
Figura 56: Definición de regiones y zonas (modo motor) 60
Figura 57: Diagrama lógico de la protección de sobrecarga térmica 64
Figura 58: Lógica de Fallo interruptor 65
Figura 59: Relación entre la cantidad de medida del transductor y el rango de entrada de intensidad 66
Figura 60: Diagrama lógico de la entrada de lazo de intensidad 67
Figura 61: Relación entre la salida de intensidad y la medida del relé 68
Figura 62: Arreglo de la inyección de baja frecuencia en la protección de falta a tierra del rotor 72
Figura 63: Formas de onda para calcular la intensidad de falta 73
Figura 64: Diagrama del circuito equivalente de la falta a tierra del rotor 74
Figura 65: Relación entre la intensidad de falta y la resistencia de falta 75
Figura 66: Diagrama de bloque de la protección de falta a tierra del rotor 77
Figura 67: Lógica STT (Supervisión de Transformador de Tensión) 80
Figura 68: Diagrama de supervisión del TI 84
Figura 69: Supervisión estado INT 86
Figura 70: Lógica de polo muerto 87
Figura 71: Diagrama lógico del LED de disparo 91
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-5

1. OPERACIÓN DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES


En los apartados siguientes se detalla cada una de las funciones de protección.

1.1 Rotación de fases


El P34x incluye una función para conservar el funcionamiento correcto de todas las
funciones de protección, aún cuando el generador esté operando en secuencia de fase
inversa. Esto se logra mediante ajustes configurables por el usuario disponibles para los
cuatro grupos de ajustes.
El ajuste “Secuencia fase” – Normal ABC/Invertir ACB - se aplica a una red eléctrica que
tiene una secuencia de fase permanente de ABC o ACB. También se aplica a la inversión
de fase temporal que afecta a todos los TT y TI. A diferencia de los otros ajustes de
inversión de fase, este ajuste no lleva a cabo ningún intercambio de fase interna de canales
analógicos.
El ajuste “Secuencia fase” afecta los cálculos de los componentes de secuencia de la
manera siguiente:
OP
Normal ABC Los cálculos de la tensión e intensidad de secuencia de
fase directa (I1, V1) e inversa (I2, V2) permanecen
iguales:

X1 =
1
3
(
Xa + α Xb + α 2 Xc )
1
(
X2 = Xa + α 2 Xb + α Xc
3
)
Invertir ACB Los cálculos de la tensión e intensidad de secuencia de
fase directa (I1, V1) e inversa (I2, V2) se hacen mediante
las ecuaciones siguientes:

X1 =
1
3
(
X a + α 2 Xb + α Xc )
1
(
X2 = Xa + α Xb + α 2 Xc
3
)
En donde α = 1∠120 .
o

El ajuste “Secuencia fase” también afecta la protección de sobreintensidad direccional como


sigue:

Rotación de fases 67 (sobreintensidad


direccional)
Normal ABC Fase A utiliza Ia, Vbc
Fase B utiliza Ib, Vca
Fase C utiliza Ic, Vab
Invertir ACB Fase A utiliza Ia, -Vbc
Fase B utiliza Ib, -Vca
Fase C utiliza Ic, -Vab

Los ajustes “Invertir VT”, “Invertir CT1” e “Invertir CT2” - No intercambiar/A-B Intercambio/B-
C Intercambio/C-A Intercambio - se usan en aplicaciones para las cuales algunas o todas
las entradas de tensión o de intensidad se encuentran temporalmente invertidas, como en
las aplicaciones de generadores hidroeléctricos. Los ajustes afectan el orden de los canales
analógicos en el relé y se configuran para emular el orden de los canales en la red eléctrica.
Por lo tanto, suponiendo que los ajustes emulan el cambio de la configuración de fase en la
red eléctrica, todas las funciones de protección operarán naturalmente como en un sistema
de rotación de fase estándar. Los cálculos de secuencia de fase y las funciones de
protección permanecen sin cambiar.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.2 Protección diferencial de generador (87)


La protección diferencial de intensidad circulante funciona según el principio de igualdad de
la intensidad que entra y sale de una zona protegida. Cualquier diferencia entre estas dos
intensidades indica la presencia de una falta en la zona. Si los TI están conectados como
se muestra en la Figura 1, puede verse que la intensidad que circula en la zona de
protección provocará que la intensidad circule también por el cableado secundario. Si los TI
son de la misma relación y tienen idénticas características de magnetización, producirán
intensidades secundarias idénticas y, por lo tanto, no circulará ninguna intensidad por el
relé.
Si existe una falta dentro de la zona de protección, habrá diferencia entre las salidas de los
respectivos TI; esta diferencia fluirá a través del relé provocando su operación.

Zona protegida

OP

Relé diferenciel

P2157ESa

Figura 1: Principio de la protección diferencial de intensidad circulante


Una elevada intensidad pasante, originada por una condición de falta externa, puede causar
que un TI se sature más que otro, resultando en una diferencia entre la intensidad
secundaria producida por cada TI. Es esencial estabilizar la protección para estas
condiciones. Comúnmente se usan dos métodos. Una técnica de frenado, donde el ajuste
del relé se eleva a medida que la intensidad circulante se incrementa y una técnica de alta
impedancia, donde la impedancia del relé es tal que, bajo condiciones de falta pasante
máximas, la intensidad en el elemento diferencial no es suficiente para que funcione el relé.
La función de protección diferencial de generador disponible en el relé P343/4/5 se puede
emplear ya sea en modo restricción (o frenado) diferencial o en modo diferencial de alta
impedancia. Ambos modos de funcionamiento son igualmente válidos; el operador es quien
escoge. En los apartados siguientes se describe el principio de funcionamiento de cada
uno.
La protección diferencial de generador también puede utilizarse como protección entre
espiras, que se describe en los apartados siguientes.
La protección diferencial de generador puede ser bloqueada al energizar la señal DDB
correspondiente vía el PSL (Bloq Gen Diff: DDB 512). Si es necesario bloquear la
protección diferencial de generador o la protección entre espiras a partir de la supervisión
del TI, se debe hacer en el PSL conectando DDB 1026: STI-1 Bloq. O DDB 1074: STI-2
Bloq. al DDB 512: Bloq Gen Diff.
Se dispone de una señal DDB (Bus de Datos Digitales) para indicar el disparo de cada fase
de la protección diferencial (DDB 641, DDB 642, DDB 643), además de una señal de
disparo trifásico (DDB 640). Estas señales se emplean para accionar los contactos de
salida y el registro de oscilografías tal como esté programado en el Esquema Lógico
Programable (PSL). También se puede programar la visualización del estado de las
señales del DDB en las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-7

Se muestra el funcionamiento de la protección diferencial de generador en el diagrama


siguiente:

Funcionamiento
Dif Gen Fase A & Gen Diff Disp A

Funcionamiento
& Gen Diff Disp B
Dif Gen Fase B

Funcionamiento Gen Diff Disp C


Dif Gen Fase C &

Bloq Gen Diff 1 Gen Diff Disp

OP
P4050ESa

Figura 2: Diagrama lógico diferencial del generador

1.2.1 Protección diferencial de restricción


En un relé diferencial de restricción se utiliza la intensidad pasante para incrementar el
ajuste del elemento diferencial. Para faltas pasantes de elevada intensidad es poco
probable que las salidas de los TI al final de cada zona sean idénticas, debido a los efectos
de la saturación de los TI. En este caso puede producirse una intensidad diferencial. Sin
embargo, la restricción (o frenado) incrementará el ajuste del relé de tal manera que la
corriente de desequilibrio diferencial no es suficiente para hacer funcionar el relé.
En el P34x, se implementa una característica de restricción porcentual de doble pendiente.
La pendiente inferior proporciona la sensibilidad para faltas internas, mientras que la
pendiente superior proporciona la estabilidad bajo condiciones de falta externa, durante las
cuales puede haber intensidades diferenciales transitorias debidas a un efecto de saturación
del TI del generador.
La intensidad pasante se calcula como la media de la suma escalar de las intensidades
entrante y saliente de la zona de protección. Esta intensidad pasante calculada se utiliza
entonces para aplicar una restricción porcentual que incrementa el ajuste diferencial. La
restricción porcentual se puede variar para obtener la característica de funcionamiento que
se muestra en la Figura 3.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

I1 I2
I DIF
= I 1+ I 2

Funcionar
K2

Restringir
I s1 K1

I s2 I REST = I 1 + I 2
2
OP
P2158ESa

Figura 3: Característica de funcionamiento de la protección diferencial de


restricción (o de frenado)
En el relé P343/4/5 se proveen dos ajustes de restricción. La pendiente de restricción
inicial, "Gen Dif k1", se aplica para intensidades pasantes hasta el "Gen Dif Is2". La
segunda pendiente de restricción, “Gen Dif k2”, se aplica para intensidades pasantes por
encima del ajuste del "Gen Dif Is2".
La función de protección diferencial de restricción utiliza los dos juegos de entradas de
medidas trifásicas (IA, IB, IC, IA2, IB2, IC2), conectados para medir la intensidad de fase
del borne de neutro y de los bornes de la máquina, como muestra la Figura 4. El software
del relé calcula las intensidades de restricción y diferencial, proporcionando una función de
protección diferencial de fase segregada, que puede visualizarse en las columnas
"MEDIDAS" del menú del relé.

1.2.1.1 Cálculo de la intensidad diferencial y de restricción


El cálculo se lleva a cabo fase por fase. La intensidad diferencial es igual a la suma
vectorial de las intensidades de fase medidas en cualquier extremo del generador. La
intensidad de restricción promedio Irestr (Ibias) es el promedio escalar de la magnitud de
estas intensidades, es decir:

I a − diff = I a −1 + I a − 2

I b − diff = I b −1 + I b − 2

I c − diff = I c −1 + I c − 2

I a −1 + I a − 2
I a − bias =
2

I b −1 + I b − 2
I b − bias =
2

I c −1 + I c − 2
I c − bias =
2
Para mejorar la estabilidad de las faltas externas, se toman mediciones adicionales en los
cálculos de restricción:
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-9

1.2.1.1.1 Restricción temporizada


La cantidad de restricción utilizada es el máximo de las cantidades de restricción calculadas
en el último ciclo. Esto permite mantener el nivel de restricción y por lo tanto aporta
estabilidad, mientras se elimina la falta externa. Esta característica se implementa fase por
fase. El algoritmo es el siguiente; la función se ejecuta 4 veces por ciclo:
Ia-restr(n) = Máximo [Ia-restr(n), Ia-restr(n-1), ........., Ia-restr(n - 3)]
Ib-restr(n) = Máximo [Ib-restr(n), Ib-restr(n-1), ........., Ib-restr(n - 3)]
Ic-restr(n) = Máximo [Ic-restr(n), Ic-restr(n-1), .........., Ic-restr(n - 3)]
1.2.1.1.2 Restricción transitoria
Se introduce otra cantidad de restricción en el cálculo de la restricción, en una base por
fase, si sucede un incremento súbito de la medición de la restricción media. Esta cantidad
disminuye exponencialmente después. La restricción transitoria es reinicializada a cero
después del disparo del relé o si la cantidad de la restricción media es inferior al ajuste Is1.
La restricción transitoria se utiliza para estabilizar la protección ante faltas externas y
permite la temporización de la saturación del TI ocasionada por pequeñas intensidades de
falta externa y relaciones X/R elevadas. En caso de faltas alimentadas por un solo o dos
extremos, la intensidad diferencial será dominante y la restricción transitoria no tendrá OP
ningún efecto.
Se elimina la restricción transitoria después del disparo del relé para evitar que ocurran
vibraciones. También se elimina cuando Irest es inferior a Is1 para evitar la posibilidad de
valores residuales debidos a los efectos numéricos.
1.2.1.1.3 Restricción máxima
La cantidad de restricción utilizada por fase, para la característica de restricción porcentual,
es la intensidad de restricción máxima calculada a partir de las tres fases, es decir:
I-restr-max = Máximo [Ia-restr, Ib-restr, Ic-restr]
1.2.1.1.4 Criterios de disparo
Los criterios de disparo por fase pueden formularse como sigue. El umbral diferencial
cambia según el valor de I-restr-max, como en la característica de restricción porcentual. La
restricción transitoria se calcula fase por fase y no es afectada por el ajuste K1 o K2.
Para I-restr-max <= Is2
Idif > K1*I-restr-max + Transitoria_restr+ Is1
Para I-restr-max > Is2
Idif > K2*I-restr-max + Restricción transitoria - Is2*(K2-K1) + Is1
Se usa una estrategia de conteo para que la protección funcione más lenta cerca del límite
de funcionamiento. Se usa esta técnica para estabilizar el relé bajo ciertas condiciones
transitorias marginales.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IA2
IB2
IC2
MiCOM
IA P343
IB
IC
OP P2159XXa

Figura 4: Conexiones del relé para la protección diferencial de restricción

1.2.2 Protección diferencial de alta impedancia


El principio de alta impedancia se explica mejor si se considera un esquema diferencial en el
que un TI se satura ante una falta externa, como lo muestra la figura 5.

Ti sin saturación Ti saturado


Circuito protegido

Zm

RCT1 RCT2

IF
RL1 RL3

RST VS

RL2 R RL4

Tensión a través del circuito del relé


V S = K I F (R
RCT + 2 RLL) donde K = 1.5

La resistencia de estabilizació ‘spill’ a IS (ajuste del relé)


VS
RST = – RR
IS
Donde : IF = Má és de intensidad de faltas
RR = é
RCT = Resistencia secundaria del devanado del transformador de intensidad
RL = Resistencia de un conductor único desde el relé al transformador de intensidad
P0115ESd

Figura 5: Principio de la protección diferencial de alta impedancia


Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-11

Si se considera que el circuito del relé es de muy alta impedancia, la intensidad secundaria
producida por el TI no saturado circulará por el TI saturado. Si se supone despreciable la
impedancia de magnetización del TI saturado, la máxima tensión en el circuito del relé será
igual a la intensidad de falta secundaria multiplicada por la impedancia conectada, (RL3 +
RL4 + RCT2).

Se puede estabilizar el relé para esta tensión máxima aplicada incrementando la


impedancia global del circuito del relé, de tal manera que la intensidad resultante en el relé
sea menor que el ajuste fijado. Puesto que la impedancia propia de entrada del relé es
relativamente baja, se requiere una resistencia externa conectada en serie. El valor de esta
resistencia, RST, se calcula con la fórmula de la Figura 5. Puede ser necesaria una
resistencia adicional, no lineal, Metrosil, para limitar la tensión pico del circuito secundario
durante condiciones de falta interna.
Para asegurarse de que la protección actúe rápidamente durante una falta interna, los TI
utilizados para la protección deben tener una tensión de punto codo (o punto de inflexión) de
por lo menos 2Vs.
La función de protección diferencial de alta impedancia utiliza las entradas de intensidad
IA2, IB2, IC2, conectadas para medir la intensidad diferencial de cada fase, como lo OP
muestra la Figura 6.

RST = Resistor de estabilización


NLR = Resistencia no lineal
(Metrosil)

MiCOM
P343
NLR RST

I A2
I B2
I C2

P2161ESa

Figura 6: Conexiones del relé para la protección diferencial de alta impedancia

1.2.3 Protección entre espiras (fase dividida)


En el caso de generadores con devanados de estator de multiespiras, es posible que se
produzca una falta entre las espiras del devanado. A menos que dicha falta se convierta en
una falta a tierra del estator, no será detectada por los dispositivos convencionales de
protección. Los generadores hidráulicos tienen generalmente devanados multiestator con
devanados paralelos.
Las entradas de intensidad IA2/IB2/IC2 del P343/4/5 se pueden utilizar para una protección
diferencial entre espiras, con ajustes independientes para cada fase (“EntreEspiras IsA",
"EntreEspiras IsB", "EntreEspiras IsC"). Por lo tanto, se puede aumentar el ajuste de la
intensidad solamente en la fase bajo falta, sin afectar la sensibilidad de la protección en las
demás fases sanas. Se utiliza una temporización para evitar el funcionamiento cuando
ocurran errores transitorios de intensidad de los TI que pueden producirse durante faltas
externas. El problema de los errores transitorios de intensidad de los TI se puede eliminar
utilizando TI tipo núcleo ('ventana').
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

En el diagrama siguiente se muestra el funcionamiento de la protección entre espiras (fase


dividida):

Fase A Entre Espiras


> Ajuste
& Tempo EntrEspira
(DT) Gen Diff Disp A

Fase B Entre Espiras


> Ajuste
& Tempo EntrEspira
(DT)
Gen Diff Disp B

Fase C Entre Espiras


> Ajuste & Tempo EntrEspira
(DT)
Gen Diff Disp C

Gen Diff Disp


1
Bloq Gen Dif

OP
P4051ESa

Figura 7: Diagrama lógico entre espiras

1.3 Sobrepotencia NPS (32 NP)


Para la lógica de enclavamiento entre espiras, se proporciona un elemento de
sobrepotencia S2>1 aparente de secuencia de fase inversa de un solo umbral. El elemento
tiene una salida de arranque y una salida de disparo temporizada.
Se calcula la potencia aparente NPS como sigue:
S2 = V2 x I2 (únicamente cálculo de magnitud)
Hay señales DDB disponibles para indicar el arranque y el disparo de la protección de
potencia aparente NPS, (Arranque: DDB 941, Disparo: DDB 743). La visualización del
estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
El arranque de la protección de sobrepotencia de secuencia inversa está asociado
internamente a la señal DDB 832 Algun Arranque.
Se muestra el funcionamiento de la protección de sobrepotencia NPS en el diagrama
siguiente:

S2 > 1 Arranque

SOBREPOTEN. & S2>1 Temporiz.


NPS (DT) S2 > 1 Disparo
> Ajuste

STI-1 Bloq.

VTS Bloq. Rápido

P4052ESa

Figura 8: Diagrama lógico de la sobrepotencia NPS


Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-13

1.4 Protección de sobreintensidad (50/51)


La protección de sobreintensidad, incluida en el relé P34x, proporciona una protección de
sobreintensidad trifásica no direccional / direccional de cuatro umbrales con características
de temporización independientes. Todos los ajustes de sobreintensidad y direccionales se
aplican a las tres fases, pero son independientes para cada uno de los cuatro umbrales.
Los dos primeros umbrales de la protección de sobreintensidad presentan características
temporizadas que pueden ser seleccionadas como de tiempo mínimo definido inverso
(IDMT) o de tiempo definido (DT). El tercero y el cuarto umbral presentan únicamente
características de tiempo definido.
Se dispone de varios métodos para realizar una coordinación adecuada de la red, mediante
el tiempo, la intensidad o una combinación de tiempo e intensidad. La coordinación por
medio de la intensidad, sólo es posible cuando existe una diferencia de nivel de falta
significativa entre los dos puntos de ubicación de los relés. La coordinación por medio del
tiempo se utiliza en algunas empresas eléctricas, pero a menudo implican tiempos
excesivos de despeje de faltas en, o cerca de, subestaciones de generación de energía, en
donde el nivel de falta es muy alto. Por esta razón, la característica que se aplica más a
menudo para la coordinación de relés de sobreintensidad es la del tipo IDMT. OP
Las características temporizadas de tiempo inverso, antes mencionadas, satisfacen la
formula siguiente:
Curvas CEI Curvas IEEE

⎛ β β
+ L⎞ ⎛ + L⎞
t=Tx⎜ α ⎟ o t = TD x ⎜ α ⎟ donde:
⎝ (M - 1) ⎠ ⎝ (M - 1) ⎠
t = Tiempo de activación

β = Constante
M = I/Is
K = Constante
I = Intensidad medida

Is = Ajuste del umbral de intensidad

α = Constante
L = Constante ANSI/IEEE (cero para las curvas CEI)
T = Ajustes de multiplicador de tiempo para curvas CEI
TD = Ajuste del dial de tiempo para las curvas IEEE

Descripción de la
Estándar β constante α constante Constante L
curva
Estándar Inversa CEI 0.14 0.02 0
Muy Inversa CEI 13.5 1 0
Extrem Inversa CEI 80 2 0
Inversa Tiempo. Largo UK 120 1 0
Rectificador UK 45900 5.6 0
Moder. Inversa IEEE 0.0515 0.02 0.114
Muy Inversa IEEE 19.61 2 0.491
Extrem Inversa IEEE 28.2 2 0.1217
Inverso US 5.95 2 0.18
Inversa Tiempo Corto US 0.16758 0.02 0.11858
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Con respecto al ajuste de tiempo, note que las curvas IEEE y US se ajustan de manera
diferente a las curvas CEI/UK. El ajuste multiplicador de tiempo ('TMS') se utiliza para
ajustar el tiempo de funcionamiento de las curvas CEI, mientras que el ajuste del dial de
tiempo se emplea para las curvas IEEE/US. El menú está dispuesto de tal manera que si se
selecciona una curva CEI/UK, la celda ‘I> Time Dial’ no es visible, y viceversa, para el
ajuste TMS.
Note que las características inversas CEI/UK pueden ser utilizadas con una característica
de reinicialización de tiempo definido, sin embargo, las curvas IEEE/US pueden presentar
una característica de reinicialización de tiempo inverso o definido. Se puede utilizar la
ecuación siguiente, para calcular el tiempo inverso de reinicialización, para las curvas
IEEE/US:
TD x S
tRESET = in seconds
(1 - M2)

donde:
OP TD = Ajuste del dial de tiempo para las curvas IEEE
S = Constante

M = I/Is

Descripción de la curva Estándar Constante S


Moder. Inversa IEEE 4.85
Muy Inversa IEEE 21.6
Extrem Inversa IEEE 29.1
Inverso US 5.95
Inversa Tiempo Corto US 2.261

1.4.1 Curva RI
La curva RI (electromecánica) se ha incluido en las opciones de ajuste de la característica
del primer y del segundo umbral para las protecciones de sobreintensidad de fase y para
falta a tierra 1 y falta a tierra 2. La curva está representada por la ecuación siguiente:

⎛ 1 ⎞
⎜ ⎟ in seconds
⎝ (
t = K x 0.339 - 0.236/
⎜ M ) ⎟

Con K ajustable de 01 a 10, en pasos de 0.05

1.4.2 Funcionalidad de temporización de retención


En el relé P34x, los dos primeros umbrales de la protección de sobreintensidad cuentan con
una función de temporización de retención que se puede ajustar en cero o en un valor de
tiempo definido. El ajuste del temporizador en cero implica que el temporizador de
sobreintensidad, para este umbral, se reiniciará de manera instantánea una vez que la
intensidad caiga por debajo del 95 % del ajuste de la intensidad. El ajuste del temporizador
de retención de tiempo a un valor diferente de cero, retrasa la reinicialización de los
temporizadores de los elementos de protección durante este período. Cuando el tiempo de
reinicialización de un relé de sobreintensidad es instantáneo, el relé se reinicializará
repetidamente y no será capaz de disparar mientras la falta no sea permanente. Utilizando
la temporización de retención, el relé es capaz de integrar pulsos de intensidades de falta, lo
que permite reducir los tiempos de despeje de la misma.
Se dispone de la función de temporización de retención en el primer y el segundo umbral de
sobreintensidad, bajo la forma de los ajustes "I>1 tREPOSICION" y "I>2 tREPOSICION",
respectivamente. Si se elige una característica de funcionamiento CEI Inversa o DT, esta
temporización se fija por medio del ajuste “I>1/2 tREPOSICION". Si se selecciona una
curva de funcionamiento IEEE/US, la característica de reinicialización se puede ajustar ya
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-15

sea en tiempo definido o en tiempo inverso, tal como se seleccione en la celda ‘I>1/2 Repon
Caract‘. Si se selecciona tiempo definido ('DT'), se puede utilizar la celda ‘I>1/2
tREPOSICION‘ para ajustar la temporización. Si se selecciona la reinicialización de tiempo
inverso, el tiempo de reinicialización seguirá la característica de funcionamiento de tiempo
inverso, modificada por el ajuste del dial de tiempo seleccionado en ‘I>1/2 Función‘.
A continuación se muestra el diagrama lógico funcional para la sobreintensidad no
direccional.
Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de sobreintensidad de las tres fases, tomando en cuenta la
temporización de reinicialización, si está seleccionada para los umbrales ‘I>1‘ e ‘I>2‘ (DDB
538-541). También hay disponibilidad de señales DDB para indicar el arranque y el disparo
de cada fase en cada etapa de protección, (Arranques: DDB 896-911, Disparos: DDB 704 -
719). La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas
"Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques 1/2/3/4 de la protección de sobreintensidad están asociados internamente a
la señal DDB 832 Algun Arranque.

I>xArranque A
OP
Sobreint.
Fase A I>x Temporiz. I>xDisparo A
& (IDMT/DT)
>I> x Ajuste

I>xArranque B
Sobreint.
I>x Temporiz.
Fase B & (IDMT/DT)
I>xDisparo B
>I> x Ajuste

I>xArranque C
Sobreint.
Fase C I>x Temporiz.
>I> x Ajuste
& (IDMT/DT)
I>xDisparo C

1 I>xArranque

I>x Bloq tempo


1 I>xDisparo

X = 1,2,3,4

P1627ESb

Figura 9: Diagrama lógico de sobreintensidad no direccional

1.5 Protección de sobreintensidad direccional (67)


Los elementos de falta de fases de los relés P34x están polarizados internamente por las
tensiones fase-fase en cuadratura, tal como se muestra en la siguiente tabla:

Intensidad de
Fase de protección Tensión de polarización
funcionamiento
Fase A IA VBC
Fase B IB VCA
Fase C IC VAB

Bajo condiciones de falta de la red, el vector de intensidad de falta estará desfasado con
respecto a su tensión de fase nominal en un ángulo que depende de la relación X/R de la
red. Se requiere, por lo tanto, que el relé funcione con una sensibilidad máxima para las
intensidades comprendidas en esta región. Esto se logra mediante el ajuste del ángulo
característico del relé (ACR), el cual define el ángulo entre la intensidad y la tensión
aplicada al relé para el que se obtendrá la sensibilidad máxima del mismo. Esto se
configura en la celda 'I> Ángulo Caract' del menú de sobreintensidad. En los relés P34x se
pueden configurar ángulos característicos en cualquier punto dentro del rango de –95° a
+95°.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

A continuación se muestra el diagrama funcional de bloques lógicos para la sobreintensidad


direccional.
El detector de nivel de sobreintensidad detecta cuando la magnitud de intensidad sobrepasa
el umbral, y conjuntamente con la tensión de polarización respectiva, se realiza una
verificación direccional basada en los criterios siguientes:
Direccional hacia adelante
-90° < (ángulo(I) - ángulo(V) - RCA) < 90°
Direccional hacia atrás
-90° > (ángulo(I) - ángulo(V) - RCA) > 90°

Sobreintensidad
Fase A >1>x
Ajuste I>x Arranque A

Control
Tensión de
direccional I>x Temporiz. I>x Disp. A
Polarización VBC & (RCMI/DT*)
1 &
OP Memoria de
Polarización VBC

Sobreintensidad
Fase B >1>x
I>x Arranque B
Ajuste

Control
Tensión de direccional I>x Temporiz.
Polarización VCA & (RCMI/DT*)
I>x Disp. B

1 &
Memoria de
Polarización VCA

Sobreintensidad
Fase C >1>x I>x Arranque C
Ajuste
Control
Tensión de
direccional I>x Temporiz.
Polarización VAB & (RCMI/DT*)
I>x Disp. C

1 &
Memoria de
Polarización VAB
1 I>x Disp.

1 I>x Arranque
VTS Bloq.
Rápido * Retardo constante

x= 1,2,3,4
I>x Bloq tempo

P1628ESc

Figura 10: Lógica de sobreintensidad direccional


Cualquiera de los cuatro umbrales de sobreintensidad se puede configurar como
direccional. Nótese que las características IDMT sólo son seleccionables en los dos
primeros umbrales. Cuando el elemento se selecciona como direccional, hay disponible una
opción VTS Bloqueo. Cuando el bit apropiado está configurado en 1, el funcionamiento de
la supervisión de los transformadores de tensión STT ('VTS') bloquea el umbral si éste es
direccional. Cuando el bit se pone en 0, este nivel retorna al modo no direccional por acción
de la supervisión STT ('VTS').

1.5.1 Polarización síncrona


Para una falta trifásica, las tres tensiones caerán a cero y no habrá ninguna tensión de fase
sana. Por esta razón, los relés P34x incluyen una función de polarización síncrona que
almacena la información de la tensión de pre-falta y la aplica en los elementos de
sobreintensidad direccionales durante un período de 3.2 segundos. Esto asegura que los
elementos de sobreintensidad direccionales, ya sea instantáneos o temporizados, puedan
seguir funcionando, aún con un colapso de las tres tensiones.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-17

1.6 Protección de sobreintensidad de secuencia inversa (NPS) (46 OC)


Los relés P34x proporcionan cuatro umbrales independientes de protección de
sobreintensidad de secuencia de fase inversa. Cada umbral posee un ajuste de arranque
'I2>n Ajuste' y su funcionamiento es temporizado con una temporización ajustable 'I2>n
Temporiz.' El usuario puede seleccionar el funcionamiento direccional de los elementos, ya
sea para protección de falta hacia adelante o hacia atrás, para lo cual debe ser configurado
el ángulo característico adecuado del relé. También, los elementos pueden ser
configurados como no direccionales. Para que funcionen los elementos direccionales de
secuencia de fase inversa, el relé debe detectar una tensión de polarización superior a un
umbral mínimo 'I2> V2pol Ajuste'.
Cuando el elemento se selecciona como direccional, hay disponible una opción
VTS Bloqueo. Cuando el bit apropiado está configurado en 1, el funcionamiento de la
supervisión de los transformadores de tensión STT ('VTS') bloquea el umbral si éste es
direccional. Cuando el bit se pone en 0, este nivel retorna al modo no direccional por acción
de la supervisión STT ('VTS').
El elemento de sobreintensidad de secuencia de fase inversa posee un ajuste de arranque
'I2>x Ajuste' y su funcionamiento es temporizado con una temporización ajustable 'I2>x OP
Temporiz.' El usuario puede seleccionar el funcionamiento direccional del elemento, ya sea
para protección de falta hacia adelante o hacia atrás, para lo cual debe ser configurado un
ángulo característico del relé adecuado. También, el elemento puede ser configurado como
no direccional.
Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de sobreintensidad NPS, del umbral correspondiente (DDB
550-553). Se pueden bloquear los 4 umbrales al energizar la señal DDB de inhibición vía el
PSL (I2> Inhibir: DDB 549). También están disponibles las señales DDB para indicar el
arranque y el disparo de cada etapa de protección, (Arranques: DDB 942-945, Disparos:
DDB 750 -753). La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en
las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques 1/2/3/4 de la protección de sobreintensidad de secuencia inversa están
asociados internamente a la señal DDB 832 Algun Arranque.
En los diagramas siguientes se muestra el funcionamiento no-direccional y direccional:

Bloqueo CTS-I X = 1, 2, 3, 4

Inhibición I2> & Arranque I2>x


I2>n Start

Ajuste I2>x

& DT* Disparo I2>x


I2>n Trip
I2>x Bloq tempo
*Retardo constante
P1604ESb

Figura 11: Funcionamiento no-direccional de la sobreintensidad de secuencia


inversa
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

x = 1, 2, 3, 4
STI-1 Bloq.

I2> Inhibir &


I2> I2x> Ajuste
Verificación
I2>x Arranque
direccional
Tensión de polarización >V2 Ajuste de polos

&
VTS Bloq. Lento

I2>1x Temporiz.
I2>x Bloq tempo & (DT)
I2>x Disparo

P1605ESe

Figura 12: Direccionalización del elemento de sobreintensidad de secuencia de


fase inversa
OP Se puede lograr la operación direccional al comparar el ángulo entre la tensión de secuencia
de fase inversa y la intensidad de secuencia de fase inversa, y se puede seleccionar el
elemento para funcionar tanto en la dirección hacia adelante o hacia atrás. Se selecciona
un ajuste adecuado del ángulo característico del relé (I2> Angulo Carac) para proporcionar
un rendimiento óptimo.
Este ajuste debe configurarse igual al ángulo de fase de la intensidad de secuencia inversa
con respecto al inverso de la tensión de secuencia inversa (-V2), para estar en el centro de
la característica direccional.
Para que funcionen los elementos direccionales de secuencia de fase inversa, el relé debe
detectar una tensión de polarización superior a un umbral mínimo 'I2> V2pol Ajuste'. Éste
debe ser superior a cualquier tensión de secuencia de fase inversa permanente. Esto
puede determinarse, durante la etapa de puesta en servicio, visualizando las mediciones de
la secuencia de fase inversa en el relé.

1.7 Protección de respaldo de la red (51V/21)


En el relé P34x se proporciona un elemento de protección sencillo para la protección de
respaldo de la red, que puede configurarse como sobreintensidad dependiente de la tensión
o como mínima impedancia. En los apartados siguientes se describe el funcionamiento de
este elemento.
La función opera tomando las intensidades de fase medidas por las entradas de medida IA,
IB e IC del relé.
Una entrada de bloqueo temporizado está disponible para los elementos de protección de
respaldo de la red, sobreintensidad dependiente de la tensión y mínima impedancia que
reinicializan los temporizados de los elementos correspondientes si se encuentran
energizados (SIdepV Bloq Temp, DDB 542 y Z< Bloq tempo, DDB 543). También hay
señales DDB disponibles para indicar el arranque y disparo trifásico y por fases, (Arranques
de sobreintensidad dependiente de la tensión: DDB 928-931, Disparos de sobreintensidad
dependiente de la tensión: DDB 724-727, Arranques por mínima impedancia DDB 932-939,
Disparos por mínima impedancia: DDB 728 -735). La visualización del estado de las
señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la columna
"PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de protección de cada elemento están asociados internamente a la señal
DDB 832 Algun Arranque.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-19

1.7.1 Protección de sobreintensidad dependiente de la tensión


La tensión del terminal del generador caerá durante condiciones de falta, por lo que se
puede utilizar un elemento de medida de la tensión para controlar el ajuste de intensidad de
este elemento. Al detectarse una falta, el ajuste de intensidad se reduce en un factor K.
Esto asegura que las faltas sean despejadas, a pesar de la presencia de la característica de
decrecimiento del generador. Para controlar el elemento de sobreintensidad de cada fase
se utilizan las tensiones de línea, como se muestra a continuación:

Intensidad de fase Tensión de control


Ia Vab
Ib Vbc
Ic Vca

Se proporciona un elemento de sobreintensidad no direccional de un solo umbral. El


elemento tiene una característica temporizada que puede ajustarse tanto como IDMT
("IDMT, Inverse Definite Minimum Time" - Tiempo Inverso Mínimo Definido) o DT (Tiempo
Definido). El elemento se puede activar o desactivar selectivamente, y se puede bloquear OP
por medio de una entrada del relé de manera que el elemento se puede integrar a un
esquema de bloqueo de protección de sobreintensidad.
El mismo elemento se puede alimentar de los TI en el extremo terminal o neutro del
generador.
Si se selecciona el funcionamiento de sobreintensidad dependiente de la tensión, el
elemento se puede ajustar en uno de dos modos: sobreintensidad controlada por tensión o
sobreintensidad restringida por tensión.

SI dep V Arran A
Funcionamiento
de Sobreintensidad
restringida/controlada
SI dep V Tempo
por tensión
de la Fase A
& & (IDMT/DT)
SI dep V Disparo A

Funcionamiento SI dep V Arran B


de Sobreintensidad
restringida/controlada
SI dep V Tempo
por tensión
de la Fase B
& & (IDMT/DT) SI dep V Disparo B

Funcionamiento SI dep V Arran C


de Sobreintensidad
restringida/controlada
por tensión & & SI dep V Tempo
(IDMT/DT)
SI dep V Disparo C
de la Fase C

1 SI dep V Disparo

VTS Bloq. Rápido

SIdepV Bloq temp 1 SI dep V Arran

P1986ESb

Figura 13: Diagrama lógico de sobreintensidad restringida/controlada por la


tensión
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.7.1.1 Protección de sobreintensidad controlada por tensión


En este modo de funcionamiento, se utiliza el detector de mínima tensión para producir un
cambio en el paso del ajuste de intensidad del relé (de “SI dep V I> Ajus” a “SI dep V
k Ajus” x “SI dep V I> Ajus”), cuando la tensión cae por debajo del ajuste de tensión, "SI dep
V V<1". Bajo condiciones de carga, el relé puede tener un ajuste de alta intensidad mayor a
la intensidad de carga total. En condiciones de falta, el relé conmuta a un ajuste más
sensible, para conseguir un despeje rápido de la falta. La característica de funcionamiento
del ajuste de intensidad, cuando se selecciona el modo de control por tensión, se muestra
en al Figura 14.

Ajuste
intensidad

I>
Ajuste
OP

KI >
Ajuste

V<1 Ajuste Tensión medida


P2163ESa

Figura 14: Modificación del nivel de arranque de la intensidad en la protección de


sobreintensidad controlada por la tensión
Cuando el generador está directamente conectado a una barra colectora, es preferible la
protección de sobreintensidad controlada por la tensión.
La protección de sobreintensidad controlada por la tensión está provista de un temporizador
de retención. Cuando el temporizador de retención se ajusta en un valor distinto de cero, la
reposición de los temporizadores del elemento de protección se retarda durante este tiempo
ajustado.
Si se elige una característica de funcionamiento CEI Inversa o DT, este retardo de
temporización se fija por medio del ajuste "SI dep V tREINIC".
Si se selecciona una curva de funcionamiento IEEE/US, la característica de reinicialización
se puede ajustar ya sea en tiempo definido o en tiempo inverso, tal como se seleccione en
la celda ‘SI dep V Rein‘. Si se selecciona tiempo definido ('DT'), se puede utilizar la celda
‘SI dep V tREINIC‘ para ajustar la temporización. Si se selecciona la reinicialización de
tiempo inverso, el tiempo de reinicialización seguirá la característica de funcionamiento de
tiempo inverso, modificada por el ajuste del dial de tiempo, seleccionado en ‘SI dep V
Función‘.Protección de sobreintensidad restringida por la tensión

En el modo restringida por la tensión, la intensidad de funcionamiento efectiva del elemento


de protección varía continuamente, ya que la tensión aplicada varía entre dos umbrales de
tensión, "SI dep V V<1" y "SI dep V V<2", como se muestra en la Figura 15. En este modo,
es bastante difícil determinar el comportamiento de la función de protección durante una
falta. Sin embargo, este modo de protección se considera el más conveniente para las
aplicaciones en que el generador está conectado a la red por medio de un generador
transformador.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-21

Con una conexión indirecta del generador, una falta fase-fase sólida en la barra colectora
local producirá solamente un colapso de la tensión fase-fase parcial en los terminales del
generador.
El ajuste de intensidad restringida por tensión del P34x se relaciona con la tensión medida,
como sigue:
Para V > Vs1: Ajuste de intensidad (Is) = I>

⎛ V - Vs2 ⎞
Para Vs2 < V < Vs1: Ajuste de intensidad (Is) = K.Ι> + ( Ι > - K. Ι> ) ⎜ ⎟
⎝ Vs1 - Vs2 ⎠
Para V < Vs2: Ajuste de intensidad (Is) = K.I>

Siendo:

I> = “SI dep V I> Ajus”


Is = Ajuste intensidad a tensión V
V = Tensión aplicada al elemento del relé
OP
Vs1 = "SI dep V V<1"
Vs2 = "SI dep V V<2"

Ajuste
intensidad

I>
Ajuste

KI >
Ajuste

V<2 Ajuste V<1 Ajuste Tensión medida


P2164ESa

Figura 15: Modificación del nivel de arranque de intensidad de la protección de


sobreintensidad restringida por la tensión
La protección de sobreintensidad restringida por la tensión está provista de un temporizador
de retención. Cuando el temporizador de retención se ajusta en un valor distinto de cero, la
reposición de los temporizadores del elemento de protección se retarda durante este tiempo
ajustado.
Si se elige una característica de funcionamiento CEI Inversa o DT, esta temporización de
retención se fija por medio del ajuste "SI dep V tREINIC".
Si se selecciona una curva de funcionamiento IEEE/US, la característica de reinicialización
se puede ajustar ya sea en tiempo definido o en tiempo inverso, tal como se seleccione en
la celda ‘SI dep V Rein‘. Si se selecciona tiempo definido ('DT'), se puede utilizar la celda
‘SI dep V tREINIC‘ para ajustar la temporización. Si se selecciona la reinicialización de
tiempo inverso, el tiempo de reinicialización seguirá la característica de funcionamiento de
tiempo inverso, modificada por el ajuste del dial de tiempo, seleccionado en ‘SI dep V
Función‘.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.7.1.3 Protección de mínima impedancia.


Cuando se ajusta el elemento en modo de mínima impedancia, el mismo funciona con una
característica de impedancia no direccional trifásica temporizada, que se muestra en la
Figura 16.

Disparo

R
OP

P2165ESa

Figura 16: Característica de disparo del elemento de mínima impedancia


La impedancia de cada fase se calcula del siguiente modo:

Vab Vbc Vca


Za = Zb = Zc
Ιa Ιb Ιc
Con tensión nominal aplicada, el elemento funciona como un relé de sobreintensidad a
tiempo definido. Funciona a menor intensidad a medida que se reduce la tensión, de modo
que el elemento es similar a un elemento de sobreintensidad restringida por la tensión, que
funciona con una característica de tiempo definido.
La protección de mínima impedancia está provista de un temporizador de retención.
Cuando el temporizador de retención, "Z< tREINIC", se ajusta en un valor distinto de cero, la
reposición del temporizador del elemento de protección se retarda durante este tiempo
ajustado.
La intensidad de fase mínima y la tensión de línea requeridas para que funcione la
protección de mínima impedancia del P342/3/4/5 es 20mA y 2V (In = 1A, Vn = 100/120V) y
100mA y 8V (In = 5A, Vn = 380/480V). La mínima impedancia consiste en elementos
trifásicos independientes y la supervisión se realiza fase por fase, es decir, la inhibición de
una fase no afecta las demás fases.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-23

Z<x Arranque A
Z fase A <x
Z<x Temporiz.
Mínima impedancia & & (DT) Z<x Disparo A
< Ajuste

Z<x Arranque B
Z fase B <x
Z<x Temporiz.
Mínima impedancia Z<x Disparo B
< Ajuste
& & (DT)

Z<x Arranque C
Z fase C <x
Mínima impedancia Z<x Temporiz.
Z<x Disparo C
< Ajuste & & (DT)

VTS Bloq. Rápido 1 Z<x Disparo


&
Z< Bloq tempo

1 Z<x Arranque
x = 1, 2
P2059ESb
OP
Figura 17: Diagrama lógico de la mínima impedancia

1.8 Protección de mínima tensión (27)


Ambas funciones de sobretensión y de mínima tensión se pueden encontrar en el menú
'Volt Protección' (Protección de Tensión) del relé. La protección de mínima tensión, incluida
en los relés P34x, consiste de dos umbrales independientes. Éstos se pueden configurar ya
sea en mediciones de fase a fase o de fase a neutro, en la celda 'V< Modo medida'.

Nota: Si la protección de mínima tensión está ajustada para funcionamiento


fase-fase, entonces las señales DDB: V<1/2 Arranq/Disparo A/AB,
V<1/2 Arranq/Disparo B/BC, V<1/2 Arranq/Disparo C/CA se refieren a
V<1/2 Arranq/Disparo AB y V<1/2 Arranq/Disparo BC y V<1/2
Arranq/Disparo CA. Si está ajustada para fase-neutro, entonces las
señales DDB: V<1/2 Arranq/Disparo A/AB, V<1/2 Arranq/Disparo
B/BC, V<1/2 Arranq/Disparo C/CA se refieren a V<1/2 Arranq/Disparo
A y V<1/2 Arranq/Disparo B y V<1/2 Arranq/Disparo C.
El umbral 1 puede seleccionarse como IDMT, DT o Desactivado, en la celda ‘V<1 Función‘.
El umbral 2 es sólo DT y es activado/desactivado en la celda 'V<2 Estado'.
La característica 'IDMT', disponible en el primer umbral, está definida por la fórmula
siguiente:
t = K / (M -1)
Siendo:
K = Ajuste multiplicador de tiempo
t = Duración de funcionamiento en segundos
M = Tensión medida / tensión de ajuste del relé (V< Ajuste)
Se incluyen dos umbrales para proporcionar tanto umbrales de alarma como de disparo,
cuando sea necesario. También pueden ser necesarios diferentes ajustes de tiempo,
dependiendo de la gravedad de la caída de la tensión, es decir, que las cargas de motores
podrán soportar una pequeña depresión de tensión durante un período más largo que en el
caso de que la depresión de la tensión fuera mayor.
Hay salidas disponibles para condiciones mono o trifásicas, vía la celda ‘V<Modo funcnm‘.
Cada umbral de la protección de mínima tensión se puede bloquear energizando la señal
DDB pertinente, a través del PSL (DDB 528, DDB 529). Hay señales DDB también
disponibles para indicar el arranque y disparo trifásico y por fases, (Arranques: DDB 870-
877, Disparos: DDB 678 -685).
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-24 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de mínima tensión del umbral correspondiente (DDB 528,
DDB 529). También hay señales DDB disponibles para indicar el arranque y disparo trifásico
y por fases, (Arranques: DDB 870-877, Disparos: DDB 678 -685). La visualización del
estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de mínima tensión están asociados internamente a la señal
DDB 832 Algun Arranque.
En la figura 18 se muestra el diagrama lógico de la función de mínima tensión.

V<x Arranque A/AB

VA</VAB<
Mínima tensión & & V<x Temporiz.
(IDMT/DT)
V<x Disparo A/AB
<V<x Ajuste

V<x Arranque B/BC

VA</VAC<
Mínima tensión & & V<x Temporiz.

OP <V<x Ajuste (IDMT/DT) V<x Disparo B/BC

V<x Arranque C/CA

VA</VAA<
Mínima tensión &
& & V<x Temporiz.
(IDMT/DT) V<x Disparo C/CA
<V<x Ajuste

VTS Bloq. Rápido


1 V<x Disparo
Todos polos muer
V<x Arranque
Bloq tiemp 1

P1636ESc

Figura 18: Mínima tensión - modo disparo mono y trifásico (un umbral)
Cuando el alimentador protegido se desenergiza o cuando el interruptor se abre, se
detectará una condición de mínima tensión. Por lo tanto, la celda 'V<Inh pol mrto' se incluye
para cada uno de los dos umbrales, para bloquear el funcionamiento de la protección de
mínima tensión bajo esta condición. Si la celda se activa, el umbral correspondiente será
inhibido por la lógica de polo muerto integrada en el relé. Esta lógica genera una salida
cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía los contactos auxiliares que alimentan las
entradas ópticas del relé, o una combinación de mínima intensidad y mínima tensión en
cualquiera de las fases.

1.9 Protección de sobretensión (59)


Ambas funciones de sobretensión y de mínima tensión se pueden encontrar en el menú
'Volt Protección' (Protección de Tensión) del relé. La protección de sobretensión, incluida
en los relés P34x, consiste en dos umbrales independientes. Éstos se pueden configurar ya
sea en mediciones de fase a fase o de fase a neutro, en la celda ‘V> Modo medida‘.

Nota: Si la protección de sobretensión está ajustada para funcionamiento


fase-fase, entonces las señales DDB: V>1/2 Arranq/Disparo A/AB,
V>1/2 Arranq/Disparo B/BC, V>1/2 Arranq/Disparo C/CA se refieren a
V>1/2 Arranq/Disparo AB y V>1/2 Arranq/Disparo BC y V>1/2
Arranq/Disparo CA. Si está ajustada para fase-neutro, entonces las
señales DDB: V>1/2 Arranq/Disparo A/AB, V>1/2 Arranq/Disparo
B/BC, V>1/2 Arranq/Disparo C/CA se refieren a V>1/2 Arranq/Disparo
A y V>1/2 Arranq/Disparo B y V>1/2 Arranq/Disparo C.
El umbral 1 puede seleccionarse como IDMT, DT o Desactivado, en la celda ‘V>1 Función‘.
El umbral 2 es sólo DT y es activado/desactivado en la celda ‘V>2 Estado‘.
La característica 'IDMT', disponible en el primer umbral, está definida por la fórmula
siguiente:
t = K / (M -1)
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-25

Siendo:
K = Ajuste multiplicador de tiempo
t = Duración de funcionamiento en segundos
M = Tensión medida / tensión de ajuste del relé (V> Ajuste)
Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de sobretensión del umbral correspondiente (DDB 530,
DDB 531). También hay señales DDB disponibles para indicar el arranque y disparo
trifásico y por fases, (Arranques: DDB 878-885, Disparos: DDB 686 -693). La visualización
del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de sobretensión están asociados internamente a la señal
DDB 832 Algun Arranque.
En la figura 19 se muestra el diagrama lógico de la función de sobretensión.

V>x Arranq. A/AB OP


V>x Temporiz. V>x Disp. A/AB
VA> / VAB> & (RCMI/DT*)
>V>x Ajuste

V>x Arranq. B/BC

V>x Time Delay V>x Disp. B/BC


VB> / VBC> & (RCMI/DT*)
>V>x Ajuste

V>x Arranq. C/CA

V>x Time Delay


VC> / VCA> & (RCMI/DT*) V>x Disp. C/CA
>V>x Ajuste

* Retardo constante
1 V>x Arranq.
V>x Bloq tempo

x= 1, 2 1 V>x Disp.

P1637ESc

Figura 19: Sobretensión - modo disparo mono y trifásico (un umbral)

1.10 Protección de sobretensión de secuencia inversa (47)


El relé P34x incluye un elemento de sobretensión de secuencia de fase inversa. Este
elemento supervisa la rotación y la magnitud de la tensión de entrada (normalmente a partir
de un transformador de tensión conectado a la barra), y puede ser enclavada con el
interruptor del generador para evitar la energización de la máquina mientras exista la
inversión de fases.
Esta etapa única es seleccionable sólo como tiempo definido y se habilita dentro de la celda
‘V2> Estado‘.
El diagrama lógico para la protección de sobretensión de secuencia inversa se presenta a
continuación:
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-26 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

VTS Bloq
V2>1 Temporiz.
& (DT) V2>I Disparo
V2> V2>I Ajuste
V2>1 Arranque

Acelera V2>1 Arranque y V2>1 Disparo


V2>1 Acelerar & si se configura en instantáneo

P1638ESb

Figura 20: Lógica del elemento de sobretensión de secuencia inversa


Hay señales DDB disponibles para indicar un arranque y un disparo, (Arranque: DDB 946,
Disparo: DDB 754). También existe una señal para acelerar el arranque de la protección de
sobretensión NPS (V2>1 Acelerar: DDB 554) que acelera el tiempo de funcionamiento de la
función típicamente desde 80 ms típicos a 40 ms cuando se fija en instantáneo.
La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas
"Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
OP El arranque de la protección de sobretensión NPS se asocia internamente a la señal DDB
832 Algun Arranque.

1.11 Protección de frecuencia (81U/81O)


Los relés del P34x incluyen 4 umbrales de protección de mínima frecuencia y 2 umbrales de
protección de sobrefrecuencia, para facilitar el bote de carga y la restauración posterior. Los
umbrales de mínima frecuencia pueden bloquearse, opcionalmente, por una condición de
polo muerto (Interruptor abierto). Todos los umbrales pueden activarse/desactivarse en la
celda ‘F<n Estado‘ o ‘F>n Estado‘ según el elemento que esté seleccionado.
El diagrama lógico de la lógica de mínima frecuencia es como se muestra en la figura 21.
Sólo se muestra un umbral. Los otros 3 umbrales son idénticos en cuanto a la
funcionalidad.
Si la frecuencia está por debajo del ajuste y no se bloquea, arranca la temporización DT.
El bloqueo puede provenir de la señal ‘Todos polos muer’ (activada selectivamente para
cada umbral) o del bloqueo de la temporización de mínima frecuencia.
Si no se puede determinar la frecuencia (Frec perdida, DDB 1068) la función también se
bloquea.

Arranque
1 Subfrecuencia

Subfrecuencia Retardo
& & Disparo
constante Subfrecuencia

Todos polos muer


1
frecuenc perdida

Bloq tempo
Subfrecuencia P1640ESa

Figura 21: Lógica de mínima frecuencia (un umbral)


El diagrama lógico funcional de la función de sobrefrecuencia es como se muestra en la
figura 22. Sólo se muestra un umbral ya que los demás son idénticos en funcionalidad. Si la
frecuencia está por encima del ajuste y no se bloquea, arranca la temporización DT, y
después de haber expirado ésta, se produce el disparo. El bloqueo puede provenir de la
señal ‘Todos polos muer’ (activada selectivamente para cada umbral) o del bloqueo de la
temporización de sobrefrecuencia.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-27

1 F>x Arranque

Frecuencia > F>x Ajuste F>x Temporiz.


& & (DT) F>x Disparo

Todos polos muer


1
Frec perdida

x= 1,2,3,4

F>x Bloq tempo


P1641ESb

Figura 22: Lógica de sobrefrecuencia (un umbral)


Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de mínima y sobrefrecuencia del umbral correspondiente OP
(DDB 532-535, DDB 536-537). También están disponibles las señales DDB para indicar el
arranque y el disparo de cada etapa, (Arranques: DDB 886-889, DDB 890-891, Disparos:
DDB 694-697, DDB 698-699).
La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas
"Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de mínima frecuencia y sobrefrecuencia están asociados
internamente a la señal DDB 832 Algun Arranque.

1.12 Protección de frecuencia anormal de la turbina del generador (81AB)


Los relés P34x proporcionan seis bandas de protección contra un funcionamiento anormal
del generador. Cada banda tiene sus propios ajustes de límite de frecuencia y una medición
acumulativa de tiempo. El funcionamiento dentro de estas bandas es supervisado y el
tiempo es añadido a un temporizador acumulativo, almacenado en la RAM respaldada por
batería. Esto garantiza que no se pierde la información en caso de pérdida de la
alimentación auxiliar del relé. Se proporciona un ajuste de temporización de banda muerta
individual para cada banda. Dentro de esta temporización de banda muerta, la frecuencia
puede permanecer dentro de la banda sin iniciar la medición del tiempo acumulativo. Esta
temporización permite que la resonancia de los alabes se establezca primero durante
condiciones de mínima frecuencia, para evitar una acumulación innecesaria de tiempo. Por
lo tanto, la temporización no contribuye al tiempo acumulado. La temporización de banda
muerta no tiene ningún efecto sobre el inicio de las señales de arranque. Se detiene la
acumulación de tiempo y todas las señales de arranque son repuestas si se configura la
DDB 1068 Frec perdida.
La cantidad de tiempo transcurrido en cada banda se puede visualizar en la columna
“MEDICIONES 3” en el relé. El tiempo máximo permitido en cada banda es de 1000 horas
(3600000s), más allá del cual ya no se acumulará. Una celda de reinicialización individual
está disponible en la columna “MEDICIONES 3” en el relé para cada medición de tiempo
acumulativo para una reinicialización individual en cero.
Generalmente se recomienda que el sistema de protección contra la frecuencia anormal de
la turbina esté en servicio siempre que la unidad esté sincronizada con la red, o si está
separada de la red esté alimentando la carga auxiliar. Está disponible una señal de
inhibición para inhibir la acumulación de tiempo cuando el generador se encuentra fuera de
línea, es decir cuando está abierto el interruptor.
La salida de disparo está enclavada y sólo se puede reinicializar si sucede una de las
condiciones siguientes:
1. Se reinicializa el tiempo acumulativo, o
2. Se desactiva la banda correspondiente, o
3. Se desactiva toda la protección de la frecuencia anormal, o
4. Se energiza la DDB de inhibición ‘F Turbina Inh’
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-28 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Frecuencia

Banda 1

Frecuencia normal
fn Tiempo

Banda 2

Banda 3

Banda 4

OP
Banda 1

Banda 2

Banda 3

Banda 4

Perfiles de tempo. de banda


P4012ESb

Figura 23: Protección de la frecuencia anormal del generador


La Figure 23 muestra el comportamiento del temporizador integrado bajo condiciones de
frecuencia anormal durante un período largo. Se incrementa el temporizador de una banda
particular mientras la frecuencia se encuentre dentro de los ajustes inferior y superior de la
banda de frecuencia. Si dos bandas tienen ajustes de frecuencia solapados y la frecuencia
de la red ocurre dentro de ambas bandas, se incrementarán los temporizadores de ambas
bandas.
Todos los umbrales de banda de frecuencia pueden inhibirse al energizar una sola señal
DDB vía el PSL (F Turbina Inh: DDB 548). También hay señales DDB disponibles para
indicar el arranque y el disparo de cada umbral de la banda de frecuencia, (Arranques: DDB
919-924, Disparos: DDB 744 -749).
Las señales de arranque son instantáneas (es decir, sin influencia del temporizador de
banda muerta) una vez que la frecuencia se encuentra dentro de la banda.
La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas
"Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la banda de frecuencia son asociados internamente a la señal DDB 832
Algun Arranque.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-29

ArranBanda1 Frec

Frecuencia anormal
del generador
x & TieMuerto
Banda
Tiempo
Duración Banda
DispBandax Frec
dentro de banda

x=1-6

Frec perdida

F Turbina Inh

P2060ESa

Figura 24: Diagrama lógico de la frecuencia anormal de la turbina del generador

1.13 Función de protección de falla de campo (40) OP


La protección fallo de campo del P34x consta de dos elementos, un elemento de
impedancia con dos umbrales temporizados y un elemento de alarma de factor de potencia,
que se ilustran en la Figura 25. Los elementos de impedancia de la protección fallo de
campo también se proveen con un retardo ajustable de la temporización de reinicialización
(reposición temporizada). Los elementos funcionan con las señales de intensidad y de
tensión de la fase A medidas por las entradas Ia y VA en el relé. La intensidad y la tensión
mínima de fase requeridas para que funcione la protección de fallo de campo del P3423/4/5
es 20 mA y 1 V (In = 1 A, Vn = 100/120 V) y 100 mA y 4 V (In = 5 A, Vn = 380/480 V).

X
Impedancia normal de
funcionamiento del motor
R
–Xa2 –Xa1
Ángulo de
la alarma

Xb2 Xb1

P2167ESa

Figura 25: Características de la protección de falla de campo


Están disponibles las señales DDB para indicar el arranque y el disparo de cada etapa,
(Arranques: DDB 848, DDB 849, Disparos: DDB 644, DDB 645). Se genera otra señal más
DDB, 'Alarma FCamp' desde la etapa de alarma de falla de campo (DDB 373). La
visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor
Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de fallo de campo están asociados internamente a la señal
DDB 832 Algun Arranque.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-30 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

FCampx Arranque

Fallo campo x
(Impedancia) FCamp x Temporiz.
FCampx Disparo
Operación & (DT)

x = 1, 2

VTS Bloq. Lento

Áng Alarm
Fal campo Alarma FCamp
> Ajuste & FCamp Alm Tempo
(DT)

OP VTS Bloq. Lento

P2065ESb

Figura 26: Diagrama lógico de fallo de campo

1.14 Protección térmica de secuencia de fase inversa (46T)


La protección de Secuencia de Fase Inversa ("SFI") provista por el P34x es una imagen
térmica fiable, con una etapa de alarma de tiempo definido. El relé deriva la magnitud
operativa de la secuencia de fase inversa con la ecuación siguiente:

Ιa + a2 Ιb + aΙc
Ι2 = where a = 1.0 ∠120°
3
La carga desequilibrada produce la circulación de componentes de intensidad de secuencia
directa e inversa.
Se han diseñado muchas formas tradicionales de relés de protección térmica de SFI (NPS)
de generador con una característica de tiempo de funcionamiento extremadamente inversa
(I22t). En los que el tiempo de funcionamiento de la característica depende solamente de la
magnitud instantánea de la intensidad de secuencia de fase inversa presente. Esta
característica se ajustaría para corresponder con la capacidad térmica permitida del
generador. Esto es satisfactorio al considerar los efectos de valores elevados de intensidad
de secuencia de fase inversa.
Para niveles intermedios de intensidad SFI, la velocidad de calentamiento es menor. Como
resultado, se debe considerar la disipación de calor.
La expresión básica de t = K/I2cmr no tiene en cuenta los efectos de la disipación de calor o
lo niveles bajos permanentes de intensidad de secuencia de fase inversa. Estos últimos
producen un incremento en la temperatura del rotor que permanece dentro de los límites de
diseño de la máquina. Un nivel tolerable existente de intensidad de secuencia de fase
inversa (I2<I2cmr), tiene el efecto de reducir el tiempo en que se alcanza el nivel crítico de
temperatura, si el nivel de intensidad de secuencia de fase inversa se incrementa más allá
de I2cmr. La imagen térmica "SFI" del P34x está diseñada para sortear estos problemas,
creando un modelo de los efectos de niveles bajos permanentes de intensidades de
secuencia de fase inversa.
El aumento de la temperatura en los componentes críticos del rotor se relaciona con la
intensidad de secuencia de fase inversa (I2 por unidad) y con el tiempo (t segundos), como
sigue: Esto supone que no hay ninguna intensidad precedente de secuencia de fase
inversa:

θ°C ∝ I22 (1 - e-t/τ)


Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-31

Siendo:

τ = La constante térmica de tiempo, τ = Kg/I2CMR2


Kg es la constante de capacidad térmica por unidad del generador, en segundos.
I2CMR es la I2 máxima continua nominal por unidad del generador.

La temperatura máxima continua limitante (θCMR) se alcanzaría, de acuerdo con la siguiente


relación intensidad-tiempo:

θ°C = θCMR ⇒ I22 (1 - e-t/τ) = I2CMR2


De lo anterior, el tiempo para el cual se puede mantener un nivel de intensidad de secuencia
de fase inversa mayor a I2CMR, se expresa como sigue:
t = - (Kg/I2CMR2) loge (1- (I2CMR/I2))
El elemento de secuencia de fase inversa del P34x ofrece una característica térmica fiel de
acuerdo con la siguiente fórmula:

(Ι2>2 k Setting) ⎛ ⎛ (Ι2>2 Current set) ⎞ 2 ⎞ OP


t=- 2 Loge ⎜ 1 - ⎜ ⎟ ⎟
( Ι2>2 Current set )
⎝ ⎝ Ι2 ⎠ ⎠

Nota: Todos los términos de intensidad están expresados por-unidad,


basados en la intensidad nominal del relé, In.
Cuando el generador protegido ve una reducción en la intensidad de secuencia de fase
inversa, la temperatura de los componentes metálicos del rotor disminuye. El relé se provee
con un ajuste de capacidad térmica independiente (I2térm>2 k Rein), utilizado cuando hay
una reducción en I2.

El elemento de protección de secuencia inversa responderá ante faltas a tierra y faltas fase-
fase de la red. Por lo tanto, el elemento debe ajustarse de manera que coordine con las
protecciones aguas abajo de faltas a tierra y fase. Para facilitar la coordinación con los
dispositivos aguas abajo, se puede ajustar un tiempo de funcionamiento mínimo definido
para la característica de funcionamiento.
Para niveles de intensidad de secuencia de fase inversa que sólo superen ligeramente el
ajuste de arranque del elemento térmico, habrá una desviación apreciable entre la
característica intensidad-tiempo de la protección térmica de secuencia de fase inversa del
P34x y la de la característica I22t simple. Por esta razón, se provee un ajuste de tiempo
máximo de disparo de la protección de secuencia de fase inversa. Este ajuste de tiempo
máximo también limita el tiempo de disparo de la protección de secuencia de fase inversa
para niveles de desequilibrio en los que pueda haber incertidumbre sobre la resistencia
térmica de la máquina.
Se suministra una etapa de alarma de sobreintensidad de secuencia inversa temporizada,
para advertir tempranamente al operador, de la existencia de una condición de desequilibrio
que pudiera conducir al disparo del generador. Esto puede permitir tomar la acción
correctiva necesaria para reducir el desequilibrio de la carga.
El elemento de Secuencia Inversa utiliza la intensidad medida en las entradas Ia, Ib, Ic del
relé.
Se puede visualizar el estado térmico de la máquina en la celda ‘NPS Térmico‘ en la
columna "MEDICIONES 3". El estado térmico se puede reinicializar seleccionando "Sí" en
la celda ‘Repon NPS Térmic‘ en "MEDICIONES 3". Alternativamente, el estado térmico se
puede reinicializar energizando DDB 555 ‘Rep I2 térmico‘ mediante el PSL del relé.
También está disponible una señal DDB para indicar el disparo del elemento (DDB 702). Se
genera otra señal más DDB, 'Alarm Térmic NPS' desde la etapa de alarma térmica SFI
(NPS) (DDB 370). La visualización del estado de la señal del DDB se puede programar en
las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-32 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

I2>2 tMÁX

I2>2 k Ajus

I2>2 tMÍN

OP
I2>2 Ajus I2

P2247ESa

Figura 27: Característica térmica de secuencia de fase inversa

I2 > Alarma I2 Térm>1 & Tempo. I2Térm>1


(DT)
NPS AlarmaTérmica

STC - 1 Bloq

NPS Estado térmico> 100% & NPS DispTérmico

STC - 1 Bloq

P1989ESb

Figura 28: Diagrama lógico térmico de SFI (NPS)

1.15 Potencia inversa/sobrepotencia/potencia baja hacia adelante (32R/32O/32L)


Los elementos estándares de protección de potencia del relé P34x calculan la potencia
activa trifásica con base en la fórmula siguiente, utilizando la intensidad medida en las
entradas del relé Ia, Ib, Ic.

P = Vala cosφa + Vblb cosφb + Vclc cosφc

Se proporcionan dos umbrales de protección de potencia que se pueden seleccionar


independientemente, ya sea como potencia inversa, sobrepotencia, baja potencia hacia
adelante ("paso bajo", en el menú) o como desactivada. En los apartados siguientes se
describe el funcionamiento de cada uno de esos modos. Los elementos de potencia se
pueden desactivar selectivamente, por medio de una lógica fija, de manera que los mismos
se puedan inhibir cuando se abra el interruptor de la máquina protegida, esto evitará el mal
funcionamiento y la señalización no deseada de cualquier etapa seleccionada que pueda
funcionar como baja potencia hacia adelante.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-33

El relé P34x está conectado de acuerdo a la convención que establece que la intensidad
hacia adelante es la que fluye desde el generador hacia la barra colectora. Esto
corresponde a los valores positivos de la potencia activa circulando en la dirección hacia
adelante. Cuando un generador está funcionando como motor, la máquina está
consumiendo potencia activa desde la red eléctrica.
En este caso, la potencia activa fluye en la dirección inversa. El ajuste "Modo funcnm" de la
protección de potencia permite al usuario ajustar el modo funcionamiento ya sea "Como
Generador" o "Como Motor". Si el modo se ajusta en "Como Motor", la polaridad de la
potencia activa calculada se invierte. El ajuste del modo funcionamiento puede ser útil en
aplicaciones que involucran generadores hidroeléctricos. El ajuste del modo funcionamiento
puede ser útil en aplicaciones que involucran generadores hidroeléctricos
También están disponibles las señales DDB para indicar el arranque y el disparo de cada
etapa, (Arranques: DDB 892, DDB 893, Disparos: DDB 700, 701). La visualización del
estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de potencia están asociados internamente a la señal DDB 832 Algun
Arranque. OP
Potenx Arranque

P>x/ P<x/ -P>x


Funcionamiento
Sobrepotencia/ Potencia Potencia x Temporiz. Disp Potencia x
Baja hacia adelante/
Potencia Inversa
& (DT)

x = 1, 2

VTS Bloq. Lento

P2054ESb

Figura 29: Diagrama lógico de la potencia

1.15.1 Función de protección de potencia sensible


Para generadores de turbina a vapor y algunos generadores hidráulicos se requiere un
ajuste de potencia inversa tan bajo como 0.5%Pn. También puede ser necesario un ajuste
sensible para protección de baja potencia hacia adelante, especialmente para generadores
de turbina a vapor, que tienen límites de diseño de sobre velocidad relativamente bajos.
Para mejorar la precisión de la protección de potencia, se puede utilizar una entrada de TI
separada, conectada a un TI clase medición. La entrada de TI es la misma que la de los
elementos de protección de falta a tierra sensible y falta a tierra restringida, de manera que
el usuario puede seleccionar únicamente, o bien potencia sensible (“SenPoten”) o FTS/FTR
("SEF/REF”) en el menú "CONFIGURACIÓN", pero no ambas.
La protección de potencia sensible mide solamente la potencia activa de la fase A, ya que la
condición de potencia anormal es un fenómeno trifásico. El tener una entrada de TI
separada, también significa que se puede utilizar un TI tipo medición, correctamente
cargado, lo que puede proporcionar la precisión angular necesaria para la función de
protección de potencia sensible. También se proporciona un ajuste de ángulo de
compensación θC para compensar el error de ángulo introducido por los TI y los TT de la
red.
La potencia de la fase A se calcula con base en la fórmula siguiente:

PA = IA VA cos (φ - θC)

Donde φ es el ángulo de IA con respecto a VA, y θC es el ajuste de ángulo de


compensación.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-34 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Por lo tanto, la potencia monofásica nominal, Pn, para un TI de valor nominal 1 A y un TT de


valor nominal 110V es

Pn = In x Vn = 1 x 110/√3 = 63.5 W
El ajuste mínimo es 0.3 W = 0.47% Pn
Se proporcionan dos umbrales de protección de potencia sensible que se pueden
seleccionar independientemente, ya sea como potencia inversa, sobrepotencia, baja
potencia hacia adelante o como desactivada. En los apartados siguientes se describe el
funcionamiento de cada uno de esos modos.
Los elementos de potencia se pueden desactivar selectivamente, por medio de una lógica
fija, de manera que se puedan inhibir cuando se abra el interruptor de la máquina protegida,
esto evitará el mal funcionamiento y la señalización no deseada de cualquier umbral
seleccionado que pueda funcionar como baja potencia hacia adelante.
El relé P34x está conectado de acuerdo a la convención que establece que la intensidad
hacia adelante es la que fluye desde el generador hacia la barra colectora. Esto
corresponde a los valores positivos de la potencia activa circulando en la dirección hacia
OP adelante. Cuando un generador está funcionando como motor, la máquina está
consumiendo potencia activa desde la red eléctrica. En este caso, la potencia activa fluye
en la dirección inversa. El ajuste "Modo funcnm" de la protección de potencia sensible
permite al usuario ajustar el modo funcionamiento ya sea " Como Generador" o "Como
Motor". Si el modo se ajusta en "Motor", la polaridad de la potencia activa calculada se
invierte. El ajuste del modo funcionamiento puede ser útil en aplicaciones que involucran
generadores hidroeléctricos. El ajuste del modo funcionamiento puede ser útil en
aplicaciones que involucran generadores hidroeléctricos
En el menú "MEDICIONES 3" se provee la visualización de las medidas de potencia activa
sensible de la Fase A, potencia reactiva y ángulo de factor de potencia "Vatios Sens A",
"Vars Sens A" y "Ángulo Pot A" para facilitar las pruebas y la puesta en servicio.
También están disponibles las señales DDB para indicar el arranque y el disparo de cada
etapa, (Arranques: DDB 912, DDB 913, Disparos: DDB 720, 721). La visualización del
estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de potencia sensible están asociados internamente a la señal DDB 832
Algun Arranque.

Sen Potenx Arran


Sen -P>x/Sen P<x/Sen P>x
Funcionamiento
Sobrepot Sen/ Sen Potenx Temp
Disp Pot Senx
Pot Sen Baja hacia adelante/
Pot Sen Inversa
& (DT)

x = 1, 2

VTS Bloq. Lento

P4053ESb

Figura 30: Diagrama lógico de la potencia sensible

1.16 Función de protección de falta a tierra del estator (50N/51N)


Se proporciona un elemento de falta a tierra no direccional de dos etapas. La primera etapa
tiene una característica de retardo de tiempo inverso o de tiempo definido, la que puede
incorporar una temporización de reinicialización para mejorar la detección de faltas
intermitentes. La segunda etapa tiene una característica de tiempo definido, que se puede
ajustar en 0 s para proveer el funcionamiento instantáneo. Para más detalles, con respecto
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-35

a las características de tiempo inverso, consulte el apartado 1.4, Protección de


Sobreintensidad.
El diagrama lógico de la sobreintensidad de falta a tierra no direccional del estator se
muestra en la figura 31.

STI-1 Bloq.
IN>x Arranque
IN>Inhibir
Protección
& & IN>x Temporiz.
(IDMT/DT)
IN>x Disparo

IN > IN>x Ajuste

IN>x Bloq tempo

P1631ESb OP
Figura 31: Lógica de Falta a Tierra no direccional (un umbral)
Para cada etapa está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de falta a tierra del umbral correspondiente, tomando en
cuenta la temporización de reinicialización, si está seleccionada para el umbral “IN>1/2”
(DDB 514, DDB 515). También están disponibles las señales DDB para indicar el arranque
y el disparo de cada etapa de protección, (Arranques: DDB 855, DDB 856, Disparos: DDB
663, DDB 664). La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en
las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de falta a tierra del estator son asociados internamente a la
señal DDB 832 Algun Arranque.
El elemento de Falta a Tierra del Estator se alimenta desde la entrada In de TI del relé.

1.16.1 Curva IDG


La curva IDG se emplea comúnmente para protección de falta a tierra temporizada en el
mercado Sueco. Esta curva está disponible en las etapas 1 y 2 de la protección de Falta a
Tierra.
La curva IDG está representada por la ecuación siguiente:

⎛ Ι ⎞
t = 5.8 - 1.35 loge ⎜ ⎟ in seconds
⎝ ΙN > Setting ⎠
Siendo:
I = Intensidad medida
Ajuste IN> = Un ajuste adaptable que define el punto de arranque de la característica
Aún cuando el punto de arranque de la característica es definido por el ajuste "IN>",
el umbral efectivo de intensidad del relé es un ajuste diferente denominado "IDG Is".
El ajuste "IDG Is" se fija como un múltiplo de "IN>".
También se utiliza un ajuste adicional "Tiempo IDG", para fijar el tiempo de funcionamiento
mínimo a niveles altos de intensidad de falta.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-36 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

La Figura 32 muestra cómo se implementa la característica IDG.

10

9
Tiempo de operación (secundos)
8 IDG Is Rango de ajuste

3 IDG Rango de ajuste de


tiempo
2

OP 0
1 10 100
I/IN> P2242ESa

Figura 32: Característica IDG

1.17 Función de protección de sobretensión residual/desplazamiento de tensión de neutro


(59N)
La función de protección de desplazamiento de tensión de neutro del relé P342/3
comprende dos umbrales de protección de sobretensión de neutro derivadas (VN>1, VN>2)
y dos umbrales de protección de sobretensión de neutro medidas (VN>3, VN>4) con
temporizaciones ajustables.
El P344/5 presenta dos umbrales adicionales de protección de sobretensión de neutro
medidas (VN>5, VN>6), ya que tiene una segunda entrada de tensión de neutro dedicada,
VN(2).
El relé deriva la magnitud operativa de la tensión de neutro/residual de la ecuación
siguiente:
Vneutro = Va + Vb + Vc
Para esta función de protección se provee una entrada de tensión específica (están
disponibles una entrada VN1 en el P342/3 y dos entradas VN1/2 en el P344/5), que puede
usarse para medir la tensión residual suministrada bien sea desde un TT conectado en delta
abierto, o por la tensión medida en el lado secundario de un transformador de distribución
de puesta a tierra, como se muestra en la Figura 33. De otra manera, la tensión residual se
puede derivar internamente desde las mediciones de tensión de las tres fases a neutro. Si
se utiliza la medida derivada, la tensión de las tres fases a neutro debe ser suministrada
desde un TT de cinco columnas o desde tres TT monofásicos. Estos tipos de diseño de TT
permiten el paso de flujo residual y, consecuentemente, permiten al relé derivar la tensión
residual requerida. Además, el punto de la estrella primaria del TT debe estar puesto a
tierra. Un TT de tres columnas, al no tener el lazo para el flujo residual, no es adecuado
para alimentar al relé cuando se necesita derivar la tensión residual de la medida de tensión
de fase a neutro.
La señal de la tensión residual se puede utilizar para proporcionar una protección entre
espiras así como una protección de falta a la tierra. La señal de tensión residual también
provee una señal de tensión polarizante para la función de protección de falta a tierra
direccional sensible.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-37

1
3
Va
Vb
Vc

Vn
1 Derivadas de las tensiones de fase neutro MiCOM
2 Medida a partir de la impedancia de puesta a tierra P343
3 Medida en el TT de delta interrumpido
P2169ESa
OP
Figura 33: Conexiones alternativas del relé para la protección de sobretensión
residual/DTN
Se muestra a continuación el diagrama de bloques funcional de la primera etapa de la
sobretensión residual:

V N > x Arranq.

VN >x Ajuste VN>x Temporiz.


& & (RCMI/Retardo VN >x Disp.
constnte)

VN > x Bloq tempo


x= 1 - 6

P1635ESb

Figura 34: Lógica de sobretensión residual (una etapa)


Cuando el bloqueo STT es establecido, bloquea efectivamente las salidas de arranque.
Sólo los umbrales de la protección de tensión de neutro derivada (VN>1, VN>2) son
bloqueadas por la supervisión del TT.
Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de sobretensión residual del umbral correspondiente (DDB
522-527). También están disponibles las señales DDB para indicar el arranque y el disparo
de cada etapa de protección, (Arranques: DDB 864-869, Disparos: 672-677). La
visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor
Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de sobretensión residual son asociados internamente a la
señal DDB 832 Algun Arranque.

La característica 'IDMT', disponible en el primer umbral, está definida por la fórmula


siguiente:
t = K / (M -1)
Siendo:
K = Ajuste del multiplicador de tiempo ("VN>1 TMS")
t = Tiempo de funcionamiento en segundos
M = Tensión Residual medida / Tensión de ajuste del relé ("VN>1 Ajuste")
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-38 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.18 Función de protección de falta a tierra sensible (50N/51N/67N/67W)


En el relé P34x se provee un elemento de protección de falta a tierra sensible de un umbral
de tiempo definido. Este elemento se puede ajustar para funcionar con una característica
direccional, cuando sea necesario. Se provee en el relé P34x un elemento de falta a
tierra sensible independiente para la intensidad de funcionamiento. Éste tiene una entrada
de TI dedicada que permite utilizar umbrales de ajuste de intensidad muy bajos. Cuando se
necesite la protección de falta a tierra direccional (FTD), la intensidad de funcionamiento se
tomará ya sea desde un TI tipo núcleo o desde la conexión residual de los TI trifásicos en
los terminales de la máquina. La dirección de la intensidad de falta a tierra para este
elemento se determina con referencia a la señal de polarización de la tensión residual. La
señal de polarización se toma de la entrada de protección de sobretensión residual/DTN
(entrada VN1 en el caso del P342/3/4/5) o se deriva de las entradas de tensión de las tres
fases del relé.
También se proporciona un umbral de tensión de polarización. El elemento no puede
funcionar a menos que la tensión exceda este umbral. Esto ayuda a restringir al elemento
durante faltas de fase-fase, en que la saturación transitoria de los TI produce intensidad de
fuga en la conexión residual de los TI de fase. No habrá ninguna tensión residual durante
OP tales condiciones de faltas que no son de tierra, por lo tanto, el elemento FTD no puede
funcionar. En consecuencia, el elemento se activará únicamente durante condiciones de
falta a tierra auténticas, en las que habrá una tensión residual significativa. Para evitar el
mal funcionamiento del elemento debido a un fallo de fusible de los TT, el elemento se
puede bloquear desde la lógica de supervisión de TT, ajustando ISEF Bloqueo - Bloq ISEF
de VTS a 1. Si ISEF Bloqueo se ajusta a 0, el elemento FTS (SEF) vuelve a ser no
direccional cuando opera el STT (VTS).
Si se utiliza una puesta a tierra con Bobina Petersen, los operadores pueden utilizar la
protección de Falta a Tierra Direccional Vatimétrica, o una característica Icosφ. Se
proporcionan también los ajustes para que el elemento funcione como elemento vatimétrico.
Para aplicaciones con puesta a tierra aislada, es común emplear la característica Isenφ.
La protección de Falta a Tierra Sensible se puede bloquear energizando la señal DDB
pertinente a través del PSL (DDB 518). Esto permite la integración de la protección con
esquemas de protección de barras, como se muestra en el apartado 1.27, o puede
emplearse para mejorar la coordinación con equipos aguas abajo. También están
disponibles las señales DDB para indicar el arranque y el disparo de la protección,
(Arranque: DDB 859, Disparos: DDB 668). La visualización del estado de las señales del
DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del
relé.

Nota: ISEF> Bloqueo – bit 0. Cuando este bit está configurado en 1,


el funcionamiento de la supervisión de los transformadores de tensión
STT ('VTS') bloquea el umbral si éste es direccional. Cuando el bit se
pone en 0, este nivel retorna al modo no direccional por acción de la
supervisión STT ('VTS').
El diagrama lógico de la sobreintensidad de falta a tierra direccional sensible con
polarización por tensión de neutro se muestra en la figura 35.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-39

STI Bloq.
SEF> Inhibir
Protección
&

Ajuste ISEF >

Arranque SEF
Tensión de Polo Chequeo
de Neutro VN> & direccional 1 RCMI/Retardo
& constante Disparo SEF
VTS Bloq.
Lento &
Activar
Ajuste :
Vatimétrico Desactivar &
Potencia PN>
VN.IN.cos phi

AR Bloq tempo
(sólo los umbrales 3 y 4)

SEF Bloq tempo P1632ESa


OP
Figura 35: FTS (SEF) direccional con polarización VN
Se dan a continuación los criterios de verificación direccional para el elemento de falta a
tierra sensible direccional estándar:
Direccional hacia adelante
-90° < (ángulo(IN) - ángulo(VN + 180°) - RCA) < 90°
Direccional hacia atrás

-90° > (ángulo(IN) - ángulo(VN + 180°) - RCA) > 90°

1.19 Protección de falta a tierra restringida (64)


La protección FTR (REF) de los relés P34x se puede configurar para que funcione, ya sea
como elemento diferencial de alta impedancia o como elemento diferencial de restricción de
baja impedancia. Los apartados siguientes describen la aplicación del relé en cada modo.
Debido a que el elemento FTR de alta impedancia del relé comparte la misma entrada de TI
que el elemento de la protección FTS, sólo se puede seleccionar uno de estos elementos.
También hay disponible una señal DDB para indicar el disparo de la protección FTR, (DDB
667). La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas
"Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.

Funcionamiento
Falta a tierra restringida IREF> Disparo

P1988ESa

Figura 36: Diagrama lógico de la falta a tierra restringida


P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-40 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.19.1 Protección FTR diferencial polarizada de baja impedancia


En un relé diferencial de restricción se mide y se utiliza la intensidad pasante para
incrementar el ajuste del elemento diferencial. Para faltas pasantes importantes, puede que
un TI en el esquema se sature más que otro y se pueda producir intensidad diferencial. Sin
embargo, la restricción incrementará el ajuste del relé de manera tal que la intensidad
diferencial resultante es insuficiente para hacer funcionar el relé.
Las Figuras 37 y 38 muestran, respectivamente, las conexiones y la característica de
funcionamiento apropiadas del relé P34x aplicadas para la protección FTR polarizada.

OP

Ia
Ib
Ic

In
MiCOM
P343

P2170ESa

Figura 37: Conexiones del relé para la protección FTR de restricción

I DIF

Disparo

k2

No disparo
IS1 k1

I S2 I REST
P2171ESb

Figura 38: Característica de funcionamiento de la protección FTR polarizada


Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-41

Como se observa en la figura 37, los tres TI de línea están conectados a los tres TI de fase
en la forma acostumbrada. El TI de neutro se conecta a la entrada de TI de falta a tierra del
estator. Estas intensidades se utilizan internamente para obtener una intensidad restringida
y otra diferencial, que serán utilizadas por la protección FTR diferencial polarizada de baja
impedancia.
La ventaja de este método de conexión es que los TI de línea y neutro no están conectados
diferencialmente y, así, el TI de neutro también puede utilizarse para accionar la protección
de falta a tierra del estator. Además, no se necesitan equipos externos como resistores de
estabilización o Metrosils como en el caso de la protección de alta impedancia.
Por lo tanto, la fórmula empleada por el relé para calcular la cantidad de restricción
requerida es:

Irestricción = {(La mayor de Ia, Ib o Ic) + (Ineutro x Factor Escala)} / 2


La razón para incluir el factor de escala en la intensidad de neutro se explica en la Figura
39:

Índice TI de fase 1000/1 OP


Fase A
Fase B
Fase C

Índice TI neutro
200/1

IA
IB
IC

IN
MiCOM
I REST = (el mayor de I A , I B , I C ) + ( I N x factor escala) P343
2

Índice TI neutro 200


Donde el factor escala = = = 0.2
Índice TI fase 1000

I DIF = I A + I B + I C + (factor escala x I N )


P2172ESa

Figura 39: Tratamiento del neutro para la protección FTR polarizada


Cuando se requiere que el TI de neutro también accione el elemento de protección de falta
a tierra del estator, puede ser necesario que tenga una relación menor que la de los TI de
línea, para mejorar la sensibilidad ante una falta a tierra. El relé multiplica automáticamente
el nivel de intensidad de neutro, utilizada en el cálculo de la restricción, por un factor que es
igual a la relación de los valores nominales primarios de los TI de neutro a línea, para
compensar cualquier desajuste.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-42 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.19.2 Protección de falta a tierra restringida de alta impedancia


El principio de alta impedancia se explica mejor si se considera un esquema diferencial en el
que un TI se satura ante una falta externa, como lo muestra la figura 40.
Si se considera que el circuito del relé es de muy alta impedancia, la intensidad secundaria
producida por el TI no saturado circulará por el TI saturado. Si se supone despreciable la
impedancia de magnetización del TI saturado, la máxima tensión en el circuito del relé será
igual a la intensidad de falta secundaria multiplicada por la impedancia conectada,
(RL3 + RL4 + RTI2).

Se puede estabilizar el relé para esta tensión máxima aplicada incrementando la


impedancia global del circuito del relé, de tal manera que la intensidad resultante en el relé
sea menor que el ajuste fijado. Puesto que la impedancia propia de entrada del relé es
relativamente baja, se requiere una resistencia externa conectada en serie. El valor de esta
resistencia, RST, se calcula con la fórmula de la Figura 40.

Puede ser necesario un resistor adicional, no lineal, Metrosil, para limitar la tensión pico del
circuito secundario durante condiciones de falta interna.
OP
Para asegurarse de que la protección actúe rápidamente durante una falta interna, los TI
utilizados para hacer funcionar la protección deben tener una tensión del punto de inflexión
de por lo menos 4Vs.

Ti sin saturación Ti saturado


Circuito protegido

Zm

RCT1 RCT2

IF
RL1 RL3

RST VS

RL2 R RL4

Tensión a través del circuito del relé


V S = K I F (RCT + 2 RLL) donde K = 0.7

La resistencia de estabilizació ‘spill’ a IS (ajuste del relé)


VS
RST = – RR
IS
Donde : IF = Má és de intensidad de faltas
RR = é
RCT = Resistencia secundaria del devanado del transformador de intensidad
RL = Resistencia de un conductor único desde el relé al transformador de intensidad
P0115ESf

Figura 40: Principio de la protección diferencial de alta impedancia


Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-43

RST = Resistor de estabilización


NLR = Resistencia no lineal
(Metrosil)

NLR RST

MiCOM
P343
I SEF

P2174ESa
OP
Figura 41: Conexiones del relé para la protección FTR de alta impedancia
En la Figura 41 se muestran las conexiones necesarias del relé para la FTR de alta
impedancia.
Como puede verse en la Figura 41, la protección de alta impedancia utiliza una conexión
diferencial externa entre los TI de línea y el TI de neutro. La entrada FTS (SEF) se conecta
al circuito diferencial con un resistor de estabilización en serie.

1.20 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método del 3er armónico)
(27TN/59TN)
Para detectar faltas en el 5% final del devanado del generador, el relé P343/4/5 está
provisto de un elemento de mínima tensión y de sobretensión de tercer armónico. Estos
elementos, junto con los elementos de sobretensión residual o los de protección de falta a
tierra del estator, suministrarán la protección para faltas en el devanado completo.
El elemento de tercer armónico de mínima tensión de neutro se aplica cuando la medida de
la tensión de neutro está disponible en el extremo de neutro del generador. Esto es
supervisado por un elemento trifásico de mínima tensión, el cual inhibe la protección cuando
todas las tensiones fase-fase en el borne del generador están debajo del umbral, para evitar
el funcionamiento cuando la máquina esté fuera de servicio. También puede ser necesario
el enclavamiento para evitar el funcionamiento falso durante ciertas condiciones. Por
ejemplo, algunas máquinas no producen tensión de tercer armónico importante hasta que
no estén cargadas. En este caso, el elemento de supervisión de potencia (potencia activa,
reactiva y aparente) podría emplearse para detectar carga para evitar el disparo falso, bajo
condiciones sin carga. Estos umbrales de potencia se pueden activar y desactivar
individualmente, siendo el rango de ajuste de 2-100%Pn.
En aplicaciones en las que la medida de la tensión de neutro sólo se puede obtener en los
terminales del generador, desde un TT en delta abierto, por ejemplo, la técnica de mínima
tensión no puede aplicarse. Por lo tanto, se puede utilizar, para esta aplicación, el elemento
de sobretensión de neutro de tercer armónico. Las características de bloqueo de los
elementos de mínima tensión y de potencia no se requieren para el elemento de
sobretensión de neutro de 3er. armónico.
Nota: El relé puede seleccionar solamente mínima tensión de neutro de 3er
armónico, o sobretensión de neutro de 3er armónico, pero no ambos.
Los diagramas lógicos de los dos esquemas de protección se muestran en la Figura 42.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-44 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Armónico VN 3 <

Vab<

Arrq 100% estator FT


Vbc< &

Vca<

& Temporización Disp 100% estator FT

P trif <

Q trif <

S trif <

OP Esquema de tercer armónico de mínima tensión de neutro

Nota: W trif, VAr trif y VA trif Inhibir se pueden desactivar individualmente.

Arrq 100% estator FT

Armónico VN 3 < Temporización Disp 100% estator FT

Esquema de tercer armónico de sobretensión de neutro


P1253ESa

Figura 42: Diagrama de bloque de la protección de falta a tierra del 100% del
estator
Las señales DDB están disponibles para indicar el arranque y el disparo de la protección,
(Arranque: DDB 940, Disparo: DDB 738). La visualización del estado de las señales del
DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del
relé.
El arranque de la protección de falta a tierra del 100% del estator está asociado
internamente a la señal DDB 832 Algun Arranque.

1.21 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método de la inyección a baja
frecuencia) (64S)
La protección de falta a tierra del 100% del estator que utiliza la técnica de inyección a baja
frecuencia detecta faltas a tierra en todo el devanado, inclusive en el punto neutro del
generador.
Se puede proporcionar una protección de falta a tierra del 100% del estator al inyectar una
tensión alterna de baja frecuencia externa en el punto estrella o en los bornes de la
máquina. Bajo condiciones operativas normales sólo una intensidad muy baja circula vía la
capacitancia de tierra del estator, debido a la alta impedancia de esta ruta a bajas
frecuencias (Xc = 1/2πfc). Si sucede una falta a tierra, la intensidad medida aumenta debido
a la impedancia más baja por el camino de la falta a tierra. El relé puede determinar la
resistencia de la falta a partir de la tensión inyectada y de la intensidad de la falta. La
protección también puede detectar faltas a tierra en los bornes del generador, incluso en
componentes conectados tales como transformadores de tensión.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-45

Para la implementación es necesario un dispositivo de carga con un generador de baja


frecuencia. La salida del generador de señales de baja frecuencia (aproximadamente 25 V)
está conectada vía un filtro pasa-banda en paralelo con un resistor de carga a un
transformador de neutro en el punto estrella del generador o un transformador de puesta a
tierra (delta abierto) en los bornes del generador. El filtro pasa-banda proporciona el
redondeo de la tensión de onda cuadrada y el almacenamiento de la energía. La resistencia
en serie más alta del filtro pasa-banda (aproximadamente 8 Ω a 20Hz) protege al generador
de 20 Hz de una intensidad de retorno excesiva, si el resistor de carga soporta la totalidad
de la tensión de desplazamiento durante una falta de fase-tierra en los terminales de la
máquina.
El resistor de carga está conectado en paralelo con el generador de baja frecuencia para
generar una intensidad neutra definida en condiciones operativas normales. La tensión a
ser inyectada en el punto estrella del generador depende de la tensión de excitación de
20 Hz (divisor de tensión: resistor de carga y pasa-banda), y de la relación de
transformación del transformador de neutro o de puesta a tierra. Para evitar que el resistor
de carga secundario sea demasiado pequeño (debe ser > 0.5Ω, cuando sea posible), se
debe seleccionar una tensión secundaria alta, como 500 V, para el transformador de neutro
o de puesta a tierra. Es importante que el transformador de puesta a tierra nunca se
encuentre saturado, pues puede producirse ferrorresonancia. Basta que la tensión de punto OP
de inflexión del transformador sea igual a la tensión nominal de línea del generador. La
tensión de baja frecuencia es introducida al relé vía un divisor de tensión y la intensidad de
medida de baja frecuencia es introducida vía un transformador de intensidad miniatura.
Todas las interferencias que se desvían de la señal de baja frecuencia nominal son filtradas.
La protección de falta a tierra del 100% del estator también puede aplicarse con un resistor
de carga primario. La tensión de 20 Hz está conectada vía un transformador de tensión, y la
intensidad del punto de estrella de neutro es directamente medida vía un TI, véase el
apartado 2.21.2.3. (P34x/ES/AP).
Se puede calcular la impedancia compleja a partir de los vectores de intensidad y de tensión
medidos, y a partir de esta impedancia se determina la resistencia óhmica. Esto suprime las
perturbaciones generadas por la capacitancia de tierra del estator y asegura una
sensibilidad alta. El algoritmo del relé puede tomar en cuenta una resistencia de
transferencia, 64S R Serie, que puede encontrarse en el transformador de tensión de puesta
a tierra o de neutro. Un ejemplo de la resistencia en serie es la resistencia total de fuga del
transformador de puesta a tierra o de neutro, a través del cual se aplica la tensión inyectada
al neutro del generador. El algoritmo también puede tomar en cuenta la resistencia paralela,
64S G Paralelo (G = 1/R), tal como un equipo de carga adicional conectado del lado BT del
transformador elevador. Otros factores de error pueden ser tomados en cuenta por la
compensación de error de ángulo, 64S Compens Ang.
El relé incluye un elemento de sobreintensidad de 20 Hz que puede ser utilizado como un
respaldo para la protección de mínima resistencia de 20 Hz. El elemento de
sobreintensidad no es tan sensible como los elementos de mínima resistencia, ya que no
incluye ninguna compensación de resistencia de transferencia, ni compensación para los
efectos de la capacitancia.
La protección de falta a tierra del 100% del estator comprende 2 umbrales de protección de
mínima resistencia y un umbral de protección de sobreintensidad. La protección de mínima
resistencia es diseñada como un sistema de protección de dos umbrales, un umbral de
alarma (64S R<1 Alarma) y un umbral de disparo (64S R<2 Disp), cada umbral con un
ajuste temporizado de tiempo definido. El umbral de sobreintensidad (64S I> Dispar) es un
umbral de protección sencillo con un ajuste temporizado de tiempo definido. Todos los
umbrales de protección tienen señales DDB diferentes para indicar el arranque y el disparo
de cada umbral y señales DDB para inhibir el funcionamiento de cada umbral.
La protección comprende un elemento de supervisión para evaluar un fallo del generador de
baja frecuencia o de la conexión de baja frecuencia. Se utiliza el funcionamiento de un
elemento de mínima tensión o de mínima intensidad después de una temporización para
indicar un fallo. En el caso de una falla, la protección se puede bloquear y generar una
alarma utilizando el PSL. Existe una señal, 64S fallido, conectada a la señal, 64S Alm
fallido, en el PSL predeterminado, para encender el LED y el mensaje de alarma y también
para inhibir los umbrales de protección 64S I>1/R<1/R<2. Para las aplicaciones en las
cuales el generador de 20 Hz de falta a tierra del 100% del estator es alimentado por un
transformador de tensión, puede que no se desee el LED y el mensaje de alarma cada vez
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-46 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

que la máquina esté fuera de línea, por este motivo las señales 64S Alm fallido y 64S fallido
están separadas. Si es necesario, se puede utilizar la alarma 64S Alm fallido o una Alarma
Usuario (la alarma usuario de reposición manual, MR Alm usuario 5-16, es la DDB 411-400)
para proporcionar una alarma en el P345 vía una opto entrada a partir del contacto de salida
de fallo del generador de 20 Hz.

Transformador
trifásico
a conexión
residual
Generador de frecuencia 20 Hz

OP Filtro de paso
de banda

P345

Transformador V64S
de distribución TI RL
miniatura

I64S

P4185ESa

Donde :
RL resistor de carga
V64S tensión de desplazamiento en el relé de protección
I64S intensidad de medida en el relé de protección

Figura 43: Diagrama del circuito de la protección de falta a tierra del 100% del
estator con transformador de puesta a tierra (delta abierta) o
transformador de neutro
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-47

64S V<1 Arranq

V64S<1 64s V<


Ajuste

64S Superv’n
& 64S fallído
Tmpo
I64S< 64s I<
64S Alm fallído
Ajuste
64S I<1 Arranq

Supervisión de mínima tensión y mínima intensidad

64S I>1 Arranq

I64S> 64s I>


& I64S>1 Tempo 64S I>1 Disp
Ajuste

64S I> Inhibir


64S R<1 Arranq
R64S
< 64s R>I • R64S <1 Alm
Ajuste & 64S R<1 Alarma
Tempo

64S R<1 Inhibir


64S fallído
OP
1

64S R<2 Arranq


64S F Band Block R64S< 64s R<2
Ajuste R64S<2 Disp
& 64S R<2 Disp
Tempo

15Hz < Fsys < 25Hz 64S R<2 Inhibir

Una etapa de sobreintensidad y dos etapas de baja


impedancia

P1991 ESa

Figura 44: Diagrama lógico de falta a tierra del 100% del estator
Los umbrales 64S R<1/R<2/I>1 se pueden inhibir independientemente energizando la señal
DDB correspondiente vía el PSL ((64S I>1/R<1/R<2 Inhibir: DDB 558/559/560). También
están disponibles señales DDB para indicar el arranque, la alarma y el disparo de los
umbrales de protección, (64S I>1 Arranque/R<1 ArranAlm/R<2 Arranque: DDB 949/950/951,
64S R<1 Alarma: DDB 382, 64S I>1 Dispar/R<2 Disp: DDB 756/757). Otras señales DDB
también están disponibles para el arranque de los elementos de mínima intensidad y
mínima tensión de supervisión (64S I< Arranque, 64S V<1 Arranque: DDB 947/948 y para la
falla y alarma de supervisión (64S fallido: DDB 1076, 64S Alm fallido: DDB 383). La DDB
64S fallido está asociada a las señales 64S I>1/R<1/R<2 inhibir y a la señal 64S Alm fallido
en el PSL predeterminado.
Los arranques de la protección de falta a tierra del 100% del estator están asociados
internamente a la señal DDB 832 Algun Arranque.

1.21.1 Medidas
El relé toma muestras de la tensión aplicada y la intensidad circulante por múltiplos de
20 Hz. Se aplican algoritmos de filtrado para extraer los componentes de 20 Hz de estas
dos señales. Las magnitudes de la tensión y de la intensidad y de los ángulos de fase se
calculan junto con el valor de la resistencia.
Los ajustes y las mediciones de tensión y de intensidad sólo están disponibles como
cantidades secundarias. Las mediciones de resistencia están disponibles en cantidades
primarias y secundarias. Los ajustes de resistencia y de conductancia también están
sujetos a la conversión primaria/secundaria controlada por el ajuste ‘Valores Ajuste’ en la
columna “Configuración”.
La conversión se hace vía un sólo ajuste ‘64S R Factor’ como a continuación:
R Primaria = R Secundaria * R Factor
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-48 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Algunos ejemplos de los cálculos de los ajustes para el factor R son indicados en la sección
2.21.2 (P34x/ES AP).

Un ajuste de compensación de ángulo, 64S Compens Ang, (θComp) está disponible para
compensar cualquier error de ángulo del TI. El ajuste provoca la rotación del vector de
intensidad en un ángulo θComp como se indica.

I '64 SComp = I 64 S × 1∠θComp


ThLa resistencia de falta Rf se deriva de V64 S y , de tal manera que cualquier efecto
I '64 s
de la resistencia en serie (Rs) y de la resistencia en paralelo (Rp) en el circuito de inyección,
junto con cualquier reactancia en el circuito y la capacitancia a tierra de los devanados del
estator (Cg) puedan ser eliminadas.
La derivación se basa en el modelo siguiente. Tanto Rs como Rp son ajustes de usuario,
64S R Serie, 64S G paralelo (G = 1/R, el ajuste predeterminado de 0 es equivalente a Rp =
infinito). Ya que sólo el componente resistivo de la impedancia es derivado, no es necesario
OP conocer el valor de la capacitancia a tierra y la reactancia, ya que no son requeridas para el
cálculo de Rf.

Zt

Rf ’
I’ 64S
RS
Rp

Rf
V 64S Cg

P4086ENa

Figura 45: Modelo para la falta a tierra del 100% del estator por inyección
Se utiliza la resistencia de falta calculada Rf como magnitud de funcionamiento para la
protección de mínima resistencia de tiempo definido de 2 umbrales.
Está disponible un elemento de sobreintensidad de tiempo definido como respaldo, con una
señal de intensidad de 20 Hz como magnitud de funcionamiento.
Las medidas siguientes están disponibles en la columna ”MEDICIONES 3”.
Todas las mediciones se basan en los componentes de 20 Hz extraídos de las señales de
tensión y de intensidad. Se implementa un nivel de umbral de magnitud de 0,05 V y 0.1 mA
para la tensión y la intensidad, por debajo del cual las mediciones correspondientes se
visualizan como cero. 64S R es la resistencia compensada en ambas magnitudes,
primarias y secundarias. La medición de la resistencia despliega un valor forzado para
indicar una medición inválida, si la magnitud de la tensión o de la intensidad están por
debajo del umbral.

MEDICIONES 3
64S Magnitud V
64S Magnitud I
64S Angulofase I
64S Secund R
64S Primario R
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-49

Condición Valor forzado 64S R


Protección 999M?
desactivada
|V64S| < 100 mV 998M?
|I64S| < 1 mA 997M?
64S G Paralelo x 996M?
64S R  1.0

Las condiciones anteriores se encuentran en el orden de prioridad descendiente. Los


valores equivalentes escalados primarios del valor forzado tendrán exactamente los mismos
valores, independientemente del ajuste del factor de escalamiento primario.

Siempre se utiliza la señal de tensión 64S como la referencia de fase para la señal de
intensidad 64S. Las mediciones están disponibles en las interfaces Modbus y DNP3. Las
mediciones ‘64S Magnitud V’, ‘64S Magnitud I’ y ‘64S Secund R’ también están disponibles
en los registros de falta.
OP
La selección de entrada analógica del registrador de oscilografía (G31) incluye V64S e I64S.
Ellas son muestreadas con la frecuencia de muestreo del registrador (24 muestras/ciclo de
la red eléctrica).

1.21.1.1 Características del filtro de falta a tierra del 100% del estator
La protección 64S del P345 tiene un filtro pasa-banda muy potente sintonizado en 20 Hz
que opera cuando la frecuencia de la red está por debajo de 45 Hz. El filtro pasa-banda
está diseñado con una atenuación de al menos -80 db para frecuencias inferiores a 15 Hz y
superiores a 25 Hz. -80db equivale a una capacidad de eliminación de ruidos con una
relación ruido-señal de 10.000 á 1. El filtro pasa-banda introduce un retardo adicional en la
protección, pero es capaz de evitar que los componentes de baja frecuencia de la red
eléctrica interfieran con el cálculo de la resistencia. Existe también un filtro paso bajo
sintonizado para filtrar frecuencias >30Hz, el cual está activado permanentemente y está
diseñado con una atenuación de al menos -80dB para frecuencias >45Hz para filtrar los
componentes de alta frecuencia de la red eléctrica. El tiempo de asentamiento del filtro
pasa-banda es mayor que el del filtro paso bajo, entonces para lograr tiempos de disparo
más cortos, cuando el generador opera a la velocidad nominal, el filtro pasa-banda se
desactiva automáticamente por encima de 45 Hz. Existe una opción para activar
permanentemente el filtro pasa–banda, energizando la DDB ‘64S Filter On’. Existe también
un filtrado de Fourier de las entradas de intensidad y de tensión de 20 Hz que se basa en
una frecuencia de rastreo de 20 Hz.

0 0.140

Magnitud
-20 0.120

-40 0.100
Temporización (s)
Magnitud (dB)

-60 0.080
Temporiz.

-80 0.060

-100 0.040

-120 0.020

-140 0.000
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Fre cuencia (Hz)

P4187ESa

Figura 46: Respuesta de frecuencia discreta del filtro de paso bajo de 8vo orden
elíptico 64S
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-50 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

0 1.400

-20 1.200
Magnitud

-40 1.000

Temporización (s)
-60 0.800
Magnitud (dB)

-80 0.600

-100 0.400

-120 0.200
Temporización

OP -140
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0.000

Frecuencia (Hz)

P4194ESa

Figura 47: Respuesta de frecuencia discreta del filtro pasa-banda de 4to orden
elíptico 64S
Cuando la máquina está arrancando y su frecuencia coincide con la señal inyectada de
20 Hz, si hay una falta a tierra en este momento, entonces la señal de falta de 20 Hz
interferirá con la señal inyectada de 20 Hz.
Esto puede hacer que las mediciones 64S sean incorrectas y resultar en que no dispare la
protección. Sin embargo, a medida que la máquina acelera y que su frecuencia se aleja de
20 Hz, el relé empezará a medir con precisión la señal inyectada de 20 Hz y la resistencia
de falta. El filtro pasa-banda atenúa casi completamente todas las frecuencias superiores a
25 Hz, de manera que cuando la máquina llega a 25 Hz, el relé medirá correctamente la
resistencia de falta ante una falta, y disparará correctamente.
Si la protección de falta a tierra del 100% del estator funciona durante el arranque del
generador, puede que se genere una tensión homopolar en la máquina, dependiendo del
tipo de arranque, que coincida y se superponga a la señal inyectada de 20 Hz, ocasionando
mediciones incorrectas. La protección de falta a tierra del 100% del estator del P345 incluye
un filtro paso bajo y un filtro pasa-banda quienes filtran las frecuencias de señal de 0 a
15 Hz y >25 Hz. La DDB 1075 64S F Band Block funciona cuando la frecuencia se
encuentra en el intervalo de 15 a 25 Hz y se puede utilizar en el PSL para indicar una
frecuencia en el rango de medición deseado, de 15 a 25 Hz. Si es necesario, la señal DDB
1075 se puede utilizar para bloquear la protección de falta a tierra del 100% del estator entre
15 y 25 Hz, vía las señales de inhibición DDB 558 - 64S I> Inhibir, DDB 559 - 64S R<1
Inhibir, DDB 560 - 64S R<2 Inhibir. Véase la Figura 44 más arriba. La DDB 1075 64S F
Band Block sólo estará activa si el rastreo de frecuencia está activado. La frecuencia está
activa si cualquier tensión de fase es >0.1Vn o si cualquier intensidad de fase es >0.05In.
Véase el capítulo P34x/ES FD, apartado 3.4.3.

1.22 Protección de sobreflujo (24)


El relé P342/3/4/5 proporciona un elemento de sobreflujo de cinco umbrales. El elemento
mide la relación de tensión (VAB) con respecto a la frecuencia V/Hz, y funciona cuando esta
relación excede el ajuste. Un umbral se puede ajustar para funcionar con una
temporización de tiempo definido o de tiempo inverso (IDMT), este umbral puede emplearse
para dar la salida al disparo de la protección. También hay otros 3 umbrales de tiempo
definido que se pueden combinar con la característica de tiempo inverso para crear,
mediante el esquema lógico programable, una característica de funcionamiento de disparo
V/Hz multietapa combinada. Hay una señal de inhibición únicamente para el primer umbral
V/Hz>1, que tiene una opción de característica de tiempo inverso. Esto permite que un
umbral de tiempo definido anule una sección con característica de tiempo inverso, si fuera
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-51

necesario. La inhibición tiene como efecto la reinicialización del temporizador, de la señal


de arranque y de la señal de disparo.
También hay un umbral de alarma de tiempo definido que se puede utilizar para indicar
condiciones la existencia de anomalías antes de que se ocasionen daños en la máquina.
Se puede inhibir el umbral V/Hz>1 si se energiza la señal DDB correspondiente vía el PSL
(V/Hz>1 Inhibir: DDB 513). También están disponibles las señales DDB para indicar el
arranque y el disparo de la protección, (Arranque: DDB 850-853, Disparo: DDB 646 -649).
Se genera otra señal más DDB, 'Alarma V/Hz' desde la etapa de alarma de sobreflujo (DDB
372). La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas
"Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de sobreflujo están asociados internamente a la señal DDB
832 Algun Arranque.

La característica de tiempo inverso tiene la fórmula siguiente:

TMS
t = OP
(M - 1)2

Siendo:

V/f
M =
( V/f Trip Setting )

V = Tensión medida
F = Frecuencia medida
Nótese que la característica IDMT ha sido modificada en la versión 31 del software. La
nueva característica es compatible con la más antigua y permite la opción de extensión
futura del número de características con diferentes exponentes de (M-1).

La característica de tiempo inverso de la versión 30 del software y anteriores es mostrada a


continuación.

0.18 * TMS
t = 0.8 +
(M - 1)2
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-52 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

V/Hz>1 Arranque

V/HZ>1
Ajuste & V/Hz>1 Tempo V/Hz>1 Disparo
(IDMT/DT)

Frec
perdida

V/Hz>1 Inhibir
V/Hz>2/3/4 Arranque
V/Hz>2/3/4 & V/Hz>2/3/4 Tempo
AjustDisp (DT) V/Hz>2/3/4 Disparo

OP
Frec
perdida

Alarma V/Hz & V/Hz Alarm Tempo


Alarma V/Hz
> Ajuste (DT)

Frec
perdida
P1987ESb

Figura 48: Diagrama lógico de sobreflujo

1.23 Protección contra la energización involuntaria de máquina en reposo/parada (50/27)


Para proveer una rápida protección para esta condición, el relé P343/4/5 proporciona un
elemento instantáneo de sobreintensidad que es activado con un detector de mínima
tensión trifásico y es bloqueado por el elemento de supervisión del TT. El esquema lógico
de esta función se muestra en la Figura 49.

I>
Ajuste I> Fallo del equipo

& Disp Fallo equipo


V< 3f
Réglage V< Fallo del equipo tPU
Fallo equipo
& tDO
Fallo equipo
VTS Bloq. Rápido
P2177ESb

Figura 49: Esquema lógico fijo para la protección de energización involuntaria en


reposo
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-53

1.24 Protección térmica por 'RTD' (elemento de resistencia térmica)


Para la protección ante cualquier sobrecalentamiento general o localizado, el P342/3/4/5
tiene la posibilidad de aceptar entradas de hasta 10 elementos de resistencia térmica RTD,
Tipo A PT100 de 3 hilos. La conexión de los RTD se muestra en la Figura 50.

RTD PT100 3 hilos RTD PT100 2 hilos

RTD 1 RTD 1

RTD 2 RTD 2

OP

RTD 10 RTD 10
MiCOM P343 MiCOM P343

P2178ESa

Figura 50: Conexión de RTD


Estos RTD se pueden colocar en zonas estratégicas de la máquina, susceptibles de
recalentarse o de sufrir daños por calentamiento.

• Normalmente, un RTD PT100 puede medir la temperatura dentro del rango de -40° a
+300°C. La resistencia de estos dispositivos cambia con la temperatura, a 0°C tienen
una resistencia de 100Ω.
Si la resistencia medida estuviera fuera del rango permitido, se emitirá una alarma de falla
del RTD, indicando un circuito abierto o un corto circuito de una entrada de RTD.
Estas condiciones son indicadas por las señales DDB disponibles dentro del PSL (DDB 375-
378) y también aparecen en el menú Mediciones 3.
Hay también señales DDB para indicar la alarma y el disparo de cada RTD, (Alarma: DDB
1031-1040, 374, Disparo: DDB 650-659, 660). La visualización del estado de las señales
del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S"
del relé.
Consulte el capítulo de instalación (P34x/ES IN), para las recomendaciones sobre las
conexiones y los cables de las RTD.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-54 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

RTD x Alarma
> Ajuste RTD x Alarma
&
x= 1 - 10

Ccto abierto RTD

Corto ccto RTD

Err datos RTD

Fallo placa RTD

Alarma RTD1

Alarma RTD2 1 RTD x Alarma térmica

Alarma RTD10

RTD x Disparo
OP > Ajuste
& RTD x Disparo
x= 1 - 10
Ccto abierto RTD
Corto ccto RTD
Err datos RTD
Fallo placa RTD

Disp RTD1
Disp RTD2 1 Algun Disp RTD

Disp RTD10
P2006ESa

Figura 51: Diagrama lógico del RTD

1.25 Protección de deslizamiento de polo P343/4/5 (78)

1.25.1 Esquema lenticular

1.25.1.1 Característica
La característica de deslizamiento de polo del relé P343/4/5 está formada por tres partes
como lo muestra el diagrama R/X, de la Figura 52. La primera parte es la característica
lenticular (lente). La segunda es una línea recta llamada blindaje que bisecta la lente y
divide el plano de impedancia en la mitad izquierda y la mitad derecha. La tercera es una
línea de reactancia que es perpendicular al blindaje.

La inclinación de la lente y del blindaje, θ, se determina por el ángulo de impedancia de la


totalidad de la red. La impedancia equivalente de la red y del transformador elevador
determina el alcance hacia adelante de la lente, ZA, mientras que la reactancia transitoria
del generador determina el alcance inverso ZB. El ancho de la lente varía con el ajuste del
ángulo α.
Para distinguir si el centro de impedancia de la oscilación está ubicado en la red eléctrica o
en el generador se emplea una línea de reactancia, perpendicular al eje de la lente. Esta
línea es ajustada por el valor de Zc a lo largo del eje de la lente, como se muestra en la
Figura 52. La línea de reactancia divide la lente en la Zona 1 (lente debajo de la línea) y la
Zona 2 (todo la lente).
Para el elemento de protección de deslizamiento de polo, la mínima intensidad de
funcionamiento es 2% In y la tensión mínima es 1 V para valores nominales de 100/120 y
4 V para valores nominales de 380/480 V. La protección de deslizamiento de polo funciona
tomando del relé las entradas IA y VA de intensidad y tensión.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-55

Blindaje
X
ZA
ZC
Línea de reactancia

α
θ
R

Lente OP
ZB

P1256ESa

Figura 52: Protección de deslizamiento de polo utilizando característica de blindaje


("blinder") y lenticular

1.25.1.2 Modos como generador y como motor


Cuando un generador está fuera de sincronización con la red, se espera que el lugar
geométrico de la impedancia atraviese la lente y el blindaje de derecha a izquierda. Sin
embargo, si el generador está funcionando como un motor, como en el modo de bombeo de
un generador hidráulico, se supone que el lugar geométrico de la impedancia oscile de la
izquierda a la derecha. Se provee un ajuste para determinar si la protección funciona en el
modo generador o modo motor, o en ambos.
Si la protección está funcionando en el modo generador, se espera que la impedancia esté
del lado derecho de la lente, bajo condiciones normales de carga. Durante un deslizamiento
de polo el lugar geométrico de la impedancia atraviesa la mitad derecha y la mitad izquierda
de la lente. El tiempo mínimo que pasa en cada mitad de la lente se puede fijar con los
temporizadores T1 para el lado derecho y T2 para el lado izquierdo. El relé registra un ciclo
de deslizamiento de polo cuando el lugar geométrico sale finalmente de la lente por el lado
opuesto.
Si la protección está funcionando en el modo motor, se espera que la impedancia esté del
lado izquierdo de la lente, bajo condiciones normales de carga. Durante un deslizamiento
de polo el lugar geométrico de la impedancia atraviesa la mitad izquierda y la mitad derecha
de la lente, estando por lo menos, durante el tiempo T1 y T2 en cada mitad
respectivamente, saliendo de la lente por el lado opuesto.

1.25.2 Funcionamiento de la protección de deslizamiento de polo


El algoritmo de la protección de deslizamiento de polo es ejecutado 4 veces por ciclo para
obtener el tiempo preciso de la travesía del lugar geométrico de la impedancia por la lente.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-56 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.25.2.1 Estado de la máquina

(Reinic_Intervalo Tempo)
Las actuaciones son las mismas que Entrada Estado Máquina
Entrada Estado Máquina ;
Rein Disp_Senales
Rein Arran_ Senales;
No Condición de Senal* Rein Indics_Zona1;
Las actuaciones son las mismas que
Entrada Estado Máquina Reset All Counters;
Rep todas Tempor;

VTS-BLOQUEO RÁPIDO
Las actuaciones son las mismas que Zm = R1 o R3
Entrada Estado Máquina
Zm = R4
Si(Modo_Ambos)
REPOSO Modo_Indic=!Modo_Indic;

Zm = R1 .
Rep Arrran_Senales;
Rein Indic_Zona1; Zm = R2
Arran Temp1
Si(Algún disp_Senales)
Rep Contadores;
Rein disp_Senales; Zm = R1 o R4
Rein Temp1

OP Zm = R3 pero Temp1<T1
Rein Temp1

Zm = R1 o R2
Rep Indic_Zona1; Zm = R2
Zm = R4 pero Temp2 < T2 Rein Temp2;
Rein Indic_Zona1;
Zm = R4 o R2 o R3 DETECTADO Rein Temp2; ARRAN

(Zm = R4) & Temp2 > T2)


Si (C2==0) Arran Rep_Temp;
C2++;
Ajus Zona2_Arran; (Zm = R3) & Temp1 > T1)
if(C2>=Cont2) Ajus Zona2_Disp ; Indic_Zona1=Zona1Pu();
Si (Indic_Zona1) Rein Temp1;
C1++; Arran Temp2;
Ajus Zona1_Arran;
if(C1>=Cont1) Ajus Zona1_Disp;
Rein Temp2;
CONFIRMAR

*No condición de senal


(VA<1V o I <0.02A)
Zm = R3

P0421ESa

Figura 53: Estado de la máquina


Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-57

X Blindaje

Zona2
Línea de reactancia

Zona1

R4 R3 R2 R1
R

Lente

R representa Región

P1257ESa
OP
Figura 54: Definición de regiones y zonas (modo generador)

Nota: Las regiones mostradas en la Figura 54 son independientes de la


línea de reactancia, aunque aparecen en el mismo diagrama (las
zonas son independientes de la lente y del blindaje)
Para rastrear el lugar geométrico de la impedancia bajo una condición de deslizamiento de
polo, se adopta una aproximación 'Estado de la Máquina'. Hay 4 estados, 'Reposo',
'Arranque', 'Confirm' y 'Detectado', que se utilizan para describir el movimiento del lugar
geométrico de la impedancia. Cada estado tiene una entrada y uno o varios terminales de
salida según el estado. Los terminales de salida se dividen en dos categorías: ‘salida
normal’ y ‘salida anormal’. Hay solamente una 'salida normal' que conduce al estado
siguiente cuando el lugar geométrico de la impedancia se traslada hacia la región deseada.
Un movimiento inesperado de la impedancia provocará el retorno al Estado 'Reposo' o será
ignorado, según dónde quede la impedancia.

• Reposo: Este es el estado normal cuando la impedancia medida es la impedancia


de carga normal. El lugar geométrico de cualquier deslizamiento de polo
debe comenzar aquí. En este estado, la 'salida normal' es cuando la
impedancia medida se mueve desde R1 a R2. El Temporizador 1, que se
emplea para medir el tiempo durante el cual el lugar geométrico
permanece en R2, arranca cuando se detecta este cambio.
Si el lugar geométrico de la impedancia se traslada a R4 y se ha seleccionado 'Ambos' en el
ajuste de 'Modo DeslizPolos', el indicador que muestra el modo de funcionamiento del
generador (Indic_Modo) conmuta a la indicación 'Como Motor'. Nótese que esto no provoca
una transición de estado. Consulte el apartado 1.25.2.4 para detalles de 'Indic_Modo'.
En este estado, los cambios del lugar geométrico de la impedancia a R3 serán ignorados.

• Arranque: Este es el estado en el que el lugar geométrico de la impedancia queda


dentro de R2. Se toma la salida normal únicamente si la impedancia ha
estado en R2 por más tiempo que el temporizador T1 y se desplaza hacia
R3. Se realizan tres acciones conjuntamente con esta transición:
verificación del estado de funcionamiento de la línea de reactancia,
arranque del Temporizador 2 y reinicialización del Temporizador 1. El
propósito de la verificación del estado de funcionamiento de la línea de
reactancia, en este momento, es decidir si el deslizamiento de polo
pertenece a la Zona 1 o la Zona 2. Si la Zona 1 arranca, se produce el
enclavamiento de un indicador (Indic_Zona1) el cual se utiliza más tarde
para diferenciar si los contadores se incrementan por deslizamientos de
polo en la Zona 1 o en la Zona2. Teóricamente, este indicador se genera
en el punto donde el lugar geométrico de la impedancia intersecta el
blindaje, llamado centro eléctrico. El Temporizador 2 se utiliza para medir
el tiempo durante el cual el lugar geométrico de la impedancia permanece
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-58 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

en R3;
Si la impedancia se mueve a R1 o R4, o se mueve hacia R3 pero se
queda en R2 por un tiempo menor a T1, el estado de la máquina se
reinicializará al estado 'Reposo'. Temporizador 1 se reinicializa cuando la
impedancia deja R2 a través de estas salidas anormales. Además de un
deslizamiento de polo, también podría entrar este estado una oscilación de
potencia estable o la ocurrencia de una falta. El estado de la máquina
está diseñado para diferenciar estas condiciones.

• Confirmar: Se alcanza este estado cuando la impedancia ha cruzado el blindaje y ha


llegado a la Región 3. Se necesita una confirmación adicional para ver si
la impedancia permanece durante por lo menos el tiempo T2 y va a salir
hacia R4. De lo contrario, una salida anormal reinicializará el estado de la
máquina al estado 'Reposo'. Las acciones de la transición anormal
incluyen la reinicialización de Indic_Zona1 y del Temporizador 2.

Nota: Tan pronto como el lugar geométrico de la impedancia sale de la


lente a través de la salida normal, los contadores de las diferentes
zonas se actualizarán, según Indic_Zona1, y si el deslizamiento de
OP polo ha completado el ajuste prefijado de ciclos de deslizamiento, se
da una señal disparo. Si está ajustada Indic_Zona1, entonces el
contador C1 de la Zona 1 será incrementado. La Zona 2 es la etapa
de respaldo de deslizamiento de polo y, por tanto, todos los
deslizamientos de polo incrementan el contador C2 de Zona2.
Los Reinic_Tempo y la Temporización 2 de reinicialización arrancan cuando se produce la
transición normal. Reinic_Tempo arranca únicamente cuando se detecta el primer
deslizamiento de polo y será reinicializado en su temporización (ver acciones de intervalo de
Reinic_Tempo en el diagrama estado de la máquina).

• Detectado: Esta es la etapa en la que el lugar geométrico de la impedancia tiene que


completar todo su ciclo, aunque el contador sea actualizado en el umbral
previo de confirmación. En esta etapa se ignorarán los desplazamientos
anormales del lugar geométrico de la impedancia. Este estado se
mantiene hasta que la impedancia se desplace hacia R1, indicando así la
culminación de un ciclo de deslizamiento de polo. Si no se ha dado una
señal de disparo para este deslizamiento de polo, sólo se reinicializan
Arranq_Señales e Indic_Zona1, en preparación para el próximo ciclo de
deslizamiento de polo. Sin embargo, si se ha emitido una señal de
disparo, entonces se reinicializan Disparo_Señales y los contadores.
En general, una vez que la impedancia medida ha atravesado todos los 'Estados' en la
secuencia normal de salida, se confirma un deslizamiento de polo. Ante una oscilación de
potencia estable o condición de falta, la impedancia medida no satisfará todos los criterios
de la transición de salida.
El diagrama 'Estado de la Máquina ' se ha simplificado para presentar una vista general de
cómo detectar el deslizamiento de polo. También hay varias funciones de protección de
respaldo que se explican en los apartados siguientes.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-59

1.25.2.2 Funciones de protección y estructura lógica

Indicación_Zona1

deslipolz_RegiónCal

& R1

deslipolz_Zona1Pu( )
IAi,IAj Zona1 Arran

deslipolz_BlindajePu()

&
(Modo Generador - Zona arran izq. del blindaje; Zona1
Modo Motor - Zona arran der. del blindaje) Zona 1 Disp
Contador++

& R2
VAi, VAj

poleslz_LensPu() Desliz Polos


OP
Genuino
Desliz Polos Estado Máquina
Zona2 Arran

Zona2
Zona 2 Disp
& R3
Contador++

& R4

P1258ESa

Figura 55: Estructura lógica del módulo de deslizamiento de polo


Hay varias funciones de protección que son llamadas en secuencia en la detección de
deslizamiento de polo, como se muestra en el diagrama precedente, éstas son:

• dslpolo_Zona1pu

• dslpolo_Lentepu

• dslpolo_Blindjpu

• dslpolo_RgiónCál
Las funciones dslpolo_Zona1pu(), dslpolo_Lentpu() y dslpolo_BlindjPu() calculan si la
característica de la Línea de Reactancia, de la Lente y del Blindaje han arrancado,
respectivamente.
Al final de cada función, las DDB asociadas con cada característica son representadas de
acuerdo al estado de funcionamiento de los elementos. Las salidas desde
dslpolo_Lentepu() y dslpolo_Blindjpu() se introducen en dslpolo_RgiónCál() para determinar
en qué 'Región' está presente el lugar geométrico. Después de que se ha determinado la
región y la zona se puede evaluar el estado de la máquina.
Con el propósito de diferenciar la zona de deslizamiento de polo, Zona1 o Zona2, es
importante verificar el resultado de dslpolo_Zona1pu() cuando el lugar geométrico de la
impedancia sale del estado 'Arranque' por la 'Salida normal'. Si arranca la Zona1 se
produce el enclavamiento de un indicador, que se usa, más tarde, para identificar la zona de
deslizamiento de polo.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-60 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.25.2.3 Modo Como Motor.


Cuando el ajuste 'Modo DeslizPolos' está fijado en 'Como Motor' el algoritmo de la
protección conmuta al modo motor. El modo motor es esencialmente igual al modo
generador, excepto que la zona de arranque para el blindaje se cambia del lado izquierdo al
lado derecho, como se muestra en la Figura 56. Esto requiere cambios en el algoritmo del
blindaje en dslpolo_Blindjpu().
Esto cambia automáticamente la definición de la región en el plano de la impedancia. Por
ejemplo, bajo condiciones normales como motor, ni el blindaje (que arranca del lado
izquierdo para motor), ni la lente, arrancarán. Por lo tanto, dslpolo_RgiónCál() producirá
una región número R1.

X Blindaje
Zona de
Zona2 arranque
Línea de reactancia
OP Zona1

R1 R2 R3 R4
R

Lente

R representa Región

P1257ESb

Figura 56: Definición de regiones y zonas (modo motor)

1.25.2.4 Modo como generador y como motor


Un generador hidráulico, puede cambiar su funcionamiento de modo generador a modo
motor, y viceversa. Para ello, se provee una facilidad para que la protección detecte el
modo de funcionamiento normal de la máquina (como generador o como motor) y realice la
detección de deslizamiento de polo en cualquiera de los modos.
Esta utilidad se activa cuando el ajuste 'Modo DeslizPolos' se ajusta en 'Ambos'.
Además, cuando un generador está funcionando a baja carga, <30% de la carga, debido a
la presencia de la alta amortiguación de la red durante una falta, el generador puede
aminorar la velocidad y resultar en un motor parecido al deslizamiento (deslizamiento
negativo). Para detectar deslizamientos de polo para esta condición, entonces el 'Modo
DeslizPolos' se debe ajustar en 'Ambos'.
En el estado de la máquina, un indicador llamado 'Indic_Modo' se emplea para manejar el
cambio de modo. Durante la inicialización, el indicador se fija en 'generador', con la zona de
arranque del blindaje del lado izquierdo. Si la impedancia atraviesa el blindaje de R1 a R4
en el estado 'Reposo', el 'Indic_Modo' conmuta a 'Motor'. Esto hace que la zona de
arranque del blindaje cambie del lado izquierdo al lado derecho, de esta manera, se redefine
automáticamente la enumeración de las regiones en el plano de la impedancia, como se
expuso anteriormente. El cruce subsiguiente del blindaje de R1 a R4 en el estado 'Reposo',
producirá la conmutación de 'Indic_Modo', y así se hará el rastreo del funcionamiento
normal del generador hidráulico, independientemente de sí está en modo generador o
motor.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-61

1.25.2.5 Salida DDB


Aparte de las señales de arranque y disparo de la Zona1 y la Zona2, cada elemento de
medida también produce la salida de su 'estado' en las DDB. Estas señales se pueden
utilizar durante las pruebas de puesta en servicio para determinar la forma y la precisión de
las características. Los arranques de la protección de deslizamiento de polo Z1 y Z2 están
asociados internamente a la señal DDB 832 Algun Arranque.

Nombre DDB Descripción


DDB 722 DesliPol Z1 Disp Deslizamiento de polo disparado en Zona 1
DDB 723 DesliPol Z2 Disp Deslizamiento de polo disparado en Zona 2
DDB 914 DesPol Z1 Arranq Deslizamiento de polo detectado en Zona 1
DDB 915 DesPol Z2 Arranq Deslizamiento de polo detectado en Zona 2
DDB 916 DePoZ LenteArran La impedancia medida está dentro de la lente
DDB 917 DePoZ BlindArran La impedancia cae a la izquierda del Blindaje
La impedancia está en la Zona 1, distinguida por la línea
OP
DDB 918 DePoZ ReactArran
de Reactancia

1.26 Protección de sobrecarga térmica (49)

1.26.1 Introducción
La complejidad física y eléctrica de la construcción de un generador conduce a una
compleja relación térmica. Por esto, no es posible crear un modelo matemático preciso de
las verdaderas características térmicas de la máquina.
No obstante, si se considera al generador como un cuerpo homogéneo, desarrollando calor
internamente a velocidad constante y disipando calor a una velocidad directamente
proporcional al incremento de la temperatura, puede demostrarse que la temperatura está
dada en cada instante por:

T = Tmáx (1-e-t/τ)
Siendo:
Tmáx = temperatura final en régimen estacionario

τ = constante de tiempo de calentamiento


Esto supone un equilibrio térmico en la forma:
Calor desarrollado = Calor almacenado + Calor disipado
El incremento de temperatura es proporcional al cuadrado de la intensidad:

T = K IR2 (1-e-t/τ)

T = Tmax = K IR2 si t = ∞
Siendo:
IR = el nivel continuo de intensidad que produciría una temperatura Tmáx en
el generador
Para una intensidad de sobrecarga de ‘I’ la temperatura está dada por:

T = KI2 (1-e-t/τ)
Para que una máquina no exceda la temperatura nominal Tmáx, el tiempo ‘t’ durante el cual
la máquina puede soportar la intensidad ‘I’, está dado por:

Tmáx = KIR2 = KI2 (1-e-t/τ)

t = τ. Loge (1/(1-(IR/I)2))
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-62 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Un elemento de protección de sobrecarga debería, por lo tanto, satisfacer la relación


precedente. El valor de IR puede ser la intensidad de carga total o un porcentaje de ésta,
según el diseño.
Considerar un generador como un cuerpo homogéneo es una simplificación demasiado
grande. El incremento de la temperatura de partes diferentes o de varios puntos en la
misma parte, puede ser muy desigual. Sin embargo, es razonable considerar que la
relación intensidad-tiempo sigue una característica inversa. Se puede obtener una
representación más precisa del estado térmico de la máquina por el uso de dispositivos de
supervisión de la temperatura (RTD), instalados en áreas específicas. Además, para
sobrecargas de corta duración, la aplicación de RTD y de protección de sobreintensidad,
puede proveer una mejor protección. Note que la imagen térmica no compensa por los
efectos del cambio de la temperatura ambiente. De manera que si hay una temperatura
ambiente inusualmente alta o si la refrigeración de la máquina está bloqueada, los RTD
también proveerán una mejor protección.

1.26.2 Imagen térmica


El relé P342/3/4/5 produce un modelo de la característica térmica tiempo-intensidad de un
OP generador, creando internamente una imagen térmica de la máquina. La protección de
sobrecarga térmica puede habilitarse o inhabilitarse, selectivamente. Los componentes de
secuencia positiva y negativa de la intensidad del generador son medidos
independientemente y se combinan para formar una intensidad equivalente, Ieq, que se
utiliza para el circuito réplica. El efecto de calentamiento en la imagen térmica es producido
por la Ieq2 y, por tanto, toma en cuenta el efecto de calentamiento debido a los componentes
de la intensidad tanto de secuencia directa como de secuencia inversa.
Las intensidades de fase desequilibradas también causarán calentamiento adicional del rotor,
que puede no ser tomado en cuenta por algunos relés de protección térmica basados solamente
en la intensidad medida. La carga desequilibrada produce la circulación de componentes de
intensidad de secuencia directa e inversa. El desequilibrio de la carga puede surgir como
resultado de una carga monofásica, cargas no lineales (electrónica de potencia u hornos de
arco, etc.), faltas asimétricas no despejadas o repetitivas, funcionamiento de fusibles, disparos y
reenganches monofásicos en redes de transmisión, conductores rotos de líneas aéreas y fallas
asimétricas de dispositivos de conmutación. Cualquier componente de secuencia de fase
inversa de intensidad del estator producirá una componente de rotación inversa de flujo del
estator, que pasará por el rotor al doble de la velocidad sincrónica. Tal componente de flujo
inducirá corrientes parásitas de doble frecuencia en el rotor, las que pueden provocar el
sobrecalentamiento del cuerpo del rotor, de los devanados principales del mismo, de los
devanados de amortiguación, etc.. Este calor adicional no es tomado en cuenta por las curvas
de límites térmicas suministradas por el fabricante del generador, ya que estas curvas suponen
únicamente intensidades de secuencia positiva provenientes de una alimentación y un diseño de
generador perfectamente equilibrados. El modelo térmico del P34x se puede polarizar para
reflejar el calentamiento adicional causado por la intensidad de secuencia inversa cuando la
máquina está funcionando. Esta polarización se realiza creando una intensidad de
calentamiento equivalente, en vez de utilizar simplemente la intensidad de fase. El factor M es
una constante que relaciona la resistencia del rotor de secuencia negativa con la de secuencia
positiva. Si se utiliza un factor M de 0, la polarización desequilibrada se desactiva y la curva de
sobrecarga transcurrirá el intervalo con respecto a la intensidad de secuencia positiva medida
del generador. Nótese que el P34x también incluye una función de protección de
sobreintensidad de secuencia inversa, basada en I22t, exclusivamente para la protección térmica
del rotor.
La intensidad equivalente para el funcionamiento de la protección de sobrecarga está de
acuerdo con la expresión siguiente:

Ieq = √(I12 + MI22)


Siendo:
I1 = Intensidad de secuencia directa
I2 = Intensidad de secuencia inversa
M = Constante ajustable por el operador, proporcional a la capacidad térmica de la
máquina
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-63

Como se ha descrito anteriormente, la temperatura de un generador subirá


exponencialmente con el incremento de la intensidad. Asimismo, cuando la intensidad
disminuye, la temperatura también disminuye de igual manera. Por lo tanto, para lograr una
protección de sobrecarga sostenida, el relé P342/3/4/5 incorpora una gran gama de
constantes de tiempo térmicas para calentamiento y refrigeración.
Más aún, la capacidad de tolerancia térmica del generador se ve afectada por el
calentamiento en el devanado previo a la sobrecarga. La imagen térmica está diseñada
para tener en cuenta los extremos de la intensidad de pre-falta cero, conocida como la
condición de 'frío' y la intensidad de pre-falta a plena carga, conocida como la condición
'caliente'. Sin una intensidad de pre-falta el relé funcionará en la 'curva de frío'. Cuando un
generador está o ha estado funcionando a plena carga previo a una sobrecarga, es
aplicable la 'curva de caliente'. Por lo tanto, durante el funcionamiento normal, el relé
funcionará dentro de estos dos límites.
Para calcular el tiempo de disparo para una intensidad dada, se emplea la ecuación
siguiente: Nótese que el relé disparará a un valor correspondiente al 100% de su estado
térmico.
La característica térmica de tiempo está dada por: OP
t =τ loge (Ieq2 - IP2)/(Ieq2 - (Thermal I>) 2

Siendo:

t = Tiempo de disparo, después de la aplicación de la intensidad de sobrecarga I.

τ = Constante tiempo de calentamiento de la planta protegida


Ieq = Intensidad equivalente
Térmic I> = Intensidad de ajuste del relé
IP = Intensidad de carga previa en régimen permanente antes de la aplicación de
la sobrecarga.
La variación del tiempo de disparo depende de la intensidad de carga existente antes de la
aplicación de la sobrecarga, p.ej.: si la sobrecarga fue aplicada en "frío" o en "caliente".
La característica de la constante térmica de tiempo puede escribirse como:

exp(–t/τ) = (θ - 1)/(θ - θp)

t = τ loge (θ - θp) / (θ - 1)
Siendo:

θ = Ieq2/(Térmic I>)2
y

θp = Ip2/(Térmic I>)2

Donde θ es el estado térmico y θp es el estado térmico de pre-falta.

Nota: La imagen térmica no compensa por los efectos del cambio de la


temperatura ambiente.

t = τ. Loge ((K2-A2)/(K2-1))
Siendo:

K = Ieq/Térmic I> (K2 = estado térmico, θ)

A = IP/Térmic I> (A2 = estado térmico de pre-falta, θp)


Se puede visualizar el estado térmico de la máquina en la celda ‘Sobrecarga térmic‘ en la
columna "MEDICIONES 3". El estado térmico se puede reinicializar seleccionando "Sí" en
la celda ‘Repos. S/CTérmica‘ en "MEDIDAS 3". Alternativamente, el estado térmico se
puede reinicializar energizando DDB 556 ‘Repos S/Crg Térmic‘ mediante el PSL del relé.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-64 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

También está disponible una señal DDB, "Dscn térmico" para indicar el disparo del elemento
(DDB 703). Se genera otra señal más DDB, “Alarma térmica” desde la etapa de alarma
térmica (DDB 371). La visualización del estado de la señal del DDB se puede programar en
las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.

Estado térmico
> Ajuste: & Alarma térmica
Alarma térmica

Estado térmico & Disparo térmico


> 100%

Bloqueo CTS-I P1629ESb

Figura 57: Diagrama lógico de la protección de sobrecarga térmica

OP El diagrama de bloque funcional de la protección de sobrecarga térmica se muestra en la


figura 57.

1.27 Protección de fallo interruptor (50BF)


La protección de fallo interruptor incorpora dos temporizaciones, 'FalloInt 1 Tempo' y
'FalloInt 2 Tempo', permitiendo la configuración para los siguientes casos:

• Fallo INT sencillo, en que sólo se activa 'FalloInt 1 Tempo'. Para cualquier disparo de
protección, arranca 'FalloInt 1 Tempo', y normalmente se reinicializa cuando se abre el
interruptor para aislar la falta. Si no se detecta la apertura del interruptor, transcurre el
tiempo 'FalloInt 1 Tempo' y cierra un contacto de salida asignado al fallo interruptor
(empleando el esquema lógico programable). Este contacto se utiliza para producir el
disparo de respaldo de los dispositivos de interrupción aguas arriba, generalmente
disparando todas las alimentaciones de entrada conectadas a la misma sección de
barra.

• Un esquema de re-disparo, más el disparo de respaldo temporizado. Aquí, 'FalloInt 1


Tempo' se utiliza para dirigir un disparo a un segundo circuito de disparo del mismo
interruptor. Esto requiere bobinas de disparo duplicadas del interruptor, y es conocido
como re-disparo. Si el re-disparo no lograra abrir el interruptor, se puede emitir un
disparo de respaldo después de una temporización adicional. El disparo de respaldo
utiliza 'FalloInt 2 Tempo', que también arranca en el instante en que dispara el elemento
de protección inicial.
Los elementos Fallo INT, 'FalloInt 1 Tempo' y 'FalloInt 2 Tempo' se pueden configurar para
que funcionen ante disparos accionados por elementos de protección dentro del relé o a
través de un disparo de protección externa. Esto último se consigue adjudicando una de las
entradas optoaisladas del relé a 'Disparo Externo', utilizando el esquema lógico
programable.
El reinicio del Fallo INT es posible desde una indicación de interruptor abierto (desde la
lógica de polo muerto del relé) o desde un reinicio de protección. En estos casos el reinicio
sólo se permite si los elementos de mínima intensidad también han sido reinicializados. En
la tabla siguiente se resumen las opciones de reinicialización:

Mecanismo de reinicialización del


Inicio (Seleccionable en el menú)
temporizador de fallo interruptor
El mecanismo de reinicio es fijo.
Protección basada en la intensidad [IA< funciona] &
[IB< funciona] &
(ej. 50/51/46/21/87..) [IC< funciona] &
[IN< funciona]
El mecanismo de reinicio es fijo.
Elemento de falta a tierra sensible
[ISEF< Funciona]
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-65

Mecanismo de reinicialización del


Inicio (Seleccionable en el menú)
temporizador de fallo interruptor
Hay tres opciones disponibles.
El operador puede seleccionar entre las opciones
siguientes.
Protección no basada en la
[Todos los elementos I< e IN< funcionan]
intensidad
[Reiniciar elemento protección] Y
(por ejemplo 27/59/81/32L...)
[Todos los elementos I< e IN< funcionan]
INT abierto (los 3 polos) Y
[Todos los elementos I< e IN< funcionan]
Hay tres opciones disponibles. El operador
puede seleccionar cualquiera o todas las
opciones.
[Todos los elementos I< e IN< funcionan]
Protección externa [Reinicio disparo externo] Y
OP
[Todos los elementos I< e IN< funcionan]
INT abierto (los 3 polos) Y
[Todos los elementos I< e IN< funcionan]

AJUSTE [4503]
FalloInt 1 Tempo

tINT1
AJUSTE [4502]
Cualquier dispar S
FalloInt 1 Estad
O Q FalloInt1 Disp3p

Disparo 3pol Ext R


Y
G37 - 0 : Desactivado 0s

IA < Arranque G37 - 1 : Activado

IB < Arranque

Y
AJUSTE [4505]
IC < Arranque
FalloInt 2 Tempo

AJUSTE [4504]
tINT2

IN < Arranque FalloInt 2 Estad


FalloInt2 Disp3p

Y
G37 - 0 : Desactivado 0s
ISEF> 1 Disparo
O

G37 - 1 : Activado

Y
Cualquier dispar O Alarmo fallo Int
S

Q
ISEF< Arranque R

V < Disparo
O
Y S

V > Disparo Q

VN> Disparo

F< Disparo

DispBanda Frec

LC Disp Entrad

64S R<2 Disp

64S I>1 Dispar

V2>1 Disparo

DesliPol Z Disp
S

Q
Disp 100%STEF3H
R

Disp Potencia AJUSTE [4506] Y AJUSTE [4507] Y


Repo Prot Tens Repo Prot Tens

Disp Pot Sen


G68 - 0 : 1< Unicamente G68 - 0 : 1 < Unicamente O
O

FCamp Disparo
G68-1: Int abierto y I< G68-1: Int abierto y I<

G68-2: Reset Prot y I< Y G68-2: Reset Prot y I< Y


V/Hz Disparo

RTD Disparo

F> Disparo

P2181ESk
Todos polos muer

Disparo 3pol Ext

Figura 58: Lógica de Fallo interruptor


P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-66 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.28 Entradas y salidas analógicas

1.28.1 Entradas analógicas


Se proveen cuatro entradas analógicas (o lazo de intensidad) para transductores con rangos
de 0-1 mA,
0-10 mA, 0-20 mA ó 4-20 mA. Las entradas analógicas se pueden utilizar para varios
transductores, tales como supervisores de vibración, tacómetros y transductores de presión.
Hay dos etapas de protección asociadas con cada entrada, una para alarma y la otra para
disparo. Cada etapa se puede activar o desactivar individualmente y tiene un ajuste de
temporización de tiempo definido.
Las etapas de Alarma y de Disparo se pueden ajustar para funcionar cuando el valor de
entrada cae por debajo del umbral de Alarma/Disparo 'Mínimo' o cuando la intensidad de
entrada está por encima del valor de entrada 'Sobre'. El intervalo de muestra es
nominalmente 50ms por entrada.
La relación entre el rango de medida del transductor y el rango de la entrada de intensidad
es lineal. Los ajustes máximos y mínimos corresponden a los límites del rango de entrada
OP de intensidad. Esta relación se muestra en la Figura 59.
La Figura 59 también muestra la relación entre la intensidad de medida y el contador de
conversión analógica a digital (ADC). El diseño del hardware permite sobrepasar el rango,
siendo la cuenta máxima ADC (4095 para un ADC de 12 bits) correspondiente a 1.0836mA
para el rango 0-1mA, y 22.7556mA para los rangos 0-10mA, 0-20mA y 4-20mA. El relé
continuará, por lo tanto, midiendo y mostrando valores más allá del ajuste Máximo, dentro
de su capacidad numérica (-9999 a 9999).

Valor de Valor de
Transductor Transductor

Máximo

Máximo

Mínimo Mínimo
ADC ADC
Contador Contador
0 4095 0 4095
Intensidad I/P Intensidad I/P
0mA 1mA 1.0836mA 0mA 10mA 22.7556mA

Valor de 0-1mA Valor de 0-10mA


Transductor Transductor

Máximo Máximo

Mínimo

Mínimo
ADC ADC
Contador Contador
0 4095 0 4095
Intensidad I/P Intensidad I/P
0mA 20mA 22.7556mA 0mA 4mA 20mA 22.7556mA
0-20mA 4-20mA
P1417ESa

Figura 59: Relación entre la cantidad de medida del transductor y el rango de


entrada de intensidad

Nota: Si el Máximo se fija inferior al Mínimo, las pendientes de las gráficas


serán negativas. Esto es porque la relación matemática permanece
igual, independientemente de cómo se ajustan el Máximo y el
Mínimo. Por ejemplo, para un rango 0-1mA, el Máximo siempre
corresponde a 1mA y el Mínimo corresponde a 0mA.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-67

Se proporcionan diagnóstico a la energización y autosupervisión continua al hardware


asociado con las entradas analógicas. Cuando se detecta una falla, la protección asociada
con todas las entradas analógicas se desactiva y se configura una señal de alarma sencilla
(Fallo TarEntr LC, DDB 384) y se produce una alarma (Fallo TarEntr LC). También se crea
un registro de mantenimiento con un código de error, con detalles complementarios sobre el
tipo de fallo.
Para el rango de entrada 4-20mA, un nivel de intensidad menor de 4mA indica que hay una
falta del transductor o del cableado. Hay disponible un elemento instantáneo de alarma de
mínima intensidad, con un rango de ajuste de 0 a 4mA. Este elemento controla una señal
de salida (AlarFall I< LCE1/2/3/4, DDB 390-393), la cual se puede asociar a una alarma
definida por el operador, si es necesario.
Se implementa la histéresis para cada elemento de protección. Para la protección ‘Sobre’,
la relación reposición/arranque es 95%, para la protección 'Mín', la relación es 105%.
Para cada umbral de entrada de lazo de intensidad está disponible una entrada de bloqueo
temporizado, que reinicia, si está energizado, las temporizaciones de la entrada de lazo de
intensidad del umbral correspondiente (DDB 544, DDB -547). Si se bloquea una entrada de
lazo de intensidad, se bloquean los umbrales de protección y de alarma y la alarma de
mínima intensidad de 4 a 20mA asociadas con aquella entrada. Las señales de bloqueo
OP
pueden ser útiles para bloquear las entradas analógicas cuando el interruptor esté abierto,
por ejemplo.
Hay señales DDB disponibles para indicar el arranque y el funcionamiento de las etapas de
alarma y de disparo de cada entrada analógica, (LCE1/2/3/4 Arran Alarm: DDB 840-843,
LCE1/2/3/4 Arran Disp: DDB 844-847, Alarm LC Entrad1/2/3/4: DDB 386-389, LC Disp
Entrad 1/2/3/4: DDB 739 -742). La visualización del estado de las señales del DDB se
puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de entrada de bucle de intensidad son asociados internamente a la señal
DDB 832 Algun Arranque.

LCEx Arran Alarm


Alarma de entrada
de lazo de intensidad LCEx Alarm Tempo
> Ajuste & (DT)
LC Entrad x Alarma

x=1-4

Fall I< LCEx


(sólo entrada 4-20MA )

Fallo TarEntr LC

LCEx Arran Disp


Entrada de lazo
de intensidad x Disparo LCEx Disp Tempo.
> Ajuste & (DT)
LC Entrada x Disp

x=1-4

AlarFall I< LCEx


(sólo entrada 4-20mA)
P2013ESb
Fallo TarEntr LC

Figura 60: Diagrama lógico de la entrada de lazo de intensidad


P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-68 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.28.2 Salida de lazo de intensidad


Se proveen cuatro salidas de intensidad analógicas con rangos de 0-1mA, 0-10mA, 0-20mA
ó 4-20 mA, que pueden reducir la necesidad de usar transductores separados. Se pueden
emplear para alimentar amperímetros de bobina móvil estándar para la indicación analógica
de ciertas magnitudes de medida, o para entrar en un SCADA utilizando un RTU analógico
existente.
La tarea de conversión de la salida LIES funciona cada 50ms y el intervalo de renovación
para las medidas de salida es nominalmente de 50ms. A las excepciones se les coloca un
asterisco en la tabla de parámetros de salida analógica siguiente. Las mediciones
excepcionales se actualizan cada segundo.
El operador puede configurar el rango de medición para cada salida analógica. Los límites
del rango se definen por los ajustes de Máximo y Mínimo.
Esto permite al operador acercar y supervisar un rango restringido de las medidas con la
resolución deseada. Para las magnitudes de tensión, intensidad y potencia, estos ajustes
se pueden fijar ya sea en cantidades primarias o secundarias, de acuerdo con los ajustes
OP 'LCS1/2/3/4 ValorAjuste – Primario / Secundario' asociados con cada salida de lazo de
intensidad.
La intensidad de salida de cada salida analógica está en proporción lineal con sus límites de
rango, tal como se define por los ajustes de Máximo y Mínimo. La relación se muestra en la
Figura 61.

Salida de Salida de
intensidad intensidad

1mA 10mA

0mA 0mA
Mínimo Máximo Medida del Mínimo Máximo Medida del
relé relé
0-1mA 0-10mA
Salida de Salida de
intensidad intensidad

20mA 20mA

4mA

0mA 0mA
Mínimo Máximo Medida del Mínimo Máximo Medida del
relé relé
0-20mA 4-20mA
P1418ESa

Figura 61: Relación entre la salida de intensidad y la medida del relé

Nota: Si el Máximo se fija inferior al Mínimo, las pendientes de las gráficas


serán negativas. Esto es porque la relación matemática permanece
igual, independientemente de cómo se ajustan el Máximo y el
Mínimo. Por ejemplo, para un rango 0-1mA, el Máximo siempre
corresponde a 1mA y el Mínimo corresponde a 0mA.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-69

Los transductores del P34x son del tipo salida de intensidad. Esto significa que el valor
correcto de salida se mantendrá por encima del rango de carga especificado. El rango de
resistencia de carga varía enormemente, según el diseño y el valor de la intensidad de
salida. Los transductores con una salida a escala total de 10mA, normalmente alimentan
cualquier carga de hasta un valor de 1000Ω (tensión de conformidad de 10V). Esto se
equipara con una longitud de cable de 15 km (aproximadamente) para cable liviano (cable
de 1/0.6mm). Se recomienda un cable blindado puesto a tierra en un extremo solamente,
para reducir la interferencia en la señal de intensidad de salida. El cuadro que sigue
muestra las impedancias/km. típicos para cables comunes. La tensión de conformidad
impone la carga máxima que puede alimentar una salida del transductor. Por lo tanto, la
salida de 20mA estará restringida a una carga máxima de 500Ω, aproximadamente.

Cable 1/0.6mm 1/0.85mm 1/1.38mm


2
Sección (mm ) 0.28 0.57 1.50
R (Ω/Km) 65.52 32.65 12.38

El equipo receptor, ya sea un simple instrumento de bobina móvil (mili-amperímetro CC) o


una unidad terminal remota que forma parte de un sistema SCADA, se puede conectar en
cualquier punto del lazo de salida y se pueden instalar equipos adicionales en el futuro
OP
(siempre que no se exceda la tensión de conformidad) sin necesidad de adaptar la salida
del transductor.
Allí donde el rango de intensidad de salida se emplea con fines de control, algunas veces
vale la pena instalar diodos o diodos Zener, a través de los terminales de cada una de las
unidades en el lazo en serie, para resguardar contra la posibilidad de que su circuitería
interna se vuelva un circuito abierto. De esta manera, una unidad averiada en el lazo no
provoca la desaparición de todas las indicaciones porque la naturaleza constante de
intensidad de la salida del transductor simplemente eleva la tensión y continúa forzando la
señal de salida correcta alrededor del lazo.
Se proporcionan diagnóstico a la energización y autosupervisión continua para el hardware
asociado con las salidas analógicas. Cuando se detecta un fallo, todas las funciones de las
salidas analógicas se desactivan y se configura una señal de alarma sencilla (Fallo TarSali
LC, DDB 385) y se produce una alarma (Fallo TarSali LC). También se crea un registro de
mantenimiento con un código de error, con detalles complementarios sobre el tipo de fallo.
Los parámetros de salida analógicas se muestran en el cuadro siguiente:

Parámetro de
Uni- Mín Máx
salida de lazo Abreviatura Rango Paso
dades Predet Predet
de intensidad
Magnitud Magnitud IA A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Intensidad Magnitud IB
Magnitud IC
Magnitud medid
IN (P342)
Magn medid IN-1
(P343/4/5)
Magn medid IN-2
(P343/4/5)
Magnitud I Sen Magnitud A 0 a 2A 0.01A 0A 1.2A
Entrada
Intensidad
Sensible
Componentes Magnitud I1 A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Secuencia de Magnitud I2
Fases de Magnitud I0
Intensidad
RMS Intensidad Valor eficaz IA* A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
de Fase
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-70 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Parámetro de
Uni- Mín Máx
salida de lazo Abreviatura Rango Paso
dades Predet Predet
de intensidad
Magnitud Magnitud VAB V 0 a 200V 0.1V 0V 140V
Tensión F-F Magnitud VBC
Magnitud VCA
Magnitud Magnitud VAN V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Tensión F-N Magnitud VBN
Magnitud VCN
Magnitud Magn medid VN1 V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Tensión de Magnitud deriv VN
Neutro Magn medid VN2
(P344/5)
Tensión Neutro Armónico VN 3 V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
3er Armónico

OP Componentes
Secuencia de
Magnitud V1*
Magnitud V2
V 0 a 200V 0.1V 0V 80V

Fases de tensión Magnitud V0


RMS Tensiones VAN RMS* V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
de Fase VBN RMS*
VCN RMS*
Frecuencia Frecuencia Hz 0 a 70Hz 0.01Hz 45Hz 65Hz

Potencia Activa Vatios trifásicos* W -6000 W 1W 0W 300W


Trifásica a
6000 W
Potencia VAr trifásico* Var - 1Var 0Var 300Var
Reactiva 6000 Var
Trifásica a
6000 Var
Potencia VA trifásico* VA 0 1VA 0VA 300VA
Aparente a
Trifásica 6000 VA
Factor Potencia Factor Pot. trif* - -1 a 1 0.01 0 1
trifásico
PotenciaActiva Vatios fase A* W -2000 W 1W 0W 100W
Monofásica Vatios fase B* a
Vatios fase C* 2000 W
Potencia VAr fase A* Var - 1Var 0Var 100Var
Reactiva VAr fase B* 2000 Var
Monofásica VAR fase C*

Potencia VA fase A* VA 0 1VA 0VA 100VA


Aparente VA fase B*
Monofásica VA fase C*
Factor Potencia Factor pot fas A* -1 a 1 0.01 0 1
monofásica Factor pot fas B*
Factor pot fas C*
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-71

Parámetro de
Uni- Mín Máx
salida de lazo Abreviatura Rango Paso
dades Predet Predet
de intensidad
Demandas Demanda fija IA* A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Intensidad Demanda fija IB*
trifásica Demanda fija IC*
Demanda rod IA*
Demanda rod IB*
Demanda rod IC*
Demanda máx IA*
Demanda máx IB*
Demanda máx IC*
Demandas Dem fij W trif* W -6000 W 1W 0W 300W
Potencia Activa Dem rod W trif*
trifásica Dem máx W trif*
Demandas Dem fija VAr Trif* Var - 1Var 0Var 300Var
Potencia Dem rod VAr trif* 6000 Var OP
Reactiva trifásica Dem máx VAr trif*

Estado Térmico NPS Térmico % 0 a 200 0.01 0 120


rotor
Estado térmico Sobrcarga térmic % 0 a 200 0.01 0 120
estator
Temperaturas RTD 1* °C -40°C 0.1°C 0°C 200°C
RTD RTD 2*
RTD 3*
RTD 4*
RTD 5*
RTD 6*
RTD 7*
RTD 8*
RTD 9*
RTD 10*
Entradas LCES Ent 1er Can - -9999 0.1 0 9999
Analógicas LCES Ent 2er Can
LCES Ent 3er Can
LCES Ent 4to Can
Flujo V/Hz Voltios/Hz V/Hz 0-20 0.01 0 4

Nota 1: En las medidas marcadas con un asterisco, el índice de actualización


interno es nominalmente 1s, las otras son 0.5 del ciclo de la red
eléctrica, o menos.

Nota 2: La polaridad de los Vatios, Vars y del factor de potencia está afectada
por el ajuste del Modo Medida.

Nota 3: Estos ajustes son sólo para las versiones nominales de 1A y


100/120V. Para otras versiones nominales, se deben multiplicar
apropiadamente.

Nota 4: Para el P343/4/5, las magnitudes de Intensidad IA/IB/IC son Magnitud


IA-1, Magnitud IB-1, Magnitud IC-1.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-72 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.29 Protección de falta a la tierra del rotor (64R)


Se utiliza la protección de falta a tierra del rotor para detectar las faltas a tierra en el circuito
de excitación de máquinas síncronas. Una falta a tierra en el devanado del rotor no causa
daños inmediatos; sin embargo, si sucede una segunda falta a tierra, se constituye un corto-
circuito del devanado del circuito de excitación. Los desequilibrios magnéticos resultantes
pueden generar fuerzas mecánicas extremas que pueden dañar la máquina.
La resistencia de tierra del rotor se mide mediante la unidad externa P391, de inyección de
onda cuadrada de baja frecuencia, de acoplamiento y de medición, conectada al circuito del
rotor. La medición de la resistencia del rotor se envía al P342/3/4/5 vía una salida de lazo de
intensidad (0 a 20 mA) en la unidad P391, conectada a una de las 4 entradas de lazo de
intensidad (0 a 20 mA) en el P342/3/4/5. Sólo está disponible esta protección de falta a
tierra del rotor si el relé incluye la opción LIES (o LCES). Dos umbrales de protección de
mínima resistencia de tiempo definido están disponibles para alarmas y disparos.

1.29.1 Principio básico

OP 1.29.1.1 Técnica de inyección de baja frecuencia


La protección de falta a tierra del rotor inyecta una tensión CC en el circuito del rotor, la
polaridad de la tensión es invertida a bajas frecuencias y el usuario puede seleccionar la
frecuencia mediante la selección de un puente: 0.25 Hz, 0.5 Hz, 1 Hz en la unidad de
inyección, de acoplamiento y de medición, P391 La fuente de tensión es acoplada
simétricamente al circuito de excitación vía resistores de alta resistencia. Está también
conectado a las escobillas de puesta a tierra del rotor vía una derivación de medición de la
resistencia. La Figura 62 muestra el arreglo de la conexión.

2R

C/2

R fuente
Rfalta

Vinyección
2R
C/2

Nota: C es la
capacitancia total
(devanados del rotor
Racoplamiento = 2 R // 2 R = R + cableados) a la
Rvuelta tierra

R medida

Escobilla de
puesta a tierra

P4180ESa

Figura 62: Arreglo de la inyección de baja frecuencia en la protección de falta a


tierra del rotor
Cada vez que la polaridad de la tensión CC es invertida, se aplica una intensidad de carga
debido a la capacitancia de los devanados del rotor a la tierra. En la ausencia de
condiciones de falta, la intensidad de carga deberá ser descargada a cero. Si se hacen las
mediciones cuando la intensidad alcanza un estado de régimen permanente, se debe medir
intensidad cero indicando que la resistencia de falta es infinita.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-73

Cuando sucede una falta a tierra del rotor, la intensidad de régimen permanente será
diferente de cero, y su magnitud puede entonces ser utilizada para calcular la resistencia de
falta. Este arreglo se complica porque según la posición de la falta en el devanado de
excitación, la tensión de excitación generará un desplazamiento, Ioffset, de la intensidad de
falta generada, como lo muestra la Figura 63. Por lo tanto, la unidad de medición mide la
intensidad de régimen permanente para una inversión positiva y negativa de la tensión de
inyección, calcula la diferencia entre ambas y luego toma el promedio. El cálculo resultante
es igual a la intensidad de lazo a través del circuito equivalente, como lo muestra la
Figura 64. Esto elimina el efecto de la capacitancia de los devanados de excitación.
También puede lograr un amplio rango de medición de la resistencia de falta comparado
con el de la técnica convencional de inyección de CA de 50/60 Hz.

Tensión de
inyección

+Vinyección

OP

-Vinyección

Intensidad de falta
Sin condición
de falta

Ifalta = 0

Condición
Intensidad de falta
de falta

IL1

Idesplazamiento
IL2

Ifalta = (IL 1 – IL2)/2

P4181ESa

Figura 63: Formas de onda para calcular la intensidad de falta


Si se considera el circuito equivalente de la Figura 64, el resistor Rmedido es utilizado como
una derivación para la medición de la intensidad de lazo de régimen permanente. Al medir
la tensión en la derivación, se puede determinar la intensidad de lazo, que a su vez, se
puede usar para calcular la resistencia de falta.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-74 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

R acoplamiento (= R)

R fuente

Rfalta
I falta

Vinyección

R medida

OP
R vuelta

P4182ESa

Figura 64: Diagrama del circuito equivalente de la falta a tierra del rotor
Los circuitos de inyección, de acoplamiento y de medición son implementados con una
unidad separada, la P391, por consiguiente se recomienda montar esta unidad lo más cerca
posible del circuito de excitación para minimizar la captación de ruido. La comunicación con
el P34x se hace vía una salida de lazo de intensidad de 0 a 20 mA en la P391. La caída de
tensión Vmedida (“Vmeasure”) se vuelve una magnitud de medición.

Vmeasure = I fault * Rmeasure

El P34x calcula la resistencia de falta, Rfalta (“Rfault”), basándose en la configuración


conocida de la tensión de inyección, de los resistores de acoplamiento, del resistor de
medición, más otros valores de resistencia en el circuito de medición (resistencia fuente
Rfuente (“Rsource”) y resistencia de retorno Rretorno (“Rreturn”).

Vinjection
R fault = − Rsource − Rcoupling − Rmeasure − Rreturn
Vmeasure
Rmeasure
Vmedida (o Ifalta) y Rfalta tienen una relación inversa, como lo muestra el ejemplo de la
Figura 65. Esto lo toma en cuenta intrínsicamente el cálculo del P34x.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-75

Vinyección := 59.6V
R fuente := 1kΩ
R inyección := 30kΩ
R vuelta := 7.5kΩ
Rmedida := 500Ω

R total := R fuente + R inyección+ Rfalta + R vuelta+ Rmedida

Ifalta := Vinyección
Rtotal
Vmedida := I défaut -R medida

0 1 0 1.49 0 1.49
1 10 1 1.216 1 1.216
2 20 2 1.01 2 1.01
Rfalta = 3 30 kΩ I falta = 3 0.864 mA Vmedida = 3 0.864 V
4 40 4 0.754 4 0.754
5 50 5 0.67 5 0.67
6 60 6 0.602 6 0.602
7
8
70
80
7
8
0.547
0.501
7
8
0.547
0.501
OP
9 90 9 0.462 9 0.462
10 100 10 0.429 10 0.429

1.6

1.4

1.2

0.8 Vmedida (V)


Ifalta (mA)
0.6

0.4

0.2

0
1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
R falta (kOhmios)

P4184ESa

Figura 65: Relación entre la intensidad de falta y la resistencia de falta


P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-76 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.29.2 Filtrado del ruido


Como la unidad de inyección, de acoplamiento y de medición lleva a cabo la medición de
Ifalta (o Vmedida), es primordial que la capacidad de filtrado de la unidad sea suficiente para
eliminar cualquier ruido que pudiera interferir con el proceso de medición.
Para el P34x, es necesario asegurar que el efecto del ruido acoplado al enlace de entrada
de lazo de intensidad sea minimizado para evitar la adquisición de valores erróneos.
La velocidad de actualización de datos entre la unidad de inyección, de acoplamiento y de
medición del relé depende de la frecuencia de la inyección. Aún con la frecuencia de
inyección más rápida de 1 Hz, la entrada de lazo de intensidad sólo se actualiza cada
segundo. El intervalo de muestreo de la entrada LIES es de 50 ms (índice de muestreo de
20 Hz), por lo que cada cálculo comprende al menos 20 muestras.
Sin embargo, la inmunidad al ruido es buena con un cable blindado puesto a tierra en un
extremo. También existe un filtro de paso bajo con un punto de corte de -3db de 23 Hz
instalado en la entrada LIES.

OP Se implementa una estrategia de conteo para eliminar picos transitorios o adquisición de


datos erróneos esporádicos. Esto se añade a las medidas de seguridad existentes que son
el filtro de paso bajo y una conexión blindada correctamente puesta a tierra. Si existe un
riesgo de mal funcionamiento durante el arranque o la desaceleración del generador, por
ejemplo, se recomienda utilizar la señal de inhibición.
La protección de falta a tierra del rotor proporciona la verificación de la consistencia de dos
adquisiciones consecutivas por el sistema de adquisición LIES antes de que se tome la
decisión de un arranque. Ésta proporciona un retardo de 100 ms aproximadamente (basado
en el intervalo de muestreo de LIES de 50 ms) más un tiempo adicional dado por la
programación de la protección.

1.29.3 Descripción
La protección de falta a tierra del rotor utiliza una inyección de tensión directa, con una
inversión de la polaridad de baja frecuencia como se indica más arriba. Se selecciona el
intervalo de baja frecuencia, 0.25Hz, 0.5Hz y 1Hz, vía la selección de un puente dentro de la
unidad P391 de inyección, de acoplamiento y de medición. Sólo está disponible esta
protección si el relé incluye la opción LIES.
El método para el cálculo de la resistencia de falta se basa en el circuito equivalente como
lo muestra la Figura 64. La unidad de inyección, de acoplamiento y de medición mide la
tensión a través de un resistor de medición, como lo muestra la Figura 64. Esta tensión
medida, Vmeasure, proporcional a la intensidad de falta Ifault, pasa al relé P34x a través de una
de las entradas de lazo de intensidad 0-20 mA, seleccionada por el usuario.
Los valores de resistencia de acoplamiento, tensión de inyección y resistencia de medición
dependen del modelo de la unidad de inyección, de acoplamiento y de medición y son
fijados en el relé. Estos valores son necesarios para el cálculo de la resistencia de falta. Se
incluye un ajuste ‘R Compensation’ para fijar la calibración durante la puesta en servicio.
El P34x calcula la resistencia de falta Rfault mediante la fórmula siguiente:

Vinjection
R fault = − Rsource − Rcoupling − Rmeasure − Rreturn + RCompensation
Vmeasure
Rmeasure
La protección de falta a tierra del rotor incluye 2 umbrales de protección de mínima
resistencia. La protección de mínima resistencia está diseñada como un sistema de
protección de dos umbrales, un umbral de alarma (64R R<1 Alarma) y un umbral de disparo
(64R R<2 Disp), cada umbral con un ajuste temporizado de tiempo definido. Todos los
umbrales de protección tienen señales DDB diferentes para indicar el arranque y la alarma o
el disparo de cada umbral y señales DDB para inhibir el funcionamiento de cada umbral.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-77

64R R<1Arranq

R64R < 1 Alm R64R < 1 Alm


& 64R R< 1Alarma
Tempo

64R R< 1 Inhibir

64R R<2Arranq
R64R < 2Disp R64R < 2 Disp
& 64R R<2 Disp
Tempo

64R R< 2 Inhibir

P4183ESa
OP
Figura 66: Diagrama de bloque de la protección de falta a tierra del rotor
Los umbrales 64R R<1/R<2 pueden ser inhibidos independientemente energizando la señal
DDB correspondiente vía el PSL (64R R<1/R<2 Inhibir: DDB 562/563). También hay
señales DDB para indicar el arranque, la alarma y el disparo de los umbrales de protección,
(64R R<1 ArranAlm/64R R<2 Arranque: DDB 952/953, 64R R<1 Alarma: DDB 394, 64R R<2
Disp) DDB 758). También está disponible una señal DDB para indicar el fallo de la entrada
de lazo de intensidad 64R (64R CL I/P Fail; DDB 395).
Los arranques de la protección de falta a tierra del rotor son asociados internamente a la
señal DDB 832 Algun Arranque.
El cálculo de la resistencia de falta y la función de protección son ejecutados dos veces por
cada ciclo de la red eléctrica. Aunque la falta a tierra del rotor, sea en esencia una
protección ‘lenta’ debido a la actualización poco frecuente de la adquisición de datos de
entrada, la ejecución de la protección de 2 veces por ciclo mejora el tiempo de respuesta, en
particular cuando la frecuencia de la red eléctrica es baja. Se implementa una estrategia de
conteo de 2, la salida de arranque sólo se valida si la resistencia de falta sobrepasa el
umbral en dos cálculos consecutivos. Una relación reposición/arranque de 105% ó 110%
(según el ajuste) se aplica a los ajustes después del arranque.
Para evitar problemas de respuestas excesivas cuando cambia súbitamente la resistencia
de falta, se implementa un ‘filtro de entrada’ que retiene decisiones de arranque/disparo y de
conteo y valores de mediciones. Esta ‘retención’ sucede si el valor de la resistencia cambia
en más de 5%. Esto dura máximo 2 períodos de la frecuencia de inyección. (Nótese que
los valores de medición en los registros de oscilografía no son filtrados).
Se incluye un elemento de supervisión de la entrada LIES independiente para supervisar
datos de entrada inválidos de la entrada de lazo de intensidad seleccionada. Entradas
inválidas consistentes inhiben la protección y generan una alarma (64R CL I/P Fail :DDB
395) después de 1 s.

1.29.4 Medidas
Las mediciones siguientes están disponibles en la columna ”MEDICIONES 3”.

MEDICIONES 3
64R CL Input
64R R Fault
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-78 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

La medición 64R CL Input es la entrada de lazo de intensidad 0-20mA medida por el relé.
Permite la supervisión de la señal de lazo de intensidad entre la P391 y el P34x. El relé
proporciona un valor forzado (‘LC Entr inválida’ en el panel frontal de 0 mA para las
comunicaciones a distancia) si se encuentra que los datos de entrada del lazo de intensidad
son inválidos.
La medición ‘64R Fault’ es la resistencia de falta calculada por el relé. El relé proporciona
valores controlados si la medición de la resistencia de la falta se encuentra fuera del
intervalo admitido (por ejemplo, 50 ohmios a 1 M ohmios).
La selección de la entrada analógica del registrador de oscilografía incluye los canales ‘64R
CLE NoFiltro’, ‘64R R FaltNoFilt’ (valores no filtrados) y ‘64R R Fault’ (valores filtrados). Las
muestras son tomadas con la frecuencia de muestreo del registrador, 24 muestras/ciclo de
la red eléctrica.

Valor Rfault forzado Valor forzado o Significado del valor


controlado

9.999 MΩ Controlado Valor infinito (división por cero


OP impedida).

9.998 MΩ Forzado Dato de entrada LIES inválido

9.997 MΩ Forzado Protección de falta a tierra del rotor


desactivada

9.996 MΩ Controlado Falta R por encima del límite superior


(1 M Ω)

0Ω Controlado Falta R por debajo del límite inferior


(50 Ω)
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-79

2. OPERACIÓN DE LAS FUNCIONES COMPLEMENTARIAS

2.1 Supervisión de TT (STT)


La supervisión de los transformadores de tensión (STT) sirve para detectar las anomalías en
la red eléctrica de las tensiones de medida. Estas anomalías pueden provenir de faltas
internas a los transformadores de tensión, de sobrecargas o de errores en el cableado de
los equipos. En estas condiciones, uno o varios fusibles pueden cortar la alimentación. De
esto se deriva una representación incorrecta de la tensión de fases en la red eléctrica, lo
que conllevaría
una anomalía del funcionamiento del equipo.
La lógica STT del equipo ha sido diseñada para detectar estos fallos y prevenir de forma
automática el riesgo de funcionamiento intempestivo (pérdida de tensión = caída de la
impedancia aparente). También está disponible una salida de alarma temporizada.
Hay tres aspectos importantes a considerar con respecto al fallo de la alimentación de TT.
Los mismos se definen a continuación:
1. Pérdida de la tensión en una o dos fases; OP
2. Pérdida de la tensión en las tres fases bajo condiciones de carga
3. Ausencia de tensión en las tres fases al poner en tensión la línea.
La función STT ('VTS') interna del relé opera al detectar la tensión de secuencia de fase
inversa ('SFI') sin la presencia de intensidad de secuencia de fase inversa. Funciona pues
en caso de pérdida de tensión sobre una o dos fases. La estabilidad de la función STT está
garantizada durante condiciones de falta de la red, por la presencia de la intensidad de
secuencia de fase inversa. El empleo de cantidades de secuencia inversa asegura el
correcto funcionamiento aún cuando se utilicen TT de tres columnas o conectados en 'V'.
Elemento de secuencia inversa de la STT:
Los umbrales de secuencia inversa utilizados por el elemento son V2 = 10 V (Vn =
100/120 V) ó 40 V (Vn = 380/480 V), e I2 = 0.05 a 0.5 In ajustables (predeterminados en
0.05 In).

2.1.1 Pérdida de la tensión en las tres fases bajo condiciones de carga


En caso de pérdida de todas las tensiones trifásicas del relé, no habrá ninguna cantidad de
secuencia de fase inversa presente para activar la función STT. Sin embargo, en tales
circunstancias, se producirá el colapso de las tensiones trifásicas. Si esto se detecta sin un
cambio correspondiente en ninguna de las señales de intensidad de fase (que indicaría una
falta), entonces se genera una condición de STT. En la práctica, el relé detecta la presencia
de señales de intensidad superpuestas, que son cambios en la intensidad aplicada al relé.
Estas señales son generadas por la comparación del valor actual de la intensidad con el
valor del ciclo anterior. Por lo tanto, en condiciones de carga normal, el valor de intensidad
superpuesta debería ser cero. Bajo una condición de falta, se generará una señal de
intensidad superpuesta la cual evitará el funcionamiento de la STT.
Los detectores de nivel de tensión de fase están fijos y se reponen a 10 V (Vn = 100/120 V),
40 V (Vn = 380/480 V) y arrancan a 30 V (Vn = 100/120 V), 120 V (Vn = 380/480 V).

La sensibilidad de los elementos de intensidad superpuesta está fijada a 0.1 In.

2.1.2 Ausencia de tensión en las tres fases al poner en tensión la línea.


Si un TT queda inadvertidamente sin conectar antes de la puesta en tensión de la línea se
producirá una anomalía de funcionamiento de los elementos de tensión. En este caso, el
elemento de STT detecta una falta trifásica de los TT por la ausencia de las 3 tensiones de
fase sin el cambio correspondiente en las intensidades. Al poner la línea en tensión debe
cambiar la intensidad (como resultado de la carga o por efecto de la intensidad de carga en
la línea). Un método alternativo de detección de falta trifásica de los TT, se hace necesario
en la puesta en tensión de la línea.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-80 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

La ausencia de tensiones medidas en las tres fases tras la puesta en tensión de la línea
puede tener dos causas diferentes. La primera causa es una desconexión de los TT en las
tres fases. La segunda causa es un cierre
sobre falta trifásica próxima. En el primer caso haría falta bloquear la protección. En el
segundo se impone el disparo. Estas dos condiciones se distinguen utilizando un detector
de nivel de sobreintensidad ('VTS I> Inhibir') para evitar la emisión de un bloqueo de STT, si
éste funciona. Este elemento debe ajustarse por encima de la intensidad máxima que
puede presentarse al energizar la línea (carga, intensidad capacitiva, intensidad de irrupción
del transformador,.si aplica) y por debajo del nivel de intensidad producida por una falta
trifásica próxima. Si se cierra la línea existiendo una anomalía de TT en las tres fases, el
detector de sobreintensidad no funciona y se activa el dispositivo de bloqueo de la STT.
Todo cierre sobre falta trifásica conlleva el funcionamiento del detector de sobreintensidad
neutralizando la función de bloqueo de la protección vía STT.
Esta lógica sólo se activa en condiciones de línea viva (como indica la lógica de polo muerto
del relé) para evitar todo funcionamiento en condiciones de línea sin tensión, es decir, que
no haya tensión y que no arranque el elemento de sobreintensidad 'VTS I> Inhibir'.

OP TODOS POLOS MUER

IA>
IB>
IC> 1 &
tVTS

0
S
Q
1
VA>
VB>
VC> & R
1 & BLOQUEO LENTO

V2> &
I2>

ALGÚN POLO MUERT &


240ms
1 &
BLOQUEO RÁPIDO

DIA>
DIB>
DIC> 1 & S
Q
R
VTS_REINICMAN

VTS_AUTOREINIC

MCB / VTS ÓPTIC


1 &
VTS_BLOQUEO

1
INDICACIÓN

&
CUALQUIER FUNCIÓN
DEPENDIENTE DE LA V 1 S
Q
& S
Q R
R 20ms

ACELERAR IND
& & 0
P2226ESa

Figura 67: Lógica STT (Supervisión de Transformador de Tensión)


Para accionar la lógica STT hay una serie de detectores de nivel exclusivos, como sigue:

• IA>, IB>, IC>, estos detectores de nivel funcionan en menos de 20 ms y sus ajustes
deben ser mayores que la intensidad de carga. Este ajuste se especifica como el
umbral de intensidad STT. Arrancan al 100% de ajuste y se reponen al 95% de ajuste.

• I2>, este detector de nivel funciona con intensidad de secuencia inversa y tiene un
ajuste por el operador. Arranca al 100% de ajuste y se repone al 95% de ajuste.

• ∆IA>, ∆IB>, ∆IC>, estos detectores de nivel funcionan con intensidades de fase
superpuestas y tienen un ajuste fijo del 10% del valor nominal. Están sujetos a un
conteo, tal que un 0.5 ciclo de decisiones de funcionamiento deben haber ocurrido antes
del funcionamiento.

• VA>, VB>, VC>, estos detectores de nivel funcionan con tensiones de fase y tienen un
ajuste fijo, nivel de Arranque = 30 V (Vn = 100/120 V), 120V (Vn = 380/480 V), nivel de
Reposición = 10 V (Vn = 100/120 V), 40 V (Vn = 380/480 V).

• V2>, este detector de nivel funciona con tensión de secuencia inversa, tiene un ajuste
fijo de 10V/40 V dependiente de la relación del TT (100/120 ó 380/480) siendo el
arranque al 100% del ajuste y la reposición al 95% del ajuste.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-81

2.1.2.1 Entradas

Nombre de la señal Descripción


IA>, IB>, IC> Niveles intensidad de fase (Magnitudes Fourier)
I2> Nivel I2 (Magnitud Fourier)
Muestras de intensidad de fase (intensidad y un
∆IA, ∆IB, ∆IC
ciclo previo)
VA>, VB>, VC> Señales de tensión de fase (Magnitudes Fourier)
Tensión de secuencia inversa (Magnitud de
V2>
Fourier)
Todas las fases del interruptor están abiertas
TODOS POLOS MUERTOS (accionado desde contacto auxiliar o de la lógica
de polo muerto).
Una reposición de STT hecha desde el panel
STT_MANREINIC
frontal o remotamente. OP
Ajuste que permite la reposición automática de
STT_AUTOREINIC
STT después de esta temporización
MCB/STT OPTO Para iniciar el bloqueo a distancia de STT vía opto.
Salidas desde cualquier función que utilice la
tensión de la red; si cualquiera de estos elementos
Cualquier Función Controlada por
funciona antes de que una STT sea detectada, el
Tensión
funcionamiento de STT se bloquea. Las salidas
incluyen arranques y disparos.
Señal desde una función de disparo rápido
controlada por tensión empleada para acelerar
Acelerar Ind
indicaciones cuando sólo se selecciona la opción
indicar.
El interruptor tiene abierto una o más fases
Algún polo muert (accionado desde contacto auxiliar o por la lógica
de polo muerto).
El ajuste del temporizador de STT para el
tSTT
funcionamiento sellado.

2.1.2.2 Salidas

Nombre de la señal Descripción


Utilizada para bloquear funciones controladas por
VTS Bloq. Rápido
tensión.
VTS Bloq. Lento Utilizada para bloquear la señal Algún polo muerto
Utilizada para indicar funcionamiento de STT
VTS Indicación
(VTS).

2.1.3 Operación
El relé responde al funcionamiento del STT, como se indica a continuación:

• STT ajustado para proveer únicamente indicación de alarma (DDB 356 Alarma fallo VT);

• Bloqueo opcional de elementos de protección dependientes de la tensión (DDB 1024


VTS Bloq, Rápido, DDB 1025 VTS Bloq, Lento);

• Conversión opcional de elementos de FTS direccional, sobreintensidad direccional, y


sobreintensidad SFI direccional a protección no direccional (disponible únicamente si el
ajuste está en modo bloqueo). Estos ajustes se encuentran en la celda de vínculos de
funciones de elementos de protección pertinentes en las columnas del menú.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-82 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Los elementos de protección temporizados (sobreintensidad SFI direccional, FTS


Direccional, Potencia, Potencia Sensible, Fallo de Campo) se bloquean después del
Temporizador STT en el funcionamiento del VTS Bloq. Lento. Los elementos de protección
de funcionamiento rápido (Sobreintensidad direccional, Desplazamiento de Tensión de
Neutro, Respaldo del Sistema, Mínima Tensión, Máquina en reposo, Deslizamiento de Polo,
Sobrepotencia SFI) se bloquean al funcionar STT Bloq. Rápido.

Nota: El STT puede bloquear la protección de FTS direccional y de


desplazamiento de tensión de neutro sólo si la entrada de tensión de
neutro está ajustada en Derivada y no en Medida.
Otras protecciones se pueden bloquear selectivamente, personalizando el PSL, integrando
DDB 1024 VTS Bloq. Rápido y DDB 1025 VTS Bloq. Lento, con la lógica de la función de
protección.
Los elementos 'VTS I> Inhibir' o 'VTS I2> Inhibir' se utilizan para cancelar un bloqueo de
STT, ante una falta en la red que pudiera accionar la lógica STT. Sin embargo, una vez que
el bloqueo STT se ha establecido, lo mejor sería no cancelarlo ante faltas subsiguientes de
la red. Por ello, el sellado del bloqueo STT se realiza después de una temporización, 'VTS
OP Temporizació', ajustable por el operador Una vez que la protección ha sido sellada, existen
dos métodos de reinicialización. El primer método es manual, a través de la interfaz de
operador del panel frontal (o de las comunicaciones remotas) siempre que se haya
despejado la condición STT. Para el segundo método se debe estar en modo 'Automático',
por el restablecimiento de la tensión en las tres fases por encima del ajuste del detector de
tensión de fase, ya descrito.
Se dará una indicación STT (VTS) cuando haya terminado el 'VTS Temporizació' En el
caso en que STT esté ajustado para indicar solamente que el relé podría funcionar mal,
dependiendo de cuáles elementos de protección estén activados, si se da una señal
disparo, se dará la indicación STT antes de que expire la temporización 'VTS Temporizació'
Cuando se utiliza un interruptor miniatura (MCB) para proteger el transformador de tensión,
los contactos auxiliares del MCB se utilizan para indicar una desconexión trifásica. Como se
indicó anteriormente la lógica STT puede funcionar correctamente sin necesidad de esta
entrada. Sin embargo, esta funcionalidad permite la compatibilidad con las prácticas
empleadas por diferentes compañías. La energización de una entrada optoaislada,
asignada a “MCB Abierto” en el relé, proveerá el bloqueo necesario.
Cuando elementos de sobreintensidad direccional son convertidos a protección no
direccional al funcionar STT, se debe asegurar que el ajuste de arranque de intensidad de
estos elementos sea mayor que la intensidad de carga total.
Se considera a continuación el bloqueo de la lógica STT para varias condiciones de falta
diferentes, suponiendo Vn = 100/120 V.
1. Falta fase-tierra
El elemento I2> debe detectar las faltas fase-tierra y bloquear la lógica STT cuando el
interruptor se cierra en generadores con puesta a tierra rígida.
En un sistema puesto a tierra a través de de una alta impedancia, para una falta a tierra el
nivel de Io, I2 y V2 será muy pequeño <5%. Para un generador conectado a una carga, en
el caso de una falta a tierra próxima en donde la tensión en una fase es < 10 V y el cambio
delta en la intensidad de la fase bajo falta es >10%In, se bloquea la lógica STT.
Por ejemplo, si la intensidad de carga es 0.5In y hay una falta A-N, entonces la intensidad
de la fase bajo falta cae hasta 1%In durante la falta a tierra y delta IA = 0.49In que es >
0.1In del umbral delta. Por lo tanto, I = ON, Algún polo muerto = OFF, VA> = OFF (<10 V)
para una falta a tierra próxima y por lo tanto se bloquea la STT.
Durante el arranque de la máquina, si los contactos auxiliares del interruptor indican que
está abierto el interruptor, se bloquea la lógica STT. Sin embargo, si se utiliza un contacto
para indicar que está cerrado el interruptor durante el arranque de la máquina, la lógica STT
estará activa.
Si ocurre una falta A-N durante el arranque de la máquina y está cerrado el interruptor, y la
tensión era >30V (VA>/VB>/VC>), si el elemento VA> cae (<10 V) debido a la falta y el
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-83

cambio delta de la intensidad es <10% In (delta IA>), habría un mal funcionamiento


potencial de la lógica STT.
Por lo tanto, si la intensidad de carga durante el período de arranque es < 0.1In, habría un
funcionamiento falso del STT si el relé considera que el interruptor está cerrado. Si STT
funciona, bloquea la protección de tensión de neutro derivada pero la protección de tensión
de neutro medida no se bloquea y disparará correctamente durante una falta a tierra.
2. Falta fase-fase
El elemento I2> debe detectar las faltas fase-fase y bloquear la lógica STT cuando el
interruptor se cierra.
3. Faltas trifásicas
Los detectores de nivel de intensidad delta deben detectar el cambio de intensidad para una
falta trifásica próxima cuando está cerrado el interruptor y bloquear la STT.
Los detectores de nivel IA>/IB>/IC> deben detectar la falta trifásica cuando el interruptor se
cierra en falta y bloquear la lógica STT.
OP
2.2 Supervisión de TI (STI)
La función de supervisión de TI funciona al detectar la intensidad residual derivada, en
ausencia de la tensión residual derivada o medida correspondiente que normalmente la
acompañaría.
La supervisión de TI se puede ajustar para funcionar a partir de la tensión residual medida
en la entrada VNEUTRO (entrada VN1 para el P342/3/4/5) o de la tensión residual derivada
a partir de las 3 entradas de tensión fase-neutro, seleccionada por medio del ajuste "STI Ent
VN".
La conexión de TT utilizada debe poder referir tensiones residuales del lado primario al lado
secundario. Por lo tanto, este elemento sólo debe ser activado cuando el
TT trifásico es de cinco columnas o construido por tres unidades monofásicas y su punto
estrella primario está puesto a tierra. Está disponible una tensión residual derivada o una
tensión residual medida.
Existen dos umbrales para la supervisión de TI, CTS-1 y CTS-2. La intensidad de neutro
derivada es calculada vectorialmente a partir de IA, IB, IC para CTS-1 e IA-2, IB-2, IC-2 para
CTS-2. La tensión de neutro es medida o derivada, y puede ser ajustada por el usuario.
CTS-1 supervisa las entradas del TI en IA, IB, IC que son utilizadas por la protección
diferencial de restricción y por todas las funciones de protección basadas en potencia,
impedancia y sobreintensidad. CTS-2 supervisa las entradas del TI en IA-2, IB-2, IC-2 que
son usadas por la protección diferencial de restricción o de alta impedancia, o entre espiras
en el P343/4/5. El ajuste activado/desactivado independiente de CTS-2 sirve para impedir
que CTS-2 genere alarmas innecesarias cuando el Diferencial del Generador está
desactivado. Para las faltas entre espiras, algunas empresas eléctricas pueden aislar la
sección defectuosa del devanado y poner de nuevo el generador en servicio, generando así
intensidades de fase desequilibradas. Bajo estas circunstancias, puede ser necesario
desactivar o desensibilizar el CTS-2 para evitar una falsa alarma y un falso bloqueo.
El funcionamiento del elemento producirá una alarma temporizada, visible en la pantalla
LCD y en el registro de eventos (más DDB 357: Alarmo fallo CT1, DDB 381 Alarma fallo
CT2), con un bloqueo instantáneo (DDB 1026: STI-1 Bloq., DDB 1074 STI-2 Bloq.) para
inhibir los elementos de protección. Los elementos de protección que funcionan a partir de
magnitudes derivadas (protección de sobreintensidad de secuencia de fase inversa (SFI),
Térmico de SFI (NPS), Sobrepotencia NPS, Sobrecarga térmica) siempre se bloquean con
el funcionamiento del elemento de supervisión CTS-1; otras protecciones se pueden
bloquear selectivamente personalizando el PSL, integrando la DDB 1026: STI-1 Bloq. y DDB
1074: STI-2 Bloq. con la lógica de función de protección. Si es necesario bloquear la
protección diferencial de generador o la protección entre espiras a partir de la supervisión
del TI, se debe hacer en el PSL, conectando DDB 1026: STI-1 Bloq. O DDB 1074: STI-2
Bloq. al DDB 512: Bloq Gen Diff.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-84 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

CTS-1

IN> CTS1 IN> STI-1 Bloq.


Ajuste

CTS1
Temporiz.
& Alarma Fallo CT1
(DT)

VN< CTS1 VN>


Inhibe Ajuste

CTS-2

OP IN< CTS2 IN> STI-2 Bloq.


Ajuste

CTS2
Temporiz. Alarma Fallo CT2
&
(DT)

VN< CTS2 VN>


Inhibe Ajuste
P2130ESd

Figura 68: Diagrama de supervisión del TI

2.3 Supervisión del estado del interruptor


Un operador trabajando en remoto debe disponer de información fiable sobre la posición de
los dispositivos de conmutación. Sin una indicación sobre la posición abierta o cerrada de
cada interruptor, el operador no tendrá toda la información para decidir sobre las
operaciones de maniobras. El relé incorpora una supervisión del estado del interruptor,
proporcionando una indicación de la posición del interruptor, o si el estado es desconocido
se emite una alarma.

2.3.1 Características de la supervisión de la posición del interruptor


Los relés MiCOM se pueden ajustar para supervisar contactos auxiliares del interruptor:
normalmente abiertos (52a) y normalmente cerrados (52b). Bajo condiciones normales,
estos contactos están en posiciones inversas. Si ambos juegos de contactos estuvieran
abiertos, indicaría una de las condiciones siguientes:

• Contactos auxiliares / cableado defectuoso

• Interruptor (INT) averiado

• El interruptor está en posición aislada


Si ambos juegos de contactos estuvieran cerrados, se daría sólo una de las dos condiciones
siguientes:

• Contactos auxiliares / cableado defectuoso

• Interruptor (INT) averiado


Si se da cualquiera de las condiciones anteriores, se emitirá una alarma después de una
temporización de 5 s. Se puede asignar a esta función un contacto de salida normalmente
abierto / normalmente cerrado, a través del esquema lógico programable (PSL). La
temporización se fija para evitar el funcionamiento no deseado durante las tareas normales
de conmutación.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-85

En la columna “CONTROL INT” del menú del relé hay un ajuste llamado 'Int Estad entrad'.
Esta celda se puede configurar para una de las cuatro opciones siguientes:
Ninguno
52A
52B
52A y 52B
Cuando se selecciona 'Ninguno' no estará disponible el estatus del interruptor. Esto afecta
directamente a toda función del equipo que utiliza esta señal, en particular, el mando del
interruptor y el reenganche automático. Cuando se selecciona '52A', el equipo supone la
presencia de una señal 52B en ausencia de señal 52A. En este caso, se dispone de
información sobre la posición del interruptor pero no se activa ninguna alarma en caso de
discordancia. Recíprocamente esto aplica en caso de que se seleccione el ajuste '52B'.
Si se selecciona '52A y 52B', la información sobre la posición del interruptor está disponible
y se dispara una alarma en caso de discordancia, conforme a la tabla siguiente.
Las entradas 52A y 52B se asignan a entradas lógicas del equipo a través del esquema
lógico programable. La lógica de Supervisión de Estado INT se muestra en la Figura 69). OP
Posición del contacto
auxiliar Posición del interruptor Acción
52A 52B
Abierto Cerrado Interruptor abierto Interruptor operativo
Cerrado Abierto Interruptor cerrado Interruptor operativo
Cerrado Cerrado Fallo interruptor Disparo de una alarma si la
condición persiste durante
más de 5 segundos
Abierto Abierto Posición Desconocida Disparo de una alarma si la
condición persiste durante
más de 5 segundos
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-86 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

AJUSTE [0711] :
Int Estad entrad

G118-0 : Ninguno
G118-1 : 52A
G118-2 : 52B
G118-3 : Ambos 52A y 52B

Y
Con aux 3po 52-A

Y O CB cerrado 3polo

Y O

DATOS[000C] :
Estado planta
XO
Bit 0 : CB1 abierto
Bit 1 : CB1 cerrado

OP Y O

Y O CB abierto 3polo

5s
Y Manten ops Int
0s

XO
Con aux 3po 52-B

P2227ESd

Figura 69: Supervisión estado INT

2.4 Lógica de polo muerto


La Lógica de Polo Muerto se puede utilizar para indicar si una o más fases de la línea están
muertas. También puede emplearse para bloquear selectivamente el funcionamiento de
mínima frecuencia, de mínima tensión y también de los elementos de potencia. Una
condición de polo muerto bloquea la protección de mínima tensión siempre que el ajuste
“Inh pol mrto” esté habilitado. Cualquiera de los cuatro elementos de mínima frecuencia se
puede bloquear configurando el ajuste “F< vincular func” pertinente. Una condición de polo
muerto bloquea la protección de Potencia y de Potencia Sensible siempre que el ajuste
“Polo Muerto Inhibir” esté habilitado.
Se puede determinar una condición de polo muerto ya sea supervisando el estado de los
contactos auxiliares del interruptor, o midiendo las intensidades y tensiones de línea. El
estado del interruptor es provisto por la lógica de "Supervisión Estado INT". Si se emite una
señal "CB abierto 3po" (DDB 1042), el relé iniciará automáticamente una condición de polo
muerto, independientemente de la medida de intensidad y de tensión. De manera similar, si
la intensidad y la tensión de línea caen ambas por debajo de un umbral prefijado, el relé
también inicia una condición de polo muerto. Esto es necesario para que se dé una
indicación de polo muerto, aún cuando esté abierto un interruptor aguas arriba. Los
umbrales de mínima tensión (V<) y de mínima intensidad (I<) tienen los siguientes niveles
fijos de arranque y reposición:

Ajustes Rango Medida del paso


10 V y 30 V (100/120 V)
V< Arrq y reposición Fijo
40 V y 120 V (380/480 V)
I< Arrq y reposición 0.05 In y 0.055In Fijo
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-87

Si hay uno o más polos muertos el relé indica qué fase está muerta y también emite la
señal: DDB ALGUN POLO MUERT (DDB 1045). Si todas las fases estuvieran muertas, la
señal: ALGUN POLO MUERT, sería acompañada por la señal DDB TODOS POLOS MUER
(DDB 1044).
Ante una falta del TT, se toma una señal de la lógica STT (DDB 1025 – VTS Bloq. Lento)
para bloquear las indicaciones de polo muerto que se generarían por los umbrales de
mínima tensión y de mínima intensidad. Sin embargo, la lógica STT no bloqueará las
indicaciones de polo muerto si éstas son inicializadas por una señal "CB abierto 3polo"
(DDB 1042).
A continuación se muestra el diagrama lógico de polo muerto.

20ms
Ia< t Polo A
& 1
Va< 0 muerto

Ib<
20ms OP
& t 1 Polo B
Vb< 0 muerto

20ms
Ic< t Polo C
& 1
Vc< 0 muerto

De la Lógica VTS
VTS Bloq. Algun polo
Lento 1
muert
De la Lógica de
supervisión del Estado INT
Int
abierto
& Todos polos
muer

P2186ESd

Figura 70: Lógica de polo muerto

2.5 Supervisión de la condición del interruptor


Los registros de los relés P34x muestran diferentes estadísticas sobre las operaciones de
disparo de cada interruptor, permitiendo una evaluación más precisa del estado de los
interruptores. Estas funcionalidades de control se abordan en el apartado siguiente.

2.5.1 Características de la supervisión de la condición del interruptor


Para cada operación de disparo, el relé registra las estadísticas de disparo según la tabla
adjunta. Las celdas del menú que se muestran son solamente valores de un contador.
Los valores de Mín/Máx, en este caso, indican el rango de los valores del contador. Estas
celdas no se pueden configurar:
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-88 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Rango de ajuste
Ajuste Medida del
Texto Menú
Predeterminado paso
Min. Máx.
Operaciones INT
0 0 10000 1
{disp trifásico}
Muestra el número total de disparos trifásicos emitidos por el relé.
Total IA interru 0 0 25000 In^ 1
Muestra el total de la intensidad de falta interrumpida acumulada por el relé para la fase A.
Total IB interru 0 0 25000 In^ 1
Muestra el total de la intensidad de falta interrumpida acumulada por el relé para la fase B.
Total IC interru 0 0 25000 In^ 1 In^
Muestra el total de la intensidad de falta interrumpida acumulada por el relé para la fase C.
OP Tiempo func Int 0 0 0.5 s 0.001
Muestra el tiempo de operación calculado del INT. Tiempo de funcionamiento del
interruptor = tiempo transcurrido desde el disparo de protección hasta el momento en el
que los elementos de mínima intensidad indican que el interruptor está abierto.
Reponer dato Int No Sí, No
Orden de Reposición de Datos del Interruptor. Repone los contadores de funcionamiento
del interruptor y de la intensidad total interrumpida IA/IB/IC a 0.

Los contadores anteriores pueden reponerse a cero, en particular, tras una operación de
mantenimiento.
Los contadores de vigilancia de las maniobras del interruptor se actualizan cada vez que el
relé emite una orden de disparo. La actualización es igualmente posible en el caso de
disparo a través de dispositivos de protección externos. Para esto se asigna una de las
entradas optoaisladas del relé (a través del esquema lógico programable) para que acepte
un disparo desde un dispositivo externo. A esta señal asignada a la opto se la llama
'Disparo 3pol Ext', DDB 610.

Nota: Cuando se esté en modo PRUEBA P.E.S., los contadores de


supervisión del estado del INT no serán actualizados.

2.6 Cambio de grupos de ajustes


Los grupos de ajustes se pueden cambiar, ya sea mediante 2 señales DDB, mediante una
selección en el menú o mediante el menú hotkey. En la columna “Configuración”, si se
selecciona 'Grupo de ajustes-Selección vía PSL’, las DDB 625 (SG Select 1x) y 624 (SG
Select x1), dedicadas para la selección del grupo de ajuste, pueden utilizarse para ello,
como se muestra en la tabla siguiente. Estas señales DDB pueden conectarse a entradas
ópticas para la selección local o a entradas de control para la selección a distancia de los
grupos de ajustes. Si se selecciona 'Grupo de ajustes-Selecc vía menú', entonces, en la
columna de Configuración se puede utilizar los 'Ajustes activos - Grupo1/2/3/4' para
seleccionar el grupo de ajuste. El grupo de ajustes puede cambiarse vía el menú hotkey, a
condición de seleccionar 'Grupo de ajustes vía menú'.

Grupo de ajustes
SG Select 1x SG Select x1
seleccionado
0 0 1
1 0 2
0 1 3
1 1 4
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-89

Nota: Los grupos de ajuste comprenden tanto los Ajustes como el Esquema
Lógico Programable. Cada uno es independiente - no compartido.
Los ajustes son generados en la aplicación Ajustes y Registros dentro
del MiCOM S1 Studio, o se pueden aplicar directamente desde el
menú del panel frontal del relé. El esquema lógico programable se
puede ajustar, únicamente, a través de la aplicación Editor PSL
dentro de MiCOM S1 Studio, generando ficheros con la extensión
".psl".
Es indispensable que cuando la instalación requiera una aplicación PSL específica, se
descargue (envíe), en el relé, el archivo ".psl" apropiado, para cada uno de los grupos de
ajuste que serán utilizados. Si el operador no descarga bien el archivo del esquema lógico
programable requerido para cualquiera de los grupos de ajuste que se prevé utilizar,
permanecerá instalado el esquema lógico predeterminado de fábrica. Esto puede acarrear
severas consecuencias para el funcionamiento y la seguridad.

2.7 Entradas de Control


Las entradas de control funcionan como conmutadores de software que pueden ser
inicializados o reinicializados localmente o a distancia. Se pueden usar estas entradas para OP
activar cualquier función con la cual están conectadas como parte del PSL. Existen tres
columnas de ajustes asociadas con las entradas de control, éstas son: “ENTRADAS
CONTROL”, “CONFIG ENT CTRL” y “ETIQ ENT CTRL”. A continuación se describe la
función de estas columnas:

Ajuste Medida del


Texto Menú Rango de ajuste
Predeterminado paso
ENTRADAS CONTROL
EstadoEntraCntrl 00000000000000000000000000000000
Entrada Control1 No operación No operación, Ajustar, Reiniciar
Control Ent 2 - 32 No operación No operación, Ajustar, Reiniciar

Las órdenes de Entrada de Control se pueden encontrar en el menú 'ENTRADAS


CONTROL'. En la celda 'EstadoEntraCntrl' del menú hay una palabra de 32 bits que
representa las 32 órdenes de entrada de control. El estado de las 32 entradas de control
puede leerse desde esta palabra de 32 bits. Las 32 entradas de control también pueden
ajustarse y reponerse desde esta celda, fijando un 1 para ajustar o un 0 para reponer una
entrada de control determinada. Alternativamente, cada una de estas 32 entradas de
control pueden ser configuradas y reinicializadas mediante las celdas individuales de ajuste
del menú ‘Entrada de control 1, 2, 3,‘ etc. Las entradas de control están disponibles en el
menú del relé, como se describió antes, y vía la comunicación posterior.
En el editor del esquema lógico programable están disponibles 32 señales de Entrada de
Control, DDB 1152-1183, que se pueden ajustar a una lógica 1 o estado 'On', como ya se ha
descrito, para realizar funciones de control definidas por el operador.
El estado de las Entradas de Control se mantiene en memoria no volátil (RAM con respaldo
de batería), de tal manera que, cuando el relé está en el ciclo de alimentación, los estados
se restauran con la energización.

Ajuste
Texto Menú Rango de ajuste Medida del paso
Predeterminado
CONFIG ENTR.CTRL
Hotkey Activada 11111111111111111111111111111111
Entrada Control1 Bloqueado Bloqueado, Pulsado
AJUSTAR/REP AJUSTAR/REPONER, IN/OUT,
Comando Ctrl 1
ONER ACTIVADO/DESACTIVADO, ON/OFF
Control Ent 2 - 32 Bloqueado Bloqueado, Pulsado
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-90 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Ajuste
Texto Menú Rango de ajuste Medida del paso
Predeterminado
AJUSTAR/REP AJUSTAR/REPONER, IN/OUT,
Comando Ctrl 2- 32
ONER ACTIVADO/DESACTIVADO, ON/OFF
ETIQ. ENTR. CTRL
Entrada Control1 Entrada Control1 Texto de 16 caracteres
Control Ent 2 - 32 Control Ent 2 - 32 Texto de 16 caracteres

La columna “CONFIG ENTR,CTRL” tiene varias funciones, una de las cuales permite al
usuario configurar las entradas de control como ‘Bloqueado’ o ‘Pulsado’. Una entrada de
control enclavada ('Bloqueado') permanece en el estado configurado hasta que una orden
de reinicialización sea emitida, ya sea mediante el menú o por comunicación serial. Una
entrada de control pulsada, sin embargo, permanece energizada durante 10 ms, después de
la emisión de una orden determinada, y luego se reinicializa automáticamente (no se
necesita una orden de reinicialización).

OP Además de la opción Bloqueado/Pulsado, esta columna también permite la asignación


individual de las entradas de control al menú “Hotkey”, al configurar un ‘1’ en el bit adecuado
de la celda ‘Hotkey activada‘. El menú hotkey permite configurar, reinicializar o pulsar las
entradas de control sin necesidad de entrar a la columna “ENTRADAS CONTROL”. La
celda ‘Comando Ctrl‘ también permite actualizar el texto AJUSTAR/REPONER, desplegado
en el menú hotkey, adaptándolo a la aplicación de una entrada de control individual, tal
como “ON/OFF”, “IN/OUT”, etc.
La columna “ETIQ. ENTR, CTRL” permite cambiar el texto asociado con cada entrada de
control individual. Este texto será desplegado en el PSL o por acceso a una entrada de
control mediante el menú hotkey.

Nota: Excepto por el funcionamiento por impulsos, el estado de las entradas


de control es almacenado en la memoria con batería de respaldo.
Cuando la alimentación auxiliar se interrumpe, el estado de todas las
entradas es almacenado. Después del restablecimiento de la
alimentación auxiliar, el estado de las entradas de control, anterior a
la falta de alimentación, es reintegrado. Si la batería falla o se
encuentra descargada, las entradas de control se configuran en
0 lógico una vez que se restablezca la alimentación auxiliar.

2.8 Columna DATOS PSL


La gama de relés MiCOM P34x contiene una columna de DATOS PSL que se puede utilizar
para rastrear modificaciones del PSL. En la columna “DATOS PSL” hay un total de 12
celdas, 3 para cada grupo de ajuste. A continuación se muestra la función de cada celda:

Grp Ref PSL Al transferir un PSL al relé, se le solicita al operador que


introduzca una ID de referencia y para cuál grupo es el PSL.
Los primeros 32 caracteres de la ID de referencia se visualizan
en esta celda. Las teclas  y se pueden utilizar para
desplazarse a través de 32 caracteres, ya que sólo se pueden
visualizar 16, en un momento dado.

18 Nov 2002 Esta celda muestra la fecha y hora en que el PSL fue
transferido al relé.
08:59:32.047

Grp1 ID LógProg – Este es un número único para el PSL que se ha introducido.


Con cualquier cambio en el PSL se visualiza un número
2062813232
diferente.

Nota: Para cada grupo de ajuste se repiten las celdas precedentes.


Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-91

2.9 Reposición automática de la indicación del LED de disparo


El LED de disparo se puede reiniciar cuando se visualizan las indicaciones para la última
falta. Las indicaciones se muestran, automáticamente, después de que se produce un
disparo y se pueden seleccionar en el menú de registros de faltas. La reposición del LED
de disparo y de los registros de faltas se realiza pulsando la tecla  una vez leído el
registro de falta.
Para ajustar el LED de disparo en reposición automática, se ajusta “Enlaces Fn.Sis”
(Columna “DATOS SISTEMA”) en lógica “1”. La reposición se produce cuando el circuito es
reenganchado y la señal "Algun polo muert" (DDB 1045) ha permanecido reiniciada durante
tres segundos. Sin embargo, la reinicialización es impedida si la señal “Algun arranque”
está activada después del cierre del interruptor.

Dsp3f(CualqDsp) S R
LED Disp
Reini (Comando) Q
Reini (Entrada
Lógica)
OP
AJUSTE: ACTIVAR 3s 1
AUTO y 0
DESACTI

AlgúnPoloMuer
AlgúnArranque P2129ESa

Figura 71: Diagrama lógico del LED de disparo

2.10 Reposición de los LED programables y de los contactos de salida


Los LED programables y los contactos de salida pueden ser fijados para ser enclavados en
el PSL. Si hay un registro de falta, al borrarlo, pulsando una vez la tecla  después de
haberlo leído, liberará todos los LED y contactos de salida enclavados. Si no hay ningún
registro de falta, entonces mientras se reponga la señal iniciadora en el LED o el contacto
de salida, se pueden reponer los LED y contactos siguiendo uno de los dos métodos
siguientes.
1. A través de la celda de comando 'Rein indicacnes' del menú “VER REGISTROS” .
2. Vía la DDB 616 ‘Rep Relé LEDs’ que se puede asociar a una entrada óptica o a una
entrada de control, por ejemplo

2.11 Sincronización del reloj en tiempo real vía entradas ópticas


En los esquemas de protección modernos, a menudo se desea sincronizar el reloj de tiempo
real del relé, de tal manera que los eventos de relés diferentes puedan ser ordenados
cronológicamente. Esto se puede lograr usando la entrada IRIG-B, si está instalada, o vía la
interfaz de comunicación conectada con el sistema de control de la subestación. Además
de estos métodos, la gama P34x ofrece la posibilidad de sincronización a través de una
entrada óptica, enviándola en el PSL a la DDB 621 (Tiempo Sincroniz). Si se pulsa esta
entrada, el reloj de tiempo real se ubica instantáneamente en el minuto más cercano, si el
impulso de entrada se encuentra a ± 3 s del tiempo del reloj del relé. Si el reloj de tiempo
real se encuentra dentro de los 3 s del impulso, el reloj del relé anda más despacio o
acelera durante un período corto hasta el tiempo correcto. La duración recomendada del
pulso es de 20 ms, sin repetirse más de una vez por minuto. A continuación se muestra un
ejemplo de la función de sincronización horaria.

Hora de “Pulso Sinc” Tiempo corregido


19:47:00 to 19:47:29 19:47:00
19:47:30 a 19:47:59 19:48:00

Nota: Lo anterior supone un formato horario de hh:mm:ss


P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-92 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Para evitar que se llene la memoria intermedia de eventos con eventos de sincronización
horaria inútiles, es posible ignorar cualquier evento generado por la entrada óptica de
sincronización horaria. Esto se puede realizar aplicando los ajustes siguientes:

Texto Menú Valor


CONTROL REGISTRO
Evento Ent Optic Activado
Evento Protec. Activado
Configurar entrada óptica asociada a
DDB 63 -32 (Entradas ópticas)
“Tiempo Sincroniz” en 0

Para mejorar el tiempo de reconocimiento de la entrada óptica de sincronización horaria en


aproximadamente 10 ms, se puede desactivar el filtrado de la entrada óptica. Esto se logra
configurando el bit adecuado en 0 en la celda ‘óptica DelFiltro‘ (columna “CONFIG ÓPTIC”).

La desactivación del filtrado puede volver la entrada óptica más susceptible al ruido
OP inducido. Afortunadamente los efectos del ruido inducido pueden minimizarse usando los
métodos descritos en el apartado 2.3.3 del capítulo Diseño del Firmware (P14x/ES FD).

2.12 Disparo general


En la versión 32 del software se ha hecho que la DDB 626 "Cualquier dispar" sea
independiente del Relé 3. En versiones anteriores del software, la señal "Cualquier dispar"
implicaba el funcionamiento del Relé 3. En la versión 32 del software, el DDB 626 es la
señal "Cualquier dispar", y cualquier contacto de salida utilizado para el disparo puede estar
conectado a esta señal, permitiendo asignar el Relé 3 a cualquier otra función. La señal
"Cualquier dispar" afecta las funciones siguientes:

• Operación del LED Disparo

• Activación del contador del mantenimiento de la condición del interruptor

• Medición del tiempo de funcionamiento del interruptor

• Arranque de la lógica de fallo interruptor

• Lógica del registrador de faltas


En el PSL predeterminado, el Relé 3 aún se encuentra asociado a la señales DDB
"Cualquier dispar" y ‘Fallo REC TRIG’. Si el operador desea utilizar las funciones de
mantenimiento del interruptor, la función de fallo interruptor, etc., debe asociar el (los)
contacto(s) de salida asignado(s) para disparo del interruptor supervisado a la DDB
"Cualquier dispar". El (los) contacto(s) de salida asignado(s) al disparo del interruptor
supervisado también debe(n) estar conectado(s) a la activación del registrador de faltas
DDB 623 "Fallo REC TRIG” para activar el registro de faltas.
Nótese que cuando se utiliza el relé 3 o cualquier otro contacto para iniciar la señal
"Cualquier dispar", el contacto no se debe ajustar como enclavado, ya que "Cualquier
dispar" se utiliza para activar (arranque) o reinicializar (reposición) la ventana del registrador
de faltas. Por lo tanto si "Cualquier dispar" está enclavado, la ventana de registro de faltas
nunca se reinicializaría y no se podría ver el registro de faltas en la pantalla frontal del relé,
ya que para el relé la falta estaría aún presente.
El ajuste predeterminado para el relé 3 es un lapso de permanencia de 100 ms (una
permanencia es el tiempo mínimo durante el cual el contacto está en ON y se utiliza para
funciones de disparo para asegurar que se obtiene una señal de disparo de buena calidad).
Por ejemplo, una permanencia de 100 ms significa que si la señal de inicio está en ON
durante 10 ms, entonces el contacto de salida estará en ON durante 100 ms y si la señal de
inicio está en ON durante 200 ms, entonces el contacto de salida estará en ON durante
200 ms.
Operación P34x/ES OP/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (OP) 5-93

2.13 Teclas de función (P345)


El relé P345 ofrece a los usuarios 10 teclas de función para programar cualquier función de
control del operador como Reponer relés sellados/LEDS/Alarmas, Seleccionar Grupo 2, etc.
vía el PSL. Cada tecla de función tiene un LED tricolor programable asociado que puede
ser programado para dar la indicación deseada al activar la tecla de función.
Se pueden usar estas teclas de función para activar cualquier función con la cual estén
conectadas como parte del PSL. Los comandos de las teclas de función se encuentran en
el menú 'FUNCION TECLAS' (véase el capítulo Ajustes, P34x/ES ST). En la celda del menú
'Fn Estado Tecla' hay una palabra de 10 bits que representa los 10 comandos de teclas de
función, y su estado puede leerse desde esta palabra de 10 bits.
En el editor del esquema lógico programable están disponibles 10 señales de Tecla de
Función, DDB 256 -265, que se pueden ajustar a una lógica 1 o estado 'On', como ya se ha
descrito, para realizar funciones de control definidas por el operador.
La columna “FUNCION TECLAS” contiene la celda ‘Modo Fn Teclan’ que le permite al
usuario configurar la tecla de función como ‘Biestado’ o ‘Normal’. En el modo 'Biestado', la
salida de señal DDB de la tecla de función permanecerá en el estado fijado hasta que se de OP
una orden de reposición, activando la tecla de función la próxima vez que se pulse la
misma. En el modo 'Normal', la señal DDB de la tecla función permanecerá energizada
mientras se pulse esta última, y entonces se repondrá aquélla automáticamente. Se puede
programar una duración de pulsación mínima para una tecla de función, añadiendo una
temporización de pulso mínima a la señal de salida DDB de la tecla de función.
La celda ’Fn Estado Teclan’ se utiliza para habilitar/desbloquear o inhabilitar las señales de
teclas de función en el PSL. Se provee específicamente el ajuste 'Bloquear' para permitir el
bloqueo de una tecla de función, y evitar así, que la misma se vuelva a activar al pulsarla
nuevamente.
Esto permite que las teclas de función que estén ajustadas en modo 'Biestado' y su señal
DDB activada en 'alta', se bloqueen en su estado activo. De esta manera se evita que se
desactive la función asociada al pulsar nuevamente la tecla. El bloqueo de una tecla de
función que esté fijada en el modo ‘Normal’, hace que las señales DDB asociadas a la
misma estén permanentemente desactivadas (“off”). Esta característica de seguridad
impide la activación o desactivación de cualquier función clave del relé al pulsar
inadvertidamente las teclas de función.
La celda ‘Etiquetas FT‘ permite cambiar el texto de cada una de las teclas de función. Este
texto será desplegado en el PSL o cuando se acceda a una tecla de función en el menú
Teclas de Función.
El estado de las teclas de función es almacenado en memoria respaldada por batería.
Cuando la alimentación auxiliar se interrumpe, el estado de todas las teclas de función es
almacenado. Después del restablecimiento de la alimentación auxiliar, el estado de las
teclas de función, anterior a la interrupción, es reintegrado. Si la batería falla o se encuentra
descargada, las señales DDB de las teclas de función se configuran en 0 lógico, una vez
que se restablezca la alimentación auxiliar. Es importante además, hacer notar, que el relé
sólo reconoce una pulsación de una tecla de función por vez, y que se necesita una
duración mínima de la pulsación de una tecla de aproximadamente 200ms antes de que el
PSL reconozca la pulsación. Esta característica evita la pulsación doble de las teclas.
P34x/ES OP/B76 Operación

(OP) 5-94 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

OP
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

AP

APLICACIONES

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 17)
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

AP
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-1

ÍNDICE

(AP) 6-

1. INTRODUCCIÓN 7
1.1 Protección de generadores 7

2. APLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES 9


2.1 Rotación de fases 9
2.1.1 Descripción 9
2.2 Protección diferencial del generador (87) 11
2.2.1 Guía para el ajuste de la protección diferencial de restricción 12
2.2.2 Guía para el ajuste de la protección diferencial de alta impedancia 12
2.2.3 Protección entre espiras (fase dividida) 15
2.3 Sobrepotencia SFI ('NPS') (32NP) 22
2.3.1 Guía de configuración de la sobrepotencia SFI ('NPS') 22
2.4 Protección de sobreintensidad de falta de fase (50/51) 22
2.4.1 Aplicación del temporizador de retención 22
2.4.2 Guía para el ajuste de la protección de sobreintensidad 22 AP
2.5 Protección de sobreintensidad (46OC) de secuencia de fase inversa (SFI) 23
2.5.1 Guía para el ajuste de la protección de sobreintensidad SFI 24
2.5.2 Direccionalización del elemento de sobreintensidad de secuencia de fase inversa 25
2.6 Protección de respaldo de la red (51V/21) 25
2.6.1 Protección de sobreintensidad dependiente de la tensión 26
2.6.2 Protección de mínima impedancia. 30
2.7 Función de protección de mínima tensión (27) 31
2.7.1 Guía para el ajuste de la protección de mínima tensión 31
2.8 Protección de sobretensión (59) 32
2.8.1 Guía para el ajuste de la protección de sobretensión 33
2.9 Protección de sobretensión (47) de secuencia de fase inversa (SFI) 33
2.9.1 Guía de ajuste 34
2.10 Protección de mínima frecuencia (81U) 34
2.10.1 Guía para el ajuste de la protección de mínima frecuencia 35
2.11 Función de protección de sobrefrecuencia (81O) 36
2.11.1 Guía para el ajuste de la protección de sobrefrecuencia 36
2.12 Protección de frecuencia anormal de la turbina del generador (81AB) 36
2.12.1 Guía de ajuste 37
2.13 Función de protección de falla de campo (40) 37
2.13.1 Guía para el ajuste de la protección de falla de campo 39
2.14 Protección térmica de secuencia de fase inversa (46T) 40
2.14.1 Guía para el ajuste de la protección térmica de secuencia de fase inversa 42
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.15 Potencia inversa/sobrepotencia/baja potencia hacia adelante (32R/32O/32L) 43


2.15.1 Función de protección de baja potencia hacia adelante 43
2.15.2 Función de protección de potencia inversa 45
2.15.3 Protección de sobrepotencia 46
2.16 Función de protección de falta a tierra del estator (50N/51N) 47
2.16.1 Guía para el ajuste de la protección de falta a tierra del estator 48
2.17 Función de protección de sobretensión residual/desplazamiento de tensión de
neutro (59N) 48
2.17.1 Guía para el ajuste de la protección de sobretensión residual/desplazamiento de
tensión del neutro (DTN) 49
2.18 Función de protección de falta a tierra sensible (50N/51N/67N/67W) 50
2.18.1 Guía para el ajuste de la protección de falta a tierra sensible 50
2.19 Protección de falta a tierra restringida (64) 51
2.20 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método del 3er armónico)
(27TN/59TN) 56
2.20.1 Guía para la protección de falta a tierra del 100% del estator 58
2.21 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método de inyección a baja
frecuencia) (64S) 58
2.21.1 Guía para la protección de falta a tierra del 100% del estator 60
AP 2.21.2 Cálculos de ajuste para el R Factor 62
2.21.3 Métodos para establecer los ajustes de serie para 64S 68
2.22 Protección de sobreflujo (24) 69
2.22.1 Guía para el ajuste de la protección de sobreflujo 71
2.23 Protección contra la energización involuntaria en reposo/máquina parada (50/27) 72
2.23.1 Guía para el ajuste de la protección de máquina parada (en reposo) 72
2.24 Protección térmica por 'RTD' (elemento de resistencia térmica) 73
2.24.1 Guía de ajuste para la protección térmica RTD 73
2.25 Protección de deslizamiento de polo P342 (78) 74
2.25.1 Protección de potencia inversa 74
2.25.2 Función de protección de respaldo de la red 75
2.25.3 Función de protección de falla de campo 75
2.26 Protección de deslizamiento de polo P343/4/5 (78) 76
2.26.1 Introducción 76
2.26.2 Pérdida de las características de sincronismo 77
2.26.3 Características del deslizamiento de polo del generador 80
2.26.4 Requerimientos generales para la protección de deslizamiento de polo 81
2.26.5 Esquema lenticular 81
2.26.6 Guía para el ajuste de la protección de deslizamiento de polo 83
2.27 Protección de sobrecarga térmica (49) 86
2.27.1 Introducción 86
2.27.2 Imagen térmica 87
2.27.3 Guía de ajuste 88
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-3

2.28 Protección de fallo interruptor (50BF) 88


2.28.1 Mecanismos de reinicio de los temporizadores de fallo interruptor 89
2.28.2 Ajustes de mínima intensidad de fallo Interruptor 90
2.29 Protección contra arcos en el interruptor 90
2.30 Bloqueo Protección de sobreintensidad 91
2.31 Entradas y salidas analógicas 93
2.31.1 Entradas analógicas 93
2.31.2 Guía de ajustes de las entradas analógicas 93
2.31.3 Salidas Analógicas 94
2.31.4 Guía de ajustes de las salidas analógicas 94
2.32 Protección de falta a tierra del rotor (64R) 95
2.32.1 Guía para el ajuste de la protección de falta a tierra del rotor 95

3. APLICACION DE LAS FUNCIONES DE CONTROL 97


3.1 Supervisión de TT (STT) 97
3.1.1 Ajuste del elemento de supervisión de TT 97
3.2 Supervisión de TI (STI) 97
3.2.1 Ajuste del elemento de supervisión de TI 98
3.3 Supervisión de la condición del interruptor 98 AP
3.3.1 Guía de ajuste 98
3.4 Supervisión del circuito de disparo (SCD) 99
3.4.1 Esquema 1 del SCD 99
3.4.2 Esquema 1 PSL 100
3.4.3 Esquema 2 del SCD 101
3.4.4 Esquema 2 PSL 101
3.4.5 Esquema 3 del SCD 102
3.4.6 Esquema 3 PSL 103
3.5 Conexiones TT 103
3.5.1 TT con conexión en delta abierto (conectados en ‘V’) 103
3.5.2 Puesta a tierra del TT en un solo punto 103

4. REQUERIMIENTOS DEL TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD 104


4.1 Función diferencial de generador 104
4.1.1 Protección diferencial de restricción 104
4.1.2 Protección diferencial de alta impedancia 105
4.2 Funciones de protección de sobreintensidad controlada por tensión, falla de
campo, sobrecarga térmica, desplazamiento de polo, mínima impedancia y
secuencia de fase inversa 105
4.3 Entrada de intensidad residual de la función de protección de falta a tierra
direccional sensible 106
4.3.1 Transformadores de intensidad de línea 106
4.3.2 Transformadores de intensidad tipo núcleo 106
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4.4 Función de protección de falta a tierra del estator 107


4.4.1 Protección de falta a tierra no direccional de tiempo definido/IDMT 107
4.4.2 Protección instantánea de falta a tierra no direccional 107
4.5 Protección de falta a tierra restringida 107
4.5.1 Baja impedancia 107
4.5.2 Alta impedancia 107
4.6 Funciones de protección de potencia inversa y de baja potencia hacia adelante 108
4.6.1 Transformadores de intensidad clase de protección 108
4.6.2 Transformadores de intensidad clase de medida. 108
4.7 Entradas de 20 Hz de la función de protección de falta a tierra del 100% del
estator 109
4.7.1 Transformadores de intensidad de línea 109
4.7.2 Transformadores de puesta a tierra 109
4.8 Conversión de un transformador de intensidad CEI185 clase protección
estándar a la tensión de punto de inflexión 110
4.9 Conversión de un transformador de intensidad CEI185 de clase protección
estándar a un ANSI/IEEE de tensión nominal estándar 111

5. VALOR NOMINAL FUSIBLES DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR 112


AP

FIGURAS

Figure 1: Rotación de fase estándar y la rotación de fase inversa 10


Figure 2: Protección entre espiras del generador utilizando TI independientes 16
Figure 3: Protección entre espiras del generador utilizando TI tipo núcleo ('ventana') 16
Figure 4: Protección diferencial de restricción transversal para máquinas de doble arrollamiento 18
Figure 5: Protección diferencial y entre espiras de generador 18
Figure 6: Protección de sobreintensidad entre espiras 19
Figure 7: Protección entre espiras (VN2) y protección de falta a tierra (VN1) por medida de tensión
homopolar 21
Figure 8: Lógica PLS de enclavamiento de la protección entre espiras 21
Figure 9: Curva típica de decrecimiento de la intensidad de falta del generador 25
Figure 10: Transformación del vector de tensión para un transformador triángulo- estrella 29
Figure 11: Coordinación de la función de protección de mínima frecuencia con bote de carga de la red 35
Figure 12: Cobertura efectiva de la protección de falta a tierra del estator 47
Figure 13: Distribución del componente de 3er armónico a lo largo del devanado del estator de un
generador grande, (a) funcionamiento normal, (b) falta a tierra del estator en el punto
estrella (c), falta a tierra del estator en los bornes. 56
Figure 14: Conexión de mínima y sobre tensión de 3er armónico para protección de falta a tierra
del 100% del estator 57
Figure 15: Diagrama del circuito de la protección de falta a tierra del 100% del estator con
transformador de puesta a tierra (delta abierto) o transformador de neutro 60
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-5

Figure 16: 64S Conexión de generadores puestos a tierra vía un transformador de puesta a tierra 63
Figure 17: 64S Conexión de generadores puestos a tierra vía resistor primario 66
Figure 18: Característica de sobreflujo de múltiples etapas para generadores grandes 70
Figure 19: Esquema lógico para la característica de sobreflujo de múltiples etapas de generadores
grandes 70
Figure 20: Característica de sobreflujo de múltiples etapas para generadores pequeños 71
Figure 21: Esquema lógico para la característica de sobreflujo de múltiples etapas de generadores
pequeños 71
Figure 22: Características de la función de protección de falla de campo (pequeños co-generadores) 75
Figure 23: Sistema simplificado de dos máquinas 78
Figure 24: Lugares geométricos de impedancia aparente vista en el terminal del generador (punto A) 79
Figure 25: Protección de deslizamiento de polo utilizando característica de blindaje ("blinder")
y lenticular 82
Figure 26: Característica del esquema lenticular 83
Figure 27: Protección de deslizamiento de polo utilizando característica de blindaje ("blinder")
y lenticular 84
Figure 28: Ejemplo de configuración de la red 85
Figure 29: Protección contra arcos en el interruptor para máquina directamente conectada 91
Figure 30: Protección contra arcos en el interruptor para máquina indirectamente conectada 91 AP
Figure 31: Esquema de bloqueo simple de la barra colectora (una llegada a barra) 92
Figure 32: Esquema de bloqueo simple de la barra colectora (una llegada a barra) 92
Figure 33: Esquema 1 del SCD 99
Figure 34: PSL para los esquemas 1 y 3 del SCD 101
Figure 35: Esquema 2 del SCD 101
Figure 36: PSL para esquema 2 del SCD 102
Figure 37: Esquema 2 del SCD 102
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

AP
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-7

1. INTRODUCCIÓN

1.1 Protección de generadores


Un generador de CA es la etapa electromecánica de un proceso de conversión energética
global que resulta en la producción de energía eléctrica. Un motor de pistones, o una de las
diversas formas de turbinas, es una fuente energética primaria para proporcionar la entrada
mecánica rotativa al alternador.
Existen muchas plantas generadoras que utilizan diferentes fuentes de energía, como por
ejemplo, la combustión de combustibles fósiles, las represas hidráulicas y la fisión nuclear.
Los esquemas de generación pueden estar destinados a la producción de energía de
cargas determinadas, para suplir demandas pico o como energía de reserva.
Una protección eléctrica debe ser capaz de detectar rápidamente faltas eléctricas
importantes asociadas con la planta generadora e iniciar la parada de la planta. También
debe ser capaz de detectar condiciones anormales de funcionamiento que pudieran producir
daños en la planta.
Las condiciones eléctricas anormales pueden surgir como resultado de una falta dentro de
la misma planta generadora, pero también pueden provenir de factores externos al
generador. A continuación se presentan las categorías comunes de faltas y de anomalías
que pueden detectarse eléctricamente: (No todas las condiciones tienen que ser detectadas
para todas las aplicaciones.)
Faltas eléctricas importantes

• Falta en el aislamiento de los devanados o de las conexiones del estator


Faltas eléctricas secundarias AP
• Falta en el aislamiento del sistema de excitación
• Falla del sistema de excitación
Sobretensión no sincronizada
Condiciones anormales de la fuente energética primaria o del control

• Falla de la fuente energética primaria


• Sobrefrecuencia
• Sobreflujo
Energización de la máquina en reposo

• Arcos en el interruptor
• Faltas relacionados con la red
• Alimentación de una falta no despejada
• Carga prolongada o muy desequilibrada
• Sobrecarga considerable o prolongada
• Pérdida de sincronismo
• Sobrefrecuencia
• Mínima frecuencia
Sobretensión sincronizada

• Sobreflujo
• Mínima tensión
Además, pueden ser necesarios varios tipos de protección mecánica, tal como detección de
vibraciones, supervisión del lubricante y del refrigerante, detección de la temperatura, etc.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

La actuación que debe seguir a la respuesta de una protección eléctrica o mecánica, se


puede clasificar del modo siguiente:

• Parada de emergencia

• Parada no urgente

• Sólo alarma
Una parada de emergencia sería necesaria, por ejemplo, si ocurriera una falta fase-fase
dentro de las conexiones eléctricas del generador. Una parada no urgente podría ser
secuencial, en donde la fuente energética primaria se puede parar antes de descargar
eléctricamente el generador, para evitar un exceso de velocidad. Puede iniciarse una
parada no urgente en presencia de una carga desequilibrada continua. En este caso, lo
deseable es que se active una alarma antes de que se haga necesaria la parada, y así
permitir que sea un operador quien corrija la situación.
Para los disparos de emergencia, puede ser conveniente mantener eléctricamente la
condición de parada, mediante contactos de salida enclavados de protecciones con
reposición manual. En el caso de una parada no urgente, podría ser necesario que los
contactos de salida sean con reposición automática, de manera que la producción de
energía pueda restablecerse lo antes posible.
El P342/3/4/5 puede mantener todas las funciones de protección en servicio a través de una
amplia gama de frecuencias de funcionamiento, gracias a su sistema de rastreo de
frecuencia (5 a 70 Hz). La capacidad de rastreo de frecuencia del P342/3/4/5 es de
particular interés en esquemas de generación hidroeléctrica, en donde máquinas
sincrónicas se pueden operar a partir de un suministro de frecuencia variable, cuando está
en modo de bombeo. Además, en el caso de una planta generadora de ciclo combinado,
AP puede ser necesaria la excitación y sincronización de un conjunto generador de turbina de
vapor con un conjunto de turbina de gas, a baja frecuencia, antes de arrancar a frecuencia
nominal y sincronizar con la red eléctrica.
Cuando se requiere la operación precisa de las funciones de protección del P342/3/4/5 a
baja frecuencia, será necesario utilizar unos TI con núcleos más grandes. En efecto, los
requerimientos de TI se deben multiplicar por fn/f, siendo f la frecuencia de funcionamiento
mínima requerida y fn la frecuencia de funcionamiento nominal.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-9

2. APLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES


Las secciones siguientes detallan las funciones de protección individuales, así como
también, dónde y cómo pueden ser aplicadas. Cada sección también mostrará un extracto
de las respectivas columnas del menú con indicación de cómo se realizan los ajustes de los
relés.

2.1 Rotación de fases

2.1.1 Descripción
El P340 provee una facilidad para conservar el funcionamiento correcto de todas las
funciones de protección, aún cuando el generador esté operando en secuencia de fase
inversa. Esto se logra mediante ajustes configurables por parte del usuario, disponibles
para los cuatro grupos de ajustes.
La secuencia de fase predeterminada para el P340 es la rotación horaria ABC. Algunas
redes eléctricas pueden presentar una rotación de fase antihoraria permanente de ACB.
En aplicaciones de generadores hidroeléctricos, también es habitual invertir dos fases para
facilitar el bombeo, mediante conmutadores de inversión de fase. Sin embargo, según la
posición de los conmutadores con respecto a los TT y TI, la rotación de fase puede no
afectar todas las entradas de tensión y de intensidad del relé. A continuación se describen
algunos escenarios comunes y sus efectos. En la descripción, TI1 proporciona las medidas
de intensidad para todas las protecciones basadas en la intensidad (IA-1/IB-1/IC-1). TI2 (IA-
2/IB-2/IC-2) se usa únicamente para la protección diferencial del generador.
En las aplicaciones de generadores hidroeléctricos, se pueden aplicar los ajustes de
rotación de fase correctos para un modo de funcionamiento específico y en la configuración
de la fase en diferentes grupos de ajustes. Se puede ajustar la configuración de la fase
AP
mediante la selección del grupo de ajustes adecuado. Véase el apartado 2.6 de P34x/ES
OP para más información acerca del cambio de grupos de ajustes. Este método de
selección de la configuración de la fase elimina la necesidad de una conmutación externa de
los circuitos de TI o la duplicación de relés con conexiones a diferentes fases de TI. Sólo se
deben cambiar los ajustes de rotación de fase cuando la máquina está fuera de línea, de
manera que diferencias transitorias en la rotación de fase entre el relé y la red eléctrica,
debidas a la conmutación de fases, no hagan funcionar algunas de las funciones de
protección. Para asegurarse de que los grupos de ajustes solo sean cambiados cuando la
máquina está fuera de línea, se puede enclavar el cambio de los grupos de ajustes con las
señales de arranque de mínima intensidad IA/IB/IC y con una señal de arranque de mínima
tensión en el PSL.

2.1.1.1 Caso 1 – conmutaciones de inversión de fase que afectan todos los TI y los TT
La inversión de fase afecta todas las medidas de tensión y de intensidad de la misma
manera, cualquiera sean las dos fases que se conmutan. Esto equivale a una red eléctrica
con una inversión permanente de la fase inversa.

TI 1 TI 2
G x
Conmutadores
de inversión de
fase

P340

Caso 1 : Conmutadores de inversión de fase afectan todos


los TIs y TTs
P1956 ES a
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Todas las funciones de protección que utilizan el componente de secuencia directa e


inversa de la tensión y de la intensidad son afectadas (sobreintensidad SFI ('NPS') y
sobretensión SFI ('NPS'), sobrecarga térmica, supervisión del transformador de tensión). La
sobreintensidad direccional también es afectada, ya que la señal de polarización (Vbc, Vca,
Vab) es invertida por el cambio de rotación de fase. La protección diferencial del generador
no es afectada, ya que la inversión de fase se aplica a TI1 y TI2 de la misma manera.
La relación entre las tensiones y las intensidades de TI1 para la rotación de fase estándar y
la rotación de fase inversa es como se muestra a continuación.

Va Va

Ia Ia

Vc
Vab
a

b
Vc

Va

a
Ic Ib Ib Ic

Vc Vbc Vb Vb Vbc Vc

Rotación ABC estándar Rotación ACB inversa

P1957 ESa

Figure 1: Rotación de fase estándar y la rotación de fase inversa


AP En el ejemplo anterior, los ajustes de Configuración del Sistema –Estándar ABC e Inversa
ACB, se pueden utilizar en 2 de los Grupos de Ajustes para afectar la rotación de fase
según la posición del conmutador de inversión de fase.

2.1.1.2 Caso 2 – conmutaciones de inversión de fase qua afectan únicamente a TI1


La inversión de fase sólo afecta a TI1. Todas las funciones de protección que utilizan
intensidades de TI1 y las tensiones trifásicas (potencia, deslizamiento de polo, fallo de
campo, mínima impedancia, sobreintensidad controlada por la tensión, sobreintensidad
direccional) serán afectadas, ya que la inversión cambia la relación de fase entre las
intensidades y las tensiones. La protección diferencial del generador y las protecciones que
utilizan intensidades y tensiones de secuencia directa e inversa también serán afectadas.

TI 1 TI2
G x
Conmutadores
de inversón de
fase

P343/4/5

Caso 2 : Conmutadores de inversión de fase


afectan sólo TI 1
P1958 ESa

Nótese que hay 2 modos para utilizar los ajustes de Configuración del Sistema cuando se
conmutan 2 fases. Los ajustes se pueden usar para mantener una vista del generador de la
secuencia de fase o una vista de la red (o barras) de la secuencia de fase para una falta del
generador.
Por ejemplo, en el caso 2, para una falta en los devanados de la fase A del generador, el
relé reportará una falta de la fase B si el ajuste "Invertir TI1" es configurado en
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-11

"Intercambiado A-B" (vista red o barras de la fase en falta). En el caso de una falta de las
barras, la fase en falta correcta será indicada en el registro de faltas.
En el ejemplo anterior, en vez de intercambiar las fases AB del TI1, el usuario puede
también configurar Intercambiado A-B para "Invertir TI2" e "Invertir VT" y aplicar el ajuste
"Secuencia fase" a "Inversa ACB". Con este método, las faltas internas (p. ej. una falta en
los devanados de la fase A) proporcionarán la información de fase correcta en los registros
de faltas (vista del generador de la fase en falta), mientras que una falta externa de la fase A
será presentada como una falta de la fase B.
De esta manera, para obtener una secuencia de fase que mantenga un punto de vista de
generador para una falta del generador, los TI/TT que no son afectados por el cambio,
deben tener una configuración de intercambio de fases para coincidir con la conmutación
externa. También, ya que la rotación de secuencia de la máquina ha sido afectada, el
ajuste "Invertir Sec" también debe aplicarse.
Para obtener una secuencia de fase que mantenga un punto de vista de la red para una
falta del generador, los TI/TT afectados por el cambio, deben tener una configuración de
intercambio de fases para coincidir a la conmutación externa.
La Potencia Sensible es un elemento de potencia monofásica que utiliza la intensidad y la
tensión de la fase A. Si se aplica la Potencia Sensible y sólo se ha intercambiado la
intensidad de la fase A, el cálculo de la potencia será erróneo, ya que las entradas de
tensión y de intensidad no vienen de la misma fase. Un ejemplo del Caso 2, las fases A-B
son intercambiadas y el TI sensitivo se encuentra del lado del generador del conmutador.
Se puede utilizar el otro método, en el cual las fases de TI2 y de TT son intercambiadas, de
manera que la tensión de la fase A (desde el punto de vista del generador) sea restablecida
para el cálculo correcto de la potencia de la fase A. Este problema no se puede solucionar
con el otro método, en el cual sólo se intercambian las fases de TI1, por lo tanto, la
protección debe desactivarse o se deben arreglar los conmutadores de inversión de fase, de
AP
manera que no se intercambie la fase A, o se debe poner el TI de potencia sensible del
mismo lado del conmutador que el TT.

2.2 Protección diferencial del generador (87)


La falla de los devanados del estator o del aislamiento de las conexiones, puede provocar
graves daños en los devanados y en el núcleo del estator. La magnitud de los daños
dependerá del nivel de la intensidad y de la duración de la falta. Se debe aplicar la
protección para limitar el grado de los daños y así limitar los costos de reparación. En el
caso de las centrales eléctricas primarias, también puede ser necesaria una desconexión de
alta velocidad de la red eléctrica para mantener la estabilidad de la red.
Para los generadores de más de 1 MVA, es común aplicar la protección diferencial de
generador. Esta forma de protección de la unidad permite la detección discriminada de
faltas en los devanados, sin temporización intencional, cuando se produce una falta de
intensidad significativa. La zona de protección, definida por la ubicación de los TI, debe
estar dispuesta de manera que se superponga a la protección de otros elementos de la
planta, tal como una barra colectora o un transformador elevador.
Una elevada intensidad pasante, originada por una condición de falta externa, puede causar
que un TI se sature más que otro, resultando en una diferencia entre la intensidad
secundaria producida por cada TI. Es esencial estabilizar la protección para estas
condiciones. Comúnmente se usan dos métodos. Una técnica de frenado, donde el ajuste
del relé se eleva a medida que la intensidad circulante se incrementa y una técnica de alta
impedancia, donde la impedancia del relé es tal que, bajo condiciones de falta pasante
máximas, la intensidad en el elemento diferencial no es suficiente para que funcione el relé.
La función de protección diferencial del generador disponible en el relé P343/4/5 se puede
emplear ya sea en modo restricción diferencial o en modo diferencial de alta impedancia.
Ambos modos de funcionamiento son igualmente válidos; el operador es quien escoge. La
protección diferencial de generador también se puede utilizar para una protección entre
espiras. El principio de funcionamiento de cada uno se describe en el capítulo
Funcionamiento, P34x/ES OP.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.2.1 Guía para el ajuste de la protección diferencial de restricción


Para seleccionar la protección diferencial de restricción se debe fijar la celda "Gen Dif
Función" con el ajuste "Restricción".
El ajuste de la intensidad diferencial, "Gen Dif Is1", debe fijarse en un ajuste bajo para
proteger, lo más posible, el devanado de la máquina. Generalmente se considera adecuado
un ajuste del 5% de la intensidad nominal de la máquina. El umbral por encima del cual se
aplica el segundo ajuste de restricción, "Gen Dif Is2", debe ajustarse en el 120% de la
intensidad nominal de la máquina.
El ajuste de la pendiente de restricción inicial, "Gen Dif k1", se debe ajustar al 0% para
proporcionar una óptima sensibilidad frente a faltas internas. La segunda pendiente de
restricción, o frenado, puede fijarse normalmente en 150% para dar la estabilidad adecuada
frente a faltas externas.
Estos ajustes se pueden incrementar cuando se utilicen TI de clase de baja precisión para
alimentar la protección.

2.2.2 Guía para el ajuste de la protección diferencial de alta impedancia


Para seleccionar la protección diferencial de alta impedancia se debe ajustar la celda "Gen
Dif Función" en "Alta Impedancia".
El ajuste de la intensidad diferencial, "Gen Dif Is1", debe fijarse en un ajuste bajo para
proteger, lo más posible, el devanado de la máquina. Generalmente se considera adecuado
un ajuste del 5% de la intensidad nominal de la máquina. Puede ser necesario incrementar
este ajuste cuando se utilicen TI de clase de baja precisión para alimentar la protección. Se
AP debe realizar una revisión para asegurar que la intensidad de funcionamiento primaria del
elemento sea menor que la intensidad mínima de falta para la cual la protección debe
funcionar.
La intensidad de funcionamiento primaria (Iop) será función de la relación del transformador
de intensidad, de la intensidad de funcionamiento del relé ("Gen Dif Is1"), del número de
transformadores de intensidad en paralelo con un elemento de relé (n) y de la intensidad de
magnetización de cada transformador de intensidad (Ie) a la tensión de estabilidad (Vs).
Esta relación se puede expresar de tres maneras:
1. Para determinar la máxima intensidad de magnetización del transformador de
intensidad, con el fin de conseguir una intensidad de funcionamiento primaria
específica, con una intensidad particular de funcionamiento del relé.

1 ⎛ Ιop ⎞
Ιe < x⎜ - Gen diff REF > Ιs1 ⎟
n
⎝ CT ratio ⎠
2. Para determinar que el ajuste de intensidad máxima del relé logre una intensidad de
funcionamiento primaria específica, con una intensidad de magnetización del
transformador de intensidad dada.

⎛ Ιop ⎞
Gen diff Ιs1 < ⎜ - nΙe ⎟
⎜ CT ratio ⎟
⎝ ⎠
3. Para expresar la intensidad de funcionamiento primaria de la protección, para una
intensidad particular de funcionamiento del relé, y con un nivel específico de
intensidad de magnetización.

Ιop = (CT ratio) x (Gen diff Ιs1 + nΙe)

Para lograr la intensidad de funcionamiento primaria requerida con los transformadores en


uso, se debe seleccionar un ajuste de intensidad “Gen Dif Is1” para el elemento de alta
impedancia, como se detalla en la expresión (ii) antes indicada. El ajuste del resistor de
estabilización (RST) debe calcularse de la manera siguiente, en la que el ajuste es una
función del ajuste de la tensión de estabilidad requerida (Vs) y del ajuste de intensidad del
relé “Gen Dif Is1”.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-13

Vs 1.5 ΙF (RCT + 2RL)


RST = Gen diff Ι =
s1 Gen diff Ιs1

Nota: La fórmula anterior supone despreciable la carga del relé.

UTILIZACIÓN DE RESISTORES NO LINEALES “METROSIL”


Los 'metrosil' se emplean para limitar la tensión pico desarrollada por los transformadores
de intensidad bajo condiciones de falta interna, a un valor por debajo del nivel de
aislamiento de los transformadores de intensidad, del relé y los cables de interconexión,
normalmente capaces de soportar picos de 3 000 V.
Se deben usar las fórmulas siguientes para estimar la tensión pico transitoria que podría
producirse ante una falta interna. La tensión pico desarrollada durante una falta interna será
una función de la tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad y de la
tensión que se espera se podría producir ante una falta interna si no se produjera la
saturación del transformador de intensidad. Esta tensión esperada será una función de la
intensidad secundaria de falta interna máxima, de la relación del transformador de
intensidad, de la resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad, de la
resistencia del conductor del transformador de intensidad al punto común, de la resistencia
del conductor del relé y del valor del resistor de estabilización.

Vp = 2 2Vk ( Vf - Vk )

Vf = I'f (RTI + 2RL + RST)


AP
Siendo:
Vp = Tensión pico desarrollada por el TI bajo condiciones de falta interna.
Vk = Tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad.
Vf = Tensión máxima que se produce si no hubiera saturación del TI.
I‘f = Intensidad secundaria máxima de falta interna.

RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad.


RL = Carga máxima del conductor desde el transformador de intensidad al relé.
RST = Resistor de estabilización del relé.
Si el valor dado por las fórmulas es mayor que 3000 V pico, se deben aplicar los Metrosil.
Los metrosil se conectan a través del circuito del relé y su propósito es derivar la salida de
intensidad secundaria del transformador de intensidad, desde el relé, para evitar tensiones
secundarias muy elevadas.
Los metrosil se instalan externamente y tienen la forma de discos anulares. Sus
características de funcionamiento siguen la expresión siguiente:
V = CI 0.25
Siendo:
V = Tensión instantánea aplicada al resistor no lineal ("Metrosil").
C = Constante del resistor no lineal ("Metrosil")
I = Intensidad instantánea a través del resistor no lineal ("Metrosil")
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Con una tensión sinusoidal aplicada a través del Metrosil, la intensidad efectiva ('rms') sería
aproximadamente 0.52x de la intensidad pico. Este valor de intensidad se puede calcular
como sigue:

⎛ Vs (rms) x 2 ⎞ 4
Ι(rms) = 0.52 ⎜ ⎟
⎝ C ⎠
Siendo:
Vs(rms) = valor eficaz de la tensión sinusoidal aplicada a través del Metrosil.
Esto se debe a que la forma de onda de la intensidad a través del resistor no lineal
("Metrosil") no es sinusoidal, sino sensiblemente distorsionada.
Para la aplicación satisfactoria de un resistor no lineal ("Metrosil"), su característica debe
cumplir con los siguientes requisitos:
4. En el ajuste de tensión del relé, la intensidad del resistor no lineal ("Metrosil") debe
ser lo más baja posible, pero nunca mayor de aproximadamente 30mA eficaces para
los transformadores de intensidad de 1 A. y aproximadamente 100 mA eficaces
para los transformadores de intensidad de 5 A.
5. Con la máxima intensidad secundaria, el resistor no lineal ("Metrosil") deberá limitar la
tensión a 1,500 V eficaces o a picos de 2,120 V durante 0.25 segundos. Con ajustes
mayores de tensión del relé, no siempre es posible limitar la tensión de falta a 1500V
eficaces, por lo que será necesario tolerar tensiones de falta más elevadas.
En las tablas siguientes se muestran los tipos de Metrosil típicos que serán necesarios de
acuerdo a la intensidad nominal del relé, el ajuste de la tensión de "FTR", etc.
AP
Unidades Metrosil para Relés con un TI de 1 A
Las unidades Metrosil con TI de 1Amp se han diseñado para cumplir con las restricciones
siguientes:
6. Para el ajuste de tensión del relé, la intensidad Metrosil debe ser inferior a 30mA
eficaces.
7. Con la máxima intensidad secundaria de falta interna, la unidad Metrosil deberá
limitar la tensión a 1500V eficaces, si es posible.
En la tabla siguiente aparecen las unidades Metrosil normalmente recomendadas para
utilizarse con TI de 1 Amp.

Característica
Tipo de Metrosil recomendado
Ajuste tensión nominal
relé Relé de polo
C β Relé de polo triple
simple
Hasta 125V
450 0.25 600A/S1/S256 600A/S3/1/S802
eficaces
125 a 300V
900 0.25 600A/S1/S1088 600A/S3/1/S1195
eficaces

Nota: Las unidades Metrosil de polo simple se suministran generalmente sin


soporte de montaje, salvo que el cliente especifique lo contrario.
Unidades Metrosil para Relés con un TI de 5 A
Estas unidades Metrosil han sido diseñadas para cumplir los requisitos siguientes:
8. Al ajuste de tensión del relé, la intensidad Metrosil debe ser inferior a 100mA eficaces.
(las intensidades máximas que en efecto pasan por las unidades, son mostradas
debajo de la descripción de su tipo).
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-15

9. Con la máxima intensidad secundaria de falta interna, la unidad Metrosil deberá


limitar la tensión a 1500 V eficaces durante 0.25 segundos. Para los ajustes mayores
del relé, no es posible limitar la tensión de falta a 1500 V eficaces, por lo que deberán
tolerarse tensiones de falta más elevadas (las que se indican con *, **, ***).
Las unidades Metrosil normalmente recomendadas para uso con TI de 5 A y relés de polo
sencillo, aparecen en la tabla siguiente:

Intensidad de Tipo de METROSIL recomendado


falta interna
secundaria Ajuste tensión relé

Amperios
Hasta 200V
eficaces 250V eficaces 275V eficaces 300V eficaces
eficaces
("rms")
600A/S1/S1213 600A/S1/S1214 600A/S1/S1214 600A/S1/S1223
50A C = 540/640 C = 670/800 C = 670/800 C = 740/870*
35mA rms 40mA rms 50mA rms 50mA rms
600A/S2/P/S1217 600A/S2/P/S1215 600A/S2/P/S1215 600A/S2/P/S1196
100A C = 470/540 C = 570/670 C = 570/670 C = 620/740
70mA rms 75mA rms 100mA rms 100mA rms *
600A/S3/P/S1219 C 600A/S3/P/S1220 600A/S3/P/S1221 600A/S3/P/S1222
150A = 430/500 C = 520/620 C= 570/670** C = 620/740***
100mA rms 100mA rms 100mA rms 100mA rms

Nota: pico de *2400V pico de *2200V pico de *2600V


En algunas situaciones se pueden instalar discos sencillos. Consulte con Schneider Electric
para detalles de aplicaciones.
AP
10. Las unidades Metrosil recomendadas para uso con TI de 5 Amp también pueden
utilizarse con relés trifásicos. Las mismas consisten de tres unidades de polo sencillo
montadas en el mismo terminal, pero aisladas eléctricamente unas de otras. Para
ordenar estas unidades, especifique "Metrosil Tipo Polo Triple", seguido de la
referencia para el tipo de polo sencillo.
11. Si se solicita específicamente, se pueden suministrar unidades Metrosil para ajustes
de tensión de relé e intensidades de falta superiores.
Para mayor información y orientación sobre la selección de METROSILS comuníquese con
el Departamento de Aplicaciones de Schneider Electric.

2.2.3 Protección entre espiras (fase dividida)


En el caso de generadores con devanados de estator de multiespiras, es posible que se
produzca una falta entre las espiras del devanado. A menos que dicha falta se convierta en
una falta a tierra del estator, no será detectada por los dispositivos convencionales de
protección. Los generadores hidráulicos contienen generalmente devanados multiestatores
con devanados paralelos.

2.2.3.1 Protección diferencial entre espiras


En la Figura 2 se muestra un esquema diferencial que utiliza TI tipo bushing, comúnmente
utilizado para protección entre espiras. En este esquema, los circuitos de cada fase del
devanado del estator están divididos en dos grupos iguales y las intensidades de cada
grupo son comparadas. Una diferencia en estas intensidades indica un desequilibrio
producido por una falta entre espiras. Debido a que normalmente existe algún desequilibrio
de intensidad entre los devanados, la protección se ajusta para que no responda ante este
desequilibrio normal, pero sí detecte el desequilibrio causado por una falta en una espira.
En algunos casos el generador puede funcionar con una espira averiada hasta que sea
reparada, y por lo tanto se deberá aumentar el nivel de detección de la intensidad de
manera que permita el funcionamiento, pero que aún sea capaz de detectar una segunda
falta. Las entradas de intensidad IA2/IB2/IC2 del P343/4/5 se pueden utilizar para este tipo
de aplicación, con ajustes independientes para cada fase ("EntreEspiras IsA", "EntreEspiras
IsB", "EntreEspira IsC"). Por lo tanto, se puede aumentar el ajuste de la intensidad
solamente en la fase bajo falta, sin afectar la sensibilidad de la protección en las demás
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

fases sanas. Se utiliza una temporización para evitar el funcionamiento cuando ocurran
errores transitorios de intensidad de los TI que pueden producirse durante faltas externas.
El problema de los errores transitorios de intensidad de los TI se puede eliminar utilizando TI
tipo núcleo ('ventana') (ver Figura 3).
Este método de protección entre espiras detectará faltas de fase y algunas faltas a tierra en
el devanado del estator. Sin embargo, debido a que esta protección funciona lentamente,
normalmente se suministra una protección diferencial de alta velocidad estándar para cada
fase y una protección de falta a tierra separada. Si se tiene un relé de protección P343/4/5
principal 1 y otro principal 2, las entradas IA2/IB2/IC2 podrían utilizarse en uno de los relés
para protección entre espiras y en el otro relé para protección diferencial estándar a través
del generador.

I1

IL
I A2 IR

I2

I B2

I C2

AP

P2073ESa

Figure 2: Protección entre espiras del generador utilizando TI independientes

P2074ESb

Figure 3: Protección entre espiras del generador utilizando TI tipo núcleo


('ventana')
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-17

2.2.3.1.1 Guía de ajuste para protección diferencial entre espiras


Para seleccionar la protección diferencial entre espiras se debe fijar la celda "Gen Dif
Función" con el ajuste "Entre espiras".
Los ajustes de intensidad diferencial, “EntreEspiras IsA", "EntreEspiras IsB", "EntreEspiras
IsC”, deben fijarse en un ajuste bajo para proteger, lo más posible, el devanado.
Generalmente se considera adecuado un ajuste del 5% de la intensidad nominal de la
máquina. Puede ser necesario incrementar este ajuste cuando se utilicen TI de clase de
baja precisión para alimentar la protección.
El ajuste de la temporización “TempoIEntreEspiras” deberá fijarse para evitar el
funcionamiento cuando ocurran errores transitorios de intensidades de los TI que pueden
producirse durante faltas externas. Un ajuste típico de tiempo sería 0.1s.

2.2.3.2 Aplicación de la protección diferencial de restricción para protección entre espiras


Para aplicaciones de protección entre espiras, en las que el estator del generador está
arrollado con 2 o más devanados trifásicos idénticos conectados en paralelo, con acceso a
los devanados separadamente, se puede utilizar la protección diferencial de restricción
conectándola a los TI de los extremos de la línea de los 2 ó más devanados; véase la Figura
4. En este tipo de aplicación, se deberá utilizar siempre un sistema de restricción, ya que no
es posible garantizar de antemano, que la intensidad se distribuirá exactamente igual entre
todos los devanados. Un pequeño error en esta intensidad compartida podrá producir
inestabilidad en una red no restringida a altos niveles de intensidad, en el caso de una falta
pasante. La intensidad equilibrada en los dos devanados produce una circulación de
intensidad en el circuito secundario del transformador de intensidad, pero cualquier
intensidad en la zona de falta, incluyendo una falta entre espiras, resultará en una
circulación de intensidad entre los devanados, generando una salida en el circuito de
funcionamiento del relé.
AP
Nótese que la protección diferencial de restricción en el P343/4/5 utiliza ambos conjuntos
de entradas de intensidad trifásicas y, por lo tanto, si la protección diferencial del P343/4/5
se utilizara para protección entre espiras, no quedaría disponible ninguna otra función de
protección en el P343/4/5. Como normalmente la protección diferencial, más todas las otras
funciones de protección del P343/4/5, se necesitan para la protección del generador,
además de la protección entre espiras, se recomienda utilizar un relé diferencial de
restricción independiente para la protección entre espiras en esta aplicación.
Otro esquema que puede usarse en este tipo de generador se muestra en la Figura 5. Este
arreglo tiene el propósito de obtener los beneficios de ambas protecciones, la de entre
espiras y la diferencial, con un ahorro en TI y relés. Sin embargo, este arreglo no es tan
sensible como otros esquemas que utilizan relés independientes de entre espiras o relés
diferenciales. El esquema de la Figura 5 requiere que los TI del extremo neutro tengan la
mitad de la relación de espiras de los TI del extremo terminal. La sensibilidad de la
protección para faltas entre espiras está limitada por el hecho de que las dos relaciones de
TI aplicadas deben seleccionarse de acuerdo con la intensidad nominal del generador.
Se puede utilizar un P343/4/5 para esta aplicación, con las entradas IA/IB/IC conectadas a
los TI del lado terminal, ya que éstos ven la intensidad nominal total. Note que las entradas
IA/IB/IC alimentan la protección basada en la intensidad, la impedancia y la potencia. Sin
embargo, en el caso de un sólo generador que alimenta una red aislada, la protección de
respaldo deberá utilizar TI en el extremo neutro de la máquina para asegurar que sean
detectadas las faltas internas en los devanados del generador. Por consiguiente, se
aconseja que en este tipo de aplicación, se utilice una protección diferencial de restricción
independiente para la protección entre espiras. Se podría utilizar un P342 desde TI
distintos, en el extremo neutro del generador para el resto de la protección.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Devanados estator A
B
C

Elementos de frenado

87G 87G 87G Elementos de


funcionamiento

P2069ESa

Figure 4: Protección diferencial de restricción transversal para máquinas de doble


arrollamiento

IP : 1A

AP

Falta entre
espiras
87G

0.5x IP:1A

TIs para otras


funciones de protección

Nota: La pendiente de restricción de la protección diferencial debe ser baja hasta Iflc para dar. sensibilidad
ante faltas entre espiras
P2070ESa

Figure 5: Protección diferencial y entre espiras de generador


Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-19

2.2.3.3 Aplicación de la protección de sobreintensidad para protección entre espiras


Otro método que puede utilizarse para protección entre espiras consiste en utilizar la función
de protección de falta a tierra del estator operada por intensidad, usando un TI sencillo
adicional como se muestra en la Figura 6.
En esta aplicación, la protección de desplazamiento de tensión de neutro (59N) actuaría
como la protección principal de falta a tierra del estator, aún cuando la protección de falta a
tierra del estator basada en la intensidad, podría responder ante algunas condiciones de
falta a tierra del estator. Esta forma de protección de falta entre espiras, que utiliza el
elemento accionado por la intensidad de falta a tierra del estator 51N (IN>1/2 o IFTS>1)
ofrece la posibilidad de mayor sensibilidad comparada con la técnica de la Figura 6. Esto se
debe al hecho de que la relación requerida del TI para esta aplicación es arbitraria. El
ajuste de intensidad del elemento accionado por la intensidad principal (IN>1/2 o IFTS>1) se
debe fijar de acuerdo con la relación del TI seleccionado para proporcionar sensibilidad
primaria adecuada para la mínima intensidad de falta a tierra entre espiras. Por razones
similares, la temporización aplicada se deberá ajustar en forma similar a la recomendada
para aplicaciones del elemento accionado por la intensidad principal de la protección normal
de falta a tierra del estator.

AP
Falta 87G

TIs para
otras
funciones
de protecc.

51N

Nota: La protección de faltas entre espiras también responde ante algunas faltas a tierra.
P2071ESa

Figure 6: Protección de sobreintensidad entre espiras

2.2.3.4 Protección entre espiras mediante la medida de la tensión de secuencia homopolar


Las faltas entre espiras en un generador con un devanado sencillo pueden detectarse
mediante la observación de la tensión de secuencia homopolar a través de la máquina.
Normalmente no debería existir ninguna tensión de secuencia cero (homopolar), pero un
cortocircuito de una o más espiras en una fase, causará que el campo electromotriz ("fem")
generado contenga algún componente de secuencia cero. Este método de protección entre
espiras se puede proveer utilizando la protección de desplazamiento de tensión de neutro
del 342/3/4/5, véase el apartado 2.17.
Las faltas a tierra externas también producen una tensión de secuencia homopolar en un
generador conectado directamente. La mayor parte de la tensión caerá a través de la
resistencia de puesta a tierra, siendo pequeña la caída de tensión en el generador y el
componente de secuencia homopolar estará limitado a uno o dos por ciento. Es preferible,
por lo tanto, medir la caída de tensión a través del devanado, en lugar de la tensión de
secuencia homopolar a tierra en los terminales de línea. Esto se puede conseguir utilizando
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

un transformador de tensión conectado en el lado de línea del generador, con el punto


neutro del devanado primario conectado al neutro del generador, arriba de la resistencia de
tierra o del transformador de puesta a tierra. En la Figura 7 se muestra este arreglo. La
tensión homopolar puede medirse directamente desde el devanado en delta abierto del
transformador de tensión conectado a la entrada de tensión de neutro, VN1 (VN>3/4), en el
P342/3 y VN1 (VN>3/4) o VN2 (VN>5/6) en el P344/5. Alternativamente, la tensión de
secuencia homopolar puede derivarse (VN>1/2) de las tres tensiones de entrada, VA, VB,
VC, en el relé.
El componente de 3er armónico del campo electromotriz ("f.e.m.") puede ser mayor que el
ajuste requerido, sin embargo, no existe peligro de un mal funcionamiento ya que el
componente de 3er armónico es filtrado por el filtro Fourier del relé.
Con una máquina conectada directamente, es posible que una falta a tierra próxima
produzca una caída de tensión homopolar mayor que la producida por el cortocircuito de
una espira. Por lo tanto es necesario aplicar un temporizador corto al elemento de disparo.
Con una
unidad transformador-generador, ante una falta a tierra externa, no puede circular intensidad
homopolar a través de la delta del transformador. En consecuencia, la tensión no residual
será producida por el transformador de tensión y no se necesita, para este caso, ningún
temporizador para el elemento de disparo.

Con este tipo de conexión del TT, la tensión homopolar del TT será pequeña para una falta
externa. Igualmente, la salida del devanado secundario conectado en estrella del TT no
será capaz de representar correctamente las tensiones fase-tierra (para faltas externas),
solamente las tensiones fase-fase permanecerán exactas. Por lo tanto, la protección de
falta a tierra direccional sensitiva y el elemento de supervisión del TI, que utilizan tensión
homopolar, no pueden funcionar si la entrada de polarización VN es configurada en
AP ‘Derivada’. Se debe configurar la entrada de polarización VN en ‘Medida’ o desactivar la
función para estas funciones, en las cuales el TT principal se utiliza para la protección entre
espiras (‘Medida’ es la entrada VN1 para el P342/3/4/5). La protección de mínima tensión y
sobretensión se puede ajustar como medida de fase-fase con este tipo de conexión de TT.
La mínima impedancia y la sobreintensidad dependiente de la tensión, utilizan tensiones
fase-fase de todos modos, por lo tanto la precisión no se verá afectada. Las funciones de
protección que utilizan tensiones fase-neutro son las de potencia, pérdida de excitación y
deslizamiento de polo; todas ellas sirven para detectar funcionamiento anormal del
generador bajo condiciones de equilibrio trifásicas, por lo que la precisión de estas
funciones de protección no se verá afectada.
Si se necesita el elemento de desplazamiento de tensión de neutro para la protección de
falta a tierra del 95% del estator, así como para protección entre espiras, es necesaria una
conexión de TT independiente en los terminales del generador o un transformador de
distribución en la tierra del generador, para obtener la tensión de secuencia homopolar
correcta. Nótese que la protección de desplazamiento de tensión de neutro del P342/3
puede utilizar la tensión residual medida desde la entrada VN1, o la tensión residual
derivada desde las entradas de tensión trifásica. Así que, si la tensión residual derivada se
utiliza para la protección entre espiras, entonces, la tensión residual medida de un
transformador de distribución en el punto neutro del generador no se puede utilizar para la
protección de falta a tierra del 95% del estator con un relé. El P344/5 tiene dos entradas de
desplazamiento de tensión de neutro dedicadas, VN1 y VN2, así como un elemento de
tensión de neutro derivado. Por lo tanto se puede utilizar una protección entre espiras y otra
para la protección de falta a tierra del 95% del estator, véase la Figura 7. Para más
información sobre la protección de desplazamiento de tensión de neutro del P342/3/4/5,
consulte el apartado 2.17.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-21

Dirección de la intensidad
NPS para falta interna

VN2

P344
VN1

P1655ESa AP
Figure 7: Protección entre espiras (VN2) y protección de falta a tierra (VN1) por
medida de tensión homopolar
2.2.3.4.1 Enclavamiento de la sobrepotencia SFI ('NPS') y la sobreintensidad SFI ('NPS') para
protección entre espiras de tensión homopolar
Para evitar el mal funcionamiento del elemento de tensión de neutro (secuencia cero u
homopolar) que se utiliza para la protección entre espiras por causa de una falta a tierra o
de fase a fase externa, se puede enclavar el elemento con el elemento de potencia aparente
SFI (S2 = I2 x V2, no direccional) y un elemento de sobreintensidad SFI ('NPS') direccional
mirando hacia afuera de la máquina. Se emite la señal de disparo sólo si todos los
elementos VNx>, S2> e I2> funcionan. La Figura 8 muestra un ejemplo de la lógica PSL
para este enclavamiento.

VN2>1 Disp

I2>1 Disp & Disp. Protección entre espiras

S2>1 Disp

P1656ESa

Figure 8: Lógica PLS de enclavamiento de la protección entre espiras


Los apartados 2.3 y 2.5 ofrecen más información sobre la protección de sobrepotencia SFI
('NPS') y sobreintensidad SFI ('NPS') direccional.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.3 Sobrepotencia SFI ('NPS') (32NP)


Para la lógica de enclavamiento entre espiras, se proporciona un elemento de
sobrepotencia aparente de secuencia de fase inversa de un solo umbral.

2.3.1 Guía de configuración de la sobrepotencia SFI ('NPS')


El umbral de arranque de potencia debe estar ajustado por encima de la potencia aparente
de secuencia inversa debido al desequilibrio máximo normal de la carga de la red. Este
ajuste puede establecerse en la práctica durante la puesta en servicio, utilizando la función
de medición del relé para desplegar el valor de la potencia aparente de secuencia de fase
inversa presente y luego ajustándolo al menos 20% por encima de este valor.
Este elemento se utiliza principalmente para proporcionar una señal de enclavamiento para
una protección entre espiras. Por ello está asociado con una temporización corta, inferior al
tiempo de funcionamiento de la protección de desplazamiento de tensión de neutro.

2.4 Protección de sobreintensidad de falta de fase (50/51)


En los relés P34x se provee un elemento de sobreintensidad direccional/no direccional de
cuatro etapas, que puede usarse para proporcionar protección de respaldo temporizado
para la red y protección de alto ajuste que permite el funcionamiento rápido para faltas en la
máquina.
Las primeras dos etapas tienen una característica temporizada que puede ajustarse tanto
como curva inversa IDMT ("IDMT, Inverse Definite Minimum Time" - Tiempo Inverso Mínimo
Definido) o DT ("Definite Time", Tiempo Definido). Las tercera y cuarta etapas tienen una
temporización de tiempo definido, la cual puede ajustarse en cero para producir el
AP funcionamiento instantáneo. Cada etapa se puede activar o desactivar selectivamente.
Este elemento utiliza las entradas IA, IB, e IC del relé y puede alimentarse desde el TI en el
extremo terminal o neutro del generador, según la aplicación.

2.4.1 Aplicación del temporizador de retención


Esta característica puede ser muy útil para algunas aplicaciones, por ejemplo con los relés
de sobreintensidad electromecánicos que tienen temporizaciones de reinicialización
inherentes. Asimismo, permitirá al elemento hacerse sensible a la condición de
deslizamiento de polo, en la cual el elemento funcionará cíclicamente a medida que la
máquina desliza a polos sucesivos.
Otra situación donde el temporizador de retención puede utilizarse para reducir el tiempo de
despeje de faltas es en el caso de faltas intermitentes. Cuando el tiempo de reinicialización
de un relé de sobreintensidad es instantáneo, el relé se reinicializa repetidamente y no es
capaz de disparar mientras la falta no sea permanente. Mediante el uso de la temporización
de retención, el relé es capaz de integrar pulsos de intensidades de falta, lo que permite
reducir los tiempos de despeje de la misma.

2.4.2 Guía para el ajuste de la protección de sobreintensidad


La primera y la segunda etapa de protección de sobreintensidad se puede seleccionar
ajustando “I>1/2 Función” a cualquiera de los ajustes inversos o DT. La primera y la
segunda etapa se desactivan al ajustar "1>1/2 Función" en 'Desactivada'.
La primera o la segunda etapa pueden proporcionar una protección de respaldo para faltas
en el generador y la red. Como tal, coordinará con la protección aguas abajo para
proporcionar discriminación para las faltas en la red, mediante el ajuste del umbral de la
intensidad (“I>1/2 Ajuste") y el temporizador.
“I>1 TMS” – Para curvas CEI;
“I>1 Time Dial” – Para curvas US/IEEE;
“I>1 Temporiz.” – Para tiempo definido.
Con el propósito de proporcionar protección de respaldo para el generador y la red, el
elemento debe ser alimentado de transformadores de intensidad conectado en los extremos
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-23

del generador. Cuando se utilizan los extremos terminales de los TI, el elemento
proporcionará protección solamente a la red, a menos que el generador esté conectado en
paralelo a una segunda fuente de alimentación.
La tercera y la cuarta etapa de protección de sobreintensidad se pueden activar ajustando
“I>3/4 Función” a DT, que proporciona una característica de funcionamiento de tiempo
definido. La tercera y la cuarta etapa se desactivan al ajustar "I>3/4 Función" en
'Desactivada'. Cuando se utilizan los bornes de los TI, la tercera o la cuarta etapa pueden
ajustarse como una protección de sobreintensidad instantánea, que proporciona protección
contra faltas internas en la máquina. El ajuste de intensidad de la tercera o de la cuarta
etapa: "I>3/4 Ajuste", podría ajustarse al 120% de la máxima intensidad de falta nominal del
generador, típicamente 8 veces la intensidad de carga total. El tiempo de funcionamiento,
"I>3/4 Temporiz.", debe fijarse en 0 s para dar un funcionamiento instantáneo. Por esto, la
etapa será estable para faltas externas, cuando la intensidad de falta desde el generador
esté por debajo del ajuste de intensidad de la etapa. Para faltas dentro de la máquina, la
intensidad de falta se suministrará desde la red y estará por encima del ajuste de la
intensidad de la segunda etapa, resultando en un despeje rápido de la falta interna.
La protección de sobreintensidad direccional generalmente no es necesaria para
aplicaciones de protección de generador, ya que los TI del neutro del generador se utilizan
normalmente para la protección de sobreintensidad, pero se incluye para ser consistente
con otros productos.

2.5 Protección de sobreintensidad (46OC) de secuencia de fase inversa (SFI)


En los esquemas tradicionales de protección de sobreintensidad de fase, los umbrales de
sobreintensidad deben estar ajustados por encima de las intensidades de carga máxima, lo
que limita la sensibilidad de la protección. Muchos esquemas de protección utilizan también
un elemento de falta a tierra que mejora la sensibilidad para faltas a tierra. Sin embargo, AP
pueden producirse faltas que no son detectadas en tales esquemas de protección.
Toda condición de desequilibrio produce una intensidad de secuencia inversa. En
consecuencia, un elemento de sobreintensidad de secuencia de fase inversa puede actuar
tanto para las faltas fase-fase, como para las faltas fase-tierra.
La sección siguiente describe cómo una protección de sobreintensidad de secuencia de
fase inversa se puede utilizar en coordinación con elementos estándar de protección de
sobreintensidad y de tierra, con el objeto de resolver algunas dificultades pocos comunes en
ciertas aplicaciones.

• Los elementos de sobreintensidad de secuencia de fase inversa ofrecen una mayor


sensibilidad a las faltas fase-fase resistivas, para las que la protección de
sobreintensidad de fase podría no funcionar. La protección de sobreintensidad
dependiente de la tensión y de mínima impedancia se utiliza generalmente para
proporcionar una protección de respaldo más sensitiva para faltas de fase de la red en
un generador que la protección de sobreintensidad simple. Sin embargo, también se
puede utilizar una protección de sobreintensidad de secuencia de fase inversa para
proporcionar una protección de respaldo sensitiva para faltas fase-fase.

Nota: La protección de sobreintensidad SFI ('NPS') no proporciona


protección de respaldo de la red para faltas trifásicas.

• En algunas aplicaciones, la intensidad residual puede no ser detectada por el relé de


protección de tierra en razón de la configuración de la red. Por ejemplo, un relé de
protección de tierra conectado del lado triángulo de un transformador triángulo-estrella
es ineficaz para detectar las faltas de tierra del lado estrella.
No obstante, hay intensidad inversa en los dos lados del transformador, ante cualquier
condición de falta, cualquiera que sea la configuración de la red. Por lo tanto, un elemento
de sobreintensidad de secuencia de fase inversa se puede utilizar para suministrar una
protección temporizada de respaldo, contra toda falta asimétrica no despejada aguas abajo.

• Para máquinas rotativas, una gran cantidad de intensidad de secuencia de fase inversa
puede representar una condición peligrosa para la máquina por el efecto de
calentamiento sobre el rotor. Se puede aplicar un elemento de sobreintensidad de
secuencia de fase inversa para proporcionar una protección de respaldo para la
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-24 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

protección térmica de secuencia de fase inversa aplicada normalmente sobre una


máquina rotativa.

• Puede ser necesario activar una alarma para anunciar la presencia de intensidad de
secuencia de fase inversa en la red. Los operadores pueden entonces buscar la causa
del desequilibrio.

• Se puede utilizar un elemento direccional de sobreintensidad de secuencia de fase


inversa para impedir el malfuncionamiento de la protección de sobretensión homopolar
utilizada para proporcionar protección entre espiras, en caso de falta a tierra o fase-fase
en una red, véase el apartado 2.2.3.4.

2.5.1 Guía para el ajuste de la protección de sobreintensidad SFI


El umbral de arranque debe estar ajustado por encima de la intensidad de secuencia
inversa debido al desequilibrio máximo normal de la carga de la red. Este ajuste puede
establecerse en la práctica, durante la fase de puesta en servicio, utilizando la función de
medición del relé para desplegar el valor de la intensidad de secuencia de fase inversa
presente y luego ajustándolo al menos 20% por encima de este valor.
Cuando se requiera el elemento de secuencia de fase inversa, para su operación ante faltas
asimétricas específicas no despejadas, debido a su complejidad, el ajuste preciso del
umbral deberá basarse en un análisis particular de la falta para dicha red. Sin embargo,
para asegurar el funcionamiento de la protección, el ajuste del arranque de la intensidad
deberá estar aproximadamente un 20% por debajo de la intensidad de falta mínima de
secuencia de fase inversa, calculada para una condición específica de falta remota.
Note que, en la práctica, si la información del estudio de la falta necesaria no está
disponible, el ajuste debe seguir el umbral mínimo descrito previamente, con una
AP temporización suficiente para permitir la coordinación con equipos aguas abajo. Esto es
indispensable para impedir la interrupción inútil de la alimentación como consecuencia del
funcionamiento inadvertido de este elemento.
Como se dijo previamente, es esencial ajustar adecuadamente la temporización asociada a
esta función. Conviene notar que este elemento de protección se utiliza principalmente
como protección de respaldo de otros dispositivos de protección, o para generar una
alarma, o en coordinación con la protección de desplazamiento de tensión de neutro y la
protección de sobrepotencia SFI ('NPS') para la protección entre espiras. En la práctica, se
asocia con una temporización larga si se utiliza como protección de respaldo o alarma. Si
se utiliza esta protección como elemento direccional de sobreintensidad SFI ('NPS') en
coordinación con el desplazamiento de tensión de neutro y sobrepotencia SFI ('NPS') para
la protección entre espiras, entonces se recomienda una temporización corta (inferior al
tiempo de actuación del desplazamiento de tensión de neutro), para asegurar la estabilidad
ante faltas a tierra externa o de fase-fase.
Cuando se utiliza la protección como protección de respaldo o como alarma, es necesario
asegurarse de que esta temporización esté ajustada por encima del tiempo de
funcionamiento (para la falta mínima) de cualquier otro dispositivo de protección de la red,
susceptible de reaccionar ante faltas desequilibradas, a saber:

• elemento de sobreintensidad de fase

• elemento de sobreintensidad a tierra

• Protección de respaldo de la red – sobreintensidad/mínima impedancia dependiente de


la tensión

• elemento de detección de conductor roto

• elementos térmicos afectados por la secuencia inversa


Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-25

2.5.2 Direccionalización del elemento de sobreintensidad de secuencia de fase inversa


Para determinar si una falta de fase-fase o fase-tierra es interna o externa a la máquina, se
debe utilizar el control direccional del elemento.
Se puede lograr la operación direccional al comparar el ángulo entre el inverso de la tensión
de secuencia de fase inversa (-V2) y la intensidad de secuencia de fase inversa (I2). Se
puede seleccionar para que el elemento funcione en una dirección hacia adelante o inversa.
Se selecciona un ajuste adecuado del ángulo característico del relé ("I2> Angulo Carac")
para proporcionar un rendimiento óptimo. Este ajuste debe configurarse igual al ángulo de
fase de la intensidad de secuencia inversa con respecto al inverso de la tensión de
secuencia inversa (-V2), para estar en el centro de la característica direccional.

Bajo condiciones de falta, el ángulo entre V2 e I2 depende directamente de la impedancia


de fuente de la secuencia inversa de la red. Los ajustes típicos para el elemento son los
siguientes:

• Para una red de transmisión, el ACR debe ser igual a –60°.

• Para una red de distribución, el ACR debe ser igual a –45.


Para que funcionen los elementos direccionales de secuencia de fase inversa, el relé debe
detectar una tensión de polarización superior a un umbral mínimo "I2> V2pol Ajuste". Éste
debe ser superior a cualquier tensión de secuencia de fase inversa permanente. Esto
puede determinarse, durante la etapa de puesta en servicio, visualizando las mediciones de
la secuencia de fase inversa en el relé.

2.6 Protección de respaldo de la red (51V/21)


Un generador es una fuente de energía eléctrica que alimenta faltas en la red hasta que las
AP
mismas sean despejadas por la protección de la red. Se debe aplicar protección de
respaldo al generador para que las faltas sean despejadas en la eventualidad de que no
funcionen los interruptores/las protecciones aguas abajo.
La intensidad de falta suministrada por un generador varía durante una condición de falta
como lo indica la curva de decrecimiento del generador, que se muestra en la Figura 9. La
respuesta de la intensidad de falta está determinada por la acción del regulador automático
de tensión de la máquina. En algunos generadores, la intensidad de falta inicia un circuito
de ‘amplificación (boost)’ AVR (Regulador Automático de Tensión) que mantiene la
intensidad de falta en un nivel relativamente alto. Si el regulador de tensión está ajustado
para control manual o no existe circuito de refuerzo, la intensidad de falta puede ser
severamente restringida, provocando el funcionamiento lento de la protección de respaldo
ante faltas de la red. En el peor de los casos, la intensidad de falta caerá por debajo del
índice de carga total de la máquina, por lo que una protección de sobreintensidad simple
con un ajuste superior a la intensidad de carga total, no puede funcionar.

Intensidad
de carga
total

0.25s 0.5s t
P2162ESa

Figure 9: Curva típica de decrecimiento de la intensidad de falta del generador


P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-26 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

La protección de respaldo de la red debe funcionar rápidamente durante una falta y no debe
funcionar en condiciones de carga. Para lograr estos dos objetivos se utilizan comúnmente
dos métodos de protección de respaldo de la red:
1. Protección de sobreintensidad dependiente de la tensión. La presencia de una falta
es detectada por un elemento de mínima tensión y el relé se reajusta en
concordancia. La protección de sobreintensidad dependiente de la tensión puede
funcionar en el modo de 'tensión controlada' o el de 'tensión restringida'.
2. Protección de mínima impedancia. Este elemento se ajusta para supervisar la
impedancia de la red en los terminales de la máquina. El elemento se pondrá en
funcionamiento si la impedancia medida cae por debajo de un umbral fijado.
El modo de funcionamiento lo determinará el cliente. Sin embargo, en ciertas
circunstancias, una de las formas de protección puede ser ligeramente más ventajosa en la
aplicación que la otra.
En el relé P34x se proporciona un elemento de protección sencillo para la protección de
respaldo de la red, que puede configurarse como sobreintensidad dependiente de la tensión
o como mínima impedancia. En los apartados siguientes se describe el funcionamiento de
este elemento.
La función opera tomando las intensidades de fase medidas por las entradas de medida IA,
IB e IC del relé.

2.6.1 Protección de sobreintensidad dependiente de la tensión


La tensión del terminal del generador caerá durante condiciones de falta, por lo que se
puede utilizar un elemento de medida de la tensión para controlar el ajuste de intensidad de
AP este elemento. Al detectarse una falta, el ajuste de intensidad se reduce en un factor K.
Esto asegura que las faltas sean despejadas, a pesar de la presencia de la característica de
decrecimiento del generador. Para controlar el elemento de sobreintensidad de cada fase
se utilizan las tensiones de línea, como se muestra a continuación:

Intensidad de fase Tensión de control


Ia Vab
Ib Vbc
Ic Vca

Se proporciona un elemento de sobreintensidad no direccional de una sola etapa. El


elemento tiene una característica temporizada que puede ajustarse tanto como IDMT
("IDMT, Inverse Definite Minimum Time" - Tiempo Inverso Mínimo Definido) o DT (Tiempo
Definido). El mismo elemento se puede alimentar de los TI en el extremo terminal o neutro
del generador.
Si se selecciona el funcionamiento de sobreintensidad dependiente de la tensión, el
elemento se puede ajustar en uno de dos modos: sobreintensidad controlada por tensión o
sobreintensidad restringida por tensión. Cuando el generador está directamente conectado
a una barra colectora, es preferible la protección de sobreintensidad controlada por la
tensión.

2.6.1.1 Guía para el ajuste de la función de sobreintensidad controlada por tensión


Puede seleccionarse la protección de sobreintensidad controlada por la tensión ajustando la
"Función Respaldo" en "Tens controlada". La protección se desactiva al ajustar la "Función
Respaldo" en "Desactivada".
El ajuste de intensidad "SI dep V I>Ajus", debe fijarse de manera de que tenga un valor
primario de funcionamiento superior a la máxima intensidad de carga del generador.
El factor de multiplicación del ajuste de intensidad, "SI dep V k Ajus", regula el ajuste de la
función de protección bajo condiciones de mínima tensión. Éste debe ajustarse para dar
una intensidad primaria de funcionamiento menor al 50% de la intensidad de falta mínima en
régimen permanente, en el caso de una falta multifásica en el terminal remoto de un
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-27

alimentador, siendo el generador la única fuente. Esto asegura que el elemento proporcione
adecuada protección de respaldo para una falta no despejada en aquel alimentador.
La característica de falta de la protección controlada por la tensión debe estar coordinada
con la protección del alimentador de salida, en el caso de una falta del circuito bajo
condiciones mínimas de la planta. La característica de funcionamiento "SI dep V Car" y la
temporización ("SI dep V TMS" – para las curvas CEI; "SI dep V T Dial" – para las curvas
US/IEEE; "SI dep V Tempo" para tiempo definido) se deben seleccionar en concordancia.
Si existen fuentes en paralelo, puede que una falta en un alimentador remoto no produzca
una reducción en la tensión suficiente como para activar la característica de falta. En tales
aplicaciones se puede utilizar un elemento temporizado de mínima tensión para despejar la
falta (ver el apartado 2.7). Como alternativa, se puede utilizar una protección térmica de
secuencia inversa (ver el apartado 2.14).
El ajuste de tensión para la conmutación entre las características de carga y de falta, "SI
dep V V<1", debe ser superior a la tensión del borne, en el caso de una falta en la que se
requiera protección de respaldo. En una red directamente puesta a tierra, se puede hacer
que el elemento sea insensible ante faltas a tierra, asegurándose de que el ajuste de
tensión sea inferior al 57%Vn (mínima tensión fase-fase en el caso de una falta a tierra
monofásica). Un ajuste típico sería 30%Vn. Un ajuste de tensión superior al 57%Vn
permitirá que la característica de funcionamiento del relé se modifique, tanto en el caso de
faltas de fase como de tierra.
Se pueden determinar ajustes más precisos, de acuerdo con las siguientes ecuaciones.
La intensidad mínima de falta, para una falta multifásica, en un terminal remoto, en un
alimentador, se puede determinar de la siguiente manera. Este cálculo se basa en que se
aplique excitación sin carga y en que no exista campo de fuerza o acción "AVR" durante la
falta. AP
En
Falta trifásica: Ιf =
(nRf)2 + (Xs + nXf)2

3En
Falta fase-fase: Ιf =
(2nRf)2 + (Xs + X2 + 2nXf)2

Siendo:
If = Intensidad primaria mínima del generador vista para una falta multifásica en los
terminales del circuito
En = "f.e.m." interna de fase-neutro sin carga del generador

Xs = Reactancia sincrónica longitudinal del generador

X2 = Reactancia de secuencia de fase inversa del generador

Rf = Resistencia de secuencia de fase positiva del alimentador

Xf = Reactancia de secuencia de fase positiva del alimentador

n = Número de generadores en paralelo


La tensión de régimen permanente del relé bajo condiciones de falta externas se puede
deducir como sigue:

En 3 ((nRf)2 + (nXf)2)
Falta trifásica: V∅-∅ =
(nRf)2 + (Xs + nXf)2

2En 3 ((nRf)2 + (nXf)2)


Falta fase-fase: V∅-∅ =
(2nRf)2 + (Xs + 2nXf)2
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-28 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

El multiplicador del ajuste de intensidad, "SI dep V k Ajus", debe fijarse de tal manera que
"SI dep V k Ajus" x "SI dep V I Ajus" sea menor que la If calculada anteriormente. El ajuste
de la tensión, "SI dep V V<1", debe ser mayor que V⎠-⎠ calculada más arriba.
La protección de sobreintensidad controlada por la tensión está provista de un temporizador
de retención. Cuando el temporizador de retención se ajusta en un valor distinto de cero, la
reposición de los temporizadores del elemento de protección se retarda durante este tiempo
ajustado.

2.6.1.2 Transformación del vector de tensión para los transformadores triángulo-estrella


Para mejorar la sensibilidad de la función de protección de sobreintensidad dependiente de
la tensión y de protección de mínima impedancia, para faltas fase-fase de AT alimentadas
por un transformador elevador Yd1 ó Yd11, debe corregirse la transformación de la señal de
tensión de manera apropiada, como parte de los ajustes del P34x. En el pasado, esta
corrección de las señales de tensión se hacía adoptando una medida de tensión de fase-
neutro o usando un TT triángulo-estrella de interposición. Este método no puede adoptarse
con el P34x ya que las entradas de tensión del relé son comunes a otras funciones de
protección y de medida, que serían afectadas de manera no deseable por la corrección de
señal de tensión.
Cuando un generador está conectado a una barra mediante un transformador elevador
triángulo-estrella, una falta fase-fase sólida en la barra colectora de alta tensión (AT)
producirá solamente un colapso parcial de la tensión fase-fase en los bornes del generador.
Las funciones de sobreintensidad dependiente de la tensión y de mínima impedancia
(51V/21) pueden no ser suficientemente sensitivas para detectar tales faltas. Por otro lado,
una falta fase-tierra del lado AT tendría una tensión fase-fase baja del lado triángulo, y el
(51V/21) podría responder incorrectamente. Este tipo de faltas debe ser tratado con la
AP protección de falta a tierra de AT.
Para que la función de sobreintensidad dependiente de la tensión se coordine
correctamente con otros relés de la red, en presencia de un transformador elevador
triángulo-estrella, se proporciona una función de transformación del vector de tensión
interna. Este permite que la protección 51V/21 utilice tensiones derivadas con la misma
relación fase-fase que las tensiones del lado de AT.
Si se selecciona la opción "Triángulo-estrella" para el ajuste "Rotación vector", las
dependencias de la tensión para los tres elementos de sobreintensidad dependiente de la
tensión o de mínima impedancia son los siguientes. Nótese que las dependencias de la
tensión son para un transformador elevador Yd11, sin embargo, las magnitudes también se
pueden utilizar en una aplicación de transformador elevador Yd1, Yd5 ó Yd7.

Para Ia ó Za V = magnitud (Vab - Vca)/√3

Para Ib ó Zb V = magnitud (Vbc - Vab)/√3

Para Ic ó Zc V = magnitud (Vca - Vbc)/√3


Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-29

YD1

A > X

B > > > Y


IF
C << < < Z
A X

Tensión utilizada con IC Vyz = 1 (VBC - VCA) C


Z Y
3 B

IF IF3p x 3
2
IC IF3p
YD11
<
A X

>> >
B > Y
IF
> <
C < Z
A X

Tensión utilizada con IB Vyz = 1 (VBC - VAB)


C
B
Z Y AP
3
IF IF3p x 3
2
IB IF3p P1657ESa

Figure 10: Transformación del vector de tensión para un transformador triángulo-


estrella

2.6.1.3 Guía para el ajuste de la función de sobreintensidad restringida


Puede seleccionarse la protección de sobreintensidad restringida por la tensión ajustando la
"Función Respaldo" en "Tens restringida". La protección se desactiva al ajustar la "Función
Respaldo" en "Desactivada".
Los criterios de funcionamiento sobre los cuales se deben basar los ajustes de la función de
protección de sobreintensidad restringida por la tensión, son similares a los discutidos para
el modo controlado por tensión, en el apartado 2.6.10.1. Se deberá asegurar la
coordinación con la protección aguas abajo cuando el relé esté en sus ajustes más
sensibles, es decir para tensiones menores a la del ajuste "SI dep V V<2". El umbral de
intensidad, la característica y la temporización se pueden seleccionar como se describe
para la función Controlada por Tensión, en el apartado 2.6.10.1.
La función de sobreintensidad restringida por tensión debe ser capaz de responder ante una
falta remota en un alimentador. Cuando el generador esté conectado por medio de un
transformador elevador, las magnitudes de secuencia homopolar no estarán presentes en la
ubicación del relé ante faltas a tierra del lado de AT. Por lo tanto, en este caso, lo normal
sería utilizar una protección térmica de secuencia inversa o una protección de
sobreintensidad SFI ('NPS') como protección de respaldo. El elemento térmico de
secuencia de fase inversa y de sobreintensidad SFI ('NPS') también proporcionarán
protección de respaldo para faltas fase-fase. Por este motivo, sólo se considerará la
detección de una falta trifásica en el terminal remoto del alimentador con la protección de la
máquina como única fuente.
En el caso de una falta trifásica en el terminal remoto es posible calcular el nivel de
intensidad y de tensión en la ubicación del relé. Se deberá asegurar que el ajuste de
intensidad del relé, "SI dep V k Ajus" x "SI dep V I Ajus”, esté fijado a menos del 50% de la
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-30 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

intensidad de falta. También se deberá asegurar que el umbral de tensión, "SI dep V V<2",
esté fijado en un valor superior al de la tensión medida en el relé.
No será necesaria ninguna otra reducción del ajuste de intensidad ante faltas más próximas,
las cuales tendrían intensidades mayores y tensiones menores. Cualquier otra reducción en
el ajuste de intensidad para faltas más próximas puede hacer más difícil la coordinación con
la protección de sobreintensidad del alimentador local (si esto ya no es un problema).
A continuación se dan las magnitudes de intensidad y tensión primarias en régimen
permanente, para una falta trifásica, en el terminal remoto del alimentador:
Siendo:
If = Intensidad primaria mínima del generador vista para una falta multifásica en los
terminales del circuito
En = "f.e.m." interna de fase-neutro sin carga del generador

Xs = Reactancia sincrónica longitudinal del generador

X2 = Reactancia de secuencia de fase inversa del generador

Xt = Reactancia del transformador elevador

Rf = Resistencia de secuencia de fase positiva del alimentador

Xf = Reactancia de secuencia de fase positiva del alimentador

n = Número de generadores en paralelo

AP Todas las magnitudes anteriores se refieren al lado del generador del transformador.
El ajuste del umbral superior de tensión, "SI dep V V<1", debe fijarse por debajo del nivel
mínimo corregido de tensión fase-fase, ante una falta a tierra de AT próxima, para
asegurarse de que el elemento no es sensible a la falta. En el caso de que la AT esté
sólidamente puesta a tierra, esta tensión sería como mínimo un 57% de la tensión de
funcionamiento nominal.
La protección de sobreintensidad restringida por la tensión cuenta con un temporizador de
retención, tal como se describe en 2.6.1.1. Cuando el temporizador de retención se ajusta
en un valor distinto de cero, la reposición de los temporizadores del elemento de protección
se retarda durante este tiempo ajustado.

2.6.2 Protección de mínima impedancia.


La protección de mínima impedancia es una alternativa a la protección de sobreintensidad
controlada por la tensión y, por lo general, se le prefiere debido a su ajuste sencillo. La
temporización a tiempo definido puede resultar difícil de coordinar con las protecciones de
sobreintensidad de tiempo inverso aguas abajo, sin embargo, será más fácil de coordinar
con la protección de distancia.
La medida de la impedancia se basa en la tensión fase-fase y en la intensidad fase-neutro.
Esto hace que la protección sea inmune a faltas a tierra en el lado de baja tensión del
generador-transformador o para una máquina conectada directamente a las barras. El
objetivo principal es proporcionar protección de respaldo para faltas fase-fase y trifásicas.
Se debe permitir que la protección de faltas a tierra despeje las faltas a tierra.
La protección de mínima impedancia tiene 2 etapas de protección de impedancia. En el
caso de las aplicaciones de generador transformador, se podría utilizar una etapa para
alcanzar el transformador elevador y la otra etapa para alcanzar la red eléctrica y así
proporcionar 2 zonas de protección.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-31

2.6.2.1 Guía de ajuste para la función de mínima impedancia


Puede seleccionarse la protección de mínima impedancia ajustando la "Función Respaldo"
en "Mínima impedancia". La protección se desactiva al ajustar la "Función Respaldo" en
"Desactivada". Debido a que en la medida de la impedancia se utiliza la tensión fase-fase,
los ajustes de impedancia se deben incrementar por un factor de √3 para tomar en cuenta
máquinas conectadas directamente e indirectamente (transformador). Para máquinas
conectadas a las barras vía un transformador elevador triángulo-estrella, la opción de ajuste
"Triángulo-estrella” se debe seleccionar en el ajuste “Rotación vector”, véase el apartado
2.6.1.2.
El ajuste de la primera etapa de la impedancia, "Z<1 Ajuste", debe fijarse en el 70% de la
máxima impedancia de carga. Esto da un margen adecuado para sobrecargas de corto
tiempo, variaciones de tensión, etc., al mismo tiempo de dar adecuada protección de
respaldo ante faltas del generador, del generador transformador y de la barra colectora.

⎛ Vph - n ⎞
Por ejemplo: Z<1 = 3 x 0.7 x ⎜ ⎟
⎝ Ιflc x 1.2 ⎠
dando lugar a una sobrecarga del 20% de la intensidad de carga total del generador.
El ajuste de la segunda etapa de la impedancia "Z<2 Ajuste", se puede fijar en 50 -60% de
la impedancia del generador transformador. Esta etapa se puede utilizar, entonces, para
obtener una respuesta más rápida ante faltas más próximas al generador.
La temporización, "Z<1 Tempo " debe permitir la coordinación con los dispositivos de
protección de sobreintensidad y de distancia aguas abajo y con la zona 2 de la protección
de mínima impedancia. La temporización, "Z<2 Temporiz." debe permitir la coordinación
con la protección de faltas de fase del generador y de transformador de BT
AP
La protección de mínima impedancia cuenta con temporizador de retención, tal como se
describe en 2.6.1.1. Cuando el temporizador de retención, "Z<tREINIC", se ajusta en un
valor distinto de cero, la reposición del temporizador del elemento de protección se retarda
durante este tiempo ajustado.

2.7 Función de protección de mínima tensión (27)


La protección de mínima tensión no es normalmente un requerimiento específico en
esquemas de protección de generadores. Sin embargo, los elementos de mínima tensión
se utilizan a veces como elementos de enclavamiento para otros tipos de protección, tales
como falla de campo. En el P34x, este tipo de enclavamiento se puede utilizar por medio
del esquema lógico del relé. También se puede utilizar una protección de mínima tensión
como protección de respaldo, cuando sea difícil proporcionar una sensibilidad adecuada con
elementos dependientes de la tensión/de mínima impedancia/de secuencia de fase inversa.
En un generador aislado, o en un conjunto aislado de generadores, puede surgir una
condición prolongada de mínima tensión por distintas razones. Una razón sería la falla del
equipo de regulación automática de la tensión (AVR). Cuando se usa un transformador
auxiliar para alimentar los equipos auxiliares del generador, tales como las bombas de
alimentación de la caldera, ventiladores, bombas de lubricación, etc., una condición
prolongada de mínima tensión podría afectar negativamente el rendimiento de la máquina.
Si se prevé esta situación, debe considerarse la aplicación de una protección de mínima
tensión temporizada.

2.7.1 Guía para el ajuste de la protección de mínima tensión


Se puede seleccionar la etapa 1 ya sea como "IDMT" (para funcionamiento temporizado
inverso), "DT" (para funcionamiento temporizado definido) o "Desactivado", en la celda "V<1
Función". La etapa 2 es únicamente de tiempo definido. Se activa o desactiva en la celda
"V<2 Estado". Debe ajustarse concordantemente la temporización (“V<1 TMS” - para la
curva IDMT; “V<1 Temporiz.”, “V<2 Temporiz.” - para tiempo definido)
La protección de mínima tensión se puede ajustar para funcionar con la tensión fase-fase o
fase-neutro, según se seleccione en "V< Modo medida". En la celda "V<1 Modo funcnm."
se puede seleccionar el funcionamiento mono o trifásico. Al seleccionar "Cualquier fase", el
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-32 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

elemento funcionará si la tensión de cualquier fase cae por debajo del ajuste. Cuando se
selecciona "Trifásico", el elemento funcionará cuando todas las tensiones trifásicas están
por debajo del ajuste.
Si la función de protección de mínima tensión se utiliza como protección de respaldo, el
ajuste de tensión "V<1 Ajuste", debe fijarse por encima de la tensión fase-fase en régimen
permanente, vista por el relé, para una falta trifásica en el extremo remoto de cualquier
alimentador conectado a la barra del generador. Se deben considerar márgenes de reserva
para la contribución de la intensidad de falta de generadores en paralelos, que tienden a
mantener alta la tensión del generador. Si el elemento es configurado para funcionar a
partir de tensiones de funcionamiento fase-fase, se pueden minimizar las faltas a tierra, es
decir se configura "V< Modo medida” a "Fase-Fase". Para permitir la detección de cualquier
falta de fase-fase, se debe configurar "V< Modo medida" a "Cualquier fase". Las
ecuaciones para determinar la tensión fase-fase, vista por el relé bajo tales circunstancias,
están dadas en el apartado 2.6.1.1.
La característica de funcionamiento se configura normalmente en tiempo definido, fijando
"V<1 Función" en "DT". El temporizador "V<1 temporiz." se debe ajustar para coordinar con
las protecciones aguas abajo y con la protección Respaldo sistema del relé, si está
habilitada. Además, la temporización debe ser lo suficientemente larga como para impedir
el funcionamiento no deseado de la protección de mínima tensión ante caídas de tensión
transitorias. Éstas pueden ocurrir durante el despeje de faltas dentro de la red eléctrica o
con el arranque de máquinas locales. Normalmente la temporización requerida será mayor
que 3s-5s.
La segunda etapa se puede utilizar como etapa de alarma para advertir al operador que
existen condiciones anormales de tensión, y así poder corregirlas. Esto puede ser útil en el
caso de que la máquina esté funcionando con la Regulación Automática de Tensión (AVR)
AP ajustada en control manual.
Cuando el relé se usa para suministrar la protección necesaria para conectar el generador
en paralelo con la red eléctrica local (p.ej. requisitos de G59 en el Reino Unido), las
autoridades del suministro de energía eléctrica local pueden recomendar los ajustes del
elemento. Los ajustes deben evitar que el generador entregue potencia a la red con
tensiones que estén fuera de los límites legales impuestos a las autoridades del suministro
de energía.
Para evitar el funcionamiento de cualquier etapa de mínima tensión durante la parada
normal del generador se incluye en el relé la lógica de "polo muerto". Esto se facilita
seleccionando "V<Inh pol mrto" como "Activado", para asegurar que cuando se detecte una
situación de polo muerto (esto es, todas las intensidades de fase inferiores al umbral de
mínima intensidad o INT. Abierto, determinado por un opto aislador y por el PSL), el
elemento de mínima tensión será inhibido.

2.8 Protección de sobretensión (59)


Puede surgir una condición de sobretensión, en un terminal del generador, cuando el
generador está funcionando pero no está conectado a una red eléctrica, o cuando un
generador suministra potencia a una red eléctrica separada. Tal sobretensión se puede
producir en el caso de una falta del equipo de regulación automática de tensión, o si el
regulador de tensión está ajustado para control manual y se produce un error del operador.
La protección de sobretensión se debe ajustar para evitar posibles daños al aislamiento del
generador, el sobreflujo prolongado de la planta generadora, o el daño a las cargas de la
red eléctrica.
Cuando un generador está sincronizado a una red eléctrica con otras fuentes, se puede
producir una sobretensión si el generador, poco cargado, está suministrando un alto grado
de intensidad de carga capacitiva de la red eléctrica. También puede darse una condición
de sobretensión a continuación de una separación de la red, en la que el generador puede
experimentar el rechazo de toda la carga mientras aún está conectado con parte de la red
eléctrica original. El equipo de regulación automática de tensión y el regulador de la
máquina deberían responder rápidamente para corregir la condición de sobretensión en
estos casos. Sin embargo, se recomienda proveer una protección de sobreintensidad ante
una posible falla del regulador de tensión, o en caso de que el regulador se haya ajustado
para control manual. En el caso de los generadores hidráulicos, el tiempo de respuesta del
equipo regulador de la velocidad puede ser tan lento, que puede producirse una aceleración
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-33

transitoria de la velocidad de hasta 200% de la velocidad nominal. Aún con la acción del
regulador de tensión, tal aceleración de la velocidad puede resultar en una sobretensión
transitoria de hasta el 150%. Una tensión tan alta puede producir rápidamente daños en el
aislamiento.

2.8.1 Guía para el ajuste de la protección de sobretensión


Se puede seleccionar la etapa 1 ya sea como "IDMT" (para funcionamiento temporizado
inverso), "DT" (para funcionamiento temporizado definido) o "Desactivado", en la celda "V>1
Función". La etapa 2 tiene una característica de temporización a tiempo definido. Se activa
o desactiva en la celda "V>2 Estado". En concordancia, se debe ajustar la temporización
(“V>1 TMS” - para la curva IDMT; "V>1 Temporiz.", "V>2 Temporiz." - para tiempo definido)
La protección de sobretensión se puede ajustar para funcionar con la tensión fase-fase o
fase-neutro, según se seleccione en la celda "V> Modo medida". En la celda "V>Modo
funcnm" se puede seleccionar el funcionamiento mono o trifásico. Al seleccionar "Cualquier
fase", el elemento funcionará si la tensión de cualquier fase está por encima del ajuste;
cuando se selecciona "Trifásico" el elemento funcionará cuando todas las tensiones
trifásicas están por encima del ajuste.
Los generadores pueden soportar, normalmente y en forma continua, un 5% de condición
de sobretensión. Los tiempos de tolerancia para sobretensiones mayores deben ser
especificados por el fabricante del generador.
Para evitar el funcionamiento durante faltas a tierra, el elemento debe funcionar a partir de
las tensiones de fase-fase. Para lograr esto, "V>Modo medida" se puede ajustar en "Fase-
Fase" con "V>1 Modo funcnm" fijado en "Trifásico". El umbral de sobretensión, "V>1Ajuste",
debe normalmente ajustarse en 100%-120% de la tensión nominal fase-fase vista por el
relé. La temporización, "V>1 Temporiz.", se debe ajustar para evitar el disparo no deseado
de la función de protección de sobretensión temporizada, debido a sobretensiones
AP
transitorias que no impliquen riesgo a la planta generadora; p.ej. luego de un bote de carga
en el que se produce el control adecuado del Gobernador/AVR. La temporización típica a
aplicarse sería de 1s-3s, utilizándose un temporizador mayor para ajustes menores del
umbral de tensión.
La segunda etapa se puede usar para proveer protección de sobretensión instantánea de
alto nivel de ajuste. El ajuste de umbral típico a aplicarse, "V>2 Ajuste", sería 130-150% de
la tensión fase-fase nominal vista por el relé, dependiendo de la recomendación del
fabricante del generador. Para el funcionamiento instantáneo, la temporización, "V>2
Temporiz.", se debe ajustar en 0s.
Cuando el relé se usa para suministrar la protección necesaria para conectar el generador
en paralelo con la red eléctrica local (p.ej. requisitos de G59 en el Reino Unido), las
autoridades del suministro de energía eléctrica local pueden recomendar los ajustes del
elemento. Los ajustes deben evitar que el generador entregue potencia a la red con
tensiones que estén fuera de los límites legales impuestos a las autoridades del suministro
de energía.
Si se selecciona el funcionamiento fase-neutro, se debe tener cuidado en asegurar que el
elemento se coordine con las protecciones aguas abajo durante las faltas a tierra, donde la
tensión fase-neutro puede elevarse significativamente.

2.9 Protección de sobretensión (47) de secuencia de fase inversa (SFI)


Cuando un alimentador de llegada alimenta un tablero de distribución de una planta rotativa
(por ejemplo, un motor) es esencial una puesta en fase y equilibrio adecuados de la
alimentación de ca. Una inversión de fases resultaría en una rotación en sentido erróneo de
las máquinas conectadas. Para algunas máquinas hidráulicas, es posible intercambiar dos
fases para permitirle a la máquina rotar en una dirección diferente a la manera de un
generador o de un motor de bombeo de agua.
Cualquier condición de desequilibrio en la alimentación de llegada generará la presencia de
componentes de secuencia de fase inversa (SFI) ('NPS') de la tensión. En el caso de una
inversión de fases, la tensión de alimentación sólo estará compuesta por 100 % de tensión
de secuencia de fase inversa.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-34 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Para tales aplicaciones, el relé P34x incluye un elemento de sobretensión de secuencia de


fase inversa. Este elemento supervisa la rotación y la magnitud de la tensión de entrada
(normalmente a partir de una barra conectada al transformador de tensión). Este elemento
puede ser utilizado para supervisar en las máquinas hidráulicas que la rotación de fase es
adecuada para el funcionamiento de la máquina en el modo seleccionado, ya sea como un
generador o un motor.
El elemento de sobretensión SFI ('NPS') también se puede utilizar para proporcionar una
supervisión adicional, para indicar la presencia de una falta de fase-tierra o fase-fase a la
protección de sobreintensidad controlada por la tensión en el PSL. En esta aplicación, la
protección de sobretensión SFI ('NPS') puede acelerarse cuando está cerrado el interruptor.
Típicamente, el tiempo de funcionamiento del arranque de sobretensión SFI ('NPS') es más
lento (el tiempo de funcionamiento típico es <60 ms), para evitar el funcionamiento
incorrecto cuando se cierra el interruptor debido a la dispersión de polos. Sin embargo,
cuando el interruptor está cerrado no es necesario retardar el arranque de la protección (el
tiempo de funcionamiento acelerado típico es <40ms). La señal DDB 554, V2>1 Acelerar,
conectada a la señal DDB 1043, CB cerrado 3polo, puede servir para acelerar el arranque
de la protección.

2.9.1 Guía de ajuste


Generalmente, como la principal preocupación es la detección de una inversión de fases
(más que los pequeños desequilibrios), no es necesario un ajuste sensible. Además, debe
asegurarse que el ajuste sea superior a cualquier tensión SFI ('NPS') presente, que pudiese
aparecer debido a desequilibrios en el TT de medición, tolerancias del relé, etc. Un ajuste
típico puede ser aproximadamente de un 15% de la tensión nominal.
Nótese que los niveles de tensión SFI ('NPS') (V2) presentes serán desplegados en la
AP columna 'Mediciones 1' del menú del relé, llamada "Magnitud V2".
Por lo tanto, si se requieren ajustes más sensibles, pueden determinarse durante la etapa
de puesta en servicio al visualizar el nivel real presente.
El tiempo de funcionamiento del elemento depende principalmente de la aplicación. Un
ajuste típico se encontraría alrededor de 5 s.

2.10 Protección de mínima frecuencia (81U)


El funcionamiento de un generador con mínima frecuencia se producirá cuando la carga de
la red eléctrica exceda la capacidad de la fuente energética primaria de un generador o
grupo de generadores aislados. La sobrecarga de la red eléctrica puede surgir cuando la
red se divide, quedando una carga conectada a un juego de generadores aislados que
excede su capacidad. Se puede compensar tales eventualidades con un bote automático
de la carga. En este caso, el funcionamiento con mínima frecuencia sería una condición
transitoria. En la eventualidad de que el bote de la carga no sea exitoso, los generadores
deben estar provistos con protección de mínima frecuencia de respaldo.
Una condición de mínima frecuencia, a tensión nominal, puede producir sobreflujo del
generador y de la central eléctrica correspondiente. Sin embargo, las consideraciones más
críticas estarían relacionadas con la fatiga de los alabes ocasionada en los generadores de
turbina de alta velocidad, especialmente los accionados por vapor. Cuando el
funcionamiento no es a frecuencia nominal, se pueden producir resonancias anormales de
los alabes, las cuales, si se prolongan, pueden producir fracturas en los componentes del
disco de la turbina. Tales efectos pueden ser acumulativos y por lo tanto, el funcionamiento
a frecuencias distintas de la nominal se debe limitar al mínimo posible, para evitar la
necesidad de inspecciones / desmontajes prematuros de la unidad. El funcionamiento a
frecuencia mínima es difícil de combatir, ya que es poco lo que se puede hacer en la planta
generadora en la eventualidad de una sobrecarga, aparte de parar el generador.
Se ofrecen cuatro etapas independientes de protección de mínima frecuencia con
temporización definida. Dos etapas adicionales de sobrefrecuencia pueden ser
reconfiguradas como protección de mínima frecuencia, reprogramando el Esquema Lógico
Programable. Además de ser capaz de iniciar el disparo del generador, la protección de
mínima frecuencia puede también prepararse para iniciar
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-35

el bote de carga local, si fuera conveniente. Se dispone de un esquema lógico fijo


seleccionable, que permite que cada etapa de la protección de mínima frecuencia sea
desactivada cuando el interruptor esté abierto, para evitar el disparo de carga innecesario.

2.10.1 Guía para el ajuste de la protección de mínima frecuencia


Cada etapa de la protección de mínima frecuencia se puede seleccionar como 'Activada' o
'Desactivada', en las celdas "F<xEstado". El ajuste de arranque de la frecuencia, "F<x
Ajuste", y las temporizaciones, "F<x Temporiz.", para cada etapa, se deberán seleccionar en
concordancia.
La función de protección se debe ajustar de tal manera que no se infrinjan los límites de
frecuencia-tiempo garantizados del generador. Normalmente se puede mantener en forma
continua una condición de mínima frecuencia del 10%.
En esquemas de generadores industriales, en los que la generación y las cargas están bajo
el mismo control/propiedad, la función de protección de mínima frecuencia del P34x se
puede usar para iniciar el bote de carga de la red local. Se pueden proporcionar cuatro
etapas de mínima frecuencia/bote de carga. La última etapa de la protección de mínima
frecuencia se debe utilizar para el disparo del generador.
Cuando se suministra un equipo de bote de carga independiente, la protección de mínima
frecuencia debe estar coordinada con dicho equipo. Esto asegurará que no se producirá el
disparo del generador en el caso de un bote efectivo de carga después de una sobrecarga
de la red. Se pueden configurar dos etapas de protección de mínima frecuencia, como se
ilustra en la Figura 11, para coordinar con un bote de carga de la red de múltiples etapas

Frecuencia AP

fn

A
F1<

F2<

Área prohibida de la turbina

t2 t1 Tiempo

A Respuesta frecuencia de red para la recuperación con


mínimo deslastre de carga

B Respuesta frecuencia de red con subdeslastre de carga

C Característica óptima protección de subfrecuencia


P2047ESa

Figure 11: Coordinación de la función de protección de mínima frecuencia con bote


de carga de la red
Para evitar el funcionamiento de cualquier etapa de mínima frecuencia durante la parada
normal del generador, se incluye en el relé la lógica de "polo muerto". Esto se facilita para
cada etapa ajustando el bit correspondiente en "F< vincular func". Por ejemplo si se ajusta
"F< Vincular func" en 0111, las Etapas 1, 2 y 3 de la protección de mínima frecuencia se
bloquearán cuando se abra el interruptor del generador. De esta manera, el bloqueo
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-36 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

selectivo de las etapas de la protección de frecuencia permitirá que esté activada una sola
etapa de protección durante la sincronización o el funcionamiento fuera de línea, para evitar
el sobreflujo no sincronizado de la máquina. Cuando la máquina esté sincronizada y el
interruptor cerrado, estarán activadas todas las etapas de protección de frecuencia,
proporcionando, si se desea, un esquema de bote de carga de múltiples etapas.
Cuando el relé se usa para suministrar la protección necesaria para conectar el generador
en paralelo con la red eléctrica local (p.ej. requisitos de G59 en el Reino Unido), las
autoridades del suministro de energía eléctrica local pueden recomendar los ajustes del
elemento. Los ajustes deben evitar que el generador entregue potencia a la red con
frecuencia que esté fuera de los límites legales impuestos por las autoridades del suministro
de energía. Si la carga local externa excede la capacidad del generador, la protección de
mínima frecuencia puede utilizarse para proveer protección de 'Pérdida de Línea Principal'.

2.11 Función de protección de sobrefrecuencia (81O)


El funcionamiento de un generador a sobrefrecuencia se produce cuando la entrada de
potencia mecánica al alternador excede la carga eléctrica y las pérdidas mecánicas. La
situación más común de sobrefrecuencia se produce después de una pérdida sustancial de
carga. Al producirse un incremento en la velocidad de funcionamiento, el regulador debe
responder rápidamente para reducir la potencia mecánica de entrada, para que se
restablezca rápidamente la velocidad normal de funcionamiento. La protección de
sobrefrecuencia puede ser requerida como una función de protección de respaldo, en el
caso de falla del regulador o del control de la toma de vapor seguida de la pérdida de carga
o durante un funcionamiento no sincronizado.
El funcionamiento de un generador a sobrefrecuencia moderada no es potencialmente una
amenaza para el generador y la planta eléctrica, como es el caso del funcionamiento a
AP mínima frecuencia. Se pueden tomar las medidas necesarias en la planta generadora para
corregir la situación sin que sea necesario parar el generador.
El funcionamiento de un conjunto de generación de alta velocidad a sobrefrecuencia
excesiva, puede acarrear daños a la planta, como se describe en el apartado 2.15, como
resultado de las elevadas fuerzas centrífugas que se impondrían en los componentes
rotativos.
Se proveen dos etapas temporizadas independientes de protección de sobrefrecuencia.

2.11.1 Guía para el ajuste de la protección de sobrefrecuencia


Cada etapa de la protección de sobrefrecuencia se puede seleccionar como 'Activada' o
'Desactivada', en las celdas "F<xEstado". El ajuste de arranque de la frecuencia, "F>x
Ajuste", y las temporizaciones, "F>x Temporiz.", para cada etapa, se deberán seleccionar en
concordancia.
Los ajustes de sobrefrecuencia del P34x se deben seleccionar para que coordinen con las
sobrefrecuencias transitorias normales después de un rechazo de carga total. El fabricante
del generador debe indicar el comportamiento de sobrefrecuencia esperado, que deberá
cumplir con las normas internacionales de respuesta del gobernador. Un ajuste típico de
sobrefrecuencia es del 10% sobre la nominal.
Cuando el relé se usa para suministrar la protección necesaria para conectar el generador
en paralelo con la red eléctrica local (p.ej. requisitos de G59 en el Reino Unido), las
autoridades del suministro de energía eléctrica local pueden recomendar los ajustes del
elemento. Los ajustes deben evitar que el generador entregue potencia a la red con
frecuencia que esté fuera de los límites legales impuestos por las autoridades del suministro
de energía.

2.12 Protección de frecuencia anormal de la turbina del generador (81AB)


Los generadores están diseñados para operar durante su vida útil dentro de una banda de
frecuencia de funcionamiento definida. Un funcionamiento fuera de la región “normal”
puede generar un esfuerzo mecánico en los alabes de turbinas debido a su resonancia
natural y reducir la vida útil del generador. Los fabricantes de turbinas proporcionan límites
de tiempo acumulativos para el funcionamiento con frecuencia anormal, generalmente bajo
la forma de un tiempo de funcionamiento permitido dentro de una banda de frecuencia
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-37

especificada. Esto requiere el uso de mediciones acumulativas de tiempo para almacenar el


tiempo transcurrido funcionando con una velocidad anormal en cada banda. Estos límites
de capacidad de la turbina se aplican generalmente a generadores de turbina a vapor.
Los relés P34x proporcionan seis bandas de protección de funcionamiento anormal del
generador. Cada banda tiene sus propios ajustes de límite de frecuencia y una medición
acumulativa de tiempo individual. El funcionamiento dentro de estas bandas es supervisado
y el tiempo es añadido a un temporizador acumulativo., almacenado en la RAM respaldada
por batería. Esto garantiza que no se pierda la información, en caso de pérdida de la
alimentación auxiliar del relé. Se proporciona un ajuste de temporización de banda muerta
individual para cada banda. Dentro de esta temporización de banda muerta, la frecuencia
puede permanecer dentro de la banda sin iniciar la medición del tiempo acumulativo. Esta
temporización permite que la resonancia de los alabes, bajo condiciones de mínima
frecuencia sea establecida primero, para evitar así una acumulación innecesaria de tiempo.
Por lo tanto, la temporización no contribuye al tiempo acumulado. La Guía para la
protección contra la frecuencia anormal de plantas generadoras de potencia del IEEE (IEEE
C37.106) recomienda que sea de alrededor de 10 ciclos. La temporización de banda
muerta no tiene ningún efecto sobre el inicio de las señales de arranque. Por lo tanto, se
pueden usar las señales de arranque durante la puesta en servicio y el mantenimiento
(configurando temporalmente los tiempos muertos o pasando a un grupo de ajustes
diferente con un valor alto) para probar el arranque y la reposición de la banda de frecuencia
sin añadir tiempo a los valores acumulativos. La acumulación de tiempo se parará y todas
las señales de arranque serán reinicializadas, si se configura la DDB 1068, Frec perdida.
Generalmente se recomienda que el sistema de protección de la frecuencia anormal de la
turbina esté en servicio cuando la unidad está sincronizada con el sistema, o cuando está
separada del sistema pero está alimentando la carga auxiliar. Está disponible una señal de
inhibición para inhibir la acumulación de tiempo cuando el generador se encuentra fuera de
línea, es decir cuando está abierto el interruptor. AP
La salida de disparo está enclavada y sólo puede ser reinicializada si sucede una de las
condiciones siguientes:
1. Se reinicializa el tiempo acumulativo, o
2. Se desactiva la banda correspondiente, o
3. Se desactiva la totalidad de la protección de la frecuencia anormal, o
4. Se energiza la DDB 548 de inhibición ‘F Turbina Inh’
2.12.1 Guía de ajuste
La resistencia del generador a velocidades anormales es generalmente proporcionada por
el fabricante de generadores. Se han proporcionado ajustes predeterminados como guía
para la configuración del relé.
La Guía para la Protección de la Frecuencia Anormal de Plantas Generadoras de Potencia
del IEEE (IEEE C37.106) recomienda que la temporización de la banda muerta sea
alrededor de 10 ciclos. Esta temporización permite que la resonancia de los alabes, bajo
condiciones de mínima frecuencia sea establecida primero, para evitar una acumulación
innecesaria de tiempo.
Las señales de disparo del elemento pueden utilizarse como una alarma para el operador o
para parar el generador.

2.13 Función de protección de falla de campo (40)


La pérdida completa de excitación puede originarse por el disparo accidental del sistema de
excitación, por un cortocircuito o un circuito abierto que se produzca en la excitación de un
circuito CC, por el arco en cualquier anillo deslizante o por una falla en la fuente de
excitación. La protección de falla de campo del P34x consta de dos elementos, un elemento
de impedancia con dos etapas temporizadas y un elemento de alarma de factor de potencia,
Cuando falla la excitación de un generador sincrónico, decae su fuerza electromotriz (f.e.m.)
interna. Esto produce la caída de la potencia activa de salida de la máquina y un
incremento del nivel de potencia reactiva que recibe desde la red eléctrica. Al caer la
potencia activa de salida, el controlador mecánico puede acelerar la máquina para que
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-38 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

efectúe un suave deslizamiento de polo y funcione a una velocidad sincronizada. Esto


produce la inducción de intensidades de frecuencia de deslizamiento en el cuerpo del rotor,
en los amortiguadores y en los devanados de campo. El deslizamiento inducido, las
intensidades del rotor a baja frecuencia producirán un flujo en el rotor. El motor será
entonces excitado desde la red eléctrica y, por lo tanto, funcionará como un generador de
inducción. La capacidad de alcanzar tal estado de estabilidad dependerá de la
característica par-velocidad efectiva de la máquina, al funcionar como un generador de
inducción, y también de que la red eléctrica sea capaz de suministrar la potencia reactiva
requerida sin una caída importante de la tensión.
El funcionamiento estable como generador de inducción debería lograrse a un deslizamiento
bajo (0.1-0.2% por encima de la velocidad sincrónica), especialmente en el caso de
máquinas de polos salientes. La máquina puede ser capaz de mantener una potencia
activa de salida (quizás 20-30% de la nominal), mientras recibe potencia reactiva desde la
red eléctrica (generando a un alto factor de potencia adelantado). Esta condición se podría
mantener probablemente por varios minutos, sin causar daño al rotor y podría no ser
detectada por elementos tradicionales de característica de impedancia de falla de campo.
El P34x ofrece, sin embargo, un elemento de alarma del factor de potencia en la protección
de falla de campo, que puede operar cuando el generador esté funcionando en estas
condiciones.
Las máquinas de rotores cilíndricos tienen una capacidad de salida mucho menor cuando
funcionan como generador de inducción en condiciones de falla de excitación. Es más
probable que pasen del nivel de par pico de su característica par-velocidad de generador de
inducción. Si se excede el nivel de par pico del generador de inducción, una máquina se
puede estabilizar a un nivel de deslizamiento mucho más alto (quizás 5% por encima de la
velocidad sincrónica). Cuando esto sucede, la máquina tomará una intensidad reactiva muy
elevada de la red eléctrica y se puede alcanzar una intensidad del devanado del estator tan
AP alta como 2.0 p.u. Si la condición se mantiene, las intensidades de frecuencia de
deslizamiento del rotor pueden provocar daños en el núcleo o en el devanado del rotor.
El funcionamiento como generador de inducción, en condiciones de falla de campo, cuenta
con la capacidad del resto de la red de poder suministrar a la máquina la potencia reactiva
necesaria. Si la red no puede suministrar suficiente potencia reactiva, caerá la tensión de la
red y ésta puede volverse inestable. Esto podría ocurrir si un generador grande,
funcionando a alta potencia, sufre una pérdida de campo al estar conectado a una red
relativamente débil. Para asegurar el disparo rápido en estas condiciones, uno de los
elementos de impedancia puede ser utilizado con una temporización corta. Esto puede
disparar la máquina rápidamente para preservar la estabilidad de la red. Este elemento
debe tener un diámetro pequeño para evitar el disparo bajo condiciones de oscilación de
potencia. El segundo elemento de impedancia, con un diámetro mayor, puede proveer la
detección de falla de campo en condiciones de carga ligera. Este segundo elemento debe
estar temporizado para evitar el funcionamiento durante condiciones de oscilación de
potencia.
Los elementos de impedancia de la protección de Falla de Campo están también provistos
de un retardo ajustable de la temporización de reinicialización (reposición temporizada).
Esta temporización se puede fijar para evitar el disparo retardado que pudiera surgir como
resultado del funcionamiento cíclico del elemento de medida de la impedancia, durante el
período de deslizamiento de polo, que sigue a una pérdida de excitación. Se debe tener
cuidado al ajustar esta temporización, ya que, muy probablemente, la función de protección
de Falla de Campo active un disparo no deseado en el caso de una oscilación de potencia
estable. En consecuencia, la temporización del disparo del elemento de impedancia se
debe incrementar al ajustar la temporización de reinicialización.
El retardo en la temporización de reinicialización puede también ajustarse para permitir que
la función de protección de falla de campo se utilice para detectar el deslizamiento de polos
del generador, cuando la excitación no se ha perdido completamente; p.ej. después del
despeje temporizado de una falta en una red eléctrica cercana. Este tema se trata con más
detalle en el apartado 2.25.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-39

2.13.1 Guía para el ajuste de la protección de falla de campo


Cada etapa de la protección de falla de campo se puede seleccionar como 'Activada' o
'Desactivada', en las celdas "FCamp1 Estado", "FCamp2 Estado". El elemento de alarma
del factor de potencia se puede seleccionar como 'Activado' o 'Desactivado' en la celda
"FCamp Alm Estado".

2.13.1.1 Elemento de impedancia 1


Para detectar rápidamente una condición de pérdida de campo, el diámetro de la
característica de impedancia de la falla de campo ("FCamp1 Xb1") debe ajustarse tan
grande como sea posible, sin que entre en conflicto con la impedancia que podría verse en
condiciones estables normales o durante condiciones de oscilación de potencia estables.
Si un generador funciona con un ángulo de rotor menor de 90° y nunca a un factor de
potencia adelantado, se recomienda que el diámetro de la característica de impedancia,
"FCamp1 Xb1", sea igual a la reactancia sincrónica longitudinal del generador. La
característica desplazada “offset”, "FCamp1 -Xa1" se debe fijar igual a la mitad de la
reactancia transitoria longitudinal (0.5Xd’) en ohmios secundarios.

"FCamp1 Xb1" = Xd
"FCamp1 -Xa1" = 0,5 Xd’
Siendo:
Xd = Reactancia sincrónica longitudinal del generador en ohmios
Xd’ = Reactancia transitoria longitudinal del generador en ohmios
Cuando se utiliza un equipo de regulación de tensión de alta velocidad, puede ser posible
AP
que los generadores funcionen con un ángulo de rotor de hasta 120°. En este caso, el
diámetro de la característica de impedancia, "FCamp1 Xb1", debe ajustarse al 50% de la
reactancia sincrónica longitudinal (0.5Xd) y la desplazada “offset”, “FCamp1 -Xa1”, debe
fijarse en el 75% de la reactancia transitoria longitudinal (0.75Xd’).

"FCamp1 Xb1" = 0.5 Xd


"FCamp1 -Xa1" = 0.75 Xd’
La temporización de la protección de falla de campo, "FCamp1 Tempo", se debe ajustar
para minimizar el riesgo de que la función de protección opere durante las oscilaciones
estables de potencia, que ocurren después de perturbaciones o sincronización de la red.
Sin embargo, se debe asegurar que la temporización no sea tan larga como para ocasionar
daño térmico en el devanado del estator o en el rotor. Un devanado típico del estator debe
ser capaz de soportar una intensidad de 2.0 p.u. durante 15s, aproximadamente. También
pasará algún tiempo para que la impedancia vista en los terminales del generador entre en
la característica de la protección. Normalmente se aplica una temporización inferior a 10s.
La temporización mínima permitida, para evitar problemas de falsos disparos, debido a
oscilaciones de potencia estables con los ajustes de impedancia anteriores, sería de unos
0.5s.
La temporización de reinicialización de la protección (reposición temporizada), "FCamp1
Temp DO", se ajustará normalmente en 0s para dar reinicio instantáneo de la etapa. Se
puede utilizar un ajuste distinto de 0s para proporcionar una función integradora, para los
casos en que la impedancia pueda entrar y salir de la característica en forma cíclica. Esto
puede permitir la detección de condiciones de deslizamiento de polo, para más información
ver el apartado 2.25. Si se usan ajustes distintos de 0s, se debe incrementar la
temporización del tiempo de arranque de la protección, “FCamp1 Tempo”, para evitar un
mal funcionamiento durante condiciones estables de oscilaciones de potencia.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-40 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.13.1.2 Elemento de impedancia 2


El segundo elemento de impedancia se puede ajustar para dar funcionamiento rápido,
cuando el campo falla en condiciones de carga elevada. El diámetro de la característica,
“FCamp2 Xb2”, se debe fijar en 1 p.u. La característica desplazada “offset”, "FCamp2 -Xa2"
se debe fijar igual a la mitad de la reactancia transitoria longitudinal (0.5Xd’).

kV2
FFail2 Xb2 =
MVA

FFail2 -Xa2 = 0.5 Xd’


Este ajuste detectará una condición de falla de campo desde la carga total hasta alrededor
del 30% de la carga.
La temporización, “FCamp2 Tempo”, se puede ajustar en instantánea, esto es 0s.
La temporización de reinicialización de la protección (reposición temporizada), "FCamp2
Temp DO", se ajustará normalmente en 0s para dar reinicio instantáneo de la etapa. Se
puede utilizar un ajuste distinto de 0s para proporcionar una función integradora, para los
casos en que la impedancia pueda entrar y salir de la característica en forma cíclica. Esto
puede permitir la detección de condiciones de deslizamiento de polo, para más información
ver el apartado 2.25. Si se usan ajustes distintos de 0s, se debe incrementar la
temporización del tiempo de arranque de la protección, “Fcamp2 Tempo”, para evitar un mal
funcionamiento durante condiciones estables de oscilaciones de potencia.

2.13.1.3 Elemento de factor de potencia


AP Las máquinas de polo saliente pueden funcionar continuamente como generadores de
inducción, generando potencia significativa. El funcionamiento en estas condiciones puede
no ser detectado por la característica de impedancia. Se puede utilizar la alarma de factor
de potencia para indicar al operador que la excitación ha fallado, en estas condiciones.
El ajuste angular, "FCamp Alm Ang", se debe fijar en un valor mayor al de cualquier ángulo
en que la máquina pueda funcionar en operación normal. Un ajuste típico sería 15°,
equivalente a un factor de potencia de 0.96 adelantado. La temporización del elemento de
factor de potencia, "FCamp Alm Tempo", debe fijarse más larga que el ajuste de la
temporización del elemento de impedancia ("FCamp1 Tempo"). Esto es para evitar el
funcionamiento del elemento de alarma en condiciones transitorias, tales como oscilación de
potencia, y para proveer la discriminación, en el caso de que pueda no ser detectada una
condición de falla de campo por los elementos convencionales de impedancia de falla de
campo.

2.14 Protección térmica de secuencia de fase inversa (46T)


La carga desequilibrada produce la circulación de componentes de intensidad de secuencia
directa e inversa. El desequilibrio de la carga puede surgir como resultado de una carga
monofásica, cargas no lineales (involucrando electrónica de potencia u hornos de arco,
etc.), faltas asimétricas no despejadas o repetitivas, funcionamiento de fusibles, disparos y
reenganches monofásicos en redes de transmisión, conductores rotos de líneas aéreas y
fallas asimétricas de dispositivos de conmutación. Cualquier componente de secuencia de
fase inversa de intensidad del estator producirá una componente de rotación inversa de flujo
del estator, que pasará por el rotor al doble de la velocidad sincrónica. Tal componente de
flujo inducirá corrientes parásitas de doble frecuencia en el rotor, las que pueden causar el
sobrecalentamiento del cuerpo del rotor, de sus devanados principales, amortiguadores, etc.
Cuando una máquina tiene un alto nivel de resistencia a la intensidad de secuencia de fase
inversa continua (I2 Amp), como en el caso de máquinas típicas de polo saliente, no sería
indispensable activar la función de protección SFI ('NPS'). La función de protección SFI
('NPS') puede, sin embargo, ofrecer un método mejor de respuesta ante una falta asimétrica
no despejada distante de la barra del generador. Como se menciona en el apartado 2.6.1.3,
sería difícil ajustar la función de protección de sobreintensidad controlada por la tensión
para detectar una falta distante y coordinar con la protección de respaldo del alimentador
ante una falta trifásica cercana.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-41

Para niveles altos de intensidad de secuencia de fase inversa, el calentamiento por


corrientes parásitas puede ser considerablemente superior a la velocidad de disipación de
calor. Por tanto, prácticamente todo el calor adquirido durante el período de desequilibrio
será retenido dentro del rotor. Con base en esta suposición, la temperatura adquirida por
cualquier componente importante del rotor dependerá de la duración del desequilibrio (t
segundos) y del nivel de intensidad "SFI" (I2 por unidad) y será proporcional a I22t. A los
generadores sincrónicos se les asigna una constante (Kg) de capacidad térmica por unidad
I22t, para definir su capacidad de resistencia a las intensidades SFI cortas, ver la columna 3
en el Cuadro 1. Los distintos componentes del rotor tienen diferentes capacidades térmicas
de corta duración. La más crítica, es decir la de valor más bajo de I22t, debe ser la base del
resistencia I22t de corta duración recomendada por el fabricante del generador.
Se han diseñado muchas formas tradicionales de relés de protección térmica de SFI ('NPS')
de generador con una característica de tiempo de funcionamiento extremadamente inversa
(I22t). En éstos, el tiempo de funcionamiento de la característica depende solamente de la
magnitud instantánea de la intensidad de secuencia de fase inversa presente. Esta
característica se ajustaría para corresponder con la capacidad térmica permitida del
generador. Esto es satisfactorio al considerar los efectos de valores elevados de intensidad
de secuencia de fase inversa.
Para niveles intermedios de intensidad SFI, la velocidad de calentamiento es menor. Como
resultado, se debe considerar la disipación de calor.
La expresión básica de t = K/I2cmr no tiene en cuenta los efectos de la disipación de calor o
lo niveles bajos de intensidad de secuencia de fase inversa permanentes. Estos últimos
producen un incremento en la temperatura del rotor que permanece dentro de los límites de
diseño de la máquina. Un nivel tolerable existente de intensidad de secuencia de fase
inversa (I2<I2cmr), tiene el efecto de reducir el tiempo en que se alcanza el nivel crítico de
temperatura, si el nivel de intensidad de secuencia de fase inversa se incrementa más allá AP
de I2cmr. La imagen térmica "SFI" del P34x está diseñada para superar estos problemas,
creando un modelo de los efectos de niveles bajos permanentes de intensidades de
secuencia de fase inversa.
Cuando el generador protegido ve una reducción en la intensidad de secuencia de fase
inversa, la temperatura de los componentes metálicos del rotor disminuye. El relé está
provisto de un ajuste de capacidad térmica independiente (I2>2 KReiniciar), utilizado
cuando hay una reducción en I2.

El elemento de protección de secuencia inversa responderá ante faltas a tierra y faltas fase-
fase de la red. Por lo tanto, el elemento debe ajustarse de manera que coordine con las
protecciones aguas abajo de faltas a tierra y fase. Para facilitar la coordinación con los
dispositivos aguas abajo, se puede ajustar un tiempo de funcionamiento mínimo definido
para la característica de funcionamiento. El ajuste de tiempo mínimo definido debe fijarse
de manera de dar un margen adecuado entre el funcionamiento de la función de protección
térmica de secuencia de fase inversa y la protección externa. El margen de tiempo de
coordinación utilizado debe estar de acuerdo con la práctica usual adoptada por el cliente
para la coordinación de protección de respaldo.
Para niveles de intensidad de secuencia de fase inversa que sólo superen ligeramente el
ajuste de arranque del elemento térmico, habrá una desviación apreciable entre la
característica intensidad-tiempo de la protección térmica de secuencia de fase inversa del
P34x y la de la característica I22t simple. Por esta razón, se provee un ajuste de tiempo
máximo de disparo de la protección de secuencia de fase inversa. Este ajuste de tiempo
máximo también limita el tiempo de disparo de la protección de secuencia de fase inversa
para niveles de desequilibrio en los que pueda haber incertidumbre sobre la resistencia
térmica de la máquina.
Se suministra una etapa de alarma de sobreintensidad de secuencia inversa temporizada,
para advertir tempranamente al operador, de la existencia de una condición de desequilibrio
que pudiera conducir al disparo del generador. Esto puede permitir tomar la acción
correctiva necesaria para reducir el desequilibrio de la carga.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-42 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.14.1 Guía para el ajuste de la protección térmica de secuencia de fase inversa


Las etapas de alarma y de disparo de la protección térmica de secuencia de fase inversa se
pueden seleccionar como 'Activada' o 'Desactivada', en las celdas "I2térm>1 Alarma" y
"I2térm>2 Disparo", respectivamente.
Las máquinas sincrónicas serán capaces de soportar un cierto nivel de intensidad del
estator de secuencia de fase inversa continuamente. El fabricante le asignará a todas las
máquinas sincrónicas una intensidad nominal de secuencia de fase inversa máxima (I2cmr
por unidad). Las normas internacionales como IEC60034-1 y ANSI C50.13-1977 [1] han
especificado niveles mínimos de resistencia a la intensidad de secuencia de fase inversa,
para las distintas categorías de generadores. En la Tabla 1 se dan los valores de la norma
IEC60034-1.

(I2/In)2t máximo para


I2/In máximo para
Tipo de generador funcionamiento bajo
funcionamiento continuo
condiciones de falta, kg
Polo saliente:
Refrigerado indirectamente 0.08 20
Estator y/o campo
refrigerado directamente 0.05 15
(enfriamiento interno)
Rotor cilíndrico sincrónico:
Rotor refrigerado
AP indirectamente
Refrigerado por aire 0.1 15
Refrigerado por hidrógeno 0.1 10
Rotor refrigerado directamente (enfriamiento interno)
≤ 350MVA 0.08 8
350 >
≤ 900MVA * **
900 >
≤ 1250MVA * 5
1250
≤ 1600MVA 0.05 5
* Para estos generadores, el valor de I2/In se calcula como sigue:

Ι2 Sn - 350
= 0.8 - 4
Ιn 3 x 10

* Para estos generadores, el valor de (I2/In)2t se calcula como sigue:


2
⎛ Ι2 ⎞
⎜ ⎟ t = 8 - 0.00545 (S - 350)
⎜ Ιn ⎟ n
⎝ ⎠
siendo Sn la potencia nominal en MVA
Tabla 1: CEI60034-1 Niveles mínimos de resistencia a la intensidad de secuencia
inversa
Para conseguir una protección térmica correcta, el ajuste de intensidad térmica del relé,
"I2térm>2 Ajuste", y el ajuste de capacidad térmica, "I2térm>2 k", deben ajustarse como
sigue:

⎛ Ιflc ⎞
Ι2therm > 2 Set = Ι2cmr x ⎜ ⎟ x Ιn
⎜ Ιp ⎟
⎝ ⎠
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-43

2
⎛ Ιflc ⎞
Ι2 >therm 2 k = Kg x ⎜ ⎟
⎜ Ιp ⎟
⎝ ⎠
Siendo:
I2cmr = Máxima I2 soportada por el generador en por unidad.

Kg = Constante(s) de capacidad térmica del generador, véase la Tabla 1 para


orientación.
Iflc = Intensidad de carga total primaria del generador (A).
Ip = Intensidad primaria nominal del TI (A).

In = Intensidad nominal del relé (A)


A menos que se especifique otra cosa, el ajuste de la constante de capacidad térmica que
se utiliza cuando I2 se está reduciendo, "I2térm>2 k Rein.", debería ser igual al ajuste de la
constante de tiempo principal "I2térm>2 k Ajust". El fabricante de la máquina debe entregar
una constante de capacidad térmica específica, cuando I2 se está reduciendo, para el
generador protegido.
El umbral de intensidad de la etapa de alarma, "I2térm>1 Ajuste", debe fijarse por debajo del
ajuste del disparo térmico, "I2térm>2 Ajuste", para asegurar que la alarma funcione antes de
que se produzca el disparo. Un ajuste típico de intensidad de alarma sería el 70% del ajuste
de intensidad de disparo. El ajuste de la temporización de la etapa de alarma, "I2térm>1
Tempo", se debe seleccionar para evitar el funcionamiento durante el despeje de faltas de la
red y para asegurar que no se generen alarmas no deseadas durante el funcionamiento
normal. Un ajuste típico para esta temporización sería 20s. AP
Para facilitar la coordinación con los dispositivos aguas abajo, se puede ajustar un tiempo
mínimo definido de funcionamiento para la característica de funcionamiento, "I2térm>2
tMÍN". Este ajuste de tiempo mínimo definido debe fijarse de manera de dar un margen
adecuado entre la operación de la función de protección térmica de secuencia de fase
inversa y la protección externa. El margen de tiempo de coordinación utilizado debe estar
de acuerdo con la práctica usual adoptada por el cliente para la coordinación de protección
de respaldo.
Se puede ajustar un tiempo máximo de funcionamiento para la característica térmica de
secuencia de fase inversa, "I2térm>2 tMAX". Este ajuste de tiempo definido se puede usar
para asegurar que nunca se exceda la capacidad térmica nominal de la máquina.

2.15 Potencia inversa/sobrepotencia/baja potencia hacia adelante (32R/32O/32L)

2.15.1 Función de protección de baja potencia hacia adelante


Cuando la máquina está generando y el interruptor que conecta el generador a la red
dispara, se corta la carga eléctrica del generador. Esto puede conducir a la sobrevelocidad
del generador, si la potencia mecánica de entrada no es reducida rápidamente. Los
grandes turboalternadores, con diseños de rotor de baja inercia, no tienen una alta
tolerancia a la sobrevelocidad. El vapor atrapado en la turbina, ubicado aguas abajo de una
válvula que se acaba de cerrar, puede conducir rápidamente a la sobrevelocidad. Para
reducir el riesgo de daños causados por sobrevelocidad, se suele establecer un
enclavamiento entre el disparo no urgente del interruptor del generador y el sistema de
excitación, con una verificación de baja potencia hacia adelante. Esto garantiza que el
interruptor del generador esté abierto únicamente cuando la potencia de salida es lo
suficientemente baja como para que no sea probable la sobrevelocidad. El retardo en el
disparo eléctrico, hasta que se ha eliminado la potencia de entrada de la fuente energética
primaria, puede considerarse aceptable para disparos de protección 'no urgentes', p. ej.
protección de falta a tierra del estator en un generador con puesta a tierra de alta
impedancia. Para disparos 'urgentes', p.ej. protección diferencial de intensidad del estator,
no se debe emplear el enclavamiento de la baja potencia hacia adelante. Debido a la baja
probabilidad de disparos 'urgentes', se debe aceptar el riesgo de sobre velocidad y sus
posibles consecuencias.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-44 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Mediante el esquema lógico del relé se puede disponer que la protección de baja potencia
hacia adelante tenga enclavamiento con los disparos de protección 'no urgentes'. También
se puede configurar, si se desea, la provisión de un contacto para el enclavamiento externo
de disparos manuales.
Para evitar las alarmas y señalizaciones no deseadas del relé, se puede desactivar un
elemento de protección de baja potencia hacia adelante, cuando se abre el interruptor a
través de la lógica de 'polo muerto'.
La protección de baja potencia hacia adelante también se puede utilizar para proporcionar
protección por pérdida de carga cuando la máquina está funcionando como motor. También
se puede usar, por ejemplo, para proteger un motor que está bombeando sin el cebado
adecuado, o para parar un motor ante una falla de la transmisión mecánica.
Una aplicación típica sería para generadores hidroeléctricos funcionando como motor, en el
que es necesario evitar que la máquina quede sin el cebado adecuado, que provocaría la
cavitación. Durante el funcionamiento como motor, típicamente el relé conmuta a otro grupo
de ajustes con la función de baja potencia hacia adelante activada y adecuadamente
ajustada, y el modo de funcionamiento de la protección ajustado en “Motor”.

2.15.1.1 Guía para el ajuste de la baja potencia hacia adelante


Cada etapa de la protección de potencia se puede seleccionar para funcionar como una
etapa de baja potencia hacia adelante, seleccionando la celda "Poten1 Función/Pot1 Sen
Func" o "Pot 2 Función/Pot2 Sen Func " como "Baja hacia adelante".
En aplicaciones de disparo no urgentes, cuando se requiere el enclavamiento, el ajuste del
umbral de la función de protección de baja potencia hacia adelante, "P<1 Ajuste/Ajuste Sen
P<1" o "P<2 Ajuste/Ajuste Sen P<2", debe ser menor del 50% del nivel de potencia que
AP podría resultar en el caso de una sobre velocidad peligrosa transitoria producida por la
pérdida de carga eléctrica. Se debe consultar al fabricante del generador con respecto al
valor nominal de la máquina protegida. Para esta aplicación se debe ajustar el modo de
funcionamiento en "Generador".
Para aplicaciones de pérdida de carga, el ajuste del umbral de la función de protección de
baja potencia hacia adelante, "P<1 Ajuste /Ajuste Sen P<1" o "P<2 Ajuste/Ajuste Sen P<2",
es dependiente de la red, sin embargo, se ajusta normalmente en 10 a 20% por debajo de la
carga mínima. Por ejemplo, para una carga mínima de 70%Pn, se necesita fijar el ajuste en
63%-56%Pn. Para esta aplicación se debe ajustar el modo funcionamiento en "Motor".
En aplicaciones de enclavamientos de disparo no urgentes, la temporización relacionada
con la función de protección de baja potencia hacia adelante, "Pot 1 Tempo/Pot1 Sen
Tempo" o "Pot 2 Tempo/ Pot2 Sen Tempo", podría ajustarse en cero. Aunque se requiere
de algún retardo para que no se genere un disparo eléctrico no urgente, en el caso de
fluctuaciones en la potencia originadas por el cierre repentino de la toma de vapor. Una
temporización típica para este caso es 2s.
Para aplicaciones de pérdida de carga, la temporización de arranque, "Pot 1 Tempo/Pot1
Sen Tempo" o "Pot 2 Tempo/Pot2 Sen Tempo", es dependiente de la aplicación, aunque
normalmente se ajusta mayor que el tiempo entre el arranque del motor y el establecimiento
de la carga. Si no se puede alcanzar la potencia nominal durante el arranque (por ejemplo
cuando el motor arranca sin carga conectada) y el tiempo de funcionamiento de la
protección requerido es menor que el tiempo de establecimiento de la carga, entonces será
necesario inhibir la protección de potencia durante este período. Esto se puede hacer en el
PSL usando la compuerta lógica AND y un contador de pulsos accionado desde el arranque
del motor, para bloquear la protección de potencia durante el tiempo requerido.
El retardo en la temporización de reinicio, "Poten 1 Temp DO" o "Pot 2 Tempo DO", se
ajusta normalmente a cero cuando se selecciona para operar elementos de baja potencia
hacia adelante.
Para evitar las alarmas y señalizaciones no deseadas del relé, se puede desactivar un
elemento de protección de baja potencia hacia adelante, cuando se abre el interruptor a
través de la lógica de 'polo muerto'. Esto se controla ajustando las celdas de inhibir la
protección de potencia, "P1 Inh pol mrto" o "P2 Inh pol mrto", en 'Activada'.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-45

2.15.2 Función de protección de potencia inversa


Se espera que un generador suministre potencia a la red conectada durante el
funcionamiento normal. Si la fuente energética primaria del generador falla, un generador
que esté conectado en paralelo con otra fuente de alimentación eléctrica, comenzará a
funcionar como motor. Esta inversión en el flujo de la alimentación, debida a la pérdida de
la fuente energética primaria del generador se puede detectar por medio del elemento de
potencia inversa.
Las consecuencias del funcionamiento como motor del generador y el nivel de potencia
recibida desde la red eléctrica dependerán del tipo de fuente energética primaria. En el
cuadro siguiente se dan niveles típicos de potencia de motorización y los posibles daños de
motorización que se podrían producir en diversos tipos de plantas generadoras.

Fuente energética Potencia de Posibles daños


Primaria motorización (Índice porcentual)
Riesgo de incendio o explosión del
Motor Diesel 5% - 25%
combustible no consumido
El nivel de motorización depende del índice de compresión y de la resistencia a la flexión
del cilindro. Se necesita la desconexión rápida para limitar la pérdida de potencia y el
riesgo de daños.
10% -15%
(Eje partido) En algunos engranajes, pueden
Turbina de gas aparecer daños debido al par inverso
>50% en la dentadura de engranaje.
(Eje sencillo)
La carga de compresión en motores de eje sencillo conduce a una potencia de AP
motorización mayor, comparado con la de los motores de eje partido. Se necesita la
desconexión rápida para limitar la pérdida de potencia o los daños.
0.2 - >2%
(Alabes fuera del agua) Puede producirse la cavitación de
Turbinas hidráulicas alabes y rodetes con un largo período
>2.0% de motorización
(Alabes en el agua)
La potencia es baja cuando los alabes están por encima del nivel del canal de desagüe.
Los equipos de detección de flujo hidráulico suelen ser los mejores medios para detectar
la pérdida motriz. Se recomienda la desconexión automática en caso de funcionamiento
automático.
0.5% - 3% Pueden aparecer daños por fatiga
(Conjuntos de térmica en los alabes de turbinas de
condensación) baja presión, cuando no hay
Turbinas de vapor
3% - 6% suficiente flujo de vapor para disipar
(Conjuntos sin las pérdidas por resistencia
condensación) aerodinámica.

Se pueden producir daños rápidamente en los conjuntos sin condensación o cuando se


pierde el vacío en conjuntos de condensación. Se puede utilizar la potencia inversa como
método de detección secundario y se puede utilizar únicamente para generar una alarma.

Cuadro de potencia de motorización y posibles daños para diversos tipos de fuentes


energéticas primarias.
En algunas aplicaciones, el nivel de potencia inversa, en el caso de falla de la fuente
energética primaria, puede fluctuar. Este puede ser el caso por falla de un motor Diesel.
Para evitar la inicialización y la reinicialización cíclicas del temporizador de disparo principal,
y el consiguiente fallo de disparo, se provee una temporización de reinicialización ajustable
("Poten 1 Temp DO/Pot 2 Tempo DO"). Este retardo debería ajustarse más largo que el
período de tiempo en el cual la potencia inversa pudiera caer por debajo del ajuste de
potencia ("P<1 Ajuste /Ajuste Sen P<1"). Se debe tener en cuenta este ajuste al fijar la
temporización del disparo principal. También se debe considerar que un retardo de
reinicialización mayor que la mitad del período de cualquier oscilación de potencia en la red,
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-46 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

podría resultar en el funcionamiento de la protección de potencia inversa durante las


oscilaciones.
La protección de potencia inversa también puede emplearse para el enclavamiento de la
apertura del interruptor del generador en el caso de disparos 'no urgentes', como se trató en
2.16.1. En algunas aplicaciones son preferibles los enclavamientos de potencia inversa a los
de la baja potencia hacia adelante.

2.15.2.1 Guía para el ajuste de potencia inversa


Cada etapa de la protección de potencia se puede seleccionar para funcionar como una
etapa de potencia inversa, seleccionando la celda "Poten 1 Función/Pot1 Sen Func" o "Pot 2
Función/Pot2 Sen Func" como "Inversa".
El ajuste de umbral de potencia de la protección de potencia inversa, "-P>1 Ajuste/Ajuste
Sen -P>1" o "-P>2 Ajuste/Ajuste Sen -P>2", deberá ser menor que el 50% de la potencia de
motorización. Los valores típicos del nivel de la potencia inversa para generadores aparecen
en el cuadro anterior.
En aplicaciones para detectar la pérdida de la fuente energética primaria o en aplicaciones
para proporcionar enclavamiento de disparos no urgentes, el modo de funcionamiento de la
protección de potencia inversa se deberá ajustar en "Generador".
La función de protección de potencia inversa debe ser temporizada para evitar disparos
falsos o la aparición de alarmas durante perturbaciones de la red eléctrica o después de la
sincronización.
Normalmente se fija un ajuste de 5s en la temporización "Pot 1 Tempo/Pot1 Sen Tempo" o
"Pot 2 Tempo/Pot2 Sen Tempo".
AP El retardo de la temporización de reinicialización, "Poten 1 Temp DO" o "Pot 2 Tempo DO",
se ajusta normalmente en cero. Cuando se utilice para este ajuste un valor mayor que cero,
puede ser necesario incrementar el ajuste de la temporización de arranque para asegurar
que no se produzca el disparo falso al ocurrir una oscilación estable de potencia.

2.15.3 Protección de sobrepotencia


La protección de sobrepotencia se puede utilizar como indicador de sobrecarga, como
protección de respaldo para fallos del equipo de regulación y control, y se ajustará por
encima del valor nominal máximo de potencia de la máquina.

2.15.3.1 Guía para el ajuste de sobrepotencia


Cada etapa de la protección de potencia se puede seleccionar para funcionar como una
etapa de sobrepotencia, seleccionando la celda "Poten 1 Función/Pot1 Sen Func" o "Pot 2
Función/Pot2 Sen Func" como "Sobre".
El ajuste del umbral de potencia de la protección de sobrepotencia, "P>1 Ajuste/Ajuste Sen
P>1", o, "P>2 Ajuste/Ajuste Sen P>2", debe fijarse mayor que la potencia nominal de carga
total de la máquina.
Deberá fijarse un ajuste de temporización "Pot 1 Tempo/Pot1 Sen Tempo" o "Pot 2
Tempo/Pot2 Sen Tempo".
Se deberá ajustar el modo de funcionamiento en "Motor" o "Generador" según el modo de
funcionamiento de la máquina.
El retardo de la temporización de reinicialización, "Poten 1 Temp DO" o "Pot 2 Tempo DO",
se ajusta normalmente en cero.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-47

2.16 Función de protección de falta a tierra del estator (50N/51N)


Los generadores de baja tensión tendrán una puesta a tierra sólida, sin embargo, para
limitar los daños que puedan producirse debido a faltas a tierra, es común que los
generadores de AT estén conectados a tierra a través de una impedancia. Esta impedancia
puede estar instalada en el lado secundario del arreglo de puesta a tierra de un
transformador de distribución. Generalmente se escoge la impedancia de puesta a tierra
para limitar la intensidad de falta a tierra al valor de intensidad de carga total o menor.
El porcentaje del devanado que se puede proteger mediante un elemento de falta a tierra
del estator está limitado. Para faltas a tierra cerca del neutro del generador, la tensión de
excitación será baja y, por lo tanto, el valor de la intensidad de falta se verá seriamente
reducido. En la práctica, se puede proteger aproximadamente el 95% del devanado del
estator. Para las faltas en el último 5% del devanado, la intensidad de falta a tierra es tan
baja que no puede ser detectada por este tipo de protección de falta a tierra. En la mayoría
de las aplicaciones se acepta esta limitación, ya que las posibilidades de que se produzca
una falta a tierra en el último 5% del devanado, donde la tensión a tierra es baja, son pocas.
El porcentaje del devanado, cubierto por la protección de falta a tierra, se puede calcular
como se muestra a continuación, con referencia a la Figura 12.

AP

x
If
Is

R If = xV/R
x min = Is R/V

% cubierto = (1 – x min ) x 100%


P2168ESa

Figure 12: Cobertura efectiva de la protección de falta a tierra del estator


Se proporciona un elemento de falta a tierra no direccional de dos etapas. La primera etapa
tiene una característica de retardo de tiempo inverso o de tiempo definido, la que puede
incorporar una temporización de reinicialización para mejorar la detección de faltas
intermitentes. La segunda etapa tiene una característica de tiempo definido que se puede
ajustar en 0s para proveer el funcionamiento instantáneo.
Cuando se utiliza una puesta a tierra mediante impedancia o transformador de distribución,
la segunda etapa de protección se puede usar para detectar arcos en la impedancia de
puesta a tierra. La segunda etapa también puede emplearse para proveer protección
instantánea si no se requiere la coordinación con la protección de la red. Para más detalles
consulte la guía para el ajuste.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-48 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Cada etapa de la protección se puede bloquear energizando la señal DDB pertinente a


través del PSL (DDB 514, DDB 515). Esto permite la integración de la protección de falta a
tierra con esquemas de protección de barras como se muestra en el apartado 2.28, o puede
emplearse para mejorar la coordinación con equipos aguas abajo.
El elemento de Falta a Tierra del Estator se alimenta desde la entrada IN de TI del relé. Esta
entrada debe ser alimentada por un TI instalado en la puesta a tierra del generador, de
modo que el elemento proporcione protección de falta a tierra del generador y protección de
respaldo para faltas en la red. Alternativamente, el elemento puede ser alimentado desde
un TI instalado en el lado secundario del sistema de puesta a tierra de un transformador de
distribución.

2.16.1 Guía para el ajuste de la protección de falta a tierra del estator


La primera etapa de protección de falta a tierra se puede seleccionar ajustando “IN>1
Función” a cualquiera de los ajustes inversos o DT. La primera etapa se desactiva al ajustar
"IN>1 Función" en "Desactivada". La segunda etapa de protección de falta a tierra se puede
seleccionar ajustando "IN>2 Función" como 'Activada'. La segunda etapa se desactiva al
ajustar "IN>2 Función" en "Desactivada".
En el caso de una máquina conectada directamente, la protección de falta a tierra del
estator debe estar coordinada con las protecciones de falta a tierra aguas abajo. El ajuste
de intensidad de la primera etapa, "IN>1 Ajuste", debe fijarse, normalmente, en menos del
33% de la contribución de la máquina a la falta a tierra o de la intensidad de carga total,
seleccionando el menor valor. La característica de temporización del elemento
(seleccionada con "IN>1 Función" y "IN>1 Temporez.", "IN>1 TMS" o "IN>1 Time Dial") se
debe ajustar para que coordine con cualquier protección de falta a tierra aguas abajo.
Cuando se requiere que el elemento proteja el 95% del devanado del generador, se deberá
AP utilizar un ajuste de intensidad de 5% de la intensidad de falta a tierra limitada.
Cuando se utiliza una puesta a tierra mediante impedancia o transformador de distribución,
la segunda etapa se puede usar para detectar arcos en la impedancia de puesta a tierra.
En tal caso, el ajuste de intensidad de la segunda etapa, "IN>2 Ajuste", puede fijarse en
aproximadamente 150% de la intensidad de falta a tierra limitada y el temporizador, "IN>2
Temporiz.", se fijaría en 0s, para proveer un funcionamiento instantáneo.
Para una máquina conectada a la red por medio de un transformador elevador, no hay
necesidad de coordinar el elemento de falta a tierra del estator con las protecciones de falta
a tierra de la red. En este caso, la primera etapa se debe fijar al 5% de la intensidad de falta
a tierra limitada para proporcionar protección al 95% del devanado de la máquina. La
característica de temporización de la etapa debe estar coordinada con los fusibles del TT
para faltas a tierra del TT. Puede también producirse una intensidad de falta a tierra
transitoria del generador ante una falta a tierra de AT, debida a la capacitancia entre
devanados del transformador. Se puede proveer la correcta coordinación, en estas
condiciones, empleando una temporización de tiempo definido de entre 0.5-3s. La
experiencia ha demostrado que es posible aplicar un elemento instantáneo de falta a tierra
del estator en una máquina conectada indirectamente, si se emplea un ajuste de intensidad
de ≥10% de la intensidad de falta a tierra limitada. Por lo tanto, la segunda etapa se puede
ajustar para dar esta protección instantánea.

2.17 Función de protección de sobretensión residual/desplazamiento de tensión de neutro


(59N)
En una red eléctrica trifásica sin falta, la suma de cada una de las tres tensiones fase a
tierra es nominalmente cero, puesto que es la adición de tres vectores equilibrados
desfasado 120° entre sí. Sin embargo, cuando ocurre una falta a tierra en el sistema
primario, este equilibrio se rompe apareciendo una tensión ‘residual’.
Esta tensión podría medirse, por ejemplo, en los terminales secundarios de un
transformador de tensión con una conexión secundaria en delta abierto. Por consiguiente,
puede utilizarse un relé de tensión residual para ofrecer una protección de falta a tierra en
dicha red. Cabe considerar que esta condición provoca un aumento de la tensión del neutro
con respecto a tierra, denominado "desplazamiento de tensión del neutro" o "DTN").
Alternativamente, si la red está puesta a tierra por medio de una impedancia o por un
transformador de distribución, el desplazamiento de tensión del neutro se puede medir
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-49

directamente en el lazo a tierra por medio de un TT monofásico. Este tipo de protección


puede emplearse para proveer protección de falta a tierra, independientemente de si el
generador está puesto a tierra o no, y sin importar la forma de puesta a tierra o el nivel de la
intensidad de falta a tierra. Para faltas cercanas al neutro del generador, la tensión residual
resultante será pequeña. Así que, como en el caso de la protección de falta a tierra del
estator, sólo el 95% del devanado del estator puede estar confiablemente protegido.
Debe notarse que si la protección de sobretensión residual se aplica a un generador
conectado directamente, se generará una tensión para una falta a tierra producida en
cualquier lugar de aquella sección de la red, y por tanto la protección DTN debe coordinarse
con otras protecciones de falta a tierra.
La función de protección de desplazamiento de tensión del neutro de los relés P342/3
comprende dos etapas de protección de sobretensión de neutro derivadas y dos etapas de
protección de sobretensión de neutro medidas con temporizaciones ajustables. El P344/5
tiene dos etapas adicionales de protección de sobretensión de neutro medidas, ya que tiene
una segunda entrada de tensión de neutro dedicada.
Se incluyen dos etapas para los elementos derivados y medidos, para poder satisfacer
aplicaciones que necesitan a la vez etapas de alarma y de disparo, como por ejemplo una
red aislada. Es común, en tales casos, que la red haya sido diseñada para soportar
sobretensiones en las fases sanas durante algunas horas después de una falta a tierra. En
tales aplicaciones, se genera una alarma poco después de detectarse la condición, que
sirve para indicar la presencia de una falta a tierra en la red. Esto les da tiempo a los
operadores de la red para localizar y aislar la falta. La segunda etapa de la protección
puede emitir una señal de disparo si la condición de falta persiste.

2.17.1 Guía para el ajuste de la protección de sobretensión residual/desplazamiento de tensión del


neutro (DTN) AP
Se puede seleccionar la etapa 1 ya sea como 'IDMT' (característica de funcionamiento de
tiempo inverso), 'DT' (característica de funcionamiento de tiempo definido) o 'Desactivado',
en la celda "V<1 Función". La etapa 2 funciona con una característica de tiempo definido.
Se activa o desactiva en la celda "VN>2 Estado". La temporización: ("VN>1 TMS" - para la
curva IDMT, "V>1 Temporiz.", "V>2 Temporiz."- para tiempo definido) se debe seleccionar
de acuerdo con los procedimientos normales de coordinación del relé para garantizar la
discriminación correcta de las faltas en la red.
Se puede ajustar la protección de sobretensión residual para funcionar con la tensión
medida en los bornes del TT de entrada VN (P342/3), VN1 y VN2 (P344/5), mediante los
elementos de protección VN>3/4 (P342/3), VN>3/4 y VN>5/6 (P344/5) o la tensión residual
derivada de las entradas de tensión de fase-neutro seleccionadas mediante los elementos
de protección VN>1/2.
En el caso de una máquina conectada directamente, la protección de desplazamiento de
tensión del neutro debe
estar coordinada con las protecciones de falta a tierra aguas abajo. Para asegurar la
coordinación, el ajuste de tensión de la función de protección de desplazamiento de tensión
del neutro se debe fijar mayor al ajuste efectivo de la protección de falta a tierra operada por
intensidad, en la misma zona de la falta a tierra. El ajuste efectivo de tensión de una
protección de falta a tierra operada por intensidad puede ser establecido a partir de las
ecuaciones siguientes:

Veff = (Ipoc x Ze) / (1/3 x V1/V2) para un TT con conexión en delta abierto

Veff = (Ipoc x Ze) / (V1/V2) para un TT monofásico con punto estrella

Siendo:
Veff = Ajuste de tensión efectiva de la protección operada por intensidad
Ipoc = Intensidad primaria de funcionamiento de la protección operada por
intensidad
Ze = Impedancia de la puesta a tierra
V1/ = relación de las espiras del TT
V2
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-50 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Debe asegurarse, igualmente, que el ajuste de tensión del elemento se fije por encima del
nivel de tensión residual presente en la red en ausencia de falta. Un ajuste típico para la
protección de sobretensión residual es 5V.
La segunda etapa de protección se puede utilizar como una etapa de alarma en redes sin
puesta a tierra o con puesta a tierra de muy alta impedancia, en los que la red puede
funcionar por un tiempo apreciable bajo una condición de falta a tierra.
Cuando el generador está conectado a la red a través de un transformador, no se requiere
la coordinación con las protecciones de falta a tierra en la red. En estas aplicaciones, el
ajuste de tensión DTN estará típicamente fijado en el 5% de la tensión nominal. Esto
proveerá la protección para el 95% del devanado del estator.

2.18 Función de protección de falta a tierra sensible (50N/51N/67N/67W)


Si un generador está puesto a tierra a través de una alta impedancia o está sujeto a una
resistencia de falta a tierra elevada, el nivel de falta a tierra estará seriamente limitado. En
consecuencia, la protección de falta a tierra aplicada requiere tanto una característica
apropiada como un rango de ajuste adecuadamente sensible para ser efectiva. Con este
fin, el relé P34x provee un elemento de falta a tierra sensible independiente que tiene una
entrada de TI dedicada que permite utilizar umbrales de ajuste de intensidad muy bajos.
Alternativamente, la entrada de falta a tierra sensible se puede utilizar en una red con
puesta a tierra múltiple, en el que es ventajoso aplicar un relé de falta a tierra direccional en
los terminales de la máquina. El relé direccional, funcionando para la intensidad que entra a
la máquina, permanecerá estable ante faltas externas, pero puede funcionar rápidamente
ante faltas del generador cuando la intensidad de falta está alimentada por la red.
Cuando varias máquinas están conectadas en paralelo, es común que sólo una máquina
AP esté puesta a tierra en un momento dado. Esto evita la circulación de intensidades con
tercer armónico que podrían recalentar la máquina. Ésta puede ser la única conexión a
tierra para esta parte de la red. En tales casos se podría aplicar una protección de falta a
tierra no direccional en los bornes de las máquinas sin puestas a tierra, ya que un generador
sin puesta a tierra no puede alimentar intensidad de falta a tierra. Sin embargo, como
cualquiera de las máquinas puede ser puesta a tierra, es prudente aplicar protección
direccional en los bornes de todas las máquinas. Existe también el riesgo de que
intensidades de fuga transitorias provoquen el funcionamiento de un relé de falta a tierra no
direccional, alimentado por los terminales, ante una falta de fase externa, por lo que los
elementos direccionales tienen un mayor grado de seguridad. Cuando se aplican de esta
manera, los elementos de falta a tierra direccional funcionarán ante faltas en las máquinas
sin conexión a tierra y no en la máquina con puesta a tierra. Por lo tanto, para proteger la
máquina con puesta a tierra se deberá utilizar protección de falta a tierra del estator o
protección de sobretensión residual/DTN adicional. Tal esquema proveerá una protección
de falta a tierra estable y rápida para todas las máquinas, sin importar cuál generador está
puesto a tierra.
En el relé P34x se provee un elemento de protección de falta a tierra sensible de tiempo
definido de etapa sencilla. Este elemento se puede ajustar para funcionar con una
característica direccional, cuando sea necesario. Si se utiliza una puesta a tierra con
Bobina Petersen, los operadores pueden utilizar la protección de Falta a Tierra Direccional
Vatimétrica, o una característica Icosφ. Se proporcionan también los ajustes para que el
elemento funcione como elemento vatimétrico. Para aplicaciones con puesta a tierra
aislada, es común emplear la característica Isenφ. Consulte la guía técnica del P140
(P14x/ES T) para más detalles sobre la aplicación de protección direccional de falta a tierra
en redes aisladas y con bobina Petersen.

2.18.1 Guía para el ajuste de la protección de falta a tierra sensible


La función de protección de falta a tierra sensible se puede seleccionar ajustando la celda
“Opciones FTS/FTR”. Se selecciona la protección "FTS" fijando "ISEF>1 Función" en
'Activada'. Para proporcionar la protección de falta a tierra sensible o de falta a tierra
direccional sensible, la celda “Opciones FTS/FTR” debe ajustarse en 'FTS'. Para la
protección de falta a tierra FTS cosφ y FTS senφ, se debe configurar la celda "Opciones
FTS/FTR" como ‘FTS Cos (PHI) o FTS Sen (PHI)’. Las opciones FTS cosφ y FTS senφ no
están disponibles con la protección FTR de baja impedancia. Para la protección de falta a
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-51

tierra vatimétrica se debe ajustar la celda 'Opciones FTS/FTR" como 'Vatimétrica'. Las
demás opciones en "Opciones FTS/FTR" están relacionadas con la protección de falta a
tierra restringida (FTR), para más detalles consulte el apartado 2.19.
La direccionalidad del elemento se selecciona en el ajuste “ISEF> Dirección”. Si se ajusta
“ISEF> Dirección” en 'Direc hacia adelante', el elemento funcionará con una característica
direccional y lo hará cuando la intensidad fluya en la dirección hacia adelante, es decir,
cuando fluya hacia la máquina con el relé conectado como lo muestra el diagrama de
conexión del relé estándar. Si se ajusta “ISEF> Dirección” en 'Direc hacia atrás', el
elemento funcionará con una característica direccional y lo hará cuando la intensidad fluya
en la dirección contraria, esto es, la intensidad circulando desde la máquina hacia la red. Si
“ISEF> Dirección” se ajusta en 'No direccional', el elemento funcionará como un elemento
sencillo de sobreintensidad. Al escoger cualquiera de las opciones direccionales, se harán
visibles celdas adicionales para seleccionar el ángulo característico de la característica
direccional y el umbral de tensión de polarización.
El umbral de la intensidad de funcionamiento de la función de protección de Falta a Tierra
Sensible, "ISEF>1 Ajuste", se deberá ajustar para dar una intensidad de funcionamiento
primaria que sea un 5% o menos que la contribución de intensidad de falta a tierra mínima
con una falta en los bornes del generador.
El ajuste del ángulo característico del elemento direccional, "ISEF> Angulo car", se debe
ajustar para que se acerque lo más posible al ángulo de la impedancia de fuente homopolar,
detrás del punto del relé. Si esta impedancia es controlada por una resistencia de puesta a
tierra, por ejemplo, el ajuste del ángulo se fijaría en 0°. En redes aisladas o con puesta a
tierra de muy alta impedancia, la intensidad de falta a tierra medida por un elemento "FTSD"
(falta a tierra sensible direccional) es predominantemente capacitiva y, por tanto, el ángulo
"RCA" se deberá ajustar en –90°.
El ajuste del umbral de tensión de polarización, "ISEF>Ajust VNpol", se debe escoger para
AP
que proporcione una sensibilidad equivalente a la del umbral de intensidad de
funcionamiento. Este nivel de intensidad se puede traducir en una tensión residual, como
se describe en la protección de sobretensión residual en el apartado 2.17.
Cuando el elemento se ajusta como elemento no direccional, el ajuste de la temporización
de tiempo definido, "ISEF>1 Temporiz.", se debe fijar para coordinar con equipos aguas
abajo que puedan funcionar ante faltas a tierra externas. En el caso de un generador
conectado indirectamente, el elemento FTS debe coordinarse con los fusibles del TT para
evitar el funcionamiento ante faltas del TT. Para las aplicaciones direccionales, cuando el
elemento está alimentado desde la conexión residual de los TI de fase, conviene que haya
una corta temporización para asegurar la estabilidad ante faltas a tierra externas o faltas
fase/fase.
Será suficiente una temporización de 0.5s para proveer la estabilidad en la mayoría de las
aplicaciones. Cuando se utiliza un TI de tipo núcleo, para aplicaciones direccionales, se
puede emplear un ajuste instantáneo.

2.19 Protección de falta a tierra restringida (64)


Las faltas a tierra que se producen en el devanado o el terminal de una máquina pueden ser
de magnitud limitada, ya sea debido a la impedancia presente en el lazo a tierra, o por el
porcentaje de devanado del estator involucrado en la falta. Como se establece en el
apartado 2.15, es común el aplicar protección de falta a tierra del estator alimentada desde
un único TI en la conexión a tierra de la máquina - esto puede proveer protección
temporizada ante una falta en el devanado o en el terminal del estator. En máquinas más
grandes, típicamente >2MW, donde se pueden instalar TI de fase en ambos extremos, el
neutro y los terminales del devanado del estator, se puede proveer una protección
diferencial de fase. En máquinas pequeñas, sin embargo, puede que sólo esté disponible
un conjunto de TI de fase, en cuyo caso la protección diferencial de fase no es práctica. En
generadores más pequeños se puede aplicar protección diferencial de falta a tierra para
proveer el disparo instantáneo ante cualquier falta a tierra del estator o del terminal. Al ser
aplicada, la zona de operación de la protección diferencial de falta a tierra está restringida a
faltas dentro de los límites de los TI que alimentan al relé, por tanto, a este tipo de elemento
se le refiere como protección de falta a tierra restringida.
Cuando se aplica una protección diferencial como FTR, se deben emplear medios
adecuados para dar estabilidad a la protección bajo condiciones de faltas externas, y de
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-52 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

esta manera asegurar que el relé funcione solamente ante faltas en el devanado o las
conexiones del transformador. Se emplea comúnmente dos métodos: restricción porcentual
o alta impedancia. La técnica de restricción (polarización) funciona midiendo el nivel de
intensidad pasante que circula y en concordancia, altera la sensibilidad del relé. Con la
técnica de alta impedancia se asegura que el circuito del relé tenga una impedancia lo
suficientemente alta como para que la tensión diferencial, que pueda ocurrir bajo
condiciones de falta externa, sea menor que la requerida para accionar el ajuste de
intensidad del relé.

La protección FTR ('REF') de los relés P34x se puede configurar para que funcione, ya sea
como elemento diferencial de alta impedancia o como elemento diferencial de restricción de
baja impedancia. Note que los requerimientos de TI para la protección FTR se incluyen en
la sección 4.

2.19.1.1 Guía para el ajuste de la protección FTR de polarización de baja impedancia


Para seleccionar la protección FTR polarizada de baja impedancia, "Opciones FTS/FTR"
debe fijarse en 'Bajo Z FTR'. Si se necesita que la protección FTR funcione conjuntamente
con la protección de falta a tierra sensible, "Opciones FTS/FTR" se debe configurar en
‘Bajo Z FTR + FTS’ o ‘Bajo Z FTR + Vatimét.’ (si se requiere la protección de falta a tierra
Vatimétrica).
En la característica FTR del relé P34x se proveen dos ajustes de restricción. El nivel de
restricción "IREF> k1" se aplica para intensidades pasantes de hasta "IREF> Is2", que se
ajusta normalmente a la intensidad nominal de la máquina. "IREF> k1" debe ajustarse
normalmente en 0% para dar una sensibilidad óptima ante faltas internas. Sin embargo, si
existe cualquier intensidad de fuga diferencial, en condiciones normales, debido a una mala
adaptación de los TI, entonces se puede aumentar "IREF> k1", concordantemente para su
AP compensación.
La restricción "IREF> k2" se aplica para intensidades pasantes por encima de "IREF> Is2" y
puede ajustarse típicamente en 150%, para asegurar la restricción adecuada ante faltas
externas.
El factor de multiplicación de la intensidad de neutro que compensa automáticamente las
diferencias entre las relaciones de neutro y de fase de los TI, considera que el relé se ha
programado con las relaciones de TI correctas. Se debe asegurar que estas relaciones de
los TI se introduzcan en el relé, en el menú 'RELACIÓN TI', para que el esquema funcione
correctamente.
El ajuste de intensidad diferencial "IREF> Is1" se debe ajustar normalmente en 5% del nivel
de intensidad de falta a tierra limitada.

2.19.1.2 Guía para el ajuste de la protección FTR de alta impedancia


Para habilitar la protección FTR de Alta Impedancia se debe seleccionar 'Alto Z FTR' en la
celda “Opcione Sens E/F”. La única celda de ajuste visible será "IREF>Is" que puede
programarse con el valor de intensidad diferencial requerido. Ésta se ajustaría típicamente
para obtener una intensidad de funcionamiento primaria ya sea del 30% del nivel mínimo de
falta a tierra, en una red con puesta a tierra resistiva, o entre el 10 y el 60% de la intensidad
nominal, en una red con puesta a tierra sólida.
La intensidad de funcionamiento primaria (Iop) será función de la relación del transformador
de intensidad, de la intensidad de funcionamiento del relé "IREF>Is", del número de
transformadores de intensidad en paralelo con un elemento de relé (n) y de la intensidad de
magnetización de cada transformador de intensidad (Ie) a la tensión de estabilidad (Vs).
Esta relación se puede expresar de tres maneras:
1. Determinar la máxima intensidad de magnetización del transformador de intensidad
con el fin de conseguir una intensidad de funcionamiento primaria específica, con una
intensidad particular de funcionamiento del relé.
1 ⎛ Ιop ⎞
Ιe < x ⎜ - Gen diff REF > Ιs1 ⎟
n ⎜ CT ratio ⎟
⎝ ⎠
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-53

2. Determinar el ajuste de intensidad máxima del relé para lograr una intensidad de
funcionamiento primaria específica, con una intensidad de magnetización del
transformador de intensidad dada.

⎛ Ιop ⎞
ΙREF Ιs1 < ⎜ - nΙe ⎟
⎜ CT ratio ⎟
⎝ ⎠
3. Expresar la intensidad de funcionamiento primaria de la protección, para una
intensidad particular de funcionamiento del relé, y con un nivel específico de
intensidad de magnetización.
Iop = (relación TI) x (IREF > Is1 + nIe)

Para lograr la intensidad de funcionamiento primaria requerida con los transformadores de


intensidad utilizados, se debe seleccionar un ajuste de intensidad "IREF>Is" para el
elemento de alta impedancia, como se detalla en la expresión (ii) anterior. El ajuste del
resistor de estabilización (RST) debe calcularse de la siguiente manera, en la que el ajuste
es una función del ajuste de la tensión de estabilidad requerida (VS) y del ajuste de
intensidad del relé (IREF>Is).

Vs ΙF (RCT + 2RL)
RST = =
ΙREF > Ιs1
ΙREF > Ιs1

Nota: La ecuación anterior supone despreciable la impedancia del relé.


El resistor de estabilización suministrado se ajusta continuamente hasta su resistencia
máxima indicada. AP
UTILIZACIÓN DE RESISTORES NO LINEALES “METROSIL”
Los 'metrosil' se emplean para limitar la tensión pico desarrollada por los transformadores
de intensidad bajo condiciones de falta interna, a un valor por debajo del nivel de
aislamiento de los transformadores de intensidad, del relé y los cables de interconexión,
normalmente capaces de soportar picos de 3 000 V.
Se deben usar las fórmulas siguientes para estimar la tensión pico transitoria que podría
producirse ante una falta interna. La tensión pico desarrollada durante una falta interna será
una función de la tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad y de la
tensión que se espera se podría producir ante una falta interna si no se produjera la
saturación del transformador de intensidad. Esta tensión esperada será una función de la
intensidad secundaria de falta interna máxima, de la relación del transformador de
intensidad, de la resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad, de la
resistencia del conductor del transformador de intensidad al punto común, de la resistencia
del conductor del relé y del valor del resistor de estabilización.

Vp = 2 2 Vk (Vf - Vk )

Vf = I'f (RCT + 2RL + RST)

Siendo:
Vp = Tensión pico desarrollada por el TI bajo condiciones de falta interna.
Vk = Tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad
Vf = Tensión máxima que se produce si no se produjera la saturación del TI.
I‘f = Intensidad secundaria máxima de falta interna
RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad.
RL = Carga máxima del conductor desde el transformador de intensidad al relé.
RST = Resistencia de estabilización del relé.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-54 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Si el valor dado por las fórmulas es mayor que 3000 V pico, se deben aplicar los Metrosil.
Los metrosil se conectan a través del circuito del relé y su propósito es derivar la salida de
intensidad secundaria del transformador de intensidad, desde el relé, para evitar tensiones
secundarias muy elevadas.
Los metrosil se instalan externamente y tienen la forma de discos anulares. Sus
características de funcionamiento siguen la expresión siguiente:
V = CI 0.25
Siendo:
V = Tensión instantánea aplicada al resistor no lineal ("Metrosil")
C = Constante del resistor no lineal ("Metrosil")
I = Intensidad instantánea a través del resistor no lineal ("Metrosil")
Con una tensión sinusoidal aplicada a través del Metrosil, la intensidad efectiva ('rms') sería
aproximadamente 0.52x de la intensidad pico. Este valor de intensidad se puede calcular
como sigue:

⎛ Vs (rms) x 2 ⎞ 4
Ι(rms) = 0.52 ⎜ ⎟
⎝ C ⎠
Siendo:
Vs(rms) = valor eficaz de la tensión sinusoidal aplicada a través del Metrosil.

AP Esto se debe a que la forma de onda de la intensidad a través del resistor no lineal
("Metrosil") no es sinusoidal, sino sensiblemente distorsionada.
Para la aplicación satisfactoria de un resistor no lineal ("Metrosil"), su característica debe
cumplir con los siguientes requisitos:
1. En el ajuste de tensión del relé, la intensidad del resistor no lineal ("Metrosil") debe
ser lo más baja posible, sin exceder aproximadamente los 30 mA eficaces para los
transformadores de intensidad de 1 A y aproximadamente los 100 mA eficaces para
los transformadores de intensidad de 5 A.
2. Con la máxima intensidad secundaria, el resistor no lineal ("Metrosil") deberá limitar la
tensión a 1,500V eficaces o a picos de 2,120V durante 0.25 segundos. Con ajustes
mayores de tensión del relé, no siempre es posible limitar la tensión de falta a 500V
eficaces, por lo que será necesario tolerar tensiones de falta más elevadas.
En las tablas siguientes se muestran los tipos de Metrosil típicos que serán necesarios de
acuerdo a la intensidad nominal del relé, el ajuste de la tensión de "FTR", etc.
Unidades Metrosil para Relés con un TI de 1 A
Las unidades Metrosil con TI de 1Amp se han diseñado para cumplir con las restricciones
siguientes:
1. Al ajuste de tensión del relé, la intensidad Metrosil debe ser inferior a 30mA eficaces.
2. Con la máxima intensidad secundaria de falta interna, la unidad Metrosil deberá
limitar la tensión a 1500V eficaces, si es posible.
En la tabla siguiente aparecen las unidades Metrosil normalmente recomendadas para
utilizarse con TI de 1 Amp.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-55

Característica
Tipo de Metrosil recomendado
Ajuste tensión nominal
relé Relé de polo
C β Relé de polo triple
simple
Hasta 125V
450 0.25 600A/S1/S256 600A/S3/1/S802
eficaces
125 a 300V
900 0.25 600A/S1/S1088 600A/S3/1/S1195
eficaces

Nota: Las unidades Metrosil de polo simple se suministran generalmente sin


soporte de montaje, salvo que el cliente especifique lo contrario.
Unidades Metrosil para Relés con un TI de 5 A
Estas unidades Metrosil han sido diseñadas para cumplir los requisitos siguientes:
1. Al ajuste de tensión del relé, la intensidad del Metrosil debe ser menos de 100 mA
eficaces (las intensidades máximas que en efecto pasan realmente por las unidades
se indican, más adelante, debajo de la descripción de su tipo).
2. Con la máxima intensidad secundaria de falta interna, la unidad Metrosil deberá
limitar la tensión a 1500 V eficaces durante 0.25 segundos. A los ajustes mayores del
relé, no es posible limitar la tensión de falta a 1500 V eficaces, por lo que deberán
tolerarse tensiones de falta más elevadas (las que se indican con *, **, ***).
Las unidades Metrosil normalmente recomendadas para uso con TI de 5 A y relés de polo
sencillo, aparecen en la tabla siguiente:

Intensidad Tipo de METROSIL recomendado


AP
de falta
interna Ajuste tensión relé
secundaria
Amperios
Hasta 200V
eficaces 250V eficaces 275V eficaces 300V eficaces
eficaces
("rms")
600A/S1/S1213 600A/S1/S1214 600A/S1/S1214 600A/S1/S1223
50A C = 540/640 C = 670/800 C = 670/800 C = 740/870*
35mA rms 40mA rms 50mA rms 50mA rms
600A/S2/P/S1217 600A/S2/P/S1215 600A/S2/P/S1215 600A/S2/P/S1196 C
100A C = 470/540 C = 570/670 C = 570/670 =620/740*
70mA rms 75mA rms 100mA rms 100mA rms
600A/S3/P/S1219 C 600A/S3/P/S1220 C 600A/S3/P/S1221 600A/S3/P/S1222 C
150A = 430/500 = 520/620 C= 570/670** = 620/740***
100mA rms 100mA rms 100mA rms 100mA rms

Nota: pico de *2400V pico de *2200V pico de *2600V


En algunas situaciones se pueden instalar discos sencillos. Consulte con Schneider Electric
para detalles de aplicaciones.
1. Las unidades Metrosil recomendadas para uso con TI de 5 Amp también pueden
utilizarse con relés trifásicos. Las mismas consisten de tres unidades de polo sencillo
montadas en el mismo terminal, pero aisladas eléctricamente unas de otras. Para
ordenar estas unidades, especifique "Tipo Metrosil de Polo Triple", seguido de la
referencia para el tipo de polo sencillo.
2. Si se solicita específicamente, se pueden suministrar unidades Metrosil para ajustes
de tensión de relé e intensidades de falta superiores.
Para una mayor información y orientación sobre la selección de METROSILS comuníquese
con el Departamento de Aplicaciones de Schneider Electric.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-56 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.20 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método del 3er armónico)
(27TN/59TN)
Como se establece en los apartados 2.15 y 2.17, los elementos de protección de intensidad
residual estándar o de sobretensión residual pueden proveer protección de falta a tierra para
el 95% del devanado del estator del generador.
Las faltas a tierra en el 5% restante del devanado producirán una intensidad de falta tan
baja o un desequilibrio de tensión tan pequeño que no se puede confiar en que las
protecciones convencionales detecten la falta. En la mayoría de las aplicaciones se acepta
esta limitación debido a la poca probabilidad de que se produzca una falta en el 5% del
devanado del estator cercano al punto estrella, donde la tensión a tierra es la más baja. Sin
embargo, para generadores grandes se especifica comúnmente la protección de falta a
tierra del 100% del estator para cubrir las faltas a tierra en todos los devanados. Las faltas
cercanas al punto estrella se pueden producir como consecuencia de daños mecánicos,
tales como el corrimiento de conductores o aflojamiento de tornillos.
La mayoría de los generadores producen tensión de terceros armónico en cierto grado
debido a la no linealidad en los circuitos magnéticos del diseño del generador. Bajo
condiciones normales de funcionamiento, la distribución de la tensión de terceros armónico
a lo largo de los devanados del estator corresponde a la Figura 13a. Se puede observar
que el máximo ocurre en el punto estrella N y en el terminal T. Los valores aumentan con la
carga del generador. Para una falta a tierra del estator en el punto estrella, Figura 13b, la
amplitud de tercer armónico en la tensión de los bornes, aproximadamente, se duplica, tanto
si el generador está sin carga previa a la falta (U’TE) como cuando está con carga total
(U”TE). Los mismos valores de tercer armónico se pueden medir en las tensiones U’NE y
U”NE del punto estrella, en el caso de una falta a tierra en los bornes del generador, Figura
13c.
AP
a) U'' TE
G
U' TE
N T 0
N T
50% 100%
U' NE m

U'' NE

b) U'' TE
G
U' TE
N T 0 T
N
50% 100%
m

c)

G 0 50% 100%
N T N

U' NE
m
U'' NE
P2175ESa

Figure 13: Distribución del componente de 3er armónico a lo largo del devanado del
estator de un generador grande, (a) funcionamiento normal, (b) falta a
tierra del estator en el punto estrella (c), falta a tierra del estator en los
bornes.
m = número relativo de espiras
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-57

Para detectar faltas en el 5% final del devanado del generador, el relé P343/4/5 está
provisto de un elemento de mínima tensión y de sobretensión de tercer armónico. Estos
elementos, junto con los elementos de sobretensión residual o los de protección de falta a
tierra del estator, suministrarán la protección para faltas en el devanado completo.
El elemento de tercer armónico de mínima tensión de neutro se aplica cuando la medida de la
tensión de neutro está disponible en el extremo de neutro del generador.
Esto está supervisado por un elemento trifásico de mínima tensión, el cual inhibe la protección
cuando todas las tensiones fase-fase en el borne del generador están debajo del umbral, para
evitar el funcionamiento cuando la máquina esté fuera de servicio. También puede ser necesario
el enclavamiento para evitar el funcionamiento falso durante ciertas condiciones. Por ejemplo,
algunas máquinas no producen tensión de tercer armónico importante hasta que no estén
cargadas. En este caso, el elemento de supervisión de potencia (potencia activa, reactiva y
aparente) podría emplearse para detectar carga para evitar el disparo falso, bajo condiciones sin
carga. Estos umbrales de potencia se pueden activar y desactivar individualmente, siendo el
rango de ajuste de 2-100%Pn.
En aplicaciones en las que la medida de la tensión de neutro sólo se puede obtener en los
terminales del generador, desde un TT en delta abierto, por ejemplo, la técnica de mínima
tensión no puede aplicarse. Por lo tanto, se puede utilizar, para esta aplicación, el elemento de
sobretensión de neutro de tercer armónico. Las características de bloqueo de los elementos de
mínima tensión y de potencia no se requieren para el elemento de sobretensión de neutro de
3er. armónico.
Nota: El relé puede seleccionar solamente mínima tensión de neutro de 3er
armónico, o sobretensión de neutro de 3er armónico, pero no ambos.
Es suficiente un nivel normal de tensión de tercer armónico de 1% para asegurar que las
funciones de protección de mínima tensión o sobretensión de tercer armónico y de sobretensión
residual se solaparán, y de esta manera, proporcionarán el 100% de cobertura ante faltas a AP
tierra en el devanado del estator. En general, la protección de mínima tensión de tercer
armónico por sí sola puede proveer la cobertura en el 30% del devanado del generador.
El elemento de mínima tensión de 3er armónico funciona con la misma entrada que la de la
protección de desplazamiento de tensión del neutro (entrada VN1 para P343/4/5), y debe
ser alimentado desde un TT conectado a la conexión de tierra del generador, como se
muestra en la Figura 14. El elemento de sobretensión de 3er armónico funciona con la
medida de tensión de neutro en los bornes del generador, a través de un TT en delta
abierto, por ejemplo, como se muestra en la Figura 14. En las aplicaciones donde existen
máquinas en paralelo conectadas directamente a las barras, generalmente la discriminación
de una falta a tierra entre las máquinas no puede lograrse. En aplicaciones en las que las
máquinas están conectadas a las barras a través de un transformador delta/estrella, el
devanado en delta bloquea las intensidades de 3er armónico de las otras máquinas,
lográndose de esta manera la discriminación adecuada de las faltas a tierra.

2
Va
Vb
Vc

Vn

1 Medida en la impedancia de puesta a tierra MiCOM


P343
2 Medida en el TT de triángulo interrumpido

P2176ESa

Figure 14: Conexión de mínima y sobre tensión de 3er armónico para protección de
falta a tierra del 100% del estator
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-58 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.20.1 Guía para la protección de falta a tierra del 100% del estator
El elemento de la protección de falta a tierra del 100% del estator se puede seleccionar
ajustando la celda "100% st FT Edo" como 'Activado'.
El umbral de mínima tensión del 3er armónico, "100% st FT VN3H<", debe ser ajustado por
debajo del nivel de tensión del 3er armónico presente en condiciones normales. Esta
tensión se puede determinar visualizando la celda "Armónico VN3" en el menú 'MEDIDAS
3'. Un valor típico de este umbral podría ser 0.5V.
El umbral de sobretensión del 3er armónico, "100% st FT VN3H>", debe ser ajustado por
encima del nivel de tensión del tercer armónico presente en condiciones normales. Esta
tensión se puede determinar visualizando la celda "Armónico VN3" en el menú 'MEDIDAS
3'. Un valor típico de este umbral podría ser 1V.
Se puede fijar una temporización para estos elementos en las celdas "VN3H< Temp" y
"VN3H> Temp".
El umbral de enclavamiento de tensión de borne, utilizado para evitar el funcionamiento del
elemento cuando la máquina no está funcionando, "100% St FT V<Inh", se debería ajustar
normalmente al 80% de la tensión nominal de la máquina.
Los umbrales de enclavamiento de potencia, empleados para evitar el funcionamiento del
elemento hasta que haya suficiente intensidad de carga, "P<Inhibir Ajust, Q<Inhibir Ajust,
S<Inhibir", se deberán activar, si es necesario, para evitar el funcionamiento sin carga. Uno
o más de los umbrales se pueden utilizar como un enclavamiento. Los mismos se deben
configurar durante la puesta en servicio, aumentando la intensidad de carga hasta que el
elemento de mínima tensión de 3er armónico sea reinicializado y el ajuste de los umbrales
de potencia esté por encima de los valores de potencia medidos. Los valores de potencia
AP se determinan visualizando las
celdas "Vatios trifásicos", "VAr trifásicos", "VA trifásico" en el menú 'MEDIDAS 2'.

Nota: Otras protecciones de falta a tierra (sobretensión residual o


protección de falta a tierra del estator operada por intensidad)
también deben activarse para proporcionar cobertura ante faltas a
tierra en la totalidad del devanado del estator.

2.21 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método de inyección a baja
frecuencia) (64S)
La protección de falta a tierra del 100% del estator que utiliza una técnica de inyección a
baja frecuencia detecta las faltas a tierra en todo el arrollamiento, inclusive en el punto
neutro del generador. Si no se detecta una falta a tierra en el punto estrella del generador o
cerca de este punto, el generador funciona efectivamente con una tierra de baja impedancia
que pasa por alto la tierra de impedancia alta que se usa normalmente en máquinas
grandes. Una segunda falta a tierra puede entonces provocar el flujo de una intensidad muy
alta que puede dañar severamente a la máquina. Ésta es la razón por la cual la protección
de falta a tierra del 100% del estator es un requisito común para máquinas grandes.
Se puede utilizar la técnica de inyección a baja frecuencia para proporcionar una protección
para el 100% del arrollamiento del estator, frente a sólo 20 a 30 % del arrollamiento con la
técnica del 3er armónico. La técnica de inyección a baja frecuencia también proporciona una
protección cuando la máquina está parada o cuando está funcionando, y también cuando la
máquina acelera y frena. La técnica del 3er armónico debe ser bloqueada o no estar
operativa cuando la máquina acelera y frena. También, algunas máquinas solo generan un
nivel bajo de tensión de 3er armónico (<1% Vn), y para esta máquinas, no se puede utilizar
el método del 3er armónico para la protección de falta a tierra del 100% del estator. En
estas aplicaciones, solo el método de inyección a baja frecuencia puede proporcionar una
protección de falta a tierra del 100% del estator.
Se puede proporcionar una protección de falta a tierra del 100% del estator, inyectando una
tensión alternativa de baja frecuencia externa en el punto estrella o en los bornes de la
máquina. Bajo condiciones operativas normales sólo una intensidad muy baja circula a
través de la capacitancia de tierra del estator debido a la impedancia alta de esta ruta a
bajas frecuencias (Xc = 1/2πfc). Ante una falta a tierra, la intensidad medida aumenta
debido a la impedancia más baja de la ruta de la falta a tierra. El relé puede determinar la
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-59

resistencia de la falta a partir de la tensión inyectada y de la intensidad de la falta. La


protección también puede detectar las faltas de tierra en los bornes del generador, incluso
en componentes conectados como transformadores de tensión.
Para la implementación es necesario un dispositivo de carga con un generador de baja
frecuencia. La salida del generador de señales de baja frecuencia (aproximadamente 25 V)
está conectada vía un filtro pasa-banda en paralelo con un resistor de carga a un
transformador de neutro en el punto estrella del generador o un transformador de puesta a
tierra (delta abierto) en los bornes del generador.
El resistor de carga está conectado en paralelo con el generador de baja frecuencia para
generar una intensidad neutra definida en condiciones operativas normales.
La tensión a ser inyectada en el punto estrella del generador depende de la tensión de
excitación de 20 Hz (divisor de tensión, resistor de carga y pasa-banda), y de la relación de
transformación del transformador de neutro o de puesta a tierra. Para evitar que la
resistencia de carga secundaria sea demasiado pequeña (debe ser > 0.5Ω, cuando sea
posible para minimizar los errores de medida), se debe seleccionar una tensión secundaria
alta, tal como 500 V, para el transformador de neutro o de puesta a tierra. Es importante
que el transformador de puesta a tierra nunca se encuentre saturado, de otro modo puede
producirse ferrorresonancia. Es suficiente que la tensión del punto de inflexión del
transformador sea igual a la tensión de línea nominal del generador. La tensión de baja
frecuencia es introducida al relé vía un divisor de tensión y la intensidad de medida de baja
frecuencia es introducida vía un transformador de intensidad miniatura. Todas las
interferencias que se desvían de la señal de baja frecuencia nominal son filtradas.
La protección de falta a tierra del 100% del estator también puede aplicarse con un resistor
de carga primaria. La tensión de 20 Hz está conectada vía un transformador de tensión y la
intensidad del punto de estrella de neutro es directamente medida vía un TI, véase el
apartado 2.21.2.3.
AP
Se puede calcular la impedancia compleja a partir de los vectores de intensidad y de tensión
medidos, y a partir de esta impedancia se determina la resistencia óhmica. Esto suprime las
perturbaciones causadas por la capacitancia de tierra del estator y asegura una sensibilidad
alta. El algoritmo del relé puede tomar en cuenta una resistencia de transferencia 64S R
Serie que puede encontrarse en el transformador de tensión de puesta a tierra o de neutro.
Un ejemplo de la resistencia en serie es la resistencia total de fuga del transformador de
puesta a tierra o de neutro, por el cual se aplica la tensión inyectada al neutro del
generador. El algoritmo también puede tomar en cuenta la resistencia paralela, 64S G
paralelo (G = 1/R), por ejemplo un transformador de puesta a tierra adicional conectado del
lado de BT del transformador elevador Otros factores de error pueden ser tomados en
cuenta para la compensación de error de ángulo, 64S Compens. Ang.
El relé incluye un elemento de sobreintensidad de 20 Hz que puede ser utilizado como
respaldo para la protección de mínima resistencia de 20 Hz. El elemento de
sobreintensidad no es tan sensible como los elementos de mínima resistencia, ya que no
incluye ninguna compensación de resistencia ni compensación para los efectos de la
capacitancia.
Además de determinar la resistencia de la tierra, el relé también incluye una protección de
falta a tierra del 95% del estator, como respaldo a la protección de falta a tierra del 100% del
estator. La protección de tensión de neutro del transformador de la tensión de puesta a
tierra/neutro medida, o de la tensión de neutro calculada a partir de la entrada de tensión
trifásica, puede utilizarse como una protección de falta a tierra del 95% del estator y se
encuentra activa durante la aceleración y el frenado del generador.
La protección de falta a tierra del 100% del estator comprende 2 etapas de protección de
mínima resistencia para alarma y disparo y una etapa de protección de sobreintensidad.
Cada etapa tiene un ajuste temporizado de tiempo definido. La protección comprende un
elemento de supervisión para evaluar una falta del generador de baja frecuencia o de la
conexión de baja frecuencia.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-60 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Transformador
trifásico
a conexión
residual
Generador de frecuencia20 Hz

Filtro de paso
de banda

P345

Transformador V64S
de distribución TI RL
miniatura

I64S

P4185ESa

Donde :
RL resistor de carga
V64S tensión de desplazamiento en el relé de protección
I64S intensidad de medida en el relé de protección
AP
Figure 15: Diagrama del circuito de la protección de falta a tierra del 100% del estator
con transformador de puesta a tierra (delta abierto) o transformador de
neutro

2.21.1 Guía para la protección de falta a tierra del 100% del estator
El elemento de la protección de falta a tierra del 100% del estator se puede seleccionar
ajustando la celda "64S FT 100% St" como 'Activado'.
Se ajusta el "64S R Factor" como se describe en el apartado 2.21.2 – Cálculo de ajuste para
el R Factor.
El umbral de la alarma de mínima resistencia, 64S Ajuste Alarm, debe ser inferior al nivel de
resistencia presente bajo condiciones normales. Esta resistencia se puede determinar
visualizando la celda "64S R" en el menú 'MEDICIONES 3'. Un valor típico del ajuste de la
alarma de resistencia de falta primaria es entre 3 y 8 kΩ.
El umbral de disparo de mínima resistencia, 64S R<2 AjusDisp, debe ser inferior al nivel de
resistencia presente bajo condiciones normales. Esta resistencia se puede determinar
visualizando la celda "64S R" en el menú 'MEDICIONES 3'. Un valor típico del ajuste del
disparo de resistencia de falta primaria es entre 1 y 2 kΩ.
El umbral de disparo de sobreintensidad, "64S I>1 AjusDisp", debe ser superior al nivel de
20 Hz de la intensidad presente bajo condiciones normales. Esta intensidad secundaria se
puede determinar visualizando la celda "64S Magnitud I" en el menú 'MEDICIONES 3'.
La protección 64S del P345 tiene un filtro pasa-banda muy potente sintonizado en 20 Hz. El
filtro pasa-banda está previsto con una atenuación de al menos -80 db para frecuencias
inferiores a 15 Hz y superiores a 25 Hz. -80db equivale a una capacidad de eliminación de
ruidos con una relación ruido-señal de 10.000 à 1. Sin embargo, el filtro no puede eliminar
todos los 'ruidos' alrededor de 20 Hz. Cuando la frecuencia de la red eléctrica es de 20 Hz,
el relé no puede distinguir entre la señal de la frecuencia de la red eléctrica y la señal
inyectada.
En condiciones sin falta, la influencia de los componentes de la red eléctrica de 20 Hz es
casi despreciable. Por lo tanto, el relé no corre el riesgo de un mal funcionamiento bajo
condiciones de frecuencia de la red, de 0 a 70 Hz. La intensidad medida será efectivamente
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-61

la intensidad capacitiva más la intensidad que atraviesa la resistencia paralela. El


parámetro 64S I>1 debe ser ajustado por encima de esta intensidad de reposo.
Para faltas de tierra que suceden entre 0 y 15 Hz ó 25 a 70 Hz en cualquier punto de los
arrollamientos del estator, tanto la protección de mínima resistencia (64S R<) como la de
sobreintensidad (64S I>) funcionan correctamente, bajo estas condiciones de la red, gracias
al filtrado del relé. Los componentes de frecuencia de la red serán removidos por el filtro
pasa-banda y no influirán en las medidas de protección.
La influencia de las señales de la red depende de la posición de la falta. En el punto estrella,
la influencia es despreciable. Por ello, cuando sucede la falta en el punto estrella, tanto la
protección de mínima resistencia (64S R<) como la de sobreintensidad (64S I>) funcionan
correctamente en todo el intervalo de las frecuencias de la red entre 0 y 70 Hz.
En el caso de las faltas que no suceden en el punto estrella, en donde las señales de
frecuencia de la red son iguales o cercanas a 20 Hz, las señales de 20 Hz de la red se
vuelven cada vez más dominantes a medida que la posición de la falta se desplaza hacia el
borne del generador. Para estas faltas, existe la posibilidad de que los elementos R<
sobrealcancen. En la mayoría de los casos, la intensidad se encuentra desfasada en 180°
con respecto a la tensión.
La intensidad 64S (I64S(P345)), bajo condiciones de falta, comprende dos componentes, el
componente de intensidad de 20 Hz del sistema de inyección de 20 Hz, (I64S(20)) y el
componente de 20 Hz generado por la tensión de desplazamiento de neutro (I64S(G)). En o
cerca de 20 Hz, la I64S(G) no puede ser filtrada y, por lo tanto, contribuye a la magnitud de
I64S(P345), lo que incrementa la capacidad de detección de falta de la función de protección
64S I>1.
Así, el elemento 64S I>1 puede usarse para proporcionar una protección de respaldo para
faltas que suceden mientras la máquina opera a 20 Hz. El parámetro I64S I>1 Disparo AP
puede fijarse como un elemento de respaldo de 15 a 25 Hz en los elementos 64S R<1/R<2,
ajustando una temporización de disparo mayor.
Si es necesario, la protección R<1 y R<2 se puede bloquear alrededor de 20 Hz. El
parámetro 64S F Band Block, que funciona cuando la frecuencia medida se encuentra en el
intervalo de 15 a 25 Hz, puede ser utilizado para inhibir/bloquear la protección 64S R<1,
R<2.
Se puede ajustar una temporización para estos elementos en las celdas "64S R<1
TempoAlm, 64S R<2 TmpoDisp y 64S I>1 TmpoDisp". Las temporizaciones
predeterminadas proporcionan los valores típicos.
Si la tensión de 20 Hz cae por debajo del umbral de supervisión de la tensión, "64S V<1
Ajuste", y la intensidad de 20 Hz permanece por debajo del umbral de supervisión de la
intensidad, "64S I<1 Ajuste", debe haber un problema con la conexión de 20 Hz. Los
ajustes predeterminados para el elemento de supervisión 64S, "64S V<1 Ajuste" (1 V) y
"64S I<1 Ajuste" (10 mA), son adecuados para la mayoría de las aplicaciones. Cuando el
resistor de carga es inferior a 1Ω, el umbral de la tensión de supervisión, "64S V<1 Ajuste",
debe ser reducido a 0,5 V y el umbral de la intensidad de supervisión, "64S I<1 Ajuste",
puede permanecer en 10 mA.
El ajuste "Comp. Ángulo" se utiliza para compensar los errores de ángulo entre el TI y el
transformador de puesta a tierra o de neutro. Este ajuste puede encontrarse a partir de una
prueba primaria.
El ajuste "64S R Serie" sirve para tomar en cuenta la resistencia de transferencia del
transformador de puesta a tierra o de tensión de neutro. El ajuste predeterminado será igual
a cero, ya que la resistencia del transformador de tensión es generalmente despreciable. La
resistencia del transformador de tensión no es despreciable si la tensión de baja frecuencia
es introducida a un resistor del lado primario vía el transformador de tensión. El ajuste se
puede estimar por cálculo o a partir de la prueba primaria, véase el apartado 2.23.4.
En unidades de gran potencia con un interruptor de generador, pueden existir aplicaciones
en las cuales exista un equipo de carga adicional, tal como un transformador de puesta a
tierra, del lado de la baja tensión del transformador de la unidad para reducir la influencia de
la tensión homopolar cuando está abierto el interruptor del generador. Si está conectada
una fuente de baja frecuencia, vía el transformador de neutro, en el punto estrella del
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-62 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

generador, cuando se cierra el interruptor, la protección mide la resistencia de carga en el


lado del transformador de la unidad, lo que puede ser confundido con una resistencia de
tierra.
Se puede utilizar el ajuste "64S G paralelo" para tomar en cuenta esta resistencia de carga
paralela adicional. El ajuste predeterminado es 0, sin resistor de carga adicional.
El resistor del transformador de neutro en el punto estrella debe generar una intensidad
resistiva igual a la intensidad capacitiva para una falta a tierra a la tensión nominal. El
transformador, el resistor y el equipo de inyección deben soportar esta condición durante
10 segundos.
Para evitar que la resistencia de carga secundaria sea demasiado pequeña (debe ser >
0.5 Ω, cuando sea posible para minimizar los errores de medida), se debe seleccionar una
tensión secundaria alta, tal como 500 V, para el transformador de neutro o de puesta a
tierra. Es importante que el transformador de puesta a tierra nunca se encuentre saturado,
de otro modo puede producirse ferrorresonancia. Es suficiente que la tensión del punto de
inflexión del transformador sea igual a la tensión de línea nominal del generador.
En el caso de un generador puesto a tierra, con un resistor primario en el punto estrella del
generador, la resistencia del conductor entre el transformador de puesta a tierra y el
generador 20 Hz/filtro pasa-banda, puede tener un efecto significativo sobre la precisión de
la resistencia medida por el relé. Por lo tanto, si un generador de 20 Hz y un filtro pasa-
banda están montados en el armario de protección, la resistencia del conductor se debe
mantener idealmente por debajo de 0.5 Ω. Si el generador de 20 Hz y el filtro pasa-banda
están montados cerca del transformador de puesta a tierra, los errores serán mínimos. La
resistencia del conductor del generador de 20 Hz/filtro pasa-banda al relé no afecta
significativamente la precisión de la resistencia medida.
AP Para aquellas configuraciones con un transformador de puesta a tierra y una resistencia de
carga secundaria, la resistencia del conductor no tiene un efecto significativo sobre la
resistencia medida por el relé.
Nótese que otras funciones de protección de falta a tierra, tales como la protección de
sobretensión residual, de falta a tierra o de falta a tierra sensible, pueden estar conectadas
en paralelo o en serie con las entradas de medida de la protección de falta a tierra del 100%
del estator para proporcionar respaldo a la protección de falta a tierra del 100% del estator.

Habrá alguna medida de la intensidad de 20 Hz inyectada y circulante bajo condiciones


operativas normales en las entradas VN1/2, I Sensible e IN, utilizadas para estas funciones
de protección. En la mayoría de las aplicaciones sin condiciones de falta, la tensión de
20 Hz, medida por el relé en el divisor de potencial en la caja de filtros externa y el resistor
de carga, será baja y muy inferior al 5% de la tensión nominal. Bajo condiciones normales,
la intensidad de 20 Hz debería ser muy cercana a cero. Por lo tanto, se pueden utilizar
ajustes para proteger el 95% del devanado del estator en la mayoría de las aplicaciones. Al
poner en servicio al relé, se debe supervisar el nivel de la tensión de neutro de 20 Hz o de la
intensidad de tierra, para asegurar que sea inferior a la mitad del valor del ajuste de
cualquier protección activada para proporcionar estabilidad bajo condiciones operativas
normales. Habrá alguna fluctuación de la tensión de neutro de 20 Hz o de intensidad de
tierra medida por las entradas VN1/2, ISensible e IN bajo condiciones sin falta, debido al
rastreo de la frecuencia de 50/60 Hz de estas entradas.

No se recomienda que el método del 3er armónico de la protección de falta a tierra del
100% del estator sea utilizado en conjunto con el método de inyección de 20 Hz, ya que
habrá alguna medida de la señal de 20 Hz por la entrada VN1 utilizada por la protección del
3er armónico que puede interferir con el funcionamiento adecuado de la función sensible.

2.21.2 Cálculos de ajuste para el R Factor


El cálculo del R Factor depende del arreglo de la puesta a tierra del generador y de la
ubicación del TI para la medición de la intensidad 64S.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-63

2.21.2.1 Generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra

Vn /√3 : 500 / 3
Fuente 20 Hz

P345
500V: 200V

Vn / √3 : 500 RL V64S
TI 400:5

I64S

Arquitectura 100 % Falta a tierra del estator con transformador de puesta a tierra
AP
P4190ESa

Figure 16: 64S Conexión de generadores puestos a tierra vía un transformador de


puesta a tierra
Con este arreglo, la tensión inyectada se aplica vía el secundario del transformador de
puesta a tierra, el cual puede ser un transformador de distribución ubicado en el neutro del
generador, o un transformador de tensión trifásico de cinco columnas con los devanados
secundarios conectados en delta abierto. También se mide la intensidad en el circuito del
transformador secundario. Por lo tanto, el relé mide la resistencia de falta secundaria
reflejada por el transformador de puesta a la tierra. La resistencia de falta primaria está
relacionada con la resistencia secundaria según la relación siguiente:
2
R Pr imary VPr imary
= 2
R Secondary VSecondary

También es necesario tomar en cuenta el divisor de potencial y la relación TT. Por lo tanto,
la resistencia primaria se calcula a partir de la resistencia secundaria de la manera
siguiente:

VPr imary VDivider Ratio


R Pr imary = ( )2 x xR Secondary
VSecondary CTRatio

Vn Pr imary

VPr imary 1 3
Donde = ⋅ para el TT en delta abierto,
VSecondary V
3 n Secondary
3
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-64 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Vn Pr imary

VPr imary 3
o, = para el transformador de puesta a tierra conectado al
VSecondary Vn Secondary
neutro del generador.
Utilizando los datos indicados en el diagrama anterior como ejemplo y suponiendo que se
utiliza una intensidad nominal de 1 A,

Vn 3 2 5 5
R Pr imary = ( ) x x xR Secondary
500 2 400
Por tanto,

Vn 3 2 5 5
R Factor = ( ) x x
500 2 400

2.21.2.2 Generador puesto a tierra vía un resistor primario en el punto estrella del generador
En algunas redes eléctricas, los generadores tienen un resistor de carga instalado
directamente en el punto estrella del generador para reducir las interferencias. El diagrama
siguiente indica la conexión del generador de 20 Hz, del filtro pasa-banda y del equipo de
protección. Se inyecta la tensión de 20 Hz en el punto estrella del generador vía un
transformador de tensión potente a través del resistor de carga primario. En presencia de
una falta a tierra, circula una intensidad de tierra a través del TI en el punto estrella. La
protección detecta esta intensidad, además de la tensión de 20 Hz.
AP
Se debe utilizar un transformador de tensión aislado de dos polos con una impedancia
primaria/secundaria baja. Esto se aplica a la frecuencia de 20 Hz.
Tensión primaria: Vn,Generador /v3 (no saturada hasta Vn,Generador)
Tensión secundaria: 500 V
Tipo y clase: 3000 VA (durante 20 s), clase 0.5 (50 Hz ó 60 Hz)
Impedancia primaria – secundaria (ZPS) - ZPS <RL (ZPS <1000 Ω)
El TI es instalado directamente en el punto estrella del lado de tierra, aguas abajo del
resistor de carga.
Tipo: 5P10 ó 5P15 15 VA
Intensidad nominal secundaria: 5A
Relación de transformación: 1 (5 A/5 A)
Ya que la relación de transformación es 1:1, se debe seleccionar un transformador de
intensidad con un número máximo de amperios vueltas.
El rango lineal de la entrada de falta a tierra del 100% del estator va hasta 2In. Por lo tanto,
si la intensidad de falta a tierra está limitada a <2A entonces se puede utilizar la entrada de
falta a tierra del 100% del estator de 1 A. Para intensidades de falta a tierra de 2-10A, se
puede utilizar la entrada de intensidad de 5A del relé.
Nótese que para las entradas de 5 A, la medición "64S Magnitud I", en el menú
'MEDICIONES 3', indicará una intensidad 5 veces menor a la inyectada en ese momento.
No existe un ajuste de relación TT para la entrada de intensidad de falta a tierra del 100%
del estator. Sin embargo, la medición de la resistencia y la protección 64SR<1/2 pueden ser
compensadas por el ajuste de 64S R Factor si la entrada de 5 A se utiliza, al multiplicar la
relación TT por 5 en la fórmula del R Factor. Si se utiliza la protección 64S I>1, entonces es
necesario dividir el ajuste por un factor de 5 cuando se utiliza la entrada de 5 A.
Durante la prueba primaria, se debe determinar y configurar el ángulo de corrección ("64S
Compens Ang") y la resistencia óhmica de transferencia (R Factor) del transformador de
tensión.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-65

La resistencia primaria y el factor de conversión para la resistencia (R Factor) se calculan de


la manera siguiente:

VDivider Ratio
R Pr imary = VTRatio x xR Secondary
CTRatio
En donde la relación TT es

Vn Pr imary 3
VTRatio =
V n Secondary

Utilizando los datos indicados en el diagrama como ejemplo y suponiendo que se utiliza una
intensidad nominal de 5 A,

Vn 3 5
RPr imary = ( )x xRSecondary
500 2 x5
Por tanto,

Vn 3 5
R Factor = ( )x
500 10

Nota: Debido a la resistencia de transferencia, puede no existir una relación


de transformación ideal de los transformadores de tensión. Por esta
razón, pueden suceder desviaciones mayores de 'R Factor'. Se
recomienda medir la relación de transformación con una fuente de
AP
20 Hz cuando la máquina se encuentra en reposo. Este valor se
debe ajustar, consulte el capítulo Puesta en servicio, P34x/ES CM.

2.21.2.3 Ejemplo de ajuste con un generador puesto a tierra vía un resistor primario en el punto
estrella del generador.
Valores nominales del transformador de tensión: 10,5 kV/ v3/500 V, 3000 VA
(durante 20 s) clase 0,5
(no saturado hasta Vn,Generador)

Divisor de tensión: 5:2


Transformador de intensidad: 5 A/5 A, 15 VA 5P10
La intensidad máxima de falta a tierra primaria debe ser limitada por la resistencia primaria a
<10 A, de preferencia 4 à 8 A. Si la intensidad de falta a tierra primaria está limitada a 5 A,
entonces el resistor de carga primario es igual a 1212 Ω.

10.5kV 3
Resistor de carga primario: RL = = 1212 Ω
5
El resistor, al igual que la limitación de la intensidad de falta a tierra a un valor adecuado,
impide las sobretensiones transitorias altas en el caso de un arco de falta a tierra. Por esta
razón, la resistencia equivalente en el circuito del estator no debe exceder la impedancia a
la frecuencia de la red de la capacitancia total acumulada de las tres fases.
El rango lineal de la entrada de falta a tierra del 100% del estator va hasta 2In. Por lo tanto,
si la intensidad de falta a tierra está limitada a <2ª, entonces se puede utilizar la entrada de
falta a tierra del 100% del estator de 1 A. Para intensidades de falta a tierra de 2-10A, se
puede utilizar la entrada de intensidad de 5 A del relé.
Nótese que para las entradas de 5 A, la medición "64S Magnitud I", en el menú
'MEDICIONES 3', indicará una intensidad 5 veces menor a la inyectada en ese momento.
No hay un ajuste de relación TT para la entrada de intensidad de falta a tierra del 100% del
estator. Sin embargo, la medición de la resistencia y la protección 64SR<1/2 pueden ser
compensadas por el ajuste de 64S R Factor, si la entrada de 5 A se utiliza, al multiplicar la
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-66 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

relación TT por 5 en la fórmula del R Factor. Si se utiliza la protección 64S I>1, entonces es
necesario dividir el ajuste por un factor de 5 cuando se utiliza la entrada de 5 A.

10.5kV 3 5
R Factor = ( )x = 6.06
500 10
La tensión en el resistor durante una falta a tierra es igual a 10.5 kV/v3 = 6.1 kV y con
sobreexcitación temporal puede ser igual a 1.3 x 6.1 = 8 kV. Por lo que un aislamiento de
5 kV será satisfactorio.
Los ajustes de disparo y de alarma típicos para los elementos de mínima resistencia de falta
a tierra del 100% del estator son los siguientes:
Etapa de disparo: primario 2 k?, secundario 330Ω
Etapa de alarma: primario 5 k?, secundario 825Ω

La entrada de intensidad IN, utilizada por la protección de falta a tierra del estator, también
puede estar conectada al TI de tierra para proporcionar una protección de falta a tierra del
estator de respaldo al generador.
Para proporcionar una protección de falta a tierra del 95% del estator
Intensidad IN>1 = 0.05 x 5 = 0.25 A
La entrada de tensión VN1, utilizada por la protección de sobretensión residual/DVN,
también se puede conectar a través del divisor de tensión para proporcionar una protección
de falta a tierra del estator de respaldo para el generador. El divisor de tensión en el filtro
puede servir para proporcionar un divisor 5:1 para conectar una tensión nominal de 100 V a
la entrada VN1 (Vn=100/120V). Las conexiones 1A1-1A2 en el filtro proporcionan un divisor
5:1 para conectar una tensión nominal de 100 V a la entrada VN1
AP

Fuente 20 Hz

V n / √3 : 500 V
P345
500V:200V

RL V64S

I64S
TI 1 : 1

Arquitectura 100 % Falta a tierra del estator con resistencia de puesta a tierra primaria

P4191ESa

Figure 17: 64S Conexión de generadores puestos a tierra vía resistor primario

2.21.2.4 Ejemplo de ajuste con un generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y
un resistor secundario en los bornes del generador
Valores nominales del transformador de tensión: 10.5 kV/v3 / 500/3 V (no saturado
hasta Vn,Generador)
Divisor de tensión: 5:2
Transformador de intensidad: 200/5
La relación de transformación del TI miniatura 400 A:5 A puede ser dividida por dos hasta
200 A:5 A al hacer pasar el conductor primario dos veces a través de la ventana del
transformador.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-67

La intensidad máxima de falta a tierra primaria debe ser limitada por el resistor primario a
<10 A, de preferencia 4 a 8 A.
Si la intensidad de falta a tierra primaria está limitada a 5 A, entonces el resistor de carga
primario es igual a 1212 Ω.
El resistor, al igual que la limitación de la intensidad de falta a tierra a un valor adecuado,
impide las sobretensiones transitorias altas en el caso de un arco de falta a tierra. Por esta
razón, la resistencia equivalente en el circuito del estator no debe exceder la impedancia a
la frecuencia de la red de la capacitancia total acumulada de las tres fases.
2
R Pr imary VPr imary
= 2
R Secondary VSecondary

2
⎛ 3 x 3 x500 ⎞
Resistor de carga secundario: RL = 1212 x ⎜ ⎟
⎜ 10.5kVx3 ⎟ = 8.25 Ω
⎝ ⎠

La intensidad secundaria máxima de falta a tierra del transformador de tensión es igual a


60 A. Por lo tanto con un TI 200:5 A, la intensidad secundaria en el relé es de 1.5 A.
El rango lineal de la entrada de falta a tierra del 100% del estator va hasta 2In. Por lo tanto,
si la intensidad de falta a tierra está limitada a <2 A, entonces se puede utilizar la entrada de
falta a tierra del 100% del estator de 1A. Para intensidades de falta a tierra de 2-10 A, se
puede utilizar la entrada de intensidad de 5 A del relé.

10.5kV 3 2 5 5
R Factor = ( ) x x = 27.563
500 2 200 AP
Si se supone que el transformador proviene de 3 transformadores monofásicos:
El valor nominal VA del transformador durante 10 s por fase es igual a 1.3 x 1/3 x 5 x 10500
x v3 = 13 KVA para 3 transformadores monofásicos. El 1.3 viene de un factor de
sobretensión por sobreexcitación temporal.
Para un valor nominal de 20 s, el valor nominal VA es igual 9 KVA (13 x v10/v20)
Para un transformador trifásico, el valor nominal VA es tres veces mayor, 27 KVA durante
20 s.
Los ajustes de disparo y de alarma típicos para los elementos de mínima resistencia de falta
a tierra del 100% del estator son los siguientes:
Etapa de disparo: primario 2 k?, secundario 66?
Etapa de alarma: primario 5 k?, secundario 165?

La entrada de tensión VN1, utilizada por la protección de sobretensión residual/DVN,


también se puede conectar a través del divisor de tensión para proporcionar una protección
de falta a tierra del estator de respaldo para el generador. El divisor de tensión en el filtro
puede servir para proporcionar un divisor 5:1 para conectar una tensión nominal de 100 V a
la entrada VN1, cuyo valor nominal es típicamente de 100/120 V. Las conexiones 1A1-1A2
en el filtro proporcionan un divisor 5:1 para conectar una tensión nominal de 100 V a la
entrada VN1

2.21.2.5 Ejemplo de ajuste con un generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y
un resistor secundario en el punto estrella del generador
Valores nominales del transformador de tensión: 10.5 kV/v3 / 500 V (no saturado hasta
Vn,Generador)
Divisor de tensión: 5:2
Transformador de intensidad: 200/5
La relación de transformación del TI miniatura, 400 A:5 A, puede ser dividida por dos hasta
200 A:5 A al hacer pasar el conductor primario dos veces a través de la ventana del
transformador.

La intensidad máxima de falta a tierra primaria debe ser limitada por el resistor primario a
<10 A, de preferencia 4 à 8 A.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-68 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Si la intensidad de falta a tierra primaria está limitada a 5 A, entonces el resistor de carga


primario es igual a 1212 Ω.
El resistor, al igual que la limitación de la intensidad de falta a tierra a un valor adecuado,
impide las sobretensiones transitorias altas en el caso de un arco de falta a tierra. Por esta
razón, la resistencia equivalente en el circuito del estator no debe exceder la impedancia a
la frecuencia de la red de la capacitancia total acumulada de las tres fases.

2
R Pr imary VPr imary
= 2
R Secondary VSecondary

2
⎛ 3 x500 ⎞
Resistor de carga secundario: RL = 1212 x ⎜ ⎟
⎜ 10.5kV ⎟ = 8.25 Ω
⎝ ⎠

La intensidad secundaria máxima de falta a tierra del transformador de tensión es igual a


60 A. Por lo tanto con un TI 200:5 A, la intensidad secundaria en el relé es de 1.5 A.
El rango lineal de la entrada de falta a tierra de 100% del estator va hasta 2In. Por lo tanto,
si la intensidad de falta a tierra está limitada a <2ª, entonces se puede utilizar la entrada de
falta a tierra del 100% del estator de 1A. Para las intensidades de falta a tierra de 2-10 A,
se puede utilizar la entrada de intensidad de 5 A del relé.

10.5kV 3 2 5 5
R Factor = ( ) x x = 27.563
500 2 200

AP El valor nominal VA del transformador durante 10 s por fase es igual a 1.3 x 5 x 10500 x v3
= 39 KVA. El 1.3 viene de un factor de sobretensión por sobreexcitación temporal.
Para un valor nominal de 20 s, el valor nominal VA es igual 27 KVA (39 x v10/v20)
Los ajustes de disparo y de alarma típicos para los elementos de mínima resistencia de falta
a tierra del 100% del estator son los siguientes:
Etapa de disparo: primario 2 k?, secundario 66Ω
Etapa de alarma: primario 5 k?, secundario 165Ω
La entrada de tensión VN1, utilizada por la protección de sobretensión residual/DVN,
también se puede conectar a través del divisor de tensión para proporcionar una protección
de falta a tierra del estator de respaldo para el generador.
El divisor de tensión en el filtro puede servir para proporcionar un divisor 5:1 para conectar
una tensión nominal de 100 V a la entrada VN1, cuyo valor nominal es típicamente de
100/120 V. Las conexiones 1A1-1A2 en el filtro proporcionan un divisor 5:1 para conectar
una tensión nominal de 100 V a la entrada VN1

2.21.3 Métodos para establecer los ajustes de serie para 64S


La resistencia en serie "64S R Serie" se ajusta normalmente como la resistencia total de
fuga del transformador de puesta a tierra, a través del cual, el equipo de inyección está
conectado. Se puede ajustar ya sea mediante cálculos basados sobre los parámetros del
transformador o mediante mediciones durante la puesta en servicio. La característica de
mediciones del P345 puede ayudar en esto. Para el método de medición, véase el capítulo
Puesta en servicio, P34x/ES CM, apartado 6.3.4.5.

2.21.3.1 Mediante el cálculo


Dado que la cantidad por unidad de la impedancia total de fuga del transformador es igual a
Rpu+jXpu, los parámetros de resistencia del transformador pueden ser calculados como
sigue.
Para el transformador de tensión trifásico en delta abierto conectado al borne del generador:

Vn primary (kV ) 2
R Pr imary = R PU ×
Transformer kVA (3ph)
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-69

Para un transformador de puesta a tierra conectado al neutro del generador y para el


generador puesto a tierra vía un resistor.

R Pr imary = R PU ×
(V
n primary (kV ) / 3 )
2

Transformer kVA
2.22 Protección de sobreflujo (24)
El sobreflujo o sobreexcitación de un generador o de un transformador conectado a los
terminales de un generador, puede producirse si la relación tensión-frecuencia excede
ciertos límites. La alta tensión o la baja frecuencia provoca un aumento de la relación V/Hz,
produciendo alta densidades de flujo en el núcleo magnético de la máquina o transformador.
Esto puede producir que el núcleo del generador o transformador se sature y que se
induzca flujo de dispersión en componentes no laminados que no han sido diseñados para
conducir flujo. Las corrientes parásitas resultantes en componentes sólidos (p.ej. pernos y
grapas del núcleo) y en los extremos de las láminas del núcleo pueden provocar rápido
sobrecalentamiento y daños.
El sobreflujo es más factible durante la puesta en marcha o parada de la máquina, mientras
el generador no está conectado a la red. Fallas en el control automático del sistema de
excitación, o errores en el control manual del circuito de campo de la máquina, pueden
permitir la generación de excesiva tensión. También es posible que se produzca sobreflujo
durante el funcionamiento en paralelo, cuando el generador se ha sincronizado con la red
local de alimentación. En tales circunstancias, la pérdida brusca de carga podría causar
una condición de sobretensión si el sistema de excitación del generador no responde
correctamente.
Los relés P342/3/4/5 proporcionan un elemento de sobreflujo de cinco etapas. Una etapa se
puede ajustar para funcionar con una temporización de tiempo definido o de tiempo inverso
AP
(IDMT), y puede emplearse para dar la salida de disparo de la protección. También hay
otras 3 etapas de tiempo definido que se pueden combinar con la característica de tiempo
inverso para crear, mediante el esquema lógico programable, una característica de
funcionamiento de disparo V/Hz de múltiples etapas combinadas. Una señal de inhibición
es proporcionada únicamente para la etapa 1 V/Hz>1, que tiene la opción de característica
de tiempo inverso. Esto permite que una etapa de tiempo definido cancele una sección con
característica de tiempo inverso, si es necesario. La inhibición tiene como efecto la
reinicialización del temporizador, de la señal de arranque y de la señal de disparo. La
Figuras 18 al 21 dan ejemplos de los ajustes V/Hz y del esquema lógico programable para
obtener una característica V/Hz de múltiples etapas combinadas para una máquina grande y
pequeña.
También hay una etapa de alarma de tiempo definido que se puede utilizar para indicar
condiciones de anomalías antes de que se ocasionen daños en la máquina.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-70 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Característica de sobreflujo de múltiples etapas para generadores grandes

Característica
múltiple

Tiempo (s)
P4192ESa

Figure 18: Característica de sobreflujo de múltiples etapas para generadores


grandes

V/Hz>2 = 1.4 p.u.


t = 1s
AP
V/Hz>2 Disparo

V/Hz>3 Disparo
1 R14 V/Hz Disparo

V/Hz>3 = 1.2 p.u.


V/Hz>3 Arranque
t = 4s
V/Hz>1 = 1.06

V/Hz>1 Inhibir TMS = 0.08 V/Hz>1 Disparo

V/Hz>4 = 1.1 p.u.


t = 0s V/Hz>4 Arranque P1658ESa

Figure 19: Esquema lógico para la característica de sobreflujo de múltiples etapas


de generadores grandes
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-71

Característica de sobreflujo de múltiples etapas para generadores pequeños

Característica
múltiple

Tiempo (s) P4193ESa

Figure 20: Característica de sobreflujo de múltiples etapas para generadores


pequeños

V/Hz>3 Disparo
V/Hz>2 = 1.4
t=1s
AP

V/Hz>3 Arranque 1 R14 V/Hz Disparo

V/Hz>1 = 1.06
1
V/Hz>1 Inhibir TMS = 0.08 V/Hz>1 Disparo

V/Hz>4 = 1.1
t=0s V/Hz>2 Arranque P1659ESa

Figure 21: Esquema lógico para la característica de sobreflujo de múltiples etapas


de generadores pequeños

2.22.1 Guía para el ajuste de la protección de sobreflujo


La etapa de disparo del elemento de la protección de sobreflujo V/Hz>1 puede
seleccionarse ajustando la celda "V/Hz Func Disp" en la característica de temporización
requerida; 'DT' para funcionamiento en tiempo definido, 'IDMT' para funcionamiento en
tiempo inverso. Las cuatro etapas de disparo de la protección de sobreflujo pueden
ajustarse como 'Activado/Desactivado' en las celdas "V/Hz>x Estado".
La etapa de alarma de la protección de sobreflujo puede ajustarse como
'Activado/Desactivado' en la celda "Edo alarma V/f".
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-72 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

En general, se producirá una condición de sobreflujo de un generador o transformador


generador, si la relación V/Hz (V/f) excede 1.05 p.u., es decir, una condición de 5% de
sobretensión a frecuencia nominal.
El elemento se ajusta en función de la relación real de la tensión con respecto a la
frecuencia; por lo tanto, el ajuste del umbral de sobreflujo, "V/Hz>x AjustDisp", se puede
calcular como sigue:
Ajuste 1.05 p.u. = 110/50 x 1.05 = 2.31
Siendo:

− La tensión secundaria de TT a voltios primarios nominales es 110 V

− La frecuencia nominal es 50 Hz
El ajuste del umbral de la etapa de alarma de sobreflujo, “Ajuste alarma V/f”, se puede fijar
inferior al ajuste de la etapa de disparo, para proveer una indicación de que hay condiciones
anormales y alertar a un operador para que ajuste los parámetros del sistema en
concordancia.
Los ajustes de la temporización se deben escoger acorde con las características de
resistencia del generador o transformador generador protegido. Si se selecciona una
característica de tiempo inverso, el ajuste del multiplicador de tiempo, "V/Hz>1 Disp TMS",
se deberá elegir de modo que la característica de funcionamiento coincida, lo más posible,
con la característica de resistencia del generador o transformador generador. Si se escoge
un ajuste de tiempo definido para las etapas de disparo, la temporización se ajusta en la
celda "Tempo disp V/f>x". La temporización de la etapa de alarma se ajusta en la celda
"Tempo alarm V/f"
AP Las 3 etapas de tiempo definido y una etapa DT/IDMT pueden combinarse para crear,
mediante el esquema lógico programable, una característica de funcionamiento de disparo
V/Hz de múltiples etapas combinadas, véase los ejemplos más arriba.
Antes de configurar estos ajustes se debe consultar las características de resistencia dadas
por el fabricante.

2.23 Protección contra la energización involuntaria en reposo/máquina parada (50/27)


La energización accidental de un generador, cuando la máquina no está funcionando, puede
provocar serios daños a la máquina. Si se cierra el interruptor cuando la máquina está en
reposo, el generador comienza a actuar como un motor de inducción, con la superficie del
núcleo del rotor y las cuñas de las ranuras del devanado del rotor actuando como
conductores de la intensidad del rotor. Esta intensidad anormal en el rotor puede provocar
el arco eléctrico entre componentes, p.ej. 'cuña de ranura' al núcleo, que resulta en un
rápido sobrecalentamiento y daños.
Para proveer la rápida protección para esta condición, el relé P343/4/5 proporciona un
elemento instantáneo de sobreintensidad con un detector de mínima tensión trifásico.
El elemento se activa cuando la máquina no está funcionando y por consiguiente no está
generando ninguna tensión, o cuando el interruptor está abierto. Por tanto, el elemento
puede tener un ajuste de intensidad bajo, lo que da un funcionamiento de alta velocidad
cuando se le requiere. Para que el elemento funcione correctamente, la entrada de tensión
del relé debe ser de un TT del lado de la máquina. No se pueden utilizar TT de barra.

2.23.1 Guía para el ajuste de la protección de máquina parada (en reposo)


El elemento de protección de máquina parada (en reposo) se puede seleccionar ajustando
la celda "Fallo equipo Est" como 'Activado'.
El umbral de sobreintensidad, "Fallo equipo I>", puede ajustarse menor a la intensidad de
carga total, ya que el elemento no estará activado durante el funcionamiento normal de la
máquina. Normalmente se puede utilizar un ajuste del 10% de la intensidad de carga total.
El umbral de mínima tensión, "Fallo equipo V<", se deberá ajustar, normalmente, en el 85%
de la tensión nominal, para asegurar que el elemento esté activado cuando la máquina no
esté en funcionamiento.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-73

La temporización de arranque, "Fallo equipo tPU", que proporciona una corta temporización
para evitar la inicialización del elemento durante faltas en la red, se deberá ajustar
normalmente en 5s, o por lo menos, mayor al tiempo de despeje de la protección ante una
falta fase-fase cercana.
La temporización de reposición, "Fallo equipo tDO", asegura que el elemento se mantiene
inicializado después del cierre accidental del interruptor, aun cuando el detector de mínima
tensión podría reinicializarse. Un retardo de 500ms asegurará que el elemento puede
funcionar cuando sea necesario.

2.24 Protección térmica por 'RTD' (elemento de resistencia térmica)


Una sobrecarga prolongada de los generadores puede provocar el sobrecalentamiento de
sus devanados, causando el deterioro prematuro del aislamiento, o en casos extremos, la
falla del aislamiento. Cojinetes gastados o no lubricados también pueden generar
calentamiento localizado dentro del alojamiento del cojinete. Para la protección ante
cualquier sobrecalentamiento general o localizado, el P342/3/4/5 tiene la posibilidad de
aceptar entradas de hasta 10 elementos de resistencia térmica RTD, Tipo A PT100 de 3
hilos.
Estos RTD se pueden colocar en zonas estratégicas de la máquina, susceptibles de
recalentarse o de sufrir daños por calentamiento. Cuando los transformadores de potencia
están ubicados cerca de la máquina protegida, se podrían asignar algunos RTD para
proveer protección de sobrecalentamiento para el (los) transformador(es). Esto podría
proteger contra el sobrecalentamiento de los puntos calientes del devanado o contra una
temperatura excesiva en el aceite aislante.
Normalmente, un RTD PT100 puede medir la temperatura dentro del rango de -40° a
+300°C. La resistencia de estos dispositivos cambia con la temperatura, a 0°C tienen una
resistencia de 100Ω. El relé puede determinar la temperatura en la ubicación de cada
AP
sonda, y la misma está disponible para:

• La supervisión de la temperatura, que se puede visualizar localmente o remotamente a


través de las comunicaciones del relé

• Las alarmas, si se excediera un umbral de temperatura por un tiempo mayor que el de


una temporización ajustada

• Los disparos, si se excediera un umbral de temperatura por un tiempo mayor que el de


una temporización ajustada.
Si la resistencia medida estuviera fuera del rango permitido, se emitirá una alarma de falla
del RTD, indicando un circuito abierto o un corto circuito de una entrada de RTD.
Nótese que la medición directa de la temperatura ofrece una protección térmica más
confiable que los dispositivos que utilizan una imagen térmica energizada por la intensidad
de fase. Esta última técnica es susceptible de inexactitudes en las constantes de tiempo
empleadas por el modelo de la réplica y, también, inexactitudes debidas a la variación de la
temperatura ambiente.
Consulte la sección de instalación (P34x/ES IN), para recomendaciones sobre las
conexiones y los cables de las RTD.

2.24.1 Guía de ajuste para la protección térmica RTD


Cada RTD se puede seleccionar ajustando el bit correspondiente en “Selecc RTD”. Por
ejemplo si Selecc RTD está fijado en 0000000111, entonces RTD1, RTD2 y RTD3 estarán
activados y los ajustes asociados estarán visibles en el menú.
El ajuste de temperatura para la etapa de alarma de cada RTD se puede ajustar en las
celdas “RTD x Alm Ajust” y la temporización de alarma en la celda “RTD x alm Tmp”.
El ajuste de temperatura para la etapa de disparo de cada RTD se puede ajustar en las
celdas “RTD x disp Ajus” y la temporización de disparo en la celda “RTD x disp Tmp”.
Las temperaturas típicas de funcionamiento para la planta protegida se dan en el cuadro
siguiente. Las mismas se dan como guía, las cifras exactas SE DEBEN obtener de los
fabricantes de los equipos:
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-74 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Sobrecarga corta a carga


Parámetro Temperatura típica de Servicio
total
Temperatura
cojinetes 60 -80°C, según el tipo de cojinete. 60 – 80°C+
generadores
Generalmente se supone un
Temperatura del gradiente de temperatura del
aceite ("top oil") 80°C (50 -60°C por encima de la devanado, tal que las RTD del
del temperatura ambiente). tope del aceite puedan
transformador proporcionar protección al
devanado.
Temperatura de
98°C para desgaste normal del
la zona más
aislamiento. Sobrecarga cíclica 140°C+ durante emergencias
caliente del
podría dar
devanado

Cuadro que muestra las temperaturas de funcionamiento típicas de la planta.

2.25 Protección de deslizamiento de polo P342 (78)


Se puede producir el deslizamiento de polo en un generador, o el mismo puede
experimentar un fallo de sincronización con otras fuentes de la red eléctrica, si ha habido
una falla en la excitación o una excitación anormalmente débil, o como resultado del
despeje retardado de una falta en la red. Esto se puede agravar aún más, cuando existe un
vínculo de transmisión débil (alta reactancia) entre el generador y el resto de la red eléctrica.
AP El proceso de deslizamiento de polo después del fallo de excitación se trata en el apartado
2.13. La función de protección de falla de campo, del P342 deberá responder, en tales
circunstancias, para dar un disparo temporizado. Las oscilaciones del par/potencia
eléctrica/mecánica que siguen a un fallo de la excitación pueden ser relativamente suaves.
Si se produce el deslizamiento de polo con la excitación máxima (f.e.m del generador >2.0
p.u.), las oscilaciones de par/potencia y las fluctuaciones de tensión de la red eléctrica, que
siguen a la pérdida de estabilidad, pueden ser mucho más severas. En el caso de
máquinas grandes, puede existir la necesidad de proveer protección para disparar el
generador, bajo tales circunstancias, de manera de evitar daños en la planta o eliminar la
perturbación de la red eléctrica.
La protección de deslizamiento de polo se requiere, frecuentemente, para generadores
relativamente pequeños que funcionen en paralelo con una red eléctrica pública fuerte.
Este puede ser el caso si un co-generador funciona en paralelo con la red de distribución de
una empresa eléctrica pública, la cual puede ser una fuente relativamente fuerte, pero en
donde no se provee protección de alta velocidad ante faltas de la red de distribución. El
despeje retardado de faltas en la red puede significar una amenaza para la estabilidad de la
planta co-generadora.
En el relé P342 no hay una función específica de protección de deslizamiento de polo, sino
que, un número de funciones de protección provistas puede ofrecer un método para
asegurar el disparo temporizado, si se aplican adecuadamente.

2.25.1 Protección de potencia inversa


Durante un evento de deslizamiento de polo, la máquina absorberá y entregará potencia
cíclicamente, mientras el rotor de la máquina desliza con respecto a la red eléctrica. Por lo
tanto, cualquier elemento de potencia seleccionado para funcionar con potencia inversa
puede arrancar durante el deslizamiento de polo. El disparo de la protección de potencia
es, generalmente, temporizado y esta temporización evitará que el elemento dispare
durante un deslizamiento de polo. Sin embargo, cada etapa de la protección de potencia
del relé P342 tiene una temporización asociada de reposición, o reinicialización (“Poten1
Temp DO”, “Pot 2 Tempo DO”). Ésta se puede utilizar para evitar la reposición de la etapa
de potencia inversa durante un evento de deslizamiento de polo, conduciendo
eventualmente al disparo si el evento continúa.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-75

2.25.2 Función de protección de respaldo de la red


De manera similar a la función de protección de potencia, la función de protección de
respaldo de la red funcionaría cíclicamente con los altos niveles de intensidad periódicos del
estator que podrían surgir durante el deslizamiento de polo. Estos picos de intensidad
pueden también estar acompañados de caídas coincidentes de la tensión del borne del
generador, si este último está cerca del centro eléctrico de oscilaciones.
Tal como se expuso en el apartado 2.6, la función de protección de respaldo de la red está
provista de un ajuste de retardo de la característica de la temporización, "SIdepV tREINIC",
"Z< tREINIC", que se puede utilizar para garantizar que la función de protección responderá
al funcionamiento cíclico durante el deslizamiento del polo. De manera similar, algunos
operadores de pequeños generadores hidráulicos automáticos han confiado en la acción
integradora de la protección de sobreintensidad del disco de inducción para asegurar la
desconexión de un motor con deslizamiento persistente.

2.25.3 Función de protección de falla de campo


En muchas aplicaciones se podría conseguir una protección de deslizamiento de polo
ligeramente más rápida, aplicando adecuadamente la función de protección de falla de
campo y los temporizadores del esquema lógico asociado.
Si la impedancia de la fuente de alimentación de la red es relativamente baja con relación a
la impedancia de un generador durante el deslizamiento de polo, es probable que el centro
eléctrico de deslizamiento caiga dentro del generador. Esto sería 'detrás' del punto del relé,
tal como está definido por la ubicación del transformador de tensión. Es probable que exista
esta situación en esquemas de cogeneración, también puede darse el caso en algunos
esquemas de generación de grandes empresas eléctricas conectados a una red de
transmisión densamente interconectada. La impedancia dinámica del generador, durante el AP
deslizamiento de polo (Xg), debería caer entre el valor promedio de las reactancias
transitorias longitudinal y transversal (Xd’ y Xq’) y el valor promedio de las reactancias
sincrónicas longitudinal y transversal (Xd y Xq). Sin embargo, ninguno de los extremos
sería realmente alcanzado. Durante los períodos de bajo deslizamiento de un ciclo de
deslizamiento de polo, se aplicarían las reactancias sincrónicas, mientras que, durante los
períodos de deslizamiento relativamente alto, se aplicarían las impedancias transitorias.
La Figura 22 ilustra cómo la impedancia vista en el punto del generador puede variar
durante el deslizamiento de polo en el caso de un co-generador relativamente pequeño
directamente conectado a una red de distribución relativamente fuerte. Se debe notar que
el comportamiento de un generador durante el deslizamiento de polo puede aún
complicarse, debido a la intervención de un regulador automático de tensión y por la
respuesta de cualquier fuente de excitación dependiente de la velocidad (p.ej. un excitador
accionado por eje).

Eg Es

Zg Ir Zs

Base MVA = 15 MVA R


Xd = 130%
Xd' = 34%
Xs = 4.3% (18.37kA at 11kV)

jX
Eg/Es = 2.8 (>max)
Xs R

Eg/Es = 1.2
0.5Xd'
Eg/Es = 1.0

Xg Diámetro = Xd

Caso: 15 MVA GT Eg/Es = 0.8


Condición: Xg = Xd

Eg/Es = 0.19 (<min)

P2179ESa

Figure 22: Características de la función de protección de falla de campo (pequeños


co-generadores)
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-76 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Del simple análisis de la Figura 22, se puede observar que la función de protección de falla
de campo puede responder a la variación de impedancia vista durante el deslizamiento de
polo, en algunas aplicaciones. Sin embargo, la característica de impedancia desplazada
“offset” se tendría que reducir para garantizar la respuesta ante la banda inferior teórica de
impedancia dinámica del generador (Xg). La falta de la característica desplazada “offset”
recomendada normalmente, no debe suponer ningún problema de respuesta indeseada de
la función de protección, durante el dominio normal de funcionamiento de una máquina
(manteniendo los ángulos del rotor por debajo de 90°), pero puede ser necesaria una
temporización mayor de disparo, para evitar la respuesta no deseada de la protección
durante oscilaciones de potencia estables, provocadas por perturbaciones en la red.
La condición extrema de detección es cuando el generador está totalmente cargado con la
máxima excitación aplicada. Incluso si la característica de impedancia desplazada “offset”
no se reduce, el arranque del elemento de impedancia aún deberá producirse durante parte
de un ciclo de deslizamiento, cuando la impedancia de la máquina y el ángulo del rotor son
altos. Se deberá considerar, cuidadosamente, el ajuste de la temporización de reposición
(“FCamp1 Temp DO”), requerido en tales circunstancias.
Durante el deslizamiento de polo, cualquier operación de la función de protección de falla de
campo será cíclica, y por tanto, será necesario ajustar la temporización de reposición
(“FCamp1 Temp DO”) de modo que sea más larga que el tiempo durante el cual la
impedancia vista caiga cíclicamente fuera de la característica de falla de campo. Un ajuste
típico de la temporización sería 0.6s, para cubrir frecuencias de deslizamiento mayores de
2Hz. Al ajustar el temporizador "FCamp1 Temp DO", la temporización del disparo de falla
de campo ("FCamp1 Tempo") se debe aumentar para que sea mayor que el ajuste para
"FCamp1 Temp DO”.
En ciertas ocasiones se debe garantizar la protección de deslizamiento de polo,
AP especialmente en el caso de un generador grande de una empresa eléctrica conectado a
una red de transmisión relativamente débil. En tales aplicaciones, y cuando se necesita el
disparo rápido, o cuando la respuesta ante el deslizamiento de polo de la función de
protección de falla de campo sea incierta, se deberá utilizar un esquema de protección
independiente, tal como se emplea en el P343/4/5. Sin embargo, la detección y el disparo
temporizado que ofrece la función de protección de Falla de Campo del P34x, son
adecuados para muchas aplicaciones.
Si desea más detalles relacionados con el ajuste de la protección de falla de campo para la
detección temporizada de deslizamiento de polo, comuníquese con Schneider Electric.

2.26 Protección de deslizamiento de polo P343/4/5 (78)

2.26.1 Introducción
Los cambios bruscos o los choques en una red eléctrica tales como las operaciones de
conmutación de línea, grandes saltos de carga o faltas, pueden provocar oscilaciones en la
red eléctrica que aparecen como variaciones regulares de las intensidades, tensiones y de
las separaciones angulares entre las redes. Este fenómeno se conoce con el nombre de
oscilación de potencia.
En situaciones recuperables, la oscilación de potencia disminuirá y finalmente desaparecerá
en pocos segundos. Se recobrará la sincronización y la red eléctrica volverá a su
funcionamiento estable. Si la situación no es recuperable, la oscilación de potencia se hace
tan grave que se pierde la sincronización entre el generador y la red, condición reconocida
como pérdida de sincronismo o deslizamiento de polo desde el punto de vista de un
generador. Si se produce efectivamente tal pérdida de sincronismo, es imperativo separar
las zonas asincrónicas del resto de la red, antes de que se dañen los generadores o antes
de que ocurra una interrupción generalizada en el servicio.
El deslizamiento de polo se produce cuando la potencia de entrada de la fuente energética
primaria de un generador excede la potencia eléctrica absorbida por la red. Esta condición
surge de la disparidad de las frecuencias de funcionamiento de dos o más máquinas.
Durante el deslizamiento de polo la máquina produce, alternativamente, par como
generador y como motor de altas magnitudes con los correspondientes picos de intensidad
y caídas de tensión.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-77

Durante el funcionamiento normal de la red, los eventos siguientes pueden provocar la


condición de deslizamiento de polo del generador.

• La ocurrencia de una anormalidad, como por ejemplo:


Una falta transitoria en la red.
La falla del regulador del generador.
La falla del control de excitación del generador (funcionamiento asincrónico).
Reconexión de una red separada sin sincronización.

• El cambio transitorio en los requerimientos de la red en cuanto a los componentes de


potencia real y reactiva que hace que el rotor del generador oscile alrededor del nuevo
punto de equilibrio.

• Si la perturbación transitoria inicial es lo suficientemente grave y de una duración


suficientemente larga, la oscilación del rotor puede exceder el límite máximo de
estabilidad provocando el deslizamiento de polos del generador.

• En una red débil, los transitorios de conmutación también pueden causar el


deslizamiento de polo.
Actualmente, con el advenimiento de los redes de extra alta tensión (EAT), los grandes
generadores con refrigeración de conductores y con la expansión de la red de transmisión,
las impedancias de las redes y de los generadores han cambiado considerablemente. Las
impedancias de las redes han disminuido mientras que las impedancias de los generadores
y de los transformadores elevadores han aumentado. Esta tendencia ha causado que,
durante una oscilación de potencia, el centro de impedancia aparezca dentro del
transformador elevador o dentro del generador, que está generalmente fuera de la zona de AP
protección de los relés para fallo de sincronización convencionales, instalados en la red.
Por lo tanto, se deberá aplicar relés independientes para proteger la máquina contra el
deslizamiento de polo.
Los relés que emplean elementos de medición de la impedancia para la detección de la
condición de deslizamiento de polo utilizan como entrada las señales de tensión y de
intensidad del borne del generador. Durante el deslizamiento de polo de un generador, la
tensión y la intensidad de la red atraviesan variaciones de frecuencia de deslizamiento de
una amplitud extremadamente alta. Estas variaciones reflejan los cambios aparentes
correspondientes en la impedancia terminal del generador. El relé podrá detectar la
condición sólo después de que el generador realmente haya deslizado los polos. La técnica
convencional emplea la medida de la impedancia terminal del generador para determinar las
condiciones de deslizamiento de polo. Para obtener las características deseadas del relé se
utilizan elementos direccionales y de blindaje junto con un elemento "mho".

2.26.2 Pérdida de las características de sincronismo


Antes de continuar con esta exposición, es necesario hacer una breve revisión de la
característica de pérdida de sincronismo que se utiliza en el análisis del deslizamiento de
polo.
Un método que se emplea comúnmente para detectar una pérdida de sincronismo es
analizar la impedancia aparente, tal como se mide en los bornes del generador. De acuerdo
a la representación simplificada de la máquina y la red, que se muestra en la Figura 23, la
impedancia presentada al relé ZR (instalado en el punto A) bajo una condición de pérdida de
sincronismo (oscilación de potencia o deslizamiento de polo recuperables) se puede
expresar por medio de la ecuación 1:
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-78 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

EG ZG ZT ZS ES

G S

A B

P1254ENa

Siendo:

EG = Tensión en el borne del generador

ZG = Impedancia del generador

ZT = Impedancia del transformador elevador

ZS = Impedancia de la red conectada a la unidad de generación

ES = Tensión de la red

(ZG + ZT + ZS) n (n - cosδ - j sinδ)


ZR = - ZG --------------------- Ecuación 1
AP (n - cosδ)2 + sin2 δ

Siendo:

n = EG = relación de magnitud de la tensión del borne del generador a la tensión de la


ES red

ĖG
δ = arg Ė = ángulo del rotor al cual la tensión del borne del generador adelanta a la
S
tensión de la red

Figure 23: Sistema simplificado de dos máquinas


La impedancia aparente tal como es vista en los terminales del generador (punto A) variará
como una función de la relación n y de la separación angular δ entre la máquina y la red. En
la Figura 24, con la ayuda del diagrama de impedancia R/X, se muestra un conjunto de
lugares geométricos de impedancia representando una pérdida de sincronismo, junto con
las impedancias de la red.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-79

P1255ENa

Figure 24: Lugares geométricos de impedancia aparente vista en el terminal del


generador (punto A)
Está bien comprobado que el lugar geométrico de la impedancia, tal como es medida en los
terminales del generador (punto A) es, o bien una línea recta o un círculo, según EG y ES
sean de igual o diferente magnitud. El lugar geométrico de la impedancia es una línea
recta, que es una bisectriz perpendicular de la impedancia total de la red entre G y S,
cuando EG / ES = 1. Cuando EG / ES > 1, el lugar geométrico circular está ubicado por AP
encima de la bisectriz, con su centro en la prolongación de la línea de la impedancia total
GS. Cuando EG / ES < 1, el lugar geométrico de la impedancia está ubicado por debajo de la
bisectriz, con su centro en la prolongación de la línea de la impedancia total SG.
El diámetro y el centro de estos círculos están en función de la relación de tensión EG / ES y
la impedancia total, como se muestra en la Figura 24. No siempre es necesario representar
en detalle la característica circular para identificar la pérdida de sincronismo. En la mayoría
de los casos, sólo es necesario dibujar la bisectriz perpendicular a la línea de impedancia
total, para ubicar el punto de la red por donde atravesará la oscilación, lo cual será lo
suficientemente preciso para fines del relé.
Se debe notar que el ángulo formado por la intersección de las líneas SL y GL con la línea
ML es el ángulo de separación δ entre el generador y la red. Durante una oscilación de
potencia irrecuperable, δ oscila entre 0 y 360 grados, de acuerdo con los puntos L y M sobre
la bisectriz. Hay varios puntos de interés a lo largo de la línea M. El primero es el punto en
el que la separación alcanza 90 grados. Si dibujamos un círculo cuyo diámetro es la
impedancia total, línea GS, la intersección del círculo y la línea M será el punto en donde
δ=90 grados. Si el lugar geométrico de la oscilación no va más allá de este punto la red
podrá retomar el sincronismo. Pero, si el lugar geométrico alcanza 120 grados o más, la red
no tiene la probabilidad de recuperarse. Cuando el lugar geométrico intersecta la
impedancia total, línea GS, el generador y la red están a 180 grados fuera de fase, lo cual
es conocido como el centro eléctrico o el centro de impedancia de la red. A medida que el
lugar geométrico cruza este punto y entra en el lado izquierdo de la línea GS, el generador y
la red tenderán a estar en fase. Se completa un ciclo de deslizamiento cuando el lugar
geométrico alcanza el punto donde comenzó la oscilación.
Note que en esta aproximación simplificada se han hecho las siguientes suposiciones:

• Se supone que EG/ES permanece constante durante la oscilación.

• Los transitorios iniciales y los efectos sobresalientes del generador son despreciables.

• Los cambios transitorios de impedancia debidos a una falta o al despeje de una falta se
han apaciguado.

• Los efectos de regulación son despreciables.


P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-80 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.26.3 Características del deslizamiento de polo del generador


Como se mencionó anteriormente, las impedancias del generador y de la red han cambiado
en las últimas décadas. En muchos casos, el centro eléctrico o el centro de impedancia
caen dentro del generador o dentro del transformador elevador. Además, para la mayoría
de las máquinas cargadas, la tensión interna equivalente de la máquina será menor de 1.0
por unidad y, por ello, menor a la tensión equivalente de la red. Por lo tanto, las
características de deslizamiento de polo vistas en los bornes del generador seguirán,
generalmente, a la característica de pérdida de sincronismo cuando la relación de tensión
EG/ES < 1, la cual está por debajo del centro de impedancia. Vea, por ejemplo, el lugar
geométrico EG/ ES < 1 en la Figura 24.

En realidad los lugares geométricos de la impedancia vista en los terminales del generador
pueden estar distorsionados comparados con los lugares geométricos ideales. A
continuación se ilustra el impacto que tiene sobre la característica de deslizamiento de polo
el tomar en cuenta otros factores.

2.26.3.1 ¿Qué sucede si EG / ES tiene diferentes valores menores a uno (1)?


Para una impedancia total dada, a medida que la relación de tensión disminuye por debajo
de uno (1), el diámetro del círculo también disminuye y el centro se acerca al origen. Por lo
tanto, una tensión interna disminuida hace que los lugares geométricos de la impedancia
tengan un diámetro menor. Los cálculos del radio y del centro circular, utilizando la
ecuación que se muestra en la Figura 24, muestran estas tendencias.
Durante una falta, si el regulador de tensión está fuera de servicio, la tensión interna de la
máquina decaerá y permanecerá en el nivel más bajo resultante, después de despejada la
falta. Si se incluyen los efectos del regulador de tensión durante una falta, los círculos de
AP los lugares geométricos de la impedancia tienen un diámetro mayor pero aun estarán en la
zona del generador.

2.26.3.2 ¿Qué sucede si se aplican distintas impedancias de la red?


La impedancia de la red también tiene un rol en la determinación del diámetro y de la
ubicación del círculo. Si disminuye la impedancia de la red, disminuye el diámetro del lugar
geométrico y se acerca al origen.
Se habrá notado que el centro de impedancia de la red no es un punto fijo, debido a la
variación de la impedancia de la red bajo diferentes condiciones de funcionamiento. Por lo
tanto, los lugares geométricos de la impedancia se deberán determinar a la impedancia
máxima y mínima de la red.

2.26.3.3 ¿Cómo determinar la reactancia del generador durante una condición de deslizamiento de
polo?
Dado que la reactancia del generador juega un rol en la determinación del lugar geométrico
de la impedancia de deslizamiento de polo, es esencial utilizar valores de reactancia
correctos al trazar estos lugares geométricos. A cero deslizamiento, XG es igual a la
reactancia sincrónica (Xd), y a 100% deslizamiento, XG es igual a
la reactancia sub-transitoria (X’’ ). En un caso típico se ha observado que la impedancia es
d
igual a la reactancia transitoria X’d a un deslizamiento del 50%, e igual a 2X’d con un
deslizamiento del 0.33%. Como la mayoría de los deslizamientos ocurren probablemente a
un funcionamiento asincrónico lento, tal vez 1%, es suficiente tomar el valor XG=2X’d, al
evaluar el deslizamiento del polo.

2.26.3.4 ¿Cómo determinar el grado de deslizamiento del deslizamiento de polo?


El grado de deslizamiento entre el generador y la red eléctrica es una función del par de
aceleración y la inercia de las redes. En general, el grado de deslizamiento no se puede
obtener en forma analítica. Se recomienda determinar el grado de deslizamiento a través
de estudios de estabilidad transitoria en que el movimiento angular de la red se grafica con
respecto al tiempo. A pesar de que el grado de deslizamiento no será constante durante
una condición de deslizamiento de polo, es razonable suponer una constante para la
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-81

primera mitad del ciclo de deslizamiento, la cual es de interés para el relé. Para
generadores en serie, está en el rango de 250 a 400 grados/seg. Mientras que para las
unidades compuestas cruzados, el promedio de deslizamiento inicial será 400 a 800
grados/seg.

2.26.4 Requerimientos generales para la protección de deslizamiento de polo


Ahora, cuando se tiene alguna idea sobre las características del deslizamiento de polo, se
pueden obtener algunas reglas generales para la protección de deslizamiento de polo, que
se enumeran a continuación:

• En general, la protección de deslizamiento de polo debe permanecer estable ante todas


las condiciones de falta, y oscilaciones de potencia recuperables, excepto para una
condición verdadera de deslizamiento de polo no recuperable

• Para una condición dada de pérdida de sincronismo, si sucede que el centro de


impedancia cae en la zona de generador/transformador elevador, se recomienda
disparar el generador sin retardo, preferiblemente durante la primera mitad del ciclo de
deslizamiento de una condición de pérdida de sincronismo. Si el centro cae fuera
de la zona, entonces el relé de deslizamiento de polo no debería disparar
inmediatamente, sino que deberá dar tiempo para que se produzca el disparo en otro
lugar externo a la central de alimentación. Únicamente si esto último fallara, debe
responder la protección de deslizamiento de polo, en la etapa II, esto es, después de un
número prefijado de deslizamientos, para aislar al generador.

• Para reducir el daño al generador durante un deslizamiento de polo, se debe detectar


confiablemente el primero y el subsiguiente deslizamiento de una máquina sincrónico
dentro de un amplio rango (frecuencia de deslizamiento 0.1% a 10% de fn).

• El disparo debe evitar el punto en el cual el generador y la red están a 180 grados
AP
desfasados, cuando las intensidades alcanzan el valor máximo y someten al interruptor
a la máxima tensión de recuperación durante la interrupción.

• Ya que el deslizamiento de polo es esencialmente un fenómeno trifásico equilibrado,


solamente se necesita implementar un elemento monofásico en el relé de protección.

2.26.5 Esquema lenticular

2.26.5.1 Característica
La característica de deslizamiento de polo P343/4/5 está formada por tres partes, como lo
muestra el diagrama R/X, de la Figura 25. La primera parte es la característica lenticular
(lente). La segunda es una línea recta llamada blindaje que bisecta la lente y divide el plano
de impedancia en la mitad izquierda y la mitad derecha. La tercera es una línea de
reactancia que es perpendicular al blindaje.

La inclinación de la lente y del blindaje, θ, se determina por el ángulo de impedancia de la


totalidad de la red. La impedancia equivalente de la red y del transformador elevador
determina el alcance hacia adelante de la lente, ZA, mientras que la reactancia transitoria
del generador determina el alcance inverso ZB. El ancho de la lente varía con el ajuste del
ángulo α. Para distinguir si el centro de impedancia de la oscilación está ubicado en la red
o en el generador se emplea una línea de reactancia, perpendicular al eje de la lente. Esta
línea es ajustada por el valor de Zc a lo largo del eje de la lente, como se muestra en la
Figura 25. La línea de reactancia divide la lente en Zona 1 (lente debajo de la línea) y Zona
2 (toda la lente).
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-82 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Blindaje
X
ZA
ZC
Línea de reactancia

α
θ
R

Lente
ZB

P1256ESa

Figure 25: Protección de deslizamiento de polo utilizando característica de blindaje


("blinder") y lenticular
AP
2.26.5.2 Modos como generador y como motor
Cuando un generador está fuera de sincronización con la red, se espera que el lugar
geométrico de la impedancia atraviese la lente y el blindaje de derecha a izquierda. Sin
embargo, si el generador está funcionando como un motor, como en el modo de bombeo de
un generador hidráulico, se supone que el lugar geométrico de la impedancia oscile de la
izquierda a la derecha. Se provee un ajuste para determinar si la protección funciona en el
modo generador o modo motor, o en ambos. Además, cuando un generador está
funcionando a baja carga, <30% de la carga, debido a la presencia de la alta amortiguación
de la red durante una falta, el generador puede aminorar la velocidad y resultar en un motor
parecido al deslizamiento (deslizamiento negativo). Para detectar deslizamientos de polo
para esta condición, entonces el 'Modo DeslizPolo' se debe ajustar en 'Ambos'.
Si la protección está funcionando en el modo generador, se espera que la impedancia esté
del lado derecho de la lente, bajo condiciones normales de carga. Durante un deslizamiento
de polo el lugar geométrico de la impedancia atraviesa la mitad derecha y la mitad izquierda
de la lente. El tiempo mínimo que pasa en cada mitad de la lente se puede fijar con los
temporizadores T1 para el lado derecho y T2 para el lado izquierdo. El relé registra un ciclo
de deslizamiento de polo cuando el lugar geométrico sale finalmente de la lente por el lado
opuesto.
Si la protección está funcionando en el modo motor, se espera que la impedancia esté del
lado izquierdo de la lente, bajo condiciones normales de carga. Durante un deslizamiento
de polo el lugar geométrico de la impedancia atraviesa la mitad izquierda y la mitad derecha
de la lente, estando por lo menos, durante el tiempo T1 y T2 en cada mitad
respectivamente, saliendo de la lente por el lado opuesto.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-83

2.26.6 Guía para el ajuste de la protección de deslizamiento de polo

X Z
Izq.de la A
Der. de la lente
lente A
B
Línea de Reactancia Zs
Oscilación de Potencia de Red

Zc

Q
N SXT
a M
P
Ang
T R
2 T
1
Característica
Desliza. de Polo
XG

Oscilación de Potencia Estable

Z
B
Blindaje

P2180ESa

Figure 26: Característica del esquema lenticular


1. Alcance hacia adelante y alcance hacia atrás, ZA y ZB.
Como ya se expresó, el mejor ajuste para la lente es cuando el punto ZA y ZB coinciden con
la impedancia de la red (ZT+ZS) y la reactancia del generador (XG), ver Figura 24. El
ángulo α de la lente corresponde, en este caso, al ángulo α entre las f.e.m. EG y ES, en el AP
cual la impedancia entra en la lente, ver Figura 24.
Debido a que la mayoría de los deslizamientos ocurren, probablemente, a una marcha
asincrónica lenta, tal vez 1%, es suficiente tomar el valor XG=2X’d al determinar el
deslizamiento del polo, véase el apartado 2.26.3.3.
Cuando los valores de ZS y de la reactancia del generador XG varían, se deberá ajustar ZA
y ZB de acuerdo con los valores máximos correspondientes.
Las grandes diferencias entre EG y ES, véase la Figura 24 y el apartado 2.26.3.1, pueden
hacer que los lugares geométricos del círculo de la impedancia se vuelvan más y más
pequeños. Por lo tanto, existe la posibilidad de que los lugares geométricos circulares del
deslizamiento de polo crucen el blindaje y la lente dos veces, con ajustes grandes de ZA y
ZB, produciendo una lente larga. Sin embargo, la lógica de estado de la máquina evitará
que se cuenten 2 deslizamientos de polo para esta condición y así no hay límite máximo
para los ajustes ZA y ZB.

2. Inclinación de la lente θ
La inclinación de la lente se debe mantener en consistencia con el ángulo de impedancia de
la red, vector GS en la Figura 24.

3. ángulo α.

El ancho de la lente es proporcional al ángulo α. Se debe considerar dos factores para la


correcta determinación del ángulo α:

• Bajo todas las condiciones, la impedancia de carga permanece en forma segura fuera
de la lente.

• El punto de disparo, limitado por el lado izquierdo de la lente en el modo 'generador',


debería ser el punto en donde la separación angular entre la red y el generador es
pequeña. Aunque los Interruptores están diseñados para abrir a dos veces la tensión de
la red, esto es, cuando las máquinas están en contrafase, se recomienda que la orden
de disparo sea emitida a la menor defasaje posible. Por este motivo, el ángulo α se
deberá elegir lo más pequeño posible (rango de ajuste de 90° a 150°).
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-84 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

En la Figura 27 se puede ver la construcción de la lente. ZR es el ancho máximo de la mitad


de la lente. El componente resistivo mínimo de la carga deberá ser por lo menos 130% del
alcance de la lente, ZR, en la dirección transversal. ZR se puede calcular, como sigue:

ZR = (ZA + ZB) /2 x tan (90° - α/2)

Para una resistencia de carga mínima dada RCmín el ajuste mínimo permitido de α es:

αmín = 180° – 2 x tan-1 (1.54 x RCmín / ( ZA + ZB))

la RCmín es entonces por lo menos 1.3 ZR

Nota: El ajuste mínimo del relé para α es 90°, ya que éste define el tamaño
más grande de la característica, un círculo.

X Blindaje
Zona de
Zona2 arranque
Línea de reactancia

Zona1

R1 R2 R3 R4
R
AP
Lente

R representa Región

P1256ESb

Figure 27: Protección de deslizamiento de polo utilizando característica de blindaje


("blinder") y lenticular
4. Ajuste de la reactancia
El valor de Zc
El valor de Zc determina la distancia de la línea de reactancia desde el origen. La línea de
reactancia proporciona un medio para discriminar el deslizamiento de polo dentro del
generador o la oscilación de potencia dentro de la red eléctrica de AT. Se deberá ajustar
para abarcar la reactancia del transformador elevador y del generador con un margen
suficiente.
5. Contadores de deslizamiento de polo
Hay contadores disponibles para ambas zonas, Zona1 y Zona2, para contar el número de
ciclos de deslizamiento de polo antes de ser emitida la señal de disparo. Se dispone de un
temporizador de reinicialización ajustable por el operador para reinicializar los contadores
cuando se despeja la condición de deslizamiento de polo a través de otros relés en la red.
6. Temporizaciones T1 y T2
Durante un deslizamiento de polo, el lugar geométrico de la impedancia atraviesa la lente,
permaneciendo por lo menos el tiempo T1 en la región 2 y el tiempo T2 en la región 3,
véase la Figura 27. Se ha comprobado, a través de pruebas de simulación, que se pueden
detectar deslizamientos de polo de hasta 10 Hz con un ajuste de ángulo α de 120° y ajustes
de temporización de 15 ms para T1 y T2. Por tanto, se recomienda ajustar T1 y T2 en
15 ms.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-85

7. Temporización de reinicialización
La temporización de reinicialización se debe ajustar mayor que el tiempo máximo esperado
para que la máquina realice el número fijado de deslizamientos de polo para la zona1 o la
zona2. El tiempo de reinicialización se necesita para reinicializar los contadores ante
deslizamientos de polo que son despejados por una protección externa. Por ejemplo, si el
contador de Z2 se ajusta para funcionar después de 2 deslizamientos de polo en la red
eléctrica, y después, a la cuenta de 1, la condición se despeja por otra protección en la red,
los contadores necesitarán ser reinicializados a cero.
8. Modo DeslizPolo
Cuando un generador está fuera de sincronización con la red, se espera que el lugar
geométrico de la impedancia atraviese la lente y el blindaje de derecha a izquierda. Sin
embargo, si el generador está funcionando como un motor, como en el modo de bombeo de
un generador hidráulico, se supone que el lugar geométrico de la impedancia oscile de la
izquierda a la derecha. Se provee un ajuste de modo de deslizamiento de polo para
determinar si la protección funciona en modo 'generador' o en modo 'motor', o en 'ambos'.
Un generador hidráulico, puede cambiar su funcionamiento de modo generador a modo
motor, y viceversa. Por tanto, se provee una facilidad para que la protección detecte el
modo de funcionamiento normal de la máquina, como generador o como motor, y realice la
detección de deslizamiento de polo en cualquiera de ellos. Esta facilidad se activa cuando
el ajuste "Modo DeslizPolos" se ajusta en 'Ambos'.
Además, cuando un generador está funcionando a baja carga, <30% de la carga, debido a
la presencia de la alta amortiguación de la red durante una falta, el generador puede
aminorar la velocidad y resultar en un motor parecido al deslizamiento (deslizamiento
negativo). Para detectar deslizamientos de polo para condiciones de baja carga y de carga
normal, entonces el "Modo DeslizPolos" se debe ajustar en 'Ambos'. AP
2.26.6.1 Ejemplos de ajuste de deslizamiento de polo
Las impedancias pueden ajustarse en el P343/4/5 como cantidades primarias o
secundarias, sin embargo, para simplificar, todos los valores de impedancia empleados en
los ejemplos están en cantidades primarias.

2.26.6.2 Ejemplo de cálculo

360 MVA 360 MVA X1 = 0.2


X’d = 0.25 XT = 0.15
18 kV
P1259ENa

Figure 28: Ejemplo de configuración de la red


Datos del generador y del transformador elevador:
Potencia base Pn = 360 MVA
Tensión base Vn = 18000 kV

Mín resistencia de carga RCmín = 0.77 Ω

Ángulo de impedancia de la red ≥ 80°


Impedancia del generador 0.25 pu
Impedancia del transformador 0.15 pu
Impedancia de la red 0.2 pu
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-86 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

El relé de deslizamiento de polo se ubica en los terminales del generador. La dirección de


ZA y Zc es hacia el transformador elevador y el resto de la red. Se requiere que la línea de
reactancia distinga entre las oscilaciones de potencia con centros eléctricos dentro de la
zona del generador/transformador elevador y aquellas fuera de la zona.
La impedancia base es:

Zbase = Vn2/Pn = 182/360 = 0.9 Ω

ZA = (XT + X1) Zbase = (0.15+0.2) x 0.9 = 0.315 Ω

ZB = 2X’d x Zbase = 2 x 0.25 x 0,9.9= 0.45 Ω

Zc se fija en 90% de la reactancia del transformador

Zc = 0.9 x (XT) Zbase = 0.9 x 0.15 x 0.9 = 0.122 Ω

El ángulo mínimo adecuado α que define el límite de la lente con relación a la resistencia de
carga mínima es

αmín = 180° – 2 x tan-1 (1.54 x RCmín / ( ZA + ZB))

αmín = 180° – 2 x tan-1 (1.54 x 0.77 / ( 0.315 + 0.45))

αmín = 65.7o

El ajuste mínimo de α en el relé es 90°, así que se utiliza este ajuste.

T1 y T2 se ajustan a 15 ms y θ se ajusta al ángulo de impedancia de la red de 80°.


AP
2.27 Protección de sobrecarga térmica (49)

2.27.1 Introducción
La sobrecarga puede resultar en aumentos de temperatura en el estator que excedan el
límite térmico del aislamiento del devanado. Los resultados empíricos sugieren que la vida
útil del aislamiento es, aproximadamente, la mitad por cada 10°C de aumento en la
temperatura por encima del valor nominal. Sin embargo, la vida útil del aislamiento no es
totalmente dependiente del aumento de temperatura sino del tiempo durante el cual se
mantiene en esta temperatura elevada. Debido a la gran capacidad relativa de
almacenamiento de calor que tiene una máquina eléctrica, las sobrecargas no frecuentes de
corta duración pueden que no dañen la máquina. Sin embargo, las sobrecargas
prolongadas de un porcentaje pequeño, pueden provocar el envejecimiento prematuro y la
falla del aislamiento.
La complejidad física y eléctrica de la construcción de un generador conduce a una
compleja relación térmica. No es posible crear un modelo matemático preciso de las
verdaderas características térmicas de la máquina.
No obstante, si se considera al generador como un cuerpo homogéneo, que desarrolla calor
internamente a velocidad constante y que disipa calor a una velocidad directamente
proporcional a su incremento de temperatura, puede demostrarse que la temperatura está
dada en cada instante por una característica térmica tiempo-intensidad.
Considerar un generador como un cuerpo homogéneo es una simplificación demasiado
grande. El incremento de la temperatura de partes diferentes o de varios puntos en la
misma parte, puede ser muy desigual. Sin embargo, es razonable considerar que la
relación intensidad-tiempo sigue una característica inversa. Se puede obtener una
representación más precisa del estado térmico de la máquina por el uso de dispositivos de
supervisión de la temperatura (RTD), instalados en áreas específicas. Además, para
sobrecargas de corta duración, la aplicación de RTD y de protección de sobreintensidad,
puede proveer una mejor protección. Note que la imagen térmica no compensa por los
efectos del cambio de la temperatura ambiente. De manera que si hay una temperatura
ambiente inusualmente alta o si la refrigeración de la máquina está bloqueada, los RTD
también proveerán una mejor protección.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-87

2.27.2 Imagen térmica


El relé P342/3/4/5 produce un modelo de la característica térmica tiempo-intensidad de un
generador, creando internamente una imagen térmica de la máquina.
Los componentes de secuencia directa e inversa de la intensidad del generador son
medidos independientemente y se combinan para formar una intensidad equivalente, Ieq,
que se utiliza para el circuito réplica. El efecto de calentamiento en la imagen térmica lo
produce la Ieq2 y, por tanto, toma en cuenta el efecto de calentamiento debido a los
componentes de la intensidad tanto de secuencia directa como de secuencia inversa.
Las intensidades de fase desequilibradas también causarán calentamiento adicional del
rotor, que puede no ser tomado en cuenta por algunos relés de protección térmica basados
solamente en la intensidad medida. La carga desequilibrada produce la circulación de
componentes de intensidad de secuencia directa e inversa. El desequilibrio de la carga
puede surgir como resultado de una carga monofásica, cargas no lineales (involucrando
electrónica de potencia u hornos de arco, etc.), faltas asimétricas no despejadas o
repetitivas, funcionamiento de fusibles, disparos y reenganches monofásicos en redes de
transmisión, conductores rotos de líneas aéreas y fallas asimétricas de dispositivos de
conmutación. Cualquier componente de secuencia de fase inversa de intensidad del estator
producirá una componente de rotación inversa de flujo del estator, que pasará por el rotor al
doble de la velocidad sincrónica. Tal componente de flujo inducirá corrientes parásitas de
doble frecuencia en el rotor, las que pueden provocar el sobrecalentamiento del cuerpo del
rotor, de los devanados principales del mismo, de los devanados de amortiguación, etc.
Este calor adicional no es tomado en cuenta por las curvas de límites térmicas
suministradas por el fabricante del generador, ya que estas curvas suponen únicamente
intensidades de secuencia positiva provenientes de una alimentación y un diseño de
generador perfectamente equilibrados. El modelo térmico del P34x se puede polarizar para
reflejar el calentamiento adicional causado por la intensidad de secuencia inversa cuando la AP
máquina está funcionando. Esta polarización se realiza creando una intensidad de
calentamiento equivalente, en vez de utilizar simplemente la intensidad de fase. El factor M
es una constante que relaciona la resistencia del rotor de secuencia negativa con la de
secuencia positiva. Si se utiliza un factor M de 0, la polarización desequilibrada se
desactiva y la curva de sobrecarga transcurrirá el intervalo con respecto a la intensidad de
secuencia positiva medida del generador. Nótese que el P34x también incluye una función
de protección de sobreintensidad de secuencia inversa, basada en I22t, exclusivamente para
la protección térmica del rotor.
La intensidad equivalente para el funcionamiento de la protección de sobrecarga está de
acuerdo con la expresión siguiente:

Ieq = √(I12 + MI22)


Siendo:
I1 = intensidad de secuencia directa
I2 = intensidad de secuencia inversa
M = una constante ajustable por el operador, proporcional a la capacidad térmica de
la máquina
Como se ha descrito anteriormente, la temperatura de un generador subirá
exponencialmente con el incremento de la intensidad. Asimismo, cuando la intensidad
disminuye, la temperatura también disminuye de igual manera. Por lo tanto, para lograr una
protección de sobrecarga sostenida, el relé P342/3/4/5 incorpora una gran gama de
constantes de tiempo térmicas para calentamiento y refrigeración.
Más aún, la capacidad de tolerancia térmica del generador se ve afectada por el
calentamiento en el devanado previo a la sobrecarga. La imagen térmica está diseñada
para tener en cuenta los extremos de la intensidad de pre-falta cero, conocida como la
condición de 'frío' y la intensidad de pre-falta a plena carga, conocida como la condición
'caliente'. Sin una intensidad de pre-falta el relé funcionará en la 'curva de frío'. Cuando un
generador está o ha estado funcionando a plena carga previo a una sobrecarga, es
aplicable la 'curva de caliente'. Por lo tanto, durante el funcionamiento normal, el relé
funcionará dentro de estos dos límites.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-88 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.27.3 Guía de ajuste


La intensidad de ajuste se calcula como sigue.
Disparo térmico = carga continua permitida del elemento/relación TI.
La constante térmica de tiempo de calentamiento se deberá elegir de manera que la curva
de sobrecarga esté siempre por debajo de los límites térmicos suministrados por el
fabricante. Esto asegurará que la máquina sea disparada antes de alcanzar el límite
térmico.
El ajuste del relé "Const Tiempo 1", se efectúa en minutos.
La constante térmica de tiempo de refrigeración deberá ser suministrada por el fabricante.
No obstante, a menos que se especifique lo contrario, el ajuste de la constante de tiempo de
refrigeración, "Const tiempo 2", se deberá configurar igual al ajuste de la constante de
tiempo de calentamiento principal, "Const tiempo 1". La constante de tiempo de
refrigeración se aplica cuando la máquina está funcionando y la intensidad de carga está
disminuyendo. Por lo tanto, es práctico suponer que la constante de tiempo de refrigeración
es similar a la constante de tiempo de calentamiento, si no se tiene la información del
fabricante. Cuando la máquina no está girando, se enfriará normalmente mucho más
despacio que cuando el rotor está girando. El ajuste del relé "Const tiempo 2", se efectúa
en minutos.
Se puede ajustar una alarma a un umbral de estado térmico que corresponda a un
porcentaje del umbral de disparo. Un ajuste típico puede ser "Alarma térmica" = 70% de la
capacidad térmica. La alarma térmica también se podría usar para evitar el rearranque del
generador hasta que se reinicialice el nivel de alarma. Para esta aplicación un ajuste típico
puede ser 20%.
AP
El "M Factor" se utiliza para aumentar la influencia de la intensidad de secuencia negativa
en la protección de imagen térmica debido a intensidades de desequilibrio. Si es necesario
tener en cuenta el efecto de calentamiento de las intensidades de desequilibrio, entonces
este factor se deberá ajustar igual a la relación entre la resistencia de secuencia de fase
inversa del rotor y la resistencia de secuencia positiva del rotor a la velocidad nominal.
Cuando no se puede calcular un ajuste exacto, se deberá emplear un ajuste de 3. Este es
un ajuste típico, y será suficiente para la mayoría de las aplicaciones. Si se utiliza un factor
M de 0, la polarización desequilibrada se desactiva y la curva de sobrecarga transcurrirá el
intervalo con respecto a la intensidad de secuencia positiva medida del generador. Note
que el calentamiento adicional provocado por intensidades de fase de desequilibrio no es
tomado en cuenta por las curvas de límite térmico suministradas por el fabricante del
generador, ya que estas curvas suponen sólo intensidades de secuencia positiva que
provienen de una alimentación y de un diseño de generador perfectamente equilibrados, así
que el ajuste predeterminado es 0.

2.28 Protección de fallo interruptor (50BF)


A la ocurrencia de una falta, uno o más de los dispositivos principales de protección se
ponen a funcionar emitiendo una orden de disparo sobre el o los interruptores asociados al
elemento protegido. La apertura del interruptor es esencial para aislar la falta, y prevenir los
daños que puedan afectar a la red eléctrica. En las redes eléctricas, la extinción demasiado
lenta de una falta puede afectar a la estabilidad de la red. Es habitual instalar una
protección de fallo interruptor, que supervise si la apertura del interruptor se ha producido en
un intervalo de tiempo razonable. Si la intensidad de falta persiste tras un tiempo ajustado,
se activará la función "fallo interruptor".
La protección de fallo interruptor puede utilizarse para disparar los interruptores de las
posiciones situadas aguas arriba de la falta, a fin de aislar ésta correctamente. La
protección de fallo interruptor puede igualmente reiniciar los contactos de salida asegurando
que las órdenes de bloqueo a las protecciones aguas arriba sean eliminadas.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-89

2.28.1 Mecanismos de reinicio de los temporizadores de fallo interruptor


Es habitual utilizar elementos de mínima intensidad con ajustes bajos en los relés de
protección para indicar que los polos del interruptor han interrumpido la intensidad de falta o
de carga, como se requiera. Esto abarca las situaciones siguientes:

• Cuando los contactos auxiliares del interruptor están averiados, o no puede confiarse en
que realmente indiquen que el interruptor ha disparado.

• Cuando un interruptor ha comenzado a abrirse pero se ha atascado. Esto puede


provocar un arco eléctrico continuo en los contactos primarios, con una resistencia de
arco adicional en el camino de la intensidad de falta. Si esta resistencia limitara
seriamente la intensidad de falta, el elemento de protección de inicialización puede
arrancar. Y entonces, el reinicio del elemento puede no dar una indicación confiable de
que el interruptor se ha abierto completamente.
Para cualquier función de protección que requiera una intensidad para funcionar, el relé
utiliza el funcionamiento de elementos de mínima intensidad (I<) para detectar que los polos
del interruptor han disparado y reiniciado las temporizaciones de Fallo INT. Sin embargo,
los elementos de mínima intensidad pueden no ser un método confiable de reinicializar el
fallo interruptor en todas las aplicaciones. Por ejemplo:

• Cuando una protección que no funciona con intensidad, tal como mínima/sobretensión o
mínima/sobrefrecuencia, deriva medidas desde un transformador de tensión conectado
a línea. Aquí, I<, sólo da un método confiable de reinicio si el circuito protegido tiene
siempre intensidad de carga circulando. La detección de la reposición del elemento de
protección iniciador, podría ser un método más confiable.

• Cuando una protección que no funciona con intensidad, tal como mínima/sobretensión o AP
mínima/sobrefrecuencia, deriva medidas desde un transformador de tensión conectado
a la barra. Igualmente, la utilización de I< se basaría en que el alimentador estuviera
habitualmente cargado. Además, el disparo del interruptor puede que no repare la
condición inicial en la barra, y de ahí que la reposición del elemento de protección puede
no ocurrir. En tales casos, la posición de los contactos auxiliares del interruptor puede
ofrecer el mejor método para la reinicialización.

2.28.1.1 Ajustes de temporización de fallo Interruptor


Los ajustes típicos de temporización a utilizar son los siguientes:

Mecanismo de Temporización típica para


reinicialización fallo Temporización tBF un interruptor de 2½
interruptor ciclos
Tiemp interrupción INT+
Inicializando elemento de tiemp reinicio elemento
50 + 50 + 10 + 50 = 160 ms
reinicio (máx.) + error en tINT
tempo + margen seguridad
Tiempo de apertura/cierre
contactos auxiliares
INT. abierto interruptor (máx.) + error en 50 +10 + 50 = 110 ms
el temporizador tINT +
margen de seguridad
Tiempo interrupción INT+
elemento mín. intensidad
Elementos de mínima
(máx.) + tiempo 50 +12 + 50 = 112 ms
intensidad
funcionamiento margen
seguridad

Nota: Todos los reinicios de Fallo INT involucran el funcionamiento de los


elementos de mínima intensidad. Si se utiliza reposición del elemento
o de INT abierto, se deberá usar todavía, el ajuste de tiempo de
mínima intensidad, aún si esto resulta ser el peor caso.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-90 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Los ejemplos anteriores consideran el disparo directo de un interruptor de 2½ ciclos.

Nota: Cuando se utilizan relés de disparo auxiliares, se debe añadir 10 a 15


ms adicionales para permitir el funcionamiento del relé de disparo.

2.28.2 Ajustes de mínima intensidad de fallo Interruptor

Los ajustes de mínima intensidad de fase (I<) deben ser menores que la intensidad de
carga, para asegurar que el funcionamiento de I< indique la apertura del interruptor. Un
ajuste típico para líneas aéreas o circuitos de cables es el 20% In, siendo 5% In común para
un Fallo INT de interruptor de generador.
La protección de falta a tierra sensible (FTS) y los elementos de mínima intensidad de falta
a tierra de reserva (FTres), deben ajustarse menor que el ajuste de disparo respectivo,
normalmente como sigue:
ISEF< = (ISEF> disp)/2
IN< = (IN> disp)/2
Para aplicaciones de generador, los elementos de mínima intensidad deben sacar la medida
de intensidad de los TI del lado del terminal del generador. Esto se hace porque, para una
falta interna del generador, después de que ha disparado el interruptor, el generador aún
estará alimentando parte de la intensidad de falta, lo cual será percibido por los elementos
de mínima intensidad que midan la intensidad de los TI, del lado de neutro del generador.
Así, esto podría dar una indicación falsa de una condición de fallo interruptor.
La protección de sobreintensidad dependiente de la tensión y la protección de mínima
impedancia utilizadas como protección de respaldo de faltas de la red, generalmente se
AP conectan a los TI del lado de neutro, de manera que el generador esté en la zona de
protección. En el P343/4/5, estas funciones de protección emplean las entradas de
intensidad IA, IB, IC. Por lo tanto, si las entradas IA, IB, IC se conectan a los TI del lado de
neutro, entonces se deberá seleccionar las entradas IA-2, IB-2, IC-2 para los elementos de
mínima intensidad, utilizando el ajuste "I< Ent Intens - IA-1, IB-1, IC-1/ IA-2, IB-2, IC-2".

2.29 Protección contra arcos en el interruptor


Previo a la sincronización del generador, o inmediatamente después del disparo del
generador, cuando el generador protegido podría estar deslizándose con respecto a la red,
se puede presentar por lo menos el doble de la tensión nominal fase-neutro a través del
interruptor del generador. Podría generarse brevemente, una tensión aún mayor,
inmediatamente después del disparo del generador, ante una falla de la fuente energética
primaria, en la que el nivel de excitación de pre-falla podría mantenerse hasta que tenga
lugar la acción del AVR. Si bien los interruptores de generador deben estar diseñados para
manejar tales situaciones, se ha incrementado la probabilidad de que se produzcan averías
en el medio de interrupción del interruptor o de seccionadores abiertos. De hecho, tales
fallas han sucedido.
Esta modalidad de fallo del interruptor es más probable que ocurra inicialmente en una fase,
y puede detectarse por medio de un elemento de medida de intensidad de neutro. Si el
generador está conectado directamente a la red, la segunda etapa de la protección de falta
a tierra del estator ("IN>2 ...") podría aplicarse como un elemento instantáneo ajustando la
temporización "IN>2 Temporiz." a 0s, para detectar rápidamente descargas disruptivas.
Para evitar la pérdida de coordinación, esta etapa se debe bloquear cuando el interruptor
está cerrado. Esto se puede programar con la configuración correcta del esquema lógico
programable y se puede integrar a la lógica de fallo interruptor, como se muestra en la
Figura 29.
Cuando la máquina está conectada a la red a través de un transformador elevador, se
puede arreglar un esquema similar. El elemento de protección de falta a tierra de reserva
del relé P34x se puede conectar para medir la intensidad de falta a tierra de AT del
transformador, para proveer la protección contra arcos en el interruptor, a través del
esquema lógico adecuado. El elemento de protección de falta a tierra sensible del P34x
puede proporcionar la protección de falta a tierra de la máquina, como se muestra en la
Figura 30.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-91

Esquema lógico en PSL


DDB 39
L8 52-B

& DDB 168


Dispar 3pol Ext
IN>2 Disp
DDB 205

IN
DDB 310
FalloInt1 Disp3p
I SEF R5 CD fallo disp DW 100

MiCOM
P343
P2182ESa

Figure 29: Protección contra arcos en el interruptor para máquina directamente


conectada

Esquema lógico en PSL


DDB 39
L8 52-B

& DDB 168


Disparo 3pol Ext
IN>2 Dispar AP
DDB 205

IN
DDB 310
FalloInt1 Disp3p
I SEF R5 CD fallo disp DW 100

MiCOM
P343
P2183ESa

Figure 30: Protección contra arcos en el interruptor para máquina indirectamente


conectada

2.30 Bloqueo Protección de sobreintensidad


El bloqueo de la protección de sobreintensidad implica el uso de contactos de arranque de
relés aguas abajo conectados a entradas de bloqueo de relés aguas arriba. Esto permite el
empleo de ajustes idénticos de intensidad y de tiempo en cada uno de los relés involucrados
en el esquema, ya que el relé más cercano a la falta no recibe una señal de bloqueo y por
tanto dispara en forma discriminatoria. Este tipo de esquema reduce el número de etapas
de coordinación requeridas y, consecuentemente, los tiempos de despeje de faltas.
El principio de bloqueo de la protección de sobreintensidad se puede extender ajustando
elementos de sobreintensidad de acción rápida en los circuitos de llegada a una
subestación, los que se preparan para ser bloqueados por contactos de arranque de los
relés que protegen los circuitos de salidas. Así se le permite al elemento de acción rápida
que dispare ante una condición de falta en la barra colectora, pero es estable ante faltas en
circuitos externos por medio de la señal de bloqueo. Este tipo de esquema proporciona
tiempos de despeje de faltas muy reducidos para faltas en la barra colectora, que los que
habría en el caso de una protección de sobreintensidad con coordinación de tiempo
convencional. La disponibilidad de múltiples etapas de sobreintensidad y de falta a tierra
significa que también se proporciona protección de respaldo de sobreintensidad con
coordinación de tiempo. Esto se muestra en las Figuras 31 y 32.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-92 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Generador

Elemento Bloque ajuste alto

Disp de retorno por FalloInt

Salida Dispde
desde Retorno
Cntacto por
de FalloInt
Arranq

Alimentador 1 Alimentador 2 Alimentador 3 Alimentador 4


P2184ESb

Figure 31: Esquema de bloqueo simple de la barra colectora (una llegada a barra)

10.0
AP

1.0
Tiempo P3xx Elemento RCMI
(Segs) Margen RCMI
0.1 Elemento alimentación RCMI
P3xx elemento ajuste alto
0.08
Tiempo para bloqueo
Contacto inicio alimentador
0.01
1.0 10.0 100.0
Intensidad (kA) P2185ESb

Figure 32: Esquema de bloqueo simple de la barra colectora (una llegada a barra)
Los relés P140/P34x tienen salidas de arranque disponibles de cada etapa de cada uno de
los elementos de sobreintensidad y de falta a tierra, incluida la falta a tierra sensible. Estas
señales de arranque pueden ser dirigidas hacia contactos de salida con la programación
correspondiente. Cada etapa también puede ser bloqueada, programando la entrada
optoaislada pertinente.
Los relés P34x proporcionan una salida de tensión de campo de 50 V para alimentar las
entradas ópticas. Por lo tanto, en el caso poco probable de la falla de esta alimentación, no
sería posible el bloqueo de ese relé. Por esta razón, se supervisa la tensión de campo y si
se detecta una falla es posible, a través del esquema lógico programable del relé, proveer
un contacto de salida de alarma.
Este contacto se puede emplear para indicar una alarma dentro de la subestación.
Alternativamente, el esquema lógico del relé se podría configurar para bloquear cualquiera
de las etapas de sobreintensidad/falta a tierra que funcionarían
en forma no discriminatoria, debido a la falla de la señal de bloqueo.
Si desea más información sobre el empleo de los esquemas de bloqueo de la
sobreintensidad, consulte Schneider Electric.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-93

2.31 Entradas y salidas analógicas

2.31.1 Entradas analógicas


Se proveen cuatro entradas analógicas (o lazo de intensidad) para transductores con rangos
de 0-1 mA,
0-10 mA, 0-20 mA ó 4-20 mA. Las entradas analógicas se pueden utilizar para diferentes
transductores, tales como supervisores de vibración, tacómetros y transductores de presión.
Hay dos etapas de protección asociadas con cada entrada, una para alarma y la otra para
disparo. Cada etapa se puede activar o desactivar individualmente y tiene un ajuste de
temporización de tiempo definido. Las etapas de Alarma y de Disparo se pueden ajustar
para funcionar cuando el valor de entrada cae por debajo del umbral de Alarma/Disparo
'Mínimo' o cuando la intensidad de entrada está por encima del valor de entrada 'Sobre'.
Se proporcionan diagnóstico a la energización y autosupervisión continua al hardware
asociado con las entradas analógicas.
Para el rango de entrada 4-20mA, un nivel de intensidad menor de 4mA indica que hay una
falta del transductor o del cableado. Hay disponible un elemento instantáneo de alarma de
mínima intensidad, con un rango de ajuste de 0 a 4mA. Este elemento controla una señal
de salida (AlarFall I< LCE1/2/3/4, DDB 390-393), la cual se puede direccionar a una alarma
definida por el operador, si es necesario.

2.31.2 Guía de ajustes de las entradas analógicas


Para cada entrada analógica, el operador puede definir lo siguiente:

• El rango de entrada de intensidad: 0-1mA, 0-10mA, 0-20mA, 4-20mA


AP
• La función y la unidad de la entrada analógica, en la forma de una etiqueta de entrada
de 16 caracteres.

• Valor mínimo de entrada analógica (rango de ajuste de –9999 a 9999)

• Valor máximo de entrada analógica (rango de ajuste de –9999 a 9999)

• Umbral de alarma, rango dentro de los valores de ajuste de máximo y mínimo.

• Función de alarma – sobre o mínimo

• Temporización alarma

• Umbral de disparo, rango dentro de los valores de ajuste de máximo y mínimo.

• Función de disparo – sobre o mínimo

• Temporización Disparo
Cada entrada analógica de intensidad se puede seleccionar como Activada o Desactivada,
lo cual se aplica también a las etapas Alarma y Disparo de cada una de ellas. Las etapas
de Alarma y de Disparo se pueden ajustar para funcionar cuando el valor de entrada cae por
debajo del umbral de Alarma/Disparo 'Mín' o cuando la intensidad de entrada está por
encima del valor de entrada 'Sobre', según la aplicación. Se puede seleccionar uno de
cuatro tipos de entradas analógicas para transductores con rangos de 0 - 1mA, 0 - 10mA, 0
- 20mA ó 4 - 20mA.
Los ajustes de Máximo y Mínimo permiten al operador introducir el rango de las magnitudes
físicas o eléctricas medidas por el transductor. Los ajustes no tienen unidad; sin embargo,
el operador puede introducir la función del transductor y la unidad de la medida, utilizando la
Etiqueta de Entrada de LIE definida por el operador de 16 caracteres. Por ejemplo, si la
entrada analógica se utiliza para supervisar un transductor de medida de potencia, el texto
apropiado podría ser "Potencia Activa (MW)".
Los ajustes de umbrales de alarma y disparo se deben ajustar dentro del rango de
magnitudes físicas o eléctricas definidas por el operador. El relé convierte el valor de
entrada de intensidad a su correspondiente valor de medida de transductor para el cálculo
de la protección.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-94 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Por ejemplo, si el LIE Mínimo es -1000 y el LIE Máximo es 1000, para una entrada de 0-
10mA, una intensidad de entrada de 10mA es equivalente a un valor de medida de 1000,
5mA es 0 y 1mA es -800. Si el LIE Mínimo es 1000 y el LIE Máximo es -1000 para una
entrada de 0-10mA, una intensidad de entrada de 10mA es equivalente a un valor de
medida de -1000, 5mA es 0 y 1mA es 800. Estos valores se pueden visualizar en las celdas
'LCES Ent 1er/2do/3ro/4to Can' en el menú 'MEDIDAS 3'. La línea superior muestra la
Etiqueta de Entrada de LIE y la línea inferior muestra el valor de medida.

2.31.3 Salidas Analógicas


Se proveen cuatro salidas de intensidad analógicas con rangos de 0-1 mA, 0-10 mA, 0-
20 mA ó
4-20 mA, que pueden reducir la necesidad de usar transductores separados. Se pueden
emplear para alimentar amperímetros de bobina móvil estándar para la indicación analógica
de ciertas magnitudes de medida, o para entrar en un SCADA utilizando un RTU analógico
existente.
Las salidas se pueden asignar a cualquiera de las siguientes medidas del relé:

• Magnitudes de IA, IB, IC, IN, IN Derivadas, I Sensible

• Magnitudes de I1, I2, I0

• IA RMS, IB RMS, IC RMS

• Magnitudes de VAB, VBC, VCA, VAN, VBN, VCN, VN Medidas, VN Derivada

• Magnitudes de V1, V2 y V0

AP • VAN RMS, VBN RMS, VCN RMS

• Frecuencia

• Potencia activa, reactiva y aparente monofásica, factor de potencia monofásico

• Potencia activa, reactiva y aparente trifásica, factor de potencia monofásico

• VN 3er armónico (únicamente el P343/4/5)

• Estado térmico del estator

• Estado térmico del rotor (SFI secuencia de fase inversa ('NPS')) (únicamente
P342/P343/P344/P345)

• Temperaturas RTD (únicamente P342/P343/P344/P345)

• Entradas analógicas
El operador puede configurar el rango de medida para cada salida analógica. Los límites
del rango se definen por los ajustes de Máximo y Mínimo. Esto permite al operador acercar
y supervisar un rango restringido de las medidas con la resolución deseada. Para
magnitudes de tensión, intensidad y potencia, estos ajustes se pueden fijar en cantidades
primarias o secundarias, de acuerdo con los ajustes 'LCS1/2/3/4 ValorAjuste – Primario /
Secundario' asociados con cada salida analógica.
Se proporcionan diagnóstico a la energización y autosupervisión continua para el hardware
asociado con las salidas analógicas.

2.31.4 Guía de ajustes de las salidas analógicas


Cada salida analógica se puede seleccionar como Activada o Desactivada. Se puede
seleccionar uno de cuatro tipos de salidas analógicas para transductores con rangos de 0 –
1 mA, 0 – 10 mA, 0 – 20 mA ó 4 – 20 mA Frecuentemente se usa el rango 4-20 mA para
que siga existiendo una intensidad de salida cuando el valor de medida cae a cero. Esto
sirve para dar una indicación segura de falla y se puede utilizar para distinguir cuándo la
salida analógica del transductor está averiada y cuándo la medida ha caído a cero.
Los ajustes de Máximo y Mínimo permiten al operador introducir el rango de medida para
cada salida analógica. El rango, la medida del paso y la unidad correspondientes al
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-95

parámetro seleccionado se muestran en el capítulo Funcionamiento, P34x/ES OP. Esto


permite al operador acercar y supervisar un rango restringido de las medidas con la
resolución deseada.
Para magnitudes de tensión, intensidad y potencia, estos ajustes se pueden fijar en
cantidades primarias o secundarias, de acuerdo con los ajustes 'LCS1/2/3/4 ValorAjuste –
Primario / Secundario' asociados con cada salida analógica.
La relación de la intensidad de salida con el valor de las mediciones realizadas es de vital
importancia y requiere consideración especial. Por supuesto que cualquier equipo receptor
se debe utilizar dentro de sus valores nominales pero, de ser posible, se deberían
establecer algún tipo de normalización.
Uno de los objetivos debe ser poder supervisar la tensión a través de un rango de valores,
de manera que se debe seleccionar un límite superior, usualmente de 120%. Sin embargo,
esto puede traer dificultades en la escala de un instrumento.
Las mismas consideraciones se aplican a las salidas de transductores de intensidad y, con
la complejidad adicional, a las salidas de transductores de vatios, en los cuales se deben
tomar en cuenta las relaciones de los transformadores de tensión y de intensidad.
Algunas de estas dificultades no tienen que ser consideradas si el transductor funciona sólo
alimentando, por ejemplo, un SCADA. Cualquier equipo que se pueda programar para
aplicar un factor escala a cada entrada individualmente, puede procesar la mayoría de las
señales. La principal consideración será la de asegurar que el transductor sea capaz de
proveer una señal hasta el valor máximo de escala de la entrada, esto es, que no se sature
con el valor más alto esperado de las mediciones realizadas.

2.32 Protección de falta a tierra del rotor (64R)


AP
Se utiliza la protección de falta a tierra del rotor para detectar las faltas a tierra en el circuito
de excitación de generadores síncronos.
El circuito de campo de un generador síncrono, incluyendo al devanado, excitador e
interruptor de campo, es un circuito CC que no está normalmente puesto a tierra. Si ocurre
una falta a tierra, no circula ninguna intensidad de falta de régimen permanente y no se
producirán daños. Si sucede una segunda falta a tierra en otro punto de la red de campo,
se tratará de un corto-circuito del devanado del circuito de excitación, en el cual parte del
devanado de campo es puenteado, y se puede incrementar la intensidad a través la parte
restante.
La intensidad de campo de una máquina grande puede ser alta y ocasionar serios daños en
el rotor y el excitador. Si hay corto-circuito en una parte grande del devanado de campo, el
flujo puede ocasionar una fuerza de atracción fuerte en un polo y débil en el polo opuesto.
La fuerza resultante estárá desequilibrada y generará vibraciones violentas. Esto puede
dañar los devanados o desplazar al rotor, lo que a su vez puede dañar al estator.
Después de que sucede la primera falta a tierra, aumenta el riesgo de una segunda falta a
tierra, ya que la primera establece una referencia de puesta a tierra para la tensión inducida
en el campo por transitorios del estator. Estos transitorios aumentan el esfuerzo a la tierra
en otros puntos del devanado de campo.

2.32.1 Guía para el ajuste de la protección de falta a tierra del rotor


La resistencia de tierra del rotor se mide mediante la unidad externa P391, de inyección de
onda cuadrada de baja frecuencia, el acoplamiento y la medición, conectada al circuito del
rotor. La medición de la resistencia del rotor es enviada al P342/3/4/5 vía una salida
analógica (0 a 20 mA) en la P391, conectada a una de las 4 entradas de lazo de intensidad
(0 a 20 mA) en el P342/3/4/5. Sólo está disponible la protección de falta a tierra del rotor si
el relé incluye la opción LIES (LCES). Dos etapas de protección de mínima resistencia de
tiempo definido están disponibles para alarmas y disparos.
El elemento de protección de falta a tierra del rotor se puede seleccionar ajustando la celda
"erotor FT" en 'Activado', en la columna 'Configuración'.
La protección de falta a la tierra del rotor utiliza una de las cuatro entradas analógicas o de
lazo de intensidad (transductor) para proporcionar la resistencia del rotor medida por la
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-96 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

inyección, del acoplamiento y medición de la P391. La entrada de lazo de intensidad,


utilizada para la protección de falta a la tierra del rotor, se selecciona mediante el ajuste "CL
I/P select" – 'Bucle de tensión CL1/CL2/CL3/CL4' en los ajustes del menú 'erotor FT'.
Las etapas de alarma de mínima resistencia ("64R R<1 Alarma") y de disparo ("64R R<2
Disp") pueden ser activadas o desactivadas independientemente. El umbral de alarma de
mínima resistencia, "64R<1 AjustAlm" y el umbral de disparo "64R<2 AjusDisp" deben ser
inferiores al nivel de resistencia presente bajo condiciones normales. Esta resistencia se
puede determinar visualizando la celda "64R R Fault" en el menú 'MEDICIONES 3'. Un
valor típico para el ajuste de la alarma de resistencia de falta es 40 kΩ y el de disparo de
5 kΩ. Se pueden cambiar estos valores dependiendo de la resistencia de aislamiento y del
refrigerante. Se debe tener cuidado de dejar un margen suficiente entre el valor del ajuste y
la resistencia de aislamiento real. Debido a que no se puede excluir una interferencia del
sistema de excitación, el ajuste de la etapa de advertencia debe, finalmente, ser establecida
durante las pruebas primarias.
Durante el arranque de un generador o bajo condiciones transitorias de la red, pueden
producirse tierras intermitentes debido a la humedad o a polvo de cobre, lo que es
perjudicial para el funcionamiento, especialmente si se utiliza un funcionamiento
instantáneo. Por lo que se recomienda una temporización para evitar un disparo no
deseado. Se puede ajustar una temporización para los elementos 64R R<1/2, en las celdas
"64R R<1 TempoAlm" y "64R<2 TmpoDisp". Las temporizaciones predefinidas, 1 s para el
disparo y 10 s para la alarma, proporcionan los valores típicos. Los tiempos ajustados son
temporizaciones adicionales que no incluyen el tiempo de funcionamiento de la función de
protección.
El ajuste "Injection Freq", 0,25 Hz/0,5 Hz/1 Hz, debe ser fijado de manera que coincida con
la frecuencia fijada en la unidad de acoplamiento de la P391, que se selecciona mediante
AP puentes. Véase los diagramas de conexión de la P391 para las posiciones de los puentes
en el capítulo Instalación P34x/ES IN.
El ajuste "R Compensation" se utiliza para compensar los errores de resistencia. El ajuste
puede encontrarse durante una prueba de puesta en servicio.
La protección de falta a la tierra del rotor del P34x no diferencia entre un punto o varios
puntos de avería del aislamiento. Cuando se utiliza un equipo como un detector de
vibraciones de un generador para detectar varios puntos de avería del aislamiento, entonces
el P34x se puede utilizar únicamente para dar alarma y para disparo bajo la supervisión del
equipo detector de vibraciones. Cuando no se utiliza un equipo detector de vibraciones, se
recomienda que se dispare la protección de falta a la tierra del rotor del P34x cuando se
detecte la primera falta.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-97

3. APLICACION DE LAS FUNCIONES DE CONTROL

3.1 Supervisión de TT (STT)


La supervisión de los transformadores de tensión (STT) sirve para detectar las anomalías en
la red eléctrica de las tensiones de medida. Estas anomalías pueden provenir de faltas
internas a los transformadores de tensión, de sobrecargas o de errores en el cableado de
los equipos. En estas condiciones, uno o varios fusibles pueden cortar la alimentación.
Después de una falla de la entrada de tensión ca, habrá una representación incorrecta de
las tensiones de medida de la red, lo que puede resultar en
una anomalía en el funcionamiento del equipo.
La lógica STT del equipo ha sido diseñada para detectar estos fallos y prevenir de forma
automática el riesgo de funcionamiento intempestivo (pérdida de tensión = caída de la
impedancia aparente). También está disponible una salida de alarma temporizada.

3.1.1 Ajuste del elemento de supervisión de TT

Las configuraciones ‘Bloqueo/Indicación’ del ajuste "VTS Estado" determinan si se


producirán las siguientes operaciones ante la detección de STT ('VTS').
− STT configurado sólo para proporcionar una indicación de alarma.

− Bloqueo opcional para elementos de protección dependientes de la tensión.

− Conversión opcional de los elementos de sobreintensidad direccional a no direccional


(disponible sólo cuando se configura en el modo Bloqueo). Estos ajustes se
encuentran en la celda de vínculos de funciones de elementos de protección
pertinentes en las columnas del menú. AP
El bloqueo de STT será sellado después de una temporización, "VTS Temporiz.", ajustable
por el usuario. Una vez que la protección ha sido sellada, existen dos métodos de
reinicialización. El primer método es manual, a través de la interfaz de operador del panel
frontal (o de la comunicación remota) cuando el ajuste "VTS Modo reponer" se fija en
'Manual'. El segundo método es automático, para lo cual el ajuste "VTS Modo reponer"
debe estar en modo 'Automático', siempre que se haya despejado la condición STT y las
tensiones en las tres fases hayan sido restablecidas por encima de los ajustes del detector
de nivel de fase durante más de 240 ms.
Se utiliza el ajuste de sobreintensidad "VTS I> Inhibir" para inhibir la supervisión del
transformador de tensión, en caso de la pérdida de la tensión en las 3 fases provocado por
un cierre sobre falta trifásica próxima en la red, después del cierre del interruptor para
energizar la línea. Este elemento debe ajustarse por encima de la intensidad máxima que
puede presentarse al energizar la línea (carga, intensidad capacitiva, intensidad de irrupción
del transformador, si aplica) y por debajo del nivel de intensidad producida por una falta
trifásica próxima.
Este ajuste de sobreintensidad ('NPS'), "VTS I2> Inhibir", se utiliza para inhibir la supervisión
del transformador de tensión en caso de falta en la red con una intensidad de secuencia
inversa superior a este ajuste.
El umbral de arranque de intensidad SFI ('NPS') debe estar ajustado por encima de la
intensidad de secuencia inversa debido al desequilibrio máximo normal de la carga de la
red. Este ajuste puede establecerse en la práctica, durante la fase de puesta en servicio,
utilizando la función de medición del relé para desplegar el valor de la intensidad de
secuencia de fase inversa presente y luego ajustándolo al menos 20% por encima de este
valor.

3.2 Supervisión de TI (STI)


La funcionalidad de supervisión de los transformadores de intensidad sirve para detectar los
fallos de una o varias entradas de intensidad de fase en el equipo. El fallo de un TI de fase,
o la presencia de un circuito abierto en el cableado de interconexión, conlleva el riesgo de
un funcionamiento incorrecto de los elementos que funcionan con intensidad. Además, la
apertura de estos circuitos conlleva la aparición de tensiones secundarias peligrosas en
bornes de los TI.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-98 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3.2.1 Ajuste del elemento de supervisión de TI


El ajuste de tensión residual, "CTS1/2 VN< Inhibir" y el ajuste de intensidad residual,
"CTS1/2 IN> Ajuste", deben fijarse para evitar cualquier funcionamiento indeseado en
condiciones normales de la red.
Por ejemplo, "CTS1/2 VN< Inhibir" debe ajustarse al 120% de la tensión residual máxima en
régimen permanente. "CTS1/2> IN> Ajuste" se ajusta, normalmente, por debajo de la
intensidad mínima de carga. La alarma temporizada, "CTS1/2 Temporiz.", se ajusta,
generalmente, en 5 segundos.
Cuando la magnitud de la tensión residual durante una falta a tierra es impredecible, el
elemento puede desactivarse para evitar el bloqueo de la protección en condiciones de falta.

3.3 Supervisión de la condición del interruptor


El mantenimiento periódico de los interruptores es necesario para garantizar el correcto
funcionamiento del circuito y del mecanismo de disparo’, y para asegurar que la capacidad
de interrupción no ha sido comprometida por los cortes anteriores de intensidad de falta. De
modo general, el mantenimiento se efectúa con una periodicidad fija o al término de un
número predefinido de aperturas. Estos métodos de vigilancia del estado de los
interruptores se mencionan a título indicativo y pueden conducir a un número excesivo de
intervenciones.

3.3.1 Guía de ajuste

3.3.1.1 Ajustes de los umbrales Σ I^


AP Cuando las líneas aéreas están sujetas a faltas frecuentes y están protegidas por
interruptores de aceite (OCB), los vaciados de aceite representan una gran parte de los
costes del ciclo de vida del equipo de interrupción. Generalmente los cambios de aceite se
realizan a intervalos regulares en función del número de operaciones del interruptor.
Mientras las intensidades de falta tengan valores pequeños, el mantenimiento corre el
riesgo de ser prematuro porque la degradación de aceite será más lenta de lo previsto. Los
contadores Σ I^ controlan la carga acumulada a fin de evaluar de forma más precisa el
estado del interruptor.
Para OCBs, la resistencia dieléctrica del aceite generalmente disminuye como una función
de Σ I2t. Donde I es la intensidad de falta y t es el tiempo de arco en la cámara de extinción
(y no el tiempo de apertura). Debido a que el tiempo de arco no se puede determinar con
precisión, el relé normalmente está ajustado para supervisar la suma del cuadrado de la
intensidad interrumpida, fijando ''I^interrumpida" = 2.
Para otros tipos de interruptores, particularmente los que funcionan en redes de alta tensión,
la práctica sugiere que no es apropiado el valor "I^interrumpida" = 2. En tales aplicaciones,
"I^interrumpida" puede ajustarse más baja, normalmente 1.4 o 1.5. En este caso, una
alarma puede, por ejemplo, indicar la necesidad de comprobar la presión de gas en la
cámara de corte.
El rango de ajuste para "I^interrumpida" varía entre 1.0 y 2.0 en pasos de 0.1.
Es imprescindible que todo programa de mantenimiento esté conforme a las instrucciones
del fabricante del equipo de interrupción.

3.3.1.2 Ajuste del umbral del número de operaciones


Cada operación de un interruptor genera un cierto grado de desgaste en sus componentes.
El mantenimiento de rutina, como el engrase de los mecanismos, puede estar basado en el
número de operaciones. Un ajuste adecuado del umbral de mantenimiento permite el
disparo de una alarma que indica que el periodo de mantenimiento preventivo llega a su
final. Si el mantenimiento no se efectúa, el relé puede ajustarse para bloquear el
reenganchador cuando el número de operaciones alcance un segundo umbral. Esto
permite evitar todo reenganche mientras el interruptor no haya sido objeto de un
mantenimiento conforme a las instrucciones del fabricante.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-99

Algunos interruptores, como los de aceite, sólo pueden realizar un cierto número de cortes
de intensidad de falta antes de exigir operaciones de mantenimiento. Esto se explica por el
hecho de que cada corte de intensidad de falta provoca la carbonización del aceite, lo que
degrada sus propiedades dieléctricas. El umbral de alarma de mantenimiento "No ops Mant
INT" puede ajustarse para indicar la necesidad de un muestreo de aceite para la prueba
dieléctrica, o para un mantenimiento más completo.
De nuevo, el umbral de bloqueo "No ops Bloq INT" se puede fijar para desactivar el
reenganche automático cuando no se pudiera garantizar otras repeticiones de
interrupciones de falta. Esto minimiza el riesgo de incendio del aceite o de explosiones.

3.3.1.3 Ajuste de los umbrales de tiempo de funcionamiento


La lentitud del funcionamiento del interruptor es igualmente reveladora de la necesidad de
mantenimiento de los mecanismos. Se proveen umbrales de alarma y de bloqueo ("Tiemp
Mant Int/Bloq tiemp Int"), que se configuran dentro del rango de 5 a 500ms. Este tiempo se
ajusta con relación al tiempo de apertura especificado del interruptor.

3.3.1.4 Ajuste de los umbrales de frecuencia excesiva de faltas


Se puede establecer para un interruptor, el número de veces de interrupción de la
intensidad de falta nominal antes de que sea requerido el mantenimiento. Sin embargo, las
operaciones sucesivas del interruptor, en un corto período de tiempo, pueden provocar la
necesidad de incrementar el mantenimiento. Por este motivo, es posible configurar un
contador de operaciones frecuentes en el relé, que supervisa el número de operaciones
"Cont frec fallo", durante un período de tiempo fijado "Tiemp frec fallo". Se puede configurar
un umbral separado de alarma y de bloqueo.

3.4 Supervisión del circuito de disparo (SCD) AP


En la mayoría de los esquemas de protección, el circuito de disparo se extiende, más allá
del relé, a componentes tales como fusibles, puentes, contactos de relé, conmutadores
auxiliares y otros tableros terminales. Este arreglo, junto con la importancia del circuito de
disparo, ha llevado a la creación de esquemas exclusivos para su supervisión.
Con la gama de relés P34x se pueden producir varios esquemas de supervisión del circuito
de disparo con diferentes características. Aunque en el P34x no hay ajustes exclusivos
para la SCD, se pueden generar los siguientes esquemas utilizando el esquema lógico
programable (PSL). Se emplea una alarma de operador en el PSL para emitir un mensaje
de alarma en la pantalla frontal del relé. Si se requiere, el operador puede reasignar el
nombre de la alarma, empleando el editor de texto del menú, para indicar que hay una falta
en el circuito de disparo.

3.4.1 Esquema 1 del SCD

3.4.1.1 Descripción del esquema

DISP

INTERRUPTOR
DISP
Bobina de
52a DISP
Diodo
de bloqueo

P140
R1 Opto 52b

Opción
P2228ESa

Figure 33: Esquema 1 del SCD


Este esquema proporciona la supervisión de la bobina de disparo, con el interruptor abierto
o cerrado, sin embargo, no provee la supervisión en el pre-cierre. Este esquema es
incompatible con contactos enclavados de disparo, ya que un contacto enclavado producirá
un cortocircuito a la opto, para un ajuste de temporizador "DDO" mayor al recomendado de
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-100 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

400ms. Si es necesaria la supervisión del estado del interruptor, se pueden utilizar 1 ó 2


entradas ópticas suplementarias.

Nota: Un contacto auxiliar de INT 52a sigue la posición del INT y un


contacto 52b hace lo contrario.
Cuando se cierra el interruptor, pasa intensidad de supervisión a través de la entrada
optoaislada, bloqueando el diodo y la bobina de disparo. Cuando el interruptor está abierto,
aún circula intensidad a través de la entrada optoaislada y en la bobina de disparo por vía
del contacto auxiliar 52b.
Por esto no se proporciona supervisión alguna del lazo de disparo mientras el interruptor
está abierto. Cualquier falta en el circuito de disparo sólo se detectará al cerrarse el INT,
luego de una temporización de 400 ms.
El resistor R1 se puede instalar, de manera opcional, para evitar el funcionamiento anómalo
del interruptor, si hay un cortocircuito inadvertido de la optoentrada, limitando la intensidad a
<60 mA. El resistor no debe instalarse para tensiones auxiliares de 30/34 voltios o menos,
ya que no podrá garantizarse el funcionamiento satisfactorio. La tabla siguiente muestra el
ajuste adecuado del valor y de la tensión de la resistencia (menú CONFIG ÓPTIC), para
este esquema.
Este esquema SCD funcionará correctamente aún sin el resistor R1, ya que la entrada
óptica limita automáticamente la intensidad de supervisión a menos de 10 mA.
Sin embargo, si hay un cortocircuito accidental en la opto, el interruptor puede disparar.

Ajuste tensión opto con R1


Tensión auxiliar (Vx) Resistor R1 (ohmios)
instalada
AP 24/27 - -
30/34 - -
48/54 1.2k 24/27
110/250 2.5k 48/54
220/250 5.0k 110/125

Nota: Cuando no se instala R1, el ajuste de tensión óptica debe fijarse igual
a la tensión de alimentación del circuito de supervisión.

3.4.2 Esquema 1 PSL


La figura 34 muestra el diagrama del esquema lógico para el esquema 1 del SCD. Se puede
utilizar cualquiera de las entradas ópticas disponibles para indicar si el circuito de disparo
está, o no, en buen estado. El tiempo de retardo del temporizador de reposición funciona
tan pronto se energiza la opto, pero se llevará 400ms para reponer/reiniciar ante una falla
del circuito de disparo. La temporización de 400ms evita una falsa alarma por caídas de
tensión provocadas por faltas en otros circuitos o durante la operación de disparo normal,
cuando hay cortocircuito en la entrada óptica por un contacto de disparo de auto reposición.
Cuando funciona la temporización, el relé de salida NC (normalmente cerrado) se abre y se
reinician los LED y las alarmas de operador.
El tiempo de 50ms del temporizador de arranque, evita las indicaciones falsas de LED y de
alarmas, durante la puesta en tensión del relé, después de una interrupción de la
alimentación auxiliar.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-101

0 0
Entrada Óptic Reposición Directamente Salida Relé NC
400 0

Sellado LED
50
& Arranque
0
Alarma Usuario

P2229ESa

Figure 34: PSL para los esquemas 1 y 3 del SCD

3.4.3 Esquema 2 del SCD

3.4.3.1 Descripción del esquema

DISP.

INTERRUPTOR

DISP.
Bobina de
52a DISP

P140
R1 Opto A

Opción

R2
P140
Opto B
52b
AP
Opción
P2230ESa

Figure 35: Esquema 2 del SCD


Muy similar al esquema 1, este esquema proporciona la supervisión de la bobina de disparo
con el interruptor abierto o cerrado, y tampoco proporciona supervisión en el pre-cierre.
Sin embargo, utilizando dos opto entradas, permite al relé supervisar correctamente el
estado del interruptor ya que están conectadas en serie con los contactos auxiliares del INT.
Esto se logra asignando Opto A al contacto 52a y Opto B al contacto 52b. El relé supervisa
correctamente el estado del interruptor siempre que "Estado Interruptor" esté configurado
para "52a y 52b" (columna CONTROL INT) y las optoentradas A y B estén conectadas a
"Con aux 3po 52-A" (DDB 611) y "Con aux 3po 52-B" (DDB 612). Este esquema es
totalmente compatible con contactos enclavados, ya que la intensidad de supervisión se
mantendrá a través del contacto 52b, cuando el contacto de disparo esté cerrado.
Cuando se cierra el interruptor la intensidad de supervisión pasa a través de la opto entrada
A y de la bobina de disparo. Cuando se cierra el interruptor, la intensidad circula a través de
la opto entrada B y de la bobina de disparo. Al igual que en el esquema 1, no hay
supervisión del circuito de disparo mientras el interruptor está abierto. Cualquier falta en el
circuito de disparo sólo se detectará al cerrarse el INT, luego de una temporización de
400 ms.
También se pueden agregar resistencias opcionales R1 y R2 para evitar el disparo del INT
si en cualquiera de las opto hay cortocircuito. Los valores de resistencia de R1 y R2 son
iguales y se pueden fijar iguales a R1 en el esquema 1.

3.4.4 Esquema 2 PSL


El PSL para este esquema (Figura 36) es prácticamente el mismo que el del esquema 1.
La diferencia principal es que las dos opto entradas deben estar desconectadas antes de
darse una alarma de falla de circuito de disparo.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-102 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

DDB381
Con aux 3po (52a)

Entrada Óptic A
0 0
1 Reposición Directamente Salida Relé
400 0
Entrada Óptic B
DDB382
Con aux 3po (52b)

Sellado LED
0
& Arranque
50
Alarma usuario

P2187ESa

Figure 36: PSL para esquema 2 del SCD

3.4.5 Esquema 3 del SCD

3.4.5.1 Descripción del esquema

DISP.

AP R3
INTERRUPTOR

DISP.
Bobina de
DISP
52a

R2

P140
Opto R1 52b

P2231ESa

Figure 37: Esquema 2 del SCD


El esquema 3 está diseñado para proporcionar supervisión de la bobina de disparo con el
interruptor abierto o cerrado, pero contrariamente a lo que sucede con los esquemas 1 y 2,
también provee supervisión en el pre-cierre. Ya que se utiliza únicamente una entrada
óptica, este esquema no es compatible con contactos de disparo enclavados. Si se requiere
la supervisión del estado del interruptor, se deben utilizar 1 o 2 optoentradas más.
Cuando se cierra el interruptor, pasa intensidad de supervisión a través de la opto entrada,
del resistor R2 y de la bobina de disparo. Cuando el interruptor está abierto la intensidad
circula a través de la opto entrada, los resistores R1 y R2 (en paralelo), el resistor R3 y la
bobina de disparo. Al contrario de los esquemas 1 y 2, la intensidad de supervisión se
mantiene a través del circuito de disparo con el interruptor en cualquier estado,
proporcionando, de esta manera,
supervisión en el pre-cierre.
Al igual que en los esquemas 1 y 2, los resistores R1 y R2 se emplean para evitar el disparo
falso, si hay un cortocircuito accidental en la opto entrada. Sin embargo, contrario a los
otros dos esquemas, este esquema depende de la posición y el valor de estas resistencias.
Si se eliminan las resistencias, la supervisión de circuito de disparo sería incompleta. La
tabla que sigue, muestra los valores de resistencia y los ajustes de tensión requeridos para
el funcionamiento satisfactorio.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-103

Tensión auxiliar Resistores R1 & R2 Resistor R3 Ajuste tensión


(Vx) (ohmios) (ohmios) opto
24/27 - - -
30/34 - - -
48/54 1.2k 0.6k 24/27
110/250 2.5k 1.2k 48/54
220/250 5.0k 2.5k 110/125

Nota: El esquema 3 no es compatible con tensiones de alimentación auxiliar


de 30/34 voltios y menores.

3.4.6 Esquema 3 PSL


El PSL del esquema 3 es idéntico al del esquema 1 (ver Figura 34).

3.5 Conexiones TT

3.5.1 TT con conexión en delta abierto (conectados en ‘V’)


El relé P342/3/4/5 se puede utilizar con TT conectados en ‘V’, conectando los secundarios
del TT a los bornes de entrada C19, C20 y C21, dejando la entrada C22 desconectada
(véase las Figuras 2 y 18 en el documento P34x/ES CO).
Este tipo de arreglo de TT no puede pasar tensión de secuencia homopolar (residual) al
relé, o proveer ninguna magnitud de tensión de fase-neutro. Por lo tanto, cualquier
protección que dependa de medidas de tensión de secuencia homopolar, deberá AP
desactivarse a menos que se pueda realizar la medida directa a través de la entrada VN1
(C23-C24). Por ello, se deberá desactivar la protección de desplazamiento de neutro, la
protección de falta a tierra direccional sensible y la supervisión de TI, a menos que la
tensión residual sea medida directamente desde el secundario del transformador de puesta
a tierra, o desde un devanado de TT en delta abierto en un TT de 5 columnas.
La protección de mínima y sobretensión se puede ajustar como medida fase-fase con TT
conectados en ‘V’. La mínima impedancia y la sobreintensidad dependiente de la tensión,
utilizan tensiones fase-fase de todos modos, por lo tanto la precisión no se verá afectada. Las
funciones de protección que utilizan tensiones fase-neutro son las de potencia, pérdida de
excitación y deslizamiento de polo; todas ellas sirven para detectar funcionamiento anormal del
generador bajo condiciones de equilibrio trifásicas, por lo que el punto 'neutro', aunque 'flotante',
estará aproximadamente en el centro de los vectores de tensión de las tres fases.
La precisión de las medidas de tensión monofásica puede afectarse al utilizar TT conectados en
‘V’. El relé trata de derivar las tensiones fase-neutro de los vectores de tensión fase-fase. Si las
impedancias de las entradas de tensión estuvieran perfectamente acopladas, las medidas de
tensión de fase-neutro serían correctas, siempre que los vectores de tensión fase-fase
estuvieran equilibrados. En la práctica hay pequeñas diferencias en la impedancia de las
entradas de tensión, lo que puede causar pequeños errores en las medidas de la tensión de
fase a neutro. Esto puede dar lugar a una tensión residual aparente. Este problema se
extiende, también, a las medidas de potencia monofásica y de impedancia que dependen
también de sus respectivas tensiones monofásicas.
La precisión de la medida de tensión fase-neutro se puede mejorar conectando 3
resistencias de carga, bien acopladas, entre las entradas de tensión de fase (C19, C20,
C21) y de neutro C22, creando así un punto neutro 'virtual'. Los valores de las resistencias
de carga se deben escoger para que su consumo de potencia esté dentro de los límites del
TT. Se recomienda utilizar resistores de 10kΩ ±1% (6W) para el relé de 110 V (Vn),
suponiendo que el TT puede suministrar esta carga.

3.5.2 Puesta a tierra del TT en un solo punto


El P34x funcionará correctamente con TT trifásicos convencionales puestos a tierra en un
punto cualquiera del circuito secundario del TT. La puesta a tierra del neutro y la puesta a
tierra de la fase amarilla son ejemplos típicos de puesta a tierra.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-104 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4. REQUERIMIENTOS DEL TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD


Los requerimientos para el transformador de intensidad, para cada entrada de intensidad,
dependen de la función de protección con la cual están relacionados y, también, de si los
transformadores de intensidad de línea son compartidos con otras entradas de intensidad.
Cuando los transformadores de intensidad están compartidos por múltiples entradas de
intensidad, se deben calcular los requerimientos de tensión del punto de inflexión para cada
entrada y se deberá utilizar el mayor valor calculado.
El P342/3/4/5 puede mantener todas las funciones de protección en servicio a través de una
amplia gama de frecuencias de funcionamiento, gracias a su sistema de rastreo de
frecuencia (5 a 70 Hz).
Cuando se requiere la operación precisa de las funciones de protección del P342/3/4/5 a
baja frecuencia, será necesario utilizar unos TI con núcleos más grandes. En efecto, los
requerimientos de TI se deben multiplicar por fn/f, siendo f la frecuencia de funcionamiento
mínima requerida y fn la frecuencia de funcionamiento nominal.

4.1 Función diferencial de generador

4.1.1 Protección diferencial de restricción


Los requerimientos de tensión del punto de inflexión de los transformadores de intensidad
utilizados para las entradas de intensidad de la función diferencial de generador, con ajustes
de Is1 = 0.05In, k1 = 0%, Is2 = 1.2In,
k2 = 150%, y con una condición de límite de intensidad en el caso de una falta pasante ≤
10In, es:
AP 60
Vk ≥ 50Ιn (Rct + 2RL + Rr) with a minimum of para X/R <120 si <10In
Ιn

60
Vk ≥ 30Ιn (Rct + 2RL + Rr) with a minimum of para X/R <40 si <10In
Ιn

Cuando el generador está puesto a tierra a través de una impedancia y la máxima


intensidad de falta a tierra secundaria es menor que In, entonces, los requerimientos de
tensión del punto de inflexión son:
60
Vk ≥ 25Ιn (Rct + RL + Rr) with a minimum of para X/R <60 si <10In
Ιn

60
Vk ≥ 30Ιn (Rct + RL + Rr) with a minimum of para X/R <100 si <10In, X/R <120 si <5In
Ιn

60
Vk ≥ 40Ιn (Rct + RL + Rr) with a minimum of para X/R <120 si <10In
Ιn

Siendo:
Vk = Mínima tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad para
estabilidad en el caso de una falta pasante
In = Intensidad nominal del relé

RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (Ω)

RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad (Ω)


Rr = Resistencia de cualquier otro relé de protección que comparta el transformador de
intensidad (Ω)
If = máximo nivel de intensidad de falta pasante
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-105

Para transformadores de intensidad Clase-X, la intensidad de excitación a la tensión del


punto de inflexión calculada deberá ser menos que 2.5In (<5% de la máxima intensidad de
falta esperada de 50 In, en la que se basan estos requerimientos de TI). La norma CEI
transformadores de intensidad de clase protección, asegura que se utilicen clase 5P.

4.1.2 Protección diferencial de alta impedancia


Si la función de protección diferencial de generador se ha de usar como protección
diferencial de alta impedancia, entonces los requerimientos de transformador de intensidad
serán los siguientes:
Rs = [1.5 * (If) * (RCT + 2RL)] /IS1

VK ≥ 2 * Is1 * Rs
Siendo:
Rs = Valor de la resistencia de estabilidad (ohmios)
If = Máximo nivel de intensidad de falta pasante (amps)
VK = Tensión de punto de inflexión del TI (voltios)
IS1 = Ajuste de intensidad del elemento diferencial (amps)
RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (ohmios).
RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad
(ohmios).

4.2 Funciones de protección de sobreintensidad controlada por tensión, falla de campo, AP


sobrecarga térmica, desplazamiento de polo, mínima impedancia y secuencia de fase
inversa
Al determinar los requerimientos del transformador de intensidad de una entrada que suple
varias funciones de protección, se debe asegurar que se cumple con la condición más
desfavorable. Esto se toma en cuenta en la fórmula indicada a continuación. La fórmula se
aplica tanto para transformadores de intensidad instalados en el extremo de neutro, como
en el extremo terminal del generador.

Vk ≥ 20In (Rct + 2RL + Rr)


Siendo:
Vk = Mínima tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad para
estabilidad en el caso de una falta pasante
In = Intensidad nominal del relé

RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (Ω)

RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad (Ω)


Rr = Resistencia de cualquier otro relé de protección que comparta el transformador de
intensidad (Ω)
Para transformadores de intensidad Clase-X, la intensidad de excitación a la tensión del
punto de inflexión calculada deberá ser menos que 1.0In. La norma CEI transformadores de
intensidad de clase protección, asegura que se utilicen clase 5P.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-106 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4.3 Entrada de intensidad residual de la función de protección de falta a tierra direccional


sensible

4.3.1 Transformadores de intensidad de línea


Con referencia al apartado 2.16, el transformador de intensidad para la entrada de falta a
tierra direccional sensible podría ser accionado por tres transformadores de intensidad de
línea conectados residualmente.
Se ha supuesto que la función de protección de falta a tierra direccional sensible sólo será
aplicada cuando la intensidad de falta a tierra del estator está limitada a la intensidad
nominal del devanado del estator o menor. También se ha supuesto que la relación máxima
X/R de la impedancia a una falta a tierra de barra no será mayor que 10. La tensión del
punto de inflexión mínima requerida será entonces:

Vk ≥ 6 In (Rct + 2RL + Rr)


Siendo:
Vk = Mínima tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad para
estabilidad en el caso de una falta pasante
In = Intensidad nominal del relé

RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (Ω)

RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad (Ω).


Rr = Resistencia de cualquier otro relé de protección que comparta el transformador de
AP intensidad (Ω).
Para transformadores de intensidad clase-X, la intensidad de excitación a la tensión del
punto de inflexión calculada deberá ser menos que 0.3In (<5% de la máxima intensidad de
falta esperada de 20In, en la que se basan estos requerimientos de TI). La norma CEI
transformadores de intensidad de clase protección, asegura que se utilicen clase 5P.

4.3.2 Transformadores de intensidad tipo núcleo


Contrariamente a lo que sucede con un transformador de intensidad de línea, la intensidad
primaria nominal de un transformador de intensidad tipo núcleo puede no ser igual a la
intensidad nominal del devanado del estator. Esto se ha tomado en cuenta en la fórmula:
Vk > 6NIn (Rct + 2RL + Rr)
Siendo:
Vk = Mínima tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad para
estabilidad en el caso de una falta pasante
N = Intensidad de falta a tierra del estator, intensidad primaria nominal del
transformador de corriente tipo toroide
In = Intensidad nominal del relé

RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (Ω)

RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad (Ω)


Rr = Resistencia de cualquier otro relé de protección que comparta el transformador de
intensidad (Ω)

Nota: N no debe ser mayor que 2. El índice del transformador de intensidad


tipo núcleo se debe seleccionar en concordancia.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-107

4.4 Función de protección de falta a tierra del estator


La entrada de intensidad de falta a tierra In es utilizada por la función de protección de falta
a tierra del estator.

4.4.1 Protección de falta a tierra no direccional de tiempo definido/IDMT


Requerimientos del TI para los elementos de sobreintensidad de falta a tierra temporizados

VK ≥ Icn/2 * (RTI + 2RL + Rrn)

4.4.2 Protección instantánea de falta a tierra no direccional


Requerimientos del TI para los elementos de sobreintensidad de falta a tierra instantáneos

VK ≥ Isn (RCT + 2RL + Rrn)


Siendo:
VK = Tensión requerida del punto de inflexión (codo) del TI (voltios)
Icn = Valor máximo secundario esperado de la intensidad de falta a tierra ó 31 veces el
ajuste I> (el que sea menor) (amperios)
Isn = Ajuste falta a tierra (amps)
RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (ohmios).
RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad
(ohmios). AP
Rrn = Impedancia de la entrada de la intensidad de neutro del relé a In (ohmios)

4.5 Protección de falta a tierra restringida

4.5.1 Baja impedancia

VK ≥ 24 * In * (RTI + 2RL) para X/R < 40 y If < 15In

VK ≥ 48 * In * (RTI + 2RL) para X/R < 40, 15In < If < 40In
y 40 <X/R < 120, If < 15In
Siendo:

VA x ALF
Vk = + ALF x Ιn x Rct
Ιn
VK = Tensión requerida del punto de inflexión (codo) del TI (voltios)
In = intensidad secundaria nominal (amperios)

RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (Ω).

RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad (Ω).


If = Máximo nivel de intensidad de falta pasante (amps)

4.5.2 Alta impedancia


El elemento de Falta a Tierra Restringida de Alta Impedancia mantendrá la estabilidad ante
faltas pasantes y funcionará en menos de 40 ms ante faltas internas, siempre que se
cumplan las ecuaciones siguientes, al determinar los requerimientos del TI y el valor del
resistor de estabilización relacionado:
Rs = (If) * (RCT + 2RL) /IS1

VK ≥ 4 * Is1 * Rs
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-108 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Siendo:
Rs = Valor del resistor de estabilización (ohmios)
If = Máximo nivel de intensidad de falta pasante (amps)
VK = Tensión de punto de inflexión del TI (voltios)
IS1 = Ajuste de intensidad del elemento FTR (amps)
RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (ohmios).
RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad
(ohmios).

4.6 Funciones de protección de potencia inversa y de baja potencia hacia adelante


Para ajustes de la función de protección de potencia inversa y de baja potencia hacia
adelante mayores al 3% Pn, los errores de ángulo de fase de transformadores de intensidad
de clase protección adecuados, no implicarán ningún riesgo de mal funcionamiento o de
falta al operar. Sin embargo, para la protección de potencia sensible, si se utilizan ajustes
menores al 3%, se recomienda que la entrada de intensidad sea accionada por un
transformador de intensidad de clase de medida, correctamente cargado.

4.6.1 Transformadores de intensidad clase de protección


Para ajustes de función de potencia menos sensibles (>3%Pn), la entrada de intensidad de
fase del P34x debe ser accionada por un transformador de intensidad de protección clase
5P, correctamente cargado.
AP Para cargar correctamente el transformador de intensidad, su VA nominal debe
corresponder a la carga total VA (a intensidad nominal) del circuito secundario externo, a
través del cual se requiere que pase la intensidad.

4.6.2 Transformadores de intensidad clase de medida.


Para ajustes bajos de Potencia (<3%Pn), la entrada de intensidad Sensible In ,del P34x,
debe ser accionada por un transformador de intensidad clase de medida correctamente
cargado. La clase de precisión del transformador de intensidad dependerá de la
sensibilidad de potencia inversa y de baja potencia hacia adelante requerida. La tabla
siguiente indica el transformador de intensidad de clase medida requerido para varios
ajustes de potencia por debajo del 3%Pn.
Para cargar correctamente el transformador de intensidad, su VA nominal debe
corresponder a la carga total VA (a intensidad nominal) del circuito secundario externo, a
través del cual se requiere que pase la intensidad. El empleo de la funcionalidad de
compensación de cambio de fase de potencia sensible del P34x, ayudará en esta situación.

Ajustes de potencia inversa y de baja potencia


TI clase medida
hacia adelante %Pn
0.5
0.1
0.6
0.8
1.0
0.2
1.2
1.4
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-109

Ajustes de potencia inversa y de baja potencia


TI clase medida
hacia adelante %Pn
1.6
1.8
2.0
2.2 0.5
2.4
2.6
2.8
3.0 1.0

Requerimientos del transformador de intensidad para potencia sensible

4.7 Entradas de 20 Hz de la función de protección de falta a tierra del 100% del estator

4.7.1 Transformadores de intensidad de línea

4.7.1.1 Generador puesto a tierra vía un resistor primario en el punto estrella del generador
Se ha supuesto que la función de protección de falta a tierra del 100% del estator sólo será
aplicada cuando la intensidad de falta a tierra del estator esté limitada a <2x la intensidad
nominal o menos, ya que el rango lineal de la entrada de intensidad sensitiva es de 2In. La
tensión del punto de inflexión mínima requerida es: AP
Vk ≥ fn/20 x 2 In (Rct + 2RL + Rr)
Siendo:
Vk = Mínima tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad para
estabilidad en el caso de una falta pasante
In = Intensidad nominal del relé

RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (Ω)

RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad (Ω).


Rr = Resistencia de cualquier otro relé de protección que comparta el transformador de
intensidad (Ω).
fn = frecuencia fundamental 50 ó 60 Hz (fn/20 es para tomar en cuenta el
funcionamiento en 20 Hz)
Para transformadores de intensidad clase-X, la intensidad de excitación a la tensión del
punto de inflexión calculada deberá ser menos que 0.1In (<5% de la máxima intensidad de
falta esperada de 2In, en la que se basan estos requerimientos de TI). La norma CEI para
transformadores de intensidad de clase protección, asegura que se utilicen clase 5P; un TI
15VA 5P10 es adecuado para muchas aplicaciones.

4.7.1.2 Generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y un resistor secundario
en los bornes o en el punto estrella del generador
Para esta aplicación, se puede emplear un TI 400/5A, Vk = 720 V (50/60 Hz)

4.7.2 Transformadores de puesta a tierra


Para evitar que la resistencia de carga secundaria sea demasiado pequeña (debe ser >
0.5Ω, cuando sea posible), se debe seleccionar una tensión secundaria alta, como de
500 V, para el transformador de neutro o de puesta a tierra.
Es importante que el transformador de puesta a tierra nunca se encuentre saturado, de otro
modo puede producirse ferrorresonancia. Es suficiente que la tensión de punto de inflexión
del transformador sea igual a la tensión de línea nominal del generador, Vn.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-110 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4.7.2.1 Generador puesto a tierra vía un resistor primario en el punto estrella del generador
Valores nominales del transformador de tensión:
Vn/v3 / 500 V, 3000 VA (durante 20 s) clase 0.5
(no saturado hasta Vn,Generador)

Vn = tensión de línea nominal del generador (fase-fase)

4.7.2.2 Generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y un resistor secundario
en los bornes del generador
Valores nominales del transformador de tensión:
Vn/v3 / 500/3 V (no saturado hasta Vn,Generador)
El valor nominal VA del transformador durante 20s por fase = 1.3 x 1/3 x If x Vn x v3 x
v10/v20 para 3 transformadores monofásicos.
Si = intensidad de falta primaria
El 1.3 viene de un factor de sobretensión por sobreexcitación temporal.
v10/v20 aumenta el valor nominal de 10 a 20 s.
Para un transformador trifásico, el valor nominal VA es 3 veces mayor.
4.7.2.3 Generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y un resistor secundario
en el punto estrella del generador
Valores nominales del transformador de tensión:
Vn/v3 / 500 V (no saturado hasta Vn,Generador)

El valor nominal VA del transformador durante 20 s por fase = 1.3 x If x Vn x v3 x v10/v20


AP El 1.3 viene de un factor de sobretensión por sobreexcitación temporal.
v10/v20 aumenta el valor nominal de 10 a 20 s.

4.8 Conversión de un transformador de intensidad CEI185 clase protección estándar a la


tensión de punto de inflexión
La adaptabilidad de un transformador de clase protección estándar CEI se puede verificar
respecto a los requerimientos de tensión del punto de inflexión, previamente especificados.
Si, por ejemplo, los transformadores de intensidad disponibles tienen una designación 15VA
5P 10, se puede obtener una tensión del punto de inflexión estimada, como sigue:

VA x ALF
Vk = + ALF x Ιn x Rct
Ιn
Siendo:
Vk = Tensión del punto de inflexión requerida
VA = Carga total nominal del transformador de intensidad (VA)
FLP = Factor límite de precisión
In = Intensidad secundaria nominal del transformador de intensidad (A)

RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (Ω).


Si RTI no está disponible, entonces se puede ignorar el segundo término en la ecuación de
arriba.

Ejemplo: 400/5A, 15VA 5P 10, Rct = 0.2Ω

15 x 10
Vk = + 10 x 5 x 0.2
5
= 40V
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (AP) 6-111

4.9 Conversión de un transformador de intensidad CEI185 de clase protección estándar a


un ANSI/IEEE de tensión nominal estándar
La serie de protecciones MiCOM Px40 es compatible con los transformadores de intensidad
ANSI/IEEE, tal como se especifica en la norma IEEE C57.13. La clase de protección
aplicable es la clase "C", la cual especifica un núcleo sin entrehierros. El diseño del TI es
idéntico al clase P del CEI, o al clase X de la Norma Británica, pero los valores nominales se
especifican en forma diferente.
La tensión nominal requerida para ANSI/IEEE Clase “C” será menor que la tensión del punto
de inflexión para un CEI. Esto se debe a que el valor nominal de tensión ANSI/IEEE se
define en términos de tensión de salida útil en los terminales del TI, mientras que la tensión
del punto de inflexión CEI incluye la caída de tensión a través de la resistencia interna del
devanado secundario del TI añadida a la salida útil. También, el punto de inflexión CEI/BS
es típicamente 5% mayor al punto de inflexión ANSI/IEEE.
Por tanto:
Vc = [ Vk - Caída de tensión interna ] / 1.05
= [ Vk - (In . RTI . FLP) ] / 1.05
Siendo:
Vc = Clase “C” valor nominal de tensión estándar
Vk = Tensión del punto de inflexión CEI requerida
In = Intensidad nominal de TI = 5A en USA
RTI = resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad AP
(para TI de 5A, la resistencia típica es 0.002 ohmios/espira secundaria)
FLP = El factor límite de precisión del TI, la intensidad dinámica nominal de salida de un TI
clase "C" (Kssc) es siempre 20 x In
El factor límite de precisión CEI es idéntico a 20 veces la intensidad nominal secundaria
ANSI/IEEE.
Por tanto:
Vc = [ Vk - (100 . RTI ) ] / 1.05
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación

(AP) 6-112 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

5. VALOR NOMINAL FUSIBLES DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR


En el apartado de Seguridad de este manual, se menciona un máximo valor nominal de
fusible permitido de 16 A. Para permitir la coordinación temporal con fusibles aguas arriba,
es preferible con frecuencia, un valor nominal de intensidad menor del fusible.
Se recomienda utilizar valores nominales estándar de entre 6 A y 16 A. Son aceptables los
fusibles de cintas de baja tensión, de 250 V mínimo, y que cumplan con la norma de
aplicación general CEI 60269-2 tipo gG, con una capacidad elevada de ruptura. Esto tiene
características equivalentes a los fusibles "red spot" tipo NIT/TIA de alta capacidad de
ruptura ('HRC'), que históricamente se han especificado con frecuencia.
En la siguiente tabla se muestra el número aconsejable de relés conectados a un ramal con
fusibles. Esto es aplicable a los equipos de la serie MiCOM Px40 con sufijo de hardware C
y superior, ya que éstos tienen limitada la intensidad de irrupción al ponerse en servicio para
conservar el elemento fusible.

Número máximo de relés MiCOM Px40 recomendados por fusible


Tensión nominal Fusible Fusible de Valor nominal
6A
de la batería de 10 A 15 A ó 16 A fusible > 16 A
24 a 54 V 2 4 6 No es permitido
60 a 125 V 4 8 12 No es permitido
138 a 250 V 6 10 16 No es permitido

Alternativamente, se puede utilizar interruptores miniatura ("MCB") para proteger los


circuitos de alimentación auxiliar.
AP
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

PL
LÓGICA PROGRAMABLE

Fecha: 7 de julio de 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
10P342xx (xx = 01 a 07)
Diagramas de Conexión:
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

PL
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-1

ÍNDICE

(PL) 7-

1. LÓGICA PROGRAMABLE 3
1.1 Descripción general 3
1.2 Editor PSL MiCOM S1 Studio Px40 3
1.3 Cómo utilizar el editor PSL de MiCOM Px40 4
1.4 Advertencias 4
1.5 Barra de herramientas y órdenes 5
1.5.1 Herramientas estándar 5
1.5.2 Herramientas de alineación 5
1.5.3 Herramientas de dibujo 5
1.5.4 Herramientas de aproximación 5
1.5.5 Herramientas de rotación 5
1.5.6 Herramientas de estructura 5
1.5.7 Herramientas de zoom y desplazamiento panorámico 5
1.5.8 Símbolos lógicos 5
1.6 Propiedades de las señales lógicas de PSL 7 PL
1.6.1 Propiedades del enlace 7
1.6.2 Propiedades de una opto señal 8
1.6.3 Propiedades de señal de entrada 8
1.6.4 Propiedades de señal de salida 8
1.6.5 Propiedades de la señal de entrada GOOSE 8
1.6.6 Propiedades de la señal de salida GOOSE 9
1.6.7 Propiedades de la señal Entrada de Control 9
1.6.8 Propiedades de las teclas de función (solamente P345) 9
1.6.9 Propiedades del arranque del registro de faltas 9
1.6.10 Propiedades de señal LED 10
1.6.11 Propiedades de la señal de contacto 10
1.6.12 Propiedades del condicionador LED 10
1.6.13 Propiedades del condicionador de contacto 11
1.6.14 Propiedades del temporizador 12
1.6.15 Propiedades de las compuertas 12
1.7 Descripción de los nodos lógicos 14
1.8 Esquema lógico programable predeterminado de fábrica 28
1.9 Asignación de las entradas lógicas 28
1.10 Asociación de los contactos de salida del relé 30
1.11 Asociación de la salida de LED programable 32
1.12 Asignación de las señales de inicio de registro de faltas 33
1.13 Columna DATOS PSL 33
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

ESQUEMA LÓGICO PROGRAMABLE DEL MiCOM P342 34


Asociaciones de entradas ópticas 34
Asociaciones del Relé de Salida R1 (Disparo Interruptor) 35
Asociaciones del Relé de Salida R2 (Disparo Fuente Energética Primaria) 36
Asociaciones del Relé de Salida R3 (Cualquier Disparo) 37
Asociaciones del Relé de Salida R4 (Alarma General) 38
Asociaciones de relés de salida 39
Asociaciones de relés de salida 40

ESQUEMA LÓGICO PROGRAMABLE DEL MiCOM P343 41


Asociaciones de entradas ópticas 41
Asociaciones del Relé de Salida R1 (Disparo Interruptor) 42
Asociaciones del Relé de Salida R2 (Disparo Fuente Energética Primaria) 43
Asociaciones del Relé de Salida R3 (Cualquier Disparo) 44
Asociaciones del Relé de Salida R4 (Alarma General) 45
Asociaciones de relés de salida 46
Asociaciones de relés de salida 47
Asociaciones de LED 48
PL ESQUEMA LÓGICO PROGRAMABLE DEL MiCOM P344 49
Asociaciones de entradas ópticas 49
Asociaciones del Relé de Salida R1 (Disparo Interruptor) 50
Asociaciones del Relé de Salida R2 (Disparo Fuente Energética Primaria) 51
Asociaciones del Relé de Salida R3 (Cualquier Disparo) 52
Asociaciones del Relé de Salida R4 (Alarma General) 53
Asociaciones de relés de salida 54
Asociaciones de relés de salida 55
Asociaciones de LED 56

ESQUEMA LÓGICO PROGRAMABLE DEL MiCOM P345 57


Asociaciones de entradas ópticas 57
Asociaciones del Relé de Salida R1 (Disparo Interruptor) 58
Asociaciones del Relé de Salida R2 (Disparo Fuente Energética Primaria) 59
Asociaciones del Relé de Salida R3 (Cualquier Disparo) 60
Asociaciones del Relé de Salida R4 (Alarma General) 61
Asociaciones de relés de salida 62
Asociaciones de relés de salida 63
Asociaciones de LED 64
Asociaciones de Teclado Función y LED Función 65
Lógica de Bloqueo de Falta a Tierra del 100% del Estator por Inyección 66
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-3

1. LÓGICA PROGRAMABLE

1.1 Descripción general


El propósito del esquema lógico programable ('PSL') es permitir que el usuario del relé
configure un esquema de protección personalizado para adaptarse a sus aplicaciones
concretas. Para ello, se utilizan compuertas lógicas programables y temporizadores.
La entrada al PSL es cualquier combinación del estado de entradas ópticas. También se
usa para asignar el topograma de funciones a las opto entradas y a los contactos de salida,
a las salidas de los elementos de protección, p.ej. arranques y disparos de protección, y a
las salidas del esquema lógico de protección fijo. El esquema lógico fijo configura los
esquemas de protección estándar del relé. El esquema lógico programable se compone de
compuertas lógicas de software y temporizadores. Las compuertas lógicas pueden
programarse para realizar una serie de funciones lógicas distintas y aceptan cualquier
número de entradas. Los temporizadores se utilizan para generar un retardo programable
y/o condicionar las salidas lógicas, por ejemplo, para generar un pulso de duración fija en la
salida con independencia de la duración del pulso en la entrada. Las salidas del esquema
lógico programable son los LED del panel frontal del relé y los contactos de salida situados
en la parte posterior.
La ejecución de la lógica del 'PSL' está controlada por eventos; la lógica se procesa siempre
que se modifique cualquiera de sus entradas, por ejemplo, como resultado de la
modificación de una de las señales digitales de entrada o una salida de disparo de un
elemento de protección. Además, sólo se procesa la parte de la lógica 'PSL' afectada por el
cambio de entrada específico que se haya producido. Esto reduce el tiempo de
procesamiento empleado por el PSL; aún con esquemas PSL grandes y complejos, el
tiempo de disparo del relé no aumenta.
Este sistema proporciona flexibilidad para que el usuario cree su propio diseño de esquema
PL
lógico. Sin embargo, se pueden crear sistemas de esquemas lógicos programables muy
complejos, de ahí que la programación del PSL sea implementada mediante el paquete de
soporte MiCOM S1 Studio para PC.

1.2 Editor PSL MiCOM S1 Studio Px40


Para acceder al menú del Editor PSL de Px40, haga clic en
El módulo Editor PSL le permite conectarse al puerto frontal de cualquier equipo MiCOM,
recuperar y editar los archivos del Esquema Lógico Programable y enviar de nuevo el
archivo modificado a un dispositivo MiCOM Px40.
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.3 Cómo utilizar el editor PSL de MiCOM Px40


Con el Módulo PSL de MiCOM Px40 se puede:

• Crear un nuevo diagrama PSL

• Extraer un archivo PSL de un IED MiCOM Px40

• Abrir un diagrama desde un archivo PSL

• Añadir componentes lógicos a un archivo PSL

• Mover componentes lógicos en un archivo PSL

• Editar el enlace de un archivo PSL

• Añadir un enlace a un archivo PSL

• Resaltar la ruta en un archivo PSL

• Utilizar un condicionador de salida en la lógica de control

• Descargar un archivo PSL en un IED MiCOM Px40

• Imprimir archivos PSL


Para una exposición detallada de cómo utilizar estas funciones, consulte el Manual del
Usuario de MiCOM S1 Studio.

1.4 Advertencias
PL Antes de enviar el esquema al relé se realizan ciertas comprobaciones. Como
consecuencia de ello, pueden aparecer varios mensajes de advertencia.
El Editor lee, en primer lugar, el número de modelo del relé conectado y, a continuación, lo
compara con el número de modelo guardado. La comparación es de tipo "comodín". Si se
detecta una discrepancia, se genera una advertencia antes de iniciar el envío.
La advertencia indica tanto el número de modelo guardado como el que se lee desde el relé.
El usuario deberá decidir si los parámetros son compatibles con el relé conectado. Si se
hace caso omiso de la advertencia y los parámetros no son compatibles, el comportamiento
del relé podría verse afectado.
Si existen problemas potenciales evidentes, el sistema genera una lista. Los tipos de
problemas potenciales que el programa intenta detectar son los siguientes:

• Las salidas de una o varias compuertas, de señales LED, de señales de contacto y/o
temporizadores están conectadas directamente a sus propias entradas. Este tipo de
enlaces incorrectos podría bloquear el relé o provocar problemas de difícil diagnóstico.

• El número de entradas que deben activarse ("Inputs To Trigger": ITT) es superior al


número de entradas. El valor ITT de una compuerta programable es superior al número
real de entradas y, por lo tanto, la compuerta nunca llegará a activarse. Note que no
hay un valor ITT inferior. Un valor 0 no genera una advertencia.

• Número excesivo de compuertas. Existe un límite superior teórico de 256 compuertas


por esquema, aunque generalmente, el número depende de la complejidad de la lógica.
En la práctica, el esquema debería ser sumamente complejo y, de hecho, este error es
poco frecuente.

• Número excesivo de enlaces. No existe un límite fijo para el número de enlaces de un


esquema. Sin embargo, al igual que sucede con el número máximo de compuertas, el
límite práctico depende de la complejidad de la lógica. En la práctica, el esquema
debería ser sumamente complejo y, de hecho, este error es poco frecuente.
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-5

1.5 Barra de herramientas y órdenes


Existen varias barras de herramientas disponibles para la fácil navegación y edición del
PSL.

1.5.1 Herramientas estándar

• Para la gestión de archivos y para la impresión.

1.5.2 Herramientas de alineación

• Para poner elementos lógicos en grupos alineados horizontalmente o verticalmente.

1.5.3 Herramientas de dibujo

• Para añadir comentarios en texto y otras anotaciones, para facilitar la lectura de los
esquemas PSL.

1.5.4 Herramientas de aproximación

• Para mover elementos lógicos.


PL

1.5.5 Herramientas de rotación

• Para girar, hacer imagen especular y voltear.

1.5.6 Herramientas de estructura

• Para cambiar el orden de apilamiento de componentes lógicos.

1.5.7 Herramientas de zoom y desplazamiento panorámico

• Para escalar el tamaño de la pantalla desplegada, ver el PSL completo, o efectuar


acercamientos en una selección

1.5.8 Símbolos lógicos


Símbolos lógicos del P345

Símbolos lógicos de P342/3/4


P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Esta barra de herramientas proporciona los iconos para ubicar cada tipo de elemento lógico
en el diagrama de esquema. No todos los elementos están disponibles en todos los
equipos. Sólo se visualizarán los iconos para aquellos elementos que estén disponibles en
el equipo seleccionado.
Enlace
Crea un enlace entre dos símbolos lógicos.
Opto Señal
Crea una señal optoacoplada.
Señal de Entrada
Crea una señal de entrada.
Señal de Salida
Crea una señal de salida.
Ent GOOSE
Crea una señal de entrada a la lógica para recibir un mensaje GOOSE CEI 61850
transmitido desde otro IED.

Sal GOOSE
Crea una señal de salida desde la lógica para transmitir un mensaje GOOSE CEI61850 a
otro IED.
Ent Control
PL
Crea una señal de entrada a la lógica que pueda ser operada desde un comando externo.
Teclado Función
Crea una señal de entrada de tecla de función.
Señal de Arranque
Crea un arranque de registro de faltas.
Señal LED
Crea una señal de entrada LED que repite el estado del LED tricolor.
(P345)
Crea una señal de entrada LED que repite el estado del LED rojo.
(P342/3/4)
Señal de contacto
Crea una señal de contacto.
Condicionador LED
Crea un condicionador de LED para el LED tricolor (P345)
Crea un condicionador de LED para el LED rojo (P342/3/4)
Condicionador de contacto
Crea un condicionador de contacto.
Temporizador
Crea un temporizador.
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-7

Compuerta Y
Crea una compuerta Y (AND).
Compuerta O
Crea una compuerta O (OR).
Compuerta Programable
Crea una Compuerta Programable.

1.6 Propiedades de las señales lógicas de PSL


La barra de herramientas de las señales lógicas se utiliza para seleccionar señales lógicas.
Al hacer clic con el botón derecho del ratón en cualquier señal lógica se abre un menú y una
de las opciones para ciertos elementos lógicos es la orden Propiedades…. Al seleccionar
la opción Propiedades, se abre una ventana de Propiedades Componentes, la cual tendrá
distinto formato de acuerdo a la señal lógica seleccionada.
A continuación se muestran las propiedades de cada señal lógica, incluyendo las ventanas
Propiedades Componentes:
Menú de 'Propiedades de la señal'
La 'Lista de señales' tabulada se utiliza para seleccionar señales lógicas.
Las señales que aparecen en la lista serán las apropiadas para el tipo de símbolo lógico que
se añada al diagrama. Pueden ser de uno de los tipos siguientes:

1.6.1 Propiedades del enlace PL


Los enlaces forman el vínculo lógico entre la salida de una señal, la compuerta o condición,
y la entrada a cualquier elemento.
Es posible invertir cualquier enlace conectado a la entrada de una compuerta por medio de
su ventana de 'Propiedades'. Un enlace invertido se representa por medio de una "burbuja"
en la entrada de la compuerta. No se puede invertir un enlace que no esté conectado a la
entrada de una compuerta.

Reglas de enlace de símbolos


Los enlaces sólo pueden iniciarse en la salida de una señal, una compuerta o un
condicionador y sólo pueden terminarse en la entrada a cualquier elemento.
Dado que las señales sólo pueden ser de entrada o salida, el concepto varía ligeramente.
Para seguir la norma adoptada para las compuertas y los condicionadores, las señales de
entrada se conectan desde la izquierda y las señales de salida hacia la derecha. El Editor
impone automáticamente esta norma.
El Editor rechazará todo intento de enlace que no cumpla estas reglas. Un enlace será
rechazado por cualquiera de los siguientes motivos:

• Intento de conexión a una señal que ya esté conectada. Puede que la causa del
rechazo no resulte obvia, ya que el símbolo de la señal puede aparecer en otro lugar del
diagrama. Utilice 'Resaltar una Ruta' para buscar la otra señal.

• Intento de repetición de un enlace entre dos símbolos. Puede que la causa del rechazo
no resulte obvia, ya que el enlace existente puede estar representado en otro lugar del
diagrama.
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.6.2 Propiedades de una opto señal


Opto Señal
Cada opto entrada se puede seleccionar y usar para su programación en el PSL. La
activación de la opto entrada accionará una señal DDB asociada.
Por ejemplo, activando la opto entrada L1, se valida el DDB 032 en el PSL.

1.6.3 Propiedades de señal de entrada


Señal de Entrada
Las funciones lógicas de protección del relé proporcionan señales de salida lógicas que
pueden utilizarse para su programación en el PSL. Según la funcionalidad, la operación de
una función de protección activa, accionará una señal DDB asociada en el PSL.
Por ejemplo, DDB 663 será activada en el PSL si funciona/dispara la protección activa de
falta a tierra 1, umbral 1.

1.6.4 Propiedades de señal de salida


Señal de Salida
PL Las funciones lógicas de protección del relé proporcionan señales de entrada lógicas que
pueden utilizarse para su programación en el PSL. Según la funcionalidad, la activación de
la señal de salida, accionará una señal DDB asociada en el PSL, y provocará una respuesta
asociada a la función de protección.
Por ejemplo, si DDB 518 es activada en el PSL, bloqueará el temporizador del umbral 1 de
la función de tierra sensible.

1.6.5 Propiedades de la señal de entrada GOOSE


Ent GOOSE
El Esquema Lógico Programable interconecta con el Esquema Lógico GOOSE (véase el
manual del usuario S1) mediante 32 Entradas Virtuales. Las Entradas Virtuales se usan
prácticamente de la misma forma que las señales de Opto Entradas.
La lógica que maneja cada una de las entradas virtuales está contenida en el archivo del
Esquema Lógico GOOSE del relé. Es posible establecer correspondencia entre cualquier
número de pares de bits, desde cualquier dispositivo registrado, utilizando compuertas
lógicas hacia una Entrada Virtual (véase el manual del usuario S1 para más detalles).
Por ejemplo DDB 1184 se activa en el PSL si funcionan la entrada virtual 1 y su par de bits
asociado.
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-9

1.6.6 Propiedades de la señal de salida GOOSE


Sal GOOSE
El Esquema Lógico Programable se interconecta con el Esquema Lógico GOOSE mediante
32 salidas Virtuales.
Es posible establecer correspondencia entre salidas virtuales y pares de bits para la
transmisión hacia cualquier dispositivo registrado (véase el manual del usuario de S1 para
más detalles).
Por ejemplo si DDB 1216 es activado en el PSL, funcionarán la Salida Virtual 32 y su
correspondiente par de bits asociado.

1.6.7 Propiedades de la señal Entrada de Control


Entradas Control
Hay 32 entradas de control que pueden ser activadas mediante el menú del relé, las teclas
de acceso directo ('hotkeys') o mediante las comunicaciones posteriores. Según la
configuración programada (enclavada o pulsada), al operar una entrada de control se activa
en el PSL una señal DDB asociada.
Por ejemplo al operar la entrada de control 1 se activa el DDB 1152 en el PSL.

PL
1.6.8 Propiedades de las teclas de función (solamente P345)
Teclado Función
Se puede seleccionar y usar cada tecla de función para su programación en el PSL.
La activación de la tecla de función acciona una señal DDB asociada, y la señal DDB
permanecerá activa de acuerdo con el ajuste configurado, esto es alternada o normal.
El modo alternada significa que la señal DDB permanecerá enclavada o desbloqueada al
pulsar la tecla. El modo normal significa que la señal DDB sólo estará activa mientras se
presione la tecla.
Por ejemplo al operar la tecla de función 1 se activa el DDB 256 en el PSL.

1.6.9 Propiedades del arranque del registro de faltas


Arranque del Registro de Faltas
Se puede activar la funcionalidad de registro de faltas, al accionar la señal DDB de arranque
de registro de faltas.
Por ejemplo activar el DDB 623 para accionar el registro de faltas en el PSL.
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.6.10 Propiedades de señal LED


LED
Todos los LED programables accionan señales DDB asociadas cuando el LED es activado.
Por ejemplo el DDB 108 se valida cuando se activa el LED 7 tricolor (P345) y el DDB 230 se
valida cuando se activa el LED 7 rojo (P342/3/4).

1.6.11 Propiedades de la señal de contacto


Señal de contacto
Todos los contactos de salida de relé accionan señales DDB asociadas, al activarse el
contacto de salida.
Por ejemplo cuando se acciona la salida R10 se activa el DDB 009.

1.6.12 Propiedades del condicionador LED

PL Condicionador LED tricolor (P345)


1. Selecciona el nombre del LED en la lista (sólo aparece al insertar un nuevo símbolo).
2. Configura la salida del LED como Roja, Amarilla o Verde.
Configura un LED Verde accionando la entrada DDB Verde.
Configura un LED ROJO accionando la entrada DDB ROJO.
Configura un LED Amarillo accionando simultáneamente las entradas DDB ROJO y
VERDE.

3. Configura la salida del LED como enclavada o no enclavada.


Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-11

Condicionador LED rojo (P342/3/4)


1. Selecciona el nombre del LED en la lista (sólo aparece al insertar un nuevo
símbolo).
2. Configura la salida del LED como enclavada o no enclavada.

1.6.13 Propiedades del condicionador de contacto


Cada contacto puede condicionarse con un temporizador asociado que se puede
seleccionar para funcionar con excitación, reposición, lapso, pulso, excitación/reposición,
directo, o enclavado.
“Directo” significa que no está condicionado de ninguna manera, mientras que “enclavado”
se utiliza para crear una función de tipo sellado o bloqueado.

PL

1. Selecciona el nombre del contacto en la lista 'Nombre del Contacto' (sólo aparece al
insertar un nuevo símbolo)
2. Escoge el tipo de condicionador requerido en la lista de selección de Modo.
3. Fija el Tiempo de Excitación (en milisegundos), si es necesario.
4. Fija el Tiempo de Reposición (en milisegundos), si es necesario.
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.6.14 Propiedades del temporizador


Se puede seleccionar cada temporizador para el funcionamiento excitación, reposición,
lapso, pulso o excitación/reposición.

1. Escoge el modo de funcionamiento en la lista de selección Modo Temporizador.


2. Fija el Tiempo de Excitación (en milisegundos), si es necesario.
3. Fija el Tiempo de Reposición (en milisegundos), si es necesario.
PL
1.6.15 Propiedades de las compuertas o o
Una compuerta puede ser una compuerta Y (AND), compuerta O (OR) o compuerta
programable.
En una compuerta Y (AND), todas las entradas deben ser VERDADERAS para que la
salida sea VERDADERA.
Una compuerta O (OR) requiere que una o más entradas sean VERDADERAS para
que la salida sea VERDADERA.
Una compuerta Programable requiere que el número de entradas que son
VERDADERAS sea igual o
mayor que el ajuste 'Entradas a Activarse' para que la salida sea VERDADERA.
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-13

1. Selecciona el tipo de Compuerta Y, O o Programable.


2. Establece el número de entradas que deben activarse cuando se selecciona
Programable.
3. Selecciona si la salida de la compuerta debe ser invertida mediante la casilla de
selección Invertir Salida. Una salida invertida se representa por medio de una "burbuja"
en la salida de la compuerta.

PL
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.7 Descripción de los nodos lógicos


O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

0 Salida R1 Condicionador relé Salida Relé 1 está activada


(Ajuste Etiqueta Salida)
31 Salida R32 Condicionador relé Salida Relé 32 está activada
(Ajuste Etiqueta Salida)
32 Entrada L1 Entrada aislador óptico Opto entrada 1 está activada
(Ajuste Etiqueta
Entrada)
63 Entrada L32 Entrada aislador óptico Opto entrada 32 está activada
(Ajuste Etiqueta
Entrada)
64 Relé Cond 1 PSL La señal de entrada que acciona el Relé 1 está
activada
95 Relé Cond 32 PSL La señal de entrada que acciona el Relé 32 está
activada
96 LED1 Red PSL LED 1 Rojo programable está encendido (P345)
97 LED1 Verde PSL LED 1 Verde programable está encendido (P345)
110 LED8 Red PSL LED 8 Rojo programable está encendido (P345)
111 LED8 Verde PSL LED 8 Verde programable está encendido (P345)
112 FnKey LED1 Red PSL LED 1 Rojo Tecla de Función programable está
encendido (P345)
113 FnTcl LED 1 Verd PSL LED 1 Verde Tecla de Función programable está
encendido (P345)
PL 130 FnKey LED10 Red PSL LED 10 Rojo Tecla de Función programable está
encendido (P345)
131 FnTcl LED10 Verd PSL LED 10 Verde Tecla de Función programable está
encendido (P345)
132 y 159 Indicación
160 LED1 Con R PSL La señal entrada que acciona el LED 1 Rojo está
activada (P345)
161 LED1 Con G PSL La señal entrada que acciona el LED 1 Verde está
activada Para accionar el LED 1 Amarillo, DDB 160 y
DDB 161 deben activarse al mismo tiempo (P345)
174 LED8 Con R PSL La señal de entrada que acciona el LED 8 Rojo está
activada (P345)
175 LED8 Con G PSL La señal de entrada que acciona el LED 8 Verde está
activada Para accionar el LED 8 Amarillo, DDB 174
y DDB 175 deben activarse al mismo tiempo (P345)
176 FnKey LED1 ConR PSL La señal entrada que acciona el LED 1 Rojo Tecla de
Función está activada. Este LED está asociado con
la Tecla de Función 1 (P345)
177 FnKey LED1 ConG PSL La señal de entrada que acciona el LED 1 Verde
Tecla de Función está activada. Este LED está
asociado con la Tecla de Función 1. Para accionar el
LED 1 Amarillo Tecla de Función, DDB 176 y DDB
177 deben activarse al mismo tiempo (P345).
194 FnKey LED10 ConR PSL La señal entrada que acciona el LED 10 Rojo Tecla
Función está activada. Este LED está asociado con
la Tecla de Función 10 (P345)
195 FnKey LED10 ConG PSL La señal de entrada que acciona el LED 10 Verde
Tecla de Función está activada. Este LED está
asociado con la Tecla de Función 10. Para accionar
el LED 10 Amarillo Tecla Función, DDB 194 y DDB
195 deben activarse al mismo tiempo (P345).
196 y 223 Indicación
224 LED1 Condicionador LED El LED 1 programable está encendido (P341/2/3/4)
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-15

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

231 LED8 Condicionador LED El LED 8 programable está encendido (P341/2/3/4)


232 Cond LED IN 1 PSL La señal de entrada que acciona el LED 1 está
activada (P341/2/3/4)
239 Cond LED IN 8 PSL La señal de entrada que acciona el LED 8 está
activada (P341/2/3/4)
240 y 255 Indicación
256 Function Key 1 Control Usuario La Tecla de Función 1 está activada. En modo
'Normal' es alta al pulsar la tecla, y en modo
'Alternada' permanece alta/baja con cada presión de
la tecla (P345)
265 Function Key 10 Control Usuario La Tecla de Función 10 está activada. En modo
'Normal' es alta al pulsar la tecla, y en modo
'Alternada' permanece alta/baja con cada presión de
la tecla (P345)
266 y 287 Indicación
288 Temp fuera de 1 Salida Tempo Auxiliar La Salida desde el Temporizador Auxiliar 1 está
activada
303 Temp fuera de 16 Salida Tempo Auxiliar La Salida desde el Temporizador Auxiliar 16 está
activada
320 Temporizado en 1 PSL Entrada al Temporizador Auxiliar 1 está activada
335 Temporizado en16 PSL Entrada al Temporizador Auxiliar 16 está activada
336 y 353 Indicación
354 SG-opto invalida Selección de Grupo Las opto entradas de Selección de Grupo de Ajustes
han detectado un grupo de ajustes inválido
(desactivado) PL
355 Desctvda protecc Prueba de Puesta en Protección Desactivada - normalmente fuera de
Servicio servicio debido a estar en modo prueba
356 Alarma fallo VT Supervisión TT Alarma de indicación de la STT (‘VTS‘)- fallo TT
(fusible quemado) detectado por la supervisión de TT
357 Alarmo fallo CT1 Supervisión TI Alarma indicadora de la STI (‘CTS’) para IA/IB/IC
(Alarma de supervisión de TI).
358 Alarma fallo Int Fallo Interrupto Alarma de Fallo Interruptor
359 Alarma manten I^ Monitoreo Inter. La intensidad interrumpida acumulada del Interruptor
ha excedido el ajuste de la Alarma de Mantenimiento
360 Alarma bloq. I^ Monitoreo Inter. La intensidad interrumpida acumulada del Interruptor
ha excedido el ajuste de Bloqueo de Mantenimiento
361 Mant Ops INT Monitoreo Inter. El número de disparos del Interruptor ha excedido el
ajuste de la Alarma de Mantenimiento
362 Bloqueo ops Int Monitoreo Inter. El número de disparos del Interruptor ha excedido el
ajuste de Bloqueo de Mantenimiento
363 Mant tiempo INT Monitoreo Inter. El tiempo de funcionamiento del Interruptor ha
excedido el ajuste de la Alarma de Mantenimiento
(tiempo de interrupción lento)
364 Bloq tiemp Int Monitoreo Inter. El tiempo de funcionamiento del Interruptor ha
excedido el ajuste de la Alarma de Bloqueo
(interrupción demasiado lenta)
365 Bloq frec fallo Monitoreo Inter. Alarma de Bloqueo por frecuencia excesiva de faltas
(demasiados disparos en un tiempo dado)
366 Manten ops Int Estado Interrupt Indicación de una falta por la supervisión del estado
del interruptor - ejemplo contactos auxiliares
defectuosos
367 Fallo Disp Int Control INT El Interruptor falló en disparar (luego de una orden de
disparo manual/operador)
368 FalloCierMan INT Control INT El Interruptor falló en cerrar (luego de una orden de
cierre manual/operador)
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

369 Man Int averiado Control INT Señal de salida manual de interruptor averiado,
indicando que el interruptor no ha cerrado
exitosamente luego de una orden de cierre manual.
(Para un cierre exitoso tiene que aparecer la señal
Interruptor OK dentro del periodo de la 'ventana en
buen estado')
370 Alarm Térmic NPS NPS Térmico Alarma térmica de secuencia de fase inversa
371 Alarma térmica Sobrcarga térmic Alarma térmica
372 Alarma V/Hz Sobreflujo Alarma de sobreflujo (tensión/frecuencia)
373 Alarma FCamp Fallo campo Alarma Fallo de Campo
374 Alarma RTD térmico PROTECCIÓN RTD Funcionamiento de cualquier Alarma RTD 1-10 (DDB
1031-1040)
375 Ccto abierto RTD PROTECCIÓN RTD Circuito abierto RTD (la celda Ccto abierto RTD en
Medidas 3 indica cuál RTD es circuito abierto)
376 Corto ccto RTD PROTECCIÓN RTD Corto circuito de RTD (la celda Corto Ccto RTD en
Medidas 3 indica cuál RTD es circuito abierto)
377 Err datos RTD PROTECCIÓN RTD Error de inconsistencia de datos RTD (la celda Err
datos RTD en Medidas 3 indica cuál RTD tiene un
error de datos)
378 Fallo placa RTD PROTECCIÓN RTD La Autosupervisión ha identificado un fallo en la placa
RTD
379 Alarma Prot Frec PSL Disparo F<1, O disparo F<2, O disparo F<3, O
disparo F>1, (Estas señales DDB están asociadas,
por defecto, a Alarm Prot Frec en el PSL)
380 Alarma Prot Tens PSL Disparo V<1, O disparo V>1 (Estas señales DDB
PL están asociadas, por defecto, a Alarm Prot Tens en el
PSL)
381 Alarma fallo CT2 Supervisión TI Alarma Indicación de STI (‘CTS’) para IA-2/IB-2/IC-2
(Alarma de supervisión de TI). (P343/4/5)
382 64S R<1 Alarma 64S Falta Tie 100% Umbral 1 Alarma mínima resistencia de falta a tierra
Estator del 100% del estator por inyección de baja frecuencia
(P345)
383 64S Alm fallido 64S Falta Tie 100% Alarma supervisión de falta a tierra del 100% del
Estator estator por inyección de baja frecuencia (P345). El
DDB 383 está conectado al DDB 1076 ‘64S Fallido’
en el PSL por defecto, para proporcionar alarma de
supervisión.
384 y 383 No usado
384 Fallo TarEntr LC Entradas Analógicas Fallo Entrada de lazo de intensidad (entrada
transductor)
385 Fallo TarSali LC Salidas Analógicas Fallo Salida de lazo de intensidad (salida transductor)
386 Alarm LC Entrad1 Entradas Analógicas Alarma Entrada de lazo de intensidad 1 (entrada
transductor)
387 Alarm LC Entrad2 Entradas Analógicas Alarma Entrada de lazo de intensidad 2 (entrada
transductor)
388 Alarm LC Entrad3 Entradas Analógicas Alarma Entrada de lazo de intensidad 3 (entrada
transductor)
389 Alarm LC Entrad4 Entradas Analógicas Alarma Entrada de lazo de intensidad 4 (entrada
transductor)
390 AlarFall I< LCE1 Entradas Analógicas Alarma de mínima intensidad de la entrada de lazo
de intensidad 1 (entrada transductor) (la intensidad
es <4mA para entrada de 4-20mA)
391 AlarFall I< LCE2 Entradas Analógicas Alarma de mínima intensidad de la entrada de lazo
de intensidad 2 (entrada transductor) (la intensidad
es <4mA para entrada de 4-20mA)
392 AlarFall I< LCE3 Entradas Analógicas Alarma de mínima intensidad de la entrada de lazo
de intensidad 3 (entrada transductor) (la intensidad
es <4mA para entrada de 4-20mA)
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-17

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

393 AlarFall I< LCE4 Entradas Analógicas Alarma de mínima intensidad de la entrada de lazo
de intensidad 4 (entrada transductor) (la intensidad
es <4mA para entrada de 4-20mA)
394 64R R<1 Alarma 64R Falta Tierra Rotor Umbral 1 Alarma de mínima resistencia de Falta a
Tierra del Rotor
395 64R CL I/P Fail 64R Falta Tierra Rotor Fallo Entrada de lazo de intensidad de Falta a tierra
del rotor (entrada transductor)
396 y 399 No usado
400 MR Alm usuario16 PSL Alarma Usuario 16 (Repos Man)
411 MR Alm usuario 5 PSL Alarma Usuario 5 (Repos Man)
412 SR Alm usuario 4 PSL Alarma Usuario 4 (auto-repos)
415 SR Alm usuario 1 PSL Alarma Usuario 1 (auto-repos)
416 Fallo en Batería Autosupervisión Fallo de la batería del panel frontal – ya sea porque
no está en la ranura, o por baja tensión.
417 Fallo volt campo Autosupervisión Fallo Tensión de campo 48V
418 y 511 No usado
512 Bloq Gen Diff PSL Bloqueo Disparo Diferencial del Generador
513 V/Hz>1 Inhibir PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 Sobreflujo
(tensión/frecuencia)
514 IN>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 Falta a tierra
515 IN>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 2 Falta a tierra
516 IN>3 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 3 Falta a tierra
517 IN>4 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 4 Falta a tierra
PL
518 ISEF>1 Bloq temp PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 Falta a tierra
Sensible
522 VN>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 1
Sobretensión Residual
523 VN>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 2
Sobretensión Residual
524 VN>3 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 3
Sobretensión Residual
525 VN>4 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 4
Sobretensión Residual
526 VN>5 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 5
Sobretensión Residual (sólo P344/5)
527 VN>6 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 6
Sobretensión Residual (sólo P344/5)
528 V<1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 1 de Mínima
Tensión de fase
529 V<2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 2 de Mínima
Tensión de fase
530 V>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 1
Sobretensión de fase
531 V>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 2
Sobretensión de fase
532 F<1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 Mínima
frecuencia
533 F<2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 2 Mínima
frecuencia
534 F<3 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 3 Mínima
frecuencia
535 F<4 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 4 Mínima
frecuencia
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

536 F>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1


Sobrefrecuencia
537 F>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 2
Sobrefrecuencia
538 I>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 1
Sobreintensidad de fase
539 I>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 2
Sobreintensidad de fase
540 I>3 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 3
Sobreintensidad de fase
541 I>4 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 4
Sobreintensidad de fase
542 SIdepV Bloq temp PSL Bloqueo disparo temporizado de Sobreintensidad
dependiente de la Tensión (sobreintensidad
controlada o restringida por la tensión)
543 Z< Bloq tempo PSL Bloqueo disparo temporizado de mínima impedancia
(Umbral 1 y 2)
544 LI1 Bloq Ent 1 PSL Bloqueo Entrada de lazo de intensidad 1 (entrada
transductor)
545 LI1 Bloq Ent 2 PSL Bloqueo Entrada de lazo de intensidad 2 (entrada
transductor)
546 LI1 Bloq Ent 3 PSL Bloqueo Entrada de lazo de intensidad 3 (entrada
transductor)
547 LI1 Bloq Ent 4 PSL Bloqueo Entrada de lazo de intensidad 4 (entrada
transductor)
PL 548 F Turbina Inh PSL Inhibe todas las etapas de Protección de Frecuencia
anormales
549 I2> Inhiben PSL Inhibe todas las etapas de sobreintensidad de
secuencia inversa
550 I2>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 de
Sobreintensidad de Secuencia inversa
551 I2>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 2 de
Sobreintensidad de Secuencia inversa
552 I2>3 Bloq tempo. PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 3 de
Sobreintensidad de Secuencia inversa
553 I2>4 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 4 de
Sobreintensidad de Secuencia inversa
554 V2> Acelerar PSL Entrada para acelerar el tiempo de funcionamiento
instantáneo de Sobreintensidad de secuencia inversa
(Protección V2>)
555 Rep I2 térmico PSL Reposición Estado Térmico de secuencia de fase
inversa a 0%
556 Repos S/Crg térmic PSL Reposición estado térmico a 0%
557 Indicación
558 64S I>1 Inhibir PSL Inhibe el umbral 1 de sobreintensidad de falta a tierra
del 100% del estator (inyección de baja frecuencia)
(P345)
559 64S R<1 Inhibir PSL Inhibe el umbral 1 de mínima resistencia de falta a
tierra del 100% del estator (inyección de baja
frecuencia) (P345)
560 64S R<2 Inhibir PSL Inhibe el umbral 2 de mínima resistencia de falta a
tierra del 100% del estator (inyección de baja
frecuencia) (P345)
561 64S Filter On PSL Habilita el filtro pasabanda de falta a tierra del 100%
del estator (inyección de baja frecuencia) (P345)
562 64R R<1 Inhibir PSL Inhibe el umbral 1 de mínima resistencia de falta a
tierra del rotor
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-19

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

563 64R R<2 Inhibir PSL Inhibe el umbral 2 de mínima resistencia de falta a
tierra del rotor
564 y 609 No usado
610 Disparo 3pol Ext PSL Disparo trifásico externo - permite que la protección
externa inicie los contadores de fallo interruptor y de
supervisión de condición del interruptor.
611 Con aux 3po 52-A PSL 52-A (INT cerrado) Entrada Auxiliar INT (Trifásica)
612 Con aux 3po 52-B PSL 52-B (INT abierto) Entrada Auxiliar INT (Trifásica)
613 Interruptor ok PSL Interruptor en buen estado (entrada al cierre manual
indicando que el INT tiene suficiente energía para
permitir el cierre)
614 MCB/VTS PSL Entrada de supervisión de TT (‘VTS‘) - señal desde
mini-interruptor (‘MCB‘) externo mostrando el disparo
del MCB
615 Rep tempo cierre PSL Reposición temporización de cierre manual del
interruptor
616 Rep Relé LEDs PSL Reposición Relés y LEDs enclavados (reposición
manual de cualquier contacto de disparo y LED
enclavados)
617 Reponer Bloqueo PSL Reposición bloqueos de supervisión del Interruptor
618 Rep todos valrs PSL Reposición de los valores de Supervisión de la
condición del Interruptor
619 sup. Bloqueo PSL Sólo para el protocolo CEI-8705-103, utilizado para
'sup. Bloqueo' (Bloqueo Supervisión) (el relé está en
reposo - no emite ningún mensaje vía el puerto
SCADA) PL
620 Comand bloqueo PSL Sólo para el protocolo CEI-870-5-103, utilizado para
'Comand bloqueo' (el relé ignora las órdenes de
SCADA)
621 Tiempo Sincroniz PSL Sincronización horaria por pulso opto-entrada
622 Modo de prueba PSL Pruebas de Puesta en Servicio - pone al relé
automáticamente en Modo Prueba, colocándolo fuera
de servicio y permite la prueba secundaria de
inyección del relé. Para el protocolo CEI60870-5-103,
los eventos espontáneos y los datos de medida
cíclicos que se transmiten mientras el relé está en
modo prueba tienen como causa de transmisión
(‘COT‘) ‘modo de prueba’.
623 Fallo REC TRIG PSL Activación para registrador de faltas
624 SG Select x1 PSL El Selector de Grupo de Ajuste X1 (bit bajo) -
selecciona GA2 si sólo está activa la señal DDB 624
GA1 está activo si ambos DDB 624 y DDB 625 = 0
GA4 está activo si ambos DDB 624 y DDB 625 = 1
625 SG Select 1x PSL El Selector de Grupo de Ajuste 1X (bit alto) -
selecciona GA3 si sólo está activa DDB 625
GA1 está activo si ambos DDB 624 y DDB 625 = 0
GA4 está activo si ambos DDB 624 y DDB 625 = 1
626 Cualquier dispar PSL Cualquier Disparo – Todas las señales de disparo
que se requieren para hacer funcionar el LED
Disparo, iniciar la protección de fallo interruptor e
iniciar los contadores de supervisión de INT están
proyectadas en esta señal en el PSL.
627 y 639 No usado
640 Gen Diff Disp Gen Diferencial Disparo Diferencial del Generador (P343/4/5)
641 Gen Diff Disp A Gen Diferencial Disparo A Diferencial del Generador (P343/4/5)
642 Gen Diff Disp B Gen Diferencial Disparo B Diferencial del Generador (P343/4/5)
643 Gen Diff Disp C Gen Diferencial Disparo C Diferencial del Generador (P343/4/5)
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

644 FCamp1 Disparo Fallo campo 1er umbral Disparo Fallo Campo
645 FCamp2 Disparo Fallo campo 2do umbral Disparo Fallo Campo
646 V/Hz>1 Disparo Sobreflujo 1er umbral Disparo Sobreflujo (tensión/frecuencia)
647 V/Hz>2 Disparo Sobreflujo 2do umbral Disparo Sobreflujo (tensión/frecuencia)
648 V/Hz>3 Disparo Sobreflujo 3er umbral Disparo Sobreflujo (tensión/frecuencia)
649 V/Hz>4 Disparo Sobreflujo 4to umbral Disparo Sobreflujo (tensión/frecuencia)
650 RTD 1 Disparo PROTECCIÓN RTD RTD 1 Disparo
659 RTD 10 Disparo PROTECCIÓN RTD RTD 10 Disparo
660 Algun Disp RTD PROTECCIÓN RTD Cualquier disparo de RTD 1 - 10
661 y 662 No usado
663 IN>1 Disparo Fallo a tierra 1er umbral Disparo Falta a Tierra
664 IN>2 Disparo Fallo a tierra 2do umbral Disparo Falta a Tierra
665 y 666 No usado
667 IREF> Disparo Falta a tierra restringida Disparo Falta a Tierra Restringida
668 ISEF>1 Disparo Falta a tierra sensible 1er umbral Disparo Falta a Tierra Sensible
669 y 671 No usado
672 VN>1 Disparo Sobrev resid DVN 1er umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión derivada)
673 VN>2 Disparo Sobrev resid DVN 2do umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión derivada)

PL 674 VN>3 Disparo Sobrev resid DVN 1er umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión VN1 medida)
675 VN>4 Disparo Sobrev resid DVN 2do umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión VN1 medida)
676 VN>5 Disparo Sobrev resid DVN 1er umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión VN2 medida) (P344/5)
677 VN>6 Disparo Sobrev resid DVN 2do umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión VN2 medida) (P344/5)
678 V<1 Disparo Mínima tensión Fase 1er umbral Disparo Trifásico de Mínima Tensión de
Fase
679 V<1 Disparo A/AB Mínima tensión Fase 1er umbral Disparo A/AB de Mínima Tensión de Fase
680 V<1 Disparo B/BC Mínima tensión Fase 1er umbral Disparo B/BC de Mínima Tensión de Fase
681 V<1 Disparo C/CA Mínima tensión Fase 1er umbral Disparo C/CA de Mínima Tensión de Fase
682 V<2 Disparo Mínima tensión Fase 2do umbral Disparo Trifásico de Mínima Tensión de
Fase
683 V<2 Disparo A/AB Mínima tensión Fase 2do umbral Disparo A/AB de Mínima Tensión de
Fase
684 V<2 Disparo B/BC Mínima tensión Fase 2do umbral Disparo B/BC de Mínima Tensión de
Fase
685 V<2 Disparo C/CA Mínima tensión Fase 2do umbral Disparo C/CA de Mínima Tensión de
Fase
686 V>1 Disparo Sobretensión de Fase 1er umbral Disparo Trifásico de Sobretensión de
Fase
687 V>1 Disparo A/AB Sobretensión de Fase 1er umbral Disparo A/AB de Sobretensión de Fase
688 V>1 Disparo B/BC Sobretensión de Fase 1er umbral Disparo B/BC de Sobretensión de Fase
689 V>1 Disparo C/CA Sobretensión de Fase 1er umbral Disparo C/CA de Sobretensión de Fase
690 V>2 Disparo Sobretensión de Fase 2do umbral disparo trifásico de Sobretensión de fase
691 V>2 Disparo A/AB Sobretensión de Fase 2do umbral Disparo A/AB de Sobretensión de Fase
692 V>2 Disparo B/BC Sobretensión de Fase 2do umbral Disparo B/BC de Sobretensión de Fase
693 V>2 Disparo C/CA Sobretensión de Fase 2do umbral Disparo C/CA de Sobretensión de Fase
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-21

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

694 F<1 Disparo Mín Frecuencia 1er umbral Disparo de Mínima Frecuencia
695 F<2 Disparo Mín Frecuencia 2do umbral Disparo de Mínima Frecuencia
696 F<3 Disparo Mín Frecuencia 3er umbral Disparo de Mínima Frecuencia
697 F<4 Disparo Mín Frecuencia 4to umbral Disparo de Mínima Frecuencia
698 F>1 Disparo Sobrefrecuencia 1er umbral Disparo de Sobrefrecuencia
699 F>2 Disparo Sobrefrecuencia 2do umbral Disparo de Sobrefrecuencia
700 Disp Potencia 1 Potencia 1er umbral Disparo de Potencia
701 Disp Potencia 2 Potencia 2do umbral Disparo de Potencia
702 NPS TérmicoDisp NPS Térmico Disparo Térmico de Secuencia de Fase Inversa
703 Dscn térmico Sobrcarga térmic Disparo Térmico
704 I>1 Disparo Sobreintensidad de 1er umbral Disparo Trifásico de Sobreintensidad
Fase
705 I>1 Disparo A Sobreintensidad de 1er umbral Disparo A de Sobreintensidad
Fase
706 I>1 Disparo B Sobreintensidad de 1er umbral Disparo B de Sobreintensidad
Fase
707 I>1 Disparo C Sobreintensidad de 1er umbral Disparo C de Sobreintensidad
Fase
708 I>2 Disparo Sobreintensidad de 2do umbral Disparo Trifásico de Sobreintensidad
Fase
709 I>2 Disparo A Sobreintensidad de 2do umbral Disparo A de Sobreintensidad
Fase
710 I>2 Disparo B Sobreintensidad de 2do umbral Disparo B de Sobreintensidad
PL
Fase
711 I>2 Disparo C Sobreintensidad de 2do umbral Disparo C de Sobreintensidad
Fase
712 I>3 Disparo Sobreintensidad de 3er umbral Disparo Trifásico de Sobreintensidad
Fase
713 I>3 Disparo A Sobreintensidad de 3er umbral Disparo A de Sobreintensidad
Fase
714 I>3 Disparo B Sobreintensidad de 3er umbral Disparo B de Sobreintensidad
Fase
715 I>3 Disparo C Sobreintensidad de 3er umbral Disparo C de Sobreintensidad
Fase
716 I>4 Disparo Sobreintensidad de 4to umbral Disparo Trifásico de Sobreintensidad
Fase
717 I>4 Disparo A Sobreintensidad de 4to umbral Disparo A de Sobreintensidad
Fase
718 I>4 Disparo B Sobreintensidad de 4to umbral Disparo B de Sobreintensidad
Fase
719 I>4 Disparo C Sobreintensidad de 4to umbral Disparo C de Sobreintensidad
Fase
720 Disp. Pot Sen1 Sens Potencia 1er umbral Disparo de Potencia Sensible
721 Disp. Pot Sen2 Sens Potencia 2do umbral Disparo de Potencia Sensible
722 DesliPol Z1 Disp Desliz Polos Disparo de Deslizamiento de Polo Zona 1 (P343/4/5)
723 DesliPol Z2 Disp Desliz Polos Disparo de Deslizamiento de Polo Zona 2 (P343/4/5)
724 SI dep V Disparo Respaldo sistema Disparo de Sobreintensidad Dependiente de la
Tensión
725 SI dep V Disp A Respaldo sistema Disparo A de Sobreintensidad Dependiente de la
Tensión
726 SI dep V Disp B Respaldo sistema Disparo B de Sobreintensidad Dependiente de la
Tensión
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

727 SI dep V Disp C Respaldo sistema Disparo C de Sobreintensidad Dependiente de la


Tensión
728 Z<1 Disp Respaldo sistema 1er umbral Disparo de Mínima impedancia
729 Z<1 Disp A Respaldo sistema 1er umbral Disparo A de Mínima impedancia
730 Z<1 Disp B Respaldo sistema 1er umbral Disparo B de Mínima impedancia
731 Z<1 Disp C Respaldo sistema 1er umbral Disparo C de Mínima impedancia
732 Z<2 Disp Respaldo sistema 2do umbral Disparo de Mínima impedancia
733 Z<2 Disp A Respaldo sistema 2do umbral Disparo A de Mínima impedancia
734 Z<2 Disp B Respaldo sistema 2do umbral Disparo B de Mínima impedancia
735 Z<2 Disp C Respaldo sistema 2do umbral Disparo C de Mínima impedancia
736 FalloInt1 Disp3p Fallo Interruptor 1er umbral Disparo Fallo Interruptor
737 FalloInt2 Disp3p Fallo Interruptor 2do umbral Disparo Fallo Interruptor
738 Disp 100%STEF3H Falta Tie 100% Estator Disparo Falta a Tierra del 100% del Estator (3er
armónico) (P343/4/5)
739 LC Disp Entrad 1 Entradas Analógicas Disparo de Entrada de lazo de intensidad 1 (entrada
transductor)
740 LC Disp Entrad 2 Entradas Analógicas Disparo de Entrada de lazo de intensidad 2 (entrada
transductor)
741 LC Disp Entrad 3 Entradas Analógicas Disparo de Entrada de lazo de intensidad 3 (entrada
transductor)
742 LC Disp Entrad 4 Entradas Analógicas Disparo de Entrada de lazo de intensidad 4
(entrada transductor)
PL 743 S2>1 Disparo SobrePoten. NPS Disparo VA de Secuencia de Fase inversa (S2 = V2 x
I2)
744 DispBanda1 Frec Prot F Turbina Disparo de Banda de Frecuencia 1 – Protección de
Frecuencia de Turbina
745 DispBanda2 Frec Prot F Turbina Disparo de Banda de Frecuencia 2 – Protección de
Frecuencia de Turbina
746 DispBanda3 Frec Prot F Turbina Disparo de Banda de Frecuencia 3 – Protección de
Frecuencia de Turbina
747 DispBanda4 Frec Prot F Turbina Disparo Banda de Frecuencia 4 – Protección de
Frecuencia de Turbina
748 DispBanda5 Frec Prot F Turbina Disparo de Banda de Frecuencia 5 – Protección de
Frecuencia de Turbina
749 DispBanda6 Frec Prot F Turbina Disparo de Banda de Frecuencia 6 – Protección de
Frecuencia de Turbina
750 I2>1 Disparo Sobreint sec neg 1er umbral Disparo de Sobreintensidad Secuencia de
Fase Inversa
751 I2>2 Disparo Sobreint sec neg 2do umbral Disparo de Sobreintensidad Secuencia
de Fase Inversa
752 I2>3 Disparo Sobreint sec neg 3er umbral Disparo de Sobreintensidad Secuencia de
Fase Inversa
753 I2>4 Disparo Sobreint sec neg 4to umbral Disparo de Sobreintensidad Secuencia de
Fase Inversa
754 V2>1 Disparo NPS Sobrevoltaje Disparo de Sobretensión Secuencia Fase Inversa
755 Disp fallo equip Fallo del equipo Disparo de Protección Fallo Equipo (P343/4/5)
756 64S I>1 Dispar 64S Falta Tie 100% 1er umbral Disparo de Sobreintensidad Falta a Tierra
Estator del 100% del Estator (inyección de baja frecuencia)
(P345)
757 64S R<2 Disp 64S Falta Tie 100% 2do umbral Disparo Mínima Resistencia Falta a
Estator Tierra del 100% del Estator (inyección de baja
frecuencia) (P345)
758 64R R<2 Disp Falta Tierra Rotor 64R 2do umbral Disparo de Mínima Resistencia de Falta a
Tierra del Rotor
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-23

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

759 y 831 No usado


832 Algun Arranque Todas las Protecciones Algun Arranque
833 I< Arranque A Mínima intensidad Arranque de Mínima intensidad de Fase A (utilizado
en la lógica de Fallo Interruptor)
834 I< Arranque B Mínima intensidad Arranque de Mínima intensidad de Fase B (utilizado
en la lógica de Fallo Interruptor)
835 I< Arranque C Mínima intensidad Arranque de Mínima intensidad de Fase C (utilizado
en la lógica de Fallo Interruptor)
836 IN< Arranque Mínima intensidad Arranque Mínima intensidad Falta a Tierra (utilizado
en la lógica de Fallo Interruptor)
837 ISEF< Arranque Mínima intensidad Arranque de Mínima intensidad Falta a Tierra
Sensible (utilizado en la lógica de Fallo Interruptor)
838 y 839 No usado
840 LCE1 Arran Alarm Entradas Analógicas Arranque Alarma Entrada de lazo de intensidad 1
(entrada transductor)
841 LCE2 Arran Alarm Entradas Analógicas Arranque Alarma Entrada de lazo de intensidad 2
(entrada transductor)
842 LCE3 Arran Alarm Entradas Analógicas Arranque Alarma Entrada de lazo de intensidad 3
(entrada transductor)
843 LCE4 Arran Alarm Entradas Analógicas Arranque Alarma Entrada de lazo de intensidad 4
(entrada transductor)
844 LCE1 Arran Disp Entradas Analógicas Arranque Disparo Entrada de lazo de intensidad 1
(entrada transductor)
845 LCE2 Arran Disp Entradas Analógicas Arranque Disparo Entrada de lazo de intensidad 2
(entrada transductor) PL
846 LCE3 Arran Disp Entradas Analógicas Arranque Disparo Entrada de lazo de intensidad 3
(entrada transductor)
847 LCE4 Arran Disp Entradas Analógicas Arranque Disparo Entrada de lazo de intensidad 4
(entrada transductor)
848 FCamp1 Arranque Fallo campo 1er umbral Arranque Fallo Campo
849 FCamp2 Arranque Fallo campo 2do umbral Arranque Fallo Campo
850 V/Hz>1 Arranque Sobreflujo 1er umbral Arranque Sobreflujo (tensión/frecuencia)
851 V/Hz>2 Arranque Sobreflujo 2do umbral Arranque Sobreflujo (tensión/frecuencia)
852 V/Hz>3 Arranque Sobreflujo 3er umbral Arranque Sobreflujo (tensión/frecuencia)
853 V/Hz>4 Arranque Sobreflujo 4to umbral Arranque Sobreflujo (tensión/frecuencia)
854 No usado
855 IN>1 Arranque Fallo a tierra 1er umbral Arranque Falta a Tierra
856 IN>2 Arranque Fallo a tierra 2do umbral Arranque Falta a Tierra
857 y 858 No usado
859 ISEF>1 Arranque Falta a tierra sensible 1er umbral Arranque Falta a Tierra Sensible
860 y 863 Indicación
864 VN>1 Arranque Sobrev resid DVN 1er umbral Arranque Sobretensión Residual
(Sobretensión Derivada)
865 VN>2 Arranque Sobrev resid DVN 2do umbral Arranque Sobretensión Residual
(Sobretensión Derivada)
866 VN>3 Arranque Sobrev resid DVN 1er umbral Arranque Sobretensión Residual
(Sobretensión VN1 Medida)
867 VN>4 Arranque Sobrev resid DVN 2do umbral Arranque Sobretensión Residual
(Sobretensión VN1 Medida)
868 VN>5 Arranque Sobrev resid DVN 1er umbral Arranque Sobretensión Residual
(Sobretensión VN2 Medida) (P344/5)
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-24 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

869 VN>6 Arranque Sobrev resid DVN 2do umbral Arranque Sobretensión Residual
(Sobretensión VN2 Medida) (P344/5)
870 V<1 Arranque Mínima tensión Fase 1er umbral Arranque Trifásico de Mínima Tensión de
Fase
871 V<1 Arranq A/AB Mínima tensión Fase 1er umbral Arranque A/AB de Mínima Tensión de
Fase
872 V<1 Arranq B/BC Mínima tensión Fase 1er umbral Arranque B/BC de Mínima Tensión de
Fase
873 V<1 Arranq C/CA Mínima tensión Fase 1er umbral Arranque C/CA de Mínima Tensión de
Fase
874 V<2 Arranque Mínima tensión Fase 2do umbral Arranque Trifásico de Mínima Tensión de
Fase
875 V<2 Arranq A/AB Mínima tensión Fase 2do umbral Arranque A/AB de Mínima Tensión de
Fase
876 V<2 Arranq B/BC Mínima tensión Fase 2do umbral Arranque B/BC de Mínima Tensión de
Fase
877 V<2 Arranq C/CA Mínima tensión Fase 2do umbral Arranque C/CA de Mínima Tensión de
Fase
878 V>1 Arranque Sobretensión de Fase 1er umbral Arranque Trifásico de Sobretensión de
Fase
879 V>1 Arranq A/AB Sobretensión de Fase 1er umbral Arranque A/AB de Sobretensión de Fase
880 V>1 Arranq B/BC Sobretensión de Fase 1er umbral Arranque B/BC de Sobretensión de fase
881 V>1 Arranq C/CA Sobretensión de Fase 1er umbral Arranque C/CA de Sobretensión de Fase

PL 882 V>2 Arranque Sobretensión de Fase 2do umbral Arranque Trifásico de Sobretensión de
Fase
883 V>2 Arranq A/AB Sobretensión de Fase 2do umbral Arranque A/AB de Sobretensión de Fase
884 V>2 Arranq B/BC Sobretensión de Fase 2do umbral Arranque B/BC de Sobretensión de Fase
885 V>2 Arranq C/CA Sobretensión de Fase 2do umbral Arranque C/CA de Sobretensión de Fase
886 F<1 Arranque Mín Frecuencia 1er umbral Arranque Mínima Frecuencia
887 F<2 Arranque Mín Frecuencia 2do umbral Arranque Mínima Frecuencia
888 F<3 Arranque Mín Frecuencia 3er umbral Arranque Mínima Frecuencia
889 F<4 Arranque Mín Frecuencia 4to umbral Arranque Mínima Frecuencia
890 F>1 Arranque Sobrefrecuencia 1er umbral Arranque Sobrefrecuencia
891 F>2 Arranque Sobrefrecuencia 2do umbral Arranque Sobrefrecuencia
892 Poten1 Arranque Potencia 1er umbral Arranque Potencia
893 Poten2 Arranque Potencia 2do umbral Arranque Potencia
894 y 895 Indicación
896 I>1 Arranque Sobreintensidad de 1er umbral Arranque Trifásico de Sobreintensidad
Fase
897 I>1 Arranque A Sobreintensidad de 1er umbral Arranque A de Sobreintensidad
Fase
898 I>1 Arranque B Sobreintensidad de 1er umbral Arranque B de Sobreintensidad
Fase
899 I>1 Arranque C Sobreintensidad de 1er umbral Arranque C de Sobreintensidad
Fase
900 I>2 Arranque Sobreintensidad de 2do umbral Arranque Trifásico de Sobreintensidad
Fase
901 I>2 Arranque A Sobreintensidad de 2do umbral Arranque A de Sobreintensidad
Fase
902 I>2 Arranque B Sobreintensidad de 2do umbral Arranque B de Sobreintensidad
Fase
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-25

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

903 I>2 Arranque C Sobreintensidad de 2do umbral Arranque C de Sobreintensidad


Fase
904 I>3 Arranque Sobreintensidad de 3er umbral Arranque Trifásico de Sobreintensidad
Fase
905 I>3 Arranque A Sobreintensidad de 3er umbral Arranque A de Sobreintensidad
Fase
906 I>3 Arranque B Sobreintensidad de 3er umbral Arranque B de Sobreintensidad
Fase
907 I>3 Arranque C Sobreintensidad de 3er umbral Arranque C de Sobreintensidad
Fase
908 I>4 Arranque Sobreintensidad de 4to umbral Arranque Trifásico de Sobreintensidad
Fase
909 I>4 Arranque A Sobreintensidad de 4to umbral Arranque A de Sobreintensidad
Fase
910 I>4 Arranque B Sobreintensidad de 4to umbral Arranque B Sobreintensidad
Fase
911 I>4 Arranque C Sobreintensidad de 4to umbral Arranque C de Sobreintensidad
Fase
912 Sen Poten1 Arran Sens Potencia 1er umbral Arranque de Potencia Sensible
913 Sen Poten2 Arran Sens Potencia 2do umbral Arranque de Potencia Sensible
914 DesPol Z1 Arranq Desliz Polos Deslizamiento de polo detectado en Zona 1
(P343/4/5)
915 DesPol Z2 Arranq Desliz Polos Deslizamiento de polo detectado en Zona 2
(P343/4/5)
916 DePoZ LenteArran Desliz Polos La impedancia medida está dentro de la Lente PL
(P343/4/5)
917 DePoZ BlindArran Desliz Polos La impedancia cae a la izquierda del Blindaje
(P343/4/5)
918 DePoZ ReactArran Desliz Polos La impedancia está en la Zona 1 distinguida por la
línea de Reactancia (P343/4/5)
919 ArranBanda1 Frec Prot F Turbina Arranque Banda de Frecuencia 1 – Protección
Frecuencia de Turbina
920 ArranBanda2 Frec Prot F Turbina Arranque Banda de Frecuencia 2 – Protección
Frecuencia de Turbina
921 ArranBanda3 Frec Prot F Turbina Arranque Banda de Frecuencia 3 – Protección
Frecuencia de Turbina
922 ArranBanda4 Frec Prot F Turbina Arranque Banda de Frecuencia 4 – Protección
Frecuencia de Turbina
923 ArranBanda5 Frec Prot F Turbina Arranque Banda de Frecuencia 5 – Protección
Frecuencia de Turbina
924 ArranBanda6 Frec Prot F Turbina Arranque Banda de Frecuencia 6 – Protección
Frecuencia de Turbina
925 y 927 Indicación
928 SI dep V Arran Respaldo sistema Arranque Sobreintensidad Dependiente de la Tensión
929 SI dep V Arran A Respaldo sistema Arranque A de Sobreintensidad Dependiente de la
Tensión
930 SI dep V Arran B Respaldo sistema Arranque B de Sobreintensidad Dependiente de la
Tensión
931 SI dep V Arran C Respaldo sistema Arranque C de Sobreintensidad dependiente de la
Tensión
932 Z<1 Arranque Respaldo sistema 1er umbral Arranque Mínima impedancia
933 Z<1 Arranque A Respaldo sistema 1er umbral Arranque A de Mínima impedancia
934 Z<1 Arranque B Respaldo sistema 1er umbral Arranque B de Mínima impedancia
935 Z<1 Arranque C Respaldo sistema 1er umbral Arranque C Mínima impedancia
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-26 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

936 Z<2 Arranque Respaldo sistema 2do umbral Arranque Mínima impedancia
937 Z<2 Arranque A Respaldo sistema 2do umbral Arranque A de Mínima impedancia
938 Z<2 Arranque B Respaldo sistema 2do umbral Arranque B de Mínima impedancia
939 Z<2 Arranque C Respaldo sistema 2do umbral Arranque C de Mínima impedancia
940 100%STEF3H Arran Falta Tie 100% Estator Arranque Falta a Tierra del 100% del Estator (3er
armónico)
941 S2>1 Arranque Potencia Arranque VA de Secuencia de Fase inversa (S2 = V2
x I2)
942 I2>1 Arranque Sobreint sec neg 1er umbral Arranque Sobreintensidad de Secuencia
de fase inversa
943 I2>2 Arranque Sobreint sec neg 2do umbral Arranque Sobreintensidad de Secuencia
de fase inversa
944 I2>3 Arranque Sobreint sec neg 3er umbral Arranque Sobreintensidad de Secuencia
de fase inversa
945 I2>4 Arranque Sobreint sec neg 4to umbral Arranque Sobreintensidad de Secuencia
de fase inversa
946 V2>1 Arranque NPS Sobretensión Arranque Sobretensión de Secuencia de Fase
Inversa
947 64S I< Arranque 64S Falta Tie 100% Arranque Mínima Intensidad de Falta a Tierra del
Estator 100% del Estator (Inyección de baja frecuencia) -
utilizada por el elemento de supervisión (P345)
948 64S V< Arranque 64S Falta Tie 100% Arranque de Mínima Tensión de Falta a Tierra del
Estator 100% del Estator (Inyección de baja frecuencia) -
utilizada por el elemento de supervisión (P345)
PL 949 64S I>1 Arranque 64S Falta Tie 100% 1er umbral Arranque de Sobreintensidad de Falta a
Estator Tierra del 100% del Estator (Inyección de baja
frecuencia) (P345)
950 64S R<1 ArranAlm 64S Falta Tie 100% 1er umbral Arranque Alarma de Mínima Resistencia
Estator de Falta a Tierra del 100% del Estator (Inyección de
baja frecuencia) (P345)
951 64S R<2 Arranque 64S Falta Tie 100% 2do umbral Arranque Disparo de Mínima Resistencia
Estator de Falta a tierra del 100% del Estator (Inyección de
baja frecuencia) (P345)
952 64R R<1 ArranAlm Falta Tierra Rotor 64R 1er umbral Arranque Alarma de Mínima Resistencia
de Falta a Tierra del Rotor
953 64R R<2 Arranque Falta Tierra Rotor 64R 2do umbral Arranque Disparo de Mínima Resistencia
de Falta a Tierra del Rotor
952 y Indicación
1023
1024 VTS Bloq. Rápido Supervisión TT Bloqueo rápido de la supervisión de TT - bloquea
elementos que de otra manera funcionarían mal,
inmediatamente después de ocurrir un evento de fallo
fusible
1025 VTS Bloq. Lento Supervisión TT Bloqueo lento de la supervisión de TT - bloquea
elementos que de otra manera funcionarían mal, en
algún momento, después de ocurrir un evento de
fallo fusible
1026 STI-1 Bloq. Supervisión TI Bloqueo de Supervisión de TI para IA/IB/IC
(supervisión de transformador de intensidad) Los
DDB: Bloqueo STI-1 y Bloqueo STI-2 pueden
utilizarse para bloquear funciones de protección de
bloqueo no automático, tales como la de Diferencial
del Generador.
1027 y No usado
1030
1031 Alarma RTD #1 PROTECCIÓN RTD Alarma RTD #1
1040 Alarma RTD #10 PROTECCIÓN RTD Alarma RTD #10
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-27

O
N DDB Texto en Español Origen Descripción

1041 Alarma bloqueo Monitoreo Inter. Alarma de Bloqueo Compuesta, desde funciones de
Supervisión del INT (‘Alarma bloq. I^’ o ‘Bloqueo
ops Int’ o ‘Bloq tiemp Int’ o ‘Bloc freq fallo’)
1042 CB abierto 3polo Estado Interrupt Estado interruptor abierto trifásico
1043 CB cerrado 3polo Estado Interrupt Estado interruptor cerrado trifásico
1044 Todos polos muer Polo muerto La lógica de polo muerto detecta una condición de
interruptor abierto trifásica
1045 Algun polo muert Polo muerto La lógica de polo muerto detecta por lo menos un
polo del interruptor abierto
1046 Polo A muerto Polo muerto Fase A Polo Muerto
1047 Polo B muerto Polo muerto Fase B Polo Muerto
1048 Polo C muerto Polo muerto Fase C Polo Muerto
1049 y Indicación
1065
1066 Alta frecuencia Rastreo de Frecuencia El rastreo de frecuencia detecta que la frecuencia
está por encima del rango permitido
1067 Baja frecuencia Rastreo de Frecuencia El rastreo de frecuencia detecta que la frecuencia
está por debajo del rango permitido
1068 Frec perdida Rastreo de Frecuencia Frecuencia no encontrada por el rastreo de
frecuencia
1069 y Indicación
1073
1074 STI-2 Bloq. Supervisión TI Bloqueo de Supervisión de TI para IA-2/IB-2/IC-2
(supervisión de transformador de intensidad) Los
DDB: Bloqueo STI-1 y Bloqueo STI-2 pueden PL
utilizarse para bloquear funciones de protección de
bloqueo no automático, tales como la Diferencial del
Generador. (P343/4/5)
1075 64S F Band Block 64S Falta Tie 100% 64S Falta a Tierra 100% del Estator - Frecuencia red
Estator en banda de bloqueo (P345)
1076 64S fallido 64S Falta Tie 100% Alarma supervisión de falta a tierra del 100% del
Estator estator por inyección de baja frecuencia (P345)
1077 y Indicación
1151
1152 Entrada Control1 Orden Entrada Control Entrada Control 1 - para órdenes SCADA y del menú
en el PSL
1183 EntradaControl32 Orden Entrada Control Entrada Control 32 - para órdenes SCADA y del
menú en el PSL
1184 Entrada Virtual1 Orden de Entrada Entrada virtual 1 - permite que las señales digitales
GOOSE que están asociadas a entradas virtuales se
interconecten en el PSL
1215 EntradaVirtual32 Orden de Entrada Entrada virtual 32 - permite que las señales digitales
GOOSE que están asociadas a entradas virtuales se
interconecten en el PSL
1216 Salida Virtual 1 PSL Salida virtual 1 - permite al usuario controlar una
señal digital que pueda ser asociada, mediante la
salida de protocolo SCADA, a otros equipos
1247 Salida Virtual 32 PSL Salida virtual 32 - permite al usuario controlar una
señal digital que pueda ser asociada, mediante la
salida de protocolo SCADA, a otros equipos
1248 PSL Int 1 PSL Nodo interno del PSL
1407 PSL Int 160 PSL Nodo interno del PSL
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-28 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.8 Esquema lógico programable predeterminado de fábrica


El siguiente apartado presenta las programaciones predeterminadas del PSL. .
Las opciones de modelo P342/3/4 son las siguientes:

Modelo Entradas ópticas Salidas de relé


P342xxxxxxxxxxJ 8-24 7-24
P343xxxxxxxxxxJ 16-32 14-32
P344xxxxxxxxxxJ 16-32 16-32

1.9 Asignación de las entradas lógicas


La siguiente tabla muestra las asociaciones predeterminadas de cada una de las entradas
con aislamiento óptico:

Número de
entrada Texto relé P342 Función
óptica
1 Entrada L1 L1 Selección del Grupo de Ajuste
2 Entrada L2 L2 Selección del Grupo de Ajuste
3 Entrada L3 L3 Bloq IN>2
4 Entrada L4 L4 Bloq I>2
5 Entrada L5 L5 Reposición Relés y LEDs
PL 6 Entrada L6 L6 Disparo Protección Externa
7 Entrada L7 L7 52a (Estado INT)
8 Entrada L8 L8 52b (Estado INT)
9 Entrada L9 L9 No usada
10 Entrada L10 L10 No usada
11 Entrada L11 L11 No usada
12 Entrada L12 L12 No usada
13 Entrada L13 L13 No usada
14 Entrada L14 L14 No usada
15 Entrada L15 L15 No usada
16 Entrada L16 L16 No usada
17 Entrada L17 L17 No usada
18 Entrada L18 L18 No usada
19 Entrada L19 L19 No usada
20 Entrada L20 L20 No usada
21 Entrada L21 L21 No usada
22 Entrada L22 L22 No usada
23 Entrada L23 L23 No usada
24 Entrada L24 L24 No usada
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-29

Número de
entrada Texto relé P343/4/5 Función
óptica
1 Entrada L1 L1 Selección del Grupo de Ajuste L1
2 Entrada L2 L2 Selección del Grupo de Ajuste
3 Entrada L3 L3 Bloq IN>2
4 Entrada L4 L4 Bloq I>2
5 Entrada L5 L5 Reposición Relés y LEDs
6 Entrada L6 L6 Disparo Protección Externa
7 Entrada L7 L7 52a (Estado INT)
8 Entrada L8 L8 52b (Estado INT)
9 Entrada L9 L9 No usada
10 Entrada L10 L10 No usada
11 Entrada L11 L11 No usada
12 Entrada L12 L12 No usada
13 Entrada L13 L13 No usada
14 Entrada L14 L14 No usada
15 Entrada L15 L15 No usada
16 Entrada L16 L16 No usada
17 Entrada L17 L17 No usada
PL
18 Entrada L18 L18 No usada
19 Entrada L19 L19 No usada
20 Entrada L20 L20 No usada
21 Entrada L21 L21 No usada
22 Entrada L22 L22 No usada
23 Entrada L23 L23 No usada
24 Entrada L24 L24 No usada
25 Entrada L25 L25 No usada
26 Entrada L26 L26 No usada
27 Entrada L27 L27 No usada
28 Entrada L28 L28 No usada
29 Entrada L29 L29 No usada
30 Entrada L30 L30 No usada
31 Entrada L31 L31 No usada
32 Entrada L32 L32 No usada
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-30 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.10 Asociación de los contactos de salida del relé


La siguiente tabla muestra las asociaciones predeterminadas de cada uno de los contactos
de salida del relé:

Número
de Condicionador
Texto relé P342 Función
contacto relé P342
del relé
1 Salida R1 Lapso 100 ms R1 Disparo INT
2 Salida R2 Lapso 100 ms R2 Disparo fuente energética primaria
3 Salida R3 Lapso 100 ms R3 Disparo de cualquier Protección
Temporización R4 Alarma General
4 Salida R4 de reposición
retardada 500ms
5 Salida R5 Lapso 100 ms R5 Fallo INT
6 Salida R6 Directo R6 Disparo Protección Falta a Tierra
R7 Disparo Protección Frecuencia o
7 Salida R7 Directo
Tensión
8 Salida R8 Directo R8 No usada
9 Salida R9 Directo R9 No usada
10 Salida R10 Directo R10 No usada
PL 11 Salida R11 Directo R11 No usada
12 Salida R12 Directo R12 No usada
13 Salida R13 Directo R13 No usada
14 Salida R14 Directo R14 No usada
15 Salida R15 Directo R15 No usada
16 Salida R16 Directo R16 No usada
17 Salida R17 Directo R17 No usada
18 Salida R18 Directo R18 No usada
19 Salida R19 Directo R19 No usada
20 Salida R20 Directo R20 No usada
21 Salida R21 Directo R21 No usada
22 Salida R22 Directo R22 No usada
23 Salida R23 Directo R23 No usada
24 Salida R24 Directo R24 No usada
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-31

Número
de Texto relé Condicionador
Función
contacto P343/4/5 relé P343/4
del relé
1 Salida R1 Lapso 100 ms R1 Disparo INT
2 Salida R2 Lapso 100 ms R2 Disparo fuente energética primaria
3 Salida R3 Lapso 100 ms R3 Disparo de cualquier Protección
Temporización R4 Alarma General
4 Salida R4 de reposición
retardada 500ms
5 Salida R5 Lapso 100 ms R5 Fallo INT
6 Salida R6 Directo R6 Disparo Protección Falta a Tierra
7 Salida R7 Directo R7 Disparo Protección de Tensión
8 Salida R8 Directo R8 Disparo Protección de Frecuencia
9 Salida R9 Directo R9 Disparo Protección Diferencial
10 Salida R10 Directo R10 Disparo Protección Respaldo de Red
Directo R11 Disparo Protección SFI ('NPS')
11
Salida R11 (secuencia de fase inversa)
12 Salida R12 Directo R12 Disparo Protección de Fallo de Campo
13 Salida R13 Directo R13 Disparo Protección de Potencia
14 Salida R14 Directo R14 Disparo Protección V/Hz
15 Salida R15 Directo R15 No usada PL
16 Salida R16 Directo R16 No usada
17 Salida R17 Directo R17 No usada
18 Salida R18 Directo R18 No usada
19 Salida R19 Directo R19 No usada
20 Salida R20 Directo R20 No usada
21 Salida R21 Directo R21 No usada
22 Salida R22 Directo R22 No usada
23 Salida R23 Directo R23 No usada
24 Salida R24 Directo R24 No usada
25 Salida R25 Directo R25 No usada
26 Salida R26 Directo R26 No usada
27 Salida R27 Directo R27 No usada
28 Salida R28 Directo R28 No usada
29 Salida R29 Directo R29 No usada
30 Salida R30 Directo R30 No usada
31 Salida R31 Directo R31 No usada
32 Salida R32 Directo R32 No usada

Nota: Se puede generar un registro de falta conectando, en el PSL, uno o


varios contactos de “Arranque de registro de faltas”. Se recomienda
que el contacto de arranque sea de "reinicialización automática" y no
de enclavamiento. Si se ha seleccionado un contacto enclavado
(sellado), no se generará un registro de faltas hasta tanto se haya
reinicializado totalmente el contacto.
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-32 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

1.11 Asociación de la salida de LED programable


Las asociaciones predeterminadas para cada uno de los LED programables son, como se
muestra en la tabla siguiente, para los P342/3/4 que tienen LEDs rojos:

Número Conexión de Entrada/Texto del Bloqueado


Indicación de función LED
de LED LED P342/3/4
1 LED 1 Rojo Sí Disparo Protección de Falta a Tierra
Disparo Protección de
2 LED 2 Rojo Sí
Sobreintensidad
Disparo Protección de Fallo de
3 LED 3 Rojo Sí
Campo
Disparo Protección SFI ('NPS')
4 LED 4 Rojo Sí
(Secuencia de fase inversa)
5 LED 5 Rojo Sí Disparo Protección Tensión
6 LED 6 Rojo Sí Disparo Protección Frecuencia
7 LED 7 Rojo Sí Disparo Protección de Potencia
8 LED 8 Rojo No Algun Arranque
Las asociaciones predeterminadas para cada uno de los LED programables son, como se
muestra en la tabla siguiente, para los P345 que tienen LEDs tricolores (rojo/amarillo/verde):

Número Conexión de Entrada/Texto del Bloqueado


Indicación de función LED
de LED LED P345
1 LED 1 Rojo Sí Disparo Protección de Falta a Tierra
PL
Disparo Protección de
2 LED 2 Rojo Sí
Sobreintensidad
Disparo Protección de Fallo de
3 LED 3 Rojo Sí
Campo
Disparo Protección SIF ('NPS')
4 LED 4 Rojo Sí
(Secuencia de fase inversa)
5 LED 5 Rojo Sí Disparo Protección Tensión
6 LED 6 Rojo Sí Disparo Protección Frecuencia
7 LED 7 Rojo Sí Disparo Protección de Potencia
8 LED 8 Rojo No Algún Arranque
9 FnTecla LED1 No Indicación
10 FnTecla LED2 No Indicación
11 FnTecla LED3 No Indicación
FnTcl LED4 Rojo (TclFunc está Inhibe la Protección de
12 No
en Modo Alternada) Frecuencia Anormal de Turbina
FnTcl LED5 Rojo (TclaFunc está
13 No Activar Grupo Ajuste 2
en Modo Alternada)
14 FnTecla LED6 No Indicación
FnTcl LED7 Amarillo (TclaFunc Repone la medida Térmica SFI
15 No
está en Modo Normal) ('NPS') a 0
FnTcl LED8 Amarillo (TclaFunc Repone la medida de
16 No
está en Modo Normal) Sobrecarga Térmica a 0
FnTcl LED9 Amarillo (TclaFunc
17 No Repone Relés y LEDs
está en Modo Normal)
FnTcl LED10 Amarillo (TclaFunc Activa el registro de
18 No
está en Modo Normal) perturbaciones (oscilografía)
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-33

1.12 Asignación de las señales de inicio de registro de faltas


La siguiente tabla muestra la asociación predeterminada de la señal que inicia un registro de
falta:

Señal de Inicio Disparo de Falta


Iniciar el registro de falta desde disparo de
Relé 3 (DDB 002)
protección principal

1.13 Columna DATOS PSL


El relé MiCOM P34x contiene una columna DATOS PSL que se puede utilizar para rastrear
las modificaciones del PSL. En la columna DATOS PSL hay un total de 12 celdas, 3 para
cada grupo de ajuste. A continuación se muestra la función de cada celda:

Grp Ref PSL Al descargar un PSL en el relé, se solicita al usuario que


introduzca para qué grupo es el PSL, y un identificador de
referencia. Los primeros 32 caracteres de la ID de referencia
se muestran en esta celda. Las teclas y  se pueden
utilizar para desplazarse a través de 32 caracteres, ya que sólo
pueden visualizarse 16 en un momento dado. 
18 Nov 2002 Esta celda muestra la fecha y hora en que el PSL fue
transferido al relé.
08:59:32.047

Grp. 1 PSL Este es un número único para el PSL que se ha introducido.


Con cualquier cambio en el PSL se visualiza un número
ID - 2062813232
diferente.
PL
Nota: Para cada grupo de ajuste se repiten las celdas precedentes.
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-34 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

ESQUEMA LÓGICO PROGRAMABLE DEL MiCOM P342

Asociaciones de entradas ópticas

Opto Input Mappings

Input L1 SG Select x1
DDB #032 DDB #624

Input L2 SG Select 1x
DDB #033 DDB #625

Input L3 IN>2 Bloq tempo


DDB #034 DDB #515

Input L4 I>2 Bloq tempo


DDB #035 DDB #539

Input L5 Rep Relé LEDs


DDB #036 DDB #616

Input L6 Disparo 3pol Ext


DDB #037 DDB #610

Input L7 Con aux 3po 52-A


DDB #038 DDB #611

PL Input L8
DDB #039
Con aux 3po 52-B
DDB #612

Any Trip & Fault Record Trigger Mapping

Output R3 Fallo REC TRIG


DDB #002 DDB #623

Cualquier Dispar
DDB #626

Turbine Abnormal frequency Inhibit Mapping

CB abierto 3polo F Turbina Inh


DDB #1042 DDB #548
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-35

Asociaciones del Relé de Salida R1 (Disparo Interruptor)

Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
FCamp2 Disparo
DDB #645
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675 100
V<2 Disparo
V>2 Disparo
DDB #690
DDB #682
1 Dwell Output R1
DDB #000
I>1 Disparo
0
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Potencia 1 Disp
DDB #700
Disp. Sen Poten1
DDB #720

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disparo Térmico
DDB #703
FCamp1 Disparo
DDB #644
NPS TérmicoDisp
DDB #702

V/Hz>2 Disparo
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
PL
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

RTD 2 Disparo
RTD 1 Disparo
DDB #650 1
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742

Potencia 2 Disp
DDB #701
1
&
Disp. Sen Poten2
DDB #721
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-36 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones del Relé de Salida R2 (Disparo Fuente Energética Primaria)

64R R<2 Dispar


DDB #758
FCamp1 Disparo
DDB #644
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
SI dep V Disparo
DDB #724
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
Disparo Térmico
DDB #703
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
RTD 1 Disparo
DDB #650
RTD 2 Disparo
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo 100
VN>2 Disparo
DDB #673
DDB #672

VN>3 Disparo
1 Dwell Output R2
DDB #001
0
DDB #674
VN>4 Disparo

PL DDB #675

V<2 Disparo
V>2 Disparo
DDB #690
DDB #682
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Disp. Sen Poten1
DDB #720
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-37

Asociaciones del Relé de Salida R3 (Cualquier Disparo)

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disparo Térmico
DDB #703
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
FCamp1 Disparo
DDB #644
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
RTD 1 Disparo
DDB #650
RTD 2 Disparo
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
V<1 Disparo
DDB #678 100
V<2 Disparo
V>1 Disparo
DDB #686
DDB #682
1 Dwell Output R3
DDB #002
V>2 Disparo
0

V2>1 Disparo
DDB #754
DDB #690

F<1 Disparo
DDB #694
PL
F<2 Disparo
DDB #695
F<3 Disparo
DDB #696
F<4 Disparo
DDB #697
F>1 Disparo
DDB #698
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
Potencia 2 Disp
DDB #701
S2>1 Disparo
DDB #743
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-38 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones del Relé de Salida R4 (Alarma General)

64R R<1 Alarma


DDB #394
64R CL I/P Fail
DDB #395
NPS TérmicoAlarm
DDB #370
SG-DDB invalida
DDB #354
Alarma Térmica
DDB #371
Alarma fallo VT
DDB #356
Alarmo fallo CT1
DDB #357
Alarmo fallo Int
DDB #358
Alarma manten I^
DDB #359
Alarma bloq. I^
DDB #360
Manten ops Int
DDB #361
Bloqueo ops Int
DDB #362
Mant tiemp Int
DDB #363
Bloq tiemp Int
DDB #364
Bloc freq fallo
DDB #365
Manten ops Int
DDB #366
Alarma V/Hz
DDB #372 0

Alarm érmic RTD


Alarma FCamp
DDB #373 1 Drop-Off Output R4
DDB #003
DDB #374 500
Ccto abierto RTD
DDB #375
Corto ccto RTD
DDB #376
Err datos RTD
DDB #377
Fallo placa RTD
DDB #378
Fallo volt campo
DDB #417
Fallo TarEntr LC
DDB #384
Fallo TarSali LC
DDB #385
Alarm LC Entrad1
DDB #386

PL Alarm LC Entrad3
DDB #388
Alarm LC Entrad2
DDB #387

Alarm LC Entrad4
DDB #389
AlarFall I< LCE1
DDB #390
AlarFall I< LCE2
DDB #391
AlarFall I< LCE3
DDB #392
AlarFall I< LCE4
DDB #393

F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
1 Alarm prot frec
DDB #379

F<3 Disparo
DDB #696
F>1 Disparo
DDB #698

V<1 Disparo
DDB #678 1 Alarm prot tens
DDB #380
V>1 Disparo
DDB #686
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-39

Asociaciones de relés de salida

100
FalloInt1 Disp3p Dwell Output R5
DDB #736 DDB #004
0

64R R<2 Dispar


DDB #758
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo 0
ISEF>1 Disparo
DDB #668
DDB #667

VN>1 Disparo
1 Straight Output R6
DDB #005
0
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675

V>2 Disparo
DDB #690
V<2 Disparo
DDB #682

F>2 Disparo
DDB #699
V2>1 Disparo
DDB #754 PL
F<4 Disparo
DispBanda1 Frec
DDB #744
DDB #697

DispBanda2 Frec
1
DDB #745 0
DispBanda3 Frec
DDB #746 Output R7
DispBanda4 Frec Straight DDB #006
DDB #747
DispBanda5 Frec 0
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-40 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones de relés de salida

64R R<2 Dispar


DDB #758
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
ISEF>1 Disparo
IREF> Disparo
DDB #667
DDB #668

VN>1 Disparo
1 Latching LED 1
DDB #224
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675

I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
I>3 Disparo
DDB #712
DDB #708

I>4 Disparo
1 Latching LED 2
DDB #225
DDB #716
SI dep V Disparo
DDB #724

FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Latching LED 3
DDB #226
FCamp2 Disparo
DDB #645

NPS TérmicoDisp
DDB #702
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
1 Latching LED 4
DDB #227
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753

PL V>2 Disparo
DDB #690

V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Latching LED 5
DDB #228
DDB #754

F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744

DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Latching LED 6
DDB #229
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

Potencia 1 Disp
DDB #700 1 Latching LED 7
DDB #230
Disp. Sen Poten1
DDB #720

Non -
Algun Arranque Latching LED 8
DDB #832 DDB #231
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-41

ESQUEMA LÓGICO PROGRAMABLE DEL MiCOM P343

Asociaciones de entradas ópticas

Opto Input Mappings


Input L1 SG Select x1
DDB #032 DDB #624

Input L2 SG Select 1x
DDB #033 DDB #625

Input L3 IN>2 Bloq tempo


DDB #034 DDB #515

Input L4 I>2 Bloq tempo


DDB #035 DDB #539

Input L5 Rep Relé LEDs


DDB #036 DDB #616

Input L6 Disparo 3pol Ext


DDB #037 DDB #610

Input L7 Con aux 3po 52-A


DDB #038 DDB #611

PL
Input L8 Con aux 3po 52-B
DDB #039 DDB #612

Any Trip & Fault Record Trigger Mapping

Output R3 Fallo REC TRIG


DDB #002 DDB #623

Cualquier Dispar
DDB #626

Generator Differential Block Mapping

STI-1 Bloq.
DDB #1026
STI-2 Bloq.
1 Bloq Gen Diff
DDB #512

DDB #1074

Turbine Abnormal frequency Inhibit Mapping

CB abierto 3polo F Turbina Inh


DDB #1042 DDB #548
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-42 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones del Relé de Salida R1 (Disparo Interruptor)

Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp2 Disparo
DDB #645
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo 100
DDB #673

VN>4 Disparo
VN>3 Disparo
DDB #674 1 Dwell Output R1
DDB #000
0
DDB #675
V<2 Disparo
DDB #682
V>2 Disparo
DDB #690
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Potencia 1 Disp
DDB #700
Disp. Sen Poten1
DDB #720

64R R<2 Dispar

PL Disparo Térmico
DDB #703
DDB #758

FCamp1 Disparo
DDB #644
NPS TérmicoDisp
DDB #702
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

RTD 2 Disparo
RTD 1 Disparo
DDB #650 1
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742

Potencia 2 Disp
DDB #701
1
&
Disp. Sen Poten2
DDB #721
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-43

Asociaciones del Relé de Salida R2 (Disparo Fuente Energética Primaria)

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp1 Disparo
DDB #644
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
SI dep V Disparo
DDB #724
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
Disparo Térmico
DDB #703
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
RTD 1 Disparo
DDB #650
RTD 2 Disparo
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668 100

VN>2 Disparo
VN>1 Disparo
DDB #672 1 Dwell Output R2
DDB #001
PL
DDB #673 0
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
V>2 Disparo
DDB #690
V<2 Disparo
DDB #682
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Disp. Sen Poten1
DDB #720
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-44 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones del Relé de Salida R3 (Cualquier Disparo)

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disparo Térmico
DDB #703
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp1 Disparo
DDB #644
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
RTD 1 Disparo
DDB #650
RTD 2 Disparo
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
V<1 Disparo 100
DDB #678

PL V>1 Disparo
DDB #686
V<2 Disparo
DDB #682 1 Dwell
0
Output R3
DDB #002

V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
DDB #754
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
F<3 Disparo
DDB #696
F<4 Disparo
DDB #697
F>1 Disparo
DDB #698
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
Potencia 2 Disp
DDB #701
S2>1 Disparo
DDB #743
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-45

Asociaciones del Relé de Salida R4 (Alarma General)

64R R<1 Alarma


DDB #394
64R CL I/P Fail
DDB #395
NPS TérmicoAlarm
DDB #370
SG-DDB invalida
DDB #354
Alarma Térmica
DDB #371
Alarma fallo VT
DDB #356
Alarmo fallo CT1
DDB #357
Alarmo fallo CT2
DDB #381
Alarmo fallo Int
DDB #358
Alarma manten I^
DDB #359
Alarma bloq. I^
DDB #360
Manten ops Int
DDB #361
Bloqueo ops Int
DDB #362
Mant tiemp Int
DDB #363
Bloq tiemp Int
DDB #364
Bloc freq fallo
DDB #365
Manten ops Int
DDB #366
Alarma V/Hz 0
DDB #372

Alarm érmic RTD


Alarma FCamp
DDB #373
1 Drop-Off Output R4
DDB #003
500
DDB #374
Ccto abierto RTD
DDB #375
Corto ccto RTD
DDB #376
Err datos RTD
DDB #377
Fallo placa RTD
DDB #378
Fallo volt campo
DDB #417
Fallo TarEntr LC
DDB #384
Fallo TarSali LC
DDB #385

PL
Alarm LC Entrad1
DDB #386
Alarm LC Entrad2
DDB #387
Alarm LC Entrad3
DDB #388
Alarm LC Entrad4
DDB #389
AlarFall I< LCE1
DDB #390
AlarFall I< LCE2
DDB #391
AlarFall I< LCE3
DDB #392
AlarFall I< LCE4
DDB #393

F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
1 Alarm prot frec
DDB #379

F<3 Disparo
DDB #696
F>1 Disparo
DDB #698

V<1 Disparo
DDB #678 1 Alarm prot tens
DDB #380
V>1 Disparo
DDB #686
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-46 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones de relés de salida

100
FalloInt1 Disp3p Dwell Output R5
DDB #736 DDB #004
0

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disp 100%STEF3H
DDB #738
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664 0

ISEF>1 Disparo
IREF> Disparo
DDB #667 1 Straight Output R6
DDB #005
DDB #668 0
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675

V>2 Disparo 0
DDB #690

V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Straight Output R7
DDB #006
0
DDB #754

PL

F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744 0

DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Straight Output R8
DDB #007
DDB #746 0
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

0
Gen Diff Disp Straight Output R9
DDB #640 DDB #008
0
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-47

Asociaciones de relés de salida

SI dep V Disparo 0
DDB #724
Z<1 Disp 1 Straight Output R10
DDB #009
DDB #728 0
Z<2 Disp
DDB #732

0
NPS TérmicoDisp Straight Output R11
DDB #702 DDB #010
0

0
FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Straight Output R12
DDB #011
FCamp2 Disparo
0
DDB #645

Potencia 1 Disp
DDB #700 0
Potencia 2 Disp
DDB #701 1 Straight Output R13
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
0
DDB #012
PL

V/Hz>1 Disparo
DDB #646 0
V/Hz>2 Disparo
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
DDB #647
1 Straight Output R14
DDB #013
V/Hz>4 Disparo
0
DDB #649
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-48 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones de LED

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disp 100%STEF3H
DDB #738
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664

IREF> Disparo
ISEF>1 Disparo
DDB #668 1 Latching LED 1
DDB #224
DDB #667
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675

I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
I>3 Disparo
DDB #712
DDB #708

I>4 Disparo
1 Latching LED 2
DDB #225
DDB #716
SI dep V Disparo
DDB #724

FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Latching LED 3
DDB #226

FCamp2 Disparo
DDB #645

NPS TérmicoDisp
DDB #702
I2>1 Disparo

PL I2>2 Disparo
DDB #751
DDB #750

I2>3 Disparo
1 Latching LED 4
DDB #227
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753

V>2 Disparo
DDB #690

V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Latching LED 5
DDB #228
DDB #754

F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744

DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Latching LED 6
DDB #229
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

Potencia 1 Disp
DDB #700 1 Latching LED 7
DDB #230
Disp. Sen Poten1
DDB #720

Non -
Algun Arranque Latching LED 8
DDB #832 DDB #231
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-49

ESQUEMA LÓGICO PROGRAMABLE DEL MiCOM P344

Asociaciones de entradas ópticas

Input L1 SG Select x1
DDB #032 DDB #624

Input L2 SG Select 1x
DDB #033 DDB #625

Input L3 IN>2 Bloq tempo


DDB #034 DDB #515

Input L4 I>2 Bloq tempo


DDB #035 DDB #539

Input L5 Rep Relé LEDs


DDB #036 DDB #616

Input L6 Disparo 3pol Ext


DDB #037 DDB #610

Input L7 Con aux 3po 52-A


DDB #038 DDB #611

Input L8
DDB #039
Con aux 3po 52-B
DDB #612
PL

Any Trip & Fault Record Trigger Mapping

Output R3 Fallo REC TRIG


DDB #002 DDB #623

Cualquier Dispar
DDB #626

Generator Differential Block Mapping

STI-1 Bloq.
DDB #1026
STI-2 Bloq.
1 Bloq Gen Diff
DDB #512

DDB #1074

Turbine Abnormal frequency Inhibit Mapping

CB abierto 3polo F Turbina Inh


DDB #1042 DDB #548
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-50 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones del Relé de Salida R1 (Disparo Interruptor)

Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp2 Disparo
DDB #645
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo 100
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
1 Dwell
Output R1
DDB #000

DDB #676
0
VN>6 Disparo
DDB #677
V<2 Disparo
DDB #682
V>2 Disparo
DDB #690
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Potencia 1 Disp
DDB #700
Disp. Sen Poten1
DDB #720

PL 64R R<2 Dispar


DDB #758
Disparo Térmico
DDB #703
FCamp1 Disparo
DDB #644
NPS TérmicoDisp
DDB #702
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

RTD 2 Disparo
RTD 1 Disparo
DDB #650 1
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742

Potencia 2 Disp
DDB #701
1
&
Disp. Sen Poten2
DDB #721
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-51

Asociaciones del Relé de Salida R2 (Disparo Fuente Energética Primaria)

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp1 Disparo
DDB #644
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
SI dep V Disparo
DDB #724
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
Disparo Térmico
DDB #703
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
RTD 1 Disparo
DDB #650
RTD 2 Disparo
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672 100
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
1 Dwell
Output R2
DDB #001

VN>4 Disparo
DDB #675
DDB #674

VN>5 Disparo
0
PL
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677
V>2 Disparo
DDB #690
V<2 Disparo
DDB #682
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Disp. Sen Poten1
DDB #720
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-52 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones del Relé de Salida R3 (Cualquier Disparo)

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disparo Térmico
DDB #703
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp1 Disparo
DDB #644
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
RTD 1 Disparo
DDB #650
RTD 2 Disparo
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo

PL V<1 Disparo
DDB #678
DDB #677

V<2 Disparo
1
100
Dwell
Output R3
DDB #002
DDB #682 0
V>1 Disparo
DDB #686
V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
DDB #754
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
F<3 Disparo
DDB #696
F<4 Disparo
DDB #697
F>1 Disparo
DDB #698
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
Potencia 2 Disp
DDB #701
S2>1 Disparo
DDB #743
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-53

Asociaciones del Relé de Salida R4 (Alarma General)

64R R<1 Alarma


DDB #394
64R CL I/P Fail
DDB #395
NPS TérmicoAlarm
DDB #370
SG-DDB invalida
DDB #354
Alarma Térmica
DDB #371
Alarma fallo VT
DDB #356
Alarmo fallo CT1
DDB #357
Alarmo fallo CT2
DDB #381
Alarmo fallo Int
DDB #358
Alarma manten I^
DDB #359
Alarma bloq. I^
DDB #360
Manten ops Int
DDB #361
Bloqueo ops Int
DDB #362
Mant tiemp Int
DDB #363
Bloq tiemp Int
DDB #364
Bloc freq fallo
DDB #365
Manten ops Int
DDB #366
Alarma V/Hz 0
DDB #372

Alarm érmic RTD


Alarma FCamp
DDB #373
1 Drop-Off
Output R4
DDB #003
DDB #374
500
Ccto abierto RTD
DDB #375
Corto ccto RTD
DDB #376

Fallo placa RTD


Err datos RTD
DDB #377
PL
DDB #378
Fallo volt campo
DDB #417
Fallo TarEntr LC
DDB #384
Fallo TarSali LC
DDB #385
Alarm LC Entrad1
DDB #386
Alarm LC Entrad2
DDB #387
Alarm LC Entrad3
DDB #388
Alarm LC Entrad4
DDB #389
AlarFall I< LCE1
DDB #390
AlarFall I< LCE2
DDB #391
AlarFall I< LCE3
DDB #392
AlarFall I< LCE4
DDB #393

F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
1 Alarm prot frec
DDB #379

F<3 Disparo
DDB #696
F>1 Disparo
DDB #698

V<1 Disparo
DDB #678 1 Alarm prot tens
DDB #380
V>1 Disparo
DDB #686
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-54 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones de relés de salida

100
FalloInt1 Disp3p Output R5
DDB #736 Dwell DDB #004
0

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disp 100%STEF3H
DDB #738
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667 0
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
1 Straight
Output R6
DDB #005
VN>2 Disparo 0
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677

V>2 Disparo 0
DDB #690

V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Straight
Output R7
DDB #006
DDB #754
0

PL

F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744 0

DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Straight
Output R8
DDB #007
DDB #746 0
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

0
Gen Diff Disp Output R9
DDB #640 Straight DDB #008
0
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-55

Asociaciones de relés de salida

SI dep V Disparo 0
DDB #724
Z<1 Disp 1 Pick-Up
Output R10
DDB #009
DDB #728 0
Z<2 Disp
DDB #732

0
NPS TérmicoDisp Output R11
DDB #702 Pick-Up DDB #010
0

FCamp1 Disparo
DDB #644 0
1 Pick-Up
Output R12
DDB #011
FCamp2 Disparo 0
DDB #645

Potencia 1 Disp
DDB #700

Disp. Sen Poten1


Potencia 2 Disp
DDB #701 1
0
Pick-Up
Output R13
DDB #012
PL
DDB #720 0
Disp. Sen Poten2
DDB #721

V/Hz>1 Disparo
DDB #646 0
V/Hz>2 Disparo
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
DDB #647
1 Pick-Up
Output R14
DDB #013
V/Hz>4 Disparo 0
DDB #649
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-56 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones de LED

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disp 100%STEF3H
DDB #738
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
ISEF>1 Disparo
DDB #668
IREF> Disparo
DDB #667
VN>1 Disparo
1 Latching LED 1
DDB #224
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677

I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
I>3 Disparo
DDB #712
DDB #708

I>4 Disparo
1 Latching LED 2
DDB #225

DDB #716
SI dep V Disparo
DDB #724

FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Latching LED 3
DDB #226
FCamp2 Disparo
DDB #645

PL NPS TérmicoDisp
DDB #702
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
1 Latching LED 4
DDB #227
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753

V>2 Disparo
DDB #690

V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Latching LED 5
DDB #228

DDB #754

F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744

DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Latching LED 6
DDB #229
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

Potencia 1 Disp
DDB #700 1 Latching LED 7
DDB #230
Disp. Sen Poten1
DDB #720

Algun Arranque
Non - LED 8
DDB #832 Latching DDB #231
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-57

ESQUEMA LÓGICO PROGRAMABLE DEL MiCOM P345

Asociaciones de entradas ópticas

Opto Input Mappings


Input L1
DDB #032
1 SG Select x1
DDB #624
Function Key 5
DDB #260

Input L2 SG Select 1x
DDB #033 DDB #625

Input L3 IN>2 Bloq tempo


DDB #034 DDB #515

Input L4 I>2 Bloq tempo


DDB #035 DDB #539

Input L5
DDB #036
1 Rep Relé LEDs
DDB #616
Function Key 9
DDB #264

Input L6 Disparo 3pol Ext


DDB #037 DDB #610
PL
Input L7 Con aux 3po 52-A
DDB #038 DDB #611

Input L8 Con aux 3po 52-B


DDB #039 DDB #612

Any Trip & Fault Record Trigger Mapping

Output R3 Fallo REC TRIG


DDB #002 DDB #623

Cualquier Dispar
DDB #626

Generator Differential Block Mapping


STI-1 Bloq.
DDB #1026
1 Bloq Gen Diff
DDB #512
STI-2 Bloq.
DDB #1074

Turbine Abnormal frequency Inhibit Mapping


CB abierto 3polo
DDB #1042
1 F Turbina Inh
DDB #548
Function Key 4
DDB #259
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-58 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones del Relé de Salida R1 (Disparo Interruptor)

64S I>1 Dispar


DDB #756
64S R<2 Dispar
DDB #757
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp2 Disparo
DDB #645
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo 100
DDB #673

VN>4 Disparo
VN>3 Disparo
DDB #674 1 Dwell
Output R1
DDB #000
DDB #675
0
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677
V<2 Disparo
DDB #682
V>2 Disparo
DDB #690
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Potencia 1 Disp

PL DDB #700
Disp. Sen Poten1
DDB #720

64R R<2 Dispar


DDB #758
Disparo Térmico
DDB #703
FCamp1 Disparo
DDB #644
NPS TérmicoDisp
DDB #702
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

RTD 2 Disparo
RTD 1 Disparo
DDB #650 1
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742

Potencia 2 Disp
DDB #701
1
&
Disp. Sen Poten2
DDB #721
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-59

Asociaciones del Relé de Salida R2 (Disparo Fuente Energética Primaria)

64R R<2 Dispar


DDB #758
64S I>1 Dispar
DDB #756
64S R<2 Dispar
DDB #757
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp1 Disparo
DDB #644
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
SI dep V Disparo
DDB #724
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
Disparo Térmico
DDB #703
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
RTD 1 Disparo
DDB #650
RTD 2 Disparo
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668 100

VN>2 Disparo
DDB #673
VN>1 Disparo
DDB #672

VN>3 Disparo
1 Dwell
0
Output R2
DDB #001 PL
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677
V>2 Disparo
DDB #690
V<2 Disparo
DDB #682
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Disp. Sen Poten1
DDB #720
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-60 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones del Relé de Salida R3 (Cualquier Disparo)

64R R<2 Dispar


DDB #758
64S I>1 Dispar
DDB #756
64S R<2 Dispar
DDB #757
Disparo Térmico
DDB #703
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp1 Disparo
DDB #644
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
RTD 1 Disparo
DDB #650
RTD 2 Disparo
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo

PL VN>5 Disparo
DDB #676
DDB #675

VN>6 Disparo
DDB #677 1
100
Dwell
Output R3
DDB #002
V<1 Disparo 0
DDB #678
V<2 Disparo
DDB #682
V>1 Disparo
DDB #686
V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
DDB #754
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
F<3 Disparo
DDB #696
F<4 Disparo
DDB #697
F>1 Disparo
DDB #698
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
Potencia 2 Disp
DDB #701
S2>1 Disparo
DDB #743
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-61

Asociaciones del Relé de Salida R4 (Alarma General)

64R R<1 Alarma


DDB #394
64R CL I/P Fail
DDB #395
NPS TérmicoAlarm
DDB #370
64S R<1 Alarma
DDB #382
SG-DDB invalida
DDB #354
Alarma Térmica
DDB #371
Alarma fallo VT
DDB #356
Alarmo fallo CT1
DDB #357
Alarmo fallo CT2
DDB #381
Alarmo fallo Int
DDB #358
Alarma manten I^
DDB #359
Alarma bloq. I^
DDB #360
Manten ops Int
DDB #361
Bloqueo ops Int
DDB #362
Mant tiemp Int
DDB #363
Bloq tiemp Int
DDB #364
Bloc freq fallo
DDB #365
Manten ops Int
DDB #366 0
Alarma V/Hz
DDB #372
Alarma FCamp
1 Drop-Off
Output R4
DDB #003
DDB #373 500
Alarm érmic RTD
DDB #374
Ccto abierto RTD
DDB #375
Corto ccto RTD
DDB #376

Fallo placa RTD


Err datos RTD
DDB #377
PL
DDB #378
Fallo volt campo
DDB #417
Fallo TarEntr LC
DDB #384
Fallo TarSali LC
DDB #385
Alarm LC Entrad1
DDB #386
Alarm LC Entrad2
DDB #387
Alarm LC Entrad3
DDB #388
Alarm LC Entrad4
DDB #389
AlarFall I< LCE1
DDB #390
AlarFall I< LCE2
DDB #391
AlarFall I< LCE3
DDB #392
AlarFall I< LCE4
DDB #393

F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
1 Alarm prot frec
DDB #379

F<3 Disparo
DDB #696
F>1 Disparo
DDB #698

V<1 Disparo
DDB #678 1 Alarm prot tens
DDB #380
V>1 Disparo
DDB #686
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-62 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones de relés de salida

100
FalloInt1 Disp3p Output R5
DDB #736 Dwell DDB #004
0

64R R<2 Dispar


DDB #758
64S I>1 Dispar
DDB #756
64S R<2 Dispar
DDB #757
Disp 100%STEF3H
DDB #738
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664 0

ISEF>1 Disparo
IREF> Disparo
DDB #667 1 Straight
Output R6
DDB #005
DDB #668 0
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677

V>2 Disparo 0
DDB #690

V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Straight
Output R7
DDB #006
DDB #754
0

PL

F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744 0

DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Straight
Output R8
DDB #007
DDB #746 0
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

0
Gen Diff Disp Output R9
DDB #640 Straight DDB #008
0
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-63

Asociaciones de relés de salida

SI dep V Disparo 0
DDB #724
Z<1 Disp 1 Straight
Output R10
DDB #009
DDB #728 0
Z<2 Disp
DDB #732

0
NPS TérmicoDisp Output R11
DDB #702 Straight DDB #010
0

FCamp1 Disparo
DDB #644
0
1 Straight
Output R12
DDB #011
0
FCamp2 Disparo
DDB #645

Potencia 1 Disp
DDB #700 0
PL
Disp. Sen Poten1
Potencia 2 Disp
DDB #701 1 Straight
Output R13
DDB #012
DDB #720 0
Disp. Sen Poten2
DDB #721

V/Hz>1 Disparo
DDB #646 0
V/Hz>2 Disparo
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
DDB #647
1 Straight
Output R14
DDB #013
V/Hz>4 Disparo 0
DDB #649
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-64 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Asociaciones de LED

64R R<2 Dispar


DDB #758
64S I>1 Dispar
DDB #756
64S R<2 Dispar
DDB #757
Disp 100%STEF3H
DDB #738
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664

IREF> Disparo
ISEF>1 Disparo
DDB #668 1 Latching
LED1 Red
DDB #096
DDB #667 LED1 Grn
VN>1 Disparo
DDB #672 DDB #097
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677

I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
I>3 Disparo
DDB #712
DDB #708

I>4 Disparo
1 Latching
LED2 Red
DDB #098
DDB #716 LED2 Grn
SI dep V Disparo DDB #099
DDB #724

FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Latching
LED3 Red
DDB #100
FCamp2 Disparo LED3 Grn
DDB #645 DDB #101

PL NPS TérmicoDisp
DDB #702
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
1 Latching
LED4 Red
DDB #102

DDB #752 LED4 Grn


I2>4 Disparo DDB #103
DDB #753

V>2 Disparo
DDB #690

V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Latching
LED5 Red
DDB #104
DDB #754 LED5 Grn
DDB #105

F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744

DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Latching
LED6 Red
DDB #106
DDB #746
DispBanda4 Frec LED6 Grn
DDB #747 DDB #107
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749

Potencia 1 Disp
DDB #700 1 Latching
LED7 Red
DDB #108
Disp. Sen Poten1 LED7 Grn
DDB #720 DDB #109

Algun Arranque LED8 Red


DDB #832 Non - DDB #110
Latching
LED8 Grn
DDB #111
Lógica programable P34x/ES PL/C76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (PL) 7-65

Asociaciones de Teclado Función y LED Función

Function Key 4 FnKey LED4 Red


DDB #259 Non - DDB #118
Latching
FnKey LED4 Grn
DDB #119

Function Key 5 FnKey LED5 Red


DDB #260 Non - DDB #120
Latching
FnKey LED5 Grn
DDB #121

Function Key 7 Rep I2 térmico


DDB #262 DDB #555

FnKey LED7 Red


Non - DDB #124
Latching
FnKey LED7 Grn
DDB #125 PL

Function Key 8 Reponer Térmico


DDB #263 DDB #556

FnKey LED8 Red


Non - DDB #126
Latching
FnKey LED8 Grn
DDB #127

Function Key 9 FnKey LED9 Red


DDB #264 Non - DDB #128
Latching
FnKey LED9 Grn
DDB #129

Function Key 10 FnKey LED10 Red


DDB #265 Non - DDB #130
Latching
FnKey LED10 Grn
DDB #131
P34x/ES PL/C76 Lógica programable

(PL) 7-66 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Lógica de Bloqueo de Falta a Tierra del 100% del Estator por Inyección

64S Alm fallìdo


DDB #383

64S fallìdo 64S I>1 Inhibir


DDB #1076 DDB #558

64S R<1 Inhibir


DDB #559

64S F Band Block


DDB #1075
1
64S R<2 Inhibir
DDB #560

PL
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

MEDIDAS Y REGISTROS MR

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

MR
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-1

ÍNDICE

(MR) 8-

1. MEDIDAS Y REGISTROS 3
1.1 Introducción 3
1.2 Registros de eventos y faltas 3
1.2.1 Tipos de eventos 5
1.2.2 Reinicialización de los registros de eventos/faltas 8
1.2.3 Visualización de los registros de eventos a través del software soporte MiCOM S1 Studio 8
1.2.4 Filtrado de Eventos 10
1.3 Registro de Oscilografía 11
1.4 Medidas 13
1.4.1 Tensiones e intensidades medidas 14
1.4.2 Secuencia de Tensiones e Intensidades 14
1.4.3 Frecuencia de deslizamiento 14
1.4.4 Magnitudes de potencia y energía 14
1.4.5 Tensiones e intensidades eficaces (r.m.s.) 15
1.4.6 Valores Demanda 15
1.4.7 Ajustes 16
1.4.8 Visualización de cantidades de medidas 17
MR
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

MR
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-3

1. MEDIDAS Y REGISTROS

1.1 Introducción
El P34x está equipado con facilidades integrales de registro de medidas, eventos, faltas y
oscilografías, adecuadas para el análisis de perturbaciones de la red complejas.
El relé es lo suficientemente flexible como para permitir la programación de estas facilidades
de acuerdo a los requerimientos específicos de aplicación del usuario, como se expone más
abajo.

1.2 Registros de eventos y faltas


El equipo registra y pone fecha a un máximo de 512 eventos en la memoria permanente
(con respaldo de batería). Esto permite al operador de la red analizar las secuencias de
eventos, que se producen como consecuencia de una determinada maniobra, un incidente
en la red, etc. Cuando se llena la memoria el registro más antiguo se reemplaza
automáticamente por el más reciente.
El reloj de tiempo real del equipo data (fecha y hora) cada evento con una resolución de
1ms.
Los registros de eventos están disponibles, para su visualización, en la pantalla frontal o, a
distancia, a través de los puertos de comunicación (sólo versiones Courier y MODBUS).
La visualización local en la pantalla se logra a través de la columna del menú titulada "VER
REGISTROS". Esta columna permite la visualización de los registros de eventos, faltas y
mantenimiento y se muestra en la siguiente tabla:

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

VER REGISTROS MR
Seleccione Event 0 0 249
Rango de ajuste desde 0 a 511. Selecciona el registro de eventos deseado entre los 512
que puede haber guardados en memoria. El valor 0 corresponde al evento más reciente.
Alarma enclavada activa, alarma
enclavada inactiva, alarma de auto
reposición activa, alarma de auto
reposición inactiva, evento de contacto de
Menú Celda Ref. (a partir del registro)
relé, evento de entrada optoaislada,
evento de protección, evento general,
evento de registro de faltas, evento de
registro de mantenimiento
Indica el tipo de evento.
Hora y Fecha Datos
Estampado de la fecha & hora del evento dado por el reloj interno de tiempo real.
Texto del evento Datos.
Descripción del evento en hasta 32 caracteres. Véase la ficha de eventos en el capítulo
Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD o el capítulo Medidas y Registros, P34x/ES MR
para más detalles.
Valor del Evento Datos.
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado ON u OFF (1 ó 0) del contacto del relé o de
la entrada óptica o del evento de alarma o de protección, según el tipo de evento. Se
utiliza un entero sin signo para los registros de mantenimiento. Véase la ficha de eventos
en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD o el capítulo Medidas y Registros,
P34x/ES MR para más detalles.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Seleccione Fallo 0 0 4 1
Rango de ajuste: 0 a 4. Selecciona el registro de falta deseado de entre los 5 que puede
haber guardados en memoria. El valor 0 corresponde a la falta más reciente.
Fase fallida 00000000
Muestra la fase en falta como una cadena binaria, bits 0 – 8 = Arranque A/B/C/N Disparo
A/B/C/N.
Elementos Arrq 1 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las primeras 32 señales de arranque.
Véase Tipo de datos G84 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para más
detalles
Elementos Arrq 2 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las segundas 32 señales de arranque.
Véase Tipo de datos G107 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para
más detalles
Elementos Arrq 3 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las terceras 32 señales de arranque.
Véase Tipo de datos G129 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para
más detalles
Elementos Disp 1 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las primeras 32 señales de disparo.
Véase Tipo de datos G85 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para más
detalles
MR
Elementos Disp 2 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las segundas 32 señales de disparo.
Véase Tipo de datos G86 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para más
detalles
Elementos Disp 3 00000000000000000000000000000000
La cadena binaria de 32 bits indica el estado de las terceras 32 señales de disparo.
Véase Tipo de datos G130 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para
más detalles
Alarmas de fallo 0000001000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las señales de alarma de falta. Véase
Tipo de datos G87 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para más
detalles
Tiempo de fallo Datos.
Hora y fecha de la falta.
Grupo activo Datos.
Grupo de ajustes activo 1-4.
Frecuen sistema Datos
Frecuencia de la red.
Duración fallo
Duración de la falta. Tiempo transcurrido desde el arranque o del disparo hasta que los
elementos de mínima intensidad indican que el interruptor está abierto.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-5

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Tiempo func Int Datos.


Tiempo de funcionamiento. Tiempo transcurrido desde el disparo de la protección hasta el
momento en el que los elementos de mínima intensidad indican que el interruptor está abierto.
Tiempo Disp relé Datos.
Tiempo de disparo del relé. Tiempo transcurrido desde el arranque de la protección hasta
el disparo de la protección.
Las celdas siguientes proporcionan información de mediciones de la falta: IA-1, IB-1, IC-1,
VAB, VBC, VCA, VAN, VBN, VCN, IA-2, IB-2, IC-2, Diferencial IA, Diferencial IB,
Diferencial IC, VN1 Medida, VN2 Medida, VN Derivada, Medida IN, I Sensible, Diferencial
IREF, Restricción IREF, I2, V2, Vatios trifásico, VAr trifásicos, Factor pot trif, RTD 1-10,
LCES Ent 1er/2do/3ro/4to Can, 64S Magnitud V, 64SMagnitud I, 64S Primario R.
Seleccione Mant. 0 0 9 1
Rango de ajuste, de 0 a 9. Selecciona el registro de mantenimiento requerido de entre los
10 posibles que pueden ser almacenados. El valor 0 corresponde al informe más reciente.
Texto de Mant. Datos.
Descripción del evento en hasta 32 caracteres. Véase el capítulo Medidas y registros,
P34x/ES MR, para más detalles.
Tipo de Mant. Datos.
Tipo de falta de registro de mantenimiento. Es un número que define el tipo de falta.
Datos de Mant. 0 0 4 1
Código de error asociado con el fallo encontrado por la autosupervisión. Las celdas “Tipo de
Mant.” y "Datos de Mant" son números que representan el evento. Los mismos forman un código MR
específico de errores que deberá citarse en toda correspondencia relativa para Reporte de datos.
Rein indicacnes No No, Sí No Aplica
Repone LEDs y contactos de relé enclavados, siempre que haya sido repuesto el
elemento de protección correspondiente.

Para la extracción desde una fuente remota a través de la comunicación, refiérase al


capítulo Comunicación SCADA, P34x/ES SC, en donde se explica exhaustivamente este
procedimiento.
En el documento P34x/ES MD, se da una lista completa de todos los tipos de eventos y el
significado de sus valores.

1.2.1 Tipos de eventos


Un evento puede ser un cambio de estado de una entrada de control o de un relé de salida,
una condición de alarma, un cambio de ajuste, etc. A continuación se indican los diferentes
elementos que constituyen un evento:

1.2.1.1 Cambio de estado de entradas opto-aisladas


Si una o varias de las entradas ópticas (lógicas) ha(n) cambiado de estado desde el último
funcionamiento del algoritmo de protección, el nuevo estado se registra como un evento.
Cuando este evento se selecciona para ser visualizado en la pantalla LCD, se hacen
visibles tres celdas:

Hora y fecha del evento


"ENTRADAS LÓGICAS"
"Valor Evento 0101010101010101"
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

El Valor Evento es una palabra de 8, 12, 16, 24 ó 32 bits que muestra el estado de las
entradas ópticas, donde el bit menos significativo (extrema derecha) corresponde a la
entrada óptica 1, y así sucesivamente. La misma información se presenta si el evento se
extrae y se visualiza por medio de un PC.

1.2.1.2 Cambio de estado de uno o más contactos de salida de relé:


Si uno o varios contactos de salida del relé han cambiado de estado desde el último
funcionamiento del algoritmo de protección, el nuevo estado se registra como un evento.
Cuando este evento se selecciona para ser visualizado en la pantalla LCD, se hacen
visibles tres celdas:

Hora y fecha del evento


"CONTACTOS DE SALIDA"
"Valor Evento 010101010101010101010"

El Valor Evento es una palabra de 7, 11, 14, 15, 16, 22, 24 ó 32 bits que muestra el estado
de los contactos de salida, donde el bit menos significativo (extrema derecha) corresponde
al contacto de salida 1 y así sucesivamente. La misma información se presenta si el evento
se extrae y se visualiza por medio de un PC.

1.2.1.3 Condiciones de alarma del relé:


Toda condición de alarma generada por los relés se registra igualmente como un evento
individual. La tabla siguiente presenta algunos ejemplos de condiciones de alarma, así
como el modo en que aparecen en la lista de eventos:

Evento resultante
Condición de alarma
Texto del evento Valor del evento
Estado Alarma 1 (Alarmas 1-32) (32 bits)
MR
Grupo Ajuste vía Óptica Grupo Ajuste inválido Bit posición 2 en campo
Inválido ON/OFF de 32 bits
Bit posición 3 en campo
Protección Desactivada Prot Desctvda ON/OFF
de 32 bits
Bit posición 13 en campo
Frec Fuera de Rango Frec fuera Rango ON/OFF
de 32 bits
Bit posición 4 en campo
Alarma STT Alarm fall TT ON/OFF
de 32 bits
Bit posición 6 en campo
Protección Fallo Disp INT Fallo INT ON/OFF
de 32 bits
Estado Alarma 2 (Alarmas 1-32) (32 bits)
SR Alm usuario 1 - 4 SR Alarm operador 1-4 Bit posición 17-31 en
(Reposición automática) ON/OFF campo de 32 bits
MR Alm usuario 5 - 16 MR Alarm operador 5-16 Bit posición 16 - 27 en
(Reposición manual) ON/OFF campo de 32 bits
Estado Alarma 3 (Alarmas 1-32) (32 bits)
Bit posición 0 en campo
Fallo en Batería Fallo Batería ON/OFF
de 32 bits
Bit posición 1 en campo
Fallo Volt Campo Fallo V campo ON/OFF
de 32 bits

La tabla precedente presenta la descripción abreviada de diversas condiciones de alarma,


así como el valor correspondiente entre 0 y 31. Este valor se anexa a cada evento de
alarma de la misma manera que para los eventos de entrada y de salida anteriormente
descritos. Se utiliza por parte del software de extracción de eventos, tal como el MiCOM S1
Studio, para identificar la alarma. Por lo que no es visible si el evento se muestra en la
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-7

pantalla LCD. El ON u OFF se muestra después de la descripción para indicar si la


condición está activa o se ha reinicializado.
Las Alarmas de Operador se pueden operar desde una opto entrada o una entrada de
control, empleando la PSL. Así, las mismas pueden ser útiles para dar un LED de alarma y
un mensaje en la pantalla LCD y una indicación de alarma a través del puerto de
comunicación, de una condición externa, p.ej. alarma de supervisión de circuito de disparo,
alarma de falta a tierra de rotor. El editor de texto de menú en MiCOM S1 Studio se puede
utilizar para editar el texto de la alarma del usuario y tener una descripción más significativa
en la pantalla LCD.

1.2.1.4 Arranques y disparos de la protección


Todo funcionamiento de los elementos de protección (arranque o disparo), queda registrado
como evento. Este registro consiste en una cadena de caracteres que indica el evento
considerado y un valor de evento. Este valor está destinado para el uso del software de
extracción de eventos, como el MiCOM S1 Studio, más que para el usuario, por lo que no es
visible cuando el evento se muestra en la pantalla LCD.

1.2.1.5 Eventos generales


Ciertos eventos entran bajo el encabezamiento "Eventos generales". Se presenta a
continuación un ejemplo:

Texto mostrado en el
Naturaleza del evento Valor en pantalla
registro de evento
Contraseña nivel 1
modificada, desde la
Cseñ1 modificada por UI, F,
interfaz operador, desde el 0 UI=6, F=11, R=16, R2=38
R o R2
puerto frontal o el puerto
posterior.

Una lista completa de los ‘Eventos Generales’ se da en la Base de Datos del Menú,
MR
P34x/ES MD, el cual es un documento aparte que se puede descargar de nuestro sitio Web.

1.2.1.6 Registros de faltas


Cada vez que se genera un registro de falta, se genera igualmente un evento. El evento
indica simplemente que ha habido un registro de falta con el correspondiente estampado de
tiempo.
Note que la visualización del registro de faltas real se realiza en la celda 'Selecc Falta', más
abajo de la columna 'VER REGISTROS', que puede seleccionarse de entre 5 registros
como máximo. Estos registros se componen de indicadores de falta, ubicación de falta,
medidas de falta, etc. Conviene igualmente indicar que el estampado de tiempo del registro
de falta es más preciso que la del registro de evento correspondiente, dado que el evento se
registra una vez generado el registro de falta real.
El registro de falta es accionado desde la señal 'Fallo REC TRIG', asignada por defecto en
el esquema lógico programable al relé 3, disparo por protección. Note que las medidas de
faltas en el registro de faltas se dan al momento del arranque de la protección. Además, el
registrador de faltas no deja de registrar hasta que no se produzca la reposición de las
señales de cualquier arranque (DDB 832) o cualquier disparo (DDB 626), para registrar
todas las indicaciones de protección durante la falta.
Se recomienda que el contacto accionador (relé 3, por ejemplo) sea con 'auto reposición' y
sin enclavamiento. Si se ha seleccionado un contacto enclavado (sellado), no se generará
un registro de faltas hasta tanto se haya reinicializado totalmente el contacto.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.2.1.7 Informes de mantenimiento


Los fallos internos detectados por la circuitería de comprobación automática, tal como fallo
del circuito de vigilancia ('watchdog'), tensión de campo, etc., son registrados en un informe
de mantenimiento. El registro de mantenimiento contiene hasta 10 de estos 'eventos' y es
accesible en la celda ’Selecc Informe', al final de la columna 'VER REGISTROS'.
Cada entrada consiste en una cadena de texto que se explica por si mismo, y una celda de
'Tipo' y 'Datos' que se describen en el extracto de menú al comienzo de este capítulo y, con
más detalle, en el documento P34x/ES MD.
Cada vez que se genera un Informe de Mantenimiento, se crea también un evento.
El evento indica simplemente que se ha generado un informe, con el correspondiente
estampado de tiempo.

1.2.1.8 Cambios de ajustes


Todo cambio en los ajustes del equipo se registra como un evento. En la tabla siguiente se
presentan dos ejemplos:

Texto mostrado en el
Tipo de cambio de ajuste Valor en pantalla
registro de evento
Ajuste Control/Soporte Cntrl y Soprt modificados 22
Grupo # Cambio Grupo # Cambiado #

En donde # - 1 a 4

Nota: Los ajustes de Control/Soporte son aquellos que no están duplicados


en los cuatro grupos de ajuste (ajustes de las comunicaciones, de
medida, de relación TI/TT, etc.). Cuando uno de estos ajustes se
cambia, se crea simultáneamente un registro de evento.
MR Sin embargo, los cambios de ajustes de protección o de registros de
oscilografía generan un evento sólo cuando se han confirmado los
ajustes en 'la trampa de ajustes'.

1.2.2 Reinicialización de los registros de eventos/faltas


Si es necesario borrar los registros ya sea de eventos, faltas o mantenimiento, esto se
puede hacer en la columna 'CONTROL REGISTRO'.

1.2.3 Visualización de los registros de eventos a través del software soporte MiCOM S1 Studio
Cuando los registros de eventos se extraen y se visualizan en un PC, se ven algo diferentes
que en la pantalla de cristal líquido. El ejemplo que se muestra a continuación presenta
cómo aparecen varios eventos, usando el MiCOM S1 Studio:
Lunes 08 Enero 2001 18:45:28.633 GMT V<1 Disp A/AB ON
Schneider Electric: MiCOM P343
No Modelo: P343314B2A0020A
Dirección: 001 Columna: 0F Fila: 26
Tipo Evento: Evento Ajuste
Valor del Evento: 00000001000000000000000000000000
- Lunes 08 Enero 2001 18:45:28.634 GMT Contactos Salida
Schneider Electric: MiCOM P343
No Modelo: P343314B2A0020A
Dirección: 001 Columna: 00 Fila: 21
Tipo Evento: Salida equipo estado modificado
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-9

Valor del Evento: 00000000001100


OFF 0 R1 Disp INT
OFF 1 R2 Disp Mot Prim
ON 2 R3 Cualquier disparo
ON 3 R4 Alarma General
OFF 4 R5 Fallo INT
OFF 5 R6 Disp F/T
OFF 6 R7 Disp Tens
OFF 7 R8 Disp Frec
OFF 8 R9 Disparo dif
OFF 9 R10 Disp Resp Sist
OFF 10 R11 Disp SFI
OFF 11 R12 Disp FCampo
OFF 12 R13 Disp Pot
OFF 13 R14 Disp V/Hz
- Lunes 08 Enero 2001 18:45:28.633 GMT Prot V Alarm ON
Schneider Electric: MiCOM P343
No Modelo: P343314B2A0020A
Dirección: 001 Columna: 00 Fila: 22
MR
Tipo Evento: Alarma evento
Valor del Evento: 00001000000000000000000000000000
OFF 0 Fallo en Batería
OFF 1 Fallo Volt Campo
OFF 2 SG-opto invalida
OFF 3 Desctvda protecc
OFF 4 Alarma fallo VT
OFF 5 Alarma fallo CT
OFF 6 Alarmo fallo Int
OFF 7 Alarma manten I^
OFF 8 Alarma bloq. I^
OFF 9 Ops int mant
OFF 10 Bloq Oper INT
OFF 11 Mant tiemp Int
OFF 12 Bloq tiemp Int
OFF 13 Bloq frec fallo
OFF 14 Manten ops Int
OFF 15 Indicación
OFF 16 Indicación
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

OFF 17 Indicación
OFF 18 Alarma SFI
OFF 19 Alarma V/Hz
OFF 20 Alarma FCamp
OFF 21 Alarm érmic RTD
OFF 22 Ccto abierto RTD
OFF 23 Corto ccto RTD
OFF 24 Err datos RTD
OFF 25 Fallo placa RTD
OFF 26 Alarm prot frec
ON 27 Alarm prot tens
OFF 28 Alarma us. 1
OFF 29 Alarma us. 2
OFF 30 Alarma us. 3
OFF 31 Alarma us. 4
Como puede verse, la primera línea da la descripción y el estampado de tiempo del evento.
Las informaciones complementarias que se muestran a continuación pueden ser
condensadas mediante el símbolo +/–.
Para más información acerca de eventos y de su significado particular, refiérase al
documento de base de datos del menú P34x/ES MD. Éste es un documento aparte que no
MR se incluye en este manual.

1.2.4 Filtrado de Eventos


Es posible desactivar el registro de eventos de todas las interfaces que soportan los
cambios de ajustes. Los ajustes que controlan los diferentes tipos de eventos están en la
columna Control Registro. A continuación se presenta el efecto de desactivar cada ajuste:

Ajuste
Texto Menú Ajustes Disponibles
Predeterminado
CONTROL REGISTRO
Borrar Eventos No No o Sí
Al seleccionar “Sí” se borrará el registro de eventos existente y se generará un evento
indicando que los eventos han sido borrados.
Borrar Fallos No No o Sí
Al seleccionar “Si” se borran del relé los registros de faltas existentes.
Borrar Mant. No No o Sí
Al seleccionar “Si” se borran del relé los registros de mantenimiento existentes.
Activado o
Alarma Evento Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste no se generará ningún evento para todas las alarmas.
Activado o
Evento Rele sali Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante algún cambio de estado de
contacto de salida del relé.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-11

Ajuste
Texto Menú Ajustes Disponibles
Predeterminado
Activado o
Evento Ent Optic Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante algún cambio de estado de
entradas lógicas.
Activado o
Evento General Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste no se generará ningún Evento General. Véase la ficha de
eventos en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para una lista de eventos
generales.
Activado o
Evento Reg Falta Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante alguna falta que produzca
un registro de faltas.
Activado o
Evento Mant Reg. Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento para los registros de
mantenimiento
Activado o
Evento Protec. Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento para cualquier operación de los
elementos de protección.
DDB 31 0 11111111111111111111111111111111
Ajuste de 32 bits para activar o desactivar el registro de eventos para DDBs 0-31. Para
cada bit, 1 = registro de eventos activado, 0 = registro de eventos desactivado.
MR
DDB 1407 -1376 11111111111111111111111111111111
Ajuste de 32 bits para activar o desactivar el registro de eventos para DDBs 1407-1376.
Para cada bit, 1 = registro de eventos activado, 0 = registro de eventos desactivado.
Existen celdas similares de cadenas binarias de 32 bits para todos los DDBs de 0 a 1047.
Sólo la primera y la última cadena son mostradas aquí.

Algunos incidentes resultarán en más de un tipo de evento, p.ej. un fallo de batería


producirá un evento de alarma y un evento de registro de mantenimiento.
Si el ajuste de Evento de Protección está Activado, se revela otro conjunto de ajustes que
permite que la generación de eventos, mediante señales DDB individuales, sea activada o
desactivada.
Para más información relacionada con los eventos y su significado específico, refiérase al
documento base de datos del menú del relé, P34x/ES MD.

1.3 Registro de Oscilografía


La oscilografía integral dispone de un espacio de memoria especialmente consagrado al
almacenamiento de los registros. El número de registros que puede almacenarse en el relé
depende de la duración del registro seleccionado. Típicamente, el relé puede almacenar un
mínimo de 50 registros, cada uno de 1.5 segundos de duración (8 canales analógicos y 32
canales digitales). Sin embargo, los relés con VDEW tienen la misma longitud total de
registro, pero el protocolo VDEW exige que sólo 8 registros puedan ser extraídos vía el
puerto posterior. Cuando el espacio de la memoria disponible se ha ocupado, el fichero
más antiguo es reemplazado por el más reciente.
El registro almacena las muestras que se toman con una frecuencia de 24 muestras por
ciclo.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Cada registro de oscilografía consiste en un máximo de 9/12/13/15 canales analógicos para


el P342/3/4/5 y 32 canales digitales. Las relaciones pertinentes de TI y de TT,
correspondientes a los canales analógicos, también son extraídas para permitir la
conversión a magnitudes primarias. Si la relación de un TI se ajusta menor a la unidad, el
relé escoge un factor de escala cero para el canal apropiado.
La columna del menú 'REGISTRADOR DE OSCILOGRAFÍA' es mostrada en la tabla
siguiente:

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

REGISTRO PERTURB
Duración 1.5 s 0.1 s 10.5 s 0.01 s
Ajuste de tiempo del registro general.
Posición disparo 33.3% 0 100% 0.1%
Ajuste del punto de disparo como porcentaje de la duración. Por ejemplo, los ajustes
predeterminados muestran que el tiempo de registro general está ajustado en 1.5s siendo
el punto de arranque el 33.3% de éste, lo que da un tiempo de pre-falta de 0.5s y un
tiempo de post-falta de 1s.
Modo de disparo Sencillo Sencillo o Extendido
Si está fijado en modo 'Sencillo', si se produce un arranque adicional mientras se realiza
un registro, el registro ignora este arranque. Sin embargo, si el mismo se ha ajustado en
'Extendido', el temporizador post-arranque será reiniciado a cero, extendiendo, de esta
manera, el tiempo de registro.
Sin usar, VA, VB, VC, VN1, IA-1, IB-1, IC-
1, IN, I sensible, IA-2, IB-2, IC-2, VN2,
V64S, I64S, Frecuencia, 64R CLE NoFiltro
MR Canal análogo 1 VA
(64R CL Input Raw) (sin filtrar), 64R R
FaltNoFilt (64R R Fault Raw) (sin filtrar),
64R R Fault (filtrado).
Selecciona cualquier entrada analógica disponible para ser asignada a este canal.
Canal análogo 2 VB Como antes
Canal análogo 3 VC Como antes
Canal análogo 4 VN1 Como antes
Canal análogo 5 IA-1 Como antes
Canal análogo 5 IB-1 Como antes
Canal análogo 6 IC-1 Como antes
Canal análogo 7 I Sensible Como antes
Canal análogo 8 IN Como antes
Canal análogo 9 IA-2 Igual al anterior. P343, 4,5.
Canal análogo 10 IB-2 Igual al anterior. P343, 4,5.
Canal análogo 11 IC-2 Igual al anterior. P343, 4,5.
Canal análogo 12 VN2 Igual al anterior. P344, 5.
Canal análogo 13 V64S Igual al anterior. P345.
Canal análogo 14 I64S Como antes. P345.
Cualquiera de 12 Contactos Sal. o
Relés 1 a 12 y
Entrada Digtal 1 - 32 Cualquiera de 12 Ent ópticas o Señales
Optos 1 a 12
Digitales Internas
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-13

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Los canales digitales pueden asociarse a cualquiera de las entradas optoaisladas o de los
contactos de salida, además de a varias señales digitales internas del relé, tales como
arranques de protección, LEDs, etc.
Sin Arranque,
excepto relés de
salidas dedicados a No disparador, Disparo Baj/Alt, Disparo
Entr. 1 a 32 disparo
disparo, ajustados Alt/Baj
para arrancar
Bajo/Alto
Cualquiera de estos canales digitales puede seleccionarse para arrancar el registrador de
oscilografía, ya sea como una transición de bajo a alto (baj/alt), o de alto a bajo (alt/baj).

Los tiempos de registro pre y post falta se ajustan mediante la combinación de las celdas
'Duración' y 'Posición disparo'. 'Duración' ajusta el tiempo de registro general y 'Posición
disparo' ajusta el punto de disparo como porcentaje de la duración. Por ejemplo, los ajustes
predeterminados muestran que el tiempo de registro general está ajustado en 1.5s siendo el
punto de arranque el 33.3% de éste, lo que da un tiempo de pre-falta de 0.5s y un tiempo de
post-falta de 1s.
Si ocurre otro arranque mientras se está realizando un registro, el registrador ignorará el
arranque si se ha ajustado el 'Modo de disparo' en 'Sencillo'. Sin embargo, si el mismo se
ha ajustado en 'Extendido', el temporizador post-arranque será reiniciado a cero,
extendiendo, de esta manera, el tiempo de registro.
Como indica el menú, cada canal analógico puede seleccionarse a partir de las entradas
analógicas disponibles en el equipo. Los canales digitales pueden asociarse a cualquiera
de las entradas optoaisladas o de los contactos de salida, además de un cierto número de
señales lógicas internas del relé, tales como los arranques de protección, LEDs, etc. La lista
completa de estas señales puede encontrarse viendo los ajustes disponibles en el menú del MR
relé o por medio de un archivo de ajustes en el MiCOM S1 Studio. Cualquiera de estos
canales digitales puede seleccionarse para arrancar el registrador de oscilografía, ya sea
como una transición de bajo a alto, o de alto a bajo, mediante la celda 'Arranque Entrada'.
Los ajustes de arranque por defecto permiten que todo contacto de salida específico de
disparo (p. ej., relé 3) arranque el registro.
No es posible visualizar los registros de perturbación en la pantalla LCD. Éstos deben
extraerse utilizando un software adecuado, tal como el software MiCOM S1 Studio. Este
proceso se explica detalladamente en el capítulo de Comunicaciones SCADA, P34x/ES SC.

1.4 Medidas
El relé produce una variedad de magnitudes de la red eléctrica medidas directamente y
calculadas. Estos valores de medida son actualizados cada segundo y se pueden visualizar
en las columnas “MEDICIONES” (hasta tres) del relé o a través del visor de Medidas de
MiCOM S1 Studio. El relé P34x es capaz de medir y mostrar las cantidades siguientes.

− Tensiones e Intensidades de Fase

− Tensión e Intensidades Fase-fase

− Tensiones e intensidades de secuencia

− Desliz frec

− Magnitudes de Potencia y Energía

− Rms. Tensiones e Intensidades r.m.s.

− Valores de Demanda Pico, Fijos y Variables


También hay valores de medida de las funciones de protección, los que también se
visualizan en las columnas de medidas del menú. Estos valores se describen en el apartado
sobre la función de protección pertinente.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.4.1 Tensiones e intensidades medidas


El relé produce valores de tensión y de intensidad tanto de fase a tierra como de fase-fase.
Los mismos se producen directamente a partir de la DFT (Transformación Discreta de
Fourier) utilizada por las funciones de protección del relé, y presentan la medida de la
magnitud así como del ángulo de fase.

1.4.2 Secuencia de Tensiones e Intensidades


Los valores de secuencia son calculados por el relé a partir de los valores Fourier de
medida. Estos se visualizan como valores de magnitud y de ángulo de fase.

1.4.3 Frecuencia de deslizamiento


El relé genera una medida de frecuencia de deslizamiento al medir la velocidad de variación
del ángulo de fase, entre las tensiones de barra y de línea, durante un ciclo. La medida de
la frecuencia de deslizamiento supone que la tensión de barra es el vector de referencia.

1.4.4 Magnitudes de potencia y energía


A partir de las tensiones e intensidades medidas, el relé calcula las magnitudes de potencia
aparente, real y reactiva. Éstas se producen sobre la base de fase por fase, junto con
valores trifásicos basados en la suma de los tres valores individuales de fase. El signo (+/-)
de las medidas de potencia real y reactiva se puede controlar utilizando el ajuste del modo
medida. En la tabla siguiente se definen las cuatro opciones:

Modo medida Parámetro Signo

Potencia Exportada +
0 Potencia Importada –
(Predeterminada) VArs en Retardo +
MR VArs en adelanto –

Potencia Exportada –
Potencia Importada +
1
VArs en Retardo +
VArs en adelanto –

Potencia Exportada +
Potencia Importada –
2
VArs en Retardo –
VArs en adelanto +

Potencia Exportada –
Potencia Importada +
3
VArs en Retardo –
VArs en adelanto +

Además de las magnitudes de potencia medidas, el relé calcula el factor de potencia sobre
la base de fase por fase, conjuntamente con un factor de potencia trifásica.
Estos valores de potencia se utilizan también para incrementar las medidas totales de
energía real y reactiva. Se mantienen mediciones de energía independientes para la
energía total exportada e importada. Las medidas de energía se incrementan hasta valores
máximos de 1000 GWhr o 1000 GVARhr, punto en el cual se reinicializarán a cero; también
es posible reinicializar estos valores mediante la celda Reponer Demanda utilizando el
menú o las interfaces remotas.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-15

1.4.5 Tensiones e intensidades eficaces (r.m.s.)


El relé calcula los valores de tensión e intensidad de fase eficaces (r.m.s.) empleando la
suma de los cuadrados de las muestras de un ciclo de muestreo de datos.

1.4.6 Valores Demanda


El relé produce valores de demanda fijos, variables y pico. Por medio de la celda del menú
Reponer Demanda es posible reiniciar estas cantidades a través de la interfaz operador o
de las comunicaciones a distancia.
Valores de demanda fijos
El valor demanda fijo es el valor promedio de una cantidad durante un intervalo
especificado; los valores se producen para la intensidad de cada fase y para la potencia
trifásica real y reactiva. Los valores de demanda fijos mostrados por el relé son los del
intervalo previo, los cuales se actualizan al final del período de demanda fijo.
Valores de demanda variables
Los valores de demanda variables son similares a los valores de demanda fijos, la diferencia
está en que se utiliza una ventana de deslizamiento. La ventana de demanda variable
consiste en un número de sub-períodos más pequeños. La resolución de la ventana de
deslizamiento es la longitud del sub-período, con los valores representados actualizados al
final de cada sub-período.
Valores de demanda picos
Los valores de demanda picos se producen para cada intensidad de fase y para las
cantidades de potencia real y reactiva. Se representa el valor máximo de la cantidad
medida desde la última reposición de los valores de demanda.

MR
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.4.7 Ajustes
Los siguientes ajustes, bajo el encabezamiento Config Medida, pueden usarse para
configurar la función de medida del relé.

Ajustes
Texto Menú Ajustes Disponibles
predeterminados

CONFIGUR. MEDIDA
Descripción/Ref
planta/Frecuencia/ Nivel acceso/
Pantalla predet Descripción
3f + N Intensidad/Voltaje
trif/Alimentación/Fecha y Hora
Este ajuste se puede usar para seleccionar la pantalla predeterminada a partir de una
gama de opciones. También es posible visualizar las otras pantallas predeterminadas,
mientras se está en el nivel predeterminado, a través de las teclas  y . Sin embargo,
una vez transcurrido el intervalo de tiempo de espera de 15 minutos, la pantalla
predeterminada volverá a la seleccionada con este ajuste.
Valores Locales Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante la interfaz de usuario del panel
frontal y del puerto Courier frontal, se visualizan como magnitudes primarias o
secundarias.
Valores Remotos Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante el puerto posterior de comunicación
se visualizan en forma de magnitudes primarias o secundarias.
Ref medida VA VA/VB/VC/IA/IB/IC
Al emplear este ajuste, se puede seleccionar la referencia de fase para todas las medidas
MR angulares que realice el relé.
Modo medida 0 1 a 3 paso 0
Este ajuste se emplea para controlar el signo de las magnitudes de potencia real y
reactiva. la convención de signo utilizada se define en el apartado Medidas y Registros
(P34x/ES MR)
Per demanda fija 30 minutos 1 a 99 minutos paso 1 minuto
Este ajuste define la longitud de la ventana de demanda fija.
Subperíodo rod 30 minutos 1 a 99 minutos paso 1 minuto
La demanda variable utiliza una ventana deslizante/variable. La ventana de demanda
variable consiste en un número de sub-períodos más pequeños (No. subperíodos). La
resolución de la ventana de demanda variable es la longitud del sub-período (“Sub-
período rod”), con los valores desplegados actualizados al final de cada sub-período.
No. subperíodos 1 1 a 15 paso 1
Este ajuste se utiliza para fijar el número de sub-períodos de demanda variable.
Valores remotos2 Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante el segundo puerto posterior de
comunicación se visualizan como cantidades primarias o secundarias.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-17

1.4.8 Visualización de cantidades de medidas


Hay tres columnas disponibles en el relé llamadas “Medidas”, para visualizar cantidades de
medida. Éstas también pueden ser visualizadas con MiCOM S1 Studio (véase
MiCOM Px40 – Apartado Supervisión del Manual del Usuario MiCOM S1 Studio) y las
mismas se muestran a continuación:

1.4.8.1 Mediciones 1

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

MEDICIONES 1
Magn IA / IA-1 Datos. IA. P342/ IA-1. P343,4,5
Angulo fase IA / IA-1 Datos. IA. P342/ IA-1. P343,4,5
Magn IB / IB-1 Datos. IB. P342/ IB-1. P343,4,5
Angulo fase IB / IB-1 Datos. IB. P342/ IB-1. P343,4,5
Magn IC / IC-1 Datos. IC. P342/ IC-1. P343,4,5
Angulo fase IC / IC-1 Datos. IC. P342/ IC-1. P343,4,5
Magnitd medid IN Datos.
Ángulo medido IN Datos.
Magn deriv IN / IN-1 Datos. IN = IA+IB+IC. P342/ IN-1 = IA-1+IB-1+IC-1. P343, 4,5.
Anglo deriv IN Datos.
I Sen Magnitud Datos.
Ángulo I Sens Datos. MR
Magnitud I1 Datos. intensidad secuencia directa.
Magnitud I2 Datos. Intensidad de secuencia inversa.
Magnitud I0 Datos. Intensidad homopolar.
Valor eficaz IA Datos.
Valor eficaz IB Datos.
Valor eficaz IC Datos.
Magn deriv IN-2 Datos. IN-2 = IA-2+IB-2+IC-2. P343, 4,5.
Magnitud VAB Datos.
Anglo fase VAB Datos.
Magnitud VBC Datos.
Anglo fase VBC Datos.
Magnitud VCA Datos.
Anglo fase VCA Datos.
Magnitud VAN Datos.
Anglo fase VAN Datos.
Magnitud VBN Datos.
Anglo fase VBN Datos.
Magnitud VCN Datos.
Anglo fase VCN Datos.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Magn medid VN /
Datos. VN.P342/ VNI. P343,4,5
VN1
Áng medid VN / VN1 Datos. VN.P342/ VNI. P343,4,5
Magnitd deriv VN Datos. VN = VA+VB+VC.
Magnitud V1 Data. Tensión de secuencia directa.
Magnitud V2 Datos. Tensión de secuencia inversa.
Magnitud V0 Datos. Tensión homopolar.
VAN RMS Datos.
VBN RMS Datos.
VCN RMS Datos.
Frecuencia Datos.
Magnitud I1 Datos. intensidad secuencia directa.
Anglo fase I1
Magnitud I2 Datos. Intensidad de secuencia inversa
Anglo fase I2 Datos.
Magnitud I0 Datos. Intensidad homopolar.
Anglo fase I0 Datos.
Magnitud V1 Datos. Tensión de secuencia directa.

MR Anglo fase V1
Magnitud V2 Datos. Tensión de secuencia inversa.
Anglo fase V2 Datos.
Magnitud V0 Datos. Tensión homopolar.
Anglo fase V0 Datos.
Magn medid VN2 Datos. P344, 5.
Anglo medido VN2 Datos. P344, 5.

1.4.8.2 Mediciones 2

AJUSTE Rango de ajuste


Medida del
Texto MENÚ PREDETERMINAD
Min. Máx. paso
O
MEDICIONES 2
Vatios fase A Datos.
Vatios fase B Datos.
Vatios fase C Datos.
VAR fase A Datos.
VAR fase B Datos.
VAR fase C Datos.
VA fase A Datos.
VA fase B Datos.
VA fase C Datos.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-19

AJUSTE Rango de ajuste


Medida del
Texto MENÚ PREDETERMINAD
Min. Máx. paso
O
Vatios trifásico Datos.
Vars trifásicos Datos.
VA trifásico Datos.
NPS PotSecNeg S2 Datos. Potencia de secuencia inversa, S2 =V2xI2
Factor pot trif Datos.
Factor pot fas A Datos.
Factor pot fas B Datos.
Factor pot fas C Datos.
WH trif adelante Datos.
WH trif reversa Datos.
VArH trif adelan Datos.
VArH trif revers Datos.
Dem fij W trif Datos.
Dem fij VAr trif Datos.
Demanda fija IA Datos.
Demanda fija IB Datos.
Demanda fija IC Datos.
Dem rod W trif Datos.
Dem rod VAr trif Datos.
MR
Demanda rod IA Datos.
Demanda rod IB Datos.
Demanda rod IC Datos.
Dem máx W trif Datos.
Dem máx VAr trif Datos.
Demanda máx IA Datos.
Demanda máx IB Datos.
Demanda máx IC Datos.
Rein demanda No No, Sí No Aplica
Orden de reinicialización de la demanda de mediciones. Puede ser utilizada para
reinicializar las mediciones de los valores de demanda fijos, variables y pico.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.4.8.3 Mediciones 3

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

MEDICIONES 3
Magn IA-2 Datos. P344,5
Angulo fase IA-2 Datos. P344,5
Magn IB-2 Datos. P344,5
Angulo fase IB-1 Datos. P344,5
Magn IC-2 Datos. P344,5
Angulo fase IC-2 Datos. P344,5
Diferencial IA Datos. P343, 4,5.
Diferencial IB Datos. P343, 4,5.
Diferencial IC Datos. P343, 4,5.
Restricción IA Datos. P343, 4,5.
Restricción IB Datos. P343, 4,5.
Restricción IC Datos. P343, 4,5.
Diferencial IREF Datos.
Restricción IREF Datos.
Datos. 3er armónico de tensión de neutro utilizada por la falta a
Armónico VN 3
tierra del 100% del estator. P343, 4,5.
MR NPS Térmico Datos. Estado térmico de secuencia de fase inversa
Repon NPS térmic No No, Sí No Aplica
Orden de reposición del estado térmico de secuencia de fase inversa Repone el estado
térmico NPS a 0
RTD#1 Datos.
RTD#2-10 Datos.
Ccto abierto RTD 00000000
Esta celda muestra el estado de los diez RTDs como una cadena binaria, 0 = No circuito
abierto, 1 = Circuito abierto. Las alarmas “Ccto abierto” están enclavadas.
Corto ccto RTD 00000000
Esta celda muestra el estado de los diez RTDs como una cadena binaria, 0 = No
cortocircuito, 1 = Cortocircuito. Las alarmas “Corto Ccto” están enclavadas.
Err datos RTD 00000000
Esta celda muestra el estado de los diez RTDs una cadena binaria, 0 = No err datos, 1 =
err datos. Las alarmas “err datos” están enclavadas.
Rein indics RTD No No, Sí No Aplica
Orden de reinicialización de las alarmas RTD. Reinicializa las alarmas enclavadas Ccto
abierto RTD, Corto ccto RTD, Err datos RTD.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MR) 8-21

Ajuste Rango de ajuste Medida del


Texto Menú
Predeterminado Min. Máx. paso

Vatios Sens Fase A Datos.


Vars Sens A Datos.
Ángulo potencia
Datos.
Fase A

Sobrcarga térmic Datos. Estado térmico.

Rein SCrg Térmic No No, Sí No Aplica


Orden de reinicialización de la sobrecarga térmica. Reinicializa el estado térmico a 0.
LCES Ent 1er Can Datos. Entrada 1 de lazo de intensidad (transductor).
LCES Ent 2do Can Datos. Entrada 2 de lazo de intensidad (transductor).
LCES Ent 3ro Can Datos. Entrada 3 de lazo de intensidad (transductor).
LCES Ent 4to Can Datos. Entrada 4 de lazo de intensidad (transductor).
Datos. Tiempo acumulado de frecuencia anormal de la turbina en
TempoBanda 1 (s)
la banda de frecuencia 1
ReponBanda1 Frec No No, Sí No Aplica
Orden de reposición de la banda de frecuencia 1. Repone el tiempo acumulado de la
banda 1 de frecuencia a 0 s.
Datos. Tiempo acumulado, de frecuencia anormal de la turbina en
TempoBanda 2-6 (s)
la banda de frecuencia 2-6
ReponBanda2 Frec-6 No No, Sí No Aplica
Orden de reposición de la banda de frecuencia 2-6. Repone el tiempo acumulado de la MR
banda 2-6 de frecuencia a 0 s.
Repon Bandas Frec No No, Sí No Aplica
Orden de reposición de las bandas de frecuencia. Repone el tiempo acumulado de todas
las bandas de frecuencia (1-6) a 0 s.
Voltios/Hz Datos.
Datos. Tensión de 20 Hz de falta a tierra del 100% del estator.
64S Magnitud V
P345.
Datos. Intensidad de 20 Hz de falta a tierra del 100% del estator.
64S Magnitud I
P345.
Datos. Ángulo de la intensidad de 20 Hz de falta a tierra del 100%
64S Angulofase I
del estator con respecto a la tensión. P345.
Datos. Resistencia secundaria de falta a tierra del 100% del
64S Secund R
estator. P345.
Datos. Resistencia primaria de falta a tierra del 100% del estator.
64S Primario R
P345.
Datos. Intensidad de entrada de lazo de intensidad de falta a tierra
64R CL Input
del rotor (0-20 mA).
Datos. Resistencia primaria de falta a tierra del rotor de la entrada
64R R Fault
de lazo de intensidad conectada a la P391.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros

(MR) 8-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

MR
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

DISEÑO DEL FIRMWARE

FD

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

FD
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-1

ÍNDICE

(FD) 9-

1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DEL RELÉ 2


1.1 Descripción del hardware 3
1.1.1 Tarjeta del procesador 3
1.1.2 Módulo de entrada 3
1.1.3 Módulo de fuente de alimentación 3
1.1.4 Tarjeta RTD 3
1.1.5 Tarjeta IRIG-B modulada o des-modulada (opcional) 3
1.1.6 Segunda tarjeta posterior de comunicación 3
1.1.7 Tarjeta Ethernet 4
1.1.8 Unidad P391 de inyección de falta a tierra del rotor, acoplamiento y medición 5
1.2 Descripción General del software 5
1.2.1 Sistema operativo de tiempo real 5
1.2.2 Software de servicios del sistema 5
1.2.3 Software de plataforma 5
1.2.4 Software de protección y control 5
1.2.5 Registro de OSCILOGRAFÍA 5

2. MÓDULOS DEL HARDWARE 6


2.1 Tarjeta del procesador 6
2.2 Buses de comunicación interna 6
2.3 Módulo de entrada 6
FD
2.3.1 Tarjeta de transformadores 7
2.3.2 Tarjeta de entrada 7
2.3.3 Entradas lógicas con aislamiento ópticos universales 8
2.4 Módulo de fuente de alimentación (incluidos los relés de salida) 8
2.4.1 Tarjeta de fuente de alimentación (incluye interfaz de comunicación EIA(RS)485) 9
2.4.2 Tarjeta de relé de salida 9
2.4.3 Tarjeta de relé de alta ruptura 10
2.5 Tarjeta RTD 11
2.6 Tarjeta IRIG-B modulada o tarjeta des-modulada (opcional) 11
2.7 Segundo puerto posterior de comunicación 11
2.8 Tarjeta Ethernet 12
2.9 Tarjeta entradas/salidas Analógicas (lazo de intensidad entrada/salida LIES) 13
2.10 Configuración mecánica 16
2.11 Unidad de acoplamiento/medición de falta a tierra del rotor P391 16
2.11.1 Tarjetas de resistor de inyección 17
2.11.2 Tarjeta de alimentación eléctrica, control y medición 17
2.11.3 Configuración mecánica – P391 18
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3. SOFTWARE DEL RELÉ 19


3.1 Sistema operativo de tiempo real 19
3.2 Software de servicios del sistema 19
3.3 Software de plataforma 20
3.3.1 Anotación de registros 20
3.3.2 Base de datos de ajustes 20
3.3.3 Interfaz de la base de datos 20
3.4 Software de protección y control 20
3.4.1 Generalidades - programación de la protección y el control 21
3.4.2 Procesamiento de señales 21
3.4.3 Respuesta de frecuencia 21
3.4.4 Esquema Lógico Programable 22
3.4.5 Interfaz de teclas de función (sólo P345) 23
3.4.6 Registros de eventos, faltas y mantenimiento 23
3.4.7 Registro de OSCILOGRAFÍA 24

4. AUTOCOMPROBACIÓN Y DIAGNÓSTICOS 25
4.1 Autocomprobación al arranque 25
4.1.1 Arranque del sistema 25
4.1.2 Software de inicialización 25
4.1.3 Inicialización y supervisión del software de plataforma 26
4.2 Autocomprobación continua 26

FD FIGURAS

Figura 1: Módulos del relé y flujo de la información 4


Figura 2: Tarjeta de Entrada Principal 7
Figura 3: Funcionamiento del contacto de alta ruptura 10
Figura 4: Segundo puerto posterior de comunicación 12
Figura 5: Tarjeta Ethernet (opcional) 13
Figura 6: Tarjeta entradas/salidas analógicas (lazos de intensidad entradas/salidas LIES) 15
Figura 7: Unidad de acoplamiento/medición de falta a tierra del rotor P391 16
Figura 8: Estructura del software del relé 19
Figura 9: Respuesta de frecuencia 22
Figura 10: Lógica de la autocomprobación al arranque 27
Figura 11: Lógica de la autocomprobación continua 28
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-3

1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DEL RELÉ

1.1 Descripción del hardware


El hardware del relé es de diseño modular, constituido por el ensamblaje de varios módulos
estándar. Algunos de ellos son fundamentales, mientras que otros son opcionales en
función de las necesidades del usuario.
Los distintos módulos que pueden formar parte del relé son los que se indican a
continuación.

1.1.1 Tarjeta del procesador


La tarjeta del procesador realiza todos los cálculos en el relé y controla el funcionamiento de
todos los demás módulos dentro del relé. Además, la tarjeta del procesador contiene y
controla las interfaces de usuario (pantalla de visualización de cristal líquido (LCD), los LED,
teclado e interfaz de comunicación).

1.1.2 Módulo de entrada


El módulo de entrada convierte la información contenida en las señales de entrada
analógicas y digitales en un formato adecuado para ser procesado por la tarjeta del
procesador. El módulo de entrada estándar consiste en dos tarjetas: una tarjeta de
transformadores que proporciona aislamiento eléctrico y una tarjeta de entrada principal que
realiza la conversión analógico-digital y aísla las entradas digitales.

1.1.3 Módulo de fuente de alimentación


El módulo de fuente de alimentación proporciona la alimentación a todos los demás
módulos del relé, a tres niveles diferentes de tensión. La tarjeta de fuente de alimentación
incluye igualmente la conexión eléctrica EIA(RS)485 del puerto posterior de comunicación.
En una segunda tarjeta el módulo de alimentación contiene los relés que proporcionan los
contactos de salida.

1.1.4 Tarjeta RTD


Esta tarjeta opcional se puede utilizar para procesar las señales de hasta 10 detectores (o
sondas) resistivos de temperatura (RTD) para medir las temperaturas del devanado y del FD
ambiente.

1.1.5 Tarjeta IRIG-B modulada o des-modulada (opcional)


Esta tarjeta, que es opcional, puede utilizarse cuando está disponible una señal IRIG-B para
proporcionar al relé una referencia de tiempo de mayor precisión. La tarjeta también
dispone de un puerto posterior para un puerto de comunicación de fibra óptica o Ethernet.
Todos los módulos están conectados mediante un bus paralelo de direcciones y datos que
permite a la tarjeta procesadora enviar y recibir información entre los módulos, según sea
necesario. Asimismo, existe un bus serial de datos independiente para enviar los datos
muestreados desde el módulo de entrada al procesador. La figura 1 muestra los módulos
del relé y el flujo de la información entre ellos.

1.1.6 Segunda tarjeta posterior de comunicación


El segundo puerto opcional está diseñado típicamente para acceso por discado a través de
un módem, para los ingenieros/operadores de protección, cuando se reserva el puerto
principal para comunicación con un SCADA. La comunicación se establece mediante uno
de tres vínculos físicos: K-Bus, EIA(RS)485 ó EIA(RS)232. El puerto admite el acceso local
o remoto de protección y control por medio del software MiCOM S1 Studio. El segundo
puerto posterior también está disponible con una entrada IRIG-B en la tarjeta.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.1.7 Tarjeta Ethernet


Esta tarjeta es obligatoria para los relés conformes con CEI 61850. La misma proporciona
conectividad de red a través de medios de cobre o de fibra, a velocidades de 10Mb/s (cobre
solamente) o de 100Mb/s. Además existe la posibilidad, en esta tarjeta, de especificar un
puerto IRIG-B (modulado o no modulado). Esta tarjeta, la tarjeta IRIG-B, mencionada en el
apartado 1.1.5, y la segunda tarjeta posterior de comunicaciones, mencionada en el
apartado 1.1.6, se excluyen mutuamente, ya que ambas utilizan la ranura A de la caja del
relé.
Todos los módulos están conectados mediante un bus de direcciones y datos paralelo que
permite a la tarjeta del procesador enviar y recibir información entre los módulos, según sea
necesario.
Asimismo, existe un bus serial de datos independiente para enviar los datos muestreados
desde el módulo de entrada al procesador. La figura 1 muestra los módulos del relé y el
flujo de la información entre ellos.

Registros de Código y datos


Valores actuales
alarmas, eventos, faltas, del software ejecutable, Ajustes y parámetros
de todos los
oscilografía y datos de la base de predeterminados,
ajustes
mantenimiento datos de ajustes texto de idiomas, código
de software

SRAM EPROM
con respaldo E²PROM SRAM
rápida
de batería

Panel LCD frontal Puerto delantero


de comunicaciones RS232
CPU
Puerto paralelo de pruebas

LED Tarjeta del procesador principal

Datos de
temporización
Señal IRIG-B Tarjeta IRIG-B Bus de datos serie
opcional (datos muestreados)

Puerto trasero de
comunicaciones de
fibra óptica opcional

FD

Fuente de alimentación,
datos de comunicaciones Bus de datos paralelo
traseras, estado de relés Estado de entradas digitales
de salida
Contactos de los relés de

Entradas digitales (x8)


Entradas aisladas
Relés de salida

ópticamente
salida (x7)

Tarjeta de relés ADC Tarjeta de entrada

Fuente de alimentación (3 tensiones),


datos de comunicaciones traseras Señales de entrada analógicas

Tarjeta de fuente de alimentación Tarjeta de transformadores

Fuente de Contactos del Tensión Puerto trasero de Hasta 9 entradas de intensidad y


alimentación circuito de auxiliar comunicaciones RS485 tensión (por circuito)
vigilancia
P0126ESa

Figura 1: Módulos del relé y flujo de la información


Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-5

1.1.8 Unidad P391 de inyección de falta a tierra del rotor, acoplamiento y medición
El equipo de protección de falta a tierra del rotor P391 inyecta una tensión CC dentro del
circuito del rotor; la polaridad de la tensión es invertida a bajas frecuencias y el usuario
puede seleccionar la frecuencia mediante un puente dentro del equipo: 0.25 Hz, 0.5 Hz,
1 Hz. Le fuente de tensión es acoplada al circuito de excitación vía resistores de alta
resistencia. Está conectado a la escobilla de puesta a tierra del rotor vía una derivación de
medición de baja resistencia. El P391 incluye un contacto de vigilancia para indicar las faltas
en el equipo. También incluye una salida analógica de 0 a 20 mA de la medición de
resistencia, que está conectada a la entrada analógica (o de lazo de intensidad) de 0 a
20 mA para proporcionar etapas de alarma y de disparo de falta a tierra del rotor.

1.2 Descripción General del software


El software para el relé puede ser conceptualmente dividido en cuatro elementos; el sistema
operativo de tiempo real, el software de servicios del sistema, el software de plataforma y el
software de protección y de control. Estos cuatro elementos no son diferenciados por el
usuario y todos son procesados en la misma tarjeta del procesador. La distinción entre las
cuatro partes del software sólo se realiza para facilitar su explicación:

1.2.1 Sistema operativo de tiempo real


El sistema operativo de tiempo real se utiliza para proporcionar un marco de trabajo en el
que funcionan las distintas partes del software del relé. Con tal finalidad se divide el
software en tareas. El sistema operativo de tiempo real es el responsable de la
programación del procesamiento de estas tareas de tal modo que se desarrollen dentro del
tiempo disponible y con el orden de prioridad deseado. El sistema operativo también se
encarga del intercambio de información entre las tareas, en forma de mensajes.

1.2.2 Software de servicios del sistema


El software de servicios del sistema proporciona el control de bajo nivel del hardware del
relé. Por ejemplo, el software de servicios del sistema controla el arranque del software del
relé desde la memoria rápida EPROM no volátil durante el proceso de puesta en marcha y
proporciona el software controlador de las interfaces de usuario a través del LCD y del
teclado, y a través de los puertos de comunicación serial. Proporciona igualmente una capa
de interfaz entre el control del hardware del relé y el resto del software del relé.
FD
1.2.3 Software de plataforma
El software de plataforma se encarga de la gestión de los ajustes del relé, de las interfaces
de usuario y de la anotación de los registros de eventos, alarmas, faltas y mantenimiento.
Todos los ajustes del relé se almacenan en una base de datos ubicada en el relé
directamente compatible con las comunicaciones Courier. Para las otras interfaces (la
interfaz del teclado del panel frontal y de la pantalla LCD, MODBUS, CEI60870-5-103 y
DNP3.0), el software de plataforma convierte la información de la base de datos al formato
requerido. El software de plataforma notifica todos los cambios de ajustes al software de
protección y control y realiza un registro permanente de los datos especificados por el
software de protección y control.

1.2.4 Software de protección y control


El software de protección y control realiza los cálculos de todos los algoritmos de protección
del relé. Entre ellos está el procesamiento de señales digitales, tales como el filtrado
Fourier, y otras tareas auxiliares como el registro de oscilografías. Asimismo, se comunica
con el software de plataforma para realizar los cambios de ajustes y anotar los registros, y
con el software de servicios del sistema para la adquisición de datos muestreados y el
acceso a los relés de salida y a las entradas digitales aisladas ópticamente.

1.2.5 Registro de OSCILOGRAFÍA


Los valores analógicos y las señales lógicas son encaminados desde el software de protección y
control hacia el software de registro de oscilografía. El software de plataforma trabaja como interfaz
del registro de oscilografía para permitir la recuperación de los registros almacenados.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2. MÓDULOS DEL HARDWARE


El relé tiene como base un diseño modular del hardware en el que cada módulo realiza una
función diferente dentro del funcionamiento del relé. Este apartado describe el
funcionamiento de cada uno de los módulos de hardware.

2.1 Tarjeta del procesador


El relé utiliza un procesador de señales digitales (DSP), de coma flotante, de 32 bits,
TMS320VC33-150 MHz (velocidad pico), que funciona a una frecuencia sincronizada a la
mitad de esta velocidad. Este procesador realiza todos los cálculos del relé, así como
también las funciones de protección, control de la comunicación de datos y de las interfaces
de usuario, incluyendo el funcionamiento del LCD, del teclado y los LED.
La tarjeta microprocesadora está situada directamente detrás de la cara frontal. La pantalla
LCD y los LED, así como los puertos de comunicación de la cara frontal, están instalados en
esta tarjeta. Ésta incluye el conector D de 9 clavijas para las comunicación serial
EIA(RS)232 (p.ej.: usando el MiCOM S1 Studio y la comunicación Courier) y el puerto de
prueba (conector D de 25 clavijas) para la comunicación paralela. Toda la comunicación
serial se maneja usando una red de compuertas programables en campo (FPGA: 'Field
programmable gate array').
La memoria provista en la tarjeta del procesador principal está dividida en dos categorías,
volátil y no volátil. La memoria volátil es la SRAM de rápido acceso (sin espera), que se usa
para el almacenamiento y la ejecución del software del procesador, y el almacenamiento de
datos, según sea requerido durante los cálculos del procesador. La memoria no volátil se
divide en 3 grupos; memoria instantánea de 4MB para el almacenamiento no volátil del
código y texto del software, junto con los ajustes predeterminados; SRAM de 4MB con
respaldo de batería para el almacenamiento de datos de oscilografía, eventos, registros de
faltas y de mantenimiento; y memoria E2PROM de 64kB para el almacenamiento de datos
de configuración, incluyendo los valores de ajustes presentes.

2.2 Buses de comunicación interna


El relé tiene dos buses internos para la comunicación de datos entre los distintos módulos.
El bus principal es un enlace paralelo el cual es parte de un cable plano de 64 hilos.
El cable plano transporta las señales del bus de direcciones y de datos además de las
FD señales de control y todas las líneas de alimentación. La tarjeta del procesador principal se
encarga del funcionamiento del bus y funciona como una maestra, mientras que los
módulos restantes del relé funcionan como esclavos.
El segundo bus es un enlace serial utilizado exclusivamente para la comunicación de los
valores digitales de muestreo desde el módulo de entrada a la tarjeta del procesador
principal. El procesador de señales digitales (DSP) dispone de un puerto serial integrado
que permite leer los datos muestreados del bus serial, el cual también está integrado en el
cable plano de 64 hilos.

2.3 Módulo de entrada


El módulo de entrada proporciona la interfaz entre la(s) tarjeta(s) del procesador del relé y
las señales analógicas y digitales que llegan al relé. El módulo de entrada del P342 consta
de dos PCB (tarjetas de circuito impreso); la tarjeta de entrada principal y la tarjeta de
transformadores. Este relé provee cuatro entradas de tensión y cinco entradas de
intensidad. El módulo de entrada del P343/4/5 contiene una tarjeta de transformadores
adicional, dando un total de 4/5/6 entradas de tensión y 8 ó 9 entradas de intensidad. El
módulo de entrada del P344 es igual al del P343 excepto que incluye una entrada de
tensión adicional, proporcionando así 5 entradas de tensión y 8 entradas de intensidad. El
módulo de entrada del P345 es igual al del P344 excepto que incluye una entrada de
intensidad 20 Hz adicional y una entrada de tensión 20 Hz para la protección de falta a tierra
del 100% del estator
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-7

2.3.1 Tarjeta de transformadores


La tarjeta de transformadores estándar incorpora hasta cuatro transformadores de tensión
(TT) y hasta cinco transformadores de intensidad (TI). La tarjeta de transformadores auxiliar
agrega hasta cuatro TI más. Las entradas de intensidad aceptan intensidad nominal de 1A ó
5A (opciones de menú y de cableado) y las entradas de tensión se pueden especificar para
tensión nominal de 110V ó 440V (especificar con el pedido). Los transformadores se
utilizan para reducir la intensidad y la tensión a niveles acordes con los circuitos electrónicos
del relé y para aislar, de manera efectiva, el relé y el sistema de potencia. El arreglo de las
conexiones de los secundarios de los transformadores de intensidad y tensión provee
señales de entrada diferencial a la tarjeta de entrada principal para reducir el ruido.

2.3.2 Tarjeta de entrada


La tarjeta de entrada principal se muestra en la figura 2 como un diagrama de bloque.
Proporciona los circuitos para las señales de entrada digital y la conversión analógico-digital
de las señales analógicas. Por lo tanto, toma las señales analógicas diferenciales de los TI
y los TT de la(s) tarjeta(s) de transformadores, las convierte en muestras digitales y
transmite estas muestras a la tarjeta del procesador principal, a través del bus de datos
serial. En la tarjeta de entrada, las señales analógicas pasan a través de un filtro anti-alias,
antes de multiplexarse en un chip convertidor analógico-digital (A-D) sencillo. El convertidor
A-D proporciona una resolución de 16 bits y un flujo de datos de salida serial. Las señales
de entrada digital están aisladas ópticamente en esta tarjeta para prevenir tensiones
excesivas en las entradas que puedan dañar los circuitos internos del relé.

Filtros “anti-alias”
Difusión Filtro 8 entradas digitales
TT en canal paso Optoacopladores 8 Optoacopladores
sencillo bajo
3/4 entradas de tensión

Tarjeta de transformadores

Tarjeta de entradas

Filtro de ruido 8 Filtro de ruido


4 4 4

Bus paralelo
Búfer
Difusión Filtro
TT en canal paso
sencillo bajo

TI
Difusión
en canal
Filtro
paso FD
Multiplexor x16

sencillo bajo
Búfer ADC Interfaz
16 bits serial
Bus serial de datos muestreados

Control de
muestreo Activación desde la tarjeta procesadora

Memoria
E2PROM
de calibración Bus paralelo

P0127ESc

Figura 2: Tarjeta de Entrada Principal


La señal multiplexada proporcionada por los 16 canales analógicos es muestreada. Esto
permite acomodar hasta 9 entradas de intensidad y 4 entradas de tensión. Los 3 canales de
repuesto se emplean para muestrear 3 tensiones de referencia diferentes, con el propósito
de verificar continuamente el funcionamiento del multiplexor y la precisión del convertidor A-
D. La velocidad de muestreo se mantiene en 24 muestras por ciclo de la forma de onda de
la red eléctrica, mediante un circuito de control lógico que es accionado por la función de
rastreo de frecuencia, en la tarjeta del procesador principal. La memoria no volátil de
calibración contiene los coeficientes de calibración que utiliza la tarjeta del procesador, para
corregir cualquier error de amplitud o de fase introducido por los transformadores y los
circuitos analógicos.
La otra función de la tarjeta de entrada consiste en leer el estado de las señales de las
entradas digitales y llevarlas al bus de datos paralelo para su procesamiento. La tarjeta de
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

entrada dispone de 8 optoacopladores que permiten conectar un máximo de ocho señales


de entrada digitales. Los optoacopladores se utilizan con las señales digitales por la misma
razón por la que se utilizan transformadores con las señales analógicas: para aislar los
circuitos electrónicos del relé de la red eléctrica. La parte posterior del relé dispone de una
alimentación auxiliar de campo de 48V que permite alimentar los optoacopladores. La
tarjeta de entrada incorpora hardware para filtrar las señales digitales y eliminar el ruido
antes de colocarlas en la memoria intermedia del bus de datos. El relé puede admitir más de
8 señales digitales de entrada, dependiendo del modelo. Para ello, se utiliza una tarjeta
óptica adicional que, al igual que la tarjeta de entrada principal, tiene 8 entradas digitales
aisladas, aunque carece de los circuitos para señales analógicas que se suministran con la
tarjeta de entrada principal.

2.3.3 Entradas lógicas con aislamiento ópticos universales


Los relés de la serie P34x están equipados con entradas lógicas con aislamiento ópticos
universales, que se pueden programar para la tensión nominal de la batería del circuito del
cual forman parte, es decir, permiten diferentes tensiones para diferentes circuitos, por
ejemplo, señalización, disparo, etc. Con las versiones del software 30 en adelante, también
se pueden programar como Estándar 60% - 80% ó 50% - 70% para satisfacer diversas
exigencias de funcionamiento.
Los niveles de umbral son los siguientes:

Tensión Estándar 60%-80% 50% - 70%


nominal
batería No operación Operación No operación Operación
(Vcc) (0 lógico) Vcc (1 lógico) Vcc (0 lógico) Vcc (1 lógico) Vcc

24/27 <16.2 >19.2 <12.0 >16.8


30/34 <20.4 >24.0 <15.0 >21.0
48/54 <32.4 >38.4 <24.0 >33.6
110/125 <75.0 >88.0 <55.0 >77.0
220/250 <150.0 >176.0 <110 >154

Este valor inferior elimina arranques fugaces que pueden ocurrir durante una falta a tierra de
la batería, cuando una capacitancia parásita puede presentar hasta un 50% de la tensión de
FD la batería a través de una entrada.
Cada entrada tiene además filtrado seleccionable que puede utilizarse. Esto permite el uso
de un filtro pre-fijado de ½ ciclo, el cual inmuniza la entrada contra ruido inducido en el
cableado: aunque este método es seguro, puede ser lento, particularmente para inter-
disparos. Esto se puede corregir apagando el filtro de ½ ciclo, en este caso se deberá
considerar uno de los métodos siguientes para reducir el ruido de CA. El primer método
consiste en usar conmutación de doble polo en la entrada, el segundo, en utilizar cable
trenzado apantallado en el circuito de la entrada.

2.4 Módulo de fuente de alimentación (incluidos los relés de salida)


El módulo de fuente de alimentación contiene dos tarjetas de circuitos impresos, una para la
propia unidad de fuente de alimentación y la otra para los relés de salida. La tarjeta de
fuente de alimentación también contiene el hardware de entrada y salida del puerto posterior
de comunicación, que proporciona una interfaz de comunicación EIA(RS)485.
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-9

2.4.1 Tarjeta de fuente de alimentación (incluye interfaz de comunicación EIA(RS)485)


El relé se puede configurar con una de las tres configuraciones distintas que tiene la tarjeta
de fuente de alimentación. Deberá especificar cuál de ellas desea en el momento de
realizar su pedido. La elección depende del tipo de tensión que se conectará al relé.
La tabla 1 muestra las tres opciones:

Rango nominal CC Rango nominal CA


24/48V Sólo CC
48/110V 30/100Vrms
110/250V 100/240Vrms

Tabla 1: Opciones de la fuente de alimentación


La salida de todas las versiones del módulo de fuente de alimentación se utiliza para
proporcionar vías de alimentación con aislamiento a todos los módulos del relé. En el relé
se utilizan tres niveles de tensión: 5,1 V para todos los circuitos digitales, ±16 V para los
componentes electrónicos analógicos, como por ejemplo la tarjeta de entrada, y 22 V para el
manejo de las bobinas del relé de salida y la tarjeta RTD, si la hubiera. Todas las tensiones
de la fuente de alimentación, incluida la línea a tierra de 0 V, se distribuyen en el interior del
relé por medio del cable plano de 64 hilos. La tarjeta de fuente de alimentación proporciona
un nivel de tensión adicional que es la tensión de campo de 48 V. Ésta llega a los
terminales de la parte posterior del relé para alimentar las entradas digitales aisladas
ópticamente.
Las otras dos funciones proporcionadas por la tarjeta de fuente son la interfaz de
comunicación EIA(RS)485 y los contactos de vigilancia del relé. La interfaz EIA(RS)485 se
utiliza con el puerto posterior de comunicación del relé para proveer la comunicación por
medio de Courier, MODBUS, o de los protocolos CEI60870-5-103 o DNP3.0. El hardware
EIA(RS)485 soporta la comunicación semidúplex y proporciona aislamiento óptico de los
datos seriales que están siendo transmitidos y recibidos. Todas las comunicaciones
internas de datos desde la tarjeta de fuente de alimentación son conducidas a través de la
tarjeta de relé de salida conectada al bus paralelo.
El circuito de vigilancia proporciona dos contactos de relé de salida, uno normalmente
abierto y el otro normalmente cerrado y son controlados por la tarjeta del procesador
principal. Se utilizan para indicar el estado operativo del relé. FD
La tarjeta de alimentación incorpora limitación de la intensidad de irrupción. Esto limita la
intensidad de irrupción pico, durante la energización, a alrededor de 10 A.

2.4.2 Tarjeta de relé de salida


Existen dos versiones de la tarjeta de relé de salida, una con siete relés con tres contactos
normalmente abiertos y cuatro de conmutación y la otra con ocho relés, con seis contactos
normalmente abiertos y dos de conmutación.
Para los modelos de relé con hardware con sufijo A, están disponibles solamente las
tarjetas de 7 relés de salida. Para modelos de relé equivalentes con hardware con sufijo B o
mayor, se mantiene el número base de contactos de salida, utilizando las tarjetas de 7 relés
de salida, para la compatibilidad. La tarjeta de relés de salida de 8 contactos, sólo se
emplea en modelos nuevos de relé o en modelos existentes que estén disponibles en
tamaños nuevos de caja, o para proveer contactos de salida adicionales en modelos
existentes con hardware sufijo B o mayor.

Nota: La letra del sufijo del número de modelo hace referencia a la versión
de hardware.
Los relés se alimentan de la línea eléctrica de 22 V. La lectura y escritura del estado de los
relés se realiza usando el bus de datos paralelo. De acuerdo al modelo de relé, pueden
suministrarse más de siete contactos de salida, gracias al empleo de un máximo de tres
tarjetas de relé adicionales. Cada tarjeta de relé adicional provee siete u ocho relés de
salida más.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.4.3 Tarjeta de relé de alta ruptura


En el P342 hay disponible una tarjeta de relé de salidas de alta ruptura que consiste en
cuatro contactos de salida normalmente abiertos. En el P343/4/5 hay disponibles una o dos
tarjetas como opción.
Esta tarjeta contiene un híbrido de dispositivos de estado sólido (siglas en inglés, 'SSD')
MOSFET en paralelo con contactos de salida de relé de alta capacidad. El MOSFET
contiene un varistor que provee la protección requerida cuando se interrumpen cargas
inductivas, ya que la energía almacenada en el inductor produce una alta tensión inversa
que podría dañar el MOSFET.
Cuando hay un comando de entrada de control para operar un contacto de salida, el relé
miniatura funciona al mismo tiempo que el SSD. El contacto del relé miniatura cierra
nominalmente en 3.5 ms y se utiliza para llevar la intensidad de carga continua; el SSD
funciona en < 0.2 ms y es desconectado luego de 7.5 ms. Al reinicializarse la entrada de
control para abrir los contactos, el SSD se activa de nuevo por 7.5 ms. El relé miniatura se
reinicializa en 3.5 ms nominalmente, antes del SSD, y por ello, el SSD se utiliza para la
ruptura de la carga. El SSD absorbe la energía al romper cargas inductivas y así limita el
incremento repentino de tensión resultante. Este arreglo de contactos es solamente para
conmutar circuitos cc. Debido a que el SSD se activa muy rápidamente (< 0.2 ms), estos
contactos de salida de alta ruptura tienen la ventaja adicional de ser de funcionamiento muy
rápido.

databus activado desactivado


entrada control

MOSFET 7ms 7ms


funcionar activado activado

MOSFET
reponer
FD
contacto
del relé cerrado

3.5ms + rebote del contacto 3.5ms

intensidad
de carga

P1981 ESa

Figura 3: Funcionamiento del contacto de alta ruptura


Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-11

2.4.3.1 Aplicaciones del contacto de alta ruptura


1. Eficiencia en la ingeniería de esquema
En diseños de esquemas de cableados tradicionales, la capacidad de alta ruptura se
podía lograr únicamente utilizando relés de disparo electromecánicos externos. Se
pueden utilizar relés de disparo MVAJ externos o los nuevos contactos de alta ruptura
dentro de los relés MiCOM - reduciendo espacio en el panel.
2. Accesibilidad de los contactos auxiliares del interruptor
Comúnmente se usan contactos auxiliares 52a del interruptor (INT Cerrado) para
interrumpir la intensidad de la bobina de disparo al abrirse el interruptor, reduciendo, de
esta manera, la carga en los contactos de protección.
En los casos de funcionamiento de seccionadores, o de reequipamiento, puede darse
que los contactos 52a no estén disponibles o no sean confiables. Los contactos de alta
ruptura pueden utilizarse para interrumpir la intensidad de la bobina de disparo en estas
aplicaciones.
3. Fallo Interruptor
Anteriormente se trató la técnica del uso de los contactos 52a en los circuitos de
disparo. Sin embargo, ante el fallo del interruptor local (interruptor bloqueado), o
contactos auxiliares defectuosos (contactos bloqueados), la acción del contacto 52a es
incorrecta. El trabajo de interrupción en el interruptor local cae en los contactos de
salida del relé, que pueden no tener la capacidad para realizar este trabajo. Los
contactos de alta ruptura MiCOM evitan el riesgo de que se quemen los contactos de
relé.
4. Iniciación de la teleprotección
Los contactos de alta ruptura MiCOM también proporcionan cierre rápido. Esto puede
dar un disparo más rápido: además, la clave de identificación rápida de la
teleprotección es una ventaja. La clave de identificación rápida soslaya el tiempo de
funcionamiento usual del contacto, de tal manera que los comandos permisivos, de
bloqueo y de interdisparo se pueden encaminar más rápidamente.

2.5 Tarjeta RTD


El pedido de tarjeta RTD es opcional. Se utiliza para supervisar las lecturas de temperatura FD
de hasta diez RTD PT100, cada una de las cuales está conectada con cable de 3 hilos. La
tarjeta está alimentada desde la línea de potencia de 22V que se utiliza para controlar los
relés de salida. La tarjeta RTD incluye dos canales redundantes conectados a resistencias
de alta estabilidad para proveer lecturas de referencia. Las mismas se usan para verificar el
funcionamiento de la tarjeta RTD. El procesador lee los datos de temperatura mediante el
bus de datos paralelo, y se emplean para proporcionar protección térmica a los devanados
del generador.
2.6 Tarjeta IRIG-B modulada o tarjeta des-modulada (opcional)
La tarjeta IRIG-B es opcional al momento de hacer el pedido y se instala para proporcionar
al relé una referencia precisa de tiempo. Puede utilizarse siempre que exista una señal
IRIG-B disponible. La señal IRIG-B se conecta a la tarjeta por medio de un conector BNC
situado en la parte posterior del relé. La información horaria se utiliza para sincronizar el
reloj interno de tiempo real del relé con una exactitud de 1 ms. El reloj interno se utiliza para
marcar los registros de eventos, faltas, mantenimiento y oscilografías.
La tarjeta IRIG-B también puede especificarse con un puerto posterior de comunicación de
fibra óptica o Ethernet.

2.7 Segundo puerto posterior de comunicación


En los relés con protocolo Courier, MODBUS, CEI 60870-5-103 o DNP3.0 en el primer
puerto de comunicaciones posterior existe la opción de un segundo puerto posterior,
operando el lenguaje Courier. Éste se puede usar sobre uno de los tres enlaces físicos
siguientes: par trenzado K-Bus (no sensible a la polaridad), par trenzado EIA(RS)485
(sensible a la polaridad de la conexión) o EIA(RS)232.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

La segunda tarjeta de comunicación posterior y las tarjetas Ethernet e IRIG-B se excluyen


mutuamente, ya que deben utilizar la misma ranura del hardware. Por esta razón, están
disponibles dos versiones de la segunda tarjeta posterior de comunicación y de la tarjeta
Ethernet; una con una entrada IRIG-B y otra sin ella. En la figura 4 se muestra la
disposición física de la segunda tarjeta posterior de comunicación.

IRIG-B opcional Lenguaje


Siempre Courier

Courier Puerto Enlaces físicos:


(EIA232/EIA485) SK4 EIA 232
o
EIA 485 (sensible a la polaridad)
o
Non utilizado SK5 K-Bus (no sensible a la polaridad)
(EIA232)

Enlaces físicos se pueden seleccionarse P2083ESa

Figura 4: Segundo puerto posterior de comunicación

2.8 Tarjeta Ethernet


La tarjeta opcional Ethernet (ZN0049) tiene 3 variantes que admiten la implementación de
CEI 61850:
FD • 100 Mbits/s Fibra Óptica + 10/100 Mbits/s Cobre

• 100 Mbits/s Fibra Óptica + 10/100 Mbits/s Cobre + IRIG-B modulada

• 100 Mbits/s Fibra Óptica + 10/100 Mbits/s Cobre + IRIG-B no modulada


Esta tarjeta se encuentra en la ranura A del relé, que es la ranura opcional de comunicación.
Cada tarjeta Ethernet tiene una única dirección MAC utilizada en las comunicaciones
Ethernet. Ésta está impresa en el anverso de la tarjeta, a lo largo del enchufe Ethernet.
Los puertos de Fibra Óptica de 100 Mbits/s utilizan conectores tipo ST® y son adecuados
para fibra tipo multimodo de 1300 nm.
Los puertos de Cobre utilizan conectores tipo RJ45. Cuando se usa Ethernet con cobre, es
importante utilizar Par Trenzado Apantallado (siglas en inglés, 'STP') o Par Trenzado de
Hoja Metálica (siglas en inglés, 'FTP'), para proteger las comunicaciones CEI 61850 contra
la interferencia electromagnética. El conector RJ45 en cada extremo del cable debe estar
apantallado, y la cubierta del cable debe estar conectado a la cubierta de este conector
RJ45, de modo que la cubierta quede puesta a tierra con la caja del relé. Ambos, el cable y
el conector RJ45 en cada extremo del cable, deben ser de Categoría 5 como mínimo, tal
como se especifica en la norma CEI 61850. Se recomienda limitar la longitud de cada cable
Ethernet de cobre a un máximo de 3 metros, y que el mismo esté confinado dentro de una
bahía/cubículo.
Cuando se usa la comunicación CEI 61850 vía la tarjeta Ethernet, los puertos posterior
EIA(RS)485 y frontal EIA(RS)232 también están disponibles para uso simultáneo, ambos
mediante el protocolo Courier.
En la figura 5 se muestra la disposición física de la tarjeta Ethernet.
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-13

IRIG-B modulado o
des-modulado

10 Base-T/100Base-TX (RJ45)

LED actividad de enlace

100 Base-FX (tipo ST)

P1980 ESa

Figura 5: Tarjeta Ethernet (opcional)

2.9 Tarjeta entradas/salidas Analógicas (lazo de intensidad entrada/salida LIES)


La tarjeta de entradas y salidas analógicas (lazo de intensidad entrad/salida LIES) es
opcional al momento de hacer el pedido. La tarjeta LIES es alimentada desde la línea de
suministro de 22V que se utiliza para controlar los relés de salida.
Se proveen cuatro entradas analógicas (o lazo de intensidad) para transductores con rangos
de 0-1 mA, 0-10 mA, 0-20 mA ó 4-20 mA. Los datos de entradas analógicas son leídos por FD
el procesador por medio del bus de datos paralelo, y se utiliza para proporcionar mediciones
desde varios transductores tales como supervisores de vibración, tacómetros y
transductores de presión.
Para cada una de las cuatro entradas analógicas (lazos de intensidad) hay dos circuitos de
entrada independientes, 0-1mA y 0-20mA (que también se utilizan como entradas de
transductor de 0-10mA y 4-20mA) Los filtros “anti-alias” tienen una frecuencia de corte
(punto 3dB) de 23Hz para reducir la interferencia de la red eléctrica de las señales que
entran. Se proveen cuatro salidas de intensidad analógicas con rangos de 0 a 1 mA, 0 a
10 mA, 0 a 20 mA o 4 a 20 mA, que pueden reducir la necesidad de utilizar transductores
separados. Se pueden emplear para alimentar amperímetros de bobina móvil estándar para
la indicación analógica de ciertas magnitudes de medida, o para un SCADA utilizando una
RTU analógica existente.
Cada una de las cuatro salidas de intensidad analógica proporciona una salida 0 -1mA, una
salida 0-20mA y un retorno común. El escalamiento adecuado (realizado por el software)
del valor escrito en la tarjeta le permite a la salida 0-20 mA proporcionar también 0-10 mA y
4-20 mA. Se recomienda utilizar conductores blindados para los circuitos de salidas
analógicas.
El intervalo de renovación de las salidas es nominalmente de 50ms. Las excepciones se
muestran en el apartado 2.27.3 del capítulo P34x/ES AP. Las mediciones excepcionales se
actualizan cada segundo.
Todas las conexiones externas a la tarjeta analógica de E/S se realizan a través del mismo
conector de E/S de 15 canales de baja capacidad SL3.5/15/90F, utilizado en la tarjeta RTD.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Se utilizan dos de estos conectores, uno para las entradas y otro para las salidas
analógicas.
Los conectores de E/S admiten tamaños de cables dentro del rango 1/0.85mm (0.57mm2) a
1/1.38mm (1.5mm2) y sus multiconductores equivalentes. Se recomienda emplear
conductores blindados. Las terminaciones del blindaje deben estar conectadas a la tierra de
la caja del relé.
Se provee aislamiento básico (300 V) entre las entradas/salidas analógicas y la tierra, y
entre las entradas y las salidas analógicas. Sin embargo, no hay aislamiento entre una
entrada y otra o entre una salida y otra.

FD
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-15

Conexión Bloques E/S Conexión


Salidas
0-10/0-20/4-20mA canal 1
Pantalla canal 1 0-1mA canal 1
Retorno común canal 1

Pantalla canal 2 0-10/0-20/4-20mA canal 2


0-1mA canal 2
Retorno común canal 2
Pantalla canal 3
0-10/0-20/4-20mA canal 3
0-1mA canal 3
Pantalla canal 4 Retorno común canal 3

0-10/0-20/4-20mA canal 4
0-1mA canal 4
Retorno común canal 4

Entradas
0-10/0-20/4-20mA canal 1
Pantalla canal 1 0-1mA canal 1
Canal común 1

Pantalla canal 2 0-10/0-20/4-20mA canal 2


0-1mA canal 2
FD
Canal común 2
Pantalla canal 3
0-10/0-20/4-20mA canal 3
0-1mA canal 3
Pantalla canal 4 Canal común 3

0-10/0-20/4-20mA canal 4
0-1mA canal 4
Canal común 4

Figura 6: Tarjeta entradas/salidas analógicas (lazos de intensidad entradas/salidas


LIES)
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.10 Configuración mecánica


Los materiales de la caja del relé son de acero prefabricado con una cubierta conductora de
aluminio y zinc. Con esto se consigue una buena puesta a tierra en todas las juntas con
una ruta de baja impedancia a tierra, fundamental para el funcionamiento con ruido externo.
Las tarjetas y los módulos emplean una estrategia de puesta a tierra multipunto que mejora
la inmunidad al ruido externo y minimiza el efecto del ruido del circuito. Las tarjetas utilizan
tierra artificial para reducir la impedancia de las rutas, empleándose chavetas para la puesta
a tierra de los elementos metálicos de los módulos.
En la parte posterior del relé se utilizan bloques de terminales de gran capacidad para las
conexiones de las señales de tensión y de intensidad. Se utilizan bloques de terminales de
media capacidad para las señales de entrada digitales, los contactos de los relés de salida,
la fuente de alimentación y el puerto posterior de comunicaciones. La señal opcional IRIG-B
utiliza un conector BNC. La parte frontal del relé dispone de conectores hembra del tipo D
de 9 y 25 clavijas para las comunicaciones de datos.
Los PCB se conectan dentro del relé en los bloques de conexiones posteriores, pudiendo
ser retirados solamente por la parte frontal del relé. Los bloques de conexión a las entradas
de TI del relé disponen de puentes cortocircuitables en el interior del relé que cortocircuitan
automáticamente los circuitos del transformador de intensidad antes de que queden
interrumpidos al retirar la tarjeta.
El panel frontal consiste en un teclado de membrana con teclas táctiles circulares, un LCD y
12 LED montados en una placa soporte de aluminio.

2.11 Unidad de acoplamiento/medición de falta a tierra del rotor P391


El P391 es una unidad autónoma que mide faltas a tierra de los devanados de campo de
generadores. Véase la figura 7.

FD

Figura 7: Unidad de acoplamiento/medición de falta a tierra del rotor P391


Dentro de la unidad P391 se encuentran 3 tarjetas de circuitos impresos (PCB), cuya
descripción se da a continuación.
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-17

2.11.1 Tarjetas de resistor de inyección


En la unidad P391 se encuentran dos tarjetas de resistor de inyección. Éstas acoplan a la
P391 con la tensión alta del devanado de campo del generador.
Se puede acceder a los resistores de inyección principales vía los bornes A8 & A16 y B8 &
B16. Este circuito proporciona un aislamiento a tierra de 5.8 kV, lo que permite conectarlo a
tensiones de campo de generador de hasta 1200 V CC.
La PCB también provee un resistor de calibración de 500? para la puesta en servicio de la
P391. Se puede acceder al resistor de calibración vía los bornes A3 & A5 o B3 & B5. Este
circuito proporciona un aislamiento a tierra de 2 kV y el circuito del resistor de inyección.
Advertencia: En ningún caso se deben conectar los resistores de calibración al
devanado de campo del generador mientras esté bajo tensión de campo. Sólo se
deben utilizar los resistores de calibración durante la calibración de la P391 en el relé
P342/3/4/5, con la tensión de campo del generador desconectada.
Advertencia: Todas las alimentaciones de tensión deben estar aisladas antes de
retirar la cubierta frontal o la tapa de seguridad posterior. Estas cubiertas deben ser
colocadas de nuevo antes de restablecer las alimentaciones.

2.11.2 Tarjeta de alimentación eléctrica, control y medición


Se puede energizar la tarjeta vía los bornes C1 & C2. Se detalla el rango de alimentación
en la tabla siguiente.

Rango nominal Rango de funcionamiento


60 - 250 V cc 48 -300 V cc
100 / 230 V (50-60 Hz) 85 – 253 V ca (45-65 Hz)

Un relé de vigilancia de la alimentación proporciona 1 contacto de conmutación. Se puede


acceder a él, vía los bornes C9, C10, y C12, siendo C12 el contacto común.
El borne C5 de la PCB proporciona la salida de tensión de baja frecuencia (±30 V CC salida
de onda cuadrada a 0,25 Hz, 0,5 Hz, ó 1 Hz, según sea la frecuencia de inyección
seleccionada) que se conecta a las tarjetas del resistor de inyección y luego al devanado de
campo del generador. Se puede seleccionar la frecuencia de la tensión de inyección vía un
puente interno en la PCB.
FD
El borne 6 proporciona la vía de retorno de la intensidad de falta a tierra desde la escobilla
de puesta a tierra de los generadores.
La intensidad de falta de retorno, que representa la resistencia de falta del devanado de
campo, es alimentada mediante una resistencia de medición, a través de un filtro de paso
bajo, y un circuito de acondicionamiento. El valor medido es luego convertido a una
intensidad de salida en el rango de 0 a 20 mA, dependiendo del nivel de la resistencia de
falta a tierra en el devanado de campo del generador. Esta salida de intensidad se
encuentra en los bornes C17 & C18 de la tarjeta.
El circuito de intensidad de salida es clasificado como un circuito de Tensión Muy Baja
(‘ELV’), y no se corre peligro si se toca tanto bajo condiciones de funcionamiento normal
como de falta única.
La intensidad de salida de los bornes C17 & C18 debe conectarse al circuito de entrada
LIES de 0-20 mA de los relés P342/3/4/5, el cual convierte de nuevo esta entrada de
intensidad en una resistencia que representa la resistencia de falta del devanado de campo
del generador. La protección P342/3/4/5 utiliza entonces este valor de resistencia para
ejecutar la aplicación de protección de falta a tierra del rotor.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2.11.3 Configuración mecánica – P391


Los materiales de la caja del relé son de acero prefabricado con una cubierta conductora de
aluminio y zinc. Con esto se consigue una buena puesta a tierra en todas las juntas con
una ruta de baja impedancia a tierra, fundamental para el funcionamiento con ruido externo.
Las tarjetas y los módulos emplean una estrategia de puesta a tierra multipunto que mejora
la inmunidad al ruido externo y minimiza el efecto del ruido del circuito. Las tarjetas utilizan
tierra artificial para reducir la impedancia de las rutas, empleándose chavetas para la puesta
a tierra de los elementos metálicos de los módulos.
Se utilizan regletas de bornes de amperaje mediano para todas las conexiones.
Los PCB se conectan dentro del relé en los bloques de conexiones posteriores, pudiendo
ser retirados solamente por la parte frontal del relé.
El panel frontal consiste en una placa de acero cubierta por una membrana marca
Schneider Electric.
Los orificios de ventilación ubicados en la parte superior e inferior de la caja permiten enfriar
los resistores de inyección. La caja necesita una ventilación del equivalente de 2U en la
parte superior y 1U en la parte inferior de la caja.
Hay disponibles 3 opciones de montaje: en bastidor, en panel o mural. Esto debe
especificarse al momento de hacer el pedido.
También se proporciona una tapa de seguridad posterior para todas las opciones de
montaje, la cual debe estar en sitio en todo momento.

FD
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-19

3. SOFTWARE DEL RELÉ


Al principio de este capítulo se hizo una introducción del software del relé dentro de la
descripción general del relé. Puede considerarse que el software consta de cuatro
secciones:

• El sistema operativo de tiempo real

• El software de servicios del sistema

• El software de plataforma

• El software de protección y control


En este apartado se describen detalladamente los dos últimos, el software de la plataforma
y el software de protección y control, que controlan conjuntamente el comportamiento
funcional del relé. La figura 7 muestra la estructura del software del relé.

Software de protección y control


Medidas y registros de evento
faltas y oscilografía
Tarea del registro
de oscilografía

Tarea de
Lógica programable protección
y fija
Software de plataforma

Tratamiento Fourier Algoritmos de Grabación de registros Interfaz de


de señales protección de evento, faltas, comunicaciones
oscilografía y remotas
mantenimiento IEC 60870-5-103

Tarea del supervisor Ajustes de protección y


control
Base de datos Interfaz de
de ajustes comunicaciones
remotas Modbus

Función de muestreo -
Control de contactos de salida y LED Interfaz del Interfaz de
copia las muestras
programables panel frontal comunicaciones
al buffer de 2 ciclos
LCD y teclado locales y remotas
Courier

Datos muestreados y Control de interfaces de teclado,


entradas lógicas LCD, LED y puertos de
digitales comunicaciones delantero y trasero

Software de servicios del sistema FD


Hardware del relé

P0128ESa

Figura 8: Estructura del software del relé

3.1 Sistema operativo de tiempo real


El software se divide en tareas; el sistema operativo de tiempo real se utiliza para programar
el procesamiento de las tareas asegurando que éste sea realizado dentro del tiempo
disponible y en el orden de prioridad deseado. El sistema operativo es también
responsable, en parte, de controlar la comunicación entre las tareas de software mediante el
uso de mensajes.

3.2 Software de servicios del sistema


Tal como se muestra en la figura 7, el software de servicios del sistema proporciona la
interfaz entre el hardware del relé y la funcionalidad de alto nivel del software de plataforma
y del software de protección y control. Por ejemplo, el software de servicios del sistema
proporciona controladores para elementos como la pantalla LCD, el teclado y los puertos de
comunicación remotos. También controla el arranque del procesador y el volcado del código
del procesador a la SRAM desde la EPROM rápida no volátil durante el proceso de
arranque.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3.3 Software de plataforma


El software de plataforma tiene tres funciones principales:

• Controlar la anotación de todos los registros que son generados por el software de
protección, incluyendo registros de alarmas y eventos, de faltas, de oscilografía y de
mantenimiento.

• Almacenar y mantener la base de datos de todos los ajustes del relé en la memoria no
volátil.

• Proporcionar la interfaz interna entre la base de datos de ajustes y cada una de las
interfaces de usuario del relé (la interfaz del panel frontal y los puertos de comunicación
frontal y posterior), utilizando el protocolo de comunicación que se haya especificado
(Courier, MODBUS, CEI 60870-5-103).

3.3.1 Anotación de registros


La función de anotación sirve para almacenar todos los registros de alarmas, eventos, faltas
y mantenimiento. Los registros de todas estas incidencias quedan anotados en una
memoria SRAM con respaldo de batería para que estén permanentemente disponibles.
El relé mantiene cuatro registros: cada uno de ellos contiene 32 alarmas, 512 registros de
eventos, 5 registros de faltas y 5 registros de mantenimiento. Los registros se mantienen de
manera que el registro de mayor antigüedad se sustituye por el más reciente. La función de
anotación se puede iniciar desde el software de protección o el de plataforma.
La función de anotación puede iniciarse desde el software de protección o el software de
plataforma, siendo responsable de la anotación del registro de mantenimiento en el caso de
un fallo del relé. Esto incluye los errores detectados por el propio software de plataforma o
bien por las funciones del software de protección o de servicios del sistema. Consulte
también el apartado de supervisión y diagnósticos de este mismo capítulo.

3.3.2 Base de datos de ajustes


La base de datos de ajustes contiene todos los ajustes y los datos del relé, incluidos los
ajustes de protección, de registro de oscilografía y de control y soporte. Los ajustes se
almacenan en memoria no volátil. El software de plataforma administra la base de datos de
ajustes y se encarga de asegurar que una sola interfaz de usuario modifique los ajustes de
FD la base de datos en un momento dado. Esta característica se utiliza para evitar confusiones
entre las distintas partes del software durante un cambio de ajustes. Cuando se modifican
los ajustes de protección y del registro de oscilografía, el software de plataforma utiliza una
zona de edición provisional en la memoria SRAM. Esto permite hacer numerosos cambios
de ajustes en cualquier orden, pero aplicados a los elementos de protección, registro de
oscilografías y al mismo tiempo, guardarlos en la base de datos en memoria no volátil,
(véase también el capítulo P34x/ES IT en la interfaz de usuario). Si un cambio de ajuste
afecta a la tarea de protección y control, la base de datos le notifica los nuevos valores.

3.3.3 Interfaz de la base de datos


La otra función del software de plataforma es implementar la interfaz interna del relé entre la
base de datos y cada una de las interfaces de usuario de los relés. La base de datos de
ajustes y medidas debe ser accesible desde cualquiera de las interfaces de usuario del relé
para permitir operaciones de consulta y de modificación. El software de plataforma presenta
los datos en el formato apropiado para cada tipo de interfaz.

3.4 Software de protección y control


La tarea del software de protección y control es procesar todos los elementos de protección
y las funciones de medida del relé. Para ello, debe comunicarse con el software de servicio
del sistema y con el software de plataforma además de organizar sus propias operaciones.
Dado que es necesario proporcionar respuestas de protección con la máxima rapidez
posible, el software de protección es la tarea de máxima prioridad del relé. El software de
protección y control dispone de una tarea de supervisión que controla el inicio de las tareas
restantes y se encarga del intercambio de mensajes con el software de plataforma.
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-21

3.4.1 Generalidades - programación de la protección y el control


Después de la inicialización del arranque, la tarea de protección y control se suspende hasta
que haya suficientes muestras disponibles para su procesamiento. La adquisición de
muestras se controla por medio de una ‘función de muestreo’ llamada por el software de
servicios del sistema. Dicha función toma los conjuntos de nuevas muestras del módulo de
entrada y los almacena en una memoria intermedia de dos ciclos. El software de protección
y control reanuda la ejecución cuando el número de muestras no procesadas en la memoria
intermedia alcanza una cantidad determinada. En los relés de protección de generador
P342 y P343, la tarea de protección se ejecuta cuatro veces por ciclo, es decir, luego de
cada 6 muestras, con una velocidad de muestreo de 24 muestras por ciclo, que es la
velocidad utilizada por el relé. Sin embargo, los elementos de protección están divididos en
grupos, de manera que cada vez se procesan elementos diferentes, siendo cada elemento
procesado, por lo menos, una vez por ciclo. El software de protección y control se
suspende, nuevamente, cuando todo el procesamiento de un conjunto de muestras esté
completo. Esto permite que se realicen operaciones por parte de otro software de tareas.

3.4.2 Procesamiento de señales


La función de muestreo realiza el filtrado de las señales de entrada digitales de los
optoacopladores y el rastreo de frecuencia de las señales analógicas. Las entradas
digitales se comparan con sus valores previos en un período de medio ciclo. Por lo tanto
debe mantenerse cualquier modificación del estado de una de las entradas al menos
durante medio ciclo antes de ser registrada mediante el software de protección y control.
El rastreo de frecuencia de las señales analógicas de entrada se consigue mediante un
algoritmo Fourier recursivo aplicado a una de las señales de entrada, y trabaja detectando
un cambio en el ángulo de fase de la señal medida. El valor calculado de la frecuencia
permite modificar la velocidad de muestreo que utiliza el módulo de entrada para alcanzar
una velocidad constante de 24 muestras por ciclo de la forma de onda de la red eléctrica. El
valor de la frecuencia también se almacena para su utilización por la tarea de protección y
control.
Cuando la función de muestreo reinicia la tarea de protección y control, ésta calcula las
componentes de Fourier de las señales analógicas. El cálculo de las componentes de
Fourier se realiza por medio de una Transformación Discreta de Fourier ('DFT') de 24
muestras y un ciclo. Para calcular la DFT, se utiliza siempre el último ciclo de muestras del
búfer de dos ciclos, es decir, los datos más recientes. La DFT utilizada de este modo extrae
de la señal la componente fundamental de frecuencia de la red y genera la magnitud y el
FD
ángulo de fase de la fundamental en formato de componentes rectangulares. La DFT
proporciona una medida precisa del componente de frecuencia fundamental y un filtro eficaz
de las frecuencias de armónicas y del ruido. Estas operaciones se llevan a cabo de manera
conjunta con el módulo de entrada del relé, que utiliza un filtro 'anti-alias' para atenuar las
frecuencias que superan la mitad de la velocidad de muestreo y que realiza el rastreo de la
frecuencia para mantener un ritmo de 24 muestras por ciclo. Las componentes de Fourier
de las señales de entrada de intensidad y de tensión se almacenan en memoria para que
puedan ser utilizadas por los algoritmos de todos los elementos de protección. El registro
de oscilografía también utiliza las muestras en forma no procesadas del módulo de entrada,
para registrar la forma de onda y calcular los verdaderos valores eficaces de intensidad,
tensión y potencia necesarios para propósitos de medidas.

3.4.3 Respuesta de frecuencia


Excepto por las mediciones RMS, todas las otras mediciones y funciones de protección se
basan en la componente fundamental derivada de Fourier. La componente fundamental se
extrae utilizando una Transformación Discreta de Fourier ("DFT") de 24 muestras. Esto
proporciona un buen rechazo armónico para las frecuencias hasta el armónico 23. El
armónico 23o. es el primer armónico predominante que no es atenuado por el filtro de
Fourier, y esto se conoce como un 'Alias'. Sin embargo, el Alias es atenuado en
aproximadamente el 85 % por otro filtro análogo anti-alias (filtro de paso bajo). A
continuación se muestra el efecto combinado de los filtros 'anti-alias' y de Fourier:
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.2
Frecuencia de potencia (p.ej. 50/60 Hz)

Magnitud (por unidad)


1
Respuesta combinada de filtros
Fourier y anti-alias
0.8

0.6
Respuesta filtro anti-alias

0.4

0.2

0
0 5 10 15 20 25
Armónicos
P1124ESa

Figura 9: Respuesta de frecuencia


Para frecuencias de potencia que no son iguales a la frecuencia nominal seleccionada, los
armónicos no serían atenuados a amplitud cero. Esto no es un problema para pequeñas
desviaciones de ±1Hz, pero para permitir desviaciones mayores se obtiene un mejoramiento
agregando el rastreo de frecuencia.
Con el rastreo de frecuencia, el índice de muestreo de la conversión analógica/digital se
ajusta automáticamente para equiparar la señal aplicada. En ausencia de una señal
adecuada para rastrear la amplitud, el índice de muestra es, por defecto, la frecuencia
nominal seleccionada (Fn). En presencia de una señal dentro del rango de rastreo (5 a
70 Hz), el relé seguirá la señal y la frecuencia medida coincidirá con la frecuencia de
potencia, tal como está designado en el diagrama anterior. Las salidas resultantes para
armónicos hasta el 23o., serán cero. El relé rastreará la frecuencia de todas las tensiones o
intensidades siguiendo el orden de VA/VB/VC/IA/IB/IC a 10% de Vn para la tensión y 5% de
In para la intensidad.

FD 3.4.4 Esquema Lógico Programable


El propósito del esquema lógico programable ('PSL') es permitir que el usuario de relé
configure un esquema de protección personalizado para adaptarse a sus aplicaciones
concretas. Para ello, se utilizan compuertas lógicas programables y temporizadores.
La entrada del PSL es cualquier combinación de estado de las señales digitales de entrada
desde los optoaisladores de la tarjeta de entrada, las salidas de los elementos de
protección, como por ejemplo los arranques y disparos de protección, y las salidas del
esquema lógico de protección fijo. El esquema lógico fijo configura los esquemas de
protección estándar del relé. El esquema lógico programable se compone de compuertas
lógicas de software y temporizadores. Las compuertas lógicas pueden programarse para
realizar una serie de funciones lógicas distintas y aceptan cualquier número de entradas.
Los temporizadores se utilizan para generar un retardo programable y/o condicionar las
salidas lógicas, por ejemplo, para generar un pulso de duración fija en la salida con
independencia de la duración del pulso en la entrada. Las salidas del esquema lógico
programable son los LED del panel frontal del relé y los contactos de salida situados en la
parte posterior.
La ejecución de la lógica del 'PSL' está controlada por eventos; la lógica se procesa siempre
que se modifique cualquiera de sus entradas, por ejemplo, como resultado de la
modificación de una de las señales digitales de entrada o una salida de disparo de un
elemento de protección. Además, sólo se procesa la parte de la lógica 'PSL' afectada por el
cambio de entrada específico que se haya producido. Esto reduce el tiempo de proceso
consumido por el esquema programable. El software de protección y control actualiza los
temporizadores lógicos y comprueba si hay modificaciones en las señales de entrada del
PSL cada vez que se ejecuta.
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-23

Este sistema proporciona flexibilidad para que el usuario cree su propio diseño de esquema
lógico. También es posible crear sistemas muy complejos de esquemas lógicos
programables y, por este motivo, la programación debe realizarse con el paquete de soporte
MiCOM S1 Studio para PC.

3.4.5 Interfaz de teclas de función (sólo P345)


Las diez teclas de función se interconectan directamente al PSL como señales de entrada
digitales y son procesadas con base en la ejecución gobernada por eventos del PSL. Sin
embargo, sólo se reconoce un cambio de estado cuando se pulsa una tecla por más de
200 ms, como promedio. El tiempo para registrar un cambio de estado depende de si el
pulsado de una tecla de función se realiza al principio o al final del ciclo del proceso de una
protección, con el tiempo adicional de análisis del hardware y el software incluido.
El pulsado de una tecla de función puede proveer un sellado (modo alterno) o salida al
pulsar la tecla solamente (modo normal) según como esté programada y se la puede
configurar conforme a los requerimientos de un esquema de protección específico. La señal
de estado sellado para cada tecla de función se escribe en memoria no volátil y se lee
desde memoria no volátil durante la energización del relé, permitiendo así que el estado de
la tecla de función sea reinstalado después de la energización, en caso de que se perdiera
inadvertidamente la potencia del relé.

3.4.5.1 Datos del PSL


En el editor del PSL en MiCOM S1 Studio, cuando se transfiere un archivo PSL al relé, el
usuario puede especificar el grupo para la transferencia del archivo y una descripción de
referencia PSL de 32 caracteres. Esta referencia PSL se muestra en la celda "Grp1/2/3/4
PSL Ref" en el menú 'DATOS LÓGIC PROG' del relé. La fecha y hora de transferencia y la
verificación del archivo para cada grupo de archivos PSL, también se muestran en el menú
'DATOS LÓGIC PROG ' en las celdas "Fecha y Hora" y "Grp1/2/3/4 ID PSL". Los datos PLS
se pueden usar para indicar si se ha cambiado un PSL y así es útil al proporcionar
información sobre el control de versión de los archivos PSL.
La descripción de la Referencia PSL predeterminada es 'PSL predet' seguida del número de
modelo, p.ej. 'PSL predet P34x??????0yy0? ', en donde x hace referencia al modelo, p.ej. 1,
2, 3 e yy hace referencia a la versión de software p.ej. 05. Esto es lo mismo para todos los
grupos de ajuste de protección (ya que el PSL predeterminado es el mismo para todos los
grupos). Debido a que la pantalla LCD (línea inferior) sólo tiene espacio para 16 caracteres,
el despliegue se debe desplazar para ver los 32 caracteres de la descripción de la
Referencia PSL.
FD
La fecha y hora predeterminada es la fecha y hora en que los predeterminados fueron
transferidos de la memoria instantánea a la EEPROM.

Nota: La información de la columna de 'DATOS LÓGIC PROG' sólo es


admitida por Courier y MODBUS, no por DNP3.0 o CEI60870-5-103.

3.4.6 Registros de eventos, faltas y mantenimiento


Un cambio en cualquier señal de entrada digital o de señal de salida del elemento de
protección se utiliza para indicar que se ha producido un evento. Cuando esto sucede, la
tarea de protección y control envía un mensaje a la tarea de supervisión para indicar que un
evento está disponible para su procesamiento y escribe los datos de dicho evento en la
memoria intermedia rápida de la SRAM, la cual está controlada por la tarea de supervisión.
Cuando la tarea de supervisión recibe un mensaje de registro de evento o de falta, aquélla
solicita al software de plataforma que genere el registro correspondiente en la memoria
SRAM con respaldo de batería. La operación de anotación del registro en la memoria
SRAM respaldada por batería, es más lenta que en el búfer del supervisor. Esto significa
que el software de protección no se retarda durante la espera de que el software de
plataforma grabe los registros. No obstante, si se da la extraña circunstancia de que sea
necesario grabar un elevado número de registros en un breve período de tiempo, es posible
que se produzcan pérdidas si se llega a saturar el búfer del supervisor, antes de que el
software de plataforma pueda generar un registro nuevo en la memoria SRAM. En este
caso, se graba un evento que advierte de la pérdida de información.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-24 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Los registros de mantenimiento son creados de manera similar, siendo la tarea del
supervisor instruir al software de plataforma a que anote un registro cuando reciba un
mensaje de un registro de mantenimiento. Sin embargo, es posible que se active un
registro de mantenimiento por un error fatal en el relé, en cuyo caso, puede que no sea
posible almacenar exitosamente un registro de mantenimiento, dependiendo de la
naturaleza del problema. Consulte también el apartado de autosupervisión y diagnósticos
de este mismo capítulo.

3.4.7 Registro de OSCILOGRAFÍA


El registro de oscilografía funciona como una tarea independiente de la tarea de protección
y control. Puede registrar las formas de onda de un máximo de 8 canales analógicos y los
valores de un máximo de 32 señales digitales. El tiempo de registro es seleccionado por el
usuario hasta un máximo de 10 segundos. La tarea de protección y control proporciona
datos al registro de oscilografía una vez en cada ciclo. Los datos recibidos se cotejan y se
graban en un registro de longitud suficiente. El programa MiCOM S1 Studio permite extraer
los registros de oscilografía y almacenarlos en formato COMTRADE, lo que permite acceder
a la información con otros tipos de software.

FD
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (FD) 9-25

4. AUTOCOMPROBACIÓN Y DIAGNÓSTICOS
El relé incluye cierto número de funciones de autosupervisión para revisar el funcionamiento
de su hardware y su software cuando está en servicio. En caso de producirse un error o
falta en el hardware o el software, el relé puede detectarlo e informar del problema, así
como intentar solucionarlo a través de una reinicialización. Esto implica que el relé
permanecerá fuera de servicio durante un breve período de tiempo, durante el cual se
apagará el LED 'Relé operativo' del panel frontal y se cerrará el contacto posterior del
circuito de vigilancia. Si el problema no se resuelve con la reinicialización del relé, éste
queda fuera de servicio de manera permanente. Esta situación también se indica mediante
el LED y el contacto del circuito de vigilancia.
Si las funciones de autosupervisión detectan un problema, el relé almacena un registro de
mantenimiento en la SRAM con respaldo de batería para notificar al usuario la naturaleza
del problema.
La autosupervisión se realiza en dos etapas: en la primera se realiza un diagnóstico
profundizado cuando la unidad se pone en funcionamiento, y en la segunda se aplica una
comprobación automática continua de las funciones principales mientras la unidad está en
servicio.

4.1 Autocomprobación al arranque


La autocomprobación que se realiza cuando arranca el relé lleva unos segundos, durante
los cuales, la protección del relé no está disponible. Cuando el relé supera todas las
pruebas y entra en funcionamiento, se ilumina el LED 'Relé operativo' del panel frontal.
Si se detecta algún problema durante la comprobación, el relé permanece fuera de servicio
hasta que se restablece manualmente la situación normal de trabajo.
Las operaciones que se llevan a cabo al arrancar son:

4.1.1 Arranque del sistema


Se verifica la integridad de la memoria rápida EPROM utilizando una suma de
comprobación antes de que se copien los datos y el código de programa almacenados en la
SRAM y que el procesador utiliza para la ejecución. Una vez finalizada la copia, los datos
de la SRAM se comparan con los contenidos en la memoria EPROM rápida para garantizar
que son idénticos y que no se haya producido ningún error durante la transferencia. A
continuación, se llama al punto de entrada del código de software situado en la SRAM, que FD
es el código de inicialización del relé.

4.1.2 Software de inicialización


El proceso de inicialización incluye las operaciones de inicialización de los registros e
interruptores del procesador, el arranque de los temporizadores del circuito de vigilancia
(utilizados por el hardware para determinar si aún está en funcionamiento el software),
el arranque del sistema operativo de tiempo real y la creación e inicio de la tarea de
supervisión. Durante el proceso de inicialización, el relé realiza las siguientes
comprobaciones:

• El estado de la batería

• La integridad de la memoria SRAM con respaldo de batería, que se utiliza para


almacenar los registros de eventos, faltas y oscilografías.

• El nivel de tensión de la fuente de tensión auxiliar de campo, que se utiliza para


alimentar las entradas con aislamiento óptico.

• El funcionamiento del controlador LCD

• El funcionamiento del circuito de vigilancia.


Al finalizar el software de inicialización, la tarea de supervisión comienza el proceso de inicio
del software de plataforma.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware

(FD) 9-26 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4.1.3 Inicialización y supervisión del software de plataforma


Al iniciar el software de plataforma, el relé comprueba la integridad de los datos contenidos
en la memoria no volátil con una suma de comprobación, el funcionamiento del reloj de
tiempo real y la tarjeta IRIG-B, RTD y LIES si están instalada. Los últimos puntos que se
comprueban son la entrada y salida de datos, la presencia y operatividad de la tarjeta de
entrada y el sistema de adquisición de datos analógicos (mediante un muestreo de la
tensión de referencia).
Cuando todas estas comprobaciones finalizan con éxito, el relé entra en servicio y se inicia
la protección.

4.2 Autocomprobación continua


Cuando el relé está en servicio, comprueba continuamente el funcionamiento de las partes
críticas de su software y hardware. El software de servicios del sistema es el encargado de
realizar las comprobaciones (consulte el apartado de software del relé de este capítulo). Los
resultados se envían al software de plataforma. Se realizan las siguientes comprobaciones:

• Comprobación mediante una suma de comprobación de la memoria EPROM rápida que


contiene el código de programa y el texto de idiomas

• Comparación del código y de los datos constantes contenidos en la memoria SRAM con
los datos correspondientes de la memoria rápida EPROM, para comprobar la corrupción
de los datos

• Comprobación mediante una suma de comprobación de la memoria SRAM que contiene


todos los datos restantes

• Comprobación, mediante una suma de comprobación, de la memoria no volátil que


contiene valores de ajuste, cada vez que se tiene acceso a sus datos.

• Estado de la batería

• Nivel de la tensión auxiliar de campo

• La función de adquisición de datos comprueba, cada vez que se ejecuta, la integridad


de los datos E/S de la señal digital desde las entradas con aislamiento óptico y los
contactos de relés. La función de adquisición verifica continuamente el funcionamiento
FD del sistema de adquisición de datos analógicos, cada vez que se ejecuta, a través del
muestreo de la tensión de referencia en un canal multiplexado de repuesto.

• El funcionamiento de la tarjeta RTD se verifica con la lectura de la temperatura indicada


por los resistores de referencia en los dos canales RTD de repuesto.

• El funcionamiento de la tarjeta IRIG-B se verifica, si está instalada, mediante el software


que lee la fecha y la hora de la tarjeta

• El funcionamiento correcto de la tarjeta LIES se verifica, si está instalada.

• El funcionamiento de la tarjeta Ethernet se verifica, si está instalada, mediante el


software de la tarjeta del procesador principal. Si la tarjeta Ethernet no responde, se
genera una alarma y la tarjeta se reinicializa en un intento de resolver el problema
En el caso de que una de las comprobaciones detecte un error dentro de los subsistemas del relé,
se notifica de ello al software de plataforma, el cual anotará un registro de mantenimiento en la
SRAM con respaldo de batería. Si el problema tiene que ver con el estado de la batería o con la
tarjeta RTD, LIES o IRIG-B, el relé continuará en funcionamiento. No obstante, si se detectan
problemas en cualquiera de los otros componentes, el relé iniciará la secuencia de parada y
ejecutará un rearranque de forma automática. En este caso, la función de protección no estará
disponible durante 5 segundos, pero el rearranque completo del relé y de su software debería
solucionar la mayoría de los problemas. Como se describió anteriormente, una parte integral del
procedimiento de arranque consiste en la ejecución de una serie de diagnósticos de
autocomprobación. Si éstos detectan el mismo problema que provocó el rearranque, el relé pasa
a estado 'fuera de servicio' de manera permanente. Esta condición se indica mediante el apagado
del LED ‘Relé operativo’ del panel frontal del relé, y por el funcionamiento del contacto del circuito
de vigilancia.
Auto-pruebas primarias

Arranque usuario
Prueba SRAM Integridad del bus

Prueba SRAM de Datos


Diseño del Firmware

Auto-prueba Circuito de vigilancia Pasó


Arranque auto-prueba secundaria
Inicialización del sistema
Control

Prueba Flash Checksum Falló


Fallo crítico/mayor auto-prueba
1) Arranque terminado
Relé bloqueado
Prueba Verif. Código entre Flash y SRAM Mensaje Error
LED Sana apagado
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Auto-pruebas secundarias

Auto-prueba BBRAM LED Sana activado


Pasó & (en servicio)

Control
Prueba de inicialización de bus Fallo crítico/mayor auto-prueba secundaria
Falló
2) Registro Datos de Mantenimiento
Arranque terminado
Relé bloqueado
Mensaje Código Error
LED Sana apagado

Figura 10: Lógica de la autocomprobación al arranque


Auto-prueba de batería
Pasó

Control
Estado de tensión de campo Fallo trivial/menor auto-prueba secundaria
Falló
3) Registro Datos de Mantenimiento
1) Error crítico de auto-prueba primaria Secuencia de Arranque Continua
Mensaje Error
Mensaje Error en Descripción LED Sana activado
Interfaz de Usuario LED amarillo de alarma parpadea
Fallo Bus Error Prueba Integridad del bus

Fallo SRAM Error Prueba SRAM 2) Error crítico de auto-prueba secundaria 3) Indicaciones de alarma trivial de auto-prueba de puesta en marcha
Fallo Flash Error Prueba Flash detectado en la Código de Error Descripción Alarma Descripción
(Checksum) estructura flash
Fallo Verif Cód Error en la comparación de código prueba flash 0x0C170017 Las auto-pruebas secundarias han detectado Fallo de Batería Las auto-pruebas secundarias han
un error en la SRAM respaldada por batería (BBRAM) detectado Fallo de auto-prueba de batería
Fallo Circuito de vigilancia Circuito de vigilancia no funciona correctamente 0x0C170018 Las auto-pruebas secundarias han Fallo Tensión de Campo Las auto-pruebas secundarias han
detectado un error en el circuito del bus detectado Fallo Tensión de campo

P1625ESa
P34x/ES FD/I76

(FD) 9-27

FD
FD
Prueba SRAM de Datos
(FD) 9-28

Prueba Flash Checksum


P34x/ES FD/I76

Prueba Verif. Código entre Flash y SRAM Pasó LED Relé operativo activado
&
(en servicio)
Control
Prueba BBRAM
Fallo crítico/mayor auto-prueba
Falló
Adquisición de Datos analógicos 1) Registro Datos de Mantenimiento
Mensaje Código Error
LED Sana apagado
Entrada/Salida digital
Rearranque relé => Pruebas Activación
Contacto Circuito de Vigilancia funciona

Contacto Circuito de Vigilancia


Prueba Estado Batería
Pasó

Control

Estado de tensión de campo Fallo trivial/menor auto-prueba


Falló
2) Registro Datos de Mantenimiento
Mensaje Error
LED Sano permanece activado
LED Alarma amarillo

Figura 11: Lógica de la autocomprobación continua


1) Códigos de error crítico de auto-prueba continua

Código de error Descripción

Las auto-pruebas continuas han


0x0C160011
detectado un error en SRAM

0x0C160012 Las auto-pruebas continuas han detectado


un error en la memoria Flash Checksum

0x0C160013 Las auto-pruebas continuas han detectado


un error en la comparación de código

0x0C160014 Las auto-pruebas continuas han detectado


un error en la RAM con respaldo de batería
2) Indicaciones de alarma trivial de auto-prueba continua
Las auto-pruebas continuas han detectado
0x0C1600A0 Alarma Descripción
un error en la tarjeta de adquisición
Las auto-pruebas continuas han detectado Fallo de Batería Las auto-pruebas secundarias han
0x0C1600Bn un error en la tarjeta relé n (número desde 0) detectado fallo de auto-prueba batería
Las auto-pruebas continuas han detectado
0x01600Cn Fallo Tensión de Campo Las auto-pruebas secundarias han
un error en la tarjeta opto n (número desde 0) detectado Fallo Tensión de campo

P1626ESa
Diseño del Firmware

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

PUESTA EN SERVICIO

CM

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-1

ÍNDICE

(CM) 10-

1. INTRODUCCIÓN 3

2. FAMILIARIZACIÓN CON LOS AJUSTES 4

3. MENU DE PRUEBA DE PUESTA EN SERVICIO 5


3.1 Estado Entradas Ópticas 5
3.2 Estado de las Salidas del Relé 6
3.3 Estado del puerto de prueba 6
3.4 Estado LED 6
3.5 Bits de supervisión 1 a 8 6
3.6 Modo de prueba 7
3.7 Patrón de prueba 7
3.8 Prueba de contactos 7
3.9 LEDS de prueba 7
3.10 Estado LED rojo y estado LED verde (P345) 7
3.11 Utilización de la caja de pruebas de puerto de supervisión/transferencia 8

4. MATERIAL NECESARIO PARA LA PUESTA EN SERVICIO 9


4.1 Equipos mínimos necesarios 9
4.2 Equipos opcionales 9

5. CONTROLES DEL PRODUCTO 10


5.1 Con el relé re-energizado 10
5.1.1 Inspección visual 11
CM
5.1.2 Contactos de cortocircuito de los transformadores de intensidad 11
5.1.3 Aislamiento 13
5.1.4 Cableado externo 13
5.1.5 Contactos del circuito de vigilancia 13
5.1.6 Alimentación auxiliar 14
5.2 Con el relé energizado 14
5.2.1 Contactos del circuito de vigilancia 14
5.2.2 Pantalla LCD del panel delantero 14
5.2.3 Fecha y hora 15
5.2.4 Diodos Emisores de Luz ('LED') 15
5.2.5 Tensión de campo 16
5.2.6 Entradas con aislamiento óptico 16
5.2.7 Relé de salida 17
5.2.8 Entradas RTD 17
5.2.9 Entradas analógicas 18
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

5.2.10 Salidas Analógicas 18


5.2.11 Primer puerto posterior de comunicación 19
5.2.12 Segundo puerto de comunicación posterior 21
5.2.13 Entradas de intensidad 23
5.2.14 Entradas de tensión 24

6. VERIFICACIÓN DE AJUSTES 26
6.1 Introducción de los ajustes para una aplicación específica 26
6.2 Verificación de los ajustes para una aplicación específica 26
6.3 Demostración del Funcionamiento Correcto del Relé 27
6.3.1 Protección diferencial de generador (P343/4/5) 27
6.3.2 Funcionamiento diferencial y asignación de contactos del generador 29
6.3.3 Protección de sobreintensidad de fase de respaldo 30
6.3.4 Protección de falta a tierra del 100% del estator vía inyección a baja frecuencia (P345) 31
6.3.5 Protección de falta a tierra del rotor del generador MiCOM P391 39

7. PRUEBAS BAJO-CARGA 49
7.1 Conexión de tensiones 49
7.2 Conexión de intensidades 50

8. CONTROLES FINALES 51

9. REGISTRO DE PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO 52

10. REGISTRO DE AJUSTES 70

CM
FIGURAS

Figure 1: Regletas de bornes posteriores de la caja formato 40TE 11


Figure 2: Ubicación de los tornillos que fijan las cajas de bornes de gran amperaje 12
Figure 3: Conexión para la prueba 27
Figure 4: Modelo de calibración para el 64S 36
Figure 5: Circuito de calibración para la protección de falta a tierra del rotor 64R 42
Figure 6: Circuito de prueba para la protección de falta a tierra del rotor 64R 44
Figure 7: Tipos de excitación 47
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-3

1. INTRODUCCIÓN
Este capítulo de Puesta en servicio cubre tanto la gama de relés de protección de
generadores MiCOM P34x, como la unidad de protección de falta a tierra del rotor del
generador MiCOM P391
Los relés de protección de generadores MiCOM P34x son totalmente numéricos y todas sus
funciones de protección y de automatismo son implementadas por software. Los relés
emplean un alto grado de autocontrol. En el caso poco probable de un fallo, las funciones de
autocontrol emitirán una alarma. Por este motivo, las pruebas de puesta en servicio no son
tan extensas para estos relés como para los electromecánicos o electrónicos no digitales.
Para la puesta en servicio de relés digitales basta con verificar que el hardware funciona
correctamente y que los ajustes de software específicos para la aplicación están bien
aplicados al relé. No es necesario probar cada función del relé si los ajustes se verifican
con uno de los dos métodos siguientes:

• Extracción de ajustes aplicados al relé con el software de ajuste apropiado (método


preferible)

• Utilización de la interfaz de usuario


Después de haber cargado los ajustes específicos para la aplicación, es necesario hacer
una prueba sobre un solo elemento de protección para confirmar que el relé funciona
correctamente.
Salvo que se acuerde lo contrario, el cliente es responsable de la determinación de los
ajustes específicos para la aplicación a cargar en el relé. El cliente está igualmente
encargado de probar toda la lógica de configuración aplicada, ya sea a través de un
cableado externo y/o por definición de esquemas lógicos programables internos en el relé.
Los formularios, para el registro de ajustes y de pruebas de puesta en servicio, se pueden
encontrar al final del presente capítulo.
El idioma del menú del relé puede ser seleccionado por el usuario. El ingeniero de puesta
en servicio puede cambiarlo para efectuar las pruebas en buenas condiciones, antes de
restablecer el idioma del menú según los criterios especificados por el cliente.
Para simplificar la definición de ubicación de las celdas del menú, en las presentes
instrucciones de puesta en servicio las celdas están localizadas bajo la siguiente forma
[Referencia Courier: ENCABEZAMIENTO DE COLUMNA, Texto de la celda]. Por ejemplo,
la celda que permite seleccionar el idioma del menú (la primera celda bajo el
encabezamiento de la columna) se encuentra en la columna de Datos del sistema (columna CM
00), su emplazamiento viene definido como sigue: [0001: DATOS SISTEMA, Idioma].

Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar


familiarizado con el contenido del apartado de Seguridad/Guía de
Seguridad SFTY/4LM/G11 o edición posterior, y con los valores que
aparecen en la placa de valores nominales del equipo.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2. FAMILIARIZACIÓN CON LOS AJUSTES


Para la primera puesta en servicio de un relé MiCOM P34x, es necesario tomarse el tiempo
suficiente para familiarizarse con el método por el cual serán aplicados los ajustes.
Los capítulos Base de Datos del Menú y Ajustes (P34x/ES MD, P34x/ES ST) dan una
descripción detallada de la estructura del menú de los relés P34x.
Con la cubierta secundaria frontal instalada están accesibles todas las teclas, salvo la
tecla . Todas las celdas del menú son legibles. Los LED y las alarmas son
reinicializables. No obstante, no es posible modificar los parámetros de protección y de
control, y los registros de faltas y eventos no pueden borrarse.
Retirando la cubierta secundaria, es posible acceder a todas las teclas para modificar los
parámetros, reinicializar los LED y las alarmas y para liberar los registros de faltas y de
sucesos. Para las celdas del menú con niveles de acceso superiores al nivel
predeterminado, es necesario introducir la contraseña apropiada antes de efectuar cualquier
modificación.
Si se dispone de un PC portátil con un software de ajustes apropiado (MiCOM S1 Studio
p.ej.), el menú puede visualizarse página a página para ver una columna entera de datos y
de texto. Este software facilita igualmente la introducción de ajustes, el registro de un
fichero en un disquete para ulteriores referencias y la impresión de un informe de ajuste.
Consulte el manual de uso del software para una información más detallada. En caso de
ser la primera utilización del software, es necesario darse suficiente tiempo para
familiarizarse con su uso.

CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-5

3. MENU DE PRUEBA DE PUESTA EN SERVICIO


Para minimizar el tiempo requerido para las pruebas de los relés MiCOM, el equipo cuenta
con diversas facilidades de prueba, bajo el encabezamiento 'PRUEBAS P.E.S.' en el menú.
Hay celdas del menú que permiten supervisar el estado de las entradas opto-aisladas, de
los contactos de salida del relé, de las señales del bus de datos digitales internos (DDB) y
de los LED programables por el operador. Además, hay celdas para probar el
funcionamiento de los contactos de salida y de los LED programables por el operador.
El cuadro siguiente muestra el menú de pruebas de puesta en servicio del relé, incluyendo
los rangos de ajustes disponibles y los ajustes predeterminados en fábrica:

Texto Menú Ajuste Predeterminado Ajustes


PRUEBAS P.E.S.
Estado entr óptc – –
Estado Relé sal – –
Est puerto prueb – –
Estado LED – –
Monitor Bit 1 64 (LED 1) 0 a 511
Véase P34x/ES PL para
Monitor Bit 3 66 (LED 3)
detalles de las señales Bus
Monitor Bit 4 67 (LED 4) de Datos Digitales (DDB)
Monitor Bit 5 68 (LED 5)
Monitor Bit 6 69 (LED 6)
Monitor Bit 7 70 (LED 7)
Monitor Bit 8 71 (LED 8)
Desactivado
Modo de prueba Desactivado Modo Prueba
Contactos Bloqueados
0 = No Comandado
Patron prueb Todos los bits puestos a 0
1 = Comandado
No Operación
Prueba contacto No operación Aplicar Prueba
Suprimir Prueba CM
No Operación
LEDS de prueba No operación
Aplicar Prueba

3.1 Estado Entradas Ópticas


Esta celda despliega el estado de las entradas opto-aisladas del relé, como una cadena
binaria, donde un '1' indica una entrada bajo tensión y un '0' una entrada fuera de tensión.
Si se desplaza el cursor a lo largo de los números binarios, aparece el texto correspondiente
a cada entrada lógica.
Esto puede utilizarse durante la puesta en servicio o durante pruebas de rutina para
supervisar el estado de las entradas ópticas mientras son energizadas secuencialmente con
una tensión cc adecuada.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3.2 Estado de las Salidas del Relé


Esta celda muestra el estado de las señales del bus de datos digitales (DDB), que provocan
la activación de los relés de salida como cadena binaria. Un '1' indica un estado "operado" y
un '0' un estado 'no operado'. Si se desplaza el cursor a lo largo de los números binarios,
aparece el texto correspondiente a cada salida de relé.
La información visualizada puede utilizarse durante las pruebas de puesta en servicio o de
rutina, para señalar el estado de los relés de salida cuando el equipo está "en servicio".
Adicionalmente se puede realizar la búsqueda de faltas de relés de salida dañados,
comparando el estado del contacto de la salida sometido a prueba con su bit asociado.

Nota: Cuando la celda "Modo de prueba" se ajusta en 'Activada', continúa


indicando qué contactos se activarían si el relé estuviera en servicio,
pero no muestra el estado real de los relés de salida.

3.3 Estado del puerto de prueba


Esta celda muestra el estado de las ocho señales DDB que han sido asignadas en las
celdas "Monitor Bit". Si se desplaza el cursor a lo largo de los números binarios, aparece la
cadena de texto de la señal DDB correspondiente a cada bit de supervisión.
Al utilizar esta celda con ajustes de bit de supervisión apropiados, se puede visualizar el
estado de las señales DDB cuando se aplican al relé diversas secuencias o condiciones de
funcionamiento. De esta manera puede someterse a prueba el esquema lógico
programable.
Alternativamente al empleo de esta celda, la caja de pruebas del puerto de
supervisión/transferencia opcional, puede conectarse al puerto de supervisión/transferencia
localizado detrás de la tapa de acceso inferior. Detalles de la caja de pruebas del puerto de
supervisión/transferencia se presentan en el apartado 3,11 de este capítulo (P34x/ES CM).
3.4 Estado LED
El "Estado LED" es una cadena binaria de ocho bits que indica cuál LED programable por el
operador en el relé, se enciende cuando se efectúa el acceso al equipo a distancia. '1' indica
que un LED particular está encendido y '0' que este LED está apagado.

3.5 Bits de supervisión 1 a 8


Las ocho celdas "Monitor Bit" permiten al operador seleccionar el estado de cuáles señales
DDB se pueden observar en la celda "Est puerto prueb" o a través del puerto de
CM supervisión/transferencia.
Cada Bit de supervisión (Monitor Bit) se ajusta ingresando el número de señal del bus de
datos digitales (DDB) requerido (0 - 1407) a partir de la lista de señales DDB disponibles en
el capítulo P34x/ES PL. La siguiente tabla muestra las clavijas del puerto de
supervisión/transferencia utilizadas como bits de supervisión: La señal de tierra está
disponible en las clavijas 18, 19, 22 y 25.

Bit de supervisión ("Monitor Bit") 1 2 3 4 5 6 7 8


Clavija de puerto de
11 12 15 13 20 21 23 24
supervisión/transferencia

EL PUERTO DE SUPERVISIÓN/TRANSFERENCIA NO ESTÁ AISLADO


ELÉCTRICAMENTE CONTRA LAS TENSIONES INDUCIDAS EN EL CANAL DE
COMUNICACIÓN. EN CONSECUENCIA, DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE PARA
COMUNICACIÓN LOCAL.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-7

3.6 Modo de prueba


La celda 'Modo de prueba' del menú se utiliza para permitir la realización de pruebas de
inyección secundarias en el relé, sin el funcionamiento de los contactos de disparo. El
Modo de prueba también se emplea en el protocolo CEI60870-5-103, véase el apartado 5.8
de P34x/ES SC. Además permite probar directamente los contactos de salida, aplicando
señales de prueba controladas por el menú. Para seleccionar el modo de prueba hay que
fijar la celda del menú 'Modo de Prueba' en 'Modo de Prueba', lo cual pone al relé fuera de
servicio y bloquea los contadores de mantenimiento. También provoca que se registre una
condición de alarma y que se ilumine el LED amarillo 'Fuera de Servicio' además de darse
un mensaje de alarma 'Desctvda protec'. Para permitir la prueba de los contactos de salida,
se debe ajustar la celda "Modo de prueba" en 'Contactos Bloq'. Esto evita que la protección
haga funcionar los contactos y habilita el patrón de prueba y las funciones de prueba de
contactos, que se pueden usar para operar manualmente los contactos de salida. Una vez
completada la prueba, la celda se debe ajustar, otra vez, en 'Desactivado' para restablecer
el servicio del relé.
CUANDO LA CELDA 'MODO DE PRUEBA' ESTÁ AJUSTADA EN 'CONTACTOS
BLOQUEADOS', EL ESQUEMA LÓGICO DEL RELÉ NO ACTIVA LOS RELÉS DE
SALIDA Y, POR CONSIGUIENTE, LA PROTECCIÓN NO DISPARARÁ EL
INTERRUPTOR ASOCIADO SI SE PRODUCE UNA FALTA.
3.7 Patrón de prueba
La celda "Patron prueb" se utiliza para seleccionar los contactos de salida del equipo que
serán sometidos a prueba cuando la celda "Prueba contacto" se ajusta en 'Aplicar Prueba'.
Esta celda cuenta con una cadena binaria, en la cual cada bit es asignado a cada contacto
de salida configurable por el operador. El bit puede ajustarse en '1', para colocar la salida en
condición de prueba y '0' para no colocarla en tal posición.

3.8 Prueba de contactos


Cuando se emite la orden 'Aplicar Prueba' de esta celda, los contactos ajustados para esta
operación (ajustados a '1') en la celda "Patron Prueb" cambian de estado. Después de esta
prueba, el texto de la orden visualizado en la pantalla LCD es reemplazado por el texto 'No
Operación' y los contactos se mantienen en el Estado de Prueba, hasta su reinicialización
mediante la orden 'Remover prueba'. Tras la emisión de la orden 'Remover prueba', el texto
de la orden visualizado en la pantalla LCD vuelve nuevamente a 'No Operación'.

Nota: Cuando la celda "Modo de prueba" se ajusta en 'Activado', la celda


"Estado Relé sal" no indica el estado actual de las salidas del equipo,
por lo que no puede utilizarse para confirmar el funcionamiento de los CM
relés de salida. En consecuencia, será necesario controlar el estado
de cada contacto, uno por uno.

3.9 LEDS de prueba


Cuando se emite el comando 'Aplicar Prueba' de esta celda, los ocho LEDs programables
por el operador se encienden alrededor de 2 segundos, para luego apagarse, y el texto del
comando en la pantalla LCD vuelve a 'No Operación'.

3.10 Estado LED rojo y estado LED verde (P345)


Las celdas "Estado LED Rojo" y "Estado LED Verde" son cadenas binarias de dieciocho bits
que indican cuáles LED programables por el operador en el relé, se encienden cuando se
efectúa el acceso al equipo a distancia. '1' indica que un LED en particular está encendido y
'0' que está apagado. Cuando el estado de un LED específico es '1' en ambas celdas, esto
indica que el LED está iluminado en amarillo.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3.11 Utilización de la caja de pruebas de puerto de supervisión/transferencia


Hay una caja de prueba del puerto de supervisión/transferencia disponible, que contiene 8
indicadores LED y un indicador audible conmutable. Consulte a Schneider Electric o a una
de sus oficinas de venta regionales. Este dispositivo está colocado en una pequeña caja de
plástico con un conector macho D de 25 clavijas que se enchufa directamente en el puerto
de supervisión/transferencia del relé. También se dispone de un conector hembra D de 25
clavijas para hacer otras conexiones al puerto de supervisión/transferencia, mientras la caja
de pruebas está conectada a dicho puerto.
Cada LED corresponde a una de las clavijas de bit de supervisión en el puerto de
supervisión/transferencia, estando "Monitor Bit 1" del lado izquierdo cuando se mira desde
el frente del relé. Se puede seleccionar el indicador audible para que suene si aparece una
tensión en cualquiera de las ocho clavijas del supervisor, o para que no suene, de manera
que la indicación de estado se haga sólo a través de LED.

CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-9

4. MATERIAL NECESARIO PARA LA PUESTA EN SERVICIO

4.1 Equipos mínimos necesarios


Equipo de pruebas de sobreintensidad con temporizador de intervalo
Alimentación ca de 110V (si la etapa 1 de la función de sobreintensidad está ajustada como
direccional)
Multímetro con rango apropiado de intensidad ca y rangos de tensión ca y cc de 0 a 440 V y
de 0 a 250 V respectivamente
Verificador de continuidad (si no está incluido en el multímetro)
Dispositivo de medida de desfase
Dispositivo de medida de índice horario

100Ω de precisión, como resistor de hilo enrollado o laminilla metálica, de 0.1% de


tolerancia (0°C±2°C)

Nota: Los equipos de prueba modernos pueden contener gran parte de las
funcionalidades anteriores en un mismo equipo.

4.2 Equipos opcionales


Peine de prueba múltiple tipo MMLB01 o MiCOM P992 (si hay un bloque de prueba tipo
MMLG o MiCOM P991 instalado)
Un probador de aislamiento electrónico con una salida cc que no sobrepase 500 V (para
pruebas de resistencia de aislamiento si es necesario).
Un PC portátil, con un software apropiado, permite probar el puerto de comunicación
posterior si va a ser utilizado, ahorrando mucho tiempo durante la puesta en servicio.
Convertidor de protocolo de KITZ K-Bus a EIA(RS)232 (si se están probando el primer
puerto posterior EIA(RS)485 K-Bus o el segundo puerto posterior configurado para K-Bus y
uno de ellos no está aún instalado).
Convertidor de EIA(RS)485 a EIA(RS)232 (si se está probando el primer puerto posterior
EIA(RS)485 o el segundo puerto posterior configurado para EIA(RS)485).
Una impresora (para imprimir el informe de ajustes a partir de un portátil).
CM
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

5. CONTROLES DEL PRODUCTO


Estos controles cubren todos los aspectos del relé que requieren ser supervisados para asegurar que
no ha sido dañado físicamente antes de la puesta en servicio, que funciona correctamente y que
todas las medidas de valores de entrada están dentro de las tolerancias definidas.
Si los ajustes específicos para la aplicación han sido aplicados al relé antes de la puesta en servicio,
es aconsejable copiar los ajustes con el fin de poder restablecerlos posteriormente si fuese
necesario. Si se han aplicado ajustes del esquema lógico programable, diferentes a los ajustes
predeterminados suministrados con el relé, los ajustes predeterminados se deberán restaurar antes
de la puesta en servicio. Para esto, proceda de una de las siguientes formas:

• Obtenga un archivo de los ajustes del cliente en un disquete. (a este efecto, es


necesario un PC portátil equipado con un software de ajuste apropiado para transferir
los ajustes del PC al relé).

• Extraiga los ajustes del relé. (a este efecto, es otra vez necesario un PC portátil
equipado con un software de ajuste apropiado).

• Elabore manualmente un informe de ajustes. Para esto, utilice una copia del récord de
ajuste que se encuentra al final del presente sub-documento para anotar los ajustes
conforme van apareciendo los menús en la pantalla de la cara frontal.
Si la protección por contraseña está activada y el cliente ha cambiado la contraseña del
nivel 2 prohibiendo las modificaciones no autorizadas de algunos ajustes, es necesario
introducir la nueva contraseña, o pedirle al cliente que restablezca la contraseña original
antes de comenzar las pruebas.

Nota: En caso de pérdida de la contraseña, se puede obtener una de


reemplazo a través de Schneider Electric, suministrando el número de
serie del relé. La contraseña de reemplazo es única para el relé en
cuestión y no puede utilizarse para ningún otro relé.

Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar


familiarizado con el contenido del apartado de Seguridad/Guía de
Seguridad SFTY/4LM/G11 o edición posterior, y con los valores que
aparecen en la placa de valores nominales del equipo.

5.1 Con el relé re-energizado


El conjunto de pruebas siguiente debe ser ejecutado después de haber cortado la
CM alimentación auxiliar del relé y aislado el circuito de disparo.
Las conexiones de los transformadores de intensidad y tensión deben estar aisladas del relé
para estos controles. Si se ha suministrado un bloque de prueba P991 o MMLG, se puede
lograr fácilmente el aislamiento necesario, insertando el peine de pruebas tipo P992 o
MMLB01 para abrir los circuitos de todas las conexiones a través del bloque de prueba.
Antes de introducir el peine de prueba, conviene echar un vistazo al esquema de conexión
para asegurarse de la ausencia de riesgo potencial de deterioro y de peligro de heridas
corporales. Por ejemplo, el bloque de prueba puede estar asociado a los circuitos del
transformador de intensidad de la protección. Es esencial que las tomas del peine de
prueba correspondientes a los arrollamientos secundarios del transformador de intensidad
sean cortocircuitadas antes de introducir el peine en el bloque de pruebas.
PELIGRO: No abra nunca el circuito secundario de un transformador de intensidad,
ya que la alta tensión producida puede ser mortal y puede dañar el
aislamiento.
En ausencia del bloque de pruebas, la alimentación del transformador de tensión en el relé
debe quedar aislada por medio del cableado del panel o de los bornes de conexión. Los
transformadores de intensidad de línea deben ser cortocircuitados y desconectados de los
bornes del relé. En presencia de medios de corte de la alimentación auxiliar y del circuito de
disparo (por ejemplo, enlaces de aislamientos, fusibles, mini interruptores, etc.) conviene
utilizarles. En su ausencia, hay que desconectar estos circuitos y los extremos expuestos
deben estar correctamente aislados para evitar que constituyan un peligro potencial en
materia de seguridad.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-11

5.1.1 Inspección visual


Se debe verificar la información de valores nominales que aparece debajo de la
cubierta de acceso superior en la cara frontal del relé. Verifique que el relé que se
está probando sea el correcto para la línea/circuito protegido. Asegúrese de que se
incluyen la referencia del circuito y los detalles del sistema en la ficha de ajustes.
Verifique estrictamente el valor nominal de la intensidad secundaria de TI, y
asegúrese de registrar la toma de TI que está en uso.
Examine el relé con precaución para asegurarse de la ausencia de deterioro físico.
Asegúrese de que las conexiones de puesta a tierra de la caja, en la esquina izquierda de la
parte posterior del relé, están bien utilizadas para conectar el relé a una toma de tierra local
utilizando un conductor adecuado.

A B C D E F

19

1
1

3
1
2

2
3

3
4
5

20
4

6
6

4
7

5
8
IRIG-B 9
10

6
11
21
7

12

7
13
14
15

8
9

9
10

12

22
11

10

10

10
16
11

11

11
17
18
19
12

12

12
20
13

14

15

23

TX
13

13

13
21
22
RX 23
14

14

14
24
25
15

15

15
26
16

17

18

24

27
28
16

16

16
29
17

17

17

30
18

18

18

P0148ENa

CM
Figure 1: Regletas de bornes posteriores de la caja formato 40TE

5.1.2 Contactos de cortocircuito de los transformadores de intensidad


Si es necesario, los contactos de cortocircuito de los transformadores de intensidad pueden
ser revisados para asegurar que cierran bien, cuando la regleta de bornes reforzados
(regleta referencia C en la Figura 1) esté desconectada de la tarjeta electrónica de entrada
de intensidad. En los relés P342 las regletas de bornes referencia C (caja 40TE) y D (caja
60TE) son de alta capacidad. En el caso de los relés P343/4/5, los mismos están ubicados
en las regletas referencias C y E (caja 60TE) y D y F (caja 80TE).

Entrada de
Contacto de cortocircuito entre los bornes
intensidad
P342 (40TE), P343 (60TE) P342 (60TE), P343/4/5 (80TE)
TI de 1A TI de 5A TI de 1A TI de 5A
IA C3 - C2 C1 - C2 D3 – D2 D1 – D2
IB C6 - C5 C4 - C5 D6 – D5 D4 – D5
IC C9 - C8 C7 - C8 D4 – D8 D7 – D8
IN C12 - C11 C10 - C11 D12-D11 D10-D11
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Entrada de
Contacto de cortocircuito entre los bornes
intensidad
IN Sensible C15 - C14 C13 - C14 D15 – D14 D15 – D14
IA(2) (sólo P343/4/5) E3-E2 E1-E2 F3 - F2 F1 - F2
IB (2) (sólo P343/4/5) E6-E5 E4-E5 F6 - F5 F4 - F5
IC(2) (sólo P343/4/5) E9-E8 E7-E8 F9 - F8 F7 - F8
I 100% Estator FT
F12 - F11 F10 - F11
(sólo P345)

Tabla 1: Ubicación de los contactos de cortocircuito de los transformadores de


intensidad
La regleta de bornes de alta capacidad está fijada en la cara posterior del panel por medio
de cuatro tornillos de estrías. Éstos están ubicados arriba y abajo, entre la primera y
segunda, y entre la tercera y cuarta columnas de bornes (véase la Figura 2).

Nota: Se recomienda utilizar un destornillador de lámina imantada para


minimizar cualquier riesgo de pérdida de tornillos en la caja.
Saque la regleta de bornes de la parte posterior de la caja halándola y compruebe que todos
los contactos de cortocircuito utilizados estén bien cerrados, utilizando un probador de
continuidad. El Cuadro 1 presenta los bornes entre los que están instalados los
cortocircuitadores.

Si hay bloques de prueba externos conectados al relé, se debe tener mucho


cuidado cuando se utilizan los peines de prueba correspondientes, como los
MMLB y MiCOM P992, ya que su uso puede hacer accesible tensiones
peligrosas. *Por lo tanto puentes cortocircuitables de los TI deben estar
presentes antes de la inserción o del retiro de los peines de prueba, para
evitar tensiones mortales.
*NOTA: Cuando se inserta un Peine de Prueba MiCOM P992 dentro del
Bloque de Prueba MiCOM P991, los secundarios de los TI de línea son
automáticamente cortocircuitados, por seguridad.

CM

Caja de bornes alta capacidad Caja de bornes media capacidad


P0149ESa

Figure 2: Ubicación de los tornillos que fijan las cajas de bornes de gran amperaje
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-13

5.1.3 Aislamiento
Sólo se necesita realizar pruebas de resistencia de aislamiento durante la puesta en servicio
si se requiere que se hagan, y si las mismas no se han realizado durante la instalación.
Aísle todos los cableados de tierra y pruebe el aislamiento con un probador de aislamiento
electrónico con una tensión cc inferior a 500 V. Los bornes de los mismos circuitos deber
estar conectados provisionalmente.
Los principales grupos de bornes del relé corresponden a:
a) Circuitos del transformador de tensión
b) Circuitos de intensidad.
c) Fuente de tensión auxiliar
d) Salida de tensión de campo (generada) y entradas de control opto aisladas.
e) Contactos de salida.
f) Primer puerto posterior de comunicación EIA(RS)485
g) Entradas RTD
h) Entradas y salidas (analógicas) de lazo de intensidad (LIES)
i) Masa de la caja

La resistencia de aislamiento debe ser superior a 100 MΩ a 500 V.


Al finalizar las pruebas de resistencia de aislamiento, asegúrese de que todo el cableado
externo está correctamente conectado en el relé.

5.1.4 Cableado externo


Verifique que el cableado externo está conforme al esquema de conexión correspondiente o
al esquema del sistema. El número del esquema de conexión se puede comprobar en la
etiqueta de los valores nominales bajo la cubierta de acceso superior en el frontal del relé.
El esquema de conexión correspondiente es suministrado por Schneider Electric con el
acuse de recibo del pedido del relé.
Si se ha suministrado un bloque de prueba P991 o MMLG, las conexiones deben ser
revisadas con el diagrama del cableado. Se recomienda establecer las conexiones de
alimentación sobre el lado bajo tensión del bloque de pruebas (color naranja para los bornes CM
impares, a saber 1, 3, 5, 7 etc.). La alimentación auxiliar pasa normalmente a través de los
bornes 13 (borne positivo de alimentación) y 15 (borne negativo de alimentación), con los
bornes 14 y 16 conectados respectivamente a los bornes positivo y negativo de
alimentación auxiliar del relé. Revise el cableado con relación al esquema de principio de la
instalación a fin de asegurarse de que está conforme con las prácticas normales del cliente.

5.1.5 Contactos del circuito de vigilancia


Utilice un probador de continuidad para verificar que los contactos del circuito de vigilancia
estén de acuerdo con lo que se indica en el Cuadro 2, para un relé desenergizado.

Estado del contacto


Bornes
Relé sin tensión Relé energizado
F11 - F12 (P342 40TE)
J11 - J12 (P342/3 60TE) Cerrado Abierto
M11 - M12 (P343/4/5 80TE)
F13 - F14 (P342 40TE)
J13 - J14 (P342/3 60TE) Abierto Cerrado
M13 - M14 (P343/4/5 80TE)

Tabla 2: Estado de los contactos del circuito de vigilancia


P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

5.1.6 Alimentación auxiliar


El relé puede funcionar con una alimentación auxiliar cc o con una alimentación auxiliar
ca/cc, en función del valor nominal de alimentación del relé. La tensión entrante debe estar
en el rango de explotación especificado en la Tabla 3.
Sin energizar el relé, mida la alimentación auxiliar para asegurarse de que se encuentra en
el rango de operación.

Valor nominal de
alimentación Rango de operación CC Rango de operación AC
CC [CA rms]
24-48V [-] 19-65V -
48-110V [30 -100V] 37-150V 24-110V
110-240V [100 - 240V] 87-300V 80-265V

Tabla 3: Rango de operación de la alimentación auxiliar Vx.


Conviene remarcar que el relé puede resistir una ondulación ca hasta del 12% de la tensión
nominal máxima con alimentación auxiliar cc.
No ponga el relé bajo tensión utilizando el cargador de batería con la batería
desconectada, ya que esto podría causar daños irremediables en los circuitos de
alimentación del relé.
Alimentar el relé únicamente si la fuente auxiliar se encuentra en el rango de explotación. Si
se ha suministrado un bloque de prueba, puede ser necesario hacer un puente en el frontal
del bloque de prueba para conectar la alimentación auxiliar al relé.
5.2 Con el relé energizado
El grupo de pruebas siguiente permite verificar si los componentes físicos y el software del
relé funcionan correctamente. Estas pruebas deben realizarse con el relé bajo tensión.
Las conexiones de los transformadores de intensidad y de tensión deben quedar
aisladas del relé durante estos controles. El circuito de disparo debe también
permanecer aislado para evitar el funcionamiento accidental del interruptor asociado.

5.2.1 Contactos del circuito de vigilancia


Utilice un probador de continuidad para verificar que los contactos del circuito de vigilancia
CM estén de acuerdo con lo que se indica en la Tabla 2, para un relé energizado.

5.2.2 Pantalla LCD del panel delantero


La pantalla de cristal líquido está diseñada para funcionar en una amplia gama de
temperaturas ambiente de subestación. Con este propósito, los relés Px40 tienen un ajuste
"Contraste LCD". Esto permite al usuario ajustar la mayor o menor claridad de los
caracteres visualizados. El contraste viene preajustado de fábrica y tiene en cuenta una
temperatura ambiente interior estándar, aunque podría ser necesario adaptar el contraste
para dar una mejor visualización de servicio. Para cambiar el contraste, la celda [09FF:
Contraste LCD], ubicada en la parte inferior de la columna CONFIGURACIÓN, se puede
incrementar (más oscuro) o reducir (más claro), tanto como sea necesario.
Precaución: Antes de aplicar un ajuste de contraste, asegúrese de que el mismo no
vuelva la pantalla tan clara o tan obscura, que no se pueda leer el texto
del menú. Si se cometiera un error de esta índole, es posible restaurar
una pantalla visible descargando un fichero de ajuste MiCOM S1, con
el Contraste LCD ajustado dentro del rango típico de 7 a 11.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-15

5.2.3 Fecha y hora


Antes de ajustar la fecha y hora, asegúrese de que se ha quitado la banda de aislamiento
de la batería instalada en fábrica, para evitar pérdidas en la batería durante el transporte y el
almacenamiento. Con la cubierta inferior de acceso abierta, se podrá constatar la presencia
de la banda de protección de la batería al ver la lengüeta roja que sobresale del lado
positivo del compartimiento de la batería. Presionando suavemente la batería, para evitar
que se salga fuera de su compartimiento, hale la lengüeta roja para quitar la banda de
protección.
Ahora se debe ajustar la fecha y hora en los valores correctos. El método de ajuste
depende de si el mantenimiento de la precisión se haga a través del puerto opcional IRIG-B
en la parte posterior del relé.

5.2.3.1 Con una señal IRIG-B


En presencia de una señal horaria vía satélite conforme a la norma IRIG-B y con el puerto
IRIG-B opcional instalado en el relé, el relé de sincronización debe estar activado.
Para permitir la manipulación de la hora y fecha a partir de una fuente IRIG-B externa, la
celda [0804: FECHA Y HORA, IRIG-B Sync.] debe estar ajustada en 'Activada'.
Asegúrese de que el relé recibe la señal IRIG-B verificando que la celda [0805: FECHA Y
HORA, Estado IRIG-B] indica 'Activada'.
Una vez que la señal IRIG-B está activa, ajuste la hora de acuerdo con la coordinación
horaria universal (hora vía satélite) en el equipo del reloj satelital para que se visualice la
hora local.
Verifique que la hora, la fecha y el mes son correctos en la celda [0801: FECHA Y HORA,
Fecha y Hora]. La señal IRIG-B no indica el año en curso. Es necesario ajustarlo
manualmente.
Si hay una pila instalada en el compartimiento detrás de la cubierta de acceso inferior, la
hora y la fecha se mantienen en caso de fallo de alimentación auxiliar. Con el
restablecimiento de la alimentación auxiliar, la hora y la fecha son correctas y no es
necesario ningún ajuste suplementario.
Para proceder a esta prueba, corte la señal IRIG-B, después desconecte la alimentación
auxiliar del relé. Deje el relé desactivado durante unos 30 segundos. Al volver a poner bajo
tensión, la hora en la celda [0801: FECHA Y HORA, Fecha y Hora] debe ser la correcta.
Vuelva a conectar la señal IRIG-B. CM
5.2.3.2 Sin señal IRIG-B
Si la hora y la fecha no quedan mantenidas por una señal IRIG-B, asegúrese de que la
celda [0804: FECHA Y HORA, IRIG-B Sync.] está ajustada en 'Desactivada'.
Ajuste la fecha y la hora en la fecha y hora locales correctas utilizando para ello la celda
[0801: FECHA Y HORA, Fecha y Hora].
Si hay una pila instalada en el compartimiento detrás de la cubierta de acceso inferior, la
hora y la fecha se mantienen en caso de fallo de alimentación auxiliar. Al restablecerse la
alimentación auxiliar, la hora y la fecha serán correctas, y no es necesario ningún ajuste
suplementario.
Para proceder a esta prueba, corte la alimentación auxiliar del relé. Deje el relé sin tensión
durante unos 30 segundos. Al volver a energizar, la hora en la celda [0801: FECHA Y
HORA, Fecha y Hora], debe ser la correcta.
5.2.4 Diodos Emisores de Luz ('LED')
A la puesta bajo tensión, el LED verde debe encenderse y permanecer encendido para
indicar que el relé está operativo. El relé posee una memoria no volátil en la cual está
salvaguardado el estado (activo o inactivo) de los indicadores de alarma, de disparo y, en
caso de configuración de bloqueo, de los LED programables por el usuario tal como estaban
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

cuando había alimentación auxiliar conectada al relé. Estos LED pueden, por tanto, volver a
encenderse cuando la alimentación auxiliar quede restablecida.
Si uno o varios de estos LED están encendidos, deben reinicializarse antes de proceder a
cualquier otra prueba. Si los LED se reinicializan correctamente (es decir, se apagan),
significa que están efectivamente operativos y no necesitan ninguna otra prueba.

5.2.4.1 Pruebas de LED Alarma y Fuera de Servicio


Los LED Alarma y Fuera de Servicio se pueden probar utilizando la columna del menú de
PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO. Ajuste la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S., Modo de
prueba] en 'Contactos Bloq'. Compruebe que el LED Fuera de Servicio esté iluminado en
forma continua y que el LED Alarma se ilumina en forma intermitente.
A esta altura, no es necesario poner la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S., Modo de prueba], en
posición 'Desactivada' ya que el modo prueba va a utilizarse en pruebas posteriores.

5.2.4.2 Prueba del LED de Disparo


El LED Disparo puede ser probado emitiendo un disparo manual a través del relé.
No obstante, el LED Disparo funciona durante los controles de los ajustes efectuados más
tarde. No es necesaria ninguna otra prueba en este estadio para el LED Disparo.

5.2.4.3 Prueba de los LED programables por el usuario


Para probar los LED programables por el usuario, ajuste la celda [0F10: PRUEBAS P.E.S.,
LEDS de prueba ] en 'Aplicar prueba'. Verifique que los 8 LED (P342/3/4) o 18 LED (P345),
ubicados en el relé, se encienden.

5.2.5 Tensión de campo


El relé genera una tensión de campo de 48 V nominal, que puede usarse para alimentar las
entradas con aislamiento óptico (alternativamente puede usarse la batería de la
subestación).
Mida la tensión de campo a través de los bornes 7 a 9 en la regleta de bornes dada en la
Tabla 4. Verifique que la tensión de campo esté dentro del rango 40 V a 60 V cuando no
haya carga conectada y que la polaridad sea correcta.
Repita la medida entre los bornes 8 y 10.
Bornes
Alimentación
CM P342 (40TE) P342/P343 (60TE) P343/4/5 (80TE)
+ve F7 y F8 J7 y J8 M7 y M8
-ve F9 y F10 J9 y J10 M9 y M10

Tabla 4: Bornes de tensión de campo.

5.2.6 Entradas con aislamiento óptico


Esta prueba permite verificar que todas las entradas ópticas funcionan correctamente. El
relé P342 tiene 8 - 16 entradas ópticas en la caja 40TE y 16 - 24 entradas ópticas en la caja
60TE. El relé P343 tiene 16 - 24 entradas ópticas en la caja 60TE y el relé P343/4/5 tiene
24 - 32 entradas ópticas en la caja 80TE.
Las entradas con aislamiento óptico deben ser energizadas una por una. Véase los
diagramas de conexión externa en el capítulo de instalación (P14x/ES IN) para los números
de bornes. Asegurándose de que se haya fijado la tensión nominal de entradas ópticas
correcta en el menú 'CONFIG ÓPTIC' y de que la polaridad sea la correcta, conecte la
alimentación eléctrica de uso externo en los bornes apropiados para la entrada probada.
Cada entrada óptica tiene además filtro seleccionable. Esto permite el uso de un filtro pre-
fijado de ½ ciclo, el cual inmuniza la entrada contra ruido inducido en el cableado.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-17

Nota: Las entradas con aislamiento óptico pueden ser energizadas desde
una fuente auxiliar de cc externa (p.ej. la batería de la subestación)
en algunas instalaciones. Asegúrese de que éste no es el caso antes
de conectar la alimentación de uso externo. Si se utiliza una
alimentación externa de 24/27V, 30/34V, 48/54V, 110/125V,
220/250V, se conectará directamente a las opto entradas del relé. Si
se utiliza una alimentación externa, entonces debe energizarse para
esta prueba, pero solamente si se ha confirmado que es del valor
nominal adecuado con menos del 12% de ondulación de ca.
El estado de cada entrada óptica se puede visualizar mediante la celda [0020: DATOS
SISTEMA, Estado entr óptc] o [0F01: PRUEBAS P.E.S, Estado entr óptc], donde '1' indica
una entrada energizada y '0' indica una entrada desenergizada. Cuando cada una de las
entradas ópticas es activada, uno de los caracteres en la línea inferior de la pantalla
cambiará para indicar el nuevo estado de las entradas.
5.2.7 Relé de salida
Esta prueba permite verificar que todos los contactos de salida funcionan correctamente. El
relé P342 tiene 7-15 relés de salida en la caja 40TE y 16-24 relés de salida en la caja 60TE.
El relé P343 tiene 17 - 22 relés de salida en la caja 60TE y el relé P343/4/5 tiene 24 - 32
relés de salida en la caja 80TE.
Asegúrese de que la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S., Modo de prueba] esté ajustada en
'Contactos Bloq'.
Los contactos de salida deben ser activados uno detrás de otro. Para probar el contacto de
salida Nº1, ajuste la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S, Patron prueb]
00000000000000000000000000000001.
Conecte un probador de continuidad a través de los bornes correspondientes al relé de
salida 1, tal como se muestra en los diagramas de conexión externa en el capítulo de
instalación (P34x/ES IN).
Para hacer funcionar el contacto de salida, ajuste la celda [0F0F: PRUEBAS P.E.S., Prueba
contacto] en 'Aplicar prueba'. El funcionamiento queda confirmado por la activación del
probador de continuidad con un contacto de trabajo y por su desactivación con un contacto
de reposo. Mida la resistencia de los contactos en estado cerrado.
Reinicialice el contacto de salida ajustando la celda [0F0F: PRUEBAS P.E.S., Prueba
contacto] en 'Remover Prueba'.

Nota: Conviene asegurarse de que las cargas nominales térmicas de


cualquier elemento conectado a los contactos de salida, durante el CM
procedimiento de prueba, no estén rebasados en razón del
funcionamiento prolongado del contacto de salida asociado. Por esto,
se aconseja minimizar la duración entre el inicio y el fin de las
pruebas de contactos, en la medida de lo posible.
Repita la prueba para el resto de los contactos.
Ponga el relé en servicio ajustando la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S, Modo de prueba] en
'Desactivado'.

5.2.8 Entradas RTD


Esta prueba verifica que todas las entradas RTD están funcionando correctamente, y sólo
se realiza en los relés que tienen la tarjeta RTD instalada, es decir los modelos P342/3/4/5.

Se debe conectar entre cada RTD por vez un resistor de 100Ω, preferiblemente con una
tolerancia de 0.1%. El resistor tiene que tener una tolerancia muy pequeña, ya que las
RTDs que cumplen con BS EN 60751 : 1995 tienen normalmente un cambio de resistencia
de 0.39Ω por °C, por lo tanto se recomienda utilizar un resistor de precisión de hilo bobinado
o de membrana metálica. Es esencial que se conecte el borne de retorno común RTD a la
entrada RTD adecuada, de otra manera, el relé emitirá un error RTD ya que supondrá que
el cableado RTD ha sido dañado. Las conexiones requeridas para probar cada entrada
RTD se dan en la Tabla 5.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Verifique que la temperatura correspondiente mostrada en la columna 'MEDICIONES 3' del


menú es 0°C ±2°C. Este rango tiene en cuenta la tolerancia de 0.1% del resistor y la
precisión del relé de ±1°C. Si se utiliza un resistor de menor precisión durante la prueba, el
rango de ajuste aceptable deberá ser incrementado.

Conexiones de bornes Celda medida


(en la columna
RTD
Con resistor entre Con hilo entre ‘Mediciones 3’
(04) del Menú)
1 B1 y B2 B2 y B3 [0412: Etiqueta RTD 1]
2 B4 y B5 B5 y B6 [0413: Etiqueta RTD 2]
3 B7 y B8 B8 y B9 [0414: Etiqueta RTD 3]
4 B10 y B11 B11 y B12 [0415: Etiqueta RTD 4]
5 B13 y B14 B14 y B15 [0416: Etiqueta RTD 5]
6 B16 y B17 B17 y B18 [0417: Etiqueta RTD 6]
7 B19 y B20 B20 y B21 [0418: Etiqueta RTD 7]
8 B22 y B23 B23 y B24 [0419: Etiqueta RTD 8]
9 B25 y B26 B26 y B27 [041A: Etiqueta RTD 9]
10 B28 y B29 B29 y B30 [041B: Etiqueta RTD 10]

Tabla 5: Bornes de entrada RTD

5.2.9 Entradas analógicas


Esta prueba verifica que todas las entradas de lazo de intensidad (analógicas) funcionan
correctamente y se realiza solamente en los relés que tienen instalada la tarjeta LIES (lazo
de intensidad entradas / salidas ).
Las conexiones del relé se pueden encontrar consultando los diagramas de conexión en
P34x/ES IN. Nótese que para las entradas analógicas, la conexión física de la entrada 0 -
1 mA es diferente a la de las entradas 0 - 10, 0 - 20 y 4 - 20 mA, como se muestra en los
diagramas de conexiones.
Se puede utilizar una fuente de intensidad cc exacta para aplicar varios niveles de
intensidad a las entradas de lazo de intensidad. Otra aproximación, es utilizar la salida de
CM lazo de intensidad como una fuente de intensidad cc conveniente y flexible, para probar la
funcionalidad de protección de la entrada. Externamente las salidas de lazo de intensidad
se pueden conectar a sus correspondientes entradas de lazo de intensidad. Luego,
aplicando un cierto nivel de señal analógica al relé, tal como VA, se puede obtener el nivel
requerido de salida cc desde la salida lazo de intensidad que alimenta la entrada de lazo de
intensidad.
Active la entrada de lazo de intensidad que se va a probar. Fije los ajustes mínimo y
máximo LIEx y el tipo de Entrada LIEx ("LCEx típo Entrad") para la aplicación.
Aplique una intensidad cc a la entrada lazo de intensidad del relé al 50% del rango máximo
de entrada LIE, 0.5mA (0-1mA LIE), 5mA (0-10mA LIE) o 10mA (0-20, 4-20mA LIE).
Verifique la precisión de la entrada lazo intensidad utilizando la columna MEDICIONES 3 –
LCES Ent 1er/2do/3ro/4to Can del menú. La pantalla debe mostrar (LCEx máximo + LCEx
mínimo)/2 1% precisión escala total.

5.2.10 Salidas Analógicas


Esta prueba verifica que todas las salidas de lazo de intensidad (analógicas) funcionan
correctamente y se realiza solamente en los relés que tienen instalada la tarjeta LIES (lazo
de intensidad entradas salidas).
Las conexiones del relé se pueden encontrar consultando los diagramas de conexión en
P34x/ES IN.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-19

Nota: Para las salidas analógicas, la conexión física de la salida 0 - 1 mA es


diferente a la de las salidas 0 - 10, 0 - 20 y 4 - 20 mA, como se
muestra en los diagramas de conexiones.
Active la salida analógica que se va a probar. Fije el parámetro LISx, los ajustes mínimo y
máximo LISx y el tipo de Salida LISx ("LCSx Típo Salida") para la aplicación. Aplique el
parámetro de entrada analógica apropiado al relé iguales a (LICx máximo + LCSx
mínimo)/2. La salida analógica debe estar al 50% de su salida nominal máxima. Mediante el
empleo de una derivación de intensidad resistiva de precisión, junto con un voltímetro de
alta resolución, verifique que la salida de lazo de intensidad está al 50% de su máximo
nominal de salida, 0.5mA (0-1mA LIS), 5mA (0-10mA LIS) o 10mA (0-20, 4-20mA LIS). La
precisión debe estar dentro del ±0.5% de máxima escala + precisión del medidor.

5.2.11 Primer puerto posterior de comunicación


Esta prueba sólo debe realizarse cuando el relé se utilice a distancia. Varía en función del
protocolo de comunicación adoptado.
El objetivo de la prueba no es controlar el conjunto del sistema entre el relé y el
emplazamiento a distancia. Se trata simplemente de controlar el puerto de comunicación
posterior y todo convertidor de protocolo necesario.

5.2.11.1 Comunicaciones Courier


Si hay instalado un convertidor de protocolo K-Bus a EIA(RS)232 KITZ, conecte un PC
portátil, con el software apropiado (p.ej. MiCOM S1 o PAS&T), del lado de llegada (lado
remoto del relé) del convertidor de protocolo.
Si no hay instalado ningún convertidor de protocolo KITZ, no se puede conectar el portátil al
relé instalado. En este caso, un convertidor de protocolo KITZ y un PC portátil, con el
software apropiado, deben conectarse temporalmente en el primer puerto posterior K-BUS
del relé. Los números de los bornes del primer puerto posterior K-BUS del relé vienen
dados en la Tabla 6. No obstante, ya que el convertidor de protocolo instalado no se utiliza
en la prueba, el objetivo de la prueba es simplemente confirmar el correcto funcionamiento
del puerto K-BUS del relé.

Conexión Borne
P343/4/5
K-Bus MODBUS, VDEW o DNP3.0 P342 (40TE) P342/3 (60TE)
(80TE)
Pantalla Pantalla F16 J16 M16
1 +ve F17 J17 M17
CM
2 -ve F18 J18 M18

Tabla 6: Bornes EIA(RS)485


Asegúrese de que los ajustes de la velocidad y paridad de las comunicaciones del software
de aplicación estén fijados iguales a los del convertidor de protocolo (normalmente un KITZ,
pero puede ser también un SCADA RTU). La dirección Courier del relé en la celda [0E02:
COMUNICACIONES, Dirección remota] debe ajustarse en un valor entre 1 y 254.
Verifique que se puede establecer comunicación con este relé utilizando el PC portátil.
Si el relé está equipado con el puerto de comunicación de fibra óptica opcional, es necesario
seleccionar el puerto que va a utilizarse ajustando la celda [0E07: COMUNICACIONES,
VínculoFísic] en 'Fibra óptica'. Asegúrese de que los ajustes de la dirección del relé y de la
velocidad en el software de aplicación estén fijados iguales a los de la celda [0E04
COMUNICACIONES, Veloc. Trans.] del relé. Utilizando la estación matriz, verifique que es
posible establecer comunicaciones con el relé.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

5.2.11.2 Comunicación MODBUS


Conecte un PC portátil que contenga el software MODBUS Estación Maestra apropiado, al
primer puerto posterior EIA(RS)485 del relé mediante un convertidor de interfaz EIA(RS)485
a EIA(RS)232. Los números de los bornes del puerto EIA(RS)485 del relé vienen dados en
la Tabla 6.
Asegúrese de que los ajustes de la dirección del relé, la velocidad de transmisión y la
paridad del software de aplicación están ajustados iguales a los de las celdas [0E02:
COMUNICACIONES, Dirección remota], [0E04: COMUNICACIONES, Veloc. Trans.] y
[0E05: COMUNICACIONES, Paridad] del relé.
Verifique que es posible establecer comunicaciones con este relé.
Si el relé está equipado con el puerto de comunicación de fibra óptica opcional, es necesario
seleccionar el puerto que va a utilizarse ajustando la celda [0E07: COMUNICACIONES,
VínculoFísic] en 'Fibra óptica'. Asegúrese de que la dirección del relé y la velocidad del
software de aplicación están ajustados como en la celda [0E04: COMUNICACIONES, Veloc.
trans.] del relé. Utilizando la estación matriz, verifique que es posible establecer
comunicaciones con el relé.

5.2.11.3 Comunicación CEI 60870-5-103 (VDEW)


Si el relé está equipado con el puerto de comunicación de fibra óptica opcional, es necesario
seleccionar el puerto que va a utilizarse ajustando la celda [0E07: COMUNICACIONES,
VínculoFísic] en 'Fibra óptica' o en 'EIA(RS)485'.
Los sistemas de comunicación CEI60870-5-103/VDEW están concebidos para disponer de
una Estación Maestra local y conviene utilizarlos para verificar el buen funcionamiento del
puerto posterior EIA(RS)485 o de la fibra óptica.
Asegúrese de que la dirección del relé y la velocidad del software de aplicación están
ajustados iguales a los de las celdas [0E02: COMUNICACIONES, Dirección remota], y
[0E04: COMUNICACIONES, Veloc. trans.] del relé.
Utilizando la estación maestra, verifique que es posible establecer comunicaciones con el
relé.

5.2.11.4 Comunicaciones DNP3.0


Conecte un PC portátil, que contenga el software DNP3.0 Estación Maestra apropiado, al
primer puerto posterior EIA(RS)485 del relé mediante un convertidor de interfaz EIA(RS)485
CM a EIA(RS)232. Los números de los bornes del puerto EIA(RS)485 del relé vienen dados en
la Tabla 6.
Asegúrese de que los ajustes de la dirección del relé, la velocidad de transmisión y la
paridad del software de aplicación están ajustados sean los mismos que los de las celdas
[0E02: COMUNICACIONES, Dirección remota], [0E04: COOMUNICACIONES, Veloc.
Trans.] y [0E05: COMUNICACIONES, Paridad] del relé.
Verifique que es posible establecer comunicaciones con este relé.
Si el relé está equipado con el puerto de comunicación de fibra óptica opcional, es necesario
seleccionar el puerto que va a utilizarse ajustando la celda [0E07: COMUNICACIONES,
VínculoFísic] en 'Fibra óptica'. Asegúrese de que la dirección del relé y la velocidad del
software de aplicación están ajustados como en la celda [0E04: COMUNICACIONES, Veloc.
trans.] del relé. Utilizando la estación maestra, verifique que es posible establecer
comunicaciones con el relé.

5.2.11.5 Comunicaciones CEI 61850


Conecte un PC portátil, que contenga el software CEI 61850 de Estación Maestra o
explorador MMS apropiado, al puerto Ethernet del relé (conexión de fibra óptica RJ45 o ST).
Los números de los bornes del puerto Ethernet del relé vienen dados en la Tabla 7.
La configuración de los parámetros IP del relé (Dirección IP, Máscara Subred, Portal) y de
los parámetros de sincronización horaria ‘SNTP’ (SNTP Servidor 1, SNTP Servidor 2) se
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-21

realiza con la herramienta Configurador IED, de manera que si estos parámetros no están
disponibles vía un archivo SCL, deben configurarse manualmente.
Si la dirección IP asignada aparece en algún otro lugar en la misma red, la comunicación
remota funcionará de manera indeterminada. Sin embargo, el relé inicia una búsqueda de
conflicto para cualquier cambio de configuración IP en el momento de la energización. Si se
detecta un conflicto IP, se emitirá una alarma. El relé puede ser configurado para aceptar
datos de redes diferentes de la red local usando el ajuste 'Portal' ('Gateway').
Verifique que es posible establecer comunicaciones con este relé.
Para comunicarse con un IED CEI 61850 sobre Ethernet, sólo se requiere saber su
dirección IP. Esto se puede configurar en, ya sea:

• Un "cliente" (o maestro) CEI 61850, por ejemplo un PC PACiS (MiCOM C264) o IHM, o

• Un “explorador MMS”, con el cual se puede recuperar el modelo de datos completo


desde el IED, sin ningún conocimiento previo
Los cambios de ajustes (p.ej. de ajustes de protección) no son admitidos en la
implementación actual de CEI 61850. Para mantener este proceso lo más sencillo posible,
tales cambios de ajustes se realizan mediante el programa MiCOM S1 Studio Ajustes y
Registros. Esto se puede hacer, como anteriormente, usando la conexión serial del puerto
delantero del relé, o , si se prefiere, sobre el enlace Ethernet (a esto se le conoce como
"tunneling" (encapsulado)). Véase el capítulo Comunicaciones SCADA P34x/ES SC para
más información acerca del CEI 61850.
El conector para el puerto Ethernet es un RJ-45 blindado. La Tabla muestra las señales y
clavijas en el conector.

Clavija Nombre de la señal Definición de la señal


1 TXP Transmisión (positivo)
2 TXN Transmisión (negativo)
3 RXP Recepción (positivo)
4 - No usado
5 - No usado
6 RXN Recepción (negativo)
7 - No usado
8 - No usado CM
Tabla 7: Señales en el conector Ethernet

5.2.12 Segundo puerto de comunicación posterior


Esta prueba sólo debe realizarse cuando el relé se utilice a distancia. Varía en función del
protocolo de comunicación adoptado.
El objetivo de la prueba no es controlar el conjunto del sistema entre el relé y el
emplazamiento a distancia. Se trata simplemente de controlar el puerto de comunicación
posterior y todo convertidor de protocolo necesario.

5.2.12.1 Configuración del K-Bus


Si hay instalado un convertidor de protocolo K-Bus a EIA(RS)232 KITZ, conecte un PC
portátil, con el software apropiado (p.ej. MiCOM S1 o PAS&T), del lado de llegada (lado
remoto del relé) del convertidor de protocolo.
Si no hay instalado ningún convertidor de protocolo KITZ, no se puede conectar el portátil al
relé instalado. En este caso se deberá conectar temporalmente un convertidor de protocolo
KITZ y un PC portátil equipado con el software apropiado, al segundo puerto posterior de
comunicación del relé, configurado para K-Bus. Los números de bornes del puerto K-Bus
del relé están dados en la Tabla 7. Sin embargo, como el convertidor de protocolo instalado
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

no se utiliza en la prueba, solamente se confirmará el funcionamiento correcto del puerto K-


Bus del relé.

Clavija* Conexión
4 EIA(RS)485 -1 (+ ve)
7 EIA(RS)485 -2 (- ve)

Tabla 8: Bornes K-Bus del 2do puerto de comunicaciones posterior


* - Todas las otras clavijas desconectadas.
Asegúrese de que los ajustes de la velocidad y paridad de las comunicaciones del software
de aplicación estén fijados iguales a los del convertidor de protocolo (normalmente un KITZ,
pero puede ser también un SCADA RTU). La dirección Courier del relé en la celda [0E90:
COMUNICACIONES, CP2 Dirección] debe ajustarse en un valor entre 1 y 254. La
configuración del segundo puerto posterior de comunicación [0E88: COMUNICACIONES
CP2 Config. Port ] debe ajustarse en K-Bus.
Verifique que se puede establecer comunicación con este relé utilizando el PC portátil.

5.2.12.2 Configuración de EIA(RS)485


Si está instalado un convertidor EIA(RS)485 a EIA(RS)232 (Schneider Electric CK222),
conecte un PC portátil, con el software adecuado (p.ej. MiCOM S1 Studio), del lado
EIA(RS)232 del convertidor y el segundo puerto de comunicación posterior del relé del lado
EIA(RS)485 del convertidor.
Los números de los bornes del puerto EIA(RS)485 del relé vienen dados en la Tabla 8.
Asegúrese de que los ajustes de la velocidad y paridad de comunicaciones del software de
aplicación sean los mismos que los fijados para el relé. La dirección Courier del relé en la
celda [0E90: COMUNICACIONES, CP2 Dirección] debe ajustarse en un valor entre 1 y 254.
La configuración del segundo puerto posterior de comunicaciones [0E88:
COMUNICACIONES CP2 Config. Port ] debe ajustarse en EIA(RS)485.
Verifique que se puede establecer comunicación con este relé utilizando el PC portátil.

5.2.12.3 Configuración de EIA(RS)232


Conecte un PC portátil, con el software apropiado (p.ej. MiCOM S1 Studio), al puerto
posterior EIA(RS)2321 del relé.
CM El segundo puerto de comunicaciones posterior se conecta mediante un conector tipo D
hembra de 9 clavijas (SK4). La conexión está en conformidad con EIA(RS)574.

Clavija Conexión
1 Sin conexión
2 RxD
3 TxD
4 DTR#
5 Tierra
6 Sin conexión
7 RTS#
8 CTS#
9 Sin conexión

Tabla 9: Bornes del segundo puerto de comunicaciones posterior EIA(RS)232


* - Estas clavijas son líneas de control para uso con un módem.

1 Este puerto se ajusta a EIA(RS)574; la versión de 9 clavijas de EIA(RS)232, véase www.tiaonline.org.


Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-23

Las conexiones al segundo puerto posterior, configurado para el funcionamiento


EIA(RS)232, pueden hacerse por medio de un cable de comunicación multiconductor
apantallado con un máximo de 15 metros de largo, o que tenga una capacitancia total de
2500 pF. El final del cable situado del lado del relé debe terminar en un enchufe
tipo "D" macho de 9 clavijas metálicas. Los números de los bornes del puerto EIA(RS)232
del relé vienen dados en la Tabla 9.
Asegúrese de que los ajustes de la velocidad y paridad de comunicaciones del software de
aplicación sean los mismos que los fijados para el relé. La dirección Courier del relé en la
celda [0E90: COMUNICACIONES, CP2 Dirección] debe ajustarse en un valor entre 1 y 254.
La configuración del segundo puerto posterior de comunicaciones [0E88:
COMUNICACIONES CP2 Config. Port ] debe ajustarse en EIA(RS)232.
Verifique que se puede establecer comunicación con este relé utilizando el PC portátil.

5.2.13 Entradas de intensidad


El objetivo de esta prueba consiste en verificar que las medidas de intensidad respetan las
tolerancias admisibles.
A la salida de fábrica, los relés están ajustados para funcionar con una frecuencia de red de
50 Hz. Si tienen que funcionar a 60 Hz, hay que hacer el ajuste correspondiente en la celda
[0009: DATOS SISTEMA, Frecuencia].
Aplique una intensidad igual a la intensidad nominal del arrollamiento secundario del
transformador de intensidad de línea en cada entrada de intensidad, supervisando su
magnitud con un multímetro. Consulte la Tabla 10 para conocer el estado correspondiente
de las columnas MEDICIONES 1 o MEDICIONES 3 del relé, según corresponda, y registre
el valor desplegado.

Aplicar la intensidad sobre


P342 (40TE) P342 (60TE)
Celda del menú
P343 (60TE) P343/4/5 (80TE)
TI de 1A TI de 5A TI de 1A TI de 5A
[0201: MEDICIONES 1,
C3 - C2 C1 - C2 D3 – D2 D1 – D2
Magnitud IA]
[0203: MEDICIONES 1,
C6 - C5 C4 - C5 D6 – D5 D4 – D5
Magnitud IB]
[0205: MEDICIONES 1,
Magnitud IC]
C9 - C8 C7 - C8 D4 – D8 D7 – D8 CM
[0207: MEDICIONES 1, Magnitd
C12 - C11 C10 - C11 D12-D11 D10-D11
medid IN]
[020B: MEDICIONES 1,
C15 - C14 C13 - C14 D15 – D14 D15 – D14
Magnitud ISEF ]
[0401: MEDICIONES 3,
E3-E2 E1-E2 F3 - F2 F1 - F2
Magnitud IA(-2)] (sólo P343/4/5)
[0403: MEDICIONES 3,
E6-E5 E4-E5 F6 - F5 F4 - F5
Magnitud IB-2] (sólo P343/4/5)
[0405: Magnitud IC-2] (sólo
E9-E8 E7-E8 F9 - F8 F7 - F8
P343/4/5)

Tabla 10: Terminales entrada intensidad


Los valores de intensidad medidos que aparecen en la pantalla LCD del relé o en un PC
portátil conectado al puerto de comunicación frontal, pueden ser en Amperios primarios o
secundarios. Si la celda [0D02: CONFIGUR. MEDIDA, Valores locales] está ajustada en
'Primario', los valores visualizados en el relé deben ser iguales a la intensidad aplicada
multiplicada por la relación del TI correspondiente, ajustada en la columna del menú
'RELACIÓN CT y VT' (véase la Tabla 11). Si la celda [0D02: CONFIGUR. MEDIDA, Valores
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-24 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

locales] está ajustada sobre 'Secundario', el valor visualizado debe ser igual a la intensidad
aplicada.

Nota: Si se utiliza un PC conectado al relé a través del puerto de


comunicaciones posterior para visualizar la intensidad medida, el
proceso es similar. Sin embargo, el ajuste de la celda [0D03:
CONFIGUR. MEDIDA, Valores Remotos] determinará si los valores
visualizados están en Amperios primarios o secundarios.
La precisión de medida del relé es de ±1%. Es necesario, no obstante, tener en cuenta una
tolerancia suplementaria por la precisión del material de prueba.

Relación TI correspondiente
Celda del menú (en la columna “RELACIÓN
TT/TI” (0A) del menú)
[0201: MEDICIONES 1, Magnitud ΙA]
[0203: MEDICIONES 1, Magnitud ΙB]
[0205: MEDICIONES 1, Magnitud ΙC]
[0401: MEDICIONES 3, Magnitud IA – 2] [0A07: CT Primario Fase]
(sólo P343/4/5) [0A08: CT Secund. Fase]
[0403: MEDICIONES 3, Magnitud IB – 2]
(sólo P343/4/5)
[0405: MEDICIONES 3, Magnitud IC – 2]
(sólo P343/4/5)
[0A09: E/F TI Primario]
[0207: MEDICIONES 1, Magnitd medid IN]
[0A0A: E/F TI Secund.]
[0A0B: SEF TI Primario]
[020B: MEDICIONES 1, Magnitud ΙSEF]
[0A0C: SEF TI Secund.]

Tabla 11: Ajustes de la relación del TI

5.2.14 Entradas de tensión


Esta prueba permite verificar que la precisión de medida de la tensión esté dentro de las
tolerancias admisibles.

CM Aplique la tensión nominal en cada entrada de tensión, supervisando su magnitud utilizando


un multímetro. Consulte la Tabla 12 para conocer el estado correspondiente de la columna
MEDICIONES 1 del relé y registre el valor visualizado.

Tensión aplicada a
Celda del menú P342 (40TE), P342 (60TE),
P343 (60TE) P343/4/5 (80TE)
[021A : MEDICIONES 1, Magnitud VAN] C19 - C22 D19-D22
[021C : MEDICIONES 1, Magnitud VBN] C20 - C22 D20-D22
[021E : MEDICIONES 1, Magnitud VCN] C21 - C22 D21-D22
[0220: MEDICIONES 1, Magnitd medid VN C23 - C24 D23-D24
[0250: MEDICIONES 1, Magn medid VN2]
F23 - F24
(sólo P344/5)

Tabla 12: Bornes de entrada de tensión


Los valores de medida de tensión, desplegados en la pantalla LCD del relé o en un PC
portátil conectado al puerto de comunicación frontal, pueden estar en voltios primarios o
secundarios. Si la celda [0D02: CONFIGUR. MEDIDA, Valores locales] está ajustada en
'Primario', los valores visualizados en el relé deben ser iguales a la tensión aplicada
multiplicada por la relación TT correspondiente ajustada en la columna del menú
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-25

"RELACIÓN CT y VT" (ver Tabla 13). Si la celda [0D02: CONFIGUR. MEDIDA, Valores
locales] está ajustada en 'Secundario', el valor visualizado debe ser igual a la tensión
aplicada.

Nota: Si se utiliza un PC conectado al relé a través del puerto de


comunicaciones posterior para visualizar la tensión medida, el
proceso es similar. Sin embargo, el ajuste de la celda [0D03:
CONFIGUR. MEDIDA, Valores Remotos] determinará si los valores
desplegados están en voltios primarios o secundarios.
La precisión de medida del relé es de ±1%. Es necesario, no obstante, tener en cuenta una
tolerancia suplementaria por la precisión del material de prueba.

Relación TT correspondiente
(en la columna (0A)
Celda del menú
"RELACIÓN TT y TI" del
menú)
[021A : MEDICIONES 1, Magnitud VAN]
[0A01: Primario VT Ppal]
[021C : MEDICIONES 1, Magnitud VBN]
[0A02: Secund VT Ppal
[021E : MEDICIONES 1, Magnitud VCN]
[0A05: VN VT Primario]
[0220: MEDICIONES 1, Magnitd medid VN
[0A06: VN VT Secund]
[0250: MEDICIONES 1, Magn medid VN2] [0A03: VN2 VT Primario]
(sólo P344/5) [0A04: VN2 VT Secund]

Tabla 13: Ajustes relación TT.

CM
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-26 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

6. VERIFICACIÓN DE AJUSTES
Las comprobaciones de ajustes permiten asegurar que todos los ajustes del relé específicos
de la aplicación (tanto los ajustes de protección y control, como los esquemas lógicos
programables), para la instalación particular, están correctamente aplicados al relé.
En ausencia de ajustes específicos de la aplicación, no hay que tener en cuenta los
apartados 6.1 y 6.2.

Nota: El circuito de disparo debe permanecer aislado durante estas pruebas


para evitar el funcionamiento accidental del interruptor asociado.

6.1 Introducción de los ajustes para una aplicación específica


Existen dos métodos para aplicar los ajustes:

• Transferirlos al relé, desde un fichero de ajustes preparado con anterioridad, utilizando


un PC portátil con el software apropiado (MiCOM S1) por medio del puerto frontal
EIA(RS)232 del relé, ubicado bajo la cubierta de acceso inferior, o por medio del primer
puerto de comunicación posterior (protocolo Courier con un convertidor de protocolo
KITZ conectado) o del segundo puerto de comunicación posterior. Este es el método
recomendado para la transferencia de ajustes de protección ya que es mucho más
rápido y el porcentaje de error es menor. Si fuese necesario utilizar esquemas lógicos
programables distintos de los ajustes predeterminados que vienen con el relé, no se
puede hacer de una forma distinta a la descrita anteriormente.

• Si se ha creado un archivo de ajustes para la aplicación particular y ha sido entregado


en disquete, se reducirá el tiempo de la puesta en servicio, siendo ésta la única forma
de cargar en el relé los esquemas lógicos programables para una determinada
aplicación.

• Introducirlos manualmente por medio del diálogo operador del relé. Este método no
puede aplicarse para modificar los esquemas lógicos programables.
Nota: Es indispensable que, cuando la instalación requiera un
Esquema Lógico Programable, se descargue en el relé el archivo
del esquema lógico programable apropiado, para cada uno de
los grupos de ajuste que serán utilizados. Si el operador no
descarga el archivo del esquema lógico programable requerido
para cualquiera de los grupos de ajuste que se prevé utilizar, aún
permanecerá instalado el esquema lógico por defecto de fábrica.
CM Esto puede acarrear severas consecuencias para el
funcionamiento y la seguridad.
6.2 Verificación de los ajustes para una aplicación específica
Los ajustes aplicados deben ser verificados con precaución con relación a los ajustes
específicos de la aplicación para asegurarse de que han sido bien introducidos. No
obstante, esta verificación no es indispensable si se ha transferido al relé un fichero de
ajustes en disquete preparado por el cliente, utilizando para ello un PC portátil.
Existen dos formas de control de los ajustes:

• Extraiga los ajustes del relé utilizando un portátil equipado con el software apropiado
(MiCOM S1 Studio) por medio del puerto frontal EIA(RS)232, ubicado bajo la cubierta de
acceso inferior, o por medio del primer puerto de comunicación posterior (protocolo
Courier con un convertidor de protocolo KITZ conectado), o el segundo puerto posterior.
Compare los ajustes transferidos del relé con el registro original de los ajustes
específicos para la aplicación. (Para los casos en que el cliente sólo ha sido provisto de
una copia impresa de los ajustes requeridos pero tiene acceso a un PC portátil).

• Examine los ajustes con la interfaz operador del relé y compárelos con el registro de
ajustes específicos de la aplicación.
Salvo que se acuerde lo contrario, los esquemas lógicos programables específicos de la
aplicación no son controlados en el cuadro de pruebas de puesta en servicio.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-27

Debido a la versatilidad y eventual complejidad de los esquemas lógicos programables, los


procedimientos de pruebas aplicables no están detallados en las presentes instrucciones de
puesta en servicio. Cuando los esquemas lógicos programables deban ser probados, el
ingeniero que haya creado estos esquemas debe concebir y redactar las pruebas que
permitan demostrar de manera satisfactoria su buen funcionamiento. Las fichas de pruebas
deben remitirse al ingeniero de puesta en servicio con el disquete que contiene el fichero de
ajustes de los esquemas lógicos programables.

6.3 Demostración del Funcionamiento Correcto del Relé


Las pruebas 4.2.9 y 4.2.10 ya han demostrado que el relé se encuentra calibrado, así que el
propósito de estas pruebas es el siguiente:

− Determinar que la función de protección primordial del relé P343/4/5, la protección


diferencial de intensidad, puede disparar de acuerdo con los ajustes fijados para una
determinada aplicación.

− Verificar el ajuste correcto de la protección de sobreintensidad de fase de respaldo


(P342/3/4/5).

− Verificar la asignación correcta de los contactos de disparo, supervisando la respuesta


a una selección de inyecciones de falta.

6.3.1 Protección diferencial de generador (P343/4/5)


Para evitar el funcionamiento falso de los elementos de cualquier otra protección, todos los
elementos de protección, excepto la protección diferencial de generador, se deben
desactivar durante las pruebas de los elementos diferenciales. Esto se realiza en la
columna de CONFIGURACIÓN del relé. Tome nota de cuáles son los elementos que deben
ser re-habilitados después de las pruebas.
Para probar la protección diferencial de restricción (o de frenado) seleccione el ajuste
'Restricción' en la celda del menú GEN DIF, Gen Dif Función y realice la prueba descrita en
los apartados 6.3.1.2, 6.3.1.3 y 6.3.2. Para probar la protección diferencial de alta
impedancia seleccione el ajuste 'Alta Impedancia' en la celda del menú GEN DIF, Gen Dif
Función y realice la prueba descrita en el apartado 6.3.2.
La protección diferencial de generador P343/4/5 tiene tres elementos, uno para cada fase.
La protección diferencial de restricción utiliza la intensidad de restricción máxima en las tres
fases para frenar los elementos. La característica de restricción detallada se describe en el
subdocumento - Instalación. Las instrucciones siguientes son para la prueba de la
característica de restricción del elemento de la fase B. La intensidad de restricción se aplica
al elemento de la fase A. CM
6.3.1.1 Conexión del circuito de prueba
Las pruebas siguientes requieren un transformador variable y dos resistores conectados
como lo muestra la Figura 3. Alternativamente, se puede utilizar un equipo de prueba de
inyección para suministrar las intensidades Ιa e Ιb.

P34x Ia
Ra
A
L Fase a

Rb Ib
A
Fase b

P2075ESa

Figure 3: Conexión para la prueba


P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-28 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Para la protección diferencial de restricción se inyecta una intensidad en la entrada IA-2 de


la fase A, (E3-E2 (1A, caja 60TE), E1-E2 (5A, caja 60TE), F3-F2 (1A, caja 80TE), F1-F2
(5A, caja 80TE)), que se utiliza como la intensidad de restricción, IRest = (IA + IA-2)/2 = IA-
2/2, ya que IA=0. Otra intensidad se inyecta en la entrada IB-2 de la fase B (E6-E5 (1A, caja
60TE)), E4-E5 (5A, caja 60TE), F6-F5 (1A, caja 80TE), F4-F5 (5A, caja 80TE)), que se
utiliza como la intensidad diferencial, Diferencial = IB-2 – IB = IB-2, ya que IB=0. Ia es
siempre mayor que Ib.
6.3.1.2 Pendiente inferior de la protección diferencial de restricción
Si se han asignado tres LED para dar información de disparo con segregación de fase, Gen
Diff Disp A, Gen Diff Disp B y Gen Diff Disp C (DDB 419, 420, 421), estos se puede utilizar
para indicar el funcionamiento correcto por fase. Si no es así, deberán usarse las opciones
de supervisión – ver el párrafo siguiente.
Vaya a la columna PRUEBAS P.E.S. del menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas
[0F05: Monitor Bit 1] a 419, [0F06: Monitor Bit 2] a 420, y [0F07: Monitor Bit 3] a 421. Ahora
la celda [0F04: Est puerto prueb] ajusta o reinicia correctamente los bits que representan
ahora Fase A Disp (DDB 419), Fase B Disp (DDB 420) y Fase C Disp (DDB 421); siendo el
bit a la extrema derecha el que representa Fase A Disp. De ahora en adelante se debe
supervisar la indicación de [0F04: Est puerto prueb].
Ajuste el transformador de relación regulable ("variac") y el resistor para inyectar 1 pu en la
entrada IA-2 para dar una intensidad de restricción de 0.5 pu en la Fase A.

Nota: 1pu = 1A en los bornes E3-E2 (caja 60TE), F3-F2 (caja 80TE) para
aplicaciones de 1A; o 1pu = 5A en los bornes E1-E2 (caja 60TE),
F1-F2 (caja 80TE) para aplicaciones de 5A).
El relé disparará, y cualquier contacto asociado con la fase A funcionará, y el bit 1 (a la
extrema derecha) de [0F04: Est puerto prueb] se fijará en 1. Algunos LED, inclusive el LED
alarma amarillo, se iluminarán, pero ignórelos por el momento.
Aumente lentamente la intensidad en la entrada IB-2 de la fase-B E6-E5 (1A, caja 60TE),
E4-E5 (5A, caja 60TE), F6-F5 (1A, caja 80TE), F4-F5 (5A, caja 80TE) hasta que dispare la
fase B
(Bit 2 de [0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad de fase
B y verifique que la misma corresponda con la información indicada a continuación.
Desconecte la alimentación ca y reinicie las alarmas.

Intensidad de restricción (ΙA-2/2) Intensidad Diferencial (IB)


CM Fase Magnitud Fase Magnitud
A 0.5 pu B 0.05pu +/-10%

Suposiciones: Is1 = 0.05pu, k1 = 0%, Is2 = 1.2pu


Para otros ajustes diferenciales se puede utilizar la fórmula siguiente (introduzca la
pendiente k1 en forma pu, por ejemplo porcentaje/100):
La intensidad de funcionamiento de fase B es (Is1 + IRest x k1) pu +/- 10%

6.3.1.3 Pendiente superior de la protección diferencial de restricción


Repita la prueba en 6.2.1.2 con la fase A, intensidad IA-2, ajustada en 3.4pu
(IRest = 1.7 pu).
Incremente lentamente la intensidad en la fase B hasta que la misma dispare (bit 2 de
[0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad de fase B y
verifique que la misma corresponda con la información indicada a continuación.
Desconecte la alimentación ca y reinicie las alarmas.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-29

Intensidad de restricción (ΙA-2/2) Intensidad Diferencial (IB)


Fase Magnitud Fase Magnitud
A 1.7 pu B 0.8pu +/-20%

Suposiciones: Is1 = 0.05pu, k1 = 0%, Is2 = 1.2pu, k2 =150%, como arriba


Para otros ajustes diferenciales se puede utilizar la fórmula siguiente (entre las pendientes
k1 y k2 en forma pu, por ejemplo porcentaje/100):
La intensidad de funcionamiento es [(IRest x k2) + {(k1 – k2) x Is2 } + Is1] pu +/- 20%

Nota: Especialmente para aplicaciones de 5 A, la duración de las


inyecciones de intensidad debe ser corta para evitar el
sobrecalentamiento del autotransformador de relación regulable
(variac) o del equipo de prueba de inyección.

6.3.2 Funcionamiento diferencial y asignación de contactos del generador

6.3.2.1 Fase A
Manteniendo el mismo circuito de la prueba anterior, prepare una inyección instantánea de 4
x Is1 pu de intensidad en la fase A, sin intensidad en la fase B (conmutador de la fase B
abierto). Conecte un temporizador para que arranque cuando se aplique la intensidad de
falta, y para que se detenga cuando se produzca el disparo.
Determine qué contacto de salida está seleccionado para funcionar cuando se produce un
Gen Diff Disp, visualizando los esquemas lógicos programables del relé. Los esquemas
lógicos programables sólo pueden modificarse utilizando el software apropiado. Si este
software no está disponible, entonces se aplican las asignaciones de los contactos de salida
con la configuración predeterminada de fábrica. En el PSL predeterminado, el contacto 3 es
el contacto de disparo de protección designado y se asigna a este contacto el DDB 418 Gen
Diff Disp. Si el disparo diferencial del generador no se asocia directamente a un contacto de
salida en el esquema lógico programable, se deberá utilizar el contacto de salida 3 (H5-H6
en la caja 60TE y L5-L6 en la caja 80TE) para la prueba, ya que el contacto 3 inicia el LED
disparo.
Compruebe que la temporización se reinicialice.
Aplique una intensidad de 4 veces el ajuste de la Celda [3002: GRUPO 1 GEN DIF, Gen Dif
Is1] en el relé, y anote el tiempo desplegado cuando finalice la temporización.
Después de aplicar la prueba, compruebe que se iluminan el LED rojo de disparo y el LED
CM
amarillo de alarma cuando funciona el relé. Compruebe que se despliega ’Alarmas / Fallos
– Disparo A, Gen Diff Disp’. Reinicie las alarmas.

Disparo Trifásico DDB 640: Gen Diff Disp


Disparo Monofásico DDB 641: Gen Diff Disp A
DDB 642: Gen Diff Disp B
DDB 643: Gen Diff Disp C

6.3.2.2 Fase B
Reconfigure el equipo de pruebas para inyectar intensidad de falta en la fase B. Repita la
prueba referida en el apartado 6.30.2.1, asegurándose, esta vez, de que los contactos de
disparo del interruptor, relacionados con el funcionamiento de la fase B, cierran
correctamente. Registre la hora del disparo de la fase B. Compruebe que se iluminan el
LED rojo de disparo y el LED amarillo de alarma cuando funciona el relé. Compruebe que
se despliega ’Alarmas / Fallos – Disparo B, Gen Diff Disp’. Reinicie las alarmas.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-30 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

6.3.2.3 Fase C
Repita el procedimiento del apartado 6.30.2.2, para la fase C.
El promedio del tiempo de funcionamiento registrado para las tres fases debe ser
menos de 30ms. Desconecte la alimentación ca y reinicie las alarmas.
Al terminar las pruebas, todos los elementos de protección que fueron desactivados con
fines de prueba deben restablecerse en sus ajustes originales en la columna
CONFIGURACIÓN.

6.3.3 Protección de sobreintensidad de fase de respaldo


Se debe probar el elemento de la función de protección de sobreintensidad I>1.
Para evitar el funcionamiento falso de los elementos de cualquier otra protección, todos los
elementos de protección, excepto la protección de sobreintensidad, se deben desactivar
durante las pruebas de los elementos de sobreintensidad. Esto se realiza en la columna de
CONFIGURACIÓN del relé. Tome nota de cuáles son los elementos que deben ser re-
habilitados después de las pruebas.

6.3.3.1 Conexión del circuito de prueba

Determine qué contacto de salida está seleccionado para funcionar en caso de disparo I>1,
visualizando los esquemas lógicos programables del relé.
Los esquemas lógicos programables sólo pueden modificarse utilizando el software
apropiado. Si este software no está disponible, las asignaciones de los contactos de salida
quedan aplicadas con la configuración predeterminada de fábrica.
Si las salidas de disparo están separadas por fase (es decir, un contacto de salida diferente
está asignado a cada fase), es necesario utilizar el relé asignado al disparo para faltas en la
fase A.
Si la etapa 1 no está asociado directamente a un contacto de salida en el esquema lógico
programable, se deberá utilizar el contacto de salida 3 (H5-H6 en la caja 60TE y L5-L6 en la
caja 80TE) para la prueba, ya que el contacto 3 inicia el LED disparo. En el PSL
predeterminado, el contacto 3 es el contacto de disparo de protección designado y se
asigna a este contacto el DDB 477 Ι>1 Disparo.

Disparo Trifásico DDB 704: I>1 Disparo

CM Disparo Monofásico DDB 705: I>1 Disparo A


DDB 706: I>1 Disparo B
DDB 707: I>1 Disparo C

Los números de bornes relacionados se pueden encontrar en los diagramas de conexión


externa en el capítulo P34x/ES IN.
Conecte el contacto de salida para que su funcionamiento provoque el disparo del
dispositivo de prueba y la parada de la temporización.
Conecte la salida de intensidad del equipo de pruebas a la entrada fase 'A' del
transformador de intensidad del relé (bornes C3-C2 (1A, caja 60TE), D3-D2 (1A, caja
80TE) C1-C2 (5A, caja 60TE), D1-D2 (5A, caja 80TE)).
Asegúrese de que la temporización arranca cuando la intensidad es aplicada al relé.

6.3.3.2 Realización de la prueba


Compruebe que la temporización se reinicialice.
Aplique una intensidad igual a dos veces el ajuste de la Celda [3504: GRUPO 1
SOBREINTENSIDAD, I>1 Ajuste] en el relé, y anote el tiempo visualizado cuando finalice la
temporización.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-31

Compruebe que se iluminan el LED rojo de disparo y el LED amarillo de alarma cuando
funciona el relé. Compruebe que se visualiza en la pantalla: ‘Alarmas / Fallos – Arranque A,
Disparo A, Arranque I>1, Disparo I>1’. Reiniciar todas las alarmas. Nótese que el LED
disparo se inicia con el funcionamiento del contacto 3, que es el contacto de disparo de
protección en el PSL predeterminado.

6.3.3.3 Verificación del tiempo de funcionamiento


Verifique que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en el
rango indicado en la Tabla 13.

Nota: Con excepción de la característica de tiempo definido, los tiempos de


funcionamiento dados en la Tabla 13 utilizan un multiplicador de
tiempo o dial de tiempo igual a 1. En consecuencia, para obtener el
tiempo de funcionamiento correspondiente a otros ajustes del
multiplicador de tiempo o dial de tiempo, es necesario multiplicar el
tiempo dado en la Tabla 12 por el valor de la celda [3506: GRUPO 1
SOBREINTENSIDAD, I>1 TMS] para las características CEI y UK, o
por el valor de la celda [3507: GRUPO 1 SOBREINTENSIDAD , I>
Time dial] para las características IEEE y US.
Para las características de tiempo definido y tiempo inverso, puede ser necesario añadir
respectivamente una temporización suplementaria de hasta 0.02 segundos y 0.08 segundos
en el rango de tiempos de funcionamiento admisible del relé.
Para todas las características, hay que tener en cuenta la tolerancia de precisión del
material de prueba utilizado.

Tiempo de funcionamiento al doble del ajuste de


intensidad y con el ajuste del multiplicador de tiempo/
Característica dial de tiempo igual a 1.0
Valor nominal Rango
(en segundos) (en segundos)
DT [3505: Ajuste [I>1 Temporiz.] Ajuste ±5%
IEC S Inverse 10.03 9.53 - 10.53
IEC V Inverse 13.50 12.83 - 14.18
IEC E Inverse 26.67 25.34 - 28
UK LT Inverse 120.00 114.00 - 126.00 CM
IEEE M Inverse 3.8 3.61 - 3.99
IEEE V Inverse 7.03 6.68 - 7.38
IEEE E Inverse 9.52 9.04 - 10
US Inverse 2.16 2.05 - 2.27
US ST Inverse 12.12 11.51 - 12.73

Tabla 14: Tiempos de operación característicos para I>1


Al terminar las pruebas, todos los elementos de protección que fueron desactivados con
fines de prueba deben restablecerse en sus ajustes originales en la columna
CONFIGURACIÓN.

6.3.4 Protección de falta a tierra del 100% del estator vía inyección a baja frecuencia (P345)
La prueba da la función de protección de falta a tierra del 100% del estator vía inyección a
baja frecuencia (64S) debe ser realizada en el P345. La protección de falta a tierra del
100% del estator vía inyección a baja frecuencia incluye un disparo de sobreintensidad (64S
I>1), un disparo de mínima resistencia (64S R<2) y un elemento de alarma de mínima
resistencia (64S R<1). Sólo es necesario comprobar los elementos que están siendo
utilizados.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-32 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Para evitar el funcionamiento falso de los elementos de cualquier otra protección, todos los
elementos de protección, excepto la protección de falta a tierra del 100% del estator, se
deben desactivar durante las pruebas de la falta a tierra del 100% del estator. Esto se
realiza en la columna de CONFIGURACIÓN del relé. Tome nota de cuáles son los
elementos que deben ser re-habilitados después de las pruebas.

6.3.4.1 Conexión del circuito de prueba


Determine cuál relé de salida ha sido seleccionado para funcionar cuando sucede un
disparo 64S I>1 Dispar (DDB 756), un disparo 64S R<2 Disp (DDB 757) o disparo 64S R<1
Alarma (DDB 382) en el esquema lógico programable del relé.
Los esquemas lógicos programables sólo pueden modificarse utilizando el software
apropiado. Si este software no está disponible, entonces se aplican las asignaciones de los
contactos de salida con la configuración predeterminada de fábrica.
Si las señales de protección 64S no están asociadas independientemente a un relé de
salida en el esquema lógico programable, se pueden emplear los relés de salida 3 y 4 (L5 -
L6 y L7 – L8 en el P345) en el PSL predeterminado para comprobar el funcionamiento de
las funciones de protección. En el PSL predeterminado, el contacto 3 es el contacto de
disparo de protección designado y se asigna a este contacto 64S I>1 Dispar (DDB 756) y
64S R<2 Disp (DDB 757). En el PSL predeterminado, el contacto 4 es el contacto de
alarma general designado y se asigna a este contacto el disparo 64S Ι>1 Alarma (DDB
382). En el PSL predeterminado, el contacto 3 es configurado de tal manera que active la
señal Cualquier dispar (DDB 626) que inicia el LED Disparo.

Los números de bornes relacionados se pueden encontrar en los diagramas de conexión


externa en el capítulo P34x/ES IN.
Conecte el contacto de salida para que su funcionamiento provoque el disparo del
dispositivo de prueba y la parada de la temporización.
Conecte la salida de intensidad de 20 Hz del equipo de pruebas a la entrada del
transformador de intensidad ‘I 100% STEF’ del relé (bornes F12 – F11 (1A), F10 – F11
(5A)). Nótese que para las entradas de 5 A, la medición "64S Magnitud I" en el menú
'MEDICIONES 3' indicará una intensidad 5 veces inferior a la inyectada en ese
momento.
Conecte la salida de tensión de 20 Hz del equipo de pruebas a la entrada del transformador
de tensión 'V 100% STEF' del relé (bornes F21 – F22).
Para simular una condición de parada del generador, ninguna señal debe ser inyectada en
CM las entradas de tensión y de intensidad trifásicas.
Asegúrese de que la temporización arranca cuando la intensidad y la tensión son aplicadas
al relé.

6.3.4.2 Comprobación de los ajustes de arranque


Compruebe los ajustes siguientes [GRUPO 1,100% ESTATOR FT, 64S R Factor = 1, 64S R
Serie = 0, 64S G paralelo = 0, 64S Compens Ang = 0, 64S R<1 Alarma = Desactivado, 64S
R<2 Disp = Desactivado, 64S Supervisión = Desactivado, Armónico VN3 = Desactivado.]
Si se han asignado tres LED para dar información de alarma y de disparo 64S, entonces,
64S I>1 Dispar (DDB 756), 64S R<2 Disp (DDB 757) y 64S R<1 Alarma (DDB 382), se
pueden utilizar para indicar el funcionamiento correcto. Si no es así, deberán usarse las
opciones de supervisión – ver el párrafo siguiente.
Vaya a la columna PRUEBAS P.E.S. del menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas
[0F05: Monitor Bit 1] a 756, [0F06: Monitor Bit 2] a 757, y [0F07: Monitor Bit 3] a 382. Ahora,
la celda [0F04: Est puerto prueb] ajusta o reinicia correctamente los bits que representan
ahora 64S I>1 Dispar (DDB 756), 64S R<2 Disp (DDB 757) y 64S R<1 Alarma (DDB 382);
siendo el bit a la extrema derecha el que representa 64S I>1 Dispar. De ahora en adelante
se debe supervisar la indicación de [0F04: Est puerto prueb].
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-33

Aumente lentamente la intensidad de 20 Hz a la entrada I 100% STEF F12 – F11 (1A), F10
– F11 (5A) hasta que dispare el elemento 64S I> 1.
(Bit 3 de [0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad de
20 Hz y compruebe que corresponde al 64S I>1 AjstDisp ±5%.
Nótese que para las entradas de 5 A, la medición "64S Magnitud I" en el menú
'MEDICIONES 3' indicará una intensidad 5 veces inferior a la inyectada en ese momento.
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
Fije 64S R<2 Disp = Activado y 64S R<1 Alarma = Desactivado y 64S Sobreint =
Desactivado.
Fije la tensión de 20 Hz en la entrada V 100% STEF, F21 – F22, a 20 V ángulo 0.
Aumente lentamente la intensidad de 20 Hz, ángulo 0, en la entrada I 100% STEF, F12 –
F11 (1A), F10 – F11 (5A) hasta que dispare el elemento 64S I> 2.
(Bit 2 de [0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad y de la
tensión de 20 Hz y compruebe que la resistencia (R = V/I) corresponde al 64S R<2 AjusDisp
±5%.
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
Fije 64S R<1 Alarma = Activado y 64S R<2 Disp = Desactivado y 64S Sobreint =
Desactivado.
Fije la tensión de 20 Hz en la entrada V 100% STEF, F21 – F22, a 20 V ángulo 0.
Aumente lentamente la intensidad de 20 Hz, ángulo 0, en la entrada I 100% STEF, F12 –
F11 (1A), F10 – F11 (5A) hasta que dispare el elemento 64S R<1.
(Bit 3 de [0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad y de la
tensión de 20 Hz y compruebe que la resistencia (R = V/I) corresponde al 64S R<1 AjustAlm
±5%.
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.

6.3.4.3 Comprobación de la temporización


Compruebe que la temporización se reinicialice.
Fije 64S R<2 Disp = Desactivado y 64S R<1 Alarma = Desactivado y 64S Sobreint =
Activado.
Aplique una intensidad de 20 Hz igual a dos veces el ajuste de la Celda [3C44: GRUPO 1
100% ESTATOR FT, 64S I>1 AjstDisp] en el relé, y anote el tiempo desplegado cuando
finalice la temporización.
CM
Compruebe que se iluminan el LED rojo de disparo y el LED amarillo de alarma cuando
funciona el relé. Compruebe que se visualiza en la pantalla ‘Alarmas/Fallos – Arranque N,
Disparo N, 100% 64S Arranque I>1, 100% 64S Disparo I>1’. Reinicie todas las alarmas. En
el PSL predeterminado, el contacto 3 es configurado de tal manera que active la señal
Cualquier dispar (DDB 626) que inicia el LED Disparo.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste 64S I>1 TmpoDisp ±2% o 1.2 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-
banda P345 activado y ±2% ó 0.22 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-banda P345
desactivado. El filtro pasa-banda P345 se activa automáticamente cuando la frecuencia de
la red es <45 Hz o se puede activar de manera permanente utilizando DDB 561, 64S Filter
On.
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.
Compruebe que la temporización se reinicialice.
Fije 64S R<2 Disp = Activado y 64S R<1 Alarma = Desactivado y 64S Sobreint =
Desactivado.
Aplique una tensión de 20Hz de 20 V, ángulo 0, y una intensidad de 20 Hz, ángulo 0, para
obtener la mitad del valor del ajuste de la celda [3C2C: GRUPO 1 100% ESTATOR FT, 64S
R<2 AjusDisp] en el relé y anote el tiempo desplegado cuando finalice la temporización.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-34 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Compruebe que se iluminan el LED rojo de disparo y el LED amarillo de alarma cuando
funciona el relé. Compruebe que se visualiza en la pantalla ‘Alarmas/Fallos – Arranque N,
Disparo N, 100% 64S Arranque R<2, 100% 64S Disparo R<2’. Reinicie todas las alarmas.
En el PSL predeterminado, contacto 3 es configurado de tal manera que active la señal
Cualquier dispar (DDB 626) que inicia el LED Disparo.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste 64S R<2 TmpoDisp ±2% o 1.2 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-
banda P345 activado y ±2% ó 0.22 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-banda P345
desactivado. El filtro pasa-banda P345 se activa automáticamente cuando la frecuencia de
la red es <45 Hz o puede ser activado de manera permanente utilizando DDB 561, 64S
Filter On.
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.
Compruebe que la temporización se reinicialice.
Fije 64S R<2 Disp = Desactivado y 64S R<1 Alarma = Activado y 64S Sobreint =
Desactivado.
Aplique una tensión de 20Hz de 20 V, ángulo 0, y una intensidad de 20 Hz, ángulo 0, para
obtener la mitad del valor del ajuste de la celda [3C20: GRUPO 1 100% ESTATOR FT, 64S
R<1 AjustAlm] en el relé y anote el tiempo desplegado cuando finalice la temporización.
Compruebe que se ilumina el LED amarillo de alarma cuando funciona el relé Compruebe
que se visualiza en la pantalla ‘Alarmas/Fallos – 100% 64S Alarma R<1’ Reinicie todas las
alarmas.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste 64S R<1 TempoAlm ±2% o 1.2 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-
banda P345 activado y ±2% ó 0.22 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-banda P345
desactivado. El filtro pasa-banda P345 se activa automáticamente cuando la frecuencia de
la sistema es <45 Hz o se puede activar de manera permanente utilizando DDB 561, 64S
Filter On.
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.
Compruebe que la temporización se reinicialice.

6.3.4.4 Realización de la prueba de supervisión de falta a tierra del 100% del estator
Fije 64S Supervision = Activado, 64S R<2 Disp = Activado y 64S R<1 Alarma = activado y
64S Sobreint = Activado.
CM En el PSL predeterminado, la señal de supervisión 64S fallido (DDB 1076) está conectada
con la señal 64S Alm fallido (DDB 383). La señal 64S fallido es una salida del elemento 64S
supervision y la señal 64S Alm fallido dispara el LED alarma y el mensaje de alarma. Para
las aplicaciones en las cuales el generador de 20Hz es alimentado por el TT, puede
preferirse no disparar una alarma cada vez que el generador se encuentre fuera de línea,
por lo cual el elemento de supervisión y la alarma tienen DDB diferentes. En el PSL
predeterminado, la señal 64S fallido también está conectada a 64S I>1 Inhibir, 64S R<1
Inhibir y 64S R<2 Inhibir.
Si se ha asignado un LED para dar la información 64S Alm fallido o 64S fallido, entonces,
64S Alm fallido (DDB 383) puede emplearse para indicar el funcionamiento correcto. Si no
es así, deberán usarse las opciones de supervisión – ver el párrafo siguiente.
Vaya a la columna PRUEBAS P.E.S. del menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas
[0F08: Monitor Bit 4] a 383, y la celda [0F09: Monitor Bit 5] a 1076 Ahora la celda [0F04: Est
puerto prueb] ajusta o reinicia correctamente los bits que representan ahora 64S Alm fallido
(DDB 383) y 64S fallido (DDB 1076). De ahora en adelante se debe supervisar la indicación
de [0F04: Est puerto prueb].
Aplique una intensidad de 20 Hz y una tensión de 20Hz por encima de los ajustes de la
celda [3C50/54: GRUPO 1 100% ESTATOR FT, 64S V<1 Ajuste, 64S I<1 Ajuste] pero por
debajo de los ajustes 64S I>1 Dispar, 64S R<2 Disp y 64S R<1 Alarma.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-35

Fije la tensión a la mitad de 64S V<1 Ajuste y la intensidad a la mitad de 64S I< Ajuste y
compruebe que 64S Alm fallido y 64S fallido funcionan y que los elementos 64S I>1 Dispar,
64S R<2 Disp y 64S R<1 Alarma no están operativos. (Bit 4 y 5 de [0F04: Est puerto prueb]
está fijado en 1 y bits 1, 2, 3 = 0)
Compruebe que se ilumina el LED amarillo de alarma cuando funciona el relé. Compruebe
que se visualiza en la pantalla ‘Alarmas/Fallos – 64S Alm fallido’. Reinicie todas las
alarmas.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste "64S Superv'nTmpo" ±2% o 1.2 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-
banda P345 activado y ±2% ó 0.22 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-banda P345
desactivado. El filtro pasa-banda P345 se activa automáticamente cuando la frecuencia de
la red es <45 Hz o se puede activar de manera permanente utilizando DDB 561, 64S Filter
On.
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.
Al terminar las pruebas, todos los elementos de protección que fueron desactivados con
fines de prueba, deben restablecerse en sus ajustes originales en la columna
CONFIGURACIÓN.

6.3.4.5 Procedimiento de calibración del 64S


Se puede calibrar la protección de falta a tierra del 100% del estator con la máquina parada,
porque el principio de medición para el cálculo de la resistencia a tierra es independiente del
estado de la máquina (parada, en rotación o excitada). Sin embargo, un prerrequisito es
que el generador de 20 Hz debe ser alimentado con una tensión CC externa o una fuente de
tensión CA externa según la aplicación (véase los diagramas de conexión en P34x/ES/IN).
Asegúrese de que la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S., Modo de prueba] esté ajustada en
'Contactos Bloq'. Esto bloquea el funcionamiento de los contactos de disparo. Compruebe
que el LED Fuera de servicio está encendido y que se da el mensaje de alarma 'Desctvda
protecc’.
Las mediciones siguientes están disponibles en la columna ‘MEDICIONES 3’. Todas las
mediciones se basan en los componentes de 20 Hz extraídos de las señales de tensión y de
intensidad. Se implementa un nivel de umbral de magnitud de 0,05 V y 0.1 mA para la
tensión y la intensidad, por debajo del cual las mediciones correspondientes se visualizan
como cero. 64S R es la resistencia compensada en ambas cantidades primarias y
secundarias. La medición de la resistencia muestra un número muy grande para indicar un
valor inválido si la magnitud de la tensión o la de la intensidad se encuentran por debajo del
umbral. Se utiliza la señal de tensión 64S como referencia de fase para la señal de CM
intensidad 64S.

MEDICIONES 3
64S Magnitud V
64S Magnitud I
64S Angulofase I
64S Secund R
64S Primario R

El propósito del procedimiento de calibración del 64S es establecer los ajustes correctos
para la compensación de ángulo ("64S Compens Ang"), la resistencia en serie ("64S R
Serie") y la conductancia en paralelo ("64S G paralelo"). Éstos son necesarios para que el
relé pueda calcular, con mayor precisión, el valor de la resistencia de falta Rf basado en el
circuito equivalente mostrado más adelante.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-36 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

I64S Dépha- I’ 64S


sage RS
par θc

Rp

Rf
V64S Cg

Figure 4: Modelo de calibración para el 64S


Para obtener los resultados correctos, es indispensable que ya se haya establecido e
introducido "64S R Factor" en el relé. Todos los ajustes "64S Compens Ang", "64S R
Serie" y "64S G paralelo" se deben fijar inicialmente en 0.
Ya que el procedimiento de calibración requiere que se aplique la resistencia de falta en el
punto estrella del generador que se encuentra en el circuito primario, se recomienda que la
calibración se base en los ajustes y mediciones primarias. Por lo tanto, en la columna
CONFIGURACIÓN, los "Valores Ajuste" deben ser fijados en 'Primario'. También se debe
emplear el valor primario para la medición "64S R".
Precaución: Pueden presentarse tensiones altas peligrosas en los bornes del
generador si la tensión de inyección de 20Hz no es eliminada cuando se pone al
generador fuera de servicio.
Si el generador de tensión de inyección de 20 Hz es alimentado de la tensión del borne del
generador, entonces se apagará en ausencia de tensión del borne del generador.
6.3.4.5.1 Ajuste de la compensación de ángulo (64S Compens Ang)
Se utiliza el ajuste de compensación de ángulo para eliminar cualquier error de fase
ocasionado por los TI internos y externos asociados con la medición de intensidad del 64S.
Para establecer este ajuste es necesario eliminar todos los puntos de puesta a tierra
paralelos, tal como un transformador de puesta tierra adicional que puede contribuir a la
presencia de la resistencia paralela Rp en la Figura 4.
Si no hay condición de falta, el relé sólo debe ver en la red la capacitancia global Cg. La
I64S debe ser capacitiva y adelantar la tensión V64S en +90°. Se debe ajustar "64S
CM Compens Ang" de manera que se logre +90°. La medición "64S Angulofase I" despliega el
ángulo de I64S con respecto a V64S y puede servir para fijar este ajuste.
6.3.4.5.2 Ajuste de la resistencia en serie (64S R Serie)
Después de haber fijado el ajuste de compensación de ángulo, se puede establecer la
resistencia en serie RS aplicando una falta de cortocircuito en el punto de estrella del
generador. Con el ajuste "64S R Serie" inicialmente fijado en cero, el relé ahora mide la
resistencia debida al transformador de puesta a tierra y a sus cables de conexión.
Para compensar esta resistencia adicional del circuito, se debe ingresar el valor leído de la
medición "64S Primario R" en el ajuste "64S R Serie". Después de haber introducido el
ajuste, la medición "64S Primario R" ahora debe ser igual a cero.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-37

6.3.4.5.3 Calibración de los ajustes de alarma y de disparo del 64S


Los procedimientos de calibración anteriores son llevados a cabo en condiciones sin falta y
falta de cortocircuito. Para que la medición "64S Primario R" corresponda mejor a la
resistencia de falta aplicada en la gama completa de resistencias de falta, puede ser
necesario volver a fijar los ajustes "64S Compens Ang" y "64S R Serie" en los puntos "64S
R<1 AjustAlm" y "64S R<2 AjusDisp".
Aplique una resistencia de falta igual al ajuste "64S R<2 Disp" y fije los ajustes "64S
Compens Ang" y "64S R Serie" de manera a que correspondan mejor a la resistencia
medida de los relés ‘64S Primario R’, si es necesario. Repita el proceso con una resistencia
de falta igual al valor del ajuste "64S R<1 Alarma".
En general, se recomienda que el ajuste "64S R Serie" sólo se utilice para ajustes menores
de unos pocos ohmios, y es más conveniente para umbrales de disparo o de alarma
menores a pocos cientos de ohmios. Para una mejor correspondencia entre la medición de
los relés "64S Primario R" y la resistencia de falta aplicada para ajustes más altos, es
preferible utilizar el ajuste "64S Compens Ang".

V64 S
I
Ya que la resistencia medida por el relé es efectivamente igual a 64 S
* cos( θI'64 S − V 64 S ) , si
la resistencia medida es inferior a la esperada, el ajuste "64S Compens Ang" debe fijarse de
manera que el vector de intensidad rote en la dirección antihoraria Si "64S Compens Ang"
(θc) se fijó inicialmente en un valor negativo (es decir, que la rotación del vector de la
intensidad fue horaria de |θc|°), se debe fijar menos negativo para que disminuya el valor del
denominador I64S*cos(θI’64S-V64S). Se debe aplicar la lógica inversa si la resistencia medida
es superior a la esperada.
Para terminar, aplique varias resistencias de falta, vuelva a comprobar la condición de
cortocircuito y la ausencia de falta para asegurarse de que los resultados son satisfactorios.
Puede ser necesario repetir todo el proceso para encontrar la mejor correspondencia.
6.3.4.5.4 Conductancia en paralelo (64S G paralelo)
Después de haber terminado los ajustes anteriores, vuelva a conectar los puntos de puesta
a tierra paralelos de la red, luego aplique una condición sin falta en el generador. La
medición "64S Primario R" del relé es la resistencia en paralelo Rp. Se puede entonces
aplicar lo mismo para el ajuste "64S G paralelo".
6.3.4.5.5 Pruebas con otros valores de resistencia
Después del procedimiento de calibración anterior, aplique diferentes resistencias de falta
en el punto estrella del generador para obtener un conjunto completo de mediciones del CM
relé.
6.3.4.5.6 Prueba de la protección de falta a tierra del 100% del estator en el generador.
En el lado primario, introduzca una resistencia que corresponda aproximadamente al 90%
de la resistencia de la etapa de la alarma "64S R<1 AjustAlm", y compruebe que funciona
"64S R<1 Alarma" después del temporizador "64S R<1 TempoAlm" (ajuste predeterminado
= 1.00 s). Reduzca la resistencia a tierra hasta el 90% del valor de arranque de la etapa del
disparo "64S R<2 AjusDisp", y compruebe que funciona "64S R<2 Disp" después del
temporizador "64S R<2 TmpoDisp" (ajuste predeterminado = 1.00 s). Si se utiliza,
compruebe también que funciona "64S I>1 Dispar" después del temporizador "64S I>1
TmpoDisp" (ajuste predeterminado = 1.00 s). Reinicie todas las alarmas.
Quite la resistencia de prueba.
Si la protección de falta a tierra del 100% del estator está bloqueada con 64S I> Inhibir
(DDB 558) o 64S R<1 Inhibir (DDB 559) o 64S R<2 Inhibir (DDB 560), usando una entrada
con aislamiento óptico, se debe comprobar el funcionamiento de la entrada.
Apague la alimentación de tensión del generador de 20 Hz o energice la entrada binaria de
bloqueo. Compruebe que se ilumina el LED amarillo de alarma y que se visualiza en la
pantalla 'Alarmas/Fallos – 64S fallido' (se supone que 64S Alm fallido (DDB 383) está
conectado a la señal (DDB 1076) en el PSL). Ponga en funcionamiento el generador de
20 Hz o elimine el bloqueo y reinicialice todas las alarmas.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-38 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Si ya esta activa esta indicación de alarma cuando funciona el generador de 20 Hz, se debe
disminuir el umbral de supervisión "64S V<1 Ajuste". Éste puede ser el caso si la
resistencia de carga es muy pequeña (< 1?).

Nota: Si también se debe comprobar el accesorio de filtro pasa-banda


externo, realice un corto-circuito en el transformador de puesta a
tierra o de neutro, en el lado secundario, con la máquina parada, y
ponga en funcionamiento el generador de 20Hz. Multiplique el valor
operacional medido "64S Magnitud I" por la relación TI del TI
miniatura (por ejemplo 400 A/ 5A). La intensidad del flujo debe ser
superior a 3 A. Si es mucho menor, la frecuencia de resonancia del
pasa-banda ha cambiado. Se puede ajustar mejor al añadir o quitar
condensadores. Para terminar, remueva el enlace de cortocircuito y
compruebe el aislamiento galvánico con el valor medido "64S V
Magnitud".

6.3.4.6 Pruebas de arranque


Asegúrese de que la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S., Modo de prueba] esté ajustada en
'Contactos Bloq'. Esto bloquea el funcionamiento de los contactos de disparo. Compruebe
que el LED Fuera de servicio está encendido y que se da el mensaje de alarma 'Desctvda
protecc'.
El generador de 20 Hz y los accesorios de filtro pasa-banda del equipo de protección deben
estar operativos.
Ponga en funcionamiento el generador y excítelo a la tensión máxima del generador.
Compruebe que no arranca la protección.
Compruebe que los valores de la resistencia "64S R< primario/secundario", en el menú
'MEDICIONES 3', son muy superiores a los valores de los ajustes de disparo y de alarma
"64S R<1 AjustAlm/64S R<2 AjusDisp", y que el valor de la intensidad "64S I Magnitud" es
igual a la mitad del ajuste de sobreintensidad "64S I>1 AjstDisp".
Apague el generador.
Si la protección de falta a tierra del 100% del estator funciona durante el arranque del
generador, puede que se genere una tensión homopolar en la máquina, que dependiendo
del tipo de arranque, puede superponerse a la tensión de 20 Hz y causar mediciones
incorrectas. La protección de falta a tierra del 100% del estator del P345 incluye un filtro
paso bajo y un filtro pasa-banda, los cuales filtran las frecuencias de señal de 0 a 15 Hz y
CM >25 Hz. El parámetro DDB 1075 64S F Band Block funciona de 15 a 25 Hz y se puede
utilizar en el PSL para bloquear la protección de falta a tierra del 100% del estator, vía las
señales de inhibición DDB 558 64S I> Inhibir, DDB 559 64S R<1 Inhibir, DDB 560 64S R<2
Inhibir.
Asegúrese de que la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S., Modo de prueba] está ajustada en
'Desactivado'. Compruebe que el LED Fuera de servicio está encendido y que el mensaje
de alarma 'Desctvda protecc' está reinicializado.
Al terminar las pruebas todos los elementos de protección que fueron desactivados con
fines de prueba, deben restablecerse en sus ajustes originales en la columna
CONFIGURACIÓN.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-39

6.3.5 Protección de falta a tierra del rotor del generador MiCOM P391

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todos los lineamientos de seguridad de este capítulo y con el
apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o edición
posterior).

Antes de conectar el MiCOM P391 con equipos compatibles, se deben tomar en


cuenta todos los lineamientos y advertencias de seguridad de los equipos
correspondientes, para minimizar la probabilidad de correr peligro.

Aísle todas las entradas de tensión, inclusive la alimentación de alta tensión CC del
devanado del rotor, antes de desmontar el MiCOM P391 de su fijación, de remover
su cara frontal o su tapa transparente.

La circuitería interna del MiCOM P391 no está protegida contra descargas


electrostáticas cuando se quita la cara frontal. Se debe mantener un ambiente de
trabajo limpio y tomar precauciones con respecto a la Descarga Electrostática
cuando se ajusta el puente de frecuencia interno PL3.
Consulte el apartado 2 del capítulo Instalación P34x/ES IN, ‘Manejo de equipos
electrónicos’ para información acerca de las precauciones con respecto a las
descargas electrostáticas.

De ninguna manera se debe conectar directamente la alimentación de alta tensión


CC del devanado del rotor a las resistencias 500Ω de calibración interna del MiCOM
P391 (bornes A3, A5, B3 o B5).

Antes de conectar equipos de pruebas temporal o circuitos de prueba, se deben


tomar en cuenta todos los valores nominales correspondientes, todos los
lineamientos y advertencias de seguridad de los equipos correspondientes, para
minimizar la probabilidad de correr peligro.
Aísle todas las entradas de tensión, inclusive la alimentación del devanado del
rotor CC de alta tensión de todos los equipos, antes de conectar o desconectar el
equipo de pruebas o los circuitos de prueba.
Asegúrese de que los circuitos de prueba no puedan causar choques eléctricos,
quemaduras, incendios o explosiones durante la puesta en servicio o las pruebas.
CM
Antes de energizar las entradas de tensión del MiCOM P391, asegúrese de que la
unidad está bien montada y mecánicamente fijada y que tiene instalada la cara
frontal y su tapa transparente.
La cara frontal y la tapa transparente del MiCOM P391 deben permanecer en sitio
en todo momento durante el funcionamiento de la unidad.

El cableado entre el devanado del rotor CC y el MiCOM P391 debe poder soportar al
menos dos veces la tensión de alimentación del devanado del rotor a tierra. De
esta manera se asegura que el aislamiento del cableado puede soportar la tensión
de la fuerza electromotriz (FEM) que se generará al desconectar o desenergizar la
alimentación CC del devanado del rotor.

De ninguna manera se debe conectar directamente la alimentación CC del


devanado del rotor vía los bloques de prueba MMLG o MiCOM P990. Ni el bloque de
prueba MMLG, ni el MiCOM P990 son adecuados para tensiones de operación
continua superiores a 300 Vrms. Estos bloques de prueba no están diseñados para
soportar las tensiones FEM inductivas, que se generan al desconectar o
desenergizar la alimentación CC del devanado del rotor.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-40 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

El MiCOM P391 proporciona una protección de falta a tierra del rotor (REF) mediante un
acoplamiento integral, una inyección y un circuito de medición para supervisar la presencia
de faltas a tierra en el devanado de campo del rotor.
El MiCOM P391 inyecta una señal de onda cuadrada en el circuito del devanado de campo
del rotor, y mide los cambios en la característica de la forma de onda generados por un
cambio de resistencia entre el circuito del devanado del rotor y la tierra (falta a tierra del
rotor).
Mediciones continuas son enviadas al relé de protección MiCOM P342/3/4/5 para ser
procesadas vía un circuito de señalización de entradas/salidas de lazo de intensidad (LIES)
(o analógicas), con un rango de salida de 0 a 20 mA. Se puede conectar la señal de salida
LIES del MiCOM P391 LIES a cualquiera de las cuatro entradas LIES provistas por la gama
P342/3/4/5. Nota: Sólo está disponible la protección de falta a tierra del rotor si el relé
incluye la opción LIES.
Se puede ajustar la frecuencia de onda cuadrada a 0.25 Hz, 0.5 Hz, ó 1.0 Hz,
seleccionándose por un enlace de puente en la unidad P391. Nota: El ajuste ‘Injection Freq’
del menú 'erotor FT' del P342/3/4/5 también debe ajustarse para coincidir con el ajuste de la
frecuencia de inyección del P391.
Todos los elementos de protección del P342/3/4/5, excepto la protección de falta a tierra del
rotor, se deben desactivar durante las pruebas de la falta a tierra del rotor para evitar un
funcionamiento falso. Éstos se pueden desactivar en la columna ‘CONFIGURACIÓN’ del
P342/3/4/5. Se recomienda anotar los elementos que son desactivados temporalmente,
para volver a activarlos después de las pruebas.

6.3.5.1 Selección de la frecuencia de inyección

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
manual y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).

El P391 inyecta una tensión de onda cuadrada de frecuencia de inyección fija (Fg) en el
devanado de campo del rotor. Se utiliza un puente en la unidad P391 (véase el apartado 11
en el capítulo P34x/ES IN) para seleccionar la frecuencia 0.25 Hz ó 0,5 Hz ó 1 Hz. Para
cambiar la frecuencia de inyección, primero se debe desenergizar el P391 antes de quitar la
cara frontal y acceder al puente. La posición predeterminada de fábrica es 0,25 Hz. El
ajuste ‘Injection Freq’ en el menú 'erotor FT' del P34x debe ajustarse para coincidir con el
ajuste del enlace de frecuencia de inyección del P391.
CM
La frecuencia de inyección se puede seleccionar después de medir la capacitancia del
devanado de campo del rotor a tierra. La Tabla 15 siguiente ofrece recomendaciones para
la frecuencia de inyección basadas en la medida de la capacitancia. Si el tiempo de
funcionamiento es importante para la aplicación, siga la guía más adelante para seleccionar
la frecuencia para la señal de inyección. De otra manera, mantenga el ajuste
predeterminado del puente de 0.25 Hz.
La capacitancia del rotor se puede medir con un medidor de capacitancia, conectado por el
devanado de campo a tierra. Se debe desconectar el P391 del devanado de campo del
rotor. La medición se debe tomar en los extremos del cable del P391 en cortocircuito
(cables conectados a A16-B16) y la tierra (cable conectado a C6) para incluir la capacitancia
de todos los cables entre el devanado de campo del rotor y el P391. La máquina debe
encontrarse fuera de línea y la excitación de campo debe estar desactivada durante la
medición de la capacitancia. El interruptor de campo debe estar cerrado para la medición
de la capacitancia.
Alternativamente, se puede aplicar una resistencia conocida a los anillos deslizantes y a la
tierra, como se describe en el apartado 6.3.5.7 ‘Prueba de la protección de falta a tierra del
rotor en el generador parado’. Luego, con la frecuencia de inyección fijada más alta en el
P391 y el P345, 1 Hz, mida la resistencia de aislamiento. El valor de la resistencia medida
"64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' del P34x indica la resistencia a tierra del rotor.
Luego, seleccione la siguiente frecuencia de inyección fijada más alta, 0.5 Hz, y mida la
resistencia de aislamiento. Si las resistencias de aislamiento medidas son las mismas,
seleccione 1 Hz como frecuencia de inyección. De otra manera, seleccione la frecuencia de
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-41

inyección más baja de 0.25 Hz, y mida la resistencia de aislamiento. Si las resistencias de
aislamiento medidas son las mismas en 0,5 Hz y 0.25 Hz, seleccione 0,5 Hz como
frecuencia de inyección. De otra manera, seleccione una frecuencia de inyección de
0.25 Hz.
Cabe notar que si no hay deterioro del aislamiento, no existe un camino de fuga a tierra vía
el devanado de campo y el valor de la resistencia de aislamiento es muy alto. El relé
proporciona valores controlados si la medición de la resistencia de la falta se encuentra
fuera del intervalo soportado: 50 ohmios a 1M ohmios.

Capacitancia Posición Frecuencia de Tiempo transcurrido Precisión de


Campo a Tierra del la señal de entre cada cálculo de cálculo
(Cfg) puente inyección (Fg) resistencia de
aislamiento

Cfg <2.1 µF Inferior 1 Hz 0.5 s Dentro de las


especificacion
es
2.1 µF? Cfg ?5 µF Media 0.5Hz 1s Dentro de las
especifica-
ciones
5 µF? Cfg ?10 µF Superior 0.25 Hz 2s Dentro de las
especifica-
ciones
Cfg >10 µF Superior 0.25 Hz 2s Fuera de las
especifica-
ciones

Tabla 15: Frecuencia de inyección para diferentes valores de capacitancia de campo a


tierra

Valor Rfault forzado Valor forzado o controlado Significado del valor

9.999 M? Controlado Valor infinito (división por cero impedida).


9.998 M? Forzado Datos de entrada LIES inválidos
9.997 M? Forzado Protección de falta a tierra del rotor
desactivada
9.996 M? Controlado Falta R superior al límite superior (1 M?)
0? Controlado Falta R inferior al límite inferior (50?)
CM
Tabla 16: Valores de resistencia forzados/controlados

6.3.5.2 Calibración

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
capítulo y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).

Desconecte el devanado de campo del rotor y la conexión de puesta a tierra del P391.
Conecte el P342/3/4/5 y el P391 a la resistencia de calibración de 500 Ω (bornes A3-A5 o
B3-B5 del P391) como lo muestra la Figura 5.
Compruebe el valor de la resistencia medida "64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' del
P34x. Si la medición de la resistencia no es igual a 500 Ω, utilice el ajuste "R
Compensation" del menú 'erotor FT' para compensar la medición hasta que esté lo más
cerca posible a 500 Ω. Si la medición fluctúa entre 2 valores, se debe seleccionar el valor
"R Compensation", de tal manera que el valor promedio sea lo más cercano a 500 Ω,.
CM
(CM) 10-42

(parte)
P34x/ES CM/I76

Figure 5:
Contacto de circuito
de vigilancia

Canal 1
Salida analógica Entrada
20 mA

La entrada analógica 'Entrada 1' es la conexión predeterminada.


Las entradas analógicas 'Entradas 2, 3 o 4' pueden también Entrada
utilizarse (Ver Nota 5).

Resistor de Entrada
calibración
(500Ω)

Resistor de Entrada
calibración
(500Ω)

Terminal del conductor


de protección
Aliment. aux. (de tierra)
cc o ca
Puente
DETALLE A

Notas: 1. Borne de patillas (tarjeta electrónica)

2. PELIGRO: En la parte posterior del equipo P391 puede haber una


tensión de hasta 1200 Vcc.
Vista mostrando los
3. La cubierta de seguridad de bornes debe estar instalada en todo
ajustes de frecuencia
momento en la parte posterior del P391. PL3 para opciones
de puente
4. Las alimentaciones deben estar aisladas antes de retirar la cubierta
de seguridad de bornes o el panel frontal. Retire la cara frontal
del P391 para tener
acceso al 'puente' y
5. Consulte el manual para opciones de entrada LCES y selección de
seleccione la posición
frecuencia de inyección. requirida.
Terminal del conductor
6. El conductor de protección (de tierra) debe estar conectado a la PRECAUCIÓN: Tensiones de protección
tierra de protección en todo momento. peligrosas accesibles. (de tierra)

Circuito de calibración para la protección de falta a tierra del rotor 64R


P4189ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Puesta en servicio
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-43

6.3.5.3 Conexión del circuito de prueba

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
capítulo y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).

Determine cuál contacto de salida se ha seleccionado para funcionar cuando sucede un


64R R<2 Disp (DDB 758), y un disparo 64S R<1 Alarma (DDB 394) en el esquema lógico
programable del relé.
Los esquemas lógicos programables sólo pueden modificarse utilizando el software
apropiado. Si este software no está disponible, entonces se aplican las asignaciones de los
contactos de salida con la configuración predeterminada de fábrica.
Si las señales de protección 64R no son asociadas independientemente a un relé de salida
en el esquema lógico programable, se pueden emplear los contactos de salida 3 y 4, en el
PSL predeterminado, para comprobar el funcionamiento de las funciones de protección. En
el PSL predeterminado, el contacto 3 es designado como el contacto de disparo de
protección y se asigna a este contacto 64R R<2 Disp (DDB 758). En el PSL
predeterminado, el contacto 4 es designado como el contacto de alarma general designado
y se asigna a este contacto 64R R<1 Alarma (DDB 394). En el PSL predeterminado, el
contacto 3 es configurado de tal manera de que active la señal Cualquier dispar (DDB 626)
que inicia el LED Disparo.

Los números de bornes relacionados se pueden encontrar en los diagramas de conexión


externa en el capítulo P34x/ES IN.
Conecte los contactos de salida para que su funcionamiento provoque el disparo del equipo
de prueba y la parada del temporizador.
Conecte el P342/3/4/5 y el P391 a una caja de décadas de resistencia o resistencia
discretas para representar la resistencia de falta, y un condensador para representar la
capacitancia del devanado de campo, como se indica en la Figura 6.
Para simular una condición de parada del generador, no se debe inyectar ninguna señal en
las entradas de tensión y de intensidad trifásicas.
Asegúrese de que la temporización arranca cuando la intensidad y la tensión son aplicadas
al relé.

CM
CM
(CM) 10-44
P34x/ES CM/I76

(parte)

Figure 6:
Conmutador
de prueba

Contacto de circuito
de vigilancia

Canal 1
Salida analógica Entrada
20 mA

CF
La entrada analógica 'Entrada 1' es la conexión predeterminada.
Entrada
Las entradas analógicas 'Entradas 2, 3 o 4' pueden también
utilizarse (Ver Nota 5).

Condensador discreto
Resistor de Entrada
para simular la
calibración
capacitancia del
(500Ω)
devanado de campo

Resistor de Entrada
calibración
(500Ω)

Caja de década o
resistor discreto para
simular la resistencia
de falta Terminal del conductor
de protección
Aliment. aux. (de tierra) Puente
El valor de CF debe cc o ca DETALLE A
aproximar la capacitancia
del rotor

Notas: 1. Borne de patillas (tarjeta electrónica)

2. PELIGRO: En la parte posterior del equipo P391 puede haber una


tensión de hasta 1200 Vcc.
Vista mostrando los
ajustes de frecuencia
3. La cubierta de seguridad de bornes debe estar instalada en todo
PL3 para opciones
momento en la parte posterior del P391. de puente

4. Las alimentaciones deben estar aisladas antes de retirar la cubierta Retire la cara frontal
de seguridad de bornes o el panel frontal. del P391 para tener
acceso al 'puente' y
5. Consulte el manual para opciones de entrada LCES y selección de seleccione la posición
requirida.
frecuencia de inyección.
Terminal del conductor
PRECAUCIÓN: Tensiones de protección
6. El conductor de protección (de tierra) debe estar conectado a la peligrosas accesibles. (de tierra)
tierra de protección en todo momento.

Circuito de prueba para la protección de falta a tierra del rotor 64R


P4188ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Puesta en servicio
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-45

6.3.5.4 Comprobación de los ajustes de arranque

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
capítulo y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).

Asegúrese de que los ajustes siguientes [GRUPO 1 erotor FT, Injection Freq, CL I/P Select,
R Compensation están fijados en los valores de aplicación]
Si se han asignado dos LED para dar la información de arranque de alarma y de disparo 64
R, los nodos lógicos 64R R<2 Arranque (DDB 953) y 64R R<1 ArranAlm (DDB 952), se
pueden emplear para indicar un funcionamiento correcto. Alternativamente, también se
pueden emplear las señales temporizadas de alarma y de disparo 64R R<2 Disp (DDB 758)
y 64S R<1 Alarma (DDB 394). Si no es así, deberán usarse las opciones de supervisión –
ver el párrafo siguiente.
Vaya a la columna PRUEBAS P.E.S. del menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas
[0F05: Monitor Bit 1] a 953, [0F06: Monitor Bit 2] a 952. Ahora la celda [0F04: Est puerto
prueb] ajusta o reinicia correctamente los bits que representan ahora 64R R<2 Arranque
(DDB 953) y 64R R<1 ArranAlm (DDB 952). De ahora en adelante se debe supervisar la
indicación de [0F04: Est puerto prueb].
Fije 64S R<2 Disp = Activado y 64R R<1 Alarma = Desactivado.
Ajuste la resistencia de falta a 10% por encima del ajuste de disparo y reduzca lentamente
la resistencia hasta que funcione el elemento de arranque 64R R<2 (Bit 1 de [0F04: Est
puerto prueb] se fija en 1). Compruebe que la resistencia corresponde a "64R<2 AjusDisp",
±10% (1k a 10kΩ), ±5% (10k a 80kΩ). El tiempo que toma el relé para actualizar las
mediciones de resistencia dependen de la frecuencia de inyección, véase la Tabla 15.
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
Fije 64S R<1 Alarma = Activado y 64R R<2 Disp = Desactivado.
Fije la resistencia de falta a 10% por encima del ajuste de alarma y reduzca lentamente la
resistencia hasta que funcione el elemento de arranque 64R R<1 (Bit 2 de [0F04: Est puerto
prueb] se fija en 1). Compruebe que la resistencia corresponde a "64R<1 AjustAlm", ±10%
(1k a 10kΩ), ±5% (10k a 80kΩ).
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
El valor medido de la resistencia del rotor "64R Fault" se encuentra en el menú 'Mediciones 3'.
6.3.5.5 Pruebas con otros valores de resistencia CM
Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse
con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
capítulo y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).

Si es necesario, después del procedimiento de prueba anterior, aplique diferentes


resistencias de falta para obtener un conjunto completo de mediciones del relé. Utilice los
valores de "64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' para comprobar la precisión de la
resistencia a tierra del rotor.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-46 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

6.3.5.6 Comprobación de la temporización

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
capítulo y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).
Compruebe que la temporización se reinicialice.
Fije 64S R<2 Disp = Activado y 64S R<1 Alarma = Desactivado.
Aplique una resistencia igual a la mitad del ajuste de la Celda [3918: GRUPO 1 erotor FT,
64R R<2 AjusDisp] en el relé, y anote el tiempo desplegado cuando finalice la
temporización.
Compruebe que se iluminan el LED rojo de disparo y el LED amarillo de alarma cuando
funciona el relé. Compruebe que se visualiza en la pantalla 'Alarmas/Fallos - 64R R<2
Arranque, 64R R<2 Disp'. Reinicie todas las alarmas. En el PSL predeterminado, el
contacto 3 es configurado de tal manera que activa la señal Cualquier dispar (DDB 626) que
inicia el LED Disparo.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste “"64S R<2 TmpoDisp" ±2% ó 2.5/fs, el que sea mayor (fs = frecuencia
de inyección).
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.
Compruebe que la temporización se reinicializa.
Fije 64R R<2 Disp = Desactivado y 64R R<1 Alarma = Activado.
Aplique una resistencia igual a la mitad del ajuste de la Celda [390C: GRUPO 1 erotor FT,
64R R<2 AjustAlm] en el relé, y anote el tiempo desplegado cuando finalice la
temporización.
Compruebe que se ilumina el LED amarillo de alarma cuando funciona el relé. Compruebe
que se visualiza en la pantalla 'Alarmas/Fallos – 64R Alarma R<1'. Reinicie todas las
alarmas.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste "64R R<1 TempoAlm" ±2% ó 2.5/fs, el que sea mayor.
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.

CM Compruebe que la temporización se reinicializa.

6.3.5.7 Prueba de la protección de falta a tierra del rotor en el generador parado

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
capítulo y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).

Se puede comprobar la protección de falta a tierra del rotor con la máquina parada. Para
ello, el P345 y la unidad de acoplamiento del P391 deben estar conectados al circuito del
rotor, como lo indica el capítulo P34x/ES IN.
En el menú 'Pruebas P.E.S.', fije el ajuste "Modo de prueba" a 'Modo de prueba', lo que
pone al relé fuera de servicio y bloquea los contadores de mantenimiento. También provoca
que se registre una condición de alarma y que se ilumine el LED amarillo 'Fuera de Servicio'
además de darse un mensaje de alarma 'Desctvda Protec'. La celda 'Modo de prueba' del
menú se utiliza para permitir la realización de pruebas de inyección secundarias en el relé,
sin el funcionamiento de los contactos de disparo.
Primero fije el ajuste de frecuencia de inyección como se describe en el apartado 6.3.5.1.
Compruebe el valor medido de la resistencia del rotor a tierra en la condición sin falta. El
valor medido de la resistencia del rotor debería ser muy grande, por ejemplo 9.996M?. El
valor medido de la resistencia del rotor "64R Fault" se muestra en el menú 'Mediciones 3'.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-47

Después se instalan resistencias de falta iguales a los ajustes "64R R<1 AjustAlm" y "64R
R<2 AjusDisp" y se verifican las mediciones de resistencia con respecto a los valores de la
resistencia. En máquinas con excitación de rectificación de rotación, la resistencia se
coloca entre los anillos deslizantes de medición. En máquinas con excitación vía anillos
deslizantes, la resistencia se coloca entre un anillo deslizante y tierra.
Finalmente, se comprueban las etapas de alarma y de disparo. Se aplica una resistencia de
prueba igual al 90% del valor fijado y se comprueba el estado de la alarma y del disparo. En
máquinas con excitación vía anillos deslizantes, esta prueba se realiza en ambos anillos
deslizantes.
Para comprobar el funcionamiento de las etapas de alarma y de disparo, vaya a la columna
PRUEBAS P.E.S. en el menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas [0F05: Monitor
Bit 1] a 758, [0F06: Monitor Bit 2] a 394. Ahora la celda [0F04: Est puerto prueb] ajusta o
reinicia correctamente los bits que representan ahora 64R R<2 Disp (DDB 758) y 64R R<1
Alarma (DDB 394).
Quite la resistencia de falta a tierra y compruebe que la medición de la resistencia es similar
al valor medido previamente, para una condición sin faltas.

Equipo de
excitación

Máquina de
excitación

Unidad de Unidad de
acomplamiento acoplamiento

Devanado de excitación alimentado vía


Excitación utilizando rectificadores rotativos con
escobillas de medida anillos deslizantes

P4204ESa
CM

Figure 7: Tipos de excitación


P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-48 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

6.3.5.8 Prueba de la protección de falta a tierra del rotor en el generador con el generador en
funcionamiento

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
capítulo y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).

Para eliminar las interferencias que pudieran generarse en una máquina funcionando,
especialmente desde el sistema de excitación, se recomienda realizar una prueba adicional
con la máquina en funcionamiento.
Si el circuito del rotor no está aislado de tierra, la inserción de la resistencia de
prueba puede general una doble falta a tierra. Si no se sigue el procedimiento
siguiente pueden producirse lesiones fatales o daños al equipo. Asegúrese de que el
circuito del rotor está completamente aislado de tierra, para evitar que la resistencia
de puesta a tierra de prueba ocasione una doble falta a tierra.
Ponga en funcionamiento el generador y excítelo con la tensión nominal. Si es necesario,
utilice los peines de medición En una condición sin falta, el valor medido de la resistencia
del rotor debe ser muy grande, por ejemplo 9.996M?. El valor medido de la resistencia del
rotor "64R Fault" se muestra en el menú 'Mediciones 3'. Apague el generador.
En máquinas con excitación de rectificación de rotación, la resistencia se coloca entre los
anillos deslizantes de medición. En máquinas con excitación vía anillos deslizantes, la
resistencia se coloca en un anillo deslizante.
Fije la resistencia en aproximadamente 90% de la resistencia de disparo "64R R<2
AjusDisp". Ponga en funcionamiento el generador y excítelo a la tensión nominal.
Compruebe el valor medido de la resistencia "64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' y
compruebe que ha funcionado 64R R<2 Disp (DDB 758). Apague el generador. En
generadores con excitación vía anillos deslizantes, se repite la prueba para el otro anillo.
Fije la resistencia a 90% de la resistencia de alarma "64R R<2 AjustAlm". Ponga en
funcionamiento el generador y excítelo a la tensión nominal. Compruebe el valor medido de
la resistencia "64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' y compruebe que ha funcionado 64R
R<2 Alarma (DDB 394). Apague el generador. En generadores con excitación vía anillos
deslizantes, se repite la prueba para el otro anillo.
Quite la resistencia de falta a tierra. Ponga en funcionamiento el generador y excítelo a la
tensión nominal y compruebe que la medición de la resistencia es similar al valor medido
previamente, para una condición sin faltas. Apague el generador.
CM
Para comprobar el funcionamiento de las etapas de alarma y de disparo, vaya a la columna
PRUEBAS P.E.S. en el menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas [0F05: Monitor
Bit 11 a 758, [0F06: Monitor Bit 2] to 394. Ahora la celda [0F04: Est puerto prueb] ajusta o
reinicia correctamente los bits que representan ahora 64R R<2 Disp (DDB 758) y 64R R<1
Alarma (DDB 394).
En el menú 'Pruebas P.E.S.', fije el ajuste Modo de prueba en 'Desactivado' lo que vuelve a
poner al relé en servicio. Compruebe que se han reinicializado el LED amarillo 'Fuera de
servicio' y 'Alarma’ y el mensaje de alarma 'Desctvda protecc'.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-49

7. PRUEBAS BAJO-CARGA
Las siguientes pruebas bajo carga permiten verificar que la conexión de las entradas de
intensidad y tensión sea correcta. Estas pruebas sólo pueden ejecutarse si no existe
ninguna restricción a la puesta en tensión de la subestación a proteger.
Retire todos los cables de prueba, los cables de cortocircuitado provisional, etc. y
vuelva a colocar todo el cableado externo retirado al principio para permitir las
pruebas.
Si ha sido necesario desconectar el cableado externo del relé para efectuar las pruebas,
conviene comprobar que todas las conexiones vuelven a colocarse conforme al esquema
del sistema o al esquema de conexión aplicable.

7.1 Conexión de tensiones


Utilice un multímetro para medir las tensiones secundarias de los transformadores de
tensión y para confirmar su conformidad con los valores nominales
correspondientes. Verifique que el índice horario de la red es correcto utilizando un
dispositivo de medida de índice horario.
Compare los valores de las tensiones de fase secundarias con relación a los valores
medidos en el relé, que pueden consultarse en la columna del menú 'MEDIDAS 1'.
Si la celda [0D02: CONFIGUR. MEDIDA, Valores Locales] está fijada en 'Secundaria', los
valores desplegados en la pantalla LCD o en un PC portátil, conectado al puerto de
comunicación frontal EIA(RS)232 del relé, deberán ser iguales a la tensión secundaria
aplicada. Los valores deben ser iguales a las tensiones secundarias aplicadas con una
tolerancia de 1%. Es necesario, no obstante, tener en cuenta una tolerancia suplementaria
por la precisión del material de prueba.
Si la celda [0D02: CONFIGUR MEDIDA, Valores Locales] está ajustada en 'Primario', los
valores desplegados deben ser iguales a la tensión secundaria aplicada multiplicada por la
relación del transformador de tensión correspondiente, tal como está ajustada en la columna
del menú 'RELACIÓN CT y VT' (véase la Tabla 14). Los valores deben estar dentro del 1%
del valor esperado más una tolerancia adicional por la precisión del equipo de prueba.

Relación TT
Celda en la columna correspondiente (en la
Tensión
MEDIDAS 1 (02) columna (0A) "RELACIÓN
TT y TI" del menú)
VAB [0214: Magnitud VAB] CM
VBC [0216: Magnitud VBC]
VCA [0218: Magnitud VCA] [0A01: Primario VT Ppal]
[0A02: Secund VT Ppal
VAN [021A :Magnitud VAN]
VBN [021C : Magnitud VBN]
VCN [021E :Magnitud VCN]
[0A05: VN VT Ppal]
VN [0220: Magnitd medid VN
[0A06: Secund VN VT]
VN2 (sólo [0A03: VN2 TT Primario]
[0250: Magn medid VN2]
P344/5) [0A04: VN2 TT Secund]

Tabla 14: Ajustes de tensiones medidas y relación de TT


P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-50 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

7.2 Conexión de intensidades


Mida los valores secundarios de los transformadores de intensidad para cada
entrada, con un multímetro conectado en serie con la entrada de intensidad
correspondiente del relé.
Verifique que las polaridades de los transformadores de intensidad son correctas, midiendo
el desfase entre la intensidad y la tensión, ya sea con un dispositivo de medida de desfase
instalado in situ y cuya precisión esté confirmada; o bien, determinando la dirección del flujo
de potencia contactando con el centro de control de la red.
Asegúrese de que el flujo de intensidad es despreciable en el circuito neutro de los
transformadores de intensidad.
Compare los valores de las intensidades de fase secundaria y el desfase con los valores
medidos en el relé, indicados en la columna del menú 'MEDIDAS 1'.

Nota: En condiciones de carga normales, la función de falta a tierra mide


una intensidad débil, y hasta nula. Por lo que es necesario simular
una falta de fase al neutro. Para esto, desconecte temporalmente
una o dos conexiones de transformadores de intensidad de línea con
el relé y haga un cortocircuito en los bornes de los arrollamientos
secundarios de esos transformadores de intensidad.
Verifique que las intensidades Diferenciales IA/IB/IC medidas por el relé son menores al
10% de las intensidades de Restricción IA/IB/IC, véase el menú 'Mediciones 3'. Verifique
que la Magnitud I2 de la intensidad de secuencia de fase inversa medida por el relé no sea
mayor de lo esperado para la instalación dada, véase el menú 'Mediciones 1'. Verifique que
la potencia activa y reactiva medidas por el relé sean correctas, véase el menú 'Mediciones
2'. Los modos de medición de la potencia son descritos en el capítulo Medidas y registros,
P34x/ES MR.
Si la celda [0D02: CONFIGUR. MEDIDA, Valores Locales] está fijada en 'Secundaria', las
intensidades desplegadas en la pantalla LCD o en un PC portátil, conectado al puerto de
comunicación frontal EIA(RS)232 del relé, deberán ser iguales a la intensidad secundaria
aplicada. Los valores deben ser iguales a las intensidades secundarias aplicadas con una
tolerancia de 1%. Es necesario, no obstante, tener en cuenta una tolerancia suplementaria
por la precisión del material de prueba.
Si la celda [0D02: CONFIGUR MEDIDA, Valores Locales] está ajustada en 'Primario', las
intensidades desplegadas en el relé deben ser iguales a la intensidad aplicada multiplicada
por la relación del TI correspondiente, ajustada en la columna del menú 'RELACIÓN CT y
CM VT' (véase la Tabla 10). Los valores deben estar dentro del 1% del valor esperado, más
una tolerancia adicional por la precisión del equipo de prueba.

Nota: Si se aplica un relé P342/3/4/5 con un único transformador de


intensidad dedicado para la función de falta a tierra, puede no ser
posible comprobar los valores medidos del relé, ya que la intensidad
de neutro será casi cero.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-51

8. CONTROLES FINALES
En lo sucesivo, las pruebas han terminado.
Retire todos los cables de prueba y de cortocircuitado temporal, etc. Si ha sido
necesario desconectar una parte del cableado externo del relé, con el fin de realizar
pruebas de verificación de las conexiones, conviene asegurarse de que todas las
conexiones hayan sido restablecidas de acuerdo con el diagrama del esquema o el de
conexión externa correspondiente.
Asegúrese de que el relé ha sido puesto en servicio verificando que la celda [0F0D:
PRUEBAS P.E.S., Modo Prueba] está ajustada en 'Desactivado'.
Si el relé está en una nueva instalación o si el interruptor acaba de ser objeto de un
mantenimiento, los contadores de intensidad y mantenimiento del interruptor deben estar en
cero. Estos contadores pueden ser puestos a cero utilizando la celda [0608: ESTADO INT,
Rein todos valrs]. Si el nivel de acceso necesario no está activo, el relé pide la introducción
de una contraseña para poder modificar el ajuste.
Si el lenguaje del menú ha sido modificado con el objetivo de llevar a cabo la prueba, se
debe restituir al lenguaje escogido por el cliente.
Si hay instalado un bloque de pruebas MMLG o MiCOM P991, retire el peine de inyección
MMLB01 o MiCOM P991 y reponga la cubierta del MMLG a fin de poner la protección en
servicio.
Asegúrese de la reinicialización de todos los registros de eventos, de todos los informes de
faltas, de todos los registros de oscilografía, de todas las alarmas y de todos los LED, antes
de dejar el relé.
En caso necesario, reponga la cubierta secundaria en la cara frontal del relé.

CM
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-52 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

9. REGISTRO DE PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO

Nombre del
Fecha:
Responsable:
Estación: Circuito:
Frecuencia Sistema: Hz
Relación Relación TI (toma en
/ V / A
TT: uso):

Información en la Placa Frontal

Relé de protección de generadores MiCOM P34


Número del Modelo
Número de serie
Intensidad Nominal In 1A 5A
Tensión nominal Vn
Tensión Auxiliar Vx

Equipo de Prueba Utilizado


Este apartado se deberá completar para permitir la identificación futura de dispositivos de
protección, que hayan sido puestos en servicio, empleando equipos de pruebas que
posteriormente se hayan identificado como defectuosos o incompatibles, pero que no fueron
detectados durante el procedimiento de puesta en servicio:

Equipo de Inyección de Modelo:


Intensidad No. de Serie:

Dispositivo de medida Modelo:


de desfase No. de Serie:

Dispositivo de medida Modelo:


CM de índice horario No. de Serie:
Modelo:
Probador de aislamiento
No. de Serie:
Tipo:
Software de ajuste:
Versión:
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-53

¿Se han seguido todas las instrucciones de


Sí No
seguridad correspondientes?

5. CONTROLES DEL PRODUCTO


5.1 Con el relé desenergizado
5.1.1 Inspección visual
¿Relé dañado? Sí No
¿La información de valores nominales es
Sí No
correcta para la instalación?
¿Borne de tierra de la caja cableada? Sí No

¿Los cortocircuitadores de los transformadores Sí No


5.1.2
de intensidad cierran? No verificado
Sí No
5.1.3 Resistencia de aislamiento >100 MΩ a 500 V cc
No probado
5.1.4 Cableado externo
¿Se cotejó el cableado con el diagrama? Sí No
Sí No
¿Conexiones del bloque de pruebas verificadas?
N/A

Contactos del Circuito de Vigilancia


5.1.5
(alimentación auxiliar desconectada)
Bornes 11 y 12 ¿Contacto cerrado? Sí No
Resistencia del contacto Ω No
medido
Bornes 13 y 14 ¿Contacto abierto? Sí No

5.1.6 Alimentación auxiliar medida V ca/cc CM


5.2 Con el relé energizado
Contactos del Circuito de Vigilancia
5.2.1
(alimentación auxiliar conectada)
Bornes 11 y 12 ¿Contacto abierto? Sí No
Bornes 13 y 14 ¿Contacto cerrado? Sí No
Resistencia del contacto Ω No
medido

5.2.2 Pantalla LCD del panel delantero


Ajuste del contraste LCD utilizado

5.2.3 Fecha y hora


¿El reloj en hora local? Sí No
¿Se mantiene la hora cuando se desconecta la
Sí No
alimentación auxiliar?
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-54 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

5.2.4 Diodos emisores de luz


¿Está funcionando el LED de En Buen Estado
Sí No
(verde)?
¿LED Alarma (amarillo) funcionando? Sí No
¿LED Fuera de Servicio (amarillo) funcionando? Sí No
Está funcionando el LED Disparo (rojo)? Sí No
¿Están funcionando los 8 (P342/3/4), 18 (P345)
Sí No
LED programables?

5.2.5 Tensión de alimentación generada (de campo)


Valor medido entre bornes 7 y 9 V cc
Valor medido entre bornes 8 y 10 V cc

5.2.6 Entradas con aislamiento óptico


¿Entrada óptica 1 funcionando? Sí No
¿Entrada óptica 2 funcionando? Sí No
¿Entrada óptica 3 funcionando? Sí No
¿Entrada óptica 4 funcionando? Sí No
¿Entrada óptica 5 funcionando? Sí No
¿Entrada óptica 6 funcionando? Sí No
¿Entrada óptica 7 funcionando? Sí No
¿Entrada óptica 8 funcionando? Sí No
Sí No
¿Entrada óptica 9 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 10 funcionando?
N/A
Sí No
CM ¿Entrada óptica 11 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 12 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 13 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 14 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 15 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 16 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 17 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 18 funcionando?
N/A
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-55

Sí No
¿Entrada óptica 19 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 20 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 21 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 22 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 23 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 24 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 25 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 26 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 27 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 28 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 29 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 30 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 31 funcionando?
N/A
Sí No CM
¿Entrada óptica 32 funcionando?
N/A

5.2.7 Relé de salida


Relé 1 ¿Funcionando? Sí No
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 2 ¿Funcionando? Sí No
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 3 ¿Funcionando? Sí No
Resistencia del contacto Ω No medido
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-56 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Relé 4 ¿Funcionando?
Sí No
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 5 ¿Funcionando?
Sí No
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 6 ¿Funcionando?
Sí No
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 7 ¿Funcionando?
Sí No
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 8 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 9 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 10 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 11 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
CM Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 12 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-57

Relé 13 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 14 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 15 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 16 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 17 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 18 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 19 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido CM
Relé 20 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 21 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-58 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Relé 22 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 23 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 24 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No
(Normalmente Cerrado) medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 25 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 26 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 27 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 28 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 29 ¿Funcionando? Sí No
N/A

CM Resistencia del contacto Ω No medido


Relé 30 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 31 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido

Relé 32 ¿Funcionando? Sí No
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-59

5.2.8 Entradas RTD


Tolerancia del resistor
Lectura RTD 1 [0412: Etiqueta RTD 1] %
Lectura RTD 2 [0413: Etiqueta RTD 2] °C
Lectura RTD 3 [0414: Etiqueta RTD 3] °C
Lectura RTD 4 [0415: Etiqueta RTD 4] °C
Lectura RTD 5 [0416: Etiqueta RTD 5] °C
Lectura RTD 6 [0417: Etiqueta RTD 6] °C
Lectura RTD 7 [0418: Etiqueta RTD 7] °C
Lectura RTD 8 [0419: Etiqueta RTD 8] °C
Lectura RTD 9 [041A: Etiqueta RTD 9] °C
Lectura RTD 10 [041B: Etiqueta RTD 10] °C

5.2.9 Entradas analógicas


0-1mA 0 - 10 mA
LCE tipo Entrad
0-20mA 4 - 20 mA
Lectura LCE1 al 50% del rango máximo LCE
[0425: LCE1 Etiq Entrad]
Lectura LCE2 al 50% del rango máximo LCE
[0426: LCE2 Etiq Entrad]
Lectura LCE3 al 50% del rango máximo LCE
[0427: LCE3 Etiq Entrad]
Lectura LCE4 al 50% del rango máximo LCE
[0428: LCE4 Etiq Entrad]

0-1mA 0 - 10 mA
5.2.10 Salidas Analógicas
0-20mA 4 - 20 mA
CM
LCS Tipo Salida mA
LCS1 intensidad de salida al 50% de la salida
mA
nominal
LCS2 intensidad de salida al 50% de la salida
mA
nominal
LCS3 intensidad de salida al 50% de la salida
mA
nominal
LCS4 intensidad de salida al 50% de la salida
mA
nominal
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-60 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

5.2.11 Primer puerto posterior de comunicación


K-Bus MODBUS
Norma Comunicación
IEC60870-5-103
¿Se han establecido las comunicaciones? Sí No
Sí No
¿Se ha probado el convertidor de protocolo?

K-Bus
5.2.12 Segundo puerto de comunicación posterior EIA(RS)485
EIA(RS)232
Configuración puerto de comunicaciones Sí No
Sí No
¿Se han establecido las comunicaciones?

¿Se ha probado el convertidor de protocolo?

5.2.13 Entradas de intensidad


Intensidad en Pantalla Primario Secundario

⎛ [Phase CT Primary] ⎞
Relación TI de Fase ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [Phase CT Sec'y] ⎠
⎛ [E/F CT Primary] ⎞
Relación TI falta a tierra ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [E/F CT Sec'y] ⎠
⎛ [SEF CT Primary] ⎞
Relación TI FTS ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [SEF CT Sec'y] ⎠

Entrada de TI Valor Aplicado Valor mostrado


CM IA A A
IB A A
IC A A
IN A N/A A No Aplica
IN Sensible/IFTS A A
IA (2) A N/A A No Aplica
IB (2) A N/A A No Aplica
IC (2) A N/A A No Aplica
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-61

5.2.14 Entradas de tensión


Tensión Mostrada Primario Secundario

⎛ [Main VT Primary] ⎞
Relación TT Principal ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [Main VT Sec'y.] ⎠
⎛ [VN VT Primary] ⎞
Relación VN TT ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [VN VT Secondary] ⎠
⎛ [VN2 VT Primary] ⎞
Relación VN2 TT ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [VN2 VT Secondary] ⎠

Entrada TT Valor Aplicado Valor en pantalla


Va V V
Vb V V
Vc V V
VN V V
VN2 (sólo P344/5) V V

6. CONTROL DE AJUSTES
¿Ajustes de funciones específicas de la
6.1 Sí No
aplicación, fijados?

¿Ajustes de esquema lógico programable Sí No


específico de la aplicación, fijados? N/A

¿Ajustes de funciones específicas de la Sí No


6.2
aplicación verificados? N/A

¿Esquema lógico programable específico de la Sí No CM


aplicación probado? N/A
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-62 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Demostración del Funcionamiento Correcto


6.3
del Relé
6.3.1 Protección diferencial de generador (P343/4/5)
Arranque de la pendiente inferior Diferencial de
6.3.1.2 A
Generador
Arranque de la pendiente superior Diferencial de
6.3.1.3 A
Generador
¿Encaminamiento del contacto Fase A
6.3.2.1 Sí No
Diferencial de Generador correcto?
Tiempo disp Fase A Diferencial de Generador s
¿Encaminamiento del contacto Fase B
6.3.2.2 Sí No
Diferencial de Generador correcto?
Tiempo disp Fase B Diferencial de Generador s
¿Encaminamiento del contacto Fase C
6.3.2.3 Sí No
Diferencial de Generador correcto?
Tiempo disp Fase C Diferencial de Generador s
Tiempo disp promedio, Fases A, B y C s

Protección sobreintensidad de fase


6.3.3
(P342/P343/P344)
¿Se ha probado la temporización de la función
Sí No
de protección?
Tipo sobreintensidad (ajustado en la celda [I>1
Direccional No direccional
Dirección])
Intensidad aplicada A
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s

Protección de falta a tierra del 100% del estator


6.3.4
vía inyección a baja frecuencia (P345)
CM
6.3.4.2 Comprobar ajustes de arranque
¿64S I> Disparo comprobado? Sí No
Arranque 64S I>1 Disparo A
¿64S R<2 Disparo comprobado? Sí No
Arranque 64S R<2 Disparo Ω
¿64S R<1 Alarma comprobada? Sí No
Arranque 64S R<1 Alarma Ω
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-63

6.3.4.3 Realizar pruebas de temporización


¿Temporización 64S I>1 Disparo comprobada? Sí No
Intensidad aplicada A
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s
¿Temporización 64S R<2 Disparo comprobada? Sí No
Impedancia aplicada Ω
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s
¿Temporización 64S R<1 Alarma comprobada? Sí No
Impedancia aplicada Ω
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s

Realizar la prueba de supervisión de falta a


6.3.4.4
tierra del 100% del estator
¿64S Supervisión comprobada? Sí No
Tensión aplicada V
Intensidad aplicada A
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s

6.3.4.5 Pruebas de calibración


Establecer los ajustes 64S Compensación de
ángulo, resistencias en serie y conductancia en
paralelo
6.3.4.5.1 64S Compens Ang °
6.3.4.5.2 64S R Serie Ω CM
Calibración de los ajustes de alarma y de
6.3.4.5.3
disparo del 64S
¿Prueba de resistencia primaria de 64S R<2
Sí No
Disparo comprobada?
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω
64S Compens Ang °
64S R Serie Ω
¿Prueba de resistencia primaria de 64S R<1 Sí No
Alarma comprobada?
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω
64S Compens Ang °
64S R Serie Ω
6.3.4.5.4 64S G paralelo S
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-64 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

6.3.4.5.5 Pruebas con otros valores de resistencia


Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω

Prueba de la protección de falta a tierra del


6.3.4.6
100% del estator en el generador.
¿Prueba de resistencia primaria de 64S R<1 Sí No
Alarma comprobada?
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s
¿Prueba de resistencia primaria de 64S R<2
Sí No
Disparo comprobada?
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64S Primario R Ω
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s
¿Prueba de resistencia primaria de 64S I>1
CM Disparo comprobada?
Sí No

Resistencia primaria aplicada Ω


Medición de 64S Magnitud I A
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s
¿Función de supervisión comprobada? Sí No
¿Mediciones de la resistencia primaria
Sí No
comprobadas?

6.3.4.7 Pruebas de arranque


¿Prueba de arranque realizada? Sí No
Medición de 64S Primario R Ω
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-65

Protección de falta a tierra del rotor del


6.3.5
generador

6.3.5.1 Seleccionar la frecuencia de inyección


Frecuencia de inyección aplicada Hz
6.3.5.2 Calibración
R Compensation Ω

6.3.5.4 Comprobar ajustes de arranque


¿64R R<2 Disparo comprobado? Sí No
Arranque 64R R<2 Disp Ω
¿64R R<1 Alarma comprobada? Sí No
Arranque 64R R<1 Alarma Ω

6.3.5.5 Pruebas con otros valores de resistencia


Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64R R Fault Ω
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64R R Fault Ω
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64R R Fault Ω
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64R R Fault Ω
Resistencia primaria aplicada Ω
Medición de 64R R Fault Ω

6.3.5.6 Realizar pruebas de temporización CM


¿Temporización 64R R<2 Disparo comprobada? Sí No
Resistencia aplicada Ω
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s
¿Temporización 64R R<1 Alarma comprobada? Sí No
Resistencia aplicada Ω
Tiempo de funcionamiento esperado s
Tiempo de funcionamiento medido s
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-66 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Prueba de la protección de falta a tierra del rotor


6.3.5.7
en el generador parado
¿Comprobación de la resistencia sin falta? Sí No
Medición de 64R R Fault Ω
¿Prueba de resistencia de 64S R<1 Alarma
Sí No
comprobada?
Resistencia aplicada Ω
Medición de 64R R Fault Ω
¿Prueba de resistencia de 64S R<2 Disparo
Sí No
comprobada?
Resistencia aplicada Ω
Medición de 64R R Fault Ω
¿Prueba de funcionamiento de 64S R<1 Alarma
Sí No
comprobada?
¿Prueba de funcionamiento de 64S R<1 Alarma
Sí No
comprobada?

Prueba de la protección de falta a tierra del rotor


6.3.5.8
en el generador funcionando
¿Comprobación de la resistencia sin falta? Sí No
Medición de 64R R Fault Ω
¿Prueba de funcionamiento de 64S R<2 Disparo
Sí No
comprobada?
¿Prueba de funcionamiento de 64S R<1 Alarma
Sí No
comprobada?
¿Comprobación de la resistencia sin falta? Sí No
Medición de 64R R Fault Ω

CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-67

7. PRUEBA EN CARGA
Sí No
¿Se ha desconectado el cableado de pruebas?
N/A

¿Se ha verificado de nuevo el cableado con Sí No


problemas? N/A
¿Se ha realizado la prueba bajo carga? Sí No

Sí No
7.1 ¿Se ha verificado el cableado del TT?
N/A
¿Rotación de fase, correcta? Sí No
Tensión Mostrada Primario Secundario

⎛ [Main VT Primary] ⎞
Relación TT Principal ⎜ ⎟ V No Aplica
⎝ [Main VT Sec'y.] ⎠
⎛ [VN VT Primary] ⎞
Relación VN TT ⎜ ⎟ V No Aplica
⎝ [VN VT Secondary] ⎠
⎛ [VN2 VT Primary] ⎞
Relación VN2 TT ⎜ ⎟ V No Aplica
⎝ [VN2 VT Secondary] ⎠

Tensiones Valor Aplicado Valor en pantalla

VAN/VAB V V
VBN/VBC V V
VCN/VCA V V
VN V V
VN2 (sólo P344/5) V V

CM
Sí No
7.2 ¿Se ha verificado el cableado del TI?
No Aplica
¿Polaridades del TI correctas? Sí No
Intensidad en Pantalla Primario Secundario

⎛ [Phase CT Primary] ⎞
Relación TI de Fase ⎜ ⎟ A No Aplica
⎝ [Phase CT Sec'y] ⎠
⎛ [E/F CT Primary] ⎞
Relación TI falta a tierra ⎜ ⎟ A No Aplica
⎝ [E/F CT Sec'y] ⎠
⎛ [SEF CT Primary] ⎞
Relación TI FTS ⎜ ⎟ A No Aplica
⎝ [SEF CT Sec'y] ⎠
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-68 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Intensidades Valor Aplicado Valor en pantalla


IA A A
IB A A
IC A A
IN A No Aplica A No Aplica
IN Sensible/IFTS A A
IA (2) A No Aplica A No Aplica
IB (2) A No Aplica A No Aplica
IC (2) A No Aplica A No Aplica

8. ÚLTIMAS VERIFICACIONES
Sí No
¿Se ha desconectado el cableado de pruebas?
N/A

¿Se ha verificado de nuevo el cableado con Sí No


problemas? N/A
¿Está desactivado el modo prueba? Sí No

¿Se ha reinicializado el contador de actuaciones Sí No


del interruptor? N/A
Sí No
¿Contadores de intensidad reinicializados?
N/A
¿Registros de sucesos reinicializados? Sí No
¿Registros de faltas reinicializados? Sí No
¿Registros de oscilografía reinicializados? Sí No
¿Alarmas reinicializadas? Sí No
¿LEDs reinicializados? Sí No
Sí No
¿Cubierta frontal secundaria colocada?
CM N/A
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-69

CM

Técnico de puesta en servicio Representante del Cliente

Fecha: Fecha:
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-70 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

10. REGISTRO DE AJUSTES


Nombre del
Fecha:
Responsable:
Estación: Circuito:
Frecuencia Sistema: Hz
Relación Relación TI (toma en
/ V / A
TT: uso):

Información en la Placa Frontal

Relé de protección de generadores MiCOM P34


Número del Modelo
Número de serie
Intensidad Nominal In 1A 5A
Tensión nominal Vn
Tensión Auxiliar Vx

Grupos de Ajustes Utilizados

Grupo 1 Sí No
Grupo 2 Sí No
Grupo 3 Sí No
Grupo 4 Sí No

0000 DATOS SISTEMA


Inglés Francés Alemán
0001 Idioma
Español
0003 Enlaces fun sist
CM
0004 Descripción
0005 Ref planta
0006 No Modelo
0008 No Serie
0009 Frecuencia
000A Nivel Comunic.
000B Dirección Relé
0011 Software Ref. 1
00D1 Control C/seña Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2
00D2 Nivel C/seña 1
00D3 Nivel C/seña 2
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-71

0600 CONDICION CB
0601 Int operacions
0602 Total IA interru
0603 Total IB interru
0604 Total IC interru
0605 Tiempo func Int

0700 CONTROL INT


Desactivado Local Remoto
Local + Remoto Optica
0701 Int controlado Opto + Local
Opto + Remoto
Opto + Rem. + Local
0702 Tiem puls cierre
0703 Tiem pulso apert
0705 Tiemp Cie manual
0706 Vent buen estado
0709 Rep bloqueo por Interfaz usuario Cerrar Int
070A Rep Temp Cie man
Ninguno 52A 52B
0711 Int Estad entrad
52A y 52B

0800 FECHA Y HORA


0804 IRIG-B Sync Desactivado Activado
0805 Estado IRIG-B Inactivo Activo
0806 Estado Batería Muerto En Buen Estado
CM
0900 CONFIGURACIÓN
0902 Grupo de Ajustes Selecc Por Menu Selecc por Optos
Grupo 1 Grupo 2
0903 Ajustes Activos
Grupo 3 Grupo 4
0907 Grupo Ajustes 1 Desactivado Activado
0908 Grupo Ajustes 2 Desactivado Activado
0909 Grupo Ajustes 3 Desactivado Activado
090A Grupo Ajustes 4 Desactivado Activado
090B Config sist Invisible Visible
090C Potencia Desactivado Activado
090D Fallo campo Desactivado Activado
090E NPS Térmico Desactivado Activado
090F Respaldo sistema Desactivado Activado
0910 Sobreintensidad Desactivado Activado
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-72 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

0900 CONFIGURACIÓN
0911 Sobrcarga térmic Desactivado Activado
0912 Gen Diferencial Desactivado Activado
0913 Fallo a tierra Desactivado Activado
0914 erotor FT Desactivado Activado
Desactivado P/TS REF (FTR)
0915 SEF/REF/Pot Sens
Sens Potencia
0916 Sobrev resid DVN Desactivado Activado
0917 100% estator FT Desactivado Activado
0918 Sobreflujo V/Hz Desactivado Activado
091B Fallo del equipo Desactivado Activado
091D Voltio Protecion Desactivado Activado
091E Prot Frecuencia Desactivado Activado
091F Entradas RTD Desactivado Activado
0920 Fallo interrupto Desactivado Activado
0921 Supervisión Desactivado Activado
0924 Desliz Polos Desactivado Activado
0925 Etiquet Entradas Invisible Visible
0926 Etiqueta Salidas Invisible Visible
0927 Etiquetas RTD Invisible Visible
0928 Relacion CT y VT Invisible Visible
0929 Control Registro Invisible Visible
092A Registro Perturb Invisible Visible
092B Configur Medida Invisible Visible
092C Ajustes Comunic. Invisible Visible
Pruebas de puesta en
CM 092D
servicio
Invisible Visible

092E Valores Ajuste Primario Secundario


092F Entradas Control Invisible Visible
0930 Ent Analógicas Desactivado Activado
0931 Sal Analógicas Desactivado Activado
0935 Config Entr.Ctrl Invisible Visible
0936 Etiq. Entr. Ctrl Invisible Visible
0939 Acceso Directo Invisible Visible
0950 Teclas de Función Invisible Visible
09FF Contraste LCD
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-73

0A00 RELACION CT Y VT
0A12 Primario VT Ppal
0A13 Secund VT Ppal
0A22 VN1 VT Primario
0A23 VN1 VT Secund
VN2 VT
0A27
Primario(P344/5)
0A28 VN2 VT Secund (P344/5)
0A32 CT Primario Fase
0A33 CT Secund. Fase
0A52 E/F TI Primario
0A53 E/F TI Secund.
0A62 ISen TI Prim
0A63 ISen TI Secund

0B00 CONTROL REGISTRO


0B04 Alarma Evento Desactivado Activado
0B05 Evento Rele sali Desactivado Activado
0B06 Evento Ent Optic Desactivado Activado
0B07 Evento General Desactivado Activado
0B08 Evento Reg Falta Desactivado Activado
0B09 Evento Mant Reg. Desactivado Activado
0B0A Evento Protec. Desactivado Activado
0B40 DDB 31 0
0B41 DDB 63 -32
0B42 DDB 95 -64
0B43 DDB 127 -96 CM
0B44 DDB 159 -128
0B45 DDB 191 -160
0B46 DDB 223 -192
0B47 DDB 255 -224
0B48 DDB 287 -256
0B49 DDB 319 -288
0B4A DDB 351 -320
0B4B DDB 383 -352
0B4C DDB 415 -384
0B4D DDB 447 -416
0B4E DDB 479 -448
0B4F DDB 511 -480
0B50 DDB 543 -512
0B51 DDB 575 -544
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-74 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

0B00 CONTROL REGISTRO


0B52 DDB 607 -576
0B53 DDB 639 -608
0B54 DDB 671 -640
0B55 DDB 703 -672
0B56 DDB 735 -704
0B57 DDB 767 -736
0B58 DDB 799 -768
0B59 DDB 831 -800
0B5A DDB 863 -832
0B5B DDB 895 -864
0B5C DDB 927 -896
0B5D DDB 959 -928
0B5E DDB 991 - 960
0B5F DDB 1023 -992
0B60 DDB 1055 -1024
0B61 DDB 1087 -1056
0B62 DDB 1119 -1088
0B63 DDB 1151 -1120
0B64 DDB 1183 -1152
0B65 DDB 1215 -1184
0B66 DDB 1247 -1216
0B67 DDB 1279 -1248
0B68 DDB 1311 -1280
0B69 DDB 1343 -1312
0B6A DDB 1375 -1344
CM
0B6B DDB 1407 -1376

0C00 REGISTRO PERTURB


0C52 Duración
0C54 Posicion disparo
0C56 Modo de disparo Sencillo Extendido
0C58 Canal análogo 1
0C59 Canal análogo 2
0C5A Canal análogo 3
0C5B Canal análogo 4
0C5C Canal análogo 5
0C5D Canal análogo 6
0C5E Canal análogo 7
0C5F Canal análogo 8
0C60 Canal análogo 9
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-75

0C00 REGISTRO PERTURB


0C61 Canal análogo 10
0C62 Canal análogo 11
0C63 Canal análogo 12
0C64 Canal análogo 13
0C65 Canal análogo 14
0C66 Canal análogo 15
0C80 Entr. digital 1
No disparador Disparo Baj - Alt
0C81 Entr. 1 disparo
Disparo Alt - Baj
0C82 Entr. digital 2
No disparador Disparo Baj - Alt
0C83 Entr. 2 disparo
Disparo Alt - Baj
0C84 Entr. digital 3
No disparador Disparo Baj - Alt
0C85 Entr. 3 disparo
Disparo Alt - Baj
0C86 Entr. digital 4
No disparador Disparo Baj - Alt
0C87 Entr. 4 disparo
Disparo Alt - Baj
0C88 Entr. digital 5
No disparador Disparo Baj - Alt
0C89 Entr. 5 disparo
Disparo Alt - Baj
0C8A Entr. digital 6
No disparador Disparo Baj - Alt
0C8B Entr. 6 disparo
Disparo Alt - Baj
0C8C Entr. digital 7
No disparador Disparo Baj - Alt
CM
0C8D Entr. 7 disparo
Disparo Alt - Baj
0C8E Entr. digital 8
No disparador Disparo Baj - Alt
0C8F Entr. 8 disparo
Disparo Alt - Baj
0C90 Entr. digital 9
No disparador Disparo Baj - Alt
0C91 Entr. 9 disparo
Disparo Alt - Baj
0C92 Entr. digital 10
No disparador Disparo Baj - Alt
0C93 Entr. 10 disparo
Disparo Alt - Baj
0C94 Entr. digital 11
No disparador Disparo Baj - Alt
0C95 Entr. 11 disparo
Disparo Alt - Baj
0C96 Entr. digital 12
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-76 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

0C00 REGISTRO PERTURB


No disparador Disparo Baj - Alt
0C97 Entr. 12 disparo
Disparo Alt - Baj
0C98 Entr. digital 13
No disparador Disparo Baj - Alt
0C99 Entr. 13 disparo
Disparo Alt - Baj
0C9A Entr. digital 14
No disparador Disparo Baj - Alt
0C9B Entr. 14 disparo
Disparo Alt - Baj
0C9C Entr. digital 15
No disparador Disparo Baj - Alt
0C9D Entr. 15 disparo
Disparo Alt - Baj
0C9E Entr. digital 16
No disparador Disparo Baj - Alt
0C9F Entr. 16 disparo
Disparo Alt - Baj
0CA0 Entr. digital 17
No disparador Disparo Baj - Alt
0CA1 Entr. 17 disparo
Disparo Alt - Baj
0CA2 Entr. digital 18
No disparador Disparo Baj - Alt
0CA3 Entr. 18 disparo
Disparo Alt - Baj
0CA4 Entr. digital 19
No disparador Disparo Baj - Alt
0CA5 Entr. 19 disparo
Disparo Alt - Baj
0CA6 Entr. digital 20
No disparador Disparo Baj - Alt
CM 0CA7 Entr. 20 disparo
Disparo Alt - Baj
0CA8 Entr. digital 21
No disparador Disparo Baj - Alt
0CA9 Entr. 21 disparo
Disparo Alt - Baj
0CAA Entr. digital 22
No disparador Disparo Baj - Alt
0CAB Entr. 22 disparo
Disparo Alt - Baj
0CAC Entr. digital 23
No disparador Disparo Baj - Alt
0CAD Entr. 23 disparo
Disparo Alt - Baj
0CAE Entr. digital 24
No disparador Disparo Baj - Alt
0CAF Entr. 24 disparo
Disparo Alt - Baj
0CB0 Entr. digital 25
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-77

0C00 REGISTRO PERTURB


No disparador Disparo Baj - Alt
0CB1 Entr. 25 disparo
Disparo Alt - Baj
0CB2 Entr. digital 26
No disparador Disparo Baj - Alt
0CB3 Entr. 26 disparo
Disparo Alt - Baj
0CB4 Entr. digital 27
No disparador Disparo Baj - Alt
0CB5 Entr. 27 disparo
Disparo Alt - Baj
0CB6 Entr. digital 28
No disparador Disparo Baj - Alt
0CB7 Entr. 28 disparo
Disparo Alt - Baj
0CB8 Entr. digital 29
No disparador Disparo Baj - Alt
0CB9 Entr. 29 disparo
Disparo Alt - Baj
0CBA Entr. digital 30
No disparador Disparo Baj - Alt
0CBB Entr. 30 disparo
Disparo Alt - Baj
0CBC Entr. digital 31
No disparador Disparo Baj - Alt
0CBD Entr. 31 disparo
Disparo Alt - Baj
0CBE Entr. digital 32
No disparador Disparo Baj - Alt
0CBF Entr. 32 disparo
Disparo Alt - Baj

0D00 CONFIGUR. MEDIDA


3f + N Corriente
CM

0D01 Pantalla predet

0D02 Valores Locales Primario Secundario


0D03 Valores Remotos Primario Secundario
VA VB VC
0D04 Ref medida
IA IB IC
0D05 Modo medida
0D06 Per demanda fija
0D07 Subperíodo rod
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-78 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

0D00 CONFIGUR. MEDIDA


0D08 No. subperiodos
0D08 Valores remotos 2 Primario Secundario

0E00 COMUNICACIONES
Courier CEI 870-5-103
0E01 CP1 Protocol
MODBUS DNP3.0
0E02 CP1 Dirección
0E03 CP1 Tiempo Inact
1200 2400 4800
0E04 CP1 Veloc.Trans.
9600 19200 38400
0E05 CP1 Paridad Impar Par Ninguno
0E06 CP1 PeríodMedida
0E07 CP1 VínculoFísic Cobre Fibra Óptica
0E08 CP1 Hora Sinc Desactivado Activado
0E09 Tiempo IECModbus Estandar Invertir
Desactivado Sup. bloqueo
0E0A CP1 CS103 bloqueo

K-Bus OK EIA(RS)485 OK
0E0B Estado Tarj. CP1
Fibra Óptica OK
EIA(RS)232 EIA(RS)485
0E0C CP2 Config. Port
K-Bus
0E8D CP1 Modo Comunic IEC60870 FT1.2 10-Bit SinParid.
0E81 CP2 Protocol Courier
Unsupported Tarjet No Fijada
0E0B Estado Tarj. CP2 EIA(RS)232 OK EIA(RS)485 OK
CM K-Bus OK
EIA(RS)232 EIA(RS)485
0E88 CP2 Config. Port
K-Bus OK
0E8A CP2 Modo Comunic IEC60870 FT1.2 10-Bit SinParid.
0E90 CP2 Dirección
0E92 CP2 Tiempo Inact
1200 2400 4800
0E94 CP2 Veloc.Trans.
9600 19200 38400

0F00 PRUEBAS P.E.S.


0F05 Monitor Bit 1
0F06 Monitor Bit 2
0F07 Monitor Bit 3
0F08 Monitor Bit 4
0F09 Monitor Bit 5
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-79

0F00 PRUEBAS P.E.S.


0F0A Monitor Bit 6
0F0B Monitor Bit 7
0F0C Monitor Bit 8
0F0D Modo de prueba Modo de prueba Contactos Bloq
0F0E Patron prueb

1000 CONF SUPERV INT


1001 I^ interrumpida
1002 Mantenimiento I^ Alarma Desactiv Alarma Activada
1003 Mantenimiento I^
1004 Bloqueo I^ Alarma Desactiv Alarma Activada
1005 Bloqueo I^
1006 No ops Mant INT Alarma Desactiv Alarma Activada
1007 No ops Mant INT
1008 No ops Bloq INT Alarma Desactiv Alarma Activada
1009 No ops Bloq INT
100A Tiemp Mant Int Alarma Desactiv Alarma Activada
100B Tiemp Mant Int
100C Bloq tiemp Int Alarma Desactiv Alarma Activada
100D Bloq tiemp Int
100E Bloq frec fallo Alarma Desactiv Alarma Activada
100F Cont frec fallo
1010 Tiemp frec fallo

1100 CONFIG ÓPTIC


CM
24-27V 30-34V 48-54V
1101 V Nominal 110-125V 220-250V
Espec.PorUsuario
24-27V 30-34V 48-54V
1102 Entrada Óptic 1
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1103 Entrada Óptic 2
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1104 Entrada Óptic 3
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1105 Entrada Óptic 4
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1106 Entrada Óptic 5
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1107 Entrada Óptic 6
110-125V 220-250V
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-80 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1100 CONFIG ÓPTIC


24-27V 30-34V 48-54V
1108 Entrada Óptic 7
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1109 Entrada Óptic 8
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
110A Entrada Óptic 9
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
110B Entrada Óptic 10
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
110C Entrada Óptic 11
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
110D Entrada Óptic 12
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
110E Entrada Óptic 13
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
110F Entrada Óptic 14
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1110 Entrada Óptic 15
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1111 Entrada Óptic 16
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1112 Entrada Óptic 17
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1113 Entrada Óptic 18
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1114 Entrada Óptic 19
CM 110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1115 Entrada Óptic 20
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1116 Entrada Óptic 21
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1117 Entrada Óptic 22
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1118 Entrada Óptic 23
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1119 Entrada Óptic 24
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
111A Entrada Óptic 25
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
111B Entrada Óptic 26
110-125V 220-250V
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-81

1100 CONFIG ÓPTIC


24-27V 30-34V 48-54V
111C Entrada Óptic 27
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
111D Entrada Óptic 28
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
111E Entrada Óptic 29
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
111F Entrada Óptic 30
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1120 Entrada Óptic 31
110-125V 220-250V
24-27V 30-34V 48-54V
1121 Entrada Óptic 32
110-125V 220-250V
1150 óptica DelFiltro

1180 Característica Estándar 60%-80% 50% - 70%

1300 CONFIG ENTR.CTRL


1301 Hotkey Activada

1310 Entrada Control1 Bloqueado Pulsado


On/Off AJUSTAR/ REPONER
1311 Comando Ctrl 1
In/Out Activado, Desactivado
1314 Entrada Control2 Bloqueado Pulsado
On/Off AJUSTAR/ REPONER
1315 Comando Ctrl 2
In/Out Activado, Desactivado
1318 Entrada Control3 Bloqueado Pulsado
CM
On/Off AJUSTAR/ REPONER
1319 Comando Ctrl 3
In/Out Activado, Desactivado
131C Entrada Control4 Bloqueado Pulsado
On/Off AJUSTAR/ REPONER
131D Comando Ctrl 4
In/Out Activado, Desactivado
1320 Entrada Control5 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1321 Comando Ctrl 5
In/Out Activado, Desactivado
1324 Entrada Control6 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1325 Comando Ctrl 6
In/Out Activado, Desactivado
1328 Entrada Control7 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1329 Comando Ctrl 7
In/Out Activado, Desactivado
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-82 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1300 CONFIG ENTR.CTRL


132C Entrada Control8 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


132D Comando Ctrl 8
In/Out ctivado, Desactivado
1330 Entrada Control9 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1331 Comando Ctrl 9
In/Out Activado, Desactivado
1334 EntradaControl10 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1335 Comando Ctrl 10
In/Out Activado, Desactivado
1338 EntradaControl11 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1339 Comando Ctrl 11
In/Out Activado, Desactivado
133C EntradaControl12 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


133C Comando Ctrl 12
In/Out Activado, Desactivado
1340 EntradaControl13 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1341 Comando Ctrl 13
In/Out Activado, Desactivado
1344 EntradaControl14 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1345 Comando Ctrl 14
In/Out Activado, Desactivado
1348 EntradaControl15 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1349 Comando Ctrl 15
In/Out Activado, Desactivado
134C EntradaControl16 Bloqueado
CM On/Off AJUSTAR/ REPONER
134D Comando Ctrl 16
In/Out Activado, Desactivado
1350 EntradaControl17 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1351 Comando Ctrl 17
In/Out Activado, Desactivado
1354 EntradaControl18 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1355 Comando Ctrl 18
In/Out Activado, Desactivado
1358 EntradaControl19 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1359 Comando Ctrl 19
In/Out Activado, Desactivado
135C EntradaControl20 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


135D Comando Ctrl 20
In/Out Activado, Desactivado
1360 EntradaControl21 Bloqueado
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-83

1300 CONFIG ENTR.CTRL


On/Off AJUSTAR/ REPONER
1361 Comando Ctrl 21
In/Out Activado, Desactivado
1364 EntradaControl22 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1365 Comando Ctrl 22
In/Out Activado, Desactivado
1368 EntradaControl23 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1369 Comando Ctrl 23
In/Out Activado, Desactivado
136C EntradaControl24 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


136D Comando Ctrl 24
In/Out Activado, Desactivado
1370 EntradaControl25 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1371 Comando Ctrl 25
In/Out Activado, Desactivado
1374 EntradaControl26 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1375 Comando Ctrl 26
In/Out Activado, Desactivado
1378 EntradaControl27 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1379 Comando Ctrl 27
In/Out Activado, Desactivado
137C EntradaControl28 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


137D Comando Ctrl 28
In/Out Activado, Desactivado
1380 EntradaControl29 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1381 Comando Ctrl 29
In/Out Activado, Desactivado
1384 EntradaControl30 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1385 Comando Ctrl 30
In/Out Activado, Desactivado CM
1388 EntradaControl31 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


1389 Comando Ctrl 31
In/Out Activado, Desactivado
138C EntradaControl32 Bloqueado

On/Off AJUSTAR/ REPONER


138D Comando Ctrl 32
In/Out Activado, Desactivado

1700 FUNCION TECLAS


1702 Fn Estado Tecla1 Desbloqueado* Activado*
1703 Modo Fn Tecla 1 Normal* Biestado*
1704 Etiqueta FT 1
1705 Fn Estado Tecla2 Desbloqueado* Activado*
1706 Modo Fn Tecla 2 Normal* Biestado*
1707 Etiqueta FT 2
1708 Fn Estado Tecla3 Desbloqueado* Activado*
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-84 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1700 FUNCION TECLAS


1709 Modo Fn Tecla 3 Normal* Biestado*
170A Etiqueta FT 3
170B Fn Estado Tecla4 Desbloqueado* Activado*
170C Modo Fn Tecla 4 Normal* Biestado*
170D Etiqueta FT 4
170E Fn Estado Tecla5 Desbloqueado* Activado*
170F Modo Fn Tecla 5 Normal* Biestado*
1710 Etiqueta FT 5
1711 Fn Estado Tecla6 Desbloqueado* Activado*
1712 Modo Fn Tecla 6 Normal* Biestado*
1713 Etiqueta FT 6
1714 Fn Estado Tecla7 Desbloqueado* Activado*
1715 Modo Fn Tecla 7 Normal* Biestado*
1716 Etiqueta FT 7
1717 Fn Estado Tecla8 Desbloqueado* Activado*
1718 Modo Fn Tecla 8 Normal* Biestado*
1719 Etiqueta FT 8
171A Fn. Estado Tecla 9 Desbloqueado* Activado*
171B Modo Fn Tecla 9 Normal* Biestado*
171C Etiqueta FT 9
171D Fn EstadoTecla10 Desbloqueado* Activado*
171E Modo Fn Tecla 10 Normal* Biestado*
171F Etiqueta FT 10

CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-85

2900 ETIQ. ENTR. CTRL


2901 Entrada Control1
2902 Entrada Control2
2903 Entrada Control3
2904 Entrada Control4
2905 Entrada Control5
2906 Entrada Control6
2907 Entrada Control7
2908 Entrada Control8
2909 Entrada Control9
290A EntradaControl10
290B EntradaControl11
290C EntradaControl12
290D EntradaControl13
290E EntradaControl14
290F EntradaControl15
2910 EntradaControl16
2911 EntradaControl17
2912 EntradaControl18
2913 EntradaControl19
2914 EntradaControl20
2915 EntradaControl21
2916 EntradaControl22
2917 EntradaControl23
2918 EntradaControl24
2919 EntradaControl25
CM
291A EntradaControl26
291B EntradaControl27
291C EntradaControl28
291D EntradaControl29
291E EntradaControl30
291F EntradaControl31
2920 EntradaControl32

B700 DATOS LÓGIC PROG


B701 Grp 1 PSL Ref
B702 Fecha y Hora
B703 Grp 1 ID PSL
B711 Grp 2 PSL Ref
B712 Fecha y Hora
B713 Grp 2 ID PSL
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-86 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

B700 DATOS LÓGIC PROG


B721 Grp 3 PSL Ref
B722 Fecha y Hora
B723 Grp 3 ID PSL
B731 Grp4 PSL Ref
B732 Fecha y Hora
B733 Grp 4 ID PSL

CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-87

AJUSTES DE PROTECCIÓN
Ajustes de protección Grupo 1, utilice las direcciones Courier de las celdas 3000/4000
Ajustes de protección Grupo 2, utilice las direcciones Courier de las celdas 5000/6000
Ajustes de protección Grupo 3, utilice las direcciones Courier de las celdas 7000/8000
Ajustes de protección Grupo 4, utilice las direcciones Courier de las celdas 9000/A000

3000 SYSTEM CONFIG


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3004 Secuencia fase
3008 Invertir VT
300A Invertir TI1
300C Invertir TI2

3100 ALIMENTACIÓN
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3120 Modo funcnm
3124 Poten1 Función
3128 -P>1 Ajuste
312C P<1 Ajuste
3130 P>1 Ajuste
3134 Pot 1 Tempo
3138 Poten1 Temp DO
313C P1 Inh pol mrto
3140 Pot 2 Función
3144 -P>2 Ajuste
3148 P<2 Ajuste CM
314C P>2 Ajuste
3150 Pot 2 Tempo.
3154 Pot 2 Tempo DO
3158 P2 Inh pol mrto
3160 SobrePot NPS
3162 S2>1 Estado
3164 S2>1 Ajuste
3168 S2>1 Temporiz.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-88 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3200 FALLO CAMPO


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3201 FCamp Alm Estado
3202 FCamp Alm Ang
3203 FCamp Alm Tempo.
3204 FCamp1 Estado
3205 FCamp1 -Xa1
3206 FCamp1 Xb1
3207 FCamp1 Tempo
3208 FCamp1 Temp DO
3209 FCamp2 Estado
320A FCamp2 -Xa1
320B FCamp2 Xb1
320C FCamp2 Tempo
320D FCamp2 Temp DO

3300 NPS TÉRMICO


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3301 I2térm>1 Alarma
3302 I2térm>1 Ajuste
3303 I2térm>1 Tempo.
3304 I2térm>2 Disparo
3305 I2térm>2 Ajuste
3306 I2térm>2 k

CM 3307 I2térm>2 k Rein.


3308 I2térm>2 tMAX
3309 I2térm>2 tMIN

3400 RESPALDO SISTEMA


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3401 Función Respaldo
3402 Rotación vector
3420 SI dep V Car
3423 SI dep V I> Ajus
3425 SI dep V T Dial
3426 SI dep V Rein
3427 SI dep V Tempo.
3428 SI dep V TMS
3429 SI dep V K (RI)
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-89

3400 RESPALDO SISTEMA


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
342A SI dep V V<1
342D SI dep V V<2
342E SI dep V k Ajus
342F Z<1 Ajuste
3430 Z<1 Temporiz.
3432 Z<1 tREINIC
3433 Z< Etapa 2
3434 Z<2 Ajuste
3435 Z<2 Temporiz.
3436 Z<2 tREINIC

3500 SOBREINTENSIDAD
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3523 I>1 Función
3524 I>1 Dirección
3527 I>1 Ajuste
3529 I>1 Temporiz.
352A I>1 TMS
352B I>1 Time Dial
352C I>1 k (RI)
352E I>1 Repon Caract
352F I>1 tREPOSICION
3532 I>2 Función CM
3533 I>2 Dirección
3536 I>2 Ajuste
3538 I>2 Temporiz.
3539 I>2 TMS
353A I>2 Time Dial
353B I>2 K (RI)
353D I>2 Repon Caract
353E I>2 tREPOSICION
3540 I>3 Estado
3541 I>3 Dirección
3544 I>3 Ajuste
3545 I>3 Temporiz.
3547 I>4 Estado
3548 I>4 Dirección
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-90 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3500 SOBREINTENSIDAD
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
354B I>4 Ajuste
354C I>4 Temporiz.
354E I> Angulo Caract
354F I> Vincular func
3550 SOBREINT SEC NEG
3552 I2>1 Estado
3554 I2>1 Dirección
3556 I2>1 Ajuste
3558 I2>1 Temporiz.
3562 I2>2 Estado
3564 I2>2 Dirección
3566 I2>2 Ajuste
3568 I2>2 Temporiz.
3572 I2>3 Estado
3574 I3>3 Dirección
3576 I2>3 Ajuste
3578 I2>3 Temporiz.
3582 I2>4 Estado
3584 I2>4 Dirección
3586 I2>4 Ajuste
3588 I2>4 Temporiz.
3590 VTS Bloqueo I2>
3594 I2>V2Pol
CM 3598 I2> Angulo Carac

3600 SOBRCARGA TÉRMIC


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3650 Térmic
3655 Térmic I>
365A Alarma térmica
365F Const tiempo 1
3664 Const tiempo 2
3669 M Factor
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-91

3700 GEN DIF


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3701 Gen Dif Función
3702 Gen Dif Is1
3703 Gen Dif k1
3704 Gen Dif Is2
3705 Gen Dif k2
3710 EntreEspiras IsA
3714 EntreEspiras IsB
3718 EntreEspiras IsC
371C TempEntreEspiras

3800 FALLO A TIERRA


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3825 IN>1 Función
3829 IN>1 Ajuste
382A IN>1 IDG Is
382C IN>1 Temporiz.
382D IN>1 TMS
382E IN>1 Time Dial
382F IN>1 K (RI)
3830 IN>1 IDG Time
3832 IN>1 Repo Caract
3833 IN>1 tREPOSICION
3836 IN>2 Función CM
383A IN>2 Ajuste
383D IN>2 Temporiz.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-92 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3900 EROTOR FT
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3902 Injection Freq
3904 CL I/P Select
3808 64R<1 Alarma
390C 64R<1 AjustAlm
3910 64R<1 TempoAlm
3914 64R<2 Disp
3918 64R<2 AjusDisp
391C 64R<2 TmpoDisp
3920 R Compensation

3A00 PROTECCIÓN SEF/REF (FTS/FTR)


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3A01 Opcione Sens E/F
3A2A ISEF>1 Función
3A2B ISEF>1 Dirección
3A2E ISEF>1 Ajuste
3A31 ISEF>1 Temporiz.
3A57 ISEF Enlce fun
3A58 ISEF Direccional
3A59 ISEF> Angulo car
3A5A ISEF>ajust VNpol
3A5B ISEF>Ajust VNpol
CM
3A5D SEF vatimétrica
3A5E PN> Ajust
3A60 Pérd/tierra rest
3A61 IREF> k1
3A62 IREF> k2
3A63 IREF> Is1
3A64 IREF> Is2
3A65 IREF> Is
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-93

3B00 SOBREV RESID DVN


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3B10 VN>1 Estado
3B12 Entrada VN>1
3B14 VN>1 Función
3B16 VN>1 Ajuste
3B18 VN>1 Temporiz.
3B1A VN>1 TMS
3B1C VN>1 tREPOSICI
3B20 VN>2 Estado
3B22 Entrada VN>2
3B24 VN>2 Funcón
3B26 VN>2 Ajuste
3B28 VN>2 Temporiz.
3B2A VN>2 TMS
3B2C VN>2 tREPOSICI
3B30 VN>3 Estado
3B32 Entrada VN>3
3B34 VN>3 Funcón
3B36 VN>3 Ajuste
3B38 VN>3 Temporiz.
3B3A VN>3 TMS
3B3C VN>3 tREPOSICI
3B40 VN>4 Estado
3B42 Entrada VN>4
3B44 VN>4 Funcón CM
3B46 VN>4 Ajuste
3B48 VN>4 Temporiz.
3B4A VN>4 TMS
3B4C VN>4 tREPOSICI
3B50 VN>5 Estado
3B52 Entrada VN>5
3B54 VN>5 Función
3B56 VN>5 Ajuste
3B58 VN>5 Temporiz.
3B5A VN>5 TMS
3B5C VN>5 tREPOSICI
3B60 VN>6 Estado
3B62 Entrada VN>6
3B64 VN>6 Funcón
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-94 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

3B00 SOBREV RESID DVN


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3B66 VN>6 Ajuste
3B68 VN>6 Temporiz.
3B6A VN>6 TMS
3B6C VN>6 tREPOSICI

3C00 100% ESTATOR FT


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3C01 Armónico VN 3
3C02 100% st FT VN3H<
3C03 VN3H< Temp.
3C04 100% St FT V<Inh
3C05 P< Inhibir
3C06 P< Inhibir Ajust
3C07 Q< Inhibir
3C08 Q< Inhibir Ajust
3C09 S< Inhibir
3C0A SP< Inhibir Ajust
3C0B 100% St FT VN3H>
3C0C VN3H> Temp.
3C10 64S Inyección BF
3C14 64S R Factor
3C1C 64S R<1 Alarma

CM 3C20 64S R<1 AjustAlm


3C24 64S R<1 TempoAlm
3C28 64S R<2 Disp
3C2C 64S R<2 AjusDisp
3C30 64S R<2 TmpoDisp
3C34 64S Compens Ang
3C38 64S R Serie
3C3A 64S Series X
3C3C 64S G paralelo
3C40 64S Sobreint
3C44 64S I>1 AjstDisp
3C48 64S I>1 TmpoDisp
3C4C 64S Supervision
3C50 64S V<1 Ajuste
3C54 64S I<1 Ajuste
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-95

3C00 100% ESTATOR FT


3C58 64S Superv'nTmpo

3D00 VOLTIOS/Hz
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3D01 Edo alarma V/f
3D02 Ajuste alarma V/f
3D03 Tempo alarm V/f
3D04 Func. disp. V/f
3D05 Ajuste disp. V/f
3D06 TMS disp. V/f
3D07 Tempo disp. V/f
3D10 V/Hz>1 Estado
3D13 V/Hz>1 Func Disp
3D16 V/Hz>1 AjustDisp
3D19 V/Hz>1 Disp TMS
3D1A V/Hz>1 Tempo.
3D20 V/Hz>2 Estado
3D25 V/Hz>2 AjustDisp
3D2A V/Hz>2 Tempo.
3D30 V/Hz>3 Estado
3D35 V/Hz>3 AjustDisp
3D3A V/Hz>3 Tempo.
3D40 V/Hz>4 Estado
3D45 V/Hz>4 AjustDisp
3D4A V/Hz>4 Tempo. CM

4000 FALLO DEL EQUIPO


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4001 Fallo equipo Est
4002 Fallo equipo I>
4003 Fallo equipo V<
4004 Fallo equipo tPU
4005 Fallo equipo tDO
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-96 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4200 PROT TENSIÓN


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4201 MÍNIMA TENSIÓN
4202 V< Modo medida
4203 V< Modo funcnm
4204 V<1 Función
4205 V<1 Ajuste
4206 V<1 Temporiz.
4207 V<1 TMS
4208 V<1 Inh pol mrto
4209 V<2 Estado
420A V<2 Ajuste
420B V<2 Temporiz.
420C V<2 Inh pol mrto
420D SOBREVOLTAJE
420E V> Modo medida
420F V> Modo funcnm
4210 V>1 Función
4211 V>1 Ajuste
4212 V>1 Temporiz.
4213 V>1 TMS
4214 V>2 Estado
4215 V>2 Ajuste
4216 V>2 Temporiz.
4220 NPS SOBREVOLTAJE
CM 4222 V2>1 Estado
4226 V2>1 Ajuste
4228 V2>1 Temporiz.

4300 PROT FRECUENCIA


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4301 Mín Frecuencia
4302 F<1 Estado
4303 F<1 Ajuste
4304 F<1 Temporiz.
4305 F<2 Estado
4306 F<2 Ajuste
4307 F<2 Temporiz.
4308 F<3 Estado
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-97

4300 PROT FRECUENCIA


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4309 F<3 Ajuste
430A F<3 Temporiz.
430B F<4 Estado
430C F<4 Ajuste
430D F<4 Temporiz.
430E F< Vincular func
430F Sobrefrecuencia
4310 F>1 Estado
4311 F>1 Ajuste
4312 F>1 Temporiz.
4313 F>2 Estado
4314 F>2 Frec Ajust
4315 F>2 Temporiz.
4320 PROT F TURBINA
4322 Estado F Turbina
4324 Estado Banda 1
4326 BajaFrec Banda 1
4328 AltaFrec Banda 1
432A Duración Banda 1
432C TieMuertoBanda 1
4334 Estado Banda 2
4336 BajaFrec Banda 2
4338 AltaFrec Banda 2
433A Duración Banda 2 CM
433C TieMuertoBanda 2
4344 Estado Banda 3
4346 BajaFrec Banda 3
4348 AltaFrec Banda 3
434A Duración Banda 3
434C TieMuertoBanda 3
4354 Estado Banda 4
4356 BajaFrec Banda 4
4358 AltaFrec Banda 4
435A Duración Banda 4
435C TieMuertoBanda 4
4364 Estado Banda 5
4366 BajaFrec Banda 5
4368 AltaFrec Banda 5
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-98 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4300 PROT FRECUENCIA


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
436A Duración Banda 5
436C TieMuertoBanda 5
4374 Estado Banda 6
4376 BajaFrec Banda 6
4378 AltaFrec Banda 6
437A Duración Banda 6
437C TieMuertoBanda 6

4400 PROTECCIÓN RTD


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4402 RTD 1 alm Ajust
4403 RTD 1 alm Tmp
4404 RTD 1 disp Ajus
4405 RTD 1 disp Tmp
4406 RTD 2 alm Ajust
4407 RTD 2 alm Tmp
4408 RTD 2 disp Ajus
4409 RTD 2 disp Tmp
440A RTD 3 alm Ajust
440B RTD 3 alm Tmp
440C RTD 3 disp Ajus
440D RTD 3 disp Tmp

CM 440E RTD 4 alm Ajust


440F RTD 4 alm Tmp
4410 RTD 4 disp Ajus
4411 RTD 4 disp Tmp
4412 RTD 5 alm Ajust
4413 RTD 5 alm Tmp
4414 RTD 5 disp Ajus
4415 RTD 5 disp Tmp
4416 RTD 6 alm Ajust
4417 RTD 6 alm Tmp
4418 RTD 6 disp Ajus
4419 RTD 6 disp Tmp
441A RTD 7 alm Ajust
441B RTD 7 alm Tmp
441C RTD 7 disp Ajus
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-99

4400 PROTECCIÓN RTD


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
441D RTD 7 disp Tmp
441E RTD 8 alm Ajust
441F RTD 8 alm Tmp
4420 RTD 8 disp Ajus
4421 RTD 8 disp Tmp
4422 RTD 9 alm Ajust
4423 RTD 9 alm Tmp
4424 RTD 9 disp Ajus
4425 RTD 9 disp Tmp
4426 RTD 10 alm Ajust
4427 RTD 10 alm Tmp
4428 RTD 10 disp Ajus
4429 RTD 10 disp Tmp

4500 FALLO INT y I<


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4501 FALLO INTERRUPT.
4502 FalloInt 1 Estad
4503 FalloInt 1 Tempo
4504 FalloInt 2 Estad
4505 FalloInt 2 Tempo
4506 Rein fal dsy n/I
4507 Rein ext fal dsy CM
4508 SUBINTENSIDAD
4509 I< Ajust Intensi
450A IN< Ajust Intens
450B ISEF< Intensidad
450C O/C BLOQUEADA
450D Quitar Arranq I>
450E Quitar Arran IN>
4515 I< CT Source
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-100 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4600 SUPERVISION
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4601 VT SUPERVISION
4602 VTS Estado
4603 VTS Modo reponer
4604 VTS Temporiz.
4605 VTS I> Inhibir
4606 VTS I2> Inhibir
4607 CT SUPERVISION
4608 CTS1 EstadoI
4609 CTS1 VN Inhibir
460A CTS1 VN< Inhibir
460B CTS1 IN> Ajuste
460C CTS1 Temporiz.
4620 CTS2 EstadoI
4624 CTS2 VN Inhibir
4628 CTS2 VN< Inhibir
462C CTS2 IN> Ajuste
4630 CTS2 Temporiz.

4700 SENS POTENCIA


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4720 Compensación Ang
4724 Modo funcnm

CM 4728 Pot1 Sen Func


472C Ajuste Sen P>1
4730 Ajuste Sen P<1
4734 Ajuste Sen P>1
4738 Pot1 Sen Tempo
473C Pot 1 Tempo DO
4740 P1 Inh pol mrto
4744 Pot2 Sen Func
4748 Ajuste Sen P>2
474C Ajuste Sen P<2
4750 Ajuste Sen P>2
4754 Pot2 Sen Tempo
4758 Pot 2 Tempo DO
475C P2 Inh pol mrto
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-101

4900 Desliz Polos


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4901 Func DeslizPolos
4902 DeslizPol base Z
4903 Modo DeslizPolos
4904 DesPol ZaDelante
4905 DesPol Zb Atrás
4906 Angulo Lente
4907 DesPol Tempo T1
4908 DesPol Tempo T2
4909 Ang del blindaje
490A DeslizPolos Zc
490B ContadorZ1 DesPo
490C ContadorZ2 DesPo
490D DesPo Repo Tiemp

4A00 ETIQUETAS ENTR


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4A01 Entrada Óptic 1
4A02 Entrada Óptic 2
4A03 Entrada Óptic 3
4A04 Entrada Óptic 4
4A05 Entrada Óptic 5
4A06 Entrada Óptic 6
4A07 Entrada Óptic 7 CM
4A08 Entrada Óptic 8
4A09 Entrada Óptic 9
4A0A Entrada Óptic 10
4A0B Entrada Óptic 11
4A0C Entrada Óptic 12
4A0D Entrada Óptic 13
4A0E Entrada Óptic 14
4A0F Entrada Óptic 15
4A10 Entrada Óptic 16
4A11 Entrada Óptic 17
4A12 Entrada Óptic 18
4A13 Entrada Óptic 19
4A14 Entrada Óptic 20
4A15 Entrada Óptic 21
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-102 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4A00 ETIQUETAS ENTR


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4A16 Entrada Óptic 22
4A17 Entrada Óptic 23
4A18 Entrada Óptic 24
4A19 Entrada Óptic 25
4A1A Entrada Óptic 26
4A1B Entrada Óptic 27
4A1C Entrada Óptic 28
4A1D Entrada Óptic 29
4A1E Entrada Óptic 30
4A1F Entrada Óptic 31
4A20 Entrada Óptic 32

4B00 ETIQUETAS SALIDA


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4B01 Relé 1
4B02 Relé 2
4B03 Relé 3
4B04 Relé 4
4B05 Relé 5
4B06 Relé 6
4B07 Relé 7
4B08 Relé 8
4B09 Relé 9
CM 4B0A Relé 10
4B0B Relé 11
4B0C Relé 12
4B0D Relé 13
4B0E Relé 14
4B0F Relé 15
4B10 Relé 16
4B11 Relé 17
4B12 Relé 18
4B13 Relé 19
4B14 Relé 20
4B15 Relé 21
4B16 Relé 22
4B17 Relé 23
4B18 Relé 24
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-103

4B00 ETIQUETAS SALIDA


4B19 Relé 25
4B1A Relé 26
4B1B Relé 27
4B1C Relé 28
4B1D Relé 29
4B1E Relé 30
4B1F Relé 31
4B20 Relé 32

4C00 ETIQUETAS RTD


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4C01 RTD#1
4C02 RTD#2
4C03 RTD#3
4C04 RTD#4
4C05 RTD#5
4C06 RTD#6
4C07 RTD#7
4C08 RTD#8
4C09 RTD#9
4C0A RTD#10

4D00 LC ENT/SAL PROT


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4D02 LCES Ent 1er Can
CM
4D04 LCE1 típo Entrad
4D06 LCE1 Etiq Entrad
4D08 LCE1 mínimo
4D0A LCE1 máximo
4D0C LCE1 alarma
4D0E LCE1 func. alarm
4D10 LCE1 Ajust alarm
4D12 LCE1 Alarm Tempo
4D14 LCE1 Disparo
4D16 LCE1 func. Disp
4D18 LCE1 Ajust Disp
4D1A LCE1 Disp Tempo.
4D1C LCE1 Alarma I<
4D1E LCE1 AjusAlarmI<
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-104 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4D00 LC ENT/SAL PROT


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4D22 LCES Ent 2do Can
4D24 LCE2 típo Entrad
4D26 LCE2 Etiq Entrad
4D28 LCE2 mínimo
4D2A LCE2 máximo
4D2C LCE2 alarma
4D2E LCE2 func. alarm
4D30 LCE2 Ajust alarm
4D32 LCE2 Alarm Tempo
4D34 LCE2 Disparo
4D36 LCE2 func. Disp
4D38 LCE2 Ajust Disp
4D3A LCE2 Disp Tempo.
4D3C LCE2 Alarma I<
4D3E LCE2 AjusAlarmI<
4D42 LCES Ent 3ro Can
4D44 LCE3 típo Entrad
4D46 LCE3 Etiq Entrad
4D48 LCE3 mínimo
4D4A LCE3 máximo
4D4C LCE3 alarma
4D4E LCE3 func. alarm
4D50 LCE3 Ajust alarm
CM 4D52 LCE3 Alarm Tempo
4D54 LCE3 Disparo
4D56 LCE3 func. Disp
4D58 LCE3 Ajust Disp
4D5A LCE3 Disp Tempo.
4D5C LCE3 Alarma I<
4D5E LCE3 AjusAlarmI<
4D62 LCES Ent 4to Can
4D64 LCE4 típo Entrad
4566 LCE4 Etiq Entrad
4D68 LCE4 mínimo
4D6A LCE4 máximo
4D6C LCE4 alarma
4D6E LCE4 func. alarm
4D70 LCE4 Ajust alarm
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (CM) 10-105

4D00 LC ENT/SAL PROT


Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4D72 LCE4 Alarm Tempo
4D74 LCE4 Disparo
4D76 LCE4 func. Disp
4D78 LCE4 Ajust Disp
4D7A LCE4 Disp Tempo.
4D7C LCE4 Alarma I<
4D7E LCE4 AjusAlarmI<
4DA0 LCES Salida 1
4DA2 LCS1 Típo Salida
4DA4 LCS1 ValorAjuste
4DA6 LCS1 Parámetro
4DA8 LCS1 Mínimo
4DAA LCS1 Máximo
4DB0 LCES Salida 2
4DB2 LCS2 Típo Salida
4DB4 LCS2 ValorAjuste
4DB6 LCS2 Parámetro
4DB8 LCS2 Mínimo
4DBA LCS2 Máximo
4DC0 LCES Salida 3
4DC2 LCS3 Típo Salida
4DC4 LCS3 ValorAjuste
4DC6 LCS3 Parámetro
4DC8 LCS3 Mínimo CM
4DCA LCS3 Máximo
4DD0 LCES Salida 4
4DD2 LCS4 Típo Salida
4DD4 LCS4 ValorAjuste
4DD6 LCS4 Parámetro
4DD8 LCS4 Mínimo
4DDA LCS4 Máximo
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio

(CM) 10-106 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

CM

Técnico de puesta en servicio Representante del Cliente

Fecha: Fecha:
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

MANTENIMIENTO

MT

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
10P342xx (xx = 01 a 17)
Diagramas de Conexión:
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

MT
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-1

ÍNDICE

(MT) 11-

1. MANTENIMIENTO 3
1.1 Período de mantenimiento 3
1.2 Controles de mantenimiento 3
1.2.1 Alarmas 3
1.2.2 Entradas ópticas aisladas 3
1.2.3 Relé de salida 4
1.2.4 Precisión de las medidas 4
1.3 Método de reparación del MiCOM P34x 4
1.3.1 Reemplazar el relé MiCOM completo 4
1.3.2 Sustitución de una tarjeta electrónica 6
1.4 Recalibración 17
1.5 Sustitución de la pila 17
1.5.1 Instrucciones para la sustitución de la batería 18
1.5.2 Pruebas después del cambio 18
1.5.3 Eliminación de la batería 18
1.6 Limpieza 18
1.7 Método de reparación del MiCOM P391 18
1.7.1 Sustitución de la unidad REFU P391 completa 19
1.7.2 Sustitución de las tarjetas internas del MiCOM P391 19
1.7.3 Limpieza 20

FIGURAS MT
Figura 1: Ubicación de los tornillos de fijación de la cajas de bornes 5
Figura 2: Instalación del panel frontal 9
Figura 3: Ubicación de los tornillos de fijación de la tarjeta IRIG-B 10
Figura 4: Tarjeta IRIG-B típica 11
Figura 5: 2da tarjeta posterior de comunicaciones con IRIG-B 11
Figura 6: Ubicación de los tornillos de fijación del módulo de entradas 12
Figura 7: Tarjeta de alimentación típica 13
Figura 8: Tarjeta relé típica 14
Figura 9: Tarjeta opto típica 15
Figura 10: Ubicación de los tornillos de fijación de la tarjeta de entrada RTD/LIES 16
Figura 11: Tarjeta de entrada RTD típica 16
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

MT
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-3

1. MANTENIMIENTO

1.1 Período de mantenimiento


Se recomienda practicar un seguimiento regular de los productos suministrados por
Schneider Electric después de su instalación. Como para todos los productos, es inevitable
cierto deterioro con su envejecimiento. Teniendo en cuenta el papel esencial de los relés de
protección y de su funcionamiento poco frecuente, hay que asegurarse de su buen
funcionamiento a intervalos regulares.
Los relés de protección de Schneider Electric están diseñados para una vida útil de más de
20 años.
Los relés de generador MiCOM P34x están dotados de autosupervisión, por ello necesitan
menos mantenimiento que los diseños anteriores de relés. La mayoría de los problemas
entrañan la emisión de una alarma para que puedan adoptarse acciones correctoras
rápidamente. Conviene, no obstante, proceder a pruebas periódicas para asegurarse del
correcto funcionamiento y de que el cableado externo está intacto.
Si existe una política de mantenimiento preventivo en la organización del cliente, los
controles recomendados para estos productos deberán incluirse en el programa regular de
mantenimiento. La periodicidad de mantenimiento depende de numerosos factores como:

• El ambiente de funcionamiento

• La accesibilidad del sitio

• El número de empleados disponibles

• La importancia de la instalación en la red eléctrica

• Las consecuencias de las fallas

1.2 Controles de mantenimiento


Aunque algunas funciones pueden ser controladas a distancia utilizando las posibilidades de
comunicación de los relés, estos controles se limitan, esencialmente, a verificar que el relé
mide las tensiones y las intensidades aplicadas con precisión; y a controlar los contadores
de mantenimiento del interruptor. Por tanto, es recomendable efectuar controles de
mantenimiento localmente (es decir, en la subestación propiamente dicha).
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar familiarizado con el
contenido de los apartados de Seguridad y de Datos Técnicos y con los valores que
aparecen en la placa de valores nominales del equipo. MT
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar familiarizado
con el contenido del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 o
edición posterior, y con los valores que aparecen en la placa de valores nominales del
equipo.
Si se utiliza un MiCOM P391, el usuario debe también familiarizarse con los valores
nominales y las advertencias de los apartados del manual técnico del MiCOM P391.

1.2.1 Alarmas
En primer lugar debe controlarse el LED Alarma para determinar si existen estados de
alarma. Si es así, pulse la tecla de lectura [ ] en forma repetida para examinar los
distintos estados de alarma. Libere las alarmas para apagar el LED.

1.2.2 Entradas ópticas aisladas


Se pueden supervisar las entradas con aislamiento óptico para asegurarse de que el relé
responde a su accionamiento, repitiendo la prueba de puesta en servicio detallada en el
apartado 5.2.6 de P34x/ES CM.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.2.3 Relé de salida


Los relés de salida se pueden supervisar para asegurarse de su buen funcionamiento,
repitiendo la prueba de puesta en servicio detallada en el apartado 5.2.7 de P34x/ES CM.
1.2.4 Precisión de las medidas
Si la subestación eléctrica está bajo tensión, los valores medidos por el relé pueden ser
comparados con los valores conocidos en la subestación, y así verificar si se encuentran en
el rango aproximativo anticipado. Si éste es el caso, los cálculos y la conversión
analógica/digital están correctamente realizados por el relé. Los apartados 7.1 y 7.2 de
P34x/ES CM presentan métodos de prueba adecuados.
Los valores medidos por el relé pueden, igualmente, compararse con los valores conocidos
introducidos en el relé, ya sea a través del bloque de prueba, si está instalado; ya sea
directamente sobre los bornes del relé. Los apartados 5.2.13 y 5.2.14 de P34x/ES CM
presentan métodos de prueba adecuados para comprobar que se mantiene la precisión de
la calibración.

1.3 Método de reparación del MiCOM P34x


Si el relé presenta un fallo en servicio, los contactos "fallo relé" pueden cambiar de estado y
un estado de alarma se indica en función de la naturaleza del fallo. Debido al uso extensivo
de los componentes montados superficialmente, las tarjetas electrónicas defectuosas deben
reemplazarse, ya que no es posible reparar los circuitos dañados. Se puede reemplazar
todo el relé, o solamente la tarjeta electrónica defectuosa identificada por el software de
diagnóstico integrado. En el capítulo Solución de problemas (P34x/ES TS) se indica cómo
identificar la tarjeta electrónica defectuosa.
El método preconizado consiste en reemplazar el relé para garantizar que los circuitos
internos están bien protegidos de forma permanente contra las descargas electrostáticas y
contra los deterioros físicos. Esto permite, igualmente, evitar cualquier problema de
incompatibilidad con las tarjetas electrónicas de recambio. No obstante, puede resultar
difícil dejar un relé instalado por culpa del acceso limitado a la parte posterior del armario y
por la rigidez del cableado de configuración.
La sustitución de las tarjetas electrónicas puede reducir los costes de transporte. Tal
sustitución exige condiciones de trabajo limpias y secas en el sitio, y gran experiencia por
parte de la persona que procede a la reparación. Si la reparación no es realizada por un
centro de Servicio Schneider Electric, la garantía quedará anulada.
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar familiarizado
con el contenido del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 o
MT edición posterior, y con los valores que aparecen en la placa de valores nominales del
equipo. El objetivo de esto es evitar cualquier riesgo de deterioro debido a una mala
manipulación de los componentes electrónicos.

1.3.1 Reemplazar el relé MiCOM completo


La caja y la caja de bornes posterior están concebidas para permitir desmontar el relé
fácilmente, si se comprueba que es necesaria la sustitución o reparación, sin tener que
desconectar el cableado.
Antes de empezar a trabajar en la parte posterior del relé, aísle todas las fuentes
auxiliares de tensión y de intensidad del relé.

Nota: Los relés de la gama MiCOM llevan incorporados cortocircuitadores


de transformadores de intensidad. Estos contactores se cierran
cuando la caja de bornes reforzados del relé es extraída.
Desconecte la toma de tierra del relé de la parte posterior del mismo.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-5

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Bornas Entradas Bornas para grandes Bornas para amperajes


RTD amperajes (potencia) medios (senales)
P2017ESa

Figura 1: Ubicación de los tornillos de fijación de la cajas de bornes


Hay tres tipos de cajas de bornes utilizadas en el relé: entrada de RTD/LIES, entrada
reforzada para grandes amperajes (de potencia), y para medianos amperajes (de señales),
que están sujetas a la cara posterior con tornillos (cruciformes para las cajas de grandes y
medianos amperajes y de ranura para las cajas de entrada RTD/LIES), como en la Figura 1.

Nota: Se recomienda utilizar un destornillador de lámina imantada para


minimizar cualquier riesgo de pérdida de tornillos en la caja.
Sin forzar demasiado y sin dañar el cableado del sistema, saque las cajas de bornes fuera
de sus conectores internos.
Retire los tornillos utilizados para fijar el relé al panel, al bastidor o al que aplique. Estos
tornillos son los de cabeza de mayor diámetro, accesibles cuando las cubiertas de acceso
están levantadas y abiertas.
Si las cubiertas superior e inferior están desmontadas, no quite los tornillos MT
pequeños. Estos mantienen el panel frontal adherido al relé.

Retire con precaución el relé del panel, bastidor, o lo que aplique, ya que, debido a los
transformadores internos, el relé tiene un peso considerable, especialmente en el caso del
P343/4/5.
Para reinstalar el relé reparado o el relé de reemplazo, siga las instrucciones anteriores en
orden inverso al presentado. Asegúrese de que cada caja de bornes esté colocada en su
posición correcta y no olvide restablecer las conexiones IRIG-B y de fibra óptica. Para
facilitar la identificación de cada caja de bornes, éstas están rotuladas alfabéticamente,
comenzando con 'A' a la izquierda, viendo el relé por la parte posterior.
Después de finalizada la reinstalación, es necesario proceder a una nueva puesta en
servicio del relé, conforme a las instrucciones dadas en el capítulo Puesta en Servicio de
P34x/ES CM.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.3.2 Sustitución de una tarjeta electrónica


Sólo los Centros de Servicio aprobados por Schneider Electric deben efectuar el reemplazo
de las tarjetas de circuito impreso y otros componentes internos del relé de protección. El no
obtener una autorización de los Ingenieros de Postventa de Schneider Electric, antes de
comenzar el trabajo, puede anular la garantía.
Los equipos de Asistencia de Schneider Electric están disponibles en todo el mundo y se
recomienda altamente encargar cualquier reparación a un personal entrenado.
Si el relé no funciona correctamente, consulte el capítulo Solución de problemas de
P34x/ES TS, para determinar cuál tarjeta electrónica está defectuosa.
Para reemplazar una tarjeta electrónica del relé, primero es necesario desmontar el panel
frontal.
Antes de desmontar el panel frontal para reemplazar una tarjeta electrónica, la
alimentación auxiliar debe estar desconectada. Es muy importante tener aislado el
circuito de disparo y las conexiones de los transformadores de tensión e intensidad.

Abra las cubiertas de acceso superior e inferior. En las cajas con formato 60TE/80TE, las
cubiertas de acceso poseen dos bisagras en T que despejan el panel frontal, mientras las
cubiertas de acceso están abiertas en más de 90°, para permitir su desmontaje.
Si está instalada, quite la cubierta secundaria transparente de la cara frontal. El
procedimiento para ello está descrito en el documento "Introducción".
Si se presiona hacia afuera en el medio de la cubierta de acceso, ésta se puede curvar
suficientemente como para liberar el tope de la bisagra, permitiendo así quitar la cubierta de
acceso. De esta manera quedan accesibles los tornillos que sujetan el panel frontal a la
caja.
La caja con formato 40TE posee cuatro tornillos cruciformes que fijan el panel frontal a la
caja, con un tornillo en cada esquina en agujeros embutidos. La caja con formato
60TE/80TE posee dos tornillos adicionales, cada uno de ellos en el medio de los extremos
del borde superior e inferior del panel frontal. Afloje y retire los tornillos.
No retire los tornillos grandes que son accesibles mientras las cubiertas de acceso
estén levantadas y abiertas. Estos tornillos mantienen el relé adherido a su soporte
de montaje (panel o armario).

Cuando se hayan quitado los tornillos, el panel frontal puede halarse para sacarlo de la caja
metálica.
MT Es necesario prestar especial atención a esta etapa del procedimiento, ya que el panel
frontal está conectado a los circuitos del relé por un cable plano de 64 hilos.
Adicionalmente, a partir de este momento, los circuitos internos del relé quedan
expuestos al exterior, y en consecuencia, desprotegidos ante descargas
electrostáticas, ingreso de polvo, etc. Por lo tanto, deben mantenerse en todo
momento un ambiente de trabajo limpio y precauciones especiales contra descargas
electrostáticas ('ESD').

El cable plano está conectado al panel frontal por medio de un conector IDC, un enchufe
hembra en el cable, y un enchufe macho con pestillos de sujeción en el panel frontal.
Empuje hacia afuera suavemente los dos pestillos para aflojar la toma del conector. Retire
el enchufe hembra para desconectar el panel frontal.
Ahora las tarjetas electrónicas del interior del relé están accesibles. Las Figuras 63 a 73 en
el capítulo P34x/ES IN muestran la ubicación de las tarjetas electrónicas en los relés de
generador para los formatos de caja 40TE (P342), 60TE (P342 y P343) y 80TE (P343/4/5),
respectivamente.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-7

Nota: Los números encima del perfil de la caja identifican la referencia de la


guía de la ranura para cada tarjeta electrónica. Cada tarjeta
electrónica tiene una etiqueta con el número de guía de la ranura
correspondiente, para asegurar la reubicación correcta de la tarjeta
después de haber sido removida. Como recordatorio de la
numeración de la ranuras, hay una etiqueta en la parte posterior de la
pantalla metálica del panel frontal.
El cable plano de 64 hilos que se conecta al panel frontal también proporciona las
conexiones eléctricas entre las tarjetas electrónicas con las conexiones a través de
conectores IDC.
Cada una de las ranuras dentro de la caja que mantienen las tarjetas electrónicas en su
lugar, corresponde a una caja de bornes posterior. Estas cajas de bornes están rotuladas
de derecha a izquierda, viendo desde el frente del relé.

Nota: Para asegurar la compatibilidad, reemplace siempre una tarjeta


electrónica defectuosa por otra que tenga la misma referencia. Las
referencias de los distintos tipos de tarjetas electrónicas vienen dadas
en la Tabla 1.

Número de Sufijo de
Tarjeta electrónica
Parte diseño
Tarjeta del procesador
ZN0006 001 A/B/C
principal.
Tarjeta del procesador
ZN0026 001 J
principal.
Tarjeta del procesador
P345 solamente ZN0041 001 K
principal.
Tarjeta de alimentación (24/48V cc) ZN0001 001 A/B
(48/125V cc) ZN0001 002 A/B
(110/250V cc) ZN0001 003 A/B
Tarjeta de alimentación (24/48V cc) ZN0021 001 C/J/K
(48/125V cc) ZN0021 002 C/J/K
(110/250V cc) ZN0021 003 C/J/K
Tarjeta relé 7 Contactos Relé ZN0002 001 A
MT
Tarjeta relé 7 Contactos Relé ZN0031 001 B/C/J
Tarjeta relé 8 Contactos Relé ZN0019 001 B/C/J/K
4 contactos de alta
Tarjeta relé ZN0042 001 J/K
ruptura(HB)
Tarjeta de entradas
8 Opto entradas ZN0005 002 A
lógicas
Tarjeta de entradas
8 Opto entradas ZN0017 002 B/C
lógicas
Tarjeta de entradas
lógicas de característica 8 Opto entradas ZN0017 012 J/K
dual
Tarjeta entradas/salidas 4 Opto entradas + 4
ZN0028 002 B/C
dual contactos de salida
Tarjeta de
4 Opto entradas + 4
entradas/salidas de ZN0028 011 J
contactos de salida
característica dual
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Número de Sufijo de
Tarjeta electrónica
Parte diseño
Tarjeta IRIG-B (sólo entrada IRIG-B
ZN0007 001 A/B/C/J/K
(Comunicaciones) modulada)
(Sólo puerto de fibra
ZN0007 002 A/B/C/J/K
óptica)
(entrada IRIG-B
modulada con puerto ZN0007 003 A/B/C/J/K
de fibra óptica)
Tarjeta RTD 10 RTD ZN0010 001 A/B/C/J
Tarjeta RTD 10 RTD ZN0044 001 J/K
2da tarjeta posterior de (2da comn posterior
ZN0025 001 C/J/K
comunicación con IRIG-B modulada)
2da tarjeta posterior de (2do puerto posterior
ZN0025 002 C/J/K
comunicación de comn solamente)
(puerto Ethernet
Tarjeta Ethernet ZN0049 001 J/K
solamente)
(Ethernet con IRIG-B
ZN0049 002 J/K
modulada)
(Ethernet con IRIG-B
ZN0049 003 J/K
des-modulada)
(sólo entrada IRIG-B
ZN0049 004 J/K
desmodulada)
Tarjeta LIES 4 entradas + 4 salidas ZN0018 001 C/J/K
Tarjeta de
ZN0004 001 A/B/C/J/K
transformadores
Tarjeta de transformador
ZN0011 001 A/B/C/J
auxiliar
Tarjeta de transformador
P345 solamente ZN0052 001 K
auxiliar
Tarjeta de entrada 8 Opto entradas ZN0005 001 A
Tarjeta de entrada 8 Opto entradas ZN0017 001 B/C
MT
Tarjeta de entradas de
8 Opto entradas ZN0017 011 J
característica dual
Tarjeta de entradas de 8 entradas ópticas
ZN0051 001/2 K
característica dual (P345 solamente)
Módulo de entrada (tarj.
de Transform + tarj de
P341 Vn = 100/120V GN0010 004 A
transform aux + tarj de
entrada)
P341 Vn = 380/480V GN0010 008 A
P342 Vn = 100/120V GN0010 009 A
P342 Vn = 380/480V GN0010 010 A
P343 Vn = 100/120V GN0012 002 A
P343 Vn = 380/480V GN0012 003 A
P341 Vn = 100/120V GN0010 024 B/C
P341 Vn = 380/480V GN0010 028 B/C
P342 Vn = 100/120V GN0010 029 B/C
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-9

Número de Sufijo de
Tarjeta electrónica
Parte diseño
P342 Vn = 380/480V GN0010 030 B/C
P343 Vn = 100/120V GN0012 009 B/C
P343 Vn = 380/480V GN0012 010 B/C
P341 Vn = 100/120V GN0010 078 J
P341 Vn = 380/480V GN0010 079 J
P342 Vn = 100/120V GN0010 080 J
P342 Vn = 380/480V GN0010 081 J
P343 Vn = 100/120V GN0012 024 J
P343 Vn = 380/480V GN0012 025 J
P344 Vn = 380/480V GN0012 026 J
P344 Vn = 380/480V GN0012 027 J
P345 Vn = 100/120V GN0407 001/2 K
P345 Vn = 380/480V GN0407 003/4 K
Tarjeta de medición P391 ZN0066 001 A
Tarjeta del resistor de
P391 ZN0064 001 A
acoplamiento

Tabla 1: Número de parte de las tarjetas electrónicas

1.3.2.1 Sustitución de la tarjeta del procesador principal


La tarjeta del procesador principal se encuentra en el panel frontal y no en la caja como las
demás.
Coloque el panel frontal con la interfaz de usuario orientada hacia abajo y quite los seis
tornillos de la pantalla metálica, como indica la Figura 2. Desmonte la placa metálica.
Dos tornillos suplementarios, uno a cada lado de la parte posterior del nicho del
compartimiento de la batería, mantienen la tarjeta en su sitio. Retire estos tornillos.
El teclado de la interfaz de usuario está conectado a la tarjeta procesadora por medio de un
cable plano flexible. Desconecte con precaución el cable plano del conector montado en la
tarjeta electrónica, evitando torcerlo demasiado, ya que se puede dañar fácilmente. MT

P2020ENA

Figura 2: Instalación del panel frontal


P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Ahora, el panel frontal puede ser montado de nuevo con la tarjeta de reemplazo, utilizando
el procedimiento inverso. Asegúrese de que el cable plano sea reconectado a la tarjeta del
procesador principal, y de que se hayan ajustados los ocho tornillos correspondientes.
Reinstale el panel frontal utilizando el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.3.2.
Luego de reinstalar y cerrar las cubiertas de acceso en las cajas formato 60TE, presione
donde se encuentran las piezas T de las bisagras, de manera que las mismas se inserten
nuevamente dentro del cajetín del panel frontal.
Después de haber reemplazado la tarjeta procesadora, es necesario introducir de nuevo
todos los ajustes de la aplicación. Para esto es muy útil conservar en un disquete una copia
electrónica de dichos ajustes. Aunque esto no es esencial, permite reducir el tiempo de
introducción de los ajustes, y, por tanto, minimizar el tiempo durante el cual la protección
queda fuera de servicio.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones de los apartados 1 a 7 de
este capítulo.

1.3.2.2 Sustitución de la tarjeta IRIG-B/2da tarjeta de comunicaciones/ethernet


Según el número de modelo del relé, éste puede tener una tarjeta IRIG-B con conexiones
para señales IRIG-B, para comunicación CEI60870-5-103 (VDEW), para ambas, o sin
ninguna conexión. El relé también puede tener la 2da tarjeta de comunicaciones equipada
con o sin IRIG-B en la misma posición. También puede tener, en la misma posición, la
tarjeta de comunicaciones ethernet equipada con o sin IRIG-B.
Para reemplazar una tarjeta defectuosa, desconecte todas las conexiones IRIG-B y/o
CEI60870-5-103 y/o de comunicaciones de la parte posterior del relé.
La tarjeta está fijada en la caja por medio de dos tornillos, accesibles desde la parte
posterior del relé, uno arriba y otro abajo, como indica la Figura 3. Quite estos tornillos con
precaución ya que no están sujetos a la cara posterior del relé.

MT

P2021XXa

Figura 3: Ubicación de los tornillos de fijación de la tarjeta IRIG-B


Hale suavemente la tarjeta IRIG-B o la 2da. tarjeta posterior de comunicaciones o la tarjeta
Ethernet y sáquela de la caja.
Para identificar la tarjeta que hay que sustituir, la Figura 4 muestra la disposición de la
tarjeta IRIG-B equipada con las opciones IRIG-B y CEI60870-5-103 (ZN0007 003). Las
otras versiones (ZN0007 001 y ZN0007 002) utilizan la misma disposición de tarjeta
electrónica, pero tienen menos componentes montados. La Figura 5 muestra la 2da tarjeta
de comunicaciones con IRIG-B.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-11

C29 C27
E1 R56
C21 R61
C24
C22 R48 C28
R50
C9
IC14 R39 R60
C20 R57
C7 SK1
C23 R59 R47
R38 L2
D6 R54 R58
IC13 IC11 C25

R45 R46
D3
R36
IC3 R65 D2 C3
R34
R26 C6 R67 D7
C26

R55
C8 T1

R40
D5 R41 R66
D1 IC12 L1
R14
C14 R53 R49
R35 R68
IC9 D4
R16
C15 R4 R12 R18

R5 R17

R3
R6 R19
R2 R11 C12
R7 R20
R10
R8 XL1
IC10
R1
IC5
R33 C10 R9 R29 R27
R15
C19 C2 C1
IC7 TX1
PL1
R30
ZN0007 C
C18 IC16
R44
C5 R43

R32 R13
IC8 R42 R52 R51 R31 R37 R71 R70

R28

C4 RX1
1
IC4
C16 R72 C11
R25
IC6
C17
IC1
IC2

C13
SERIAL No. R24
R69
R22
R23
R21
IC15 E2

P2022XXa

Figura 4: Tarjeta IRIG-B típica

IRIG-B opcional Lenguaje


Siempre Courier

Courier Puerto Enlaces físicos:


(EIA232/EIA485) SK4 EIA 232
o
EIA 485 (sensible a la polaridad)
o
Non utilizado SK5 K-Bus (no sensible a la polaridad)
(EIA232)

Enlaces físicos se pueden seleccionarse P2083ESa

MT
Figura 5: 2da tarjeta posterior de comunicaciones con IRIG-B
Antes de instalar la tarjeta de reemplazo, compruebe que el número de la etiqueta circular
junto al borde de entrada de la misma, es el mismo de la ranura en la que se ha de insertar.
Si el número de ranura falta o es incorrecto, escriba el número correcto en la etiqueta.
Introduzca cuidadosamente la tarjeta de reemplazo en la ranura apropiada, y compruebe
que queda completamente insertada en la caja de bornes posterior. Asegúrese de que los
tornillos de fijación sean colocados de nuevo.
Vuelva a realizar todas las conexiones IRIG-B y/o CEI60870-5-103 y/o de comunicaciones,
en la parte posterior del relé.
Reinstale el panel frontal utilizando el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.3.2.
Luego de reinstalar y cerrar las cubiertas de acceso en las cajas formato 60TE/80TE,
presione donde se encuentran las piezas T de las bisagras, de manera que las mismas se
inserten nuevamente dentro del cajetín del panel frontal.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones del capítulo Puesta en
servicio, P34x/ES CM.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.3.2.3 Sustitución del módulo de entradas


El módulo de entradas está compuesto de dos o tres tarjetas unidas. El módulo de entrada
del relé P342 está compuesto de una tarjeta de transformador y de una tarjeta de entrada.
El módulo de entrada del P343/4/5 contiene tres tarjetas: entrada, transformador y
transformador auxiliar.
El módulo está fijado a la caja por medio de dos tornillos colocados a su derecha, accesibles
por la parte delantera del relé, como indica la Figura 6. Quite estos tornillos con precaución
ya que no están sujetos a la cara frontal del módulo.

Módulo de entrada

Agarradera

P2023ESa

Figura 6: Ubicación de los tornillos de fijación del módulo de entradas


Una pequeña pestaña metálica que sirve como agarradera se encuentra a la derecha del
módulo de entradas analógicas en los relés P342. En el relé P343/4/5 hay una pestaña
adicional del lado izquierdo. Sujetando esta(s) agarradera(s) con firmeza, tire del módulo
hacia adelante para sacarlo de la caja de bornes posterior. Se necesitará una fuerza
considerable para lograr esto, debido a la fricción entre los contactos de las cajas de bornes;
una para amperajes medios y una para grandes amperajes en los relés P341 y P342; una
para amperajes medios y dos para grandes amperajes en los relés P343/4/5.

Nota: Sea cuidadoso mientras se retira el módulo de entradas; para evitar


que se caiga, una vez que supere la fricción de las borneras. Esto es
MT muy importante con los relés que no estén instalados, ya que es
necesario sujetar con firmeza la caja metálica mientras se retira el
módulo.
Saque el módulo de la caja con mucho cuidado, ya que es muy pesado debido a los
transformadores de entrada de tensión y de intensidad del relé.
Antes de instalar el módulo de reemplazo, compruebe que el número de la etiqueta circular
junto al borde de entrada de la tarjeta electrónica, es el mismo de la ranura en la que se ha
de insertar. Si el número de ranura falta o es incorrecto, escriba el número correcto en la
etiqueta.
El módulo de reemplazo puede instalarse utilizando el procedimiento inverso, asegurándose
de que quede completamente introducido en la caja de bornes posterior. Para ayudar a
confirmar que el módulo se ha insertado completamente, existe un corte en forma de V en la
cara inferior de la caja que deberá estar completamente visible,. Ajuste nuevamente los
tornillos de fijación.

Nota: Las tarjetas de transformador y de entrada dentro del módulo están


calibradas junto con los datos de calibración almacenados en la
tarjeta de entrada. Por ello, se recomienda reemplazar el módulo
completo para evitar tener que realizar nuevas calibraciones en el
sitio.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-13

Reinstale el panel frontal siguiendo el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.3.2.


Luego de reinstalar y cerrar las cubiertas de acceso en las cajas formato 60TE/80TE,
presione donde se encuentran las piezas T de las bisagras, de manera que las mismas se
inserten nuevamente dentro del cajetín del panel frontal.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones del capítulo Puesta en
servicio, P34x/ES CM.

1.3.2.4 Sustitución de la tarjeta de alimentación


Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar familiarizado
con el contenido del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 o
edición posterior, y con los valores que aparecen en la placa de valores nominales del
equipo.

La tarjeta de alimentación, junto con una tarjeta de relé, constituye el módulo de


alimentación. Se encuentra ubicado en el extremo izquierdo de todos los relés de generador
MiCOM.
Tire del módulo de alimentación hacia adelante, desconectando las cajas de bornes traseras
para sacarla de la caja. Es necesario ejercer un poco de fuerza para sacar el módulo,
debido a la fricción entre los contactos de las dos cajas de bornes de señales.
Las dos tarjetas se mantienen juntas a través de soportes de nailon a presión y pueden
separarse halándolas. Hay que tener cuidado en el momento de separar las tarjetas, para
evitar dañar los conectores intertarjetas situados cerca del borde inferior de las tarjetas,
hacia la parte delantera del módulo de alimentación.
La tarjeta de alimentación posee dos grandes condensadores electrolíticos que salen a
través de la otra tarjeta que forma el módulo de alimentación. Para ayudar a identificar la
tarjeta que se va a desmontar, véase la Figura 7, que muestra la disposición de la tarjeta de
alimentación para todas las tensiones nominales.

E1
D16
D14
R29

R53
D17

RD1
D1 C18 C8 C14 C25
LK2 LK1
D3 D2 D15 C28 C29
L2
R26 C20 C19
R23
R24

R19 R28 R27


R25 C12
TR9
C9
C10

TR1
C7
IC3 R16
D28

MT
R22 C13
R18
R21 IC1 R17 TR10
D24 R58 R59

C6 T1 C24 RD2
R33 R32
R8
R2

C32
D10

R62
R63
R5 R88 R31 C33
D13
D23
C5 C3 R9 R20 R15 D19 D20 C43
R7 C21 C11
D9 D4 R36
C16 R47 R45 R44 R57
PL1
R39

PC1
D5

T2 TR6 R56
D6
R37 R38
R43
R48 C47

R49 R46

IC4
C4 R4
R40

C46 C15 RD3


R11
PC2 R51 R50 R42 R41
R12 C45
IC2 TR7 R80 TR8
R10 D8
R52
C26

C36

R55 R54
D11
C41

C42

R6 D12 D7
C1 L1
R3 C2 D21
C22 C34 R79 R81 RL1
R13 R90 R78
TR4

C39
C44 PC3 C37 R67 R89 RD4
D25 C23 TR3 TR5
R14 R64
C17 D22
PC4 D18
R65
C35

R1 D26 D27 R68


C30
IC6

SERIAL No. ZN0001 D C40 C38


SK1 R70 IC5
R66
R30
R77
R76

C31 R69 PC5

E2

P2024XXa

Figura 7: Tarjeta de alimentación típica


Antes de re-ensamblar el módulo con una tarjeta de reemplazo, compruebe que el número
de la etiqueta circular junto al borde de entrada de la misma, es el mismo de la ranura en la
que se ha de insertar. Si el número de ranura falta o es incorrecto, escriba el número
correcto en la etiqueta.
Vuelva a montar el módulo con la tarjeta de reemplazo, asegurando que los conectores
intertarjetas están bien insertados y que cada tarjeta electrónica tiene los cuatro soportes de
nailon a presión bien ubicados en sus respectivos agujeros.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Introduzca el módulo de alimentación en la caja del relé, comprobando que esté


completamente insertado en las cajas de bornes posteriores.
Reinstale el panel frontal siguiendo el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.3.2.
Luego de reinstalar y cerrar las cubiertas de acceso en las cajas formato 60TE/80TE,
presione donde se encuentran las piezas T de las bisagras, de manera que las mismas se
inserten nuevamente dentro del cajetín del panel frontal.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones de los apartados 1 a 7 de
este capítulo.

1.3.2.5 Sustitución de la tarjeta relé en el módulo de alimentación


Desmonte y reemplace la tarjeta relé (tarjeta de salidas) en el módulo de alimentación
siguiendo las instrucciones del apartado 1.3.2.4. anterior.
La tarjeta relé tiene agujeros que permiten que el transformador y los dos grandes
condensadores electrolíticos de la tarjeta de alimentación salgan a través de ellos. Para
identificar la tarjeta que hay que desmontar, véase la Figura 8, que muestra la disposición
de la tarjeta relé (tarjeta de salidas).

E1

1 TR3
2 R26 R68

C17
D10
R47
PL2 C61
3 ZN0002 D R33 R75 D3
RL1
4 R54 C38
D17 C45
R19

R28 C54 R61


TR10 R27 TR4
R35 R70
R48

D11
R49

D12 R69

C18
D19 R77 R55 C39
R56 C40 R34 R76 C62 D4 RL2
R20
R21

TR11
C16

C14

C12
C69

TR12 C47 C55 R62 D18 C46


C56 R63

TR5
C9
C6 C19
R82 C63 D5 RL3
R2 R1 R83
IC7

R8 R6 R84 R18
R3 IC2 R4 C8 R7
R5
R17
TR6
IC1

C20

C64 D6 RL4
R50

IC4 D13 R29 R71


PL1 R36 R78 PL3
R57 C41
D20 C48
R22

C4 C57 R64
TR13
TR7
R51

D14 R30 R72


IC5 R37 R79
C21

R58 C42 C65 D7 RL5


D21
R23

C49
C58 R65
TR14
C5 C3

R31 TR8
IC3 IC6
R52

D15 R38 R73


C22
R15

D22 R80 C66 D8


C7

R9 R59 C43 RL6


R24

TR15 C50
C59 R66

C15

C13
R14 C53 C52 TR9
R32
C11 D1
R53

D16 R39 R74


R13

C23

TR2
SERIAL No.
C2

D2 D23 R81 C67 D9 RL7


C68 R60 C44
SK1
R12

R25
R10
R11

TR1 TR16 C51


C1

C60 R67

E2

P2025XXa

MT
Figura 8: Tarjeta relé típica
Antes de re-ensamblar el módulo con una tarjeta relé de reemplazo, compruebe que el
número de la etiqueta circular junto al borde de entrada de la misma, es el mismo de la
ranura en la que se ha de insertar. Si el número de ranura falta o es incorrecto, escriba el
número correcto en la etiqueta.
Antes de cambiar el módulo de la caja del relé hay que comprobar que el ajuste del enlace
(situado por encima del conector IDC) con la tarjeta de salidas de reemplazo es idéntico al
ajuste de la tarjeta de salidas sustituida.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones de los apartados 1 a 7
del presente capítulo.

1.3.2.6 Reemplazo de las tarjetas opto y relé separada (únicamente en P343/4/5)


El relé de generadores P343/4/5 tiene dos tarjetas más que el P341 y P342. Estas tarjetas
proporcionan contactos de salida y entradas ópticas adicionales a los provistos en los
módulos de alimentación y de entrada, respectivamente.
Para cambiar cualquiera de estas tarjetas, hale suavemente la tarjeta defectuosa y sáquela
de la caja.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-15

Si se sustituye la tarjeta de salidas compruebe que el ajuste del enlace (situado por encima
del conector IDC) en la tarjeta de reemplazo sea idéntico al ajuste de la tarjeta sustituida.
Para identificar la tarjeta que hay que sustituir véanse las Figuras 12 y 13 que muestran
respectivamente la disposición de las tarjetas de salidas y de las tarjetas de entradas.
Antes de instalar la tarjeta de reemplazo, compruebe que el número de la etiqueta circular
junto al borde de entrada de la misma, es el mismo de la ranura en la que se ha de insertar.
Si el número de ranura falta o es incorrecto, escriba el número correcto en la etiqueta.
Deslice, con mucho cuidado, la tarjeta de reemplazo en el lugar adecuado, y compruebe
que queda completamente insertada en la caja de bornes posterior.
Reinstale el panel frontal siguiendo el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.3.2.
Luego de reinstalar y cerrar las cubiertas de acceso en las cajas formato 60TE/80TE,
presione donde se encuentran las piezas T de las bisagras, de manera que las mismas se
inserten nuevamente dentro del cajetín del panel frontal.

RD4

R56 R43
R157

R149
D39 PC2 R163

D33
R133 D70 R42
RD5

R148
R57 R45
C7 R156
D40 PC1 R164

D34
R126 D71 R44
RD6
D69

R147
R48 R47
R155
D41 PC3 R165

D27
R127 D72 R46
RD7

R146
R49 R33
R154
D42 PC7 R166
R17

D28
R15 R128 D73 R32 PL2
R10 R14 RD8
IC8
R11 R13 R145
R12 R16 R50 R35
R153
R8 C18 D35 PC5 R159
R9

D29
R129 D74 R34
RD1

IC5 R144
R51 R37
R152
D36 PC6 R160

D30
R130 D75 R36
C13 RD2

C75 R69 C71 R65 R143


R141 R52 R39
C65 R134 C61 R151
IC7
C60 R64 C62 R66 D37 PC8 R161
D31

C70 R140 C72 R139 R131 D76 R38


RD3
C28 C69 R63 C73 R67
C59 R138 C63 R135 R142
R53 R41
C68 R62 C74 R68 R150
C58 R136 C64 R137 D38 PC4 R162
D32

R132 D77 R40


C5
C27

IC9
R23

P2026XXa

Figura 9: Tarjeta opto típica


Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones de los apartados 1 a 7 de
este capítulo. MT
1.3.2.7 Sustitución de la tarjeta de entrada RTD
Para reemplazar una tarjeta RTD averiada, es necesario primero quitar las dos cajas de
bornes de 15 terminales, cada una de las cuales está asegurada a la otra mitad con tornillos
de cabeza ranurada, arriba y debajo de la fila de terminales, como muestra la Figura 10.
Quite estos tornillos con cuidado ya que no están sujetos en las cajas de bornes.
Sin dañar el cableado RTD, tire de las cajas de bornes hacia afuera para sacarlas de su
mitad interna. No es necesario quitar las conexiones de la pantalla del RTD de los
conectores de horquilla en el panel metálico posterior del relé.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

P2027XXa

Figura 10: Ubicación de los tornillos de fijación de la tarjeta de entrada RTD/LIES


La tarjeta de entrada RTD está fijada en la caja por medio de dos tornillos, accesibles desde
la parte posterior del relé, uno arriba y otro abajo, como indica la Figura 10. Quite estos
tornillos con precaución ya que no están sujetos a la cara posterior del relé.

MT

P2028XXa

Figura 11: Tarjeta de entrada RTD típica


Hale suavemente la tarjeta de entrada RTD averiada para sacarla de la caja. Para
identificar que la tarjeta que se ha sacado es la correcta, la Figura 10 ilustra la disposición
de la tarjeta.
Se debe introducir la tarjeta de reemplazo cuidadosamente en la ranura adecuada,
asegurándose de que quede completamente insertada y de fijar nuevamente los tornillos
correspondientes.
Reinstale las cajas de bornes de la entrada RTD, asegurándose de que estén en la
ubicación correcta y de que se han ajustado los tornillos de fijación.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-17

Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones del capítulo Puesta en
servicio, P34x/ES CM.

1.3.2.8 Sustitución de la tarjeta de entrada LIES


Todas las conexiones externas a la tarjeta de E/S de lazo intensidad se realizan a través del
mismo conector de E/S para bajos amperajes de 15 terminales SL3.5/15/90F utilizado en la
tarjeta RTD. Se utilizan dos de estos conectores, uno para las entradas y otro para las
salidas analógicas.
Para reemplazar una tarjeta LIES averiada, es necesario primero quitar las dos cajas de
bornes de 15 terminales, cada una de las cuales está asegurada a la otra mitad con tornillos
de cabeza ranurada, arriba y debajo de la fila de terminales, como se muestra en la Figura
11. Quite estos tornillos con cuidado ya que no están sujetos en las cajas de bornes.
Nótese que la tarjeta LIES ocupa la misma ranura B que la tarjeta RTD en la caja formato
60TE, pero usa otra ranura, la ranura C, en la caja 80TE.
Sin dañar el cableado LIES, tire de las cajas de bornes hacia afuera para sacarlas de su
mitad interna. No es necesario quitar las conexiones de la pantalla LIES de los conectores
de horquilla del panel metálico posterior del relé.
La tarjeta LIES está fijada en la caja por medio de dos tornillos, accesibles desde la parte
posterior del relé, uno arriba y otro abajo, como indica la Figura 11. Quite estos tornillos con
precaución ya que no están sujetos a la cara posterior del relé.
Hale suavemente la tarjeta LIES averiada para sacarla de la caja.
Se debe introducir la tarjeta de reemplazo cuidadosamente en la ranura adecuada,
asegurándose de que quede completamente insertada y de fijar nuevamente los tornillos
correspondientes.
Reinstale las cajas de bornes de LIES, asegurándose de que estén en la ubicación correcta
y de que se han ajustado los tornillos de fijación.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones del capítulo Puesta en
servicio, P34x/ES CM.

1.4 Recalibración
Como regla general, no es necesario proceder a la recalibración cuando se sustituye una
tarjeta electrónica, salvo que se trate de una de las dos tarjetas del módulo de entradas, ya
que la sustitución de estas tarjetas afecta directamente la calibración.
MT
Es posible efectuar la recalibración en el sitio. Para esto, es necesario utilizar equipos de
pruebas de precisión adecuada, y un programa de calibración especial para un PC portátil.
Se recomienda encargar la labor de calibración al fabricante o a un centro de mantenimiento
especializado.

1.5 Sustitución de la pila


Cada relé contiene una batería que permite conservar los datos de estado y hora exacta en
caso de avería en la fuente auxiliar. Los registros de sucesos, los informes de faltas, la
oscilografía y el estado térmico en el momento de la avería quedan almacenados.
Esta batería debe cambiarse periódicamente. Cuando la batería se descarga, se reconoce
una alarma en el ciclo de autosupervisión permanente del relé.
Si no es necesario mantener las prestaciones de la batería durante una avería en la fuente
auxiliar, ejecute los siguientes pasos para sacar la batería sin sustituirla por una nueva.
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar familiarizado
con el contenido del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 o
edición posterior, y con los valores que aparecen en la placa de valores nominales del
equipo.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1.5.1 Instrucciones para la sustitución de la batería


Abra la cubierta de acceso inferior del frontal del relé.
Extraiga la batería de su base. Si es necesario, utilice un destornillador aislado pequeño
para sacar la batería.
Compruebe que los bornes metálicos en el sitio de la batería no presentan ningún signo de
corrosión, grasa o polvo.

Saque la batería de repuesto de su embalaje y póngala en el lugar destinado para ello,


comprobando que las marcas de polaridad de la batería corresponden a las marcas de
polaridad del hueco.

Nota: Utilice únicamente una batería de Litio tipo ½ AA con una tensión
nominal de 3.6 V y conforme con los estándares de seguridad, tales
como UL ('Underwriters Laboratory'), CSA ('Canadian Standards
Association') o VDE ('Vereinigung Deutscher Elektrizitätswerke').
Compruebe que la batería está bien colocada en su alojamiento y que sus terminales tocan
correctamente los bornes metálicos en el interior del mismo.
Cierre la cubierta de acceso inferior.

1.5.2 Pruebas después del cambio


Para verificar que la batería de repuesto es capaz de almacenar la hora y los datos de
estado en caso de avería de la fuente auxiliar, compruebe que la celda [0806: FECHA Y
HORA, estado batería] indica "Operativo".
Además, si se necesita una confirmación más de que la batería de repuesto está instalada
correctamente, se puede realizar la prueba de puesta en servicio descrita en el apartado
5.2.3 de P34x/ES CM, 'Fecha y Hora'.

1.5.3 Eliminación de la batería


La batería sustituida debe ser eliminada conforme a las normas de eliminación de baterías
de litio vigentes en los países donde se instala el relé.

1.6 Limpieza

Antes de realizar la limpieza del relé, asegúrese de que todas las alimentaciones ca y cc,
así como todas las conexiones de transformadores de intensidad y de tensión estén
MT aisladas, para evitar cualquier riesgo de choque eléctrico mientras se realiza la limpieza.

Se puede limpiar el equipo con un trapo sin pelusa humedecido con agua limpia. No se
recomienda el uso de detergentes, o limpiadores con solventes o abrasivos ya que los
mismos pueden dañar la superficie del relé y dejar un residuo conductivo.

1.7 Método de reparación del MiCOM P391

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todas los lineamientos de seguridad del apartado de Seguridad/Guía
de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o edición posterior).

Si ocurre un fallo en la Unidad de Falta a Tierra del Rotor del Generador (REFU) P391,
mientras está en servicio, es necesario remplazar toda la unidad o una tarjeta electrónica
interna, según las condiciones de trabajo del entorno de la instalación.
El método preconizado consiste en reemplazar toda la unidad para garantizar que los
circuitos internos están bien protegidos, de forma permanente, contra las descargas
electrostáticas y contra los deterioros físicos. Esto permite, igualmente, evitar cualquier
problema de incompatibilidad con las tarjetas electrónicas de reemplazo Puede ser
necesario reemplazar una tarjeta cuando sea difícil reemplazar la unidad debido al acceso
limitado o a la rigidez del cableado de configuración.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (MT) 11-19

El reemplazo de las tarjetas puede reducir los costes de transporte, pero son necesarias
condiciones limpias y secas en sitio y la presencia de un ingeniero altamente calificado para
la reparación. Si la reparación no es realizada por un centro de SAV Schneider Electric, la
garantía quedará anulada. No se debe tratar de reparar una tarjeta defectuosa al nivel de
los componentes, ya que el uso de componentes de sustitución no aprobados puede
comprometer la seguridad del equipo o afectar su comportamiento. Todo intento de
reparación de una tarjeta defectuosa anulará la garantía y puede ocasionar daños
subsecuentes si no se lleva a cabo correctamente.
Bajo ciertas condiciones de fallo del equipo, los contactos de vigilancia de la P391 cambian
de estado y se emite un estado de alarma.

1.7.1 Sustitución de la unidad REFU P391 completa

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todas los lineamientos de seguridad del apartado de Seguridad/Guía
de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o edición posterior).

Quite todas las conexiones de la REFU P391.


Quite todos los tornillos que sujetan a la REFU con el panel, el bastidor o la pared,
sosteniendo con cuidado a la unidad cuando se libera de su soporte.
Para reinstalar la REFU reparada o de reemplazo, siga las instrucciones anteriores en orden
inverso a su presentación, asegurándose de que cada conexión sea hecha en el borne
correcto y que la tierra de protección está sustituida.
Después de finalizada la reinstalación, es necesario proceder a una nueva puesta en
servicio de la REFU, conforme a las instrucciones del MiCOM P391 dadas en el capítulo
Puesta en Servicio de P34x/ES CM.

1.7.2 Sustitución de las tarjetas internas del MiCOM P391

Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse


con todas los lineamientos de seguridad del apartado de Seguridad/Guía
de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o edición posterior).

El circuito interno del MiCOM P391 no está protegido contra descargas electrostáticas
cuando se quita la cara frontal. Se debe mantener un ambiente de trabajo limpio y
tomar precauciones con respecto a la Descarga Electrostática.
Véase el apartado 2 del capítulo Instalación P34x/ES IN, ‘Manejo de equipos
electrónicos’ para información acerca de las precauciones ante descargas
electrostáticas.
MT
La REFU P391 comprende tres tarjetas internas: una PSU/medición y dos idénticas de
acoplamiento de resistores. Cada tarjeta se conecta directamente dentro de un enchufe
hembra instalado dentro de la caja metálica. (Cada enchufe corresponde directamente a
una caja de bornes en el exterior de la caja). Las guías de polarización en el conector de la
tarjeta y las guías metálicas dentro de la caja, permiten asegurarse de que la tarjeta sea
conectada correctamente en una sola posición.
Sólo los Centros de Servicio aprobados por Schneider Electric deben efectuar el reemplazo
de las tarjetas y otros componentes internos de la REFU. El no obtener una autorización de
los Ingenieros de Postventa de Schneider Electric, antes de comenzar el trabajo, puede
anular la garantía.
Los equipos de Asistencia de Schneider Electric están disponibles en todo el mundo y se
recomienda altamente encargar cualquier reparación a un personal entrenado.
Para reemplazar una tarjeta de la REFU, es necesario desmontar la cara frontal.
La P391 tiene doce tornillos tamaño 4 de cabeza plana autorroscantes para sujetar el panel
frontal a la caja. Aflójelos y retírelos.
Después de quitar los tornillos, tire de la cara frontal hacia adelante para sacarla de la caja
metálica.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento

(MT) 11-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

De aquí en adelante, las tarjetas electrónicas del interior de la REFU están accesibles. Los
diagramas de ensamblaje final en el capítulo Instalación P34x/ES IN ilustran la ubicación de
las tarjetas en la P391.

Nota: Cada ranura interna lleva una etiqueta con un número de referencia
dentro de la caja. Este número de referencia corresponde a una
etiqueta fijada en la tarjeta insertada.

Nota: Para asegurar la compatibilidad, reemplace siempre una tarjeta


electrónica defectuosa por otra que tenga la misma referencia. La
tabla siguiente indica los números de referencia de las tarjetas.

Número de referencia de la
Descripción Cantidad
tarjeta/ranura
Tarjeta de la PSU y de
ZN0066001 1
medición
Tarjeta de acoplamiento de
ZN0064001 2
resistor 72kΩ

Hale suavemente la tarjeta a reemplazar, con cuidado de no dañar los componentes al


realizar una presión excesiva o una manipulación descuidada.
Deslice, con mucho cuidado, la tarjeta de reemplazo en la ranura adecuada, y compruebe
que queda completamente insertada en el enchufe posterior.
Reinstale el panel frontal siguiendo el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.7.1.
Una vez que la REFU está montada de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar nuevamente la puesta en servicio conforme a las instrucciones del capítulo Puesta
en servicio, P34x/ES CM.

1.7.3 Limpieza

Aísle todas las entradas de tensión, inclusive la alimentación del devanado del
rotor CC de alta tensión, antes de limpiar la REFU.

Se puede limpiar el equipo con un trapo sin pelusa humedecido con agua limpia. No se
recomienda el uso de detergentes, o limpiadores con solventes o abrasivos ya que los
mismos pueden dañar la superficie de la REFU y dejar un residuo conductivo.

MT
Solución de problemas P34x/ES TS/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Fecha: 7 de julio de 2008 TS


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

TS
Solución de problemas P34x/ES TS/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (TS) 12-1

ÍNDICE

(TS) 12-

1. INTRODUCCIÓN 3

2. IDENTIFICACIÓN INICIAL DE PROBLEMAS 4

3. ERRORES DURANTE LA PUESTA EN MARCHA 5

4. MENSAJE/CÓDIGO ERROR A LA PUESTA EN MARCHA 6

5. LED FUERA DE SERVICIO SE ILUMINA EN LA PUESTA EN MARCHA 8

6. CÓDIGO DE ERROR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO 9

7. MAL FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ DURANTE LAS PRUEBAS 10


7.1 Fallo de los contactos de salida 10
7.2 Fallo de las entradas con aislamiento óptico 10
7.3 Señales analógicas incorrectas 11
7.4 Resolución de problemas del Editor PSL 11
7.4.1 Reconstrucción del diagrama después de recuperarlo del relé 11
7.4.2 Verificación de versión del PSL 11

8. PROCEDIMIENTO PARA LA REPARACIÓN Y LA MODIFICACIÓN 12

TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas

(TS) 12-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

TS
Solución de problemas P34x/ES TS/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (TS) 12-3

1. INTRODUCCIÓN
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar familiarizado con el
contenido de la Sección de Seguridad y del capítulo de Datos Técnicos y con los valores
que aparecen en la placa de valores nominales del equipo.
El propósito de este capítulo del manual de servicio es identificar condiciones de error en el
relé de manera de poder tomar las medidas correctivas adecuadas.
De producirse una falta en el relé, en la mayoría de los casos es posible identificar cuál
módulo del relé requiere atención. El capítulo Mantenimiento (P34x/ES MT) indica el
método de reparación recomendado cuando es necesario reemplazar un módulo en falta.
No es posible reparar en sitio un módulo averiado.
En los casos en que un relé/módulo averiado sea devuelto al fabricante o a uno de sus
centros de servicio aprobados, se deberá incluir una copia de la Forma de Autorización de
Devolución para Reparación/Modificación, que aparece al final de este capítulo, con la
información solicitada.

TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas

(TS) 12-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

2. IDENTIFICACIÓN INICIAL DE PROBLEMAS


Consulte el cuadro siguiente para encontrar la descripción que más se ajusta al problema
detectado, luego consulte el apartado referido para realizar un análisis más detallado del
problema.

Problema Refiérase a
El relé no arranca Apartado 4
El relé arranca - pero indica un error y deja de funcionar
Apartado 5
durante la secuencia de arranque.
El relé arranca pero se ilumina el LED 'Fuera de Servicio' Apartado 6
Error durante el funcionamiento normal Apartado 7
Mal funcionamiento del relé durante las pruebas Apartado 8

Tabla 1: Identificación de problemas

TS
Solución de problemas P34x/ES TS/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (TS) 12-5

3. ERRORES DURANTE LA PUESTA EN MARCHA


Si el relé no se pone en marcha se puede utilizar el siguiente procedimiento para determinar
si la falla es en el cableado externo, el fusible auxiliar, el módulo de alimentación del relé o
el panel frontal del relé.

Prueba Verificación Acción


Mida la tensión auxiliar en los Si la tensión auxiliar es la correcta, entonces
bornes 1 y 2; compare el nivel proceda con la prueba 2. De lo contrario, se
de tensión y la polaridad con debe verificar el cableado/fusibles de la
1 los valores nominales de la alimentación auxiliar.
placa en el panel frontal.
Borne 1 es –Vcc, 2 es +Vcc
¿Se iluminan los LED y la luz Si se iluminan los LED o el contacto se
de fondo de la pantalla LCD en cierra y no se despliega el código de error, el
la puesta en marcha? error es probablemente en la tarjeta
2
También compruebe el cierre procesadora principal (panel frontal). Si no
del contacto N/A del circuito de se iluminan los LED y el contacto no se
vigilancia. cierra, proceda con la prueba 3.
Compruebe la salida de la Si no hay tensión de campo, entonces la
3 Tensión generada o de Campo falla está probablemente en el módulo de
(nominal 48 V CC) alimentación del relé.

Tabla 2: El Relé no logra ponerse en marcha

TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas

(TS) 12-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

4. MENSAJE/CÓDIGO ERROR A LA PUESTA EN MARCHA


Durante la secuencia de puesta en marcha del relé se realiza una auto-prueba, como lo
indican los mensajes que aparecen en la pantalla LCD. Si el relé detecta un error durante
estas auto-pruebas, se visualiza un mensaje de error y se detiene la secuencia de puesta en
marcha. Si el error ocurre cuando se está ejecutando el software de aplicación del relé,
entonces se creará un registro de mantenimiento y el relé recomenzará la secuencia de
puesta en marcha ("reboot").

Prueba Verificación Acción


¿Se visualiza un mensaje o Si el relé se bloquea y despliega un código
código de error de error en forma permanente, proceda con
permanentemente durante la la prueba 2. Si el relé solicita entrada por
1 puesta en marcha? parte del usuario prosiga con la prueba 4. Si
el relé reinicia la secuencia de puesta en
marcha automáticamente, entonces proceda
con la prueba 5.
Registre el error visualizado, Registre si se visualiza el mismo código de
luego quite y reponga la error cuando el relé recomienza ('reboots').
alimentación auxiliar del relé. Si no se visualiza ningún código de error,
2 comuníquese con el centro de servicio local
notificando el código de error registrado y la
información del relé. Si se visualiza el
mismo código proceda con la prueba 3.
Identificación del código de Estos mensajes indican que se ha detectado
error un problema en la tarjeta procesadora
principal del relé (ubicada en el panel
Aparecerán los siguientes
frontal).
textos-mensaje (en inglés) si
se detecta un problema
fundamental que impida al
sistema iniciar la secuencia de
puesta en marcha:
Fallo Bus – líneas de dirección
Fallo SRAM – líneas de datos
Error formato fallo FLASH
Comprobación Fallo FLASH
Fallo Verif Cód
3
Los códigos de error hexa-
decimales siguientes se
refieren a errores detectados
en módulos específicos del
TS relé:
Módulo de Entrada (incluye las entradas
0c140005/0c0d0000
opto-aisladas)

0c140006/0c0e0000 Tarjetas Relé de Salida

Los 4 últimos dígitos dan Otros códigos de errores están relacionados


detalles del error existente. con problemas dentro del hardware o
software de la tarjeta procesadora principal.
Será necesario ponerse en contacto con
Schneider Electric con los detalles del
problema para un análisis completo.
Solución de problemas P34x/ES TS/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (TS) 12-7

Prueba Verificación Acción


El relé muestra un mensaje de Las pruebas de puesta en marcha han
ajustes corruptos y solicita la detectado ajustes corruptos. Se pueden
restauración de los valores restituir los ajustes predeterminados para
4 predeterminados de los ajustes permitir que se complete la puesta en
afectados. marcha. Será entonces necesario
aplicar de nuevo los ajustes específicos de
la aplicación.
El relé se reinicializa al Error 0x0E080000, error del esquema lógico
completarse la puesta en programable debido al tiempo excesivo de
marcha - registre el código de ejecución. Restituya los ajustes predeter-
error visualizado. minados realizando una puesta en marcha
manteniendo presionadas las teclas ⇐ y ⇒.
Confirme la restitución de los ajustes
predeterminados inmediatamente, utilizando
5 la tecla ↵. Si el relé se pone en marcha
exitosamente, verifique en la lógica
programable los lazos de realimentación.
Otros códigos de error se referirán a errores
de software en la tarjeta procesadora
principal; comuníquese con
Schneider Electric.

Tabla 3: Error auto-prueba en la puesta en marcha

TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas

(TS) 12-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

5. LED FUERA DE SERVICIO SE ILUMINA EN LA PUESTA EN MARCHA


Prueba Verificación Acción
Utilizando el menú del relé, Si el ajuste está habilitado, entonces
confirme si está Habilitado el desactive el modo prueba y verifique que el
1 ajuste Prueba PES/ Modo LED Fuera de Servicio se apague.
Prueba. De otro modo,
proceda con la prueba 2.
Seleccione y revise el último Examine Fallo Verificación Hardware ("H/W
registro de mantenimiento en el Verify Fail") (indica una discrepancia entre el
menú (en Ver Registros). número de modelo del relé y el hardware);
2 examine “Datos de Mant.”, el cual indica la
causa del fallo, usando campos de bits:
Significado de Bits
0 El campo del tipo de aplicación en el
número de modelo no concuerda
con la ID del software
1 El campo de aplicación en el número
de modelo no concuerda con la ID
del software
2 El campo de la variante 1 en el
número de modelo no concuerda
con la ID del software
3 El campo de la variante 2 en el
número de modelo no concuerda
con la ID del software
4 El campo de protocolo en el número
de modelo no concuerda con la ID
del software
5 El campo de lenguaje en el número
de modelo no concuerda con la ID
del software
6 El campo de tipo de TT en el
número de modelo es incorrecto
(110 V TTs instalados)
7 El campo de tipo de TT en el
número de modelo es incorrecto
(440 V TTs instalados)
8 El campo de tipo de TT en el
número de modelo es incorrecto (No
TS hay TTs instalados)

Tabla 4: LED Fuera de Servicio iluminado


Solución de problemas P34x/ES TS/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (TS) 12-9

6. CÓDIGO DE ERROR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO


El relé lleva a cabo una continua auto-verificación, si se detecta un error, se desplegará un
mensaje de error, se generará un registro de mantenimiento, y el relé se reinicializará (luego
de una temporización de 1.6 segundos). Generalmente, durante la secuencia de puesta en
marcha, se detectan problemas permanentes (por ejemplo, problema debido a una falta en
el hardware), después de lo cual el relé despliega un código de error y detiene su
secuencia. Si la naturaleza del problema es transitoria, entonces el relé deberá reiniciar la
secuencia de puesta en marcha correctamente y continúa funcionando. La naturaleza de la
falla detectada se puede determinar examinando el registro de mantenimiento almacenado.
Hay dos casos en que se asienta un registro de mantenimiento debido a la detección de un
error, para los cuales el relé no se reinicializa. Estos son, la detección de un fallo, ya sea de
la tensión de campo o de la batería de litio; en estos casos el fallo se indica con un mensaje
de alarma, aunque el relé continúa funcionando.
Si se detecta que la tensión de campo ha fallado (el nivel de tensión ha caído por debajo del
umbral), se puede disponer de una señal del esquema lógico. Esto permite que el esquema
lógico sea adaptado para el caso de este fallo (por ejemplo si se está usando un esquema
de bloqueo).
En el caso de un fallo de la batería es posible impedir que el relé emita una alarma
utilizando el ajuste en la sección Fecha y Hora del menú. Este ajuste "Alarma Batería"
puede fijarse en 'Desactivado' para permitir que se use el relé sin batería, sin que se
despliegue un mensaje de alarma.
En el caso de fallo de la tarjeta RTD, se visualiza un mensaje de alarma "Fallo tarjeta RTD"
y se desactiva la protección RTD, pero el resto del funcionamiento del relé no se ve
afectado en absoluto .

TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas

(TS) 12-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

7. MAL FUNCIONAMIENTO DEL RELÉ DURANTE LAS PRUEBAS

7.1 Fallo de los contactos de salida


Un fallo aparente de los contactos de salida del relé puede ser ocasionado por la
configuración del relé. Se deberán realizar las pruebas siguientes, para identificar la causa
real del fallo. Nótese que las auto-pruebas del relé verifican que la bobina del contacto se
ha energizado, se mostrará un error, si hay una falta en la tarjeta de salidas de relé.

Prueba Verificación Acción


¿Está encendido el LED Fuera La iluminación de este LED puede indicar que el
de Servicio? relé está en modo prueba o que la protección
1
ha sido desactivada debido a un error de
verificación del hardware (ver Tabla 4).
Examine el estado del Si los bits pertinentes de los estados del
2 Contacto en la sección de contacto están en funcionamiento, entonces
Puesta en Servicio del menú. prosiga con la prueba 4, si no con la prueba 3.
Verifique si el elemento de Si el elemento de protección no está
protección está funcionando funcionando, verifique si la prueba está
correctamente, examinando el siendo aplicada correctamente.
registro de fallas, o usando el
Si el elemento de protección está
3 puerto de pruebas.
funcionando, entonces será necesario
verificar la lógica programable para
asegurarse de que la asociación del
elemento de protección a los contactos sea
el correcto.
Verifique que los contactos de Si funciona el relé de salida, entonces el
salida de relé pertinentes problema debe estar en el cableado externo
funcionan, utilizando la función al relé. Si el relé de salida no funciona, esto
Modo PES/Prueba, por medio podría indicar un fallo de los contactos del
de un equipo de prueba relé de salida (nótese que las auto-pruebas
(asegúrese de consultar el verifican que la bobina del relé está siendo
4
diagrama de conexión externa energizada). Asegúrese de que la
correspondiente). Para este resistencia de los contactos cerrados no sea
propósito se puede utilizar un demasiado elevada para poder ser
probador de continuidad detectada por el probador de continuidad.
(multímetro) en la parte
posterior del relé.

Tabla 5: Fallo de los contactos de salida

7.2 Fallo de las entradas con aislamiento óptico


Las entradas con aislamiento óptico están configuradas sobre las señales internas del relé
TS usando el esquema lógico programable. Si una entrada parece no ser reconocida por el
esquema lógico del relé, se puede usar la opción del menú Pruebas PES/Estado Optos para
verificar si el problema radica en la propia entrada óptica, o en la configuración de su señal
a las funciones del esquema lógico. Si la entrada con aislamiento óptico es reconocida
correctamente, entonces será necesario examinar su configuración dentro de la lógica
programable.
Si el relé no lee correctamente el estado de la entrada óptica, se deberá probar la señal
aplicada. Verifique las conexiones a la entrada con aislamiento óptico utilizando el
diagrama de cableado correcto, y los ajustes de tensión nominal en el menú 'Config. Óptic'.
En el menú de 'Config. Óptic' se puede seleccionar la tensión de batería nominal para todas
las entradas ópticas, escogiendo uno de los cinco valores nominales estándar en los ajustes
'T Nominal Global'. Si se selecciona 'Custom', se puede fijar individualmente cada entrada
opto-aislada en un valor de tensión nominal. A continuación, con la ayuda de un voltímetro,
verifique que existe una tensión mayor al nivel mínimo de excitación en los bornes de la
entrada opto-aislada en el estado energizado (véase el capítulo P34x_ES_TD para los
niveles de excitación óptica). Si la señal está siendo correctamente aplicada al relé,
Solución de problemas P34x/ES TS/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (TS) 12-11

entonces el fallo puede estar en la propia tarjeta de entrada. Según cuál sea la entrada
opto-aislada que ha fallado, esto puede requerir el reemplazo ya sea del módulo de entrada
analógico completo (la tarjeta dentro de este módulo no se puede reemplazar
individualmente sin la recalibración del relé) o de una tarjeta óptica independiente.

7.3 Señales analógicas incorrectas


Las medidas se pueden configurar en valores primarios o secundarios. Si se sospecha que
las cantidades analógicas que están siendo medidas por el relé no son las correctas,
entonces se puede usar la función de medida del relé para verificar la naturaleza del
problema. Los valores de medida mostrados en pantalla deberán compararse con las
magnitudes que llegan a los terminales del relé. Verifique que se estén usando los
terminales correctos (en particular las entradas de TI de doble valor nominal) y que las
relaciones de TI y TT ajustadas en el relé sean correctas. Se deberá usar el
desplazamiento correcto de 120 grados de las medidas de fase, para confirmar que las
entradas han sido conectadas correctamente.

7.4 Resolución de problemas del Editor PSL


Al abrir una conexión puede producirse un error por uno o varios de los siguientes motivos:

• Dirección del relé no válida (nota: esta dirección es siempre 1 para el puerto frontal)

• Contraseña no válida

• Configuración de comunicación (puerto COM, velocidad de transmisión o entramado)


incorrecta

• Valores de transacción inadecuados para el relé y/o el tipo de conexión

• Configuración del módem no válida. Puede que sea preciso realizar algunos cambios si
se utiliza un módem

• El cable de conexión no está en buen estado o está roto Véase las configuraciones de
conexión de MiCOM S1 Studio

• Conmutadores opcionales de algún KITZ101/102 en uso pueden que estén mal


configurados

7.4.1 Reconstrucción del diagrama después de recuperarlo del relé


Aunque la extracción del esquema de un relé es una función del sistema, se incluye esta
facilidad como una forma de recuperar un esquema, en caso de que no pueda obtenerse el
archivo original.
El esquema recuperado es lógicamente correcto, pero no se recupera gran parte de la
información gráfica original. Muchas señales se dibujarán en una línea vertical a la
izquierda del cuadro. Los enlaces se dibujan en forma ortogonal utilizando el camino más
corto entre A y B.
Se pierden todas las anotaciones que se hayan añadido al diagrama original (títulos, notas,
TS
etc.).
En algunos casos, los tipos de compuerta no corresponden con los originales. Por ejemplo,
una compuerta Y de 1 entrada, en esquema original, aparecerá como una compuerta O
cuando se recupere. Las compuertas programables con un valor de entrada para activarse
("ITT") de 1 también aparecerán como compuertas O.

7.4.2 Verificación de versión del PSL


El PSL se guarda con una referencia de versión, fechado y verificación CRC (control cíclico
de redundancia) Esto permite verificar visualmente si se trata del PSL predeterminado o si
se ha cargado una nueva aplicación.
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas

(TS) 12-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

8. PROCEDIMIENTO PARA LA REPARACIÓN Y LA MODIFICACIÓN


Por favor siga los 5 pasos siguientes para devolvernos un producto “Automation”:
1. Obtenga la Forma de Autorización de Reparación y Modificación (RMA)
Una copia de la RMA se encuentra al final de este apartado.
Para obtener la versión electrónica de la forma RMA para enviar por e-mail, por
favor póngase en contacto con el representante local de Schneider Electric.

2. Rellénela
Llene solamente la parte blanca de la forma.
Por favor asegúrese de que todos los campos marcados (M) sean completados, tales
como:
Modelo del equipo
No. de Modelo y No. de Serie
Descripción del fallo o de la modificación requerida (sea específico)
Valor para efectos de aduana (en caso de que el producto deba ser exportado)
Direcciones para la entrega y la facturación
Detalles de la persona a quien deba contactarse

3. Envíe la forma RMA a su contacto local de Schneider Electric

4. Reciba del contacto de servicio local, la información requerida para despachar el


producto
Su contacto de servicio local le proporcionará toda la información:
Precio
No. RMA
Dirección del centro de reparación
Si es requerido, se debe entregar una aceptación del presupuesto antes de pasar a la
etapa siguiente.

5. Envíe el producto al centro de reparación


TS Utilice la dirección del centro de reparación especificado por su contacto local
Asegúrese de que todas las partes estén protegidas por el embalaje apropiado:
bolsa antiestática y protección de goma espuma
Asegúrese de que se adjunte una copia de la factura de importación a la unidad
devuelta
Asegúrese de que se adjunte una copia de la forma RMA a la unidad devuelta
Envíe un e-mail o un fax con la copia de la factura de importación y del documento
de conocimiento de embarque aéreo a su contacto local.
FORMULARIO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN PARA REPARACIÓN/MODIFICACIÓN

LOS CAMPOS EN GRIS A SER RELLENADOS ÚNICAMENTE POR PERSONAL DE SCHNEIDER ELECTRIC.

Referencia RMA: Fecha:

Dirección del Centro de Reparación (para el Tipo de servicio LSC PO No.:


embarque)
Retrofit

Warranty

Paid service

Under repair contract

Wrong supply

Schneider Electric - Detalles del Contacto Local

Nombre:

No. de Teléfono:

No. de Fax:

E-mail:

IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD

Los campos marcados (M) deben rellenarse obligatoriamente, si no se completan habrá demoras en la
devolución

No. de Modelo/No. de Pieza: (M) Nombre de Planta/Proyecto:

Referencia del Fabricante: (M) Fecha de puesta en servicio:

Bajo Garantía: Sí No
No. de Serie: (M)
Información Adicional:
Versión Software:
Pedido (“P.O”) del Cliente:
Cantidad:

INFORMACIÓN ACERCA DE LA FALLA

Tipo de Fallo Declarado Defectuoso

Fallo del hardware Durante FAT/Inspección

Fallo mecánico/defecto visible Al recibo

Falla del software Durante la instalación/la puesta en


servicio
Otra:
Durante el funcionamiento

Otra:

Reproducibilidad de la falla
La falla persiste después de la remoción y verificación
en el banco de pruebas
La falla persiste después del reencendido
Falla intermitente
Descripción del Fallo observado o de la Modificación Solicitada – Por favor sea específico (M)

SOLO EN CASO DE REPARACIÓN

¿Desea usted que instalemos y actualicemos la versión de firmware después de la reparación? Sí No

INFORMACIÓN SOBRE ADUANA Y FACTURACIÓN

Necesaria para permitir la devolución de los equipos raparados

Valor para Aduana (M)

Dirección para la Factura al Cliente ((M) si pagada) Dirección para Enviar la Devolución al Cliente
(dirección completa) (M)

Embarque por piezas aceptado Sí No


O Embarque total requerido Sí No
Nombre de la Persona Contactada: Nombre de la Persona Contactada:

No. de Teléfono: No. de Teléfono:

No. de Fax: No. de Fax:

E-mail: E-mail:

TÉRMINOS DE REPARACIÓN

1. Por favor verifique que se adjunta copia de la factura de importación a la unidad devuelta, junto con el documento de conocimiento
de embarque aéreo. Por favor envíe una copia de la documentación correspondiente (M) por fax/e-mail.
2. Por favor asegúrese de que se emita la Orden de Compra, para servicio pagado, para permitir que se embarque la unidad.
3. El envío de equipos a Schneider Electric se considera como autorización de la reparación y aceptación del presupuesto.
4. Por favor asegúrese de que todos los equipos devueltos estén marcados como Devuelto para la ‘Reparación/Modificación’ y los
mismos estén protegidos con embalaje correcto (bolsa antiestática para cada tarjeta y protección de espuma).
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

COMUNICACIÓN SCADA

Fecha: 7 de julio de 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware: SC
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 19)
10P343xx (xx = 01 a 22)
10P344xx (xx = 01 a 18)
10P345xx (xx = 01 a 18)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

SC
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-1

ÍNDICE

(SC) 13-

1. INTRODUCCIÓN 5

2. INFORMACIÓN SOBRE EL PUERTO POSTERIOR Y SUGERENCIAS


DE CONEXIÓN – PROTOCOLOS EIA(RS)485 6
2.1 Interfaz puerto posterior de comunicación EIA(RS)485) 6
2.2 Bus EIA(RS)485 6
2.2.1 Terminación del bus 6
2.2.2 Conexiones y topologías del bus 6
2.2.3 Polarización 7
2.2.4 Comunicación Courier 7
2.2.5 Comunicación MODBUS 10
2.2.6 Comunicación CEI 60870-5 CS 103 11
2.2.7 Comunicación DNP3.0 13
2.3 Segundo puerto de comunicación posterior 14

3. INTERFAZ COURIER 18
3.1 Protocolo Courier 18
3.2 Puerto frontal Courier 18
3.3 Conjunto de comandos admitidos 19
3.4 Base de datos Courier para el relé 20
3.5 Cambios de ajustes 20
3.5.1 Método 1 20
3.5.2 Método 2 20
3.5.3 Ajustes del relé 21
3.5.4 Modo de transferencia de ajustes 21
3.6 Extracción de eventos 21
3.6.1 Extracción automática de eventos 21
3.6.2 Tipos de eventos 21
3.6.3 Formato del evento 22
3.6.4 Extracción manual del registro de eventos 22 SC
3.7 Extracción de registros de oscilografía 23
3.8 Ajustes del esquema lógico programable 23

4. INTERFAZ MODBUS 24
4.1 Interfaz en serie 24
4.1.1 Estructuración de caracteres 24
4.1.2 Tamaño máximo de estructura de pregunta y respuesta MODBUS 24
4.1.3 Parámetros de comunicación configurables por el usuario 24
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

4.2 Funciones de consulta MODBUS admitidas 24


4.3 Interpretación del código de respuesta MODBUS 25
4.4 Parámetros máximos de consulta y respuesta 26
4.5 Correspondencia de registros 27
4.5.1 Convenciones 27
4.6 Mapa de registros 28
4.7 Valores de medida 29
4.8 Información de estado binario 33
4.9 Conjuntos de Medidas y de estado binario del registro 3x 35
4.10 Controles 35
4.11 Extracción de eventos 40
4.11.1 Procedimiento de extracción manual 41
4.11.2 Procedimiento de extracción automática 41
4.11.3 Datos del récord 43
4.11.4 Borrado de récord de evento 45
4.11.5 Respaldo de records de eventos de existencia previa 46
4.12 Extracción de registros de oscilografía 46
4.12.1 Registros de interfaz 46
4.12.2 Procedimiento de extracción 48
4.12.3 Almacenamiento de los datos extraídos 54
4.12.4 Borrado de records de oscilografía 54
4.13 Cambios de ajustes 54
4.13.1 Protección por contraseña 55
4.13.2 Ajustes de control y soporte 55
4.13.3 Ajustes de Configuración de registro de oscilografía 55
4.13.4 Ajustes de protección 56
4.13.5 Gestión de la memoria transitoria 56
4.14 Tipos de datos de registro 56
4.15 Ajuste numérico (tipos de datos G2 y G35) 57
4.16 Formato de fecha y hora (tipo de datos G12) 57
4.17 Formatos de los datos de medición de la potencia y de la energía (G29 y G125) 59
4.17.1 Tipo de datos G29 59
4.17.2 Tipo de datos G125 60
SC
5. INTERFAZ CEI60870-5-103 61
5.1 Conexión y enlaces físicos 61
5.2 Inicialización 61
5.3 Sincronización de hora 61
5.4 Eventos espontáneos 62
5.5 Consulta general 62
5.6 Mediciones cíclicas 62
5.7 Comandos 62
5.8 Modo de prueba 62
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-3

5.9 Registros de oscilografía 62


5.10 Bloqueo de dirección de supervisión 62

6. INTERFAZ DNP3.0 63
6.1 Protocolo DNP3.0 63
6.2 Configuración menú DNP3.0 63
6.3 Entradas binarias objeto 1 64
6.4 Salidas binarias objeto 10 64
6.5 Contadores binarios objeto 20 65
6.6 Entrada analógica objeto 30 66
6.7 Salida analógica Objeto 40 66
6.8 Configuración DNP3.0 usando MiCOM S1 Studio 66

7. INTERFAZ ETHERNET CEI 61850 67


7.1 Introducción 67
7.2 ¿Qué es CEI 61850? 67
7.2.1 Interoperabilidad 67
7.2.2 El modelo de datos 68
7.3 CEI 61850 en los relés MiCOM 69
7.3.1 Funcionalidad 69
7.3.2 Configuración CEI 61850 69
7.4 El modelo de datos de los relés MiCOM 70
7.5 Los servicios de comunicación de los relés MiCOM 71
7.6 Comunicaciones Punto-a-punto (GSE) 71
7.6.1 Alcance 71
7.6.2 Configuración CEI 61850 GOOSE 72
7.7 Funcionalidad Ethernet 72
7.7.1 Desconexión Ethernet 72
7.7.2 Pérdida de la alimentación 72

8. SEGUNDO PUERTO DE COMUNICACIONES POSTERIOR (COURIER) 73


8.1 Protocolo Courier 73
8.2 Extracción de eventos 73
8.3 Extracción de registros de oscilografía 73
8.4 Conexión al segundo puerto posterior 74 SC
9. CONEXIÓN DEL PUERTO SK5 75
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

FIGURAS

Figura 1: Arreglo de conexión del bus EIA(RS)485 7


Figura 2: Arreglo de las conexiones para comunicaciones remotas 8
Figura 3: Aplicación K-Bus segundo puerto posterior 16
Figura 4: Ejemplo segundo puerto posterior EIA(RS)485 16
Figura 5: Ejemplo segundo puerto posterior EIA(RS)232 17
Figura 6: Procedimiento de extracción automática de eventos 42
Figura 7: Selección manual de un registro de oscilografía 49
Figura 8: Selección automática de una oscilografía - opción 1 50
Figura 9: Selección automática de una oscilografía - opción 2 51
Figura 10: Extracción del archivo de configuración COMTRADE 52
Figura 11: Extracción del archivo de datos binarios COMTRADE 53
Figura 12: Comportamiento de las entradas de control 65
Figura 13: Niveles de modelos de datos de CEI 61850 68

SC
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-5

1. INTRODUCCIÓN
Este apartado describe detalladamente las interfaces remotas del relé MiCOM para su
integración a una red de comunicaciones dentro de un sistema de control y mando de
subestaciones. Como ya se ha mencionado en apartados anteriores, el relé permite elegir
entre cuatro protocolos a través de la interfaz posterior de comunicación, que se
seleccionan mediante el número de modelo al hacer el pedido. Esto es adicional al puerto
frontal serial y al segundo puerto posterior de comunicación, que admiten únicamente el
protocolo Courier.
La interfaz posterior EIA(RS)485 está aislada eléctricamente y permite establecer una
conexión permanente, independientemente del protocolo seleccionado. La ventaja de este
tipo de conexión radica en que es posible crear una cadena de hasta 32 relés por medio de
una simple conexión con un cable de par trenzado.
El conjunto de funciones y órdenes admitido por cada uno de los protocolos opcionales se
muestran junto a la definición de su base de datos. También se describen los
procedimientos habituales como la extracción de los registros de eventos, faltas y
oscilografías, así como los cambios de ajustes.
Este apartado no pretende describir el protocolo en sí, sino su implementación específica en
el relé. Para la descripción del protocolo se deberá consultar la documentación propia del
protocolo. Este apartado describe la implementación específica del protocolo en el relé.

SC
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

2. INFORMACIÓN SOBRE EL PUERTO POSTERIOR Y SUGERENCIAS DE


CONEXIÓN – PROTOCOLOS EIA(RS)485

2.1 Interfaz puerto posterior de comunicación EIA(RS)485)


El puerto posterior EIA(RS)485 consiste en un conector de 3 terminales de tornillo situado
en la parte posterior del relé. Véase el capítulo P34x/ES IN para detalles de los terminales
de conexiones. Este puerto posterior proporciona comunicación de datos seriales
K-Bus/EIA(RS)485 y se conecta mediante cableado permanente a un centro de control
remoto. Dos de las tres conexiones son para señales y la tercera se utiliza para conectar el
cable a tierra. Si se elige la opción K-Bus para el puerto posterior, se ignora la polaridad
para las dos conexiones de señal , sin embargo, si se opta por MODBUS, CEI 60870-5-103
o DNP3.0, es necesario respetar la polaridad correcta.
El protocolo utilizado por el relé figura en la columna 'Comunicaciones' del menú del relé.
Utilice el teclado y la pantalla, primero, para comprobar que el valor de la celda 'Ajustes de
comunicaciones' de la columna 'Configuración' sea 'Visible' y, luego, sitúese en la columna
'Comunicaciones'. La primera celda de la columna muestra el protocolo de comunicación
que utiliza el puerto posterior.

2.2 Bus EIA(RS)485


La conexión de dos hilos del EIA(RS)485 proporciona una conexión serial totalmente aislada
semidúplex con el equipo. La conexión es polarizada y, aunque los diagramas de conexión
del producto indican la polarización de los terminales de conexión, se deberá tener en
cuenta que no existe una definición acordada de cuál terminal es cuál. Si el maestro no se
puede comunicar con el producto, y los parámetros de comunicación coinciden, es posible
que la conexión de dos hilos esté invertida.
EIA(RS)485 posibilita la conexión de múltiples equipos al mismo bus de dos hilos.
MODBUS es un protocolo maestro-esclavo, de manera que un equipo será el maestro y los
demás equipos serán esclavos. No es posible conectar dos maestros al mismo bus, a
menos que soliciten el acceso al bus.

2.2.1 Terminación del bus


El bus EIA(RS)485 debe tener resistores terminales de 120Ω (Ohm) ½ Vatios instalados en
cada extremo a través de los hilos de señal – ver la Figura 1. Algunos dispositivos pueden
proporcionar los resistores terminales del bus con un arreglo diferente de conexión o de
configuración, en cuyo caso no será necesario componentes externos independientes. Este
equipo no proporciona tal facilidad, de manera que si está ubicado al final del bus, se
necesitará un resistor terminal externo.

2.2.2 Conexiones y topologías del bus


El EIA(RS)485 estándar requiere que cada equipo esté directamente conectado al cable
físico que constituye el bus de comunicaciones. Se prohíbe expresamente el uso de líneas
auxiliares y de derivaciones, así como de topologías estrella. Las topologías de bus en
anillos no forman parte de EIA(RS)485 estándar y por consiguiente están prohibidas.

SC Se recomienda un cable coaxial blindado. La especificación del cable dependerá de la


aplicación, aunque generalmente es adecuado un cable multitrenzas de 0.5mm2 por
conductor. La longitud del cable no debe exceder los 1000m. El blindaje debe ser continuo
y estar conectado en uno de los extremos, normalmente en el punto de conexión con el
maestro; es importante evitar corrientes circulantes, especialmente cuando el cable está
tendido entre edificios, tanto por seguridad como por razones de ruido.
Este equipo no contiene una conexión de tierra de señalización. Si existe una conexión de
tierra de señalización en el cable del bus, ésta debe ignorarse, aunque debe tener
continuidad para beneficio de otros equipos conectados al bus. En ningún momento se debe
conectar la tierra de señalización al blindaje del cable o al chasis del equipo. Esto es por
razones tanto de seguridad como de ruido.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-7

2.2.3 Polarización
También puede ser necesario polarizar los hilos de señal para evitar ruido. El ruido se
produce cuando el nivel de señal tiene un estado indeterminado porque el bus no está
activamente accionado. Esto puede ocurrir cuando todos los esclavos están en modo
recepción y el maestro cambia con lentitud del modo recepción al modo transmisión. Esto
puede suceder porque el maestro espera deliberadamente en el modo recepción, o aún en
un estado de alta impedancia, hasta que tenga algo que transmitir. El ruido provoca que el
(los) equipo(s) receptor(es) pierda(n) los primeros bits del primer carácter en el paquete, lo
que causa que el esclavo rechace el mensaje y en consecuencia, no responda. Síntomas
de lo anterior son tiempos de respuesta lentos (debido a reintentos), aumento en los
cómputos de error de mensaje, comunicaciones erráticas, y hasta una falta de comunicación
total.
La polarización requiere que se lleve ligeramente las líneas de señal a un nivel definido de
tensión de aproximadamente 1 V. Debe haber sólo un punto de polarización (o restricción)
en el bus, el que esté mejor situado en el punto de conexión con el maestro. La fuente CC
usada para la polarización debe ser limpia; de lo contrario se inyectará ruido. Nótese que
algunos equipos pueden (opcionalmente) proporcionar la polarización del bus, en cuyo caso
no se necesitará de componentes externos.

6-9V CC
Restricción
180 Ohmios
EIA/RS485

Maestro 120 Ohmios

Restricción
180 Ohmios

0V

120
Ohmios

Esclavo Esclavo Esclavo

P1622ESa

Figura 1: Arreglo de conexión del bus EIA(RS)485


Es posible utilizar la salida de tensión de campo del equipo (48V CC) para polarizar el bus,
usando valores de 2.2kΩ (½W) como resistores de polarización, en lugar de los resistores
de 180Ω mostrados en el diagrama precedente. Aplican las siguientes advertencias:

• Es sumamente importante que estén instalados los resistores terminales de 120 Ω. La


falta de los mismos provocará una tensión de polarización excesiva que podría dañar los
equipos conectados al bus.

• Como la tensión de campo es mucho mayor a la necesitada, Schneider Electric no


asume la responsabilidad por cualquier daño que pudiera ser causado a equipos
conectados a la red, como resultado de la aplicación incorrecta de esta tensión. SC
• Asegúrese de que la tensión de campo no esté siendo utilizada con otros fines (como
energizar entradas lógicas) ya que esto puede hacer pasar ruido a la red de
comunicación.

2.2.4 Comunicación Courier


Courier es el lenguaje de comunicaciones desarrollado por Schneider Electric para permitir
la interrogación a distancia a su gama de relés de protección. Courier se basa en un
sistema maestro/esclavo en el que las unidades esclavas contienen información en forma
de bases de datos y responden con información de la base de datos cuando es solicitada
por la unidad maestra.
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

El relé es una unidad esclava diseñada para ser utilizada con una unidad maestra Courier,
como los sistemas MiCOM S1 Studio, MiCOM S10, PAS&T, o con un sistema SCADA.
MiCOM S1 Studio es un paquete de software compatible con Windows NT4.0/98,
específicamente diseñado para los cambios de ajustes con el relé.
La comunicación Courier entre una estación maestra PC y el puerto posterior del relé
requiere un convertidor de protocolo KITZ K-Bus a EIA(RS)232. Este dispositivo se puede
adquirir en Schneider Electric. La figura 8 muestra un arreglo típico de una conexión. Si
desea obtener información detallada de otras arquitecturas posibles, consulte el manual del
software de la estación maestra Courier y el manual del convertidor de protocolo KITZ.
Cada ramal K-Bus del cable de par trenzado puede alcanzar una longitud máxima de
1 000 m y admite un total de 32 relés conectados.

SC

Figura 2: Arreglo de las conexiones para comunicaciones remotas


Una vez realizada la conexión física del relé, es preciso configurar sus ajustes de
comunicaciones. Para ello, utilice la interfaz de usuario de teclado y LCD. Utilice el menú,
primero, para comprobar que el valor de la celda 'Ajustes de comunicaciones' de la columna
'Configuración' sea 'Visible' y, luego, sitúese en la columna 'Comunicaciones'. En el caso de
la comunicación Courier, el puerto posterior utiliza únicamente dos ajustes, la dirección del
relé y el temporizador de inactividad. La comunicación síncrona se usa a una velocidad fija
de 64kbits/s.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-9

Acceda a la primera celda de la columna 'Comunicaciones', que contiene el protocolo:

CP1 Protocol
Courier

La siguiente celda determina la dirección del relé:

CP1 Dirección
1

Un máximo de 32 equipos pueden conectarse en un ramal K-Bus, como muestra la figura 8,


por tanto, es necesario que cada relé disponga de una dirección única que le permita
identificar unívocamente los mensajes enviados por la estación de control maestra. Courier
emplea un número entero entre 0 y 254 para la dirección del relé que se configura en esta
celda. Es importante que no haya direcciones Courier duplicadas en los relés. La estación
maestra utiliza la dirección Courier para comunicarse con el relé.
La celda siguiente controla el temporizador de inactividad:

CP1 Tempo Inactv


10.00 min.

El temporizador de inactividad controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba
mensajes por el puerto posterior antes de volver a su estado predeterminado y revocar
cualquier nivel de acceso habilitado por contraseña . Se puede introducir un valor entre 1 y
30 minutos.
La siguiente celda de la columna determina el medio físico utilizado para la comunicación:

CP1 Enlace físico


Cobre

La conexión eléctrica de cobre EIA(RS)485 es la opción predeterminada. Si se instalan los


conectores opcionales de fibra óptica en el relé, se puede cambiar este ajuste a 'Fibra
óptica'. Tampoco se puede ver esta celda si está instalado un segundo puerto de
comunicaciones posterior, ya que es mutuamente exclusivo con los conectores de fibra
óptica.
Como una alternativa para ejecutar Courier sobre K-Bus, se puede seleccionar Courier
sobre EIA(RS)485. La siguiente celda indica el estado del hardware, por ejemplo:

CP1 Estado Tarj


EIA(RS)232 OK

La celda siguiente permite la selección de la configuración del puerto: SC


CP1 Config. Port.
EIA(RS)232

El puerto puede ser configurado para EIA(RS)485 ó K-Bus.


P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

En el caso de EIA(RS)485, la celda siguiente selecciona el modo de comunicación:

CP1 Modo Comunic


IEC60870 FT1.2

Se puede seleccionar FT1.2 CEI 60870 para un funcionamiento normal con módems de 11
bits o sin paridad de 10 bits.
En el caso de EIA(RS)485, la celda siguiente controla la velocidad de transmisión. Para
K-Bus, la velocidad de transmisión es configurada en 64 kbits/segundo entre el relé y la
interfaz KITZ en el extremo del ramal del relé.

CP1 Veloc. Trans.


19200

Las comunicaciones Courier son asíncronas. El relé admite tres velocidades de


transmisión, '9600 bps', '19200 bps' y '38400 bps'.
Hay que tener en cuenta que los ajustes de protección y del registro de oscilografías, que se
modifican por medio de un editor en línea, como PAS&T, deben confirmarse mediante la
celda 'Guardar cambios' de la columna 'Configuración'. Los editores fuera de línea, como
MiCOM S1 Studio, no requieren esta confirmación para que los cambios surtan efecto.

2.2.5 Comunicación MODBUS


Modbus es un protocolo de comunicaciones maestro/esclavo que puede utilizarse para
controlar la red. De forma similar a Courier, este sistema trabaja con el maestro iniciando
todas las acciones y los dispositivos esclavos (los relés), respondiendo con los datos o la
acción solicitada. La comunicación MODBUS emplea una conexión de cable de par
trenzado conectado al puerto posterior, con una longitud máxima de 1000m y hasta 32
equipos esclavos.
Antes de utilizar el puerto posterior para la comunicación MODBUS, es preciso configurar
los ajustes del relé. Para ello, utilice la interfaz de usuario de teclado y LCD. Utilice el
menú, primero, para comprobar que el valor de la celda 'Ajustes de comunicaciones' de la
columna 'Configuración' sea 'Visible' y, luego, sitúese en la columna 'Comunicaciones'. En
el caso de la comunicación MODBUS, el puerto posterior utiliza cuatro ajustes que se
describen a continuación. Acceda a la primera celda debajo del título de la columna
'Comunicaciones' que contenga el protocolo de comunicación:

CP1 Protocol
MODBUS

La siguiente celda determina la dirección MODBUS del relé:

CP1 Direc MODBUS


SC 23

Un máximo de 32 relés pueden estar conectados en un ramal MODBUS, por lo tanto, es


necesario que cada relé disponga de su propia dirección que le permita identificar
unívocamente los mensajes enviados por la estación de control maestra. MODBUS utiliza
un número entero entre 1 y 247 para la dirección del relé. Es importante que dos relés no
tengan la misma dirección MODBUS. La estación maestra utiliza la dirección MODBUS
para comunicar con el relé.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-11

La celda siguiente controla el temporizador de inactividad:

CP1 Tempo Inactv


10.00 min.

El temporizador de inactividad controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba
mensajes por el puerto posterior antes de volver a su estado predeterminado y revocar
cualquier nivel de acceso habilitado por contraseña . Se puede introducir un valor entre 1 y
30 minutos.
La siguiente fila de la columna determina la velocidad de transmisión:

CP1 Veloc Trans


9600 bps

La comunicación MODBUS es asíncrona. El relé admite tres velocidades de transmisión,


‘9 600 bps’, ‘19 200 bps’ y ‘38 400 bps’. Es importante que tanto el relé como la estación
maestra MODBUS utilicen la misma velocidad.
La siguiente celda determina el formato de paridad utilizado en las tramas de datos:

CP1 Paridad
Ninguno

La paridad puede ser ‘Ninguno’, ‘Impar’ o ‘Par’. Es importante que tanto el relé como la
estación maestra MODBUS utilicen la misma paridad.
La siguiente celda de la columna determina el medio físico utilizado para la comunicación:

CP1 Enlace físico


Cobre

La conexión eléctrica de cobre EIA(RS)485 es la opción predeterminada. Si se instalan los


conectores opcionales de fibra óptica en el relé, se puede cambiar este ajuste a 'Fibra
óptica'. Tampoco se puede ver esta celda si está instalado un segundo puerto de
comunicaciones posterior, ya que es mutuamente exclusivo con los conectores de fibra
óptica.
La celda siguiente de la columna determina el formato de la Fecha/Hora (software 30 o
posterior):

MODBUS
CEI hora estándar

Se puede seleccionar el formato ya sea como ‘Estándar’ (según CEI60870-5-4 ‘Tiempo


Binario 2a’), el predeterminado, o como ‘Inverso’ para la compatibilidad con las gamas de
SC
productos MICOM Px20 y Px30. Para mayor información véase el capítulo P34x/ES CT
apartado 4.16

2.2.6 Comunicación CEI 60870-5 CS 103


La especificación CEI 60870-5-103: Sistemas y equipos de control a distancia, Parte 5:
Protocolos de transmisión Sección 103 define el uso de las normas CEI 60870-5-1 a CEI
60870-5-5 para establecer las comunicaciones con equipos de protección. La configuración
estándar del protocolo CEI 60870-5-103 utiliza una conexión de cable de par trenzado con
una longitud máxima de 1000m. Como una opción para CEI 60870-5-103, el puerto
posterior puede ser especificado para utilizar una conexión directa de fibra óptica a la
estación maestra. En este sistema, el relé se integra como esclavo, respondiendo a las
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

órdenes de la estación maestra. Este método de comunicación utiliza mensajes


normalizados basados en el protocolo de comunicaciones VDEW.
Para utilizar el puerto posterior para la comunicación CEI 60870-5-103, es preciso configurar
los ajustes de comunicación del relé. Para ello, utilice la interfaz de usuario de teclado y
LCD. Utilice el menú, primero, para comprobar que el valor de la celda 'Ajustes de
comunicaciones' de la columna 'Configuración' sea 'Visible' y, luego, sitúese en la columna
'Comunicaciones'. En el caso de la comunicación CEI 60870-5-103, el puerto posterior
utiliza cuatro ajustes que se describen a continuación.
Acceda a la primera celda de la columna 'Comunicaciones', que contiene el protocolo:

CP1 Protocol
CEI 60870-5-103

La siguiente celda determina la dirección CEI 60870-5-103 del relé:

CP1 Dirección
162

Un ramal CEI 60870-5-103 admite hasta 32 relés conectados. Por tanto, es necesario que
cada relé disponga de una dirección única que le permita identificar unívocamente los
mensajes enviados por la estación de control maestra. CEI 60870-5-103 utiliza un número
entero entre 0 y 254 para la dirección del relé correspondiente a esta celda. Es importante
que no exista ningún relé con la dirección CEI 60870-5-103 repetida. La estación maestra
utiliza la dirección CEI 60870-5-103 para comunicarse con el relé.
La siguiente fila de la columna determina la velocidad de transmisión:

CP1 Veloc.Trans.
9600 bps

La comunicación CEI 60870-5-103 es asíncrona. El relé admite dos velocidades de


transmisión, ‘9 600 bps’ y ’19 200 bps’. Es importante que tanto el relé como la estación
maestra CEI 60870-5-103 utilicen la misma velocidad.
La siguiente celda determina el período que transcurre entre medidas CEI 60870-5-103:

CP1 PeríodMedida
30.00 s

El protocolo CEI 60870-5-103 permite que el relé proporcione medidas a intervalos


regulares. Esta celda controla el tiempo que transcurre entre las medidas; su valor debe
ajustarse entre 1 y 60 segundos.
La celda siguiente no es actualmente utilizada pero está disponible para una expansión
SC futura:

CP1 Tempo Inactv

La siguiente celda de la columna determina el medio físico utilizado para la comunicación:

CP1 Enlace físico


Cobre

La conexión eléctrica de cobre EIA(RS)485 es la opción predeterminada. Si se instalan los


conectores opcionales de fibra óptica en el relé, se puede cambiar este ajuste a 'Fibra
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-13

óptica'. Tampoco se puede ver esta celda si está instalado un segundo puerto de
comunicación posterior, ya que es mutuamente exclusivo con los conectores de fibra óptica.

Se puede usar la siguiente celda para el bloqueo de la supervisión o de los comandos:

CP1 Bloq CS103

Existen tres ajustes asociados a esta celda, que son:

• Desactivado - Ningún bloqueo seleccionado.

• Sup. bloqueo - Cuando la señal DDB de bloqueo supervisión está activa en alto,
ya sea por la energización de una opto entrada o entrada de
control, la lectura de la información de estado y de los registros
de oscilografía no es permitida. Cuando se encuentra en este
modo, el relé devuelve un mensaje de “Terminación de la
interrogación general” a la estación maestra.

• Comand bloqueo - Cuando la señal DDB 'Comand bloqueo' (bloqueo orden) está
activa en alta, ya sea por la energización de una opto entrada o
entrada de control, todas las órdenes remotas serán ignoradas
(esto es, Disparo/Cierre INT, cambiar grupo de ajuste, etc.).
Cuando se encuentra en este modo, el relé devuelve un mensaje
de “acuse de recibo de orden negativo” a la estación maestra.

2.2.7 Comunicación DNP3.0


El protocolo DNP3.0 es definido y administrado por el Grupo Usuario DNP. Se puede
encontrar información acerca del grupo de usuarios DNP3.0 en general y de las
especificaciones del protocolo en su sitio de Internet: www.dnp.org
El relé funciona como un esclavo DNP3.0 y acepta el nivel de subgrupo 2 del protocolo más
algunas de las características del nivel 3. Se obtiene la comunicación DNP3.0 con una
conexión de par trenzado al puerto posterior, y la misma se puede utilizar a más de 1000m
de distancia con hasta 32 equipos esclavos.
Para utilizar el puerto posterior para la comunicación DNP3.0, es preciso configurar los
ajustes del relé. Para ello, utilice la interfaz de usuario de teclado y LCD. Utilice el menú
del relé, primero, para comprobar que el valor de la celda 'Ajustes de comunicaciones' de la
columna 'Configuración' sea 'Visible' y, a continuación, sitúese en la columna
'Comunicaciones'. En el caso de la comunicación DNP3.0, el puerto posterior utiliza cuatro
ajustes que se describen a continuación. Acceda a la primera celda de la columna
'Comunicaciones', que contiene el protocolo de comunicaciones:

CP1 Protocol
DNP3.0

La siguiente celda controla la dirección DNP3.0 del relé: SC


CP1 Dirección
232

Un máximo de 32 relés pueden estar conectados en un ramal DNP3.0. Por tanto, es


necesario que cada relé disponga de su propia dirección que le permita identificar
unívocamente los mensajes enviados por la estación de control maestra. DNP3.0 utiliza un
número decimal entre 1 y 65519 para la dirección del relé. Es importante que no existan
direcciones DNP3.0 duplicadas. La estación maestra utiliza la dirección DNP3.0 para
comunicarse con el relé.
La siguiente fila de la columna determina la velocidad de transmisión:
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

CP1 Veloc Trans


9600 bps

La comunicación DNP3.0 es asíncrona. El relé admite seis velocidades de transmisión


‘1 200 bps’, ‘2 400 bps’, ‘4 800 bps’, ’9 600 bps’, ’19 200 bps’ y ’38 400 bps’. Es importante
que tanto el relé como la estación maestra DNP3.0 utilicen la misma velocidad.
La siguiente celda de la columna determina el formato de paridad utilizado en las tramas de
datos:

CP1 Paridad
Ninguno

La paridad puede ser ‘Ninguno’, ‘Impar’ o ‘Par’. Es importante que tanto el relé como la
estación maestra DNP3.0 utilicen la misma paridad.
La siguiente celda de la columna determina el medio físico utilizado para la comunicación:

RP1 Enlace físico


Cobre

La conexión eléctrica de cobre EIA(RS)485 es la opción predeterminada. Si se instalan los


conectores opcionales de fibra óptica en el relé, se puede cambiar este ajuste a 'Fibra
óptica'. Tampoco se puede ver esta celda si está instalado un segundo puerto de
comunicación posterior, ya que es mutuamente exclusivo con los conectores de fibra óptica.
La siguiente celda de la columna configura la solicitud de la sincronización horaria al
maestro por parte del relé:

CP1 Hora Sync


Activado

El ajuste Hora Sync puede ser activado o desactivado. Si es activado, le permite al maestro
DNP3.0 sincronizar la hora.

2.3 Segundo puerto de comunicación posterior


En los relés con protocolo Courier, MODBUS, CEI 60870-5-103 o DNP3.0 en el primer
puerto de comunicaciones posterior existe la opción de un segundo puerto posterior,
operando el lenguaje Courier. Éste se puede usar sobre uno de los tres enlaces físicos
siguientes: par trenzado K-Bus (no sensible a la polaridad), par trenzado EIA(RS)485
(sensible a la polaridad de la conexión) o EIA(RS)232.
Los ajustes para este puerto se encuentran inmediatamente debajo de los del primer puerto,
descritos en los capítulos previos de P34x/EN IT. Desplácese hacia abajo dentro de los
ajustes hasta que sea desplegado el subencabezamiento siguiente:
SC
COM.POSTER.2-
CP2

La siguiente celda indica el lenguaje configurado en Courier para CP2:

CP2 Protocol
Courier

La siguiente celda indica el estado del hardware, por ejemplo:


Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-15

Estado Tarj CP2


EIA(RS)232 OK

La celda siguiente permite la selección de la configuración del puerto:

CP2 Config. Port


EIA(RS)232

El puerto puede ser configurado para EIA(RS)232, EIA(RS)485 ó K-Bus.


En el caso de EIA(RS)232 y EIA(RS)485, la siguiente celda permite seleccionar el modo de
comunicación:

CP2 Modo Comunic


IEC60870 FT1.2

Se puede seleccionar FT1.2 CEI 60870 para un funcionamiento normal con módems de 11
bits o sin paridad de 10 bits.
La siguiente celda controla la dirección del puerto de comunicaciones:

CP2 Dirección
255

Un máximo de 32 equipos pueden conectarse en un ramal K-Bus, como muestra la figura 9,


por tanto, es necesario que cada relé disponga de una dirección única que le permita
identificar unívocamente los mensajes enviados por la estación de trabajo maestra. Courier
emplea un número entero entre 0 y 254 para la dirección del relé que se configura en esta
celda. Es importante que no haya direcciones Courier duplicadas en los relés. La estación
maestra utiliza la dirección Courier para comunicarse con el relé.
La celda siguiente controla el temporizador de inactividad:

CP2 Tiempo Inact


15 min.

El temporizador de inactividad controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba
mensajes por el puerto posterior antes de volver a su estado predeterminado y revocar
cualquier nivel de acceso habilitado por contraseña . Se puede introducir un valor entre 1 y
30 minutos.
En el caso de EIA(RS)232 y EIA(RS)485, la siguiente celda permite seleccionar la velocidad
de transmisión. Para K-Bus, la velocidad de transmisión es configurada en
64 kbits/segundo entre el relé y la interfaz KITZ en el extremo del ramal del relé.
SC
CP2 Veloc.Trans.
19200

Las comunicaciones Courier son asíncronas. El relé admite tres velocidades de


transmisión, ‘9 600 bps’, ‘19 200 bps’ y ‘38 400 bps’.
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ejemplo “Aplicación K-Bus”


Maestra 1 Maestra 2
Nota: El 1er RP podrá ser cualquier protocolo elegido, el 2do RP es
A SCADA
siempre Courrier

CENTRAL PROCESSOR
POWER SUPPLY
mo dem modem R.T.U.
EIA(RS)232 K-Bus KI TZ102 EIA(RS)232

EIA(RS)232 1er RP (Courier)


Puerto 1

Maestra 3 KI TZ K- Bus
201 Puer 3

EIA(RS)232
Puerto 0
2 do RP (Courier)

Configuración de 3 Estaciones Maestras: SCADA (Px40 1er RP) vía


KITZ101, 2do puerto posterior K-Bus vía PC remoto y S/S PC
P2084ESa

Figura 3: Aplicación K-Bus segundo puerto posterior

Ejemplo “Aplicación EIA(RS)485”


Maestra 2
Maestra 1
Nota: El 1er RP podrá ser cualquier protocolo elegido, el 2do RP siempre es Courier A SCADA

PROCESADOR CENTRAL
ALIMENTACIÓN

modem modem R.T.U.


EIA232 EIA232
EIA485 EIA232
CK222

1erRP (Modbus / IEC103)


KITZ202/4

CK222

EIA485
Front port
EIA232
2do RP (EIA485)
MiCOM S1

Configuración con 2 Estaciones Maestras: SCADA (Px40 1er RP) vía CK222, 2do
puerto posterior EIA485 vía PC remoto, mezcla de Px40 y Px30 más acceso frontal
P2085ESa

Figura 4: Ejemplo segundo puerto posterior EIA(RS)485

SC
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-17

Ejemplo “Aplicación EIA(RS)232”


Maestra 2
Maestra 1
Nota: El 1er RP puede ser cualquier protocolo elegido, el 2do RP es siempre Courier A SCADA

PROCESADOR CENTRAL
ALIMENTACIÓN
modem modem R.T.U.
EIA232 EIA232
EIA485 CK222 EIA232

EIA232
divisor
1 erRP(Modbus / DNP/ IEC103)
EIA232

15m
máx
Puer front

EIA232
2doRP (EIA232)
MiCOM S1

Configuración de 2 Estaciones Maestras: SCADA (Px40 1er RP) vía CK222, 2do puerto
Posterior EIA232 vÍa PC remoto, distancia máx bus EIA232 15m, acceso front/post en PC local
P2086ESA

Figura 5: Ejemplo segundo puerto posterior EIA(RS)232

SC
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

3. INTERFAZ COURIER

3.1 Protocolo Courier


Courier es un protocolo de comunicación Schneider Electric. Se basa en un conjunto de
órdenes o comandos estándares que permiten tener acceso a una base de datos del relé
que contiene ajustes y otras informaciones. Esta característica hace posible que un
dispositivo maestro genérico se comunique con varios dispositivos esclavos. Los aspectos
específicos de la aplicación se encuentran en la propia base de datos, y no en los
comandos utilizados para interrogarla, lo que significa que no es necesario configurar
previamente la estación maestra.
El mismo protocolo puede ser utilizado vía dos enlaces físicos: K-Bus o EIA(RS)232.
El K-Bus se basa en niveles de tensión EIA(RS)485 con señalización síncrona codificada
FMO HDLC y su propio formato de trama. La conexión K-Bus de cable de par trenzado es
no polarizada, mientras que las interfaces EIA(RS)485 y EIA(RS)232 son polarizadas.
La interfaz EIA(RS)232 utiliza el formato de trama CEI 60870-5 FT1.2.
El relé admite una conexión CEI 60870-5 FT1.2 en el puerto frontal. Éste se destina a una
conexión local provisional y no es conveniente para conexión permanente. Esta interfaz
funciona a una velocidad de transmisión fija con una trama de 11 bits y una dirección de
dispositivo fija.
La interfaz posterior se utiliza para las conexiones permanentes K-Bus y admite la conexión
multipuerto. Aunque el K-Bus se basa en los niveles de tensión de EIA(RS)485, es un
protocolo HDLC síncrono que utiliza la codificación FM0. No es posible utilizar un
convertidor estándar de EIA(RS)232 a EIA(RS)485 para convertir tramas CEI 60870-5 FT1.2
a K-Bus. Tampoco es posible conectar un K-Bus a un puerto de ordenador EIA(RS)485.
Para esto, se debe utilizar un convertidor de protocolo tal como el KITZ101.
Si se desea obtener una descripción detallada del protocolo Courier, del conjunto de
comandos y del enlace, consulte la siguiente documentación.
R6509 Guía interfaz K-Bus
R6510 Guía interfaz CEI 60870
R6511 Protocolo Courier
R6512 Guía de usuario Courier

3.2 Puerto frontal Courier

El puerto frontal EIA(RS)232 1 de 9 patillas admite el protocolo Courier para comunicaciones


punto a punto. Ha sido diseñado para su utilización durante la instalación, puesta en
servicio y mantenimiento del relé; pero no es adecuado para una conexión permanente.
Debido a que esta interfaz no se utiliza para conectar el relé a un sistema de comunicación
de una subestación, algunas características de Courier no son implementadas. Éstas son
las siguientes:
Extracción automática de Registros de Eventos:
SC El byte Estado de Courier no admite el indicador Evento.
Los comandos Enviar Evento/Aceptar Evento no están implementados.
Extracción automática de registros de Oscilografía:
El byte Estado de Courier no admite el indicador de Oscilografías.
Capa de respuesta Ocupado:
El byte Estado de Courier no admite el indicador Ocupado, la única respuesta a una
consulta será por los datos finales.

1 Este puerto se ajusta a EIA(RS)574; la versión de 9 clavijas de EIA(RS)232, véase


www.tiaonline.org.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-19

Dirección fija:
La dirección del puerto frontal Courier es siempre 1; el comando Cambiar dirección de
dispositivo no está admitido.
Velocidad de transmisión fija:
19.200 bps.
Note que, aunque no sea posible extraer automáticamente los registros de eventos ni de
oscilografías, se puede tener acceso manualmente a estos datos, a través del puerto frontal.

3.3 Conjunto de comandos admitidos


El relé admite los siguientes comandos Courier:
Capa de protocolo
Reinicializar enlace remoto
Estado de barrido
Memoria intermedia de barrido*
Comandos de bajo nivel
Enviar evento*
Aceptar evento*
Enviar bloque
Almacenar identificador de bloque
Almacenar pie de bloque
Recorrido del menú
Obtener encabezados de columna
Obtener texto de columna
Obtener valores de columna
Obtener cadenas
Obtener texto
Obtener valor
Obtener límites de ajuste de columna
Cambio Ajustes
Entrar al modo de ajuste
Precargar ajuste
Anular ajuste
Ejecutar ajuste
SC
Reinicializar celda de menú
Fijar valor
Comandos de control
Seleccionar grupo de ajustes
Cambiar dirección del relé*
Establecer tiempo real

Nota: El puerto frontal no admite los comandos marcados con *.


P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

3.4 Base de datos Courier para el relé


La base de datos Courier tiene una estructura de dos dimensiones en la que la dirección de
cada celda viene dada por su fila y columna. Tanto las filas como las columnas están
comprendidas entre 0 y 255. Las direcciones de la base de datos se especifican con
valores hexadecimales, por ejemplo, 0A02 corresponde a la columna 0A (10 decimal) y a la
fila 02. Los ajustes y datos relacionados entre sí forman parte de una misma columna.
La fila cero de cada columna contiene una cadena de texto que identifica el contenido de la
misma, es decir un encabezamiento de columna.
P34x/EN MD contiene la definición completa de la base de datos para el relé. Cada celda
tiene la siguiente información:

− Texto de la celda

− Tipo de datos de la celda

− Valor de la celda

− Si la celda es ajustable, en el caso de que lo sea

• Valor mínimo

• Valor máximo

• Medida del paso

• Nivel de contraseña requerido para realizar cambios de ajuste

• Información de cadena (en el caso de celdas de indicador binario o de cadena


indexada)

3.5 Cambios de ajustes


(Consulte R6512, Guía de usuario Courier - Capítulo 9)
Courier proporciona dos métodos para el cambio de ajustes, ambos admitidos por el relé. Se
puede utilizar cualquiera de ellos para editar cualquier ajuste de la base de datos del relé.

3.5.1 Método 1
Para realizar un cambio de ajuste, Courier utiliza una combinación de tres comandos:
Entrar al modo de ajuste - Verifica que la celda sea ajustable y devuelve los límites.
Ajuste de Precarga Coloca un nuevo valor en la celda. Se emite un eco del valor
para comprobar que el ajuste no está dañado. Sin embargo esta
acción no verifica la validez del ajuste.
Ejecutar ajuste - Confirma el cambio de ajuste. Si el cambio de ajuste es válido se
recibe una respuesta positiva, en caso contrario, se recibirá una
respuesta de error.
Anular ajuste - Este comando se puede usar para abandonar el cambio de
SC ajuste.
Este es el método más seguro y el más adecuado para los editores en línea, ya que los
límites del ajuste son extraídos del relé antes de realizar el cambio. Sin embargo, puede
resultar muy lento cuando se modifica un alto número de ajustes, ya que es necesario
utilizar tres comandos para cada uno de los cambios.

3.5.2 Método 2
El comando Fijar Valor permite cambiar un ajuste directamente. La respuesta obtenida será
una confirmación positiva o un código de error que indica la naturaleza de la falla. Este
comando permite realizar los cambios con mayor rapidez que el método anterior, pero los
límites no se obtienen del relé. Este método es más adecuado para uso con editores fuera
de línea, por ejemplo MiCOM S1 Studio, o para emitir comandos de control preconfigurados
(SCADA).
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-21

3.5.3 Ajustes del relé


Existen tres categorías de ajustes en la base de datos del relé:

− Control y soporte

− Registro de OSCILOGRAFÍA

− Grupo de ajustes de protección


Los cambios realizados en los ajustes de control y de soporte son implementados
inmediatamente y se almacenan en la memoria no volátil. Los cambios de ajuste asociados
al registro de Oscilografías, o a los grupos de Ajustes de Protección, se almacenan en una
memoria de apuntes y no se implementan de forma inmediata.
Para accionar los cambios de ajustes almacenados en esta memoria de apuntes, se deben
validar en la celda “Guardar Cambios” de la columna “Configuración”. Esta técnica permite
confirmar los cambios y almacenarlos en la memoria no volátil, o anularlos.

3.5.4 Modo de transferencia de ajustes


Si se necesita transferir todos los ajustes del relé desde o hacia el relé, se puede utilizar una
celda de la columna “Datos Sistema de Comunicación”. Cuando se asigna a esta celda
(ubicación BF03) el valor 1, todos los ajustes del relé se hacen visibles. Todos los cambios
de ajustes realizados mientras el relé se encuentra en este modo, incluidos los de los
ajustes de control y soporte, se almacenan en una memoria de apuntes. Cuando se vuelve
a asignar el valor 0 a la celda BF03, los cambios de ajustes se controlan y son almacenados
en la memoria no volátil.

3.6 Extracción de eventos


Es posible extraer los eventos automáticamente (sólo por el puerto posterior) o
manualmente (ambos puertos Courier). En el caso de la extracción automática, el
mecanismo estándar de Courier permite extraer todos los eventos en orden secuencial,
incluyendo los registros de faltas y datos de mantenimiento que puedan existir. El método
manual permite al usuario seleccionar aleatoriamente los eventos, faltas y datos de
mantenimiento entre los registros almacenados.

3.6.1 Extracción automática de eventos


(Consulte el Capítulo 7, Guía de usuario Courier - publicación R6512).
Este método se utiliza para la extracción continua de los datos de eventos y de faltas, a
medida que ellos se produzcan. Sólo se admite vía el puerto posterior Courier.
Al haber una nueva información de eventos, el bit de Evento se ajusta en el byte de Estado,
lo que le indica al dispositivo Maestro que hay información de evento disponible. El evento
más antiguo no extraído, puede extraerse del relé mediante el comando “Enviar Evento”. El
relé responderá con los datos del evento, los cuales serán un evento Courier de tipo 0 o de
tipo 3. El tipo 3 es utilizado para los registros de falta y los registros de mantenimiento.
Una vez extraído el evento del relé, el comando “Aceptar Evento” permite notificar el éxito
de la operación. Si todos los eventos se han extraído, el bit evento se reinicializa; si todavía SC
quedan eventos por extraer, se puede tener acceso al próximo evento con el comando
“Enviar Evento”, ya visto anteriormente.

3.6.2 Tipos de eventos


El relé crea eventos en las siguientes circunstancias:

− Cambio de estado de un contacto de salida

− Cambio de estado de una entrada óptica

− Funcionamiento de un elemento de protección

− Condición de alarma
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

− Cambio de ajustes

− Introducción de contraseña/tiempo de inactividad

− Registro de faltas (Evento Courier de tipo 3)

− Registro de mantenimiento (Evento Courier de tipo 3)

3.6.3 Formato del evento


El comando “Enviar Evento” genera los siguientes campos enviados por el relé:

− Referencia de la celda

− Estampado de Tiempo

− Texto de la celda

− Valor de la celda
La base de datos del menú, P34x/EN MD, contiene una tabla que presenta los eventos
generados por el relé e indica cómo se interpretan los campos anteriores. Los registros de
faltas y de mantenimiento retornan un evento Courier Tipo 3 que, además de los campos
anteriores, incluye dos adicionales:

− Columna de extracción del evento

− Número de evento
Estos eventos contienen información adicional que puede extraerse desde el relé con el
acceso a la columna indicada. La fila 01 de la columna de extracción tiene un ajuste que
permite seleccionar el registro de falta/mantenimiento. Este ajuste puede configurarse para
que el valor del número del evento retorne con el registro. Los datos completos se pueden
extraer del relé, descargando el texto y los datos de la columna.

3.6.4 Extracción manual del registro de eventos


Se puede utilizar la columna 01 de la base de datos para ver los registros de eventos, faltas
y mantenimiento de forma manual. El contenido de esta columna depende de la naturaleza
del registro seleccionado. Es posible realizar la selección por número de evento o elegir
directamente un registro de faltas o de mantenimiento por su número.
Selección de Registro de Eventos (Fila 01)
Se puede asignar a esta celda un valor entre 0 y 249 para especificar el registro que se
desea seleccionar entre los 250 almacenados. El valor 0 equivale a seleccionar el registro
más reciente y el valor 249, el más antiguo. Para los registros de eventos sencillos, las
celdas (Tipo 0) 0102 a 0105 contienen los detalles del evento. Una sola celda se utiliza
para representar cada uno de los campos de evento. Si el evento seleccionado es un
registro de falta o de mantenimiento (tipo 3), el resto de la columna contiene la información
adicional.
Selección de registro de faltas (Fila 05)
SC Se puede usar esta celda para seleccionar directamente un registro de faltas, usando un
valor entre 0 y 4 para seleccionar uno de hasta cinco registros de falta almacenados. (0
será la falta más reciente y 4 la más antigua). Una vez asignado el valor, la columna
contiene los detalles del registro de faltas seleccionado.
Selección de Registro de Mantenimiento (Fila F0)
Se puede utilizar esta celda para seleccionar un registro de mantenimiento usando un valor
entre 0 y 4. Su funcionamiento es similar al de la selección de un registro de faltas.
Cabe señalar que, si se utiliza esta columna para extraer información de eventos del relé,
el número asociado a un registro particular cambiará cuando se produzca un nuevo evento
o falta.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-23

3.7 Extracción de registros de oscilografía


La interfaz Courier permite tener acceso a los registros de oscilografías almacenados en el
relé en formato comprimido. Los registros son extraídos usando la columna B4. Se debe
notar que no son admitidas las celdas que permiten extraer los registros de oscilografías en
su formato no comprimido.
Selección de Número de Registro (Fila 01)
Se puede usar esta celda para seleccionar el registro a extraer. El registro 0 corresponde
al más antiguo de los no extraídos. Los registros más antiguos tienen un valor positivo y los
más recientes, negativo. Cuando el relé dispone de registros de oscilografía no extraídos, el
bit “Oscilografías” del byte de Estado es configurado por el relé para facilitar la extracción
automática a través del puerto posterior.
Una vez que se haya seleccionado un registro, usando la celda anterior, se puede leer la
hora y fecha del registro desde esta celda 02. El registro de oscilografía puede extraerse por
el mecanismo de transferencia en bloque de la celda B00B. El archivo extraído a partir del
relé se encuentra en formato comprimido. Será necesario usar el MiCOM S1 Studio para
descomprimir este archivo y almacenar el registro de oscilografía en formato COMTRADE.
Como ya se ha mencionado, el puerto posterior Courier puede utilizarse para extraer
automáticamente los registros de oscilografías a medida que se producen. El capítulo 8 de
la Guía del usuario de Courier define el mecanismo estándar que se emplea en este caso.
El puerto frontal Courier no permite la extracción automática, pero se puede utilizar para
obtener manualmente los datos del registro de oscilografías.

3.8 Ajustes del esquema lógico programable


Los ajustes de los esquemas lógicos programables (PSL) pueden cargarse /descargarse
desde/hacia el relé mediante el mecanismo de transferencia de bloque que se describe en
el capítulo 12 de la Guía del usuario de Courier.
La extracción se realiza mediante las siguientes celdas:

− Dominio B204/: Utilizado para seleccionar ya sea ajustes de


PSL (cargar o descargar) o datos de
configuración de PSL (sólo cargar)

− Subdominio B208: Permite seleccionar el grupo de ajustes de


protección que se carga o descarga.

− Versión B20C: Permite comprobar si el archivo que se


descarga es compatible con el relé.

− Modo de transferencia B21C: Permite configurar el proceso de transferencia.

− B120 Celda de transferencia de datos: Permite cargar/descargar.


Este mecanismo permite cargar y descargar en/desde el relé los ajustes del esquema lógico
programable. Debido a que el formato de los datos está comprimido, es necesario utilizar el
MiCOM S1 Studio para editar los ajustes. Además, el MiCOM S1 Studio verifica la validez
de los ajustes antes de que sean descargados en el relé.
SC
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-24 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

4. INTERFAZ MODBUS
La interfaz MODBUS es un protocolo maestro/esclavo definido por MODBUS.org:
Ver www.modbus.org
Guía de referencia del protocolo serial MODBUS: PI-MBUS-300 Rev.E

4.1 Interfaz en serie


La interfaz MODBUS utiliza el primer puerto posterior “CP1” de dos hilos EIA(RS)485
(RS485). Este puerto se designa “Puerto EIA(RS)485/K-Bus” en los diagramas de
conexión externa.
La interfaz usa el modo de comunicación MODBUS “RTU”, en lugar del modo “ASCII”, ya
que el mismo proporciona el uso más eficiente de ancho de banda de comunicación y es de
uso muy generalizado. Este modo de comunicación es definido por la norma MODBUS,
mencionada más arriba.

4.1.1 Estructuración de caracteres


La estructura de caracteres está conformado por 1 bit de arranque, 8 bits de datos, y o bien
1 bit de paridad y 1 bit de parada, o dos bits de parada. Esto da un total de 11 bits por
carácter.

4.1.2 Tamaño máximo de estructura de pregunta y respuesta MODBUS


El tamaño máximo de estructura de pregunta y respuesta se limita a un total de 260 bytes.
(Esto incluye el encabezamiento del encuadre y el pie de página “CRC" (Código Cíclico de
Redundancia), tal como se define en el protocolo MODBUS.)

4.1.3 Parámetros de comunicación configurables por el usuario


Se puede configurar los parámetros siguientes para este puerto, utilizando la interfaz de
usuario del panel frontal del equipo (en el submenú de comunicaciones):

• Velocidad de transmisión: 9600, 19200, 38400bps

• Dirección equipo: 1 - 247

• Paridad: Impar, par, ninguna.

• Tiempo de inactividad: 2 1 -30 minutos


Nótese que los parámetros de comunicación de la interfaz MODBUS no forman parte del
fichero de ajustes del equipo y no se pueden configurar con la herramienta de respaldo de
ajuste MiCOM S1 Studio.

4.2 Funciones de consulta MODBUS admitidas


El protocolo MODBUS proporciona numerosas funciones de consulta, de las cuales el
equipo admite el subconjunto de la Tabla 1. El equipo responderá con el código de
SC excepción 01 al recibir cualquier otra función de interrogación.

2 El temporizador de inactividad arranca (o rearranca) cada vez que el nivel de contraseña activa se reduce con
la entrada de una contraseña válida, o se realiza un cambio en la memoria transitoria de ajustes. Cuando
termina el tiempo, se restaura el nivel de contraseña a su nivel predeterminado y cualquier cambio de ajustes
pendiente (no comprometido) en la memoria transitoria es descartado. El temporizador de inactividad está
desactivado cuando el nivel de contraseña está en su valor predeterminado y no hay ajustes pendientes en la
memoria de trabajo (“scratchpad”). Ver apartado 4.13.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-25

Código
función Nombre de la consulta
Aplicación
de MODBUS
consulta
Lectura del estado de Lectura del estado de los contactos de salida
01
bobina (direcciones 0x)
Lectura del estado de Lectura del estado de las entradas de estado
02 opto-aisladas (Direcciones 1x)
entrada
Lectura de registros de
03 Lectura de valores de ajustes (direcciones 4x)
reserva
Lectura de registros de
04 Lectura de los valores de medida (direcciones 3x)
entrada
Preajuste de registro
06 Escritura del valor de un ajuste (direcciones 4x)
simple
Lectura Estado Lectura del estado relé, el mismo valor que para
07
Excepción el registro 3x1
08 Diagnósticos
Obtención información
11 del contador de eventos
Aplicación definida por la especificación del
de comunicación
protocolo MODBUS
Obtención información
12 del registro de eventos de
comunicación
Pre-ajustar Registros Escritura de múltiples valores de ajustes
16
Múltiples (direcciones 4x)

Tabla 1: Funciones de consulta MODBUS admitidas por el equipo

4.3 Interpretación del código de respuesta MODBUS

Nombre de la
Código Interpretación del equipo
respuesta MODBUS
Código de función
01 El código de función transmitido no es admitido.
incorrecto
La dirección de inicio de datos de la petición no
es válida. Si no es posible acceder a las
direcciones debido a la protección por
contraseña, se descartan todos los cambios de
Dirección de datos la petición y se devuelve una respuesta de error.
02
incorrecta
Nota: Si la dirección inicial es correcta, pero el
rango incluye direcciones no
implementadas, no se produce esta
respuesta. SC
Un valor con referencia en el campo de datos
transmitido por el dispositivo maestro está fuera
03 Valor incorrecto de rango. Otros valores transmitidos del mismo
paquete se ejecutan siempre que pertenezcan al
rango válido.
Se produjo una excepción durante el
Fallo en el Dispositivo procesamiento de la consulta recibida, que no
04
Esclavo está cubierta por ninguno de los otros códigos
de excepción de esta tabla.
05 Reconocimiento No usado.
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-26 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Nombre de la
Código Interpretación del equipo
respuesta MODBUS
No es posible ejecutar el comando de escritura
debido a que otra interfaz ha bloqueado la base
Dispositivo esclavo
06 de datos interna del equipo. Esta respuesta
ocupado
también se obtiene cuando el equipo está
ocupado ejecutando una petición anterior.

Tabla 2: Interpretación del código de respuesta MODBUS

4.4 Parámetros máximos de consulta y respuesta


La tabla 3 muestra la cantidad máxima de datos que el equipo puede procesar para cada
una de las funciones de consulta admitidas (véase el apartado 4.2) y la cantidad máxima de
datos que se puede enviar en la estructura de respuesta correspondiente. La restricción
principal es el tamaño máximo de la estructura de consulta y respuesta, como se indica en
el apartado 4.1.2. Tamaño máximo de la estructura de consulta y respuesta MODBUS.

Código
función Nombre de la consulta Tamaño máximo de Tamaño máximo de
de MODBUS datos de consulta datos de respuesta
consulta
Lectura del estado de
01 32 bobinas 32 bobinas
bobina
Lectura del estado de
02 32 entradas 32 entradas
entrada
Lectura de registros de
03 127 registros 127 registros
reserva
Lectura de registros de
04 127 registros 127 registros
entrada
Preajuste de registro
06 1 registro 1 registro
simple
Lectura Estado
07 - 8 bobinas
Excepción
08 Diagnósticos - -
Obtención información
11 del contador de eventos - -
de comunicación
Obtención información
12 del registro de eventos de - 70 bytes
comunicación
Pre-ajustar Registros
16 127 registros 127 registros
Múltiples
SC Tabla 3: Parámetros máximos de consulta y respuesta para consultas admitidas
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-27

4.5 Correspondencia de registros

4.5.1 Convenciones

4.5.1.1 Páginas de memoria


La especificación MODBUS asocia un espacio de dirección de registro específico para cada
consulta que tenga un campo de dirección de datos. A los espacios de dirección se les
llama frecuentemente páginas de memoria, porque son similares a dispositivos de memoria
diferentes. En efecto, una idea simple de las consultas en MODBUS es que, un
determinado lugar, en un determinado dispositivo de memoria, se está leyendo o
escribiendo Sin embargo, deberá tenerse en cuenta que la implementación de tales
consultas por parte del equipo no se realiza literalmente como un acceso a la memoria, sino
como una traducción a una consulta de base de datos interna. 3
Cada una de las páginas de memoria de MODBUS tiene un nombre y una identificación ID.
La Tabla 4 provee un resumen de las páginas de memoria, sus ID, y su aplicación en el
equipo.
Es práctica común, para abreviar, anteponer a la dirección de registro decimal la ID de la
página y, en su mayor parte, este es el estilo utilizado en el presente documento.

ID de
Nombre de página de
página Aplicación en el equipo
memoria MODBUS
memoria
Acceso a lectura y escritura de los Relés de
0x Estado Bobina
Salida.
Acceso a sólo lectura de las Entradas de Estado
1x Estado Entradas
Opto-aisladas.
Acceso a sólo lectura de datos, por ej. medidas y
3x Registros de Entradas
registros.
Acceso a lectura y escritura de datos, p. ej.
4x Registros de Retención Ajustes de configuración del equipo y comandos
de control.
Fichero de Memoria
6x No utilizado/admitido.
Extendida

Tabla 4: Referencia y aplicación de las páginas de "memoria" MODBUS

4.5.1.2 Identificación de registro MODBUS


La convención de MODBUS es documentar identificadores de registro con valores ordinales
(primero, segundo, tercero…), mientras que el protocolo en sí, usa direcciones de registro
basadas en páginas de memoria que comienzan con la dirección cero. Por lo tanto, el
primer registro en una página de memoria es la dirección de registro cero. El segundo
registro es la dirección del registro 1, y así sucesivamente. En general, se debe sustraer
uno de un identificador de registro para encontrar su dirección equivalente. Note que la
notación del número de la página no es parte de la dirección. SC

3 Una consecuencia de esto es que la granularidad del espacio de dirección de registro (en las
páginas de memoria 3x y 4x) está controlada por el tamaño del elemento de datos que se haya
solicitado desde la base de datos interna. Dado que éste es frecuentemente mayor a los 16 bits de
un registro individual, no todas las direcciones de registro son válidas.
Consulte la Sección 4.14 por más detalles.
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-28 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Ejemplo:

Tarea:
Obtener el estado de los contactos de salida del equipo P343 de Schneider Electric en la
dirección 1.
El estado de contactos de salida es una cadena binaria de 32 bits ubicada en los registros
de entradas 3x8 y 3x9 (véase el apartado §4.8).
Seleccionar el código 4 de la función MODBUS “Leer registros de entrada” y solicitar dos
registros comenzando en la dirección 7 de registro de entrada. Nótese que la dirección
de registro es igual al ordinal del registro requerido menos uno.
4
La trama de consulta MODBUS es:
01 04 00 07 00 02 C0 0A

Device Check
Address Sum

Function Start Register


Code Register Count
Address

La trama es transmitida de izquierda a derecha por el equipo maestro. Nótese que ‘inicio
dirección de registro’, ‘cuenta de registro’ y ‘suma de comprobación’ son todas números
de 16 bits que se transmiten en el orden de byte alto a byte bajo.
2
La consulta puede provocar la respuesta siguiente:

01 04 04 00 00 10 04 F7 87

Device Check
Address Sum
Function Data Second
Code Field First
Register
Length Register

La trama fue transmitida de izquierda a derecha por el equipo esclavo. La trama de la


respuesta es válida porque el octavo bit del campo del código de función no está
ajustado. La longitud del campo de datos es de 4 bytes ya que la consulta era una
lectura de dos registros de 16 bits. El campo de datos consiste de dos pares de bytes en
orden byte alto - byte bajo; apareciendo primero los datos de los registros solicitados
primeramente. En consecuencia, la consulta del estado del contacto de salida de 32
bits comenzando con el registro 3x8 es 00001004h (1000000000100b), lo que indica que
las salidas 3 y13 están energizadas y las demás salidas están desenergizadas.

4.6 Mapa de registros


El mapa completo de las direcciones MODBUS admitidas por el equipo se presenta en la
Base de datos del Menú del Relé, P34x/ES MD.
SC
Las tablas del mapa de registros en este documento incluyen una columna “Celda Courier
Equivalente”. Los identificadores de celda se relacionan con la base de datos Courier interna
del producto y pueden utilizarse en forma de referencia cruzada con los documentos del
Protocolo Courier y/o los documentos de la interfaz de usuario del panel frontal del equipo.
La columna “Formato de Datos” especifica el formato de los datos presentados por el o los
registros MODBUS asociados. El apartado 4.14 describe los formatos usados.
Las columnas a la derecha de las tablas, indican si el registro está implementado en un
modelo específico del equipo; con un asterisco se indica que el modelo implementa el
registro.

4 Los siguientes datos de trama se muestran en bytes hexadecimales de 8 bits.


Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-29

4.7 Valores de medida


La tabla siguiente presenta todas las mediciones disponibles en el equipo: valores análogos
y contadores. Los valores se actualizan cada segundo aproximadamente.

Celda Tamaño

P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)

Magnitud IA Amperios 0201 3x00200 3x00201 G24 2 * *


Magn IA-1 Amperios 0201 3x00200 3x00201 G24 2 * * *

Angulo fase IA Grados 0202 3x00202 G30 1 * *

Angulo fase IA-1 Grados 0202 3x00202 G30 1 * * *


Magnitud IB Amperios 0203 3x00203 3x00204 G24 2 * *
Magn IB-1 Amperios 0203 3x00203 3x00204 G24 2 * * *

Angulo fase IB Grados 0204 3x00205 G30 1 * *

Angulo fase IB-1 Grados 0204 3x00205 G30 1 * * *


Magnitud IC Amperios 0205 3x00206 3x00207 G24 2 * *
Magn IC-1 Amperios 0205 3x00206 3x00207 G24 2 * * *

Angulo fase IC Grados 0206 3x00208 G30 1 * *

Angulo fase IC-1 Grados 0206 3x00208 G30 1 * * *


Magnitd medid IN Amperios 0207 3x00209 3x00210 G24 2 * * * *
Anglo medido IN Grados 0208 3x00211 G30 1 * * * *
Magnitud derivada Amperios 0209 3x00212 3x00213 G24 2 * *
IN
Magn deriv IN-1 Amperios 0209 3x00212 3x00213 G24 2 * * *

Anglo deriv IN Grados 020A 3x00214 G30 1 *

I Sen Magnitud Amperios 020B 3x00215 3x00216 G24 2 * * * * *


ISen Angulo fase Grados 020C 3x00217 G30 1 * * * * *
Magnitud I1 Amperios 020D 3x00218 3x00219 G24 2 * * * * *
Magnitud I2 Amperios 020E 3x00220 3x00221 G24 2 * * * * *
Magnitud I0 Amperios 020F 3x00222 3x00223 G24 2 * * * * *
Anglo fase I1 Grados 0241 3x00266 G30 1 * * * * *
Anglo fase I2 Grados 0243 3x00267 G30 1 * * * * *
Anglo fase I0 Grados 0245 3x00268 G30 1 * * * * *
Valor eficaz IA Amperios 0210 3x00224 3x00225 G24 2 * * * * *
Valor eficaz IB Amperios 0211 3x00226 3x00227 G24 2 * * * * *
Valor eficaz IC Amperios 0212 3x00228 3x00229 G24 2 * * * * *
Magn deriv IN-2 Amperios 0213 3x00273 3x00274 G24 2 * * *
Magnitud VAB Voltios 0214 3x00230 3x00231 G24 2 * * * * *
Anglo fase VAB Grados 0215 3x00232 G30 1 * * * * * SC
Magnitud VBC Voltios 0216 3x00233 3x00234 G24 2 * * * * *
Anglo fase VBC Grados 0217 3x00235 G30 1 * * * * *
Magnitud VCA Voltios 0218 3x00236 3x00237 G24 2 * * * * *
Anglo fase VCA Grados 0219 3x00238 G30 1 * * * * *
Magnitud VAN Voltios 021A 3x00239 3x00240 G24 2 * * * * *
Anglo fase VAN Grados 021B 3x00241 G30 1 * * * * *
Magnitud VBN Voltios 021C 3x00242 3x00243 G24 2 * * * * *
Anglo fase VBN Grados 021D 3x00244 G30 1 * * * * *
Magnitud VCN Voltios 021E 3x00245 3x00246 G24 2 * * * * *
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-30 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Celda Tamaño

P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)

Anglo fase VCN Grados 021F 3x00247 G30 1 * * * * *


Magnitud medida Voltios 0220 3x00248 3x00249 G24 2 * * *
VN
Magn medid VN1 Voltios 0220 3x00248 3x00249 G24 2 * *
Ángulo medido VN Grados 0221 3x00250 G30 1 * * *
Anglo medido VN1 Grados 0221 3x00250 G30 1 * *
Magn medid VN2 Voltios 0250 3x00275 3x00276 G24 2 * *
Anglo medido VN2 Grados 0251 3x00277 G30 1 * *
Magnitd deriv VN Voltios 0222 3x00251 3x00252 G24 2 * * * * *
Anglo deriv VN Grados 0223 3x00272 5 G30 1 * * * * *

Magnitud V1 Voltios 0224 3x00253 3x00254 G24 2 * * * * *


Magnitud V2 Voltios 0225 3x00255 3x00256 G24 2 * * * * *
Magnitud V0 Voltios 0226 3x00257 3x00258 G24 2 * * * * *
Anglo fase V1 Grados 0247 3x00269 G30 1 * * * * *
Anglo fase V2 Grados 0249 3x00270 G30 1 * * * * *
Anglo fase V0 Grados 024B 3x00271 G30 1 * * * * *
VAN RMS Voltios 0227 3x00259 3x00260 G24 2 * * * * *
VBN RMS Voltios 0228 3x00261 3x00262 G24 2 * * * * *
VCN RMS Voltios 0229 3x00263 3x00264 G24 2 * * * * *
Frecuencia Hertz 022D 3x00265 G30 1 * * * * *
Vatios fase A Vatios 0301 3x00391 3x00392 G125 2 * * * * *
Vatios fase A Vatios 0301 3x00300 3x00302 G29 3 * * * * *
Vatios fase B Vatios 0302 3x00393 3x00394 G125 2 * * * * *
Vatios fase B Vatios 0302 3x00303 3x00305 G29 3 * * * * *
Vatios fase C Vatios 0303 3x00395 3x00396 G125 2 * * * * *
Vatios fase C Vatios 0303 3x00306 3x00308 G29 3 * * * * *
VAr fase A VAr 0304 3x00397 3x00398 G125 2 * * * * *
VAr fase A VAr 0304 3x00309 3x00311 G29 3 * * * * *
VAr fase B VAr 0305 3x00399 3x00400 G125 2 * * * * *

VAr fase B VAr 0305 3x00312 3x0031 G29 3 * * * * *


4
VAr fase C VAr 0306 3x00401 3x0040 G125 2 * * * * *
2
VAr fase C VAr 0306 3x00315 3x0031 G29 3 * * * * *
7
SC VA fase A VA 0307 3x00403 3x0040 G125 2 * * * * *
4
VA fase A VA 0307 3x00318 3x00320 G29 3 * * * * *

5 El registro 3x00272 era 3x00252 en las revisiones de software del P340: 01, 02, 03, 04, 05, 06, y
07. El registro 3x00252 se superpone con el par de registro que comienza en 3x00251. En
consultas por separado, estos registros dieron los valores correctos. Sin embargo, la
superposición evita una consulta multi-registro que da los datos requeridos. Además, la
superposición podría confundir a ciertas estaciones maestras en cuanto a que el valor asignado a
la variable 3x00252 fuera el valor dado para la consulta del par de registro 3x00251. Esto se debe
a que se considera al mapa de registros del esclavo como registros discretos de 16 bits similares a
un trozo de memoria y simplemente se trata de construir una copia de la memoria del registro del
esclavo.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-31

Celda Tamaño

P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)

VA fase B VA 0308 3x00405 3x00406 G125 2 * * * * *


VA fase B VA 0308 3x00321 3x00323 G29 3 * * * * *
VA fase C VA 0309 3x00407 3x00408 G125 2 * * * * *
VA fase C VA 0309 3x00324 3x00326 G29 3 * * * * *
Vatios trifásico Vatios 030A 3x00409 3x00410 G125 2 * * * * *
Vatios trifásico Vatios 030A 3x00327 3x00329 G29 3 * * * * *
VAr trifásico VAr 030B 3x00411 3x00412 G125 2 * * * * *
VAr trifásico VAr 030B 3x00330 3x00332 G29 3 * * * * *
VA trifásico VA 030C 3x00413 3x00414 G125 2 * * * * *
VA trifásico VA 030C 3x00333 3x00335 G29 3 * * * * *
NPS PotSecNeg S2 VA 030D 3x00336 3x00338 G29 3 * * * *
NPS PotSecNeg S2 VA 030D 3x00500 3x00501 G125 2 * * * *
Vatios Sens A Vatios 0420 3x00476 3x00477 G125 2 * * * * *
VArs Sens A VAr 0421 3x00478 3x00479 G125 2 * * * * *
Áng Pot Sens A Grados 0422 3x00480 G30 1 * * * * *
Factor pot trif - 030E 3x00339 G30 1 * * * * *
Factor pot fas A - 030F 3x00340 G30 1 * * * * *
Factor pot fas B - 0310 3x00341 G30 1 * * * * *
Factor pot fas C - 0311 3x00342 G30 1 * * * * *
WH trif adelante WH 0312 3x00415 3x00416 G125 2 * * * * *
WH trif adelante WH 0312 3x00343 3x00345 G29 3 * * * * *
WH trif atrás WH 0313 3x00417 3x00418 G125 2 * * * * *
WH trif atrás WH 0313 3x00346 3x00348 G29 3 * * * * *
VArH trif adelan VArH 0314 3x00419 3x00420 G125 2 * * * * *
VArH trif adelan VArH 0314 3x00349 3x00351 G29 3 * * * * *
VArH trif atrás VArH 0315 3x00421 3x00422 G125 2 * * * * *
VArH trif atrás VArH 0315 3x00352 3x00354 G29 3 * * * * *
Dem fij W trif Vatios 0316 3x00423 3x00424 G125 2 * * * * *
Dem fij W trif Vatios 0316 3x00355 3x00357 G29 3 * * * * *
Dem fij VAr trif VAr 0317 3x00425 3x00426 G125 2 * * * * *
Dem fij VAr trif VAr 0317 3x00358 3x00360 G29 3 * * * * *
Demanda fija IA Amperios 0318 3x00361 3x00362 G24 2 * * * * *
Demanda fija IB Amperios 0319 3x00363 3x00364 G24 2 * * * * *
Demanda fija IC Amperios 031A 3x00365 3x00366 G24 2 * * * * *
Dem rod W trif Vatios 031B 3x00427 3x00428 G125 2 * * * * *
SC
Dem rod W trif Vatios 031B 3x00367 3x00369 G29 3 * * * * *
DemRod VArs trif VAr 031C 3x00429 3x00430 G125 2 * * * * *
DemRod VArs trif VAr 031C 3x00370 3x00372 G29 3 * * * * *
Demanda rod IA Amperios 031D 3x00373 3x00374 G24 2 * * * * *
Demanda rod IB Amperios 031E 3x00375 3x00376 G24 2 * * * * *
Demanda rod IC Amperios 031F 3x00377 3x00378 G24 2 * * * * *
Dem máx W trif Vatios 0320 3x00431 3x00432 G125 2 * * * * *
Dem máx W trif Vatios 0320 3x00379 3x00381 G29 3 * * * * *
Dem máx VAr trif VAr 0321 3x00433 3x00434 G125 2 * * * * *
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-32 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Celda Tamaño

P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)

Dem máx VAr trif VAr 0321 3x00382 3x00384 G29 3 * * * * *


Demanda máx IA Amperios 0322 3x00385 3x00386 G24 2 * * * * *
Demanda máx IB Amperios 0323 3x00387 3x00388 G24 2 * * * * *
Demanda máx IC Amperios 0324 3x00389 3x00390 G24 2 * * * * *
Magn IA-2 Amperios 0401 3x00435 3x00436 G24 2 * * *
Angulo fase IA-2 Grados 0402 3x00437 G30 1 * * *
Magn IB-2 Amperios 0403 3x00438 3x00439 G24 2 * * *
Angulo fase IB-2 Grados 0404 3x00440 G30 1 * * *
Magn IC-2 Amperios 0405 3x00441 3x00442 G24 2 * * *
Angulo fase IC-2 Grados 0406 3x00443 G30 1 * * *
Diferencial IA Amperios 0407 3x00444 3x00445 G24 2 * * *
Diferencial IB Amperios 0408 3x00446 3x00447 G24 2 * * *
Diferencial IC Amperios 0409 3x00448 3x00449 G24 2 * * *
Restricción IA Amperios 040A 3x00450 3x00451 G24 2 * * *
Restricción IB Amperios 040B 3x00452 3x00453 G24 2 * * *
Restricción IC Amperios 040C 3x00454 3x00455 G24 2 * * *
Diferencial IREF Amperios 040D 3x00456 3x00457 G24 2 * * * *
Restricción IREF Amperios 040E 3x00458 3x00459 G24 2 * * * *
Armónico VN 3 Voltios 040F 3x00460 3x00461 G24 2 * * *
NPS Térmico Porcentaje 0410 3x00462 G1 1 * * * *
RTD#1 Celsius 0412 3x00463 G10 1 * * * *
RTD#2 Celsius 0413 3x00464 G10 1 * * * *
RTD#3 Celsius 0414 3x00465 G10 1 * * * *
RTD#4 Celsius 0415 3x00466 G10 1 * * * *
RTD#5 Celsius 0416 3x00467 G10 1 * * * *
RTD#6 Celsius 0417 3x00468 G10 1 * * * *
RTD#7 Celsius 0418 3x00469 G10 1 * * * *
RTD#8 Celsius 0419 3x00470 G10 1 * * * *
RTD#9 Celsius 041A 3x00471 G10 1 * * * *
RTD#10 Celsius 041B 3x00472 G10 1 * * * *
Ccto abierto RTD - 041C 3x00473 G108 1 * * * *
Corto ccto RTD - 041D 3x00474 G109 1 * * * *
Err datos RTD - 041E 3x00475 G110 1 * * * *
Sobrcarga térmic Porcentaje 0423 3x00481 G1 1 * * * * *
SC LCES Ent 1er Can - 0425 3x00482 3x00483 G125 2 * * * * *
LCES Ent 2do Can - 0426 3x00484 3x00485 G125 2 * * * * *
LCES Ent 3ro Can - 0427 3x00486 3x00487 G125 2 * * * * *
LCES Ent 4to Can - 0428 3x00488 3x00489 G125 2 * * * * *
Int operacions - 0601 3x00600 G1 1 * * * * *
Total IA interru Amperios 0602 3x00601 3x00602 G24 2 * * * * *
Total IB interru Amperios 0603 3x00603 3x00604 G24 2 * * * * *
Total IC interru Amperios 0604 3x00605 3x00606 G24 2 * * * * *
Tiempo func Int Segundos 0605 3x00607 G25 1 * * * * *
TiempBanda1 Frec Segundos 0430 3x00502 3x00503 G27 2 * * * *
(s)
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-33

Celda Tamaño

P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)

TiempBanda2 Frec Segundos 0434 3x00504 3x00505 G27 2 * * * *


(s)
TiempBanda3 Frec Segundos 0438 3x00506 3x00507 G27 2 * * * *
(s)
TiempBanda4 Frec Segundos 043C 3x00508 3x00509 G27 2 * * * *
(s)
TiempBanda5 Frec Segundos 0440 3x00510 3x00511 G27 2 * * * *
(s)
TiempBanda6 Frec Segundos 0444 3x00512 3x00513 G27 2 * * * *
(s)
Volts por Hertz V/Hz 0450 3x00514 3x00515 G24 2 * * * *
64S Magnitud V Voltios 0452 0x00516 0x00517 G24 2 *
64S Magnitud I Amperios 0454 0x00518 0x00519 G24 2 *
64S Angulofase I Grados 0455 0x00520 G30 1 *
64S Secund R Ohmio 0457 0x00521 0x00522 G125 2 *
64S Primario R Ohmio 0458 0x00523 0x00524 G125 2 *
64R CL Input Amperios 0471 0x00539 0x00540 G125 2 * * * *
64R R Fault Ohmio 0472 0x00541 0x00552 G125 2 * * * *

Tabla 5: Datos de medida disponibles en la gama de productos P340

4.8 Información de estado binario


La información de estado binario está disponible para los siguientes elementos del relé: las
entradas de estado opto-aisladas (“optos”), las salidas de contactos del relé, los indicadores
de alarma, las entradas de control, el bus de datos digital interno (“DDB”), y el puerto de
prueba de 25 patillas del panel frontal. 6
El bus de datos digital interno del relé consiste en 1023 indicadores de estado binario. La
asignación de los puntos en el DDB depende más que nada del producto y de la versión
específica del relé. Véase la Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD, para una
definición del DDB del equipo.
La información del estado de contacto-relé está disponible en la página MODBUS 0x
“Estado Bobina” y en la página MODBUS 3x “Registro Entradas”. Para mantener la
compatibilidad con versiones anteriores, la información es duplicada en la página 3x con
registros explícitos (8 y 9) y en el área de registro de estado DDB (723 y 724).
El estado actual de las entradas de estado opto-aisladas está disponible en la página
MODBUS 1x “Estado Entradas” y en la página MODBUS 3x “Registro Entradas”. Los
registros principales 3x son parte del área de registro de estado de DDB (725 y 726). Por
razones de compatibilidad con versiones anteriores, un único registro en 3x00007
proporciona el estado de las primeras 16 entradas.
Las páginas 0x “Estado Bobina” y 1x “Estado Entradas” permiten la lectura de indicadores SC
de estado binario individuales o en bloque. Los datos resultantes se dejan alineados y
transmitidos en formato “big-endian” (orden alto a orden bajo) en la trama de respuesta. El
contacto relé 1 es asociado a la bobina 1, contacto 2 a la bobina 2 y así sucesivamente.
Igualmente, la opto-entrada 1 es asociada a la entrada 1, opto-entrada 2 a la entrada 2 y así
sucesivamente.

6 El puerto de prueba permite configurar el producto para asociar hasta ocho de sus señales de bus
de datos digitales (DDB - véase Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD) a ocho patillas de
salida.
La aplicación usual es el control de los equipos de prueba. Sin embargo, dado que el estado de
salida del puerto de prueba está disponible en la interfaz MODBUS, se puede usar eficazmente
para colectar hasta ocho señales DDB.
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-34 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

La tabla siguiente presenta la información de estado binario 3x y 4x disponible.

Celda Formato Tamaño de

P341

P342

P343

P344
P345
Nombre courier Inicio registro Fin registro de datos
equivalente datos (registros)

Estado Producto - 3x00001 G26 1 * * * * *


Estado entr óptc 0030 3x11025 3x11026 G8 2 * * * * *
Estado Relé sal 0040 3x00008 3x00009 G9 2 * * * * *
Estado Alarma 1 0050 3x00011 3x00012 G96 2 * * * * *
Estado Alarma 2 0051 3x00013 3x00014 G128 2 * * * * *
Estado Alarma 3 0052 3x00015 3x00016 G228 2 * * * * *
EstadoEntraCntrl 1201 4x00950 4x00951 G202 2 * * * * *
Est puerto prueb 0F03 3x11022 G1 1 * * * * *
relé
DDB 31 0 0F20 3x11023 3x11024 G27 2 * * * * *
DDB 63 -32 0F21 3x11025 3x11026 G27 2 * * * * *
DDB 95 -64 0F22 3x11027 3x11028 G27 2 * * * * *
DDB 127 -96 0F23 3x11029 3x11030 G27 2 * * * * *
DDB 159 -128 0F24 3x11031 3x11032 G27 2 * * * * *
DDB 191 -160 0F25 3x11033 3x11034 G27 2 * * * * *
DDB 223 -192 0F26 3x11035 3x11036 G27 2 * * * * *
DDB 255 -224 0F27 3x11037 3x11038 G27 2 * * * * *
DDB 287 -256 0F28 3x11039 3x11040 G27 2 * * * * *
DDB 319 -288 0F29 3x11041 3x11042 G27 2 * * * * *
DDB 351 -320 0F2A 3x11043 3x11044 G27 2 * * * * *
DDB 383 -352 0F2B 3x11045 3x11046 G27 2 * * * * *
DDB 415 -384 0F2C 3x11047 3x11048 G27 2 * * * * *
DDB 447 -416 0F2D 3x11049 3x11050 G27 2 * * * * *
DDB 479 -448 0F2E 3x11051 3x11052 G27 2 * * * * *
DDB 511 -480 0F2F 3x11053 3x11054 G27 2 * * * * *
DDB 543 -512 0F30 3x11055 3x11056 G27 2 * * * * *
DDB 575 -544 0F31 3x11057 3x11058 G27 2 * * * * *
DDB 607 -576 0F32 3x11059 3x11060 G27 2 * * * * *
DDB 639 -608 0F33 3x11061 3x11062 G27 2 * * * * *
DDB 671 -640 0F34 3x11063 3x11064 G27 2 * * * * *
DDB 703 -672 0F35 3x11065 3x11066 G27 2 * * * * *
SC DDB 735 -704 0F36 3x11067 3x11068 G27 2 * * * * *
DDB 767 -736 0F37 3x11069 3x11070 G27 2 * * * * *
DDB 799 -768 0F38 3x11071 3x11072 G27 2 * * * * *
DDB 831 -800 0F39 3x11073 3x11074 G27 2 * * * * *
DDB 863 -832 0F3A 3x11075 3x11076 G27 2 * * * * *
DDB 895 -864 0F3B 3x11077 3x11078 G27 2 * * * * *
DDB 927 -896 0F3C 3x11079 3x11080 G27 2 * * * * *
DDB 959 -928 0F3D 3x11081 3x11082 G27 2 * * * * *
DDB 991 - 960 0F3E 3x11083 3x11084 G27 2 * * * * *
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SC) 13-35

Celda Formato Tamaño de

P341

P342
P343

P344

P345
Nombre courier Inicio registro Fin registro de datos
equivalente datos (registros)

DDB 1023 -992 0F3F 3x11085 3x11086 G27 2 * * * * *


DDB 1055 -1024 0F40 3x11087 3x11088 G27 2 * * * * *
DDB 1087 -1056 0F41 3x11089 3x11090 G27 2 * * * * *
DDB 1119 -1088 0F42 3x11091 3x11092 G27 2 * * * * *
DDB 1151 -1120 0F43 3x11093 3x11094 G27 2 * * * * *
DDB 1183 -1152 0F44 3x11095 3x11096 G27 2 * * * * *
DDB 1215 -1184 0F45 3x11097 3x11098 G27 2 * * * * *
DDB 1247 -1216 0F46 3x11099 3x11100 G27 2 * * * * *
DDB 1279 -1248 0F47 3x11101 3x11102 G27 2 * * * * *
DDB 1311 -1280 0F48 3x11103 3x11104 G27 2 * * * * *
DDB 1343 -1312 0F49 3x11105 3x11106 G27 2 * * * * *
DDB 1375 -1344 0F4A 3x11107 3x11108 G27 2 * * * * *
DDB 1407 -1376 0F4B 3x11109 3x11110 G27 2 * * * * *

Tabla 6: Información de estado binario disponible en la gama de productos P340

4.9 Conjuntos de Medidas y de estado binario del registro 3x


Los datos disponibles en los registros de entradas 3x están dispuestos en conjuntos de
registros. Un conjunto de registro es una colección fija de valores en un bloque contiguo de
direcciones de registro. La ventaja de esto es que se puede leer valores múltiples con una
sola consulta MODBUS, código de función 4 “Leer Registros Entrada”, hasta el máximo
límite de datos de la consulta (véase apartado 4.4).
La definición de un conjunto de registros se especifica por la selección de un inicio y fin de
dirección, que puede abarcar múltiples valores contiguos en el Registro 3x, véase Base de
Datos Menú Relé, P34x/ES MD.
La única regla es que un conjunto de registros no debe resultar en un intento de leer sólo
parte de un tipo de datos de un registro múltiple (véase apartado 4.14). Está permitido que
un conjunto de registros abarque ubicaciones de registro inusuales, en cuyo caso se
devuelve un valor de cero para cada una de tales ubicaciones de registro.
Algunos ejemplos de conjuntos de registros útiles:

• 3x701 a 3x786 proveen una selección de medidas y de valores de estado binario.


Algunos de estos registros son un duplicado de otros valores de registro

• 3x723 a 3x786 proveen el estado de DDB

• 3x391 a 3x408 proporcionan las medidas de potencia por fase en formato de coma
flotante.

• 3x409 a 3x414 proporcionan las medidas de potencia trifásica en formato de coma SC


flotante.

• 3x184 a 3x193 proveen los diez valores de medida de RTD (sólo P342/3/4)
Existen muchas otras posibilidades según la aplicación de que se trate y de una evaluación
del Mapa de Registros 3x en la Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD. La
capacidad del dispositivo maestro MODBUS, los objetivos de rendimiento, y los estados
latentes de comunicaciones también pueden influir el grado en que se pueda leer valores
múltiples como conjuntos de registros, y no individualmente.

4.10 Controles
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-36 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

La tabla siguiente presenta los “Registros de Retención” MODBUS 4x que permiten a la red
externa controlar aspectos del comportamiento del equipo, configuración, registros, o
elementos de la planta conectados al equipo tales como interruptores.
La columna “Comando o ajuste” indica si el control es un “Comando” de auto-reposición o
un ”Ajuste” basado en el estado.
Los controles “Comando” vuelven automáticamente a su valor predeterminado cuando se ha
completado la acción de control. Por ejemplo, si se escribe el valor “disparo” al control “Int
Disp/Cierre” se produce la apertura del interruptor controlada (si está habilitado el control
remoto del INT, el INT tiene un estado válido, y estaba cerrado). El valor del registro “Int
Disp/Cierre” retorna automáticamente a “No operación”. Esto puede traer problemas con
maestros que intenten verificar consultas escritas mediante la lectura de retorno del valor
escrito.
Los controles “Ajuste” mantienen el valor escrito, suponiendo que ha sido aceptado. Por
ejemplo, el registro “Grupo Ajuste Activo” informa acerca del grupo activo actual o lee y
acepta escritos con un número de grupo de ajuste válido para cambiar el grupo activo al que
se especifique. (Esto presupone que no se ha habilitado la selección de grupo de ajuste
mediante entradas de estado ópticamente aisladas y que el grupo especificado está
habilitado).
Los elementos de entrada sin un rango de ajuste definido, como las columnas de “mín.”,
“máx.” y “paso”, son valores de cadena binaria cuyo patrón es definido por su tipo de datos
establecido.

SC
contraseña
Nivel de

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Comunicaciones SCADA
Celda Tamaño de Valor

Paso

P341

P342

P343

P344

P345
Máx
Mín
Inicio Fin Formato Comando o
Nombre Courier datos predeterminad
registro registro de datos ajuste
Equivalente (registros) o

Grupo de Ajustes activo 0903 4x00404 G90 1 1 Ajuste 0 3 1 1 * * * * *


Int Disp/Cierre 0010 4x00021 G55 1 No operación Comando 0 2 1 1 *
Reinicializar NPS térmico 0411 4x00104 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *
Rein indics RTD 041F 4x00105 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *
Reinicializar sobrecarga * *
0424 4x00106 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * *
térmica
Rein demanda 0325 4x00103 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * * *
Control Registro - 4x00401 G6 1 0 Ajuste * * * * *
Modo de prueba 0F0D 4x00858 G119 1 Desactivado Ajuste 0 2 1 2 * * * * *
LEDS de prueba 0F10 4x00862 G94 1 No operación Comando 0 1 1 2 * * * * *
Remover Bloqueo 0708 4x00206 G11 1 No Comando 0 1 1 2 * * * * *
Reponer dato Int 0606 4x00150 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * * *
EstadoEntraCntrl 1201 4x00950 4x00951 G202 2 0 Ajuste 2 * * * * *
Entrada Control1 1202 4x00952 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
Entrada Control2 1203 4x00953 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
Entrada Control3 1204 4x00954 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
Entrada Control4 1205 4x00955 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
Entrada Control5 1206 4x00956 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
Entrada Control6 1207 4x00957 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
Entrada Control7 1208 4x00958 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *

P34x/ES SC/I76
Entrada Control8 1209 4x00959 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *

(SC) 13-37
Entrada Control9 120A 4x00960 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl10 120B 4x00961 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
(SC) 13-38

P34x/ES SC/I76
contraseña
Nivel de
Celda Tamaño de Valor

Paso

P341

P342

P343

P344

P345
Máx
Mín
Inicio Fin Formato Comando o
Nombre Courier datos predeterminad
registro registro de datos ajuste
Equivalente (registros) o

EntradaControl11 120C 4x00962 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *


EntradaControl12 120D 4x00963 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl13 120E 4x00964 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl14 120F 4x00965 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl15 1210 4x00966 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl16 1211 4x00967 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl17 1212 4x00968 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl18 1213 4x00969 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl19 1214 4x00970 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl20 1215 4x00971 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl21 1216 4x00972 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl22 1217 4x00973 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl23 1218 4x00974 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391


EntradaControl24 1219 4x00975 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl25 121A 4x00976 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl26 121B 4x00977 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *

Comunicaciones SCADA
EntradaControl27 121C 4x00978 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl28 121D 4x00979 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl29 121E 4x00980 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl30 121F 4x00981 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl31 1220 4x00982 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl32 1221 4x00983 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
ReponBanda1 Frec 0432 4x00107 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *
contraseña
Nivel de

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Comunicaciones SCADA
Celda Tamaño de Valor

Paso

P341

P342

P343

P344

P345
Máx
Mín
Inicio Fin Formato Comando o
Nombre Courier datos predeterminad
registro registro de datos ajuste
Equivalente (registros) o

ReponBanda2 Frec 0436 4x00108 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *


ReponBanda3 Frec 043A 4x00109 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *
ReponBanda4 Frec 043E 4x00110 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *
ReponBanda5 Frec 0442 4x00111 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *
ReponBanda6 Frec 0446 4x00112 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *

Table 7: Órdenes de control disponibles en la gama de productos P340

P34x/ES SC/I76
(SC) 13-39
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-40 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

4.11 Extracción de eventos


El relé es capaz de almacenar 512 registros de eventos en memoria respaldada por batería.
Un registro de eventos consiste en un estampado de tiempo, un tipo de registro, y un
conjunto de campos de información. El tipo de registro y los campos de información
registran el evento que se produjo al tiempo captado por el estampado de tiempo (marca
horaria).
El equipo tiene diversas clases de registros de eventos:

• Eventos de Alarma

• Eventos de estado entradas con aislamiento óptico

• Eventos de salida contactos relé

• Eventos de protección/funcionamiento de DDB

• Eventos de captación de datos de faltas

• Eventos generales
La Base de Datos del Menú Relé, P34x/ES MD especifica los eventos disponibles. Nótese
que el equipo provee una funcionalidad de “filtrado evento” que puede utilizarse para evitar
que eventos específicos sean registrados. El filtro de eventos se configura en la sección
”Control Registro” de la base de datos del menú del relé en la herramienta de configuración
MiCOM S1 Studio.
El relé admite dos métodos de extracción de eventos, permitiendo la extracción manual o
automática del evento almacenado y de los registros de faltas y mantenimiento.
Es importante destacar que el equipo almacena eventos, faltas y registros de mantenimiento
en tres colas (listas) separadas. A medida que se agregan entradas a las colas de faltas y
de mantenimiento, se añade un evento correspondiente a la cola de eventos. Cada cola
tiene una longitud diferente y puede borrarse individualmente (véase el apartado 4.11.4).
Es posible, por lo tanto, tener una entrada de evento de falta o de mantenimiento en la cola
de eventos sin la correspondiente entrada en la cola asociada, porque la última ha sido
sobre-escrita o borrada.
Este procedimiento de extracción manual (apartado 4.11.1) permite leer cada una de estas
tres colas independientemente.
El procedimiento de extracción automática (apartado 4.11.2) lee los registros desde la cola
de eventos. Si el registro de eventos es, ya sea un registro de faltas o de mantenimiento,
se pueden leer también los datos ampliados del registro, si están disponibles en las colas
correspondientes.

Nota: La Versión 31 del equipo introdujo un nuevo conjunto de registros 3x


para la presentación de los datos de registro de eventos y de falta.
Estos registros se usan repetidamente en el texto de los siguientes
sub-apartados. Para mantener la compatibilidad con la versiones
anteriores, se proveen además los registros originales. Éstos se
describen como dirección MODBUS previa en la Base de Datos del
SC Menú Relé, P34x/ES MD y no deberán usarse para nuevas
instalaciones. Véase el apartado 4.11.5 para información adicional.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-41

4.11.1 Procedimiento de extracción manual


Existen tres registros que permiten seleccionar manualmente los records almacenados.
Otros tres registros de sólo lectura permiten determinar el número total de records
almacenados.

4x00100 – Selección de evento, 0 a 511 7


4x00101 - Selección de falta, 0 a 4
4x00102 - Selección del informe de mantenimiento, 0 a 4
En todos los casos anteriores, el valor cero representa el informe almacenado más reciente.
Es posible leer los siguientes registros para indicar el número total de los diferentes tipos de
records almacenados.
Los valores de los registros siguientes indican el número de cada tipo de récord
almacenado.
3x10000 - Número de records de eventos almacenados
3x10001 - Número de records de faltas almacenados
3x10002 - Número de records de mantenimiento almacenados
Cada récord de falta o mantenimiento genera, además, un récord de eventos en el equipo.
Si se selecciona este récord de eventos, los registros adicionales que detallan el récord de
falta o mantenimiento también se podrán conocer.

4.11.2 Procedimiento de extracción automática


La extracción automática de records de eventos permite extraer los records a medida que
se producen. Los records de eventos se extraen en orden secuencial e incluyen los datos
de faltas o de mantenimiento que puedan estar asociados con un evento.
El dispositivo maestro MODBUS puede determinar si el equipo contiene eventos
almacenados que no han sido extraídos. Esto se realiza leyendo el registro de estado del
equipo 3x00001 (Tipo de datos G26). Si el bit de evento, de este registro, está configurado,
el equipo contiene records de eventos que aún no han sido extraídos.
Para seleccionar el siguiente evento para la extracción secuencial, la estación maestra
escribe un valor de 1 al registro 4x00400 de selección de records (tipo de datos G18). Los
datos de eventos, junto con cualquiera de los datos de falta/mantenimiento, pueden leerse
en los registros especificados en 4.11.3. Una vez que se han leído los datos, el récord de
evento se puede marcar como ya leído, escribiendo un valor de dos al registro 4x00400.
De otra manera, debido a que el tipo de datos G18 consiste en campos de bits, es posible
marcar, al mismo tiempo, el récord actual como ya leído, y automáticamente seleccionar el
récord siguiente no leído, escribiendo un valor de tres al registro.
Cuando se ha aceptado el último récord (el más reciente) se repone el indicador de eventos
en el registro de estado (3x00001). Si el último récord fue aceptado, escribiendo un valor
de tres al registro de selección de consigna (4x00400), aparece un récord ficticio en los
registros de records de eventos, con un valor "Tipo Evento" de 255. Si se intenta seleccionar
otro récord, cuando no hay ninguno disponible, se produce un código de excepción SC
MODBUS 3 – “Valor inválido” (véase apartado 4.3).
Un procedimiento de extracción de récord de eventos posible se ilustra en la Figura 2.

7 Era 249 en las versiones de software 01, 02, 03, 04, 05, 06, y 07 del P340, ya que sólo
almacenaba 250 registros de eventos.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-42 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

Inicio

Lectura indicador Evento


en el registro de estado
3x1

Indicador
Evento No Fin
ajustado?

Escriba 1 en el registro
de selección
4x400

Lectura del grupo de


registro de eventos
3x10003 a
3x10012

Registro Lectura del grupo de


Sí registros de falta
3x10012 = 1?
3x10020 a
3x10999
No

Lectura del grupo


Registro de registros
3x10012 = 2? Sí de mantenimiento
3x36 a 3x39

No

Escriba 2 en el
registro de selección
4x400

P1646ESa

Figura 6: Procedimiento de extracción automática de eventos

SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-43

4.11.3 Datos del récord


Independientemente del método de selección empleado, extracción manual o automática, la
ubicación y el formato de los registros que se utilizan para el acceso a los datos del récord
no varían.

Duración
Descripción Registro Observaciones
(registros)
Estampado 3x10003 4 Véase tipo de datos G12 en la Base de Datos del
de tiempo Menú Relé, P34x/ES MD.
Tipo de 3x10007 1 Indica el tipo del récord de evento. Véase tipo
evento de datos G13 en la Base de Datos del Menú
Relé,
P34x/ES MD (además, un valor de 255 indica
que se ha alcanzado el fin del registro del
evento).
Valor del 3x10008 2 Contiene el valor de registro de estado asociado,
Evento como una cadena de indicadores binarios,
para los eventos de contacto-relé, opto-entrada,
alarma, y protección. De otro modo, tendrá un
valor de cero.
Cuando se da un valor de estado, el valor
representa el valor del par de registro asociado
con los tipos de evento, como lo indica el valor
Origen Evento. 8
Origen 3x10010 1 El valor Origen Evento indica el par de Registro
Evento MODBUS donde se produjo el cambio. 9 Los
valores posibles son:
• 11 (3x00011): evento Estado Alarma 1
• 13 (3x00013): evento Estado Alarma 2
• 15 (3x00015: evento Estado Alarma 3
• 23 (3x11023): evento contacto relé
(2 registros: estado DDB 0-31)
• 25 (3x11025): Evento entrada estado
(2 registros: estado DDB 32-63)
• 27 a 85 (3x11027 – 3x11085): Eventos de
protección (Indica la palabra de estado DDB
de 32 bits que fue el origen del evento)
Para los eventos Generales, eventos de Falta, y
eventos de Mantenimiento, se devuelve un valor
de cero.

SC

8 La información del estado del evento de protección es el valor de la palabra de estado del DDB
que contiene el DDB de protección que ha causado el evento.
9 Al sustraer 3000 del valor Origen Evento se obtiene la ID del registro de la página memoria de
MODBUS 3x, al sustraer uno de este resultado, se obtiene la dirección del registro MODBUS -
véase el apartado 4.5.1.2. La dirección de registro resultante se puede usar en una consulta
MODBUS código función 4.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-44 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

Duración
Descripción Registro Observaciones
(registros)
Índice de 3x10011 1 El valor de Índice de Eventos se utiliza para
eventos distinguir entre eventos que tienen el mismo Tipo
de Evento y Origen de Evento.

Datos 3x10012 1 Indica si el registro tiene datos suplementarios.


suplemen-
0: Indica que no hay datos suplementarios.
tarios
presentes 1: Indica que se pueden leer datos de records de
faltas desde 3x10020 hasta 3x10999. 10
2: Indica que se pueden leer datos de records de
mantenimiento desde los registros 3x10020 a
3x10999.

Tabla 8: Registros de extracción de records de eventos


Si se selecciona manualmente un récord de faltas o de mantenimiento, es posible leer los
datos en los rangos de registros de datos de faltas o de mantenimiento especificados
anteriormente. Los datos de récord de eventos de los registros 3x10003 a 3x10012 no
serán válidos.
Véase la Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD para los valores de récord para
cada evento.
El procedimiento general para decodificar un récord de evento es usar el valor del campo
“Tipo Evento” combinado con el valor del campo “Índice Evento” especialmente para
identificar el evento. Los tipos de eventos 4, 5, 7, 8, y 9 son excepciones a lo anteriormente
expuesto.
Los tipos de evento 4 “Eventos Salida Contacto Relé” y 5 “Eventos Entradas Estado con
Aislamiento Óptico” sólo proveen el valor del registro de estado de la entrada o salida (tal
como lo indica el valor de Origen Evento) al tiempo de producirse el evento. Si se requiere
información de transición para cada entrada o salida, esto debe deducirse comparando el
valor del evento con el valor del evento anterior (para los records de eventos de idéntico
tipo).
SC
Los eventos de Tipo Evento 7 "Evento General", se identifican únicamente por su “Valor
Evento”.
Para los Tipos Evento 8 "Récord Falta" y 9 “Récord Mantenimiento” se necesita leer
registros suplementarios cuando están disponibles los datos suplementarios asociados. 11
Los registros de récord de Faltas en el rango 3x10020 a 3x10999 (el número exacto de
registros depende del equipo individual) están claramente documentados en el mapa de

10 El número exacto de registros de consignas de faltas depende del equipo individual – véase Base
de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD.
11 Tal como se notara al comienzo del apartado ¡Error! No se encuentra la fuente de la devolución
(“renvoi”), no se deberá suponer que los datos suplementarios estarán disponibles para eventos
de registros de faltas y de mantenimiento.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-45

registros 3x en la Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD. Los dos pares de
registros de records de mantenimiento de 32 bits suplementarios consisten en un tipo de
récord de mantenimiento (par registro 3x36/7) y un código de error específico del tipo (par
registro 3x38/9). La Tabla 9 presenta los distintos tipos de récord de mantenimiento
disponibles en el producto.

Récord de Mantenimiento Texto Panel Frontal Tipo Récord 3x00036


Errores de prueba de encendido
(no fatales)
Fallo Circuito de vigilancia 1
Err Rápido Suprv 0
(rápido)
Fallo Batería Batería Fallada 1
Fallo RAM con respaldo-batería RAM BB Fallida 2
Fallo Tensión de campo Fallo Volt Campo 3
Fallo cheq bus cinta Err Restabl Bus 4
Fallo Circuito de vigilancia 2
Err Lento Suprv 5
(lento)
Errores auto-prueba continuos
Fallo Bus SRAM Fallo Bus SRAM 6
Fallo celda SRAM Fallo Bloq SRAM 7
Fallo sum-verf EPROM Flash FLASH Fallado 8
Fallo verificar código programa Fallo Verif Cód 9
Fallo RAM con respaldo-batería RAM BB Fallida 10
Fallo Batería Batería Fallada 11
Fallo Tensión de campo Fallo Volt Campo 12
Fallo EEPROM Fallo EEPROM 13
Excepción software fatal Software Fallado 14
Configuración hardware
Fallo Verif H/W 15
incorrecta
Excepción de software
No Estándar 16
(típicamente no-fatal)
Fallo módulo analógico Fallo Muestras 17
Error tarjeta Ethernet Error Softwa NIC 18

Tabla 9: Tipos de récord de mantenimiento

4.11.4 Borrado de récord de evento


Es posible borrar independientemente las colas de records de evento, de falta y de SC
mantenimiento almacenadas. Esto se logra escribiendo un valor de 1, 2, o 3 al registro
4x401
(Tipo de datos G6), respectivamente.
Este registro provee además una opción para reponer las indicaciones del panel frontal del
equipo, lo que tiene el mismo efecto que pulsar la tecla “Borrar” del panel frontal, cuando se
visualiza indicaciones de alarma al utilizar la interfaz de usuario del panel frontal. Esto se
logra escribiendo un valor de 4 al registro 4x401.
Véase también el apartado 4.12.4 para detalles de borrado de records de perturbaciones.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-46 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

4.11.5 Respaldo de records de eventos de existencia previa


La Versión 31 del equipo P34x introdujo un nuevo conjunto de registros 3x para la
presentación de los datos de registro de eventos y de falta. Para mantener la
compatibilidad con registros de versiones anteriores, se admiten los registros originales y los
mismos se describen en este apartado. Los mismos no se deben usar para instalaciones
nuevas y se los describe concordantemente como dirección MODBUS previa, en la tabla de
registro 3x en la Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD.
La Tabla 10 muestra la asociación entre los registros 3x de récord de eventos obsoletos, y
los registros utilizados en la presentación realizada de récord de eventos, en los sub-
apartados precedentes.
Los datos de récord de falta obsoletos entre los registros 3x113 y 3x199, y 3x490 y 3x499,
están ahora entre los registros 3x10020 y 3x10999. En comparación con los datos de
registros de faltas obsoletos, los datos entre los registros 3x10020 y 3x10999 están
ordenados de manera (ligeramente) diferente y contienen valores nuevos de datos. Estos
nuevos valores (desde la versión 31 del producto) no están disponibles en los conjuntos de
registros de récord de faltas obsoletos.
Los registros de records de mantenimiento 3x36 a 3x39 permanecen sin ser afectados por
esta evolución.

Registro Longitud Corresponde al


Descripción
Obsoleto (Registros) Registro
Número de records de evento
3x00100 1 3x10000
almacenados
Número de records de falta
3x00101 1 3x10001
almacenados
Número de records de mantenimiento
3x00102 1 3x10002
almacenados
Estampado de tiempo 3x00103 4 3x10003
Tipo de evento 3x00107 1 3x10007
Valor del Evento 3x00108 2 3x10008
Origen Evento 3x00110 1 3x10010
Índice de eventos 3x00111 1 3x10011
Datos suplementarios presentes 3x00112 1 3x10012

Tabla 10: Correspondencia de registros 3x de récord de eventos obsoletos, con sus


equivalentes

4.12 Extracción de registros de oscilografía


El equipo incluye funciones de extracción automática y manual de records de oscilografías.
El mecanismo de selección del registro es la única diferencia entre los dos métodos. La
extracción de los datos y de su formato es idéntica en ambos casos. Nótese que el formato
SC del récord y los procedimientos de extracción han cambiado para la versión “20” del
software del equipo y no son compatibles con versiones anteriores.
Los records extraídos son presentados en formato IEEE COMTRADE. Esto supone la
extracción de dos archivos: un archivo de configuración de texto ASCII, y un archivo de
datos binarios.
Cada archivo es extraído mediante la lectura repetida de una página de datos hasta que
todos los datos del archivo han sido transferidos. La página de datos comprende 127
registros, con un máximo de 254 bytes por consulta de bloque de registros.

4.12.1 Registros de interfaz


El siguiente grupo de registros se presenta a la estación maestra para soportar la extracción
de registros de oscilografía no comprimidos:
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-47

Registro Nombre Descripción


3x00001 Registro de estado Proporciona el estado del equipo bajo la forma de
indicadores de bit:
b0 - Fuera de servicio
b1 - Fallo menor de auto prueba
b2 - Evento
b3 - Sincronización de hora
b4 - Oscilografía
b5 - Falta
b6 - Disp
b7 - Alarma
b8 a b15 - Indicación
Un ‘1’ en el bit “b4” indica la presencia de uno o más
records de oscilografía.
3x00800 Número de Indica el número total de records de oscilografía
oscilografías actualmente almacenadas en el relé, extraídas y no
almacenadas extraídas.
3x00801 Identificador único Indica el valor exclusivo del identificador del registro de
del registro de oscilografía más antiguo almacenado en el relé. Es un
oscilografía más valor entero usado junto con el valor del ‘Número de
antiguo oscilografías almacenadas’ para calcular un valor para
la selección manual de registros.
4x00250 Registro de Este registro se utiliza para seleccionar manualmente
selección manual los registros de oscilografía. Los valores escritos en
de registro de esta celda son compensaciones del único valor del
oscilografía identificador del registro más antiguo. El valor de
compensación, que va desde 0 hasta el N° de
oscilografía -1, se añade al identificador del registro
más antiguo para generar el identificador del registro
requerido.
4x00400 Registro del Este registro se utiliza durante el proceso de
comando de extracción y presenta un número de comandos. Estos
selección de son:
registro de
b0 - Seleccionar el próximo evento
oscilografía
b1 - Aceptar Evento
b2 - Seleccionar el próximo registro de oscilografía
b3 - Aceptar el registro de oscilografía
b4 - Seleccionar la próxima página de datos de
oscilografía
SC
b5 - Seleccionar archivo de datos
3x00930 Estampado de Estos registros retornan el estampado de tiempo del
a tiempo del registro registro de oscilografía.
3x00933
3x00802 Número de Este registro informa a la estación maestra, el número
registros en la de registros que han ingresado en la página de datos.
página de datos
3x00803 Registros de página Estos 127 registros se utilizan para transferir datos
a de datos desde el equipo a la estación maestra.
3x00929
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-48 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

Registro Nombre Descripción


3x00934 Registro de estado Este registro se utiliza, durante el proceso de
del registro de extracción de registro de oscilografía, para indicar a la
oscilografía estación maestra cuándo los datos están listos para la
extracción. Vea la siguiente tabla.
4x00251 Selección del Se utiliza para seleccionar el formato requerido del
formato de archivo archivo de datos. Está reservada para uso ulterior.
de datos

Tabla 7: Registros de extracción de records de oscilografía


El registro de estado del Récord de Oscilografía informa uno de los valores siguientes:

Estado Descripción
Reposo Este estado se reportará cuando no se seleccione
ningún registro de oscilografía, como sucede después
de una puesta en marcha o después de que un
registro de oscilografía ha sido marcado como
extraído.
Ocupado El equipo está procesando datos en ese momento.
Página lista Se ha llenado la página de datos y el maestro puede
ahora leer los datos con seguridad.
Configuración Todos los datos de configuración han sido leídos sin
terminada error.
Registro completo 4 Todos los datos de oscilografía han sido extraídos.
Oscilografía 5 Durante el proceso de extracción ocurrió un error
sobrescrita cuando la oscilografía que estaba siendo extraída fue
sobrescrita por un nuevo registro.
No hay 6 La estación maestra intentó seleccionar
oscilografías sin automáticamente la siguiente oscilografía sin extraer,
extraer cuando ya todos los registros de oscilografía habían
sido extraídos.
No es una 7 La estación maestra intentó seleccionar manualmente
oscilografía válida un registro de oscilografía que no existía en el
producto.
Comando fuera de 8 La estación maestra emitió una orden al producto, la
secuencia cual no se esperaba, durante la secuencia de
extracción.

Tabla 8: Valores del registro de estado de records de oscilografía (3x934)

4.12.2 Procedimiento de extracción


El siguiente procedimiento debe ser utilizado para extraer oscilografías del equipo. El
SC procedimiento se divide en cuatro secciones:
1. Selección de una oscilografía - manualmente o automáticamente
2. Extracción del archivo de configuración
3. Extracción del archivo de datos
4. Aceptación del registro extraído (únicamente extracción automática)
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-49

4.12.2.1 Procedimiento de extracción manual


En el diagrama siguiente se muestra el procedimiento utilizado para extraer manualmente
una oscilografía. El método manual no tiene buena acogida para la extracción de los
registros de oscilografía.

Iniciar

Obtener número
de oscilografías
de la celda
3x00800

Hay

oscilografías?

Obtener la ID
de la oscilografía la
más antigua de la
celda 3x00801

Seleccionar la
oscilografía indicada
al introducir el valor
de la ID del registro
indicado en
la celda
4x00250
No

Obtener
el estampado
de fecha en
Extraer datos
las celdas
de oscilografía
3x00930 -
3x00933
(opcional)

Terminar
P1460ESa

Figura 7: Selección manual de un registro de oscilografía


SC
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-50 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

4.12.2.2 Procedimiento de extracción automática - opción 1


Existen dos métodos que se pueden utilizar para la extracción automática de oscilografía.
El procedimiento para el primer método se muestra a continuación. También se muestra la
aceptación del registro de oscilografía cuando se ha terminado la extracción.

Iniciar

Leer la palabra
de estado en
la celda
3x00001

No

Es configurado el bit
de oscilografía
(Bit 4)?

Error
Seleccionar el
siguiente registro
más antiguo no extraído
al escribir
0x04 en la
Celda
4x00400

Extraer registro
de
oscilografía

SC Enviar comando
para aceptar el
registro al escribir
0x08 en la celda
4x00400 P1461ESa

Figura 8: Selección automática de una oscilografía - opción 1


Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-51

4.12.2.3 Procedimiento de extracción automática - opción 2


En el diagrama a continuación se muestra el segundo método que puede emplearse para
una extracción automática. También se muestra la aceptación del registro de oscilografía
cuando se ha terminado la extracción.

Iniciar

PrimeraVez =
CIERTO

Leer palabra de
estado en la
celda
3x00001

PrimeraVez
= CIERTO

Es configurado el bit de
No
oscilografía (Bit 4)?

Sí Es PrimeraVez =
CIERTO?
PrimeraVez
PrimeraVez = FALSO
= CIERTO
Seleccionar el
siguiente registro
más antiguo no extraído
al escribir 0x04 en la
celda 4x00400
No

Extraer Registro
Error de oscilografía

Enviar comando
para aceptar y
seleccionar el
registro siguiente al
SC
escribir 0x0C en la
celda 4x00400 P1462ESa

Figura 9: Selección automática de una oscilografía - opción 2


P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-52 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

4.12.2.4 Extracción de los datos de oscilografía


La extracción de un récord de oscilografía seleccionado es un proceso de dos partes que
consiste en leer primero el archivo de configuración seguido por el archivo de datos.
El diagrama siguiente muestra cómo se lee el archivo de configuración:

Iniciar
(Registro Seleccionado)
A procedimiento
parental

Leer el valor de estado DR


en la celda 3x00934
Ocupado

Chequear el estado DR
para condiciones de error Error
o estado ocupado

Configuración terminada Cuál es el valor del Otros


estado DR?

Página lista

Leer el n mero de
celdas en la página de datos
a partir de la dirección 3x00802

Leer las celdas de la


página de datos empezando
por 3x00803

Almacenar los datos en archivo ASCII


según el orden de recepción de
los datos

Enviar 'Obtener página siguiente


de datos' a la celda
4x00400

SC
Configuración terminada
(Empezar la extracción
del archivo de datos)
P1463ESa

Figura 10: Extracción del archivo de configuración COMTRADE


Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-53

El diagrama siguiente muestra cómo se extrae el archivo de datos:

Iniciar
(Configuración
terminada)

A procedimiento
parental
Enviar 'Seleccionar archivo de dato
sí a la celda 4x00400

Leer el valor del estado DR


en la celda 3x00934
Ocupado

Chequear el estado de DR
para condiciones de error Error
o estado ocupado

Registro terminado Cuál es el valor del Otros


estado de DR?

Página lista

Leer número de celdas


en la página de datos
en la dirección 3x00802

Leer las celdas de


la página de datos
empezando por 3x00803

Almacenar los datos en el


archivo BINARIO según el
orden de recepción de los datos

Enviar 'Obtener página siguiente


de datos' a la celda
4x00400

Registro terminado
(Marcar el registro
como extraÌdo, extracción
automáticamente)
P1464ESa
SC
Figura 11: Extracción del archivo de datos binarios COMTRADE
Durante la extracción de un archivo COMTRADE, puede ocurrir un error que será
consignado en el registro de estado de records de oscilografía 3x934. Éste puede ser
ocasionado porque el equipo sobrescribe el récord de oscilografía que está siendo extraído
o porque el maestro emite una orden fuera de los límites del procedimiento de extracción.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-54 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

4.12.3 Almacenamiento de los datos extraídos


Los datos extraídos tienen que ser escritos en dos archivos separados. El primero es el
archivo de configuración, que está en formato texto ASCII, y el segundo es el archivo de
datos, que está en un formato binario.

4.12.3.1 Almacenamiento del archivo de configuración


Al extraer del equipo los datos de configuración, se deben almacenar en un archivo de texto
ASCII con la extensión de archivo ‘.cfg’. Cada registro de la página es un entero sin signo
de 16 bits formato G1 que se transmite en orden de datos “big-endian” (byte de orden
superior seguido por un byte de orden inferior). El maestro debe escribir los datos de la
página del archivo de configuración en el archivo, en orden ascendente de registro: cada
byte de orden alto del registro, escrito antes que el byte de orden bajo, hasta que todas las
páginas hayan sido procesadas.

4.12.3.2 Almacenamiento del archivo de datos binarios


Al extraer del equipo los datos binarios, se deben almacenar en un archivo binario, con el
mismo nombre del archivo de configuración, pero con la extensión de archivo ‘.dat’ en lugar
de la extensión ‘.cfg’. Cada registro de la página es un entero sin signo de 16 bits formato
G1 que se transmite en orden de datos “big-endian” (byte de orden superior seguido por un
byte de orden inferior). El maestro debe escribir los datos de la página en un archivo, en
orden ascendente de registro: cada byte de orden alto del registro, escrito antes que el byte
de orden bajo, hasta que todas las páginas hayan sido procesadas.

4.12.4 Borrado de records de oscilografía


Todas los records de oscilografía almacenados en el equipo se pueden borrar, escribiendo 5
al registro de control de records 4x401 (tipo de datos G6). Véase también el apartado
4.11.4 para detalles de borrado de records de eventos.

4.13 Cambios de ajustes


Los ajustes del equipo se dividen en dos categorías:

• Ajustes de control y soporte

• Ajustes del registro de oscilografías y grupos de ajustes de protección


Los cambios de los ajustes de control y soporte se ejecutan de manera inmediata. Los
cambios de los grupos de ajuste de protección o del registro de oscilografías se almacenan
en una memoria de apuntes y requieren confirmación antes de ser implementados. Todos
los ajustes del equipo son registros de páginas 4x (véase la Base de Datos del Menú del
Relé, P34x/ES MD). Los siguientes puntos deben ser considerados, cuando se cambian
los ajustes:

• Los ajustes que requieren el uso de registros múltiples deben escribirse para usar una
operación de escritura de multiregistro. El equipo no admite el acceso de escritura a
ninguna sub-partes de tipos de datos multi-registro.

SC • La primera dirección para una escritura de multi-registro debe ser una dirección válida.
Si existen direcciones no asociadas dentro del rango al que se escribe, los datos
asociados con estas direcciones se desechará.

• Si se efectúa una operación de escritura con valores fuera de rango, se obtiene un


código de respuesta “datos ilegales”. No obstante, los valores válidos de la misma
operación se escriben satisfactoriamente.

• Si una operación de escritura intenta modificar registros que requieren un acceso por
contraseña de nivel superior al habilitado, se descartan todos los cambios de ajustes de
la operación.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-55

4.13.1 Protección por contraseña


Los ajustes del equipo pueden ser objeto de protección por contraseña. El nivel de
protección por contraseña requerido para cambiar un ajuste se indica en la tabla de mapa
registro 4x en la Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD. El nivel 2 es el nivel
superior de acceso por contraseña, el nivel 0 indica que no se requiere contraseña.
Los siguientes registros permiten controlar el acceso por contraseña:

• 4x00001 y 4x00002 Introducción de contraseña

• 4x00022 Nivel predeterminado de contraseña

• 4x00023 y 4x00024 Ajuste para Cambiar el Nivel de contraseña 1

• 4x00025 y 4x00026 Ajuste para Cambiar el Nivel de contraseña 2

• 3x00010 Nivel de Acceso Actual (sólo lectura)

4.13.2 Ajustes de control y soporte


Los ajustes de control y soporte son inmediatamente involucrados cuando se escribe un
valor a tal registro. Los registros MODBUS en esta categoría son:

• 4x00000-4x00599

• 4x00700-4x00999

• 4x02049 a 4x02052

• 4x10000-4x10999

4.13.2.1 Sincronización de hora


El valor del reloj de tiempo real del equipo se puede ajustar escribiendo la hora deseada
(véase el apartado 4.16) a los registros 4x02049 hasta 4x02052. Estos registros son
estándar en los productos Schneider Electric MiCOM, lo que facilita el uso de la transmisión
de un paquete de sincronización horaria – consistente en una escritura en bloque a los
registros de ajuste de hora enviada a la dirección cero del esclavo.
Cuando se fija la hora del equipo mediante estos registros, se configura el indicador de Hora
Sincronizada en el Registro Estado MODBUS (3x1: tipo G26). El equipo borra
automáticamente este indicador si han pasado más de cinco minutos desde que se ha
escrito a estos registros por última vez.
Se asentará un evento de “Sincronización Horaria” si el nuevo valor de hora es diferente en
más de dos segundos del valor actual.

4.13.3 Ajustes de Configuración de registro de oscilografía


Los ajustes de configuración del registrador de oscilografía se escriben en un área de
memoria transitoria. Se necesita un procedimiento de confirmación para enviar los
contenidos de la memoria transitoria a la configuración del registrador de oscilografía, lo que
asegura que la configuración del registro es consistente en todo momento. Los contenidos SC
de la memoria transitoria se pueden desechar con el procedimiento de abortar. Los
procedimientos de confirmación y de abortar de la memoria transitoria se describen en el
apartado 4.13.5.
Los registros de configuración del registrador de oscilografía están en el rango:

• 4x00600-4x00699
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-56 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

4.13.4 Ajustes de protección


Los ajustes de configuración de protección se escriben en un área de memoria transitoria.
Se necesita un procedimiento de confirmación para enviar los contenidos de la memoria
transitoria a las funciones de protección del equipo, lo que asegura que la configuración de
aquéllas es consistente en todo momento. Los contenidos de la memoria transitoria se
pueden desechar con el procedimiento de abortar. Los procedimientos de confirmación y
de abortar de la memoria transitoria se describen en el apartado 4.13.5.
Es de hacer notar que el equipo admite cuatro grupos de ajuste de protección. Un grupo de
protección está activo y los otros tres están ya sea en estado latente o desactivados. Se
puede seleccionar el grupo de protección activo escribiendo al registro 4x00404. Se
devuelve una respuesta de ‘datos ilegales’ si se realiza el intento de fijar el grupo activo a
otro que ha sido desactivado.
Los registros MODBUS de cada uno de los grupos se repiten dentro de los siguientes
rangos:

• Grupo 1 4x01000-4x02999, 12 4x11000-4x12999


• Grupo 2 4x03000-4x04999, 4x13000-4x14999
• Grupo 3 4x05000-4x06999, 4x15000-4x16999
• Grupo 4 4x07000-4x08999, 4x17000-4x18999

4.13.5 Gestión de la memoria transitoria


Puede utilizarse el registro 4x00405 para confirmar o anular los cambios de ajuste de la
memoria de apuntes. Además de la edición básica de los grupos de ajustes de protección,
es posible realizar las siguientes funciones:

• Escribir en el registro 4x00402 para restaurar los valores predeterminados de un grupo


de ajustes o de todo el conjunto de ajustes del equipo.
• Copiar el contenido de un grupo de ajustes en otro escribiendo el grupo de origen en el
registro 4x00406 y el de destino en 4x00407.
• Los cambios realizados mediante estas dos operaciones se llevan a cabo en la memoria
de apuntes. Estos cambios deben confirmarse escribiendo al registro 4x00405.

4.14 Tipos de datos de registro


El equipo asocia uno o más registros MODBUS a información con datos tipificados
contenidos dentro de una base de datos interna. A estos tipos de datos se los refiere como
Tipos G ya que tienen un identificador con el prefijo 'G'. La Base de Datos del Menú del
Relé, P34x/ES MD da la definición completa de todos los Tipos G usados en el equipo.
En general, los tipos de datos se transmiten en orden de byte alto a byte bajo, lo cual es a
veces llamado “formato Big Endian”. Esto puede hacer necesario que el maestro MODBUS
reordene los bytes recibidos en un formato que cumpla con sus convenciones de orden de
datos y orden de registros (para los Tipos G multi-registro) .
La mayoría de los maestros MODBUS proveen una configuración de dispositivo de
intercambio de byte y de intercambio de registro (o punto de datos) para hacer frente a las
SC numerosas implementaciones.
Los tipos de datos del equipo son atómicos de naturaleza. Esto significa que los tipos
multi-registro no pueden leerse (o escribirse) sobre la base de un registro individual. Todos
los registros para un elemento multi-registro con tipificación de datos debe leerse (o
escribirse) con un único comando de bloque lectura (o escritura).
Los sub-apartados siguientes presentan algunas notas suplementarias para algunos de los
más complejos Tipos G.

12 Nótese que los registros 4x02049 a 4x02052 no forman parte del grupo de ajuste de protección #1 y por lo
tanto no se repiten en ninguno de los otros grupos de ajuste de protección. El propósito de estos registros es
la sincronización horaria y los mismos son estándar para la mayoría de los productos Schneider Electric. Ver
apartado 4.13.2.1.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-57

4.15 Ajuste numérico (tipos de datos G2 y G35)


Los ajustes numéricos son representaciones de enteros de valores reales (no enteros). El
valor del registro es el número de incrementos de ajuste (o pasos) que hay entre el valor
real y el valor real mínimo de ajuste. Esto se expresa por la fórmula siguiente:
Sreal = Smin. + (Sinc. x Snumeric)
Siendo:

• Sreal - Valor real de ajuste

• Smin. - Valor real mínimo de ajuste

• Sinc. - Valor real de incremento (paso)

• Snumeric - Valor numérico (registro) de ajuste


Por ejemplo, un ajuste con un rango de ajuste de valor real de 0.01 a 10 en incrementos de
0.01 tendría los siguientes valores de ajuste numéricos:

Valor real Valor numérico


(Sreal) (Snumeric)
0.01 0
0.02 1
1.00 99

El tipo de datos numérico G2 utiliza 1 registro como un entero sin signo de 16 bits, mientras
que el tipo de datos numérico G35 utiliza 2 registros como un entero sin signo de 32 bits.
El tipo de datos G2 provee por lo tanto un rango máximo de ajuste de 216 x Sinc. Asimismo,
el tipo de datos G35 provee un rango máximo de ajuste de 232 x Sinc.

4.16 Formato de fecha y hora (tipo de datos G12)


El tipo de datos fecha-hora G12 permite que se envíen informaciones horarias y datos
reales con una resolución de 1 ms. El tipo de datos se usa para asentar marcas horarias y
para la sincronización horaria (véase el apartado 4.13.2.1).
La estructura del tipo de datos se muestra en la Tabla 9 y está en conformidad con el
formato “Tiempo 2a binario” CEI 60870-5-4.

Posición de bit
Byte
7 6 5 4 3 2 1 0
1 m7 m6 m5 m4 m3 m2 m1 m0
2 m15 m14 m13 m12 m11 m10 m9 m8
3 IV R I5 I4 I3 I2 I1 I0
4 SU R R H4 H3 H2 H1 H0
5 W2 W1 W0 D4 D3 D2 D1 D0
SC
6 R R R R M3 M2 M1 M0
7 R Y6 Y5 Y4 Y3 Y2 Y1 Y0

Siendo:

• m = 0…59,999ms
• I = 0…59 minutos
• H = 0…23 horas
• W = 1…7 Día de la semana; Lunes a Domingo, 0 para no calculado
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-58 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

• D = 1…31 Día del mes


• M = 1…12 Mes del año; Enero a Diciembre
• Y = 0…99 Años (año del siglo)
• R = Bit reservado = 0
• SU = Verano: 0 = hora estándar, 1 = hora de verano
• IV = Valor inválido: 0 = válido, 1 = no válido
• rango = 0 ms...99 años

Tabla 9: Estructura de tipo de datos de fecha y hora G12


Los siete bytes de la estructura están empaquetados en cuatro registros de 16 bits. Se proporcionan
dos formatos de paquete: estándar e inverso. El formato prevaleciente es seleccionado por el
ajuste G238 en la columna “Fecha y Hora” del menú o por el registro 4x306. 13
El formato de paquete estándar es el predeterminado que cumple con el requerimiento de
CEI60870-5-4 en el que el byte 1 es transmitido primero, seguido por el byte 2 al byte 7,
seguido por un byte nulo (cero) para llegar a un total de ocho bytes. Ya que los datos de
registro se transmiten, generalmente, en formato "big-endian" (byte de orden superior
seguido por un byte de orden inferior), el byte 1 se encontrará en posición de byte de orden
superior seguido por el byte 2 en la posición de orden inferior para el primer registro. El
último registro tendrá únicamente el byte 7 en la posición de orden superior y el byte de
orden inferior tendrá un valor de cero.
El formato de paquete inverso es el orden de transmisión de byte exactamente inverso al
formato estándar. Esto es, el byte nulo (cero) se envía como el byte de orden alto del
primer registro, y el byte 7 como el byte de orden bajo del registro. El segundo byte de
orden alto del registro contiene el byte 6 y el byte 5 en su byte de orden bajo.
Ambos formatos de empaquetamiento están totalmente documentados en la Base de Datos
del Menú del Relé, P34x/ES MD para el tipo G12.
La aplicación principal del formato inverso es para dar consistencia al formato de paquete
fecha-hora, cuando se utiliza una mezcla de series de productos MiCOM Px20, Px30, y.
Px40. Esto es especialmente importante cuando se necesita la transmisión de
sincronización horaria con una mezcla de tales productos MiCOM.
El tipo de datos provee solamente el valor año del siglo; el siglo se debe deducir. De
manera simple, el siglo se podría imponer como 20 para las aplicaciones que no manejen
fechas almacenadas en este formato desde el siglo pasado (20). Alternativamente, el siglo
se puede calcular como aquél que produce el valor de tiempo más cercano a la fecha
actual. Por ejemplo: 30-12-99 es 30-12-1999 cuando es recibido en 1999 y 2000, pero es
30-12-2099 cuando es recibido en 2050. Esta técnica permite convertir con precisión un año
de dos cifras a un intervalo de 4 cifras de ±50 años alrededor de la fecha actual.
El bit no válido tiene dos aplicaciones:
1. Puede indicar que la información de fecha-hora se considera inexacta, pero es la
mejor información disponible.
2. La información de fecha-hora no es disponible.
SC
El bit de verano se utiliza para indicar que se está usando la hora de verano (de economía
de luz) y, aún más importante, para resolver el cambio de hora que ocurre cuando comienza
y termina el verano. Esto es esencial para una correcta correlación de tiempo de los
registros con estampado de tiempo. (Nótese que el valor del bit de hora verano no afecta la
hora visualizada en el equipo).
El campo de día de la semana es opcional y si no se calcula, se configura en cero.

13 Es de hacer notar que esta celda del menú no existe en las revisiones de software del P340: 01, 02, 03, 04, 05,
06 y 07. Las revisiones de mantenimiento posteriores a las versiones de software 03H, 04J, 05J, 06D y 07D
sólo incluirán el registro de selección de formato horario 4x306. Las versiones anteriores a éstas sólo utilizan el
formato horioro estándar.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-59

El concepto de zona horaria no está provisto para este tipo de datos, y por ende, tampoco lo
está para el equipo. Es el usuario el que debe determinar la zona horaria utilizada por el
equipo. Generalmente, se suele utilizar la ‘UTC’ (Coordinación Horaria Universal, siglas en
inglés), que evita complicaciones con las correlaciones de estampado de tiempo de los días
de verano.

4.17 Formatos de los datos de medición de la potencia y de la energía (G29 y G125)


Las mediciones de la potencia y de la energía están disponibles en dos formatos de datos:
el formato de enteros G29 y el formato de coma flotante IEEE754 G125. Se debe preferir el
formato G125 al formato más antiguo G29.

4.17.1 Tipo de datos G29


El tipo de datos G29 comprende tres registros. El primer registro es una medida por unidad
de potencia o de energía, es de tipo G28 y es una magnitud de 16 bits con signo. El
segundo y tercer registro tienen un multiplicador para convertir un valor por unidad a un
valor real.
El multiplicador es de tipo G27 y es una magnitud de 32 bits sin signo. Así, el valor general
expresado por el tipo de datos G29 debe calcularse como G29=G28×G27.
El equipo calcula el valor G28 por unidad de potencia o energía como G28=((cantidad
secundaria medida) / (TI secundario) × (110V /(TT secundario)). Debido a que el tipo de
datos G28 es un entero de 16 bits con signo, su rango dinámico está limitado a ±32768. Es
necesario tener en cuenta esta limitación para las mediciones de energía, ya que el valor
G29 se satura mucho antes que el equivalente G25.

El multiplicador G27 asociado se calcula como G27=(primario TI) × (primario TT / 110V) si


se seleccionan medidas de valor primario, y como G27=(secundario TI) × (secundario TT /
110V) cuando se seleccionan medidas de valor secundario.
En razón de los truncamientos necesarios para pasar de valores de coma flotante a valores
de enteros en los cálculos de los componentes de G29 y de su rango dinámico limitado, el
uso de los valores G29 sólo se recomienda cuando el maestro MODBUS no puede tratar
con los equivalentes de coma flotante IEEE754 G125.
Los valores G29 pueden ser leídos como múltiplos enteros de tres registros. No es posible
leer las partes G28 y G27 con comandos de lectura separadas.

SC
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-60 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

Ejemplo:

En el caso de una Potencia de Fase A (Vatios) (registros 3x00300 - 3x00302) para 110 V
nominal, In = 1 A, relación TT = 110 V:110 V y relación TI = 1 A:1 A
Aplicando una fase A 1 A @ 63.51 V
Vatios Fase A = ((63.51V × 1A) / In=1A) × (110/Vn=110V) = 63.51 Vatios
La parte G28 del valor es la magnitud por unidad truncada, igual a 64 (40h).
El multiplicador se deriva de las relaciones de TI y de TT configuradas en el equipo, con la
ecuación ((Primario TI) x (Primario TT) / 110 V). Por lo tanto, la parte G27 del valor es igual
a 1. En consecuencia, el valor global del conjunto de registros G29 es de 64x1 = 64 W.
Los registros comprenden:
3x00300 - 0040h
3x00301 - 0000h
3x00302 - 0001h
Al usar el ejemplo anterior, con una relación de TT = 110,000V:110V y una relación de
TI = 10,000A : 1A, el multiplicador G27 sería 10,000A×110,000V/110 = 10,000,000.
El valor global del conjunto de registros G29 es 64 × 10,000,000 = 640MW. (Nótese que
existe un error efectivo de 49MW en este cálculo debido a una pérdida de resolución).
Los registros comprenden:
3x00300 - 0040h
3x00301 - 0098h
3x00302 - 9680h

4.17.2 Tipo de datos G125


El tipo de datos G125 es un formato de coma flotante IEEE754 de valor corto, que ocupa 32
bits en dos registros consecutivos. Los 16 bits más significativos del formato están en el
primer registro (orden bajo) y los 16 bits menos significativos, en el segundo registro.
El valor de la medición G125 es tan preciso como la capacidad del equipo para resolver la
medición después de haber aplicado los factores de escala secundarios o primarios, el que
se haya requerido. No sufre los errores de truncamiento ni las limitaciones de rango
dinámico asociados con el formato de datos G29.

SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-61

5. INTERFAZ CEI60870-5-103
CEI 60870-5-103 es una interfaz maestra/esclava con el relé como esclavo. El relé admite
el nivel de compatibilidad 2; no admite el nivel de compatibilidad 3.
La interfaz admite los siguientes recursos CEI 60870-5-103:

− Inicialización (Reposición)
− Sincronización Horaria
− Extracción de registros de eventos
− Consulta general
− Medidas cíclicas
− Comandos generales
− Extracción del registro de oscilografías
− Códigos Privados

5.1 Conexión y enlaces físicos


Existen dos opciones de conexión para la interfaz CEI 60870-5-103: el puerto posterior
EIA(RS)485 o un puerto posterior opcional de fibra óptica. Cuando se instala el puerto de
fibra óptica, es posible utilizar el menú del panel frontal o el puerto delantero Courier para
seleccionar el puerto activo. No obstante, la selección sólo será efectiva hasta la siguiente
energización del relé.
Ambos modos de conexión permiten seleccionar la dirección del relé y la velocidad de
transmisión a través del menú del panel frontal o del puerto delantero Courier. Al cambiar
cualquiera de estos dos ajustes, es necesario ejecutar una orden de reinicialización para
restablecer la comunicación. Consulte, más abajo, la descripción de la orden de
reinicialización.

5.2 Inicialización
Siempre que se conecte la alimentación auxiliar al relé, o cuando se modifiquen los
parámetros de comunicaciones, es necesario ejecutar una orden de reinicialización para
inicializar las comunicaciones. El relé responde a cualquiera de las dos órdenes de
inicialización (Reinicializar CU o Reinicializar FCB), con la diferencia de que la orden
Reinicializar CU borra los mensajes no enviados en la memoria intermedia de transmisión
del relé.
El relé responde a la orden de reinicialización con un mensaje de identificación ASDU 5. La
causa de la transmisión (COT, siglas en inglés) de esta respuesta será Reinicializar CU o
Reinicializar FCB, según se haya utilizado una u otra orden. El contenido del ASDU 5 se
describe en la sección CEI 60870-5-103 de la base de datos del menú P34x/ES MD.
Si el relé se ha energizado, además del mensaje de identificación, también se produce un
evento de energización.

5.3 Sincronización de hora SC


Se puede configurar la fecha y hora del relé mediante la característica de sincronización
horaria del
protocolo CEI60870-5-103. El relé corregirá su fecha y hora para adaptarse a los retardos
de transmisión según especifica la norma CEI 60870-5-103. Si el mensaje de sincronización
horaria es enviado como un mensaje de enviar/confirmar, el relé contesta con un mensaje
de confirmación. Independientemente del tipo de mensaje de sincronización horaria
enviado (envío/confirmación o envío/sin respuesta), el relé genera/produce un evento Clase
1 de sincronización horaria.
Si el reloj del relé es sincronizado mediante la entrada IRIG-B, la hora del relé no se podrá
ajustar mediante la interfaz CEI 60870-5-103. El intento de ajustar la hora vía la interfaz
ocasionará que el relé genere un evento con la fecha y la hora actual del reloj interno
sincronizado mediante IRIG-B.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-62 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

5.4 Eventos espontáneos


Los eventos se agrupan en categorías basándose en la siguiente información:

− Tipo de función

− Número de Información
El perfil CEI60870-5-103 de la base de datos del menú, P34x/ES MD, incluye una lista
completa de todos los eventos generados por el relé.

5.5 Consulta general


Las consultas GI permiten leer el estado del relé. Los números de función, y los números de
información que se devuelven durante el ciclo GI están indicados en el
perfil CEI60870-5-103 en la base de datos del menú, P34x/ES MD.

5.6 Mediciones cíclicas


El relé genera valores de medidas mediante ASDU 9 sobre una base cíclica, que pueden
leerse desde el relé usando una interrogación secuencial Clase 2 (no se usa ADSU 3). Es
posible controlar la periodicidad a la cual el relé produce nuevas medidas mediante el ajuste
“Período de Medida”. Se puede modificar este ajuste desde el menú del panel frontal o a
través del puerto frontal Courier y se activa inmediatamente después del cambio.
Note que las medidas que transmite el relé corresponden a proporciones de 2.4 veces el
valor nominal del valor analógico.
5.7 Comandos
La base de datos del menú, P34x/ES MD contiene la lista de comandos que se admiten. El
relé responde a otros comandos con un mensaje ASDU 1, indicando como causa de la
transmisión (COT) el “acuse de recibo negativo”.
5.8 Modo de prueba
Es posible utilizar el menú del panel frontal o el puerto frontal Courier para desactivar los
contactos de salida del relé y poder así, realizar pruebas de inyección secundaria.
La norma CEI 60870-5-103 denomina a esta característica ‘modo de prueba’. Se genera un
evento para indicar la entrada y salida del modo de prueba. En este modo, los eventos
espontáneos y las medidas cíclicas que se transmiten tienen una COT ‘modo de prueba’.

5.9 Registros de oscilografía


Los records de oscilografía se almacenan en formado no comprimido y se pueden extraer
utilizando los mecanismos estándar descritos en CEI60870-5-103. Nótese que, CEI60870-
5-103 sólo admite hasta 8 records.

5.10 Bloqueo de dirección de supervisión


El relé admite una facilidad para bloquear mensajes en la dirección de Supervisión y
también en la dirección de Comando. Los mensajes pueden bloquearse en las direcciones
de Supervisión y de Comando, utilizando los comandos del menú, Comunicaciones - CS103
SC Bloqueo - Desactivado/Sup. bloqueo/Comand bloqueo o Señales DDB Sup. bloqueo y
Comand Bloqueo.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-63

6. INTERFAZ DNP3.0

6.1 Protocolo DNP3.0


El protocolo DNP3.0 es definido y administrado por el Grupo Usuarios DNP. Se puede
obtener información sobre el grupo usuarios, DNP3.0 en general y las especificaciones de
protocolo en su sitio Web:
www.dnp.org
La presente descripción tiene el propósito de acompañar el documento del perfil del equipo,
incluido en la base de datos del menú, P34x/ES MD. No se describe aquí el protocolo
DNP3.0. Por favor consulte la documentación disponible con el grupo de usuarios. El
documento de perfil del dispositivo especifica todos los detalles de la implementación
DNP3.0 para el relé. Se trata del documento DNP3.0 de formato estándar que especifica
cuáles objetos, variaciones y calificadores son admitidos. Este documento también
especifica los datos que están disponibles desde el relé vía DNP3.0. El relé funciona como
un esclavo DNP3.0 y admite el subgrupo nivel 2 del protocolo, más algunas características
del nivel 3.
La comunicación DNP3.0 utiliza el puerto de comunicaciones EIA(RS)485 en la parte
posterior del equipo. El formato de datos es 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de paridad
opcional y 1 bit de parada. La paridad se puede configurar (ver los ajustes del menú a
continuación).

6.2 Configuración menú DNP3.0


Los ajustes indicados a continuación están disponibles en el menú para el DNP3.0 en la
columna ‘Comunicaciones’.

Ajuste Rango Descripción


Dirección remota 0 - 65534 Dirección DNP3.0 del relé (decimal)
Velocidad de 1200, 2400, 4800, Velocidad de transmisión seleccionable para
transmisión 9600, 19200, la comunicación DNP3.0
38400
Paridad Ninguna, Par, Ajuste de paridad
Impar
Tiempo Sinc Activado, Activa o desactiva la petición de sincro-
Desactivado nización horaria del relé al maestro vía el bit 4
palabra 1 IIN
La duración de tiempo de espera, antes de
DNP
1 - 30 min solicitar otra sincronización horaria del
ReqTiempSinc
maestro
La longitud máxima del mensaje (tamaño de
DNP FragmenAplic 1 - 2048 bytes fragmento de la aplicación) transmitido por el
relé.

DNP TiemExpirado 1 -120s


Duración del tiempo de espera, después de
enviar un fragmento de mensaje y esperar
SC
una confirmación del maestro.
Duración del tiempo de espera, después de
DNP SAO Texpira 1 - 10s recibir un comando seleccionado y esperar
una confirmación de operar, del maestro.
Lapso de tiempo que el relé esperará por una
Confirmación Enlace Datos del maestro. Un
DNP Link Texpira 0 -120s valor de 0 significa que la admisión de enlace
de datos está desactivada. 1 a 120 segundos
es el ajuste de fin intervalo.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-64 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

6.3 Entradas binarias objeto 1


El objeto 1, entradas binarias, contiene información que describe el estado de las señales
en el relé, que en su mayoría son parte del bus de datos digitales (DDB). En general, éstas
incluyen el estado de los contactos de salida y de las entradas ópticas, de las señales de
alarma y de las señales de arranque y de disparo de la protección. La columna ‘número
DDB’, en el documento de perfil del dispositivo, proporciona los números DDB para los
datos de punto DNP3.0. Éstos pueden usarse para la referencia cruzada a la lista de
definiciones de DDB que se encuentra también en la base de datos del menú, P34x/ES MD.
Los puntos de entrada binarios también pueden leerse como eventos de cambio mediante el
objeto 2 y el objeto 60 para datos de eventos clase 1-3.

6.4 Salidas binarias objeto 10


El objeto 10, salidas binarias, contiene comandos que pueden ser gestionados mediante
DNP3.0. Como tales, los puntos aceptan órdenes de tipo pulso [nulo, disparo, cierre] y
enclavado (sellado) on/off, tal como se detalla en el perfil del dispositivo en la base de datos
del menú P34x/ES MD y ejecutan la orden una vez para cualquier orden. Los otros campos
se omiten (lista de espera, borrar, disparar/cerrar, a tiempo y fuera de tiempo).
Ya que muchas de las funciones del relé pueden configurarse, puede ser que algunas de las
órdenes de objeto 10, descritas a continuación, no se encuentren disponibles. En el caso
de un objeto 10 que puede leerse, el punto será reportado como fuera de línea y una orden
de hacer funcionar al objeto 12 generará una respuesta de error.
Hay una imagen suplementaria de las entradas de control. Descrita como “alias” de
entradas de control, refleja el estado de la entrada de control, pero de una manera dinámica.

− Si la señal DDB de Entrada de Control está ya AJUSTADA y se envía una nueva orden
DNP AJUSTE a la Entrada de Control, la señal DDB de Entrada de Control pasa
momentáneamente a REPONER y luego vuelve a AJUSTE.

− Si la señal DDB de Entrada de Control está ya en REPONER y se envía una nueva


orden DNP REPONER a la Entrada de Control, la señal DDB de Entrada de Control
pasa momentáneamente a AJUSTE y luego vuelve a REPONER.
El diagrama siguiente ilustra el comportamiento cuando la Entrada de Control está fijada en
Pulsada o Enclavada.

SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-65

Bloq DNP Bloq DNP Bloq DNP Bloq DNP


ON ON OFF OFF

Entr. Control
(bloq.)

Entr. Control
alias
(bloq.)

Entr. Control
(puls.)

Entr. Control
alias
(
(puls.)
'Comportamiento de las Entradas de Control
Existentes con Ajuste
/ Pulsado/Bloqueado
Entradas de Control alias con Ajuste Pulsado/Bloqueado
Nota: El ancho del pulso es igual a la duración de una
iteración (½ ciclo para P341 y ¼ ciclo para P342/3/4/5)’

Figura 12: Comportamiento de las entradas de control


Ejemplos de puntos de objeto 10 que pueden ser reportados como fuera de línea:

− Activar grupos de ajustes - Asegurar que los grupos de ajustes están


activados

− INT Disp/Cierre - Asegurar que el control remoto del interruptor está


activado

− Reinicializar SFI (‘NPS’) térmico - Asegurar que la protección térmica SFI está
activada

− Reinicializar sobrecarga térmica - Asegurar que la protección de sobrecarga térmica


está activada

− Rein indics RTD - Asegurar que las entradas RTD están activadas

− Entradas de Control - Asegurar que las entradas de control están


activadas

6.5 Contadores binarios objeto 20


El objeto 20, contadores binarios, contiene mediciones y contadores acumulativos.
Los contadores binarios pueden leerse con su valor ‘en marcha’ actual del objeto 20 o con SC
su valor ‘congelado’ del objeto 21. Los contadores ‘en marcha’ del objeto 20 aceptan las
funciones de leer, ‘congelar‘ y borrar. La función ‘congelar‘ toma el valor actual del contador
‘en marcha’ del objeto 20 y lo almacena en el contador ‘congelado’ del objeto 21
correspondiente. Las funciones ‘congelar‘ y borrar reinicializan el contador ‘en marcha’ del
objeto 20 a cero después de haber ‘congelado’ su valor. Los valores de evento de cambio
de contador binario y contador ‘congelado’ están disponibles para ‘reportar’ desde los
objetos 22 y 23 respectivamente. Los eventos de cambio de contador (objeto 22) sólo
informan el cambio más reciente, de manera que el número máximo de eventos admitidos
equivale al número total de contadores. Los eventos de cambio de contador ‘congelado’
(objeto 23) son generados cuando se realiza una operación de ‘congelar’, y se ha producido
un cambio desde el previo comando de ‘congelar’. Las colas de evento de contador
‘congelado’ almacenan los puntos de hasta dos operaciones de ‘congelar’.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-66 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

6.6 Entrada analógica objeto 30


El objeto 30, entradas analógicas, contiene información de las columnas de mediciones del
relé en el menú. Todos los puntos de objeto 30 se pueden reportar como valores enteros de
16 o 32 bits con indicador, enteros de 16 o 32 bits sin indicador, así como valores cortos de
coma flotante. Los valores analógicos se pueden reportar a la estación maestra como
valores primarios, secundarios o normalizados (lo que toma en cuenta las relaciones de TI y
TT del relé). Esto puede configurarse en la Columna Comunicaciones DNP3.0 del relé. Los
ajustes de banda muerta correspondientes se pueden desplegar como valor primario,
secundario o normalizado. Los valores de punto de banda muerta se pueden reportar y
escribir usando variaciones de Objeto 34. La banda muerta es el ajuste que se usa para
determinar si un evento de cambio debe ser generado para cada punto. Los eventos de
cambio pueden leerse vía el objeto 32 u objeto 60 y se generarán por cualquier punto cuyo
valor haya cambiado por encima del ajuste de la banda muerta desde la última vez que se
reportó el valor del dato.
Cualquier medida analógica que no esté disponible en el momento en que es leída, será
reportada como fuera de línea, por ejemplo, la frecuencia, cuando la frecuencia de la
intensidad y la tensión se encuentran fuera del rango de rastreo del relé, o el estado
térmico, cuando la protección térmica está desactivada en la columna de configuración.
6.7 Salida analógica Objeto 40
La conversión a formato de punto fijo requiere el uso de un factor de escalamiento, que es
configurable para los diferentes tipos de datos dentro del relé, p.ej. intensidad, tensión,
ángulo de fase, etc. Todos los puntos de Objeto 40 informan los valores de escala enteros y
el Objeto 41 está disponible para configurar cantidades de escala enteras.

6.8 Configuración DNP3.0 usando MiCOM S1 Studio


Como parte de MiCOM S1 Studio está disponible un paquete de respaldo de PC para
DNP3.0, para permitir la configuración de la respuesta DNP3.0 del relé. El PC se conecta al
relé a través de un cable serial a la parte frontal de 9 patillas - véase Introducción (P34x/ES
IT). Los datos de configuración se cargan, desde el relé al PC, en un paquete de datos de
formato comprimido y se descargan al relé de manera semejante, después de su
modificación. La nueva configuración de DNP3.0 se hace efectiva en el relé después de
completada la carga. La configuración predeterminada puede restablecerse en cualquier
momento al seleccionar ‘Todos los ajustes’ en la celda ‘Rest val predet’ (Restaurar valores
predeterminados) en la columna ‘Configuración’ del menú.
En S1 Studio, los datos DNP3.0 son desplegados en una pantalla con tres tabulaciones
principales, una pantalla para configuración de punto, otra para escala entera y otra para
variación por defecto (formato datos). La configuración de punto también incluye
tabulaciones para entradas binarias, salidas binarias, contadores y configuración de
entradas analógicas.

SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-67

7. INTERFAZ ETHERNET CEI 61850

7.1 Introducción
CEI 61850 es la norma internacional para la comunicación basada en Ethernet en
subestaciones. Habilita la integración de todas las funciones de protección, control, medida
y supervisión dentro de una subestación, y además proporciona los medios para el
enclavamiento y el inter-disparo. Esta norma combina la conveniencia de Ethernet con la
seguridad, esencial en subestaciones.
Los relés de protección MiCOM pueden integrarse con los sistemas de control de
subestación PACiS, para completar la oferta de Schneider Electric en cuanto a una solución
completa CEI 61850 para subestaciones. La mayoría de los tipos de relés MiCOM Px3x y
Px4x pueden suministrarse con Ethernet, conjuntamente con protocolos seriales
tradicionales. Los relés que ya han sido entregados con UCA2.0 en Ethernet, pueden ser
fácilmente actualizados a CEI 61850.

7.2 ¿Qué es CEI 61850?


CEI 61850 es una norma internacional, que comprende 14 partes, que define una
arquitectura de comunicación para subestaciones.
La norma define y ofrece mucho más que un protocolo. Ella proporciona:

• Modelos estandarizados de IEDs y otros equipos dentro de la subestación

• Servicios de comunicación estandarizados (los métodos utilizados para acceder e


intercambiar datos)

• Formatos estandardizados de archivos de configuración

• Comunicación punto-a-punto (ej. relé a relé)


La norma incluye asociación de datos sobre Ethernet. La utilización de Ethernet en la
subestación ofrece muchas ventajas, incluyendo fundamentalmente:

• Alta velocidades de comunicación (actualmente 100 Mbits/s, en lugar de 10 kbits/s o


menos, utilizada por la mayoría de los protocolos seriales)

• Múltiples maestros (llamados "clientes”)

• Ethernet es una norma abierta de uso diario


Schneider Electric ha formado parte de los Grupos de Trabajo que elaboraron la norma,
construyendo sobre la experiencia ganada a través de UCA2.0, el predecesor de
CEI 61850.

7.2.1 Interoperabilidad
El principal beneficio superior de CEI 61850 es la interoperabilidad. CEI 61850 estandariza
el modelo de datos de los IEDs de la subestación. Esto responde al deseo de las empresas
eléctricas de contar con una integración más fácil de productos de distintos fabricantes, esto
es, la interoperabilidad. Ello significa que se accede a los datos de la misma manera en
IEDs de diferente procedencia, ya sea del mismo o de distintos fabricantes de IEDs, aún
SC
cuando, por ejemplo, los algoritmos de protección de tipos de relés de diferentes
vendedores permanecen diferentes.
Cuando se dice que un equipo cumple con CEI 61850, esto no significa que es
intercambiable, pero sí significa que es interoperable. No se puede reemplazar
simplemente un producto por otro, sin embargo, la terminología está predefinida y cualquier
persona con conocimientos previos del CEI 61850 debe ser capaz de integrar rápidamente
un nuevo equipo sin necesidad de asociar la totalidad de los nuevos datos. CEI 61850
mejorará, sin duda alguna, la comunicación y la interoperabilidad de la subestación, a menor
costo para el usuario final.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-68 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

7.2.2 El modelo de datos


Para una mayor comprensión, el modelo de datos de cualquier IED CEI 61850, puede verse
como una jerarquía de información. La categorización y la denominación de esta
información se estandarizan en la especificación CEI 61850.

Atributos de
Datos
Objetos de
Datos

Nodo Lógico
(1 a n)

Equipo Lógico Equipo Lógico


(IED1) (1 a n)

Equipo Físico
Equipo Físico
(Dirección de la Red)

P1445ESb

Figura 13: Niveles de modelos de datos de CEI 61850


Los niveles de la jerarquía se pueden describir como sigue:

− Equipo Físico – Identifica el IED en sí dentro del sistema.


Típicamente se usa el nombre del dispositivo o
la dirección IP (por ejemplo Alimentador_1 ó
10.0.0.2).

− Equipo Lógico – Identifica grupos de Nodos Lógicos


relacionados dentro del equipo físico. En el caso
de los relés MiCOM, existen 5 Dispositivos
Lógicos: Control, Medidas, Protección,
Registros, Sistema.

− Envoltura/Instancia de Nodo Lógico – Identifica las áreas funcionales principales dentro


del modelo de datos CEI 61850. Ya sea 3 ó 6
caracteres se utilizan como prefijo para definir el
grupo funcional (envoltura) mientras que la
funcionalidad misma se identifica por medio de
un nombre de Nodo Lógico de 4 caracteres que
SC termina con un número de instancia. Por
ejemplo, XCBR1 (interruptor), MMXU1
(medidas), FrqPTOF2 (protección de
sobrefrecuencia, umbral 2).

− Objetos de Datos – Este nivel siguiente se usa para identificar


el tipo de datos que será presentado. Por
ejemplo, Pos (posición) del Nodo Lógico tipo
XCBR.

− Atributos de Datos – Estos son los datos reales (valores de medida,


estado, descripción, etc.). Por ejemplo, valEs
(valor estado) indicando la posición misma del
interruptor Para Objeto de Datos tipo Pos de
Nodo Lógico tipo XCBR.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-69

7.3 CEI 61850 en los relés MiCOM


CEI 61850 se implementa en los relés MiCOM mediante el uso de una tarjeta Ethernet.
Esta tarjeta administra la mayoría de la implementación CEI 61850 y la transferencia de
datos para evitar el impacto sobre el rendimiento de la protección.
Para comunicarse con un IED CEI 61850 sobre Ethernet, sólo se requiere saber su
dirección IP. Esto se puede configurar en, ya sea:

• Un “cliente” (o maestro) CEI 61850, por ejemplo un ordenador PACiS (MiCOM C264) o
IHM, o

• Un “explorador MMS”, con el cual se puede recuperar el modelo de datos completo


desde el IED, sin ningún conocimiento previo

7.3.1 Funcionalidad
La interfaz CEI 61850 proporciona las funcionalidades siguientes:
1. Acceso a lectura de mediciones.
Todas las magnitudes de medida son presentadas usando los Nodos Lógicos de
medida, en el Equipo Lógico 'Medidas’. Los valores de mediciones reportados son
actualizados por el relé una vez por segundo, en línea con la interfaz de usuario del
relé.
2. Generación de informes sin memoria intermedia ante cambio de estado/de medida
Los informes sin memoria intermedia, cuando están activados, informan cualquier
cambio de estado en estados y/o medidas (según ajustes de banda muerta).
3. Respaldo para la sincronización horaria sobre un enlace Ethernet
La sincronización horaria es soportada usando ‘SNTP’ ("Simple Network Time
Protocol"- Protocolo Horario de Red Simple); este protocolo se utiliza para sincronizar
el reloj interno de tiempo real de los relés.
4. Comunicación GOOSE punto-a-punto
Las comunicaciones de estado GOOSE están incluidas como parte de la
implementación CEI 61850. Por favor vea el apartado 7.6 para más detalles.
5. Extracción de registros de oscilografía
La extracción de registros de oscilografías, por transferencia de archivo, es admitida
por los relés MiCOM. El registro es extraído bajo la forma de un archivo COMTRADE
con formato ASCII.
Los cambios de ajustes (p.ej. de ajustes de protección) no son admitidos en la
implementación actual de CEI 61850. Para mantener este proceso tan simple como sea
posible, tales cambios de ajustes se realizan mediante el programa MiCOM S1 Studio
Ajustes y Registros. Esto se puede hacer, como anteriormente, usando la conexión serial
del puerto delantero del relé, o también ahora, opcionalmente sobre el enlace Ethernet si se
prefiere (a esto se le conoce como "tunneling" (efecto túnel)).

7.3.2 Configuración CEI 61850


SC
Uno de los objetivos principales de CEI 61850 es permitir la configuración de los IEDs
directamente desde un archivo de configuración generado al tiempo de la configuración del
sistema. A nivel de configuración del sistema, las capacidades del IED se determinan a
partir de un archivo descriptivo de las capacidades ("ICD") del IED que se suministra con el
producto. A partir del uso de una colección de estos archivos "ICD" de varios productos, la
totalidad de la protección de una subestación se puede diseñar, configurar y someter a
prueba (mediante herramientas de simulación) aún antes de que el producto sea instalado
en la subestación.
Para facilitar este proceso, el Software de Soporte MiCOM S1 Studio provee una
herramienta Configurador de IED, que permite importar y transferir al IED, el archivo de
configuración CEI 61850 preconfigurado (un archivo "SCD" o "CID"). Conjuntamente con lo
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-70 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

anterior, se satisfacen los requerimientos de configuración manual, al permitir la creación


manual de archivos de configuración para los relés MiCOM, basada en su descripción de
capacidad IED original (archivo "ICD").
Otras características incluyen la extracción de datos de configuración para su observación y
edición, y una sofisticada secuencia de verificación de errores que asegura que los datos de
configuración sean válidos para enviar al IED y que el IED funcione dentro del contexto de la
subestación.
Como ayuda para el usuario, algunos datos de configuración están disponibles en la
columna ‘CONFIGURADOR IED’ de la interfaz de usuario del relé, permitiendo el acceso de
sólo lectura a datos de configuración básicos.

7.3.2.1 Bancos de Configuración


Para promover la gestión de versión y minimizar el tiempo fuera de servicio durante la
actualización de sistemas y mantenimiento, los relés MiCOM han incorporado un
mecanismo que consiste en múltiples bancos de configuración. Estos bancos de
configuración se categorizan como:

• Banco de Configuración Activo

• Banco de Configuración Inactivo


Cualquier configuración nueva enviada al relé es almacenada automáticamente en el banco
de configuración inactivo, sin afectar, por lo tanto, inmediatamente, la configuración actual.
Ambos bancos de configuración (activo e inactivo) se pueden extraer en cualquier momento.
Cuando la etapa de actualización o mantenimiento está completa, la herramienta
Configurador IED se puede usar para transmitir una orden (a un solo IED) autorizando la
activación la nueva configuración contenida en el banco de configuración inactivo,
conmutando los bancos de configuración activo e inactivo. Esta técnica asegura minimizar
el tiempo fuera de servicio del sistema al tiempo de arranque de la nueva configuración.
La capacidad de conmutar los bancos de configuración también está disponible a través de
la columna ‘CONFIGURADOR IED’.
Para la gestión de versión, los datos están disponibles en la columna ‘CONFIGURADOR
IED’ de la interfaz de usuario del relé, en donde aparecen los atributos de Nombre ‘SCL’ y
Revisión, de ambos bancos de configuración.

7.3.2.2 Conectividad de la red

Nota: Este apartado supone conocimientos previos sobre el direcciona-


miento IP y temas relacionados. Se puede encontrar más informa-
ción acerca de este tema en Internet (busque Configuración IP) y en
un gran número de libros del tema.
La configuración de los parámetros IP del relé (Dirección IP, Máscara Subred, Portal) y de
los parámetros de sincronización horaria ‘SNTP’ (SNTP Servidor 1, SNTP Servidor 2) se
realiza con la herramienta Configurador IED, de manera que si estos parámetros no están
disponibles vía un archivo SCL, deben configurarse manualmente.
SC Si la dirección IP asignada aparece en algún otro lugar en la misma red, la comunicación
remota funcionará de manera indeterminada. Sin embargo, el relé inicia una búsqueda de
conflicto para cualquier cambio de configuración IP en el momento de la energización. Si se
detecta un conflicto IP, se emitirá una alarma.
El relé puede ser configurado para aceptar datos de redes diferentes de la red local usando
el ajuste ‘Portal’ (‘Gateway’).

7.4 El modelo de datos de los relés MiCOM


La denominación del modelo de datos adoptada para los relés Px30 y Px40 se ha
normalizado para mantener la consistencia. De ahí que los Nodos Lógicos son asignados a
uno de los cinco Equipos Lógicos, como corresponda, y los nombres ‘envoltura’ utilizados
para crear Nodos Lógicos son consistentes entre los relés Px30 y Px40.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-71

El modelo de datos se describe en el documento Cláusula de Conformidad de Implementación de


Modelo ("MICS", siglas en inglés), disponible por separado. El documento "MICS" provee listas de
definiciones de Equipos Lógicos, de Nodos Lógicos, de Clase de Datos Comunes y de Atributos,
de Enumeraciones, y conversiones de tipo de datos MMS. Generalmente viene en el formato
utilizado en las Partes 7-3 y 7-4 de la norma CEI 61850.

7.5 Los servicios de comunicación de los relés MiCOM


Los servicios de comunicación CEI 61850 implementados en los relés Px30 y Px40 se
describen el documento Cláusula de Conformidad de Implementación de Protocolo ("PICS",
siglas en inglés), disponible por separado. El documento "PICS" proporciona las cláusulas
de conformidad de Interfaz Servicio de Comunicación Abstracta ("ACSI", siglas en inglés),
tal como se define en el Apéndice A de la Parte 7-2 de la norma CEI 61850.

7.6 Comunicaciones Punto-a-punto (GSE)


La implementación de CEI 61850, Evento Genérico de Subestación ("GSE", siglas en
inglés) abre el camino a comunicaciones más baratas y más rápidas entre relés. El modelo
de evento genérico de subestación ofrece la posibilidad de la distribución rápida y confiable
a través de la red, de valores de datos de entrada y salida. Este modelo se basa en el
concepto de una descentralización autónoma, dando un método efectivo que permite la
entrega simultánea de una misma información de evento genérico de subestación a más de
un equipo físico a través del uso de servicios de multidifusión.
El uso de mensajes multidifusión implica que el GOOSE CEI 61850 utiliza un sistema
editor/suscriptor para transferir la información alrededor de la red*. Cuando un equipo
detecta un cambio en uno de sus puntos de estado que están siendo supervisados, publica
(es decir, envía) un nuevo mensaje. Cualquier dispositivo interesado en la información se
suscribe (es decir, escucha) a los datos que contiene.

Nota: * Los mensajes multidifusión no pueden ser encaminados en las redes


sin equipo especializado.
Cada nuevo mensaje es retransmitido a intervalos configurables por el usuario, hasta que se
alcanza el intervalo máximo, para contrarrestar la posible corrupción debida a interferencias y
colisiones. En la práctica, los parámetros que controlan la transmisión de mensajes no se pueden
calcular. Se debe dedicar cierto tiempo para realizar las pruebas a los esquemas "GSE", antes o
durante la puesta en servicio, de la misma manera que se debe probar un esquema físico.

7.6.1 Alcance
Está disponible, dentro del PSL, un máximo de 32 entradas virtuales que se pueden asociar
directamente a un conjunto de datos editados en un mensaje GOOSE (sólo se admite
1 conjunto de datos fijo). Todas las señales GOOSE publicadas son valores BOOLEANOS.
Cada una de las señales GOOSE contenidas en un mensaje suscrito GOOSE se puede
asociar a cualquiera de las 32 entradas virtuales dentro del PSL. Las entradas virtuales
permiten la asociación con funciones lógicas internas para el control de protección, o
directamente a contactos de salida o LEDs para la supervisión.
El relé MiCOM puede suscribir todos los mensajes GOOSE, pero sólo los siguientes tipos
de datos pueden ser descodificados y asociados a una entrada virtual: SC
• BOOLEANO
• BSTR2
• INT16
• INT32
• INT8
• UINT16
• UINT32
• UINT8
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-72 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

7.6.2 Configuración CEI 61850 GOOSE


Toda la configuración GOOSE se realiza por medio de la herramienta Configurador IED,
disponible dentro del Software de Soporte MiCOM S1 Studio.
Toda la configuración editorial de GOOSE se puede encontrar bajo la pestaña ‘GOOSE
Editorial’ en la ventana editor de configuración. Toda la configuración de suscripción de
GOOSE se puede encontrar bajo la pestaña ‘Vinculación Externa’ en la ventana editor de
configuración. Se debe tener cuidado de asegurarse de que la configuración es correcta,
para garantizar el funcionamiento eficiente del esquema GOOSE.
Los ajustes para activar la señalización GOOSE y para aplicar Modo Prueba están
disponibles mediante la interfaz de usuario del relé.

7.7 Funcionalidad Ethernet


Los ajustes relacionados con un enlace Ethernet fallido están disponibles en la columna
‘COMUNICACIONES’ de la interfaz de usuario del relé.

7.7.1 Desconexión Ethernet


Las ‘asociaciones’ CEI 61850 son únicas en el relé, entre el cliente (maestro) y el servidor
(equipo CEI 61850). En la eventualidad de que se desconecte el Ethernet, tales
asociaciones se pierden y tendrán que ser restablecidas por el cliente. La función
‘TCP_KEEPALIVE’ (PCT_MANTENERVIVA) es implementada en el relé para supervisar
cada asociación, y terminar aquella asociación que ya no esté activa.

7.7.2 Pérdida de la alimentación


El relé permite el restablecimiento de las asociaciones por parte del cliente sin un impacto
negativo sobre el funcionamiento del relé, luego de removida su alimentación. Dado que el
relé funciona como un servidor en este proceso, el cliente debe solicitar la asociación.
Los ajustes no comprometidos son cancelados cuando se pierde la alimentación y los
reportes solicitados por los clientes conectados son reinicializados y deben ser reactivados
por el cliente cuando se crea la nueva asociación al relé.

SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-73

8. SEGUNDO PUERTO DE COMUNICACIONES POSTERIOR (COURIER)


Los relés con protocolos Courier, MODBUS, CEI60870 O DNP3 en el primer puerto de
comunicaciones posterior, tienen la opción de un segundo puerto posterior, que corre en
lenguaje Courier. El segundo puerto está diseñado típicamente para acceso por discado
por módem, para los ingenieros / operadores de protección, cuando se reserva el puerto
principal al tráfico de comunicaciones SCADA. La comunicación se establece a través de
uno de los tres enlaces físicos: K-Bus, EIA(RS)485 o EIA(RS)2321. El puerto admite la
protección completa local o remota y el acceso de control con el software MiCOM S1 Studio.
Al cambiar la configuración del puerto entre K-Bus, EIA(RS)485 y EIA(RS)232 es
necesario reiniciar el relé para actualizar la configuración del hardware del segundo
puerto posterior.
También se prevé que los protocolos EIA(RS)485 y EIA(RS)232 se configuren para
funcionar con un módem, utilizando una trama de 10 bits CEI60870.

Configuración Puerto Protocolo de comunicación válido


K-Bus K-Bus
CEI60870 FT1.2, trama de 11 bits
EIA(RS)232
CEI60870, trama de 10 bits
CEI60870 FT1.2, trama de 11 bits
EIA(RS)485
CEI60870, trama de 10 bits

Si ambos puertos de comunicaciones posteriores están conectados al mismo bus, se debe


tener cuidado de asegurar que sus ajustes de dirección no sean los mismos, para evitar
conflictos en los mensajes.

8.1 Protocolo Courier


Consulte la siguiente documentación si desea obtener una descripción detallada del
protocolo Courier, del conjunto de comandos y del enlace.

− R6509 Guía interfaz K-Bus

− R6510 Guía interfaz CEI 60870

− R6511 Protocolo Courier

− R6512 Guía de usuario Courier


El segundo puerto de comunicaciones posterior es funcionalmente el mismo que se detalla
en la sección 2.2 para un puerto de comunicaciones posterior Courier, con las excepciones
siguientes:

8.2 Extracción de eventos


No se admite la extracción automática de eventos cuando el protocolo del primer puerto
posterior es Courier, MODBUS o CS103. Se admite cuando el protocolo del primer puerto
posterior es DNP3.0. SC
8.3 Extracción de registros de oscilografía
No se admite la extracción automática del registro de oscilografías cuando el protocolo del
primer puerto posterior es Courier, MODBUS o CS103. Se admite cuando el protocolo del
primer puerto posterior es DNP3.0.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-74 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

8.4 Conexión al segundo puerto posterior


El segundo puerto posterior Courier conecta, a través de un conector tipo D hembra de 9
vías (SK4) en el medio de la placa del extremo de la tarjeta (entre el conector IRIG-B y el
de menor tipo D). La conexión está en conformidad con EIA(RS)574.
Para CEI60870-5-2 sobre EIA(RS)232.

Clavija Conexión
1 Sin conexión
2 RxD
3 TxD
4 DTR#
5 Tierra
6 Sin conexión
7 RTS#
8 CTS#
9 Sin conexión

Para K-bus o CEI60870-5-2 sobre EIA(RS)485

Clavija* Conexión
4 EIA(RS)485 -1 (+ ve)
7 EIA(RS)485 -2 (- ve)

* - Todas las otras clavijas desconectadas.


* - Estas clavijas son líneas de control para uso con un módem.
NOTAS:
1. Las patillas 4 y 7 son empleadas por ambos niveles físicos, EIA(RS)232 y
EIA(RS)485, pero con diferente finalidad. Por lo tanto los cables se deberán remover
durante conmutaciones de configuración.
Para el protocolo EIA(RS)485 y el convertidor de EIA(RS)485 a EIA(RS)232, se
requerirá conectar al relé un módem o PC con MiCOM funcionando. Se recomienda
un Schneider Electric CK222.
2. EIA(RS)485 es sensible a la polaridad, con la patilla 4 positiva (+) y la patilla 7
negativa (-).
3. El protocolo K-Bus se puede conectar a un PC a través de un KITZ101 o 102.

SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345, P391 (SC) 13-75

9. CONEXIÓN DEL PUERTO SK5


El conector inferior tipo D de 9 partes (SK5) no es actualmente admitido. No conecte este
puerto.

SC
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA

(SC) 13-76 MiCOM P342, P343, P344, P345, P391

SC
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

SÍMBOLOS Y GLOSARIO

Fecha: 7 de julio de 2008


J (P342/3/4/5) K(P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
SG
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 07)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES SG/B76 Símbolos y Glosario

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

SG
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SG) 14-1

Símbolos Lógicos

Símbolos Explicación

& “Y” lógico:


Se usa en diagramas lógicos para mostrar una función de compuerta Y.
Σ “Sigma”:
Se usa para indicar una sumatoria, tal como intensidad acumulada interrumpida.
τ “Tau”:
Se usa para indicar una constante de tiempo asociada, frecuentemente, a
características térmicas.
‘GUESS’ Energización no intencional del generador en estado de parada.
< Menor que:
Se usa para indicar “por debajo" de un umbral, tal como mínima intensidad (pérdida de
intensidad).
> Mayor que:
Se usa para indicar “por encima" de un umbral, tal como sobreintensidad (sobrecarga
de intensidad).
1 “O” lógico:
Se usa en diagramas lógicos para mostrar una función de compuerta O.
52a Un contacto auxiliar de interruptor, cerrado:
El contacto está en el mismo estado que los contactos primarios del seccionador.
52b Un contacto auxiliar de interruptor, abierto:
El contacto está en el estado opuesto al de los contactos primarios del seccionador.
64R Protección de falta a tierra del rotor
64S Protección de falta a tierra del 100% del estator usando un método de inyección de
baja frecuencia.
64S R< Elemento de mínima resistencia de falta a tierra del 100% del estator por vía de
inyección de baja frecuencia:
Se podría designar 64S en terminología ANSI.
A/C Un contacto de conmutación que tiene conexiones normalmente cerradas y
("C/O") normalmente abiertas:
Llamado a menudo un contacto “forma C”.
CA Corriente alterna
CLIO Entrada Salida de lazo de intensidad;
0-1mA/0-10mA/0-20mA/4-20mA entradas y salidas de transductor
LIE (‘CLI) = entrada lazo de intensidad - 0-1mA/0-10mA/0-20mA/4-20mA entrada
transductor
LIS (‘CLO’) = salida lazo de intensidad - 0-1mA/0-10mA/0-20mA/4-20mA salida
transductor
CEM Compatibilidad Electromagnética. SG
CONTIN Corriente continua
UA
CTRL. Abreviatura de “Control”:
Como se le usa para la función de Entradas de Control.
P34x/ES SG/B76 Símbolos y Glosario

(SG) 14-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Símbolos Explicación

CTS Supervisión del transformador de intensidad:


Para detectar fallo de la entrada de TI.
DDB Bus de datos digitales dentro del esquema lógico programable:
Un punto lógico que tiene un estado de cero o de 1. Las señales DDB se asignan en la
lógica para personalizar el funcionamiento del relé.
DEF Protección direccional falta a tierra
Esquema direccional de falta a tierra con teleprotección.
DeslizPo Un elemento de deslizamiento de polo (fuera de paso):
Se lo podría designar 78 en terminología ANSI.
Dif Gen Elemento diferencial del generador:
Se lo podría designar 87 en terminología ANSI.
DN Abreviatura de “Detector de Nivel”:
Elemento que responde a una intensidad o tensión por debajo de su umbral fijado.
DT Abreviatura de “Tiempo Definido”:
Un elemento que siempre opera con la misma constante de temporización.
DTN Desplazamiento tensión de neutro:
Equivalente a protección de sobretensión residual.
E/S Abreviatura de “Entradas y Salidas”:
Se usa conjuntamente con el número de entradas opto acopladas y de contactos de
salida dentro del relé.
ENT Abreviatura de “Entrada”.
ESD Descarga electrostática
F Abreviatura de “Fase”:
Se usa en ajustes de distancia para identificar ajustes que se relacionan con faltas
fase-fase.
F/T Falta a Tierra:
Directamente equivalente a falta a tierra.
F< Elemento de mínima frecuencia:
Se podría designar 81U en terminología ANSI.
F> Elemento de sobrefrecuencia:
Se podría designar 81O en terminología ANSI.
FCampo Elemento de fallo de campo (pérdida de excitación):
Se lo podría designar 40 en terminología ANSI.
FLC Intensidad de carga total:
Intensidad de valor nominal para el circuito.
SG Flt. Abreviatura de “Falta”:
Normalmente usado para indicar selección de fase en falta.
Fn Función.
Fwd. Indica un elemento que responde a un flujo en la dirección "hacia adelante”.
GRP. Abreviatura de “Grupo”:
Normalmente un grupo de ajuste alternativo.
I Intensidad.
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SG) 14-3

Símbolos Explicación

I∧ Intensidad elevada a una potencia:


Tal como cuando la estadística del interruptor supervisa el cuadrado de la intensidad
interrumpida al cuadrado.
(∧ potencia = 2).
I< Un elemento de mínima intensidad:
Responde a la pérdida de intensidad.
I> Un elemento de sobreintensidad de fase:
Se podría designar 50/51 en terminología ANSI.
I0 Intensidad homopolar:
Equivale a un tercio de la intensidad de neutro/residual medida.
I1 intensidad secuencia directa.
I1 intensidad secuencia directa.
I2 Intensidad de secuencia inversa.
I2 Intensidad de secuencia inversa.
I2> Elemento de sobreintensidad de secuencia inversa
Se podría designar 46OC en terminología ANSI.
I2pol Intensidad de polarización de secuencia inversa.
I2térm>1 Un elemento térmico de secuencia inversa:
Se podría designar 46T en terminología ANSI.
IA Intensidad fase A:
Pudiera ser fase L1, fase roja, u otra, en la terminología del cliente.
IB Intensidad fase B:
Pudiera ser fase L2, fase amarilla, u otra, en la terminología del cliente.
IC Intensidad fase C:
Pudiera ser fase L3, fase azul, u otra, en la terminología del cliente.
ID Abreviatura de “Identificador”:
A menudo, una etiqueta usada para rastrear la versión de un software instalado.
IED Dispositivo electrónico inteligente

IFTS> Un elemento de sobreintensidad de Falta a Tierra sensible:


Detecta faltas a tierra. Se podría designar 50N/51N en terminología ANSI.
In La intensidad nominal del relé:
Seleccionable por software como 1 amp o 5 amps para corresponder con la entrada
de TI de línea.
IN Intensidad de neutro, o intensidad residual:
Ésta resulta de la suma interna de las tres intensidades de fase medidas.
IN> Elemento de sobreintensidad de neutro (residual): SG
Detecta faltas a tierra. Se podría designar 50N/51N en terminología ANSI.
Inh Señal de inhibición.
Inst. Elemento de funcionamiento “instantáneo”:
esto es, sin temporización deliberada.
INT Interruptor.
INT Aux Contactos auxiliares del interruptor:
Indicación del estado abierto/cerrado del interruptor.
P34x/ES SG/B76 Símbolos y Glosario

(SG) 14-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Símbolos Explicación

Inver. Indica un elemento que responde a un flujo en la dirección "inversa”.


IREF> Un elemento de sobreintensidad de Falta a Tierra Restringida:
Detecta faltas a tierra. Se lo podría designar 64 en terminología ANSI.
LCD Pantalla de cristal líquido:
El visualizador de texto en la cara frontal del relé.
LED Diodo emisor de luz:
Indicador rojo o verde en la cara frontal del relé.
MCB Un “mini-interruptor”:
Se usa en lugar de un fusible para proteger circuitos secundarios de TT.
N Indicación de que el “Neutro” está involucrado en una falta:
esto es, una falta a tierra.
NA Contacto normalmente abierto o “de cierre”:
Llamado a menudo un contacto “forma A”.
NC Contacto normalmente cerrado o “de ruptura”:
Llamado a menudo un contacto “forma B”.
No Aplica No aplica.
o Un pequeño círculo en la entrada o salida de una compuerta lógica:
Indica una función NO (inversor).
Optica Entrada lógica optoacoplada:
Terminología alternativa: entrada digital.
P/TS Protección de Falta a Tierra Sensible.
P< Un elemento de baja potencia hacia adelante (W):
Se podría designar 32L en terminología ANSI.
P> Un elemento de sobrepotencia (W):
Se podría designar 32O en terminología ANSI.
-P> Un elemento de potencia inversa (W):
Se podría designar 32R en terminología ANSI.
P1 Se usa en la terminología CEI para identificar la polaridad del terminal del TI
primario.
Reemplazar con un punto al usar normas ANSI.
P2 Se usa en la terminología CEI para identificar la polaridad del terminal del TI
primario.
La terminal sin puntos.
PFI Protección de fallo interruptor.
PN> Un elemento de falta a tierra vatimétrica:
SG Calculada usando tensión residual y cantidades de intensidad.
Pol Abreviatura de “Polarización”:
Normalmente la tensión de polarización usada al tomar decisiones de dirección.
PRÓX Abreviatura de “Próximo(a)”:
En relación con el desplazamiento en el menú hotkey.
PSL Esquema Lógico Programable:
La parte de la configuración lógica del relé que puede ser modificada por el usuario,
utilizando el editor gráfico dentro del software MiCOM S1 Studio.
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SG) 14-5

Símbolos Explicación

Q< Un elemento de mínima potencia reactiva (VAr).


R Resistencia.
R Tie. Un ajuste del alcance resistivo de la zona de distancia:
Se usa para faltas a tierra.
RCA Abreviatura “Ángulo Característico del Relé”:
El centro de la característica direccional.
RCMI Tiempo mínimo constante inverso:
Característica cuyo tiempo de disparo depende de la entrada medida (p.ej. intensidad)
de acuerdo a una curva de tiempo inverso.
REF Protección de falta a tierra restringida.
(FTR)
Resp Respaldo:
Normalmente un elemento de protección de respaldo.
RP Abreviatura de “Puerto Posterior”:
Los puertos de comunicación en la parte posterior del relé.
RTD Detector resistivo de temperatura.
Rx Abreviatura de “Recibir”:
Normalmente se usa para indicar una línea/patilla de recepción de comunicación.
S< Un elemento de mínima potencia aparente (VA)
S1 Se usa en la terminología CEI para identificar la polaridad del terminal del TI
secundario:
Reemplazar con un punto al usar normas ANSI.
S2 Se usa en la terminología CEI para identificar la polaridad del terminal del TI
secundario:

S2> Un elemento de potencia aparente de secuencia inversa, S2 = V2 x I2.


SAL Abreviatura de “Salida”.
SCD Supervisión del circuito de disparo.
Sen Sensible
SFI Secuencia de fase inversa.
('NPS')
SI dep Un elemento de sobreintensidad dependiente de la tensión:
V>
Podría ser un elemento de sobreintensidad controlado o restringido por la tensión.
Se lo podría designar 51V en terminología ANSI.
t Una temporización.
Tarjeta Tarjeta de circuito impreso.
SG
electró-
nica
TD Ajuste multiplicador del dial de tiempo:
Se aplica a las curvas de tiempo inverso (ANSI/IEEE).
TE Norma para la medida de la anchura de la caja de un relé:
Una pulgada = 5TE unidades.
Tempo Temporización.
P34x/ES SG/B76 Símbolos y Glosario

(SG) 14-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Símbolos Explicación

Térmic Un elemento de sobrecarga térmica de estator:


I>
Se lo podría designar 49 en terminología ANSI.
TI Transformador de intensidad.
Tie. Abreviatura de “Tierra”:
Se usa para identificar ajustes que se relacionan con faltas a tierra.
TMS El ajuste multiplicador de tiempo que se aplica a las curvas de tiempo inverso (CEI).
TT Transformador de tensión.
Tx Abreviatura de “Transmitir”:
Normalmente se usa para indicar una línea/patilla de transmisión de comunicación.
V Tensión.
V/Hz Un elemento de sobreflujo, el flujo es proporcional a la tensión/frecuencia:
Se lo podría designar 24 en terminología ANSI.
V< Un elemento de mínima tensión:
Se lo podría designar 27 en terminología ANSI.
V> Un elemento de sobretensión:
Se lo podría designar 59 en terminología ANSI.
V0 Tensión de secuencia homopolar:
Equivale a un tercio de la tensión de neutro/residual medida.
V1 Tensión de secuencia directa.
V2 Tensión de secuencia inversa.
V2> Un elemento de sobretensión de secuencia de fase inversa SFI ('NPS'):
Se lo podría designar 47 en terminología ANSI.
V2pol Tensión de polarización de secuencia inversa.
VA Tensión Fase A:
Pudiera ser fase L1, fase roja, u otra, en la terminología del cliente.
Valor La intensidad c.a. equivalente:
eficaz Teniendo en cuenta la fundamental, más el efecto de calefacción equivalente de
real cualquier armónico. Abreviatura de “root mean square” en inglés.
VB Tensión Fase B:
Pudiera ser fase L2, fase amarilla, u otra, en la terminología del cliente.
VC Tensión Fase C:
Pudiera ser fase L3, fase azul, u otra, en la terminología del cliente.
VCO Elemento de sobreintensidad controlado por tensión.
Vk Tensión punto de inflexión CEI de un transformador de intensidad.
SG Vn La tensión nominal del relé:
Para concordar con la entrada de TT de línea.
VN Desplazamiento de tensión de neutro o tensión residual.
VN> Un elemento de sobretensión residual (de neutro):
Se lo podría designar 59N en terminología ANSI.
VN3H< Un elemento de mínima tensión residual (de neutro) del 3er armónico de falta a
tierra del 100% del estator
Se lo podría designar 27TN en terminología ANSI.
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SG) 14-7

Símbolos Explicación

VN3H> Un elemento de sobretensión residual (de neutro) del 3er armónico de falta a
tierra del 100% del estator
Se lo podría designar 59TN en terminología ANSI.
Vres Desplazamiento de tensión de neutro o tensión residual.
VTS Supervisión de transformador de tensión:
Para detectar fallo de entrada TT.
Vx Una tensión de alimentación auxiliar:
Normalmente la tensión de la batería de la subestación usada para energizar el relé.
Z< Un elemento de mínima impedancia:
Se lo podría designar 21 en terminología ANSI.
Z0 Impedancia de secuencia homopolar.
Z1 Impedancia de secuencia directa.
Z2 Impedancia de secuencia inversa.

SG
P34x/ES SG/B76 Símbolos y Glosario

(SG) 14-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Temporizadores Lógicos

Símbolos
Explicación Cuadro de Tiempo
Lógicos

ENTRADA
t
t Retardo de temporización de SALIDA
0 arranque, t
ENTRADA
t
SALIDA

ENTRADA

SALIDA
0 Retardo en temporización de t
ENTRADA
t reposición, t
SALIDA
t

ENTRADA
t1 t2
t1 Retardo en temporización de SALIDA
t2 arranque/reposición, t
ENTRADA
t1 t2
SALIDA

ENTRADA
t
SALIDA
Temporizador de pulso
t
ENTRADA
t
SALIDA

Frente descendente de ENTRADA


arranque del pulso t
t SALIDA

Frente ascendente de ENTRADA


SG arranque del pulso t
t SALIDA

ENTRADA
Latching Sellado
SALIDA
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76

MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391 (SG) 14-9

Símbolos
Explicación Cuadro de Tiempo
Lógicos

ENTRADA
Dwell t
Temporizador del lapso SALIDA
Timer (‘dwell’)
ENTRADA
t
SALIDA

Directo (sin sellado):


Straight Mantiene el valor hasta ENTRADA
recibir la señal de reposición
de entrada SALIDA

SG
P34x/ES SG/B76 Símbolos y Glosario

(SG) 14-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

Compuertas Lógicas

AND GATE
Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table

IN OUT IN OUT IN OUT


0 1 0 A B Y A B Y
A 0 1 0 A 0 0 0 A 0 0 1
B
& Y
0 1 0 B
& Y
0 1 1 B
& Y
0 1 1
1 0 0 1 0 0 1 0 1
1 1 1 1 1 0 1 1 0

OR GATE
Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table

IN OUT IN OUT IN OUT


A B Y A B Y A B Y
A 0 0 0 A 0 0 1 A 0 0 1
1 Y
0 1 1 1 Y
0 1 1 1 Y
0 1 0
B B B
1 0 1 1 0 0 1 0 0
1 1 1 1 1 1 1 1 0

R - S FLIP-FLOP
Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table

Active Active Active


A B QN QN+ Mode A B QN QN+ Mode A B QN QN+ Mode
Hold Hold Hold
0 0 Mode 0 0 0
0 0 Mode Mode
A S 0 Hold A S 1 0 Reset A S 0 1 0
Q Y 0 1 Mode Q Y Hold Q Y 0 1 Set
B 1 0 Reset B 0 1 Mode B Hold
R R RD 1 0
0 1 Set 1 Mode
Inhibit
1 0 Hold 1 0 - - Mode 1 1 0
1 Mode * RD = Reset
0 1 Set Dominant
Inhibit 0 1 Hold
0 0 - - Mode 1 Mode

EXCLUSIVE OR GATE
Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table

IN OUT IN OUT IN OUT


A B Y A B Y A B Y
A 0 0 0 A 0 0 1 A 0 0 1
XOR Y
0 1 1 XOR Y
0 1 0 XOR Y
0 1 0
B B B
1 0 1 1 0 0 1 0 0
1 1 0 1 1 1 1 1 1

MULTI INPUT GATE


Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table

IN OUT IN OUT IN OUT


A B Y A B Y A B Y
A 0 0 0 A 0 0 0 A 0 0 1
2 Y
0 1 0 2 Y
0 1 1 2 Y
0 1 1
B B B
1 0 0 1 0 0 1 0 1
1 1 1 1 1 0 1 1 0

SG NOT GATE
Symbol Truth Table

IN OUT
A Y A Y
Inverter (NOT) 0 1
1 0
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

INSTALACIÓN

Fecha: 7 de julio del 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
IN
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07)
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES IN/I76 Instalación

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IN
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-1

ÍNDICE

(IN) 15-

1. RECEPCIÓN DE LOS RELÉS 5

2. MANEJO DEL MATERIAL ELECTRÓNICO 6

3. ALMACENAMIENTO 7

4. DESEMBALAJE 8

5. MONTAJE DEL RELÉ P34X 9


5.1 Montaje en bastidor 9
5.2 Montaje en panel 11

6. CABLEADO DEL RELÉ P34X 12


6.1 Conexión de las borneras de potencia y de señales 12
6.2 Puerto EIA(RS)485 13
6.3 Puerto Ethernet para CEI 61850 (si es aplicable) 13
6.4 Conexiones de RTD (si aplica) 13
6.5 Conexiones entrada salida de lazo de intensidad (LIES) (si aplica) 15
6.6 Conexión IRIG-B (si es aplicable) 15
6.7 Puerto EIA(RS)232 15
6.8 Puerto de descarga/supervisión 15
6.9 Segundo puerto EIA(RS)232/485 15
6.9.1 Conexión al segundo puerto posterior 15
6.10 Conexión del conductor de protección (tierra) 17

7. DIMENSIONES DE LA CAJA DEL P34X 18

8. MONTAJE DE LA UNIDAD DE FALTA A TIERRA DEL ROTOR


('REFU') P391 21
8.1 Montaje en bastidor 21
8.2 Montaje en panel 21
8.3 Montaje mural 21

9. MONTAJE DE LA UNIDAD DE FALTA A TIERRA DEL ROTOR


(REFU) P391 22
9.1 Conexiones de las cajas de bornes de amperaje mediano 22
9.2 Conexiones entrada salida lazo de intensidad (CLIO) (si aplica) 23 IN
9.3 Conexión del conductor de protección (tierra) (PCT) 23

10. DIMENSIONES DE LA CAJA DE LA P391 24

11. DIAGRAMAS DE CONEXIÓN EXTERNA DEL P34X 27


P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-2 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

FIGURAS

Figura 1: Ubicación de la banda de aislamiento de la batería 9


Figura 2: Montaje de los relés en bastidor 10
Figura 3: Dimensiones de la caja del P342 (caja 40TE) 18
Figura 4: Dimensiones de la caja del P343/4 (caja 80TE) 19
Figura 5: Dimensiones de la caja del P345 (caja 80TE) 20
Figura 6: Dimensiones y detalles de montaje en bastidor de la P391 (caja 80TE) 24
Figura 7: Dimensiones y detalles de montaje en panel de la P391 (caja 80TE) 25
Figura 8: Dimensiones y detalles de montaje mural de la P391 (caja 80TE) 26
Figura 9: Opciones de Comunicación Plataforma MiCOM Px40 27
Figura 10: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño que utiliza TT
conectados en VE (8 ent y 7 sal) 29
Figura 11: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño con potencia sensible
(8 ent y 7 sal) 30
Figura 12: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 7 sal y RTDs) 31
Figura 13: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 7 sal y RTDs) 32
Figura 14: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 7 sal y LIES) 33
Figura 15: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 15 sal) 34
Figura 16: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (16 ent y 7 sal) 35
Figura 17: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (12 ent y 11 sal) 36
Figura 18: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 11 sal (4 HB)) 37
Figura 19: Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y sal y RTDs
y LIES) 38
Figura 20: Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 16 sal y RTDs
y LIES) 39
Figura 21: Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (24 ent y 16 sal y RTDs) 40
Figura 22: Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 24 sal y RTDs) 41
Figura 23: Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 20 sal (4 HB)) 42
Figura 24: Relé de Protección de Generador (60TE) para Generador Pequeño (16 Ent y 12 Sal (4 HB)
y RTDs y LIES) 43
Figura 25: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 14 sal y
RTDs) 44
Figura 26: Relé de protección de generador (60TE) (16 ent y 14 sal y RTDs) 45
Figura 27: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de alta impedancia (16 ent y 14 sal) 46
Figura 28: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de alta impedancia (16 ent y 14 sal) 47
IN
Figura 29: Relé de protección de generador con diferencial de restricción que utiliza TT conectados
en VE y potencia sensible (16 ent y 14 sal) 48
Figura 30: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 14 sal y
LIES) 49
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-3

Figura 31: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (24 ent y 14 sal) 50
Figura 32: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 22 sal) 51
Figura 33: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 18 sal
(4 HB)) 52
Figura 34: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 11 sal
(4HB) y RTDs) 53
Figura 35: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 11 sal
(4 HB) y LIES) 54
Figura 36: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 24 sal y
RTDs y LIES) 55
Figura 37: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 24 sal y
RTDs y LIES) 56
Figura 38: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (32 ent y 24 sal y
RTDs) 57
Figura 39: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 32 sal y
RTDs) 58
Figura 40: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (32 ent y 16 sal y
RTDs y LIES) 59
Figura 41: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (16 ent y 32 sal
y RTDs y LIES) 60
Figura 42: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (16 ent y 24 sal
(8 HB) y RTDs y LIES) 61
Figura 43: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES) 62
Figura 44: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES) 63
Figura 45: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (32 ent y 24 sal y RTDs) 64
Figura 46: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 32 sal y RTDs) 65
Figura 47: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (32 ent y 16 sal y RTDs y LIES) 66
Figura 48: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (16 ent y 32 sal y RTDs y LIES) 67
Figura 49: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 20 sal (4 HB) y RTDs y LIES) 68
Figura 50: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (16 ent y 24 sal (8 HB) y RTDs y LIES) 69
Figura 51: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100%
del estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES) 70
Figura 52: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100% del
estator vía transformador de puesta a tierra de los terminales, delta abierto con resistor
de carga secundario (24 ent y 24 sal y LIES y RTD) 71 IN
Figura 53: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100% del
estator vía transformador de puesta a tierra del neutro, con resistor de carga secundario
(24 ent y 24 sal y LIES y RTD) 72
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-4 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Figura 54: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100% del
estator vía transformador de puesta a tierra del neutro, con resistor de carga primario
(24 ent y 24 sal y LIES y RTD) 73
Figura 55: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100% del
estator vía configuraciones de inyección de baja frecuencia 74
Figura 56: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y falta a tierra del
100% del estator (24 ent y 24 sal y LIES y RTD) 75
Figura 57: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 32 sal y RTD) 76
Figura 58: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (32 ent y 24 sal y RTD) 77
Figura 59: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (32 ent y 16 sal y LIES y RTD) 78
Figura 60: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (16 ent y 32 sal y LIES y RTD) 79
Figura 61: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 20 sal (4 HB) y LIES y RTD) 80
Figura 62: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (16 ent y 24 sal (8 HB) y LIES y RTD) 81
Figura 63: Montaje relé de protección de generador P341/2 (40TE) (8 ent y 7 sal con ent y sal
opcionales) 82
Figura 64: Montaje relé de protección de generador P342 (40TE) (8 ent y 7 sal con RTD y LIES
opcionales) 83
Figura 65: Montaje relé de protección de generador P342 (60TE) (16 ent y 16 sal con ent y sal
opcionales) 84
Figura 66: Relé de protección de generador, montaje P342 (60TE) (16 ent y 8/16 sal con sal HB y
RTD y LIES opcionales) 85
Figura 67: Relé de protección de generador, montaje P343 (60TE) (16 ent y 14 sal con ent y sal
opcionales) 86
Figura 68: Relé de protección de generador, montaje P343 (60TE) (16 ent y 7/14 sal con sal HB y
RTD y LIES opcionales) 87
Figura 69: Relé de protección de generador, montaje P343/4 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con ent y
sal opcionales) 88
Figura 70: Relé de protección de generador, montaje P343/4 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con sal
HB y RTD y LIES opcionales) 89
Figura 71: Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con ent y
sal y RTDs opcionales) 90
Figura 72: Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con sal HB y
RTDs y LIES opcionales) 91
Figura 73: Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con sal HB y
LIES opcionales) 92
Figura 74: Conexión de devanado de campo de doble extremo 93
IN Figura 75: Conexión de devanado de campo de extremo sencillo 94
Figura 76: Esquema del ensamblado final – P391 con montaje en panel 95
Figura 77: Esquema del ensamblado final – P391 con montaje en bastidor 96
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-5

1. RECEPCIÓN DE LOS RELÉS


Aunque los relés de protección suelen tener un diseño robusto, es necesario manipularlos
con cuidado antes de su instalación en su lugar definitivo. Una vez recibidos, los relés
deben examinarse inmediatamente para comprobar que no hayan sufrido ningún daño
externo durante su transporte. En caso de daño, hacer la reclamación ante el transportista y
notificar cuanto antes a Schneider Electric.
Los relés que se suministran desmontados y que no se instalan inmediatamente, deben
volver a introducirse en sus bolsas de protección de polietileno y recolocarse en su embalaje
original. Encontrará más información sobre el almacenamiento de los relés en el apartado 3.

IN
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-6 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

2. MANEJO DEL MATERIAL ELECTRÓNICO


Los movimientos normales de una persona producen fácilmente energía electrostática que
pueden alcanzar miles de voltios. La descarga de estas tensiones a través de dispositivos
semiconductores durante la manipulación de circuitos electrónicos puede provocar graves
daños que, en muchas ocasiones, no se manifestarán de manera inmediata, pero habrán
provocado una reducción en la fiabilidad del circuito. Esto es particularmente importante
cuando los circuitos utilizan semiconductores complementarios de óxido metálico (CMOS),
como es el caso de estos relés.
Los circuitos electrónicos del relé están protegidos contra descargas electrostáticas cuando
se encuentran dentro de su caja. No los exponga innecesariamente a situaciones de riesgo
retirando el panel frontal o las tarjetas con los circuitos impresos.
Los dispositivos semiconductores de cada tarjeta de circuito impreso están totalmente
protegidos. Sin embargo, si fuese necesario desmontar una tarjeta, deberán adoptarse las
siguientes precauciones para conservar la alta fiabilidad y garantizar la vida prolongada y útil
para las que ha sido diseñado y fabricado el relé.
1. Antes de desmontar la placa de circuito impreso, toque la caja para asegurarse de
igualar el potencial electrostático de su cuerpo con el del equipo.
2. Manipule los módulos de entradas analógicas por la platina frontal, el marco o los
bordes de la tarjeta electrónica. Manipule las placas de circuito impreso únicamente
por sus bordes. Procure no tocar los componentes electrónicos, los conectores ni las
pistas de circuito impreso.
3. No entregue el módulo a otra persona sin verificar que ésta se encuentra a su mismo
potencial electrostático. Una forma de igualar los potenciales es estrecharse las
manos.
4. Sitúe el módulo sobre una superficie antiestática o una superficie conductora que se
encuentre al mismo potencial que usted.
5. Si es necesario almacenar o transportar las tarjetas retiradas de la caja, sitúelas
individualmente en bolsas anti-electricidad estática.
En el caso poco probable de que esté realizando medidas en los circuitos electrónicos
internos de un relé en servicio, es conveniente que conecte su cuerpo a la toma de tierra de
la caja por medio de una muñequera conductora. Las muñequeras deben presentar una
resistencia con respecto a tierra de entre 500 kΩ a 10 MΩ. Si no dispone de una
muñequera, toque frecuentemente la caja para evitar la acumulación de energía
electrostática. Siempre que sea posible debe conectar los instrumentos de medida a la toma
de tierra.
Encontrará más información acerca de los procedimientos de seguridad en el trabajo con
todo tipo de equipos electrónicos en la norma BS EN 100015: Parte 1:1992. Se recomienda
encarecidamente que cualquier investigación detallada o trabajos de modificación de los
circuitos electrónicos se realice en zonas especiales, según se describe en la mencionada
norma británica.

IN
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-7

3. ALMACENAMIENTO
Si no tiene previsto instalar los relés en el momento de recibirlos, guárdelos en sus
embalajes originales, en un lugar donde no haya polvo ni humedad. Si el embalaje incluye
bolsas deshumidificadoras, consérvelas. Los cristales deshumidificadores perderán su
eficacia si la bolsa se expone a condiciones ambientales, y es posible recuperar sus
propiedades calentando la bolsa ligeramente durante una hora, antes de volver a colocarla
en el embalaje.
Para evitar que la batería se descargue durante el transporte y almacenamiento, se le coloca
en fábrica una banda que la aísla. Con la cubierta de acceso inferior abierta, se puede
comprobar la presencia de la banda que aísla la batería, al ver la lengüeta roja
sobresaliendo en el lado positivo.
Cuando desembale el relé que haya estado almacenado, evite que el polvo acumulado en el
cartón caiga al interior. En lugares húmedos, el cartón y el embalaje podrían impregnarse de
humedad, y esto provocaría la pérdida de eficacia de los cristales deshumidificadores.
Antes de la instalación, los relés deben almacenarse a una temperatura entre –25°C y +70°C
(-13ºF a +158ºF).

IN
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-8 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

4. DESEMBALAJE
Al desembalar e instalar los relés, compruebe que ninguna de sus partes haya sufrido
desperfectos y no olvide los componentes adicionales en el embalaje ni los extravíe.
Asegúrese de que cualquier CDROM de usuario o documentación técnica NO sea
desechado – éstos deben acompañar al relé a la subestación de destino.

Nota: Cuando abra la cubierta inferior del panel frontal, podrá ver a la
derecha del compartimiento de la pila, el fragmento rojo de la lengüeta
de protección de la pila. Es aconsejable no quitarla, ya que impide
que la pila se descargue durante el transporte y almacenamiento del
relé. La lengüeta podrá retirarse cuando se realicen las pruebas de
puesta en servicio.
Los relés sólo deben ser manipulados por personal calificado.
El emplazamiento debe estar bien iluminado para facilitar la inspección del material. Se
recomienda ser muy prudente en este aspecto cuando la instalación de los relés se realiza
simultáneamente con obras de construcción.

IN
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-9

5. MONTAJE DEL RELÉ P34X


Los relés MiCOM se entregan individualmente o como parte de un montaje en panel o en
bastidor.
Normalmente, los relés individuales se entregan con un croquis que muestra las
dimensiones de los cortes del panel y la ubicación de los centros de los huecos. Esta
información se encuentra igualmente en la documentación del producto.
Las cubiertas frontales secundarias pueden suministrarse de manera opcional para impedir
el cambio no autorizado de los ajustes y de la liberación de los estados de alarma. Están
disponibles en dos tamaños 40TE (GN0037 001) y 60TE/80TE (GN0038 001) para el
P34xxxxxxxxxxxA/B/C y 40TE (GN0242 001) y 60TE/80TE (GN0243 001) para el
P34xxxxxxxxxxxJ/K.
El relé está diseñado de modo que sólo es posible acceder a los taladros de fijación de las
bridas de montaje cuando las cubiertas están abiertas. Los orificios permanecen ocultos
cuando las cubiertas están cerradas.
Si se incluye un bloque de prueba P991 o MMLG, es recomendable situarlo a la derecha
(visto desde el frente) del o de los relés con los que esté asociado. Esta práctica reduce el
cableado entre el relé y el bloque de prueba, al tiempo que permite identificar fácilmente el
bloque de prueba correcto durante las pruebas de puesta en servicio y mantenimiento.

P0146XXb

Figura 1: Ubicación de la banda de aislamiento de la batería


Si fuese necesario probar el funcionamiento del relé durante la instalación, se puede retirar
la lengüeta de protección de la pila; pero habrá que volver a colocarla en su lugar si la
puesta en servicio del sistema no fuese inminente. Esto impedirá que la pila se descargue
durante el transporte y la instalación. Cuando la cubierta inferior está abierta puede verse
que el fragmento rojo de la lengüeta sobresale en el lado + del compartimiento de la pila.
Para retirarla, tire del fragmento rojo y presione suavemente la pila para evitar que caiga
fuera de su compartimiento. Asegúrese de volver a colocar la lengüeta como se indica en la
figura 1, la cual debe quedar detrás de la batería y el fragmento rojo debe sobresalir.

5.1 Montaje en bastidor IN


Los relés MiCOM pueden ser montados en bastidor mediante soportes de hilera sencilla
para bastidor (nuestro número de parte FX0021 101) tal como se ilustra en la figura 2. Las
dimensiones de este arreglo están de acuerdo con CEI 60297 y son entregados pre-
ensamblados y listos para instalar. Un sistema de bastidores estándar de 483 mm admite
combinaciones de cajas, montadas una junto a otra, de un tamaño total equivalente a 80TE.
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-10 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Las dos barras horizontales del marco del bastidor tienen agujeros a intervalos de 26 mm
aproximadamente, y los relés se fijan por medio de sus pestañas de montaje utilizando
tornillos autorroscantes M4 con arandelas cautivas de 3 mm de espesor (también se conoce
esto como unidad 'SEMS'). Estos elementos de fijación vienen en paquetes de 5
(Referencia número ZA0005 104).

Nota: Los tornillos autorroscantes convencionales, incluso aquellos


suministrados para el montaje de los relés MiDOS, tienen la cabeza
ligeramente más grande, por eso, si se utilizan, puede dañar la
moldura de la cubierta frontal.
Una vez completada la fila, los marcos se fijan al bastidor mediante las escuadras de
montaje situadas en cada uno de sus extremos.

P0147XXb

Figura 2: Montaje de los relés en bastidor


Los relés pueden agruparse mecánicamente en disposiciones de una sola fila (4U) o de filas
múltiples por medio del marco del bastidor. Esta funcionalidad permite cablear antes del
montaje los esquemas que utilizan productos de las gamas MiCOM y MIDOS.
Si la suma del tamaño de las cajas de una fila es inferior a 80TE, o en caso de que deba
reservarse espacio para la futura instalación de otros relés, pueden utilizarse tapas ciegas.
Dichas tapas también permiten montar componentes auxiliares. La Tabla 1 muestra los
tamaños disponibles.

Nota: Las tapas ciegas están solamente disponibles en negro.


La publicación R7012, "Catálogo de Componentes MIDOS e Instrucciones de Montaje",
contiene información adicional detallada sobre el montaje de los relés MIDOS.

Suma del formato de caja Número de referencia de la tapa ciega


5TE GJ2028 101
10TE GJ2028 102
15TE GJ2028 103
20TE GJ2028 104
25TE GJ2028 105
IN 30TE GJ2028 106
35TE GJ2028 107
40TE GJ2028 108

Tabla 1: Tapas ciegas


Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-11

5.2 Montaje en panel


Los relés se pueden empotrar en paneles utilizando tornillos autorroscantes M4 'Taptite' con
arandelas cautivas de 3 mm de espesor (unidad 'SEMS'). Estos elementos de fijación
vienen en paquetes de 5 (Referencia número ZA0005 104).

Nota: Los tornillos autorroscantes convencionales, incluso aquellos


suministrados para el montaje de los relés MiDOS, tienen la cabeza
ligeramente más grande, por eso, si se utilizan, puede dañar la
moldura de la cubierta frontal.
Alternativamente, pueden utilizarse agujeros roscados interiormente si el espesor mínimo del
panel es de 2.5 mm.
Existe una gama de bridas para aquellas aplicaciones en las que los relés deben montarse
en proyección o semi-proyección. Se puede obtener más información en el Departamento
de Contratos de Schneider Electric.
Cuando se deban montar varios relés en un solo panel, se recomienda que se agrupen
horizontalmente y/o verticalmente para dar rigidez al conjunto, antes del montaje en el panel.

Nota: No se recomienda fijar los relés MiCOM por medio de remaches, ya


que podría resultar difícil quitar el relé del panel si fuese necesario
efectuar reparaciones posteriores.
En caso de ser necesario el montaje de un conjunto de relés en un panel conforme a la
norma BS EN60529 IP52, deberá instalarse un fleje de sello metálico entre los relés
adyacentes (parte número GN2044 001) y un anillo de sello, de los que figuran en la Tabla 2,
alrededor de todo el conjunto.

Anchura Hilera sencilla Hilera doble


10TE GJ9018 002 GJ9018 018
15TE GJ9018 003 GJ9018 019
20TE GJ9018 004 GJ9018 020
25TE GJ9018 005 GJ9018 021
30TE GJ9018 006 GJ9018 022
35TE GJ9018 007 GJ9018 023
40TE GJ9018 008 GJ9018 024
45TE GJ9018 009 GJ9018 025
50TE GJ9018 010 GJ9018 026
55TE GJ9018 011 GJ9018 027
60TE GJ9018 012 GJ9018 028
65TE GJ9018 013 GJ9018 029
70TE GJ9018 014 GJ9018 030
75TE GJ9018 015 GJ9018 031
80TE GJ9018 016 GJ9018 032

Tabla 2: Anillos de hermeticidad IP52


La publicación R7012, "Catálogo de Componentes MIDOS e Instrucciones de Montaje", IN
contiene información adicional detallada sobre el montaje de los relés MIDOS.
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-12 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

6. CABLEADO DEL RELÉ P34X


Este apartado sirve como guía para la elección de los conectores y cables a conectar en
cada borne y puerto de comunicaciones del relé.
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar familiarizado
con el contenido del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 o
edición posterior, y con los valores que aparecen en la placa de valores nominales del
equipo.
6.1 Conexión de las borneras de potencia y de señales
Los relés individuales se entregan con tornillos M4 suficientes para conectar los bornes del
relé con el cableado de la subestación, mediante terminales de anillo, con un máximo
recomendado de dos terminales por contacto.
Si es necesario, Schneider Electric puede suministrar terminales de anillo en 90° M4 en tres
tamaños diferentes según la sección del conductor (ver Cuadro 3). Cada referencia
corresponde a una bolsa de 100 terminales.

Número de parte Sección del cable Color del aislante


ZB9124901 0.25 - 1.65 mm2 (22 – 16 AWG) Rojo
ZB9124900 1.04 – 2.63 mm2 (16 – 14 AWG) Azul
ZB9124904 2.53 – 6.64 mm2 (12 – 10 AWG) Sin aislamiento*

Tabla 3: Terminales de anillo en 90° M4


* Para asegurar el aislamiento de la bornera y satisfacer las condiciones de seguridad,
deberá colocarse un manguito aislante en el terminal de anillo después de la compresión
del terminal.
Se recomiendan las siguientes secciones mínimas:
Transformadores de intensidad 2.5 mm²
Fuente auxiliar Vx: 1.5 mm²
Puerto EIA(RS)485 Ver sección correspondiente
Otros circuitos 1.0 mm²
En razón de las limitaciones de los terminales de anillo, la sección máxima de cable que
puede utilizarse para los bornes de potencia y señales es de 6.0 mm² para terminales de
anillo que no son preaislados. Cuando sólo puedan utilizarse terminales de anillo
preaislados, la sección de cable máximo se reduce a 2.63 mm² por terminal. Si se
necesitara una sección de cable mayor, se podrán poner dos cables en paralelo, cada uno
terminado en un conector en anillo separado, en el relé.
El cable utilizado para todas las conexiones de los bornes de potencia y de señales, excepto
para el primer puerto posterior EIA(RS)485 y el segundo puerto posterior EIA(RS)232/485,
deben tener un valor nominal de tensión mínimo de 300 Vrms.
Es recomendable que el cableado de la alimentación auxiliar sea protegido por un fusible de
alta capacidad de ruptura (HRC) de 16 A del tipo 'NIT' ó 'TIA'. Por razones de seguridad, los
circuitos de transformadores de intensidad no deben nunca protegerse con fusibles. Los
otros circuitos deben estar adecuadamente protegidos con un fusible para proteger el cable
empleado.
Cada entrada óptica tiene filtro seleccionable. Esto permite el uso de un filtro pre-fijado de ½
IN ciclo, el cual inmuniza la entrada contra ruido inducido en el cableado. Aunque este método
es seguro, puede ser lento, particularmente para inter-disparos. Esto se puede corregir
apagando el filtro de ½ ciclo, en este caso se deberá considerar uno de los métodos
siguientes para reducir el ruido de CA. El primer método consiste en usar conmutación de
doble polo en la entrada, el segundo, en utilizar cable trenzado apantallado en el circuito de
la entrada. El tiempo de reconocimiento de las entradas ópticas sin el filtro es < 2 ms y con
el filtro es < 12 ms.
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-13

6.2 Puerto EIA(RS)485


Las conexiones al primer puerto posterior EIA(RS)485 se hacen usando terminales de anillo.
Se recomienda utilizar un cable blindado de 2 conductores con una longitud máxima de
1000 metros, o una capacitancia total de 200 nF.
Especificación típica:
Conductor: cobre 16/0.2 mm, aislamiento PVC
Sección de conducción nominal: 0.5 mm² por conductor
Blindaje: Trenzado, envoltura en PVC

6.3 Puerto Ethernet para CEI 61850 (si es aplicable)


Puerto de Fibra Óptica
Los relés pueden tener un puerto Ethernet 100 Mbps. Se recomienda una conexión FO para
utilizar en conexiones permanentes en el ambiente de una subestación. El puerto 100Mbit
utiliza un conector tipo ST, compatible con un multimodo de fibra 50/125 µm o 62.5/125 µm -
13000 nm.
Puerto Metálico RJ-45
El usuario puede conectar una boca de conexión Ethernet 10Base-T o 100Base-TX; el
puerto detecta automáticamente qué tipo de boca de conexión se está usando. Debido a la
posibilidad de ruido e interferencia en esta parte, se recomienda que este tipo de conexión
se utilice para conexiones de corta duración y para distancias cortas. Idealmente, cuando
los relés y las clavijas estén en el mismo armario.
El conector para el puerto Ethernet es un RJ-45 blindado. La Tabla 4 muestra las señales y
clavijas en el conector.

Definición de la
Clavija Nombre de la señal
señal
1 TXP Transmisión (positivo)
2 TXN Transmisión (negativo)
3 RXP Recepción (positivo)
4 - No usado
5 - No usado
6 RXN Recepción (negativo)
7 - No usado
8 - No usado

Tabla 4: Señales en el conector Ethernet

6.4 Conexiones de RTD (si aplica)


Cuando un relé disponga de RTDs, la conexión se realiza mediante conectores de tornillo de
presión en la parte posterior del relé, que puede aceptar cables cuya sección se encuentre
entre 0.1 mm² y 1.5 mm². Las conexiones entre el relé y los RTDs se deben realizar
utilizando un cable apantallado de 3 conductores con una resistencia total menor a 10 Ω. El
cable debe tener un valor nominal de tensión mínimo de 300 Vrms.
Se debe utilizar un cable de 3 conductores aún en las aplicaciones con RTD de 2 hilos, ya
IN
que así se puede eliminar la resistencia del cable de la medida total de resistencia. En estos
casos, el tercer hilo se conecta con el segundo hilo en el punto en el cual el cable se une con
la RTD.
La pantalla de cada cable sólo se debe poner a tierra en un extremo, de preferencia en el
extremo del relé y debe ser continua. La puesta a tierra múltiple de la pantalla puede
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-14 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

ocasionar que la intensidad circulante fluya en la pantalla, lo que induce ruido y no es


seguro.
Se recomienda minimizar la captación de ruido en los cables de las RTD, manteniéndolos
cerca de las cajas metálicas puestas a tierra y evitando las zonas de altas interferencias
electromagnéticas y de radio. Los cables de las RTD no deben ser tendidos juntos o en el
mismo conducto de cables de alta tensión o de intensidad.
Especificación típica:
Conductor: cobre 7/0,2 mm, aislante PVC, resistente al calor
Sección de conducción nominal: 0.22 mm² por conductor
Blindaje: Trenza de cobre niquelada, PVC resistente al calor
La sección siguiente puede ser útil para definir las recomendaciones de los cables para las
RTD:
El ruido en los cables puede ser de tres tipos:

• Resistivo

• Capacitivo

• Inductivo
Un acoplamiento resistivo requiere una conexión eléctrica con la fuente de ruido. Si se
supone que el aislamiento del hilo y del cable es bueno y que las conexiones están limpias,
éste se puede descartar.
Un acoplamiento capacitivo requiere una capacitancia suficiente para que el camino de
impedancia hacia la fuente de ruido sea lo suficientemente corto para permitir un
acoplamiento significativo. Esto es una función de la fuerza dieléctrica entre el cable de
señal en la fuente de ruido y el potencial (es decir, la potencia) de la fuente de ruido.
Un acoplamiento inductivo sucede cuando el cable de señal es adyacente a un cable/hilo
que transporta el ruido o está expuesto a una FEM radiada.
Se utiliza normalmente un cable apantallado estándar para proteger contra el ruido por
acoplamiento capacitivo, pero para que sea eficaz, la pantalla sólo debe ser conectada a la
tierra del sistema en un punto, de lo contrario, podría circular una intensidad y el ruido podría
acoplarse con los hilos de señal del cable. Hay disponibles diferentes tipos de pantallas,
pero básicamente hay de dos tipos: envoltura de papel aluminio y trenza de estaño-cobre.
Las pantallas de aluminio son adecuadas para frecuencias de bajas a medias, y la de trenza
es adecuada para frecuencias altas. Los cables de pantalla de alta fidelidad son de los dos
tipos.
La protección contra el acoplamiento inductivo magnético necesita un tendido de cables muy
cuidadoso y una pantalla magnética. Esta última se puede obtener con cable de envoltura
de acero y el uso de bandejas de cables de acero. Es importante que el blindaje del cable
sea puesto a tierra en los dos extremos para que la FEM de la intensidad inducida cancele el
campo de la fuente de ruido, y por lo tanto proteja a los conductores de los cables contra
este campo. (Sin embargo, el diseño del sistema de tierra debe tomarse en cuenta y debe
tener cuidado de no conectar dos sistemas de tierra aislado, ya que puede ser peligroso y
frustrar los objetivos del diseño original de tierra). El cable debe ser tendido en bandejas de
cable lo más cerca posible del metal de la bandeja, y en ningún caso debe tenderse un cable
de potencia en la bandeja o cerca de ella. (Los cables de potencia sólo deben cruzar los
cables de señal a 90° y nunca deben ser adyacentes a ellos).

IN Obviamente, las pantallas capacitiva e inductiva deben estar contiguas desde las RTD hasta
los bornes del relé.
El mejor tipo de cables es el proporcionado por los fabricantes de RTD. Generalmente son
de tres conductores apantallados con papel metálico. Estos cables están disponibles bajo
forma apantallada y múltiple apantallada.
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-15

6.5 Conexiones entrada salida de lazo de intensidad (LIES) (si aplica)


Cuando un relé MiCOM dispone de entradas y salidas de lazo de intensidad, las conexiones
se realizan mediante conectores de tornillo de presión, igual que para las entradas de las
RTD, en la parte posterior del relé, que acepta secciones de hilo entre 0.1mm2 y 1.5mm2.
Se recomienda que las conexiones entre el relé y las entradas y salidas de lazo de
intensidad se realicen mediante un cable trenzado. El hilo debe tener un valor nominal de
tensión mínimo de 300 Vrms.

6.6 Conexión IRIG-B (si es aplicable)


La entrada IRIG-B tiene una conexión BNC. Se recomienda que el cable y el conector
tengan una impedancia característica de 50 Ω. También es recomendable que las
conexiones entre equipos IRG-B y el relé se realicen usando cable coaxial con una
impedancia característica de 50 Ω, con envoltura libre de halógeno resistente al fuego, tipo
RG59LSF.

6.7 Puerto EIA(RS)232


Puede establecerse una conexión de corta duración en el puerto EIA(RS)232 (situado detrás
de la cubierta de acceso inferior), por medio de un cable de comunicación multiconductor
apantallado con un máximo de 15 metros de largo, o que tenga una capacitancia total de
2500 pF. El final del cable situado del lado del relé debe terminar en un enchufe macho tipo
"D" de 9 clavijas metálicas. El apartado 1.9 del capítulo P34x/ES GS de este manual detalla
las asignaciones de las clavijas.

6.8 Puerto de descarga/supervisión


Puede establecerse una conexión de corta duración en el puerto de transferencia /
supervisión (situado detrás de la cubierta de acceso inferior), mediante un cable de
comunicación apantallado de 25 conductores cuya longitud máxima sea de 4 metros.
El extremo del cable situado del lado del relé debe terminar en un conector macho tipo "D"
de 25 clavijas metálicas. El apartado 1.9 del capítulo P34x/ES GS y el apartado 3.5 del
capítulo P34x/ES CM de este manual detallan las asignaciones de las clavijas.

6.9 Segundo puerto EIA(RS)232/485


Los relés con protocolos Courier, MODBUS, CEI60870-5-103 o DNP3 en el primer puerto
posterior de comunicaciones, tienen la opción de un segundo puerto posterior con lenguaje
Courier. El segundo puerto posterior de comunicaciones puede utilizarse sobre uno de tres
enlaces físicos: K-Bus par trenzado (no sensible a la polaridad), par trenzado EIA(RS)485
(sensible a la polaridad de la conexión) o EIA(RS)232.1.

6.9.1 Conexión al segundo puerto posterior


El segundo puerto posterior Courier se conecta a través de un conector tipo D hembra de 9
clavijas (SK4), en el medio de la placa del extremo de la tarjeta (entre el conector IRIG-B y el
de menor tipo D). La conexión está en conformidad con EIA(RS)574.

IN

1 Este puerto se ajusta a EIA(RS)574; la versión de 9 clavijas de EIA(RS)232, véase www.tiaonline.org..


P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-16 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Para CEI60870-5-2 sobre EIA(RS)232/574

Clavija Conexión
1 Sin conexión
2 RxD
3 TxD
4 DTR#
5 Tierra
6 Sin conexión
7 RTS#
8 CTS#
9 Sin conexión

Las conexiones al segundo puerto posterior, configurado para el funcionamiento


EIA(RS)232, pueden hacerse por medio de un cable de comunicación multiconductor
apantallado con un máximo de 15 metros de largo, o que tenga una capacitancia total de
2500 pF. El final del cable situado del lado del relé debe terminar en un enchufe
tipo "D" macho de 9 clavijas metálicas. La tabla anterior detalla la asignación de las clavijas.
Para K-bus o IEC60870-5-2 sobre EIA(RS)485

Clavija* Conexión
4 EIA(RS)485 -1 (+ ve)
7 EIA(RS)485 -2 (- ve)

* - Todas las otras clavijas desconectadas.


* - Estas clavijas son líneas de control para uso con un módem.
NOTAS:
1. Las clavijas 4 y 7 son empleadas por ambos niveles físicos, EIA(RS)232/574 y
EIA(RS)485, pero con diferente finalidad. Por lo tanto, se deberán remover los cables
durante conmutaciones de configuración.
2. Para el protocolo EIA(RS)485 y el convertidor de EIA(RS)485 a EIA(RS)232/574, se
requerirá conectar al relé un módem o un PC funcionando con MiCOM S1. Para esto
se recomienda un CK222 Schneider Electric.
3. EIA(RS)485 es sensible a la polaridad, con la clavija 4 positiva (+) y la clavija 7
negativa (-).
4. El protocolo K-Bus se puede conectar a un PC a través de un KITZ101 ó 102.
5. Se recomienda emplear un cable de 2 conductores blindado. Para evitar las
interferencias en el segundo puerto de comunicaciones, se recomienda que la longitud
del cable entre el puerto y el equipo de comunicaciones sea menor de 300m. Este
valor se puede incrementar a 1000m o 200nF de capacitancia total del cable, si el
cable de comunicaciones no está tendido muy cerca de conductores por los que
circula alta intensidad. El blindaje del cable debe estar puesto a tierra en un extremo
solamente.
Especificación típica:
IN Conductor: cobre 16/0.2 mm, aislamiento PVC
Sección de conducción nominal: 0.5 mm² por conductor
Blindaje: Trenzado, envoltura en PVC
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-17

6.10 Conexión del conductor de protección (tierra)


Cada relé debe conectarse a la barra de tierra local mediante los bornes de tierra M4
situados en la esquina inferior izquierda de la caja del relé. Se recomienda un cable de
sección mínima de 2.5 mm², con un terminal de anillo del lado del relé. En razón de las
limitaciones de los terminales de anillo, la sección máxima que se puede usar, para los
bornes de potencia y de señales, es de 6.0 mm² por cable. Si se necesitara una sección
mayor podrían utilizarse dos cables conectados en paralelo, cada uno terminado en un
conector de anillo individual en el relé, o podría utilizarse una barra de tierra metálica.

Nota: Para prevenir cualquier riesgo electrolítico entre conductores de tierra


de cobre o latón y el panel posterior del relé, es necesario tomar
precauciones para aislar uno de otro. Esto puede realizarse de
muchas maneras; por ejemplo, insertando entre el conductor y la caja
una arandela niquelada o aislante, o utilizando bornes de anillo de
estaño.

IN
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-18 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

7. DIMENSIONES DE LA CAJA DEL P34X

Figura 3: Dimensiones de la caja del P342 (caja 40TE)

IN
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-19

Figura 4: Dimensiones de la caja del P343/4 (caja 80TE)

IN
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-20 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Figura 5: Dimensiones de la caja del P345 (caja 80TE)

IN
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-21

8. MONTAJE DE LA UNIDAD DE FALTA A TIERRA DEL ROTOR ('REFU')


P391
La unidad MiCOM P391 se entrega individualmente o como parte de un montaje en
panel/bastidor/mural.
Debe mantenerse una circulación de aire adecuada alrededor de la P391 en todo momento.
Por esto, es necesario mantener una distancia mínima de los otros equipos, de 2U (89 mm)
por encima y 1U (44.5 mm) por debajo de la P391.
Normalmente, la 'REFU' (siglas en ingles de Unidad de Falta a Tierra del Rotor) se entrega
con un diagrama que muestra las dimensiones de los cortes del panel y la ubicación de los
centros de los huecos. Esta información se encuentra igualmente en la documentación del
producto.

8.1 Montaje en bastidor


La unidad P391 puede ser montada en un bastidor con los 16 tornillos M6 de cabeza plana
ranurada suministrados.

8.2 Montaje en panel


La unidad P391 se puede empotrar en paneles utilizando 8 tornillos M4 de cabeza plana
autorroscantes. Estos elementos de fijación vienen en paquetes de 5 (Referencia número
ZA0005 104).
Alternativamente, pueden utilizarse agujeros roscados interiormente si el espesor mínimo del
panel es de 2.5 mm.

8.3 Montaje mural


La unidad P391 se puede montar en una pared usando pernos de anclaje M6 o similares (no
proporcionados).

IN
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-22 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

9. MONTAJE DE LA UNIDAD DE FALTA A TIERRA DEL ROTOR (REFU)


P391
Este apartado sirve como guía para la elección de los conectores y cables a utilizar en cada
borne de la unidad MiCOM P391.

Antes de empezar a usar la unidad MiCOM P391, el usuario debe


familiarizarse con todas las consignas de seguridad del apartado 6.3.5 del
capítulo de puesta en servicio y del apartado de Seguridad/Guía de
Seguridad SFTY/4LM/G11 (o edición posterior).

De ninguna manera se debe conectar directamente la alimentación de alta tensión CC


del devanado del rotor a través de los bloques de prueba MMLG o MiCOM P990.
Ambos bloques de prueba, MMLG o MiCOM P990, no son adecuados para tensiones
de operación continua superiores a 300 Vrms. Estos bloques de prueba no están
diseñados para soportar las tensiones FEM inductivas que se generan al desconectar
o desenergizar la alimentación CC del devanado del rotor.

9.1 Conexiones de las cajas de bornes de amperaje mediano


Los relés individuales se entregan con tornillos M4 suficientes para conectar los bornes del
relé con el cableado de la subestación, mediante terminales de anillo, con un máximo
recomendado de dos terminales por contacto.
Si es necesario, Schneider Electric puede suministrar terminales de anillo en 90° M4 en tres
tamaños diferentes según la sección del conductor (ver Cuadro 5). Cada referencia
corresponde a una bolsa de 100 terminales.

Parte número Sección de cable Color del aislante


ZB9124901 0.25 - 1.65 mm2 (22 – 16 AWG) Rojo
ZB9124900 1.04 – 2.63 mm2 (16 – 14 AWG) Azul
ZB9124904 2.53 – 6.64 mm2 (12 – 10 AWG) Sin aislamiento*

Tabla 5: Terminales de anillo en 90° M4

*Note: Para asegurar el aislamiento de la bornera y satisfacer las condiciones


de seguridad, deberá colocarse un manguito aislante en el terminal de
anillo después de la compresión del terminal.
Se recomiendan las siguientes secciones mínimas:
Fuente auxiliar Vx: 1.5 mm²
Devanado del rotor a la P391 1.0 mm²
Otros circuitos 1.0 mm²
El cableado entre el devanado CC del rotor y el MiCOM P391 debe poder soportar al
menos dos veces la tensión de alimentación del devanado del rotor a tierra. De esta
manera se asegura que el aislamiento del cableado pueda soportar la tensión de la
fuerza electromotriz (FEM) que se generará al desconectar o desenergizar la
alimentación CC del devanado del rotor.
En razón de las limitaciones de los terminales de anillo, la sección de cable máximo que
puede utilizarse para los bornes de potencia y señales es de 6.0 mm² para terminales de
anillo que no son preaislados (únicamente borne del conductor de protección PCT). Todos
IN los bornes de la unidad MiCOM P391, excepto los PCT, deben ser terminales de anillo
preaislados; la sección de cable máximo que puede usarse se reduce a 2.63 mm² por
terminal. Si se necesita una sección de cable mayor, se pueden poner dos cables en
paralelo, cada uno terminado en un terminal de anillo preaislado separado.
Instalación P34x/ES IN/I76

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (IN) 15-23

El cableado entre el devanado CC del rotor y el MiCOM P391 debe poder soportar al menos
dos veces la tensión de alimentación del devanado del rotor a tierra. El cableado utilizado
para las otras conexiones de la P391 a todas las cajas de bornes de amperaje mediano
deberá soportar una tensión nominal mínima de 300 Vrms.
La resistencia dieléctrica de las conexiones del resistor de inyección de la P391 (A16, B16,
A8, B8) a tierra es de 58 kVrms, 1 minuto.
Se recomienda proteger también el cableado de la alimentación secundaria mediante un
fusible de alta capacidad de ruptura (HRC) de tipo NIT o TIA de valor nominal entre 2 y 6 A.
Los otros circuitos deben estar adecuadamente protegidos con un fusible para proteger el
cable empleado.

9.2 Conexiones entrada salida lazo de intensidad (CLIO) (si aplica)


Cuando la unidad MiCOM P391 dispone de una salida de lazo intensidad, la conexión se
realiza mediante conectores de tornillo de presión en la parte posterior del relé. Éste puede
recibir cables cuya sección se encuentre entre 01 mm² y 1.5 mm². Se recomienda que las
conexiones entre el relé y las entradas y salidas de lazo de intensidad se realicen mediante
un cable trenzado. La conexión de la pantalla se describe en el apartado 6.4. El hilo debe
tener un valor nominal de tensión mínimo de 300 Vrms.

9.3 Conexión del conductor de protección (tierra) (PCT)


Cada relé debe conectarse a la barra de tierra local mediante los bornes de tierra M4
situados en la esquina inferior izquierda de la caja del relé. Se recomienda un cable de
sección mínima de 2.5 mm², con un terminal de anillo del lado del relé. En razón de las
limitaciones de los conectores de anillo, la sección máxima posible para los PCT es de
6.0 mm² por hilo. Si se necesitara una sección mayor podrían utilizarse dos cables
conectados en paralelo, cada uno terminado en un conector de anillo individual en el relé, o
podría utilizarse una barra de tierra metálica.
Bajo condiciones de falta a tierra del rotor aparecerán intensidades CC de hasta 29 mA en el
circuito de tierra, por esto, la unidad P391 debe permanecer conectada a la tierra local vía el
borne del conductor de protección proporcionado.

Nota: Para prevenir cualquier riesgo electrolítico entre un conductor de tierra


de cobre o latón y el panel posterior del relé, es necesario tomar
precauciones para aislar uno de otro. Esto puede realizarse de
muchas maneras; por ejemplo insertando entre el conductor y la caja
una arandela niquelada o aislante, o utilizando bornes de anillo de
estaño.

IN
IN
42 7
Dimensione s en mm
10.
116.6 4
8 4.0 142 .5
B A B B A B
407
1 2
(IN) 15-24

Figura 6:
Entrada del cablea do a través d e p asa hilos 6 huecos 'A'
Cada punto de
diám. 3.4 para
arriba y debajo de la caja conexión acepta
tornillos M4
terminales de
P34x/ES IN/I76

‘Taptite’
anillo 2 X M4
Ver Nota 1

261

071
25 .9 8 huecos 'B'
diám. 4.4
17 18
B A B A B A B Los huecos ' B' sirven
6 3.5 1 00 100 1 00 para el paso de las
fijaciones de la cara
frontal Caja de bornes
Corte d el p anel
95 1 62 38.5

P erfo raciones
a rriba y aba jo
(V er No ta 3)

Vista de arriba
No tas
1. Tornillos de montaje: Tornillo s auto rro scantes co n cab eza cilíndrica M4 x 8 ‘Ta ptite’ o tor nillos de cab eza ranurada
*M4 X 10 con tuercas & arandelas suministradas.
(Código Z A000510 - 2 paquetes)
* R equiere agujeros de despe je M4 de un diám. de 4.5/4.4 mm.
Alternativamente , pueden utilizarse agujeros roscados interiorm ente si el espesor mínimo del panel
es de 2.5 mm.
Puesta a tierra M4 Bornera 'A' Bornera 'B' Bornera 'C'
2. Tor nillos d e terminales: Tornillos con cabeza cilíndrica de latón M4 x 7 suministrad os con arandelas d e presión.
( Código ZA0 005060 - 1 paquete) Emplazamientos de la cajas de bornes post eriores
DIMENSIONES DE LA CAJA DE LA P391

3. Para g arantizar una ventila ción adecuada, son necesarios entreh ierros de un mín imo de 90 mm (2 U) arriba de la caja y de 250
45 mm (1U) debajo de la caja.

43 0 P anel Entrada del


cab leado

P laca d e pr ote cción de las b ornera s,


177 .6 d esmon tab le, a reinstalar después de
4U la conexión .

Dimensiones y detalles de montaje en bastidor de la P391 (caja 80TE)


4 Vista la ter al Entrad a de l
Vista fron tal U = 4 4.4 5 cablea do
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
407

465 ±1.6
E ntr ada del ca bleado a través de pasahi los
450 mín
a rriba y de bajo de la caj a

Figura 7:
Instalación

10.6
Placas de obturación 2U y 1U requeridas arriba y debajo
Altur a del P391 para proporcionar entrehierros necesarios para la
Nominal vent ilación.
2U

249

Detalle A
Escala 2:1

Altura
N ominal
P erfo raciones
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

1U
a rriba y aba jo
(V er No ta 3)
Detalle del bastid or 483
3 (19") seg ún CEI 297
Vista de arr iba
Notas
1 . Tornillo s de montaje: Torn illos con cabeza cilíndr ica M6 x 16 y tuercas d e ja ula (no su min istrada s). V er Figu ra 77 p ara los
detalles de la p laca p osterio r
2 . Tor nillos d e termina les: To rnillos con cabeza cilínd rica en la tón M4 x 7 su min istrado s con a rande las de pre sión . de pro tección de las
(Códig o ZA00 05060 - 1 paque te) b ornera s y sus
empla zamien tos.
3 . Par a g arantizar u na ven tila ción ad ecuada, son necesario s entrehie rros de un mínimo d e 9 0 mm ( 2U)
arrib a d e l a caja y de 45 mm (1 U) deb ajo de la caja .

483
465
9

101.6 177 .6
4U

57. 1
44.5
Vista isométr ica

Dimensiones y detalles de montaje en panel de la P391 (caja 80TE)


38

Vista frontal U=4 4.4 5

Dime nsi ones e n mm


(IN) 15-25
P34x/ES IN/I76

IN
IN
203 .45

Entr ad a de l cab lead o a tra vés d e p asah ilos a rrib a y


de ba o
j de la ca ja
(IN) 15-26

Figura 8:
Entr ada de l
cab lead o
P34x/ES IN/I76

'A

127 .00

133 .00
'

Entr ada de l
Vista isom étr ci a cab lead o

Vist a fle cha ‘A’


Placa de p rot ecció n de los b or nes retir ada pa ra
pe rmit ri la cone xión. Se de be rein stala r al finaliza r la
con exión . Disp osición de l mo ntaje

No tas
Per for acion es
1 . To rn lilo s de mo nta je: Pasa do res de a ncla e
j M6 o similar (n o su minist rad os)
a rrib a y a bajo Ver Figu ra 76 par a de talle s de la pla ca
( Ve r No ta 3 ) pos terio r d e p rote cción de las b orn era s y
2. To rn lilo s de ter min ales: T or nillos co n ca bez a cilín drica en lató n M 4 x 7 sum inistr ado s co n ar an delas de pre sión.
sus emp lazam ien tos.
( Códig o Z A000 506 0 - 1 p aqu ete)

3. Para ga ran tizar un a ve ntilació n ad ecu ada , son ne cesa rios entr ehie rr os d e un mí nimo de 90 mm (2 U) ar rib a de la ca ja y de
45 mm (1 U) d eba jo de la c aja.
215 .00
Fijar el so por te del m on taje mur al e n las
139 .00 b rida s ar rib a y d eba jo d e la caja, com o se
indica , con los 1 0 t orn illo s de cab eza
ra nur ada M4 y la s ar and elas sumin istra das
(Có digo Z A0 005 106 : 2 paq uete s).

116 .10
109 .10
18. 00

Dimensiones y detalles de montaje mural de la P391 (caja 80TE)


Sor por te m ur al

6 2.5 0 6 2.5 0 U = 44 .45


B D etalle B
Esca la 2: 1

Dime nsion es e n m m
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
11.

Figura 9:
Instalación

Puerto
EIA485/
KBUS

Entrada IRIG-B
Nota: Para conexiones de caja de bornes consulte (Opción)
el diagrama de conexión externa correspondiente. Entrada IRIG-B
PUERTO SERIAL
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

(Opción)

Datos listos
Reconocimiento
de datos Comunicación de fibra óptica
Reposición (Opción)
externa O O
Orden de
descarga
Prueba/ Entrada IRIG-B
Descarga (Opción)

Puerto
serial
EIA232

Opciones de Comunicación Plataforma MiCOM Px40


no
conectado
DIAGRAMAS DE CONEXIÓN EXTERNA DEL P34x

Permanentemente activo
Puerto serial
EIA232 Tarjeta IRIG-B Tarjeta ETHERNET Tarjeta posterior de Comunicaciones

P1727ESb
(IN) 15-27
P34x/ES IN/I76

IN
IN
(IN) 15-28

Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7


A
P34x/ES IN/I76

A
B
C
C B
Rotación de fases

MiCOM P342 (PARTE) MiCOM P342 (PARTE)


A B C
Com.
IA Nota 5. Contacto de circuito
Nota 4. de vigilancia
Contacto de circuito
de vigilancia
IB
RELE 1
a b c Puerto
Ver dibujo
10Px4001. RELE 2

IC RELE 3 Cualquier disp.


Nota 3.
RELE 4
Nota 2.

IN RELE 5
Vx Aliment. aux.
ca o cc

IN RELE 6
sensible
Conexión Sal. Tensión de
común campo 48V cc RELE 7

VA

Tierr a
de la caja
VB

Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc


VC
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A ( sólo valores típicos).
Notas 1.
Nota 6. 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el
VN funcionamiento cor recto del relé de protección.

Puentes cortocircuitables de TI 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de
ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Borne de patillas ( tarjeta electrónica)
Vneutro 5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector BNC de 50 OHM 6. Punto neutro derivado.

Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 7. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la
protección direccional SEF.

P 2192ena
2192ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
Instalación

Figura 10:

A
A
B
C C B
Rotación de fases

MiCOM P342 (PARTE) MiCOM P342 (PARTE)


A B C
IA
Com.
Nota 4. Nota 5. Contacto de circuito
de vigilancia
Contacto de circuito
de vigilancia
IB
a b c RELE 1
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Ver dibujo RELE 2


Puerto
10Px4001.
IC EIA485/
KBUS RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
Nota 2. RELE 4

IN
conectados en VE (8 ent y 7 sal)

RELE 5

Vx Aliment. aux.
ca o cc
IN RELE 6
sensible
Nota 6. Conexión
común Sal. Tensión de RELE 7
campo 48V cc
VA

VB Tierra
de la caja

Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc


VC

Notas 1.
2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo valores típicos).
VN
Puentes cor tocircuitables de TI 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
correcto del relé de protección.

Vneutro Borne de patillas (tarjeta electr ónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de gr upos de
ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector BNC de 50 OHM
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas
6. Potencia sensible. Dirección del flujo de intensidad hacia delante como
se muestra.

P2193 ena
2193ESa
(IN) 15-29
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño que utiliza TT

IN
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-30 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Figura 11: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño con potencia
sensible (8 ent y 7 sal)

IN
Instalación

Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6.

Figura 12:
A
A

C C B
Rotación de fase
MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito

RTDs)
de vigilancia

Contacto de circuito
MiCOM P342 (PARTE) de vigilancia
A B C
RELE 1
IA
Com.
a b c Nota 4. Nota 5. RELE 2

RELE 3

IB
RELE 4
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Puerto
EIA 485/ RELE 5
IC KBUS

Nota 2. RELE 6

IN
RELE 7

9[ Aliment. aux.
ca o cc
IN
sensible

Conexión
común
Sal. Tensión de
campo 48V cc

VA

VB Tierra de la
caja

VC

Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc


Notas 1.

VN 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).


Puentes cortocircuitables de TI
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el
funcionamiento correcto del relé de protección.

Borne de patillas (tarjeta electrónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de
Vneutro grupos de ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector BNC de 50 OHM
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.

Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el
funcionamiento de la protección direccional SEF.


(IN) 15-31
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 7 sal y


IN
IN
(IN) 15-32

Figura 13:
Ajuste
pre determinado A juste del cliente
P34x/ES IN/I76

RTD 1

RTD 2
Nota

RTDs)
RTD 3
Este relé deb e a sig narse a cualq uier disparo para asegu rar el
fun cio namiento cor recto del relé de pro tección. RTD 4

Se deben utilizar las en tra das óp ticas 1 y 2 pa ra cambio s de RTD 5


grupo s de ajuste s si se se leccion a e sta opción en el me nú del
relé. RTD 6

RTD 7

RTD 8

Ajuste RTD 9
Ajuste d el clie nte Conta cto de cir cuito
pre dete rminado
de vig ilancia RTD 10
Gru po de ajustes Conta cto de cir c. Ajuste
V er Nota 4. de vig ilancia pre dete rminado A juste del cliente
Gru po de ajuste
RELE 1 INT Disp aro

B loq IN>2 RELE 2 Disp Mo t Prim

Bloq I>2 Ver Nota 3 . RELE 3 Cualquie r d ispa r

Repone r RELE 4 Ala rma ge neral

Disp Prot Ext


RELE 5 Fallo INT

5 2-a
RELE 6 Dispa ro F/T
52-b
Co nexión RELE 7 Disp aro V o F
común

P2195ESa

P 2195ena
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 7 sal y


Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6.
Instalación

Figura 14:
A MiCOM P342 (PARTE)
P2 P1 P1 P2
A
F11
S1 S2 Contacto de circuito
B B1 F12 de vigilancia
20mA
C B B2 F13
C Salida 1 1mA Contacto de circuito
S2 S1 Rotación de fases F14 de vigilancia
B3
E1

LIES)
20mA B5 E2 RELE 1

Salida 2 1mA B6 E3
MiCOM P342 (PARTE) RELE 2
B7 E4
A B C C1 5A
E5
20mA B9 RELE 3 Cualquier disp.
IA E6
D1 Nota 3.
C2 Salida 3 1mA B10 E7
N -
1A D2 OPTO 1 E8
C3 + B11 RELE 4
n D3 Nota 4. B13 E9
dn C4 5A - 20mA
OPTO 2 E10
IB D4 B14
+ Salida 4 1mA E11
Opción RELE 5
a b c C5 D5 B15
da - E12
1A OPTO 3
LCES
C6 D6 Entradas & Salidas E13
+ B16
20mA
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

C7 5A D7 de lazo de intensidad E14 RELE 6


- Nota 8 Entrada 1 1mA B17 E15
IC
D8 OPTO 4
+ B18 E16
C8
D9 E17
1A - 20mA B20 RELE 7
Nota 2. C9 OPTO 5
D10 E18
C10 5A + Entrada 2 B21
1mA
D11
IN - B22
D12 OPTO 6
C11 + B24 *
20mA F1
1A D13 - Aliment. aux.
C12 - Entrada 3 1mA B25 Vx
OPTO 7 F2 ca o cc
C13 5A D14 +
+ B26
IN
sensible D15 F7
- 20mA B28 +
C14 D16 OPTO 8
+ Entrada 4 B29 F8
1A 1mA +
C15 D17 Sal. Tensión de
B30 F9 campo 48V cc
Conexión -
D18 común
VA F10
C19 -

F17
Com. -
Nota 5. Ver dibujo Puerto
10Px4001.
F18 EIA485/
VB C20 + KBUS
F16
Tierra
SCN
de la caja

* Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc


VC C21

VN C22 Notas 1. 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).

3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé
C23 de protección.
(a) Puentes cortocircuitables de TI

Vneutro 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta
opción en el menú del relé.
C24 (b) Borne de patillas (tarjeta electrónica)
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.

Conector BNC de 50 OHM 6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la protección direccional SEF.
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.

P1357ESa
(IN) 15-33
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 7 sal y


IN
IN
(IN) 15-34

Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7

Figura 15:
A
A
P34x/ES IN/I76

B MiCOM P342 (PARTE)


Contacto de circuito
C C B de vigilancia
Contacto de circuito
Rotación de fases
de vigilancia

RELE 1
MiCOM P342 (PARTE)
A B C RELE 2
IA
Com. RELE 3 Cualquier disp.
Nota 4. Nota 5. Nota 3.
RELE 4
IB
a b c
RELE 5
Puerto
Ver dibujo
10Px4001. RELE 6
IC

Nota 2. RELE 7

RELE 8
Aliment. aux.
Vx ca o cc RELE 9
IN
sensible RELE 10
Nota 6. Conexión
común Sal. Tensión de RELE 11
campo 48V cc
VA RELE 12

RELE 13

Tierra RELE 14
VB
de la caja

RELE 15

VC
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
Notas 1.

VN
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valor es típicos).
Puentes cortocircuitables de TI
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
correcto del relé de pr otección.
Vneutro Borne de patillas (tarjeta electrónica)
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de
Conector BNC de 50 OHM ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.

Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.

6. Potencia sensible. Dir ección del flujo de intensidad hacia delante como
se muestra.

Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 15 sal)


P2196ESa

P2196ena
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Dir ección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
Instalación

Figura 16:
A
A
B
C C B
Rotación de fases

MiCOM P342 (PARTE)


MiCOM P342 ( PARTE)
Contacto de cir cuito
A B C de vigilancia
IA Contacto de cir cuito
N de vigilancia
Nota 4.
RELE 1
n
IB RELE 2
a b c
RELE 3 Cualquier disp.
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Nota 3.

IC RELE 4

Nota 2. RELE 5

IN
RELE 6

IN
RELE 7
sensible
Conexión
Nota 6. común
Conexión
común
Aliment. aux.
VA ca o cc Vx
Com.
Nota 5.

Sal. Tensión de
VB campo 48V cc
Puerto Ver dibujo
EIA485/ 10Px4001.
KBUS

VC Tier ra
de la caja
Notas 1. Versión de fuente de alimentación 24-48V ( nominal) sólo cc

VN

Puentes cortocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).

3. Este r elé debe asignarse a cualquier dispar o par a asegurar el funcionamiento


correcto del relé de protección.
Vneutro Borne de patillas (tarjeta electrónica)
4. Se deben utilizar las entr adas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de
Conector BNC de 50 OHM ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.

Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 5. Ver figura 10Px4001 par a las opciones de comunicación.

6. Potencia sensible. Dirección del flujo de intensidad hacia delante como


se muestra.

Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (16 ent y 7 sal)
P2197ESa

P 2197ena
(IN) 15-35
P34x/ES IN/I76

IN
IN
(IN) 15-36

Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7

Figura 17:
A
A
P34x/ES IN/I76

B
C C B
Rotación de fases

MiCOM P342 (PARTE) MiCOM P342 ( PARTE)


Contacto de circuito
A B C de vigilancia
IA Contacto de circuito
Com. de vigilancia
N Nota 4. Nota 5.
RELE 1
n
IB RELE 2
a b c
RELE 3 Cualquier disp.
Ver dibujo Nota 3.
Puerto
10Px4001. RELE 4
IC EIA485/
KBUS

Nota 2. RELE 5

IN
RELE 6
Aliment. aux.
Vx ca o cc
IN RELE 7
sensible
Nota 6. Conexión RELE 8
común Sal. Tensión de
campo 48V cc
VA RELE 9

RELE 10

VB T ierra
de la caja RELE 11

Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc


VC

Notas 1.

VN 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A ( sólo valores típicos).


Puentes cortocircuitables de TI 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
cor recto del relé de protección.
Vneutro Borne de patillas (tarjeta electrónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de
ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector BNC de 50 OHM
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas
6. Potencia sensible. Dirección del flujo de intensidad hacia delante como
se muestra.

Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (12 ent y 11 sal)
P 2198ena
P2198ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Instalación

Figura 18:
Dirección del f lujo de intensidad hacia adelante
Not a 7 A
A
B
C
C B
Rotació n de fases MiCOM P342 (PARTE)
Contacto de circuito

(4 HB))
de vigilancia
MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
de vigilancia
A B C
Com. RELE 1
IA
Nota 3.
RELE 2

RELE 3 Cualq uier disp.


Nota 3.
IB
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

a b c RELE 4
Puert o
EIA485/ Ver dibujo
KBUS 10Px4001. RELE 5
IC

Nota 2. RELE 6

IN
RELE 7

IN Aliment. aux.
No ta 6. sensible Vx ca o cc
Conexión RELE 8
co mú n

VA Sal. Tensión de RELE 9


campo 48V cc Contactos de
alta rupt ura
Nota 5
RELE 10
VB

RELE 11
Tierra
de la caja
VC
Versión de fuente de aliment ación 24-48V (no minal) sólo cc

VN Notas 1. 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).

3. Ver f ig ura 10Px4001 para las opciones de comunicació n.


Puentes cortocircuitables de TI

Vneutro 4. Dirección del flujo d e intensidad hacia delan te para el


f uncionamiento de la protección direccional SI + FT + SEF.
Borne de patillas (tarjet a electrónica)
5. Para obtener contactos de alta ruptura, los contactos deben
conectarse con la polaridad correcta.

P2308ESa
(IN) 15-37
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (8 ent y 11 sal


IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6.

P2 P1 P1 P2 A
(IN) 15-38

A
S1 S2

Figura 19:
B MiCOM P342 (PARTE) MiCOM P342 (PARTE)
J11
Contacto de circuito
C C1 J12 de vigilancia
E1 20mA
S2 S1 C B J13
P34x/ES IN/I76

- Contacto de circuito
Rotación de fases OPTO 1 Salida 1 1mA C2
E2 J14 de vigilancia
+
C3 H1
E3 Nota 4.
A B C D1 5A - RELE 1
OPTO 2 20mA C5 H2
E4
IA + H3
Salida 2 1mA C6
E5 H4 RELE 2
D2 -
N OPTO 3 C7
1A E6 H5
D3 +
20mA C9 H6 RELE 3 Cualquier disp.
n D4 5A E7 Nota 3.
dn - H7
OPTO 4 Salida 3 1mA C10
IB E8 RELE 4
+ H8
C11
a b c D5 E9

RTDs y LIES)
- H9
da 1A OPTO 5 C13 RELE 5
D6 E10 20mA H10
+
Salida 4 1mA C14 H11
D7 5A E11
- Opción RELE 6
C15 H12
IC E12 OPTO 6 LCES
+ H13
D8 Entradas & Salidas C16
E13 20mA H14
1A - de lazo de intensidad RELE 7
Nota 2. D9 OPTO 7 C17 H15
E14 Entrada 1 1mA
+
D10 5A H16
E15 Nota 7 C18
IN - H17
OPTO 8 C20 RELE 8
E16 20mA H18
D11 +
E17 Entrada 2 1mA C21
1A G1
D12 Conexión
E18 común C22 G2 RELE 9
D13 5A
IN C24 G3
F1 20mA
sensible - RELE 10
C25 G4
D14 F2 OPTO 9 Entrada 3 1mA
+ G5
1A C26 RELE 11
D15 F3 G6
-
OPTO 10 20mA C28 G7
F4
+
VA D19 C29 G8 RELE 12
F5 Entrada 4 1mA
- G9
OPTO 11 C30
F6 RELE 13
A + G10
B F7 G11
C -
OPTO 12 G12 RELE 14
F8
VB D20 + B1
G13
F9 RTD 1 B2
- G14
OPTO 13 RELE 15
F10 B3
+ G15
B4
F11 G16
- RTD 2 B5
VC D21 F12 OPTO 14 G17 RELE 16
+ B6
G18
F13 B7
-
F14 OPTO 15 RTD 3 B8
VN +
D22 B9
F15 * J1
- - Aliment. aux.
D23 F16 OPTO 16 Vx
+ J2 ca o cc
+
F17
Vneutro Conexión J7
F18 común B28 +
D24 RTD 10 B29 J8
+
B30 Sal. Tensión de
J9 campo 48V cc
-
J10
-
Notas 1. Com.
Puentes cortocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). Nota 5. J17
(a) -
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé Ver dibujo Puerto
de protección. 10Px4001. EIA485/
J18
(b) Tierra + KBUS
Borne de patillas (tarjeta electrónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta de la caja J16
opción en el menú del relé.
SCN
Conector BNC de 50 OHM 5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la protección direccional SEF. Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas *
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA.
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
P1358ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y sal y
Ajuste Ajuste del cliente Ajuste Ajuste del cliente Ajuste Ajuste del cliente
predeterminado predeterminado predeterminado

Entrada LCES 1 RTD 1 RTD 6


Nota 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
Instalación

Figura 20:
correcto del relé de protección.
Entrada LCES 2 RTD 2 RTD 7
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Entrada LCES 3 RTD 3 RTD 8

Entrada LCES 4 RTD 4 RTD 9

RTD 5 RTD 10

Ajuste del cliente Ajuste predeterminado E1


- MiCOM P342
Grupo de ajustes OPTO 1 E2 (PARTE)
+
E3 Ver Nota 4.

RTDs y LIES)
- J11
Grupo de ajustes OPTO 2 Contacto de circuito
E4 J12 de vigilancia
+
E5 J13
- Contacto de circuito
Bloq IN>2 OPTO 3 E6 J14 de vigilancia
+ Ajuste predeterminado Ajuste del cliente
E7 H1
- RELE 1 INT Disparo
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Bloq I>2 OPTO 4 H2


E8
+ H3
E9 RELE 2
- H4 Disp Mot Prim
Reponer OPTO 5 E10
+ H5
E11 Ver Nota 3. H6 RELE 3 Cualquier dispar
-
Disp Prot Ext OPTO 6 E12 H7
+
H8 RELE 4 Alarma general
E13
-
52-a OPTO 7 H9
E14
+ H10 RELE 5 Fallo INT
E15
- H11
52-b OPTO 8 E16
+ H12 RELE 6 Disparo F/T
E17 H13
Conexión
común E18 H14 RELE 7 Disparo V o F
H15
F1 H16
-
L9 No usado OPTO 9 F2 H17
+ RELE 8 No usado
F3 H18
-
L10 No usado OPTO 10 F4 G1
+
G2 RELE 9 No usado
F5
-
L11 No usado OPTO 11 G3
F6
+ G4 RELE 10 No usado
F7
- G5
L12 No usado OPTO 12 F8
+ G6 RELE 11 No usado
F9 G7
-
L13 No usado OPTO 13 G8 RELE 12 No usado
F10
+
G9
F11
- G10 RELE 13 No usado
L14 No usado OPTO 14 F12
+ G11
F13 RELE 14 No usado
- G12
L15 No usado OPTO 15 F14
+ G13
F15 G14 RELE 15
- No usado
L16 No usado OPTO 16 F16 G15
+
G16
F17
Conexión G17 RELE 16
F18 No usado
común G18
P1359ESa
(IN) 15-39
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 16 sal y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
(IN) 15-40

Figura 21:
A
B MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
P34x/ES IN/I76

C de vigilancia
C B Contacto de circuito
MiCOM P342 (PARTE)
Rotación de fases de vigilancia

A B C RELE 1

RTDs)
IA Nota 4.
RELE 2
N
RELE 3 Cualquier disp.
n Nota 3.
IB RELE 4
a b c
RELE 5

RELE 6
IC
RELE 7
Nota 2.

IN RELE 8

RELE 9
IN
sensible Conexión RELE 10
común Conexión
común RELE 11

VA RELE 12

RELE 13

Com. RELE 14
VB Nota 5.

RELE 15

Puerto Ver dibujo


VC 10Px4001. RELE 16
EIA485/
KBUS

VN

Aliment. aux.
Vx ca o cc
Vneutro

Conexión
Notas común Sal. Tensión de
campo 48V cc
Puentes cortocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo valores típicos).

3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento


Borne de patillas (tar jeta electrónica) corr ecto del relé de protección.

Conector BNC de 50 OHM 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si Tierra
se selecciona esta opción en el menú del relé. de la caja
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.

6. Potencia sensible. Dirección del flujo de intensidad hacia delante como


se muestra.
P2201ESa

P2201 ena
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (24 ent y 16 sal y
Dir ección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
Instalación

Figura 22:
Contacto de circuito
A
de vigilancia
B MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
C de vigilancia
C B
MiCOM P342 (PART E) RELE 1
Rotación de fases

A B C RELE 2

RTDs)
IA Nota 4.
RELE 3 Cualquier disp.
N Nota 3.
RELE 4
n
IB RELE 5
a b c
RELE 6

IC RELE 7
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Nota 2. RELE 8

IN
RELE 9
Com.
Nota 5. RELE 10
IN
sensible Conexión RELE 11
común
Puerto Ver dibujo RELE 12
EIA485/ 10Px4001.
VA KBUS RELE 13

RELE 14

RELE 15
VB

RELE 16
Aliment. aux.
Vx
ca o cc
VC
RELE 17

Sal. Tensión de RELE 18


VN campo 48V cc
RELE 19

RELE 20
Vneutro
RELE 21
Conexión
Notas 1. común
RELE 22
Puentes cortocircuitables de TI
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos) .
Tierra RELE 23
Bor ne de patillas (tarjeta electrónica) 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento de la caja
correcto del relé de protección.
Conector BNC de 50 OHM RELE 24
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.

6. Potencia sensible. Dirección del flujo de intensidad hacia delante como


se muestr a. P2202ESa

P2202ena
(IN) 15-41
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 24 sal y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante
(IN) 15-42

Nota 4
A

Figura 23:
A MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
B de vigilancia
P34x/ES IN/I76

C MiCOM P342 (PART E) Cont acto de circuito


C B d e vigilancia
Rot ación de fases RELE 1

RELE 2

(4 HB))
IA
RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
RELE 4
IB
RELE 5

RELE 6

IC RELE 7
Com.
Nota 2. Nota 3.
RELE 8
IN
RELE 9

IN Conexión RELE 10
sensible común
RELE 11
Puerto Ver dibujo
EIA485/ 10Px4001. RELE 12
VA KBUS
RELE 13

RELE 14

VB RELE 15

Vx Aliment. aux. RELE 16


ca o cc
VC

RELE 17
Sal. Tensión de
VN campo 48V cc

RELE 18
Contactos de
Vneutro alta ruptu ra
Conexión Nota 5
común RELE 19

Notas 1.
RELE 20
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
Puentes cort ocircuitab les de TI Tierra
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. de la caja
Borne de patillas (t arjeta electrónica) Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
4. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el
funcionamiento de la protección direccion al SEF.

5. Para obt ener contactos de alta ruptura, los contactos deben


conectarse con la polaridad correcta.

P2309ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 20 sal
Instalación

Direcció n d el flujo de intensidad hacia adelante

Figura 24:
Nota 4 MiCOM P342 (PARTE)
A A
Contacto de circuito
B d e vigilancia
Salida 1
C Contacto de circuito
C B MiCOM P342 (PARTE) d e vigilancia
Rotación de fases RELE 1
Salida 2
A B C RELE 2
IA
Salida 3 RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
RELE 4
IB Opción
Salida 4 RELE 5
a b c LCES
Entradas & salidas RELE 6
de lazo de intensidad
Nota 5 Entrada 1
IC
RELE 7

(4 HB) y RTDs y LIES)


MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Nota 2.
Entrada 2 RELE 8
IN

Ent rada 3
RELE 9
IN Co nexión
sensible común
Ent rada 4
RELE 10
Contactos de
alta ruptura
VA Nota 6
RELE 11
Com.
Nota 3.
RELE 12
VB
Puerto Ver dibujo
EIA485/ 10Px4001.
KBUS

VC

Vx Aliment . aux.
VN ca o cc

opcional
Sal. Tensión de
Vneutro camp o 48V cc
Conexión
común

Notas 1.
2. TI están conectados en el ejemp lo para 1A (sólo valores típicos).
Puentes cortocircuitables de TI
Tierra
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
de la caja
Borne de pat illas ( tarjeta elect rónica) 4. Dirección del flujo de int ensidad hacia delante para el fun cionamien to Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
de la protección direccional SEF.

5. Para lo s rang os 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas &


salidas 20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.

6. Para obtener contact os de alta ruptura, los con tactos deben


conectarse con la polaridad correcta.

P2310ESa
(IN) 15-43
P34x/ES IN/I76

Relé de Protección de Generador (60TE) para Generador Pequeño (16 Ent y 12 Sal
IN
IN
(IN) 15-44

Figura 25:
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6.

A
A
P34x/ES IN/I76

C
Contacto de circuito
A B C C B de vigilancia
Rotación de fases Contacto de circuito
de vigilancia
N
RELE 1
VA n

IA(2) RELE 2

sal y RTDs)
a b c
RELE 3

VB
RELE 4
IB(2)

RELE 5
VC

IC(2)
RELE 6
VN
Nota 2.

RELE 7

IA

RELE 8

Nota 4. Conexión
común RELE 9
IB
RELE 10

Com. RELE 11
Nota 5.
IC

RELE 12

IN Ver dibujo RELE 13


Puerto 10Px4001.
EIA485/KBUS

RELE 14

IN sensible

Conexión
común
Aliment. aux.
Vx ca o cc

VN

Sal. Tensión de
campo 48V cc
Nota 1.

Puentes cortocircuitables de TI
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).

Borne de patillas (tarjeta electrónica) 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé de protección.
Tierra de
la caja
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta opción
Conector BNC de 50 OHM en el menú del relé. Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc

5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.


Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la protección direccional SEF.

P2203ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 14


Ajuste Ajuste
Nota Ajust e del cliente Ajuste del cliente
predeterminado predeterminado
Instalación

Figura 26:
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
correcto del relé de protección.
4. Se deben utilizar las entradas ópt icas 1 y 2 para cambios de grupos
de ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.

Ajust e
Ajuste del cliente predet erminado
Grupo de ajustes
Ver Nota 4.
Grupo de ajust e Contacto de
circuito de
Ajust e
vigilancia
Bloq IN>2 predet erminado Ajuste del cliente
R EL E 1 INT Disparo
Bloq I>2
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Ver Nota 3. R EL E 2 Disp Mot Prim


Reponer
R EL E 3 Cualquier dispar

Disp Prot Ext


R EL E 4 Alarma general
52-a

R ELE 5 Fallo INT


52-b

Conexión MiCOM P343


R ELE 6 Disparo F/T
común (PARTE)

No usado
R ELE 7 Disp Tens

No usado
R ELE 8 Disp Frec
No usado
RELE 9 Disp Dif

No usado RELE 10 Disp Resp Sist

No usado
RELE 11 Disp NPS

No usado

Relé de protección de generador (60TE) (16 ent y 14 sal y RTDs)


R ELE 12 Disp Fal campo
No usado

No usado RELE 13 Disp Pot

RELE 14 Disp V/Hz

P2204ena
P2204ESa
(IN) 15-45
P34x/ES IN/I76

IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6
A
A
(IN) 15-46

Figura 27:
C C B
A B C
Rotación de fases
P34x/ES IN/I76

Contacto de circuito
N de vigilancia
VA n Contacto de circuito
de vigilancia
IA
RELE 1

y 14 sal)
VB RELE 2
IB
RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
RELE 4
VC
IC
RELE 5
VN
Nota 2.
RELE 6
IA

RELE 7
Nota 4. Conexión
común
IB RELE 8

RELE 9
Com.
Nota 5. RELE 10
IC

RELE 11

IN Puerto
Ver dibujo RELE 12
10Px4001.

RELE 13
IN
sensible
RELE 14

Vx Aliment. aux.
ca o cc

Vneutro
Sal. Tensión de
Notas campo 48V cc

Puentes cortocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).


Tierra
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegur ar el funcionamiento de la caja
Borne de patillas (tar jeta electrónica) correcto del relé de protección. * Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc

4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes


Conector BNC de 50 OHM
si se selecciona esta opción en el menú del r elé.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 5. Ver figura 10Px4001 par a las opciones de comunicación.

a
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la
protección direccional SEF. P2205ESa

P 2205en
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de alta impedancia (16 ent
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6
Instalación

Figura 28:
A
B
C
A B C C B
Rotación de fases

N Contacto de circuito
de vigilancia
VA n Contacto de circuito

y 14 sal)
IA de vigilancia
RELE 1

VB RELE 2
IB
RELE 3 Cualq. disp.
Nota 3.
VC RELE 4
IC
RELE 5
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

VN
Nota 2.
RELE 6
IA

RELE 7
Nota 4. Conexión
común
IB RELE 8
RELE 9
Com.
Nota 5. RELE 10
IC

RELE 11

IN Puerto
EIA485 Ver dibujo RELE 12
KBUS 10Px4001.

IN RELE 13
sensible
RELE 14
Conexión
común
Vx Aliment. aux.
ca o cc

Vneutro
Sal. Tensión de
Notas 1. campo 48V cc
Puentes cortocircuitables de TI Tierra
2. TI e stá n cone cta dos en el eje mplo p ara 1A (sól o valo res típi cos). de la caja
Borne de patillas (tarjeta electrónica) Ver sión de fuente de alimentación 24- 48V (nominal) sólo cc
3. Este relé deb e asig narse a cu alq uie r d ispa ro para a segu rar el funci ona mien to
correcto de l relé d e protección.
Conector BNC de 50 OHM
4. Se d eben utili zar las en tradas óp ti cas 1 y 2 p ara camb ios de g rupo s d e aju ste s si se se lecci ona e sta o pció n
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas en el me nú de l relé .

5. Ver fig ura 10 Px400 1 para l as opci one s d e comunicaci ón.

na
P2206e
6. D irecci ón de l fl ujo de inten sida d haci a del ante pa ra el funci ona mien to d e la pro te cción d irecci onal SEF.
P2206ESa
(IN) 15-47
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de alta impedancia (16 ent
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
(IN) 15-48

Figura 29:
A
B
P34x/ES IN/I76

C MiCOM P343 (PARTE)


A B C C B
Rotación de fases

N Contacto de circuito
MiCOM P434 (PARTE) de vigilancia
VA n Contacto de circuito
IA de vigilancia
RELE 1

VB RELE 2
IB
RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.

VC RELE 4
IC
RELE 5
VN
Nota 2.
RELE 6
IA

RELE 7
Nota 4.
Conexión
IB común
RELE 8

RELE 9
Com.
Nota 5. RELE 10
IC

RELE 11

IN Puerto
Ver dibujo RELE 12
EIA485
10Px4001.
KBUS
RELE 13
IN
sensible
Nota 7. RELE 14

conectados en VE y potencia sensible (16 ent y 14 sal)


Conexión
común
Vx Aliment. aux.
ca o cc
Vneutro

Sal. Tensión de
Notas 1. campo 48V cc
2. T I están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).

Puentes cortocircuitables de TI 3. Este relé debe asignarse a cualquier dispar o para asegurar el funcionamiento Tierra
corr ecto del relé de protección. de la caja
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
Borne de patillas (tarjeta electrónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector BNC de 50 OHM
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante par a el funcionamiento de la
protección direccional SEF.

P2207ena
P2207ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador con diferencial de restricción que utiliza TT


Instalación

Nota 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento

Figura 30:
correcto del relé de protección. Ajuste
Ajuste del cliente
predeterminado
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes Entrada LCES 1
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Entrada LCES 2

Entrada LCES 3

sal y LIES)
MiCOM P342 Entrada LCES 4
(PARTE)

F11
Contacto de circuito
Ajuste del cliente Ajuste predeterminado D1 F12 de vigilancia
-
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Grupo de ajustes OPTO 1 F13


D2 Contacto de circuito
+ F14
D3 Ver Nota 4. de vigilancia
- Ajuste predeterminado Ajuste del cliente
E1
Grupo de ajustes OPTO 2 D4
+ E2 RELE 1 INT Disparo
D5 E3
-
Bloq IN>2 OPTO 3 D6 E4 RELE 2 Disp Mot Prim
+
D7 E5
-
OPTO 4 Ver Nota 3. E6 RELE 3 Cualquier dispar
Bloq I>2 D8
+ E7
D9
- E8
Reponer OPTO 5 D10 RELE 4 Alarma general
+ E9
D11 E10
-
Disp Prot Ext OPTO 6 D12 E11
+ RELE 5 Fallo INT
D13 E12
-
52-a OPTO 7 E13
D14
+ E14
D15 RELE 6 Disparo F/T
- E15
52-b OPTO 8 D16
+ E16
D17 E17
Conexión RELE 7 Disparo V o F
común D18 E18

P1360ESa
(IN) 15-49
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 14


IN
IN
Dir ección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6
(IN) 15-50

Figura 31:
A
MiCOM P343 (PARTE)
B
P34x/ES IN/I76

C
A B C C B Contacto de circuito
Rotación de fases de vigilancia

sal)
Contacto de circuito
N de vigilancia
MiCOM P434 (PARTE)
VA n RELE 1
IA
c RELE 2
a b
RELE 3 Cualquier disp.
VB
Nota 3.
IB
RELE 4

VC RELE 5
IC

VN RELE 6
Nota 2. Conexión
común
IA RELE 7

Nota 4.
RELE 8
IB RELE 9

RELE 10

IC RELE 11

RELE 12
IN
RELE 13

IN
sensible RELE 14

Conexión
común
Aliment. aux.
ca o cc
Vx
Vneutro Com.
Nota 5.

Sal. Tensión de
Notas 1. campo 48V cc
Puentes cor tocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). Puerto
EIA485 Ver dibujo
3. Este relé debe asignarse a cualquier dispar o para asegur ar el funcionamiento KBUS 10Px4001. Tierra
Borne de patillas ( tarjeta electrónica) correcto del relé de protección. de la caja

Conector BNC de 50 OHM 4. Se deben utilizar las entr adas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 5. Ver figur a 10Px4001 par a las opciones de comunicación.

6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la


protección direccional SEF.

P2208ena
P2208ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (24 ent y 14


Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6
Instalación

Figura 32:
A
B
MiCOM P343 (PARTE) Contacto de circuito
C de vigilancia
A B C C B Contacto de circuito
Rotación de fases de vigilancia

sal)
N RELE 1
MiCOM P434 (PART E)
VA n RELE 2
IA
RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
VB RELE 4
IB

RELE 5
VC
IC RELE 6
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

VN
Nota 2. RELE 7

IA
RELE 8

Nota 4. Conexión RELE 9


común
IB RELE 10

RELE 11
Com.
IC Nota 5.
RELE 12

RELE 13
IN Puerto
EIA485 Ver dibujo
KBUS 10Px4001.
RELE 14
IN
sensible
RELE 15

Conexión RELE 16

Vneutro común
Vx Aliment. aux. RELE 17
ca o cc
RELE 18

RELE 19
Sal. Tensión de
campo 48V cc
Notas 1. RELE 20
Puentes cortocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
RELE 21
3. Este relé debe asignarse a cualquier dispar o para asegurar el funcionamiento
Borne de patillas (tarjeta electrónica) correcto del relé de protección.
RELE 22
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
Conector BNC de 50 OHM
si se selecciona esta opción en el menú del relé. Tierra
Conector tipo D hembr a de 9 & 25 clavijas de la caja Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.

6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante par a el funcionamiento de la


protección direccional SEF.
P2209ESa

P2209 ena
(IN) 15-51
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 22


IN
IN
(IN) 15-52

Direcció n d el flujo de int ensidad hacia adelante

Figura 33:
Nota 4
A
A
P34x/ES IN/I76

B
MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
C C B de vigilancia
MiCOM P342 (PARTE) Rotación de f ases
Contacto de circuito
de vigilancia

RELE 1
VA

sal (4 HB))
IA RELE 2

RELE 3 Cualquier disp.


Nota 3.
VB
IB RELE 4

REL E 5
VC
IC
RELE 6
VN
Nota 2.
REL E 7
IA
RELE 8
Co nexión
común RELE 9
IB
RELE 10

Com.
Nota 3. RELE 11
IC

RELE 12

Puerto Ver dibujo


IN EIA485/ 10Px4001. RELE 13
KBUS

RELE 14
IN
sensib le

Conexión RELE 15
co mú n Aliment. aux.
Vx ca o cc

RELE 16
Vneutro Con tactos de
Sal. Tensión de alta ruptura
campo 48V cc
Not a 5
RELE 17
Notas 1.
2. TI están conectados en el ejemplo p ara 1A (sólo valores típicos). RELE 18
Tierra
Puentes cortocircuitables de TI 3. Ver figura 10Px4001 para las opcion es de comunicación. de la caja
4. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la
Borne d e patillas (tarjeta electrónica) protección direccional SEF. Versión de fuente de aliment ación 24-48V (no minal) sólo cc

5. Para obtener contact os de alta ruptura, los contact os deben con ectarse con
la po laridad correcta.
P2311ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 18


Dirección del f lu jo de intensid ad hacia adelante
Nota 4
A
A
Instalación

Figura 34:
C MiCOM P342 (PARTE)
C B
Rotación de fases Cont acto de circuito
MiCOM P342 (PARTE)
d e vigilancia
Cont acto de circuito
d e vigilancia

VA RELE 1
IA
RELE 2

RELE 3 Cualquier disp .


VB Nota 3.
IB
RELE 4

sal (4HB) y RTDs)


VC RELE 5
IC
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

VN RELE 6
Not a 2.

RELE 7
IA

Conexión
común
IB RELE 8

Com. RELE 9
Nota 3. Contactos de
IC alta ruptu ra
Nota 5
RELE 10

Puerto Ver dibujo


IN EIA485/ 10Px4001. RELE 11
KBUS

IN
sensible

Conexión Aliment. aux.


Vneutro común Vx
ca o cc

Not as 1.
Sal. Tensión de
campo 48V cc

2. TI están conectados en el ejemp lo para 1A (sólo valores típicos).

3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.


Puentes cortocircuitables de T I
Tierra
4. Dirección del flujo de int ensidad hacia delante para el fun cionamien to de la de la caja
protección direccional SEF.
Borne d e patillas (tarjeta electrónica) Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Para obtener contact os de alt a ruptura, los contacto s deben conectarse con la
polaridad co rrecta.
(IN) 15-53
P34x/ES IN/I76

P2312ESa

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 11


IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante
Nota 4
(IN) 15-54

A
A MiCOM P342 (PART E)

Figura 35:
Contacto de circuito
B
de vigilancia
P34x/ES IN/I76

C B Contacto de circuito
A B C C
MiCOM P342 (PARTE) Rotació n d e fases de vigilancia
RELE 1

RELE 2
VA
IA RELE 3 Cu alq. disp.
a b c No ta 3.
RELE 4
VB
IB
RELE 5

sal (4 HB) y LIES)


VC
RELE 6
IC

VN RELE 7
Nota 2.
Conexión
común
IA
REL E 8

Salida 1

IB RELE 9
Contactos de
alta ruptura
Salida 2 Nota 6
RELE 10
IC
Salida 3 RELE 11

IN Opción
Salida 4
LCES Com.
Entradas & salidas Nota 3.
de lazo de intensidad
IN Nota 5 Entrada 1
sensible
Ver dibujo Puerto
Conexió n Entrada 2 10Px4001. EIA485/
común KBUS

Entrada 3
Vneutro
Aliment . aux.
ca o cc Vx
Entrada 4

Notas 1. 2. TI est án conect ados en el ejemplo para 1A (sólo valo res t íp icos). Sal. Tensión de
camp o 48V cc
Pu ent es co rtocircuitables de TI 3. Ver figura 10Px4001 para las opciones d e comunicación.
Tierra
4. Dirección del flujo de intensidad hacia d elante para el funcionamiento d e la de la caja
Borne de patillas (tarjeta electrónica)
prot ección direccional SEF. Versión de fu ent e de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA.
Para el rango 0- 1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.

6. Para ob tener contactos de alta ruptura, los contactos deben conectarse con la
polaridad correcta.

P2313ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 11


H1 MiCOM P343
-
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6. OPTO 17 H2 (PARTE)
+
P1 P2 P2 P1 P2 P1 A H3 M11
Contacto de circuito
Instalación

A -
M12

Figura 36:
OPTO 18 H4 de vigilancia
S1 S2 S2 S1 +
B M13
H5 Contacto de circuito
- M14
C de vigilancia
B OPTO 19 H6 L1
S2 S1 A B C C +
Rotación de fases H7 L2 RELE 1
- L3
OPTO 20 H8
N + L4 RELE 2
MiCOM P343 (PARTE) H9
- L5
F1 5A VA n OPTO 21 RELE 3 Cualquier disp.
D19 H10 L6
+ Nota 3.
I A (2) H11 L7
- L8 RELE 4
F2 a b c OPTO 22 H12
1A + L9
F3 H13 RELE 5
- L10
F4 5A D20 VB
OPTO 23 H14 L11
I B (2) + RELE 6
H15 L12
F5 - L13
OPTO 24 H16
1A + L14
F6 RELE 7
VC H17 L15
F7 5A D21
Conexión L16
I C (2) común H18
L17
F8 RELE 8
L18
VN

sal y RTDs y LIES)


1A D22
Nota 2. F9 J1
K1
RELE 17 J2
K2 RELE 9
D1 5A
J3
K3
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IA RELE 18 J4
E1 K4 RELE 10
D2 - J5
E2 OPTO 1 K5
1A + RELE19 J6
D3 K6 RELE 11
E3 Nota 4. J7
D4 5A - K7
E4 OPTO 2 RELE 20 J8
K8 RELE 12
IB +
E5 J9
D5 K9
- RELE 21 J10
OPTO 3 K10 RELE 13
1A E6
D6 + J11
K11
D7 5A E7 RELE 22 J12
- K12 RELE 14
IC E8 OPTO 4 J13
+ K13
D8 E9 J14
RELE 23 K14
- RELE 15
1A J15
D9 E10 OPTO 5 K15
+ J16
D10 5A K16
E11 J17
- RELE 24 K17
IN RELE 16
E12 OPTO 6 J18
+ K18
D11
E13
1A -
D12 OPTO 7 B1
E14
D13 5A + RTD 1 B2
IN E15
B3 C1
sensible - 20mA
E16 OPTO 8 B4 C2
D14 + 1mA Salida 1
1A E17 RTD 2 B5 C3
D15
Conexión B6
E18 común C5
D23 B7 20mA
G1 C6
- RTD 3 B8 1mA Salida 2
G2 OPTO 9 B9
Vneutro + C7
G3 C9
D24 - 20mA
G4 OPTO 10
+ C10
1mA Salida 3
G5 B28 C11
-
G6 OPTO 11 RTD 10 B29
+ C13
B30 20mA
G7 C14
- 1mA Salida 4
G8 OPTO 12
+ C15 Opción
G9 Com.
- Nota 5. C16 LCES
G10 OPTO 13 20mA Entradas & Salidas
+ C17 de lazo de intensidad
G11 1mA Entrada 1
Notas : - M1 * C18 Nota 7
OPTO 14 Aliment. aux. -
1. G12
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). + Vx ca o cc M2 C20
G13 + 20mA
(a) Puentes cortocircuitables de TI - C21
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento G14 OPTO 15 M7 1mA Entrada 2
correcto del relé de protección. + + C22
G15 M8
- Sal. Tensión de + C24
(b) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes G16 OPTO 16 20mA
Borne de patillas (tarjeta electrónica) campo 48V cc M9
si se selecciona esta opción en el menú del relé. + - C25
G17 1mA Entrada 3
M10 C26
-
5. Ver Conexión
Conector BNC de 50 OHM . figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. G18 común
M17 C28
20mA
-
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento Ver dibujo
C29
Puerto 1mA Entrada 4
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas de la protección direccional SEF. 10Px4001.
EIA485/ M18 C30
Tierra de +
la caja KBUS
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA. M16
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. SCN

P1361ESa
* Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
(IN) 15-55
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 24


IN
IN
Ajuste del cliente Ajuste predeterminado (

Grupo de ajustes 2372 (
(IN) 15-56


( 1RWD

Figura 37:
 0
Grupo de ajustes 2372 ( Contacto de circuito
 0 de vigilancia
(
 0
P34x/ES IN/I76

Contacto de circuito Ajuste


Bloq IN>2 2372 ( 0 Ajuste
 de vigilancia predeterminado Ajuste del cliente
Ajuste del cliente predeterminado
( /

2372 / 5(/( INT Disparo 57'
Bloq I>2 (

( /
 5(/( Disp Mot Prim 57'
/
Reponer 2372 (
 / 57'
( 5(/( Cualquier dispar
 1RWD /
Disp Prot Ext 2372 ( / 57'

( / 5(/( Alarma general
 57'
D 2372 ( /
 5(/( Fallo INT
( / 57'
 /
E 2372 (
 / 5(/( Disparo F/T  57'
(
/

sal y RTDs y LIES)


Conexión 57'
( MiCOM P343 /
común 5(/( 'LVS7HQV
* (PARTE) / 57'

No usado 2372 * /
 / 57'
* 5(/( 'LVS)UHF
 /
No usado 2372 *

* .
 . 5(/( 'LVS'LI
No usado 2372 *
 .
* 5(/( 'LVS5HVS6LVW
 .
No usado 2372 * .

* . 5(/( 'LVS136

No usado 2372 * .

. 5(/( 'LVS)DOFDPSR Ajuste
* predeterminado Ajuste del cliente
 .
No usado 2372 *
 . 5(/( 'LVS3RW Entrada LCES 
*
 .
No usado 2372 * 5(/( 'LVS9+] Entrada LCES 
.

* .
 Entrada LCES 
No usado 2372 * . 5(/( No usado
 Entrada LCES 
* .
Conexión .
*
común .
+ 5(/( No usado
 .
No usado 2372 +
 -
+ - 5(/( No usado

No usado 2372 + -
 - 5(/( No usado
+
 -
No usado 2372 + 5(/( No usado
 -
+ -

No usado 2372 - 5(/( No usado
+
 -
+ 5(/(
 - No usado
No usado 2372 +
 -
+ - 5(/( No usado

No usado 2372 + -
 - 1RWDV
+ 5(/( No usado
 -
No usado 2372 + 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
- correcto del relé de protección.

+ - 5(/( No usado
 -
No usado 2372 +
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
 si se selecciona esta opción en el menú del relé. 
+
Conexión
+
común
P1362ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 24


MiCOM P343 (PARTE)

Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6


Instalación

Contacto de circuito

Figura 38:
A de vigilancia
A
Contacto de circuito
B de vigilancia
C RELE 1
A B C C B
RELE 2
Rotación de fases
RELE 3 Cualquier disp.
MiCOM P434 (PARTE) N
VA Nota 3.
n RELE 4
IA
a b c RELE 5

sal y RTDs)
VB RELE 6
IB
RELE 7

VC
RELE 8
IC
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

VN Conexión RELE 9
Nota 2.
común RELE 10
IA
RELE 11
Nota 4.
RELE 12
IB RELE 13

RELE 14

IC RELE 15

RELE 16

IN
RELE 17

RELE 18
IN
sensible RELE 19
Conexión
común RELE 20

RELE 21
Com.
Vneutro Nota 5. RELE 22

Puer to RELE 23
EIA485 Ver dibujo
KBUS 10Px4001.
RELE 24

Notas 2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo Vx Aliment. aux.


valor es típicos). ca o cc
Puentes cortocircuitables de TI
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo
para asegurar el funcionamiento
Borne de patillas (tarjeta electrónica) corr ecto del relé de protección. Sal. Tensión de
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para campo 48V cc
Conector BNC de 50 OHM cambios de grupos de ajustes si se selecciona
esta opción en el menú del relé. Conexión
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de común
comunicación.
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante Tierra
para el funcionamiento de la protección direccional
SEF. de la caja
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc

P 2212ena
(IN) 15-57
P34x/ES IN/I76

P2212ESa

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (32 ent y 24


IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6
(IN) 15-58

MiCOM P342 (PARTE) Contacto de cir cuito


de vigilancia

Figura 39:
A
A Contacto de cir cuito
B RELE 31 de vigilancia
P34x/ES IN/I76

C RELE 1
MiCOM P342 (PARTE) A B C C B
Rotación de fases RELE 32 RELE 2

N RELE 3 Cualquier disp.


VA n Nota 3.
RELE 4
IA
a b c RELE 5

sal y RTDs)
VB RELE 6
IB
RELE 7

VC
IC RELE 8

VN RELE 9
Nota 2.
RELE 10
IA

Nota 4. RELE 11
RELE 12
IB Conexión
común RELE 13

Com. RELE 14
Nota 5.
IC RELE 15

Puerto
EIA485 RELE 16
IN KBUS
RELE 17

IN Aliment. aux. RELE 18


sensible Vx ca o cc
RELE 19
Conexión
común RELE 20
Sal. Tensión de
campo 48V cc RELE 21
Vneutro RELE 22

RELE 23

RELE 24

RELE 25
Notas 2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo RELE 26
valor es típicos).
Puentes cortocir cuitables de TI
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para RELE 27
asegur ar el funcionamiento
Borne de patillas ( tarjeta electrónica) correcto del relé de protección. RELE 28

Conector BNC de 50 OHM 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para RELE 29
cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta
opción en el menú del relé. Conexión
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas común RELE 30
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de Tierra
comunicación.
de la caja
6. Potencia sensible. Dirección del flujo de intensidad Ver sión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
hacia delante como se muestra.

P2213 ena
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

P2213ESa
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 32


+ MiCOM P343

2372 + (PARTE)

Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6. +
 0
2372
Instalación

+ Contacto de circuito


3 3 3 3 3 3 $ 

Figura 40:
0
$ + de vigilancia
6 6 6 6  0
% 2372 Contacto de circuito
+ 0
 de vigilancia
& + /
6 6 $ % & & %  / 5(/(
5RWDFL 2372 +
 /
+ / 5(/(
1 
2372 + /
MiCOM P343 (PARTE)  5(/(&XDOTXLHUGLVS
Q + /
) $ ' 9$
 1RWD
/
2372 +
,$    / 5(/(
) D E F + /

$ 2372 + / 5(/(
) 
) $ ' 9 % /
+
 / 5(/(
 
,% 2372 +
 /
)
+ / 5(/(
$ Conexión
) + /
común
) $ ' 8& /
-
,&    /
5(/(
2372 - /

sal y RTDs y LIES)


) 
$ ' 1 - .
1RWD ) 
2372 - . 5(/(

' $ .
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

-
,$  . 5(/(
2372 -
'  .
( - 5(/(
$  .
' 
( 2372 2372 - .
' $  
. 5(/(
( 1RWD -
,%   .
( 2372 2372 -
'  . 5(/(

$ ( -
'  .
 5(/(
( 2372 2372 .
' $  -
 .
,& ( -
  .
' ( 2372 2372 5(/(
 - .

$ (
' - .
 
' $ ( 2372 2372 .
 - 5(/(
 .
,1 (
 -
' ( 2372 Conexión
 común - &
$ P$
' (
 &
' $ P$ 6DOLGD
,1 ( 2372
 &RP &
VHQVLEOH 1RWD
(
'  &
P$
( 2372
$  0 &
' P$ 6DOLGD
( 
&
Conexión 3XHUWR 9HUGLEXMR
' ( común 3[
(,$ 0 &
.%86  P$
*
 &
9QHXWUR 0 P$ 6DOLGD
* 2372
 6&1 &
'
*
  &
2372 0 P$
* 
 aux. &
9[ Aliment.
ca o cc 0 P$ 6DOLGD
* 
  & Opción
* 2372
 0 & LCES

* P$ Entradas & Salidas
 0 &
2372 Sal. Tensión de  (QWUDGD
* P$ de lazo de intensidad
 campo 48V cc 0 &

*
 0 & 1RWD
* 2372  P$
127$6 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).   &
* % P$ (QWUDGD
 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el  &
* 2372 57' %
Puentes cortocircuitables de TI funcionamiento correcto del relé de protección.  &
D  %
* P$
 % &
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de
 * 2372 P$ (QWUDGD
grupos de ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.  57' %
&
* %
E   &
Borne de patillas (tarjeta electrónica)  5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
* 2372 % P$
 57' % &
* P$ (QWUDGD
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el % &
Conector BNC de 50 OHM Conexión
funcionamiento de la protección direccional SEF. * común

7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas &
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas salidas 20mA. 7LHUUDGHOD
% FDMD
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. 57' %
%

 Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc P1363ESa


(IN) 15-59
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (32 ent y 16


IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6.
M11 Contacto de circuito
P1 P2 P2 P1 P2 P1 A MiCOM P343 (PARTE) M12 de vigilancia
A
(IN) 15-60

S1 S2 S2 S1 M13
J1 Contacto de circuito
B

Figura 41:
M14 de vigilancia
RELE 17 J2
C L1
S2 S1 A B C C B J3 RELE 1
L2
Rotación de fases RELE 18 J4
P34x/ES IN/I76

L3
J5 RELE 2
L4
E RELE 19 J6
L5
MiCOM P343 (PARTE) J7 RELE 3 Cualquier disp.
e L6
F1 5A D19 VA RELE 20 J8 Nota 3.
L7
I A (2) J9 RELE 4
L8
RELE 21 J10
F2 a b c L9
1A J11 RELE 5
F3 L10
RELE 22 J12
F4 5A D20 VB L11
J13 RELE 6
L12
I B (2)
RELE 23 J14
L13
F5 J15 L14 RELE 7
1A J16
F6 L15
F7 5A D21 VC J17
RELE 24 L16
J18 L17
I C(2) RELE 8
F8 L18
H1
1A D22 VN
RELE 25 K1

sal y RTDs y LIES)


Nota 2. F9 H2
K2 RELE 9
H3
D1 5A RELE 26 K3
H4
IA K4 RELE 10
H5
D2 RELE 27 K5
E1 H6
K6 RELE 11
1A - H7
D3 E2 OPTO 1
RELE 28 K7
D4 5A + H8
K8 RELE 12
E3 Nota 4. H9
IB - K9
E4 OPTO 2 RELE 29 H10
D5 + K10 RELE 13
E5 H11
1A - RELE 30 K11
D6 H12
E6 OPTO 3 K12 RELE 14
D7 5A + H13
E7 H14 K13
IC
- RELE 31
K14 RELE 15
D8 E8 OPTO 4 H15
+ K15
1A H16
D9 E9 K16
- H17
D10 5A OPTO 5 RELE 32
E10 K17
+ H18 RELE 16
IN E11 K18
-
D11 E12 OPTO 6
+ C1
1A 20mA
D12 E13 Com.
- Nota 5. C2
D13 5A 1mA Salida 1
IN E14 OPTO 7
+ C3
sensible
E15 M17
D14 - - C5
20mA
E16 OPTO 8
1A + Puerto Ver dibujo C6
D15 1mA Salida 2
E17 EIA485/ 10Px4001.
M18 C7
Conexión KBUS +
D23 E18 común
M16 C9
20mA
G1 SCN
- C10
Vneutro 1mA Salida 3
G2 OPTO 9
+ M1 * C11
D24 Aliment. aux. -
G3
- Vx cc o ca M2 C13
OPTO 10 + 20mA
G4
+ C14 Opción
1mA Salida 4
G5 M7
- + C15 LCES
G6 OPTO 11 M8 Entradas & Salidas
+ Sal. Tensión de + C16
G7 campo 48V cc M9 20mA de lazo de intensidad
- - C17
G8 OPTO 12 1mA Entrada 1 Nota 7
+ M10
- C18
G9
- C20
G10 OPTO 13 B1 20mA
Notas: + RTD 1 B2 C21
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G11 1mA Entrada 2
1. - B3 C22
G12 OPTO 14
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el + B4
(a) Puentes cortocircuitables de TI C24
funcionamiento correcto del relé de protección. G13 RTD 2 B5 20mA
- C25
G14 OPTO 15 B6 1mA Entrada 3
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de + B7 C26
grupos de ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé. G15 RTD 3
(b) Borne de patillas (tarjeta electrónica) - B8
C28
G16 OPTO 16 B9 20mA
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. + C29
G17 1mA Entrada 4
Conector BNC de 50 OHM 6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el Conexión C30
G18 común
funcionamiento de la protección direccional SEF.
B28
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & RTD 10 B29 Tierra de
salidas 20mA. B30 la caja
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.

* Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc


P1364ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (16 ent y 32


Dirección del flujo de intensidad hacia adelante
Nota 4
A A
MiCOM P342 (PARTE)
Instalación

Figura 42:
B Contacto de circuito
de vigilan cia
C
MiCOM P342 (PART E) A B C C B Puerto Ver dibujo Cont acto de circuito
Rotació n d e fases EIA485/ 10Px4001. de vigilancia
KBUS RELE 1
N
VA n RELE 2
IA Aliment. aux.
Vx ca o cc RELE 3
a b c
RELE 4
VB
IB Sal. Tensión de RELE 5
campo 48V cc
RELE 6

-
VC
IC RELE 7
Com.
VN Nota 3.
RELE 8
Nota 2.
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IA RELE 9
Salida 1
RELE 10

sal (8 HB) y RTDs y LIES)


RELE 11
IB Salida 2
RELE 12
RELE 13
Salida 3
IC RELE 14

Op ción Salida 4 RELE 15


LCES
IN Entradas & salidas
de lazo de intensidad Entrada 1 RELE 16
Not a 5
IN
sensible Entrada 2 RELE 17
Conexión
común RELE 18
Entrad a 3 Contactos de
alta ruptura
Vneutro RELE 19 Nota 6
Entrada 4

RELE 20

Notas 1.
Puentes cortocircuitables de T I RELE 21

Borne d e patillas (tarjeta electrónica)


RELE 22 Contactos de
opcional
alta ruptura
2. TI están conectados en el ejemp lo para 1A (sólo valores típicos). Nota 6
RELE 23
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.

4. Dirección del flujo de in ten sidad hacia delante para el fun cionamien to RELE 24
de la protección direccion al SEF. Conexión
común
5. Para lo s rang os 0-10mA, 0-20ma, 4- 20mA utilizar las entradas &
salidas 20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. T ierra
d e la caja Versió n d e fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
6. Para obtener contact os de alta ruptura, los co ntacto s deben
conectarse con la polaridad correct a.

P2314ESa
(IN) 15-61
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (16 ent y 24


IN
IN
MiCOM P344 (PARTE)
M11
Contacto de circuito
P1 P2 P2 P1 M12 de vigilancia
A
A
M13
H1
S1 S2 S2 S1 - Contacto de circuito
(IN) 15-62

B M14 de vigilancia
OPTO 17 H2
+ L1

Figura 43:
C
H3 RELE
A B C C B - L2
S2 S1
OPTO 18 H4
Rotación de fases L3
+
L4 RELE 2
P34x/ES IN/I76

H5
-
N OPTO 19 L5
H6
+ RELE 3 Cualquier disp.
VA L6
D19 H7 Nota 3.
n - L7
F1 5A OPTO 20
H8 RELE 4
+ L8
I A (2)
H9 L9
a b c a b c -
F2
OPTO 21 H10 L10 RELE 5
1A +
F3 D20 VB L11
H11
-
F4 5A L12 RELE 6
OPTO 22 H12
+ L13
I B (2)
H13
- L14
F5 RELE 7
OPTO 23
H14 L15
1A +
F6 D21 VC
H15 L16
-
F7 5A
OPTO 24 L17
H16 RELE 8
+
I C (2) L18
H17
F8 D22 VN
Conexión K1
común H18
1A RELE 9
Nota 2. F9 F23 K2

D1 5A K3
C1 RELE 10
IA VN(2) 20mA K4
C2 K5
D2 F24 Salida 1 1mA
C3 K6 RELE 11
1A
D3
K7
C5
D4 5A 20mA
E1 K8 RELE 12
- C6
IB OPTO 1 Salida 2 1mA K9
E2
+ C7 RELE 13
D5 Nota 4. K10
E3
1A
- C9 K11
D6 OPTO 2 20mA
E4
K12 RELE 14
+ C10
D7 5A Salida 3 1mA
E5
K13
IC
- C11
E6 OPTO 3
K14
+ C13 RELE 15
D8
20mA K15
E7
1A - C14
D9 OPTO 4 Salida 4 1mA K16
E8
Opción
D10 5A
+ C15 K17
E9
LCES RELE 16
IN
- Entradas & Salidas C16 K18
OPTO 5 de lazo de intensidad 20mA
E10
D11 + C17 J1
Nota 6 Entrada 1 1mA
E11 RELE 17
1A - C18 J2
D12
E12 OPTO 6
J3
D13 5A + C20
20mA J4 RELE 18
E13
I - C21
sensible OPTO 7 Entrada 2 1mA J5
E14
D14 + C22 RELE 19
J6
E15
1A J7
D15
- C24
OPTO 8 20mA
E16 RELE 20
D23 + C25 J8
Entrada 3 1mA
E17 J9
Conexión C26
J10 RELE 21
VN(1) E18 común
C28
20mA J11
D24 G1
- C29 J12 RELE 22
OPTO 9 Entrada 4 1mA
G2
+ C30 J13
G3
- J14
RELE 23
G4 OPTO 10
J15
+
G5 Nota 5. J16
-
Nota: Com. J17
G6 OPTO 11
MiCOM P344 (PARTE) RELE 24
+
1. J18
G7
- M17
Puentes cortocircuitables de TI -
(a) OPTO 12
G8
+ Ver dibujo B1
Puerto
G9 EIA485/ 10Px4001. B2 RTD 1
- M18
OPTO 13 KBUS + B3
(b) G10
Borne de patillas (tarjeta electrónica) +
M16 B4
G11
- SCN
B5 RTD 2
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G12 OPTO 14
+ * B6
M1
G13 -
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé - Aliment. aux. B7
de protección. Vx ca o cc M2
G14 OPTO 15 + RTD 3
B8
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta +
opción en el menú del relé. G15 B9
- M7
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. OPTO 16 +
G16
+
M8
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA. +
G17 Sal. Tensión de
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
Conexión campo 48V cc M9 B28
Tierra de
G18 -
la caja común B29 RTD 10
M10
- B30

Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc


*

entre espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES)
P1648ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección


Ajuste del cliente Ajuste predeterminado
E1 M11
-
Entrada L1 OPTO 1 Contacto de circuito
E2 M12
+ de vigilancia
E3 Nota 4. M13
- Contacto de circuito
Instalación

M14

Figura 44:
Entrada L2 OPTO 2 E4 de vigilancia
+ Ajuste predeterminado Ajuste del cliente
E5 L1
-
Entrada L3 OPTO 3 L2 RELE 1 Salida R1
E6
+
L3
E7
- L4 RELE 2 Salida R2
Entrada L4 OPTO 4 E8
+ L5
E9 Nota 3. L6 RELE 3 Salida R3
-
Entrada L5 OPTO 5 E10 L7
+ Ajuste Ajuste del cliente
L8 RELE 4 Salida R4 predeterminado
E11
-
Entrada L6 OPTO 6 L9 RTD 1
E12
+ L10 RELE 5 Salida R5
E13
- L11 RTD 2
Entrada L7 OPTO 7 E14 RELE 6 Salida R6
+ L12
RTD 3
E15 L13
-
Entrada L8 OPTO 8 E16 L14
+ RELE 7 Salida R7 RTD 4
L15
E17
Conexión L16 RTD 5
común E18
L17
RELE 8 Salida R8 RTD 6
G1 L18
-
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Entrada L9 OPTO 9 G2
+ K1 RTD 7
G3 K2 RELE 9 Salida R9
-
Entrada L10 OPTO 10 RTD 8
G4 K3
+
K4 RELE 10 Salida R10
G5 RTD 9
-
Entrada L11 OPTO 11 K5
G6
+ K6 RELE 11 Salida R11 RTD 10
G7
- K7
Entrada L12 OPTO 12 G8 RELE 12 Salida R12
+ K8
G9 K9
-
Entrada L13 OPTO 13 K10 RELE 13 Salida R13
G10
+
K11
G11
- K12 RELE 14 Salida R14
Entrada L14 OPTO 14 G12
+ K13
G13 K14
- RELE 15 Salida R15
Entrada L15 OPTO 15 G14 K15
+
G15 K16
-
Entrada L16 OPTO 16 K17 Ajuste
G16 RELE 16 Salida R16 Ajuste del cliente
+ K18 predeterminado
G17
Conexión J1 Entrada LCES 1
común G18 RELE 17 Salida R17
J2
H1 J3 Entrada LCES 2
-
Entrada L17 OPTO 17 H2 J4 RELE 18 Salida R18
+ Entrada LCES 3
H3 J5
- Salida R19
OPTO 18 J6 RELE 19 Entrada LCES 4
Entrada L18 H4
+ J7
H5 RELE 20 Salida R20
- J8
Entrada L19 OPTO 19 H6
+ J9
H7 J10 RELE 21 Salida R21
-
Entrada L20 OPTO 20 H8 J11
+ RELE 22 Salida R22
J12
H9
- J13
Entrada L21 OPTO 21 H10
+ J14
RELE 23 Salida R23
H11 J15
-
Entrada L22 OPTO 22 H12 J16 Notas
+
H13 J17 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
- RELE 24 Salida R24
J18 correcto del relé de protección.
Entrada L23 OPTO 23 H14
+
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
H15 si se selecciona esta opción en el menú del relé.
-
Entrada L24 OPTO 24 H16
+
H17
Conexión
común H18
MiCOM P344 (PARTE)

entre espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES)
P1649ESa
(IN) 15-63
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección


IN
IN
MiCOM P344 (PARTE) M11
Contacto de circuito
P1 P2 P2 P1 M12 de vigilancia
A
A M13
(IN) 15-64

S1 S2 S2 S1 H1 Contacto de circuito
-
B OPTO 17 M14 de vigilancia

Figura 45:
H2
+ L1
C H3
A B C - L2 RELE 1
S2 S1 C B
OPTO 18 H4
Rotación de fase + L3
P34x/ES IN/I76

H5 L4 RELE 2
-
N OPTO 19 L5
H6
+ RELE 3 Cualquier disp.
VA L6
D19 H7 Nota 3.
n - L7
F1 5A OPTO 20 H8 L8 RELE 4
+
I A (2)
a c a c H9 L9
b b -
F2 OPTO 21 RELE 5
H10 L10
1A +
F3 D20 VB
H11 L11
- RELE 6
F4 5A OPTO 22 L12
H12
I B (2) + L13
H13 L14
F5 - RELE 7
OPTO 23 H14
1A + L15
F6 D21 VC
L16
H15
F7 5A -
OPTO 24 L17
H16 RELE 8
+
I C (2) L18
H17
F8 D22 VN Conexión K1
1A común H18
Nota 2. F9 F23 K2 RELE 9
C1
D1 5A - K3
OPTO 25 C2 RELE 10
IA VN(2) + K4
C3 K5
D2 F24 -
OPTO 26 C4 K6 RELE 11
1A +
D3
K7
D4 5A C5
E1 - K8 RELE 12
- OPTO 27 C6
IB
E2 OPTO 1 + K9
+ C7
D5 Nota 4. - K10 RELE 13
E3
- OPTO 28 C8
1A + K11
D6 E4 OPTO 2
+ K12 RELE 14
D7 5A C9
E5 -
- OPTO 29 K13
IC C10
E6 OPTO 3 + K14
+ C11 RELE 15
D8 -
E7 K15
1A - OPTO 30 C12
D9 OPTO 4 + K16
E8
D10 5A + C13 K17
E9 - RELE 16
IN - OPTO 31 C14 K18
E10 OPTO 5 +
D11 + C15 J1
E11 -
1A - OPTO 32 J2 RELE 17
D12 C16
E12 OPTO 6 +
+ J3
D13 5A C17
E13 Conexión J4 RELE 18
I sensible - C18
OPTO 7 común J5
E14
D14 + RELE 19
J6
1A E15
D15 - J7
E16 OPTO 8
D23 + J8 RELE 20
E17 J9
Conexión
E18 común J10 RELE 21
VN(1)
G1 Nota 5. J11
D24 - Com. J12 RELE 22
G2 OPTO 9
+ J13
G3 J14
-
OPTO 10 RELE 23
G4 J15
+
- M17
G5 J16
-
Notas: OPTO 11 Puerto Ver dibujo J17
MiCOM P344 (PARTE) G6 RELE 24
+ EIA485/ 10Px4001.
1. M18 J18
G7 KBUS +
-
(a) Puentes cortocircuitables de TI G8 OPTO 12 M16
+ B1
SCN
G9 B2 RTD 1
-
(b) G10 OPTO 13 M1 * B3
Borne de patillas (tarjeta electrónica) + -
Vx Aliment. aux. B4
G11 ca o cc M2
- + RTD 2
OPTO 14 B5
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G12
+ B6
M7
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé G13 + B7
-
de protección. G14 OPTO 15 M8 B8 RTD 3
+ Sal. Tensión de +
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta G15 campo 48V cc M9 B9
- -
opción en el menú del relé. G16 OPTO 16
+ M10
-

entre espiras de tensión de secuencia homopolar (32 ent y 24 sal y RTDs)


5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. G17
Tierra de Conexión B28
G18 común
la caja B29 RTD 10
B30

* Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc P1650ESa


MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección


MiCOM P344 (PARTE) M11
Contacto de circuito
P1 P2 P2 P1 M12 de vigilancia
A
A M13
S1 S2 S2 S1 H1 Contacto de circuito
-
Instalación

B OPTO 17 M14
de vigilancia

Figura 46:
H2
+ L1
C H3
A B C - L2 RELE 1
S2 S1 C B
OPTO 18 H4
Rotación de fases + L3
H5 L4 RELE 2
-
N OPTO 19 L5
H6
+ RELE 3 Cualquier disp.
VA L6
D19 H7 Nota 3.
n - L7
F1 5A OPTO 20 H8 L8 RELE 4
+
I A (2)
a c a c H9 L9
b b -
F2 OPTO 21 RELE 5
H10 L10
1A +
F3 D20 VB
H11 L11
- RELE 6
F4 5A OPTO 22 L12
H12
I B (2) + L13
H13 L14
F5 - RELE 7
OPTO 23 H14
1A + L15
F6 D21 VC
L16
H15
F7 5A -
OPTO 24 L17
H16 RELE 8
+
I C (2) L18
H17
F8 D22 VN Conexión K1
1A común H18
Nota 2. F9 F23 K2 RELE 9
D1 5A K3
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

K4 RELE 10
IA VN(2)
D2 K5
F24
K6 RELE 11
1A
D3
K7
D4 5A E1 C1 RELE 12
- K8
OPTO 1 RELE 25 C2
IB
E2 K9
+ C3
D5 Nota 4. K10 RELE 13
E3 RELE 26
- C4
1A K11
D6 E4 OPTO 2
+ C5 K12 RELE 14
D7 5A RELE 27
E5 C6 K13
-
IC OPTO 3
E6 C7 K14
+ RELE 15
D8 RELE 28 C8
E7 K15
1A -
D9 OPTO 4 C9 K16
E8 RELE 29
D10 5A + C10 K17
E9 RELE 16
- C11 K18
IN
E10 OPTO 5 RELE 30
+ C12
D11 J1
E11 C13
1A - J2 RELE 17
D12 OPTO 6 C14
E12 RELE 31 J3
D13 5A +
C15 RELE 18
E13 J4
I sensible - C16
E14 OPTO 7 J5
D14 + C17
RELE 32 J6 RELE 19
1A E15 C18
D15 - J7
E16 OPTO 8
D23 + J8 RELE 20
E17 J9
Conexión RELE 21
VN(1) E18 común J10

G1 J11
D24 - Nota 5.
J12 RELE 22
G2 OPTO 9 Com.
+ J13
G3 J14
-
OPTO 10 RELE 23
G4 J15
+
G5 M17 J16
- -
Notas: OPTO 11 J17
MiCOM P344 (PARTE) G6 Puerto Ver dibujo RELE 24
1. +
EIA485/ 10Px4001. J18
G7 M18
- KBUS +
(a) Puentes cortocircuitables de TI OPTO 12
G8 B1
+ M16
G9 SCN B2 RTD 1
-
G10 OPTO 13 B3
(b) Borne de patillas (tarjeta electrónica) + M1 *
Aliment. aux. - B4
G11
- Vx ca o cc M2 RTD 2
OPTO 14 + B5
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G12
+ B6
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento G13 M7 B7
- +
correcto del relé de protección. G14 OPTO 15 B8 RTD 3
+ M8
Sal. Tensión de +
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta G15 B9
- campo 48V cc M9
opción en el menú del relé. OPTO 16 -
G16
+ M10
-

entre espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 32 sal y RTDs)


5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. G17
Tierra de la Conexión B28
caja G18 común RTD 10
B29
B30

* Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc P1651ESa


(IN) 15-65
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección


IN
IN
MiCOM P344 (PARTE) M11
Contacto de circuito
P1 P2 P2 P1 H1 M12
A - de vigilancia
A
(IN) 15-66

OPTO 17 M13
S1 S2 S2 S1 H2 Contacto de circuito
B + M14

Figura 47:
H3 de vigilancia
- L1
C OPTO 18
A B C H4 L2 RELE 1
S2 S1 C B +
Rotación de fases H5 L3
P34x/ES IN/I76

-
OPTO 19 L4 RELE 2
H6
N +
L5
H7
- L6 RELE 3 Cualquier disp.
D19 VA OPTO 20
n H8 Nota 3.
+ L7
F1 5A
H9 L8 RELE 4
I A (2) -
a c a c OPTO 21 H10 L9
b b +
F2 RELE 5
H11 L10
1A -
F3 D20 VB
OPTO 22 L11
H12
F4 5A + L12 RELE 6
H13 L13
I B (2) -
OPTO 23 H14
+ L14
F5 RELE 7
1A H15 L15
F6 VC -
D21 OPTO 24 L16
H16
F7 5A +
L17
H17 RELE 8
I C (2) Conexión L18
F8 VN comuna H18
D22 K1
1A J1
Nota 2. F9 F23 - K2 RELE 9
OPTO 25 J2
D1 5A + K3
J3 K4 RELE 10
IA VN(2) -
OPTO 26 J4 K5
D2 F24 +
K6 RELE 11
1A J5
D3 -
K7
D4 5A OPTO 27 J6
E1 + K8 RELE 12
-
IB OPTO 1 J7 K9
E2 -
+ OPTO 28
D5 Nota 4. J8 K10 RELE 13
E3 +
-
1A J9 K11
D6 E4 OPTO 2 -
+ K12 RELE 14
D7 5A OPTO 29 J10
E5 + K13
-
IC OPTO 3 J11
E6 - K14
+ OPTO 30 RELE 15
D8 J12
E7 + K15
1A -
D9 OPTO 4 J13 K16
E8 -
D10 5A + OPTO 31 K17
J14 RELE 16
E9 +
IN - K18
OPTO 5 J15
E10 -
D11 + OPTO 32 J16
E11 +
1A -
D12 OPTO 6 J17 Com.
E12 Conexión Nota 5.
D13 5A +
comuna J18
E13
I sensible -
E14 OPTO 7 M17
D14 + -
E15 C1
1A - 20mA Ver dibujo Puerto
D15 C2 10Px4001. EIA485/
E16 OPTO 8 1mA
D23 + Salida 1 M18 KBUS
+
E17 C3
Conexión M16
E18 C5 SCN
VN(1) comuna 20mA
G1 C6
D24 - Salida 2 1mA * M1
C7 - Aliment. aux.
G2 OPTO 9
+ M2 Vx ca o cc
C9 +
G3 20mA
-
G4 OPTO 10 C10
+ Salida 3 1mA M7
+
G5 C11
- M8
Notas: + Sal. Tensión de
G6 OPTO 11 C13
MiCOM P344 (PARTE) + 20mA M9
1. - campo 48V cc
Opción C14
G7 Salida 4 1mA
- M10
(a) Puentes cortocircuitables de TI OPTO 12 CLIO C15 -
G8
+ Entradas & Salidas
G9 C16
- de bucle de intensidad 20mA
G10 OPTO 13 C17 B1
(b) Borne de patillas (tarjeta electrónica) + Entrada 1 1mA
Nota 6
G11 C18 B2 RTD 1
-
OPTO 14 C20 B3
2. TI son conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G12
+ 20mA
B4
G13 C21
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento - Entrada 2 1mA B5 RTD 2
correcto del relé de protección. G14 OPTO 15 C22
+ B6
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes G15 C24 B7
- 20mA
si se selecciona esta opción en el menú del relé. G16 OPTO 16 C25 B8 RTD 3
+ Entrada 3 1mA
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. C26 B9
G17
Tiera de la Conexión C28
6. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA. caja G18 comuna 20mA
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. C29
Entrada 4 1mA B28
C30 RTD 10
B29
B30

P1652ESa

entre espiras de tensión de secuencia homopolar (32 ent y 16 sal y RTDs y LIES)
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección


MiCOM P344 (PARTE) M11
Contacto de circuito
P1 P2 P2 P1 M12 de vigilancia
A H1
A M13
S1 S2 S2 S1 RELE 25 H2 Contacto de circuito
Instalación

B M14 de vigilancia

Figura 48:
H3
L1
C RELE 26 H4
A B C L2 RELE 1
S2 S1 B C
H5
Rotación de fases L3
RELE 27 H6 RELE 2
L4
N H7
L5
RELE 28 H8 RELE 3 Cualquier disp.
VA L6
D19 H9 Nota 3.
n L7
F1 5A RELE 29 H10 RELE 4
L8
I A (2) H11
a b c a b c L9
F2 RELE 30 H12 RELE 5
L10
1A H13
F3 D20 VB L11
H14 RELE 6
F4 5A RELE 31 L12
H15 L13
I B (2)
H16 L14
F5 RELE 7
H17
1A RELE 32 L15
F6 D21 VC H18 L16
F7 5A L17
RELE 8
I C(2) L18
F8 D22 VN
K1
1A C1 RELE 9
Nota 2. F9 F23 20mA K2
D1 5A C2 K3
Salida 1 1mA
RELE 10
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IA VN(2) C3 K4

D2 C5 K5
F24 20mA K6 RELE 11
1A C6
D3 Salida 2 1mA K7
D4 5A E1 C7 RELE 12
- K8
IB
E2 OPTO 1 C9 K9
+ 20mA
D5 Nota 4. C10 K10 RELE 13
E3 Salida 3 1mA
-
1A C11 K11
D6 E4 OPTO 2
+ K12 RELE 14
D7 5A C13
E5 20mA K13
-
IC OPTO 3 Opción C14
E6 Salida 4 1mA K14
+ RELE 15
D8 LCES C15
E7 K15
1A - Entradas & Salidas
D9 OPTO 4 C16 K16
E8 20mA
D10 5A + de lazo de intensidad K17
E9 C17 RELE 16
- Entrada 1 1mA K18
IN
E10 OPTO 5 Nota 6 C18
D11 + J1
E11 C20 J2 RELE 17
1A - 20mA
D12 OPTO 6 C21
E12 Entrada 2 1mA J3
D13 5A +
C22 J4 RELE 18
E13
-
I sensible
OPTO 7 C24 J5
E14 20mA
D14 + J6 RELE 19
E15 C25
1A - Entrada 3 1mA J7
D15
E16 OPTO 8 C26 J8 RELE 20
D23 +
E17 C28 J9
20mA
Conexión C29 J10 RELE 21
VN(1) E18 común Entrada 4 1mA
C30 J11
D24 G1 RELE 22
- J12
G2 OPTO 9
+ J13
G3 J14
- RELE 23
G4 OPTO 10 J15
+ Nota 5.
Com. J16
G5
-
Nota: J17
MiCOM P344 (PARTE) G6 OPTO 11 RELE 24
1. + M17 J18
-
G7
-
(a) Puentes cortocircuitables de TI Puerto Ver dibujo
G8 OPTO 12
+ EIA485/ 10Px4001.
M18 B1
G9 KBUS +
-
B2 RTD 1
G10 OPTO 13 M16
(b) Borne de patillas (tarjeta electrónica) + SCN B3
G11 B4
-
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). OPTO 14 M1 *
G12 Aliment. aux. - B5 RTD 2
+ Vx
G13 ca o cc M2 B6
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento - +
correcto del relé de protección. G14 OPTO 15 B7
+
M7 B8 RTD 3
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes G15 +
- B9
si se selecciona esta opción en el menú del relé. OPTO 16 M8
G16 Sal. Tensión de +
+
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. G17 campo 48V cc M9
-
Tierra de la Conexión
6. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA. G18 M10 B28
caja común -
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. B29 RTD 10
B30

* Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc P1653ESa

entre espiras de tensión de secuencia homopolar (16 ent y 32 sal y RTDs y LIES)
(IN) 15-67
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección


IN
IN
MiCOM P342 (PARTE)
Contacto de circuito
A A de vigilancia
OPTO 17 Contacto de circuito
B
de vigilancia
(IN) 15-68

C OPTO 18 RELE 1
A B C C

Figura 49:
B
Rotación de fases OPTO 19 RELE 2
N
P34x/ES IN/I76

VA RELE 3
OPTO 20
n
RELE 4
IA
OPTO 21
a b c a b c

LIES)
RELE 5
VB
OPTO 22
RELE 6
IB
OPTO 23
RELE 7
VC
OPTO 24
IC RELE 8
Conexión
VN común
Nota 2. RELE 9
Com.
IA VN RELE 10
Nota 3.
RELE 11

RELE 12
Salida 1
IB
RELE 13

Salida 2 RELE 14
IC
RELE 15
Salida 3
RELE 16
IN
Opción Salida 4
LCES
Entradas & salidas
IN RELE 17
de lazo de intensidad
sensible Entrada 1
Nota 4
RELE 18 Contactos
de
Entrada 2
alta ruptura
VN RELE 19 Nota 6
Notas 1.
En trada 3
RELE 20

En trada 4
MiCOM P342 (PARTE)
Ver dibujo Puerto
10Px4001. EIA485/
KBUS
Puentes cortocircuitables de TI

Borne de patillas (tarjeta electrónica) Aliment. aux.


ca o cc Vx
opcional
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Sal. Tensió n d e
campo 48V cc
4. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas Conexión
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. Tierra común
de la caja
5. Para obtener contactos de alta ruptura, los contactos deben conectarse
con la polaridad correcta.
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
P2315ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección


entre espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 20 sal (4 HB) y RTDs y
A A
MiCOM P342 (PARTE)
Instalación

Contacto de circuito

Figura 50:
B de vigilancia
C Puerto Contacto de circuito
A B C C B Ver dibujo
EIA485/ de vigilancia
Rotación de f ases 10Px4001.
KBUS RELE 1
N
VA RELE 2
n

LIES)
IA Aliment. aux. RELE 3
a b c a b c Vx ca o cc
VB RELE 4

Sal. Tensión de RELE 5


IB
campo 48V cc
RELE 6
VC
RELE 7
IC Com.
VN Nota 3.
RELE 8
Nota 2.

IA VN RELE 9
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Salida 1 RELE 10
RELE 11
IB Salida 2
RELE 12
RELE 13
Salida 3
IC
RELE 14
Opción
Salida 4 RELE 15
LCES
IN Entradas & salidas
de lazo de intensidad Entrada 1 RELE 16
Nota 5
IN
sensible
Entrada 2 RELE 17

Entrada 3 RELE 18 Contactos de


Conexión
VN común alta ruptura
Nota 6
Entrada 4 RELE 19

RELE 20
MiCOM P342 (PARTE)
Notas
Puentes cortocircuitables de TI RELE 21

Borne de patillas (tarjeta electrónica) RELE 22 Contactos de


opcional alta ruptura
Nota 6
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). RELE 23
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
RELE 24
4. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas &
salidas 20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas Conexión
1mA. Tierra común
5. Para obtener contactos de alta ruptura, los contactos deben de la caja Versión de fu ente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
conectarse con la polaridad correcta.

P2316ESa
(IN) 15-69
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección


entre espiras de tensión de secuencia homopolar (16 ent y 24 sal (8 HB) y RTDs y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5

A A MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito


de vigilancia
B
(IN) 15-70

Contacto de circuito
C de vigilancia

Figura 51:
A B C C B
RELE 1
Rotación de fases
P34x/ES IN/I76

N RELE 2
VA
n RELE 3

a b c a b c RELE 4
IA
VB REL E 5
REL E 6
IB
VC REL E 7

IC VN RELE 8
Conexión
Nota 2. común REL E 9
VN
IA RELE 10
Salida 1
RELE 11

IB RELE 12
Salida 2
RELE 13

Salida 3 RELE 14
IC
RELE 15
Opció n
Salida 4
LCES
Nota 7. IN Entradas & salidas RELE 16
de lazo de intensidad
Nota 5 Entrada 1 RELE 17

IN RELE 18
Not a 6 sensible Entrada 2
RELE 19

RELE 20
Conexión Entrada 3
Falta a tierra del 90% común RELE 21
R carga VN
& 100% del estator
Entrada 4 RELE 22

RELE 23
Notas
I 100% ST EF Co m.
Puentes cortocircuitables de TI (inyección 20Hz) No ta 3. RELE 24
Nota 4
Terminal Puert o Ver dibujo
Borne de patillas (t arjeta electrónica) EIA485/ 10Px4001.
V 100% STEF KBUS
(inyección 20Hz)
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Vx Aliment. aux.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entr ada 5A ca o cc opcional
par a intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad.
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento
de la protección direccional SEF. Sal. Tensión de
Con exión
6. SEF direccional par a generadores en paralelo conectados directamente común camp o 48V cc
a las barras. Tierra MiCOM P342 (PARTE)
7. Falta a tierra del 90% del estator par a generadore s con puesta a tierra de la caja
rígida o con puesta a tierra a través de resistencia pr imaria.

100% del estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES)
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
20mA. Par a el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
P2317ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. No ta 5

A A MiCOM P342 (PARTE)


Contacto de circuito
Instalación

B de vigilancia

Figura 52:
C Contacto de circuito
A B C B de vigilancia
C
Rotación de fases RELE 1
N
RELE 2
VA
n RELE 3
a b c a b c
IA RELE 4
VB
RELE 5

RELE 6
IB
VC
RELE 7

IC VN RELE 8
Conexión
Nota 2. común RELE 9
Falta a tierra del 90%
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

VN
IA & 100% del estator
RELE 10
Salida 1
RELE 11
V 100% STEF
IB (inyección 20Hz) RELE 12
Salida 2
RELE 13

Salida 3 RELE 14
IC I 100% STEF Nota 4
(inyección 20Hz)
RELE 15
Opción Salida 4
LCES RELE 16
IN Entradas & salidas
de lazo de intensidad Entrada 1
Nota 5 RELE 17

Nota 6 Isensible RELE 18


Entrada 2
RELE 19

Notas RELE 20
Entrada 3
Falta a tierra del 90% VN
Puentes cortocircuitables de TI & 100% del estator Conexión RELE 21
común
Entrada 4 RELE 22
Terminal
Borne de patillas (tarjeta electrón ica) RELE 23

2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). Com.


Nota 3. RELE 24
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad. Puerto Ver dibujo

con resistor de carga secundario (24 ent y 24 sal y LIES y RTD)


5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento EIA485/ 10Px4001.
de la protección direccional SEF. KBUS
6. SEF direccional para generador es en paralelo conectados directamente
a las barras.
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas Vx Aliment. aux.
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. opcional
ca o cc

Sal. Tensión de
MiCOM P342 (PARTE) Conexión campo 48V cc
común
Tierra
de la caja Versión de fuente de alimentación 24-48V (no minal) sólo cc
P2318ESa
(IN) 15-71
P34x/ES IN/I76

del estator vía transformador de puesta a tierra de los terminales, delta abierto
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100%
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5
(IN) 15-72

A MiCOM P342 (PARTE) Contacto decircuito


A

Figura 53:
de vigilancia
B Contacto decircuito
A B C C de vigilancia
C
P34x/ES IN/I76

B
RELE 1
Ro tación de fases
N RELE 2
VA
n RELE 3

IA a b c a b c RELE 4
VB RELE 5

RELE 6
IB
VC RELE 7

IC VN RELE 8
Conexión
común RELE 9
Nota 2.
VN
IA RELE 10
Salida 1
RELE 11
REL E 12
IB
Salida 2
RELE 13

RELE 14
IC Salida 3
RELE 15
Opción
Salida 4
LCES
No ta 7. IN REL E 16
Entradas & salidas
de lazo de intensidad
Nota 5 Entrada 1 RELE 17

secundario (24 ent y 24 sal y LIES y RTD)


IN
Nota 6 sensible REL E 18
Entrada 2
RELE 19
Banda 20Hz Gen. 20Hz RELE 20
Conexión Entrada 3
Falta a tierra del 90% común RELE 21
& 100% del estator VN
R carga Entrada 4 RELE 22

V 100% STEF RELE 23


(inyección 20Hz)
Notas Com.
Nota 3. REL E 24

I 100% STEF Puerto


Nota 4 Ver dibujo
(inyección 20Hz) EIA485/ 10Px4001.
KBUS

Puentes cortocircuitables de TI
Aliment. aux.
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para Vx ca o cc opcional
Terminal el funcionamiento de la protección direccional SEF.

Borne de patillas (tarjeta electrónica) 6. SEF direccional para gener adores en paralelo
conectados directamente a las barr as.
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores Conexión Sal. Tensión de
típicos). 7. Falta a tierra del 90% del estator para gener adores Tierra común
con puesta a tierra r ígida o con puesta a tierra a través
campo 48V cc
de la caja
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunica ción. de resistencia primaria.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la 8. Pa ra los r angos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las
entrada 5A para intensidades 2A-10A para una mejor entradas & salidas
sensibilidad. 20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas &
salidas 1mA.
Versión de fuen te de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
MiCOM P342 (PARTE)
P2319ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

del estator vía transformador de puesta a tierra del neutro, con resistor de carga
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100%
Dirección del f lujo de intensidad hacia adelante. No ta 5
A MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
A
de vigilancia
B
Contacto de circuito
C de vigilancia
Instalación

A B C C B

Figura 54:
RELE 1
Rot ación de f ases
N RELE 2
VA
n RELE 3

IA a b c a b c RELE 4
VB RELE 5

RELE 6
IB
VC RELE 7

IC VN RELE 8
Conexión
No ta 2. común RELE 9
VN
IA RELE 10
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Salida 1 RELE 11

IB RELE 12
Salida 2
RELE 13

RELE 14
Salida 3
IC
RELE 15
Opción
Salida 4
LCES
RELE 16
Nota 7. IN Entradas & salidas
de lazo de intensidad

primario (24 ent y 24 sal y LIES y RTD)


No ta 5 Entrada 1
RELE 17
IN
Nota 6 sensible RELE 18
Entrada 2
RELE 19
Banda 20Hz Gen. 20Hz RELE 20
Conexión Entrada 3
Falta atierra del 90% RELE 21
VN común
&100%del estator
Entrada 4 RELE 22

Not as V 100% STEF RELE 23


(inyección 20Hz)
Com.
Nota 3. RELE 24

I 100% STEF Puerto Ver dib ujo


Nota 4 (inyección 20Hz) EIA485/ 10Px4001.
KBUS

Vx Aliment. aux.
ca o cc opcional
Puentes cortocircuitables de T I 5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para
el funcionamiento de la protección direccional SEF.
6. SEF direccional para generador es en paralelo
Termin al conectados directamente a las barras. Conexión Sal. Tensión de
7. Falta a tierra del 90% del estator para generadores común campo 48V cc
Borne de pat illas ( tarjeta elect rónica) con puesta a tierra rígida o con puesta a tierra a través
de resistencia primar ia. T ierra
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores
típicos). d e la caja
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. entradas & salidas Versión de fuente de alimentación 24-48V (no minal) sólo cc
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas &
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la salidas 1mA.
entrada 5A para intensidades 2A-10A par a una mejor
(IN) 15-73
P34x/ES IN/I76

sensibilidad. P2320ESa

del estator vía transformador de puesta a tierra del neutro, con resistor de carga
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100%
IN
IN
(IN) 15-74

Not a 1
Generador

Figura 55:
Pasabanda
CA 20Hz 20 Hz
V A(L1)
P34x/ES IN/I76

V B(L2) VN
V C(L3) Divisor de
tensión
Bloq Rcarga
externo
Nota 1 Tensión
Generador
Pasaband a 20Hz auxiliar
Equipo Nota 20 Hz
operativo CC CA
+V V A(L1)
V 100% STEF H
(inyección 20Hz) -VH V B( L2)
Divisor de V C(L3)
t ensión Bloq
externo
R
carga

Note 2 I 100% STEF


Equipo
(inyección 20Hz) Nota
operativo

V 100% STEF
F igu re 1 (F ig. P2318) ) (inyección 20Hz)

Protección de falt a a tierra del 100% del estator (inyección 20Hz) vía transformador de puest a a
tierra terminal en delta abierta co n resistencia de carga secundaria

I 100% STEF No ta 2
(inyección 20Hz)
Nota 1 Tensión Relación TT 1:1
Generado r
Pasabanda 20Hz auxiliar
20 Hz
CC CA
+V H V A(L1) Figure 3 ( Fig. P2320)
-V H V B(L2) Protección de falta a tierra d el 100% del estator ( in yección 20Hz) vía transformador de puesta a
Divisor de V C(L3) tierra neutro con resistencia de carga primaria
tensió n Bloq
VN externo
R
carga

Equipo
Not a 3
o perativo

V 100% STEF Notas


(inyección 20Hz)

del estator vía configuraciones de inyección de baja frecuencia


1. Cableado en tre generador & filtro pasabanda debe blindarse si están en paneles diferent es.

2. Para intensidad es <2A utilizar entradas 1A, para intensidad es 2A- 10A utilizar entradas 5A.

3. Cada uno de los 5 resistores en el circuito d e divisor de t ensión (500V/200V) = 330 ohmios 80 vatios.
I 100% STEF
Note 2
(inyección 20Hz)

Figure 2 (Fig. P2319)

Protección de f alta a tierra del 100% d el est at or (inyección 20Hz) vía transformad or de puesta a
tierra en delt a con resist encia d e carga secundaria
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

P2321ESa

Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100%
AJUSTE
A JUSTE DE L CLIENTE PREDETE RMINADA
Instalación

ENTRADA L 1

Figura 56:
CONTA CTO
DE CIRCUITO AJUSTE
ENTRADA L 2 DE V IG IL.
PREDETE RMINADA A JUSTE DEL CLIENTE
ENTRADA L 3 RE LE 1 SA LIDA R1
RE LE 2 SA LIDA R2
ENTRADA L 4
RE LE 3 SA LIDA R3
ENTRADA L 5 AJUSTE AJUSTE
RE LE 4 SA LIDA R4 PREDETERMINADA DEL CLIENTE
ENTRADA L 6
RE LE 5 SA LIDA R5
ENTRADA L 7 RE LE 6 SA LIDA R6
ENTRADA L 8 RE LE 7 SA LIDA R7
CONEXION
COMUN
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

RELE 8 SA LIDA R8
ENTRADA L 9
RELE 9 SA LIDA R9
ENTRADA L 10
RELE 10 SA LIDA R10
ENTRADA L 11
RELE 11 SA LIDA R11
ENTRADA L 12 RELE 12 SA LIDA R12

ENTRADA L 13 RELE 13 SA LIDA R13

ENTRADA L 14 RELE 14 SA LIDA R14

ENTRADA L 15 RELE 15 SA LIDA R15

ENTRADA L 16 AJUSTE AJUSTE


RELE 16 SA LIDA R16
PREDETERMINADA DEL CLIENTE
CONEXION ENTRADA LCES1
COMUN RELE 17 SA LIDA R17
ENTRADA LCES2
ENTRADA L 17 RELE 18 SA LIDA R18
ENTRADA LCES3
ENTRADA L 18 RELE 19 SA LIDA R19 ENTRADA LCES4

tierra del 100% del estator (24 ent y 24 sal y LIES y RTD)
RELE 20 SA LIDA R20
ENTRADA L 19
RELE 21 SA LIDA R21
ENTRADA L 20
RELE 22 SA LIDA R22
ENTRADA L 21
RELE 23 SA LIDA R23
ENTRADA L 22
RELE 24 SA LIDA R24
ENTRADA L 23

ENTRADA L 24
MiCOM P345
CONEXION
COMUN (PARTE)

P232 2ESa
(IN) 15-75
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y falta a


IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5

A A MiCOM P345 (PARTE) Contactodecircuito


(IN) 15-76

de vigilancia
B

Figura 57:
Contactodecircuito
C de vigilancia
A B C C B
RELE 1
P34x/ES IN/I76

Rotación de fases
N RELE 2
VA
n RELE 3

a b c a b c RELE 4
IA
VB RELE 5

RELE 6
IB
VC RELE 7

IC RELE 8
VN
Conexión
Nota 2. común RELE 9
VN
IA RELE 10

RELE 25 RELE 11

RELE 26 RELE 12
IB
RELE 27 RELE 13

RELE 28 RELE 14
IC
RELE 29 RELE 15
RELE 30
RELE 16
Nota 7. IN
RELE 31
RELE 17
RELE 32
IN RELE 18
Nota 6 sensible
RELE 19

RELE 20
Conexión
común Com. RELE 21
R carga Falta a tierra del 90% VN
& 100% del estator Nota 3.
RELE 22

RELE 23
Notas I 100% STEF Puerto Ver dibujo
(inyección 20Hz) EIA485/ 10Px4001.
KBUS RELE 24
Puentes cortocircuitables de TI Nota 4

Terminal Alimen t. aux.


Vx ca o cc
Borne de patillas (tarjeta electrón ica) V 100% STEF
(inyección 20Hz)
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. Sal. Tensión de
campo 48V cc opcional
4. I 100% STEF utiliza la entr ada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A

100% del estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 32 sal y RTD)
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad.
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento
de la protección direccional SEF. Conexión
común
6. SEF direccional para gener adores en paralelo conectados directamente Tierra
a las barras. de la caja MiCOM P345 (PARTE)
7. Para los r angos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
Versión de fuente de alimentación 24-48V ( nominal) sólo cc

P2323ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
Instalación

Dirección del flujo de int ensidad hacia adelante. Nota 5

Figura 58:
A A MiCOM P345 (PARTE) Cont. decircuito
devigilancia
B Cont. decircuito
C devigilancia
C B
A B C RELE 1
Rotación d e fases
N REL E 2
VA
n RELE 3

IA a b c RELE 4
a b c
VB
RELE 5
RELE 6
IB
VC RELE 7

IC VN RELE 8
Conexión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Not a 2. común RELE 9


IA VN
REL E 10

RELE 11

IB RELE 12

RELE 13
RELE 14
IC
RELE 15

Nota 7. IN RELE 16

REL E 17
IN RELE 18
Not a 6 sensible
RELE 19

RELE 20
Conexión
Falta a t ierra del 90% común Com. RELE 21
R carga VN
& 100% del estato r Nota 3.
RELE 22

RELE 23
Notas 1 I 100% STEF Puerto Ver dibujo
(inyección 20Hz) EIA485/ 10Px4001. RELE 24
Pu entes cortocircuitables de TI No ta 4 KBUS

Terminal Aliment. aux.


Vx
Borne de patillas (tarjeta electrónica) V 100% STEF ca o cc
(inyección 20Hz)

2. TI están conec tados en el ejemplo par a 1A (sólo valores típicos). Sal. Tensión de
campo 48V cc opcional
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad.
Conexión

100% del estator (3er armónico) y entre espiras (32 ent y 24 sal y RTD)
5. Direcc ión del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento Tierra común
de la protección direccional SEF. MiCOM P345 (PARTE)
de la caja
6. SEF direccional para generadores en paralelo conectados directamente
a las barras.
7. Falta a tierra del 90% del estator para generadores con puesta a tierra Versión de fuent e de alimentació n 24-48V (nominal) sólo cc
rígida o con puesta a tierra a través de resistencia primaria.
(IN) 15-77
P34x/ES IN/I76

P2324ESa

Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5
MiCOM P345 (PARTE)
A A Contacto de circuito
de vigilancia
B
Contacto de circuito
(IN) 15-78

C de vigilancia

Figura 59:
A B C C B
RELE 1
Rotación de fases
P34x/ES IN/I76

N RELE 2
VA
n RELE 3

a b c a b c RELE 4
IA
VB RELE 5

RELE 6
IB
VC RELE 7

Conexión REL E 8
IC VN
común
Nota 2. RELE 9
VN RELE 10
IA
RELE 11

RELE 12
IB
RELE 13

RELE 14
IC
RELE 15

RELE 16
Nota 7. IN

Com
Nota 3
IN
Nota 6 sensible Ver d ibu jo Puerto
Salid a 1 10Px4001. EIA485/
KBUS
Conexió n
Falta a tierra del 90% común Salida 2
R carga VN
& 100% del estator
Vx Alimen t. aux.
ca o cc
Salida 3
Notas
I 100% STEF Opción Sal. Tensión de
Puentes cortocircuitables de TI (in yección 20Hz) Salida 4 campo 48V cc
LCES
Nota 4 Entradas & salidas
Terminal de lazo de intensidad
Nota 8 Entrada 1
Borne de patillas (tarjeta electrónica)
V 100% STEF
(inyección 20Hz)
2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo valores típicos). Entrada 2
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
opcional
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad. Entrada 3
5. Dir ección del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento
de la protección direccional SEF. Conexió n
Tierra común
6. SEF direccional para generadores en paralelo conectados directamente Entrada 4
a las barras. de la caja MiCOM P345 (PARTE)
7. Falta a tierra del 90% del estator para generadores con puesta a tierra
rígida o con puesta a tierra a través de resistencia primaria.

100% del estator (3er armónico) y entre espiras (32 ent y 16 sal y LIES y RTD)
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas Versión de fuente de alimentación 24-48V (nomin al) sólo cc
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entr adas & salidas 1mA.

P2325ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. No ta 5
MiCOM P345 (PARTE)
A A Contacto de circuito
RELE 17 de vigilancia
B
Contacto de circuito
Instalación

C de vigilancia

Figura 60:
A B C B RELE 18
C
Rot ación de fases REL E 1
RELE 19
N RELE 2
VA RELE 20
n REL E 3
RELE 21
a b c a b c REL E 4
IA RELE 22
VB RELE 5
REL E 23
RELE 6
IB
VC REL E 24 RELE 7

RELE 25
IC VN REL E 8
RELE 26
Nota 2. RELE 9
Pro tección RELE 27
VN entre esp iras
IA RELE 10
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

RELE 28
REL E 11
RELE 29
IB REL E 12
RELE 30
RELE 13
RELE 31
REL E 14
IC
RELE 32 RELE 15

Nota 7. IN RELE 16
Com
Nota 3

IN
Nota 6 Ver dibujo Puerto
sensible Salida 1
10Px4001. EIA485/
KBUS

Conexión Salida 2
Falta a tierra del 90% común
R carga VN Aliment. aux.
& 100% del estator Vx
ca o cc
Salida 3

Opción Sal. T ensión de


Notas I 100% STEF Salida 4 campo 48V cc
LCES
Puentes cortocircuitables de TI (inyección 20Hz)
Entradas & salidas
Nota 4
de lazo de intensidad
Termin al Nota 8 Entrada 1
Borne de patillas (tarjeta electrónica)
V 100% STEF
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). ( inyección 20Hz) Entrada 2
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A opcional
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad. Entrada 3
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento
de la protección direccional SEF.
6. SEF direccional para generador es en paralelo conectados directamente Conexión Entrada 4
a las barras. común
Tierra
MiCOM P345 (PARTE)
7. Falta a tierra del 90% del estator para generador es con puesta a tierra de la caja
rígida o con puesta a tierra a través de r esistencia pr imaria.

100% del estator (3er armónico) y entre espiras (16 ent y 32 sal y LIES y RTD)
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas Versión de fuente de alimentación 24- 48V ( nominal) sólo cc
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
(IN) 15-79
P34x/ES IN/I76

P2326ESa

Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5
MiCOM P345 (PARTE)
A A
Contacto de circuito
B de vigilancia
(IN) 15-80

Contacto de circuito
C de vigilancia

Figura 61:
A B C C B
Rotación de fases RELE 1
N
P34x/ES IN/I76

RELE 2
VA
n RELE 3
a b c a b c RELE 4
IA

RTD)
VB REL E 5

REL E 6
IB
VC RELE 7

IC VN Conexión RELE 8
común
Nota 2. RELE 9
Protección
VN Com
IA entre espiras RELE 10
Nota 3
RELE 11
Puerto Ver dibujo
IB EIA485/ 10Px4001. RELE 12
KBUS
RELE 13

RELE 14
IC Vx Aliment. aux.
ca o cc RELE 15

Nota 7. IN Sal. Tensión de RELE 16


campo 48V cc

IN
Nota 6 sensible
Salida 1

Conexión Co ntacto s de
Salida 2
Falta a tierra del 90% común alta ruptura
R carga VN
& 100% del estato r
Salida 3

Notas I 100% STEF


(inyección 20Hz) Opción Salida 4
Puentes cortocircuitables de TI LCES
Nota 4
Entradas & salidas
Terminal de lazo de intensidad Entrada 1
Nota 8
Borne de patillas (tarjeta electrónica)
V 100% STEF
2. TI está n conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). (inyección 20Hz)
Entrada 2
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. opcional
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad.
Entrada 3
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para el
funcionamiento de la protección direccional SEF.
6. SEF direccional para generadores en paralelo conectados Conexión
directamente a las barr as. Tierra común Entrada 4
MiCOM P345 (PARTE)
7. Falta a tierr a del 90% del estator para generadores con puesta a tierra
de la caja
rígida o con puesta a tierra a través de resistencia primaria.
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & Versión de fuente de alimentación 24-48V (n ominal) sólo cc
salidas 20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.

P2327ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

100% del estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 20 sal (4 HB) y LIES y
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5
MiCOM P345 (PARTE)
A Contacto de circuito
A
de vigilancia
B
Contacto de circuito
Instalación

Figura 62:
C de vigilancia
A B C C B
Rotación de fases RELE 1
N RELE 2
VA RELE 17
n RELE 3

RTD)
IA a b c a b c RELE 4
RELE 18
VB RELE 5
RELE 19
RELE 6
IB
VC RELE 20 RELE 7

IC VN RELE 8

Nota 2. RELE 9
VN Protección RELE 21
IA entre espiras RELE 10
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

RELE 22 RELE 11
Contact os de
alta ruptura RELE 12
IB RELE 23
RELE 13

RELE 24 RELE 14
IC
RELE 15

IN Com RELE 16
Nota 7.
Nota 3

IN
Nota 6 Ver dibujo
sensible Salida 1 Puerto
10Px4001.
EIA485/
KBUS
Conexión Salida 2
común
Falta a tierra del 90%
R carga VN Vx Aliment. aux.
& 100% del estator ca o cc
Salida 3

Opción Sal. Tensión de


Notas I 100% STEF campo 48V cc
LCES Salida 4
Puentes cortocircuitables de TI (inyección 20Hz)
Entradas & salidas
Nota 4
de lazo de intensidad
Terminal Nota 8 Entrada 1

Borne de patillas (tarjeta electrónica)


V 100% STEF
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). (inyección 20Hz) Entrada 2
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A Entrada 3 opcional
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad.
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para el
funcionamiento de la protección direccional SEF.
6. SEF direccional para generador es en paralelo conectados Conexión Entrada 4
directamente a las barras. Tierra común
MiCOM P345 (PARTE)
7. Falta a tierra del 90% del estator para generador es con puesta a tierra de la caja
rígida o con puesta a tierra a través de r esistencia pr imaria.
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas &
salidas 20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entr adas & salidas 1mA. Versión de fuen te de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc

P2328ESa
(IN) 15-81
P34x/ES IN/I76

100% del estator (3er armónico) y entre espiras (16 ent y 24 sal (8 HB) y LIES y
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P341 & P342
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta Opto entrada
(IN) 15-82

Tarjeta Salida de relé

Figura 63:
Ver
Nota 2 Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Tarjeta Salida de relé / Opto entrada
P34x/ES IN/I76

Tarjeta Salida de relé de alta ruptura


DISPARO

ALARMA

FUERA DE SERVICIO Vista de un fragmento mostrando


la cubierta de acceso cerrada
SANA

BORRAR
LECTURA #Ref 45 Sólo para órdenes de los EE.UU. y Canadá

opcionales)
ENTRAR
La etiqueta amarilla de registro del
producto tiene que colocarse en la
parte frontal del relé debajo de la Cubierta de acceso superior
película protectora azul en el Cubierta de acceso inferior
teclado. Caja
Interfaz de usuario
Módulo de entrada estándar

Número de posición de la ranura Ref 60 a instalarse


debe escribirse en el círculo blindado Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20 Vista posterior de la interfaz de usuario Placa pantalla
(ver también Nota 1).
Tarjeta electrónica ranura 2: instale el puente (Ref 64) en PL2 Vista típica de la etiqueta
como se muestra. de caja de bornes
Notas:
Tarjeta electrónica Tarjeta electrónica ranura 5: instale el puente (Ref 64) en PL2
1. En cada tarjeta electrónica el número de
según la lista del modelo. Tapa ciega
serie tiene que escribirse en la caja blindada.
2. Si Ref 6 no se necesita:
- instale Ref 34 con 2 tornillos (Ref 61).
- instalar etiqueta Ref 40 verticalmente (Ver Nota 2)
en Ref 34.

Etiqueta (40TE)

Steckplatz 5
Steckplatz 6
Steckplatz 7

Steckplatz 3
Steckplatz 4

Steckplatz 1
Steckplatz 2
Etiqueta de licencia Etiqueta de garantía - desprendible
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet

Conector de capacidad media


Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x3/8"

Etiqueta de dirección MAC /


Ref. del Software a instalar
Sólo necesario
a las Comunic. de Ethernet Software Vx WORKS
si Comunic.
sólo durante la prueba final Software MMS-EASE LITE
de Ethernet
es instalada
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas
como se muestra
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional
Encabezamiento
o o o o
Espaciador
Puente
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado)
Etiquetas:
Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Cable plano
en esta hoja deben aparecer en el relé.
Ref 62: Extremo corto de la patilla Si se requieren etiquetas adicionales se debe Etiqueta de indicador LED personalizada
a introducir en SK1 en la clavija notificar a la oficina de diseño.
Artículos empaquetados - Etiquetas
electrónico Ref 1 Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección,
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
de montaje o de control de calidad.
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación

P2329ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Montaje relé de protección de generador P341/2 (40TE) (8 ent y 7 sal con ent y sal
Parte Descripción del ensamblaje
Instalación

Figura 64:
MiCOM - Alimentador / Frecuencia / Generador
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé

Tarjeta RTD

Ver Nota 2 Tarjeta electrónica (Comunicaciones)

Tarjeta LCES (CLIO)

DISPARO

ALARMA

FUERA DE SERVICIO Vista de un fragmento


SANA mostrando la cubierta
BORRAR
de acceso cerrada

LIES opcionales)
LECTURA
Cubierta de acceso superior
ENTRAR
Cubierta de acceso inferior
Caja
Interfaz de usuario
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Módulo de entrada estándar

Conector
Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado, Ref 60 a instalarse Vista posterior de la interfaz de usuario Placa pantalla
(ver también Nota 1). Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20
Notas: Vista típica de la etiqueta
1. En cada tarjeta electrónica el número de de caja de bornes
Tarjeta electrónica Tarjeta electrónica ranura 2: instale el puente (Ref 64) en PL2
serie tiene que escribirse en la caja blindada.
como se muestra. Tapa ciega
2. Si Ref 6 no se necesita, instale Ref 34 con 2
tornillos (Ref 61).

Etiqueta (40TE)

Ranura 4
Ranura 7

Ranura 1
Ranura 2
Ranura 3
Ranura 5
Ranura 6
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas
como se muestra

O
Vista posterior
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Etiquetas: Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Ref 62: Extremo corto de Encabezamiento
Ninguna otra etiqueta además de las indicadas
la clavija a introducir en SK1 Espaciador
en esta hoja deben aparecer en el relé.
en la tarjeta electrónico Ref 1 Puente
Si se requieren etiquetas adicionales se debe
notificar a la oficina de diseño.
Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, Cable plano
de montaje o de control de calidad.
Etiqueta de indicador LED personalizada
Artículos empaquetados - Etiquetas
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación

P1367ESa
(IN) 15-83
P34x/ES IN/I76

Montaje relé de protección de generador P342 (40TE) (8 ent y 7 sal con RTD y

IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P342
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta Opto entrada
(IN) 15-84

Figura 65:
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
P34x/ES IN/I76

Tarjeta Salida de relé de alta ruptura


DISPARO

ALARMA

FUERA DE SERVICIO Vista de un fragmento


mostrando la cubierta
SANA
#Ref 45 Sólo para órdenes BORRAR
de acceso cerrada
de los EE.UU. y Canadá LECTURA
ENTRAR

opcionales)
Cubierta de acceso superior
Cubierta de acceso inferior
La etiqueta amarilla de registro del Caja
producto tiene que colocarse en la
Interfaz de usuario
parte frontal del relé debajo de la
película protectora azul en el teclado. Módulo de entrada estándar

Ref 60 a instalarse
Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20 Vista posterior de la interfaz de usuario
Tarjeta electrónica
Placa pantalla
Vista típica de la etiqueta
Tarjetas electrónicas ranuras 2, 3, 4 & 7: instale el puente (Ref 64) en PL2 de caja de bornes
como se muestra.

Tapa ciega

Tapa ciega
Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
(ver también Nota 1).
Etiqueta (60TE)

Ranura 6
Ranura 7
Ranura 11

Ranura 8
Ranura 10

Ranura 1
Ranura 3
Ranura 4
Ranura 5

Ranura 2
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet Etiqueta de garantía - desprendible

Etiqueta de dirección MAC/ Conector de capacidad media


Ref. del Software a instalar
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x3/8"
a las Comunic. de Ethernet
sólo durante la prueba final

Sólo necesario
si Comunic. Software Vx WORKS
de Ethernet Software MMS-EASE LITE
es instalada
Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional
O
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
O Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Encabezamiento
Espaciador
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Puente
como se muestra Etiquetas:
Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Notas: Cable plano
Ref 62: Extremo corto de la patilla en esta hoja deben aparecer en el relé. 1. En cada tarjeta electrónica el número de
a introducir en SK1 en la clavija Si se requieren etiquetas adicionales se debe serie tiene que escribirse en la caja blindada.
electrónico Ref 1 Etiqueta de indicador LED personalizada
notificar a la oficina de diseño. 2. Si Ref 6 no se necesita instalar Ref 34 con 2
tornillos (Ref 61). Artículos empaquetados - Etiquetas
Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección,
de montaje o de control de calidad. Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación

P2345ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Montaje relé de protección de generador P342 (60TE) (16 ent y 16 sal con ent y sal
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P342
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Instalación

Tarjeta Opto entrada

Figura 66:
Tarjeta RTD

Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2

Tarjeta LCES (CLIO)


Tarjeta Salida de relé de alta ruptura

DISPARO

ALARMA

FUERA DE SERVICIO Vista de un fragmento


mostrando la cubierta
SANA
#Ref 45 Sólo para órdenes BORRAR
de acceso cerrada
de los EE.UU. y Canadá LECTURA
ENTRAR

Cubierta de acceso superior


Cubierta de acceso inferior
Caja
La etiqueta amarilla de registro del
producto tiene que colocarse en la Interfaz de usuario
parte frontal del relé debajo de la Módulo de entrada estándar
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

película protectora azul en el teclado.

Conector

Ref 60 a instalarse Vista posterior de la interfaz de usuario


Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20
Tarjeta electrónica Placa pantalla

HB y RTD y LIES opcionales)


Vista típica de la etiqueta
Tarjetas electrónicas ranuras 2, 3 & 4: instale el puente (Ref 64) en PL2 de caja de bornes
como se muestra.

Tapa ciega

Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
(ver también Nota 1). Etiqueta (60TE)

Ranura 11

Ranura 6
Ranura 7
Ranura 9

Ranura 2
Ranura 4

Ranura 3
Ranura 5
Ranura 8
Ranura 10

Ranura 1
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works Etiqueta de garantía - desprendible
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet

Etiqueta de dirección MAC/


Ref. del Software a instalar
a las Comunic. de Ethernet
sólo durante la prueba final
Sólo necesario
si Comunic. Software Vx WORKS
de Ethernet Software MMS-EASE LITE
es instalada
Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional
O
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Encabezamiento
Espaciador
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Puente
Etiquetas:
como se muestra Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Notas:
Cable plano
en esta hoja deben aparecer en el relé. 1. En cada tarjeta electrónica el número de
Ref 62: Extremo corto de la patilla Si se requieren etiquetas adicionales se debe serie tiene que escribirse en la caja blindada.
a introducir en SK1 en la clavija notificar a la oficina de diseño. 2. Si Ref 6 no se necesita instalar Ref 34 con 2 Etiqueta de indicador LED personalizada
electrónico Ref 1 Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, tornillos (Ref 61). Artículos empaquetados - Etiquetas
de montaje o de control de calidad. Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación

P2346ESa
(IN) 15-85
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador, montaje P342 (60TE) (16 ent y 8/16 sal con sal
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P341 & P343
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta Opto entrada
(IN) 15-86

Tarjeta Salida de relé

Figura 67:
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
P34x/ES IN/I76

DISPARO Tarjeta Salida de relé de alta ruptura


ALARMA

FUERA DE SERVICIO Vista de un fragmento


mostrando la cubierta
SANA
#Ref 45 Sólo para órdenes de acceso cerrada
BORRAR
de los EE.UU. y Canadá LECTURA
ENTRAR

La etiqueta amarilla de registro del Cubierta de acceso superior

sal opcionales)
producto tiene que colocarse en la Cubierta de acceso inferior
parte frontal del relé debajo de la Caja
película protectora azul en el teclado. Interfaz de usuario

Vista posterior de la interfaz de usuario Módulo de entrada extendido

Ref 60 a instalarse
Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20 Conector

Vista típica de la etiqueta


Tarjeta electrónica Tarjetas electrónicas ranuras 2, 3 & 4: instale el puente (Ref 64) en PL2
de caja de bornes
como se muestra. Placa pantalla
Tarjeta electrónica ranura 6: instale el puente (Ref 64) en PL2
según la lista del modelo.

Tapa ciega

Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
(ver también Nota 1).
Etiqueta (40TE)

Ranura 5
Ranura 8

Ranura 3
Ranura 4

Ranura 1
Ranura 2
Ranura 6
Ranura 7
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet
Etiqueta de garantía - desprendible

Etiqueta de dirección MAC /


Ref. del Software a instalar Conector de capacidad media
a las Comunic. de Ethernet Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x3/8"
sólo durante la prueba final
O O

Sólo necesario
si Comunic. Software Vx WORKS
de Ethernet Software MMS-EASE LITE
es instalada
O

Vista frontal (con interfaz de usuario quitado)


O Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Etiquetas: Encabezamiento
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas
como se muestra Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional Espaciador
en esta hoja deben aparecer en el relé. Notas: Puente
Si se requieren etiquetas adicionales se debe 1. En cada tarjeta electrónica el número de
Ref 62: Extremo corto de la patilla notificar a la oficina de diseño. serie tiene que escribirse en la caja blindada. Cable plano
a introducir en SK1 en la clavija Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, 2. Si Ref 6 no se necesita:
electrónico Ref 1 de montaje o de control de calidad. - instale Ref 34 con 2 tornillos (Ref 61). Etiqueta de indicador LED personalizada
- instale etiqueta Ref 40 verticalmente Artículos empaquetados - Etiquetas
en Ref 34.
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación

P2343ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador, montaje P343 (60TE) (16 ent y 14 sal con ent y
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P341 & P343
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta Opto entrada
Tarjeta RTD
Instalación

Tarjeta Salida de relé

Figura 68:
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
Tarjeta LCES (CLIO)
DISPARO
Tarjeta Salida de relé de alta ruptura

ALARMA

FUERA DE SERVICIO Vista de un fragmento


mostrando la cubierta
#Ref 45 Sólo para órdenes SANA
de acceso cerrada
BORRAR
de los EE.UU. y Canadá LECTURA
ENTRAR

Cubierta de acceso superior


La etiqueta amarilla de registro del Cubierta de acceso inferior
producto tiene que colocarse en la Caja
parte frontal del relé debajo de la Interfaz de usuario
película protectora azul en el teclado.
Módulo de entrada extendido
Vista posterior de la interfaz de usuario
Ref 60 a instalarse
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Conector
Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20

Tarjeta electrónica Tarjetas electrónicas ranuras 2 & 4: instale el puente (Ref 64) en PL2 Vista típica de la etiqueta
de caja de bornes Placa pantalla
como se muestra.
Tarjeta electrónica ranura 6: instale el puente (Ref 64) en PL2
según la lista del modelo

HB y RTD y LIES opcionales)


Tapa ciega

Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
(ver también Nota 1).
Etiqueta (60TE)

Ranura 5
Ranura 8

Ranura 3
Ranura 4
Ranura 6
Ranura 7

Ranura 2

Ranura 1
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet Etiqueta de garantía - desprendible

Etiqueta de dirección MAC /


Ref. del Software a instalar
a las Comunic. de Ethernet
O O sólo durante la prueba final

Sólo necesario
si Comunic. Software Vx WORKS
de Ethernet Software MMS-EASE LITE
es instalada

O
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado)
O Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Encabezamiento
Etiquetas: Espaciador
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional Puente
como se muestra en esta hoja deben aparecer en el relé.
Notas:
Si se requieren etiquetas adicionales se debe Cable plano
1. En cada tarjeta electrónica el número de
Ref 62: Extremo corto de la patilla notificar a la oficina de diseño.
serie tiene que escribirse en la caja blindada.
a introducir en SK1 en la clavija Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, Etiqueta de indicador LED personalizada
2. Si Ref 6 no se necesita, instale Ref 34 con 2
electrónico Ref 1 de montaje o de control de calidad. Artículos empaquetados - Etiquetas
tornillos (Ref 61).
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación

P2344ESa
(IN) 15-87
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador, montaje P343 (60TE) (16 ent y 7/14 sal con sal
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P343 & P344
#Ref 45 Sólo para órdenes Descripción Material
Cant. Ref.
de los EE.UU. y Canadá
La etiqueta amarilla de registro del Fuente de alimentación
producto tiene que colocarse en la Tarjeta Salida de relé
parte frontal del relé debajo de la Tarjeta Opto entrada
película protectora azul en el teclado.
(IN) 15-88

Figura 69:
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
P34x/ES IN/I76

Tarjeta Salida de relé de alta ruptura

DISPARO

ALARMA
Vista de un fragmento
FUERA DE SERVICIO mostrando la cubierta
SANA
de acceso cerrada
BORRAR
LECTURA
ENTRAR

Cubierta de acceso superior


Cubierta de acceso inferior
Caja
Interfaz de usuario

Módulo de entrada extendido

ent y sal opcionales)


Vista posterior de la interfaz de usuario
Número de posición de Vista frontal (con cubierta de acceso abierta)
la ranura debe escribirse
Tarjeta electrónica
en el círculo blindado
Placa pantalla
(ver también Nota 1).
Ref 60 a instalarse Vista típica de la etiqueta
Tarjetas electrónicas ranuras 2, 3, 4 & 6: instale el puente (Ref 64) en PL2 como se muestra. antes de Ref 19 & 20 de caja de bornes
Tarjeta electrónica ranura 5: instale el puente (Ref 64) en PL2 según la lista del modelo.

Tapa ciega
Opción montaje en bastidor (Ref)
Tapa ciega
Tapa ciega

Etiqueta (80TE)

Ranura 11

Ranura7

Ranura 1
Ranura 4
Ranura 9
Etiqueta de licencia

Ranura 3
Ranura 5

Ranura 2
Ranura 6
Ranura 10
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet

Etiqueta de garantía - desprendible

Sólo necesario
Etiqueta de dirección MAC/ Software Vx WORKS
si Comunic.
Ref. del Software a instalar
O O de Ethernet Software MMS-EASE LITE
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) a las Comunic. de Ethernet
es instalada
sólo durante la prueba final

Etiquetas:
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
como se muestra en esta hoja deben aparecer en el relé. Notas: Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Si se requieren etiquetas adicionales se debe 1. En cada tarjeta electrónica el número de Encabezamiento
Ref 62: Extremo corto de la clavija notificar a la oficina de diseño. serie tiene que escribirse en la caja blindada. Espaciador
a introducir en SK1 en la tarjeta Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, 2. Si Ref 6 no se necesita instalar Ref 34 con 2
Puente
electrónico Ref 1 de montaje o de control de calidad. tornillos (Ref 61).

Cable plano

Etiqueta de indicador LED personalizada


Artículos empaquetados - Etiquetas
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales

P2347ESa
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador, montaje P343/4 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P343 & P344
#Ref 45 Sólo para órdenes
Cant. Ref. Descripción Material
de los EE.UU. y Canadá
Fuente de alimentación
La etiqueta amarilla de registro del
Tarjeta Salida de relé
producto tiene que colocarse en la
parte frontal del relé debajo de la Tarjeta Opto entrada
película protectora azul en el teclado. Tarjeta RTD
Instalación

Figura 70:
Ver Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
Tarjeta LCES (CLIO)
Tarjeta Salida de relé de alta ruptura

DISPARO

ALARMA Vista de un fragmento


FUERA DE SERVICIO mostrando la cubierta
de acceso cerrada
SANA
BORRAR
LECTURA
ENTRAR

Cubierta de acceso superior


Cubierta de acceso inferior
Caja
Interfaz de usuario

Módulo de entrada extendido


MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Vista posterior de la interfaz de usuario Conector


Tarjeta electrónica Número de posición de Vista frontal (con cubierta de acceso abierta)
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
Placa pantalla
(ver también Nota 1). Ref 60 a instalarse Vista típica de la etiqueta
antes de Ref 19 & 20 de caja de bornes
Tarjetas electrónicas ranuras 2, 3 & 6: instale el puente (Ref 64) en PL2 como se muestra.
Tarjetas electrónicas ranuras 4 & 5: instale el puente (Ref 64) en PL2 según la lista del modelo.
Opción montaje en bastidor (Ref)
Tapa ciega

sal HB y RTD y LIES opcionales)


Etiqueta (80TE)

Ranura 8
Ranura 10

Ranura 7
Ranura 12
Etiqueta de licencia

Ranura 1
Ranura 11

Ranura 2
Ranura 3
Ranura 9

Ranura 4
Ranura 5
Ranura 6
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet

Etiqueta de garantía - desprendible

Sólo necesario
Etiqueta de dirección MAC/ si Comunic. Software Vx WORKS
O O
Ref. del Software a instalar de Ethernet
a las Comunic. de Ethernet Software MMS-EASE LITE
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) es instalada
O O
sólo durante la prueba final

Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"


Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Notas: Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional
Etiquetas: Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
como se muestra 1. En cada tarjeta electrónica el número de
Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Encabezamiento
Ref 62: Extremo corto de la clavija en esta hoja deben aparecer en el relé. serie tiene que escribirse en la caja blindada.
2. Si Ref 6 no se necesita, instale Ref 34 con Espaciador
a introducir en SK1 en la tarjeta Si se requieren etiquetas adicionales se debe
notificar a la oficina de diseño. 2 tornillos (Ref 61). Puente
electrónico Ref 1
Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección,
de montaje o de control de calidad. Cable plano

Etiqueta de indicador LED personalizada


Artículos empaquetados - Etiquetas
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación

P2348ESa
(IN) 15-89
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador, montaje P343/4 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P345
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Vista de un fragmento Tarjeta Opto entrada
#Ref 44 Sólo para órdenes mostrando la cubierta
(IN) 15-90

Ver Nota 2 Tarjeta RTD


de los EE.UU. y Canadá de acceso cerrada
La etiqueta amarilla de registro

Figura 71:
del producto tiene que colocarse Ver Nota 3 Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
en la parte frontal del relé debajo
de la película protectora azul en
P34x/ES IN/I76

el teclado.

Módulo de entrada SIGMA DELTA (Ranura 7)


DISPARO
Módulo de entrada SIGMA DELTA (Ranura 8)
ALARMA

FUERA DE SERVICIO

SANA
BORRAR
LECTURA Cubierta de acceso superior
ENTRAR
Cubierta de acceso inferior
Ref 60 a instalarse
Caja
antes de Ref 19 & 20
Interfaz de usuario

Conector

Vista posterior de la interfaz de usuario


Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) Etiquetas: Placa pantalla
Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Sólo necesario
en esta hoja deben aparecer en el relé. si Comunic. Software Vx WORKS
Si se requieren etiquetas adicionales se debe de Ethernet

ent y sal y RTDs opcionales)


Software MMS-EASE LITE
Tarjeta electrónica notificar a la oficina de diseño. Vista típica de la etiqueta es instalada
Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, de caja de bornes
Tarjetas electrónicas ranuras 2, 3, 4, 5 & 7: instale el puente (Ref 64) en PL2 de montaje o de control de calidad. Tapa ciega (Comunic.)
como se muestra.
Tapa ciega (RTD)
Opción montaje en bastidor (Ref)
Ver
Nota 2
Número de posición de Etiqueta (suplemento)
la ranura debe escribirse Etiqueta (80TE)
en el círculo blindado,
si corresponde
(ver también Nota 1).

Ranura 7
Ranura 8
Ranura 13

Ranura 11

Ranura 9
Ranura 12

Ranura 5
Ranura 10

Ranura 1
Ranura 3
Ranura 4
Ranura 6

Ranura 2
Etiqueta de garantía - desprendible

Ver
Nota 3 Conector de capacidad media
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x3/8"

Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet Cable plano

Ranura 7 Ranura 8 Etiqueta de dirección MAC/


Ref. del Software a instalar
a las Comunic. de Ethernet
sólo durante la prueba final

O
Vista posterior
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado)
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
como se muestra Encabezamiento
Notas: Espaciador
Ref 62: Extremo corto de
la clavija a introducir en SK1 1. En cada tarjeta electrónica el número de serie tiene Puente
en la tarjeta electrónico Ref 1 que escribirse en la caja blindada (si corresponde).
Ranura Ranura
2. Si la tarjeta RTD Ref 4 no se necesita, instale Ref 34
con 2 tornillos (Ref 61). Etiqueta de indicador botones personalizada
3. Si la tarjeta de Comunic. Ref 6 no se necesita, instale
Etiqueta de indicador LED personalizada
Ref 34 con 2 tornillos (Ref 61).
Artículos empaquetados - Etiquetas
Vista de las etiquetas al interior de la caja (lado de abajo)
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales

P2349ESa
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación

Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P345
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Vista de un fragmento Tarjeta Salida de relé
#Ref 44 Sólo para órdenes mostrando la cubierta Tarjeta Opto entrada
de los EE.UU. y Canadá de acceso cerrada Tarjeta RTD
La etiqueta amarilla de registro
Instalación

Figura 72:
del producto tiene que colocarse
en la parte frontal del relé debajo Ver Nota 2 Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
de la película protectora azul en
el teclado. Tarjeta LCES (CLIO)
Tarjeta Salida de relé de alta ruptura

DISPARO Módulo de entrada SIGMA DELTA (Ranura 7)


ALARMA Módulo de entrada SIGMA DELTA (Ranura 8)
FUERA DE SERVICIO

SANA
BORRAR
LECTURA
ENTRAR Cubierta de acceso superior
Cubierta de acceso inferior
Ref 60 a instalarse
antes de Ref 19 & 20 Caja
Interfaz de usuario
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Conector

Vista posterior de la interfaz de usuario


Vista frontal (con cubierta de acceso abierta)
Etiquetas: Placa pantalla
Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Sólo necesario
en esta hoja deben aparecer en el relé. si Comunic. Software Vx WORKS
Tarjeta electrónica Si se requieren etiquetas adicionales se debe Vista típica de la etiqueta de Ethernet Software MMS-EASE LITE
notificar a la oficina de diseño. de caja de bornes es instalada
Tarjetas electrónicas ranuras 2, 3 & 7: instale el puente (Ref 64) en PL2 como se muestra. Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección,
de montaje o de control de calidad. Tapa ciega (Comunic.)
Tarjetas electrónicas ranuras 4 & 5: instale el puente (Ref 64) en PL2 según la lista del modelo.

sal HB y RTDs y LIES opcionales)


Opción montaje en bastidor (Ref)

Número de posición de Etiqueta (suplemento)


la ranura debe escribirse
Etiqueta (80TE)
en el círculo blindado,
si corresponde
(ver también Nota 1).

Ranura 8

Ranura 7
Ranura 9
Ranura 13

Ranura 11
Ranura 12

Ranura 10

Ranura 1
Ranura 3
Ranura 4
Ranura 5
Ranura 6

Ranura 2
Etiqueta de garantía - desprendible

Ver Nota 2

Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet Cable plano

Ranura 7 Ranura 8
Etiqueta de dirección MAC/
Ref. del Software a instalar
a las Comunic. de Ethernet
sólo durante la prueba final
O O
Vista posterior
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado)
O O
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Encabezamiento
como se muestra Espaciador
Ref 62: Extremo corto de Puente
la clavija a introducir en SK1 Notas:
Ranura 7 Ranura 8
en la tarjeta electrónico Ref 1 1. En cada tarjeta electrónica el número de
serie tiene que escribirse en la caja blindada.
Etiqueta de indicador botones personalizada
2. Si Ref 6 no se necesita, instale Ref 34 con
2 tornillos (Ref 61). Etiqueta de indicador LED personalizada
Vista de las etiquetas al interior de la caja (lado de abajo)
Artículos empaquetados - Etiquetas
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales

P2350ESa
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
(IN) 15-91
P34x/ES IN/I76

Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
IN
P34x/ES IN/I76 Instalación

(IN) 15-92 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

IN
P2351ENa

Figura 73: Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
sal HB y LIES opcionales)
Instalación

Figura 74:
Escobillas
Devanado
del campo

Contacto de circuito
de vigilancia

Escobillas
Escobilla Canal 1
de tierra Salida analógica Entrada 1
por eje 20 mA

La Entrada analógica 'Entrada 1' es la conexión predeterminada. Entrada 2


Las Entradas analógicas 'Entradas 2, 3 o 4' pueden también utilizarse
(Ver Nota 5).
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Resistor de Entrada 3
calibración
Tierra de la
carcasa de (500Ω)
la máquina
Resistor de Entrada 4
calibración
(500Ω)

Terminal del conductor


de protección (de tierra)
Aliment. aux. Puente
cc o ca DETALLE A

Notas:

1. Borne de patillas (tarjeta electrónica)

2. PELIGRO: En la parte posterior del equipo P391 puede haber una


tensión de hasta 1200 Vcc.

Conexión de devanado de campo de doble extremo


Vista mostrando los
3. La cubierta de seguridad de bornes debe estar instalada en todo ajustes de frecuencia
A PL3 para opciones
momento en la parte posterior del P391.
de puente
4. Las alimentaciones deben estar aisladas antes de retirar la cubierta
de seguridad de bornes o el panel frontal. Retire la cara frontal
C B del P391 para tener
Rotación de fases 5. Consulte el manual para opciones de entrada LCES y selección de acceso al 'puente' y
frecuencia de inyección. seleccione la posición
requirida. Terminal del conductor
de protección (de tierra)
PRECAUCIÓN: Tensiones
peligrosas accesibles.

P4195ESa
(IN) 15-93
P34x/ES IN/I76

IN
IN
(IN) 15-94

Figura 75:
Escobillas
P34x/ES IN/I76

Devanado
del campo

Contacto de circuito
de vigilancia

Escobillas
Escobilla Canal 1
de tierra Salida analógica Entrada 1
por eje 20 mA

La Entrada analógica 'Entrada 1' es la conexión predeterminada.


Las Entradas analógicas 'Entradas 2, 3 o 4' pueden también utilizarse Entrada 2
(Ver Nota 5).

Resistor de Entrada 3
calibración
Tierra de la
carcasa de (500Ω)
la máquina
Resistor de Entrada 4
calibración
(500Ω)

Terminal del conductor


de protección (de tierra)
Aliment. aux. Puente
cc o ca DETALLE A

Notas:

1. Borne de patillas (tarjeta electrónica)

2. PELIGRO: En la parte posterior del equipo P391 puede haber una


tensión de hasta 1200 Vcc.
Vista mostrando los
3. La cubierta de seguridad de bornes debe estar instalada en todo ajustes de frecuencia
A momento en la parte posterior del P391. PL3 para opciones

Conexión de devanado de campo de extremo sencillo


de puente
4. Las alimentaciones deben estar aisladas antes de retirar la cubierta
de seguridad de bornes o el panel frontal.
Retire la cara frontal
C B del P391 para tener
5. Consulte el manual para opciones de entrada LCES y selección de acceso al 'puente' y
Rotación de fases
frecuencia de inyección. seleccione la posición
requirida. Terminal del conductor
de protección (de tierra)
PRECAUCIÓN: Tensiones
peligrosas accesibles.

P4196ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Parte Descripción Material
001 Montaje final P391 empotrable Ver más abajo
Ref Cuant. Parte N° Descrip ción
1 1 GN0460001 Embalaje 80TE
2 1 ZN0066001 Medida (Tarjeta eletrónica)
3 2 ZN0064001 Resistor de acoplamiento (Tarjeta electrónica)
Instalación

11 1 Cara frontal

Figura 76:
4 GN0463001
5 1 GN8010001 Placa de protección de las borneras
6 1 ZF8309001 Etiquetadeadvertencia – Precauciones
2 Etiquetadeadvertencia – Precauciones
7 1 ZF8310001
8 12 ZB4018110 Tornillos autorroscantes concabezacilíndrica tamaño 4, long. 6.35mm
De tall e A 9 6 ZB5366094 Tornillos con cabeza cilíndrica de impresión cruciforme M4 x 6
10 6 ZB5002041 Arandela estándar M4
Escala 2:1 Juego de etiquetas impresas
11 1 GN9011xxx

A
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Vista isométrica frontal


del despiece
3
4

'A'

11 6
11
7
9

Esquema del ensamblado final – P391 con montaje en panel


10
5 Ve r Fig. 6 pa ra e l corte de
la caja
11 Vista isométrica p osterio r
Etiqu eta N° serie,
del despie ce
Vista flecha 'A' – Vista flecha 'A ' – de ntr o d e la caja, a la der ech a
Etiqueta de puesta a tierra Etiqueta de borne ra
(IN) 15-95
P34x/ES IN/I76

IN
IN
Par te Descripción Material
002 Mont aje f inal P391 en bastidor Ver más a bajo
Ref. Cuant. Par te N° Descripcón
1 1 GN04 60002 Embalaje 80TE
2 1 ZN006 6001 Medida (Tarjeta electrónica)
(IN) 15-96

11 3 2 ZN006 4001 Resistor de acoplamiento (Tarjeta electrónica)

Figura 77:
4 1 G N04 63001 Cara frontal
2 5 1 ZF8 30900 1 Etiqueta de advertencia – Precauciones
P34x/ES IN/I76

6 1 ZF8 31000 1 Etiqueta de advertencia – Precauciones


Detalle A 7 1 2 ZB401 8110 Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndricatamaño 4, long. 6.35 mm
Esca la 2 :1 8 6 ZB536 6094 Tornillos con cabeza cilíndrica de impresión cruciforme M4 x 6
9 6 ZB500 2041 Ar andela estándar M4
10 1 GN90 11xxx Juego de etiquetas impresas

Vista isométri ca frontal


del despiece

11
'A'

11 6

Esquema del ensamblado final – P391 con montaje en bastidor


9
10 5

Vista isométrica p osterio r


del despiece Ve r Fig. 7 p ara el corte de
la caja
11
E tiq ueta N° serie ,
Vista flecha 'A' – Vista flecha 'A' – d entro de l a caja, a l a de recha
Etiqueta de puesta a tierra Etique ta de born era
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Firmware y Manual de Servicio P34x/ES VH/I76
Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

HISTORIAL DE VERSIONES
DEL FIRMWARE Y DEL
MANUAL DE SERVICIO

Fecha: 7 de julio de 2008


J (P342/3/4) K (P345)
Sufijo de Hardware:
A (P391)
Versión Software: 33
Diagramas de Conexión: 10P342xx (xx = 01 a 17)
10P343xx (xx = 01 a 19)
10P344xx (xx = 01 a 12)
10P345xx (xx = 01 a 07) VH
10P391xx (xx = 01 a 02)
P34x/ES VH/I76 Firmware y Manual de Servicio
Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 y P391

VH
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

A A Oct 1999 Publicación Original V1.09 o posterior TG8614A

Corrección de 90 grados del desplazamiento de ángulo de fase en la medida de


Ia, Ib, Ic

Corrección de medidas de temperatura RTD y de frecuencia anormal de la red


B A Dic 1999 en registros de falta MODBUS V1.09 o posterior TG8614A
Corrección de factores de escalamiento del TT para Va, Vb, Vc en registros de
faltas

01 Reparaciones de errores menores

Estado del LED disparo guardado durante ciclo de arranque

Correcciones de la omisión de duración de falta y tiempo de funcionamiento del


INT en registro de faltas

C A Mar 2000 Corrección de -90 grados del desplazamiento de ángulo de fase en medida de V1.09 o posterior TG8614A
VN y VN derivada

Adición de evento de reposición de alarmas e indicaciones al registro de


eventos

Reparaciones de errores menores

Inclusión del protocolo DNP 3.0

Perfeccionamientos de Courier y MODBUS para mejorar la compatibilidad con


otros equipos de protección (principalmente los PX20)

Modificaciones al Modo Prueba de CEI60870-5-103


02
A A Oct 2000 V1.10 o posterior TG8614B
Las señales DDB de la lógica de polo muerto se han hecho visibles en el PSL

P34x/ES VH/I76
Actualización del texto de idioma extranjero

Adición de potencia activa y reactiva al registro de faltas MODBUS

(VH) 15-1
Reparaciones de errores menores
VH
VH

(VH) 15-2

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Inclusión de filtrado de eventos


A A Ene 2001 Corrección de la inexactitud de la medida de energía V2.00 o posterior TG8614B

Reparaciones de errores menores

Corrección del funcionamiento de Alarma NPS


B A Mayo 2001 V2.00 o posterior TG8614B
Reparaciones de errores menores

Resuelto posible rearranque causado por Registro de Oscilografía


C A Ene 2002 V2.00 o posterior TG8614B
Reparaciones de errores menores

Resuelto posible rearranque causado por solicitudes no válidas MODBUS


D A Feb 2002 V2.00 o posterior TG8614B
Reparaciones de errores menores

La implementación "CROB" Objeto 12, DNP 3.0 , está ahora en conformidad


para puntos de función simple.
03
Inclusión del Objeto 10 de DNP 3.0 en sondeo Clase 0

Soporte DNP 3.0 para estación en información de tiempo

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


Corrección al Disparo y Cierre INT mediante el comando "0"

Cambio en la protección de desplazamiento de tensión de neutro y protección


SEF (FTS) direccional para que no sean bloqueadas por la lógica de

Firmware y Manual de Servicio


E A Dic 2002 supervisión de TT, cuando "Entrada VN" e "ISEF>VNpol" sean seleccionadas V2.00 o posterior TG8614B
como Medidas

Corrección al rango de ajuste del segundo umbral de mínima tensión (V<2) El

Histórico de la Versión
rango de ajuste se incrementó de 10-70V a 10-120V (Vn=110/120V), de modo
que es el mismo que para V<1

Corrección del problema de escalamiento de la relación de TT en el registrador


de oscilografía

Mejoramiento de la rutina de calibración del arranque RTD

Reparaciones de errores menores


MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Mejoramiento del comportamiento de la protección diferencial a bajas


frecuencias

Corrección a la ventana del registrador de faltas para disparos basados en la


intensidad para que pueda terminar correctamente, una vez que sea
reinicializada la señal Fallo REC TRIG (DDB 288). Anteriormente se debía
esperar también la reposición del Relé 3, antes de terminar

Adición de límites de medida de potencia para evitar valores diferentes de cero


con intensidad y tensión nulas También las mediciones de factor de potencia
fueron limitadas a +/-1

Resuelto el posible rearranque causado por el fallo de la sincronización horaria


desde DNP3.0 cuando IRIG-B está activo, lo que también provee la
sincronización horaria. Ahora cualquier fallo de DNP3.0 en la sincronización
horaria, sólo producirá un registro de mantenimiento
03 Cont.
F A Mar 2004 V2.00 o posterior TG8614B
Corrección al texto del menú en los idiomas Francés, Alemán y Español del
ajuste IS2 [3004] de diferencial de generador, que incorrectamente se refiere al
ajuste como IS1

Resuelto el posible problema con el accionador del registro de oscilografía, que


podría causar la pérdida de datos de registro de oscilografía, el congelamiento
temporáneo de la interfaz de usuario o la pérdida del puerto posterior de
comunicaciones

Resuelta la no fiabilidad de la trama MODBUS

Resuelta la creación de evento falso de contraseña vencida al acceder a la


celda menú o registro MODBUS

Resuelto código de error 0x 8D840000

Reparaciones de errores menores

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-3
VH
VH

(VH) 15-4

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Sólo ensamblados con Courier/DNP 3.0/CEI60870-5-103

Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza
G A Jun 2004 el relé V2.00 o posterior TG8614B
Mejoramiento de la autosupervisión de los canales analógicos y SRAM

Reparaciones de errores menores

Sólo ensamblados con MODBUS

Cambios como la versión G

H A Jul 2004 Mejoramiento del mando de MODBUS para enfrentar mejor las transmisiones V2.00 o posterior TG8614B
falsas de datos y fallos del relé en responder a comandos donde el tiempo de
03 Cont. respuesta del servidor es rápido

Reparaciones de errores menores

Corrección a la indicación de alarma y disparo de la(s) fase(s) fallida(s) en el


segundo umbral de la protección de mínima tensión y de sobretensión, en la
información de registro de faltas de la pantalla LCD del relé

Corrección al arranque falso de la protección de frecuencia en la energización

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


J A Jun 2005 Modificación del mando de MODBUS para evitar el rearranque del relé con el V2.00 o posterior TG8614B
código de error 0x8C810000 en los relés con hardware A/B/C, para aplicaciones
de 60Hz, que requieren consulta rápida y alta velocidad de transmisión

Firmware y Manual de Servicio


Modificación para prevenir el rearranque cuando se envía gran número de
controles y ajustes al relé en rápida sucesión sobre DNP3.0.

Reparaciones de errores menores

Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

No liberado a la producción

Adición de deslizamiento de polo y potencia inversa sensible

Mejoras a la protección de falta a tierra del 100% del estator. Adición de los
elementos de inhibición de W/VAr/VA a la protección de mínima tensión de 3er
armónico y a la protección de sobretensión de 3er armónico
A A Jun 2001 Aumento del umbral de desplazamiento de tensión de neutro, VN>1/2, de 50 a V2.01 o posterior TG8614B
80V (Vn=100/120V), 200 a 320 V (Vn=380/480V)

Aumento del umbral de tensión de polarización de falta a tierra, VNpol, de 22 a


88V (Vn=100/120V) y 88 a 352V (Vn=380/480V)

Adición de las funciones Cos PHI y Sen PHI a la protección SEF (FTS)
04 Reparaciones de errores menores

No liberado a la producción
B A Jul 2001 V2.01 o posterior TG8614B
Reparación de errores menores en los diagnósticos de autosupervisión de baja
prioridad introducido en 04A

Corrección a la orden de reposición de NPS térmica Courier


C A Dic 2001 V2.01 o posterior TG8614B
Reparaciones de errores menores

Resuelto posible rearranque causado por Registro de Oscilografía


D A Ene 2002 V2.01 o posterior TG8614B
Reparaciones de errores menores

Resuelto posible rearranque causado por solicitudes no válidas MODBUS


E A Feb 2002 V2.01 o posterior TG8614B
Reparaciones de errores menores

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-5
VH
VH

(VH) 15-6

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Mejoramiento del soporte del Objeto 10 de DNP 3.0 para los puntos de control
Pulso "On/Cierre"

Inclusión del Objeto 10 de DNP 3.0 en sondeo Clase 0

Soporte DNP 3.0 para estación en información de tiempo.

Corrección al Disparo y Cierre INT mediante comando "0"

Cambio en la protección de desplazamiento de tensión de neutro y protección


SEF (FTS) direccional para que no sean bloqueadas por la lógica de
F A Dic 2002 supervisión de TT, cuando "Entrada VN" e "ISEF>VNpol" sean seleccionadas V2.01 o posterior TG8614B
como Medidas

Corrección al rango de ajuste del segundo umbral de mínima tensión (V<2) El


rango de ajuste se incrementó de 10-70V a 10-120V (Vn=110/120V), de modo
que es igual al V<1
04 Cont. Corrección del problema de escalamiento de la relación de TT en el registrador
de oscilografía

Mejoramiento de la rutina de calibración del arranque RTD

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


Reparaciones de errores menores

Mejoramiento del comportamiento de la protección diferencial a bajas

Firmware y Manual de Servicio


frecuencias

Corrección a la ventana del registrador de faltas para disparos basados en la


intensidad para que pueda terminar correctamente, una vez que sea

Histórico de la Versión
G A Mar 2004 reinicializada la señal Fallo REC TRIG (DDB 288). Anteriormente se debía V2.01 o posterior TG8614B
esperar también la reposición del Relé 3, antes de terminar

Adición de límites de medida de potencia para evitar valores diferentes de cero


con intensidad y tensión nulas También las mediciones de factor de potencia
fueron limitadas a +/-1
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Resuelto el posible rearranque causado por el fallo de la sincronización horaria


desde DNP3.0 cuando IRIG-B está activo, lo que también provee la
sincronización horaria. Ahora, cualquier fallo de DNP3.0 en la sincronización
horaria, sólo producirá un registro de mantenimiento

Corrección al texto del menú en los idiomas Francés, Alemán y Español del
ajuste IS2 [3004] de diferencial de generador, que incorrectamente se refiere al
ajuste como IS1.

Resuelto el posible problema con el accionador del registro de oscilografía, que


G A Mar 2004 podría causar la pérdida de datos de registro de oscilografía, el congelamiento V2.01 o posterior TG8614B
temporáneo de la interfaz de usuario o la pérdida del puerto posterior de
comunicaciones

Resuelta la no fiabilidad de la trama MODBUS

Resuelta la creación de evento falso de contraseña vencida, al acceder a la


04 Cont. celda menú o MODBUS

Resuelto código de error 0x 8D840000

Reparaciones de errores menores

Los cambios son los mismos que para la versión 04G

Especial para aplicación de fallo interruptor por polo atascado "Powerformer",


(1)G A Mar 2004 para el cual, el rango de ajuste del desplazamiento de tensión de neutro se V2.01 o posterior TG8614B
incrementó de 80 a 200V (Vn-100/120V)

Sólo ensamblado con MODBUS

Sólo ensamblados con Courier/DNP 3.0/CEI60870-5-103

H A Jun 2004 Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza V2.01 o posterior TG8614B
el relé

P34x/ES VH/I76
Mejoramiento de la autosupervisión de los canales analógicos y SRAM

(VH) 15-7
VH
VH

(VH) 15-8

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Sólo ensamblados con MODBUS

Los cambios son los mismos que para la versión H

J A Jul 2004 Mejoramiento del mando de MODBUS para enfrentar mejor las transmisiones V2.01 o posterior TG8614B
04 Cont.
falsas de datos y fallos del relé en responder a comandos donde el tiempo de
respuesta del servidor es rápido

Reparaciones de errores menores

K A Jun 2005 Los cambios son los mismos que para la versión 03J V2.01 o posterior TG8614B

No liberado a la producción

Adición de la protección de sobrecarga térmica

Umbral adicional de protección de mínima impedancia

Se añaden entradas de control

Incremento de lista de señales DDB del PSL de 512 a 1023 señales

Adición de información Referencia PSL, con historia de versiones, al Menú


'DATOS LÓGIC PROG'
05

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


A A/B Sep 2001 V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
Opto entradas y contactos de salida adicionales opcionales disponibles con un
formato de caja más grande opcional

Nuevas entradas ópticas 'Universales' de amplio rango (Sufijo de hardware del

Firmware y Manual de Servicio


número de modelo se cambió a B)

Nuevos contactos de salida con mejores valores nominales de ruptura y de


conducción continua (Sufijo de hardware del número de modelo se cambió a B)

Histórico de la Versión
Reparaciones de errores menores

Sólo ensamblados con Courier y MODBUS.


MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

No liberado a la producción

Corrección del problema de escalamiento de la relación de TT en el registrador


B A/B Oct 2001 de oscilografía V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
Reparaciones de errores menores

Sólo ensamblados con Courier y MODBUS.

Unidades ensambladas con CEI60870-5-103 con asociaciones de código


privado especial para proyecto ALSTOM de Energía Eléctrica en Islandia.
Incluye códigos privados y registro de oscilografía no comprimido.
1(C) A/B Ago 2000 Resuelto posible rearranque causado por Registro de Oscilografía V2.05 o posterior P34x/EN T/C11

Reparaciones de errores menores


05 Cont.
Sólo ensamblado con CEI60870-5-103.

Resuelto posible rearranque causado por Registro de Oscilografía

Resuelto arranque posible causado por solicitudes no válidas MODBUS

Mejoras a unidades ensambladas con CEI60870-5-103 para incluir códigos


privados, bloqueo supervisión y extracción de registro de oscilografía. Nuevo
registro de oscilografía no comprimido sólo para ensamblados con CEI60870-5-
D A/B Feb 2002 103. V2.05 o posterior P34x/EN T/C11

Corrección de la orden de reposición de NPS térmico Courier

Corrección a las mediciones de tensión CEI60870-5-103 para relés de


Vn=380/480V.

Reparaciones de errores menores

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-9
VH
VH

(VH) 15-10

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Corrección del texto en idioma extranjero de la protección de Respaldo del


E A/B Mar 2002 Sistema, no incluida en versiones previas ensambladas con software 05. V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
Reparaciones de errores menores

Ahora la implementación “CROB” Objeto 12 DNP 3.0, está en conformidad para


puntos de función simple.

Corrección al Disparo y Cierre INT mediante comando "0"

Cambio en la protección de desplazamiento de tensión de neutro y protección


SEF direccional para que no sean bloqueadas por la lógica de supervisión de
F A/B Oct 2002 TT, cuando "Entrada VN" e "ISEF>VNpol" sean seleccionadas como Medidas V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
Corrección al rango de ajuste del segundo umbral de mínima tensión (V<2) El
rango de ajuste se incrementó de 10-70V a 10-120V (Vn=110/120V), de modo
que es igual al V<1
05 Cont.
Mejoramiento de la rutina de calibración del arranque RTD

Reparaciones de errores menores

Unidades ensambladas con CEI60870-5-103 con asociaciones de código


privado especial para proyecto ALSTOM de Energía Eléctrica en Islandia.

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


Incluye códigos privados y registro de oscilografía no comprimido.

Corrección a las mediciones de tensión CEI60870-5-103 para relés de


Vn=380/480V

Firmware y Manual de Servicio


1(F) A/B Oct 2002 V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
Corrección del texto en idioma extranjero de la protección de Respaldo del
Sistema, no incluida en versiones previas ensambladas con software 05.

Histórico de la Versión
Cambio en la protección de desplazamiento de tensión de neutro y protección
SEF (FTS) direccional para que no sean bloqueadas por la lógica de
supervisión de TT, cuando "Entrada VN" e "ISEF>VNpol" sean seleccionadas
como Medidas
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Mejoramiento de la rutina de calibración del arranque RTD


1(F) A/B Oct 2002 Reparaciones de errores menores V2.05 o posterior P34x/EN T/C11

Sólo ensamblado con CEI60870-5-103.

Adición de estados de Entradas de Control a la memoria no volátil

Actualización del texto en alemán

Adición de límites de medida de potencia para evitar valores diferentes de cero


con intensidad y tensión nulas También las mediciones de factor de potencia
fueron limitadas a +/-1

En el menú 'Pruebas P.E.S.', el estado de las DDB se ha hecho visible en la


pantalla del panel frontal

05 Cont. Soporte para Estado LED Disp y Estado Alarma añadido al tipo de datos G26
para el registro 30001 de MODBUS

G A/B Mar 2004 Corrección de la funcionalidad INT disp/cierre vía MODBUS para que no sea V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
ignorado el ajuste local/remoto en el menú Control INT

Corrección a la extracción de evento automática MODBUS, la cual no


funcionaba correctamente

Ahora la implementación “CROB” Objeto 12 DNP 3.0 está en conformidad para


puntos de función simple.

Adición del Objeto 10 de DNP 3.0 al sondeo clase 0

Corrección del funcionamiento de sincronización horaria DNP 3.0 para que no


modifique el bit de estación en la marca horaria

Mejoramiento del comportamiento de la protección diferencial a bajas


frecuencias

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-11
VH
VH

(VH) 15-12

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Corrección de las alarmas de usuario de reposición manual para que el informe


del evento muestre la desactivación de la alarma cuando se haya emitido una
orden de reposición Anteriormente el evento de "Alm desactivada" se generaba
una vez removida la señal iniciadora

05 Cont.
G A/B Mar 2004 V2.05 o posterior P34x/EN T/C11

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Firmware y Manual de Servicio


Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Resuelto el posible problema con el accionador del registro de oscilografía, que


podría causar la pérdida de datos de registro de oscilografía, el congelamiento
temporáneo de la interfaz de usuario o la pérdida del puerto posterior de
comunicaciones

Resuelta la no fiabilidad de la trama MODBUS


G A/B Mar 2004 V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
Resuelta la creación de evento falso de contraseña vencida, al acceder a la
celda menú o MODBUS

Resuelto el código de error 0x 8D840000

Reparaciones de errores menores

Sólo ensamblados con Courier/DNP 3.0/CEI60870-5-103


05 Cont.
Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza
H A/B Jun 2004 el relé V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
Mejoramiento de la autosupervisión de los canales analógicos y SRAM

Reparaciones de errores menores

Sólo ensamblados con MODBUS

Cambios iguales que para versión H

J A/B Jun 2004 Mejoramiento del mando de MODBUS para enfrentar mejor las transmisiones V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
falsas de datos y fallos del relé en responder a comandos donde el tiempo de
respuesta del servidor es rápido

Reparaciones de errores menores

K A/B Jun 2005 Formato de Transmisión de Hora MODBUS seleccionable sólo por ajuste V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
MODBUS como Estándar o Inverso para la transmisión de orden de bytes.

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-13
VH
VH

(VH) 15-14

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Modificación de la relación de reposición/excitación (‘DO/PU’) de 95% a 98%


para la Protección V/Hz

Modificación de la relación ‘DO/PU’ de 95% a 98% para la protección de


Sobre/Mínima Tensión. El umbral de disparo se cambió de 1.05, 0.95 Vs a 1
Vs para la protección de Sobre/Mínima Tensión y la protección DVN.
Reducción del ajuste TMS de la protección Mínima/Sobretensión de 0.5 a 0.05.

Corrección del arranque falso de la protección de frecuencia en la energización

05 Cont. Modificación del mando de MODBUS para evitar el rearranque del relé con el
código de error 0x8C810000 en los relés con hardware A/B/C, para aplicaciones
K A/B Jun 2005 de 60Hz, que requieren consulta rápida y alta velocidad de transmisión V2.05 o posterior P34x/EN T/C11

Modificación para prevenir el rearranque cuando se envía gran número de


controles y ajustes al relé en rápida sucesión sobre DNP3.0.

CEI60870-5-103. El Estado del bit de verano ahora funciona correctamente en


el comando de sincronización horaria

Corrección al software DNP3.0 donde la descarga de ajustes desde el MiCOM


S1 Studio puede fallar en relés que tengan configuraciones E/S dependientes
del modelo

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


Reparaciones de errores menores

Firmware y Manual de Servicio


Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Corrección a la celda menú con dirección para 05K. El software versión 05K fue
elaborado a partir del software 31 para incorporar las últimas reparaciones de
errores. Al hacer esto, se incluyeron las modificaciones del direccionamiento de
celda menú pertenecientes al software 06. Estas modificaciones afectan
05 Cont. principalmente a las direcciones de celda de funciones que tienen
L A/B Julio de 2007 características IDMT El resultado es que los archivos S1 predeterminados para V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
el software 05 no son compatibles con un relé que tenga software 05K. El
software 05L resuelve este problema de modo que, ahora, los archivos S1
predeterminados para el software 05 son compatibles con un relé que tenga
software 05L.

No liberado a la producción
0 Características adicionales IDMT (RCMI) para la protección de sobreintensidad
06 A A/C Ago 2000 V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
y de sobreintensidad dependiente de la tensión (rectificador y curva RI),
protección de falta a tierra (curva RI e IDG) y protección de falta a tierra sensible
(curva IDG)

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-15
VH
VH

(VH) 15-16

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Modificación del rango de ajuste 'time dial' de las curvas IEEE y US


Anteriormente las curvas estaban basadas en TD/7 donde TD = 0.5-15. Ahora,
las curvas están basadas en TD donde TD = 0.01-100. Además, incluye cambio
a la curva US ST Inverse (C02). Debido a la modificación de TD, las constantes
K y L están multiplicadas x 7. Ahora K=0.16758 y L=0.11858

Inclusión de mediciones de ángulo para las cantidades de secuencia en el menú


Mediciones 1

Inclusión de la protección entre espiras

Adición del segundo puerto posterior de comunicaciones opcional

Nueva alimentación con incremento del valor nominal de salida y reducción de


la intensidad cc de irrupción (normalmente < 10A). (Modificación del sufijo del
06 número de modelo de hardware a C)
Cont. A A/C Ago 2000 V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
Rango más amplio de ajustes de la protección de Potencia y de Potencia
Sensible. El ajuste máximo de P>1/2 (potencia inversa ) y P<1/2 (potencia baja
hacia adelante) se incrementó de 40In a 300In W (Vn=100/120V) y de 160In W
a 1200In W (Vn=380/480V) Modificación del ajuste máximo de Sens -P>1/2 y
Sens P<1/2 de 15In a 100In W (Vn=100/120V) y de 60In W a 400In W
(Vn=380/480V). También hay un ajuste adicional para la protección de Potencia
y de Potencia Sensible, para seleccionar el Modo de funcionamiento en Como

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


Generador o Como Motor

Rango de ajuste más amplio para la protección de sobreintensidad dependiente


de la tensión Modificación del ajuste mínimo de SI dep V V<1 y SI dep V V<2 de

Firmware y Manual de Servicio


20 a 5 V (Vn=100/120V) y de 80 a 20V (Vn=380/480V). Modificación del ajuste
mínimo de SI dep V k ajus de 0.25 a 0.1.

Incremento del ajuste máximo de la protección de sobrefrecuencia de 65 a

Histórico de la Versión
68 Hz
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Cambio del rango de ajuste del segundo umbral (V<2) de mínima tensión para
corregir un error. El rango de ajuste se incrementó de 10-70V a 10-120V
(Vn=110/120V), de modo que es igual al V<1

Cambio en la protección de desplazamiento de tensión de neutro y protección


SEF direccional, para que no sean bloqueadas por la lógica de supervisión de
A A/C Ago 2000 transformador de tensión cuando "Entrada VN" e "ISEF>VNpol" sean V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
seleccionadas como Medidas

Incluye todas las mejoras y correcciones al software 05F excepto 2 mejoras


mostradas en 06B

Reparaciones de errores menores

Corrección al rango de ajuste del segundo umbral de mínima tensión (V<2) El


rango de ajuste se incrementó de 10-70V a 10-120V (Vn=110/120V), de modo
06 que es igual al V<1
Cont.
Mejoras a unidades ensambladas con CEI60870-5-103 para incluir códigos
B A/C Oct 2002 privados, bloqueo de supervisión y extracción de registro de oscilografía. V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
Nuevo registro de oscilografía no comprimido sólo para ensamblados con
CEI60870-5-103.

Mejoramiento de la rutina de calibración del arranque RTD

Reparaciones de errores menores

C A/C Mar 2004 Los cambios son los mismos que para versión 05G V2.06 o posterior P34x/EN T/D22

Sólo ensamblados con Courier/DNP 3.0/IEC60870-5-103

D A/C Jun 2004 Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
el relé

Mejoramiento de la autosupervisión de los canales analógicos y SRAM

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-17
VH
VH

(VH) 15-18

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

D A/C Jun 2004 Reparaciones de errores menores V2.06 o posterior P34x/EN T/D22

Sólo ensamblados con MODBUS

Cambios como para versión D


06
Cont. E A/C Jul 2004 Mejoramiento del mando de MODBUS para enfrentar mejor las transmisiones V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
falsas de datos y fallos del relé en responder a comandos donde el tiempo de
respuesta del servidor es rápido

Reparaciones de errores menores

F A/C Jun 2005 Los cambios son los mismos que para versión 05K

No liberado a la producción

4 entradas analógicas y 4 salidas adicionales opcionales (entradas y salidas


lazo intensidad - LCES)

Ajuste adicional para seleccionar las entradas de intensidad (IA-1, IB-1, IC-1 o
IA-2, IB-2, IC-2) utilizadas para la mínima intensidad de fallo interruptor

Dos nuevas configuraciones de hardware - (1) 32 Entradas , 16 Salidas, RTD, P34x/ES T/E33
LCES (2) 16 Entradas, 32 Salidas, RTD, LCES (ALSTOM)

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


07 A A/C Abr 2003 Incremento del número de alarmas de 64 a 96 (Nuevo Estado Alarma 3 V2.09 o posterior o
palabras - 32 bits)
P34x/ES T/F33

Firmware y Manual de Servicio


Alarmas usuario adicionales. Anteriormente había 1 alarma usuario de (AREVA)
reposición manual y 2 de auto reposición. Ahora hay 12 de reposición manual y
4 de auto reposición

Histórico de la Versión
Adición de estados de Entradas de Control a la memoria no volátil

Actualización del texto en alemán

Sólo ensamblados con Courier y MODBUS.


MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

P34x/ES T/E33
(ALSTOM)
A A/C Abr 2003 Reparaciones de errores menores V2.09 o posterior o
P34x/ES T/F33
(AREVA)

Adición de límites de medida de potencia para evitar valores diferentes de cero


con intensidad y tensión nulas También las mediciones de factor de potencia
fueron limitadas a +/-1

En el menú de Pruebas P.E.S., el estado de las DDB se ha hecho visible en la


pantalla del panel frontal

Soporte para Estado LED Disp y Estado Alarma añadido al tipo de datos G26
07 para el registro 30001 de MODBUS
Cont. P34x/ES T/E33
Corrección de la funcionalidad INT disp/cierre vía MODBUS, para que no sea
ignorado el ajuste local/remoto en el menú Control INT (ALSTOM)
B A/C Oct 2003 V2.09 o posterior o
Corrección a la auto extracción de eventos de MODBUS que no funciona
correctamente en las versiones 05 y 06 del software P34x/ES T/F33
(AREVA)
Extensión de la funcionalidad de entrada de control para respaldar las
operaciones de pulso y sellado en DNP3.0

Adición del Objeto 10 de DNP 3.0 al sondeo clase 0

Corrección al funcionamiento de sincronización horaria DNP 3.0 para que no


modifique el bit de estación en la marca horaria

Mejoramiento del comportamiento de la protección diferencial a bajas


frecuencias

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-19
VH
VH

(VH) 15-20

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Corrección de las alarmas de usuario de reposición manual para que el informe


del evento muestre la desactivación de la alarma cuando se haya emitido una
orden de reposición Anteriormente el evento de "Alm desactivada" se generaba
una vez removida la señal iniciadora
P34x/ES T/E33
Corrección a la ventana del registrador de faltas para disparos basados en la (ALSTOM)
B A/C Oct 2003 intensidad para que pueda terminar correctamente, una vez que sea V2.09 o posterior o
reinicializada la señal Fallo REC TRIG (DDB 288). Anteriormente se debía
esperar también la reposición del Relé 3, antes de terminar P34x/ES T/F33
(AREVA)
Eliminación de la lista de eventos de la señal DDB 649 de arranque de línea de
reactancia de deslizamiento de polo
07
Reparaciones de errores menores
Cont.
Resuelto el posible rearranque causado por el fallo de la sincronización horaria
desde DNP3.0 cuando IRIG-B está activo, lo que también provee la
sincronización horaria. Ahora, cualquier fallo de DNP3.0 en la sincronización
horaria sólo producirá un registro de mantenimiento P34x/ES T/E33
(ALSTOM)
C A/C Mar 2004 Corrección al texto del menú en los idiomas Francés, Alemán y Español del V2.09 o posterior o
ajuste IS2 [3004] de diferencial de generador, que incorrectamente se refiere al
ajuste como IS1. P34x/ES T/F33

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


(AREVA)
Corrección a la indicación de alarma y disparo de la(s) fase(s) fallida(s), en el
segundo umbral de la protección de mínima tensión y de sobretensión, en la
información de registro de faltas de la pantalla LCD del relé

Firmware y Manual de Servicio


Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Corrección al error C32CS al extraer y guardar un registro de oscilografía no


comprimido desde el P34x a través del puerto frontal usando MiCOM S1 Studio.
Esto sólo es aplicable a ensamblajes con protocolo CEI60870-5-103 de P34x,
ya que ésta es la única opción de comunicación que admite registros de
oscilografía no comprimidos. El error es causado por opto entradas o
contactos relé no disponibles, asignados a entradas digitales en el menú del P34x/ES T/E33
Registrador de Oscilografía. (ALSTOM)
C A/C Mar 2004 Resuelto el posible problema con el accionador del registro de oscilografía, que V2.09 o posterior o
podría causar la pérdida de datos de registro de oscilografía, el congelamiento
temporáneo de la interfaz de usuario o la pérdida del puerto posterior de P34x/ES T/F33
comunicaciones (AREVA)

Resuelta la no fiabilidad de la trama MODBUS

Resuelto el código de error 0x 8D840000


07
Cont. Reparaciones de errores menores

Sólo ensamblados con Courier/DNP 3.0/CEI60870-5-103

Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza
D A/C Jun 2004 el relé V2.09 o posterior
Mejoramiento de la autosupervisión de los canales analógicos y SRAM

Reparaciones de errores menores

Sólo ensamblados con MODBUS P34x/ES T/E33


(ALSTOM)
Cambios como para versión D
E A/C Jul 2004 V2.09 o posterior o
Mejoramiento del mando de MODBUS para enfrentar mejor las transmisiones
falsas de datos y fallos del relé en responder a comandos donde el tiempo de P34x/ES T/F33
respuesta del servidor es rápido (AREVA)

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-21
VH
VH

(VH) 15-22

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

P34x/ES T/E33
(ALSTOM)
E A/C Jul 2004 Reparaciones de errores menores V2.09 o posterior o
P34x/ES T/F33
07 (AREVA)
Cont. P34x/ES T/E33
(ALSTOM)
F A/C Jun 2005 Los cambios son los mismos que para versión 05K V2.09 o posterior o
P34x/ES T/F33
(AREVA)

No liberado a la producción

Perfeccionamiento de la tarjeta del procesador principal

Cambio de nombre de la empresa. 'ALSTOM' cambió a 'MiCOM' en la celda de


Referencia de Planta predeterminada y 'ALSTOM P' cambió a 'MiCOM P' para
mensaje tipo ASDU5, protocolo CEI

Perfeccionamientos de la interfaz de usuario - pantalla gráfica más grande de

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


100x33 pixeles de 3 líneas x 16 caracteres + 2 nuevos botones, teclas de
acceso directo
30 A J Nov 2004 V2.11 o posterior P34x/ES M/G44
Perfeccionamiento de entradas de control. Selección de modo Bloqueado o

Firmware y Manual de Servicio


Pulsado, adición de etiquetas de entradas de control, accionamiento de registro
de oscilografía desde entradas de control

16 Temporizadores PSL (antes eran 8)

Histórico de la Versión
Alarmas de plataforma asociadas al DDB (Estado Alarma 3)

Sincronización horaria mediante entrada óptica

Opto entrada para control filtro de frecuencia de la red, activado/desactivado


MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Se puede seleccionar Courier sobre EIA(RS)485 para el primer puerto posterior,


además de la configuración K-Bus existente

Transmisión de los protocolos del primer puerto posterior


(MODBUS/Courier/DNP3.0), usando el puerto de fibra óptica (CEI60870-5-103
ya disponible en versiones anteriores)

Registro de oscilografía no comprimido, añadido para Courier/MODBUS/DNP


3.0 (añadido al protocolo CEI60870-5-103 en versión 05D, software 06B)

Opto entradas con relación ‘DO/PU’ de doble Característica (DO/PU = 60/80% o


50/70%)

512 registros de eventos (antes eran 250)

Evolución de DNP3. Intervalo de rastreo para entradas binarias (objeto 01)


30
A J Nov 2004 reducido de 5s a 0.5s. Intervalo de rastreo para entradas analógicas (objeto 30) V2.11 o posterior P34x/ES M/G44
Cont.
reducido de 2s a 1s. Paso mínimo mejorado de banda muerta de entrada
analógica

Formato de Transmisión de Hora MODBUS seleccionable como Estándar o


Inverso para la transmisión de orden de bytes

Modificación de la relación reposición/excitación (‘DO/PU’) de 95% a 98% para


la Protección V/Hz

Modificación de la relación ‘DO/PU’ de 95% a 98% para la protección de


Sobre/Mínima Tensión. Cambio del umbral de disparo de 1.05, 0.95 Vs a 1 Vs
para la protección de Sobre/Mínima Tensión y la protección DVN. Reducción
del ajuste TMS de la protección Mínima/Sobretensión de 0.5 a 0.05

Supervisión de TI para el 2do conjunto de TIs trifásicos. Anteriormente sólo se


supervisaban las entradas IA/IB/IC

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-23
VH
VH

(VH) 15-24

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Modificación de las etiquetas predeterminadas para las entradas y salidas


digitales, en el menú Etiquetas Entrada y Etiquetas Salida. La modificación las
hace más genéricas - Entrada Lx, Salida Rx

A J Nov 2004 Corrección del arranque falso de la protección de frecuencia en la energización V2.11 o posterior P34x/ES M/G44
CEI60870-5-103. Ahora el estado del bit de verano funciona correctamente en
el comando de sincronización horaria
30
Cont. Reparaciones de errores menores

Modificación para prevenir el rearranque cuando se envía gran número de


controles y ajustes al relé en rápida sucesión sobre DNP3.0.
B J Dic 2004 Corrección al fallo del canal del segundo puerto posterior de comunicaciones V2.11 o posterior P34x/ES M/G44
sólo para relés P34xxxxxxxxxxxJ

Reparaciones de errores menores

Nuevo modelo de relé disponible, el P344 (sólo caja 80TE). El P344, basado en
el P343, tiene una entrada adicional de tensión de neutro, VN2, para proveer 2
funciones de protección de tensión de neutro medida (59N) para protección de
falta a tierra y entre espiras

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


4 etapas de protección de sobreintensidad direccional (67). Las versiones
previas de software del P342/3/4 incluían 2 etapas de protección de
31 A J Abr 2005 sobreintensidad no direccional V2.11 o posterior P34x/ES M/G44

Firmware y Manual de Servicio


1 etapa de protección de sobrepotencia de secuencia de fase inversa de tiempo
definido (S2=I2xV2)(32NPS). Ésta se usa en China como señal de interbloqueo
para la protección de tensión de neutro entre espiras

Histórico de la Versión
Protección de tensión de neutro independiente derivada/medida (59N).
P341/2/3 tiene 2 etapas de protección de tensión de neutro medida y 2 etapas
de protección de tensión de neutro derivada
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

P344 tiene 2 entradas de tensión de neutro medida, y de allí que tiene 2x2
etapas de protección de tensión de neutro medida y 2 de tensión de neutro
derivada. Las versiones previas de software incluían 2 etapas de protección de
tensión de neutro medida o derivada

31
A J Abr 2005 V2.11 o posterior P34x/ES M/G44
Cont.

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-25
VH
VH

(VH) 15-26

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

No liberado a la producción

Adición de la función de rotación de fase. Se puede seleccionar la rotación de


fase como ABC o ACB para todas las entradas de intensidad y tensión trifásica.
También se puede seleccionar individualmente cuáles 2 fases son
intercambiadas para cualquiera de las entradas de intensidad y tensión trifásica.
Nueva columna menú 'Config Sist' con ajustes de rotación de fase. Se ha
movido la columna menú 'Gen Dif' para hacer lugar al menú 'Config Sist'

Incremento del número máximo de canales analógicos que puede registrarse en


el registrador de oscilografía, para que se puedan registrar todas las entradas
analógicas Incremento del número de canales analógicos de 8 a 9/12/13 para
P342/3/4

Incremento del número de señales DDB del PSL de 1023 a 1408 y


reorganización de los DDB. Esto significa que el PSL creado en la versión de
software 32 no es compatible con el PSL creado en versiones de software P34x/ES M/G44
32 A J Mar 2006 V2.14 o posterior
anteriores y viceversa P34x/ES AD/G54

La selección de Grupo de Ajustes por vía de 2 nuevas señales DDB hace


posible seleccionar un grupo de ajuste por vía de cualquier opto entrada o a
distancia, vía una Entrada de Control. Previamente, los 4 grupos de ajustes se
podían seleccionar mediante opto entradas fijas, 1 y 2

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


Creación de un DDB 'Cualquier Dispar' para permitir que se use cualquier
contacto(s) como indicación del disparo. Anteriormente, la señal 'Cualquier
Dispar' estaba definida como funcionamiento del Contacto Relé 3. La señal
'Cualquier Dispar' hace funcionar el LED Disparo, inicia la lógica de fallo

Firmware y Manual de Servicio


interruptor y contadores de mantenimiento, y se usa en la lógica de registrador
de faltas

Histórico de la Versión
Cambios menores en la descripción de los ajustes de la Relación TI y TT

Aumento del número de registros de mantenimiento de 5 a 10


MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Adición de un espacio entre tramas, entre las tramas de transmisión multi-trama


de mensajes DNP3.0 para hacerlos compatibles con C264

Corrección al error en la temporización de funcionamiento de sobreintensidad


direccional NPS (secuencia de fase inversa). El exceso en el tiempo de
funcionamiento (siempre menor de 1s) sólo se produce cuando está configurada P34x/ES M/G44
A J Mar 2006 V2.14 o posterior
en direccional P34x/ES AD/G54

Corrección a la indicación intermitente de estado IRIG-B incorrecta de 'Fallo


Tarjeta' con fuente IRIG-B en buen estado

Reparaciones de errores menores

P34x/ES M/G44
B J Mayo 2006 Reparaciones de errores menores V2.14 o posterior
32 P34x/ES AD/G54
Cont.
Nuevo modelo de relé P345. El P345 incluye las mismas funciones del P344
más la protección de falta a tierra del 100% del estator por inyección de baja
frecuencia. El P345 también incluye un nuevo panel frontal con 10 teclas de
función y 10 LEDs programables asociados. Los 18 LEDs programables del
P345 son tricolores y pueden fijarse en rojo, amarillo o verde en el PSL. P345
no liberado a la producción
C J Oct 2006 V2.14 o posterior P34x/ES M/H65
MODBUS permite acceder individualmente a pares de registro de 16 bits
específicos que forman datos de 32 bits

Corrección al funcionamiento rápido de la protección de sobreintensidad con


característica de reposición de tiempo inverso IEEE/US

Reparaciones de errores menores

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-27
VH
VH

(VH) 15-28

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Corrección a la función de Falta a Tierra Sensible Direccional (hacia adelante o


atrás) del P34x. La función no opera si la Protección SEF/REF está inicialmente
desactivada en la columna de configuración y el Modo SEF está fijado en 'SEF’
(ajuste predeterminado) cuando se energiza el relé. El funcionamiento correcto
D J Dic 2006 sólo es posible cuando se cambia el ajuste Modo SEF (presentado) y se cambia V2.14 o posterior P34x/ES M/H65
otra vez a 'SEF'; o el relé se reenergiza con SEF/REF activado en la columna
de configuración

Reparaciones de errores menores

Adición de P343 CEI61850. CEI61850 no liberado a la producción


E J Abril de 2007 V2.14 o posterior P34x/ES M/H65
Reparaciones de errores menores
32
Cont. Nuevo modelo de relé P345 liberado a la producción. Perfeccionamiento del
algoritmo de medida de falta a tierra del 100% del estator (64S) para mejorar la
precisión. Eliminación del ajuste '64S Series X' y adición de un nuevo DDB:
'64S Fallido' (1076)

Corrección al ajuste de relación de TT secundario para los relés con software


32, Vn = 380/480V nominal. Con una relación de TT de 1:1 en un relé P340 de
F J/K Mayo 2007 380/480V, con el software 32 instalado después de la energización, las V2.14 o posterior P34x/ES M/H65
cantidades analógicas son 4 veces más grandes. El error se corrige re-

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391


aplicando el ajuste de TT secundario (que muestra el valor correcto)

Adición de ajustes de zona de hora local para la hora de verano al menú Fecha
y Hora

Firmware y Manual de Servicio


Reparaciones de errores menores

Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Corrección al ajuste de relación de TI secundario en los relés con software 32F.


Cuando el relé se desenergiza y en el TI secundario la relación se aplica
incorrectamente para un nominal de 5A, las intensidades medidas son 5 veces
G J/K Sep 2007 más pequeñas. La relación de TI se aplica correctamente si se re-aplican los V2.14 o posterior P34x/ES M/H65
ajustes al energizarse el relé

Corrección al ajuste de año incorrecto cuando se fija la fecha y hora vía la


interfaz de usuario con IRIG-B activo

Corrección a la escala de la relación de TI en los relés con software 32. Si los


ajustes de relación TI secundario se fijan en 5A y el relé rearranca, al cambiarse
H J/K Nov 2007 el grupo de ajuste, la escala de TI secundario vuelve a 1A V2.14 o posterior P34x/ES M/H65

Reparaciones de errores menores

32 Adición de comunicaciones CEI61850


Cont.
Soporte para los contactos de alta ruptura e IRIG-B des-modulado en todos los
J J/K Dic 2007 relés P34x. Los relés P34x se pueden solicitar con IRIG-B modulado o des- V2.14 o posterior P34x/ES M/H65
modulado y con 4 u 8 contactos de alta ruptura según el modelo

Reparaciones de errores menores

Corrección al problema de relación de TT. Si la relación de TT se modifica, es


repuesta a los valores predeterminados cuando el relé P345 es reenergizado.
Esto hace que las medidas se muestren efectivamente como cantidades
'secundarias' ya que ahora tiene una relación 1:1
K J/K Mayo 2008 Este problema no afecta el funcionamiento de la protección, porque el relé V2.14 o posterior P34x/ES M/H65
funciona con cantidades 'por unidad', que no cambian. Las relaciones primaria
y secundaria se usan para escalar las mediciones y los ajustes para el
despliegue, la comunicación y el registro.

Reparaciones de errores menores

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-29
VH
VH

(VH) 15-30

P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica

Adición al P342/3/4/5 de la protección de falta a tierra del Rotor cuando está


instalada la tarjeta LCES (LIES). La función de falta a tierra del Rotor también
requiere la inyección de baja frecuencia, el acoplamiento y la medición de la
P391

Mejoras a DNP 3.0: tabla de puntos configurable, variaciones


predeterminadas, Tiempo de espera (SAO Texpira), escala de enteros, valores
analógicos de coma flotante, extracción de registros de oscilografía, bandas
muertas y asignación de clase configurables a distancia, longitud de mensaje y
Tiempo de Expiración configurables, confirmación de enlace de datos, entradas V 3.0 (Studio) o
33 A J/K Junio 2008 de control de alias P34x/ES M/I76
porterior
Inclusión de soporte para el idioma Ruso. Esto es ahora una opción de pedido.

Ahora los datos de posición del PSL se descargan en el relé con la lógica, de
manera que cuando se extrae el PSL del relé, los datos de posición de señales,
etc. son los mismos que cuando se hizo la descarga

Adición de soporte para ajustar/reinicializar enclavamientos en el PSL

Reparaciones de errores menores

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Firmware y Manual de Servicio


Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio P34x/ES VH/I76
Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391 (VH) 15-31
Versión Software del Relé
33
32D-K
32A-C
31
30
07
06
05
04
03
02
01

32A-C

32D-K
01

02

03

04

05

06

07

30

31

33
VH
Versión de Software del Archivo de Ajuste
VH

(VH) 15-32

P34x/ES VH/I76
Versión Software del Relé
01 02 03 04 05 06 07 30 31 32A-B 32C-H 32J-K 33

01

02

03

04

05 ①

06 ①
Versión de Software del Archivo PSL

07

30

31

32A-B

32
C-H

32J-K

33

MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391

Firmware y Manual de Servicio


Histórico de la Versión
① Nota 1: 05, 06 PSL compatible con 07 PSL excepto por las alarmas de usuario DDBs . P345 La compatibilidad PSL/Software es 32 A-E y F-K.
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Versión Software del Relé
05 06 07 32 32
01 02 03 04 05F-J 05K 06F 07F 30 31 32 A-B 33
A-E A-E A-E C-D E-K

01

02

03

04
Versión de Software del Archivo Texto del Menú

05A-E

05F-J

05K

06A-E

06F

07A-E

07F

30

31

32
A-B
32
C-D
32
E-K

33

P34x/ES VH/I76
(VH) 15-33
El texto del menú permanece compatible dentro de cada versión de software (excepto 05/06/07) pero NO es compatible a través de versiones diferentes.
VH
P34x/ES VH/I76 Firmware y Manual de Servicio
Histórico de la Versión
(VH) 15-34 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
VH
© 2010 Schneider Electric. All rights reserved.

Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone: +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com Publishing: Schneider Electric
Publication: P34x/ES M/I76 11/2010

You might also like