Professional Documents
Culture Documents
P342/P343/P344
/P345 & P391
Relés de Protección de Generadores
P34x/ES M/I76
Versión software 33
Sufijo de hardware J (P342/3/4)
K (P345)
A (P391)
Manual Técnico
Nota: El manual técnico para este equipo da las instrucciones para su instalación, puesta en servicio, y
operación. Sin embargo, el manual no puede cubrir todas las circunstancias concebibles o incluir la
información detallada sobre todos los asuntos. En el acontecimiento de preguntas o de problemas
específicos, no tome ninguna acción sin la autorización apropiada. Entre en contacto con la oficina de
ventas técnica apropiada de Schneider Electric y solicite la información necesaria.
Este equipo NO DEBE ser modificado. Si alguna modificación se hace sin el permiso expreso de
Schneider Electric, invalidará la garantía, y puede hacer el producto inseguro.
El logotipo de Schneider Electric y cualquier versión alternativa del mismo son marcas registradas y de servicio de
Schneider Electric.
MiCOM es una marca registrada de Schneider Electric. Todos los nombres comerciales o marcas mencionadas en el
presente documento, registradas o no, son propiedad de sus respectivos dueños.
Este manual se proporciona sólo para el uso informativo y está sumiso a cambio sin aviso.
Sección seguridad
Pxxx/ES SS/G11 SS
Actualizar Documentación
P34x/ES AD/xxx N/A
Apartado 1 Introducción P34x/ES IT/I76
IT
Apartado 2 Especificaciones técnicas P34x/ES TD/I76
TD
Apartado 3 Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
GS
Apartado 4 Ajustes P34x/ES ST/B76
ST
Apartado 5 Operación P34x/ES OP/B76
OP
Apartado 6 Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
AP
Apartado 7 Lógica programable P34x/ES PL/C76
PL
Apartado 8 Medidas y registros P34x/ES MR/B76
MR
Apartado 9 Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76
FD
Apartado 10 Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
CM
Apartado 11 Mantenimiento P34x/ES MT/I76
MT
Apartado 12 Solución de problemas P34x/ES TS/I76
TS
Apartado 13 Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
SC
Apartado 14 Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76
SG
Apartado 15 Instalación P34x/ES IN/I76
IN
Apartado 16 Historial de Versiones del Firmware y del
P34x/ES VH/H76
Manual de Servicio
VH
Pxxxx/ES SS/G11
SECCIÓN SEGURIDAD
Pxxxx/ES SS/G11
1. INTRODUCCIÓN 3
2. SEGURIDAD E HIGIENE 3
PAGINA EN BLANCO
Pxxxx/ES SS/G11
1. INTRODUCCIÓN
Esta guía así como la documentación del equipo suministran toda la información necesaria
sobre la manipulación segura del mismo, la puesta en servicio y las pruebas del equipo.
Esta Guía de Seguridad también incluye la descripción del contenido de las etiquetas.
La documentación de los equipos Schneider Electric se despacha separadamente de los
productos en sí, por lo tanto puede no llegar a destino al mismo tiempo que estos últimos.
Por lo tanto se suministra esta guía para asegurarse de que el recipiente de los equipos
esté completamente familiarizado con la información impresa que puede ser contenida en
los mismos.
Los datos técnicos en esta guía de seguridad son solamente típicos. Vea la sección Datos
técnicos de las publicaciones de productos relevantes para datos específicos a un equipo
particular.
2. SEGURIDAD E HIGIENE
La información contenida en la Sección de Seguridad de la documentación de los equipos
está destinada a garantizar la adecuada instalación y utilización de los mismos para
mantenerlos en condiciones de seguridad óptimas.
Cualquier persona directa o indirectamente afectada por la utilización de estos equipos debe
estar familiarizada con aquella Sección de Seguridad, o con la presente Guía de Seguridad.
Cuando haya equipos eléctricos en funcionamiento habrá voltaje peligroso en parte de los
mismos. La no observancia de las advertencias de peligro así como la operación incorrecta
o inapropiada de los equipos puede provocar accidentes que arriesguen también la
seguridad del personal y causen daño a los equipos.
Antes de trabajar en la regleta de conexiones, se debe aislar el dispositivo.
El funcionamiento adecuado y seguro de este equipo depende de su transporte y
manipulación adecuados, de su almacenamiento apropiado, así como de su correcta
instalación y puesta en servicio y de que su operación, mantenimiento y servicio se realicen
cuidadosamente. Por esta razón sólo personas que posean la debida capacitación podrán
operar o trabajar en este equipo.
Se entiende por personal competente aquellas personas que:
• están familiarizadas con la instalación, puesta en servicio y funcionamiento del equipo
y del sistema al cual se ha de conectar,
• son capaces de realizar operaciones de maniobra de acuerdo a las normas de
seguridad industrial y están habilitadas para energizar y desenergizar un equipo, así
como para aislarlo, ponerlo a tierra y rotularlo,
• están capacitadas para cuidar y usar aparatos de seguridad de acuerdo a las normas
de seguridad industrial,
• están capacitadas para llevar a cabo procedimientos de emergencia (primeros
auxilios).
La documentación del equipo contiene instrucciones para su instalación, puesta en servicio
y operación. Sin embargo, no es posible cubrir en el manual todas las circunstancias
imaginables ni incluir información detallada sobre todos los temas. En caso de dudas o
problemas específicos, no se debe actuar sin la autorización adecuada. Comunicarse con la
oficina de ventas técnicas de Schneider Electric correspondiente y solicitar la información
necesaria.
Pxxxx/ES SS/G11
3.2 Etiquetas
Ver « Safety Guide » (SFTY/4L M/G11) por información sobre las etiquetas de los equipos.
Los relés numéricos están equipados con contactos fallo equipo (auto-
supervisión) para indicar el buen estado del equipo. Schneider Electric
recomienda de cablear estos contactos al sistema de automación de la
subestación, para que cumpla la función de alarma.
Para garantizar que las conexiones queden terminadas correctamente, debe
utilizar la herramienta y conectores adecuados para el tamaño del cable usado.
El relé debe conectarse de acuerdo al diagrama de conexión correspondiente.
Equipo de Protección Clase I
- Antes de cualquier puesta bajo tensión, los relés deben estar conectados
a tierra por medio de la borna del conductor de protección, si está
provista, o de la borna adecuada del enchufe de alimentación en el caso
de equipos conectados por enchufe.
- La conexión de tierra del conductor protector no se debe quitar nunca, ya
que se perdería la protección contra electrocución provista por el relé.
- Si la borna (tierra) del conductor de protección se utiliza también para
terminar los blindajes de cables, etc., es esencial que la integridad del
conductor de protección (tierra) se compruebe después de haber
añadido o retirado tales conexiones de tierra funcionales. Para las
bornes de espiga M4, la integridad de la conexión (de tierra) de
protección se debe asegurar por la utilización de una tuerca de
seguridad o equivalente.
Se recomienda un diámetro mínimo de 2.5 mm² (3.3 mm² para Norte América)
para el hilo de la tierra de protección, a menos que se indique otras medidas en la
sección de datos técnicos en la documentación del equipo, o que se requiera
otras dimensiones por las normas de cableado locales o nacionales.
La connexión de la tierra de protección debe ser de baja inductancia, es decir lo
más corta posible.
Todas las conexiones al equipo deben tener siempre una potencia definida.
Cuando las entradas digitales y relés de salida estén aislados, las conexiones
pre-cableadas que no se usen, deben ser, preferiblemente, puestas a tierra.
Cuando las entradas digitales y los relés de salida son conectados a un mismo
potencial, las conexiones pre-cableadas no usadas deberán conectarse al
potencial común del grupo de conexiones.
Antes de poner el equipo bajo tensión, controle los siguientes elementos:
- Tensión nominal/polaridad (placa de valores nominales/ documentación
del relé),
- Relación de los Transformadores de Intensidad (placa de valores
nominales) e integridad de las conexiones,
- Capacidad normal del fusible de protección,
- Integridad de la conexión a tierra, cuando se aplique,
- Valores nominales de intensidad y tensión del cableado externo,
relacionado con la aplicación específica.
Contacto accidental con los bornes
Si trabaja en un área de espacio restricto, como por ejemplo un armario, dónde
existe un riesgo de choque eléctrico debido al contacto accidental con los bornes
que no son conformes a la clase de protección IP20, una pantalla de protección
apropriada deberá instalarse.
Utilización de los Relés
Si los equipos se utilizan de una manera no especificada por el fabricante, la
protección que están designados a proveer puede ser dañada.
Remoción del panel frontal/cubierta del equipo
Esto puede exponer partes con tensión de riesgo, las que no se deben tocar
hasta que se haya cortado el suministro de potencia.
Pxxxx/ES SS/G11
EN 60255-27: 2006
Introducción P34x/ES IT/I76
IT
INTRODUCCIÓN
IT
Introducción P34x/ES IT/I76
ÍNDICE
(IT) 1-
2. INTRODUCCION A MiCOM 5
IT
3. ALCANCE DEL PRODUCTO 6
3.1 Vista general funcional 6
3.2 Opciones a especificar con el pedido 12
FIGURAS
IT
Introducción P34x/ES IT/I76
2. INTRODUCCION A MiCOM
MiCOM es una gama de productos de protección y control que proporciona la solución
completa para atender a todos los requerimientos en el suministro de energía. Se trata de
una gama de componentes, de sistemas y de servicios de Schneider Electric.
El principio del concepto MiCOM es la flexibilidad.
MiCOM le permite definir una aplicación que sea la solución a sus requerimientos, y al
mismo tiempo, integrar esa aplicación al sistema de control de suministro de energía, a
través de una alta capacidad de comunicación.
La gama MiCOM está compuesta por: IT
− P equipos de Protección;
− C equipos de Control;
El P34x admite las siguientes funciones de gestión de relé, además de las funciones antes
descritas.
Medida de todos los valores instantáneos e integrados
• Entradas de Control
• Registro de faltas
I FB
59N
V NEUTRO2
VTS
27
59
81O
81U 81AB 24 47 IT
V
ISENSIBLE
I2
67
50 51V 32R/32L 50
64 87 CTS 51 40 46T 27 78 49 67N 50BF 46OC
21 32O
I1
IN
VNEUTRO1
50N
59N 27TN 51N
sólo P345
sólo P344 Protección de Generador
sólo P343/4/5 P342 / P343 /
Entrada/Salida RTDs LCES siempre disponible P344 / P345
digital opcional
P1668ESa
P 3 4 2 * * * * * M 0 * * 0 *
IT
Valores Nominales Vx Aux
24-48 Vcc 1
48-110 Vcc, 30-100 Vca 2
110-250 Vcc, 100-240 Vca 3
Opciones de Hardware
Ninguna 1
IRIG-B solamente (modulada) 2
Convertidor Fibra Óptica solamente 3
IRIG-B (modulada) + Convertidor Fibra Óptica 4
Ethernet (100 Mbps)** 6
2da tarjeta posterior de comunicaciones* 7
IRIG-B* (modulada) + 2da tarjeta posterior de comunicaciones 8
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (modulada)** A
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (des-modulada) ** B
IRIG-B (des-modulada) **. C
Especificación Producto
Caja Formato 40TE, Sin Opción (8 Optos + 7 Relés) A
Caja Formato 40TE, 8 Optos + 7 Relés + RTD B
Caja Formato 40TE, 8 Optos + 7 Relés + LIES* C
Caja Formato 40TE, 16 Optos + 7 Relés* D
Caja Formato 40TE, 8 Optos + 15 Relés* E
Caja Formato 40TE, 12 Optos + 11 Relés* F
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 16 Relés* G
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 16 Relés + RTD* H
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 16 Relés + LIES* J
Caja Formato 60TE, 24 Optos + 16 Relés* K
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 24 Relés* L
Caja Formato 60TE, 16 Optos +16 Relés + RTD+ LIES* M
Caja Formato 60TE, 24 Optos + 16 Relés + RTD* N
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 24 Relés + RTD* P
Caja Formato 40TE, 8 Optos + 7 Relés + 4 Relés HB** Q
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 16 Relés + 4 Relés HB** R
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 8 Relés + 4 Relés HB + S
RTD**
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 8 Relés + 4 Relés HB+ T
LIES**
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 8 Relés + 4 Relés HB+ U
RTD + LIES**
Opciones de Protocolo
K-Bus 1
MODBUS 2
CEI870 3
DNP3.0 4
CEI 61850 + Courier vía puerto posterior EIA(RS)485 6
Montaje
Montaje en Panel M
Opciones de Idioma
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5
Software 33
Ficheros de Ajuste
Predeterminados 0
Personalizados 1
Sufijo de Diseño A
Original
C
Hardware fase 2
J
CPU fase 2
P 3 4 3 * * * * * M 0 * * 0 *
Opciones de Hardware
Ninguna 1
IRIG-B solamente (modulada) 2
Convertidor Fibra Óptica solamente 3
IRIG-B (modulada) + Convertidor Fibra Óptica 4
Ethernet (100 Mbps)** 6
2da tarjeta posterior de comunicaciones* 7
IRIG-B (modulada) + 2da tarjeta posterior de comunicaciones* 8
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (modulada)** A
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (des-modulada) ** B
IRIG-B (des-modulada) **. C
Especificación Producto
Caja Formato 60TE, Sin Opción (16 Optos + 14 Relés) A
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 14 Relés + RTD B
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 14 Relés + LIES* C
Caja Formato 60TE, 24 Optos + 14 Relés* D
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 22 Relés* E
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés* F
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + RTD* G
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 24 Relés + LIES* H
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 24 Relés* J
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 32 Relés* K
Caja Formato 80TE, 24 Optos+ 24 Relés+ RTD+ LIES* L
Caja Formato 80TE, 32 Optos + 24 Relés + RTD* M
Caja Formato 80TE, 24 Optos + 32 Relés + RTD* N
Caja Formato 80TE, 32 Optos +16 Relés+ RTD+ LIES* P
Caja Formato 80TE, 16 Optos +32 Relés+ RTD+ LIES* Q
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 14 Relés + 4 Relés HB** R
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 7 Relés + 4 Relés HB + S
RTD**
Caja Formato 60TE, 16 Optos + 7 Relés + 4 Relés HB+ T
LIES**
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB U
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + V
RTD**
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + W
LIES**
Caja Formato 80TE, 16 Optos + 16 Relés + 8 Relés HB + X
RTD + LIES**
Opciones de Protocolo
K-Bus 1
MODBUS 2
CEI870 3
DNP3.0 4
CEI 61850 + Courier vía puerto posterior EIA(RS)485 6
Montaje
Montaje Panel M
Montaje Bastidor (Únicamente Caja 80TE) N
Opciones de Idioma
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5
Software 33
Ficheros de Ajuste
Predeterminados 0
Personalizados 1
Sufijo de diseño
Original Universal A
Hardware fase 2 C
CPU fase 2 J
P34x/ES IT/I76 Introducción
Nota de Montaje
Para montaje en bastidor en formato caja 60TE hay disponibles soportes de bastidor sencillos y tapas ciegas
IT
Introducción P34x/ES IT/I76
P 3 4 4 * * * * * M 0 * * 0 *
Opciones Hardware
Ninguna 1
IRIG-B solamente (modulada) 2
Convertidor Fibra Óptica solamente 3
IRIG-B (modulada) + Convertidor Fibra Óptica 4
Ethernet (100 Mbps) 6
2da tarjeta posterior de comunicaciones 7
IRIG-B (modulada) + 2da tarjeta posterior de comunicaciones* 8
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (modulada) A
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (des-modulada) B
IRIG-B (des-modulada) C
Opciones de Protocolo
K-Bus 1
MODBUS 2
CEI870 3
DNP3.0 4
CEI 61850 + Courier vía puerto posterior EIA(RS)485 6
Montaje
Montaje en panel M
Montaje en bastidor N
Opciones de Idioma
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5
Software 33
Ficheros de Ajuste
Predeterminados 0
Personalizados 1
Sufijo de diseño
CPU fase 2 J
NOMENCLATURA DEL MiCOM P345 (RELÉ DE GENERADOR CON MÓDULO DE ENTRADA SIGMA-DELTA)
P 3 4 5 * * * * * M 0 * * 0 *
Valores Nominales
In = 1 A/5 A, Vn=100/120 V 1
In = 1 A/5 A, Vn=380/480 V 2
Opciones Hardware
Ninguna 1
IRIG-B solamente (modulada) 2
Convertidor Fibra Óptica solamente 3
IRIG-B (modulada) + Convertidor Fibra Óptica 4
Ethernet (100 Mbps) 6
2da tarjeta posterior de comunicaciones 7
IRIG-B (modulada) + 2da tarjeta posterior de comunicaciones* 8
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (modulada) A
Ethernet (100 Mbps) + IRIG-B (des-modulada) B
IRIG-B (des-modulada) C
Opciones de Protocolo
K-Bus 1
MODBUS 2
CEI870 3
DNP3.0 4
CEI 61850 + Courier vía puerto posterior EIA(RS)485 6
Montaje
Montaje en panel M
Montaje en bastidor N
Opciones de Idioma 0
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Español 5
Multilingüe Inglés, Francés, Alemán, Ruso
Software 33
Ficheros de Ajuste
Predeterminados 0
Personalizados 1
Sufijo de diseño
CPU fase 2 extendida con 10 teclas de función y
LEDs tricolores K
NOMENCLATURA DEL MiCOM P391 (MÓDULO DE FALTA A TIERRA DEL ROTOR DEL GENERADOR)
P 3 9 1 9 0 1 A 0 M 0 0 0 0 A
Opciones de Hardware
Ninguna 1
Opciones de Protocolo
N/A 0
Montaje
Montaje en panel P
Montaje en bastidor R
Montaje mural W
Software 33
Ficheros de Ajuste
N/A 0
Sufijo de Diseño
Hardware original A
P34x/ES IT/I76 Introducción
IT
Especificaciones técnicas P34x/ES TD/I76
TD
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
TD
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65
II (2) G
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65
Diseño
Carcasa 80TE. Régimen de Funcionamiento
Las opciones de montaje son en pared, 48-300V cc, o 85-253V ca (rms) 50/60Hz
superficial en panel frontal, o en bastidor de Con una ondulación ca tolerable de hasta 12%
19” (opciones de pedido). para una alimentación cc, según CEI 60255-
11: 1979.
Protección de la carcasa
Según CEI 60529: 1992 Carga Nominal
Opciones de montaje en bastidor y en panel
Carga de Entrada de Alimentación Auxiliar: TD
11W o 24VA.
Protección IP 20 (Seguridad) de la carcasa Interrupción de la Alimentación
con la cubierta de seguridad de bornes Según CEI 60255-11: 1979
montada. El relé soportará una interrupción de 20ms de la
alimentación auxiliar de CC, sin apagarse.
Opción de montaje en la pared Según CEI 61000-4-11: 2004
El relé soportará una interrupción de 20ms de
Protección IP 20 (Seguridad) de la unidad una alimentación auxiliar de CA, sin apagarse.
P391 con la cubierta de seguridad de bornes
montada. Contactos de Salida
Precisión Precisión
Arranque DT: Ajuste ±5% Arranque: Ajuste ±0.01Hz
Arranque IDMT: Ajuste ±5% Reposición: (Ajuste -0.025Hz) ±0.01Hz
Reposición: 1.02 x Ajuste ±5% Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea
Forma característica IDMT: ±2% ó 50 ms, el mayor*
que sea mayor * El que esté funcionando también incluirá un
Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea tiempo para que el relé rastree la frecuencia
mayor de 20Hz/segundo.
Inicialización: <75ms
Repetitividad: <1%
Frecuencia Anormal de Generador
Sobretensión Precisión
TD
Arranque: Ajuste ±0.01Hz
Precisión Umbral inferior de reposición: (Ajuste -
Arranque DT: Ajuste ±5% 0.025Hz) ±0.01Hz
Arranque IDMT: Ajuste ±5% Umbral superior de reposición: (Ajuste
Reposición: 0.98 x Ajuste ±5% +0.025Hz) ±0.01Hz
Forma característica IDMT: ±2% ó 50 ms, el Repetitividad (umbral de funcionamiento): <1%
que sea mayor Tiempo de acumulación: ±2% ó 50ms, el que
Funcionamiento DT: ±2% ó 50 ms, el que sea sea mayor
mayor Tiempo muerto: ±2% ó 50ms, el que sea
Inicialización: <75ms mayor
Repetitividad: <1% Repetitividad (tiempos funcionamiento):
< 10ms
Sobretensión SFI ('NPS’)
RTD (Detectores Resistivos de
Precisión Temperatura)
Arranque: Ajuste ±5%
Reposición: 0.95 x Ajuste ±5% Precisión
Repetitividad (umbral de funcionamiento): <1% Arranque: Ajuste ±1°C
Funcionamiento DT: ±2% ó 65 ms, el que sea Reposición: (Ajuste -1°C)
mayor Tiempo funcionamiento: ±2% ó <3s
Funcionamiento instantáneo: < 60 ms
Funcionamiento instantáneo:
(acelerado): < 45 ms Fallo interruptor
TiempLiberación: <35 ms
Repetitividad (tiempos funcionamiento): < Precisión temporizaciones
10ms Temporizadores: ±2% ó 40ms, el que sea
mayor
Mínima Frecuencia Tiempo de reinicialización: <30ms
Deslizamiento de Polos X
Blindaje
Precisión
Arranque de la característica Lente: Ajuste
±5% 175°
Arranque Blindaje: ±1° R
Arranque línea de reactancia: Ajuste ±5%
Ángulo lente de la característica DO de la
Lente
lente: Centro de impedancia
de la lente ±5%
Caract DO Blindaje: P2190ESa
Precisión
Temporizadores: ±2% ó 20 ms, el que sea
mayor
Precisión intensidad interrumpida: ±5%
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65
Características Precisión
Reloj de tiempo real de 24 horas ajustable en Magnitud y fases relativas: ±5% de las
horas, minutos y segundos cantidades aplicadas
Calendario ajustable desde Enero 1994 a Duración: ±2%
Diciembre 2092
Posición de Activación: ±2% (mínima 100ms)
El reloj y el calendario se mantienen por
Longitud de registro: 50 registros cada uno de
batería, después de una pérdida de la
1.5s de duración
alimentación auxiliar
(75s memoria total) con 8 canales
Sincronización del reloj interno mediante la
analógicos y 32 canales digitales (Courier,
interfaz IRIG-B, para la señal IRIG-B es BNC.
MODBUS, DNP 3.0), 8 registros, cada uno
de 3s (50Hz) ó de 2.5s (60Hz) de duración
Entradas y salidas analógicas (CEI60870-5-103).
Configuración RELACIONES TI y TT
Primario VT Principal: 100...1000000V
Grupo de ajustes: Secundario VT Principal: 80...140V (100/120V)
Selecc Por Menu 320…560V (380/480V)
Selecc Por óptcs VN1 Primario: 100…1000000V
Ajustes Activos: Grupo 1/2/3/4 VN1 VT Secund.: 80…140V (100/120V)
Grupo Ajustes 1: Desactivado/Activado 320…560v (380/480v)
Grupo Ajustes 2: Desactivado/Activado VN2 Primario (P344/5): 100…1000000V
Grupo Ajustes 3: Desactivado/Activado VN2 VT Secund. (P344/5): 80…140V (100/120V)
Grupo Ajustes 4: Desactivado/Activado 320…560V (380/480V)
ConfigDelSistema: Invisible/Visible Primario TI Fase: 1 A…30 kA
Secundario TI Fase: 1A/5A
Potencia: Desactivado/Activado E/F TI Primario: 1A…30KA
Fallo campo: Desactivado/Activado E/F CT Secund.: 1A/5A
NPS Térmico: Desactivado/Activado
Respaldo del Sistema: Desactivado/Activado
Pri. CT I Sen: 1A…30KA TD
Secund CT I Sen: 1A/5A
Sobreintensidad: Desactivado/Activado
Sobrecarga térmica: Desactivado/Activado
Gen Diferencial: Desactivado/Activado Secuencia de Registro de Eventos
Falta a tierra: Desactivado/Activado (Control Registro)
erotor FT Desactivado/Activado Alarma Evento: Desactivado/Activado
SEF/REF/SenPoten: Desactivado o SEF/REF Evento Relé Salida: Desactivado/Activado
o Sens Potencia Evento Entrada óptica: Desactivado/Activado
Sobretensión residual DTN: Evento General: Desactivado/Activado
Desactivado/Activado Evento Registro Falta: Desactivado/Activado
100% Estator FT: Desactivado/Activado Evento Registro Mantenimiento:
V/Hz: Desactivado/Activado Desactivado/Activado
Fallo del equipo: Desactivado/Activado Evento Protección: Desactivado/Activado
Protección de tensión: Desactivado/Activado DDB 31 0: (hasta):
Prot Frecuencia: Desactivado/Activado DDB 1022 -992:
Entradas RTD: Desactivado/Activado Cadenas binarias de enlace de función, para
Fallo INT: Desactivado/Activado seleccionar cuáles señales DDB serán
Supervisión: Desactivado/Activado guardadas como evento, y cuáles serán
Desliz Polos: Desactivado/Activado eliminadas por filtrado.
Etiquetas Entradas: Invisible/Visible
Teclas de Función
Estado Tecla de Función 1:
(hasta):
Estado Tecla de Función 10:
Desactivar
Bloquear
Desbloqueado/ Activado
Modo Tecla de Función 1: Biestado/Normal
(hasta):
Modo Tecla de Función 10: Biestado/Normal
Etiqueta Tecla de Función 1:
(hasta):
Etiqueta Tecla de Función 10:
Cadena de texto definida por el usuario para
describir la
función de la tecla de función específica.
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas
t
Característica de Tiempo Inverso
(RCMI)(IDMT)
I2>2 tMÁX
Las características IDMT pueden
I2>2 k Ajus
seleccionarse entre una variedad de cuatro
curvas CEI/UK y de cinco curvas IEEE/US,
como indica el siguiente cuadro.
Las curvas IDMT CEI/UK están conformes a la
siguiente fórmula:
⎛ K ⎞
t=Tx⎜
I2>2 tMÍN + L⎟
⎜ (Ι/Ιs) α - 1 ⎟
I2>2 Ajus I2 ⎝ ⎠
P2247ESa
Las curvas IDMT IEEE/US están conformes a TD
la siguiente fórmula:
Característica térmica de secuencia de fase
inversa ⎛ K ⎞
⎜ + L⎟
t = TD x α
⎜ (Ι/Ιs) - 1 ⎟
Respaldo sistema ⎝ ⎠
Siendo:
Sobreintensidad y Mínima
t =
Tiempo de activación
Impedancia dependientes de la K =
Constante
Tensión I =
Intensidad medida
Función Respaldo: IS =
Ajuste del umbral de intensidad
Desactivado α =
Constante
Tensión Controlada L =
constante ANSI/IEEE (cero para las
Tensión Restringida curvas CEI/UK)
Mínima Impedancia T = Ajustes de Multiplicador de Tiempo para
Rotación vector: Ninguna/Triángulo-Estrella Curvas CEI/UK
SI dep V Car: TD = Ajustes de "Time Dial" para las curvas
DT IEEE/US
IEC S Inverse
IEC V Inverse Características RCMI (IDMT)
IEC E Inverse
UK LT Inverse Curva
Norma K α L
RCMI(IDMT)
UK Rectifier
RI Normal
CEI 0.14 0.02 0
inversa
IEEE M Inverse
IEEE V Inverse Muy inversa CEI 13.5 1 0
IEEE E Inverse Extremadam
CEI 80 2 0
US Inverse ente inversa
US ST Inverse Inversa de
SI dep V I> Ajus: 0.8…4In Tiempo UK 120 1 0
Largo
SI dep V T Dial: 0.01…100
Rectificador UK 45900 5.6 0
SI dep V Rein: DT o Inversa
SI dep V Tempo.: 0…100 s Moderad.
IEEE 0.0515 0.02 0.114
Inversa
SI dep V TMS: 0.025…1.2
SI dep V K (RI): 0.1…10 Muy inversa IEEE 19.61 2 0.491
SI dep V tREINIC: 0…100 s Extremadam
IEEE 28.2 2 0.1217
SI dep V V<1/2 Ajus: 5…120 V (100/120 V) ente inversa
SI dep V V<1/2 Ajus: 20…480V (380/480V) Inverso US-C08 5.95 2 0.18
SI dep V k Ajus: 0.1…1 Inversa corta US-C02 0.16758 0.02 0.11858
Z<1 Ajuste:
2…120.0Ω (100/120V, 1A) La curva CEI extremadamente inversa cambia
0.4…24.0Ω (100/120V, 5A) a tiempo definido a intensidades mayores de
8…480Ω (380/440V, 1A) 20 x ajuste. Las curvas muy inversa e inversa
1.60…96.0Ω (380/440V, 5A) de larga duración de la norma CEI, cambian a
Z<1 Temporiz.: 0.00…100 s tiempo definido a intensidades mayores a 30 x
Z<1 tREINIC: 0…100 s ajuste.
Z<2 como Z<1
P34x/ES TD/I76 Especificaciones técnicas
Curvas IEC
La parte de tiempo definido de las
características de tiempo inverso CEI mayores
1000
a 20x y 30x el ajuste, es únicamente
pertinente para intensidades dentro del rango
de funcionamiento del relé.
El rango funcionamiento de las entradas de 100
intensidad del relé P342/3/4/5 es 0 - 16In para
las entradas de intensidad estándar y 0 - 2In
para las entradas de intensidad sensible.
TD
Curva 1
Para todas las curvas IEEE/US, la
1
característica de reposición puede
seleccionarse ya sea como tiempo inverso o Curva 2
TD x S P2136ESa
tRESET = in seconds
(1 - M2)
Curvas US
100
Siendo:
TD = Ajuste del dial de tiempo para las curvas
IEEE
S = Constante
M = I/Is
10
Tiempo Funcionamiento (s)
Descripción de la
Estandar S
curva
Moderad. Inversa IEEE 4.85
Muy inversa IEEE 21.6
1
Extremadamente Curva 5
IEEE 29.1
inversa Curva 6
Curva 8
0.1
La curva RI (electromecánica) se ha incluido 1.0 10.0 100.0
Intensi (Múltiplos de Is)
en las opciones de ajuste de la característica
de la primera etapa para las protecciones de Curva 5 IEEE moderadamente inversa
Sobreintensidad de Fase y de Falta a Tierra. Curva 6 IEEE muy inversa
⎛ 1 ⎞
⎜ ⎟ in seconds
P2137ESa
t = K x 0.339 - 0.236/
⎜
⎝ ( M ) ⎟
⎠
Con K ajustable de 01 a 10, en pasos de 0.05
M = I/Is
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65
US Inverse eROTOR FT
US ST Inverse Injection Freq: 0.25/0.5/1 Hz
IDG CL I/P Select:
IN>1 Ajuste: 0.02…4In Lazo de intensidad CL1/2/3/4
IN>1 IDG Is: 1…4In 64R< 1 Alarma: Desactivado/Activado
Temporización IN>1: 0.00…200 s 64R R<1 AjustAlm: 1000…80000Ω
IN>1 TMS: 0.025…1.200 64R R<1 TempoAlm: 0.0…600 s
IN>1 Dial de Tiempo: 0.01…100.00 64R<2 Disp: Desactivado/Activado
IN>1 K(RI): 0.1…10.00 64R R<2 AjusDisp: 1000…80000Ω
IN>1 IDG Time: 1…2.00 64R R<2 TmpoDisp: 0.0…600 s
Característica de Reposición IN>1: DT, R Compensation: -1000…1000Ω
Inverse
Tiempo de Reposición IN>1: 0.00…100 s
ΙN>2 Función: Desactivado, DT
TD IN>2 Ajuste: 0.02…10.00In PROTECCIÓN FTS/FTR
IN>2 Temporiz.: 0.00…200 s Opciones SEF/REF:
P/TS
La curva IDG se emplea comúnmente para SEF Cos(PHI)
protección de falta a tierra temporizada en el SEF Sen(PHI)
mercado Sueco. Esta curva está disponible VatimÖtrica
en el umbral 1 de la protección de Falta a Hi Z REF
Tierra. Lo Z REF
Lo Z REF + SEF
La curva IDG está representada por la
Lo Z REF + Vatimétrica
ecuación siguiente:
Función ISEF>1:
Ι Desactivado
⎛ ⎞
t = 5.8 - 1.35 loge ⎜ ⎟ in seconds DT
⎝ ΙN > Setting ⎠ ISEF>1 Dirección:
No direccional
Siendo: Direc a adelante
I = Intensidad medida Direc a atras
Ajuste IN> = Un ajuste adaptable que define el ISEF>1 Ajuste: 0.0050…0.1000In A
punto de arranque de la ISEF>1 Temporiz.: 0.00…200 s
característica ISEF Bloqueo: Bit 0 - Bloqueo
ISEF> desde VTS
Aún cuando el punto de arranque de la Ángulo característico ISEF>: -95°…95°
característica es definido por el ajuste "IN>", ISEF> Ent VNpol: Medido/Derivado
el umbral efectivo de intensidad del relé es un ISEF>Ajust VNpol: 0.5…80.0V (100/120V)
ajuste diferente denominado "IDG Is". 2…320.0V (380/480V)
El ajuste "IDG Is" se fija como un múltiplo de SEF VATIMÉTRICA:
"IN>". Ajuste PN>: 0.00…20.00In W (100/120V)
0.00…80.00In W (380/480V)
También se utiliza un ajuste adicional "Tiempo
IDG", para fijar el tiempo de funcionamiento
mínimo a niveles altos de intensidad de falta. Sobrev resid DVN
VN>1 Estado: Desactivado/Activado
10
Entrada VN>1: Derivado
9
VN> 1 Función:
Tiempo de operación (secundos)
5
RCMI
4
VN> 1 Ajuste:
3
1…80V (100/120V)
IDG Rango de ajuste de
2
tiempo 4…320V (380/480V)
1 VN> 1 Temporiz.: 0.00…100 s
0 VN>1 TMS: 0.5…100.0
1 10 100
VN>1 tREPOSICI: 0.00…100.00
I/IN> P2242ESa
VN>2 como VN>1
Característica IDG VN>3/4 como VN>1 excepto
Entr VN>3/4: VN1
VN>5/6 como VN>1 excepto
Entrada VN>5/6: VN2 (P344/5)
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65
Sobretensión Sobrefrecuencia
Modo medida V>:
F>1 Estado: Desactivado/Activado
Fase-Fase
F>1 Ajuste: 45.00…68.00Hz
Fase-neutro
F>1 Temporiz.: 0.1…100 s
Modo funcionamiento V>:
F>2 como F>1
Cualquier fase
Trifascio
Frecuencia Anormal de la Turbina
V> 1 Función: del Generador
Desactivado Estado F Turbina: Desactivado/Activado
DT Estado Banda 1: Desactivado/Activado
RCMI BajaFrec Banda 1: 20.00…70.00Hz
Ajuste Tensión V>1: AltaFrec Banda 1: 20.00…70.00Hz
60…185V (100/120V) Duración Banda 1: 0.00…3600000 s
240…740V (380/480V) TieMuertoBanda 1: 0.00…200 s
Temporización V>1: 0.00…100 s Banda 2/3/4/5/6 como Banda 1
V>1 TMS: 0.05…100.0
Estado V>2: Desactivado/Activado
Ajuste Tensión V>2: PROTECCIÓN RTD
60…185V (100/120V) Selecc RTD:
240…740V (380/480V) Bit 0 - Selecc RTD 1
Temporización V>2: 0.00…100 s Bit 1 - Selecc RTD 2
Bit 2 - Selecc RTD 3
La característica inversa es definida por la Bit 3 - Selecc RTD 4
siguiente fórmula: Bit 4 - Selecc RTD 5
K Bit 5 - Selecc RTD 6
t = Bit 6 - Selecc RTD 7
(M - 1) Bit 7 - Selecc RTD 8
Bit 8 - Selecc RTD 9
Siendo: Bit 9 - Selecc RTD 10
K = Ajuste Multiplicador de tiempo Cadena binaria de enlace de función, que
t = Tiempo de funcionamiento en segundos selecciona cuáles RTDs (1 - 10) son
M = Tensión de entrada/tensión de ajuste del activados.
equipo aplicada RTD 1 alm Ajust: 0°C…200°C
RTD 1 alm Tmp: 0 s…100 s
RTD 1 disp Ajus: 0°C…200°C
RTD 1 disp Tmp: 0 s…100 s
RTD2/3/4/5/6/7/8/9/10 como RTD1
Especificaciones técnicas P34x/EN TD/H65
Mediciones 3
Iϕ Magnitud
Iϕ Ángulo Fase
Medidas de intensidad por fase
(ϕ = A-2, B-2, C-2)
Diferencial IA
Diferencial IB
Diferencial IC
Restricción IA
Restricción IB
Restricción IC
Diferencial IREF
Restricción IREF
TD Armónico VN 3
NPS Térmico
Repon NPS Térmic: No/Sí
RTD#1-10
Ccto abierto RTD
Corto ccto RTD
Err datos RTD
Rein indics RTD: No/Sí
Vatios Sens A
Vars Sens A
Ángulo pot A
Sobrcarga térmic
Rein SCrg Térmic: No/Sí
LCES Ent 1er/2do/3er/4to Can
TempoBanda1-6 (s)
ReponBanda1-6 Frec: No/Sí
ReponBandas Frec: No/Sí
Voltios/Hz
64S Magnitud
64S Magnitud I
64S Angulofase I
64S Secund R
64S Primario R
64R CL Input
64R R Fault
Estadísticas de Supervisión de
Interruptor
Int operacions
Total Iϕ interru
Carga de interrupción acumulativa del
interruptor por fase ( ϕ = A, B, C).
Tiempo func Int
Reponer dato Int: No/Sí
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
GS
GS
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
ÍNDICE
(GS) 3-
1. PARA COMENZAR 3
1.1 Interfaces de usuario y estructura del menú 3
1.2 Introducción al relé 3
1.2.1 Panel frontal 3
1.2.2 Panel posterior del relé 6
1.3 Conexión y encendido del relé 7
1.4 Introducción a las interfaces de usuario y las opciones de ajustes 7
1.5 Estructura del menú 8 GS
1.5.1 Ajustes de protección 9
1.5.2 Ajustes del registro de oscilografía 9
1.5.3 Ajustes de control y soporte 9
1.6 Protección por contraseña 10
1.7 Configuración del relé 11
1.8 Interfaz de usuario del panel frontal (teclado y LCD) 12
1.8.1 Pantalla predeterminada y temporizador de inactividad del menú 12
1.8.2 Recorrido de los menús y revisión de los ajustes 13
1.8.3 Recorrido del menú hotkey 13
1.8.4 Introducción de la contraseña 15
1.8.5 Lectura y borrado de mensajes de alarma y registros de faltas 15
1.8.6 Cambios de ajustes 16
1.9 Interfaz de usuario del puerto delantero de comunicaciones 16
1.9.1 Puerto frontal Courier 18
1.10 Software de comunicación MiCOM S1 Studio 18
1.10.1 Requerimientos del PC 19
1.10.2 Uso del MiCOM S1 Studio fuera de línea 20
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
FIGURAS
GS
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
1. PARA COMENZAR
1. Abra las tapas superior e inferior, y luego quite la cubierta transparente. Si la tapa
inferior está asegurada por medio de un alambre de sello, retírelo.
2. Utilice los rebordes laterales de la cubierta transparente para extraer el extremo inferior
del panel frontal del relé hasta que quede libre del sello.
3. A continuación, mueva la cubierta hacia abajo en sentido vertical para liberar los dos
pernos de sujeción de las ranuras del panel frontal.
Zn 1/5 A 50/60 Hz
SER N o Vx V
DIAG N o Vn V
LCD
TRIP
Teclas de atajo
LEDs de ALARM
función
OUT OF SERVICE
fija
HEALTHY
LEDs de función
= CLEAR programable de
= READ usuario
= ENTER
Teclado
SK 1 SK 2
Tapa
inferior
Compartimiento Puerto delantero Puerto de prueba
para baterías de comunicaciones P0103ESb
• Teclas de función (sólo P345). El panel frontal del relé contiene teclas de control con
LED programables para el control local. Mediante ajustes predeterminados de fábrica,
se asocian funciones específicas del relé con estas 10 teclas de acción directa y los
LEDs, como p.ej. Activar/Desactivar la función de reenganche. Al usar el PSL, el
usuario puede cambiar las funciones predeterminadas de las teclas y de las
indicaciones de los LED para adaptarlos a las necesidades específicas.
• Funciones de la hotkey:
DESPLAZAMIENTO Comienza el desplazamiento a través de las diferentes
pantallas predeterminadas.
PARE Detiene el desplazamiento de la pantalla predeterminada.
Control Selección de entradas de control y grupos de ajustes y control de
interruptor.
• 22 LEDs (P345), 12 LEDs (P342/3/4); 4 LEDs de función fija, 8 LEDs tricolores (P345),
8 LEDs rojos (P342/3/4) de función programable en el lado izquierdo del panel frontal, y
10 LEDs tricolores de función programable en el lado derecho asociados con las teclas
de función (P345)
• Disparo (Rojo) se ilumina cuando el relé emite una señal de disparo. Se reinicializa
desde la pantalla frontal eliminando el registro de falta correspondiente.
Alternativamente, el LED disparo se puede configurar para su reinicialización
automática.
• Alarma (Amarillo), parpadea cuando el relé registra una alarma. Esto puede ser
accionado por un registro de falta, evento ó mantenimiento. El LED parpadea hasta
que se aceptan (leen) las alarmas y luego se mantiene permanentemente encendido.
Cuando se borran las alarmas, el LED se apaga.
Número de Indicación
Relé P34x
LED predeterminada
1 Rojo Disparo de falta a tierra -
IN>1/2/ISEF>1/IREF>/VN>1/2/3/4/5/6/100% ST
EF 3H/64S I>1/64S R<2 Disparo/64R R<2
Disparo
Disparo sobreintensidad - I>1/2/3/4/SI dep V
2 Rojo
Disparo
3 Rojo Disparo de falla de campo - FCamp1/2 Disparo
4 Rojo I2> Disparo - I2>1/2/3/4/NPS TérmicoDisp
5 Rojo Disparo tensión - V>2/V<2/V2>1 Disparo
6 Rojo Disparo frecuencia - F>2/F<4/Disp Frec
Banda1/2/3/4/5/6
7 Verde Disparo potencia - Disp. Potencia1/Sen Poten1
8 Rojo Algún Arranque
F1 Rojo No usado
F2 Amarillo No usado
F3 Amarillo No usado
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
Número de Indicación
Relé P34x
LED predeterminada
Inhibir protección de frecuencia anormal de
F4 Rojo
turbina
F5 Rojo Grupo de ajustes 2 activado
F6 Rojo No usado
F7 Rojo Reponer estado térmico NPS a 0
F8 Rojo Reponer estado sobrecarga térmica a 0
F9 Amarillo Reponer LEDs y contactos del relé sellados
F10 Amarillo Activación manual del registrador de oscilografía
A B C D E F
Conexión Fuente
de alimentación
IRIG B
TX
PORT 1
Puerto de
RX comunicaciones
trasero (RS485)
Rango de Rango de
Rangos nominales funcionamiento funcionamiento
cc ca
24 -48 V cc (P34x) 19 a 65 V -
48 -110 V cc (30 -100 V ca rms) ** (P34x) 37 a 150 V 24 a 110 V
110 - 250 V cc (100 - 240 V ca rms) ** 87 a 300 V 80 a 265 V
48-250 V cc (100-230 V ca rms) ** (P391) 48 a 300 V 85 a 253 V
Teclado/
Courier MODBUS CEI 870-5-103 DNP3.0
LCD
Visualización y modificación
de todos los ajustes
• • •
Visualización/extracción de
registros de faltas
• • • • •
Extracción de registros de
oscilografías
• • •
Teclado/
Courier MODBUS CEI 870-5-103 DNP3.0
LCD
Reinicialización de registros
de faltas y alarmas
• • • • •
Borrado de registros de
eventos y de faltas
• • • •
Sincronización de hora • • • •
Ordenes de control • • • • •
Tabla 1 Información de medidas y ajustes del relé a la que es posible acceder a través de
las interfaces.
Encabezado de columna
4 grupos de ajuste
Datos Ver Sobre- Falta Sobre- Falta Sobre- Falta Sobre- Falta
sistema registros intensidad a tierra intensidad a tierra intensidad a tierra intensidad a tierra
Ajuste
datos de
columna
• Ajustes de relación TI y TT
• Ajustes de supervisión & control del interruptor (pueden variar según el tipo/modelo del
relé)
• Ajustes de comunicaciones
• Ajustes de medida
Fijar la La celda
Tipo de
celda “Nivel de
Operaciones contraseña
“Control acceso”
necesario
C/seña” a indica
Lectura
Acceso a todos los ajustes, alarmas, Ninguno
registros de eventos y de faltas.
Ejecutar
Ordenes de control, p.ej.
apertura/cierre del interruptor.
0 0
GS Reinicialización de las condiciones de
falta y alarma. Reinicialización de los
C/seña Nivel 1
Tabla 2
Cada una de las dos contraseñas es de 4 caracteres de texto en mayúsculas. El valor
predeterminado de fábrica es AAAA en ambos casos. El usuario puede modificar la
contraseña después de haberla introducido correctamente. Para introducir una contraseña,
use el mensaje que aparece en pantalla cuando se modifica un ajuste o seleccione Datos
Sistema > Contraseña en el menú. El nivel de acceso se habilita de manera independiente
en cada una de las interfaces: Por lo tanto, cuando se habilita el nivel 2 de acceso en el
puerto posterior de comunicaciones, el nivel de acceso del panel frontal se mantiene en 0,
mientras no se introduzca la contraseña adecuada en el panel frontal. El nivel de acceso,
habilitado por la contraseña, caduca al transcurrir un período de inactividad y se vuelve al
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
• Fecha y hora
• Frecuencia de la red
• Tensión trifásica
• Potencia
• Nivel de Acceso
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
Alarmas/Fallos
Presentes
Entre a la estructura del menú desde la pantalla predeterminada, aún en presencia del
mensaje Alarmas/Fallos presentes.
2. En el menú HOTKEY, utilice las teclas y para recorrer las opciones disponibles, y
luego utilice las teclas hotkey (de acceso directo) para controlar la función desplegada.
3. Pulse la tecla de borrar ?? para volver al menú predeterminado desde cualquier
página del menú hotkey.
A continuación se describe la distribución de una página típica del menú hotkey.
• La línea superior muestra el contenido de las celdas previas y siguientes para una
navegación fácil por el menú.
• La línea inferior muestra las opciones asignadas a las teclas de acceso directo
Las funciones disponibles en el menú de teclas de acceso directo se enumeran a
continuación:
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
Pantalla predet
MiCOM
Px40
HOTKEY CTRL INT
<AFCT UTIL GRP AJUST> <MENÚ AFCT UTIL1> <GRP AJUST AFCT UTIL2> <AFCT UTIL1 AFCT UTILX> <AFCT UTIL2 MENÚ>
MENÚ HOTKEYS GRUPO DE AJUSTES 1 COMANDO ENTRADA 1 COMANDO ENTRADA 2 COMANDO ENTRADA 2
GRUPO DE AJUSTES 2
Pantalla de confirmación
COMANDO ENTRADA 1
durante 2s
ProxGrp SELECC ON
Visualización de la <MENÚ AFCT UTIL1> <MENÚ AFCT UTIL2> NOTA: La tecla <<SALIDA>>
Pantalla de confirmación
GRUPO DE AJUSTES 2 COMANDO ENTRADA 1 reenvía al usuario
durante 2s
a la pantalla del menú
SELECC OFF SALIDA Hotkeys.
P1246ESd
Intro Contraseña
**** Nivel 1
2. El cursor parpadea para indicar el carácter de la contraseña que se modifica. Pulse las
teclas y para cambiar los caracteres entre A y Z.
4. Para salir de este mensaje, pulse la tecla de borrar . También se puede introducir
la contraseña mediante Datos sistema > Contraseña.
Si el teclado permanece inactivo durante 15 minutos, la protección por contraseña de la
interfaz de usuario del panel frontal volverá al nivel de acceso predeterminado.
5. Para restablecer manualmente la protección por contraseña al nivel de acceso
predeterminado, seleccione Datos sistema > Contraseña y pulse la tecla de borrar en
vez de introducir una contraseña.
Pulsar C para
reinicializar alarmas
3. Pulse ?? para borrar todos los mensajes de alarma. Si desea volver a la pantalla de
alarmas o faltas presente, sin eliminar los mensajes de alarma, pulse c.
6. Para ir más rápido, visualice las alarmas mediante la tecla c, y luego pulse la tecla
. Así se accede directamente a la pantalla de registros de faltas. Pulse nuevamente
0 para ir directamente al mensaje de reposición de alarmas, luego pulse 0% una vez
más, para borrar todas las alarmas.
Para comenzar el uso del Relé P34x/ES GS/B76
3. Pulse para confirmar el nuevo valor para el ajuste o la tecla de borrar para
descartarlo. El nuevo ajuste es automáticamente descartado si no es confirmado en
15 segundos.
4. En el caso de los ajustes de grupos de protección y del registro de oscilografías, es
preciso confirmar los cambios antes de que el relé comience a utilizarlos.
GS Para ello, después de realizar todos los cambios necesarios, vuelva al nivel de
encabezamiento de columna y pulse la tecla . Antes de volver a la pantalla
predeterminada aparece el mensaje siguiente:
Actualizar ajustes?
Entrar o Borrar
Relé MiCOM
PC de sobremesa
SK 2
Puerto de prueba
de 25 patillas
Puerto delantero
Batería de 9 patillas Puerto de communicaciones serie
(COM 1 o COM 2)
Conector de datos serie
(hasta 15m) P0107ESb
El relé es un equipo de comunicación de datos ('DCE', siglas en inglés) con las conexiones
siguientes en el puerto delantero de 9 clavijas.
Ninguna de las patillas restantes está conectada en el relé. El relé debe conectarse al
puerto serial COM1 o COM2 de un PC. Los PC son normalmente Equipos Terminales de
Datos ('DTE', siglas en inglés) dotados de las siguientes conexiones en su puerto serial (en
caso de duda, consulte el manual del PC):
PC
Relé MiCOM
Protocolo Courier
Velocidad 19 200 bps
Dirección Courier 1
11 bits - 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de paridad (paridad
Formato de mensaje
par), 1 bit de parada
• 19.200 bps
• Un procesador de 1 GHz
• 256 MB de RAM
• WindowsTM 2000
• Un procesador de 2 GHz
• 1 GB de RAM GS
• WindowsTM XP
• Un procesador de 2 GHz
• 1 GB de RAM
ST
AJUSTES
ÍNDICE
(ST) 4-
1. AJUSTES 3
1.1 Ajustes de configuración del relé 3
1.2 Ajustes de protección 7
1.2.1 Configuración de la red 7
1.2.2 Protección de Potencia (32R/32/32L) 8
1.2.3 Protección de Fallo de campo (40) 10
1.2.4 NPS térmico (46T) 11
1.2.5 Protección Respaldo del Sistema 12
1.2.6 Protección de sobreintensidad de fase (50/51/46OC) 14 ST
1.2.7 Sobrecarga térmica (49) 17
1.2.8 Protección diferencial de generador (87) 17
1.2.9 Falta a Tierra (50N/51N) 18
1.2.10 Falta a Tierra del Rotor (64R) 19
1.2.11 Falta a tierra sensible / falta a tierra restringida (50N/51N/67N/67W/64) 20
1.2.12 Sobretensión residual (desplazamiento de tensión de neutro) (59N) 22
1.2.13 Falta a tierra del 100% del estator (27TN/59TN/64S) 24
1.2.14 Sobreflujo, V/Hz (24) 27
1.2.15 Energización involuntaria de máquina en reposo / parada (50/27) 29
1.2.16 Protección de tensión (27/59/47) 29
1.2.17 Protección de frecuencia (81U/81O/81AB) 32
1.2.18 Dispositivo de resistencia térmica (RTD) 36
1.2.19 Función de Fallo Interruptor y de Mínima Intensidad (50BF) 36
1.2.20 Supervisión (STT y STI) (siglas en inglés,'VTS' y 'CTS') 38
1.2.21 Protección de potencia sensible (32R/32O/32L) 40
1.2.22 Deslizamiento de polo (78) 41
1.2.23 Etiquetas de Entradas 43
1.2.24 Etiquetas de salidas 43
1.2.25 Etiquetas RTD 44
1.2.26 Entradas y salidas de lazo de intensidad LIES (LCES, en el menú) ('CLIO', en inglés) 44
1.3 Ajustes de control y soporte 48
1.3.1 Datos del Sistema 49
1.3.2 Visualización de registros 51
1.3.3 Mediciones 1 53
1.3.4 Mediciones 2 55
1.3.5 Mediciones 3 56
1.3.6 Condición del interruptor 58
1.3.7 Control del interruptor 59
1.3.8 Fecha y hora 59
P34x/ES ST/B76 Ajustes
1.3.9 Relaciones TI y TT 61
1.3.10 Control de registros 62
1.3.11 Ajustes del registro de oscilografía 63
1.3.12 Configuración de Medidas 65
1.3.13 Comunicaciones 66
1.3.14 Pruebas de puesta en servicio 71
1.3.15 Configuración de la supervisión de la condición del interruptor 73
1.3.16 Configuración de Optos 74
1.3.17 Configuración de entradas de control 75
1.3.18 Teclas de función 76
1.3.19 Etiquetas entradas de control 76
1.3.20 Configurador IED (para configuración CEI61850) 77
ST
Ajustes P34x/ES ST/B76
1. AJUSTES
El P342/3/4/5 debe ser configurado para la red y la aplicación particular por medio de
ajustes adecuados. La secuencia en la cual los ajustes son enumerados y descritos en este
capítulo es la siguiente: ajustes de protección, ajustes de control y configuración y ajustes
de registro de oscilografía. El relé se suministra con una configuración de fábrica de ajustes
predeterminados.
No Operación
Todos los Ajustes
Grupo de Ajustes 1
Rest val Predet No operación
Grupo de Ajustes 2
Grupo de Ajustes 3
Grupo de Ajustes 4
Ajuste para restaurar un grupo de ajustes a los ajustes predeterminados de fábrica.
Selección vía Menú
Grupo de Ajustes Selecc Por Menu
Selección vía PSL
Permite iniciar cambios de grupo de ajustes vía 2 señales DDB en el esquema lógico
programable o vía los ajustes del Menú.
Grupo 1, Grupo 2, Grupo 3,
Ajustes Activos Grupo 1
Grupo 4
Selecciona el grupo de ajustes activo.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
No operación, Guardar,
Guardar Cambios No operación
Abortar
Guarda todos los ajustes del relé.
Copiar de Grupo 1 Grupo 1, 2, 3 ó 4
Permite copiar los ajustes visualizados desde un grupo de ajustes seleccionado.
No operación
Copiar a No operación
Grupo 1, 2, 3 ó 4
Permite copiar los ajustes visualizados a un grupo de ajustes seleccionado. (listo para
pegar).
Grupo Ajustes 1 Activado Activado o Desactivado
Para activar o desactivar los ajustes del Grupo 1. Si el grupo de ajustes se desactiva
ST desde la configuración, se ocultan todos los ajustes y señales asociados, con la excepción
de este ajuste. (pegar).
Grupo Ajustes 2 (ver arriba) Desactivado Activado o Desactivado
Grupo Ajustes 3 (ver arriba) Desactivado Activado o Desactivado
Grupo Ajustes 4 (ver arriba) Desactivado Activado o Desactivado
Config sist Visible Invisible o Visible
Fija el menú 'Config Sist' para ser visible más adelante en el menú de ajustes del relé.
Potencia Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Potencia trifásica, potencia inversa / baja
potencia hacia adelante / sobrepotencia.
ANSI 32R/32LFP/32O.
Fallo campo Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Fallo de Campo.
ANSI 40.
NPS Térmico Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección Térmica de Secuencia de Fase Inversa.
ANSI 46T.
Respaldo sistema Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección Respaldo Sistema controlada por tensión /
restringida por tensión / protección de mínima impedancia.
ANSI 51V/21.
Sobreintensidad Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Sobreintensidad de Fase y Protección de
Sobreintensidad de Secuencia de Fase Inversa.
ANSI 50/51/67P, 46OC.
Sobrcarga térmic Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección de Sobrecarga Térmica.
ANSI 49.
Gen Diferencial Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva la función Protección Diferencial de Generador.
ANSI 87G.
Ajustes P34x/ES ST/B76
GRUPO 1:
SYSTEM CONFIG
Secuencia fase Normal ABC Normal ABC, Inversa ACB No Aplica
El ajuste de Secuencia de Fase es aplicable a una red que tiene una secuencia de fase
permanente, ya sea ABC o ACB. También se aplica para la inversión de fase temporal
que afecte a todos los TT y los TI trifásicos.
No Intercambiar, A-B
Invertir VT No intercambiar Intercambio, B-C Intercambio, No Aplica
C-A Intercambio
Los ajustes "Invertir VT, Invertir CT1 e Invertir CT2" se aplican en los casos en los que
algunas o todas las entradas de tensión o intensidad trifásicas están temporalmente
invertidas, como en las aplicaciones hidráulicas,. Los ajustes afectan el orden de los
canales analógicos del relé y se fijan para emular el orden de los canales de la red.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
GRUPO 1:
SYSTEM CONFIG
No Intercambiar, A-B No Aplica
Invertir CT1 No intercambiar Intercambio, B-C Intercambio,
C-A Intercambio
Igual a la descripción precedente.
No Intercambiar, A-B N/A
Invertir CT2 No intercambiar Intercambio, B-C Intercambio,
C-A Intercambio
Igual a la descripción precedente. P343,4,5.
GRUPO 1:
POTENCIA
Como
Modo funcnm Como Generador, Como Motor
Generador
Modo de funcionamiento de la protección de potencia fijando la dirección hacia
adelante/inversa – 'Como Generador' – potencia en dirección hacia la barra colectora,
'Como Motor' = potencia en dirección hacia la máquina. Supone que las conexiones de
TI son como en los diagramas de conexión estándar.
Desactivada, Inversa, Baja hacia adelante,
Poten1 Función Invertir
Sobrepotencia
Primer umbral del modo de funcionamiento de la función de potencia.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
–P>1 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste de arranque del primer umbral del elemento de protección de potencia inversa.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P<1 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P>1 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
GRUPO 1:
POTENCIA
Pot.1 Tempo 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de protección de
potencia.
Poten1 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del primer umbral de protección de potencia.
P1 Inh PolMuerto Activado Activado, Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación
de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la ST
protección de potencia se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
Desactivada, Inversa, Paso bajo,
Poten2 Función Paso bajo
Sobrepotencia
Segundo umbral del modo de funcionamiento de la función de potencia.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
–P>2 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de protección de potencia inversa.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P<2 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
5 In W 1 In W 300 In W 0.2 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
P>2 Ajuste 20 In W 4 In W 1200 In W 0.8 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste de arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
Pot.2 Tempo 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de protección de
potencia.
Poten2 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del segundo umbral de protección de potencia.
P2 Inh PolMuerto Activado Activado, Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación
de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la
protección de potencia se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
SobrePoten. NPS
S2>1 Estado Desactivado Desactivado, Activado
Activa o desactiva la función de Sobrepotencia de Secuencia de Fase Inversa.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
GRUPO 1:
POTENCIA
0.5 In VA 0.1 In VA 30 In VA 0.01 In VA
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
S2>1 Ajuste 2 In VA 0.4 In VA 120 In VA 0.04 In VA
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
GRUPO 1:
NPS Térmico
I2térm>1 Alarma Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva la función de Alarma Térmica de secuencia de fase inversa (NPS).
I2térm>1 Ajuste 0.05 In A 0.03 In A 0.5 In A 0.01 In A
Ajuste de arranque de la alarma NPS (secuencia de fase inversa).
I2térm>1 Tempo. 20 s 2s 60 s 0.1 s
Temporización de funcionamiento de la alarma térmica NPS.
I2térm>2 Disparo Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva la función de Disparo Térmico NPS.
I2térm>2 Ajuste 0.1 In 0.05 In 0.5 In 0.01 In
Ajuste de arranque del disparo NPS (secuencia de fase inversa).
P34x/ES ST/B76 Ajustes
GRUPO 1:
NPS Térmico
I2térm>2 k 15 2 40 0.1
Ajuste de la constante de capacidad térmica de la característica térmica NPS.
I2térm>2 k Rein. 15 2 40 0.1
Reinicialización (enfriamiento) del ajuste de la constante de capacidad térmica de la
característica térmica NPS.
I2térm>2 tMAX 1000 s 500 s 2000 s 10 s
Ajuste del tiempo máximo de funcionamiento de la característica térmica NPS.
I2térm>2 tMIN 0.25 s 0.25 s 40 s 0.25 s
ST Ajuste del tiempo mínimo de funcionamiento de la característica térmica NPS.
GRUPO 1:
RESPALDO DEL SISTEMA
Tensión Desactivado, Tensión Controlada, Tensión
Función Respaldo
Controlada Restringida, Mínima Impedancia
Función de operación de la protección de respaldo de la red (sistema)
Rotación vector Ninguno Ninguno, Triángulo-Estrella No Aplica
Selección de la corrección del vector de tensión Triángulo-Estrella, activado cuando hay
un transformador elevador triángulo-estrella para mejorar la sensibilidad ante faltas de
fase de AT.
DT, IEC S Inverse, IEC V Inverse,
IEC E Inverse, UK LT Inverse, UK Rectifier,
SI dep V Car IEC S Inverse
RI, IEEE M Inverse, IEEE V Inverse, IEEE E
Inverse, US Inverse, US ST Inverse
Selección de la característica de disparo para la protección de sobreintensidad
dependiente de la tensión.
Ajustes P34x/ES ST/B76
GRUPO 1:
RESPALDO DEL SISTEMA
SI dep V I> Ajus 1 x In A 0.8 x In A 4 x In A 0.01 x In A
Ajuste de arranque para el disparo de sobreintensidad controlada y restringida por la
tensión.
SI dep V T Dial 1 0.01 100 0.01
Ajuste del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de las curvas
IEEE/US IDMT.
SI dep V Rein DT DT o Inversa No Aplica
Tipo de característica de reposición/liberación de las curvas IEEE/US.
SI dep V Tempo. 1s 0s 100 s 0.01 s
ST
Configuración de la temporización de funcionamiento del ajuste de tiempo definido, si se
selecciona para la protección de sobreintensidad controlada o restringida por la tensión.
SI dep V TMS 1 0.025 1.2 0.025
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
característica CEI IDMT.
SI dep V K (RI) 1 0.1 10 0.05
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
curva RI.
SI dep V tREINIC 0s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición/liberación de la característica de reposición de tiempo
definido.
5V 120V 1V
80V (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
SI dep V V<1
320 V (Vn=380/480V) 20V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
GRUPO 1:
RESPALDO DEL SISTEMA
Z<1 tREINIC 0s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición/liberación del primer umbral de la protección de mínima
impedancia.
Z< Etapa 2 Desactivado Desactivado, Activado
Activa o desactiva el segundo umbral de la función de mínima impedancia.
70/InΩ 2/InΩ 120/InΩ 0.5/InΩ
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Z<2 Ajuste
120/In Ω 8/In Ω 480/In Ω 2/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
ST Ajuste de arranque de impedancia para el segundo umbral de la protección de mínima
impedancia.
Z<2 Temporiz. 5s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de protección de
mínima impedancia.
Z<2 tREINIC 0s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste del tiempo de reposición/liberación del segundo umbral de protección de mínima
impedancia.
GRUPO 1:
SOBREINTENSIDAD
SOBRECORRI. FASE
Desactivado, DT, IEC S Inverse,
IEC V Inverse, IEC E Inverse,
UK LT Inverse, UK Rectifier, RI,
I>1 Función IEC S Inverse
IEEE M Inverse,
IEEE V Inverse, IEEE E Inverse,
US Inverse, US ST Inverse
Característica de disparo del primer umbral de la protección de sobreintensidad.
Ajustes P34x/ES ST/B76
No direccional
I>1 Dirección No direccional Direc a adelante
Direc a atrás
Dirección del primer umbral de protección de sobreintensidad.
GRUPO 1:
SOBRCARGA TÉRMIC
ITérmic Activado Desactivado, Activado
Activa o desactiva la función disparo de Sobrecarga Térmica.
GRUPO 1:
GEN DIF
Desactivado, Restringida,
Gen Dif Función Restringida Alta Impedancia, Entre No Aplica
Espiras
Ajuste para la selección de la función del elemento de protección diferencial.
Gen Dif Is1 0.1 0.05 In 0.5 In 0.01 In
Intensidad mínima de funcionamiento diferencial de la característica de restricción de
baja impedancia. Además, el ajuste del arranque de la protección diferencial de alta
impedancia.
Gen Dif k1 0 0 20% 5%
Ajuste del ángulo de la pendiente, para la primera pendiente de la característica de
restricción de baja impedancia.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
GRUPO 1:
GEN DIF
Gen Dif Is2 1.5 1.0 In A 5.0 In A 0.1 In A
El umbral de funcionamiento de la intensidad de restricción para las características de
baja impedancia de la segunda pendiente.
Gen Dif k2 150 20% 150% 10%
Ajuste del ángulo de la pendiente para la segunda pendiente de la característica de
restricción de baja impedancia.
GRUPO 1:
FALLO A TIERRA
Desactivado, DT, IEC S Inverse,
IEC V Inverse, IEC E Inverse,
IN1>1 Función IEC S Inverse UK LT Inverse, RI, IEEE M Inverse,
IEEE V Inverse, IEEE E Inverse,
US Inverse, US ST Inverse, IDG
Característica de disparo del primer umbral de protección de falta a tierra.
GRUPO 1:
EROTOR FT
Injection Freq 1Hz 0.25 Hz, 0.5 Hz, 1Hz No Aplica
Frecuencia de inyección. Debe ser igual a la frecuencia de inyección fijada en el P391.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
GRUPO 1:
EROTOR FT
Lazo intensidad Lazo intensidad CL1, CL2,
CL I/P Select No Aplica
CL1 CL3, CL4
Lazo de intensidad usado por la protección de falta a tierra del rotor.
64R R<1 Alarma Activado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el primer umbral del elemento de mínima resistencia.
64R R<1 AjustAlm 40,000Ω 1000Ω 80000Ω 1Ω
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de mínima resistencia.
64R R<1 TempoAlm 10 s 0s 600 s 0. 1 s
ST
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de mínima
resistencia.
64R R<2 Disp Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de disparo de mínima resistencia.
64R R<2 AjusDisp 5000Ω 1000Ω 80000Ω 1Ω
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de mínima resistencia.
64S R<1 TmpoDisp 1s 0s 600 s 0. 1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral del elemento de
disparo de mínima resistencia.
R Compensation 0Ω -1000Ω 1000Ω 1Ω
Ajuste de la compensación de resistencia.
GRUPO 1:
SEF/REF PROT
P/TS, SEF cos (PHI), SEF sen (PHI),
Opciones SEF/REF P/TS Vatimétrica, Hi Z REF, Lo Z REF,
Lo Z REF + SEF, Lo Z REF + Vatimétrica
Ajuste para seleccionar el tipo de función de protección de falta a tierra sensible (FTS) y el
tipo de función de alta impedancia a utilizarse. Si no se selecciona la función, se ocultan
todos los ajustes y señales asociados, con la excepción de este ajuste.
Ajustes P34x/ES ST/B76
Para la opción Alto Z FTR (‘Hi Z REF’), están disponibles los siguientes ajustes:
PÉRD/TIERRA
Subencabezamiento en el menú
REST
GRUPO 1:
100% ESTATOR FT
Desactivado, VN3H<
Armónico VN 3 Activado Activado, No Aplica
VN3H> Activado
Modo de funcionamiento de la protección de falta a tierra del 100% del estator por 3er
armónico, fijando: Desactivado, o Mínima tensión 3er armónico (VN3H<) o Sobretensión
3er armónico (VN3H>). (P343,4,5 solamente).
1V 0.3V 20V 0.1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
100% st FT VN3H< 4V 1.2V 80V 0.4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del elemento de protección de mínima tensión de 3er armónico.
VN3H< Temp. 5s 0s 100 s 0.01 s ST
Ajuste de la temporización de funcionamiento de la protección de mínima tensión de 3er
armónico.
80V 30V 120V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V<Inhibir Ajust 320V 120V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque de la inhibición de potencia (W) de la protección de falta a tierra del
100% del estator por 3er armónico.
Q<Inhibir Desactivado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva la inhibición de potencia reactiva (VAr) de la protección de falta a tierra
del 100% del estator por 3er armónico.
4 x In W 4 x In W 200 x In W 0.5 x In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Q<Inhibir Ajust 16 x In W 16 x In W 800 x In W 2 x In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
GRUPO 1:
100% ESTATOR FT
1V 0.3V 20V 0.1V
100% St FT VN3H>
GRUPO 1:
100% ESTATOR FT
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de disparo de sobreintensidad
64S.
64S Supervision Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de supervisión 64S.
64S V<1 Ajust 1V 0.3V 25V 0.1V
Ajuste del arranque del elemento de mínima tensión de supervisión 64S.
64S I<1 Ajust 10mA 5mA 40mA 1mA
Ajuste del arranque del elemento de mínima intensidad de supervisión 64S.
64S Superv'nTmpo 1s 0s 100 s 0.01 s ST
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de supervisión 64S.
GRUPO 1:
VOLTIOS/HZ
V/Hz Edo Alarm Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de alarma de V/Hz.
2.31 V/Hz 1.5 V/Hz 3.5 V/Hz 0.01 V/Hz
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V/Hz alarm Ajust 9.24 V/Hz 6 V/Hz 14 V/Hz 0.04 V/Hz
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
TMS
t =
(M - 1)2
ST
Siendo:
V/f
M =
( V/f Trip Setting )
V= Tensión medida
f = Frecuencia medida
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de disparo V/Hz.
V/Hz>2 TempoDisp 60 s 0s 600 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral del elemento de
disparo V/Hz.
V/Hz>3 Edo Disp Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el tercer umbral del elemento de disparo V/Hz.
2.86 V/Hz 1.5 V/Hz 3.5 V/Hz 0.01 V/Hz
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V/Hz>3 AjustDisp 11.44 V/Hz 6 V/Hz 14 V/Hz 0.04 V/Hz
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del tercer umbral del elemento de disparo V/Hz.
V/Hz>3 TempoDisp 2s 0s 600 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del tercer umbral del elemento de disparo
V/Hz.
V/Hz>4 Edo Disp Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva el cuarto umbral del elemento de disparo V/Hz.
Ajustes P34x/ES ST/B76
Ajuste del arranque del cuarto umbral del elemento de disparo V/Hz.
V/Hz>4 TempoDisp 1s 0s 600 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del cuarto umbral del elemento de disparo
V/Hz.
GRUPO 1:
FALLO DEL EQUIPO
Fallo equipo Est Activado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de fallo del equipo.
Fallo equipo I> 0.1 In A 0.08 In A 4 In A 0.01 In A
Ajuste del arranque del elemento de sobreintensidad de fallo del equipo.
80 V 10V 120V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Fallo equipo V< 320V 40V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del elemento de mínima tensión de fallo del equipo.
Fallo equipo tPU 5s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de fallo del equipo.
Fallo equipo tDO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del elemento de fallo del equipo.
GRUPO 1:
PROT TENSIÓN
MÍNIMA TENSIÓN Subencabezamiento
Fase-Fase
V< Modo medida Fase-Fase No Aplica
Fase-Neutro
Fija la tensión de entrada medida, fase-fase o fase-neutro, que se utilizará para los
elementos de mínima tensión.
Cualquier fase
V< Modo funcnm Cualquier fase No Aplica
Trifásico
Ajuste que determina si una fase, o las tres fases, deben cumplir con los criterios de
mínima tensión, antes de tomarse una decisión.
ST Desactivado
V<1 Función DT DT No Aplica
IDMT
Característica de disparo del primer umbral de la función de mínima tensión.
La característica 'IDMT', disponible en el primer umbral, está definida por la fórmula
siguiente:
t = K / (1 - M)
Siendo:
K = Ajuste multiplicador de tiempo
t = Duración de funcionamiento en segundos
M = Tensión medida / tensión de ajuste del relé (V< Ajuste)
50V 10V 120V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V<1 Ajuste 200V 40V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de mínima tensión.
V<1 Temporiz. 10 s 0 100 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de mínima
tensión de tiempo definido.
V<1 TMS 1 0.5 100 0.5
Configuración del multiplicador de tiempo para ajustar el tiempo de funcionamiento de la
característica IDMT.
V<1 Inh pol mrto Activado Activado, Desactivado No Aplica
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación de
mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la protección
de mínima tensión se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con las
aplicaciones del TT del lado de línea o de barras.
V<2 Estado Desactivado Activado, Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el segundo umbral del elemento de mínima tensión.
38V 10V 120V 1V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
V<2 Ajuste 152V 40V 480V 4V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de mínima tensión.
Ajustes P34x/ES ST/B76
GRUPO 1:
PROT FRECUENCIA
MÍNIMA FRECUENCIA
F<1 Estado Activado Activado o Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el primer umbral del elemento de mínima frecuencia.
F<1 Ajuste 49.5 Hz 45Hz 65Hz 0.01Hz
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de mínima frecuencia.
Ajustes P34x/ES ST/B76
Ajustes que determinan si las señales de la lógica de polo muerto bloquean la mínima
frecuencia.
Con el bit pertinente fijado en 1, el umbral de mínima frecuencia correspondiente, se
inhibe mediante la lógica de polo muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta
ya sea un interruptor abierto, vía los contactos auxiliares que alimentan las entradas
ópticas del relé, o una combinación de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera
de las fases. Permite que la protección de mínima frecuencia se reinicialice, cuando el
interruptor se abre para cumplir con aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
SOBREFRECUENCI
A
F>1 Estado Activado Activado o Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el primer umbral del elemento de sobrefrecuencia.
F>1 Ajuste 50.5 Hz 45Hz 68Hz 0.01Hz
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de sobrefrecuencia.
F>1 Temporiz. 2s 0s 100 s 0.01 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral del elemento de
sobrefrecuencia.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
GRUPO 1:
PROTECCIÓN RTD
Bit 0 - Selecc RTD 1
Bit 1 - Selecc RTD 2
Bit 2 - Selecc RTD 3
Bit 3 - Selecc RTD 4
Bit 4 - Selecc RTD 5
Selecc RTD 0000000000 No Aplica
Bit 5 - Selecc RTD 6
Bit 6 - Selecc RTD 7
ST Bit 7 - Selecc RTD 8
Bit 8 - Selecc RTD 9
Bit 9 - Selecc RTD 10
Ajuste de 10 bits para activar o desactivar los 10 RTDs. Para cada bit 1 = Activado, 0 =
Desactivado.
RTD 1 alm Ajust 80°C 0°C 200°C 1°C
Ajuste de la temperatura del elemento de alarma del RTD 1.
RTD 1 alm Tmp 10 s 0 100 s 1s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de alarma del RTD 1.
RTD 1 disp Ajus 85°C 0°C 200°C 1°C
Ajuste de la temperatura del elemento de disparo del RTD 1.
RTD 1 disp Tmp 1s 0 100 s 1s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento de disparo del RTD 1.
Los Ajustes de Alarma y de Disparo de los RTD 2-10 son los mismos que para RTD1.
GRUPO 1:
FALLO INT y I<
FALLO INTERRUPT. Subencabezamiento
FalloInt 1 Estad Activado Activado o Desactivado
Activa o desactiva el primer umbral de la función de fallo interruptor.
FalloInt 1 Tempo 0.2 s 0s 10 s 0.01 s
Ajuste del temporizador del umbral 1 de fallo interruptor para el cual la condición de inicio
debe ser válida.
FalloInt 2 Estad Desactivado Activado o Desactivado
Activa o desactiva el segundo umbral de la función de fallo interruptor.
FalloInt 2 Tempo 0.4 s 0s 10 s 0.01 s
ST
Ajuste del temporizador del umbral 2 de fallo interruptor para el cual la condición de inicio
debe ser válida.
I< Únicamente, Int abierto y I<,
Rein fal dsy n/I Int abierto y I<
Reset Prot y I<
Ajuste que determina los elementos que han de reponer el tiempo de fallo interruptor, para
las condiciones de fallo interruptor iniciadas por las funciones de protección no basadas
en la intensidad (p.ej. tensión, frecuencia).
I< Únicamente, Int abierto y I<,
Rein ext fal dsy Int abierto y I<
Reset Prot y I<
Ajuste que determina los elementos que han de reponer el tiempo de fallo interruptor, para
las condiciones de fallo interruptor iniciadas por la función de protección externa.
SUBINTENSIDAD Subencabezamiento
I< Ajust Intensi 0.1 In 0.02 In 3.2 In 0.01 In
Ajuste de mínima intensidad de falta de fase de fallo interruptor. Este elemento de mínima
intensidad se usa para reponer la función fallo INT iniciada desde la protección interna o
externa (señales "Cualquier Dispar" y "Disparo 3pol Ext").
IN< Ajust Intens 0.1 In 0.02 In 3.2 In 0.01 In
Ajuste de mínima intensidad de falta a tierra de fallo interruptor. Este elemento de mínima
intensidad se usa para reponer la función fallo INT iniciada desde la protección interna o
externa (señales "Cualquier Dispar" y "Disparo 3pol Ext").
ISEF< Intensidad 0.02 In 0.001 In 0.8 In 0.0005 In
Ajuste de mínima intensidad de falta a tierra sensible de fallo interruptor. Este elemento
de mínima intensidad se usa para reponer la función fallo INT iniciada desde la protección
de falta a tierra sensible.
O/C BLOQUEADA Subencabezamiento
I< CT Source IA-1, IB-1, IC-1 IA-1, IB-1, IC-1 / IA-2, IB-2, IC-2
Este ajuste se utiliza para seleccionar las entradas de intensidad trifásica usadas por los
elementos de mínima intensidad de fallo INT en el P343/4/5 – entradas TI lado neutro o
terminal.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
SUPERVISION
GRUPO 1
VT SUPERVISION Subencabezamiento
VTS Estado Bloqueo Bloqueo, Indicación
Este ajuste determina si se producirán las siguientes operaciones ante la detección de
STT ('VTS').
- STT configurado sólo para proporcionar una indicación de alarma.
- Bloqueo opcional para elementos de protección dependientes de la tensión.
- Conversión opcional de los elementos de sobreintensidad direccional a no direccional
(disponible sólo cuando se configura en el modo Bloqueo). Estos ajustes se
encuentran en la celda de vínculos de funciones de elementos de protección
pertinentes en las columnas del menú.
ST
VTS Modo reponer Manual Manual, Auto
El bloqueo de STT será sellado después de una temporización, 'VTS Temporiz.', ajustable
por el usuario. Una vez que la protección ha sido sellada, existen dos métodos de
reinicialización. El primer método es manual, a través de la interfaz de operador del panel
frontal (o de las comunicaciones remotas). Para el segundo método, hay que estar en
modo 'Automático', siempre que se haya despejado la condición STT y las tensiones en
las tres fases hayan sido restablecidas por encima de los ajustes del detector de nivel de
fase durante más de 240ms.
VTS Temporiz. 5s 1s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del elemento VTS al detectarse una
condición de supervisión de tensión.
VTS I> Inhibir 10 In 0.08 In 32 In 0.01 In
Este ajuste de sobreintensidad se usa para inhibir la supervisión de transformador de tensión en
la eventualidad de una pérdida de todas las tensiones trifásicas, causada por una falta trifásica
cercana, ocurrida en la red después del cierre del INT para energizar la línea.
VTS I2> Inhibir 0.05 In 0.05 In 0.5In 0.01 In
Este ajuste de sobreintensidad de Secuencia de Fase Inversa se usa para inhibir la
supervisión de transformador de tensión en la eventualidad de producirse en la red una
falta, estando la intensidad de secuencia inversa por encima de este ajuste.
CT SUPERVISION Subencabezamiento
CTS1 Estado Desactivado Activado o Desactivado No Aplica
Activa o desactiva el elemento 1 de la supervisión de transformador de intensidad.
CTS1 Entrada VN Derivado Derivada/Medida No Aplica
Fuente de tensión residual/de neutro para STI1 ('CTS1').
5V 0.5V 22V 0.5V
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
CTS VN< Inhibir 20V 2V 88V 2V
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
GRUPO 1:
SENS POTENCIA
Como
ST Modo funcnm
Generador
Como Generador, Como Motor
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de protección de potencia inversa.
0.5 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sen P<1
2 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de la protección de baja potencia
hacia adelante.
50 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sen P>1
200 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del primer umbral del elemento de protección de sobrepotencia.
Sen Poten1 Temp. 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del primer umbral de protección de
potencia.
Poten1 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del primer umbral de protección de potencia.
P1 Inh PolMuerto Activado Activado, Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación
de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la
protección de potencia se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
Ajustes P34x/ES ST/B76
GRUPO 1:
SENS POTENCIA
Desactivada, Inversa, Paso bajo,
Func Sens Poten2 Paso bajo
Sobrepotencia
Segundo umbral del modo de funcionamiento de la función de potencia.
0.5 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sens –P>2
2 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de protección de potencia inversa.
0.5 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sen P<2
2 In W
(Vn=380/480V)
1.2 In W
(Vn=380/480V)
400 In W
(Vn=380/480V)
0.4 In W
(Vn=380/480V)
ST
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
50 In W 0.3 In W 100 In W 0.1 In W
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
Ajuste Sen P>2
200 In W 1.2 In W 400 In W 0.4 In W
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
Ajuste del arranque del segundo umbral del elemento de protección de baja potencia
hacia adelante.
Sen Poten2 Temp. 5s 0s 100 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de funcionamiento del segundo umbral de protección de
potencia.
Poten2 Temp DO 0s 0s 10 s 0.1 s
Ajuste de la temporización de reposición del segundo umbral de protección de potencia.
P2 Inh PolMuerto Activado Activado, Desactivado
Si el ajuste está activado, el umbral correspondiente será inhibido por la lógica de polo
muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía
los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas del relé, o una combinación
de mínima intensidad y mínima tensión en cualquiera de las fases. Permite que la
protección de potencia se reponga, cuando el interruptor se abre para cumplir con
aplicaciones del TT lado línea o lado barras.
GRUPO 1:
Desliz Polos
ST Func DslPol Activado Desactivado, Activado No Aplica
Activa o desactiva la protección de deslizamiento de polo.
Como Motor, Como
Modo DeslizPolos Como Generador No Aplica
Generador, Ambos
Selección del modo de funcionamiento del deslizamiento de polo.
0.5/In Ω 350/In Ω 0.5/In Ω
(Vn=100/120V) (Vn=100/120V) (Vn=100/120V)
DslPol Za Adelan 100/In Ω 2/In Ω 1400/In Ω 2/In Ω
(Vn=380/480V) (Vn=380/480V) (Vn=380/480V)
GRUPO 1:
Desliz Polos
0.5/In Ω 350/In Ω 0.5/In Ω
DeslizPolos Zc 50/In Ω
1.2.26 Entradas y salidas de lazo de intensidad LIES (LCES, en el menú) ('CLIO', en inglés)
ST
Se ofrecen cuatro entradas analógicas o de lazo de intensidad para transductores con
rangos de 0 - 1mA, 0 - 10mA, 0 - 20mA o 4 - 20mA. Las entradas analógicas se pueden
utilizar para varios transductores, tales como supervisores de vibración, tacómetros y
transductores de presión. Hay dos etapas de protección asociadas con cada entrada, una
para alarma y la otra para disparo. Cada etapa se puede activar o desactivar
individualmente y tiene un ajuste de temporización de tiempo definido. Las etapas de
Alarma y de Disparo se pueden ajustar para funcionar cuando el valor de entrada cae por
debajo del umbral de Alarma/Disparo 'Mínimo' o cuando la intensidad de entrada está por
encima del valor de entrada 'Sobre'. La entrada de 4-20mA tiene un elemento de alarma de
mínima intensidad que puede usarse para indicar una falta del transductor o del cableado.
Se ofrecen cuatro salidas analógicas de intensidad con rangos de 0 - 1mA, 0 - 10mA, 0 -
20mA ó 4 - 20mA, lo que puede evitar la necesidad de transductores separados. Se
pueden emplear para alimentar amperímetros de bobina móvil estándar para la indicación
analógica de ciertas magnitudes de medida, o para entrar en un SCADA utilizando un RTU
analógico existente.
GRUPO 1:
LC ENT/SAL PROT
LCES Ent 1er Can Desactivado Desactivado/Activado No Aplica
Activa o desactiva el elemento de entrada 1 de lazo intensidad (transductor) .
0-1mA, 0-10mA, 0-20mA,
LCE1 típo Entrad 4-20mA No Aplica
4-20mA
Tipo entrada de lazo intensidad 1.
LCE1 Etiq Entrad LCES Ent 1er Can 16 caracteres
Descripción entrada 1 lazo intensidad. Los ajustes mínimo y máximo definen el rango pero
no tienen unidades. El usuario puede usar la etiqueta para introducir la función y la unidad
de medida del transductor, p.ej. Potencia MW, que se utiliza en el menú 'Mediciones 3'
para describir la medida LCE1.
LCE1 mínimo 0 -9999 9999 0.1
Ajuste mínimo de entrada 1 de lazo intensidad. Define el rango inferior de la cantidad
física o eléctrica medida por el transductor.
Ajustes P34x/ES ST/B76
Parámetro
Uni- Mín. Máx.
Salida Abreviatura Rango Paso
dades predet. Predet.
Analógica
Magnitud Magnitud IA A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Intensidad Magnitud IB
Magnitud IC
Magnitd medid IN
(P342)
Magn medid IN-1
(P343/4/5)
Magn medid IN-2
(P343/4/5)
Magnitud I Sen Magnitud A 0 a 2A 0.01A 0A 1.2A
Entrada
Intensidad
Sensible
Componentes Magnitud I1 A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Secuencia de Magnitud I2
Fases de Magnitud I0
Intensidad
RMS Intensidad IA RMS* A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
de Fase IB RMS*
IC RMS*
Magnitud Magnitud VAB V 0 a 200V 0.1V 0V 140V
Tensión F-F Magnitud VBC
Magnitud VCA
Magnitud Magnitud VAN V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Tensión F-N Magnitud VBN
Magnitud VCN
Magnitud Magn medid VN1 V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Tensión de Magnitd deriv VN
Neutro Magn medid VN2
(P344/5)
Ajustes P34x/ES ST/B76
Parámetro
Uni- Mín. Máx.
Salida Abreviatura Rango Paso
dades predet. Predet.
Analógica
Tensión Neutro Armónico VN 3 V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
3er Armónico
Componentes Magnitud V1* V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Secuencia de Magnitud V2
Fases de tensión Magnitud V0
RMS Tensiones VAN RMS* V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
de Fase VBN RMS*
VCN RMS*
Frecuencia Frecuencia Hz 0 a 70Hz 0.01Hz 45Hz 65Hz
Parámetro
Uni- Mín. Máx.
Salida Abreviatura Rango Paso
dades predet. Predet.
Analógica
Estado térmico Sobrcarga térmic % 0 a 200 0.01 0 120
estator
Temperaturas RTD 1* °C -40°C 0.1°C 0°C 200°C
RTD RTD 2* to
RTD 3* 300°C
RTD 4*
RTD 5*
RTD 6*
RTD 7*
RTD 8*
RTD 9*
RTD 10*
ST Entradas
Analógicas
LCES Ent 1er Can
LCES Ent 2do
- -9999 0.1 0 9999
Can
LCES Ent 3er Can
LCES Ent 4to Can
Flujo, V/Hz Voltios/Hz V/Hz 0-20 0.01 0 4
Nota 2: La polaridad de los Vatios, Vars y del factor de potencia está afectada
por el ajuste del Modo Medida.
DATOS SISTEMA
Inglés, Francés, Alemán,
Idioma Español No Aplica
Español
El idioma predeterminado usado por el equipo. Seleccionable entre: Inglés, Francés,
Alemán, Español.
Contraseña ****
Contraseña del equipo para nivel 1 ó 2. Si se introduce la contraseña nivel 1, el nivel de
acceso se fija en 1, y si se introduce la contraseña nivel 2, entonces el nivel de acceso se
fija en 2.
Enlaces Fn.Sis. 0 1
ST
Ajuste que permite al LED de disparo de función fijo ser de auto-reposición, 1= auto
reposición, 0 = enclavado.
Descripción MiCOM P343
Descripción del relé de 16 caracteres. Se puede editar.
Ref planta MiCOM
Descripción de la planta. Se puede editar.
No Modelo P343?11???0320J
Número de modelo del relé.
No Serie 149 188B
Número de serie del relé.
Frecuencia 50 Hz 50 Hz 60 Hz 10Hz
Frecuencia ajustada del relé. Configurable como 50 ó 60Hz.
Nivel Comunic.
Despliega la conformidad del relé con las comunicaciones Nivel 2 de Courier
Dirección Relé
Fija la dirección del relé del primer puerto posterior.
Estado planta 0000000000000000
Despliega el estado de los interruptores de la planta, de hasta 8 interruptores. El relé
P34x soporta sólo la configuración de un interruptor.
Estado control 0000000000000000
No usado.
Grupo activo 1
Despliega el grupo de ajustes activo.
Software Ref. 1 P343____1__320_A
Software Ref. 2
Despliega la versión de software del relé incluyendo protocolo y modelo de relé.
El "Software Ref. 2" sólo se muestra para relés con protocolo UCA2.0, y con esto se
visualiza la versión del software de la tarjeta Ethernet. UCA2.0 es un protocolo no
admitido por los relés P34x, así que "Software Ref. 2" estará en blanco.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
VER REGISTROS
Seleccione Event 0 0 249
Rango de ajuste desde 0 a 511. Selecciona el registro de eventos deseado entre los 512
que puede haber guardados en memoria. El valor 0 corresponde al evento más reciente.
Alarma enclavada activa, Alarma
enclavada inactiva, Alarma de auto
reposición activa, Alarma de auto
Menu Celda Ref. (Del registro) reposición inactiva, Evento contacto relé,
Evento entrada opto-aislada, Evento de
protección, Evento general, Evento registro
de faltas, Evento registro mantenimiento.
Indica el tipo de evento.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
1.3.3 Mediciones 1
Este menú provee información de medidas.
MEDICIONES 1
Magn IA/IA-1 Datos. IA. P342 / IA-1.P343,4,5
Ángulo fase IA/IA-1 Datos. IA. P342 / IA-1.P343,4,5
Magn IB/IB-1 Datos. IB. P342 / IB-1.P343,4,5
Ángulo fase IB/IB-1 Datos. IB. P342 / IB-1.P343,4,5
Magn IC / IC-1 Datos. IC. P342 / IC-1.P343,4,5
P34x/ES ST/B76 Ajustes
1.3.4 Mediciones 2
Este menú provee información de medidas.
MEDICIONES 2
Vatios fase A Datos.
Vatios fase B Datos.
Vatios fase C Datos.
VAr fase A Datos.
VAr fase B Datos.
VAr fase C Datos.
VA fase A Datos.
VA fase B Datos.
VA fase C Datos.
Vatios trifásico Datos.
VAr trifásicos Datos.
VA trifásico Datos.
NPS PotSecNeg S2 Datos. Potencia de secuencia inversa, S2 =V2xI2
Factor pot trif Datos.
Factor pot fas A Datos.
Factor pot fas B Datos.
Factor pot fas C Datos.
WH trif adelante Datos.
WH trif reversa Datos.
VArH trif adelan Datos.
VArH trif revers Datos.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
1.3.5 Mediciones 3
Este menú provee información de medidas.
MEDICIONES 3
Magn IA-2 Datos. P344,5
Angulo fase IA-2 Datos. P344,5
Magn IB-2 Datos. P344,5
Angulo fase IB-1 Datos. P344,5
Magn IC-2 Datos. P344,5
Angulo fase IC-2 Datos. P344,5
Diferencial IA Datos. P343,4,5.
Diferencial IB Datos. P343,4,5.
Diferencial IC Datos. P343,4,5.
Restricción IA Datos. P343,4,5.
Restricción IB Datos. P343,4,5.
Restricción IC Datos. P343,4,5.
Diferencial IREF Datos.
Restricción IREF Datos.
Ajustes P34x/ES ST/B76
CONDICION CB
Int operacions Datos. Número de operaciones de disparo del INT.
Datos. Intensidad interrumpida acumulada para la fase A por
Total IA interru
disparo de protección.
Datos. Intensidad interrumpida acumulada para la fase B por
Total IB interru
disparo de protección.
Datos. Intensidad interrumpida acumulada para la fase C por
Total IC interru
disparo de protección .
Datos. Tiempo de funcionamiento del INT = el tiempo transcurrido
Tiempo func Int desde el disparo de la protección hasta que los elementos de
mínima intensidad indiquen que el INT está abierto.
Reponer dato Int No No, Sí No Aplica
Comando de Reposición de Datos del Interruptor. Repone los contadores de
Operaciones del INT y de intensidad interrumpida total de IA/IB/IC a 0.
Ajustes P34x/ES ST/B76
CONTROL INT
Remover Bloqueo No No, Sí No Aplica
Comando de Reposición de Bloqueo. Puede utilizarse para reponer las alarmas de
bloqueo de la supervisión de la condición del INT.
Rep bloqueo por Cerrar Int Interfaz usuario, Cerrar Int No Aplica
Ajuste para determinar si una condición de bloqueo será repuesta por una orden manual
de cierre de interruptor o mediante la interfaz de usuario.
Rep Temp Cie man 5s 0.01 s 600 s 0.01 s
ST
Temporización de reposición del cierre manual. Un bloqueo se repone automáticamente
luego de un cierre manual, al transcurrir esta temporización.
Ninguno,52A, 52B, Ambos
Int Estad entrad Ninguno No Aplica
52A y 52B
Ajuste para definir el tipo de contactos de interruptor que se usarán para la lógica de
control de interruptor.
FECHA Y HORA
Fecha y Hora Datos
Muestra la fecha y hora actual del relé.
IRIG-B Sync Desactivado Desactivado o Activado No Aplica
Activa o desactiva la sincronización horaria de IRIG-B.
Tarjeta no instalada/Tarjeta
Estado IRIG-B Datos averiada/ Señal No Aplica
operativa/Sin señal
Muestra el estado de IRIG-B.
Estado Batería Muerto o En Buen Estado
Indica si la batería está en buen estado o no.
Alarma Batería Activado Desactivado o Activado No Aplica
Activa o desactiva la alarma de batería. La alarma de batería tiene que estar desactivada
cuando la batería se saca de su compartimiento o si no se usa.
Desactivado/IntentServidor
1/ IntentServidor 2/Servidor
SNTP-Estado Datos No Aplica
1 OK/Servidor 2 OK/Sin
respuesta/Reloj Inválido
Muestra información sobre el estado de sincronización horaria SNTP ("Simple Network
Time Protocol"- Protocolo Horario de Red Simple):
P34x/ES ST/B76 Ajustes
Domingo/Lunes/Martes/Mié
Día final DST Domingo rcoles/Jueves/Viernes/Sába No Aplica
do
Ajuste para especificar el día de la semana en el cual expira el ajuste de la hora de
verano.
Enero/Febrero/Marzo/Abril/
Mayo/Junio/Julio/Agosto/Se
Mes final DST Octubre No Aplica
ptiembre/Octubre/Noviembr
e/Diciembre
Ajuste para especificar el mes en el cual expira el ajuste de la hora de verano.
MinutosFinalDST 60 min 0 min 1425 min 15 min
Ajuste para especificar la hora del día a la cual expira el ajuste de la hora de verano. Esto
se fija con relación a las 00:00 horas del día seleccionado para el cual el ajuste de la hora ST
ha de finalizar.
Zone RP1 Local UTC/Local No Aplica
Ajuste para la interfaz del puerto posterior 1 que especifica si la sincronización horaria
recibida será hora local u hora de coordinación universal (UTC).
Zone RP2 Local UTC/Local No Aplica
Ajuste para la interfaz del puerto posterior 2, CP2 ('RP2',en inglés), para especificar si la
sincronización horaria recibida será hora local u hora de coordinación universal (UTC).
Zona Túnel Local UTC/Local No Aplica
Ajuste para especificar si la sincronización horaria recibida será hora local o coordinación
horaria universal, al 'encapsular' ('tunnelling') el protocolo courier sobre ethernet.
1.3.9 Relaciones TI y TT
RELACION CT Y VT
Primario VT Ppal 110.0 V 100 1000 kV 1
Ajuste de la tensión primaria de entrada del transformador de tensión principal.
Secund VT Ppal 110.0 V 80 140 1
Ajuste de la tensión secundaria de entrada del transformador principal.
VN1 Primario 110.0 V 100 1000 kV 1
Ajuste de tensión primaria de entrada VN1. VN1 es la entrada de tensión de neutro.
VN1 Secundario 110.0 V 80 140 1
Ajuste de tensión secundaria de entrada VN1.
VN2 Primario 110.0 V 100 1000 kV 1
Ajuste de tensión primaria de entrada VN2. VN2 es la 2da entrada de tensión de neutro en
los relés P344,5.
VN2 Secundario 110.0 V 80 140 1
Ajuste de tensión secundaria de entrada VN2. P344/5
CT Primario Fase 1 000A 1 30 kA 1
Ajuste del valor nominal de intensidad primaria de entrada del transformador de intensidad
de fase,.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
Ajuste
Texto Menú Ajustes Disponibles
Predeterminado
CONTROL REGISTRO
Borrar Eventos No No o Sí
Al seleccionar 'Sí' se borrará el registro de eventos existente y se generará un evento
indicando que los eventos han sido borrados.
Borrar Fallos No No o Sí
Al seleccionar 'Sí' se borran del relé los registros de faltas existentes.
Borrar Mant. No No o Sí
Al seleccionar 'Sí' se borran del relé los registros de mantenimiento existentes.
Activado o
Alarma Evento Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste no se generará ningún evento para todas las alarmas.
Activado o
Evento Rele sali Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante cualquier cambio de
estado de contactos de salida relé.
Activado o
Evento Ent Optic Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante cualquier cambio de
estado de entradas lógicas.
Ajustes P34x/ES ST/B76
Ajuste
Texto Menú Ajustes Disponibles
Predeterminado
Activado o
Evento General Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste no se generará ningún Evento General. Véase la ficha registro
de eventos en la base de datos del menú, P34x/ES MD, para una lista de eventos
generales.
Activado o
Evento Reg Falta Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante alguna falta que produzca
un registro de faltas.
Activado o
Evento Mant Reg. Activado
Desactivado
AL desactivar este ajuste, no se generará ningún evento para cualquier registro de
mantenimiento.
ST
Activado o
Evento Protec. Activado
Desactivado
La desactivación de este ajuste significa que no se generará ningún evento para alguna
operación de los elementos de protección .
DDB 31 0 11111111111111111111111111111111
Ajuste de 32 bits para activar o desactivar el registro de eventos para las DDB 0-31. Para
cada bit: 1 = registro eventos Activado, 0 = registro eventos Desactivado.
DDB 1407 -1376 11111111111111111111111111111111
Ajuste de 32 bits para activar o desactivar el registro de eventos para las DDB 1407 –
1376. Para cada bit: 1 = registro eventos Activado, 0 = registro eventos Desactivado. Hay
celdas similares que muestran las cadenas binarias de 32 bits para todas las DDB desde
0 – 1407. Aquí se muestran solamente la primera y la última cadena binaria de 32 bits.
REGISTRO PERTURB
Duración 1.5 s 0.1 s 10.5 s 0.01 s
Ajuste del tiempo global de registro.
Posicion disparo 33.3% 0 100% 0.1%
Ajuste del punto de accionamiento como porcentaje de la duración. Por ejemplo, los
ajustes predeterminados muestran que el tiempo de registro general está ajustado en 1.5s
siendo el punto de arranque el 33.3% de éste, lo que da un tiempo de pre-falta de 0.5s y
un tiempo de post-falta de 1s.
Modo de disparo Sencillo Sencillo o Extendido
Si está fijado en modo 'Sencillo', si se produce un arranque adicional mientras se realiza
un registro, el registro ignora este arranque. Sin embargo, si el mismo se ha ajustado en
'Extendido', el temporizador post-arranque será reiniciado a cero, extendiendo, de esta
manera, el tiempo de registro.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
Ajustes
Texto Menú Ajustes Disponibles
predeterminados
CONFIGUR. MEDIDA
Descripción/Ref
planta/Frecuencia/ Nivel acceso/
Pantalla predet Descripción
3f + N Intensidad/Voltaje
trif/Alimentación/Fecha y Hora
Este ajuste se puede usar para seleccionar la pantalla predeterminada a partir de una
gama de opciones. También es posible visualizar las otras pantallas predeterminadas,
mientras se está en el nivel predeterminado, a través de las teclas y . Sin embargo,
una vez transcurrido el intervalo de tiempo de espera de 15 minutos, la pantalla
predeterminada volverá a la seleccionada con este ajuste.
Valores Locales Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante la interfaz de usuario del panel ST
frontal y del puerto Courier frontal, se visualizan como magnitudes primarias o
secundarias.
Valores Remotos Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante el puerto posterior de comunicación
se visualizan en forma de magnitudes primarias o secundarias.
Ref medida VA VA/VB/VC/IA/IB/IC
Al emplear este ajuste, se puede seleccionar la referencia de fase para todas las medidas
angulares que realice el relé.
Modo medida 0 1 a 3 paso 0
Este ajuste se emplea para controlar el signo de las magnitudes de potencia real y
reactiva. La convención de signo usada se define en el capítulo Medidas y Registros
(P34x/ES MR).
Per demanda fija 30 minutos 1 a 99 minutos paso 1 minuto
Este ajuste define la longitud de la ventana de demanda fija.
Subperíodo rod 30 minutos 1 a 99 minutos paso 1 minuto
La demanda variable ('rod', en el menú) utiliza una ventana deslizante/variable. La
ventana de demanda variable consiste en un número de sub-períodos más pequeños
("No. Subperíodos"). La resolución de la ventana variable es la longitud del sub-período
("Subperíodo rod"), con los valores desplegados actualizados al final de cada sub-período.
No. subperiodos 1 1 a 15 paso 1
Este ajuste se usa para fijar el número de subperíodos de demanda variable.
Valores remotos2 Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante el 2do puerto posterior de
comunicación se visualizan como cantidades primarias o secundarias.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
1.3.13 Comunicaciones
Los ajustes de comunicaciones se aplican solamente a los puertos de comunicación
posteriores y dependen del protocolo particular que se utilice. Para más detalles acerca de
este tema consulte el capítulo Comunicaciones SCADA (P34x/ES SC).
COMUNICACIONES
CP1 Protocol Courier
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el puerto posterior de
comunicaciones.
ST CP1 Dirección 255 0 255 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
CP1 Tiempo Inact 15 min. 1 min. 30 min. 1 min
Esta celda controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba mensajes por el
puerto posterior, antes de volver a su estado predeterminado y reponer cualquier
contraseña de acceso que haya sido habilitada.
CP1 VínculoFísic Cobre Cobre, Fibra Óptica o KBus
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)485, de fibra óptica, o Kbus
para la comunicación entre la estación maestra y el relé. Si se selecciona 'Fibra Óptica',
se requiere de la tarjeta de comunicaciones de fibra óptica opcional.
CP1 Config. Port KBus Kbus o EIA(RS)485
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica KBus o EIA(RS)485 para la
comunicación entre la estación maestra y el relé.
Trama FT1.2 CEI 60870 o
CP2 Modo Comunic FT1.2 CEI 60870
10-Bit SinParid.
Se puede seleccionar FT1.2 CEI 60870 para un funcionamiento normal con módems de
11 bits o sin paridad de 10 bits.
CP1 Veloc.Trans. 19200 bps 9600 bps, 19200 bps o 38400 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
velocidad.
Ajustes P34x/ES ST/B76
COMUNICACIONES
CP1 Protocol MODBUS
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el puerto posterior de
comunicaciones.
CP1 Dirección 1 1 247 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
CP1 Tiempo Inact 15 min. 1 min. 30 min. 1 min
Esta celda controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba mensajes por el
puerto posterior, antes de volver a su estado predeterminado y reponer cualquier
contraseña de acceso que haya sido habilitada.
ST
CP1 Veloc.Trans. 19200 bps 9600 bps, 19200 bps o 38400 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
velocidad.
CP1 Paridad Ninguno Impar, Par o Ninguno
Esta celda controla el formato de paridad utilizado en las tramas de datos: Es importante
que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de paridad.
CP1 VínculoFísic Cobre Cobre o Fibra Óptica
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)485 o de fibra óptica, para la
comunicación entre la estación maestra y el relé. Si se selecciona 'Fibra Óptica', se
requiere de la tarjeta de comunicaciones de fibra óptica opcional.
Tiempo IECModbus CEI Estándar CEI Estándar o Inverso
Cuando se selecciona 'CEI Estándar' el formato horario cumple con los requerimientos de
CEI 60870-5-4, de tal forma que se transmite primero el byte 1 de la información, seguido
de los bytes 2 hasta 7. Si se selecciona 'Inverso' la transmisión de la información se
invierte.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
COMUNICACIONES
CP1 Protocol IEC60870-5-103
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el puerto posterior de
comunicaciones.
CP1 Dirección 1 0 247 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
CP1 Tiempo Inact 15 min. 1 min. 30 min. 1 min
ST Esta celda controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba mensajes por el
puerto posterior, antes de volver a su estado predeterminado y reponer cualquier
contraseña de acceso que haya sido habilitada.
CP1 Veloc.Trans. 19200 bps 9600 bps o 19200 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
velocidad.
CP1 PeríodMedida 15 s 1s 60 s 1s
Esta celda controla el intervalo de tiempo que empleará el relé entre los envíos de datos
de medidas a la estación maestra.
CP1 VínculoFísic Cobre Cobre o Fibra Óptica
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)485 o de fibra óptica, para la
comunicación entre la estación maestra y el relé. Si se selecciona 'Fibra Óptica', se
requiere de la tarjeta de comunicaciones de fibra óptica opcional.
Desactivado, Bloqueo Superv o Bloqueo
CP1 CS103 bloqueo Desactivado
Orden
Bloqueo Orden - Cuando la señal DDB 'Bloqueo Orden' está activa en alta, ya sea
por la energización de una opto entrada o entrada de control, todas
las órdenes remotas serán ignoradas (esto es, Disparo/Cierre INT,
cambiar grupo de ajuste, etc.). Cuando se encuentra en este modo,
el relé devuelve un mensaje de “acuse de recibo de orden negativo”
a la estación maestra.
Ajustes P34x/ES ST/B76
COMUNICACIONES
CP1 Protocol DNP 3.0
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el puerto posterior de
comunicaciones.
CP1 Dirección 3 0 65519 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps,
CP1 Veloc.Trans. 19200 bps
19200 bps o 38400 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
ST
velocidad.
CP1 Paridad Ninguno Impar, Par o Ninguno
Esta celda controla el formato de paridad utilizado en las tramas de datos: Es importante
que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de paridad.
CP1 VínculoFísic Cobre Cobre o Fibra Óptica
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)485 o de fibra óptica, para la
comunicación entre la estación maestra y el relé. Si se selecciona 'Fibra Óptica', se
requiere de la tarjeta de comunicaciones de fibra óptica opcional.
CP1 Hora Sync Desactivado Desactivado o Activado
Si se ajusta en 'Activado', la estación maestra DNP3.0 puede usarse para sincronizar la
hora en el relé. Si está ajustada en 'Desactivado', se utiliza ya sea el reloj interno de
funcionamiento libre, o la entrada IRIG-B.
DNP ReqTiempSinc 10 min. 1 min. 30 min 1 min
Lapso de tiempo de espera, antes de solicitar otra sincronización horaria del maestro
DNP FragmenAplic 2048 bytes 100 bytes 2048 bytes 1 byte
La longitud máxima del mensaje (tamaño del fragmento de la aplicación) transmitido por el
relé.
DNP TiemExpirado 2s 1s 120s 1s
Lapso de tiempo de espera, después de enviar un fragmento de mensaje y esperar una
confirmación del maestro.
DNP SAO Texpira 10 s 1s 10 s 1s
Lapso de tiempo de espera, después de recibir un comando selecc y esperar una
confirmación de operar por parte del maestro.
DNP Link Texpira 0s 0s 120s 1s
Lapso de tiempo en que el relé esperará por una Confirm Enlace Datos del maestro. Un
valor de 0 significa que la admisión de enlace de datos está desactivada. El ajuste de fin
de intervalo es de 1 a 120 segundos.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
COMUNICACIONES
CP2 Protocol Courier
Indica el protocolo de comunicaciones que se utilizará en el 2do puerto posterior de
comunicaciones.
CP2 Config. Port RS232 EIA(RS)232, EIA(RS)485 o Kbus
Esta celda define si se utiliza una conexión eléctrica EIA(RS)232, EIA(RS)485 o KBus
para la comunicación.
CP2 Modo Comunic FT1.2 CEI 60870 FT1.2 CEI 60870 o 10-Bit Sin Paridad
Se puede seleccionar FT1.2 CEI 60870 para un funcionamiento normal con módems de
11 bits o sin paridad de 10 bits.
CP2 Dirección 255 0 255 1
Esta celda fija la dirección única del relé, de tal manera que sólo se tiene acceso a un relé
mediante el software de la estación maestra.
CP2 Tiempo Inact 15 min. 1 min. 30 min. 1 min
Esta celda controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba mensajes por el
puerto posterior, antes de volver a su estado predeterminado y reponer cualquier
contraseña de acceso que haya sido habilitada.
Ajustes P34x/ES ST/B76
CP2 Veloc.Trans. 19200 bps 9600 bps, 19200 bps o 38400 bps
Esta celda controla la velocidad de comunicación entre el relé y la estación maestra. Es
importante que se configure ambos, el relé y la estación maestra, con el mismo ajuste de
velocidad.
PRUEBAS P.E.S. ST
Estado entr óptc 0000000000000000
Esta celda despliega el estado de las entradas opto-aisladas del relé, como una cadena
binaria, donde un '1' indica una entrada bajo tensión y un '0' una entrada fuera de tensión.
Estado Relé sal 0000000000000000
Esta celda despliega el estado de los contactos de salida del relé como una cadena
binaria, donde '1' indica un estado operativo y '0' un estado no-operativo.
Cuando la celda "Modo de Prueba" se ajusta en 'Activado', la celda "Estado Relé sal" no
indica el estado actual de las salidas del equipo, por lo que no puede utilizarse para
confirmar el funcionamiento de los relés de salida. En consecuencia, será necesario
controlar el estado de cada contacto, uno por uno.
Est puerto preub 00000000
Esta celda muestra el estado de las ocho señales DDB que han sido asignadas en las
celdas "Monitor Bit".
0 a 1407
Véase el capítulo PSL
Monitor Bit 1 64 (LED 1) para detalles de las
señales digitales del
bus de datos (DDB)
Las ocho celdas "Monitor Bit" permiten al operador seleccionar el estado de cuáles
señales DDB se pueden observar en la celda "Probar est puert" o a través del puerto de
supervisión/transferencia.
Monitor Bit 8 71 (LED 8) 0 a 1407
Las ocho celdas "Monitor Bit" permiten al operador seleccionar el estado de cuáles
señales DDB se pueden observar en la celda "Probar est puert" o a través del puerto de
supervisión/transferencia.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
Desactivado,
Modo de prueba Desactivado Modo de Prueba,
Contactos Bloq
La celda "Modo de prueba" del menú se utiliza para permitir la realización de pruebas de
inyección secundarias en el relé, sin el funcionamiento de los contactos de disparo.
Además permite probar directamente los contactos de salida, aplicando señales de
prueba controladas por el menú. Para seleccionar el modo de prueba hay que fijar la
celda del menú "Modo de prueba" en 'Modo de prueba', lo cual pone al relé fuera de
servicio y bloquea los contadores de mantenimiento. También provoca que se registre
una condición de alarma y que se ilumine el LED amarillo 'Fuera de Servicio' además de
darse un mensaje de alarma 'Protec. Desactiv'. Esto también congela cualquier
información almacenada en la columna 'Condición INT', y en las estructuras
CEI 60870-5-103 cambia la Causa de la transmisión, COT, al Modo de prueba. Para
permitir la prueba de los contactos de salida, se debe ajustar la celda "Modo de prueba"
ST en 'Contactos Bloq'. Esto evita que la protección haga funcionar los contactos y habilita el
patrón de prueba y las funciones de prueba de contactos, que se pueden usar para operar
manualmente los contactos de salida. Una vez completada la prueba, la celda se debe
ajustar, otra vez, en 'Desactivado' para restablecer el servicio del relé.
0 = No Comandado
Patron prueb 00000000000000000000000000000000
1 = Comandado
Esta celda se utiliza para seleccionar los contactos de salida del relé que serán sometidos
a prueba cuando la celda "Prueba contacto" se ajusta en 'Aplicar Prueba'.
No Operación,
Prueba contacto No operación Aplicar Prueba,
Remover Prueba
Cuando se emite la orden 'Aplicar Prueba' de esta celda, los contactos ajustados para
esta operación (ajustados a '1') en la celda "Patron Prueb" cambian de estado. Después
de esta prueba, el texto de la orden visualizado en la pantalla LCD es reemplazado por el
texto 'No Operación' y los contactos se mantienen en el Estado de Prueba, hasta su
reinicialización mediante la orden 'Remover prueba'. Tras la emisión de la orden
'Remover prueba', el texto de la orden visualizado en la pantalla LCD vuelve nuevamente
a 'No Operación'.
Nota: Cuando la celda "Modo de prueba" se ajusta en 'Activado', la celda "Estado Relé
sal" no indica el estado actual de las salidas del equipo, por lo que no puede
utilizarse para confirmar el funcionamiento de los relés de salida.
En consecuencia, será necesario controlar el estado de cada contacto, uno por
uno.
No Operación
LEDS de prueba No operación
Aplicar Prueba
Cuando se emite la orden 'Aplicar Prueba' de esta celda, los 8 (P342/3/4) o 18 (P345)
LEDs programables por el usuario se encienden alrededor de 2 segundos, para luego
apagarse. El texto de la orden visualizado en la pantalla LCD vuelve nuevamente a 'No
Operación'.
Red Estado LED 000000000000000000
Esta celda es una cadena binaria de 18 bits que indica cuál LED programable por el
usuario se enciende con la entrada LED Rojo activada, cuando se accede al relé a
distancia. El '1' indica que un LED particular está encendido, y el '0' que está apagado. Si
ambos bits de estado de LED, el Verde y el Rojo, de un LED están encendidos, esto
indica que el LED es amarillo. Esto sólo se aplica al P345 que tiene LEDs tricolores
programables - rojo/amarillo/verde.
Ajustes P34x/ES ST/B76
CONFIG ÓPTIC
24-27, 30-34, 48-54, 110-125, 220-250,
Global Nominal V 24 - 27
Custom
Fija la tensión nominal de batería para todas las entradas ópticas, seleccionando una de
las cinco tensiones nominales estándar en los ajustes "Global Nominal V". Si se
selecciona 'Custom', entonces se puede fijar individualmente cada entrada optoaislada en
un valor de tensión nominal.
24 - 27, 30 - 34, 48 - 54, 110 - 125,
Entrada Óptic 1 24 - 27
220 - 250
Cada opto entrada puede fijarse individualmente a un valor de tensión nominal si se
escoge 'Custom' para el ajuste global.
24 - 27, 30 - 34, 48 - 54, 110 - 125,
Entrada Óptic 2 -32 24 - 27
220 - 250
Cada opto entrada puede fijarse individualmente a un valor de tensión nominal si se
escoge 'Custom' para el ajuste global.
Ajustes P34x/ES ST/B76
FUNCION TECLAS
Fn Estado Tecla 0000000000
Despliega el estado de cada tecla de función.
Desbloqueado/ Desactivar, Bloquear,
Fn Estado Tecla1
Activado Desbloqueado/Activado
Ajuste para activar la tecla de función. El ajuste 'Bloquear' permite que una salida de tecla
de función que se ajusta en modo biestado, se bloquee en su estado activo actual.
Modo Fn Tecla 1 Biestado Biestado, Normal
IED CONFIGURATOR
Switch ConfBanco Inactivo Inactivo, Conmutar Bancos
Ajuste que permite al usuario conmutar entre la configuración actual, mantenida en el
Banco de Memoria Activo (que se muestra parcialmente debajo), a la configuración
enviada a, y mantenida en, el Banco de Memoria Inactivo.
NombreConfActiva Datos
El nombre de la configuración en el Banco de Memoria Activo, usualmente tomado del
archivo 'SCL'. ST
RevisiConfActiva Datos
Número de Revisión de Configuración de la configuración en el Banco de Memoria Activo,
usualmente tomado del archivo 'SCL'.
NombConf Inactiv Datos
El nombre de la configuración en el Banco de Memoria Inactivo, usualmente tomado del
archivo 'SCL'.
RevConf Inactiva Datos
Número de Revisión de Configuración de la configuración en el Banco de Memoria
Inactivo, usualmente tomado del archivo 'SCL'.
IP PARAMETROS
Dirección IP Datos
Muestra la Dirección IP exclusiva de la red que identifica el relé.
Máscara Subred Datos
Muestra la subred a la cual está conectado el relé.
Gateway Datos
Muestra la dirección IP del portal ('proxy') al cual está conectado el relé, si está conectado
a alguno.
SNTP PARAMETROS
SNTP Servidor 1 Datos
Muestra la dirección IP del servidor SNTP primario.
SNTP Servidor 2 Datos
Muestra la dirección IP del servidor SNTP secundario.
CEI61850 SCL
Nombre IED Datos
Nombre de IED de 8 caracteres, el cual es el nombre exclusivo para el IED en la red
CEI 61850, generalmente tomado del archivo 'SCL'.
GOOSE CEI 61850
GoID Datos
Identificador GOOSE de 64 caracteres, usado para dar nombre al mensaje GOOSE
publicado. GoID predeterminado es TEMPLATESystem/LLN0$GO$gcbST.
P34x/ES ST/B76 Ajustes
OP
OPERACIÓN
OP
Operación P34x/ES OP/B76
ÍNDICE
(OP) 5-
FIGURAS
X1 =
1
3
(
Xa + α Xb + α 2 Xc )
1
(
X2 = Xa + α 2 Xb + α Xc
3
)
Invertir ACB Los cálculos de la tensión e intensidad de secuencia de
fase directa (I1, V1) e inversa (I2, V2) se hacen mediante
las ecuaciones siguientes:
X1 =
1
3
(
X a + α 2 Xb + α Xc )
1
(
X2 = Xa + α Xb + α 2 Xc
3
)
En donde α = 1∠120 .
o
Los ajustes “Invertir VT”, “Invertir CT1” e “Invertir CT2” - No intercambiar/A-B Intercambio/B-
C Intercambio/C-A Intercambio - se usan en aplicaciones para las cuales algunas o todas
las entradas de tensión o de intensidad se encuentran temporalmente invertidas, como en
las aplicaciones de generadores hidroeléctricos. Los ajustes afectan el orden de los canales
analógicos en el relé y se configuran para emular el orden de los canales en la red eléctrica.
Por lo tanto, suponiendo que los ajustes emulan el cambio de la configuración de fase en la
red eléctrica, todas las funciones de protección operarán naturalmente como en un sistema
de rotación de fase estándar. Los cálculos de secuencia de fase y las funciones de
protección permanecen sin cambiar.
P34x/ES OP/B76 Operación
Zona protegida
OP
Relé diferenciel
P2157ESa
Funcionamiento
Dif Gen Fase A & Gen Diff Disp A
Funcionamiento
& Gen Diff Disp B
Dif Gen Fase B
OP
P4050ESa
I1 I2
I DIF
= I 1+ I 2
Funcionar
K2
Restringir
I s1 K1
I s2 I REST = I 1 + I 2
2
OP
P2158ESa
I a − diff = I a −1 + I a − 2
I b − diff = I b −1 + I b − 2
I c − diff = I c −1 + I c − 2
I a −1 + I a − 2
I a − bias =
2
I b −1 + I b − 2
I b − bias =
2
I c −1 + I c − 2
I c − bias =
2
Para mejorar la estabilidad de las faltas externas, se toman mediciones adicionales en los
cálculos de restricción:
Operación P34x/ES OP/B76
IA2
IB2
IC2
MiCOM
IA P343
IB
IC
OP P2159XXa
Zm
RCT1 RCT2
IF
RL1 RL3
RST VS
RL2 R RL4
Si se considera que el circuito del relé es de muy alta impedancia, la intensidad secundaria
producida por el TI no saturado circulará por el TI saturado. Si se supone despreciable la
impedancia de magnetización del TI saturado, la máxima tensión en el circuito del relé será
igual a la intensidad de falta secundaria multiplicada por la impedancia conectada, (RL3 +
RL4 + RCT2).
MiCOM
P343
NLR RST
I A2
I B2
I C2
P2161ESa
OP
P4051ESa
S2 > 1 Arranque
STI-1 Bloq.
P4052ESa
⎛ β β
+ L⎞ ⎛ + L⎞
t=Tx⎜ α ⎟ o t = TD x ⎜ α ⎟ donde:
⎝ (M - 1) ⎠ ⎝ (M - 1) ⎠
t = Tiempo de activación
β = Constante
M = I/Is
K = Constante
I = Intensidad medida
α = Constante
L = Constante ANSI/IEEE (cero para las curvas CEI)
T = Ajustes de multiplicador de tiempo para curvas CEI
TD = Ajuste del dial de tiempo para las curvas IEEE
Descripción de la
Estándar β constante α constante Constante L
curva
Estándar Inversa CEI 0.14 0.02 0
Muy Inversa CEI 13.5 1 0
Extrem Inversa CEI 80 2 0
Inversa Tiempo. Largo UK 120 1 0
Rectificador UK 45900 5.6 0
Moder. Inversa IEEE 0.0515 0.02 0.114
Muy Inversa IEEE 19.61 2 0.491
Extrem Inversa IEEE 28.2 2 0.1217
Inverso US 5.95 2 0.18
Inversa Tiempo Corto US 0.16758 0.02 0.11858
P34x/ES OP/B76 Operación
Con respecto al ajuste de tiempo, note que las curvas IEEE y US se ajustan de manera
diferente a las curvas CEI/UK. El ajuste multiplicador de tiempo ('TMS') se utiliza para
ajustar el tiempo de funcionamiento de las curvas CEI, mientras que el ajuste del dial de
tiempo se emplea para las curvas IEEE/US. El menú está dispuesto de tal manera que si se
selecciona una curva CEI/UK, la celda ‘I> Time Dial’ no es visible, y viceversa, para el
ajuste TMS.
Note que las características inversas CEI/UK pueden ser utilizadas con una característica
de reinicialización de tiempo definido, sin embargo, las curvas IEEE/US pueden presentar
una característica de reinicialización de tiempo inverso o definido. Se puede utilizar la
ecuación siguiente, para calcular el tiempo inverso de reinicialización, para las curvas
IEEE/US:
TD x S
tRESET = in seconds
(1 - M2)
donde:
OP TD = Ajuste del dial de tiempo para las curvas IEEE
S = Constante
M = I/Is
1.4.1 Curva RI
La curva RI (electromecánica) se ha incluido en las opciones de ajuste de la característica
del primer y del segundo umbral para las protecciones de sobreintensidad de fase y para
falta a tierra 1 y falta a tierra 2. La curva está representada por la ecuación siguiente:
⎛ 1 ⎞
⎜ ⎟ in seconds
⎝ (
t = K x 0.339 - 0.236/
⎜ M ) ⎟
⎠
Con K ajustable de 01 a 10, en pasos de 0.05
sea en tiempo definido o en tiempo inverso, tal como se seleccione en la celda ‘I>1/2 Repon
Caract‘. Si se selecciona tiempo definido ('DT'), se puede utilizar la celda ‘I>1/2
tREPOSICION‘ para ajustar la temporización. Si se selecciona la reinicialización de tiempo
inverso, el tiempo de reinicialización seguirá la característica de funcionamiento de tiempo
inverso, modificada por el ajuste del dial de tiempo seleccionado en ‘I>1/2 Función‘.
A continuación se muestra el diagrama lógico funcional para la sobreintensidad no
direccional.
Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de sobreintensidad de las tres fases, tomando en cuenta la
temporización de reinicialización, si está seleccionada para los umbrales ‘I>1‘ e ‘I>2‘ (DDB
538-541). También hay disponibilidad de señales DDB para indicar el arranque y el disparo
de cada fase en cada etapa de protección, (Arranques: DDB 896-911, Disparos: DDB 704 -
719). La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas
"Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques 1/2/3/4 de la protección de sobreintensidad están asociados internamente a
la señal DDB 832 Algun Arranque.
I>xArranque A
OP
Sobreint.
Fase A I>x Temporiz. I>xDisparo A
& (IDMT/DT)
>I> x Ajuste
I>xArranque B
Sobreint.
I>x Temporiz.
Fase B & (IDMT/DT)
I>xDisparo B
>I> x Ajuste
I>xArranque C
Sobreint.
Fase C I>x Temporiz.
>I> x Ajuste
& (IDMT/DT)
I>xDisparo C
1 I>xArranque
X = 1,2,3,4
P1627ESb
Intensidad de
Fase de protección Tensión de polarización
funcionamiento
Fase A IA VBC
Fase B IB VCA
Fase C IC VAB
Bajo condiciones de falta de la red, el vector de intensidad de falta estará desfasado con
respecto a su tensión de fase nominal en un ángulo que depende de la relación X/R de la
red. Se requiere, por lo tanto, que el relé funcione con una sensibilidad máxima para las
intensidades comprendidas en esta región. Esto se logra mediante el ajuste del ángulo
característico del relé (ACR), el cual define el ángulo entre la intensidad y la tensión
aplicada al relé para el que se obtendrá la sensibilidad máxima del mismo. Esto se
configura en la celda 'I> Ángulo Caract' del menú de sobreintensidad. En los relés P34x se
pueden configurar ángulos característicos en cualquier punto dentro del rango de –95° a
+95°.
P34x/ES OP/B76 Operación
Sobreintensidad
Fase A >1>x
Ajuste I>x Arranque A
Control
Tensión de
direccional I>x Temporiz. I>x Disp. A
Polarización VBC & (RCMI/DT*)
1 &
OP Memoria de
Polarización VBC
Sobreintensidad
Fase B >1>x
I>x Arranque B
Ajuste
Control
Tensión de direccional I>x Temporiz.
Polarización VCA & (RCMI/DT*)
I>x Disp. B
1 &
Memoria de
Polarización VCA
Sobreintensidad
Fase C >1>x I>x Arranque C
Ajuste
Control
Tensión de
direccional I>x Temporiz.
Polarización VAB & (RCMI/DT*)
I>x Disp. C
1 &
Memoria de
Polarización VAB
1 I>x Disp.
1 I>x Arranque
VTS Bloq.
Rápido * Retardo constante
x= 1,2,3,4
I>x Bloq tempo
P1628ESc
Bloqueo CTS-I X = 1, 2, 3, 4
Ajuste I2>x
x = 1, 2, 3, 4
STI-1 Bloq.
&
VTS Bloq. Lento
I2>1x Temporiz.
I2>x Bloq tempo & (DT)
I2>x Disparo
P1605ESe
SI dep V Arran A
Funcionamiento
de Sobreintensidad
restringida/controlada
SI dep V Tempo
por tensión
de la Fase A
& & (IDMT/DT)
SI dep V Disparo A
1 SI dep V Disparo
P1986ESb
Ajuste
intensidad
I>
Ajuste
OP
KI >
Ajuste
Con una conexión indirecta del generador, una falta fase-fase sólida en la barra colectora
local producirá solamente un colapso de la tensión fase-fase parcial en los terminales del
generador.
El ajuste de intensidad restringida por tensión del P34x se relaciona con la tensión medida,
como sigue:
Para V > Vs1: Ajuste de intensidad (Is) = I>
⎛ V - Vs2 ⎞
Para Vs2 < V < Vs1: Ajuste de intensidad (Is) = K.Ι> + ( Ι > - K. Ι> ) ⎜ ⎟
⎝ Vs1 - Vs2 ⎠
Para V < Vs2: Ajuste de intensidad (Is) = K.I>
Siendo:
Ajuste
intensidad
I>
Ajuste
KI >
Ajuste
Disparo
R
OP
P2165ESa
Z<x Arranque A
Z fase A <x
Z<x Temporiz.
Mínima impedancia & & (DT) Z<x Disparo A
< Ajuste
Z<x Arranque B
Z fase B <x
Z<x Temporiz.
Mínima impedancia Z<x Disparo B
< Ajuste
& & (DT)
Z<x Arranque C
Z fase C <x
Mínima impedancia Z<x Temporiz.
Z<x Disparo C
< Ajuste & & (DT)
1 Z<x Arranque
x = 1, 2
P2059ESb
OP
Figura 17: Diagrama lógico de la mínima impedancia
Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de mínima tensión del umbral correspondiente (DDB 528,
DDB 529). También hay señales DDB disponibles para indicar el arranque y disparo trifásico
y por fases, (Arranques: DDB 870-877, Disparos: DDB 678 -685). La visualización del
estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de mínima tensión están asociados internamente a la señal
DDB 832 Algun Arranque.
En la figura 18 se muestra el diagrama lógico de la función de mínima tensión.
VA</VAB<
Mínima tensión & & V<x Temporiz.
(IDMT/DT)
V<x Disparo A/AB
<V<x Ajuste
VA</VAC<
Mínima tensión & & V<x Temporiz.
VA</VAA<
Mínima tensión &
& & V<x Temporiz.
(IDMT/DT) V<x Disparo C/CA
<V<x Ajuste
P1636ESc
Figura 18: Mínima tensión - modo disparo mono y trifásico (un umbral)
Cuando el alimentador protegido se desenergiza o cuando el interruptor se abre, se
detectará una condición de mínima tensión. Por lo tanto, la celda 'V<Inh pol mrto' se incluye
para cada uno de los dos umbrales, para bloquear el funcionamiento de la protección de
mínima tensión bajo esta condición. Si la celda se activa, el umbral correspondiente será
inhibido por la lógica de polo muerto integrada en el relé. Esta lógica genera una salida
cuando detecta ya sea un interruptor abierto, vía los contactos auxiliares que alimentan las
entradas ópticas del relé, o una combinación de mínima intensidad y mínima tensión en
cualquiera de las fases.
Siendo:
K = Ajuste multiplicador de tiempo
t = Duración de funcionamiento en segundos
M = Tensión medida / tensión de ajuste del relé (V> Ajuste)
Para cada umbral está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de sobretensión del umbral correspondiente (DDB 530,
DDB 531). También hay señales DDB disponibles para indicar el arranque y disparo
trifásico y por fases, (Arranques: DDB 878-885, Disparos: DDB 686 -693). La visualización
del estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de sobretensión están asociados internamente a la señal
DDB 832 Algun Arranque.
En la figura 19 se muestra el diagrama lógico de la función de sobretensión.
* Retardo constante
1 V>x Arranq.
V>x Bloq tempo
x= 1, 2 1 V>x Disp.
P1637ESc
VTS Bloq
V2>1 Temporiz.
& (DT) V2>I Disparo
V2> V2>I Ajuste
V2>1 Arranque
P1638ESb
Arranque
1 Subfrecuencia
Subfrecuencia Retardo
& & Disparo
constante Subfrecuencia
Bloq tempo
Subfrecuencia P1640ESa
1 F>x Arranque
x= 1,2,3,4
Frecuencia
Banda 1
Frecuencia normal
fn Tiempo
Banda 2
Banda 3
Banda 4
OP
Banda 1
Banda 2
Banda 3
Banda 4
ArranBanda1 Frec
Frecuencia anormal
del generador
x & TieMuerto
Banda
Tiempo
Duración Banda
DispBandax Frec
dentro de banda
x=1-6
Frec perdida
F Turbina Inh
P2060ESa
X
Impedancia normal de
funcionamiento del motor
R
–Xa2 –Xa1
Ángulo de
la alarma
Xb2 Xb1
P2167ESa
FCampx Arranque
Fallo campo x
(Impedancia) FCamp x Temporiz.
FCampx Disparo
Operación & (DT)
x = 1, 2
Áng Alarm
Fal campo Alarma FCamp
> Ajuste & FCamp Alm Tempo
(DT)
P2065ESb
Ιa + a2 Ιb + aΙc
Ι2 = where a = 1.0 ∠120°
3
La carga desequilibrada produce la circulación de componentes de intensidad de secuencia
directa e inversa.
Se han diseñado muchas formas tradicionales de relés de protección térmica de SFI (NPS)
de generador con una característica de tiempo de funcionamiento extremadamente inversa
(I22t). En los que el tiempo de funcionamiento de la característica depende solamente de la
magnitud instantánea de la intensidad de secuencia de fase inversa presente. Esta
característica se ajustaría para corresponder con la capacidad térmica permitida del
generador. Esto es satisfactorio al considerar los efectos de valores elevados de intensidad
de secuencia de fase inversa.
Para niveles intermedios de intensidad SFI, la velocidad de calentamiento es menor. Como
resultado, se debe considerar la disipación de calor.
La expresión básica de t = K/I2cmr no tiene en cuenta los efectos de la disipación de calor o
lo niveles bajos permanentes de intensidad de secuencia de fase inversa. Estos últimos
producen un incremento en la temperatura del rotor que permanece dentro de los límites de
diseño de la máquina. Un nivel tolerable existente de intensidad de secuencia de fase
inversa (I2<I2cmr), tiene el efecto de reducir el tiempo en que se alcanza el nivel crítico de
temperatura, si el nivel de intensidad de secuencia de fase inversa se incrementa más allá
de I2cmr. La imagen térmica "SFI" del P34x está diseñada para sortear estos problemas,
creando un modelo de los efectos de niveles bajos permanentes de intensidades de
secuencia de fase inversa.
El aumento de la temperatura en los componentes críticos del rotor se relaciona con la
intensidad de secuencia de fase inversa (I2 por unidad) y con el tiempo (t segundos), como
sigue: Esto supone que no hay ninguna intensidad precedente de secuencia de fase
inversa:
Siendo:
El elemento de protección de secuencia inversa responderá ante faltas a tierra y faltas fase-
fase de la red. Por lo tanto, el elemento debe ajustarse de manera que coordine con las
protecciones aguas abajo de faltas a tierra y fase. Para facilitar la coordinación con los
dispositivos aguas abajo, se puede ajustar un tiempo de funcionamiento mínimo definido
para la característica de funcionamiento.
Para niveles de intensidad de secuencia de fase inversa que sólo superen ligeramente el
ajuste de arranque del elemento térmico, habrá una desviación apreciable entre la
característica intensidad-tiempo de la protección térmica de secuencia de fase inversa del
P34x y la de la característica I22t simple. Por esta razón, se provee un ajuste de tiempo
máximo de disparo de la protección de secuencia de fase inversa. Este ajuste de tiempo
máximo también limita el tiempo de disparo de la protección de secuencia de fase inversa
para niveles de desequilibrio en los que pueda haber incertidumbre sobre la resistencia
térmica de la máquina.
Se suministra una etapa de alarma de sobreintensidad de secuencia inversa temporizada,
para advertir tempranamente al operador, de la existencia de una condición de desequilibrio
que pudiera conducir al disparo del generador. Esto puede permitir tomar la acción
correctiva necesaria para reducir el desequilibrio de la carga.
El elemento de Secuencia Inversa utiliza la intensidad medida en las entradas Ia, Ib, Ic del
relé.
Se puede visualizar el estado térmico de la máquina en la celda ‘NPS Térmico‘ en la
columna "MEDICIONES 3". El estado térmico se puede reinicializar seleccionando "Sí" en
la celda ‘Repon NPS Térmic‘ en "MEDICIONES 3". Alternativamente, el estado térmico se
puede reinicializar energizando DDB 555 ‘Rep I2 térmico‘ mediante el PSL del relé.
También está disponible una señal DDB para indicar el disparo del elemento (DDB 702). Se
genera otra señal más DDB, 'Alarm Térmic NPS' desde la etapa de alarma térmica SFI
(NPS) (DDB 370). La visualización del estado de la señal del DDB se puede programar en
las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
P34x/ES OP/B76 Operación
I2>2 tMÁX
I2>2 k Ajus
I2>2 tMÍN
OP
I2>2 Ajus I2
P2247ESa
STC - 1 Bloq
STC - 1 Bloq
P1989ESb
El relé P34x está conectado de acuerdo a la convención que establece que la intensidad
hacia adelante es la que fluye desde el generador hacia la barra colectora. Esto
corresponde a los valores positivos de la potencia activa circulando en la dirección hacia
adelante. Cuando un generador está funcionando como motor, la máquina está
consumiendo potencia activa desde la red eléctrica.
En este caso, la potencia activa fluye en la dirección inversa. El ajuste "Modo funcnm" de la
protección de potencia permite al usuario ajustar el modo funcionamiento ya sea "Como
Generador" o "Como Motor". Si el modo se ajusta en "Como Motor", la polaridad de la
potencia activa calculada se invierte. El ajuste del modo funcionamiento puede ser útil en
aplicaciones que involucran generadores hidroeléctricos. El ajuste del modo funcionamiento
puede ser útil en aplicaciones que involucran generadores hidroeléctricos
También están disponibles las señales DDB para indicar el arranque y el disparo de cada
etapa, (Arranques: DDB 892, DDB 893, Disparos: DDB 700, 701). La visualización del
estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de potencia están asociados internamente a la señal DDB 832 Algun
Arranque. OP
Potenx Arranque
x = 1, 2
P2054ESb
PA = IA VA cos (φ - θC)
Pn = In x Vn = 1 x 110/√3 = 63.5 W
El ajuste mínimo es 0.3 W = 0.47% Pn
Se proporcionan dos umbrales de protección de potencia sensible que se pueden
seleccionar independientemente, ya sea como potencia inversa, sobrepotencia, baja
potencia hacia adelante o como desactivada. En los apartados siguientes se describe el
funcionamiento de cada uno de esos modos.
Los elementos de potencia se pueden desactivar selectivamente, por medio de una lógica
fija, de manera que se puedan inhibir cuando se abra el interruptor de la máquina protegida,
esto evitará el mal funcionamiento y la señalización no deseada de cualquier umbral
seleccionado que pueda funcionar como baja potencia hacia adelante.
El relé P34x está conectado de acuerdo a la convención que establece que la intensidad
hacia adelante es la que fluye desde el generador hacia la barra colectora. Esto
corresponde a los valores positivos de la potencia activa circulando en la dirección hacia
OP adelante. Cuando un generador está funcionando como motor, la máquina está
consumiendo potencia activa desde la red eléctrica. En este caso, la potencia activa fluye
en la dirección inversa. El ajuste "Modo funcnm" de la protección de potencia sensible
permite al usuario ajustar el modo funcionamiento ya sea " Como Generador" o "Como
Motor". Si el modo se ajusta en "Motor", la polaridad de la potencia activa calculada se
invierte. El ajuste del modo funcionamiento puede ser útil en aplicaciones que involucran
generadores hidroeléctricos. El ajuste del modo funcionamiento puede ser útil en
aplicaciones que involucran generadores hidroeléctricos
En el menú "MEDICIONES 3" se provee la visualización de las medidas de potencia activa
sensible de la Fase A, potencia reactiva y ángulo de factor de potencia "Vatios Sens A",
"Vars Sens A" y "Ángulo Pot A" para facilitar las pruebas y la puesta en servicio.
También están disponibles las señales DDB para indicar el arranque y el disparo de cada
etapa, (Arranques: DDB 912, DDB 913, Disparos: DDB 720, 721). La visualización del
estado de las señales del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la
columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de potencia sensible están asociados internamente a la señal DDB 832
Algun Arranque.
x = 1, 2
P4053ESb
STI-1 Bloq.
IN>x Arranque
IN>Inhibir
Protección
& & IN>x Temporiz.
(IDMT/DT)
IN>x Disparo
P1631ESb OP
Figura 31: Lógica de Falta a Tierra no direccional (un umbral)
Para cada etapa está disponible una entrada de bloqueo temporizado, que reinicia, si está
energizado, las temporizaciones de falta a tierra del umbral correspondiente, tomando en
cuenta la temporización de reinicialización, si está seleccionada para el umbral “IN>1/2”
(DDB 514, DDB 515). También están disponibles las señales DDB para indicar el arranque
y el disparo de cada etapa de protección, (Arranques: DDB 855, DDB 856, Disparos: DDB
663, DDB 664). La visualización del estado de las señales del DDB se puede programar en
las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Los arranques de la protección de falta a tierra del estator son asociados internamente a la
señal DDB 832 Algun Arranque.
El elemento de Falta a Tierra del Estator se alimenta desde la entrada In de TI del relé.
⎛ Ι ⎞
t = 5.8 - 1.35 loge ⎜ ⎟ in seconds
⎝ ΙN > Setting ⎠
Siendo:
I = Intensidad medida
Ajuste IN> = Un ajuste adaptable que define el punto de arranque de la característica
Aún cuando el punto de arranque de la característica es definido por el ajuste "IN>",
el umbral efectivo de intensidad del relé es un ajuste diferente denominado "IDG Is".
El ajuste "IDG Is" se fija como un múltiplo de "IN>".
También se utiliza un ajuste adicional "Tiempo IDG", para fijar el tiempo de funcionamiento
mínimo a niveles altos de intensidad de falta.
P34x/ES OP/B76 Operación
10
9
Tiempo de operación (secundos)
8 IDG Is Rango de ajuste
OP 0
1 10 100
I/IN> P2242ESa
1
3
Va
Vb
Vc
Vn
1 Derivadas de las tensiones de fase neutro MiCOM
2 Medida a partir de la impedancia de puesta a tierra P343
3 Medida en el TT de delta interrumpido
P2169ESa
OP
Figura 33: Conexiones alternativas del relé para la protección de sobretensión
residual/DTN
Se muestra a continuación el diagrama de bloques funcional de la primera etapa de la
sobretensión residual:
V N > x Arranq.
P1635ESb
STI Bloq.
SEF> Inhibir
Protección
&
Arranque SEF
Tensión de Polo Chequeo
de Neutro VN> & direccional 1 RCMI/Retardo
& constante Disparo SEF
VTS Bloq.
Lento &
Activar
Ajuste :
Vatimétrico Desactivar &
Potencia PN>
VN.IN.cos phi
AR Bloq tempo
(sólo los umbrales 3 y 4)
Funcionamiento
Falta a tierra restringida IREF> Disparo
P1988ESa
OP
Ia
Ib
Ic
In
MiCOM
P343
P2170ESa
I DIF
Disparo
k2
No disparo
IS1 k1
I S2 I REST
P2171ESb
Como se observa en la figura 37, los tres TI de línea están conectados a los tres TI de fase
en la forma acostumbrada. El TI de neutro se conecta a la entrada de TI de falta a tierra del
estator. Estas intensidades se utilizan internamente para obtener una intensidad restringida
y otra diferencial, que serán utilizadas por la protección FTR diferencial polarizada de baja
impedancia.
La ventaja de este método de conexión es que los TI de línea y neutro no están conectados
diferencialmente y, así, el TI de neutro también puede utilizarse para accionar la protección
de falta a tierra del estator. Además, no se necesitan equipos externos como resistores de
estabilización o Metrosils como en el caso de la protección de alta impedancia.
Por lo tanto, la fórmula empleada por el relé para calcular la cantidad de restricción
requerida es:
Índice TI neutro
200/1
IA
IB
IC
IN
MiCOM
I REST = (el mayor de I A , I B , I C ) + ( I N x factor escala) P343
2
Puede ser necesario un resistor adicional, no lineal, Metrosil, para limitar la tensión pico del
circuito secundario durante condiciones de falta interna.
OP
Para asegurarse de que la protección actúe rápidamente durante una falta interna, los TI
utilizados para hacer funcionar la protección deben tener una tensión del punto de inflexión
de por lo menos 4Vs.
Zm
RCT1 RCT2
IF
RL1 RL3
RST VS
RL2 R RL4
NLR RST
MiCOM
P343
I SEF
P2174ESa
OP
Figura 41: Conexiones del relé para la protección FTR de alta impedancia
En la Figura 41 se muestran las conexiones necesarias del relé para la FTR de alta
impedancia.
Como puede verse en la Figura 41, la protección de alta impedancia utiliza una conexión
diferencial externa entre los TI de línea y el TI de neutro. La entrada FTS (SEF) se conecta
al circuito diferencial con un resistor de estabilización en serie.
1.20 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método del 3er armónico)
(27TN/59TN)
Para detectar faltas en el 5% final del devanado del generador, el relé P343/4/5 está
provisto de un elemento de mínima tensión y de sobretensión de tercer armónico. Estos
elementos, junto con los elementos de sobretensión residual o los de protección de falta a
tierra del estator, suministrarán la protección para faltas en el devanado completo.
El elemento de tercer armónico de mínima tensión de neutro se aplica cuando la medida de
la tensión de neutro está disponible en el extremo de neutro del generador. Esto es
supervisado por un elemento trifásico de mínima tensión, el cual inhibe la protección cuando
todas las tensiones fase-fase en el borne del generador están debajo del umbral, para evitar
el funcionamiento cuando la máquina esté fuera de servicio. También puede ser necesario
el enclavamiento para evitar el funcionamiento falso durante ciertas condiciones. Por
ejemplo, algunas máquinas no producen tensión de tercer armónico importante hasta que
no estén cargadas. En este caso, el elemento de supervisión de potencia (potencia activa,
reactiva y aparente) podría emplearse para detectar carga para evitar el disparo falso, bajo
condiciones sin carga. Estos umbrales de potencia se pueden activar y desactivar
individualmente, siendo el rango de ajuste de 2-100%Pn.
En aplicaciones en las que la medida de la tensión de neutro sólo se puede obtener en los
terminales del generador, desde un TT en delta abierto, por ejemplo, la técnica de mínima
tensión no puede aplicarse. Por lo tanto, se puede utilizar, para esta aplicación, el elemento
de sobretensión de neutro de tercer armónico. Las características de bloqueo de los
elementos de mínima tensión y de potencia no se requieren para el elemento de
sobretensión de neutro de 3er. armónico.
Nota: El relé puede seleccionar solamente mínima tensión de neutro de 3er
armónico, o sobretensión de neutro de 3er armónico, pero no ambos.
Los diagramas lógicos de los dos esquemas de protección se muestran en la Figura 42.
P34x/ES OP/B76 Operación
Armónico VN 3 <
Vab<
Vca<
P trif <
Q trif <
S trif <
Figura 42: Diagrama de bloque de la protección de falta a tierra del 100% del
estator
Las señales DDB están disponibles para indicar el arranque y el disparo de la protección,
(Arranque: DDB 940, Disparo: DDB 738). La visualización del estado de las señales del
DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del
relé.
El arranque de la protección de falta a tierra del 100% del estator está asociado
internamente a la señal DDB 832 Algun Arranque.
1.21 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método de la inyección a baja
frecuencia) (64S)
La protección de falta a tierra del 100% del estator que utiliza la técnica de inyección a baja
frecuencia detecta faltas a tierra en todo el devanado, inclusive en el punto neutro del
generador.
Se puede proporcionar una protección de falta a tierra del 100% del estator al inyectar una
tensión alterna de baja frecuencia externa en el punto estrella o en los bornes de la
máquina. Bajo condiciones operativas normales sólo una intensidad muy baja circula vía la
capacitancia de tierra del estator, debido a la alta impedancia de esta ruta a bajas
frecuencias (Xc = 1/2πfc). Si sucede una falta a tierra, la intensidad medida aumenta debido
a la impedancia más baja por el camino de la falta a tierra. El relé puede determinar la
resistencia de la falta a partir de la tensión inyectada y de la intensidad de la falta. La
protección también puede detectar faltas a tierra en los bornes del generador, incluso en
componentes conectados tales como transformadores de tensión.
Operación P34x/ES OP/B76
que la máquina esté fuera de línea, por este motivo las señales 64S Alm fallido y 64S fallido
están separadas. Si es necesario, se puede utilizar la alarma 64S Alm fallido o una Alarma
Usuario (la alarma usuario de reposición manual, MR Alm usuario 5-16, es la DDB 411-400)
para proporcionar una alarma en el P345 vía una opto entrada a partir del contacto de salida
de fallo del generador de 20 Hz.
Transformador
trifásico
a conexión
residual
Generador de frecuencia 20 Hz
OP Filtro de paso
de banda
P345
Transformador V64S
de distribución TI RL
miniatura
I64S
P4185ESa
Donde :
RL resistor de carga
V64S tensión de desplazamiento en el relé de protección
I64S intensidad de medida en el relé de protección
Figura 43: Diagrama del circuito de la protección de falta a tierra del 100% del
estator con transformador de puesta a tierra (delta abierta) o
transformador de neutro
Operación P34x/ES OP/B76
64S Superv’n
& 64S fallído
Tmpo
I64S< 64s I<
64S Alm fallído
Ajuste
64S I<1 Arranq
P1991 ESa
Figura 44: Diagrama lógico de falta a tierra del 100% del estator
Los umbrales 64S R<1/R<2/I>1 se pueden inhibir independientemente energizando la señal
DDB correspondiente vía el PSL ((64S I>1/R<1/R<2 Inhibir: DDB 558/559/560). También
están disponibles señales DDB para indicar el arranque, la alarma y el disparo de los
umbrales de protección, (64S I>1 Arranque/R<1 ArranAlm/R<2 Arranque: DDB 949/950/951,
64S R<1 Alarma: DDB 382, 64S I>1 Dispar/R<2 Disp: DDB 756/757). Otras señales DDB
también están disponibles para el arranque de los elementos de mínima intensidad y
mínima tensión de supervisión (64S I< Arranque, 64S V<1 Arranque: DDB 947/948 y para la
falla y alarma de supervisión (64S fallido: DDB 1076, 64S Alm fallido: DDB 383). La DDB
64S fallido está asociada a las señales 64S I>1/R<1/R<2 inhibir y a la señal 64S Alm fallido
en el PSL predeterminado.
Los arranques de la protección de falta a tierra del 100% del estator están asociados
internamente a la señal DDB 832 Algun Arranque.
1.21.1 Medidas
El relé toma muestras de la tensión aplicada y la intensidad circulante por múltiplos de
20 Hz. Se aplican algoritmos de filtrado para extraer los componentes de 20 Hz de estas
dos señales. Las magnitudes de la tensión y de la intensidad y de los ángulos de fase se
calculan junto con el valor de la resistencia.
Los ajustes y las mediciones de tensión y de intensidad sólo están disponibles como
cantidades secundarias. Las mediciones de resistencia están disponibles en cantidades
primarias y secundarias. Los ajustes de resistencia y de conductancia también están
sujetos a la conversión primaria/secundaria controlada por el ajuste ‘Valores Ajuste’ en la
columna “Configuración”.
La conversión se hace vía un sólo ajuste ‘64S R Factor’ como a continuación:
R Primaria = R Secundaria * R Factor
P34x/ES OP/B76 Operación
Algunos ejemplos de los cálculos de los ajustes para el factor R son indicados en la sección
2.21.2 (P34x/ES AP).
Un ajuste de compensación de ángulo, 64S Compens Ang, (θComp) está disponible para
compensar cualquier error de ángulo del TI. El ajuste provoca la rotación del vector de
intensidad en un ángulo θComp como se indica.
∠
ThLa resistencia de falta Rf se deriva de V64 S y , de tal manera que cualquier efecto
I '64 s
de la resistencia en serie (Rs) y de la resistencia en paralelo (Rp) en el circuito de inyección,
junto con cualquier reactancia en el circuito y la capacitancia a tierra de los devanados del
estator (Cg) puedan ser eliminadas.
La derivación se basa en el modelo siguiente. Tanto Rs como Rp son ajustes de usuario,
64S R Serie, 64S G paralelo (G = 1/R, el ajuste predeterminado de 0 es equivalente a Rp =
infinito). Ya que sólo el componente resistivo de la impedancia es derivado, no es necesario
OP conocer el valor de la capacitancia a tierra y la reactancia, ya que no son requeridas para el
cálculo de Rf.
Zt
Rf ’
I’ 64S
RS
Rp
Rf
V 64S Cg
P4086ENa
Figura 45: Modelo para la falta a tierra del 100% del estator por inyección
Se utiliza la resistencia de falta calculada Rf como magnitud de funcionamiento para la
protección de mínima resistencia de tiempo definido de 2 umbrales.
Está disponible un elemento de sobreintensidad de tiempo definido como respaldo, con una
señal de intensidad de 20 Hz como magnitud de funcionamiento.
Las medidas siguientes están disponibles en la columna ”MEDICIONES 3”.
Todas las mediciones se basan en los componentes de 20 Hz extraídos de las señales de
tensión y de intensidad. Se implementa un nivel de umbral de magnitud de 0,05 V y 0.1 mA
para la tensión y la intensidad, por debajo del cual las mediciones correspondientes se
visualizan como cero. 64S R es la resistencia compensada en ambas magnitudes,
primarias y secundarias. La medición de la resistencia despliega un valor forzado para
indicar una medición inválida, si la magnitud de la tensión o de la intensidad están por
debajo del umbral.
MEDICIONES 3
64S Magnitud V
64S Magnitud I
64S Angulofase I
64S Secund R
64S Primario R
Operación P34x/ES OP/B76
Siempre se utiliza la señal de tensión 64S como la referencia de fase para la señal de
intensidad 64S. Las mediciones están disponibles en las interfaces Modbus y DNP3. Las
mediciones ‘64S Magnitud V’, ‘64S Magnitud I’ y ‘64S Secund R’ también están disponibles
en los registros de falta.
OP
La selección de entrada analógica del registrador de oscilografía (G31) incluye V64S e I64S.
Ellas son muestreadas con la frecuencia de muestreo del registrador (24 muestras/ciclo de
la red eléctrica).
1.21.1.1 Características del filtro de falta a tierra del 100% del estator
La protección 64S del P345 tiene un filtro pasa-banda muy potente sintonizado en 20 Hz
que opera cuando la frecuencia de la red está por debajo de 45 Hz. El filtro pasa-banda
está diseñado con una atenuación de al menos -80 db para frecuencias inferiores a 15 Hz y
superiores a 25 Hz. -80db equivale a una capacidad de eliminación de ruidos con una
relación ruido-señal de 10.000 á 1. El filtro pasa-banda introduce un retardo adicional en la
protección, pero es capaz de evitar que los componentes de baja frecuencia de la red
eléctrica interfieran con el cálculo de la resistencia. Existe también un filtro paso bajo
sintonizado para filtrar frecuencias >30Hz, el cual está activado permanentemente y está
diseñado con una atenuación de al menos -80dB para frecuencias >45Hz para filtrar los
componentes de alta frecuencia de la red eléctrica. El tiempo de asentamiento del filtro
pasa-banda es mayor que el del filtro paso bajo, entonces para lograr tiempos de disparo
más cortos, cuando el generador opera a la velocidad nominal, el filtro pasa-banda se
desactiva automáticamente por encima de 45 Hz. Existe una opción para activar
permanentemente el filtro pasa–banda, energizando la DDB ‘64S Filter On’. Existe también
un filtrado de Fourier de las entradas de intensidad y de tensión de 20 Hz que se basa en
una frecuencia de rastreo de 20 Hz.
0 0.140
Magnitud
-20 0.120
-40 0.100
Temporización (s)
Magnitud (dB)
-60 0.080
Temporiz.
-80 0.060
-100 0.040
-120 0.020
-140 0.000
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Fre cuencia (Hz)
P4187ESa
Figura 46: Respuesta de frecuencia discreta del filtro de paso bajo de 8vo orden
elíptico 64S
P34x/ES OP/B76 Operación
0 1.400
-20 1.200
Magnitud
-40 1.000
Temporización (s)
-60 0.800
Magnitud (dB)
-80 0.600
-100 0.400
-120 0.200
Temporización
OP -140
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
0.000
Frecuencia (Hz)
P4194ESa
Figura 47: Respuesta de frecuencia discreta del filtro pasa-banda de 4to orden
elíptico 64S
Cuando la máquina está arrancando y su frecuencia coincide con la señal inyectada de
20 Hz, si hay una falta a tierra en este momento, entonces la señal de falta de 20 Hz
interferirá con la señal inyectada de 20 Hz.
Esto puede hacer que las mediciones 64S sean incorrectas y resultar en que no dispare la
protección. Sin embargo, a medida que la máquina acelera y que su frecuencia se aleja de
20 Hz, el relé empezará a medir con precisión la señal inyectada de 20 Hz y la resistencia
de falta. El filtro pasa-banda atenúa casi completamente todas las frecuencias superiores a
25 Hz, de manera que cuando la máquina llega a 25 Hz, el relé medirá correctamente la
resistencia de falta ante una falta, y disparará correctamente.
Si la protección de falta a tierra del 100% del estator funciona durante el arranque del
generador, puede que se genere una tensión homopolar en la máquina, dependiendo del
tipo de arranque, que coincida y se superponga a la señal inyectada de 20 Hz, ocasionando
mediciones incorrectas. La protección de falta a tierra del 100% del estator del P345 incluye
un filtro paso bajo y un filtro pasa-banda quienes filtran las frecuencias de señal de 0 a
15 Hz y >25 Hz. La DDB 1075 64S F Band Block funciona cuando la frecuencia se
encuentra en el intervalo de 15 a 25 Hz y se puede utilizar en el PSL para indicar una
frecuencia en el rango de medición deseado, de 15 a 25 Hz. Si es necesario, la señal DDB
1075 se puede utilizar para bloquear la protección de falta a tierra del 100% del estator entre
15 y 25 Hz, vía las señales de inhibición DDB 558 - 64S I> Inhibir, DDB 559 - 64S R<1
Inhibir, DDB 560 - 64S R<2 Inhibir. Véase la Figura 44 más arriba. La DDB 1075 64S F
Band Block sólo estará activa si el rastreo de frecuencia está activado. La frecuencia está
activa si cualquier tensión de fase es >0.1Vn o si cualquier intensidad de fase es >0.05In.
Véase el capítulo P34x/ES FD, apartado 3.4.3.
TMS
t = OP
(M - 1)2
Siendo:
V/f
M =
( V/f Trip Setting )
V = Tensión medida
F = Frecuencia medida
Nótese que la característica IDMT ha sido modificada en la versión 31 del software. La
nueva característica es compatible con la más antigua y permite la opción de extensión
futura del número de características con diferentes exponentes de (M-1).
0.18 * TMS
t = 0.8 +
(M - 1)2
P34x/ES OP/B76 Operación
V/Hz>1 Arranque
V/HZ>1
Ajuste & V/Hz>1 Tempo V/Hz>1 Disparo
(IDMT/DT)
Frec
perdida
V/Hz>1 Inhibir
V/Hz>2/3/4 Arranque
V/Hz>2/3/4 & V/Hz>2/3/4 Tempo
AjustDisp (DT) V/Hz>2/3/4 Disparo
OP
Frec
perdida
Frec
perdida
P1987ESb
I>
Ajuste I> Fallo del equipo
RTD 1 RTD 1
RTD 2 RTD 2
OP
RTD 10 RTD 10
MiCOM P343 MiCOM P343
P2178ESa
• Normalmente, un RTD PT100 puede medir la temperatura dentro del rango de -40° a
+300°C. La resistencia de estos dispositivos cambia con la temperatura, a 0°C tienen
una resistencia de 100Ω.
Si la resistencia medida estuviera fuera del rango permitido, se emitirá una alarma de falla
del RTD, indicando un circuito abierto o un corto circuito de una entrada de RTD.
Estas condiciones son indicadas por las señales DDB disponibles dentro del PSL (DDB 375-
378) y también aparecen en el menú Mediciones 3.
Hay también señales DDB para indicar la alarma y el disparo de cada RTD, (Alarma: DDB
1031-1040, 374, Disparo: DDB 650-659, 660). La visualización del estado de las señales
del DDB se puede programar en las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S"
del relé.
Consulte el capítulo de instalación (P34x/ES IN), para las recomendaciones sobre las
conexiones y los cables de las RTD.
P34x/ES OP/B76 Operación
RTD x Alarma
> Ajuste RTD x Alarma
&
x= 1 - 10
Alarma RTD1
Alarma RTD10
RTD x Disparo
OP > Ajuste
& RTD x Disparo
x= 1 - 10
Ccto abierto RTD
Corto ccto RTD
Err datos RTD
Fallo placa RTD
Disp RTD1
Disp RTD2 1 Algun Disp RTD
Disp RTD10
P2006ESa
1.25.1.1 Característica
La característica de deslizamiento de polo del relé P343/4/5 está formada por tres partes
como lo muestra el diagrama R/X, de la Figura 52. La primera parte es la característica
lenticular (lente). La segunda es una línea recta llamada blindaje que bisecta la lente y
divide el plano de impedancia en la mitad izquierda y la mitad derecha. La tercera es una
línea de reactancia que es perpendicular al blindaje.
Blindaje
X
ZA
ZC
Línea de reactancia
α
θ
R
Lente OP
ZB
P1256ESa
(Reinic_Intervalo Tempo)
Las actuaciones son las mismas que Entrada Estado Máquina
Entrada Estado Máquina ;
Rein Disp_Senales
Rein Arran_ Senales;
No Condición de Senal* Rein Indics_Zona1;
Las actuaciones son las mismas que
Entrada Estado Máquina Reset All Counters;
Rep todas Tempor;
VTS-BLOQUEO RÁPIDO
Las actuaciones son las mismas que Zm = R1 o R3
Entrada Estado Máquina
Zm = R4
Si(Modo_Ambos)
REPOSO Modo_Indic=!Modo_Indic;
Zm = R1 .
Rep Arrran_Senales;
Rein Indic_Zona1; Zm = R2
Arran Temp1
Si(Algún disp_Senales)
Rep Contadores;
Rein disp_Senales; Zm = R1 o R4
Rein Temp1
OP Zm = R3 pero Temp1<T1
Rein Temp1
Zm = R1 o R2
Rep Indic_Zona1; Zm = R2
Zm = R4 pero Temp2 < T2 Rein Temp2;
Rein Indic_Zona1;
Zm = R4 o R2 o R3 DETECTADO Rein Temp2; ARRAN
P0421ESa
X Blindaje
Zona2
Línea de reactancia
Zona1
R4 R3 R2 R1
R
Lente
R representa Región
P1257ESa
OP
Figura 54: Definición de regiones y zonas (modo generador)
en R3;
Si la impedancia se mueve a R1 o R4, o se mueve hacia R3 pero se
queda en R2 por un tiempo menor a T1, el estado de la máquina se
reinicializará al estado 'Reposo'. Temporizador 1 se reinicializa cuando la
impedancia deja R2 a través de estas salidas anormales. Además de un
deslizamiento de polo, también podría entrar este estado una oscilación de
potencia estable o la ocurrencia de una falta. El estado de la máquina
está diseñado para diferenciar estas condiciones.
Indicación_Zona1
deslipolz_RegiónCal
& R1
deslipolz_Zona1Pu( )
IAi,IAj Zona1 Arran
deslipolz_BlindajePu()
&
(Modo Generador - Zona arran izq. del blindaje; Zona1
Modo Motor - Zona arran der. del blindaje) Zona 1 Disp
Contador++
& R2
VAi, VAj
Zona2
Zona 2 Disp
& R3
Contador++
& R4
P1258ESa
• dslpolo_Zona1pu
• dslpolo_Lentepu
• dslpolo_Blindjpu
• dslpolo_RgiónCál
Las funciones dslpolo_Zona1pu(), dslpolo_Lentpu() y dslpolo_BlindjPu() calculan si la
característica de la Línea de Reactancia, de la Lente y del Blindaje han arrancado,
respectivamente.
Al final de cada función, las DDB asociadas con cada característica son representadas de
acuerdo al estado de funcionamiento de los elementos. Las salidas desde
dslpolo_Lentepu() y dslpolo_Blindjpu() se introducen en dslpolo_RgiónCál() para determinar
en qué 'Región' está presente el lugar geométrico. Después de que se ha determinado la
región y la zona se puede evaluar el estado de la máquina.
Con el propósito de diferenciar la zona de deslizamiento de polo, Zona1 o Zona2, es
importante verificar el resultado de dslpolo_Zona1pu() cuando el lugar geométrico de la
impedancia sale del estado 'Arranque' por la 'Salida normal'. Si arranca la Zona1 se
produce el enclavamiento de un indicador, que se usa, más tarde, para identificar la zona de
deslizamiento de polo.
P34x/ES OP/B76 Operación
X Blindaje
Zona de
Zona2 arranque
Línea de reactancia
OP Zona1
R1 R2 R3 R4
R
Lente
R representa Región
P1257ESb
1.26.1 Introducción
La complejidad física y eléctrica de la construcción de un generador conduce a una
compleja relación térmica. Por esto, no es posible crear un modelo matemático preciso de
las verdaderas características térmicas de la máquina.
No obstante, si se considera al generador como un cuerpo homogéneo, desarrollando calor
internamente a velocidad constante y disipando calor a una velocidad directamente
proporcional al incremento de la temperatura, puede demostrarse que la temperatura está
dada en cada instante por:
T = Tmáx (1-e-t/τ)
Siendo:
Tmáx = temperatura final en régimen estacionario
T = K IR2 (1-e-t/τ)
T = Tmax = K IR2 si t = ∞
Siendo:
IR = el nivel continuo de intensidad que produciría una temperatura Tmáx en
el generador
Para una intensidad de sobrecarga de ‘I’ la temperatura está dada por:
T = KI2 (1-e-t/τ)
Para que una máquina no exceda la temperatura nominal Tmáx, el tiempo ‘t’ durante el cual
la máquina puede soportar la intensidad ‘I’, está dado por:
t = τ. Loge (1/(1-(IR/I)2))
P34x/ES OP/B76 Operación
Siendo:
t = τ loge (θ - θp) / (θ - 1)
Siendo:
θ = Ieq2/(Térmic I>)2
y
θp = Ip2/(Térmic I>)2
t = τ. Loge ((K2-A2)/(K2-1))
Siendo:
También está disponible una señal DDB, "Dscn térmico" para indicar el disparo del elemento
(DDB 703). Se genera otra señal más DDB, “Alarma térmica” desde la etapa de alarma
térmica (DDB 371). La visualización del estado de la señal del DDB se puede programar en
las celdas "Monitor Bit x" de la columna "PRUEBAS P.E.S" del relé.
Estado térmico
> Ajuste: & Alarma térmica
Alarma térmica
• Fallo INT sencillo, en que sólo se activa 'FalloInt 1 Tempo'. Para cualquier disparo de
protección, arranca 'FalloInt 1 Tempo', y normalmente se reinicializa cuando se abre el
interruptor para aislar la falta. Si no se detecta la apertura del interruptor, transcurre el
tiempo 'FalloInt 1 Tempo' y cierra un contacto de salida asignado al fallo interruptor
(empleando el esquema lógico programable). Este contacto se utiliza para producir el
disparo de respaldo de los dispositivos de interrupción aguas arriba, generalmente
disparando todas las alimentaciones de entrada conectadas a la misma sección de
barra.
AJUSTE [4503]
FalloInt 1 Tempo
tINT1
AJUSTE [4502]
Cualquier dispar S
FalloInt 1 Estad
O Q FalloInt1 Disp3p
IB < Arranque
Y
AJUSTE [4505]
IC < Arranque
FalloInt 2 Tempo
AJUSTE [4504]
tINT2
Y
G37 - 0 : Desactivado 0s
ISEF> 1 Disparo
O
G37 - 1 : Activado
Y
Cualquier dispar O Alarmo fallo Int
S
Q
ISEF< Arranque R
V < Disparo
O
Y S
V > Disparo Q
VN> Disparo
F< Disparo
DispBanda Frec
LC Disp Entrad
V2>1 Disparo
DesliPol Z Disp
S
Q
Disp 100%STEF3H
R
FCamp Disparo
G68-1: Int abierto y I< G68-1: Int abierto y I<
RTD Disparo
F> Disparo
P2181ESk
Todos polos muer
Valor de Valor de
Transductor Transductor
Máximo
Máximo
Mínimo Mínimo
ADC ADC
Contador Contador
0 4095 0 4095
Intensidad I/P Intensidad I/P
0mA 1mA 1.0836mA 0mA 10mA 22.7556mA
Máximo Máximo
Mínimo
Mínimo
ADC ADC
Contador Contador
0 4095 0 4095
Intensidad I/P Intensidad I/P
0mA 20mA 22.7556mA 0mA 4mA 20mA 22.7556mA
0-20mA 4-20mA
P1417ESa
x=1-4
Fallo TarEntr LC
x=1-4
Salida de Salida de
intensidad intensidad
1mA 10mA
0mA 0mA
Mínimo Máximo Medida del Mínimo Máximo Medida del
relé relé
0-1mA 0-10mA
Salida de Salida de
intensidad intensidad
20mA 20mA
4mA
0mA 0mA
Mínimo Máximo Medida del Mínimo Máximo Medida del
relé relé
0-20mA 4-20mA
P1418ESa
Los transductores del P34x son del tipo salida de intensidad. Esto significa que el valor
correcto de salida se mantendrá por encima del rango de carga especificado. El rango de
resistencia de carga varía enormemente, según el diseño y el valor de la intensidad de
salida. Los transductores con una salida a escala total de 10mA, normalmente alimentan
cualquier carga de hasta un valor de 1000Ω (tensión de conformidad de 10V). Esto se
equipara con una longitud de cable de 15 km (aproximadamente) para cable liviano (cable
de 1/0.6mm). Se recomienda un cable blindado puesto a tierra en un extremo solamente,
para reducir la interferencia en la señal de intensidad de salida. El cuadro que sigue
muestra las impedancias/km. típicos para cables comunes. La tensión de conformidad
impone la carga máxima que puede alimentar una salida del transductor. Por lo tanto, la
salida de 20mA estará restringida a una carga máxima de 500Ω, aproximadamente.
Parámetro de
Uni- Mín Máx
salida de lazo Abreviatura Rango Paso
dades Predet Predet
de intensidad
Magnitud Magnitud IA A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Intensidad Magnitud IB
Magnitud IC
Magnitud medid
IN (P342)
Magn medid IN-1
(P343/4/5)
Magn medid IN-2
(P343/4/5)
Magnitud I Sen Magnitud A 0 a 2A 0.01A 0A 1.2A
Entrada
Intensidad
Sensible
Componentes Magnitud I1 A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Secuencia de Magnitud I2
Fases de Magnitud I0
Intensidad
RMS Intensidad Valor eficaz IA* A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
de Fase
P34x/ES OP/B76 Operación
Parámetro de
Uni- Mín Máx
salida de lazo Abreviatura Rango Paso
dades Predet Predet
de intensidad
Magnitud Magnitud VAB V 0 a 200V 0.1V 0V 140V
Tensión F-F Magnitud VBC
Magnitud VCA
Magnitud Magnitud VAN V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Tensión F-N Magnitud VBN
Magnitud VCN
Magnitud Magn medid VN1 V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Tensión de Magnitud deriv VN
Neutro Magn medid VN2
(P344/5)
Tensión Neutro Armónico VN 3 V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
3er Armónico
OP Componentes
Secuencia de
Magnitud V1*
Magnitud V2
V 0 a 200V 0.1V 0V 80V
Parámetro de
Uni- Mín Máx
salida de lazo Abreviatura Rango Paso
dades Predet Predet
de intensidad
Demandas Demanda fija IA* A 0 a 16A 0.01A 0A 1.2A
Intensidad Demanda fija IB*
trifásica Demanda fija IC*
Demanda rod IA*
Demanda rod IB*
Demanda rod IC*
Demanda máx IA*
Demanda máx IB*
Demanda máx IC*
Demandas Dem fij W trif* W -6000 W 1W 0W 300W
Potencia Activa Dem rod W trif*
trifásica Dem máx W trif*
Demandas Dem fija VAr Trif* Var - 1Var 0Var 300Var
Potencia Dem rod VAr trif* 6000 Var OP
Reactiva trifásica Dem máx VAr trif*
Nota 2: La polaridad de los Vatios, Vars y del factor de potencia está afectada
por el ajuste del Modo Medida.
2R
C/2
R fuente
Rfalta
Vinyección
2R
C/2
Nota: C es la
capacitancia total
(devanados del rotor
Racoplamiento = 2 R // 2 R = R + cableados) a la
Rvuelta tierra
R medida
Escobilla de
puesta a tierra
P4180ESa
Cuando sucede una falta a tierra del rotor, la intensidad de régimen permanente será
diferente de cero, y su magnitud puede entonces ser utilizada para calcular la resistencia de
falta. Este arreglo se complica porque según la posición de la falta en el devanado de
excitación, la tensión de excitación generará un desplazamiento, Ioffset, de la intensidad de
falta generada, como lo muestra la Figura 63. Por lo tanto, la unidad de medición mide la
intensidad de régimen permanente para una inversión positiva y negativa de la tensión de
inyección, calcula la diferencia entre ambas y luego toma el promedio. El cálculo resultante
es igual a la intensidad de lazo a través del circuito equivalente, como lo muestra la
Figura 64. Esto elimina el efecto de la capacitancia de los devanados de excitación.
También puede lograr un amplio rango de medición de la resistencia de falta comparado
con el de la técnica convencional de inyección de CA de 50/60 Hz.
Tensión de
inyección
+Vinyección
OP
-Vinyección
Intensidad de falta
Sin condición
de falta
Ifalta = 0
Condición
Intensidad de falta
de falta
IL1
Idesplazamiento
IL2
P4181ESa
R acoplamiento (= R)
R fuente
Rfalta
I falta
Vinyección
R medida
OP
R vuelta
P4182ESa
Figura 64: Diagrama del circuito equivalente de la falta a tierra del rotor
Los circuitos de inyección, de acoplamiento y de medición son implementados con una
unidad separada, la P391, por consiguiente se recomienda montar esta unidad lo más cerca
posible del circuito de excitación para minimizar la captación de ruido. La comunicación con
el P34x se hace vía una salida de lazo de intensidad de 0 a 20 mA en la P391. La caída de
tensión Vmedida (“Vmeasure”) se vuelve una magnitud de medición.
Vinjection
R fault = − Rsource − Rcoupling − Rmeasure − Rreturn
Vmeasure
Rmeasure
Vmedida (o Ifalta) y Rfalta tienen una relación inversa, como lo muestra el ejemplo de la
Figura 65. Esto lo toma en cuenta intrínsicamente el cálculo del P34x.
Operación P34x/ES OP/B76
Vinyección := 59.6V
R fuente := 1kΩ
R inyección := 30kΩ
R vuelta := 7.5kΩ
Rmedida := 500Ω
Ifalta := Vinyección
Rtotal
Vmedida := I défaut -R medida
0 1 0 1.49 0 1.49
1 10 1 1.216 1 1.216
2 20 2 1.01 2 1.01
Rfalta = 3 30 kΩ I falta = 3 0.864 mA Vmedida = 3 0.864 V
4 40 4 0.754 4 0.754
5 50 5 0.67 5 0.67
6 60 6 0.602 6 0.602
7
8
70
80
7
8
0.547
0.501
7
8
0.547
0.501
OP
9 90 9 0.462 9 0.462
10 100 10 0.429 10 0.429
1.6
1.4
1.2
0.4
0.2
0
1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
R falta (kOhmios)
P4184ESa
1.29.3 Descripción
La protección de falta a tierra del rotor utiliza una inyección de tensión directa, con una
inversión de la polaridad de baja frecuencia como se indica más arriba. Se selecciona el
intervalo de baja frecuencia, 0.25Hz, 0.5Hz y 1Hz, vía la selección de un puente dentro de la
unidad P391 de inyección, de acoplamiento y de medición. Sólo está disponible esta
protección si el relé incluye la opción LIES.
El método para el cálculo de la resistencia de falta se basa en el circuito equivalente como
lo muestra la Figura 64. La unidad de inyección, de acoplamiento y de medición mide la
tensión a través de un resistor de medición, como lo muestra la Figura 64. Esta tensión
medida, Vmeasure, proporcional a la intensidad de falta Ifault, pasa al relé P34x a través de una
de las entradas de lazo de intensidad 0-20 mA, seleccionada por el usuario.
Los valores de resistencia de acoplamiento, tensión de inyección y resistencia de medición
dependen del modelo de la unidad de inyección, de acoplamiento y de medición y son
fijados en el relé. Estos valores son necesarios para el cálculo de la resistencia de falta. Se
incluye un ajuste ‘R Compensation’ para fijar la calibración durante la puesta en servicio.
El P34x calcula la resistencia de falta Rfault mediante la fórmula siguiente:
Vinjection
R fault = − Rsource − Rcoupling − Rmeasure − Rreturn + RCompensation
Vmeasure
Rmeasure
La protección de falta a tierra del rotor incluye 2 umbrales de protección de mínima
resistencia. La protección de mínima resistencia está diseñada como un sistema de
protección de dos umbrales, un umbral de alarma (64R R<1 Alarma) y un umbral de disparo
(64R R<2 Disp), cada umbral con un ajuste temporizado de tiempo definido. Todos los
umbrales de protección tienen señales DDB diferentes para indicar el arranque y la alarma o
el disparo de cada umbral y señales DDB para inhibir el funcionamiento de cada umbral.
Operación P34x/ES OP/B76
64R R<1Arranq
64R R<2Arranq
R64R < 2Disp R64R < 2 Disp
& 64R R<2 Disp
Tempo
P4183ESa
OP
Figura 66: Diagrama de bloque de la protección de falta a tierra del rotor
Los umbrales 64R R<1/R<2 pueden ser inhibidos independientemente energizando la señal
DDB correspondiente vía el PSL (64R R<1/R<2 Inhibir: DDB 562/563). También hay
señales DDB para indicar el arranque, la alarma y el disparo de los umbrales de protección,
(64R R<1 ArranAlm/64R R<2 Arranque: DDB 952/953, 64R R<1 Alarma: DDB 394, 64R R<2
Disp) DDB 758). También está disponible una señal DDB para indicar el fallo de la entrada
de lazo de intensidad 64R (64R CL I/P Fail; DDB 395).
Los arranques de la protección de falta a tierra del rotor son asociados internamente a la
señal DDB 832 Algun Arranque.
El cálculo de la resistencia de falta y la función de protección son ejecutados dos veces por
cada ciclo de la red eléctrica. Aunque la falta a tierra del rotor, sea en esencia una
protección ‘lenta’ debido a la actualización poco frecuente de la adquisición de datos de
entrada, la ejecución de la protección de 2 veces por ciclo mejora el tiempo de respuesta, en
particular cuando la frecuencia de la red eléctrica es baja. Se implementa una estrategia de
conteo de 2, la salida de arranque sólo se valida si la resistencia de falta sobrepasa el
umbral en dos cálculos consecutivos. Una relación reposición/arranque de 105% ó 110%
(según el ajuste) se aplica a los ajustes después del arranque.
Para evitar problemas de respuestas excesivas cuando cambia súbitamente la resistencia
de falta, se implementa un ‘filtro de entrada’ que retiene decisiones de arranque/disparo y de
conteo y valores de mediciones. Esta ‘retención’ sucede si el valor de la resistencia cambia
en más de 5%. Esto dura máximo 2 períodos de la frecuencia de inyección. (Nótese que
los valores de medición en los registros de oscilografía no son filtrados).
Se incluye un elemento de supervisión de la entrada LIES independiente para supervisar
datos de entrada inválidos de la entrada de lazo de intensidad seleccionada. Entradas
inválidas consistentes inhiben la protección y generan una alarma (64R CL I/P Fail :DDB
395) después de 1 s.
1.29.4 Medidas
Las mediciones siguientes están disponibles en la columna ”MEDICIONES 3”.
MEDICIONES 3
64R CL Input
64R R Fault
P34x/ES OP/B76 Operación
La medición 64R CL Input es la entrada de lazo de intensidad 0-20mA medida por el relé.
Permite la supervisión de la señal de lazo de intensidad entre la P391 y el P34x. El relé
proporciona un valor forzado (‘LC Entr inválida’ en el panel frontal de 0 mA para las
comunicaciones a distancia) si se encuentra que los datos de entrada del lazo de intensidad
son inválidos.
La medición ‘64R Fault’ es la resistencia de falta calculada por el relé. El relé proporciona
valores controlados si la medición de la resistencia de la falta se encuentra fuera del
intervalo admitido (por ejemplo, 50 ohmios a 1 M ohmios).
La selección de la entrada analógica del registrador de oscilografía incluye los canales ‘64R
CLE NoFiltro’, ‘64R R FaltNoFilt’ (valores no filtrados) y ‘64R R Fault’ (valores filtrados). Las
muestras son tomadas con la frecuencia de muestreo del registrador, 24 muestras/ciclo de
la red eléctrica.
La ausencia de tensiones medidas en las tres fases tras la puesta en tensión de la línea
puede tener dos causas diferentes. La primera causa es una desconexión de los TT en las
tres fases. La segunda causa es un cierre
sobre falta trifásica próxima. En el primer caso haría falta bloquear la protección. En el
segundo se impone el disparo. Estas dos condiciones se distinguen utilizando un detector
de nivel de sobreintensidad ('VTS I> Inhibir') para evitar la emisión de un bloqueo de STT, si
éste funciona. Este elemento debe ajustarse por encima de la intensidad máxima que
puede presentarse al energizar la línea (carga, intensidad capacitiva, intensidad de irrupción
del transformador,.si aplica) y por debajo del nivel de intensidad producida por una falta
trifásica próxima. Si se cierra la línea existiendo una anomalía de TT en las tres fases, el
detector de sobreintensidad no funciona y se activa el dispositivo de bloqueo de la STT.
Todo cierre sobre falta trifásica conlleva el funcionamiento del detector de sobreintensidad
neutralizando la función de bloqueo de la protección vía STT.
Esta lógica sólo se activa en condiciones de línea viva (como indica la lógica de polo muerto
del relé) para evitar todo funcionamiento en condiciones de línea sin tensión, es decir, que
no haya tensión y que no arranque el elemento de sobreintensidad 'VTS I> Inhibir'.
IA>
IB>
IC> 1 &
tVTS
0
S
Q
1
VA>
VB>
VC> & R
1 & BLOQUEO LENTO
V2> &
I2>
DIA>
DIB>
DIC> 1 & S
Q
R
VTS_REINICMAN
VTS_AUTOREINIC
1
INDICACIÓN
&
CUALQUIER FUNCIÓN
DEPENDIENTE DE LA V 1 S
Q
& S
Q R
R 20ms
ACELERAR IND
& & 0
P2226ESa
• IA>, IB>, IC>, estos detectores de nivel funcionan en menos de 20 ms y sus ajustes
deben ser mayores que la intensidad de carga. Este ajuste se especifica como el
umbral de intensidad STT. Arrancan al 100% de ajuste y se reponen al 95% de ajuste.
• I2>, este detector de nivel funciona con intensidad de secuencia inversa y tiene un
ajuste por el operador. Arranca al 100% de ajuste y se repone al 95% de ajuste.
• ∆IA>, ∆IB>, ∆IC>, estos detectores de nivel funcionan con intensidades de fase
superpuestas y tienen un ajuste fijo del 10% del valor nominal. Están sujetos a un
conteo, tal que un 0.5 ciclo de decisiones de funcionamiento deben haber ocurrido antes
del funcionamiento.
• VA>, VB>, VC>, estos detectores de nivel funcionan con tensiones de fase y tienen un
ajuste fijo, nivel de Arranque = 30 V (Vn = 100/120 V), 120V (Vn = 380/480 V), nivel de
Reposición = 10 V (Vn = 100/120 V), 40 V (Vn = 380/480 V).
• V2>, este detector de nivel funciona con tensión de secuencia inversa, tiene un ajuste
fijo de 10V/40 V dependiente de la relación del TT (100/120 ó 380/480) siendo el
arranque al 100% del ajuste y la reposición al 95% del ajuste.
Operación P34x/ES OP/B76
2.1.2.1 Entradas
2.1.2.2 Salidas
2.1.3 Operación
El relé responde al funcionamiento del STT, como se indica a continuación:
• STT ajustado para proveer únicamente indicación de alarma (DDB 356 Alarma fallo VT);
CTS-1
CTS1
Temporiz.
& Alarma Fallo CT1
(DT)
CTS-2
CTS2
Temporiz. Alarma Fallo CT2
&
(DT)
En la columna “CONTROL INT” del menú del relé hay un ajuste llamado 'Int Estad entrad'.
Esta celda se puede configurar para una de las cuatro opciones siguientes:
Ninguno
52A
52B
52A y 52B
Cuando se selecciona 'Ninguno' no estará disponible el estatus del interruptor. Esto afecta
directamente a toda función del equipo que utiliza esta señal, en particular, el mando del
interruptor y el reenganche automático. Cuando se selecciona '52A', el equipo supone la
presencia de una señal 52B en ausencia de señal 52A. En este caso, se dispone de
información sobre la posición del interruptor pero no se activa ninguna alarma en caso de
discordancia. Recíprocamente esto aplica en caso de que se seleccione el ajuste '52B'.
Si se selecciona '52A y 52B', la información sobre la posición del interruptor está disponible
y se dispara una alarma en caso de discordancia, conforme a la tabla siguiente.
Las entradas 52A y 52B se asignan a entradas lógicas del equipo a través del esquema
lógico programable. La lógica de Supervisión de Estado INT se muestra en la Figura 69). OP
Posición del contacto
auxiliar Posición del interruptor Acción
52A 52B
Abierto Cerrado Interruptor abierto Interruptor operativo
Cerrado Abierto Interruptor cerrado Interruptor operativo
Cerrado Cerrado Fallo interruptor Disparo de una alarma si la
condición persiste durante
más de 5 segundos
Abierto Abierto Posición Desconocida Disparo de una alarma si la
condición persiste durante
más de 5 segundos
P34x/ES OP/B76 Operación
AJUSTE [0711] :
Int Estad entrad
G118-0 : Ninguno
G118-1 : 52A
G118-2 : 52B
G118-3 : Ambos 52A y 52B
Y
Con aux 3po 52-A
Y O CB cerrado 3polo
Y O
DATOS[000C] :
Estado planta
XO
Bit 0 : CB1 abierto
Bit 1 : CB1 cerrado
OP Y O
Y O CB abierto 3polo
5s
Y Manten ops Int
0s
XO
Con aux 3po 52-B
P2227ESd
Si hay uno o más polos muertos el relé indica qué fase está muerta y también emite la
señal: DDB ALGUN POLO MUERT (DDB 1045). Si todas las fases estuvieran muertas, la
señal: ALGUN POLO MUERT, sería acompañada por la señal DDB TODOS POLOS MUER
(DDB 1044).
Ante una falta del TT, se toma una señal de la lógica STT (DDB 1025 – VTS Bloq. Lento)
para bloquear las indicaciones de polo muerto que se generarían por los umbrales de
mínima tensión y de mínima intensidad. Sin embargo, la lógica STT no bloqueará las
indicaciones de polo muerto si éstas son inicializadas por una señal "CB abierto 3polo"
(DDB 1042).
A continuación se muestra el diagrama lógico de polo muerto.
20ms
Ia< t Polo A
& 1
Va< 0 muerto
Ib<
20ms OP
& t 1 Polo B
Vb< 0 muerto
20ms
Ic< t Polo C
& 1
Vc< 0 muerto
De la Lógica VTS
VTS Bloq. Algun polo
Lento 1
muert
De la Lógica de
supervisión del Estado INT
Int
abierto
& Todos polos
muer
P2186ESd
Rango de ajuste
Ajuste Medida del
Texto Menú
Predeterminado paso
Min. Máx.
Operaciones INT
0 0 10000 1
{disp trifásico}
Muestra el número total de disparos trifásicos emitidos por el relé.
Total IA interru 0 0 25000 In^ 1
Muestra el total de la intensidad de falta interrumpida acumulada por el relé para la fase A.
Total IB interru 0 0 25000 In^ 1
Muestra el total de la intensidad de falta interrumpida acumulada por el relé para la fase B.
Total IC interru 0 0 25000 In^ 1 In^
Muestra el total de la intensidad de falta interrumpida acumulada por el relé para la fase C.
OP Tiempo func Int 0 0 0.5 s 0.001
Muestra el tiempo de operación calculado del INT. Tiempo de funcionamiento del
interruptor = tiempo transcurrido desde el disparo de protección hasta el momento en el
que los elementos de mínima intensidad indican que el interruptor está abierto.
Reponer dato Int No Sí, No
Orden de Reposición de Datos del Interruptor. Repone los contadores de funcionamiento
del interruptor y de la intensidad total interrumpida IA/IB/IC a 0.
Los contadores anteriores pueden reponerse a cero, en particular, tras una operación de
mantenimiento.
Los contadores de vigilancia de las maniobras del interruptor se actualizan cada vez que el
relé emite una orden de disparo. La actualización es igualmente posible en el caso de
disparo a través de dispositivos de protección externos. Para esto se asigna una de las
entradas optoaisladas del relé (a través del esquema lógico programable) para que acepte
un disparo desde un dispositivo externo. A esta señal asignada a la opto se la llama
'Disparo 3pol Ext', DDB 610.
Grupo de ajustes
SG Select 1x SG Select x1
seleccionado
0 0 1
1 0 2
0 1 3
1 1 4
Operación P34x/ES OP/B76
Nota: Los grupos de ajuste comprenden tanto los Ajustes como el Esquema
Lógico Programable. Cada uno es independiente - no compartido.
Los ajustes son generados en la aplicación Ajustes y Registros dentro
del MiCOM S1 Studio, o se pueden aplicar directamente desde el
menú del panel frontal del relé. El esquema lógico programable se
puede ajustar, únicamente, a través de la aplicación Editor PSL
dentro de MiCOM S1 Studio, generando ficheros con la extensión
".psl".
Es indispensable que cuando la instalación requiera una aplicación PSL específica, se
descargue (envíe), en el relé, el archivo ".psl" apropiado, para cada uno de los grupos de
ajuste que serán utilizados. Si el operador no descarga bien el archivo del esquema lógico
programable requerido para cualquiera de los grupos de ajuste que se prevé utilizar,
permanecerá instalado el esquema lógico predeterminado de fábrica. Esto puede acarrear
severas consecuencias para el funcionamiento y la seguridad.
Ajuste
Texto Menú Rango de ajuste Medida del paso
Predeterminado
CONFIG ENTR.CTRL
Hotkey Activada 11111111111111111111111111111111
Entrada Control1 Bloqueado Bloqueado, Pulsado
AJUSTAR/REP AJUSTAR/REPONER, IN/OUT,
Comando Ctrl 1
ONER ACTIVADO/DESACTIVADO, ON/OFF
Control Ent 2 - 32 Bloqueado Bloqueado, Pulsado
P34x/ES OP/B76 Operación
Ajuste
Texto Menú Rango de ajuste Medida del paso
Predeterminado
AJUSTAR/REP AJUSTAR/REPONER, IN/OUT,
Comando Ctrl 2- 32
ONER ACTIVADO/DESACTIVADO, ON/OFF
ETIQ. ENTR. CTRL
Entrada Control1 Entrada Control1 Texto de 16 caracteres
Control Ent 2 - 32 Control Ent 2 - 32 Texto de 16 caracteres
La columna “CONFIG ENTR,CTRL” tiene varias funciones, una de las cuales permite al
usuario configurar las entradas de control como ‘Bloqueado’ o ‘Pulsado’. Una entrada de
control enclavada ('Bloqueado') permanece en el estado configurado hasta que una orden
de reinicialización sea emitida, ya sea mediante el menú o por comunicación serial. Una
entrada de control pulsada, sin embargo, permanece energizada durante 10 ms, después de
la emisión de una orden determinada, y luego se reinicializa automáticamente (no se
necesita una orden de reinicialización).
18 Nov 2002 Esta celda muestra la fecha y hora en que el PSL fue
transferido al relé.
08:59:32.047
Dsp3f(CualqDsp) S R
LED Disp
Reini (Comando) Q
Reini (Entrada
Lógica)
OP
AJUSTE: ACTIVAR 3s 1
AUTO y 0
DESACTI
AlgúnPoloMuer
AlgúnArranque P2129ESa
Para evitar que se llene la memoria intermedia de eventos con eventos de sincronización
horaria inútiles, es posible ignorar cualquier evento generado por la entrada óptica de
sincronización horaria. Esto se puede realizar aplicando los ajustes siguientes:
La desactivación del filtrado puede volver la entrada óptica más susceptible al ruido
OP inducido. Afortunadamente los efectos del ruido inducido pueden minimizarse usando los
métodos descritos en el apartado 2.3.3 del capítulo Diseño del Firmware (P14x/ES FD).
OP
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
AP
APLICACIONES
AP
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
ÍNDICE
(AP) 6-
1. INTRODUCCIÓN 7
1.1 Protección de generadores 7
FIGURAS
Figure 16: 64S Conexión de generadores puestos a tierra vía un transformador de puesta a tierra 63
Figure 17: 64S Conexión de generadores puestos a tierra vía resistor primario 66
Figure 18: Característica de sobreflujo de múltiples etapas para generadores grandes 70
Figure 19: Esquema lógico para la característica de sobreflujo de múltiples etapas de generadores
grandes 70
Figure 20: Característica de sobreflujo de múltiples etapas para generadores pequeños 71
Figure 21: Esquema lógico para la característica de sobreflujo de múltiples etapas de generadores
pequeños 71
Figure 22: Características de la función de protección de falla de campo (pequeños co-generadores) 75
Figure 23: Sistema simplificado de dos máquinas 78
Figure 24: Lugares geométricos de impedancia aparente vista en el terminal del generador (punto A) 79
Figure 25: Protección de deslizamiento de polo utilizando característica de blindaje ("blinder")
y lenticular 82
Figure 26: Característica del esquema lenticular 83
Figure 27: Protección de deslizamiento de polo utilizando característica de blindaje ("blinder")
y lenticular 84
Figure 28: Ejemplo de configuración de la red 85
Figure 29: Protección contra arcos en el interruptor para máquina directamente conectada 91
Figure 30: Protección contra arcos en el interruptor para máquina indirectamente conectada 91 AP
Figure 31: Esquema de bloqueo simple de la barra colectora (una llegada a barra) 92
Figure 32: Esquema de bloqueo simple de la barra colectora (una llegada a barra) 92
Figure 33: Esquema 1 del SCD 99
Figure 34: PSL para los esquemas 1 y 3 del SCD 101
Figure 35: Esquema 2 del SCD 101
Figure 36: PSL para esquema 2 del SCD 102
Figure 37: Esquema 2 del SCD 102
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
AP
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
1. INTRODUCCIÓN
• Arcos en el interruptor
• Faltas relacionados con la red
• Alimentación de una falta no despejada
• Carga prolongada o muy desequilibrada
• Sobrecarga considerable o prolongada
• Pérdida de sincronismo
• Sobrefrecuencia
• Mínima frecuencia
Sobretensión sincronizada
• Sobreflujo
• Mínima tensión
Además, pueden ser necesarios varios tipos de protección mecánica, tal como detección de
vibraciones, supervisión del lubricante y del refrigerante, detección de la temperatura, etc.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
• Parada de emergencia
• Parada no urgente
• Sólo alarma
Una parada de emergencia sería necesaria, por ejemplo, si ocurriera una falta fase-fase
dentro de las conexiones eléctricas del generador. Una parada no urgente podría ser
secuencial, en donde la fuente energética primaria se puede parar antes de descargar
eléctricamente el generador, para evitar un exceso de velocidad. Puede iniciarse una
parada no urgente en presencia de una carga desequilibrada continua. En este caso, lo
deseable es que se active una alarma antes de que se haga necesaria la parada, y así
permitir que sea un operador quien corrija la situación.
Para los disparos de emergencia, puede ser conveniente mantener eléctricamente la
condición de parada, mediante contactos de salida enclavados de protecciones con
reposición manual. En el caso de una parada no urgente, podría ser necesario que los
contactos de salida sean con reposición automática, de manera que la producción de
energía pueda restablecerse lo antes posible.
El P342/3/4/5 puede mantener todas las funciones de protección en servicio a través de una
amplia gama de frecuencias de funcionamiento, gracias a su sistema de rastreo de
frecuencia (5 a 70 Hz). La capacidad de rastreo de frecuencia del P342/3/4/5 es de
particular interés en esquemas de generación hidroeléctrica, en donde máquinas
sincrónicas se pueden operar a partir de un suministro de frecuencia variable, cuando está
en modo de bombeo. Además, en el caso de una planta generadora de ciclo combinado,
AP puede ser necesaria la excitación y sincronización de un conjunto generador de turbina de
vapor con un conjunto de turbina de gas, a baja frecuencia, antes de arrancar a frecuencia
nominal y sincronizar con la red eléctrica.
Cuando se requiere la operación precisa de las funciones de protección del P342/3/4/5 a
baja frecuencia, será necesario utilizar unos TI con núcleos más grandes. En efecto, los
requerimientos de TI se deben multiplicar por fn/f, siendo f la frecuencia de funcionamiento
mínima requerida y fn la frecuencia de funcionamiento nominal.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
2.1.1 Descripción
El P340 provee una facilidad para conservar el funcionamiento correcto de todas las
funciones de protección, aún cuando el generador esté operando en secuencia de fase
inversa. Esto se logra mediante ajustes configurables por parte del usuario, disponibles
para los cuatro grupos de ajustes.
La secuencia de fase predeterminada para el P340 es la rotación horaria ABC. Algunas
redes eléctricas pueden presentar una rotación de fase antihoraria permanente de ACB.
En aplicaciones de generadores hidroeléctricos, también es habitual invertir dos fases para
facilitar el bombeo, mediante conmutadores de inversión de fase. Sin embargo, según la
posición de los conmutadores con respecto a los TT y TI, la rotación de fase puede no
afectar todas las entradas de tensión y de intensidad del relé. A continuación se describen
algunos escenarios comunes y sus efectos. En la descripción, TI1 proporciona las medidas
de intensidad para todas las protecciones basadas en la intensidad (IA-1/IB-1/IC-1). TI2 (IA-
2/IB-2/IC-2) se usa únicamente para la protección diferencial del generador.
En las aplicaciones de generadores hidroeléctricos, se pueden aplicar los ajustes de
rotación de fase correctos para un modo de funcionamiento específico y en la configuración
de la fase en diferentes grupos de ajustes. Se puede ajustar la configuración de la fase
AP
mediante la selección del grupo de ajustes adecuado. Véase el apartado 2.6 de P34x/ES
OP para más información acerca del cambio de grupos de ajustes. Este método de
selección de la configuración de la fase elimina la necesidad de una conmutación externa de
los circuitos de TI o la duplicación de relés con conexiones a diferentes fases de TI. Sólo se
deben cambiar los ajustes de rotación de fase cuando la máquina está fuera de línea, de
manera que diferencias transitorias en la rotación de fase entre el relé y la red eléctrica,
debidas a la conmutación de fases, no hagan funcionar algunas de las funciones de
protección. Para asegurarse de que los grupos de ajustes solo sean cambiados cuando la
máquina está fuera de línea, se puede enclavar el cambio de los grupos de ajustes con las
señales de arranque de mínima intensidad IA/IB/IC y con una señal de arranque de mínima
tensión en el PSL.
2.1.1.1 Caso 1 – conmutaciones de inversión de fase que afectan todos los TI y los TT
La inversión de fase afecta todas las medidas de tensión y de intensidad de la misma
manera, cualquiera sean las dos fases que se conmutan. Esto equivale a una red eléctrica
con una inversión permanente de la fase inversa.
TI 1 TI 2
G x
Conmutadores
de inversión de
fase
P340
Va Va
Ia Ia
Vc
Vab
a
b
Vc
Va
a
Ic Ib Ib Ic
Vc Vbc Vb Vb Vbc Vc
P1957 ESa
TI 1 TI2
G x
Conmutadores
de inversón de
fase
P343/4/5
Nótese que hay 2 modos para utilizar los ajustes de Configuración del Sistema cuando se
conmutan 2 fases. Los ajustes se pueden usar para mantener una vista del generador de la
secuencia de fase o una vista de la red (o barras) de la secuencia de fase para una falta del
generador.
Por ejemplo, en el caso 2, para una falta en los devanados de la fase A del generador, el
relé reportará una falta de la fase B si el ajuste "Invertir TI1" es configurado en
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
"Intercambiado A-B" (vista red o barras de la fase en falta). En el caso de una falta de las
barras, la fase en falta correcta será indicada en el registro de faltas.
En el ejemplo anterior, en vez de intercambiar las fases AB del TI1, el usuario puede
también configurar Intercambiado A-B para "Invertir TI2" e "Invertir VT" y aplicar el ajuste
"Secuencia fase" a "Inversa ACB". Con este método, las faltas internas (p. ej. una falta en
los devanados de la fase A) proporcionarán la información de fase correcta en los registros
de faltas (vista del generador de la fase en falta), mientras que una falta externa de la fase A
será presentada como una falta de la fase B.
De esta manera, para obtener una secuencia de fase que mantenga un punto de vista de
generador para una falta del generador, los TI/TT que no son afectados por el cambio,
deben tener una configuración de intercambio de fases para coincidir con la conmutación
externa. También, ya que la rotación de secuencia de la máquina ha sido afectada, el
ajuste "Invertir Sec" también debe aplicarse.
Para obtener una secuencia de fase que mantenga un punto de vista de la red para una
falta del generador, los TI/TT afectados por el cambio, deben tener una configuración de
intercambio de fases para coincidir a la conmutación externa.
La Potencia Sensible es un elemento de potencia monofásica que utiliza la intensidad y la
tensión de la fase A. Si se aplica la Potencia Sensible y sólo se ha intercambiado la
intensidad de la fase A, el cálculo de la potencia será erróneo, ya que las entradas de
tensión y de intensidad no vienen de la misma fase. Un ejemplo del Caso 2, las fases A-B
son intercambiadas y el TI sensitivo se encuentra del lado del generador del conmutador.
Se puede utilizar el otro método, en el cual las fases de TI2 y de TT son intercambiadas, de
manera que la tensión de la fase A (desde el punto de vista del generador) sea restablecida
para el cálculo correcto de la potencia de la fase A. Este problema no se puede solucionar
con el otro método, en el cual sólo se intercambian las fases de TI1, por lo tanto, la
protección debe desactivarse o se deben arreglar los conmutadores de inversión de fase, de
AP
manera que no se intercambie la fase A, o se debe poner el TI de potencia sensible del
mismo lado del conmutador que el TT.
1 ⎛ Ιop ⎞
Ιe < x⎜ - Gen diff REF > Ιs1 ⎟
n
⎝ CT ratio ⎠
2. Para determinar que el ajuste de intensidad máxima del relé logre una intensidad de
funcionamiento primaria específica, con una intensidad de magnetización del
transformador de intensidad dada.
⎛ Ιop ⎞
Gen diff Ιs1 < ⎜ - nΙe ⎟
⎜ CT ratio ⎟
⎝ ⎠
3. Para expresar la intensidad de funcionamiento primaria de la protección, para una
intensidad particular de funcionamiento del relé, y con un nivel específico de
intensidad de magnetización.
Vp = 2 2Vk ( Vf - Vk )
Con una tensión sinusoidal aplicada a través del Metrosil, la intensidad efectiva ('rms') sería
aproximadamente 0.52x de la intensidad pico. Este valor de intensidad se puede calcular
como sigue:
⎛ Vs (rms) x 2 ⎞ 4
Ι(rms) = 0.52 ⎜ ⎟
⎝ C ⎠
Siendo:
Vs(rms) = valor eficaz de la tensión sinusoidal aplicada a través del Metrosil.
Esto se debe a que la forma de onda de la intensidad a través del resistor no lineal
("Metrosil") no es sinusoidal, sino sensiblemente distorsionada.
Para la aplicación satisfactoria de un resistor no lineal ("Metrosil"), su característica debe
cumplir con los siguientes requisitos:
4. En el ajuste de tensión del relé, la intensidad del resistor no lineal ("Metrosil") debe
ser lo más baja posible, pero nunca mayor de aproximadamente 30mA eficaces para
los transformadores de intensidad de 1 A. y aproximadamente 100 mA eficaces
para los transformadores de intensidad de 5 A.
5. Con la máxima intensidad secundaria, el resistor no lineal ("Metrosil") deberá limitar la
tensión a 1,500 V eficaces o a picos de 2,120 V durante 0.25 segundos. Con ajustes
mayores de tensión del relé, no siempre es posible limitar la tensión de falta a 1500V
eficaces, por lo que será necesario tolerar tensiones de falta más elevadas.
En las tablas siguientes se muestran los tipos de Metrosil típicos que serán necesarios de
acuerdo a la intensidad nominal del relé, el ajuste de la tensión de "FTR", etc.
AP
Unidades Metrosil para Relés con un TI de 1 A
Las unidades Metrosil con TI de 1Amp se han diseñado para cumplir con las restricciones
siguientes:
6. Para el ajuste de tensión del relé, la intensidad Metrosil debe ser inferior a 30mA
eficaces.
7. Con la máxima intensidad secundaria de falta interna, la unidad Metrosil deberá
limitar la tensión a 1500V eficaces, si es posible.
En la tabla siguiente aparecen las unidades Metrosil normalmente recomendadas para
utilizarse con TI de 1 Amp.
Característica
Tipo de Metrosil recomendado
Ajuste tensión nominal
relé Relé de polo
C β Relé de polo triple
simple
Hasta 125V
450 0.25 600A/S1/S256 600A/S3/1/S802
eficaces
125 a 300V
900 0.25 600A/S1/S1088 600A/S3/1/S1195
eficaces
Amperios
Hasta 200V
eficaces 250V eficaces 275V eficaces 300V eficaces
eficaces
("rms")
600A/S1/S1213 600A/S1/S1214 600A/S1/S1214 600A/S1/S1223
50A C = 540/640 C = 670/800 C = 670/800 C = 740/870*
35mA rms 40mA rms 50mA rms 50mA rms
600A/S2/P/S1217 600A/S2/P/S1215 600A/S2/P/S1215 600A/S2/P/S1196
100A C = 470/540 C = 570/670 C = 570/670 C = 620/740
70mA rms 75mA rms 100mA rms 100mA rms *
600A/S3/P/S1219 C 600A/S3/P/S1220 600A/S3/P/S1221 600A/S3/P/S1222
150A = 430/500 C = 520/620 C= 570/670** C = 620/740***
100mA rms 100mA rms 100mA rms 100mA rms
fases sanas. Se utiliza una temporización para evitar el funcionamiento cuando ocurran
errores transitorios de intensidad de los TI que pueden producirse durante faltas externas.
El problema de los errores transitorios de intensidad de los TI se puede eliminar utilizando TI
tipo núcleo ('ventana') (ver Figura 3).
Este método de protección entre espiras detectará faltas de fase y algunas faltas a tierra en
el devanado del estator. Sin embargo, debido a que esta protección funciona lentamente,
normalmente se suministra una protección diferencial de alta velocidad estándar para cada
fase y una protección de falta a tierra separada. Si se tiene un relé de protección P343/4/5
principal 1 y otro principal 2, las entradas IA2/IB2/IC2 podrían utilizarse en uno de los relés
para protección entre espiras y en el otro relé para protección diferencial estándar a través
del generador.
I1
IL
I A2 IR
I2
I B2
I C2
AP
P2073ESa
P2074ESb
Devanados estator A
B
C
Elementos de frenado
P2069ESa
IP : 1A
AP
Falta entre
espiras
87G
0.5x IP:1A
Nota: La pendiente de restricción de la protección diferencial debe ser baja hasta Iflc para dar. sensibilidad
ante faltas entre espiras
P2070ESa
AP
Falta 87G
TIs para
otras
funciones
de protecc.
51N
Nota: La protección de faltas entre espiras también responde ante algunas faltas a tierra.
P2071ESa
Con este tipo de conexión del TT, la tensión homopolar del TT será pequeña para una falta
externa. Igualmente, la salida del devanado secundario conectado en estrella del TT no
será capaz de representar correctamente las tensiones fase-tierra (para faltas externas),
solamente las tensiones fase-fase permanecerán exactas. Por lo tanto, la protección de
falta a tierra direccional sensitiva y el elemento de supervisión del TI, que utilizan tensión
homopolar, no pueden funcionar si la entrada de polarización VN es configurada en
AP ‘Derivada’. Se debe configurar la entrada de polarización VN en ‘Medida’ o desactivar la
función para estas funciones, en las cuales el TT principal se utiliza para la protección entre
espiras (‘Medida’ es la entrada VN1 para el P342/3/4/5). La protección de mínima tensión y
sobretensión se puede ajustar como medida de fase-fase con este tipo de conexión de TT.
La mínima impedancia y la sobreintensidad dependiente de la tensión, utilizan tensiones
fase-fase de todos modos, por lo tanto la precisión no se verá afectada. Las funciones de
protección que utilizan tensiones fase-neutro son las de potencia, pérdida de excitación y
deslizamiento de polo; todas ellas sirven para detectar funcionamiento anormal del
generador bajo condiciones de equilibrio trifásicas, por lo que la precisión de estas
funciones de protección no se verá afectada.
Si se necesita el elemento de desplazamiento de tensión de neutro para la protección de
falta a tierra del 95% del estator, así como para protección entre espiras, es necesaria una
conexión de TT independiente en los terminales del generador o un transformador de
distribución en la tierra del generador, para obtener la tensión de secuencia homopolar
correcta. Nótese que la protección de desplazamiento de tensión de neutro del P342/3
puede utilizar la tensión residual medida desde la entrada VN1, o la tensión residual
derivada desde las entradas de tensión trifásica. Así que, si la tensión residual derivada se
utiliza para la protección entre espiras, entonces, la tensión residual medida de un
transformador de distribución en el punto neutro del generador no se puede utilizar para la
protección de falta a tierra del 95% del estator con un relé. El P344/5 tiene dos entradas de
desplazamiento de tensión de neutro dedicadas, VN1 y VN2, así como un elemento de
tensión de neutro derivado. Por lo tanto se puede utilizar una protección entre espiras y otra
para la protección de falta a tierra del 95% del estator, véase la Figura 7. Para más
información sobre la protección de desplazamiento de tensión de neutro del P342/3/4/5,
consulte el apartado 2.17.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
Dirección de la intensidad
NPS para falta interna
VN2
P344
VN1
P1655ESa AP
Figure 7: Protección entre espiras (VN2) y protección de falta a tierra (VN1) por
medida de tensión homopolar
2.2.3.4.1 Enclavamiento de la sobrepotencia SFI ('NPS') y la sobreintensidad SFI ('NPS') para
protección entre espiras de tensión homopolar
Para evitar el mal funcionamiento del elemento de tensión de neutro (secuencia cero u
homopolar) que se utiliza para la protección entre espiras por causa de una falta a tierra o
de fase a fase externa, se puede enclavar el elemento con el elemento de potencia aparente
SFI (S2 = I2 x V2, no direccional) y un elemento de sobreintensidad SFI ('NPS') direccional
mirando hacia afuera de la máquina. Se emite la señal de disparo sólo si todos los
elementos VNx>, S2> e I2> funcionan. La Figura 8 muestra un ejemplo de la lógica PSL
para este enclavamiento.
VN2>1 Disp
S2>1 Disp
P1656ESa
del generador. Cuando se utilizan los extremos terminales de los TI, el elemento
proporcionará protección solamente a la red, a menos que el generador esté conectado en
paralelo a una segunda fuente de alimentación.
La tercera y la cuarta etapa de protección de sobreintensidad se pueden activar ajustando
“I>3/4 Función” a DT, que proporciona una característica de funcionamiento de tiempo
definido. La tercera y la cuarta etapa se desactivan al ajustar "I>3/4 Función" en
'Desactivada'. Cuando se utilizan los bornes de los TI, la tercera o la cuarta etapa pueden
ajustarse como una protección de sobreintensidad instantánea, que proporciona protección
contra faltas internas en la máquina. El ajuste de intensidad de la tercera o de la cuarta
etapa: "I>3/4 Ajuste", podría ajustarse al 120% de la máxima intensidad de falta nominal del
generador, típicamente 8 veces la intensidad de carga total. El tiempo de funcionamiento,
"I>3/4 Temporiz.", debe fijarse en 0 s para dar un funcionamiento instantáneo. Por esto, la
etapa será estable para faltas externas, cuando la intensidad de falta desde el generador
esté por debajo del ajuste de intensidad de la etapa. Para faltas dentro de la máquina, la
intensidad de falta se suministrará desde la red y estará por encima del ajuste de la
intensidad de la segunda etapa, resultando en un despeje rápido de la falta interna.
La protección de sobreintensidad direccional generalmente no es necesaria para
aplicaciones de protección de generador, ya que los TI del neutro del generador se utilizan
normalmente para la protección de sobreintensidad, pero se incluye para ser consistente
con otros productos.
• Para máquinas rotativas, una gran cantidad de intensidad de secuencia de fase inversa
puede representar una condición peligrosa para la máquina por el efecto de
calentamiento sobre el rotor. Se puede aplicar un elemento de sobreintensidad de
secuencia de fase inversa para proporcionar una protección de respaldo para la
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
• Puede ser necesario activar una alarma para anunciar la presencia de intensidad de
secuencia de fase inversa en la red. Los operadores pueden entonces buscar la causa
del desequilibrio.
Intensidad
de carga
total
0.25s 0.5s t
P2162ESa
La protección de respaldo de la red debe funcionar rápidamente durante una falta y no debe
funcionar en condiciones de carga. Para lograr estos dos objetivos se utilizan comúnmente
dos métodos de protección de respaldo de la red:
1. Protección de sobreintensidad dependiente de la tensión. La presencia de una falta
es detectada por un elemento de mínima tensión y el relé se reajusta en
concordancia. La protección de sobreintensidad dependiente de la tensión puede
funcionar en el modo de 'tensión controlada' o el de 'tensión restringida'.
2. Protección de mínima impedancia. Este elemento se ajusta para supervisar la
impedancia de la red en los terminales de la máquina. El elemento se pondrá en
funcionamiento si la impedancia medida cae por debajo de un umbral fijado.
El modo de funcionamiento lo determinará el cliente. Sin embargo, en ciertas
circunstancias, una de las formas de protección puede ser ligeramente más ventajosa en la
aplicación que la otra.
En el relé P34x se proporciona un elemento de protección sencillo para la protección de
respaldo de la red, que puede configurarse como sobreintensidad dependiente de la tensión
o como mínima impedancia. En los apartados siguientes se describe el funcionamiento de
este elemento.
La función opera tomando las intensidades de fase medidas por las entradas de medida IA,
IB e IC del relé.
alimentador, siendo el generador la única fuente. Esto asegura que el elemento proporcione
adecuada protección de respaldo para una falta no despejada en aquel alimentador.
La característica de falta de la protección controlada por la tensión debe estar coordinada
con la protección del alimentador de salida, en el caso de una falta del circuito bajo
condiciones mínimas de la planta. La característica de funcionamiento "SI dep V Car" y la
temporización ("SI dep V TMS" – para las curvas CEI; "SI dep V T Dial" – para las curvas
US/IEEE; "SI dep V Tempo" para tiempo definido) se deben seleccionar en concordancia.
Si existen fuentes en paralelo, puede que una falta en un alimentador remoto no produzca
una reducción en la tensión suficiente como para activar la característica de falta. En tales
aplicaciones se puede utilizar un elemento temporizado de mínima tensión para despejar la
falta (ver el apartado 2.7). Como alternativa, se puede utilizar una protección térmica de
secuencia inversa (ver el apartado 2.14).
El ajuste de tensión para la conmutación entre las características de carga y de falta, "SI
dep V V<1", debe ser superior a la tensión del borne, en el caso de una falta en la que se
requiera protección de respaldo. En una red directamente puesta a tierra, se puede hacer
que el elemento sea insensible ante faltas a tierra, asegurándose de que el ajuste de
tensión sea inferior al 57%Vn (mínima tensión fase-fase en el caso de una falta a tierra
monofásica). Un ajuste típico sería 30%Vn. Un ajuste de tensión superior al 57%Vn
permitirá que la característica de funcionamiento del relé se modifique, tanto en el caso de
faltas de fase como de tierra.
Se pueden determinar ajustes más precisos, de acuerdo con las siguientes ecuaciones.
La intensidad mínima de falta, para una falta multifásica, en un terminal remoto, en un
alimentador, se puede determinar de la siguiente manera. Este cálculo se basa en que se
aplique excitación sin carga y en que no exista campo de fuerza o acción "AVR" durante la
falta. AP
En
Falta trifásica: Ιf =
(nRf)2 + (Xs + nXf)2
3En
Falta fase-fase: Ιf =
(2nRf)2 + (Xs + X2 + 2nXf)2
Siendo:
If = Intensidad primaria mínima del generador vista para una falta multifásica en los
terminales del circuito
En = "f.e.m." interna de fase-neutro sin carga del generador
En 3 ((nRf)2 + (nXf)2)
Falta trifásica: V∅-∅ =
(nRf)2 + (Xs + nXf)2
El multiplicador del ajuste de intensidad, "SI dep V k Ajus", debe fijarse de tal manera que
"SI dep V k Ajus" x "SI dep V I Ajus" sea menor que la If calculada anteriormente. El ajuste
de la tensión, "SI dep V V<1", debe ser mayor que V⎠-⎠ calculada más arriba.
La protección de sobreintensidad controlada por la tensión está provista de un temporizador
de retención. Cuando el temporizador de retención se ajusta en un valor distinto de cero, la
reposición de los temporizadores del elemento de protección se retarda durante este tiempo
ajustado.
YD1
A > X
IF IF3p x 3
2
IC IF3p
YD11
<
A X
>> >
B > Y
IF
> <
C < Z
A X
intensidad de falta. También se deberá asegurar que el umbral de tensión, "SI dep V V<2",
esté fijado en un valor superior al de la tensión medida en el relé.
No será necesaria ninguna otra reducción del ajuste de intensidad ante faltas más próximas,
las cuales tendrían intensidades mayores y tensiones menores. Cualquier otra reducción en
el ajuste de intensidad para faltas más próximas puede hacer más difícil la coordinación con
la protección de sobreintensidad del alimentador local (si esto ya no es un problema).
A continuación se dan las magnitudes de intensidad y tensión primarias en régimen
permanente, para una falta trifásica, en el terminal remoto del alimentador:
Siendo:
If = Intensidad primaria mínima del generador vista para una falta multifásica en los
terminales del circuito
En = "f.e.m." interna de fase-neutro sin carga del generador
AP Todas las magnitudes anteriores se refieren al lado del generador del transformador.
El ajuste del umbral superior de tensión, "SI dep V V<1", debe fijarse por debajo del nivel
mínimo corregido de tensión fase-fase, ante una falta a tierra de AT próxima, para
asegurarse de que el elemento no es sensible a la falta. En el caso de que la AT esté
sólidamente puesta a tierra, esta tensión sería como mínimo un 57% de la tensión de
funcionamiento nominal.
La protección de sobreintensidad restringida por la tensión cuenta con un temporizador de
retención, tal como se describe en 2.6.1.1. Cuando el temporizador de retención se ajusta
en un valor distinto de cero, la reposición de los temporizadores del elemento de protección
se retarda durante este tiempo ajustado.
⎛ Vph - n ⎞
Por ejemplo: Z<1 = 3 x 0.7 x ⎜ ⎟
⎝ Ιflc x 1.2 ⎠
dando lugar a una sobrecarga del 20% de la intensidad de carga total del generador.
El ajuste de la segunda etapa de la impedancia "Z<2 Ajuste", se puede fijar en 50 -60% de
la impedancia del generador transformador. Esta etapa se puede utilizar, entonces, para
obtener una respuesta más rápida ante faltas más próximas al generador.
La temporización, "Z<1 Tempo " debe permitir la coordinación con los dispositivos de
protección de sobreintensidad y de distancia aguas abajo y con la zona 2 de la protección
de mínima impedancia. La temporización, "Z<2 Temporiz." debe permitir la coordinación
con la protección de faltas de fase del generador y de transformador de BT
AP
La protección de mínima impedancia cuenta con temporizador de retención, tal como se
describe en 2.6.1.1. Cuando el temporizador de retención, "Z<tREINIC", se ajusta en un
valor distinto de cero, la reposición del temporizador del elemento de protección se retarda
durante este tiempo ajustado.
elemento funcionará si la tensión de cualquier fase cae por debajo del ajuste. Cuando se
selecciona "Trifásico", el elemento funcionará cuando todas las tensiones trifásicas están
por debajo del ajuste.
Si la función de protección de mínima tensión se utiliza como protección de respaldo, el
ajuste de tensión "V<1 Ajuste", debe fijarse por encima de la tensión fase-fase en régimen
permanente, vista por el relé, para una falta trifásica en el extremo remoto de cualquier
alimentador conectado a la barra del generador. Se deben considerar márgenes de reserva
para la contribución de la intensidad de falta de generadores en paralelos, que tienden a
mantener alta la tensión del generador. Si el elemento es configurado para funcionar a
partir de tensiones de funcionamiento fase-fase, se pueden minimizar las faltas a tierra, es
decir se configura "V< Modo medida” a "Fase-Fase". Para permitir la detección de cualquier
falta de fase-fase, se debe configurar "V< Modo medida" a "Cualquier fase". Las
ecuaciones para determinar la tensión fase-fase, vista por el relé bajo tales circunstancias,
están dadas en el apartado 2.6.1.1.
La característica de funcionamiento se configura normalmente en tiempo definido, fijando
"V<1 Función" en "DT". El temporizador "V<1 temporiz." se debe ajustar para coordinar con
las protecciones aguas abajo y con la protección Respaldo sistema del relé, si está
habilitada. Además, la temporización debe ser lo suficientemente larga como para impedir
el funcionamiento no deseado de la protección de mínima tensión ante caídas de tensión
transitorias. Éstas pueden ocurrir durante el despeje de faltas dentro de la red eléctrica o
con el arranque de máquinas locales. Normalmente la temporización requerida será mayor
que 3s-5s.
La segunda etapa se puede utilizar como etapa de alarma para advertir al operador que
existen condiciones anormales de tensión, y así poder corregirlas. Esto puede ser útil en el
caso de que la máquina esté funcionando con la Regulación Automática de Tensión (AVR)
AP ajustada en control manual.
Cuando el relé se usa para suministrar la protección necesaria para conectar el generador
en paralelo con la red eléctrica local (p.ej. requisitos de G59 en el Reino Unido), las
autoridades del suministro de energía eléctrica local pueden recomendar los ajustes del
elemento. Los ajustes deben evitar que el generador entregue potencia a la red con
tensiones que estén fuera de los límites legales impuestos a las autoridades del suministro
de energía.
Para evitar el funcionamiento de cualquier etapa de mínima tensión durante la parada
normal del generador se incluye en el relé la lógica de "polo muerto". Esto se facilita
seleccionando "V<Inh pol mrto" como "Activado", para asegurar que cuando se detecte una
situación de polo muerto (esto es, todas las intensidades de fase inferiores al umbral de
mínima intensidad o INT. Abierto, determinado por un opto aislador y por el PSL), el
elemento de mínima tensión será inhibido.
transitoria de la velocidad de hasta 200% de la velocidad nominal. Aún con la acción del
regulador de tensión, tal aceleración de la velocidad puede resultar en una sobretensión
transitoria de hasta el 150%. Una tensión tan alta puede producir rápidamente daños en el
aislamiento.
Frecuencia AP
fn
A
F1<
F2<
t2 t1 Tiempo
selectivo de las etapas de la protección de frecuencia permitirá que esté activada una sola
etapa de protección durante la sincronización o el funcionamiento fuera de línea, para evitar
el sobreflujo no sincronizado de la máquina. Cuando la máquina esté sincronizada y el
interruptor cerrado, estarán activadas todas las etapas de protección de frecuencia,
proporcionando, si se desea, un esquema de bote de carga de múltiples etapas.
Cuando el relé se usa para suministrar la protección necesaria para conectar el generador
en paralelo con la red eléctrica local (p.ej. requisitos de G59 en el Reino Unido), las
autoridades del suministro de energía eléctrica local pueden recomendar los ajustes del
elemento. Los ajustes deben evitar que el generador entregue potencia a la red con
frecuencia que esté fuera de los límites legales impuestos por las autoridades del suministro
de energía. Si la carga local externa excede la capacidad del generador, la protección de
mínima frecuencia puede utilizarse para proveer protección de 'Pérdida de Línea Principal'.
"FCamp1 Xb1" = Xd
"FCamp1 -Xa1" = 0,5 Xd’
Siendo:
Xd = Reactancia sincrónica longitudinal del generador en ohmios
Xd’ = Reactancia transitoria longitudinal del generador en ohmios
Cuando se utiliza un equipo de regulación de tensión de alta velocidad, puede ser posible
AP
que los generadores funcionen con un ángulo de rotor de hasta 120°. En este caso, el
diámetro de la característica de impedancia, "FCamp1 Xb1", debe ajustarse al 50% de la
reactancia sincrónica longitudinal (0.5Xd) y la desplazada “offset”, “FCamp1 -Xa1”, debe
fijarse en el 75% de la reactancia transitoria longitudinal (0.75Xd’).
kV2
FFail2 Xb2 =
MVA
El elemento de protección de secuencia inversa responderá ante faltas a tierra y faltas fase-
fase de la red. Por lo tanto, el elemento debe ajustarse de manera que coordine con las
protecciones aguas abajo de faltas a tierra y fase. Para facilitar la coordinación con los
dispositivos aguas abajo, se puede ajustar un tiempo de funcionamiento mínimo definido
para la característica de funcionamiento. El ajuste de tiempo mínimo definido debe fijarse
de manera de dar un margen adecuado entre el funcionamiento de la función de protección
térmica de secuencia de fase inversa y la protección externa. El margen de tiempo de
coordinación utilizado debe estar de acuerdo con la práctica usual adoptada por el cliente
para la coordinación de protección de respaldo.
Para niveles de intensidad de secuencia de fase inversa que sólo superen ligeramente el
ajuste de arranque del elemento térmico, habrá una desviación apreciable entre la
característica intensidad-tiempo de la protección térmica de secuencia de fase inversa del
P34x y la de la característica I22t simple. Por esta razón, se provee un ajuste de tiempo
máximo de disparo de la protección de secuencia de fase inversa. Este ajuste de tiempo
máximo también limita el tiempo de disparo de la protección de secuencia de fase inversa
para niveles de desequilibrio en los que pueda haber incertidumbre sobre la resistencia
térmica de la máquina.
Se suministra una etapa de alarma de sobreintensidad de secuencia inversa temporizada,
para advertir tempranamente al operador, de la existencia de una condición de desequilibrio
que pudiera conducir al disparo del generador. Esto puede permitir tomar la acción
correctiva necesaria para reducir el desequilibrio de la carga.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
Ι2 Sn - 350
= 0.8 - 4
Ιn 3 x 10
⎛ Ιflc ⎞
Ι2therm > 2 Set = Ι2cmr x ⎜ ⎟ x Ιn
⎜ Ιp ⎟
⎝ ⎠
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
2
⎛ Ιflc ⎞
Ι2 >therm 2 k = Kg x ⎜ ⎟
⎜ Ιp ⎟
⎝ ⎠
Siendo:
I2cmr = Máxima I2 soportada por el generador en por unidad.
Mediante el esquema lógico del relé se puede disponer que la protección de baja potencia
hacia adelante tenga enclavamiento con los disparos de protección 'no urgentes'. También
se puede configurar, si se desea, la provisión de un contacto para el enclavamiento externo
de disparos manuales.
Para evitar las alarmas y señalizaciones no deseadas del relé, se puede desactivar un
elemento de protección de baja potencia hacia adelante, cuando se abre el interruptor a
través de la lógica de 'polo muerto'.
La protección de baja potencia hacia adelante también se puede utilizar para proporcionar
protección por pérdida de carga cuando la máquina está funcionando como motor. También
se puede usar, por ejemplo, para proteger un motor que está bombeando sin el cebado
adecuado, o para parar un motor ante una falla de la transmisión mecánica.
Una aplicación típica sería para generadores hidroeléctricos funcionando como motor, en el
que es necesario evitar que la máquina quede sin el cebado adecuado, que provocaría la
cavitación. Durante el funcionamiento como motor, típicamente el relé conmuta a otro grupo
de ajustes con la función de baja potencia hacia adelante activada y adecuadamente
ajustada, y el modo de funcionamiento de la protección ajustado en “Motor”.
AP
x
If
Is
R If = xV/R
x min = Is R/V
Veff = (Ipoc x Ze) / (1/3 x V1/V2) para un TT con conexión en delta abierto
Siendo:
Veff = Ajuste de tensión efectiva de la protección operada por intensidad
Ipoc = Intensidad primaria de funcionamiento de la protección operada por
intensidad
Ze = Impedancia de la puesta a tierra
V1/ = relación de las espiras del TT
V2
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
Debe asegurarse, igualmente, que el ajuste de tensión del elemento se fije por encima del
nivel de tensión residual presente en la red en ausencia de falta. Un ajuste típico para la
protección de sobretensión residual es 5V.
La segunda etapa de protección se puede utilizar como una etapa de alarma en redes sin
puesta a tierra o con puesta a tierra de muy alta impedancia, en los que la red puede
funcionar por un tiempo apreciable bajo una condición de falta a tierra.
Cuando el generador está conectado a la red a través de un transformador, no se requiere
la coordinación con las protecciones de falta a tierra en la red. En estas aplicaciones, el
ajuste de tensión DTN estará típicamente fijado en el 5% de la tensión nominal. Esto
proveerá la protección para el 95% del devanado del estator.
tierra vatimétrica se debe ajustar la celda 'Opciones FTS/FTR" como 'Vatimétrica'. Las
demás opciones en "Opciones FTS/FTR" están relacionadas con la protección de falta a
tierra restringida (FTR), para más detalles consulte el apartado 2.19.
La direccionalidad del elemento se selecciona en el ajuste “ISEF> Dirección”. Si se ajusta
“ISEF> Dirección” en 'Direc hacia adelante', el elemento funcionará con una característica
direccional y lo hará cuando la intensidad fluya en la dirección hacia adelante, es decir,
cuando fluya hacia la máquina con el relé conectado como lo muestra el diagrama de
conexión del relé estándar. Si se ajusta “ISEF> Dirección” en 'Direc hacia atrás', el
elemento funcionará con una característica direccional y lo hará cuando la intensidad fluya
en la dirección contraria, esto es, la intensidad circulando desde la máquina hacia la red. Si
“ISEF> Dirección” se ajusta en 'No direccional', el elemento funcionará como un elemento
sencillo de sobreintensidad. Al escoger cualquiera de las opciones direccionales, se harán
visibles celdas adicionales para seleccionar el ángulo característico de la característica
direccional y el umbral de tensión de polarización.
El umbral de la intensidad de funcionamiento de la función de protección de Falta a Tierra
Sensible, "ISEF>1 Ajuste", se deberá ajustar para dar una intensidad de funcionamiento
primaria que sea un 5% o menos que la contribución de intensidad de falta a tierra mínima
con una falta en los bornes del generador.
El ajuste del ángulo característico del elemento direccional, "ISEF> Angulo car", se debe
ajustar para que se acerque lo más posible al ángulo de la impedancia de fuente homopolar,
detrás del punto del relé. Si esta impedancia es controlada por una resistencia de puesta a
tierra, por ejemplo, el ajuste del ángulo se fijaría en 0°. En redes aisladas o con puesta a
tierra de muy alta impedancia, la intensidad de falta a tierra medida por un elemento "FTSD"
(falta a tierra sensible direccional) es predominantemente capacitiva y, por tanto, el ángulo
"RCA" se deberá ajustar en –90°.
El ajuste del umbral de tensión de polarización, "ISEF>Ajust VNpol", se debe escoger para
AP
que proporcione una sensibilidad equivalente a la del umbral de intensidad de
funcionamiento. Este nivel de intensidad se puede traducir en una tensión residual, como
se describe en la protección de sobretensión residual en el apartado 2.17.
Cuando el elemento se ajusta como elemento no direccional, el ajuste de la temporización
de tiempo definido, "ISEF>1 Temporiz.", se debe fijar para coordinar con equipos aguas
abajo que puedan funcionar ante faltas a tierra externas. En el caso de un generador
conectado indirectamente, el elemento FTS debe coordinarse con los fusibles del TT para
evitar el funcionamiento ante faltas del TT. Para las aplicaciones direccionales, cuando el
elemento está alimentado desde la conexión residual de los TI de fase, conviene que haya
una corta temporización para asegurar la estabilidad ante faltas a tierra externas o faltas
fase/fase.
Será suficiente una temporización de 0.5s para proveer la estabilidad en la mayoría de las
aplicaciones. Cuando se utiliza un TI de tipo núcleo, para aplicaciones direccionales, se
puede emplear un ajuste instantáneo.
esta manera asegurar que el relé funcione solamente ante faltas en el devanado o las
conexiones del transformador. Se emplea comúnmente dos métodos: restricción porcentual
o alta impedancia. La técnica de restricción (polarización) funciona midiendo el nivel de
intensidad pasante que circula y en concordancia, altera la sensibilidad del relé. Con la
técnica de alta impedancia se asegura que el circuito del relé tenga una impedancia lo
suficientemente alta como para que la tensión diferencial, que pueda ocurrir bajo
condiciones de falta externa, sea menor que la requerida para accionar el ajuste de
intensidad del relé.
La protección FTR ('REF') de los relés P34x se puede configurar para que funcione, ya sea
como elemento diferencial de alta impedancia o como elemento diferencial de restricción de
baja impedancia. Note que los requerimientos de TI para la protección FTR se incluyen en
la sección 4.
2. Determinar el ajuste de intensidad máxima del relé para lograr una intensidad de
funcionamiento primaria específica, con una intensidad de magnetización del
transformador de intensidad dada.
⎛ Ιop ⎞
ΙREF Ιs1 < ⎜ - nΙe ⎟
⎜ CT ratio ⎟
⎝ ⎠
3. Expresar la intensidad de funcionamiento primaria de la protección, para una
intensidad particular de funcionamiento del relé, y con un nivel específico de
intensidad de magnetización.
Iop = (relación TI) x (IREF > Is1 + nIe)
Vs ΙF (RCT + 2RL)
RST = =
ΙREF > Ιs1
ΙREF > Ιs1
Vp = 2 2 Vk (Vf - Vk )
Siendo:
Vp = Tensión pico desarrollada por el TI bajo condiciones de falta interna.
Vk = Tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad
Vf = Tensión máxima que se produce si no se produjera la saturación del TI.
I‘f = Intensidad secundaria máxima de falta interna
RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad.
RL = Carga máxima del conductor desde el transformador de intensidad al relé.
RST = Resistencia de estabilización del relé.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
Si el valor dado por las fórmulas es mayor que 3000 V pico, se deben aplicar los Metrosil.
Los metrosil se conectan a través del circuito del relé y su propósito es derivar la salida de
intensidad secundaria del transformador de intensidad, desde el relé, para evitar tensiones
secundarias muy elevadas.
Los metrosil se instalan externamente y tienen la forma de discos anulares. Sus
características de funcionamiento siguen la expresión siguiente:
V = CI 0.25
Siendo:
V = Tensión instantánea aplicada al resistor no lineal ("Metrosil")
C = Constante del resistor no lineal ("Metrosil")
I = Intensidad instantánea a través del resistor no lineal ("Metrosil")
Con una tensión sinusoidal aplicada a través del Metrosil, la intensidad efectiva ('rms') sería
aproximadamente 0.52x de la intensidad pico. Este valor de intensidad se puede calcular
como sigue:
⎛ Vs (rms) x 2 ⎞ 4
Ι(rms) = 0.52 ⎜ ⎟
⎝ C ⎠
Siendo:
Vs(rms) = valor eficaz de la tensión sinusoidal aplicada a través del Metrosil.
AP Esto se debe a que la forma de onda de la intensidad a través del resistor no lineal
("Metrosil") no es sinusoidal, sino sensiblemente distorsionada.
Para la aplicación satisfactoria de un resistor no lineal ("Metrosil"), su característica debe
cumplir con los siguientes requisitos:
1. En el ajuste de tensión del relé, la intensidad del resistor no lineal ("Metrosil") debe
ser lo más baja posible, sin exceder aproximadamente los 30 mA eficaces para los
transformadores de intensidad de 1 A y aproximadamente los 100 mA eficaces para
los transformadores de intensidad de 5 A.
2. Con la máxima intensidad secundaria, el resistor no lineal ("Metrosil") deberá limitar la
tensión a 1,500V eficaces o a picos de 2,120V durante 0.25 segundos. Con ajustes
mayores de tensión del relé, no siempre es posible limitar la tensión de falta a 500V
eficaces, por lo que será necesario tolerar tensiones de falta más elevadas.
En las tablas siguientes se muestran los tipos de Metrosil típicos que serán necesarios de
acuerdo a la intensidad nominal del relé, el ajuste de la tensión de "FTR", etc.
Unidades Metrosil para Relés con un TI de 1 A
Las unidades Metrosil con TI de 1Amp se han diseñado para cumplir con las restricciones
siguientes:
1. Al ajuste de tensión del relé, la intensidad Metrosil debe ser inferior a 30mA eficaces.
2. Con la máxima intensidad secundaria de falta interna, la unidad Metrosil deberá
limitar la tensión a 1500V eficaces, si es posible.
En la tabla siguiente aparecen las unidades Metrosil normalmente recomendadas para
utilizarse con TI de 1 Amp.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
Característica
Tipo de Metrosil recomendado
Ajuste tensión nominal
relé Relé de polo
C β Relé de polo triple
simple
Hasta 125V
450 0.25 600A/S1/S256 600A/S3/1/S802
eficaces
125 a 300V
900 0.25 600A/S1/S1088 600A/S3/1/S1195
eficaces
2.20 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método del 3er armónico)
(27TN/59TN)
Como se establece en los apartados 2.15 y 2.17, los elementos de protección de intensidad
residual estándar o de sobretensión residual pueden proveer protección de falta a tierra para
el 95% del devanado del estator del generador.
Las faltas a tierra en el 5% restante del devanado producirán una intensidad de falta tan
baja o un desequilibrio de tensión tan pequeño que no se puede confiar en que las
protecciones convencionales detecten la falta. En la mayoría de las aplicaciones se acepta
esta limitación debido a la poca probabilidad de que se produzca una falta en el 5% del
devanado del estator cercano al punto estrella, donde la tensión a tierra es la más baja. Sin
embargo, para generadores grandes se especifica comúnmente la protección de falta a
tierra del 100% del estator para cubrir las faltas a tierra en todos los devanados. Las faltas
cercanas al punto estrella se pueden producir como consecuencia de daños mecánicos,
tales como el corrimiento de conductores o aflojamiento de tornillos.
La mayoría de los generadores producen tensión de terceros armónico en cierto grado
debido a la no linealidad en los circuitos magnéticos del diseño del generador. Bajo
condiciones normales de funcionamiento, la distribución de la tensión de terceros armónico
a lo largo de los devanados del estator corresponde a la Figura 13a. Se puede observar
que el máximo ocurre en el punto estrella N y en el terminal T. Los valores aumentan con la
carga del generador. Para una falta a tierra del estator en el punto estrella, Figura 13b, la
amplitud de tercer armónico en la tensión de los bornes, aproximadamente, se duplica, tanto
si el generador está sin carga previa a la falta (U’TE) como cuando está con carga total
(U”TE). Los mismos valores de tercer armónico se pueden medir en las tensiones U’NE y
U”NE del punto estrella, en el caso de una falta a tierra en los bornes del generador, Figura
13c.
AP
a) U'' TE
G
U' TE
N T 0
N T
50% 100%
U' NE m
U'' NE
b) U'' TE
G
U' TE
N T 0 T
N
50% 100%
m
c)
G 0 50% 100%
N T N
U' NE
m
U'' NE
P2175ESa
Figure 13: Distribución del componente de 3er armónico a lo largo del devanado del
estator de un generador grande, (a) funcionamiento normal, (b) falta a
tierra del estator en el punto estrella (c), falta a tierra del estator en los
bornes.
m = número relativo de espiras
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
Para detectar faltas en el 5% final del devanado del generador, el relé P343/4/5 está
provisto de un elemento de mínima tensión y de sobretensión de tercer armónico. Estos
elementos, junto con los elementos de sobretensión residual o los de protección de falta a
tierra del estator, suministrarán la protección para faltas en el devanado completo.
El elemento de tercer armónico de mínima tensión de neutro se aplica cuando la medida de la
tensión de neutro está disponible en el extremo de neutro del generador.
Esto está supervisado por un elemento trifásico de mínima tensión, el cual inhibe la protección
cuando todas las tensiones fase-fase en el borne del generador están debajo del umbral, para
evitar el funcionamiento cuando la máquina esté fuera de servicio. También puede ser necesario
el enclavamiento para evitar el funcionamiento falso durante ciertas condiciones. Por ejemplo,
algunas máquinas no producen tensión de tercer armónico importante hasta que no estén
cargadas. En este caso, el elemento de supervisión de potencia (potencia activa, reactiva y
aparente) podría emplearse para detectar carga para evitar el disparo falso, bajo condiciones sin
carga. Estos umbrales de potencia se pueden activar y desactivar individualmente, siendo el
rango de ajuste de 2-100%Pn.
En aplicaciones en las que la medida de la tensión de neutro sólo se puede obtener en los
terminales del generador, desde un TT en delta abierto, por ejemplo, la técnica de mínima
tensión no puede aplicarse. Por lo tanto, se puede utilizar, para esta aplicación, el elemento de
sobretensión de neutro de tercer armónico. Las características de bloqueo de los elementos de
mínima tensión y de potencia no se requieren para el elemento de sobretensión de neutro de
3er. armónico.
Nota: El relé puede seleccionar solamente mínima tensión de neutro de 3er
armónico, o sobretensión de neutro de 3er armónico, pero no ambos.
Es suficiente un nivel normal de tensión de tercer armónico de 1% para asegurar que las
funciones de protección de mínima tensión o sobretensión de tercer armónico y de sobretensión
residual se solaparán, y de esta manera, proporcionarán el 100% de cobertura ante faltas a AP
tierra en el devanado del estator. En general, la protección de mínima tensión de tercer
armónico por sí sola puede proveer la cobertura en el 30% del devanado del generador.
El elemento de mínima tensión de 3er armónico funciona con la misma entrada que la de la
protección de desplazamiento de tensión del neutro (entrada VN1 para P343/4/5), y debe
ser alimentado desde un TT conectado a la conexión de tierra del generador, como se
muestra en la Figura 14. El elemento de sobretensión de 3er armónico funciona con la
medida de tensión de neutro en los bornes del generador, a través de un TT en delta
abierto, por ejemplo, como se muestra en la Figura 14. En las aplicaciones donde existen
máquinas en paralelo conectadas directamente a las barras, generalmente la discriminación
de una falta a tierra entre las máquinas no puede lograrse. En aplicaciones en las que las
máquinas están conectadas a las barras a través de un transformador delta/estrella, el
devanado en delta bloquea las intensidades de 3er armónico de las otras máquinas,
lográndose de esta manera la discriminación adecuada de las faltas a tierra.
2
Va
Vb
Vc
Vn
P2176ESa
Figure 14: Conexión de mínima y sobre tensión de 3er armónico para protección de
falta a tierra del 100% del estator
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
2.20.1 Guía para la protección de falta a tierra del 100% del estator
El elemento de la protección de falta a tierra del 100% del estator se puede seleccionar
ajustando la celda "100% st FT Edo" como 'Activado'.
El umbral de mínima tensión del 3er armónico, "100% st FT VN3H<", debe ser ajustado por
debajo del nivel de tensión del 3er armónico presente en condiciones normales. Esta
tensión se puede determinar visualizando la celda "Armónico VN3" en el menú 'MEDIDAS
3'. Un valor típico de este umbral podría ser 0.5V.
El umbral de sobretensión del 3er armónico, "100% st FT VN3H>", debe ser ajustado por
encima del nivel de tensión del tercer armónico presente en condiciones normales. Esta
tensión se puede determinar visualizando la celda "Armónico VN3" en el menú 'MEDIDAS
3'. Un valor típico de este umbral podría ser 1V.
Se puede fijar una temporización para estos elementos en las celdas "VN3H< Temp" y
"VN3H> Temp".
El umbral de enclavamiento de tensión de borne, utilizado para evitar el funcionamiento del
elemento cuando la máquina no está funcionando, "100% St FT V<Inh", se debería ajustar
normalmente al 80% de la tensión nominal de la máquina.
Los umbrales de enclavamiento de potencia, empleados para evitar el funcionamiento del
elemento hasta que haya suficiente intensidad de carga, "P<Inhibir Ajust, Q<Inhibir Ajust,
S<Inhibir", se deberán activar, si es necesario, para evitar el funcionamiento sin carga. Uno
o más de los umbrales se pueden utilizar como un enclavamiento. Los mismos se deben
configurar durante la puesta en servicio, aumentando la intensidad de carga hasta que el
elemento de mínima tensión de 3er armónico sea reinicializado y el ajuste de los umbrales
de potencia esté por encima de los valores de potencia medidos. Los valores de potencia
AP se determinan visualizando las
celdas "Vatios trifásicos", "VAr trifásicos", "VA trifásico" en el menú 'MEDIDAS 2'.
2.21 Protección de falta a tierra del 100% del estator (método de inyección a baja
frecuencia) (64S)
La protección de falta a tierra del 100% del estator que utiliza una técnica de inyección a
baja frecuencia detecta las faltas a tierra en todo el arrollamiento, inclusive en el punto
neutro del generador. Si no se detecta una falta a tierra en el punto estrella del generador o
cerca de este punto, el generador funciona efectivamente con una tierra de baja impedancia
que pasa por alto la tierra de impedancia alta que se usa normalmente en máquinas
grandes. Una segunda falta a tierra puede entonces provocar el flujo de una intensidad muy
alta que puede dañar severamente a la máquina. Ésta es la razón por la cual la protección
de falta a tierra del 100% del estator es un requisito común para máquinas grandes.
Se puede utilizar la técnica de inyección a baja frecuencia para proporcionar una protección
para el 100% del arrollamiento del estator, frente a sólo 20 a 30 % del arrollamiento con la
técnica del 3er armónico. La técnica de inyección a baja frecuencia también proporciona una
protección cuando la máquina está parada o cuando está funcionando, y también cuando la
máquina acelera y frena. La técnica del 3er armónico debe ser bloqueada o no estar
operativa cuando la máquina acelera y frena. También, algunas máquinas solo generan un
nivel bajo de tensión de 3er armónico (<1% Vn), y para esta máquinas, no se puede utilizar
el método del 3er armónico para la protección de falta a tierra del 100% del estator. En
estas aplicaciones, solo el método de inyección a baja frecuencia puede proporcionar una
protección de falta a tierra del 100% del estator.
Se puede proporcionar una protección de falta a tierra del 100% del estator, inyectando una
tensión alternativa de baja frecuencia externa en el punto estrella o en los bornes de la
máquina. Bajo condiciones operativas normales sólo una intensidad muy baja circula a
través de la capacitancia de tierra del estator debido a la impedancia alta de esta ruta a
bajas frecuencias (Xc = 1/2πfc). Ante una falta a tierra, la intensidad medida aumenta
debido a la impedancia más baja de la ruta de la falta a tierra. El relé puede determinar la
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
Transformador
trifásico
a conexión
residual
Generador de frecuencia20 Hz
Filtro de paso
de banda
P345
Transformador V64S
de distribución TI RL
miniatura
I64S
P4185ESa
Donde :
RL resistor de carga
V64S tensión de desplazamiento en el relé de protección
I64S intensidad de medida en el relé de protección
AP
Figure 15: Diagrama del circuito de la protección de falta a tierra del 100% del estator
con transformador de puesta a tierra (delta abierto) o transformador de
neutro
2.21.1 Guía para la protección de falta a tierra del 100% del estator
El elemento de la protección de falta a tierra del 100% del estator se puede seleccionar
ajustando la celda "64S FT 100% St" como 'Activado'.
Se ajusta el "64S R Factor" como se describe en el apartado 2.21.2 – Cálculo de ajuste para
el R Factor.
El umbral de la alarma de mínima resistencia, 64S Ajuste Alarm, debe ser inferior al nivel de
resistencia presente bajo condiciones normales. Esta resistencia se puede determinar
visualizando la celda "64S R" en el menú 'MEDICIONES 3'. Un valor típico del ajuste de la
alarma de resistencia de falta primaria es entre 3 y 8 kΩ.
El umbral de disparo de mínima resistencia, 64S R<2 AjusDisp, debe ser inferior al nivel de
resistencia presente bajo condiciones normales. Esta resistencia se puede determinar
visualizando la celda "64S R" en el menú 'MEDICIONES 3'. Un valor típico del ajuste del
disparo de resistencia de falta primaria es entre 1 y 2 kΩ.
El umbral de disparo de sobreintensidad, "64S I>1 AjusDisp", debe ser superior al nivel de
20 Hz de la intensidad presente bajo condiciones normales. Esta intensidad secundaria se
puede determinar visualizando la celda "64S Magnitud I" en el menú 'MEDICIONES 3'.
La protección 64S del P345 tiene un filtro pasa-banda muy potente sintonizado en 20 Hz. El
filtro pasa-banda está previsto con una atenuación de al menos -80 db para frecuencias
inferiores a 15 Hz y superiores a 25 Hz. -80db equivale a una capacidad de eliminación de
ruidos con una relación ruido-señal de 10.000 à 1. Sin embargo, el filtro no puede eliminar
todos los 'ruidos' alrededor de 20 Hz. Cuando la frecuencia de la red eléctrica es de 20 Hz,
el relé no puede distinguir entre la señal de la frecuencia de la red eléctrica y la señal
inyectada.
En condiciones sin falta, la influencia de los componentes de la red eléctrica de 20 Hz es
casi despreciable. Por lo tanto, el relé no corre el riesgo de un mal funcionamiento bajo
condiciones de frecuencia de la red, de 0 a 70 Hz. La intensidad medida será efectivamente
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
No se recomienda que el método del 3er armónico de la protección de falta a tierra del
100% del estator sea utilizado en conjunto con el método de inyección de 20 Hz, ya que
habrá alguna medida de la señal de 20 Hz por la entrada VN1 utilizada por la protección del
3er armónico que puede interferir con el funcionamiento adecuado de la función sensible.
Vn /√3 : 500 / 3
Fuente 20 Hz
P345
500V: 200V
Vn / √3 : 500 RL V64S
TI 400:5
I64S
Arquitectura 100 % Falta a tierra del estator con transformador de puesta a tierra
AP
P4190ESa
También es necesario tomar en cuenta el divisor de potencial y la relación TT. Por lo tanto,
la resistencia primaria se calcula a partir de la resistencia secundaria de la manera
siguiente:
Vn Pr imary
VPr imary 1 3
Donde = ⋅ para el TT en delta abierto,
VSecondary V
3 n Secondary
3
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
Vn Pr imary
VPr imary 3
o, = para el transformador de puesta a tierra conectado al
VSecondary Vn Secondary
neutro del generador.
Utilizando los datos indicados en el diagrama anterior como ejemplo y suponiendo que se
utiliza una intensidad nominal de 1 A,
Vn 3 2 5 5
R Pr imary = ( ) x x xR Secondary
500 2 400
Por tanto,
Vn 3 2 5 5
R Factor = ( ) x x
500 2 400
2.21.2.2 Generador puesto a tierra vía un resistor primario en el punto estrella del generador
En algunas redes eléctricas, los generadores tienen un resistor de carga instalado
directamente en el punto estrella del generador para reducir las interferencias. El diagrama
siguiente indica la conexión del generador de 20 Hz, del filtro pasa-banda y del equipo de
protección. Se inyecta la tensión de 20 Hz en el punto estrella del generador vía un
transformador de tensión potente a través del resistor de carga primario. En presencia de
una falta a tierra, circula una intensidad de tierra a través del TI en el punto estrella. La
protección detecta esta intensidad, además de la tensión de 20 Hz.
AP
Se debe utilizar un transformador de tensión aislado de dos polos con una impedancia
primaria/secundaria baja. Esto se aplica a la frecuencia de 20 Hz.
Tensión primaria: Vn,Generador /v3 (no saturada hasta Vn,Generador)
Tensión secundaria: 500 V
Tipo y clase: 3000 VA (durante 20 s), clase 0.5 (50 Hz ó 60 Hz)
Impedancia primaria – secundaria (ZPS) - ZPS <RL (ZPS <1000 Ω)
El TI es instalado directamente en el punto estrella del lado de tierra, aguas abajo del
resistor de carga.
Tipo: 5P10 ó 5P15 15 VA
Intensidad nominal secundaria: 5A
Relación de transformación: 1 (5 A/5 A)
Ya que la relación de transformación es 1:1, se debe seleccionar un transformador de
intensidad con un número máximo de amperios vueltas.
El rango lineal de la entrada de falta a tierra del 100% del estator va hasta 2In. Por lo tanto,
si la intensidad de falta a tierra está limitada a <2A entonces se puede utilizar la entrada de
falta a tierra del 100% del estator de 1 A. Para intensidades de falta a tierra de 2-10A, se
puede utilizar la entrada de intensidad de 5A del relé.
Nótese que para las entradas de 5 A, la medición "64S Magnitud I", en el menú
'MEDICIONES 3', indicará una intensidad 5 veces menor a la inyectada en ese momento.
No existe un ajuste de relación TT para la entrada de intensidad de falta a tierra del 100%
del estator. Sin embargo, la medición de la resistencia y la protección 64SR<1/2 pueden ser
compensadas por el ajuste de 64S R Factor si la entrada de 5 A se utiliza, al multiplicar la
relación TT por 5 en la fórmula del R Factor. Si se utiliza la protección 64S I>1, entonces es
necesario dividir el ajuste por un factor de 5 cuando se utiliza la entrada de 5 A.
Durante la prueba primaria, se debe determinar y configurar el ángulo de corrección ("64S
Compens Ang") y la resistencia óhmica de transferencia (R Factor) del transformador de
tensión.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
VDivider Ratio
R Pr imary = VTRatio x xR Secondary
CTRatio
En donde la relación TT es
Vn Pr imary 3
VTRatio =
V n Secondary
Utilizando los datos indicados en el diagrama como ejemplo y suponiendo que se utiliza una
intensidad nominal de 5 A,
Vn 3 5
RPr imary = ( )x xRSecondary
500 2 x5
Por tanto,
Vn 3 5
R Factor = ( )x
500 10
2.21.2.3 Ejemplo de ajuste con un generador puesto a tierra vía un resistor primario en el punto
estrella del generador.
Valores nominales del transformador de tensión: 10,5 kV/ v3/500 V, 3000 VA
(durante 20 s) clase 0,5
(no saturado hasta Vn,Generador)
10.5kV 3
Resistor de carga primario: RL = = 1212 Ω
5
El resistor, al igual que la limitación de la intensidad de falta a tierra a un valor adecuado,
impide las sobretensiones transitorias altas en el caso de un arco de falta a tierra. Por esta
razón, la resistencia equivalente en el circuito del estator no debe exceder la impedancia a
la frecuencia de la red de la capacitancia total acumulada de las tres fases.
El rango lineal de la entrada de falta a tierra del 100% del estator va hasta 2In. Por lo tanto,
si la intensidad de falta a tierra está limitada a <2ª, entonces se puede utilizar la entrada de
falta a tierra del 100% del estator de 1 A. Para intensidades de falta a tierra de 2-10A, se
puede utilizar la entrada de intensidad de 5 A del relé.
Nótese que para las entradas de 5 A, la medición "64S Magnitud I", en el menú
'MEDICIONES 3', indicará una intensidad 5 veces menor a la inyectada en ese momento.
No hay un ajuste de relación TT para la entrada de intensidad de falta a tierra del 100% del
estator. Sin embargo, la medición de la resistencia y la protección 64SR<1/2 pueden ser
compensadas por el ajuste de 64S R Factor, si la entrada de 5 A se utiliza, al multiplicar la
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
relación TT por 5 en la fórmula del R Factor. Si se utiliza la protección 64S I>1, entonces es
necesario dividir el ajuste por un factor de 5 cuando se utiliza la entrada de 5 A.
10.5kV 3 5
R Factor = ( )x = 6.06
500 10
La tensión en el resistor durante una falta a tierra es igual a 10.5 kV/v3 = 6.1 kV y con
sobreexcitación temporal puede ser igual a 1.3 x 6.1 = 8 kV. Por lo que un aislamiento de
5 kV será satisfactorio.
Los ajustes de disparo y de alarma típicos para los elementos de mínima resistencia de falta
a tierra del 100% del estator son los siguientes:
Etapa de disparo: primario 2 k?, secundario 330Ω
Etapa de alarma: primario 5 k?, secundario 825Ω
La entrada de intensidad IN, utilizada por la protección de falta a tierra del estator, también
puede estar conectada al TI de tierra para proporcionar una protección de falta a tierra del
estator de respaldo al generador.
Para proporcionar una protección de falta a tierra del 95% del estator
Intensidad IN>1 = 0.05 x 5 = 0.25 A
La entrada de tensión VN1, utilizada por la protección de sobretensión residual/DVN,
también se puede conectar a través del divisor de tensión para proporcionar una protección
de falta a tierra del estator de respaldo para el generador. El divisor de tensión en el filtro
puede servir para proporcionar un divisor 5:1 para conectar una tensión nominal de 100 V a
la entrada VN1 (Vn=100/120V). Las conexiones 1A1-1A2 en el filtro proporcionan un divisor
5:1 para conectar una tensión nominal de 100 V a la entrada VN1
AP
Fuente 20 Hz
V n / √3 : 500 V
P345
500V:200V
RL V64S
I64S
TI 1 : 1
Arquitectura 100 % Falta a tierra del estator con resistencia de puesta a tierra primaria
P4191ESa
Figure 17: 64S Conexión de generadores puestos a tierra vía resistor primario
2.21.2.4 Ejemplo de ajuste con un generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y
un resistor secundario en los bornes del generador
Valores nominales del transformador de tensión: 10.5 kV/v3 / 500/3 V (no saturado
hasta Vn,Generador)
Divisor de tensión: 5:2
Transformador de intensidad: 200/5
La relación de transformación del TI miniatura 400 A:5 A puede ser dividida por dos hasta
200 A:5 A al hacer pasar el conductor primario dos veces a través de la ventana del
transformador.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
La intensidad máxima de falta a tierra primaria debe ser limitada por el resistor primario a
<10 A, de preferencia 4 a 8 A.
Si la intensidad de falta a tierra primaria está limitada a 5 A, entonces el resistor de carga
primario es igual a 1212 Ω.
El resistor, al igual que la limitación de la intensidad de falta a tierra a un valor adecuado,
impide las sobretensiones transitorias altas en el caso de un arco de falta a tierra. Por esta
razón, la resistencia equivalente en el circuito del estator no debe exceder la impedancia a
la frecuencia de la red de la capacitancia total acumulada de las tres fases.
2
R Pr imary VPr imary
= 2
R Secondary VSecondary
2
⎛ 3 x 3 x500 ⎞
Resistor de carga secundario: RL = 1212 x ⎜ ⎟
⎜ 10.5kVx3 ⎟ = 8.25 Ω
⎝ ⎠
10.5kV 3 2 5 5
R Factor = ( ) x x = 27.563
500 2 200 AP
Si se supone que el transformador proviene de 3 transformadores monofásicos:
El valor nominal VA del transformador durante 10 s por fase es igual a 1.3 x 1/3 x 5 x 10500
x v3 = 13 KVA para 3 transformadores monofásicos. El 1.3 viene de un factor de
sobretensión por sobreexcitación temporal.
Para un valor nominal de 20 s, el valor nominal VA es igual 9 KVA (13 x v10/v20)
Para un transformador trifásico, el valor nominal VA es tres veces mayor, 27 KVA durante
20 s.
Los ajustes de disparo y de alarma típicos para los elementos de mínima resistencia de falta
a tierra del 100% del estator son los siguientes:
Etapa de disparo: primario 2 k?, secundario 66?
Etapa de alarma: primario 5 k?, secundario 165?
2.21.2.5 Ejemplo de ajuste con un generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y
un resistor secundario en el punto estrella del generador
Valores nominales del transformador de tensión: 10.5 kV/v3 / 500 V (no saturado hasta
Vn,Generador)
Divisor de tensión: 5:2
Transformador de intensidad: 200/5
La relación de transformación del TI miniatura, 400 A:5 A, puede ser dividida por dos hasta
200 A:5 A al hacer pasar el conductor primario dos veces a través de la ventana del
transformador.
La intensidad máxima de falta a tierra primaria debe ser limitada por el resistor primario a
<10 A, de preferencia 4 à 8 A.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
2
R Pr imary VPr imary
= 2
R Secondary VSecondary
2
⎛ 3 x500 ⎞
Resistor de carga secundario: RL = 1212 x ⎜ ⎟
⎜ 10.5kV ⎟ = 8.25 Ω
⎝ ⎠
10.5kV 3 2 5 5
R Factor = ( ) x x = 27.563
500 2 200
AP El valor nominal VA del transformador durante 10 s por fase es igual a 1.3 x 5 x 10500 x v3
= 39 KVA. El 1.3 viene de un factor de sobretensión por sobreexcitación temporal.
Para un valor nominal de 20 s, el valor nominal VA es igual 27 KVA (39 x v10/v20)
Los ajustes de disparo y de alarma típicos para los elementos de mínima resistencia de falta
a tierra del 100% del estator son los siguientes:
Etapa de disparo: primario 2 k?, secundario 66Ω
Etapa de alarma: primario 5 k?, secundario 165Ω
La entrada de tensión VN1, utilizada por la protección de sobretensión residual/DVN,
también se puede conectar a través del divisor de tensión para proporcionar una protección
de falta a tierra del estator de respaldo para el generador.
El divisor de tensión en el filtro puede servir para proporcionar un divisor 5:1 para conectar
una tensión nominal de 100 V a la entrada VN1, cuyo valor nominal es típicamente de
100/120 V. Las conexiones 1A1-1A2 en el filtro proporcionan un divisor 5:1 para conectar
una tensión nominal de 100 V a la entrada VN1
Vn primary (kV ) 2
R Pr imary = R PU ×
Transformer kVA (3ph)
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
R Pr imary = R PU ×
(V
n primary (kV ) / 3 )
2
Transformer kVA
2.22 Protección de sobreflujo (24)
El sobreflujo o sobreexcitación de un generador o de un transformador conectado a los
terminales de un generador, puede producirse si la relación tensión-frecuencia excede
ciertos límites. La alta tensión o la baja frecuencia provoca un aumento de la relación V/Hz,
produciendo alta densidades de flujo en el núcleo magnético de la máquina o transformador.
Esto puede producir que el núcleo del generador o transformador se sature y que se
induzca flujo de dispersión en componentes no laminados que no han sido diseñados para
conducir flujo. Las corrientes parásitas resultantes en componentes sólidos (p.ej. pernos y
grapas del núcleo) y en los extremos de las láminas del núcleo pueden provocar rápido
sobrecalentamiento y daños.
El sobreflujo es más factible durante la puesta en marcha o parada de la máquina, mientras
el generador no está conectado a la red. Fallas en el control automático del sistema de
excitación, o errores en el control manual del circuito de campo de la máquina, pueden
permitir la generación de excesiva tensión. También es posible que se produzca sobreflujo
durante el funcionamiento en paralelo, cuando el generador se ha sincronizado con la red
local de alimentación. En tales circunstancias, la pérdida brusca de carga podría causar
una condición de sobretensión si el sistema de excitación del generador no responde
correctamente.
Los relés P342/3/4/5 proporcionan un elemento de sobreflujo de cinco etapas. Una etapa se
puede ajustar para funcionar con una temporización de tiempo definido o de tiempo inverso
AP
(IDMT), y puede emplearse para dar la salida de disparo de la protección. También hay
otras 3 etapas de tiempo definido que se pueden combinar con la característica de tiempo
inverso para crear, mediante el esquema lógico programable, una característica de
funcionamiento de disparo V/Hz de múltiples etapas combinadas. Una señal de inhibición
es proporcionada únicamente para la etapa 1 V/Hz>1, que tiene la opción de característica
de tiempo inverso. Esto permite que una etapa de tiempo definido cancele una sección con
característica de tiempo inverso, si es necesario. La inhibición tiene como efecto la
reinicialización del temporizador, de la señal de arranque y de la señal de disparo. La
Figuras 18 al 21 dan ejemplos de los ajustes V/Hz y del esquema lógico programable para
obtener una característica V/Hz de múltiples etapas combinadas para una máquina grande y
pequeña.
También hay una etapa de alarma de tiempo definido que se puede utilizar para indicar
condiciones de anomalías antes de que se ocasionen daños en la máquina.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
Característica
múltiple
Tiempo (s)
P4192ESa
V/Hz>3 Disparo
1 R14 V/Hz Disparo
Característica
múltiple
V/Hz>3 Disparo
V/Hz>2 = 1.4
t=1s
AP
V/Hz>1 = 1.06
1
V/Hz>1 Inhibir TMS = 0.08 V/Hz>1 Disparo
V/Hz>4 = 1.1
t=0s V/Hz>2 Arranque P1659ESa
− La frecuencia nominal es 50 Hz
El ajuste del umbral de la etapa de alarma de sobreflujo, “Ajuste alarma V/f”, se puede fijar
inferior al ajuste de la etapa de disparo, para proveer una indicación de que hay condiciones
anormales y alertar a un operador para que ajuste los parámetros del sistema en
concordancia.
Los ajustes de la temporización se deben escoger acorde con las características de
resistencia del generador o transformador generador protegido. Si se selecciona una
característica de tiempo inverso, el ajuste del multiplicador de tiempo, "V/Hz>1 Disp TMS",
se deberá elegir de modo que la característica de funcionamiento coincida, lo más posible,
con la característica de resistencia del generador o transformador generador. Si se escoge
un ajuste de tiempo definido para las etapas de disparo, la temporización se ajusta en la
celda "Tempo disp V/f>x". La temporización de la etapa de alarma se ajusta en la celda
"Tempo alarm V/f"
AP Las 3 etapas de tiempo definido y una etapa DT/IDMT pueden combinarse para crear,
mediante el esquema lógico programable, una característica de funcionamiento de disparo
V/Hz de múltiples etapas combinadas, véase los ejemplos más arriba.
Antes de configurar estos ajustes se debe consultar las características de resistencia dadas
por el fabricante.
La temporización de arranque, "Fallo equipo tPU", que proporciona una corta temporización
para evitar la inicialización del elemento durante faltas en la red, se deberá ajustar
normalmente en 5s, o por lo menos, mayor al tiempo de despeje de la protección ante una
falta fase-fase cercana.
La temporización de reposición, "Fallo equipo tDO", asegura que el elemento se mantiene
inicializado después del cierre accidental del interruptor, aun cuando el detector de mínima
tensión podría reinicializarse. Un retardo de 500ms asegurará que el elemento puede
funcionar cuando sea necesario.
Eg Es
Zg Ir Zs
jX
Eg/Es = 2.8 (>max)
Xs R
Eg/Es = 1.2
0.5Xd'
Eg/Es = 1.0
Xg Diámetro = Xd
P2179ESa
Del simple análisis de la Figura 22, se puede observar que la función de protección de falla
de campo puede responder a la variación de impedancia vista durante el deslizamiento de
polo, en algunas aplicaciones. Sin embargo, la característica de impedancia desplazada
“offset” se tendría que reducir para garantizar la respuesta ante la banda inferior teórica de
impedancia dinámica del generador (Xg). La falta de la característica desplazada “offset”
recomendada normalmente, no debe suponer ningún problema de respuesta indeseada de
la función de protección, durante el dominio normal de funcionamiento de una máquina
(manteniendo los ángulos del rotor por debajo de 90°), pero puede ser necesaria una
temporización mayor de disparo, para evitar la respuesta no deseada de la protección
durante oscilaciones de potencia estables, provocadas por perturbaciones en la red.
La condición extrema de detección es cuando el generador está totalmente cargado con la
máxima excitación aplicada. Incluso si la característica de impedancia desplazada “offset”
no se reduce, el arranque del elemento de impedancia aún deberá producirse durante parte
de un ciclo de deslizamiento, cuando la impedancia de la máquina y el ángulo del rotor son
altos. Se deberá considerar, cuidadosamente, el ajuste de la temporización de reposición
(“FCamp1 Temp DO”), requerido en tales circunstancias.
Durante el deslizamiento de polo, cualquier operación de la función de protección de falla de
campo será cíclica, y por tanto, será necesario ajustar la temporización de reposición
(“FCamp1 Temp DO”) de modo que sea más larga que el tiempo durante el cual la
impedancia vista caiga cíclicamente fuera de la característica de falla de campo. Un ajuste
típico de la temporización sería 0.6s, para cubrir frecuencias de deslizamiento mayores de
2Hz. Al ajustar el temporizador "FCamp1 Temp DO", la temporización del disparo de falla
de campo ("FCamp1 Tempo") se debe aumentar para que sea mayor que el ajuste para
"FCamp1 Temp DO”.
En ciertas ocasiones se debe garantizar la protección de deslizamiento de polo,
AP especialmente en el caso de un generador grande de una empresa eléctrica conectado a
una red de transmisión relativamente débil. En tales aplicaciones, y cuando se necesita el
disparo rápido, o cuando la respuesta ante el deslizamiento de polo de la función de
protección de falla de campo sea incierta, se deberá utilizar un esquema de protección
independiente, tal como se emplea en el P343/4/5. Sin embargo, la detección y el disparo
temporizado que ofrece la función de protección de Falla de Campo del P34x, son
adecuados para muchas aplicaciones.
Si desea más detalles relacionados con el ajuste de la protección de falla de campo para la
detección temporizada de deslizamiento de polo, comuníquese con Schneider Electric.
2.26.1 Introducción
Los cambios bruscos o los choques en una red eléctrica tales como las operaciones de
conmutación de línea, grandes saltos de carga o faltas, pueden provocar oscilaciones en la
red eléctrica que aparecen como variaciones regulares de las intensidades, tensiones y de
las separaciones angulares entre las redes. Este fenómeno se conoce con el nombre de
oscilación de potencia.
En situaciones recuperables, la oscilación de potencia disminuirá y finalmente desaparecerá
en pocos segundos. Se recobrará la sincronización y la red eléctrica volverá a su
funcionamiento estable. Si la situación no es recuperable, la oscilación de potencia se hace
tan grave que se pierde la sincronización entre el generador y la red, condición reconocida
como pérdida de sincronismo o deslizamiento de polo desde el punto de vista de un
generador. Si se produce efectivamente tal pérdida de sincronismo, es imperativo separar
las zonas asincrónicas del resto de la red, antes de que se dañen los generadores o antes
de que ocurra una interrupción generalizada en el servicio.
El deslizamiento de polo se produce cuando la potencia de entrada de la fuente energética
primaria de un generador excede la potencia eléctrica absorbida por la red. Esta condición
surge de la disparidad de las frecuencias de funcionamiento de dos o más máquinas.
Durante el deslizamiento de polo la máquina produce, alternativamente, par como
generador y como motor de altas magnitudes con los correspondientes picos de intensidad
y caídas de tensión.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
EG ZG ZT ZS ES
G S
A B
P1254ENa
Siendo:
ES = Tensión de la red
Siendo:
ĖG
δ = arg Ė = ángulo del rotor al cual la tensión del borne del generador adelanta a la
S
tensión de la red
P1255ENa
• Los transitorios iniciales y los efectos sobresalientes del generador son despreciables.
• Los cambios transitorios de impedancia debidos a una falta o al despeje de una falta se
han apaciguado.
En realidad los lugares geométricos de la impedancia vista en los terminales del generador
pueden estar distorsionados comparados con los lugares geométricos ideales. A
continuación se ilustra el impacto que tiene sobre la característica de deslizamiento de polo
el tomar en cuenta otros factores.
2.26.3.3 ¿Cómo determinar la reactancia del generador durante una condición de deslizamiento de
polo?
Dado que la reactancia del generador juega un rol en la determinación del lugar geométrico
de la impedancia de deslizamiento de polo, es esencial utilizar valores de reactancia
correctos al trazar estos lugares geométricos. A cero deslizamiento, XG es igual a la
reactancia sincrónica (Xd), y a 100% deslizamiento, XG es igual a
la reactancia sub-transitoria (X’’ ). En un caso típico se ha observado que la impedancia es
d
igual a la reactancia transitoria X’d a un deslizamiento del 50%, e igual a 2X’d con un
deslizamiento del 0.33%. Como la mayoría de los deslizamientos ocurren probablemente a
un funcionamiento asincrónico lento, tal vez 1%, es suficiente tomar el valor XG=2X’d, al
evaluar el deslizamiento del polo.
primera mitad del ciclo de deslizamiento, la cual es de interés para el relé. Para
generadores en serie, está en el rango de 250 a 400 grados/seg. Mientras que para las
unidades compuestas cruzados, el promedio de deslizamiento inicial será 400 a 800
grados/seg.
• El disparo debe evitar el punto en el cual el generador y la red están a 180 grados
AP
desfasados, cuando las intensidades alcanzan el valor máximo y someten al interruptor
a la máxima tensión de recuperación durante la interrupción.
2.26.5.1 Característica
La característica de deslizamiento de polo P343/4/5 está formada por tres partes, como lo
muestra el diagrama R/X, de la Figura 25. La primera parte es la característica lenticular
(lente). La segunda es una línea recta llamada blindaje que bisecta la lente y divide el plano
de impedancia en la mitad izquierda y la mitad derecha. La tercera es una línea de
reactancia que es perpendicular al blindaje.
Blindaje
X
ZA
ZC
Línea de reactancia
α
θ
R
Lente
ZB
P1256ESa
X Z
Izq.de la A
Der. de la lente
lente A
B
Línea de Reactancia Zs
Oscilación de Potencia de Red
Zc
Q
N SXT
a M
P
Ang
T R
2 T
1
Característica
Desliza. de Polo
XG
Z
B
Blindaje
P2180ESa
2. Inclinación de la lente θ
La inclinación de la lente se debe mantener en consistencia con el ángulo de impedancia de
la red, vector GS en la Figura 24.
3. ángulo α.
• Bajo todas las condiciones, la impedancia de carga permanece en forma segura fuera
de la lente.
Para una resistencia de carga mínima dada RCmín el ajuste mínimo permitido de α es:
Nota: El ajuste mínimo del relé para α es 90°, ya que éste define el tamaño
más grande de la característica, un círculo.
X Blindaje
Zona de
Zona2 arranque
Línea de reactancia
Zona1
R1 R2 R3 R4
R
AP
Lente
R representa Región
P1256ESb
7. Temporización de reinicialización
La temporización de reinicialización se debe ajustar mayor que el tiempo máximo esperado
para que la máquina realice el número fijado de deslizamientos de polo para la zona1 o la
zona2. El tiempo de reinicialización se necesita para reinicializar los contadores ante
deslizamientos de polo que son despejados por una protección externa. Por ejemplo, si el
contador de Z2 se ajusta para funcionar después de 2 deslizamientos de polo en la red
eléctrica, y después, a la cuenta de 1, la condición se despeja por otra protección en la red,
los contadores necesitarán ser reinicializados a cero.
8. Modo DeslizPolo
Cuando un generador está fuera de sincronización con la red, se espera que el lugar
geométrico de la impedancia atraviese la lente y el blindaje de derecha a izquierda. Sin
embargo, si el generador está funcionando como un motor, como en el modo de bombeo de
un generador hidráulico, se supone que el lugar geométrico de la impedancia oscile de la
izquierda a la derecha. Se provee un ajuste de modo de deslizamiento de polo para
determinar si la protección funciona en modo 'generador' o en modo 'motor', o en 'ambos'.
Un generador hidráulico, puede cambiar su funcionamiento de modo generador a modo
motor, y viceversa. Por tanto, se provee una facilidad para que la protección detecte el
modo de funcionamiento normal de la máquina, como generador o como motor, y realice la
detección de deslizamiento de polo en cualquiera de ellos. Esta facilidad se activa cuando
el ajuste "Modo DeslizPolos" se ajusta en 'Ambos'.
Además, cuando un generador está funcionando a baja carga, <30% de la carga, debido a
la presencia de la alta amortiguación de la red durante una falta, el generador puede
aminorar la velocidad y resultar en un motor parecido al deslizamiento (deslizamiento
negativo). Para detectar deslizamientos de polo para condiciones de baja carga y de carga
normal, entonces el "Modo DeslizPolos" se debe ajustar en 'Ambos'. AP
2.26.6.1 Ejemplos de ajuste de deslizamiento de polo
Las impedancias pueden ajustarse en el P343/4/5 como cantidades primarias o
secundarias, sin embargo, para simplificar, todos los valores de impedancia empleados en
los ejemplos están en cantidades primarias.
El ángulo mínimo adecuado α que define el límite de la lente con relación a la resistencia de
carga mínima es
αmín = 65.7o
2.27.1 Introducción
La sobrecarga puede resultar en aumentos de temperatura en el estator que excedan el
límite térmico del aislamiento del devanado. Los resultados empíricos sugieren que la vida
útil del aislamiento es, aproximadamente, la mitad por cada 10°C de aumento en la
temperatura por encima del valor nominal. Sin embargo, la vida útil del aislamiento no es
totalmente dependiente del aumento de temperatura sino del tiempo durante el cual se
mantiene en esta temperatura elevada. Debido a la gran capacidad relativa de
almacenamiento de calor que tiene una máquina eléctrica, las sobrecargas no frecuentes de
corta duración pueden que no dañen la máquina. Sin embargo, las sobrecargas
prolongadas de un porcentaje pequeño, pueden provocar el envejecimiento prematuro y la
falla del aislamiento.
La complejidad física y eléctrica de la construcción de un generador conduce a una
compleja relación térmica. No es posible crear un modelo matemático preciso de las
verdaderas características térmicas de la máquina.
No obstante, si se considera al generador como un cuerpo homogéneo, que desarrolla calor
internamente a velocidad constante y que disipa calor a una velocidad directamente
proporcional a su incremento de temperatura, puede demostrarse que la temperatura está
dada en cada instante por una característica térmica tiempo-intensidad.
Considerar un generador como un cuerpo homogéneo es una simplificación demasiado
grande. El incremento de la temperatura de partes diferentes o de varios puntos en la
misma parte, puede ser muy desigual. Sin embargo, es razonable considerar que la
relación intensidad-tiempo sigue una característica inversa. Se puede obtener una
representación más precisa del estado térmico de la máquina por el uso de dispositivos de
supervisión de la temperatura (RTD), instalados en áreas específicas. Además, para
sobrecargas de corta duración, la aplicación de RTD y de protección de sobreintensidad,
puede proveer una mejor protección. Note que la imagen térmica no compensa por los
efectos del cambio de la temperatura ambiente. De manera que si hay una temperatura
ambiente inusualmente alta o si la refrigeración de la máquina está bloqueada, los RTD
también proveerán una mejor protección.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
• Cuando los contactos auxiliares del interruptor están averiados, o no puede confiarse en
que realmente indiquen que el interruptor ha disparado.
• Cuando una protección que no funciona con intensidad, tal como mínima/sobretensión o
mínima/sobrefrecuencia, deriva medidas desde un transformador de tensión conectado
a línea. Aquí, I<, sólo da un método confiable de reinicio si el circuito protegido tiene
siempre intensidad de carga circulando. La detección de la reposición del elemento de
protección iniciador, podría ser un método más confiable.
• Cuando una protección que no funciona con intensidad, tal como mínima/sobretensión o AP
mínima/sobrefrecuencia, deriva medidas desde un transformador de tensión conectado
a la barra. Igualmente, la utilización de I< se basaría en que el alimentador estuviera
habitualmente cargado. Además, el disparo del interruptor puede que no repare la
condición inicial en la barra, y de ahí que la reposición del elemento de protección puede
no ocurrir. En tales casos, la posición de los contactos auxiliares del interruptor puede
ofrecer el mejor método para la reinicialización.
Los ajustes de mínima intensidad de fase (I<) deben ser menores que la intensidad de
carga, para asegurar que el funcionamiento de I< indique la apertura del interruptor. Un
ajuste típico para líneas aéreas o circuitos de cables es el 20% In, siendo 5% In común para
un Fallo INT de interruptor de generador.
La protección de falta a tierra sensible (FTS) y los elementos de mínima intensidad de falta
a tierra de reserva (FTres), deben ajustarse menor que el ajuste de disparo respectivo,
normalmente como sigue:
ISEF< = (ISEF> disp)/2
IN< = (IN> disp)/2
Para aplicaciones de generador, los elementos de mínima intensidad deben sacar la medida
de intensidad de los TI del lado del terminal del generador. Esto se hace porque, para una
falta interna del generador, después de que ha disparado el interruptor, el generador aún
estará alimentando parte de la intensidad de falta, lo cual será percibido por los elementos
de mínima intensidad que midan la intensidad de los TI, del lado de neutro del generador.
Así, esto podría dar una indicación falsa de una condición de fallo interruptor.
La protección de sobreintensidad dependiente de la tensión y la protección de mínima
impedancia utilizadas como protección de respaldo de faltas de la red, generalmente se
AP conectan a los TI del lado de neutro, de manera que el generador esté en la zona de
protección. En el P343/4/5, estas funciones de protección emplean las entradas de
intensidad IA, IB, IC. Por lo tanto, si las entradas IA, IB, IC se conectan a los TI del lado de
neutro, entonces se deberá seleccionar las entradas IA-2, IB-2, IC-2 para los elementos de
mínima intensidad, utilizando el ajuste "I< Ent Intens - IA-1, IB-1, IC-1/ IA-2, IB-2, IC-2".
IN
DDB 310
FalloInt1 Disp3p
I SEF R5 CD fallo disp DW 100
MiCOM
P343
P2182ESa
IN
DDB 310
FalloInt1 Disp3p
I SEF R5 CD fallo disp DW 100
MiCOM
P343
P2183ESa
Generador
Salida Dispde
desde Retorno
Cntacto por
de FalloInt
Arranq
Figure 31: Esquema de bloqueo simple de la barra colectora (una llegada a barra)
10.0
AP
1.0
Tiempo P3xx Elemento RCMI
(Segs) Margen RCMI
0.1 Elemento alimentación RCMI
P3xx elemento ajuste alto
0.08
Tiempo para bloqueo
Contacto inicio alimentador
0.01
1.0 10.0 100.0
Intensidad (kA) P2185ESb
Figure 32: Esquema de bloqueo simple de la barra colectora (una llegada a barra)
Los relés P140/P34x tienen salidas de arranque disponibles de cada etapa de cada uno de
los elementos de sobreintensidad y de falta a tierra, incluida la falta a tierra sensible. Estas
señales de arranque pueden ser dirigidas hacia contactos de salida con la programación
correspondiente. Cada etapa también puede ser bloqueada, programando la entrada
optoaislada pertinente.
Los relés P34x proporcionan una salida de tensión de campo de 50 V para alimentar las
entradas ópticas. Por lo tanto, en el caso poco probable de la falla de esta alimentación, no
sería posible el bloqueo de ese relé. Por esta razón, se supervisa la tensión de campo y si
se detecta una falla es posible, a través del esquema lógico programable del relé, proveer
un contacto de salida de alarma.
Este contacto se puede emplear para indicar una alarma dentro de la subestación.
Alternativamente, el esquema lógico del relé se podría configurar para bloquear cualquiera
de las etapas de sobreintensidad/falta a tierra que funcionarían
en forma no discriminatoria, debido a la falla de la señal de bloqueo.
Si desea más información sobre el empleo de los esquemas de bloqueo de la
sobreintensidad, consulte Schneider Electric.
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
• Temporización alarma
• Temporización Disparo
Cada entrada analógica de intensidad se puede seleccionar como Activada o Desactivada,
lo cual se aplica también a las etapas Alarma y Disparo de cada una de ellas. Las etapas
de Alarma y de Disparo se pueden ajustar para funcionar cuando el valor de entrada cae por
debajo del umbral de Alarma/Disparo 'Mín' o cuando la intensidad de entrada está por
encima del valor de entrada 'Sobre', según la aplicación. Se puede seleccionar uno de
cuatro tipos de entradas analógicas para transductores con rangos de 0 - 1mA, 0 - 10mA, 0
- 20mA ó 4 - 20mA.
Los ajustes de Máximo y Mínimo permiten al operador introducir el rango de las magnitudes
físicas o eléctricas medidas por el transductor. Los ajustes no tienen unidad; sin embargo,
el operador puede introducir la función del transductor y la unidad de la medida, utilizando la
Etiqueta de Entrada de LIE definida por el operador de 16 caracteres. Por ejemplo, si la
entrada analógica se utiliza para supervisar un transductor de medida de potencia, el texto
apropiado podría ser "Potencia Activa (MW)".
Los ajustes de umbrales de alarma y disparo se deben ajustar dentro del rango de
magnitudes físicas o eléctricas definidas por el operador. El relé convierte el valor de
entrada de intensidad a su correspondiente valor de medida de transductor para el cálculo
de la protección.
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
Por ejemplo, si el LIE Mínimo es -1000 y el LIE Máximo es 1000, para una entrada de 0-
10mA, una intensidad de entrada de 10mA es equivalente a un valor de medida de 1000,
5mA es 0 y 1mA es -800. Si el LIE Mínimo es 1000 y el LIE Máximo es -1000 para una
entrada de 0-10mA, una intensidad de entrada de 10mA es equivalente a un valor de
medida de -1000, 5mA es 0 y 1mA es 800. Estos valores se pueden visualizar en las celdas
'LCES Ent 1er/2do/3ro/4to Can' en el menú 'MEDIDAS 3'. La línea superior muestra la
Etiqueta de Entrada de LIE y la línea inferior muestra el valor de medida.
• Magnitudes de V1, V2 y V0
• Frecuencia
• Estado térmico del rotor (SFI secuencia de fase inversa ('NPS')) (únicamente
P342/P343/P344/P345)
• Entradas analógicas
El operador puede configurar el rango de medida para cada salida analógica. Los límites
del rango se definen por los ajustes de Máximo y Mínimo. Esto permite al operador acercar
y supervisar un rango restringido de las medidas con la resolución deseada. Para
magnitudes de tensión, intensidad y potencia, estos ajustes se pueden fijar en cantidades
primarias o secundarias, de acuerdo con los ajustes 'LCS1/2/3/4 ValorAjuste – Primario /
Secundario' asociados con cada salida analógica.
Se proporcionan diagnóstico a la energización y autosupervisión continua para el hardware
asociado con las salidas analógicas.
Algunos interruptores, como los de aceite, sólo pueden realizar un cierto número de cortes
de intensidad de falta antes de exigir operaciones de mantenimiento. Esto se explica por el
hecho de que cada corte de intensidad de falta provoca la carbonización del aceite, lo que
degrada sus propiedades dieléctricas. El umbral de alarma de mantenimiento "No ops Mant
INT" puede ajustarse para indicar la necesidad de un muestreo de aceite para la prueba
dieléctrica, o para un mantenimiento más completo.
De nuevo, el umbral de bloqueo "No ops Bloq INT" se puede fijar para desactivar el
reenganche automático cuando no se pudiera garantizar otras repeticiones de
interrupciones de falta. Esto minimiza el riesgo de incendio del aceite o de explosiones.
DISP
INTERRUPTOR
DISP
Bobina de
52a DISP
Diodo
de bloqueo
P140
R1 Opto 52b
Opción
P2228ESa
Nota: Cuando no se instala R1, el ajuste de tensión óptica debe fijarse igual
a la tensión de alimentación del circuito de supervisión.
0 0
Entrada Óptic Reposición Directamente Salida Relé NC
400 0
Sellado LED
50
& Arranque
0
Alarma Usuario
P2229ESa
DISP.
INTERRUPTOR
DISP.
Bobina de
52a DISP
P140
R1 Opto A
Opción
R2
P140
Opto B
52b
AP
Opción
P2230ESa
DDB381
Con aux 3po (52a)
Entrada Óptic A
0 0
1 Reposición Directamente Salida Relé
400 0
Entrada Óptic B
DDB382
Con aux 3po (52b)
Sellado LED
0
& Arranque
50
Alarma usuario
P2187ESa
DISP.
AP R3
INTERRUPTOR
DISP.
Bobina de
DISP
52a
R2
P140
Opto R1 52b
P2231ESa
3.5 Conexiones TT
60
Vk ≥ 30Ιn (Rct + 2RL + Rr) with a minimum of para X/R <40 si <10In
Ιn
60
Vk ≥ 30Ιn (Rct + RL + Rr) with a minimum of para X/R <100 si <10In, X/R <120 si <5In
Ιn
60
Vk ≥ 40Ιn (Rct + RL + Rr) with a minimum of para X/R <120 si <10In
Ιn
Siendo:
Vk = Mínima tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad para
estabilidad en el caso de una falta pasante
In = Intensidad nominal del relé
VK ≥ 2 * Is1 * Rs
Siendo:
Rs = Valor de la resistencia de estabilidad (ohmios)
If = Máximo nivel de intensidad de falta pasante (amps)
VK = Tensión de punto de inflexión del TI (voltios)
IS1 = Ajuste de intensidad del elemento diferencial (amps)
RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (ohmios).
RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad
(ohmios).
VK ≥ 48 * In * (RTI + 2RL) para X/R < 40, 15In < If < 40In
y 40 <X/R < 120, If < 15In
Siendo:
VA x ALF
Vk = + ALF x Ιn x Rct
Ιn
VK = Tensión requerida del punto de inflexión (codo) del TI (voltios)
In = intensidad secundaria nominal (amperios)
VK ≥ 4 * Is1 * Rs
P34x/ES AP/I76 Guía de Aplicación
Siendo:
Rs = Valor del resistor de estabilización (ohmios)
If = Máximo nivel de intensidad de falta pasante (amps)
VK = Tensión de punto de inflexión del TI (voltios)
IS1 = Ajuste de intensidad del elemento FTR (amps)
RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad (ohmios).
RL = Resistencia de un conductor sencillo desde el relé al transformador de intensidad
(ohmios).
4.7 Entradas de 20 Hz de la función de protección de falta a tierra del 100% del estator
4.7.1.1 Generador puesto a tierra vía un resistor primario en el punto estrella del generador
Se ha supuesto que la función de protección de falta a tierra del 100% del estator sólo será
aplicada cuando la intensidad de falta a tierra del estator esté limitada a <2x la intensidad
nominal o menos, ya que el rango lineal de la entrada de intensidad sensitiva es de 2In. La
tensión del punto de inflexión mínima requerida es: AP
Vk ≥ fn/20 x 2 In (Rct + 2RL + Rr)
Siendo:
Vk = Mínima tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad para
estabilidad en el caso de una falta pasante
In = Intensidad nominal del relé
4.7.1.2 Generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y un resistor secundario
en los bornes o en el punto estrella del generador
Para esta aplicación, se puede emplear un TI 400/5A, Vk = 720 V (50/60 Hz)
4.7.2.1 Generador puesto a tierra vía un resistor primario en el punto estrella del generador
Valores nominales del transformador de tensión:
Vn/v3 / 500 V, 3000 VA (durante 20 s) clase 0.5
(no saturado hasta Vn,Generador)
4.7.2.2 Generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y un resistor secundario
en los bornes del generador
Valores nominales del transformador de tensión:
Vn/v3 / 500/3 V (no saturado hasta Vn,Generador)
El valor nominal VA del transformador durante 20s por fase = 1.3 x 1/3 x If x Vn x v3 x
v10/v20 para 3 transformadores monofásicos.
Si = intensidad de falta primaria
El 1.3 viene de un factor de sobretensión por sobreexcitación temporal.
v10/v20 aumenta el valor nominal de 10 a 20 s.
Para un transformador trifásico, el valor nominal VA es 3 veces mayor.
4.7.2.3 Generador puesto a tierra vía un transformador de puesta a tierra y un resistor secundario
en el punto estrella del generador
Valores nominales del transformador de tensión:
Vn/v3 / 500 V (no saturado hasta Vn,Generador)
VA x ALF
Vk = + ALF x Ιn x Rct
Ιn
Siendo:
Vk = Tensión del punto de inflexión requerida
VA = Carga total nominal del transformador de intensidad (VA)
FLP = Factor límite de precisión
In = Intensidad secundaria nominal del transformador de intensidad (A)
15 x 10
Vk = + 10 x 5 x 0.2
5
= 40V
Guía de Aplicación P34x/ES AP/I76
PL
LÓGICA PROGRAMABLE
PL
Lógica programable P34x/ES PL/C76
ÍNDICE
(PL) 7-
1. LÓGICA PROGRAMABLE 3
1.1 Descripción general 3
1.2 Editor PSL MiCOM S1 Studio Px40 3
1.3 Cómo utilizar el editor PSL de MiCOM Px40 4
1.4 Advertencias 4
1.5 Barra de herramientas y órdenes 5
1.5.1 Herramientas estándar 5
1.5.2 Herramientas de alineación 5
1.5.3 Herramientas de dibujo 5
1.5.4 Herramientas de aproximación 5
1.5.5 Herramientas de rotación 5
1.5.6 Herramientas de estructura 5
1.5.7 Herramientas de zoom y desplazamiento panorámico 5
1.5.8 Símbolos lógicos 5
1.6 Propiedades de las señales lógicas de PSL 7 PL
1.6.1 Propiedades del enlace 7
1.6.2 Propiedades de una opto señal 8
1.6.3 Propiedades de señal de entrada 8
1.6.4 Propiedades de señal de salida 8
1.6.5 Propiedades de la señal de entrada GOOSE 8
1.6.6 Propiedades de la señal de salida GOOSE 9
1.6.7 Propiedades de la señal Entrada de Control 9
1.6.8 Propiedades de las teclas de función (solamente P345) 9
1.6.9 Propiedades del arranque del registro de faltas 9
1.6.10 Propiedades de señal LED 10
1.6.11 Propiedades de la señal de contacto 10
1.6.12 Propiedades del condicionador LED 10
1.6.13 Propiedades del condicionador de contacto 11
1.6.14 Propiedades del temporizador 12
1.6.15 Propiedades de las compuertas 12
1.7 Descripción de los nodos lógicos 14
1.8 Esquema lógico programable predeterminado de fábrica 28
1.9 Asignación de las entradas lógicas 28
1.10 Asociación de los contactos de salida del relé 30
1.11 Asociación de la salida de LED programable 32
1.12 Asignación de las señales de inicio de registro de faltas 33
1.13 Columna DATOS PSL 33
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
1. LÓGICA PROGRAMABLE
1.4 Advertencias
PL Antes de enviar el esquema al relé se realizan ciertas comprobaciones. Como
consecuencia de ello, pueden aparecer varios mensajes de advertencia.
El Editor lee, en primer lugar, el número de modelo del relé conectado y, a continuación, lo
compara con el número de modelo guardado. La comparación es de tipo "comodín". Si se
detecta una discrepancia, se genera una advertencia antes de iniciar el envío.
La advertencia indica tanto el número de modelo guardado como el que se lee desde el relé.
El usuario deberá decidir si los parámetros son compatibles con el relé conectado. Si se
hace caso omiso de la advertencia y los parámetros no son compatibles, el comportamiento
del relé podría verse afectado.
Si existen problemas potenciales evidentes, el sistema genera una lista. Los tipos de
problemas potenciales que el programa intenta detectar son los siguientes:
• Las salidas de una o varias compuertas, de señales LED, de señales de contacto y/o
temporizadores están conectadas directamente a sus propias entradas. Este tipo de
enlaces incorrectos podría bloquear el relé o provocar problemas de difícil diagnóstico.
• Para añadir comentarios en texto y otras anotaciones, para facilitar la lectura de los
esquemas PSL.
Esta barra de herramientas proporciona los iconos para ubicar cada tipo de elemento lógico
en el diagrama de esquema. No todos los elementos están disponibles en todos los
equipos. Sólo se visualizarán los iconos para aquellos elementos que estén disponibles en
el equipo seleccionado.
Enlace
Crea un enlace entre dos símbolos lógicos.
Opto Señal
Crea una señal optoacoplada.
Señal de Entrada
Crea una señal de entrada.
Señal de Salida
Crea una señal de salida.
Ent GOOSE
Crea una señal de entrada a la lógica para recibir un mensaje GOOSE CEI 61850
transmitido desde otro IED.
Sal GOOSE
Crea una señal de salida desde la lógica para transmitir un mensaje GOOSE CEI61850 a
otro IED.
Ent Control
PL
Crea una señal de entrada a la lógica que pueda ser operada desde un comando externo.
Teclado Función
Crea una señal de entrada de tecla de función.
Señal de Arranque
Crea un arranque de registro de faltas.
Señal LED
Crea una señal de entrada LED que repite el estado del LED tricolor.
(P345)
Crea una señal de entrada LED que repite el estado del LED rojo.
(P342/3/4)
Señal de contacto
Crea una señal de contacto.
Condicionador LED
Crea un condicionador de LED para el LED tricolor (P345)
Crea un condicionador de LED para el LED rojo (P342/3/4)
Condicionador de contacto
Crea un condicionador de contacto.
Temporizador
Crea un temporizador.
Lógica programable P34x/ES PL/C76
Compuerta Y
Crea una compuerta Y (AND).
Compuerta O
Crea una compuerta O (OR).
Compuerta Programable
Crea una Compuerta Programable.
• Intento de conexión a una señal que ya esté conectada. Puede que la causa del
rechazo no resulte obvia, ya que el símbolo de la señal puede aparecer en otro lugar del
diagrama. Utilice 'Resaltar una Ruta' para buscar la otra señal.
• Intento de repetición de un enlace entre dos símbolos. Puede que la causa del rechazo
no resulte obvia, ya que el enlace existente puede estar representado en otro lugar del
diagrama.
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
PL
1.6.8 Propiedades de las teclas de función (solamente P345)
Teclado Función
Se puede seleccionar y usar cada tecla de función para su programación en el PSL.
La activación de la tecla de función acciona una señal DDB asociada, y la señal DDB
permanecerá activa de acuerdo con el ajuste configurado, esto es alternada o normal.
El modo alternada significa que la señal DDB permanecerá enclavada o desbloqueada al
pulsar la tecla. El modo normal significa que la señal DDB sólo estará activa mientras se
presione la tecla.
Por ejemplo al operar la tecla de función 1 se activa el DDB 256 en el PSL.
PL
1. Selecciona el nombre del contacto en la lista 'Nombre del Contacto' (sólo aparece al
insertar un nuevo símbolo)
2. Escoge el tipo de condicionador requerido en la lista de selección de Modo.
3. Fija el Tiempo de Excitación (en milisegundos), si es necesario.
4. Fija el Tiempo de Reposición (en milisegundos), si es necesario.
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
PL
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
369 Man Int averiado Control INT Señal de salida manual de interruptor averiado,
indicando que el interruptor no ha cerrado
exitosamente luego de una orden de cierre manual.
(Para un cierre exitoso tiene que aparecer la señal
Interruptor OK dentro del periodo de la 'ventana en
buen estado')
370 Alarm Térmic NPS NPS Térmico Alarma térmica de secuencia de fase inversa
371 Alarma térmica Sobrcarga térmic Alarma térmica
372 Alarma V/Hz Sobreflujo Alarma de sobreflujo (tensión/frecuencia)
373 Alarma FCamp Fallo campo Alarma Fallo de Campo
374 Alarma RTD térmico PROTECCIÓN RTD Funcionamiento de cualquier Alarma RTD 1-10 (DDB
1031-1040)
375 Ccto abierto RTD PROTECCIÓN RTD Circuito abierto RTD (la celda Ccto abierto RTD en
Medidas 3 indica cuál RTD es circuito abierto)
376 Corto ccto RTD PROTECCIÓN RTD Corto circuito de RTD (la celda Corto Ccto RTD en
Medidas 3 indica cuál RTD es circuito abierto)
377 Err datos RTD PROTECCIÓN RTD Error de inconsistencia de datos RTD (la celda Err
datos RTD en Medidas 3 indica cuál RTD tiene un
error de datos)
378 Fallo placa RTD PROTECCIÓN RTD La Autosupervisión ha identificado un fallo en la placa
RTD
379 Alarma Prot Frec PSL Disparo F<1, O disparo F<2, O disparo F<3, O
disparo F>1, (Estas señales DDB están asociadas,
por defecto, a Alarm Prot Frec en el PSL)
380 Alarma Prot Tens PSL Disparo V<1, O disparo V>1 (Estas señales DDB
PL están asociadas, por defecto, a Alarm Prot Tens en el
PSL)
381 Alarma fallo CT2 Supervisión TI Alarma Indicación de STI (‘CTS’) para IA-2/IB-2/IC-2
(Alarma de supervisión de TI). (P343/4/5)
382 64S R<1 Alarma 64S Falta Tie 100% Umbral 1 Alarma mínima resistencia de falta a tierra
Estator del 100% del estator por inyección de baja frecuencia
(P345)
383 64S Alm fallido 64S Falta Tie 100% Alarma supervisión de falta a tierra del 100% del
Estator estator por inyección de baja frecuencia (P345). El
DDB 383 está conectado al DDB 1076 ‘64S Fallido’
en el PSL por defecto, para proporcionar alarma de
supervisión.
384 y 383 No usado
384 Fallo TarEntr LC Entradas Analógicas Fallo Entrada de lazo de intensidad (entrada
transductor)
385 Fallo TarSali LC Salidas Analógicas Fallo Salida de lazo de intensidad (salida transductor)
386 Alarm LC Entrad1 Entradas Analógicas Alarma Entrada de lazo de intensidad 1 (entrada
transductor)
387 Alarm LC Entrad2 Entradas Analógicas Alarma Entrada de lazo de intensidad 2 (entrada
transductor)
388 Alarm LC Entrad3 Entradas Analógicas Alarma Entrada de lazo de intensidad 3 (entrada
transductor)
389 Alarm LC Entrad4 Entradas Analógicas Alarma Entrada de lazo de intensidad 4 (entrada
transductor)
390 AlarFall I< LCE1 Entradas Analógicas Alarma de mínima intensidad de la entrada de lazo
de intensidad 1 (entrada transductor) (la intensidad
es <4mA para entrada de 4-20mA)
391 AlarFall I< LCE2 Entradas Analógicas Alarma de mínima intensidad de la entrada de lazo
de intensidad 2 (entrada transductor) (la intensidad
es <4mA para entrada de 4-20mA)
392 AlarFall I< LCE3 Entradas Analógicas Alarma de mínima intensidad de la entrada de lazo
de intensidad 3 (entrada transductor) (la intensidad
es <4mA para entrada de 4-20mA)
Lógica programable P34x/ES PL/C76
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
393 AlarFall I< LCE4 Entradas Analógicas Alarma de mínima intensidad de la entrada de lazo
de intensidad 4 (entrada transductor) (la intensidad
es <4mA para entrada de 4-20mA)
394 64R R<1 Alarma 64R Falta Tierra Rotor Umbral 1 Alarma de mínima resistencia de Falta a
Tierra del Rotor
395 64R CL I/P Fail 64R Falta Tierra Rotor Fallo Entrada de lazo de intensidad de Falta a tierra
del rotor (entrada transductor)
396 y 399 No usado
400 MR Alm usuario16 PSL Alarma Usuario 16 (Repos Man)
411 MR Alm usuario 5 PSL Alarma Usuario 5 (Repos Man)
412 SR Alm usuario 4 PSL Alarma Usuario 4 (auto-repos)
415 SR Alm usuario 1 PSL Alarma Usuario 1 (auto-repos)
416 Fallo en Batería Autosupervisión Fallo de la batería del panel frontal – ya sea porque
no está en la ranura, o por baja tensión.
417 Fallo volt campo Autosupervisión Fallo Tensión de campo 48V
418 y 511 No usado
512 Bloq Gen Diff PSL Bloqueo Disparo Diferencial del Generador
513 V/Hz>1 Inhibir PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 Sobreflujo
(tensión/frecuencia)
514 IN>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 Falta a tierra
515 IN>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 2 Falta a tierra
516 IN>3 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 3 Falta a tierra
517 IN>4 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 4 Falta a tierra
PL
518 ISEF>1 Bloq temp PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 Falta a tierra
Sensible
522 VN>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 1
Sobretensión Residual
523 VN>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 2
Sobretensión Residual
524 VN>3 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 3
Sobretensión Residual
525 VN>4 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 4
Sobretensión Residual
526 VN>5 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 5
Sobretensión Residual (sólo P344/5)
527 VN>6 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 6
Sobretensión Residual (sólo P344/5)
528 V<1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 1 de Mínima
Tensión de fase
529 V<2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 2 de Mínima
Tensión de fase
530 V>1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 1
Sobretensión de fase
531 V>2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo Temporizado Umbral 2
Sobretensión de fase
532 F<1 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 1 Mínima
frecuencia
533 F<2 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 2 Mínima
frecuencia
534 F<3 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 3 Mínima
frecuencia
535 F<4 Bloq tempo PSL Bloqueo Disparo temporizado Umbral 4 Mínima
frecuencia
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
563 64R R<2 Inhibir PSL Inhibe el umbral 2 de mínima resistencia de falta a
tierra del rotor
564 y 609 No usado
610 Disparo 3pol Ext PSL Disparo trifásico externo - permite que la protección
externa inicie los contadores de fallo interruptor y de
supervisión de condición del interruptor.
611 Con aux 3po 52-A PSL 52-A (INT cerrado) Entrada Auxiliar INT (Trifásica)
612 Con aux 3po 52-B PSL 52-B (INT abierto) Entrada Auxiliar INT (Trifásica)
613 Interruptor ok PSL Interruptor en buen estado (entrada al cierre manual
indicando que el INT tiene suficiente energía para
permitir el cierre)
614 MCB/VTS PSL Entrada de supervisión de TT (‘VTS‘) - señal desde
mini-interruptor (‘MCB‘) externo mostrando el disparo
del MCB
615 Rep tempo cierre PSL Reposición temporización de cierre manual del
interruptor
616 Rep Relé LEDs PSL Reposición Relés y LEDs enclavados (reposición
manual de cualquier contacto de disparo y LED
enclavados)
617 Reponer Bloqueo PSL Reposición bloqueos de supervisión del Interruptor
618 Rep todos valrs PSL Reposición de los valores de Supervisión de la
condición del Interruptor
619 sup. Bloqueo PSL Sólo para el protocolo CEI-8705-103, utilizado para
'sup. Bloqueo' (Bloqueo Supervisión) (el relé está en
reposo - no emite ningún mensaje vía el puerto
SCADA) PL
620 Comand bloqueo PSL Sólo para el protocolo CEI-870-5-103, utilizado para
'Comand bloqueo' (el relé ignora las órdenes de
SCADA)
621 Tiempo Sincroniz PSL Sincronización horaria por pulso opto-entrada
622 Modo de prueba PSL Pruebas de Puesta en Servicio - pone al relé
automáticamente en Modo Prueba, colocándolo fuera
de servicio y permite la prueba secundaria de
inyección del relé. Para el protocolo CEI60870-5-103,
los eventos espontáneos y los datos de medida
cíclicos que se transmiten mientras el relé está en
modo prueba tienen como causa de transmisión
(‘COT‘) ‘modo de prueba’.
623 Fallo REC TRIG PSL Activación para registrador de faltas
624 SG Select x1 PSL El Selector de Grupo de Ajuste X1 (bit bajo) -
selecciona GA2 si sólo está activa la señal DDB 624
GA1 está activo si ambos DDB 624 y DDB 625 = 0
GA4 está activo si ambos DDB 624 y DDB 625 = 1
625 SG Select 1x PSL El Selector de Grupo de Ajuste 1X (bit alto) -
selecciona GA3 si sólo está activa DDB 625
GA1 está activo si ambos DDB 624 y DDB 625 = 0
GA4 está activo si ambos DDB 624 y DDB 625 = 1
626 Cualquier dispar PSL Cualquier Disparo – Todas las señales de disparo
que se requieren para hacer funcionar el LED
Disparo, iniciar la protección de fallo interruptor e
iniciar los contadores de supervisión de INT están
proyectadas en esta señal en el PSL.
627 y 639 No usado
640 Gen Diff Disp Gen Diferencial Disparo Diferencial del Generador (P343/4/5)
641 Gen Diff Disp A Gen Diferencial Disparo A Diferencial del Generador (P343/4/5)
642 Gen Diff Disp B Gen Diferencial Disparo B Diferencial del Generador (P343/4/5)
643 Gen Diff Disp C Gen Diferencial Disparo C Diferencial del Generador (P343/4/5)
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
644 FCamp1 Disparo Fallo campo 1er umbral Disparo Fallo Campo
645 FCamp2 Disparo Fallo campo 2do umbral Disparo Fallo Campo
646 V/Hz>1 Disparo Sobreflujo 1er umbral Disparo Sobreflujo (tensión/frecuencia)
647 V/Hz>2 Disparo Sobreflujo 2do umbral Disparo Sobreflujo (tensión/frecuencia)
648 V/Hz>3 Disparo Sobreflujo 3er umbral Disparo Sobreflujo (tensión/frecuencia)
649 V/Hz>4 Disparo Sobreflujo 4to umbral Disparo Sobreflujo (tensión/frecuencia)
650 RTD 1 Disparo PROTECCIÓN RTD RTD 1 Disparo
659 RTD 10 Disparo PROTECCIÓN RTD RTD 10 Disparo
660 Algun Disp RTD PROTECCIÓN RTD Cualquier disparo de RTD 1 - 10
661 y 662 No usado
663 IN>1 Disparo Fallo a tierra 1er umbral Disparo Falta a Tierra
664 IN>2 Disparo Fallo a tierra 2do umbral Disparo Falta a Tierra
665 y 666 No usado
667 IREF> Disparo Falta a tierra restringida Disparo Falta a Tierra Restringida
668 ISEF>1 Disparo Falta a tierra sensible 1er umbral Disparo Falta a Tierra Sensible
669 y 671 No usado
672 VN>1 Disparo Sobrev resid DVN 1er umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión derivada)
673 VN>2 Disparo Sobrev resid DVN 2do umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión derivada)
PL 674 VN>3 Disparo Sobrev resid DVN 1er umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión VN1 medida)
675 VN>4 Disparo Sobrev resid DVN 2do umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión VN1 medida)
676 VN>5 Disparo Sobrev resid DVN 1er umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión VN2 medida) (P344/5)
677 VN>6 Disparo Sobrev resid DVN 2do umbral Disparo Sobretensión Residual
(sobretensión VN2 medida) (P344/5)
678 V<1 Disparo Mínima tensión Fase 1er umbral Disparo Trifásico de Mínima Tensión de
Fase
679 V<1 Disparo A/AB Mínima tensión Fase 1er umbral Disparo A/AB de Mínima Tensión de Fase
680 V<1 Disparo B/BC Mínima tensión Fase 1er umbral Disparo B/BC de Mínima Tensión de Fase
681 V<1 Disparo C/CA Mínima tensión Fase 1er umbral Disparo C/CA de Mínima Tensión de Fase
682 V<2 Disparo Mínima tensión Fase 2do umbral Disparo Trifásico de Mínima Tensión de
Fase
683 V<2 Disparo A/AB Mínima tensión Fase 2do umbral Disparo A/AB de Mínima Tensión de
Fase
684 V<2 Disparo B/BC Mínima tensión Fase 2do umbral Disparo B/BC de Mínima Tensión de
Fase
685 V<2 Disparo C/CA Mínima tensión Fase 2do umbral Disparo C/CA de Mínima Tensión de
Fase
686 V>1 Disparo Sobretensión de Fase 1er umbral Disparo Trifásico de Sobretensión de
Fase
687 V>1 Disparo A/AB Sobretensión de Fase 1er umbral Disparo A/AB de Sobretensión de Fase
688 V>1 Disparo B/BC Sobretensión de Fase 1er umbral Disparo B/BC de Sobretensión de Fase
689 V>1 Disparo C/CA Sobretensión de Fase 1er umbral Disparo C/CA de Sobretensión de Fase
690 V>2 Disparo Sobretensión de Fase 2do umbral disparo trifásico de Sobretensión de fase
691 V>2 Disparo A/AB Sobretensión de Fase 2do umbral Disparo A/AB de Sobretensión de Fase
692 V>2 Disparo B/BC Sobretensión de Fase 2do umbral Disparo B/BC de Sobretensión de Fase
693 V>2 Disparo C/CA Sobretensión de Fase 2do umbral Disparo C/CA de Sobretensión de Fase
Lógica programable P34x/ES PL/C76
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
694 F<1 Disparo Mín Frecuencia 1er umbral Disparo de Mínima Frecuencia
695 F<2 Disparo Mín Frecuencia 2do umbral Disparo de Mínima Frecuencia
696 F<3 Disparo Mín Frecuencia 3er umbral Disparo de Mínima Frecuencia
697 F<4 Disparo Mín Frecuencia 4to umbral Disparo de Mínima Frecuencia
698 F>1 Disparo Sobrefrecuencia 1er umbral Disparo de Sobrefrecuencia
699 F>2 Disparo Sobrefrecuencia 2do umbral Disparo de Sobrefrecuencia
700 Disp Potencia 1 Potencia 1er umbral Disparo de Potencia
701 Disp Potencia 2 Potencia 2do umbral Disparo de Potencia
702 NPS TérmicoDisp NPS Térmico Disparo Térmico de Secuencia de Fase Inversa
703 Dscn térmico Sobrcarga térmic Disparo Térmico
704 I>1 Disparo Sobreintensidad de 1er umbral Disparo Trifásico de Sobreintensidad
Fase
705 I>1 Disparo A Sobreintensidad de 1er umbral Disparo A de Sobreintensidad
Fase
706 I>1 Disparo B Sobreintensidad de 1er umbral Disparo B de Sobreintensidad
Fase
707 I>1 Disparo C Sobreintensidad de 1er umbral Disparo C de Sobreintensidad
Fase
708 I>2 Disparo Sobreintensidad de 2do umbral Disparo Trifásico de Sobreintensidad
Fase
709 I>2 Disparo A Sobreintensidad de 2do umbral Disparo A de Sobreintensidad
Fase
710 I>2 Disparo B Sobreintensidad de 2do umbral Disparo B de Sobreintensidad
PL
Fase
711 I>2 Disparo C Sobreintensidad de 2do umbral Disparo C de Sobreintensidad
Fase
712 I>3 Disparo Sobreintensidad de 3er umbral Disparo Trifásico de Sobreintensidad
Fase
713 I>3 Disparo A Sobreintensidad de 3er umbral Disparo A de Sobreintensidad
Fase
714 I>3 Disparo B Sobreintensidad de 3er umbral Disparo B de Sobreintensidad
Fase
715 I>3 Disparo C Sobreintensidad de 3er umbral Disparo C de Sobreintensidad
Fase
716 I>4 Disparo Sobreintensidad de 4to umbral Disparo Trifásico de Sobreintensidad
Fase
717 I>4 Disparo A Sobreintensidad de 4to umbral Disparo A de Sobreintensidad
Fase
718 I>4 Disparo B Sobreintensidad de 4to umbral Disparo B de Sobreintensidad
Fase
719 I>4 Disparo C Sobreintensidad de 4to umbral Disparo C de Sobreintensidad
Fase
720 Disp. Pot Sen1 Sens Potencia 1er umbral Disparo de Potencia Sensible
721 Disp. Pot Sen2 Sens Potencia 2do umbral Disparo de Potencia Sensible
722 DesliPol Z1 Disp Desliz Polos Disparo de Deslizamiento de Polo Zona 1 (P343/4/5)
723 DesliPol Z2 Disp Desliz Polos Disparo de Deslizamiento de Polo Zona 2 (P343/4/5)
724 SI dep V Disparo Respaldo sistema Disparo de Sobreintensidad Dependiente de la
Tensión
725 SI dep V Disp A Respaldo sistema Disparo A de Sobreintensidad Dependiente de la
Tensión
726 SI dep V Disp B Respaldo sistema Disparo B de Sobreintensidad Dependiente de la
Tensión
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
869 VN>6 Arranque Sobrev resid DVN 2do umbral Arranque Sobretensión Residual
(Sobretensión VN2 Medida) (P344/5)
870 V<1 Arranque Mínima tensión Fase 1er umbral Arranque Trifásico de Mínima Tensión de
Fase
871 V<1 Arranq A/AB Mínima tensión Fase 1er umbral Arranque A/AB de Mínima Tensión de
Fase
872 V<1 Arranq B/BC Mínima tensión Fase 1er umbral Arranque B/BC de Mínima Tensión de
Fase
873 V<1 Arranq C/CA Mínima tensión Fase 1er umbral Arranque C/CA de Mínima Tensión de
Fase
874 V<2 Arranque Mínima tensión Fase 2do umbral Arranque Trifásico de Mínima Tensión de
Fase
875 V<2 Arranq A/AB Mínima tensión Fase 2do umbral Arranque A/AB de Mínima Tensión de
Fase
876 V<2 Arranq B/BC Mínima tensión Fase 2do umbral Arranque B/BC de Mínima Tensión de
Fase
877 V<2 Arranq C/CA Mínima tensión Fase 2do umbral Arranque C/CA de Mínima Tensión de
Fase
878 V>1 Arranque Sobretensión de Fase 1er umbral Arranque Trifásico de Sobretensión de
Fase
879 V>1 Arranq A/AB Sobretensión de Fase 1er umbral Arranque A/AB de Sobretensión de Fase
880 V>1 Arranq B/BC Sobretensión de Fase 1er umbral Arranque B/BC de Sobretensión de fase
881 V>1 Arranq C/CA Sobretensión de Fase 1er umbral Arranque C/CA de Sobretensión de Fase
PL 882 V>2 Arranque Sobretensión de Fase 2do umbral Arranque Trifásico de Sobretensión de
Fase
883 V>2 Arranq A/AB Sobretensión de Fase 2do umbral Arranque A/AB de Sobretensión de Fase
884 V>2 Arranq B/BC Sobretensión de Fase 2do umbral Arranque B/BC de Sobretensión de Fase
885 V>2 Arranq C/CA Sobretensión de Fase 2do umbral Arranque C/CA de Sobretensión de Fase
886 F<1 Arranque Mín Frecuencia 1er umbral Arranque Mínima Frecuencia
887 F<2 Arranque Mín Frecuencia 2do umbral Arranque Mínima Frecuencia
888 F<3 Arranque Mín Frecuencia 3er umbral Arranque Mínima Frecuencia
889 F<4 Arranque Mín Frecuencia 4to umbral Arranque Mínima Frecuencia
890 F>1 Arranque Sobrefrecuencia 1er umbral Arranque Sobrefrecuencia
891 F>2 Arranque Sobrefrecuencia 2do umbral Arranque Sobrefrecuencia
892 Poten1 Arranque Potencia 1er umbral Arranque Potencia
893 Poten2 Arranque Potencia 2do umbral Arranque Potencia
894 y 895 Indicación
896 I>1 Arranque Sobreintensidad de 1er umbral Arranque Trifásico de Sobreintensidad
Fase
897 I>1 Arranque A Sobreintensidad de 1er umbral Arranque A de Sobreintensidad
Fase
898 I>1 Arranque B Sobreintensidad de 1er umbral Arranque B de Sobreintensidad
Fase
899 I>1 Arranque C Sobreintensidad de 1er umbral Arranque C de Sobreintensidad
Fase
900 I>2 Arranque Sobreintensidad de 2do umbral Arranque Trifásico de Sobreintensidad
Fase
901 I>2 Arranque A Sobreintensidad de 2do umbral Arranque A de Sobreintensidad
Fase
902 I>2 Arranque B Sobreintensidad de 2do umbral Arranque B de Sobreintensidad
Fase
Lógica programable P34x/ES PL/C76
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
936 Z<2 Arranque Respaldo sistema 2do umbral Arranque Mínima impedancia
937 Z<2 Arranque A Respaldo sistema 2do umbral Arranque A de Mínima impedancia
938 Z<2 Arranque B Respaldo sistema 2do umbral Arranque B de Mínima impedancia
939 Z<2 Arranque C Respaldo sistema 2do umbral Arranque C de Mínima impedancia
940 100%STEF3H Arran Falta Tie 100% Estator Arranque Falta a Tierra del 100% del Estator (3er
armónico)
941 S2>1 Arranque Potencia Arranque VA de Secuencia de Fase inversa (S2 = V2
x I2)
942 I2>1 Arranque Sobreint sec neg 1er umbral Arranque Sobreintensidad de Secuencia
de fase inversa
943 I2>2 Arranque Sobreint sec neg 2do umbral Arranque Sobreintensidad de Secuencia
de fase inversa
944 I2>3 Arranque Sobreint sec neg 3er umbral Arranque Sobreintensidad de Secuencia
de fase inversa
945 I2>4 Arranque Sobreint sec neg 4to umbral Arranque Sobreintensidad de Secuencia
de fase inversa
946 V2>1 Arranque NPS Sobretensión Arranque Sobretensión de Secuencia de Fase
Inversa
947 64S I< Arranque 64S Falta Tie 100% Arranque Mínima Intensidad de Falta a Tierra del
Estator 100% del Estator (Inyección de baja frecuencia) -
utilizada por el elemento de supervisión (P345)
948 64S V< Arranque 64S Falta Tie 100% Arranque de Mínima Tensión de Falta a Tierra del
Estator 100% del Estator (Inyección de baja frecuencia) -
utilizada por el elemento de supervisión (P345)
PL 949 64S I>1 Arranque 64S Falta Tie 100% 1er umbral Arranque de Sobreintensidad de Falta a
Estator Tierra del 100% del Estator (Inyección de baja
frecuencia) (P345)
950 64S R<1 ArranAlm 64S Falta Tie 100% 1er umbral Arranque Alarma de Mínima Resistencia
Estator de Falta a Tierra del 100% del Estator (Inyección de
baja frecuencia) (P345)
951 64S R<2 Arranque 64S Falta Tie 100% 2do umbral Arranque Disparo de Mínima Resistencia
Estator de Falta a tierra del 100% del Estator (Inyección de
baja frecuencia) (P345)
952 64R R<1 ArranAlm Falta Tierra Rotor 64R 1er umbral Arranque Alarma de Mínima Resistencia
de Falta a Tierra del Rotor
953 64R R<2 Arranque Falta Tierra Rotor 64R 2do umbral Arranque Disparo de Mínima Resistencia
de Falta a Tierra del Rotor
952 y Indicación
1023
1024 VTS Bloq. Rápido Supervisión TT Bloqueo rápido de la supervisión de TT - bloquea
elementos que de otra manera funcionarían mal,
inmediatamente después de ocurrir un evento de fallo
fusible
1025 VTS Bloq. Lento Supervisión TT Bloqueo lento de la supervisión de TT - bloquea
elementos que de otra manera funcionarían mal, en
algún momento, después de ocurrir un evento de
fallo fusible
1026 STI-1 Bloq. Supervisión TI Bloqueo de Supervisión de TI para IA/IB/IC
(supervisión de transformador de intensidad) Los
DDB: Bloqueo STI-1 y Bloqueo STI-2 pueden
utilizarse para bloquear funciones de protección de
bloqueo no automático, tales como la de Diferencial
del Generador.
1027 y No usado
1030
1031 Alarma RTD #1 PROTECCIÓN RTD Alarma RTD #1
1040 Alarma RTD #10 PROTECCIÓN RTD Alarma RTD #10
Lógica programable P34x/ES PL/C76
O
N DDB Texto en Español Origen Descripción
1041 Alarma bloqueo Monitoreo Inter. Alarma de Bloqueo Compuesta, desde funciones de
Supervisión del INT (‘Alarma bloq. I^’ o ‘Bloqueo
ops Int’ o ‘Bloq tiemp Int’ o ‘Bloc freq fallo’)
1042 CB abierto 3polo Estado Interrupt Estado interruptor abierto trifásico
1043 CB cerrado 3polo Estado Interrupt Estado interruptor cerrado trifásico
1044 Todos polos muer Polo muerto La lógica de polo muerto detecta una condición de
interruptor abierto trifásica
1045 Algun polo muert Polo muerto La lógica de polo muerto detecta por lo menos un
polo del interruptor abierto
1046 Polo A muerto Polo muerto Fase A Polo Muerto
1047 Polo B muerto Polo muerto Fase B Polo Muerto
1048 Polo C muerto Polo muerto Fase C Polo Muerto
1049 y Indicación
1065
1066 Alta frecuencia Rastreo de Frecuencia El rastreo de frecuencia detecta que la frecuencia
está por encima del rango permitido
1067 Baja frecuencia Rastreo de Frecuencia El rastreo de frecuencia detecta que la frecuencia
está por debajo del rango permitido
1068 Frec perdida Rastreo de Frecuencia Frecuencia no encontrada por el rastreo de
frecuencia
1069 y Indicación
1073
1074 STI-2 Bloq. Supervisión TI Bloqueo de Supervisión de TI para IA-2/IB-2/IC-2
(supervisión de transformador de intensidad) Los
DDB: Bloqueo STI-1 y Bloqueo STI-2 pueden PL
utilizarse para bloquear funciones de protección de
bloqueo no automático, tales como la Diferencial del
Generador. (P343/4/5)
1075 64S F Band Block 64S Falta Tie 100% 64S Falta a Tierra 100% del Estator - Frecuencia red
Estator en banda de bloqueo (P345)
1076 64S fallido 64S Falta Tie 100% Alarma supervisión de falta a tierra del 100% del
Estator estator por inyección de baja frecuencia (P345)
1077 y Indicación
1151
1152 Entrada Control1 Orden Entrada Control Entrada Control 1 - para órdenes SCADA y del menú
en el PSL
1183 EntradaControl32 Orden Entrada Control Entrada Control 32 - para órdenes SCADA y del
menú en el PSL
1184 Entrada Virtual1 Orden de Entrada Entrada virtual 1 - permite que las señales digitales
GOOSE que están asociadas a entradas virtuales se
interconecten en el PSL
1215 EntradaVirtual32 Orden de Entrada Entrada virtual 32 - permite que las señales digitales
GOOSE que están asociadas a entradas virtuales se
interconecten en el PSL
1216 Salida Virtual 1 PSL Salida virtual 1 - permite al usuario controlar una
señal digital que pueda ser asociada, mediante la
salida de protocolo SCADA, a otros equipos
1247 Salida Virtual 32 PSL Salida virtual 32 - permite al usuario controlar una
señal digital que pueda ser asociada, mediante la
salida de protocolo SCADA, a otros equipos
1248 PSL Int 1 PSL Nodo interno del PSL
1407 PSL Int 160 PSL Nodo interno del PSL
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
Número de
entrada Texto relé P342 Función
óptica
1 Entrada L1 L1 Selección del Grupo de Ajuste
2 Entrada L2 L2 Selección del Grupo de Ajuste
3 Entrada L3 L3 Bloq IN>2
4 Entrada L4 L4 Bloq I>2
5 Entrada L5 L5 Reposición Relés y LEDs
PL 6 Entrada L6 L6 Disparo Protección Externa
7 Entrada L7 L7 52a (Estado INT)
8 Entrada L8 L8 52b (Estado INT)
9 Entrada L9 L9 No usada
10 Entrada L10 L10 No usada
11 Entrada L11 L11 No usada
12 Entrada L12 L12 No usada
13 Entrada L13 L13 No usada
14 Entrada L14 L14 No usada
15 Entrada L15 L15 No usada
16 Entrada L16 L16 No usada
17 Entrada L17 L17 No usada
18 Entrada L18 L18 No usada
19 Entrada L19 L19 No usada
20 Entrada L20 L20 No usada
21 Entrada L21 L21 No usada
22 Entrada L22 L22 No usada
23 Entrada L23 L23 No usada
24 Entrada L24 L24 No usada
Lógica programable P34x/ES PL/C76
Número de
entrada Texto relé P343/4/5 Función
óptica
1 Entrada L1 L1 Selección del Grupo de Ajuste L1
2 Entrada L2 L2 Selección del Grupo de Ajuste
3 Entrada L3 L3 Bloq IN>2
4 Entrada L4 L4 Bloq I>2
5 Entrada L5 L5 Reposición Relés y LEDs
6 Entrada L6 L6 Disparo Protección Externa
7 Entrada L7 L7 52a (Estado INT)
8 Entrada L8 L8 52b (Estado INT)
9 Entrada L9 L9 No usada
10 Entrada L10 L10 No usada
11 Entrada L11 L11 No usada
12 Entrada L12 L12 No usada
13 Entrada L13 L13 No usada
14 Entrada L14 L14 No usada
15 Entrada L15 L15 No usada
16 Entrada L16 L16 No usada
17 Entrada L17 L17 No usada
PL
18 Entrada L18 L18 No usada
19 Entrada L19 L19 No usada
20 Entrada L20 L20 No usada
21 Entrada L21 L21 No usada
22 Entrada L22 L22 No usada
23 Entrada L23 L23 No usada
24 Entrada L24 L24 No usada
25 Entrada L25 L25 No usada
26 Entrada L26 L26 No usada
27 Entrada L27 L27 No usada
28 Entrada L28 L28 No usada
29 Entrada L29 L29 No usada
30 Entrada L30 L30 No usada
31 Entrada L31 L31 No usada
32 Entrada L32 L32 No usada
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
Número
de Condicionador
Texto relé P342 Función
contacto relé P342
del relé
1 Salida R1 Lapso 100 ms R1 Disparo INT
2 Salida R2 Lapso 100 ms R2 Disparo fuente energética primaria
3 Salida R3 Lapso 100 ms R3 Disparo de cualquier Protección
Temporización R4 Alarma General
4 Salida R4 de reposición
retardada 500ms
5 Salida R5 Lapso 100 ms R5 Fallo INT
6 Salida R6 Directo R6 Disparo Protección Falta a Tierra
R7 Disparo Protección Frecuencia o
7 Salida R7 Directo
Tensión
8 Salida R8 Directo R8 No usada
9 Salida R9 Directo R9 No usada
10 Salida R10 Directo R10 No usada
PL 11 Salida R11 Directo R11 No usada
12 Salida R12 Directo R12 No usada
13 Salida R13 Directo R13 No usada
14 Salida R14 Directo R14 No usada
15 Salida R15 Directo R15 No usada
16 Salida R16 Directo R16 No usada
17 Salida R17 Directo R17 No usada
18 Salida R18 Directo R18 No usada
19 Salida R19 Directo R19 No usada
20 Salida R20 Directo R20 No usada
21 Salida R21 Directo R21 No usada
22 Salida R22 Directo R22 No usada
23 Salida R23 Directo R23 No usada
24 Salida R24 Directo R24 No usada
Lógica programable P34x/ES PL/C76
Número
de Texto relé Condicionador
Función
contacto P343/4/5 relé P343/4
del relé
1 Salida R1 Lapso 100 ms R1 Disparo INT
2 Salida R2 Lapso 100 ms R2 Disparo fuente energética primaria
3 Salida R3 Lapso 100 ms R3 Disparo de cualquier Protección
Temporización R4 Alarma General
4 Salida R4 de reposición
retardada 500ms
5 Salida R5 Lapso 100 ms R5 Fallo INT
6 Salida R6 Directo R6 Disparo Protección Falta a Tierra
7 Salida R7 Directo R7 Disparo Protección de Tensión
8 Salida R8 Directo R8 Disparo Protección de Frecuencia
9 Salida R9 Directo R9 Disparo Protección Diferencial
10 Salida R10 Directo R10 Disparo Protección Respaldo de Red
Directo R11 Disparo Protección SFI ('NPS')
11
Salida R11 (secuencia de fase inversa)
12 Salida R12 Directo R12 Disparo Protección de Fallo de Campo
13 Salida R13 Directo R13 Disparo Protección de Potencia
14 Salida R14 Directo R14 Disparo Protección V/Hz
15 Salida R15 Directo R15 No usada PL
16 Salida R16 Directo R16 No usada
17 Salida R17 Directo R17 No usada
18 Salida R18 Directo R18 No usada
19 Salida R19 Directo R19 No usada
20 Salida R20 Directo R20 No usada
21 Salida R21 Directo R21 No usada
22 Salida R22 Directo R22 No usada
23 Salida R23 Directo R23 No usada
24 Salida R24 Directo R24 No usada
25 Salida R25 Directo R25 No usada
26 Salida R26 Directo R26 No usada
27 Salida R27 Directo R27 No usada
28 Salida R28 Directo R28 No usada
29 Salida R29 Directo R29 No usada
30 Salida R30 Directo R30 No usada
31 Salida R31 Directo R31 No usada
32 Salida R32 Directo R32 No usada
Input L1 SG Select x1
DDB #032 DDB #624
Input L2 SG Select 1x
DDB #033 DDB #625
PL Input L8
DDB #039
Con aux 3po 52-B
DDB #612
Cualquier Dispar
DDB #626
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
FCamp2 Disparo
DDB #645
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675 100
V<2 Disparo
V>2 Disparo
DDB #690
DDB #682
1 Dwell Output R1
DDB #000
I>1 Disparo
0
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Potencia 1 Disp
DDB #700
Disp. Sen Poten1
DDB #720
V/Hz>2 Disparo
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
PL
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
RTD 2 Disparo
RTD 1 Disparo
DDB #650 1
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Potencia 2 Disp
DDB #701
1
&
Disp. Sen Poten2
DDB #721
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
VN>3 Disparo
1 Dwell Output R2
DDB #001
0
DDB #674
VN>4 Disparo
PL DDB #675
V<2 Disparo
V>2 Disparo
DDB #690
DDB #682
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Disp. Sen Poten1
DDB #720
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Lógica programable P34x/ES PL/C76
V2>1 Disparo
DDB #754
DDB #690
F<1 Disparo
DDB #694
PL
F<2 Disparo
DDB #695
F<3 Disparo
DDB #696
F<4 Disparo
DDB #697
F>1 Disparo
DDB #698
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
Potencia 2 Disp
DDB #701
S2>1 Disparo
DDB #743
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
PL Alarm LC Entrad3
DDB #388
Alarm LC Entrad2
DDB #387
Alarm LC Entrad4
DDB #389
AlarFall I< LCE1
DDB #390
AlarFall I< LCE2
DDB #391
AlarFall I< LCE3
DDB #392
AlarFall I< LCE4
DDB #393
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
1 Alarm prot frec
DDB #379
F<3 Disparo
DDB #696
F>1 Disparo
DDB #698
V<1 Disparo
DDB #678 1 Alarm prot tens
DDB #380
V>1 Disparo
DDB #686
Lógica programable P34x/ES PL/C76
100
FalloInt1 Disp3p Dwell Output R5
DDB #736 DDB #004
0
VN>1 Disparo
1 Straight Output R6
DDB #005
0
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
V>2 Disparo
DDB #690
V<2 Disparo
DDB #682
F>2 Disparo
DDB #699
V2>1 Disparo
DDB #754 PL
F<4 Disparo
DispBanda1 Frec
DDB #744
DDB #697
DispBanda2 Frec
1
DDB #745 0
DispBanda3 Frec
DDB #746 Output R7
DispBanda4 Frec Straight DDB #006
DDB #747
DispBanda5 Frec 0
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
VN>1 Disparo
1 Latching LED 1
DDB #224
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
I>3 Disparo
DDB #712
DDB #708
I>4 Disparo
1 Latching LED 2
DDB #225
DDB #716
SI dep V Disparo
DDB #724
FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Latching LED 3
DDB #226
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
1 Latching LED 4
DDB #227
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
PL V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Latching LED 5
DDB #228
DDB #754
F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Latching LED 6
DDB #229
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Potencia 1 Disp
DDB #700 1 Latching LED 7
DDB #230
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Non -
Algun Arranque Latching LED 8
DDB #832 DDB #231
Lógica programable P34x/ES PL/C76
Input L2 SG Select 1x
DDB #033 DDB #625
PL
Input L8 Con aux 3po 52-B
DDB #039 DDB #612
Cualquier Dispar
DDB #626
STI-1 Bloq.
DDB #1026
STI-2 Bloq.
1 Bloq Gen Diff
DDB #512
DDB #1074
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp2 Disparo
DDB #645
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo 100
DDB #673
VN>4 Disparo
VN>3 Disparo
DDB #674 1 Dwell Output R1
DDB #000
0
DDB #675
V<2 Disparo
DDB #682
V>2 Disparo
DDB #690
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Potencia 1 Disp
DDB #700
Disp. Sen Poten1
DDB #720
PL Disparo Térmico
DDB #703
DDB #758
FCamp1 Disparo
DDB #644
NPS TérmicoDisp
DDB #702
V/Hz>1 Disparo
DDB #646
V/Hz>2 Disparo
DDB #647
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
V/Hz>4 Disparo
DDB #649
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
RTD 2 Disparo
RTD 1 Disparo
DDB #650 1
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Potencia 2 Disp
DDB #701
1
&
Disp. Sen Poten2
DDB #721
Lógica programable P34x/ES PL/C76
VN>2 Disparo
VN>1 Disparo
DDB #672 1 Dwell Output R2
DDB #001
PL
DDB #673 0
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
V>2 Disparo
DDB #690
V<2 Disparo
DDB #682
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Disp. Sen Poten1
DDB #720
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
PL V>1 Disparo
DDB #686
V<2 Disparo
DDB #682 1 Dwell
0
Output R3
DDB #002
V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
DDB #754
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
F<3 Disparo
DDB #696
F<4 Disparo
DDB #697
F>1 Disparo
DDB #698
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
Potencia 2 Disp
DDB #701
S2>1 Disparo
DDB #743
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Lógica programable P34x/ES PL/C76
PL
Alarm LC Entrad1
DDB #386
Alarm LC Entrad2
DDB #387
Alarm LC Entrad3
DDB #388
Alarm LC Entrad4
DDB #389
AlarFall I< LCE1
DDB #390
AlarFall I< LCE2
DDB #391
AlarFall I< LCE3
DDB #392
AlarFall I< LCE4
DDB #393
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
1 Alarm prot frec
DDB #379
F<3 Disparo
DDB #696
F>1 Disparo
DDB #698
V<1 Disparo
DDB #678 1 Alarm prot tens
DDB #380
V>1 Disparo
DDB #686
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
100
FalloInt1 Disp3p Dwell Output R5
DDB #736 DDB #004
0
ISEF>1 Disparo
IREF> Disparo
DDB #667 1 Straight Output R6
DDB #005
DDB #668 0
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
V>2 Disparo 0
DDB #690
V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Straight Output R7
DDB #006
0
DDB #754
PL
F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744 0
DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Straight Output R8
DDB #007
DDB #746 0
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
0
Gen Diff Disp Straight Output R9
DDB #640 DDB #008
0
Lógica programable P34x/ES PL/C76
SI dep V Disparo 0
DDB #724
Z<1 Disp 1 Straight Output R10
DDB #009
DDB #728 0
Z<2 Disp
DDB #732
0
NPS TérmicoDisp Straight Output R11
DDB #702 DDB #010
0
0
FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Straight Output R12
DDB #011
FCamp2 Disparo
0
DDB #645
Potencia 1 Disp
DDB #700 0
Potencia 2 Disp
DDB #701 1 Straight Output R13
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
0
DDB #012
PL
V/Hz>1 Disparo
DDB #646 0
V/Hz>2 Disparo
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
DDB #647
1 Straight Output R14
DDB #013
V/Hz>4 Disparo
0
DDB #649
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
Asociaciones de LED
IREF> Disparo
ISEF>1 Disparo
DDB #668 1 Latching LED 1
DDB #224
DDB #667
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
I>3 Disparo
DDB #712
DDB #708
I>4 Disparo
1 Latching LED 2
DDB #225
DDB #716
SI dep V Disparo
DDB #724
FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Latching LED 3
DDB #226
FCamp2 Disparo
DDB #645
NPS TérmicoDisp
DDB #702
I2>1 Disparo
PL I2>2 Disparo
DDB #751
DDB #750
I2>3 Disparo
1 Latching LED 4
DDB #227
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Latching LED 5
DDB #228
DDB #754
F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Latching LED 6
DDB #229
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Potencia 1 Disp
DDB #700 1 Latching LED 7
DDB #230
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Non -
Algun Arranque Latching LED 8
DDB #832 DDB #231
Lógica programable P34x/ES PL/C76
Input L1 SG Select x1
DDB #032 DDB #624
Input L2 SG Select 1x
DDB #033 DDB #625
Input L8
DDB #039
Con aux 3po 52-B
DDB #612
PL
Cualquier Dispar
DDB #626
STI-1 Bloq.
DDB #1026
STI-2 Bloq.
1 Bloq Gen Diff
DDB #512
DDB #1074
Z<1 Disp
DDB #728
Z<2 Disp
DDB #732
SI dep V Disparo
DDB #724
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
Disp 100%STEF3H
DDB #738
Disp fallo equip
DDB #755
Gen Diff Disp
DDB #640
FCamp2 Disparo
DDB #645
IN>1 Disparo
DDB #663
IN>2 Disparo
DDB #664
IREF> Disparo
DDB #667
ISEF>1 Disparo
DDB #668
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo 100
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
1 Dwell
Output R1
DDB #000
DDB #676
0
VN>6 Disparo
DDB #677
V<2 Disparo
DDB #682
V>2 Disparo
DDB #690
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Potencia 1 Disp
DDB #700
Disp. Sen Poten1
DDB #720
RTD 2 Disparo
RTD 1 Disparo
DDB #650 1
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Potencia 2 Disp
DDB #701
1
&
Disp. Sen Poten2
DDB #721
Lógica programable P34x/ES PL/C76
VN>4 Disparo
DDB #675
DDB #674
VN>5 Disparo
0
PL
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677
V>2 Disparo
DDB #690
V<2 Disparo
DDB #682
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Disp. Sen Poten1
DDB #720
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
PL V<1 Disparo
DDB #678
DDB #677
V<2 Disparo
1
100
Dwell
Output R3
DDB #002
DDB #682 0
V>1 Disparo
DDB #686
V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
DDB #754
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
F<3 Disparo
DDB #696
F<4 Disparo
DDB #697
F>1 Disparo
DDB #698
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
Potencia 2 Disp
DDB #701
S2>1 Disparo
DDB #743
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Lógica programable P34x/ES PL/C76
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
1 Alarm prot frec
DDB #379
F<3 Disparo
DDB #696
F>1 Disparo
DDB #698
V<1 Disparo
DDB #678 1 Alarm prot tens
DDB #380
V>1 Disparo
DDB #686
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
100
FalloInt1 Disp3p Output R5
DDB #736 Dwell DDB #004
0
V>2 Disparo 0
DDB #690
V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Straight
Output R7
DDB #006
DDB #754
0
PL
F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744 0
DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Straight
Output R8
DDB #007
DDB #746 0
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
0
Gen Diff Disp Output R9
DDB #640 Straight DDB #008
0
Lógica programable P34x/ES PL/C76
SI dep V Disparo 0
DDB #724
Z<1 Disp 1 Pick-Up
Output R10
DDB #009
DDB #728 0
Z<2 Disp
DDB #732
0
NPS TérmicoDisp Output R11
DDB #702 Pick-Up DDB #010
0
FCamp1 Disparo
DDB #644 0
1 Pick-Up
Output R12
DDB #011
FCamp2 Disparo 0
DDB #645
Potencia 1 Disp
DDB #700
V/Hz>1 Disparo
DDB #646 0
V/Hz>2 Disparo
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
DDB #647
1 Pick-Up
Output R14
DDB #013
V/Hz>4 Disparo 0
DDB #649
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
Asociaciones de LED
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
I>3 Disparo
DDB #712
DDB #708
I>4 Disparo
1 Latching LED 2
DDB #225
DDB #716
SI dep V Disparo
DDB #724
FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Latching LED 3
DDB #226
FCamp2 Disparo
DDB #645
PL NPS TérmicoDisp
DDB #702
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
1 Latching LED 4
DDB #227
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Latching LED 5
DDB #228
DDB #754
F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Latching LED 6
DDB #229
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Potencia 1 Disp
DDB #700 1 Latching LED 7
DDB #230
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Algun Arranque
Non - LED 8
DDB #832 Latching DDB #231
Lógica programable P34x/ES PL/C76
Input L2 SG Select 1x
DDB #033 DDB #625
Input L5
DDB #036
1 Rep Relé LEDs
DDB #616
Function Key 9
DDB #264
Cualquier Dispar
DDB #626
VN>4 Disparo
VN>3 Disparo
DDB #674 1 Dwell
Output R1
DDB #000
DDB #675
0
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677
V<2 Disparo
DDB #682
V>2 Disparo
DDB #690
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Potencia 1 Disp
PL DDB #700
Disp. Sen Poten1
DDB #720
RTD 2 Disparo
RTD 1 Disparo
DDB #650 1
DDB #651
RTD 3 Disparo
DDB #652
RTD 4 Disparo
DDB #653
RTD 5 Disparo
DDB #654
RTD 6 Disparo
DDB #655
RTD 7 Disparo
DDB #656
RTD 8 Disparo
DDB #657
RTD 9 Disparo
DDB #658
RTD 10 Disparo
DDB #659
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Potencia 2 Disp
DDB #701
1
&
Disp. Sen Poten2
DDB #721
Lógica programable P34x/ES PL/C76
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>3 Disparo
1 Dwell
0
Output R2
DDB #001 PL
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677
V>2 Disparo
DDB #690
V<2 Disparo
DDB #682
F<4 Disparo
DDB #697
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
V2>1 Disparo
DDB #754
Disp. Sen Poten1
DDB #720
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
PL VN>5 Disparo
DDB #676
DDB #675
VN>6 Disparo
DDB #677 1
100
Dwell
Output R3
DDB #002
V<1 Disparo 0
DDB #678
V<2 Disparo
DDB #682
V>1 Disparo
DDB #686
V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
DDB #754
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
F<3 Disparo
DDB #696
F<4 Disparo
DDB #697
F>1 Disparo
DDB #698
F>2 Disparo
DDB #699
Potencia 1 Disp
DDB #700
Potencia 2 Disp
DDB #701
S2>1 Disparo
DDB #743
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
DDB #708
I>3 Disparo
DDB #712
I>4 Disparo
DDB #716
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
DDB #752
I2>4 Disparo
DDB #753
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda2 Frec
DDB #745
DispBanda3 Frec
DDB #746
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Disp. Sen Poten1
DDB #720
Disp. Sen Poten2
DDB #721
DesliPol Z1 Disp
DDB #722
DesliPol Z2 Disp
DDB #723
LC Disp Entrad 1
DDB #739
LC Disp Entrad 2
DDB #740
LC Disp Entrad 3
DDB #741
LC Disp Entrad 4
DDB #742
Lógica programable P34x/ES PL/C76
F<1 Disparo
DDB #694
F<2 Disparo
DDB #695
1 Alarm prot frec
DDB #379
F<3 Disparo
DDB #696
F>1 Disparo
DDB #698
V<1 Disparo
DDB #678 1 Alarm prot tens
DDB #380
V>1 Disparo
DDB #686
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
100
FalloInt1 Disp3p Output R5
DDB #736 Dwell DDB #004
0
ISEF>1 Disparo
IREF> Disparo
DDB #667 1 Straight
Output R6
DDB #005
DDB #668 0
VN>1 Disparo
DDB #672
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677
V>2 Disparo 0
DDB #690
V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Straight
Output R7
DDB #006
DDB #754
0
PL
F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744 0
DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Straight
Output R8
DDB #007
DDB #746 0
DispBanda4 Frec
DDB #747
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
0
Gen Diff Disp Output R9
DDB #640 Straight DDB #008
0
Lógica programable P34x/ES PL/C76
SI dep V Disparo 0
DDB #724
Z<1 Disp 1 Straight
Output R10
DDB #009
DDB #728 0
Z<2 Disp
DDB #732
0
NPS TérmicoDisp Output R11
DDB #702 Straight DDB #010
0
FCamp1 Disparo
DDB #644
0
1 Straight
Output R12
DDB #011
0
FCamp2 Disparo
DDB #645
Potencia 1 Disp
DDB #700 0
PL
Disp. Sen Poten1
Potencia 2 Disp
DDB #701 1 Straight
Output R13
DDB #012
DDB #720 0
Disp. Sen Poten2
DDB #721
V/Hz>1 Disparo
DDB #646 0
V/Hz>2 Disparo
V/Hz>3 Disparo
DDB #648
DDB #647
1 Straight
Output R14
DDB #013
V/Hz>4 Disparo 0
DDB #649
P34x/ES PL/C76 Lógica programable
Asociaciones de LED
IREF> Disparo
ISEF>1 Disparo
DDB #668 1 Latching
LED1 Red
DDB #096
DDB #667 LED1 Grn
VN>1 Disparo
DDB #672 DDB #097
VN>2 Disparo
DDB #673
VN>3 Disparo
DDB #674
VN>4 Disparo
DDB #675
VN>5 Disparo
DDB #676
VN>6 Disparo
DDB #677
I>1 Disparo
DDB #704
I>2 Disparo
I>3 Disparo
DDB #712
DDB #708
I>4 Disparo
1 Latching
LED2 Red
DDB #098
DDB #716 LED2 Grn
SI dep V Disparo DDB #099
DDB #724
FCamp1 Disparo
DDB #644 1 Latching
LED3 Red
DDB #100
FCamp2 Disparo LED3 Grn
DDB #645 DDB #101
PL NPS TérmicoDisp
DDB #702
I2>1 Disparo
DDB #750
I2>2 Disparo
DDB #751
I2>3 Disparo
1 Latching
LED4 Red
DDB #102
V>2 Disparo
DDB #690
V2>1 Disparo
V<2 Disparo
DDB #682
1 Latching
LED5 Red
DDB #104
DDB #754 LED5 Grn
DDB #105
F>2 Disparo
DDB #699
F<4 Disparo
DDB #697
DispBanda1 Frec
DDB #744
DispBanda3 Frec
DispBanda2 Frec
DDB #745 1 Latching
LED6 Red
DDB #106
DDB #746
DispBanda4 Frec LED6 Grn
DDB #747 DDB #107
DispBanda5 Frec
DDB #748
DispBanda6 Frec
DDB #749
Potencia 1 Disp
DDB #700 1 Latching
LED7 Red
DDB #108
Disp. Sen Poten1 LED7 Grn
DDB #720 DDB #109
Lógica de Bloqueo de Falta a Tierra del 100% del Estator por Inyección
PL
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
MEDIDAS Y REGISTROS MR
MR
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
ÍNDICE
(MR) 8-
1. MEDIDAS Y REGISTROS 3
1.1 Introducción 3
1.2 Registros de eventos y faltas 3
1.2.1 Tipos de eventos 5
1.2.2 Reinicialización de los registros de eventos/faltas 8
1.2.3 Visualización de los registros de eventos a través del software soporte MiCOM S1 Studio 8
1.2.4 Filtrado de Eventos 10
1.3 Registro de Oscilografía 11
1.4 Medidas 13
1.4.1 Tensiones e intensidades medidas 14
1.4.2 Secuencia de Tensiones e Intensidades 14
1.4.3 Frecuencia de deslizamiento 14
1.4.4 Magnitudes de potencia y energía 14
1.4.5 Tensiones e intensidades eficaces (r.m.s.) 15
1.4.6 Valores Demanda 15
1.4.7 Ajustes 16
1.4.8 Visualización de cantidades de medidas 17
MR
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros
MR
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
1. MEDIDAS Y REGISTROS
1.1 Introducción
El P34x está equipado con facilidades integrales de registro de medidas, eventos, faltas y
oscilografías, adecuadas para el análisis de perturbaciones de la red complejas.
El relé es lo suficientemente flexible como para permitir la programación de estas facilidades
de acuerdo a los requerimientos específicos de aplicación del usuario, como se expone más
abajo.
VER REGISTROS MR
Seleccione Event 0 0 249
Rango de ajuste desde 0 a 511. Selecciona el registro de eventos deseado entre los 512
que puede haber guardados en memoria. El valor 0 corresponde al evento más reciente.
Alarma enclavada activa, alarma
enclavada inactiva, alarma de auto
reposición activa, alarma de auto
reposición inactiva, evento de contacto de
Menú Celda Ref. (a partir del registro)
relé, evento de entrada optoaislada,
evento de protección, evento general,
evento de registro de faltas, evento de
registro de mantenimiento
Indica el tipo de evento.
Hora y Fecha Datos
Estampado de la fecha & hora del evento dado por el reloj interno de tiempo real.
Texto del evento Datos.
Descripción del evento en hasta 32 caracteres. Véase la ficha de eventos en el capítulo
Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD o el capítulo Medidas y Registros, P34x/ES MR
para más detalles.
Valor del Evento Datos.
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado ON u OFF (1 ó 0) del contacto del relé o de
la entrada óptica o del evento de alarma o de protección, según el tipo de evento. Se
utiliza un entero sin signo para los registros de mantenimiento. Véase la ficha de eventos
en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD o el capítulo Medidas y Registros,
P34x/ES MR para más detalles.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros
Seleccione Fallo 0 0 4 1
Rango de ajuste: 0 a 4. Selecciona el registro de falta deseado de entre los 5 que puede
haber guardados en memoria. El valor 0 corresponde a la falta más reciente.
Fase fallida 00000000
Muestra la fase en falta como una cadena binaria, bits 0 – 8 = Arranque A/B/C/N Disparo
A/B/C/N.
Elementos Arrq 1 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las primeras 32 señales de arranque.
Véase Tipo de datos G84 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para más
detalles
Elementos Arrq 2 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las segundas 32 señales de arranque.
Véase Tipo de datos G107 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para
más detalles
Elementos Arrq 3 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las terceras 32 señales de arranque.
Véase Tipo de datos G129 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para
más detalles
Elementos Disp 1 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las primeras 32 señales de disparo.
Véase Tipo de datos G85 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para más
detalles
MR
Elementos Disp 2 00000000000000000000000000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las segundas 32 señales de disparo.
Véase Tipo de datos G86 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para más
detalles
Elementos Disp 3 00000000000000000000000000000000
La cadena binaria de 32 bits indica el estado de las terceras 32 señales de disparo.
Véase Tipo de datos G130 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para
más detalles
Alarmas de fallo 0000001000000000
Cadena binaria de 32 bits que indica el estado de las señales de alarma de falta. Véase
Tipo de datos G87 en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para más
detalles
Tiempo de fallo Datos.
Hora y fecha de la falta.
Grupo activo Datos.
Grupo de ajustes activo 1-4.
Frecuen sistema Datos
Frecuencia de la red.
Duración fallo
Duración de la falta. Tiempo transcurrido desde el arranque o del disparo hasta que los
elementos de mínima intensidad indican que el interruptor está abierto.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
El Valor Evento es una palabra de 8, 12, 16, 24 ó 32 bits que muestra el estado de las
entradas ópticas, donde el bit menos significativo (extrema derecha) corresponde a la
entrada óptica 1, y así sucesivamente. La misma información se presenta si el evento se
extrae y se visualiza por medio de un PC.
El Valor Evento es una palabra de 7, 11, 14, 15, 16, 22, 24 ó 32 bits que muestra el estado
de los contactos de salida, donde el bit menos significativo (extrema derecha) corresponde
al contacto de salida 1 y así sucesivamente. La misma información se presenta si el evento
se extrae y se visualiza por medio de un PC.
Evento resultante
Condición de alarma
Texto del evento Valor del evento
Estado Alarma 1 (Alarmas 1-32) (32 bits)
MR
Grupo Ajuste vía Óptica Grupo Ajuste inválido Bit posición 2 en campo
Inválido ON/OFF de 32 bits
Bit posición 3 en campo
Protección Desactivada Prot Desctvda ON/OFF
de 32 bits
Bit posición 13 en campo
Frec Fuera de Rango Frec fuera Rango ON/OFF
de 32 bits
Bit posición 4 en campo
Alarma STT Alarm fall TT ON/OFF
de 32 bits
Bit posición 6 en campo
Protección Fallo Disp INT Fallo INT ON/OFF
de 32 bits
Estado Alarma 2 (Alarmas 1-32) (32 bits)
SR Alm usuario 1 - 4 SR Alarm operador 1-4 Bit posición 17-31 en
(Reposición automática) ON/OFF campo de 32 bits
MR Alm usuario 5 - 16 MR Alarm operador 5-16 Bit posición 16 - 27 en
(Reposición manual) ON/OFF campo de 32 bits
Estado Alarma 3 (Alarmas 1-32) (32 bits)
Bit posición 0 en campo
Fallo en Batería Fallo Batería ON/OFF
de 32 bits
Bit posición 1 en campo
Fallo Volt Campo Fallo V campo ON/OFF
de 32 bits
Texto mostrado en el
Naturaleza del evento Valor en pantalla
registro de evento
Contraseña nivel 1
modificada, desde la
Cseñ1 modificada por UI, F,
interfaz operador, desde el 0 UI=6, F=11, R=16, R2=38
R o R2
puerto frontal o el puerto
posterior.
Una lista completa de los ‘Eventos Generales’ se da en la Base de Datos del Menú,
MR
P34x/ES MD, el cual es un documento aparte que se puede descargar de nuestro sitio Web.
Texto mostrado en el
Tipo de cambio de ajuste Valor en pantalla
registro de evento
Ajuste Control/Soporte Cntrl y Soprt modificados 22
Grupo # Cambio Grupo # Cambiado #
En donde # - 1 a 4
1.2.3 Visualización de los registros de eventos a través del software soporte MiCOM S1 Studio
Cuando los registros de eventos se extraen y se visualizan en un PC, se ven algo diferentes
que en la pantalla de cristal líquido. El ejemplo que se muestra a continuación presenta
cómo aparecen varios eventos, usando el MiCOM S1 Studio:
Lunes 08 Enero 2001 18:45:28.633 GMT V<1 Disp A/AB ON
Schneider Electric: MiCOM P343
No Modelo: P343314B2A0020A
Dirección: 001 Columna: 0F Fila: 26
Tipo Evento: Evento Ajuste
Valor del Evento: 00000001000000000000000000000000
- Lunes 08 Enero 2001 18:45:28.634 GMT Contactos Salida
Schneider Electric: MiCOM P343
No Modelo: P343314B2A0020A
Dirección: 001 Columna: 00 Fila: 21
Tipo Evento: Salida equipo estado modificado
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
OFF 17 Indicación
OFF 18 Alarma SFI
OFF 19 Alarma V/Hz
OFF 20 Alarma FCamp
OFF 21 Alarm érmic RTD
OFF 22 Ccto abierto RTD
OFF 23 Corto ccto RTD
OFF 24 Err datos RTD
OFF 25 Fallo placa RTD
OFF 26 Alarm prot frec
ON 27 Alarm prot tens
OFF 28 Alarma us. 1
OFF 29 Alarma us. 2
OFF 30 Alarma us. 3
OFF 31 Alarma us. 4
Como puede verse, la primera línea da la descripción y el estampado de tiempo del evento.
Las informaciones complementarias que se muestran a continuación pueden ser
condensadas mediante el símbolo +/–.
Para más información acerca de eventos y de su significado particular, refiérase al
documento de base de datos del menú P34x/ES MD. Éste es un documento aparte que no
MR se incluye en este manual.
Ajuste
Texto Menú Ajustes Disponibles
Predeterminado
CONTROL REGISTRO
Borrar Eventos No No o Sí
Al seleccionar “Sí” se borrará el registro de eventos existente y se generará un evento
indicando que los eventos han sido borrados.
Borrar Fallos No No o Sí
Al seleccionar “Si” se borran del relé los registros de faltas existentes.
Borrar Mant. No No o Sí
Al seleccionar “Si” se borran del relé los registros de mantenimiento existentes.
Activado o
Alarma Evento Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste no se generará ningún evento para todas las alarmas.
Activado o
Evento Rele sali Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante algún cambio de estado de
contacto de salida del relé.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
Ajuste
Texto Menú Ajustes Disponibles
Predeterminado
Activado o
Evento Ent Optic Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante algún cambio de estado de
entradas lógicas.
Activado o
Evento General Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste no se generará ningún Evento General. Véase la ficha de
eventos en el capítulo Base de Datos del Menú, P34x/ES/MD, para una lista de eventos
generales.
Activado o
Evento Reg Falta Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento ante alguna falta que produzca
un registro de faltas.
Activado o
Evento Mant Reg. Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento para los registros de
mantenimiento
Activado o
Evento Protec. Activado
Desactivado
Si se desactiva este ajuste, no se generará ningún evento para cualquier operación de los
elementos de protección.
DDB 31 0 11111111111111111111111111111111
Ajuste de 32 bits para activar o desactivar el registro de eventos para DDBs 0-31. Para
cada bit, 1 = registro de eventos activado, 0 = registro de eventos desactivado.
MR
DDB 1407 -1376 11111111111111111111111111111111
Ajuste de 32 bits para activar o desactivar el registro de eventos para DDBs 1407-1376.
Para cada bit, 1 = registro de eventos activado, 0 = registro de eventos desactivado.
Existen celdas similares de cadenas binarias de 32 bits para todos los DDBs de 0 a 1047.
Sólo la primera y la última cadena son mostradas aquí.
REGISTRO PERTURB
Duración 1.5 s 0.1 s 10.5 s 0.01 s
Ajuste de tiempo del registro general.
Posición disparo 33.3% 0 100% 0.1%
Ajuste del punto de disparo como porcentaje de la duración. Por ejemplo, los ajustes
predeterminados muestran que el tiempo de registro general está ajustado en 1.5s siendo
el punto de arranque el 33.3% de éste, lo que da un tiempo de pre-falta de 0.5s y un
tiempo de post-falta de 1s.
Modo de disparo Sencillo Sencillo o Extendido
Si está fijado en modo 'Sencillo', si se produce un arranque adicional mientras se realiza
un registro, el registro ignora este arranque. Sin embargo, si el mismo se ha ajustado en
'Extendido', el temporizador post-arranque será reiniciado a cero, extendiendo, de esta
manera, el tiempo de registro.
Sin usar, VA, VB, VC, VN1, IA-1, IB-1, IC-
1, IN, I sensible, IA-2, IB-2, IC-2, VN2,
V64S, I64S, Frecuencia, 64R CLE NoFiltro
MR Canal análogo 1 VA
(64R CL Input Raw) (sin filtrar), 64R R
FaltNoFilt (64R R Fault Raw) (sin filtrar),
64R R Fault (filtrado).
Selecciona cualquier entrada analógica disponible para ser asignada a este canal.
Canal análogo 2 VB Como antes
Canal análogo 3 VC Como antes
Canal análogo 4 VN1 Como antes
Canal análogo 5 IA-1 Como antes
Canal análogo 5 IB-1 Como antes
Canal análogo 6 IC-1 Como antes
Canal análogo 7 I Sensible Como antes
Canal análogo 8 IN Como antes
Canal análogo 9 IA-2 Igual al anterior. P343, 4,5.
Canal análogo 10 IB-2 Igual al anterior. P343, 4,5.
Canal análogo 11 IC-2 Igual al anterior. P343, 4,5.
Canal análogo 12 VN2 Igual al anterior. P344, 5.
Canal análogo 13 V64S Igual al anterior. P345.
Canal análogo 14 I64S Como antes. P345.
Cualquiera de 12 Contactos Sal. o
Relés 1 a 12 y
Entrada Digtal 1 - 32 Cualquiera de 12 Ent ópticas o Señales
Optos 1 a 12
Digitales Internas
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
Los canales digitales pueden asociarse a cualquiera de las entradas optoaisladas o de los
contactos de salida, además de a varias señales digitales internas del relé, tales como
arranques de protección, LEDs, etc.
Sin Arranque,
excepto relés de
salidas dedicados a No disparador, Disparo Baj/Alt, Disparo
Entr. 1 a 32 disparo
disparo, ajustados Alt/Baj
para arrancar
Bajo/Alto
Cualquiera de estos canales digitales puede seleccionarse para arrancar el registrador de
oscilografía, ya sea como una transición de bajo a alto (baj/alt), o de alto a bajo (alt/baj).
Los tiempos de registro pre y post falta se ajustan mediante la combinación de las celdas
'Duración' y 'Posición disparo'. 'Duración' ajusta el tiempo de registro general y 'Posición
disparo' ajusta el punto de disparo como porcentaje de la duración. Por ejemplo, los ajustes
predeterminados muestran que el tiempo de registro general está ajustado en 1.5s siendo el
punto de arranque el 33.3% de éste, lo que da un tiempo de pre-falta de 0.5s y un tiempo de
post-falta de 1s.
Si ocurre otro arranque mientras se está realizando un registro, el registrador ignorará el
arranque si se ha ajustado el 'Modo de disparo' en 'Sencillo'. Sin embargo, si el mismo se
ha ajustado en 'Extendido', el temporizador post-arranque será reiniciado a cero,
extendiendo, de esta manera, el tiempo de registro.
Como indica el menú, cada canal analógico puede seleccionarse a partir de las entradas
analógicas disponibles en el equipo. Los canales digitales pueden asociarse a cualquiera
de las entradas optoaisladas o de los contactos de salida, además de un cierto número de
señales lógicas internas del relé, tales como los arranques de protección, LEDs, etc. La lista
completa de estas señales puede encontrarse viendo los ajustes disponibles en el menú del MR
relé o por medio de un archivo de ajustes en el MiCOM S1 Studio. Cualquiera de estos
canales digitales puede seleccionarse para arrancar el registrador de oscilografía, ya sea
como una transición de bajo a alto, o de alto a bajo, mediante la celda 'Arranque Entrada'.
Los ajustes de arranque por defecto permiten que todo contacto de salida específico de
disparo (p. ej., relé 3) arranque el registro.
No es posible visualizar los registros de perturbación en la pantalla LCD. Éstos deben
extraerse utilizando un software adecuado, tal como el software MiCOM S1 Studio. Este
proceso se explica detalladamente en el capítulo de Comunicaciones SCADA, P34x/ES SC.
1.4 Medidas
El relé produce una variedad de magnitudes de la red eléctrica medidas directamente y
calculadas. Estos valores de medida son actualizados cada segundo y se pueden visualizar
en las columnas “MEDICIONES” (hasta tres) del relé o a través del visor de Medidas de
MiCOM S1 Studio. El relé P34x es capaz de medir y mostrar las cantidades siguientes.
− Desliz frec
Potencia Exportada +
0 Potencia Importada –
(Predeterminada) VArs en Retardo +
MR VArs en adelanto –
Potencia Exportada –
Potencia Importada +
1
VArs en Retardo +
VArs en adelanto –
Potencia Exportada +
Potencia Importada –
2
VArs en Retardo –
VArs en adelanto +
Potencia Exportada –
Potencia Importada +
3
VArs en Retardo –
VArs en adelanto +
Además de las magnitudes de potencia medidas, el relé calcula el factor de potencia sobre
la base de fase por fase, conjuntamente con un factor de potencia trifásica.
Estos valores de potencia se utilizan también para incrementar las medidas totales de
energía real y reactiva. Se mantienen mediciones de energía independientes para la
energía total exportada e importada. Las medidas de energía se incrementan hasta valores
máximos de 1000 GWhr o 1000 GVARhr, punto en el cual se reinicializarán a cero; también
es posible reinicializar estos valores mediante la celda Reponer Demanda utilizando el
menú o las interfaces remotas.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
MR
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros
1.4.7 Ajustes
Los siguientes ajustes, bajo el encabezamiento Config Medida, pueden usarse para
configurar la función de medida del relé.
Ajustes
Texto Menú Ajustes Disponibles
predeterminados
CONFIGUR. MEDIDA
Descripción/Ref
planta/Frecuencia/ Nivel acceso/
Pantalla predet Descripción
3f + N Intensidad/Voltaje
trif/Alimentación/Fecha y Hora
Este ajuste se puede usar para seleccionar la pantalla predeterminada a partir de una
gama de opciones. También es posible visualizar las otras pantallas predeterminadas,
mientras se está en el nivel predeterminado, a través de las teclas y . Sin embargo,
una vez transcurrido el intervalo de tiempo de espera de 15 minutos, la pantalla
predeterminada volverá a la seleccionada con este ajuste.
Valores Locales Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante la interfaz de usuario del panel
frontal y del puerto Courier frontal, se visualizan como magnitudes primarias o
secundarias.
Valores Remotos Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante el puerto posterior de comunicación
se visualizan en forma de magnitudes primarias o secundarias.
Ref medida VA VA/VB/VC/IA/IB/IC
Al emplear este ajuste, se puede seleccionar la referencia de fase para todas las medidas
MR angulares que realice el relé.
Modo medida 0 1 a 3 paso 0
Este ajuste se emplea para controlar el signo de las magnitudes de potencia real y
reactiva. la convención de signo utilizada se define en el apartado Medidas y Registros
(P34x/ES MR)
Per demanda fija 30 minutos 1 a 99 minutos paso 1 minuto
Este ajuste define la longitud de la ventana de demanda fija.
Subperíodo rod 30 minutos 1 a 99 minutos paso 1 minuto
La demanda variable utiliza una ventana deslizante/variable. La ventana de demanda
variable consiste en un número de sub-períodos más pequeños (No. subperíodos). La
resolución de la ventana de demanda variable es la longitud del sub-período (“Sub-
período rod”), con los valores desplegados actualizados al final de cada sub-período.
No. subperíodos 1 1 a 15 paso 1
Este ajuste se utiliza para fijar el número de sub-períodos de demanda variable.
Valores remotos2 Primario Primario/Secundario
Este ajuste determina si los valores medidos mediante el segundo puerto posterior de
comunicación se visualizan como cantidades primarias o secundarias.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
1.4.8.1 Mediciones 1
MEDICIONES 1
Magn IA / IA-1 Datos. IA. P342/ IA-1. P343,4,5
Angulo fase IA / IA-1 Datos. IA. P342/ IA-1. P343,4,5
Magn IB / IB-1 Datos. IB. P342/ IB-1. P343,4,5
Angulo fase IB / IB-1 Datos. IB. P342/ IB-1. P343,4,5
Magn IC / IC-1 Datos. IC. P342/ IC-1. P343,4,5
Angulo fase IC / IC-1 Datos. IC. P342/ IC-1. P343,4,5
Magnitd medid IN Datos.
Ángulo medido IN Datos.
Magn deriv IN / IN-1 Datos. IN = IA+IB+IC. P342/ IN-1 = IA-1+IB-1+IC-1. P343, 4,5.
Anglo deriv IN Datos.
I Sen Magnitud Datos.
Ángulo I Sens Datos. MR
Magnitud I1 Datos. intensidad secuencia directa.
Magnitud I2 Datos. Intensidad de secuencia inversa.
Magnitud I0 Datos. Intensidad homopolar.
Valor eficaz IA Datos.
Valor eficaz IB Datos.
Valor eficaz IC Datos.
Magn deriv IN-2 Datos. IN-2 = IA-2+IB-2+IC-2. P343, 4,5.
Magnitud VAB Datos.
Anglo fase VAB Datos.
Magnitud VBC Datos.
Anglo fase VBC Datos.
Magnitud VCA Datos.
Anglo fase VCA Datos.
Magnitud VAN Datos.
Anglo fase VAN Datos.
Magnitud VBN Datos.
Anglo fase VBN Datos.
Magnitud VCN Datos.
Anglo fase VCN Datos.
P34x/ES MR/B76 Medidas y registros
Magn medid VN /
Datos. VN.P342/ VNI. P343,4,5
VN1
Áng medid VN / VN1 Datos. VN.P342/ VNI. P343,4,5
Magnitd deriv VN Datos. VN = VA+VB+VC.
Magnitud V1 Data. Tensión de secuencia directa.
Magnitud V2 Datos. Tensión de secuencia inversa.
Magnitud V0 Datos. Tensión homopolar.
VAN RMS Datos.
VBN RMS Datos.
VCN RMS Datos.
Frecuencia Datos.
Magnitud I1 Datos. intensidad secuencia directa.
Anglo fase I1
Magnitud I2 Datos. Intensidad de secuencia inversa
Anglo fase I2 Datos.
Magnitud I0 Datos. Intensidad homopolar.
Anglo fase I0 Datos.
Magnitud V1 Datos. Tensión de secuencia directa.
MR Anglo fase V1
Magnitud V2 Datos. Tensión de secuencia inversa.
Anglo fase V2 Datos.
Magnitud V0 Datos. Tensión homopolar.
Anglo fase V0 Datos.
Magn medid VN2 Datos. P344, 5.
Anglo medido VN2 Datos. P344, 5.
1.4.8.2 Mediciones 2
1.4.8.3 Mediciones 3
MEDICIONES 3
Magn IA-2 Datos. P344,5
Angulo fase IA-2 Datos. P344,5
Magn IB-2 Datos. P344,5
Angulo fase IB-1 Datos. P344,5
Magn IC-2 Datos. P344,5
Angulo fase IC-2 Datos. P344,5
Diferencial IA Datos. P343, 4,5.
Diferencial IB Datos. P343, 4,5.
Diferencial IC Datos. P343, 4,5.
Restricción IA Datos. P343, 4,5.
Restricción IB Datos. P343, 4,5.
Restricción IC Datos. P343, 4,5.
Diferencial IREF Datos.
Restricción IREF Datos.
Datos. 3er armónico de tensión de neutro utilizada por la falta a
Armónico VN 3
tierra del 100% del estator. P343, 4,5.
MR NPS Térmico Datos. Estado térmico de secuencia de fase inversa
Repon NPS térmic No No, Sí No Aplica
Orden de reposición del estado térmico de secuencia de fase inversa Repone el estado
térmico NPS a 0
RTD#1 Datos.
RTD#2-10 Datos.
Ccto abierto RTD 00000000
Esta celda muestra el estado de los diez RTDs como una cadena binaria, 0 = No circuito
abierto, 1 = Circuito abierto. Las alarmas “Ccto abierto” están enclavadas.
Corto ccto RTD 00000000
Esta celda muestra el estado de los diez RTDs como una cadena binaria, 0 = No
cortocircuito, 1 = Cortocircuito. Las alarmas “Corto Ccto” están enclavadas.
Err datos RTD 00000000
Esta celda muestra el estado de los diez RTDs una cadena binaria, 0 = No err datos, 1 =
err datos. Las alarmas “err datos” están enclavadas.
Rein indics RTD No No, Sí No Aplica
Orden de reinicialización de las alarmas RTD. Reinicializa las alarmas enclavadas Ccto
abierto RTD, Corto ccto RTD, Err datos RTD.
Medidas y registros P34x/ES MR/B76
MR
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76
FD
FD
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76
ÍNDICE
(FD) 9-
4. AUTOCOMPROBACIÓN Y DIAGNÓSTICOS 25
4.1 Autocomprobación al arranque 25
4.1.1 Arranque del sistema 25
4.1.2 Software de inicialización 25
4.1.3 Inicialización y supervisión del software de plataforma 26
4.2 Autocomprobación continua 26
FD FIGURAS
SRAM EPROM
con respaldo E²PROM SRAM
rápida
de batería
Datos de
temporización
Señal IRIG-B Tarjeta IRIG-B Bus de datos serie
opcional (datos muestreados)
Puerto trasero de
comunicaciones de
fibra óptica opcional
FD
Fuente de alimentación,
datos de comunicaciones Bus de datos paralelo
traseras, estado de relés Estado de entradas digitales
de salida
Contactos de los relés de
ópticamente
salida (x7)
1.1.8 Unidad P391 de inyección de falta a tierra del rotor, acoplamiento y medición
El equipo de protección de falta a tierra del rotor P391 inyecta una tensión CC dentro del
circuito del rotor; la polaridad de la tensión es invertida a bajas frecuencias y el usuario
puede seleccionar la frecuencia mediante un puente dentro del equipo: 0.25 Hz, 0.5 Hz,
1 Hz. Le fuente de tensión es acoplada al circuito de excitación vía resistores de alta
resistencia. Está conectado a la escobilla de puesta a tierra del rotor vía una derivación de
medición de baja resistencia. El P391 incluye un contacto de vigilancia para indicar las faltas
en el equipo. También incluye una salida analógica de 0 a 20 mA de la medición de
resistencia, que está conectada a la entrada analógica (o de lazo de intensidad) de 0 a
20 mA para proporcionar etapas de alarma y de disparo de falta a tierra del rotor.
Filtros “anti-alias”
Difusión Filtro 8 entradas digitales
TT en canal paso Optoacopladores 8 Optoacopladores
sencillo bajo
3/4 entradas de tensión
Tarjeta de transformadores
Tarjeta de entradas
Bus paralelo
Búfer
Difusión Filtro
TT en canal paso
sencillo bajo
TI
Difusión
en canal
Filtro
paso FD
Multiplexor x16
sencillo bajo
Búfer ADC Interfaz
16 bits serial
Bus serial de datos muestreados
Control de
muestreo Activación desde la tarjeta procesadora
Memoria
E2PROM
de calibración Bus paralelo
P0127ESc
Este valor inferior elimina arranques fugaces que pueden ocurrir durante una falta a tierra de
la batería, cuando una capacitancia parásita puede presentar hasta un 50% de la tensión de
FD la batería a través de una entrada.
Cada entrada tiene además filtrado seleccionable que puede utilizarse. Esto permite el uso
de un filtro pre-fijado de ½ ciclo, el cual inmuniza la entrada contra ruido inducido en el
cableado: aunque este método es seguro, puede ser lento, particularmente para inter-
disparos. Esto se puede corregir apagando el filtro de ½ ciclo, en este caso se deberá
considerar uno de los métodos siguientes para reducir el ruido de CA. El primer método
consiste en usar conmutación de doble polo en la entrada, el segundo, en utilizar cable
trenzado apantallado en el circuito de la entrada.
Nota: La letra del sufijo del número de modelo hace referencia a la versión
de hardware.
Los relés se alimentan de la línea eléctrica de 22 V. La lectura y escritura del estado de los
relés se realiza usando el bus de datos paralelo. De acuerdo al modelo de relé, pueden
suministrarse más de siete contactos de salida, gracias al empleo de un máximo de tres
tarjetas de relé adicionales. Cada tarjeta de relé adicional provee siete u ocho relés de
salida más.
P34x/ES FD/I76 Diseño del Firmware
MOSFET
reponer
FD
contacto
del relé cerrado
intensidad
de carga
P1981 ESa
IRIG-B modulado o
des-modulado
10 Base-T/100Base-TX (RJ45)
P1980 ESa
Se utilizan dos de estos conectores, uno para las entradas y otro para las salidas
analógicas.
Los conectores de E/S admiten tamaños de cables dentro del rango 1/0.85mm (0.57mm2) a
1/1.38mm (1.5mm2) y sus multiconductores equivalentes. Se recomienda emplear
conductores blindados. Las terminaciones del blindaje deben estar conectadas a la tierra de
la caja del relé.
Se provee aislamiento básico (300 V) entre las entradas/salidas analógicas y la tierra, y
entre las entradas y las salidas analógicas. Sin embargo, no hay aislamiento entre una
entrada y otra o entre una salida y otra.
FD
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76
0-10/0-20/4-20mA canal 4
0-1mA canal 4
Retorno común canal 4
Entradas
0-10/0-20/4-20mA canal 1
Pantalla canal 1 0-1mA canal 1
Canal común 1
0-10/0-20/4-20mA canal 4
0-1mA canal 4
Canal común 4
FD
FD
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76
• El software de plataforma
Tarea de
Lógica programable protección
y fija
Software de plataforma
Función de muestreo -
Control de contactos de salida y LED Interfaz del Interfaz de
copia las muestras
programables panel frontal comunicaciones
al buffer de 2 ciclos
LCD y teclado locales y remotas
Courier
P0128ESa
• Controlar la anotación de todos los registros que son generados por el software de
protección, incluyendo registros de alarmas y eventos, de faltas, de oscilografía y de
mantenimiento.
• Almacenar y mantener la base de datos de todos los ajustes del relé en la memoria no
volátil.
• Proporcionar la interfaz interna entre la base de datos de ajustes y cada una de las
interfaces de usuario del relé (la interfaz del panel frontal y los puertos de comunicación
frontal y posterior), utilizando el protocolo de comunicación que se haya especificado
(Courier, MODBUS, CEI 60870-5-103).
1.2
Frecuencia de potencia (p.ej. 50/60 Hz)
0.6
Respuesta filtro anti-alias
0.4
0.2
0
0 5 10 15 20 25
Armónicos
P1124ESa
Este sistema proporciona flexibilidad para que el usuario cree su propio diseño de esquema
lógico. También es posible crear sistemas muy complejos de esquemas lógicos
programables y, por este motivo, la programación debe realizarse con el paquete de soporte
MiCOM S1 Studio para PC.
Los registros de mantenimiento son creados de manera similar, siendo la tarea del
supervisor instruir al software de plataforma a que anote un registro cuando reciba un
mensaje de un registro de mantenimiento. Sin embargo, es posible que se active un
registro de mantenimiento por un error fatal en el relé, en cuyo caso, puede que no sea
posible almacenar exitosamente un registro de mantenimiento, dependiendo de la
naturaleza del problema. Consulte también el apartado de autosupervisión y diagnósticos
de este mismo capítulo.
FD
Diseño del Firmware P34x/ES FD/I76
4. AUTOCOMPROBACIÓN Y DIAGNÓSTICOS
El relé incluye cierto número de funciones de autosupervisión para revisar el funcionamiento
de su hardware y su software cuando está en servicio. En caso de producirse un error o
falta en el hardware o el software, el relé puede detectarlo e informar del problema, así
como intentar solucionarlo a través de una reinicialización. Esto implica que el relé
permanecerá fuera de servicio durante un breve período de tiempo, durante el cual se
apagará el LED 'Relé operativo' del panel frontal y se cerrará el contacto posterior del
circuito de vigilancia. Si el problema no se resuelve con la reinicialización del relé, éste
queda fuera de servicio de manera permanente. Esta situación también se indica mediante
el LED y el contacto del circuito de vigilancia.
Si las funciones de autosupervisión detectan un problema, el relé almacena un registro de
mantenimiento en la SRAM con respaldo de batería para notificar al usuario la naturaleza
del problema.
La autosupervisión se realiza en dos etapas: en la primera se realiza un diagnóstico
profundizado cuando la unidad se pone en funcionamiento, y en la segunda se aplica una
comprobación automática continua de las funciones principales mientras la unidad está en
servicio.
• El estado de la batería
• Comparación del código y de los datos constantes contenidos en la memoria SRAM con
los datos correspondientes de la memoria rápida EPROM, para comprobar la corrupción
de los datos
• Estado de la batería
Arranque usuario
Prueba SRAM Integridad del bus
Auto-pruebas secundarias
Control
Prueba de inicialización de bus Fallo crítico/mayor auto-prueba secundaria
Falló
2) Registro Datos de Mantenimiento
Arranque terminado
Relé bloqueado
Mensaje Código Error
LED Sana apagado
Control
Estado de tensión de campo Fallo trivial/menor auto-prueba secundaria
Falló
3) Registro Datos de Mantenimiento
1) Error crítico de auto-prueba primaria Secuencia de Arranque Continua
Mensaje Error
Mensaje Error en Descripción LED Sana activado
Interfaz de Usuario LED amarillo de alarma parpadea
Fallo Bus Error Prueba Integridad del bus
Fallo SRAM Error Prueba SRAM 2) Error crítico de auto-prueba secundaria 3) Indicaciones de alarma trivial de auto-prueba de puesta en marcha
Fallo Flash Error Prueba Flash detectado en la Código de Error Descripción Alarma Descripción
(Checksum) estructura flash
Fallo Verif Cód Error en la comparación de código prueba flash 0x0C170017 Las auto-pruebas secundarias han detectado Fallo de Batería Las auto-pruebas secundarias han
un error en la SRAM respaldada por batería (BBRAM) detectado Fallo de auto-prueba de batería
Fallo Circuito de vigilancia Circuito de vigilancia no funciona correctamente 0x0C170018 Las auto-pruebas secundarias han Fallo Tensión de Campo Las auto-pruebas secundarias han
detectado un error en el circuito del bus detectado Fallo Tensión de campo
P1625ESa
P34x/ES FD/I76
(FD) 9-27
FD
FD
Prueba SRAM de Datos
(FD) 9-28
Prueba Verif. Código entre Flash y SRAM Pasó LED Relé operativo activado
&
(en servicio)
Control
Prueba BBRAM
Fallo crítico/mayor auto-prueba
Falló
Adquisición de Datos analógicos 1) Registro Datos de Mantenimiento
Mensaje Código Error
LED Sana apagado
Entrada/Salida digital
Rearranque relé => Pruebas Activación
Contacto Circuito de Vigilancia funciona
Control
P1626ESa
Diseño del Firmware
PUESTA EN SERVICIO
CM
CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
ÍNDICE
(CM) 10-
1. INTRODUCCIÓN 3
6. VERIFICACIÓN DE AJUSTES 26
6.1 Introducción de los ajustes para una aplicación específica 26
6.2 Verificación de los ajustes para una aplicación específica 26
6.3 Demostración del Funcionamiento Correcto del Relé 27
6.3.1 Protección diferencial de generador (P343/4/5) 27
6.3.2 Funcionamiento diferencial y asignación de contactos del generador 29
6.3.3 Protección de sobreintensidad de fase de respaldo 30
6.3.4 Protección de falta a tierra del 100% del estator vía inyección a baja frecuencia (P345) 31
6.3.5 Protección de falta a tierra del rotor del generador MiCOM P391 39
7. PRUEBAS BAJO-CARGA 49
7.1 Conexión de tensiones 49
7.2 Conexión de intensidades 50
8. CONTROLES FINALES 51
CM
FIGURAS
1. INTRODUCCIÓN
Este capítulo de Puesta en servicio cubre tanto la gama de relés de protección de
generadores MiCOM P34x, como la unidad de protección de falta a tierra del rotor del
generador MiCOM P391
Los relés de protección de generadores MiCOM P34x son totalmente numéricos y todas sus
funciones de protección y de automatismo son implementadas por software. Los relés
emplean un alto grado de autocontrol. En el caso poco probable de un fallo, las funciones de
autocontrol emitirán una alarma. Por este motivo, las pruebas de puesta en servicio no son
tan extensas para estos relés como para los electromecánicos o electrónicos no digitales.
Para la puesta en servicio de relés digitales basta con verificar que el hardware funciona
correctamente y que los ajustes de software específicos para la aplicación están bien
aplicados al relé. No es necesario probar cada función del relé si los ajustes se verifican
con uno de los dos métodos siguientes:
CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
Nota: Los equipos de prueba modernos pueden contener gran parte de las
funcionalidades anteriores en un mismo equipo.
• Extraiga los ajustes del relé. (a este efecto, es otra vez necesario un PC portátil
equipado con un software de ajuste apropiado).
• Elabore manualmente un informe de ajustes. Para esto, utilice una copia del récord de
ajuste que se encuentra al final del presente sub-documento para anotar los ajustes
conforme van apareciendo los menús en la pantalla de la cara frontal.
Si la protección por contraseña está activada y el cliente ha cambiado la contraseña del
nivel 2 prohibiendo las modificaciones no autorizadas de algunos ajustes, es necesario
introducir la nueva contraseña, o pedirle al cliente que restablezca la contraseña original
antes de comenzar las pruebas.
A B C D E F
19
1
1
3
1
2
2
3
3
4
5
20
4
6
6
4
7
5
8
IRIG-B 9
10
6
11
21
7
12
7
13
14
15
8
9
9
10
12
22
11
10
10
10
16
11
11
11
17
18
19
12
12
12
20
13
14
15
23
TX
13
13
13
21
22
RX 23
14
14
14
24
25
15
15
15
26
16
17
18
24
27
28
16
16
16
29
17
17
17
30
18
18
18
P0148ENa
CM
Figure 1: Regletas de bornes posteriores de la caja formato 40TE
Entrada de
Contacto de cortocircuito entre los bornes
intensidad
P342 (40TE), P343 (60TE) P342 (60TE), P343/4/5 (80TE)
TI de 1A TI de 5A TI de 1A TI de 5A
IA C3 - C2 C1 - C2 D3 – D2 D1 – D2
IB C6 - C5 C4 - C5 D6 – D5 D4 – D5
IC C9 - C8 C7 - C8 D4 – D8 D7 – D8
IN C12 - C11 C10 - C11 D12-D11 D10-D11
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
Entrada de
Contacto de cortocircuito entre los bornes
intensidad
IN Sensible C15 - C14 C13 - C14 D15 – D14 D15 – D14
IA(2) (sólo P343/4/5) E3-E2 E1-E2 F3 - F2 F1 - F2
IB (2) (sólo P343/4/5) E6-E5 E4-E5 F6 - F5 F4 - F5
IC(2) (sólo P343/4/5) E9-E8 E7-E8 F9 - F8 F7 - F8
I 100% Estator FT
F12 - F11 F10 - F11
(sólo P345)
CM
Figure 2: Ubicación de los tornillos que fijan las cajas de bornes de gran amperaje
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
5.1.3 Aislamiento
Sólo se necesita realizar pruebas de resistencia de aislamiento durante la puesta en servicio
si se requiere que se hagan, y si las mismas no se han realizado durante la instalación.
Aísle todos los cableados de tierra y pruebe el aislamiento con un probador de aislamiento
electrónico con una tensión cc inferior a 500 V. Los bornes de los mismos circuitos deber
estar conectados provisionalmente.
Los principales grupos de bornes del relé corresponden a:
a) Circuitos del transformador de tensión
b) Circuitos de intensidad.
c) Fuente de tensión auxiliar
d) Salida de tensión de campo (generada) y entradas de control opto aisladas.
e) Contactos de salida.
f) Primer puerto posterior de comunicación EIA(RS)485
g) Entradas RTD
h) Entradas y salidas (analógicas) de lazo de intensidad (LIES)
i) Masa de la caja
Valor nominal de
alimentación Rango de operación CC Rango de operación AC
CC [CA rms]
24-48V [-] 19-65V -
48-110V [30 -100V] 37-150V 24-110V
110-240V [100 - 240V] 87-300V 80-265V
cuando había alimentación auxiliar conectada al relé. Estos LED pueden, por tanto, volver a
encenderse cuando la alimentación auxiliar quede restablecida.
Si uno o varios de estos LED están encendidos, deben reinicializarse antes de proceder a
cualquier otra prueba. Si los LED se reinicializan correctamente (es decir, se apagan),
significa que están efectivamente operativos y no necesitan ninguna otra prueba.
Nota: Las entradas con aislamiento óptico pueden ser energizadas desde
una fuente auxiliar de cc externa (p.ej. la batería de la subestación)
en algunas instalaciones. Asegúrese de que éste no es el caso antes
de conectar la alimentación de uso externo. Si se utiliza una
alimentación externa de 24/27V, 30/34V, 48/54V, 110/125V,
220/250V, se conectará directamente a las opto entradas del relé. Si
se utiliza una alimentación externa, entonces debe energizarse para
esta prueba, pero solamente si se ha confirmado que es del valor
nominal adecuado con menos del 12% de ondulación de ca.
El estado de cada entrada óptica se puede visualizar mediante la celda [0020: DATOS
SISTEMA, Estado entr óptc] o [0F01: PRUEBAS P.E.S, Estado entr óptc], donde '1' indica
una entrada energizada y '0' indica una entrada desenergizada. Cuando cada una de las
entradas ópticas es activada, uno de los caracteres en la línea inferior de la pantalla
cambiará para indicar el nuevo estado de las entradas.
5.2.7 Relé de salida
Esta prueba permite verificar que todos los contactos de salida funcionan correctamente. El
relé P342 tiene 7-15 relés de salida en la caja 40TE y 16-24 relés de salida en la caja 60TE.
El relé P343 tiene 17 - 22 relés de salida en la caja 60TE y el relé P343/4/5 tiene 24 - 32
relés de salida en la caja 80TE.
Asegúrese de que la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S., Modo de prueba] esté ajustada en
'Contactos Bloq'.
Los contactos de salida deben ser activados uno detrás de otro. Para probar el contacto de
salida Nº1, ajuste la celda [0F0D: PRUEBAS P.E.S, Patron prueb]
00000000000000000000000000000001.
Conecte un probador de continuidad a través de los bornes correspondientes al relé de
salida 1, tal como se muestra en los diagramas de conexión externa en el capítulo de
instalación (P34x/ES IN).
Para hacer funcionar el contacto de salida, ajuste la celda [0F0F: PRUEBAS P.E.S., Prueba
contacto] en 'Aplicar prueba'. El funcionamiento queda confirmado por la activación del
probador de continuidad con un contacto de trabajo y por su desactivación con un contacto
de reposo. Mida la resistencia de los contactos en estado cerrado.
Reinicialice el contacto de salida ajustando la celda [0F0F: PRUEBAS P.E.S., Prueba
contacto] en 'Remover Prueba'.
Se debe conectar entre cada RTD por vez un resistor de 100Ω, preferiblemente con una
tolerancia de 0.1%. El resistor tiene que tener una tolerancia muy pequeña, ya que las
RTDs que cumplen con BS EN 60751 : 1995 tienen normalmente un cambio de resistencia
de 0.39Ω por °C, por lo tanto se recomienda utilizar un resistor de precisión de hilo bobinado
o de membrana metálica. Es esencial que se conecte el borne de retorno común RTD a la
entrada RTD adecuada, de otra manera, el relé emitirá un error RTD ya que supondrá que
el cableado RTD ha sido dañado. Las conexiones requeridas para probar cada entrada
RTD se dan en la Tabla 5.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
Conexión Borne
P343/4/5
K-Bus MODBUS, VDEW o DNP3.0 P342 (40TE) P342/3 (60TE)
(80TE)
Pantalla Pantalla F16 J16 M16
1 +ve F17 J17 M17
CM
2 -ve F18 J18 M18
realiza con la herramienta Configurador IED, de manera que si estos parámetros no están
disponibles vía un archivo SCL, deben configurarse manualmente.
Si la dirección IP asignada aparece en algún otro lugar en la misma red, la comunicación
remota funcionará de manera indeterminada. Sin embargo, el relé inicia una búsqueda de
conflicto para cualquier cambio de configuración IP en el momento de la energización. Si se
detecta un conflicto IP, se emitirá una alarma. El relé puede ser configurado para aceptar
datos de redes diferentes de la red local usando el ajuste 'Portal' ('Gateway').
Verifique que es posible establecer comunicaciones con este relé.
Para comunicarse con un IED CEI 61850 sobre Ethernet, sólo se requiere saber su
dirección IP. Esto se puede configurar en, ya sea:
• Un "cliente" (o maestro) CEI 61850, por ejemplo un PC PACiS (MiCOM C264) o IHM, o
Clavija* Conexión
4 EIA(RS)485 -1 (+ ve)
7 EIA(RS)485 -2 (- ve)
Clavija Conexión
1 Sin conexión
2 RxD
3 TxD
4 DTR#
5 Tierra
6 Sin conexión
7 RTS#
8 CTS#
9 Sin conexión
locales] está ajustada sobre 'Secundario', el valor visualizado debe ser igual a la intensidad
aplicada.
Relación TI correspondiente
Celda del menú (en la columna “RELACIÓN
TT/TI” (0A) del menú)
[0201: MEDICIONES 1, Magnitud ΙA]
[0203: MEDICIONES 1, Magnitud ΙB]
[0205: MEDICIONES 1, Magnitud ΙC]
[0401: MEDICIONES 3, Magnitud IA – 2] [0A07: CT Primario Fase]
(sólo P343/4/5) [0A08: CT Secund. Fase]
[0403: MEDICIONES 3, Magnitud IB – 2]
(sólo P343/4/5)
[0405: MEDICIONES 3, Magnitud IC – 2]
(sólo P343/4/5)
[0A09: E/F TI Primario]
[0207: MEDICIONES 1, Magnitd medid IN]
[0A0A: E/F TI Secund.]
[0A0B: SEF TI Primario]
[020B: MEDICIONES 1, Magnitud ΙSEF]
[0A0C: SEF TI Secund.]
Tensión aplicada a
Celda del menú P342 (40TE), P342 (60TE),
P343 (60TE) P343/4/5 (80TE)
[021A : MEDICIONES 1, Magnitud VAN] C19 - C22 D19-D22
[021C : MEDICIONES 1, Magnitud VBN] C20 - C22 D20-D22
[021E : MEDICIONES 1, Magnitud VCN] C21 - C22 D21-D22
[0220: MEDICIONES 1, Magnitd medid VN C23 - C24 D23-D24
[0250: MEDICIONES 1, Magn medid VN2]
F23 - F24
(sólo P344/5)
"RELACIÓN CT y VT" (ver Tabla 13). Si la celda [0D02: CONFIGUR. MEDIDA, Valores
locales] está ajustada en 'Secundario', el valor visualizado debe ser igual a la tensión
aplicada.
Relación TT correspondiente
(en la columna (0A)
Celda del menú
"RELACIÓN TT y TI" del
menú)
[021A : MEDICIONES 1, Magnitud VAN]
[0A01: Primario VT Ppal]
[021C : MEDICIONES 1, Magnitud VBN]
[0A02: Secund VT Ppal
[021E : MEDICIONES 1, Magnitud VCN]
[0A05: VN VT Primario]
[0220: MEDICIONES 1, Magnitd medid VN
[0A06: VN VT Secund]
[0250: MEDICIONES 1, Magn medid VN2] [0A03: VN2 VT Primario]
(sólo P344/5) [0A04: VN2 VT Secund]
CM
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
6. VERIFICACIÓN DE AJUSTES
Las comprobaciones de ajustes permiten asegurar que todos los ajustes del relé específicos
de la aplicación (tanto los ajustes de protección y control, como los esquemas lógicos
programables), para la instalación particular, están correctamente aplicados al relé.
En ausencia de ajustes específicos de la aplicación, no hay que tener en cuenta los
apartados 6.1 y 6.2.
• Introducirlos manualmente por medio del diálogo operador del relé. Este método no
puede aplicarse para modificar los esquemas lógicos programables.
Nota: Es indispensable que, cuando la instalación requiera un
Esquema Lógico Programable, se descargue en el relé el archivo
del esquema lógico programable apropiado, para cada uno de
los grupos de ajuste que serán utilizados. Si el operador no
descarga el archivo del esquema lógico programable requerido
para cualquiera de los grupos de ajuste que se prevé utilizar, aún
permanecerá instalado el esquema lógico por defecto de fábrica.
CM Esto puede acarrear severas consecuencias para el
funcionamiento y la seguridad.
6.2 Verificación de los ajustes para una aplicación específica
Los ajustes aplicados deben ser verificados con precaución con relación a los ajustes
específicos de la aplicación para asegurarse de que han sido bien introducidos. No
obstante, esta verificación no es indispensable si se ha transferido al relé un fichero de
ajustes en disquete preparado por el cliente, utilizando para ello un PC portátil.
Existen dos formas de control de los ajustes:
• Extraiga los ajustes del relé utilizando un portátil equipado con el software apropiado
(MiCOM S1 Studio) por medio del puerto frontal EIA(RS)232, ubicado bajo la cubierta de
acceso inferior, o por medio del primer puerto de comunicación posterior (protocolo
Courier con un convertidor de protocolo KITZ conectado), o el segundo puerto posterior.
Compare los ajustes transferidos del relé con el registro original de los ajustes
específicos para la aplicación. (Para los casos en que el cliente sólo ha sido provisto de
una copia impresa de los ajustes requeridos pero tiene acceso a un PC portátil).
• Examine los ajustes con la interfaz operador del relé y compárelos con el registro de
ajustes específicos de la aplicación.
Salvo que se acuerde lo contrario, los esquemas lógicos programables específicos de la
aplicación no son controlados en el cuadro de pruebas de puesta en servicio.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
P34x Ia
Ra
A
L Fase a
Rb Ib
A
Fase b
P2075ESa
Nota: 1pu = 1A en los bornes E3-E2 (caja 60TE), F3-F2 (caja 80TE) para
aplicaciones de 1A; o 1pu = 5A en los bornes E1-E2 (caja 60TE),
F1-F2 (caja 80TE) para aplicaciones de 5A).
El relé disparará, y cualquier contacto asociado con la fase A funcionará, y el bit 1 (a la
extrema derecha) de [0F04: Est puerto prueb] se fijará en 1. Algunos LED, inclusive el LED
alarma amarillo, se iluminarán, pero ignórelos por el momento.
Aumente lentamente la intensidad en la entrada IB-2 de la fase-B E6-E5 (1A, caja 60TE),
E4-E5 (5A, caja 60TE), F6-F5 (1A, caja 80TE), F4-F5 (5A, caja 80TE) hasta que dispare la
fase B
(Bit 2 de [0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad de fase
B y verifique que la misma corresponda con la información indicada a continuación.
Desconecte la alimentación ca y reinicie las alarmas.
6.3.2.1 Fase A
Manteniendo el mismo circuito de la prueba anterior, prepare una inyección instantánea de 4
x Is1 pu de intensidad en la fase A, sin intensidad en la fase B (conmutador de la fase B
abierto). Conecte un temporizador para que arranque cuando se aplique la intensidad de
falta, y para que se detenga cuando se produzca el disparo.
Determine qué contacto de salida está seleccionado para funcionar cuando se produce un
Gen Diff Disp, visualizando los esquemas lógicos programables del relé. Los esquemas
lógicos programables sólo pueden modificarse utilizando el software apropiado. Si este
software no está disponible, entonces se aplican las asignaciones de los contactos de salida
con la configuración predeterminada de fábrica. En el PSL predeterminado, el contacto 3 es
el contacto de disparo de protección designado y se asigna a este contacto el DDB 418 Gen
Diff Disp. Si el disparo diferencial del generador no se asocia directamente a un contacto de
salida en el esquema lógico programable, se deberá utilizar el contacto de salida 3 (H5-H6
en la caja 60TE y L5-L6 en la caja 80TE) para la prueba, ya que el contacto 3 inicia el LED
disparo.
Compruebe que la temporización se reinicialice.
Aplique una intensidad de 4 veces el ajuste de la Celda [3002: GRUPO 1 GEN DIF, Gen Dif
Is1] en el relé, y anote el tiempo desplegado cuando finalice la temporización.
Después de aplicar la prueba, compruebe que se iluminan el LED rojo de disparo y el LED
CM
amarillo de alarma cuando funciona el relé. Compruebe que se despliega ’Alarmas / Fallos
– Disparo A, Gen Diff Disp’. Reinicie las alarmas.
6.3.2.2 Fase B
Reconfigure el equipo de pruebas para inyectar intensidad de falta en la fase B. Repita la
prueba referida en el apartado 6.30.2.1, asegurándose, esta vez, de que los contactos de
disparo del interruptor, relacionados con el funcionamiento de la fase B, cierran
correctamente. Registre la hora del disparo de la fase B. Compruebe que se iluminan el
LED rojo de disparo y el LED amarillo de alarma cuando funciona el relé. Compruebe que
se despliega ’Alarmas / Fallos – Disparo B, Gen Diff Disp’. Reinicie las alarmas.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
6.3.2.3 Fase C
Repita el procedimiento del apartado 6.30.2.2, para la fase C.
El promedio del tiempo de funcionamiento registrado para las tres fases debe ser
menos de 30ms. Desconecte la alimentación ca y reinicie las alarmas.
Al terminar las pruebas, todos los elementos de protección que fueron desactivados con
fines de prueba deben restablecerse en sus ajustes originales en la columna
CONFIGURACIÓN.
Determine qué contacto de salida está seleccionado para funcionar en caso de disparo I>1,
visualizando los esquemas lógicos programables del relé.
Los esquemas lógicos programables sólo pueden modificarse utilizando el software
apropiado. Si este software no está disponible, las asignaciones de los contactos de salida
quedan aplicadas con la configuración predeterminada de fábrica.
Si las salidas de disparo están separadas por fase (es decir, un contacto de salida diferente
está asignado a cada fase), es necesario utilizar el relé asignado al disparo para faltas en la
fase A.
Si la etapa 1 no está asociado directamente a un contacto de salida en el esquema lógico
programable, se deberá utilizar el contacto de salida 3 (H5-H6 en la caja 60TE y L5-L6 en la
caja 80TE) para la prueba, ya que el contacto 3 inicia el LED disparo. En el PSL
predeterminado, el contacto 3 es el contacto de disparo de protección designado y se
asigna a este contacto el DDB 477 Ι>1 Disparo.
Compruebe que se iluminan el LED rojo de disparo y el LED amarillo de alarma cuando
funciona el relé. Compruebe que se visualiza en la pantalla: ‘Alarmas / Fallos – Arranque A,
Disparo A, Arranque I>1, Disparo I>1’. Reiniciar todas las alarmas. Nótese que el LED
disparo se inicia con el funcionamiento del contacto 3, que es el contacto de disparo de
protección en el PSL predeterminado.
6.3.4 Protección de falta a tierra del 100% del estator vía inyección a baja frecuencia (P345)
La prueba da la función de protección de falta a tierra del 100% del estator vía inyección a
baja frecuencia (64S) debe ser realizada en el P345. La protección de falta a tierra del
100% del estator vía inyección a baja frecuencia incluye un disparo de sobreintensidad (64S
I>1), un disparo de mínima resistencia (64S R<2) y un elemento de alarma de mínima
resistencia (64S R<1). Sólo es necesario comprobar los elementos que están siendo
utilizados.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
Para evitar el funcionamiento falso de los elementos de cualquier otra protección, todos los
elementos de protección, excepto la protección de falta a tierra del 100% del estator, se
deben desactivar durante las pruebas de la falta a tierra del 100% del estator. Esto se
realiza en la columna de CONFIGURACIÓN del relé. Tome nota de cuáles son los
elementos que deben ser re-habilitados después de las pruebas.
Aumente lentamente la intensidad de 20 Hz a la entrada I 100% STEF F12 – F11 (1A), F10
– F11 (5A) hasta que dispare el elemento 64S I> 1.
(Bit 3 de [0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad de
20 Hz y compruebe que corresponde al 64S I>1 AjstDisp ±5%.
Nótese que para las entradas de 5 A, la medición "64S Magnitud I" en el menú
'MEDICIONES 3' indicará una intensidad 5 veces inferior a la inyectada en ese momento.
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
Fije 64S R<2 Disp = Activado y 64S R<1 Alarma = Desactivado y 64S Sobreint =
Desactivado.
Fije la tensión de 20 Hz en la entrada V 100% STEF, F21 – F22, a 20 V ángulo 0.
Aumente lentamente la intensidad de 20 Hz, ángulo 0, en la entrada I 100% STEF, F12 –
F11 (1A), F10 – F11 (5A) hasta que dispare el elemento 64S I> 2.
(Bit 2 de [0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad y de la
tensión de 20 Hz y compruebe que la resistencia (R = V/I) corresponde al 64S R<2 AjusDisp
±5%.
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
Fije 64S R<1 Alarma = Activado y 64S R<2 Disp = Desactivado y 64S Sobreint =
Desactivado.
Fije la tensión de 20 Hz en la entrada V 100% STEF, F21 – F22, a 20 V ángulo 0.
Aumente lentamente la intensidad de 20 Hz, ángulo 0, en la entrada I 100% STEF, F12 –
F11 (1A), F10 – F11 (5A) hasta que dispare el elemento 64S R<1.
(Bit 3 de [0F04: Est puerto prueb] se fija en 1). Registre la magnitud de la intensidad y de la
tensión de 20 Hz y compruebe que la resistencia (R = V/I) corresponde al 64S R<1 AjustAlm
±5%.
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
Compruebe que se iluminan el LED rojo de disparo y el LED amarillo de alarma cuando
funciona el relé. Compruebe que se visualiza en la pantalla ‘Alarmas/Fallos – Arranque N,
Disparo N, 100% 64S Arranque R<2, 100% 64S Disparo R<2’. Reinicie todas las alarmas.
En el PSL predeterminado, contacto 3 es configurado de tal manera que active la señal
Cualquier dispar (DDB 626) que inicia el LED Disparo.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste 64S R<2 TmpoDisp ±2% o 1.2 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-
banda P345 activado y ±2% ó 0.22 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-banda P345
desactivado. El filtro pasa-banda P345 se activa automáticamente cuando la frecuencia de
la red es <45 Hz o puede ser activado de manera permanente utilizando DDB 561, 64S
Filter On.
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.
Compruebe que la temporización se reinicialice.
Fije 64S R<2 Disp = Desactivado y 64S R<1 Alarma = Activado y 64S Sobreint =
Desactivado.
Aplique una tensión de 20Hz de 20 V, ángulo 0, y una intensidad de 20 Hz, ángulo 0, para
obtener la mitad del valor del ajuste de la celda [3C20: GRUPO 1 100% ESTATOR FT, 64S
R<1 AjustAlm] en el relé y anote el tiempo desplegado cuando finalice la temporización.
Compruebe que se ilumina el LED amarillo de alarma cuando funciona el relé Compruebe
que se visualiza en la pantalla ‘Alarmas/Fallos – 100% 64S Alarma R<1’ Reinicie todas las
alarmas.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste 64S R<1 TempoAlm ±2% o 1.2 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-
banda P345 activado y ±2% ó 0.22 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-banda P345
desactivado. El filtro pasa-banda P345 se activa automáticamente cuando la frecuencia de
la sistema es <45 Hz o se puede activar de manera permanente utilizando DDB 561, 64S
Filter On.
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.
Compruebe que la temporización se reinicialice.
6.3.4.4 Realización de la prueba de supervisión de falta a tierra del 100% del estator
Fije 64S Supervision = Activado, 64S R<2 Disp = Activado y 64S R<1 Alarma = activado y
64S Sobreint = Activado.
CM En el PSL predeterminado, la señal de supervisión 64S fallido (DDB 1076) está conectada
con la señal 64S Alm fallido (DDB 383). La señal 64S fallido es una salida del elemento 64S
supervision y la señal 64S Alm fallido dispara el LED alarma y el mensaje de alarma. Para
las aplicaciones en las cuales el generador de 20Hz es alimentado por el TT, puede
preferirse no disparar una alarma cada vez que el generador se encuentre fuera de línea,
por lo cual el elemento de supervisión y la alarma tienen DDB diferentes. En el PSL
predeterminado, la señal 64S fallido también está conectada a 64S I>1 Inhibir, 64S R<1
Inhibir y 64S R<2 Inhibir.
Si se ha asignado un LED para dar la información 64S Alm fallido o 64S fallido, entonces,
64S Alm fallido (DDB 383) puede emplearse para indicar el funcionamiento correcto. Si no
es así, deberán usarse las opciones de supervisión – ver el párrafo siguiente.
Vaya a la columna PRUEBAS P.E.S. del menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas
[0F08: Monitor Bit 4] a 383, y la celda [0F09: Monitor Bit 5] a 1076 Ahora la celda [0F04: Est
puerto prueb] ajusta o reinicia correctamente los bits que representan ahora 64S Alm fallido
(DDB 383) y 64S fallido (DDB 1076). De ahora en adelante se debe supervisar la indicación
de [0F04: Est puerto prueb].
Aplique una intensidad de 20 Hz y una tensión de 20Hz por encima de los ajustes de la
celda [3C50/54: GRUPO 1 100% ESTATOR FT, 64S V<1 Ajuste, 64S I<1 Ajuste] pero por
debajo de los ajustes 64S I>1 Dispar, 64S R<2 Disp y 64S R<1 Alarma.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
Fije la tensión a la mitad de 64S V<1 Ajuste y la intensidad a la mitad de 64S I< Ajuste y
compruebe que 64S Alm fallido y 64S fallido funcionan y que los elementos 64S I>1 Dispar,
64S R<2 Disp y 64S R<1 Alarma no están operativos. (Bit 4 y 5 de [0F04: Est puerto prueb]
está fijado en 1 y bits 1, 2, 3 = 0)
Compruebe que se ilumina el LED amarillo de alarma cuando funciona el relé. Compruebe
que se visualiza en la pantalla ‘Alarmas/Fallos – 64S Alm fallido’. Reinicie todas las
alarmas.
Compruebe que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en
el intervalo del ajuste "64S Superv'nTmpo" ±2% o 1.2 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-
banda P345 activado y ±2% ó 0.22 s, el que sea mayor, con el filtro pasa-banda P345
desactivado. El filtro pasa-banda P345 se activa automáticamente cuando la frecuencia de
la red es <45 Hz o se puede activar de manera permanente utilizando DDB 561, 64S Filter
On.
Es necesario tener en cuenta una tolerancia por la precisión del equipo de prueba.
Al terminar las pruebas, todos los elementos de protección que fueron desactivados con
fines de prueba, deben restablecerse en sus ajustes originales en la columna
CONFIGURACIÓN.
MEDICIONES 3
64S Magnitud V
64S Magnitud I
64S Angulofase I
64S Secund R
64S Primario R
El propósito del procedimiento de calibración del 64S es establecer los ajustes correctos
para la compensación de ángulo ("64S Compens Ang"), la resistencia en serie ("64S R
Serie") y la conductancia en paralelo ("64S G paralelo"). Éstos son necesarios para que el
relé pueda calcular, con mayor precisión, el valor de la resistencia de falta Rf basado en el
circuito equivalente mostrado más adelante.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
Rp
Rf
V64S Cg
V64 S
I
Ya que la resistencia medida por el relé es efectivamente igual a 64 S
* cos( θI'64 S − V 64 S ) , si
la resistencia medida es inferior a la esperada, el ajuste "64S Compens Ang" debe fijarse de
manera que el vector de intensidad rote en la dirección antihoraria Si "64S Compens Ang"
(θc) se fijó inicialmente en un valor negativo (es decir, que la rotación del vector de la
intensidad fue horaria de |θc|°), se debe fijar menos negativo para que disminuya el valor del
denominador I64S*cos(θI’64S-V64S). Se debe aplicar la lógica inversa si la resistencia medida
es superior a la esperada.
Para terminar, aplique varias resistencias de falta, vuelva a comprobar la condición de
cortocircuito y la ausencia de falta para asegurarse de que los resultados son satisfactorios.
Puede ser necesario repetir todo el proceso para encontrar la mejor correspondencia.
6.3.4.5.4 Conductancia en paralelo (64S G paralelo)
Después de haber terminado los ajustes anteriores, vuelva a conectar los puntos de puesta
a tierra paralelos de la red, luego aplique una condición sin falta en el generador. La
medición "64S Primario R" del relé es la resistencia en paralelo Rp. Se puede entonces
aplicar lo mismo para el ajuste "64S G paralelo".
6.3.4.5.5 Pruebas con otros valores de resistencia
Después del procedimiento de calibración anterior, aplique diferentes resistencias de falta
en el punto estrella del generador para obtener un conjunto completo de mediciones del CM
relé.
6.3.4.5.6 Prueba de la protección de falta a tierra del 100% del estator en el generador.
En el lado primario, introduzca una resistencia que corresponda aproximadamente al 90%
de la resistencia de la etapa de la alarma "64S R<1 AjustAlm", y compruebe que funciona
"64S R<1 Alarma" después del temporizador "64S R<1 TempoAlm" (ajuste predeterminado
= 1.00 s). Reduzca la resistencia a tierra hasta el 90% del valor de arranque de la etapa del
disparo "64S R<2 AjusDisp", y compruebe que funciona "64S R<2 Disp" después del
temporizador "64S R<2 TmpoDisp" (ajuste predeterminado = 1.00 s). Si se utiliza,
compruebe también que funciona "64S I>1 Dispar" después del temporizador "64S I>1
TmpoDisp" (ajuste predeterminado = 1.00 s). Reinicie todas las alarmas.
Quite la resistencia de prueba.
Si la protección de falta a tierra del 100% del estator está bloqueada con 64S I> Inhibir
(DDB 558) o 64S R<1 Inhibir (DDB 559) o 64S R<2 Inhibir (DDB 560), usando una entrada
con aislamiento óptico, se debe comprobar el funcionamiento de la entrada.
Apague la alimentación de tensión del generador de 20 Hz o energice la entrada binaria de
bloqueo. Compruebe que se ilumina el LED amarillo de alarma y que se visualiza en la
pantalla 'Alarmas/Fallos – 64S fallido' (se supone que 64S Alm fallido (DDB 383) está
conectado a la señal (DDB 1076) en el PSL). Ponga en funcionamiento el generador de
20 Hz o elimine el bloqueo y reinicialice todas las alarmas.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
Si ya esta activa esta indicación de alarma cuando funciona el generador de 20 Hz, se debe
disminuir el umbral de supervisión "64S V<1 Ajuste". Éste puede ser el caso si la
resistencia de carga es muy pequeña (< 1?).
6.3.5 Protección de falta a tierra del rotor del generador MiCOM P391
Aísle todas las entradas de tensión, inclusive la alimentación de alta tensión CC del
devanado del rotor, antes de desmontar el MiCOM P391 de su fijación, de remover
su cara frontal o su tapa transparente.
El cableado entre el devanado del rotor CC y el MiCOM P391 debe poder soportar al
menos dos veces la tensión de alimentación del devanado del rotor a tierra. De
esta manera se asegura que el aislamiento del cableado puede soportar la tensión
de la fuerza electromotriz (FEM) que se generará al desconectar o desenergizar la
alimentación CC del devanado del rotor.
El MiCOM P391 proporciona una protección de falta a tierra del rotor (REF) mediante un
acoplamiento integral, una inyección y un circuito de medición para supervisar la presencia
de faltas a tierra en el devanado de campo del rotor.
El MiCOM P391 inyecta una señal de onda cuadrada en el circuito del devanado de campo
del rotor, y mide los cambios en la característica de la forma de onda generados por un
cambio de resistencia entre el circuito del devanado del rotor y la tierra (falta a tierra del
rotor).
Mediciones continuas son enviadas al relé de protección MiCOM P342/3/4/5 para ser
procesadas vía un circuito de señalización de entradas/salidas de lazo de intensidad (LIES)
(o analógicas), con un rango de salida de 0 a 20 mA. Se puede conectar la señal de salida
LIES del MiCOM P391 LIES a cualquiera de las cuatro entradas LIES provistas por la gama
P342/3/4/5. Nota: Sólo está disponible la protección de falta a tierra del rotor si el relé
incluye la opción LIES.
Se puede ajustar la frecuencia de onda cuadrada a 0.25 Hz, 0.5 Hz, ó 1.0 Hz,
seleccionándose por un enlace de puente en la unidad P391. Nota: El ajuste ‘Injection Freq’
del menú 'erotor FT' del P342/3/4/5 también debe ajustarse para coincidir con el ajuste de la
frecuencia de inyección del P391.
Todos los elementos de protección del P342/3/4/5, excepto la protección de falta a tierra del
rotor, se deben desactivar durante las pruebas de la falta a tierra del rotor para evitar un
funcionamiento falso. Éstos se pueden desactivar en la columna ‘CONFIGURACIÓN’ del
P342/3/4/5. Se recomienda anotar los elementos que son desactivados temporalmente,
para volver a activarlos después de las pruebas.
El P391 inyecta una tensión de onda cuadrada de frecuencia de inyección fija (Fg) en el
devanado de campo del rotor. Se utiliza un puente en la unidad P391 (véase el apartado 11
en el capítulo P34x/ES IN) para seleccionar la frecuencia 0.25 Hz ó 0,5 Hz ó 1 Hz. Para
cambiar la frecuencia de inyección, primero se debe desenergizar el P391 antes de quitar la
cara frontal y acceder al puente. La posición predeterminada de fábrica es 0,25 Hz. El
ajuste ‘Injection Freq’ en el menú 'erotor FT' del P34x debe ajustarse para coincidir con el
ajuste del enlace de frecuencia de inyección del P391.
CM
La frecuencia de inyección se puede seleccionar después de medir la capacitancia del
devanado de campo del rotor a tierra. La Tabla 15 siguiente ofrece recomendaciones para
la frecuencia de inyección basadas en la medida de la capacitancia. Si el tiempo de
funcionamiento es importante para la aplicación, siga la guía más adelante para seleccionar
la frecuencia para la señal de inyección. De otra manera, mantenga el ajuste
predeterminado del puente de 0.25 Hz.
La capacitancia del rotor se puede medir con un medidor de capacitancia, conectado por el
devanado de campo a tierra. Se debe desconectar el P391 del devanado de campo del
rotor. La medición se debe tomar en los extremos del cable del P391 en cortocircuito
(cables conectados a A16-B16) y la tierra (cable conectado a C6) para incluir la capacitancia
de todos los cables entre el devanado de campo del rotor y el P391. La máquina debe
encontrarse fuera de línea y la excitación de campo debe estar desactivada durante la
medición de la capacitancia. El interruptor de campo debe estar cerrado para la medición
de la capacitancia.
Alternativamente, se puede aplicar una resistencia conocida a los anillos deslizantes y a la
tierra, como se describe en el apartado 6.3.5.7 ‘Prueba de la protección de falta a tierra del
rotor en el generador parado’. Luego, con la frecuencia de inyección fijada más alta en el
P391 y el P345, 1 Hz, mida la resistencia de aislamiento. El valor de la resistencia medida
"64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' del P34x indica la resistencia a tierra del rotor.
Luego, seleccione la siguiente frecuencia de inyección fijada más alta, 0.5 Hz, y mida la
resistencia de aislamiento. Si las resistencias de aislamiento medidas son las mismas,
seleccione 1 Hz como frecuencia de inyección. De otra manera, seleccione la frecuencia de
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
inyección más baja de 0.25 Hz, y mida la resistencia de aislamiento. Si las resistencias de
aislamiento medidas son las mismas en 0,5 Hz y 0.25 Hz, seleccione 0,5 Hz como
frecuencia de inyección. De otra manera, seleccione una frecuencia de inyección de
0.25 Hz.
Cabe notar que si no hay deterioro del aislamiento, no existe un camino de fuga a tierra vía
el devanado de campo y el valor de la resistencia de aislamiento es muy alto. El relé
proporciona valores controlados si la medición de la resistencia de la falta se encuentra
fuera del intervalo soportado: 50 ohmios a 1M ohmios.
6.3.5.2 Calibración
Desconecte el devanado de campo del rotor y la conexión de puesta a tierra del P391.
Conecte el P342/3/4/5 y el P391 a la resistencia de calibración de 500 Ω (bornes A3-A5 o
B3-B5 del P391) como lo muestra la Figura 5.
Compruebe el valor de la resistencia medida "64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' del
P34x. Si la medición de la resistencia no es igual a 500 Ω, utilice el ajuste "R
Compensation" del menú 'erotor FT' para compensar la medición hasta que esté lo más
cerca posible a 500 Ω. Si la medición fluctúa entre 2 valores, se debe seleccionar el valor
"R Compensation", de tal manera que el valor promedio sea lo más cercano a 500 Ω,.
CM
(CM) 10-42
(parte)
P34x/ES CM/I76
Figure 5:
Contacto de circuito
de vigilancia
Canal 1
Salida analógica Entrada
20 mA
Resistor de Entrada
calibración
(500Ω)
Resistor de Entrada
calibración
(500Ω)
CM
CM
(CM) 10-44
P34x/ES CM/I76
(parte)
Figure 6:
Conmutador
de prueba
Contacto de circuito
de vigilancia
Canal 1
Salida analógica Entrada
20 mA
CF
La entrada analógica 'Entrada 1' es la conexión predeterminada.
Entrada
Las entradas analógicas 'Entradas 2, 3 o 4' pueden también
utilizarse (Ver Nota 5).
Condensador discreto
Resistor de Entrada
para simular la
calibración
capacitancia del
(500Ω)
devanado de campo
Resistor de Entrada
calibración
(500Ω)
Caja de década o
resistor discreto para
simular la resistencia
de falta Terminal del conductor
de protección
Aliment. aux. (de tierra) Puente
El valor de CF debe cc o ca DETALLE A
aproximar la capacitancia
del rotor
4. Las alimentaciones deben estar aisladas antes de retirar la cubierta Retire la cara frontal
de seguridad de bornes o el panel frontal. del P391 para tener
acceso al 'puente' y
5. Consulte el manual para opciones de entrada LCES y selección de seleccione la posición
requirida.
frecuencia de inyección.
Terminal del conductor
PRECAUCIÓN: Tensiones de protección
6. El conductor de protección (de tierra) debe estar conectado a la peligrosas accesibles. (de tierra)
tierra de protección en todo momento.
Asegúrese de que los ajustes siguientes [GRUPO 1 erotor FT, Injection Freq, CL I/P Select,
R Compensation están fijados en los valores de aplicación]
Si se han asignado dos LED para dar la información de arranque de alarma y de disparo 64
R, los nodos lógicos 64R R<2 Arranque (DDB 953) y 64R R<1 ArranAlm (DDB 952), se
pueden emplear para indicar un funcionamiento correcto. Alternativamente, también se
pueden emplear las señales temporizadas de alarma y de disparo 64R R<2 Disp (DDB 758)
y 64S R<1 Alarma (DDB 394). Si no es así, deberán usarse las opciones de supervisión –
ver el párrafo siguiente.
Vaya a la columna PRUEBAS P.E.S. del menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas
[0F05: Monitor Bit 1] a 953, [0F06: Monitor Bit 2] a 952. Ahora la celda [0F04: Est puerto
prueb] ajusta o reinicia correctamente los bits que representan ahora 64R R<2 Arranque
(DDB 953) y 64R R<1 ArranAlm (DDB 952). De ahora en adelante se debe supervisar la
indicación de [0F04: Est puerto prueb].
Fije 64S R<2 Disp = Activado y 64R R<1 Alarma = Desactivado.
Ajuste la resistencia de falta a 10% por encima del ajuste de disparo y reduzca lentamente
la resistencia hasta que funcione el elemento de arranque 64R R<2 (Bit 1 de [0F04: Est
puerto prueb] se fija en 1). Compruebe que la resistencia corresponde a "64R<2 AjusDisp",
±10% (1k a 10kΩ), ±5% (10k a 80kΩ). El tiempo que toma el relé para actualizar las
mediciones de resistencia dependen de la frecuencia de inyección, véase la Tabla 15.
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
Fije 64S R<1 Alarma = Activado y 64R R<2 Disp = Desactivado.
Fije la resistencia de falta a 10% por encima del ajuste de alarma y reduzca lentamente la
resistencia hasta que funcione el elemento de arranque 64R R<1 (Bit 2 de [0F04: Est puerto
prueb] se fija en 1). Compruebe que la resistencia corresponde a "64R<1 AjustAlm", ±10%
(1k a 10kΩ), ±5% (10k a 80kΩ).
Apague el equipo de prueba y reinicie las alarmas.
El valor medido de la resistencia del rotor "64R Fault" se encuentra en el menú 'Mediciones 3'.
6.3.5.5 Pruebas con otros valores de resistencia CM
Antes de empezar a usar el MiCOM P391, el usuario debe familiarizarse
con todos los lineamientos de seguridad del apartado 6.3.5 de este
capítulo y del apartado de Seguridad/Guía de Seguridad SFTY/4LM/G11 (o
edición posterior).
Se puede comprobar la protección de falta a tierra del rotor con la máquina parada. Para
ello, el P345 y la unidad de acoplamiento del P391 deben estar conectados al circuito del
rotor, como lo indica el capítulo P34x/ES IN.
En el menú 'Pruebas P.E.S.', fije el ajuste "Modo de prueba" a 'Modo de prueba', lo que
pone al relé fuera de servicio y bloquea los contadores de mantenimiento. También provoca
que se registre una condición de alarma y que se ilumine el LED amarillo 'Fuera de Servicio'
además de darse un mensaje de alarma 'Desctvda Protec'. La celda 'Modo de prueba' del
menú se utiliza para permitir la realización de pruebas de inyección secundarias en el relé,
sin el funcionamiento de los contactos de disparo.
Primero fije el ajuste de frecuencia de inyección como se describe en el apartado 6.3.5.1.
Compruebe el valor medido de la resistencia del rotor a tierra en la condición sin falta. El
valor medido de la resistencia del rotor debería ser muy grande, por ejemplo 9.996M?. El
valor medido de la resistencia del rotor "64R Fault" se muestra en el menú 'Mediciones 3'.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
Después se instalan resistencias de falta iguales a los ajustes "64R R<1 AjustAlm" y "64R
R<2 AjusDisp" y se verifican las mediciones de resistencia con respecto a los valores de la
resistencia. En máquinas con excitación de rectificación de rotación, la resistencia se
coloca entre los anillos deslizantes de medición. En máquinas con excitación vía anillos
deslizantes, la resistencia se coloca entre un anillo deslizante y tierra.
Finalmente, se comprueban las etapas de alarma y de disparo. Se aplica una resistencia de
prueba igual al 90% del valor fijado y se comprueba el estado de la alarma y del disparo. En
máquinas con excitación vía anillos deslizantes, esta prueba se realiza en ambos anillos
deslizantes.
Para comprobar el funcionamiento de las etapas de alarma y de disparo, vaya a la columna
PRUEBAS P.E.S. en el menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas [0F05: Monitor
Bit 1] a 758, [0F06: Monitor Bit 2] a 394. Ahora la celda [0F04: Est puerto prueb] ajusta o
reinicia correctamente los bits que representan ahora 64R R<2 Disp (DDB 758) y 64R R<1
Alarma (DDB 394).
Quite la resistencia de falta a tierra y compruebe que la medición de la resistencia es similar
al valor medido previamente, para una condición sin faltas.
Equipo de
excitación
Máquina de
excitación
Unidad de Unidad de
acomplamiento acoplamiento
P4204ESa
CM
6.3.5.8 Prueba de la protección de falta a tierra del rotor en el generador con el generador en
funcionamiento
Para eliminar las interferencias que pudieran generarse en una máquina funcionando,
especialmente desde el sistema de excitación, se recomienda realizar una prueba adicional
con la máquina en funcionamiento.
Si el circuito del rotor no está aislado de tierra, la inserción de la resistencia de
prueba puede general una doble falta a tierra. Si no se sigue el procedimiento
siguiente pueden producirse lesiones fatales o daños al equipo. Asegúrese de que el
circuito del rotor está completamente aislado de tierra, para evitar que la resistencia
de puesta a tierra de prueba ocasione una doble falta a tierra.
Ponga en funcionamiento el generador y excítelo con la tensión nominal. Si es necesario,
utilice los peines de medición En una condición sin falta, el valor medido de la resistencia
del rotor debe ser muy grande, por ejemplo 9.996M?. El valor medido de la resistencia del
rotor "64R Fault" se muestra en el menú 'Mediciones 3'. Apague el generador.
En máquinas con excitación de rectificación de rotación, la resistencia se coloca entre los
anillos deslizantes de medición. En máquinas con excitación vía anillos deslizantes, la
resistencia se coloca en un anillo deslizante.
Fije la resistencia en aproximadamente 90% de la resistencia de disparo "64R R<2
AjusDisp". Ponga en funcionamiento el generador y excítelo a la tensión nominal.
Compruebe el valor medido de la resistencia "64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' y
compruebe que ha funcionado 64R R<2 Disp (DDB 758). Apague el generador. En
generadores con excitación vía anillos deslizantes, se repite la prueba para el otro anillo.
Fije la resistencia a 90% de la resistencia de alarma "64R R<2 AjustAlm". Ponga en
funcionamiento el generador y excítelo a la tensión nominal. Compruebe el valor medido de
la resistencia "64R Fault" en el menú 'Mediciones 3' y compruebe que ha funcionado 64R
R<2 Alarma (DDB 394). Apague el generador. En generadores con excitación vía anillos
deslizantes, se repite la prueba para el otro anillo.
Quite la resistencia de falta a tierra. Ponga en funcionamiento el generador y excítelo a la
tensión nominal y compruebe que la medición de la resistencia es similar al valor medido
previamente, para una condición sin faltas. Apague el generador.
CM
Para comprobar el funcionamiento de las etapas de alarma y de disparo, vaya a la columna
PRUEBAS P.E.S. en el menú, desplácese hacia abajo y cambie las celdas [0F05: Monitor
Bit 11 a 758, [0F06: Monitor Bit 2] to 394. Ahora la celda [0F04: Est puerto prueb] ajusta o
reinicia correctamente los bits que representan ahora 64R R<2 Disp (DDB 758) y 64R R<1
Alarma (DDB 394).
En el menú 'Pruebas P.E.S.', fije el ajuste Modo de prueba en 'Desactivado' lo que vuelve a
poner al relé en servicio. Compruebe que se han reinicializado el LED amarillo 'Fuera de
servicio' y 'Alarma’ y el mensaje de alarma 'Desctvda protecc'.
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
7. PRUEBAS BAJO-CARGA
Las siguientes pruebas bajo carga permiten verificar que la conexión de las entradas de
intensidad y tensión sea correcta. Estas pruebas sólo pueden ejecutarse si no existe
ninguna restricción a la puesta en tensión de la subestación a proteger.
Retire todos los cables de prueba, los cables de cortocircuitado provisional, etc. y
vuelva a colocar todo el cableado externo retirado al principio para permitir las
pruebas.
Si ha sido necesario desconectar el cableado externo del relé para efectuar las pruebas,
conviene comprobar que todas las conexiones vuelven a colocarse conforme al esquema
del sistema o al esquema de conexión aplicable.
Relación TT
Celda en la columna correspondiente (en la
Tensión
MEDIDAS 1 (02) columna (0A) "RELACIÓN
TT y TI" del menú)
VAB [0214: Magnitud VAB] CM
VBC [0216: Magnitud VBC]
VCA [0218: Magnitud VCA] [0A01: Primario VT Ppal]
[0A02: Secund VT Ppal
VAN [021A :Magnitud VAN]
VBN [021C : Magnitud VBN]
VCN [021E :Magnitud VCN]
[0A05: VN VT Ppal]
VN [0220: Magnitd medid VN
[0A06: Secund VN VT]
VN2 (sólo [0A03: VN2 TT Primario]
[0250: Magn medid VN2]
P344/5) [0A04: VN2 TT Secund]
8. CONTROLES FINALES
En lo sucesivo, las pruebas han terminado.
Retire todos los cables de prueba y de cortocircuitado temporal, etc. Si ha sido
necesario desconectar una parte del cableado externo del relé, con el fin de realizar
pruebas de verificación de las conexiones, conviene asegurarse de que todas las
conexiones hayan sido restablecidas de acuerdo con el diagrama del esquema o el de
conexión externa correspondiente.
Asegúrese de que el relé ha sido puesto en servicio verificando que la celda [0F0D:
PRUEBAS P.E.S., Modo Prueba] está ajustada en 'Desactivado'.
Si el relé está en una nueva instalación o si el interruptor acaba de ser objeto de un
mantenimiento, los contadores de intensidad y mantenimiento del interruptor deben estar en
cero. Estos contadores pueden ser puestos a cero utilizando la celda [0608: ESTADO INT,
Rein todos valrs]. Si el nivel de acceso necesario no está activo, el relé pide la introducción
de una contraseña para poder modificar el ajuste.
Si el lenguaje del menú ha sido modificado con el objetivo de llevar a cabo la prueba, se
debe restituir al lenguaje escogido por el cliente.
Si hay instalado un bloque de pruebas MMLG o MiCOM P991, retire el peine de inyección
MMLB01 o MiCOM P991 y reponga la cubierta del MMLG a fin de poner la protección en
servicio.
Asegúrese de la reinicialización de todos los registros de eventos, de todos los informes de
faltas, de todos los registros de oscilografía, de todas las alarmas y de todos los LED, antes
de dejar el relé.
En caso necesario, reponga la cubierta secundaria en la cara frontal del relé.
CM
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
Nombre del
Fecha:
Responsable:
Estación: Circuito:
Frecuencia Sistema: Hz
Relación Relación TI (toma en
/ V / A
TT: uso):
Sí No
¿Entrada óptica 19 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 20 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 21 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 22 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 23 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 24 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 25 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 26 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 27 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 28 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 29 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 30 funcionando?
N/A
Sí No
¿Entrada óptica 31 funcionando?
N/A
Sí No CM
¿Entrada óptica 32 funcionando?
N/A
Relé 4 ¿Funcionando?
Sí No
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 5 ¿Funcionando?
Sí No
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 6 ¿Funcionando?
Sí No
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 7 ¿Funcionando?
Sí No
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 8 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 9 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 10 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 11 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
CM Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 12 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
Relé 13 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 14 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 15 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 16 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 17 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 18 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 19 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido CM
Relé 20 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 21 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
Relé 22 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 23 ¿Funcionando?
Sí No
N/A
Resistencia del contacto
(Normalmente Cerrado) Ω No medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 24 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No
(Normalmente Cerrado) medido
(Normalmente Abierto) Ω No medido
Relé 25 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 26 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 27 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 28 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Resistencia del contacto Ω No medido
Relé 29 ¿Funcionando? Sí No
N/A
Relé 32 ¿Funcionando? Sí No
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
0-1mA 0 - 10 mA
5.2.10 Salidas Analógicas
0-20mA 4 - 20 mA
CM
LCS Tipo Salida mA
LCS1 intensidad de salida al 50% de la salida
mA
nominal
LCS2 intensidad de salida al 50% de la salida
mA
nominal
LCS3 intensidad de salida al 50% de la salida
mA
nominal
LCS4 intensidad de salida al 50% de la salida
mA
nominal
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
K-Bus
5.2.12 Segundo puerto de comunicación posterior EIA(RS)485
EIA(RS)232
Configuración puerto de comunicaciones Sí No
Sí No
¿Se han establecido las comunicaciones?
⎛ [Phase CT Primary] ⎞
Relación TI de Fase ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [Phase CT Sec'y] ⎠
⎛ [E/F CT Primary] ⎞
Relación TI falta a tierra ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [E/F CT Sec'y] ⎠
⎛ [SEF CT Primary] ⎞
Relación TI FTS ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [SEF CT Sec'y] ⎠
⎛ [Main VT Primary] ⎞
Relación TT Principal ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [Main VT Sec'y.] ⎠
⎛ [VN VT Primary] ⎞
Relación VN TT ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [VN VT Secondary] ⎠
⎛ [VN2 VT Primary] ⎞
Relación VN2 TT ⎜ ⎟ No Aplica
⎝ [VN2 VT Secondary] ⎠
6. CONTROL DE AJUSTES
¿Ajustes de funciones específicas de la
6.1 Sí No
aplicación, fijados?
CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
7. PRUEBA EN CARGA
Sí No
¿Se ha desconectado el cableado de pruebas?
N/A
Sí No
7.1 ¿Se ha verificado el cableado del TT?
N/A
¿Rotación de fase, correcta? Sí No
Tensión Mostrada Primario Secundario
⎛ [Main VT Primary] ⎞
Relación TT Principal ⎜ ⎟ V No Aplica
⎝ [Main VT Sec'y.] ⎠
⎛ [VN VT Primary] ⎞
Relación VN TT ⎜ ⎟ V No Aplica
⎝ [VN VT Secondary] ⎠
⎛ [VN2 VT Primary] ⎞
Relación VN2 TT ⎜ ⎟ V No Aplica
⎝ [VN2 VT Secondary] ⎠
VAN/VAB V V
VBN/VBC V V
VCN/VCA V V
VN V V
VN2 (sólo P344/5) V V
CM
Sí No
7.2 ¿Se ha verificado el cableado del TI?
No Aplica
¿Polaridades del TI correctas? Sí No
Intensidad en Pantalla Primario Secundario
⎛ [Phase CT Primary] ⎞
Relación TI de Fase ⎜ ⎟ A No Aplica
⎝ [Phase CT Sec'y] ⎠
⎛ [E/F CT Primary] ⎞
Relación TI falta a tierra ⎜ ⎟ A No Aplica
⎝ [E/F CT Sec'y] ⎠
⎛ [SEF CT Primary] ⎞
Relación TI FTS ⎜ ⎟ A No Aplica
⎝ [SEF CT Sec'y] ⎠
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
8. ÚLTIMAS VERIFICACIONES
Sí No
¿Se ha desconectado el cableado de pruebas?
N/A
CM
Fecha: Fecha:
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
Grupo 1 Sí No
Grupo 2 Sí No
Grupo 3 Sí No
Grupo 4 Sí No
0600 CONDICION CB
0601 Int operacions
0602 Total IA interru
0603 Total IB interru
0604 Total IC interru
0605 Tiempo func Int
0900 CONFIGURACIÓN
0911 Sobrcarga térmic Desactivado Activado
0912 Gen Diferencial Desactivado Activado
0913 Fallo a tierra Desactivado Activado
0914 erotor FT Desactivado Activado
Desactivado P/TS REF (FTR)
0915 SEF/REF/Pot Sens
Sens Potencia
0916 Sobrev resid DVN Desactivado Activado
0917 100% estator FT Desactivado Activado
0918 Sobreflujo V/Hz Desactivado Activado
091B Fallo del equipo Desactivado Activado
091D Voltio Protecion Desactivado Activado
091E Prot Frecuencia Desactivado Activado
091F Entradas RTD Desactivado Activado
0920 Fallo interrupto Desactivado Activado
0921 Supervisión Desactivado Activado
0924 Desliz Polos Desactivado Activado
0925 Etiquet Entradas Invisible Visible
0926 Etiqueta Salidas Invisible Visible
0927 Etiquetas RTD Invisible Visible
0928 Relacion CT y VT Invisible Visible
0929 Control Registro Invisible Visible
092A Registro Perturb Invisible Visible
092B Configur Medida Invisible Visible
092C Ajustes Comunic. Invisible Visible
Pruebas de puesta en
CM 092D
servicio
Invisible Visible
0A00 RELACION CT Y VT
0A12 Primario VT Ppal
0A13 Secund VT Ppal
0A22 VN1 VT Primario
0A23 VN1 VT Secund
VN2 VT
0A27
Primario(P344/5)
0A28 VN2 VT Secund (P344/5)
0A32 CT Primario Fase
0A33 CT Secund. Fase
0A52 E/F TI Primario
0A53 E/F TI Secund.
0A62 ISen TI Prim
0A63 ISen TI Secund
0E00 COMUNICACIONES
Courier CEI 870-5-103
0E01 CP1 Protocol
MODBUS DNP3.0
0E02 CP1 Dirección
0E03 CP1 Tiempo Inact
1200 2400 4800
0E04 CP1 Veloc.Trans.
9600 19200 38400
0E05 CP1 Paridad Impar Par Ninguno
0E06 CP1 PeríodMedida
0E07 CP1 VínculoFísic Cobre Fibra Óptica
0E08 CP1 Hora Sinc Desactivado Activado
0E09 Tiempo IECModbus Estandar Invertir
Desactivado Sup. bloqueo
0E0A CP1 CS103 bloqueo
K-Bus OK EIA(RS)485 OK
0E0B Estado Tarj. CP1
Fibra Óptica OK
EIA(RS)232 EIA(RS)485
0E0C CP2 Config. Port
K-Bus
0E8D CP1 Modo Comunic IEC60870 FT1.2 10-Bit SinParid.
0E81 CP2 Protocol Courier
Unsupported Tarjet No Fijada
0E0B Estado Tarj. CP2 EIA(RS)232 OK EIA(RS)485 OK
CM K-Bus OK
EIA(RS)232 EIA(RS)485
0E88 CP2 Config. Port
K-Bus OK
0E8A CP2 Modo Comunic IEC60870 FT1.2 10-Bit SinParid.
0E90 CP2 Dirección
0E92 CP2 Tiempo Inact
1200 2400 4800
0E94 CP2 Veloc.Trans.
9600 19200 38400
CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
CM
Puesta en servicio P34x/ES CM/I76
AJUSTES DE PROTECCIÓN
Ajustes de protección Grupo 1, utilice las direcciones Courier de las celdas 3000/4000
Ajustes de protección Grupo 2, utilice las direcciones Courier de las celdas 5000/6000
Ajustes de protección Grupo 3, utilice las direcciones Courier de las celdas 7000/8000
Ajustes de protección Grupo 4, utilice las direcciones Courier de las celdas 9000/A000
3100 ALIMENTACIÓN
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3120 Modo funcnm
3124 Poten1 Función
3128 -P>1 Ajuste
312C P<1 Ajuste
3130 P>1 Ajuste
3134 Pot 1 Tempo
3138 Poten1 Temp DO
313C P1 Inh pol mrto
3140 Pot 2 Función
3144 -P>2 Ajuste
3148 P<2 Ajuste CM
314C P>2 Ajuste
3150 Pot 2 Tempo.
3154 Pot 2 Tempo DO
3158 P2 Inh pol mrto
3160 SobrePot NPS
3162 S2>1 Estado
3164 S2>1 Ajuste
3168 S2>1 Temporiz.
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
3500 SOBREINTENSIDAD
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3523 I>1 Función
3524 I>1 Dirección
3527 I>1 Ajuste
3529 I>1 Temporiz.
352A I>1 TMS
352B I>1 Time Dial
352C I>1 k (RI)
352E I>1 Repon Caract
352F I>1 tREPOSICION
3532 I>2 Función CM
3533 I>2 Dirección
3536 I>2 Ajuste
3538 I>2 Temporiz.
3539 I>2 TMS
353A I>2 Time Dial
353B I>2 K (RI)
353D I>2 Repon Caract
353E I>2 tREPOSICION
3540 I>3 Estado
3541 I>3 Dirección
3544 I>3 Ajuste
3545 I>3 Temporiz.
3547 I>4 Estado
3548 I>4 Dirección
P34x/ES CM/I76 Puesta en servicio
3500 SOBREINTENSIDAD
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
354B I>4 Ajuste
354C I>4 Temporiz.
354E I> Angulo Caract
354F I> Vincular func
3550 SOBREINT SEC NEG
3552 I2>1 Estado
3554 I2>1 Dirección
3556 I2>1 Ajuste
3558 I2>1 Temporiz.
3562 I2>2 Estado
3564 I2>2 Dirección
3566 I2>2 Ajuste
3568 I2>2 Temporiz.
3572 I2>3 Estado
3574 I3>3 Dirección
3576 I2>3 Ajuste
3578 I2>3 Temporiz.
3582 I2>4 Estado
3584 I2>4 Dirección
3586 I2>4 Ajuste
3588 I2>4 Temporiz.
3590 VTS Bloqueo I2>
3594 I2>V2Pol
CM 3598 I2> Angulo Carac
3900 EROTOR FT
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3902 Injection Freq
3904 CL I/P Select
3808 64R<1 Alarma
390C 64R<1 AjustAlm
3910 64R<1 TempoAlm
3914 64R<2 Disp
3918 64R<2 AjusDisp
391C 64R<2 TmpoDisp
3920 R Compensation
3D00 VOLTIOS/Hz
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
3D01 Edo alarma V/f
3D02 Ajuste alarma V/f
3D03 Tempo alarm V/f
3D04 Func. disp. V/f
3D05 Ajuste disp. V/f
3D06 TMS disp. V/f
3D07 Tempo disp. V/f
3D10 V/Hz>1 Estado
3D13 V/Hz>1 Func Disp
3D16 V/Hz>1 AjustDisp
3D19 V/Hz>1 Disp TMS
3D1A V/Hz>1 Tempo.
3D20 V/Hz>2 Estado
3D25 V/Hz>2 AjustDisp
3D2A V/Hz>2 Tempo.
3D30 V/Hz>3 Estado
3D35 V/Hz>3 AjustDisp
3D3A V/Hz>3 Tempo.
3D40 V/Hz>4 Estado
3D45 V/Hz>4 AjustDisp
3D4A V/Hz>4 Tempo. CM
4600 SUPERVISION
Ajustes Ajustes Ajustes Ajustes
Ajustes Grupo 1
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4
4601 VT SUPERVISION
4602 VTS Estado
4603 VTS Modo reponer
4604 VTS Temporiz.
4605 VTS I> Inhibir
4606 VTS I2> Inhibir
4607 CT SUPERVISION
4608 CTS1 EstadoI
4609 CTS1 VN Inhibir
460A CTS1 VN< Inhibir
460B CTS1 IN> Ajuste
460C CTS1 Temporiz.
4620 CTS2 EstadoI
4624 CTS2 VN Inhibir
4628 CTS2 VN< Inhibir
462C CTS2 IN> Ajuste
4630 CTS2 Temporiz.
CM
Fecha: Fecha:
Mantenimiento P34x/ES MT/I76
MANTENIMIENTO
MT
MT
Mantenimiento P34x/ES MT/I76
ÍNDICE
(MT) 11-
1. MANTENIMIENTO 3
1.1 Período de mantenimiento 3
1.2 Controles de mantenimiento 3
1.2.1 Alarmas 3
1.2.2 Entradas ópticas aisladas 3
1.2.3 Relé de salida 4
1.2.4 Precisión de las medidas 4
1.3 Método de reparación del MiCOM P34x 4
1.3.1 Reemplazar el relé MiCOM completo 4
1.3.2 Sustitución de una tarjeta electrónica 6
1.4 Recalibración 17
1.5 Sustitución de la pila 17
1.5.1 Instrucciones para la sustitución de la batería 18
1.5.2 Pruebas después del cambio 18
1.5.3 Eliminación de la batería 18
1.6 Limpieza 18
1.7 Método de reparación del MiCOM P391 18
1.7.1 Sustitución de la unidad REFU P391 completa 19
1.7.2 Sustitución de las tarjetas internas del MiCOM P391 19
1.7.3 Limpieza 20
FIGURAS MT
Figura 1: Ubicación de los tornillos de fijación de la cajas de bornes 5
Figura 2: Instalación del panel frontal 9
Figura 3: Ubicación de los tornillos de fijación de la tarjeta IRIG-B 10
Figura 4: Tarjeta IRIG-B típica 11
Figura 5: 2da tarjeta posterior de comunicaciones con IRIG-B 11
Figura 6: Ubicación de los tornillos de fijación del módulo de entradas 12
Figura 7: Tarjeta de alimentación típica 13
Figura 8: Tarjeta relé típica 14
Figura 9: Tarjeta opto típica 15
Figura 10: Ubicación de los tornillos de fijación de la tarjeta de entrada RTD/LIES 16
Figura 11: Tarjeta de entrada RTD típica 16
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento
MT
Mantenimiento P34x/ES MT/I76
1. MANTENIMIENTO
• El ambiente de funcionamiento
1.2.1 Alarmas
En primer lugar debe controlarse el LED Alarma para determinar si existen estados de
alarma. Si es así, pulse la tecla de lectura [ ] en forma repetida para examinar los
distintos estados de alarma. Libere las alarmas para apagar el LED.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Retire con precaución el relé del panel, bastidor, o lo que aplique, ya que, debido a los
transformadores internos, el relé tiene un peso considerable, especialmente en el caso del
P343/4/5.
Para reinstalar el relé reparado o el relé de reemplazo, siga las instrucciones anteriores en
orden inverso al presentado. Asegúrese de que cada caja de bornes esté colocada en su
posición correcta y no olvide restablecer las conexiones IRIG-B y de fibra óptica. Para
facilitar la identificación de cada caja de bornes, éstas están rotuladas alfabéticamente,
comenzando con 'A' a la izquierda, viendo el relé por la parte posterior.
Después de finalizada la reinstalación, es necesario proceder a una nueva puesta en
servicio del relé, conforme a las instrucciones dadas en el capítulo Puesta en Servicio de
P34x/ES CM.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento
Abra las cubiertas de acceso superior e inferior. En las cajas con formato 60TE/80TE, las
cubiertas de acceso poseen dos bisagras en T que despejan el panel frontal, mientras las
cubiertas de acceso están abiertas en más de 90°, para permitir su desmontaje.
Si está instalada, quite la cubierta secundaria transparente de la cara frontal. El
procedimiento para ello está descrito en el documento "Introducción".
Si se presiona hacia afuera en el medio de la cubierta de acceso, ésta se puede curvar
suficientemente como para liberar el tope de la bisagra, permitiendo así quitar la cubierta de
acceso. De esta manera quedan accesibles los tornillos que sujetan el panel frontal a la
caja.
La caja con formato 40TE posee cuatro tornillos cruciformes que fijan el panel frontal a la
caja, con un tornillo en cada esquina en agujeros embutidos. La caja con formato
60TE/80TE posee dos tornillos adicionales, cada uno de ellos en el medio de los extremos
del borde superior e inferior del panel frontal. Afloje y retire los tornillos.
No retire los tornillos grandes que son accesibles mientras las cubiertas de acceso
estén levantadas y abiertas. Estos tornillos mantienen el relé adherido a su soporte
de montaje (panel o armario).
Cuando se hayan quitado los tornillos, el panel frontal puede halarse para sacarlo de la caja
metálica.
MT Es necesario prestar especial atención a esta etapa del procedimiento, ya que el panel
frontal está conectado a los circuitos del relé por un cable plano de 64 hilos.
Adicionalmente, a partir de este momento, los circuitos internos del relé quedan
expuestos al exterior, y en consecuencia, desprotegidos ante descargas
electrostáticas, ingreso de polvo, etc. Por lo tanto, deben mantenerse en todo
momento un ambiente de trabajo limpio y precauciones especiales contra descargas
electrostáticas ('ESD').
El cable plano está conectado al panel frontal por medio de un conector IDC, un enchufe
hembra en el cable, y un enchufe macho con pestillos de sujeción en el panel frontal.
Empuje hacia afuera suavemente los dos pestillos para aflojar la toma del conector. Retire
el enchufe hembra para desconectar el panel frontal.
Ahora las tarjetas electrónicas del interior del relé están accesibles. Las Figuras 63 a 73 en
el capítulo P34x/ES IN muestran la ubicación de las tarjetas electrónicas en los relés de
generador para los formatos de caja 40TE (P342), 60TE (P342 y P343) y 80TE (P343/4/5),
respectivamente.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76
Número de Sufijo de
Tarjeta electrónica
Parte diseño
Tarjeta del procesador
ZN0006 001 A/B/C
principal.
Tarjeta del procesador
ZN0026 001 J
principal.
Tarjeta del procesador
P345 solamente ZN0041 001 K
principal.
Tarjeta de alimentación (24/48V cc) ZN0001 001 A/B
(48/125V cc) ZN0001 002 A/B
(110/250V cc) ZN0001 003 A/B
Tarjeta de alimentación (24/48V cc) ZN0021 001 C/J/K
(48/125V cc) ZN0021 002 C/J/K
(110/250V cc) ZN0021 003 C/J/K
Tarjeta relé 7 Contactos Relé ZN0002 001 A
MT
Tarjeta relé 7 Contactos Relé ZN0031 001 B/C/J
Tarjeta relé 8 Contactos Relé ZN0019 001 B/C/J/K
4 contactos de alta
Tarjeta relé ZN0042 001 J/K
ruptura(HB)
Tarjeta de entradas
8 Opto entradas ZN0005 002 A
lógicas
Tarjeta de entradas
8 Opto entradas ZN0017 002 B/C
lógicas
Tarjeta de entradas
lógicas de característica 8 Opto entradas ZN0017 012 J/K
dual
Tarjeta entradas/salidas 4 Opto entradas + 4
ZN0028 002 B/C
dual contactos de salida
Tarjeta de
4 Opto entradas + 4
entradas/salidas de ZN0028 011 J
contactos de salida
característica dual
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento
Número de Sufijo de
Tarjeta electrónica
Parte diseño
Tarjeta IRIG-B (sólo entrada IRIG-B
ZN0007 001 A/B/C/J/K
(Comunicaciones) modulada)
(Sólo puerto de fibra
ZN0007 002 A/B/C/J/K
óptica)
(entrada IRIG-B
modulada con puerto ZN0007 003 A/B/C/J/K
de fibra óptica)
Tarjeta RTD 10 RTD ZN0010 001 A/B/C/J
Tarjeta RTD 10 RTD ZN0044 001 J/K
2da tarjeta posterior de (2da comn posterior
ZN0025 001 C/J/K
comunicación con IRIG-B modulada)
2da tarjeta posterior de (2do puerto posterior
ZN0025 002 C/J/K
comunicación de comn solamente)
(puerto Ethernet
Tarjeta Ethernet ZN0049 001 J/K
solamente)
(Ethernet con IRIG-B
ZN0049 002 J/K
modulada)
(Ethernet con IRIG-B
ZN0049 003 J/K
des-modulada)
(sólo entrada IRIG-B
ZN0049 004 J/K
desmodulada)
Tarjeta LIES 4 entradas + 4 salidas ZN0018 001 C/J/K
Tarjeta de
ZN0004 001 A/B/C/J/K
transformadores
Tarjeta de transformador
ZN0011 001 A/B/C/J
auxiliar
Tarjeta de transformador
P345 solamente ZN0052 001 K
auxiliar
Tarjeta de entrada 8 Opto entradas ZN0005 001 A
Tarjeta de entrada 8 Opto entradas ZN0017 001 B/C
MT
Tarjeta de entradas de
8 Opto entradas ZN0017 011 J
característica dual
Tarjeta de entradas de 8 entradas ópticas
ZN0051 001/2 K
característica dual (P345 solamente)
Módulo de entrada (tarj.
de Transform + tarj de
P341 Vn = 100/120V GN0010 004 A
transform aux + tarj de
entrada)
P341 Vn = 380/480V GN0010 008 A
P342 Vn = 100/120V GN0010 009 A
P342 Vn = 380/480V GN0010 010 A
P343 Vn = 100/120V GN0012 002 A
P343 Vn = 380/480V GN0012 003 A
P341 Vn = 100/120V GN0010 024 B/C
P341 Vn = 380/480V GN0010 028 B/C
P342 Vn = 100/120V GN0010 029 B/C
Mantenimiento P34x/ES MT/I76
Número de Sufijo de
Tarjeta electrónica
Parte diseño
P342 Vn = 380/480V GN0010 030 B/C
P343 Vn = 100/120V GN0012 009 B/C
P343 Vn = 380/480V GN0012 010 B/C
P341 Vn = 100/120V GN0010 078 J
P341 Vn = 380/480V GN0010 079 J
P342 Vn = 100/120V GN0010 080 J
P342 Vn = 380/480V GN0010 081 J
P343 Vn = 100/120V GN0012 024 J
P343 Vn = 380/480V GN0012 025 J
P344 Vn = 380/480V GN0012 026 J
P344 Vn = 380/480V GN0012 027 J
P345 Vn = 100/120V GN0407 001/2 K
P345 Vn = 380/480V GN0407 003/4 K
Tarjeta de medición P391 ZN0066 001 A
Tarjeta del resistor de
P391 ZN0064 001 A
acoplamiento
P2020ENA
Ahora, el panel frontal puede ser montado de nuevo con la tarjeta de reemplazo, utilizando
el procedimiento inverso. Asegúrese de que el cable plano sea reconectado a la tarjeta del
procesador principal, y de que se hayan ajustados los ocho tornillos correspondientes.
Reinstale el panel frontal utilizando el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.3.2.
Luego de reinstalar y cerrar las cubiertas de acceso en las cajas formato 60TE, presione
donde se encuentran las piezas T de las bisagras, de manera que las mismas se inserten
nuevamente dentro del cajetín del panel frontal.
Después de haber reemplazado la tarjeta procesadora, es necesario introducir de nuevo
todos los ajustes de la aplicación. Para esto es muy útil conservar en un disquete una copia
electrónica de dichos ajustes. Aunque esto no es esencial, permite reducir el tiempo de
introducción de los ajustes, y, por tanto, minimizar el tiempo durante el cual la protección
queda fuera de servicio.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones de los apartados 1 a 7 de
este capítulo.
MT
P2021XXa
C29 C27
E1 R56
C21 R61
C24
C22 R48 C28
R50
C9
IC14 R39 R60
C20 R57
C7 SK1
C23 R59 R47
R38 L2
D6 R54 R58
IC13 IC11 C25
R45 R46
D3
R36
IC3 R65 D2 C3
R34
R26 C6 R67 D7
C26
R55
C8 T1
R40
D5 R41 R66
D1 IC12 L1
R14
C14 R53 R49
R35 R68
IC9 D4
R16
C15 R4 R12 R18
R5 R17
R3
R6 R19
R2 R11 C12
R7 R20
R10
R8 XL1
IC10
R1
IC5
R33 C10 R9 R29 R27
R15
C19 C2 C1
IC7 TX1
PL1
R30
ZN0007 C
C18 IC16
R44
C5 R43
R32 R13
IC8 R42 R52 R51 R31 R37 R71 R70
R28
C4 RX1
1
IC4
C16 R72 C11
R25
IC6
C17
IC1
IC2
C13
SERIAL No. R24
R69
R22
R23
R21
IC15 E2
P2022XXa
MT
Figura 5: 2da tarjeta posterior de comunicaciones con IRIG-B
Antes de instalar la tarjeta de reemplazo, compruebe que el número de la etiqueta circular
junto al borde de entrada de la misma, es el mismo de la ranura en la que se ha de insertar.
Si el número de ranura falta o es incorrecto, escriba el número correcto en la etiqueta.
Introduzca cuidadosamente la tarjeta de reemplazo en la ranura apropiada, y compruebe
que queda completamente insertada en la caja de bornes posterior. Asegúrese de que los
tornillos de fijación sean colocados de nuevo.
Vuelva a realizar todas las conexiones IRIG-B y/o CEI60870-5-103 y/o de comunicaciones,
en la parte posterior del relé.
Reinstale el panel frontal utilizando el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.3.2.
Luego de reinstalar y cerrar las cubiertas de acceso en las cajas formato 60TE/80TE,
presione donde se encuentran las piezas T de las bisagras, de manera que las mismas se
inserten nuevamente dentro del cajetín del panel frontal.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones del capítulo Puesta en
servicio, P34x/ES CM.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento
Módulo de entrada
Agarradera
P2023ESa
E1
D16
D14
R29
R53
D17
RD1
D1 C18 C8 C14 C25
LK2 LK1
D3 D2 D15 C28 C29
L2
R26 C20 C19
R23
R24
TR1
C7
IC3 R16
D28
MT
R22 C13
R18
R21 IC1 R17 TR10
D24 R58 R59
C6 T1 C24 RD2
R33 R32
R8
R2
C32
D10
R62
R63
R5 R88 R31 C33
D13
D23
C5 C3 R9 R20 R15 D19 D20 C43
R7 C21 C11
D9 D4 R36
C16 R47 R45 R44 R57
PL1
R39
PC1
D5
T2 TR6 R56
D6
R37 R38
R43
R48 C47
R49 R46
IC4
C4 R4
R40
C36
R55 R54
D11
C41
C42
R6 D12 D7
C1 L1
R3 C2 D21
C22 C34 R79 R81 RL1
R13 R90 R78
TR4
C39
C44 PC3 C37 R67 R89 RD4
D25 C23 TR3 TR5
R14 R64
C17 D22
PC4 D18
R65
C35
E2
P2024XXa
E1
1 TR3
2 R26 R68
C17
D10
R47
PL2 C61
3 ZN0002 D R33 R75 D3
RL1
4 R54 C38
D17 C45
R19
D11
R49
D12 R69
C18
D19 R77 R55 C39
R56 C40 R34 R76 C62 D4 RL2
R20
R21
TR11
C16
C14
C12
C69
TR5
C9
C6 C19
R82 C63 D5 RL3
R2 R1 R83
IC7
R8 R6 R84 R18
R3 IC2 R4 C8 R7
R5
R17
TR6
IC1
C20
C64 D6 RL4
R50
C4 C57 R64
TR13
TR7
R51
C49
C58 R65
TR14
C5 C3
R31 TR8
IC3 IC6
R52
TR15 C50
C59 R66
C15
C13
R14 C53 C52 TR9
R32
C11 D1
R53
C23
TR2
SERIAL No.
C2
R25
R10
R11
C60 R67
E2
P2025XXa
MT
Figura 8: Tarjeta relé típica
Antes de re-ensamblar el módulo con una tarjeta relé de reemplazo, compruebe que el
número de la etiqueta circular junto al borde de entrada de la misma, es el mismo de la
ranura en la que se ha de insertar. Si el número de ranura falta o es incorrecto, escriba el
número correcto en la etiqueta.
Antes de cambiar el módulo de la caja del relé hay que comprobar que el ajuste del enlace
(situado por encima del conector IDC) con la tarjeta de salidas de reemplazo es idéntico al
ajuste de la tarjeta de salidas sustituida.
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones de los apartados 1 a 7
del presente capítulo.
Si se sustituye la tarjeta de salidas compruebe que el ajuste del enlace (situado por encima
del conector IDC) en la tarjeta de reemplazo sea idéntico al ajuste de la tarjeta sustituida.
Para identificar la tarjeta que hay que sustituir véanse las Figuras 12 y 13 que muestran
respectivamente la disposición de las tarjetas de salidas y de las tarjetas de entradas.
Antes de instalar la tarjeta de reemplazo, compruebe que el número de la etiqueta circular
junto al borde de entrada de la misma, es el mismo de la ranura en la que se ha de insertar.
Si el número de ranura falta o es incorrecto, escriba el número correcto en la etiqueta.
Deslice, con mucho cuidado, la tarjeta de reemplazo en el lugar adecuado, y compruebe
que queda completamente insertada en la caja de bornes posterior.
Reinstale el panel frontal siguiendo el procedimiento inverso al dado en el apartado 1.3.2.
Luego de reinstalar y cerrar las cubiertas de acceso en las cajas formato 60TE/80TE,
presione donde se encuentran las piezas T de las bisagras, de manera que las mismas se
inserten nuevamente dentro del cajetín del panel frontal.
RD4
R56 R43
R157
R149
D39 PC2 R163
D33
R133 D70 R42
RD5
R148
R57 R45
C7 R156
D40 PC1 R164
D34
R126 D71 R44
RD6
D69
R147
R48 R47
R155
D41 PC3 R165
D27
R127 D72 R46
RD7
R146
R49 R33
R154
D42 PC7 R166
R17
D28
R15 R128 D73 R32 PL2
R10 R14 RD8
IC8
R11 R13 R145
R12 R16 R50 R35
R153
R8 C18 D35 PC5 R159
R9
D29
R129 D74 R34
RD1
IC5 R144
R51 R37
R152
D36 PC6 R160
D30
R130 D75 R36
C13 RD2
IC9
R23
P2026XXa
P2027XXa
MT
P2028XXa
Una vez que el relé está montado de nuevo, después de su reparación, es necesario
realizar otra vez la puesta en servicio conforme a las instrucciones del capítulo Puesta en
servicio, P34x/ES CM.
1.4 Recalibración
Como regla general, no es necesario proceder a la recalibración cuando se sustituye una
tarjeta electrónica, salvo que se trate de una de las dos tarjetas del módulo de entradas, ya
que la sustitución de estas tarjetas afecta directamente la calibración.
MT
Es posible efectuar la recalibración en el sitio. Para esto, es necesario utilizar equipos de
pruebas de precisión adecuada, y un programa de calibración especial para un PC portátil.
Se recomienda encargar la labor de calibración al fabricante o a un centro de mantenimiento
especializado.
Nota: Utilice únicamente una batería de Litio tipo ½ AA con una tensión
nominal de 3.6 V y conforme con los estándares de seguridad, tales
como UL ('Underwriters Laboratory'), CSA ('Canadian Standards
Association') o VDE ('Vereinigung Deutscher Elektrizitätswerke').
Compruebe que la batería está bien colocada en su alojamiento y que sus terminales tocan
correctamente los bornes metálicos en el interior del mismo.
Cierre la cubierta de acceso inferior.
1.6 Limpieza
Antes de realizar la limpieza del relé, asegúrese de que todas las alimentaciones ca y cc,
así como todas las conexiones de transformadores de intensidad y de tensión estén
MT aisladas, para evitar cualquier riesgo de choque eléctrico mientras se realiza la limpieza.
Se puede limpiar el equipo con un trapo sin pelusa humedecido con agua limpia. No se
recomienda el uso de detergentes, o limpiadores con solventes o abrasivos ya que los
mismos pueden dañar la superficie del relé y dejar un residuo conductivo.
Si ocurre un fallo en la Unidad de Falta a Tierra del Rotor del Generador (REFU) P391,
mientras está en servicio, es necesario remplazar toda la unidad o una tarjeta electrónica
interna, según las condiciones de trabajo del entorno de la instalación.
El método preconizado consiste en reemplazar toda la unidad para garantizar que los
circuitos internos están bien protegidos, de forma permanente, contra las descargas
electrostáticas y contra los deterioros físicos. Esto permite, igualmente, evitar cualquier
problema de incompatibilidad con las tarjetas electrónicas de reemplazo Puede ser
necesario reemplazar una tarjeta cuando sea difícil reemplazar la unidad debido al acceso
limitado o a la rigidez del cableado de configuración.
Mantenimiento P34x/ES MT/I76
El reemplazo de las tarjetas puede reducir los costes de transporte, pero son necesarias
condiciones limpias y secas en sitio y la presencia de un ingeniero altamente calificado para
la reparación. Si la reparación no es realizada por un centro de SAV Schneider Electric, la
garantía quedará anulada. No se debe tratar de reparar una tarjeta defectuosa al nivel de
los componentes, ya que el uso de componentes de sustitución no aprobados puede
comprometer la seguridad del equipo o afectar su comportamiento. Todo intento de
reparación de una tarjeta defectuosa anulará la garantía y puede ocasionar daños
subsecuentes si no se lleva a cabo correctamente.
Bajo ciertas condiciones de fallo del equipo, los contactos de vigilancia de la P391 cambian
de estado y se emite un estado de alarma.
El circuito interno del MiCOM P391 no está protegido contra descargas electrostáticas
cuando se quita la cara frontal. Se debe mantener un ambiente de trabajo limpio y
tomar precauciones con respecto a la Descarga Electrostática.
Véase el apartado 2 del capítulo Instalación P34x/ES IN, ‘Manejo de equipos
electrónicos’ para información acerca de las precauciones ante descargas
electrostáticas.
MT
La REFU P391 comprende tres tarjetas internas: una PSU/medición y dos idénticas de
acoplamiento de resistores. Cada tarjeta se conecta directamente dentro de un enchufe
hembra instalado dentro de la caja metálica. (Cada enchufe corresponde directamente a
una caja de bornes en el exterior de la caja). Las guías de polarización en el conector de la
tarjeta y las guías metálicas dentro de la caja, permiten asegurarse de que la tarjeta sea
conectada correctamente en una sola posición.
Sólo los Centros de Servicio aprobados por Schneider Electric deben efectuar el reemplazo
de las tarjetas y otros componentes internos de la REFU. El no obtener una autorización de
los Ingenieros de Postventa de Schneider Electric, antes de comenzar el trabajo, puede
anular la garantía.
Los equipos de Asistencia de Schneider Electric están disponibles en todo el mundo y se
recomienda altamente encargar cualquier reparación a un personal entrenado.
Para reemplazar una tarjeta de la REFU, es necesario desmontar la cara frontal.
La P391 tiene doce tornillos tamaño 4 de cabeza plana autorroscantes para sujetar el panel
frontal a la caja. Aflójelos y retírelos.
Después de quitar los tornillos, tire de la cara frontal hacia adelante para sacarla de la caja
metálica.
P34x/ES MT/I76 Mantenimiento
De aquí en adelante, las tarjetas electrónicas del interior de la REFU están accesibles. Los
diagramas de ensamblaje final en el capítulo Instalación P34x/ES IN ilustran la ubicación de
las tarjetas en la P391.
Nota: Cada ranura interna lleva una etiqueta con un número de referencia
dentro de la caja. Este número de referencia corresponde a una
etiqueta fijada en la tarjeta insertada.
Número de referencia de la
Descripción Cantidad
tarjeta/ranura
Tarjeta de la PSU y de
ZN0066001 1
medición
Tarjeta de acoplamiento de
ZN0064001 2
resistor 72kΩ
1.7.3 Limpieza
Aísle todas las entradas de tensión, inclusive la alimentación del devanado del
rotor CC de alta tensión, antes de limpiar la REFU.
Se puede limpiar el equipo con un trapo sin pelusa humedecido con agua limpia. No se
recomienda el uso de detergentes, o limpiadores con solventes o abrasivos ya que los
mismos pueden dañar la superficie de la REFU y dejar un residuo conductivo.
MT
Solución de problemas P34x/ES TS/I76
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TS
Solución de problemas P34x/ES TS/I76
ÍNDICE
(TS) 12-
1. INTRODUCCIÓN 3
TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas
TS
Solución de problemas P34x/ES TS/I76
1. INTRODUCCIÓN
Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, el usuario debe estar familiarizado con el
contenido de la Sección de Seguridad y del capítulo de Datos Técnicos y con los valores
que aparecen en la placa de valores nominales del equipo.
El propósito de este capítulo del manual de servicio es identificar condiciones de error en el
relé de manera de poder tomar las medidas correctivas adecuadas.
De producirse una falta en el relé, en la mayoría de los casos es posible identificar cuál
módulo del relé requiere atención. El capítulo Mantenimiento (P34x/ES MT) indica el
método de reparación recomendado cuando es necesario reemplazar un módulo en falta.
No es posible reparar en sitio un módulo averiado.
En los casos en que un relé/módulo averiado sea devuelto al fabricante o a uno de sus
centros de servicio aprobados, se deberá incluir una copia de la Forma de Autorización de
Devolución para Reparación/Modificación, que aparece al final de este capítulo, con la
información solicitada.
TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas
Problema Refiérase a
El relé no arranca Apartado 4
El relé arranca - pero indica un error y deja de funcionar
Apartado 5
durante la secuencia de arranque.
El relé arranca pero se ilumina el LED 'Fuera de Servicio' Apartado 6
Error durante el funcionamiento normal Apartado 7
Mal funcionamiento del relé durante las pruebas Apartado 8
TS
Solución de problemas P34x/ES TS/I76
TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas
TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas
TS
P34x/ES TS/I76 Solución de problemas
entonces el fallo puede estar en la propia tarjeta de entrada. Según cuál sea la entrada
opto-aislada que ha fallado, esto puede requerir el reemplazo ya sea del módulo de entrada
analógico completo (la tarjeta dentro de este módulo no se puede reemplazar
individualmente sin la recalibración del relé) o de una tarjeta óptica independiente.
• Dirección del relé no válida (nota: esta dirección es siempre 1 para el puerto frontal)
• Contraseña no válida
• Configuración del módem no válida. Puede que sea preciso realizar algunos cambios si
se utiliza un módem
• El cable de conexión no está en buen estado o está roto Véase las configuraciones de
conexión de MiCOM S1 Studio
2. Rellénela
Llene solamente la parte blanca de la forma.
Por favor asegúrese de que todos los campos marcados (M) sean completados, tales
como:
Modelo del equipo
No. de Modelo y No. de Serie
Descripción del fallo o de la modificación requerida (sea específico)
Valor para efectos de aduana (en caso de que el producto deba ser exportado)
Direcciones para la entrega y la facturación
Detalles de la persona a quien deba contactarse
LOS CAMPOS EN GRIS A SER RELLENADOS ÚNICAMENTE POR PERSONAL DE SCHNEIDER ELECTRIC.
Warranty
Paid service
Wrong supply
Nombre:
No. de Teléfono:
No. de Fax:
E-mail:
IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD
Los campos marcados (M) deben rellenarse obligatoriamente, si no se completan habrá demoras en la
devolución
Bajo Garantía: Sí No
No. de Serie: (M)
Información Adicional:
Versión Software:
Pedido (“P.O”) del Cliente:
Cantidad:
Otra:
Reproducibilidad de la falla
La falla persiste después de la remoción y verificación
en el banco de pruebas
La falla persiste después del reencendido
Falla intermitente
Descripción del Fallo observado o de la Modificación Solicitada – Por favor sea específico (M)
Dirección para la Factura al Cliente ((M) si pagada) Dirección para Enviar la Devolución al Cliente
(dirección completa) (M)
E-mail: E-mail:
TÉRMINOS DE REPARACIÓN
1. Por favor verifique que se adjunta copia de la factura de importación a la unidad devuelta, junto con el documento de conocimiento
de embarque aéreo. Por favor envíe una copia de la documentación correspondiente (M) por fax/e-mail.
2. Por favor asegúrese de que se emita la Orden de Compra, para servicio pagado, para permitir que se embarque la unidad.
3. El envío de equipos a Schneider Electric se considera como autorización de la reparación y aceptación del presupuesto.
4. Por favor asegúrese de que todos los equipos devueltos estén marcados como Devuelto para la ‘Reparación/Modificación’ y los
mismos estén protegidos con embalaje correcto (bolsa antiestática para cada tarjeta y protección de espuma).
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
COMUNICACIÓN SCADA
SC
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
ÍNDICE
(SC) 13-
1. INTRODUCCIÓN 5
3. INTERFAZ COURIER 18
3.1 Protocolo Courier 18
3.2 Puerto frontal Courier 18
3.3 Conjunto de comandos admitidos 19
3.4 Base de datos Courier para el relé 20
3.5 Cambios de ajustes 20
3.5.1 Método 1 20
3.5.2 Método 2 20
3.5.3 Ajustes del relé 21
3.5.4 Modo de transferencia de ajustes 21
3.6 Extracción de eventos 21
3.6.1 Extracción automática de eventos 21
3.6.2 Tipos de eventos 21
3.6.3 Formato del evento 22
3.6.4 Extracción manual del registro de eventos 22 SC
3.7 Extracción de registros de oscilografía 23
3.8 Ajustes del esquema lógico programable 23
4. INTERFAZ MODBUS 24
4.1 Interfaz en serie 24
4.1.1 Estructuración de caracteres 24
4.1.2 Tamaño máximo de estructura de pregunta y respuesta MODBUS 24
4.1.3 Parámetros de comunicación configurables por el usuario 24
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA
6. INTERFAZ DNP3.0 63
6.1 Protocolo DNP3.0 63
6.2 Configuración menú DNP3.0 63
6.3 Entradas binarias objeto 1 64
6.4 Salidas binarias objeto 10 64
6.5 Contadores binarios objeto 20 65
6.6 Entrada analógica objeto 30 66
6.7 Salida analógica Objeto 40 66
6.8 Configuración DNP3.0 usando MiCOM S1 Studio 66
FIGURAS
SC
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
1. INTRODUCCIÓN
Este apartado describe detalladamente las interfaces remotas del relé MiCOM para su
integración a una red de comunicaciones dentro de un sistema de control y mando de
subestaciones. Como ya se ha mencionado en apartados anteriores, el relé permite elegir
entre cuatro protocolos a través de la interfaz posterior de comunicación, que se
seleccionan mediante el número de modelo al hacer el pedido. Esto es adicional al puerto
frontal serial y al segundo puerto posterior de comunicación, que admiten únicamente el
protocolo Courier.
La interfaz posterior EIA(RS)485 está aislada eléctricamente y permite establecer una
conexión permanente, independientemente del protocolo seleccionado. La ventaja de este
tipo de conexión radica en que es posible crear una cadena de hasta 32 relés por medio de
una simple conexión con un cable de par trenzado.
El conjunto de funciones y órdenes admitido por cada uno de los protocolos opcionales se
muestran junto a la definición de su base de datos. También se describen los
procedimientos habituales como la extracción de los registros de eventos, faltas y
oscilografías, así como los cambios de ajustes.
Este apartado no pretende describir el protocolo en sí, sino su implementación específica en
el relé. Para la descripción del protocolo se deberá consultar la documentación propia del
protocolo. Este apartado describe la implementación específica del protocolo en el relé.
SC
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA
2.2.3 Polarización
También puede ser necesario polarizar los hilos de señal para evitar ruido. El ruido se
produce cuando el nivel de señal tiene un estado indeterminado porque el bus no está
activamente accionado. Esto puede ocurrir cuando todos los esclavos están en modo
recepción y el maestro cambia con lentitud del modo recepción al modo transmisión. Esto
puede suceder porque el maestro espera deliberadamente en el modo recepción, o aún en
un estado de alta impedancia, hasta que tenga algo que transmitir. El ruido provoca que el
(los) equipo(s) receptor(es) pierda(n) los primeros bits del primer carácter en el paquete, lo
que causa que el esclavo rechace el mensaje y en consecuencia, no responda. Síntomas
de lo anterior son tiempos de respuesta lentos (debido a reintentos), aumento en los
cómputos de error de mensaje, comunicaciones erráticas, y hasta una falta de comunicación
total.
La polarización requiere que se lleve ligeramente las líneas de señal a un nivel definido de
tensión de aproximadamente 1 V. Debe haber sólo un punto de polarización (o restricción)
en el bus, el que esté mejor situado en el punto de conexión con el maestro. La fuente CC
usada para la polarización debe ser limpia; de lo contrario se inyectará ruido. Nótese que
algunos equipos pueden (opcionalmente) proporcionar la polarización del bus, en cuyo caso
no se necesitará de componentes externos.
6-9V CC
Restricción
180 Ohmios
EIA/RS485
Restricción
180 Ohmios
0V
120
Ohmios
P1622ESa
El relé es una unidad esclava diseñada para ser utilizada con una unidad maestra Courier,
como los sistemas MiCOM S1 Studio, MiCOM S10, PAS&T, o con un sistema SCADA.
MiCOM S1 Studio es un paquete de software compatible con Windows NT4.0/98,
específicamente diseñado para los cambios de ajustes con el relé.
La comunicación Courier entre una estación maestra PC y el puerto posterior del relé
requiere un convertidor de protocolo KITZ K-Bus a EIA(RS)232. Este dispositivo se puede
adquirir en Schneider Electric. La figura 8 muestra un arreglo típico de una conexión. Si
desea obtener información detallada de otras arquitecturas posibles, consulte el manual del
software de la estación maestra Courier y el manual del convertidor de protocolo KITZ.
Cada ramal K-Bus del cable de par trenzado puede alcanzar una longitud máxima de
1 000 m y admite un total de 32 relés conectados.
SC
CP1 Protocol
Courier
CP1 Dirección
1
El temporizador de inactividad controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba
mensajes por el puerto posterior antes de volver a su estado predeterminado y revocar
cualquier nivel de acceso habilitado por contraseña . Se puede introducir un valor entre 1 y
30 minutos.
La siguiente celda de la columna determina el medio físico utilizado para la comunicación:
Se puede seleccionar FT1.2 CEI 60870 para un funcionamiento normal con módems de 11
bits o sin paridad de 10 bits.
En el caso de EIA(RS)485, la celda siguiente controla la velocidad de transmisión. Para
K-Bus, la velocidad de transmisión es configurada en 64 kbits/segundo entre el relé y la
interfaz KITZ en el extremo del ramal del relé.
CP1 Protocol
MODBUS
El temporizador de inactividad controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba
mensajes por el puerto posterior antes de volver a su estado predeterminado y revocar
cualquier nivel de acceso habilitado por contraseña . Se puede introducir un valor entre 1 y
30 minutos.
La siguiente fila de la columna determina la velocidad de transmisión:
CP1 Paridad
Ninguno
La paridad puede ser ‘Ninguno’, ‘Impar’ o ‘Par’. Es importante que tanto el relé como la
estación maestra MODBUS utilicen la misma paridad.
La siguiente celda de la columna determina el medio físico utilizado para la comunicación:
MODBUS
CEI hora estándar
CP1 Protocol
CEI 60870-5-103
CP1 Dirección
162
Un ramal CEI 60870-5-103 admite hasta 32 relés conectados. Por tanto, es necesario que
cada relé disponga de una dirección única que le permita identificar unívocamente los
mensajes enviados por la estación de control maestra. CEI 60870-5-103 utiliza un número
entero entre 0 y 254 para la dirección del relé correspondiente a esta celda. Es importante
que no exista ningún relé con la dirección CEI 60870-5-103 repetida. La estación maestra
utiliza la dirección CEI 60870-5-103 para comunicarse con el relé.
La siguiente fila de la columna determina la velocidad de transmisión:
CP1 Veloc.Trans.
9600 bps
CP1 PeríodMedida
30.00 s
óptica'. Tampoco se puede ver esta celda si está instalado un segundo puerto de
comunicación posterior, ya que es mutuamente exclusivo con los conectores de fibra óptica.
• Sup. bloqueo - Cuando la señal DDB de bloqueo supervisión está activa en alto,
ya sea por la energización de una opto entrada o entrada de
control, la lectura de la información de estado y de los registros
de oscilografía no es permitida. Cuando se encuentra en este
modo, el relé devuelve un mensaje de “Terminación de la
interrogación general” a la estación maestra.
• Comand bloqueo - Cuando la señal DDB 'Comand bloqueo' (bloqueo orden) está
activa en alta, ya sea por la energización de una opto entrada o
entrada de control, todas las órdenes remotas serán ignoradas
(esto es, Disparo/Cierre INT, cambiar grupo de ajuste, etc.).
Cuando se encuentra en este modo, el relé devuelve un mensaje
de “acuse de recibo de orden negativo” a la estación maestra.
CP1 Protocol
DNP3.0
CP1 Paridad
Ninguno
La paridad puede ser ‘Ninguno’, ‘Impar’ o ‘Par’. Es importante que tanto el relé como la
estación maestra DNP3.0 utilicen la misma paridad.
La siguiente celda de la columna determina el medio físico utilizado para la comunicación:
El ajuste Hora Sync puede ser activado o desactivado. Si es activado, le permite al maestro
DNP3.0 sincronizar la hora.
CP2 Protocol
Courier
Se puede seleccionar FT1.2 CEI 60870 para un funcionamiento normal con módems de 11
bits o sin paridad de 10 bits.
La siguiente celda controla la dirección del puerto de comunicaciones:
CP2 Dirección
255
El temporizador de inactividad controla el tiempo que debe transcurrir sin que el relé reciba
mensajes por el puerto posterior antes de volver a su estado predeterminado y revocar
cualquier nivel de acceso habilitado por contraseña . Se puede introducir un valor entre 1 y
30 minutos.
En el caso de EIA(RS)232 y EIA(RS)485, la siguiente celda permite seleccionar la velocidad
de transmisión. Para K-Bus, la velocidad de transmisión es configurada en
64 kbits/segundo entre el relé y la interfaz KITZ en el extremo del ramal del relé.
SC
CP2 Veloc.Trans.
19200
CENTRAL PROCESSOR
POWER SUPPLY
mo dem modem R.T.U.
EIA(RS)232 K-Bus KI TZ102 EIA(RS)232
Maestra 3 KI TZ K- Bus
201 Puer 3
EIA(RS)232
Puerto 0
2 do RP (Courier)
PROCESADOR CENTRAL
ALIMENTACIÓN
CK222
EIA485
Front port
EIA232
2do RP (EIA485)
MiCOM S1
Configuración con 2 Estaciones Maestras: SCADA (Px40 1er RP) vía CK222, 2do
puerto posterior EIA485 vía PC remoto, mezcla de Px40 y Px30 más acceso frontal
P2085ESa
SC
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
PROCESADOR CENTRAL
ALIMENTACIÓN
modem modem R.T.U.
EIA232 EIA232
EIA485 CK222 EIA232
EIA232
divisor
1 erRP(Modbus / DNP/ IEC103)
EIA232
15m
máx
Puer front
EIA232
2doRP (EIA232)
MiCOM S1
Configuración de 2 Estaciones Maestras: SCADA (Px40 1er RP) vía CK222, 2do puerto
Posterior EIA232 vÍa PC remoto, distancia máx bus EIA232 15m, acceso front/post en PC local
P2086ESA
SC
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA
3. INTERFAZ COURIER
Dirección fija:
La dirección del puerto frontal Courier es siempre 1; el comando Cambiar dirección de
dispositivo no está admitido.
Velocidad de transmisión fija:
19.200 bps.
Note que, aunque no sea posible extraer automáticamente los registros de eventos ni de
oscilografías, se puede tener acceso manualmente a estos datos, a través del puerto frontal.
− Texto de la celda
− Valor de la celda
• Valor mínimo
• Valor máximo
3.5.1 Método 1
Para realizar un cambio de ajuste, Courier utiliza una combinación de tres comandos:
Entrar al modo de ajuste - Verifica que la celda sea ajustable y devuelve los límites.
Ajuste de Precarga Coloca un nuevo valor en la celda. Se emite un eco del valor
para comprobar que el ajuste no está dañado. Sin embargo esta
acción no verifica la validez del ajuste.
Ejecutar ajuste - Confirma el cambio de ajuste. Si el cambio de ajuste es válido se
recibe una respuesta positiva, en caso contrario, se recibirá una
respuesta de error.
Anular ajuste - Este comando se puede usar para abandonar el cambio de
SC ajuste.
Este es el método más seguro y el más adecuado para los editores en línea, ya que los
límites del ajuste son extraídos del relé antes de realizar el cambio. Sin embargo, puede
resultar muy lento cuando se modifica un alto número de ajustes, ya que es necesario
utilizar tres comandos para cada uno de los cambios.
3.5.2 Método 2
El comando Fijar Valor permite cambiar un ajuste directamente. La respuesta obtenida será
una confirmación positiva o un código de error que indica la naturaleza de la falla. Este
comando permite realizar los cambios con mayor rapidez que el método anterior, pero los
límites no se obtienen del relé. Este método es más adecuado para uso con editores fuera
de línea, por ejemplo MiCOM S1 Studio, o para emitir comandos de control preconfigurados
(SCADA).
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
− Control y soporte
− Registro de OSCILOGRAFÍA
− Condición de alarma
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA
− Cambio de ajustes
− Referencia de la celda
− Estampado de Tiempo
− Texto de la celda
− Valor de la celda
La base de datos del menú, P34x/EN MD, contiene una tabla que presenta los eventos
generados por el relé e indica cómo se interpretan los campos anteriores. Los registros de
faltas y de mantenimiento retornan un evento Courier Tipo 3 que, además de los campos
anteriores, incluye dos adicionales:
− Número de evento
Estos eventos contienen información adicional que puede extraerse desde el relé con el
acceso a la columna indicada. La fila 01 de la columna de extracción tiene un ajuste que
permite seleccionar el registro de falta/mantenimiento. Este ajuste puede configurarse para
que el valor del número del evento retorne con el registro. Los datos completos se pueden
extraer del relé, descargando el texto y los datos de la columna.
4. INTERFAZ MODBUS
La interfaz MODBUS es un protocolo maestro/esclavo definido por MODBUS.org:
Ver www.modbus.org
Guía de referencia del protocolo serial MODBUS: PI-MBUS-300 Rev.E
2 El temporizador de inactividad arranca (o rearranca) cada vez que el nivel de contraseña activa se reduce con
la entrada de una contraseña válida, o se realiza un cambio en la memoria transitoria de ajustes. Cuando
termina el tiempo, se restaura el nivel de contraseña a su nivel predeterminado y cualquier cambio de ajustes
pendiente (no comprometido) en la memoria transitoria es descartado. El temporizador de inactividad está
desactivado cuando el nivel de contraseña está en su valor predeterminado y no hay ajustes pendientes en la
memoria de trabajo (“scratchpad”). Ver apartado 4.13.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
Código
función Nombre de la consulta
Aplicación
de MODBUS
consulta
Lectura del estado de Lectura del estado de los contactos de salida
01
bobina (direcciones 0x)
Lectura del estado de Lectura del estado de las entradas de estado
02 opto-aisladas (Direcciones 1x)
entrada
Lectura de registros de
03 Lectura de valores de ajustes (direcciones 4x)
reserva
Lectura de registros de
04 Lectura de los valores de medida (direcciones 3x)
entrada
Preajuste de registro
06 Escritura del valor de un ajuste (direcciones 4x)
simple
Lectura Estado Lectura del estado relé, el mismo valor que para
07
Excepción el registro 3x1
08 Diagnósticos
Obtención información
11 del contador de eventos
Aplicación definida por la especificación del
de comunicación
protocolo MODBUS
Obtención información
12 del registro de eventos de
comunicación
Pre-ajustar Registros Escritura de múltiples valores de ajustes
16
Múltiples (direcciones 4x)
Nombre de la
Código Interpretación del equipo
respuesta MODBUS
Código de función
01 El código de función transmitido no es admitido.
incorrecto
La dirección de inicio de datos de la petición no
es válida. Si no es posible acceder a las
direcciones debido a la protección por
contraseña, se descartan todos los cambios de
Dirección de datos la petición y se devuelve una respuesta de error.
02
incorrecta
Nota: Si la dirección inicial es correcta, pero el
rango incluye direcciones no
implementadas, no se produce esta
respuesta. SC
Un valor con referencia en el campo de datos
transmitido por el dispositivo maestro está fuera
03 Valor incorrecto de rango. Otros valores transmitidos del mismo
paquete se ejecutan siempre que pertenezcan al
rango válido.
Se produjo una excepción durante el
Fallo en el Dispositivo procesamiento de la consulta recibida, que no
04
Esclavo está cubierta por ninguno de los otros códigos
de excepción de esta tabla.
05 Reconocimiento No usado.
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA
Nombre de la
Código Interpretación del equipo
respuesta MODBUS
No es posible ejecutar el comando de escritura
debido a que otra interfaz ha bloqueado la base
Dispositivo esclavo
06 de datos interna del equipo. Esta respuesta
ocupado
también se obtiene cuando el equipo está
ocupado ejecutando una petición anterior.
Código
función Nombre de la consulta Tamaño máximo de Tamaño máximo de
de MODBUS datos de consulta datos de respuesta
consulta
Lectura del estado de
01 32 bobinas 32 bobinas
bobina
Lectura del estado de
02 32 entradas 32 entradas
entrada
Lectura de registros de
03 127 registros 127 registros
reserva
Lectura de registros de
04 127 registros 127 registros
entrada
Preajuste de registro
06 1 registro 1 registro
simple
Lectura Estado
07 - 8 bobinas
Excepción
08 Diagnósticos - -
Obtención información
11 del contador de eventos - -
de comunicación
Obtención información
12 del registro de eventos de - 70 bytes
comunicación
Pre-ajustar Registros
16 127 registros 127 registros
Múltiples
SC Tabla 3: Parámetros máximos de consulta y respuesta para consultas admitidas
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
4.5.1 Convenciones
ID de
Nombre de página de
página Aplicación en el equipo
memoria MODBUS
memoria
Acceso a lectura y escritura de los Relés de
0x Estado Bobina
Salida.
Acceso a sólo lectura de las Entradas de Estado
1x Estado Entradas
Opto-aisladas.
Acceso a sólo lectura de datos, por ej. medidas y
3x Registros de Entradas
registros.
Acceso a lectura y escritura de datos, p. ej.
4x Registros de Retención Ajustes de configuración del equipo y comandos
de control.
Fichero de Memoria
6x No utilizado/admitido.
Extendida
3 Una consecuencia de esto es que la granularidad del espacio de dirección de registro (en las
páginas de memoria 3x y 4x) está controlada por el tamaño del elemento de datos que se haya
solicitado desde la base de datos interna. Dado que éste es frecuentemente mayor a los 16 bits de
un registro individual, no todas las direcciones de registro son válidas.
Consulte la Sección 4.14 por más detalles.
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA
Ejemplo:
Tarea:
Obtener el estado de los contactos de salida del equipo P343 de Schneider Electric en la
dirección 1.
El estado de contactos de salida es una cadena binaria de 32 bits ubicada en los registros
de entradas 3x8 y 3x9 (véase el apartado §4.8).
Seleccionar el código 4 de la función MODBUS “Leer registros de entrada” y solicitar dos
registros comenzando en la dirección 7 de registro de entrada. Nótese que la dirección
de registro es igual al ordinal del registro requerido menos uno.
4
La trama de consulta MODBUS es:
01 04 00 07 00 02 C0 0A
Device Check
Address Sum
La trama es transmitida de izquierda a derecha por el equipo maestro. Nótese que ‘inicio
dirección de registro’, ‘cuenta de registro’ y ‘suma de comprobación’ son todas números
de 16 bits que se transmiten en el orden de byte alto a byte bajo.
2
La consulta puede provocar la respuesta siguiente:
01 04 04 00 00 10 04 F7 87
Device Check
Address Sum
Function Data Second
Code Field First
Register
Length Register
Celda Tamaño
P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)
Celda Tamaño
P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)
5 El registro 3x00272 era 3x00252 en las revisiones de software del P340: 01, 02, 03, 04, 05, 06, y
07. El registro 3x00252 se superpone con el par de registro que comienza en 3x00251. En
consultas por separado, estos registros dieron los valores correctos. Sin embargo, la
superposición evita una consulta multi-registro que da los datos requeridos. Además, la
superposición podría confundir a ciertas estaciones maestras en cuanto a que el valor asignado a
la variable 3x00252 fuera el valor dado para la consulta del par de registro 3x00251. Esto se debe
a que se considera al mapa de registros del esclavo como registros discretos de 16 bits similares a
un trozo de memoria y simplemente se trata de construir una copia de la memoria del registro del
esclavo.
Comunicaciones SCADA P34x/ES SC/I76
Celda Tamaño
P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)
Celda Tamaño
P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)
Celda Tamaño
P341
P342
P343
P344
P345
Nombre de la Unidad de Inicio Fin Formato
courier de datos
Medida medida registro registro de datos
equivalente (registros)
6 El puerto de prueba permite configurar el producto para asociar hasta ocho de sus señales de bus
de datos digitales (DDB - véase Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD) a ocho patillas de
salida.
La aplicación usual es el control de los equipos de prueba. Sin embargo, dado que el estado de
salida del puerto de prueba está disponible en la interfaz MODBUS, se puede usar eficazmente
para colectar hasta ocho señales DDB.
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA
P341
P342
P343
P344
P345
Nombre courier Inicio registro Fin registro de datos
equivalente datos (registros)
P341
P342
P343
P344
P345
Nombre courier Inicio registro Fin registro de datos
equivalente datos (registros)
• 3x391 a 3x408 proporcionan las medidas de potencia por fase en formato de coma
flotante.
• 3x184 a 3x193 proveen los diez valores de medida de RTD (sólo P342/3/4)
Existen muchas otras posibilidades según la aplicación de que se trate y de una evaluación
del Mapa de Registros 3x en la Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD. La
capacidad del dispositivo maestro MODBUS, los objetivos de rendimiento, y los estados
latentes de comunicaciones también pueden influir el grado en que se pueda leer valores
múltiples como conjuntos de registros, y no individualmente.
4.10 Controles
P34x/ES SC/I76 Comunicaciones SCADA
La tabla siguiente presenta los “Registros de Retención” MODBUS 4x que permiten a la red
externa controlar aspectos del comportamiento del equipo, configuración, registros, o
elementos de la planta conectados al equipo tales como interruptores.
La columna “Comando o ajuste” indica si el control es un “Comando” de auto-reposición o
un ”Ajuste” basado en el estado.
Los controles “Comando” vuelven automáticamente a su valor predeterminado cuando se ha
completado la acción de control. Por ejemplo, si se escribe el valor “disparo” al control “Int
Disp/Cierre” se produce la apertura del interruptor controlada (si está habilitado el control
remoto del INT, el INT tiene un estado válido, y estaba cerrado). El valor del registro “Int
Disp/Cierre” retorna automáticamente a “No operación”. Esto puede traer problemas con
maestros que intenten verificar consultas escritas mediante la lectura de retorno del valor
escrito.
Los controles “Ajuste” mantienen el valor escrito, suponiendo que ha sido aceptado. Por
ejemplo, el registro “Grupo Ajuste Activo” informa acerca del grupo activo actual o lee y
acepta escritos con un número de grupo de ajuste válido para cambiar el grupo activo al que
se especifique. (Esto presupone que no se ha habilitado la selección de grupo de ajuste
mediante entradas de estado ópticamente aisladas y que el grupo especificado está
habilitado).
Los elementos de entrada sin un rango de ajuste definido, como las columnas de “mín.”,
“máx.” y “paso”, son valores de cadena binaria cuyo patrón es definido por su tipo de datos
establecido.
SC
contraseña
Nivel de
Comunicaciones SCADA
Celda Tamaño de Valor
Paso
P341
P342
P343
P344
P345
Máx
Mín
Inicio Fin Formato Comando o
Nombre Courier datos predeterminad
registro registro de datos ajuste
Equivalente (registros) o
P34x/ES SC/I76
Entrada Control8 1209 4x00959 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
(SC) 13-37
Entrada Control9 120A 4x00960 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl10 120B 4x00961 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
(SC) 13-38
P34x/ES SC/I76
contraseña
Nivel de
Celda Tamaño de Valor
Paso
P341
P342
P343
P344
P345
Máx
Mín
Inicio Fin Formato Comando o
Nombre Courier datos predeterminad
registro registro de datos ajuste
Equivalente (registros) o
Comunicaciones SCADA
EntradaControl27 121C 4x00978 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl28 121D 4x00979 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl29 121E 4x00980 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl30 121F 4x00981 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl31 1220 4x00982 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
EntradaControl32 1221 4x00983 G203 1 No operación Comando 0 2 1 2 * * * * *
ReponBanda1 Frec 0432 4x00107 G11 1 No Comando 0 1 1 1 * * * *
contraseña
Nivel de
Comunicaciones SCADA
Celda Tamaño de Valor
Paso
P341
P342
P343
P344
P345
Máx
Mín
Inicio Fin Formato Comando o
Nombre Courier datos predeterminad
registro registro de datos ajuste
Equivalente (registros) o
P34x/ES SC/I76
(SC) 13-39
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
• Eventos de Alarma
• Eventos generales
La Base de Datos del Menú Relé, P34x/ES MD especifica los eventos disponibles. Nótese
que el equipo provee una funcionalidad de “filtrado evento” que puede utilizarse para evitar
que eventos específicos sean registrados. El filtro de eventos se configura en la sección
”Control Registro” de la base de datos del menú del relé en la herramienta de configuración
MiCOM S1 Studio.
El relé admite dos métodos de extracción de eventos, permitiendo la extracción manual o
automática del evento almacenado y de los registros de faltas y mantenimiento.
Es importante destacar que el equipo almacena eventos, faltas y registros de mantenimiento
en tres colas (listas) separadas. A medida que se agregan entradas a las colas de faltas y
de mantenimiento, se añade un evento correspondiente a la cola de eventos. Cada cola
tiene una longitud diferente y puede borrarse individualmente (véase el apartado 4.11.4).
Es posible, por lo tanto, tener una entrada de evento de falta o de mantenimiento en la cola
de eventos sin la correspondiente entrada en la cola asociada, porque la última ha sido
sobre-escrita o borrada.
Este procedimiento de extracción manual (apartado 4.11.1) permite leer cada una de estas
tres colas independientemente.
El procedimiento de extracción automática (apartado 4.11.2) lee los registros desde la cola
de eventos. Si el registro de eventos es, ya sea un registro de faltas o de mantenimiento,
se pueden leer también los datos ampliados del registro, si están disponibles en las colas
correspondientes.
7 Era 249 en las versiones de software 01, 02, 03, 04, 05, 06, y 07 del P340, ya que sólo
almacenaba 250 registros de eventos.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
Inicio
Indicador
Evento No Fin
ajustado?
Sí
Escriba 1 en el registro
de selección
4x400
No
Escriba 2 en el
registro de selección
4x400
P1646ESa
SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
Duración
Descripción Registro Observaciones
(registros)
Estampado 3x10003 4 Véase tipo de datos G12 en la Base de Datos del
de tiempo Menú Relé, P34x/ES MD.
Tipo de 3x10007 1 Indica el tipo del récord de evento. Véase tipo
evento de datos G13 en la Base de Datos del Menú
Relé,
P34x/ES MD (además, un valor de 255 indica
que se ha alcanzado el fin del registro del
evento).
Valor del 3x10008 2 Contiene el valor de registro de estado asociado,
Evento como una cadena de indicadores binarios,
para los eventos de contacto-relé, opto-entrada,
alarma, y protección. De otro modo, tendrá un
valor de cero.
Cuando se da un valor de estado, el valor
representa el valor del par de registro asociado
con los tipos de evento, como lo indica el valor
Origen Evento. 8
Origen 3x10010 1 El valor Origen Evento indica el par de Registro
Evento MODBUS donde se produjo el cambio. 9 Los
valores posibles son:
• 11 (3x00011): evento Estado Alarma 1
• 13 (3x00013): evento Estado Alarma 2
• 15 (3x00015: evento Estado Alarma 3
• 23 (3x11023): evento contacto relé
(2 registros: estado DDB 0-31)
• 25 (3x11025): Evento entrada estado
(2 registros: estado DDB 32-63)
• 27 a 85 (3x11027 – 3x11085): Eventos de
protección (Indica la palabra de estado DDB
de 32 bits que fue el origen del evento)
Para los eventos Generales, eventos de Falta, y
eventos de Mantenimiento, se devuelve un valor
de cero.
SC
8 La información del estado del evento de protección es el valor de la palabra de estado del DDB
que contiene el DDB de protección que ha causado el evento.
9 Al sustraer 3000 del valor Origen Evento se obtiene la ID del registro de la página memoria de
MODBUS 3x, al sustraer uno de este resultado, se obtiene la dirección del registro MODBUS -
véase el apartado 4.5.1.2. La dirección de registro resultante se puede usar en una consulta
MODBUS código función 4.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
Duración
Descripción Registro Observaciones
(registros)
Índice de 3x10011 1 El valor de Índice de Eventos se utiliza para
eventos distinguir entre eventos que tienen el mismo Tipo
de Evento y Origen de Evento.
10 El número exacto de registros de consignas de faltas depende del equipo individual – véase Base
de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD.
11 Tal como se notara al comienzo del apartado ¡Error! No se encuentra la fuente de la devolución
(“renvoi”), no se deberá suponer que los datos suplementarios estarán disponibles para eventos
de registros de faltas y de mantenimiento.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
registros 3x en la Base de Datos del Menú del Relé, P34x/ES MD. Los dos pares de
registros de records de mantenimiento de 32 bits suplementarios consisten en un tipo de
récord de mantenimiento (par registro 3x36/7) y un código de error específico del tipo (par
registro 3x38/9). La Tabla 9 presenta los distintos tipos de récord de mantenimiento
disponibles en el producto.
Estado Descripción
Reposo Este estado se reportará cuando no se seleccione
ningún registro de oscilografía, como sucede después
de una puesta en marcha o después de que un
registro de oscilografía ha sido marcado como
extraído.
Ocupado El equipo está procesando datos en ese momento.
Página lista Se ha llenado la página de datos y el maestro puede
ahora leer los datos con seguridad.
Configuración Todos los datos de configuración han sido leídos sin
terminada error.
Registro completo 4 Todos los datos de oscilografía han sido extraídos.
Oscilografía 5 Durante el proceso de extracción ocurrió un error
sobrescrita cuando la oscilografía que estaba siendo extraída fue
sobrescrita por un nuevo registro.
No hay 6 La estación maestra intentó seleccionar
oscilografías sin automáticamente la siguiente oscilografía sin extraer,
extraer cuando ya todos los registros de oscilografía habían
sido extraídos.
No es una 7 La estación maestra intentó seleccionar manualmente
oscilografía válida un registro de oscilografía que no existía en el
producto.
Comando fuera de 8 La estación maestra emitió una orden al producto, la
secuencia cual no se esperaba, durante la secuencia de
extracción.
Iniciar
Obtener número
de oscilografías
de la celda
3x00800
Hay
SÌ
oscilografías?
Obtener la ID
de la oscilografía la
más antigua de la
celda 3x00801
Seleccionar la
oscilografía indicada
al introducir el valor
de la ID del registro
indicado en
la celda
4x00250
No
Obtener
el estampado
de fecha en
Extraer datos
las celdas
de oscilografía
3x00930 -
3x00933
(opcional)
Terminar
P1460ESa
Iniciar
Leer la palabra
de estado en
la celda
3x00001
No
Es configurado el bit
de oscilografía
(Bit 4)?
SÌ
Error
Seleccionar el
siguiente registro
más antiguo no extraído
al escribir
0x04 en la
Celda
4x00400
Extraer registro
de
oscilografía
SC Enviar comando
para aceptar el
registro al escribir
0x08 en la celda
4x00400 P1461ESa
Iniciar
PrimeraVez =
CIERTO
Leer palabra de
estado en la
celda
3x00001
PrimeraVez
= CIERTO
Es configurado el bit de
No
oscilografía (Bit 4)?
Sí
Sí Es PrimeraVez =
CIERTO?
PrimeraVez
PrimeraVez = FALSO
= CIERTO
Seleccionar el
siguiente registro
más antiguo no extraído
al escribir 0x04 en la
celda 4x00400
No
Extraer Registro
Error de oscilografía
Enviar comando
para aceptar y
seleccionar el
registro siguiente al
SC
escribir 0x0C en la
celda 4x00400 P1462ESa
Iniciar
(Registro Seleccionado)
A procedimiento
parental
Chequear el estado DR
para condiciones de error Error
o estado ocupado
Página lista
Leer el n mero de
celdas en la página de datos
a partir de la dirección 3x00802
SC
Configuración terminada
(Empezar la extracción
del archivo de datos)
P1463ESa
Iniciar
(Configuración
terminada)
A procedimiento
parental
Enviar 'Seleccionar archivo de dato
sí a la celda 4x00400
Chequear el estado de DR
para condiciones de error Error
o estado ocupado
Página lista
Registro terminado
(Marcar el registro
como extraÌdo, extracción
automáticamente)
P1464ESa
SC
Figura 11: Extracción del archivo de datos binarios COMTRADE
Durante la extracción de un archivo COMTRADE, puede ocurrir un error que será
consignado en el registro de estado de records de oscilografía 3x934. Éste puede ser
ocasionado porque el equipo sobrescribe el récord de oscilografía que está siendo extraído
o porque el maestro emite una orden fuera de los límites del procedimiento de extracción.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
• Los ajustes que requieren el uso de registros múltiples deben escribirse para usar una
operación de escritura de multiregistro. El equipo no admite el acceso de escritura a
ninguna sub-partes de tipos de datos multi-registro.
SC • La primera dirección para una escritura de multi-registro debe ser una dirección válida.
Si existen direcciones no asociadas dentro del rango al que se escribe, los datos
asociados con estas direcciones se desechará.
• Si una operación de escritura intenta modificar registros que requieren un acceso por
contraseña de nivel superior al habilitado, se descartan todos los cambios de ajustes de
la operación.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
• 4x00000-4x00599
• 4x00700-4x00999
• 4x02049 a 4x02052
• 4x10000-4x10999
• 4x00600-4x00699
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
12 Nótese que los registros 4x02049 a 4x02052 no forman parte del grupo de ajuste de protección #1 y por lo
tanto no se repiten en ninguno de los otros grupos de ajuste de protección. El propósito de estos registros es
la sincronización horaria y los mismos son estándar para la mayoría de los productos Schneider Electric. Ver
apartado 4.13.2.1.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
El tipo de datos numérico G2 utiliza 1 registro como un entero sin signo de 16 bits, mientras
que el tipo de datos numérico G35 utiliza 2 registros como un entero sin signo de 32 bits.
El tipo de datos G2 provee por lo tanto un rango máximo de ajuste de 216 x Sinc. Asimismo,
el tipo de datos G35 provee un rango máximo de ajuste de 232 x Sinc.
Posición de bit
Byte
7 6 5 4 3 2 1 0
1 m7 m6 m5 m4 m3 m2 m1 m0
2 m15 m14 m13 m12 m11 m10 m9 m8
3 IV R I5 I4 I3 I2 I1 I0
4 SU R R H4 H3 H2 H1 H0
5 W2 W1 W0 D4 D3 D2 D1 D0
SC
6 R R R R M3 M2 M1 M0
7 R Y6 Y5 Y4 Y3 Y2 Y1 Y0
Siendo:
• m = 0…59,999ms
• I = 0…59 minutos
• H = 0…23 horas
• W = 1…7 Día de la semana; Lunes a Domingo, 0 para no calculado
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
13 Es de hacer notar que esta celda del menú no existe en las revisiones de software del P340: 01, 02, 03, 04, 05,
06 y 07. Las revisiones de mantenimiento posteriores a las versiones de software 03H, 04J, 05J, 06D y 07D
sólo incluirán el registro de selección de formato horario 4x306. Las versiones anteriores a éstas sólo utilizan el
formato horioro estándar.
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
El concepto de zona horaria no está provisto para este tipo de datos, y por ende, tampoco lo
está para el equipo. Es el usuario el que debe determinar la zona horaria utilizada por el
equipo. Generalmente, se suele utilizar la ‘UTC’ (Coordinación Horaria Universal, siglas en
inglés), que evita complicaciones con las correlaciones de estampado de tiempo de los días
de verano.
SC
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
Ejemplo:
En el caso de una Potencia de Fase A (Vatios) (registros 3x00300 - 3x00302) para 110 V
nominal, In = 1 A, relación TT = 110 V:110 V y relación TI = 1 A:1 A
Aplicando una fase A 1 A @ 63.51 V
Vatios Fase A = ((63.51V × 1A) / In=1A) × (110/Vn=110V) = 63.51 Vatios
La parte G28 del valor es la magnitud por unidad truncada, igual a 64 (40h).
El multiplicador se deriva de las relaciones de TI y de TT configuradas en el equipo, con la
ecuación ((Primario TI) x (Primario TT) / 110 V). Por lo tanto, la parte G27 del valor es igual
a 1. En consecuencia, el valor global del conjunto de registros G29 es de 64x1 = 64 W.
Los registros comprenden:
3x00300 - 0040h
3x00301 - 0000h
3x00302 - 0001h
Al usar el ejemplo anterior, con una relación de TT = 110,000V:110V y una relación de
TI = 10,000A : 1A, el multiplicador G27 sería 10,000A×110,000V/110 = 10,000,000.
El valor global del conjunto de registros G29 es 64 × 10,000,000 = 640MW. (Nótese que
existe un error efectivo de 49MW en este cálculo debido a una pérdida de resolución).
Los registros comprenden:
3x00300 - 0040h
3x00301 - 0098h
3x00302 - 9680h
SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
5. INTERFAZ CEI60870-5-103
CEI 60870-5-103 es una interfaz maestra/esclava con el relé como esclavo. El relé admite
el nivel de compatibilidad 2; no admite el nivel de compatibilidad 3.
La interfaz admite los siguientes recursos CEI 60870-5-103:
− Inicialización (Reposición)
− Sincronización Horaria
− Extracción de registros de eventos
− Consulta general
− Medidas cíclicas
− Comandos generales
− Extracción del registro de oscilografías
− Códigos Privados
5.2 Inicialización
Siempre que se conecte la alimentación auxiliar al relé, o cuando se modifiquen los
parámetros de comunicaciones, es necesario ejecutar una orden de reinicialización para
inicializar las comunicaciones. El relé responde a cualquiera de las dos órdenes de
inicialización (Reinicializar CU o Reinicializar FCB), con la diferencia de que la orden
Reinicializar CU borra los mensajes no enviados en la memoria intermedia de transmisión
del relé.
El relé responde a la orden de reinicialización con un mensaje de identificación ASDU 5. La
causa de la transmisión (COT, siglas en inglés) de esta respuesta será Reinicializar CU o
Reinicializar FCB, según se haya utilizado una u otra orden. El contenido del ASDU 5 se
describe en la sección CEI 60870-5-103 de la base de datos del menú P34x/ES MD.
Si el relé se ha energizado, además del mensaje de identificación, también se produce un
evento de energización.
− Tipo de función
− Número de Información
El perfil CEI60870-5-103 de la base de datos del menú, P34x/ES MD, incluye una lista
completa de todos los eventos generados por el relé.
6. INTERFAZ DNP3.0
− Si la señal DDB de Entrada de Control está ya AJUSTADA y se envía una nueva orden
DNP AJUSTE a la Entrada de Control, la señal DDB de Entrada de Control pasa
momentáneamente a REPONER y luego vuelve a AJUSTE.
SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
Entr. Control
(bloq.)
Entr. Control
alias
(bloq.)
Entr. Control
(puls.)
Entr. Control
alias
(
(puls.)
'Comportamiento de las Entradas de Control
Existentes con Ajuste
/ Pulsado/Bloqueado
Entradas de Control alias con Ajuste Pulsado/Bloqueado
Nota: El ancho del pulso es igual a la duración de una
iteración (½ ciclo para P341 y ¼ ciclo para P342/3/4/5)’
− Reinicializar SFI (‘NPS’) térmico - Asegurar que la protección térmica SFI está
activada
− Rein indics RTD - Asegurar que las entradas RTD están activadas
SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
7.1 Introducción
CEI 61850 es la norma internacional para la comunicación basada en Ethernet en
subestaciones. Habilita la integración de todas las funciones de protección, control, medida
y supervisión dentro de una subestación, y además proporciona los medios para el
enclavamiento y el inter-disparo. Esta norma combina la conveniencia de Ethernet con la
seguridad, esencial en subestaciones.
Los relés de protección MiCOM pueden integrarse con los sistemas de control de
subestación PACiS, para completar la oferta de Schneider Electric en cuanto a una solución
completa CEI 61850 para subestaciones. La mayoría de los tipos de relés MiCOM Px3x y
Px4x pueden suministrarse con Ethernet, conjuntamente con protocolos seriales
tradicionales. Los relés que ya han sido entregados con UCA2.0 en Ethernet, pueden ser
fácilmente actualizados a CEI 61850.
7.2.1 Interoperabilidad
El principal beneficio superior de CEI 61850 es la interoperabilidad. CEI 61850 estandariza
el modelo de datos de los IEDs de la subestación. Esto responde al deseo de las empresas
eléctricas de contar con una integración más fácil de productos de distintos fabricantes, esto
es, la interoperabilidad. Ello significa que se accede a los datos de la misma manera en
IEDs de diferente procedencia, ya sea del mismo o de distintos fabricantes de IEDs, aún
SC
cuando, por ejemplo, los algoritmos de protección de tipos de relés de diferentes
vendedores permanecen diferentes.
Cuando se dice que un equipo cumple con CEI 61850, esto no significa que es
intercambiable, pero sí significa que es interoperable. No se puede reemplazar
simplemente un producto por otro, sin embargo, la terminología está predefinida y cualquier
persona con conocimientos previos del CEI 61850 debe ser capaz de integrar rápidamente
un nuevo equipo sin necesidad de asociar la totalidad de los nuevos datos. CEI 61850
mejorará, sin duda alguna, la comunicación y la interoperabilidad de la subestación, a menor
costo para el usuario final.
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
Atributos de
Datos
Objetos de
Datos
Nodo Lógico
(1 a n)
Equipo Físico
Equipo Físico
(Dirección de la Red)
P1445ESb
• Un “cliente” (o maestro) CEI 61850, por ejemplo un ordenador PACiS (MiCOM C264) o
IHM, o
7.3.1 Funcionalidad
La interfaz CEI 61850 proporciona las funcionalidades siguientes:
1. Acceso a lectura de mediciones.
Todas las magnitudes de medida son presentadas usando los Nodos Lógicos de
medida, en el Equipo Lógico 'Medidas’. Los valores de mediciones reportados son
actualizados por el relé una vez por segundo, en línea con la interfaz de usuario del
relé.
2. Generación de informes sin memoria intermedia ante cambio de estado/de medida
Los informes sin memoria intermedia, cuando están activados, informan cualquier
cambio de estado en estados y/o medidas (según ajustes de banda muerta).
3. Respaldo para la sincronización horaria sobre un enlace Ethernet
La sincronización horaria es soportada usando ‘SNTP’ ("Simple Network Time
Protocol"- Protocolo Horario de Red Simple); este protocolo se utiliza para sincronizar
el reloj interno de tiempo real de los relés.
4. Comunicación GOOSE punto-a-punto
Las comunicaciones de estado GOOSE están incluidas como parte de la
implementación CEI 61850. Por favor vea el apartado 7.6 para más detalles.
5. Extracción de registros de oscilografía
La extracción de registros de oscilografías, por transferencia de archivo, es admitida
por los relés MiCOM. El registro es extraído bajo la forma de un archivo COMTRADE
con formato ASCII.
Los cambios de ajustes (p.ej. de ajustes de protección) no son admitidos en la
implementación actual de CEI 61850. Para mantener este proceso tan simple como sea
posible, tales cambios de ajustes se realizan mediante el programa MiCOM S1 Studio
Ajustes y Registros. Esto se puede hacer, como anteriormente, usando la conexión serial
del puerto delantero del relé, o también ahora, opcionalmente sobre el enlace Ethernet si se
prefiere (a esto se le conoce como "tunneling" (efecto túnel)).
7.6.1 Alcance
Está disponible, dentro del PSL, un máximo de 32 entradas virtuales que se pueden asociar
directamente a un conjunto de datos editados en un mensaje GOOSE (sólo se admite
1 conjunto de datos fijo). Todas las señales GOOSE publicadas son valores BOOLEANOS.
Cada una de las señales GOOSE contenidas en un mensaje suscrito GOOSE se puede
asociar a cualquiera de las 32 entradas virtuales dentro del PSL. Las entradas virtuales
permiten la asociación con funciones lógicas internas para el control de protección, o
directamente a contactos de salida o LEDs para la supervisión.
El relé MiCOM puede suscribir todos los mensajes GOOSE, pero sólo los siguientes tipos
de datos pueden ser descodificados y asociados a una entrada virtual: SC
• BOOLEANO
• BSTR2
• INT16
• INT32
• INT8
• UINT16
• UINT32
• UINT8
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
Clavija Conexión
1 Sin conexión
2 RxD
3 TxD
4 DTR#
5 Tierra
6 Sin conexión
7 RTS#
8 CTS#
9 Sin conexión
Clavija* Conexión
4 EIA(RS)485 -1 (+ ve)
7 EIA(RS)485 -2 (- ve)
SC
Comunicaciones SCADA P34x/EN SC/I76
SC
P34x/EN SC/I76 Comunicaciones SCADA
SC
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76
SÍMBOLOS Y GLOSARIO
SG
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76
Símbolos Lógicos
Símbolos Explicación
Símbolos Explicación
Símbolos Explicación
Símbolos Explicación
Símbolos Explicación
Símbolos Explicación
Símbolos Explicación
VN3H> Un elemento de sobretensión residual (de neutro) del 3er armónico de falta a
tierra del 100% del estator
Se lo podría designar 59TN en terminología ANSI.
Vres Desplazamiento de tensión de neutro o tensión residual.
VTS Supervisión de transformador de tensión:
Para detectar fallo de entrada TT.
Vx Una tensión de alimentación auxiliar:
Normalmente la tensión de la batería de la subestación usada para energizar el relé.
Z< Un elemento de mínima impedancia:
Se lo podría designar 21 en terminología ANSI.
Z0 Impedancia de secuencia homopolar.
Z1 Impedancia de secuencia directa.
Z2 Impedancia de secuencia inversa.
SG
P34x/ES SG/B76 Símbolos y Glosario
Temporizadores Lógicos
Símbolos
Explicación Cuadro de Tiempo
Lógicos
ENTRADA
t
t Retardo de temporización de SALIDA
0 arranque, t
ENTRADA
t
SALIDA
ENTRADA
SALIDA
0 Retardo en temporización de t
ENTRADA
t reposición, t
SALIDA
t
ENTRADA
t1 t2
t1 Retardo en temporización de SALIDA
t2 arranque/reposición, t
ENTRADA
t1 t2
SALIDA
ENTRADA
t
SALIDA
Temporizador de pulso
t
ENTRADA
t
SALIDA
ENTRADA
Latching Sellado
SALIDA
Símbolos y Glosario P34x/ES SG/B76
Símbolos
Explicación Cuadro de Tiempo
Lógicos
ENTRADA
Dwell t
Temporizador del lapso SALIDA
Timer (‘dwell’)
ENTRADA
t
SALIDA
SG
P34x/ES SG/B76 Símbolos y Glosario
Compuertas Lógicas
AND GATE
Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table
OR GATE
Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table
R - S FLIP-FLOP
Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table
EXCLUSIVE OR GATE
Symbol Truth Table Symbol Truth Table Symbol Truth Table
SG NOT GATE
Symbol Truth Table
IN OUT
A Y A Y
Inverter (NOT) 0 1
1 0
Instalación P34x/ES IN/I76
INSTALACIÓN
IN
Instalación P34x/ES IN/I76
ÍNDICE
(IN) 15-
3. ALMACENAMIENTO 7
4. DESEMBALAJE 8
FIGURAS
Figura 31: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (24 ent y 14 sal) 50
Figura 32: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 22 sal) 51
Figura 33: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 18 sal
(4 HB)) 52
Figura 34: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 11 sal
(4HB) y RTDs) 53
Figura 35: Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de restricción (16 ent y 11 sal
(4 HB) y LIES) 54
Figura 36: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 24 sal y
RTDs y LIES) 55
Figura 37: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 24 sal y
RTDs y LIES) 56
Figura 38: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (32 ent y 24 sal y
RTDs) 57
Figura 39: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (24 ent y 32 sal y
RTDs) 58
Figura 40: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (32 ent y 16 sal y
RTDs y LIES) 59
Figura 41: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (16 ent y 32 sal
y RTDs y LIES) 60
Figura 42: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción (16 ent y 24 sal
(8 HB) y RTDs y LIES) 61
Figura 43: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES) 62
Figura 44: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES) 63
Figura 45: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (32 ent y 24 sal y RTDs) 64
Figura 46: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 32 sal y RTDs) 65
Figura 47: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (32 ent y 16 sal y RTDs y LIES) 66
Figura 48: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (16 ent y 32 sal y RTDs y LIES) 67
Figura 49: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 20 sal (4 HB) y RTDs y LIES) 68
Figura 50: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y protección entre
espiras de tensión de secuencia homopolar (16 ent y 24 sal (8 HB) y RTDs y LIES) 69
Figura 51: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100%
del estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES) 70
Figura 52: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100% del
estator vía transformador de puesta a tierra de los terminales, delta abierto con resistor
de carga secundario (24 ent y 24 sal y LIES y RTD) 71 IN
Figura 53: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100% del
estator vía transformador de puesta a tierra del neutro, con resistor de carga secundario
(24 ent y 24 sal y LIES y RTD) 72
P34x/ES IN/I76 Instalación
Figura 54: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100% del
estator vía transformador de puesta a tierra del neutro, con resistor de carga primario
(24 ent y 24 sal y LIES y RTD) 73
Figura 55: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100% del
estator vía configuraciones de inyección de baja frecuencia 74
Figura 56: Relé de protección de generador (80TE) con diferencial de restricción y falta a tierra del
100% del estator (24 ent y 24 sal y LIES y RTD) 75
Figura 57: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 32 sal y RTD) 76
Figura 58: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (32 ent y 24 sal y RTD) 77
Figura 59: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (32 ent y 16 sal y LIES y RTD) 78
Figura 60: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (16 ent y 32 sal y LIES y RTD) 79
Figura 61: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 20 sal (4 HB) y LIES y RTD) 80
Figura 62: Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y 100% del
estator (3er armónico) y entre espiras (16 ent y 24 sal (8 HB) y LIES y RTD) 81
Figura 63: Montaje relé de protección de generador P341/2 (40TE) (8 ent y 7 sal con ent y sal
opcionales) 82
Figura 64: Montaje relé de protección de generador P342 (40TE) (8 ent y 7 sal con RTD y LIES
opcionales) 83
Figura 65: Montaje relé de protección de generador P342 (60TE) (16 ent y 16 sal con ent y sal
opcionales) 84
Figura 66: Relé de protección de generador, montaje P342 (60TE) (16 ent y 8/16 sal con sal HB y
RTD y LIES opcionales) 85
Figura 67: Relé de protección de generador, montaje P343 (60TE) (16 ent y 14 sal con ent y sal
opcionales) 86
Figura 68: Relé de protección de generador, montaje P343 (60TE) (16 ent y 7/14 sal con sal HB y
RTD y LIES opcionales) 87
Figura 69: Relé de protección de generador, montaje P343/4 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con ent y
sal opcionales) 88
Figura 70: Relé de protección de generador, montaje P343/4 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con sal
HB y RTD y LIES opcionales) 89
Figura 71: Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con ent y
sal y RTDs opcionales) 90
Figura 72: Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con sal HB y
RTDs y LIES opcionales) 91
Figura 73: Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con sal HB y
LIES opcionales) 92
Figura 74: Conexión de devanado de campo de doble extremo 93
IN Figura 75: Conexión de devanado de campo de extremo sencillo 94
Figura 76: Esquema del ensamblado final – P391 con montaje en panel 95
Figura 77: Esquema del ensamblado final – P391 con montaje en bastidor 96
Instalación P34x/ES IN/I76
IN
P34x/ES IN/I76 Instalación
IN
Instalación P34x/ES IN/I76
3. ALMACENAMIENTO
Si no tiene previsto instalar los relés en el momento de recibirlos, guárdelos en sus
embalajes originales, en un lugar donde no haya polvo ni humedad. Si el embalaje incluye
bolsas deshumidificadoras, consérvelas. Los cristales deshumidificadores perderán su
eficacia si la bolsa se expone a condiciones ambientales, y es posible recuperar sus
propiedades calentando la bolsa ligeramente durante una hora, antes de volver a colocarla
en el embalaje.
Para evitar que la batería se descargue durante el transporte y almacenamiento, se le coloca
en fábrica una banda que la aísla. Con la cubierta de acceso inferior abierta, se puede
comprobar la presencia de la banda que aísla la batería, al ver la lengüeta roja
sobresaliendo en el lado positivo.
Cuando desembale el relé que haya estado almacenado, evite que el polvo acumulado en el
cartón caiga al interior. En lugares húmedos, el cartón y el embalaje podrían impregnarse de
humedad, y esto provocaría la pérdida de eficacia de los cristales deshumidificadores.
Antes de la instalación, los relés deben almacenarse a una temperatura entre –25°C y +70°C
(-13ºF a +158ºF).
IN
P34x/ES IN/I76 Instalación
4. DESEMBALAJE
Al desembalar e instalar los relés, compruebe que ninguna de sus partes haya sufrido
desperfectos y no olvide los componentes adicionales en el embalaje ni los extravíe.
Asegúrese de que cualquier CDROM de usuario o documentación técnica NO sea
desechado – éstos deben acompañar al relé a la subestación de destino.
Nota: Cuando abra la cubierta inferior del panel frontal, podrá ver a la
derecha del compartimiento de la pila, el fragmento rojo de la lengüeta
de protección de la pila. Es aconsejable no quitarla, ya que impide
que la pila se descargue durante el transporte y almacenamiento del
relé. La lengüeta podrá retirarse cuando se realicen las pruebas de
puesta en servicio.
Los relés sólo deben ser manipulados por personal calificado.
El emplazamiento debe estar bien iluminado para facilitar la inspección del material. Se
recomienda ser muy prudente en este aspecto cuando la instalación de los relés se realiza
simultáneamente con obras de construcción.
IN
Instalación P34x/ES IN/I76
P0146XXb
Las dos barras horizontales del marco del bastidor tienen agujeros a intervalos de 26 mm
aproximadamente, y los relés se fijan por medio de sus pestañas de montaje utilizando
tornillos autorroscantes M4 con arandelas cautivas de 3 mm de espesor (también se conoce
esto como unidad 'SEMS'). Estos elementos de fijación vienen en paquetes de 5
(Referencia número ZA0005 104).
P0147XXb
Definición de la
Clavija Nombre de la señal
señal
1 TXP Transmisión (positivo)
2 TXN Transmisión (negativo)
3 RXP Recepción (positivo)
4 - No usado
5 - No usado
6 RXN Recepción (negativo)
7 - No usado
8 - No usado
• Resistivo
• Capacitivo
• Inductivo
Un acoplamiento resistivo requiere una conexión eléctrica con la fuente de ruido. Si se
supone que el aislamiento del hilo y del cable es bueno y que las conexiones están limpias,
éste se puede descartar.
Un acoplamiento capacitivo requiere una capacitancia suficiente para que el camino de
impedancia hacia la fuente de ruido sea lo suficientemente corto para permitir un
acoplamiento significativo. Esto es una función de la fuerza dieléctrica entre el cable de
señal en la fuente de ruido y el potencial (es decir, la potencia) de la fuente de ruido.
Un acoplamiento inductivo sucede cuando el cable de señal es adyacente a un cable/hilo
que transporta el ruido o está expuesto a una FEM radiada.
Se utiliza normalmente un cable apantallado estándar para proteger contra el ruido por
acoplamiento capacitivo, pero para que sea eficaz, la pantalla sólo debe ser conectada a la
tierra del sistema en un punto, de lo contrario, podría circular una intensidad y el ruido podría
acoplarse con los hilos de señal del cable. Hay disponibles diferentes tipos de pantallas,
pero básicamente hay de dos tipos: envoltura de papel aluminio y trenza de estaño-cobre.
Las pantallas de aluminio son adecuadas para frecuencias de bajas a medias, y la de trenza
es adecuada para frecuencias altas. Los cables de pantalla de alta fidelidad son de los dos
tipos.
La protección contra el acoplamiento inductivo magnético necesita un tendido de cables muy
cuidadoso y una pantalla magnética. Esta última se puede obtener con cable de envoltura
de acero y el uso de bandejas de cables de acero. Es importante que el blindaje del cable
sea puesto a tierra en los dos extremos para que la FEM de la intensidad inducida cancele el
campo de la fuente de ruido, y por lo tanto proteja a los conductores de los cables contra
este campo. (Sin embargo, el diseño del sistema de tierra debe tomarse en cuenta y debe
tener cuidado de no conectar dos sistemas de tierra aislado, ya que puede ser peligroso y
frustrar los objetivos del diseño original de tierra). El cable debe ser tendido en bandejas de
cable lo más cerca posible del metal de la bandeja, y en ningún caso debe tenderse un cable
de potencia en la bandeja o cerca de ella. (Los cables de potencia sólo deben cruzar los
cables de señal a 90° y nunca deben ser adyacentes a ellos).
IN Obviamente, las pantallas capacitiva e inductiva deben estar contiguas desde las RTD hasta
los bornes del relé.
El mejor tipo de cables es el proporcionado por los fabricantes de RTD. Generalmente son
de tres conductores apantallados con papel metálico. Estos cables están disponibles bajo
forma apantallada y múltiple apantallada.
Instalación P34x/ES IN/I76
IN
Clavija Conexión
1 Sin conexión
2 RxD
3 TxD
4 DTR#
5 Tierra
6 Sin conexión
7 RTS#
8 CTS#
9 Sin conexión
Clavija* Conexión
4 EIA(RS)485 -1 (+ ve)
7 EIA(RS)485 -2 (- ve)
IN
P34x/ES IN/I76 Instalación
IN
Instalación P34x/ES IN/I76
IN
P34x/ES IN/I76 Instalación
IN
Instalación P34x/ES IN/I76
IN
P34x/ES IN/I76 Instalación
El cableado entre el devanado CC del rotor y el MiCOM P391 debe poder soportar al menos
dos veces la tensión de alimentación del devanado del rotor a tierra. El cableado utilizado
para las otras conexiones de la P391 a todas las cajas de bornes de amperaje mediano
deberá soportar una tensión nominal mínima de 300 Vrms.
La resistencia dieléctrica de las conexiones del resistor de inyección de la P391 (A16, B16,
A8, B8) a tierra es de 58 kVrms, 1 minuto.
Se recomienda proteger también el cableado de la alimentación secundaria mediante un
fusible de alta capacidad de ruptura (HRC) de tipo NIT o TIA de valor nominal entre 2 y 6 A.
Los otros circuitos deben estar adecuadamente protegidos con un fusible para proteger el
cable empleado.
IN
IN
42 7
Dimensione s en mm
10.
116.6 4
8 4.0 142 .5
B A B B A B
407
1 2
(IN) 15-24
Figura 6:
Entrada del cablea do a través d e p asa hilos 6 huecos 'A'
Cada punto de
diám. 3.4 para
arriba y debajo de la caja conexión acepta
tornillos M4
terminales de
P34x/ES IN/I76
‘Taptite’
anillo 2 X M4
Ver Nota 1
261
071
25 .9 8 huecos 'B'
diám. 4.4
17 18
B A B A B A B Los huecos ' B' sirven
6 3.5 1 00 100 1 00 para el paso de las
fijaciones de la cara
frontal Caja de bornes
Corte d el p anel
95 1 62 38.5
P erfo raciones
a rriba y aba jo
(V er No ta 3)
Vista de arriba
No tas
1. Tornillos de montaje: Tornillo s auto rro scantes co n cab eza cilíndrica M4 x 8 ‘Ta ptite’ o tor nillos de cab eza ranurada
*M4 X 10 con tuercas & arandelas suministradas.
(Código Z A000510 - 2 paquetes)
* R equiere agujeros de despe je M4 de un diám. de 4.5/4.4 mm.
Alternativamente , pueden utilizarse agujeros roscados interiorm ente si el espesor mínimo del panel
es de 2.5 mm.
Puesta a tierra M4 Bornera 'A' Bornera 'B' Bornera 'C'
2. Tor nillos d e terminales: Tornillos con cabeza cilíndrica de latón M4 x 7 suministrad os con arandelas d e presión.
( Código ZA0 005060 - 1 paquete) Emplazamientos de la cajas de bornes post eriores
DIMENSIONES DE LA CAJA DE LA P391
3. Para g arantizar una ventila ción adecuada, son necesarios entreh ierros de un mín imo de 90 mm (2 U) arriba de la caja y de 250
45 mm (1U) debajo de la caja.
465 ±1.6
E ntr ada del ca bleado a través de pasahi los
450 mín
a rriba y de bajo de la caj a
Figura 7:
Instalación
10.6
Placas de obturación 2U y 1U requeridas arriba y debajo
Altur a del P391 para proporcionar entrehierros necesarios para la
Nominal vent ilación.
2U
249
Detalle A
Escala 2:1
Altura
N ominal
P erfo raciones
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
1U
a rriba y aba jo
(V er No ta 3)
Detalle del bastid or 483
3 (19") seg ún CEI 297
Vista de arr iba
Notas
1 . Tornillo s de montaje: Torn illos con cabeza cilíndr ica M6 x 16 y tuercas d e ja ula (no su min istrada s). V er Figu ra 77 p ara los
detalles de la p laca p osterio r
2 . Tor nillos d e termina les: To rnillos con cabeza cilínd rica en la tón M4 x 7 su min istrado s con a rande las de pre sión . de pro tección de las
(Códig o ZA00 05060 - 1 paque te) b ornera s y sus
empla zamien tos.
3 . Par a g arantizar u na ven tila ción ad ecuada, son necesario s entrehie rros de un mínimo d e 9 0 mm ( 2U)
arrib a d e l a caja y de 45 mm (1 U) deb ajo de la caja .
483
465
9
101.6 177 .6
4U
57. 1
44.5
Vista isométr ica
IN
IN
203 .45
Figura 8:
Entr ada de l
cab lead o
P34x/ES IN/I76
'A
127 .00
133 .00
'
Entr ada de l
Vista isom étr ci a cab lead o
No tas
Per for acion es
1 . To rn lilo s de mo nta je: Pasa do res de a ncla e
j M6 o similar (n o su minist rad os)
a rrib a y a bajo Ver Figu ra 76 par a de talle s de la pla ca
( Ve r No ta 3 ) pos terio r d e p rote cción de las b orn era s y
2. To rn lilo s de ter min ales: T or nillos co n ca bez a cilín drica en lató n M 4 x 7 sum inistr ado s co n ar an delas de pre sión.
sus emp lazam ien tos.
( Códig o Z A000 506 0 - 1 p aqu ete)
3. Para ga ran tizar un a ve ntilació n ad ecu ada , son ne cesa rios entr ehie rr os d e un mí nimo de 90 mm (2 U) ar rib a de la ca ja y de
45 mm (1 U) d eba jo de la c aja.
215 .00
Fijar el so por te del m on taje mur al e n las
139 .00 b rida s ar rib a y d eba jo d e la caja, com o se
indica , con los 1 0 t orn illo s de cab eza
ra nur ada M4 y la s ar and elas sumin istra das
(Có digo Z A0 005 106 : 2 paq uete s).
116 .10
109 .10
18. 00
Dime nsion es e n m m
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
11.
Figura 9:
Instalación
Puerto
EIA485/
KBUS
Entrada IRIG-B
Nota: Para conexiones de caja de bornes consulte (Opción)
el diagrama de conexión externa correspondiente. Entrada IRIG-B
PUERTO SERIAL
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
(Opción)
Datos listos
Reconocimiento
de datos Comunicación de fibra óptica
Reposición (Opción)
externa O O
Orden de
descarga
Prueba/ Entrada IRIG-B
Descarga (Opción)
Puerto
serial
EIA232
Permanentemente activo
Puerto serial
EIA232 Tarjeta IRIG-B Tarjeta ETHERNET Tarjeta posterior de Comunicaciones
P1727ESb
(IN) 15-27
P34x/ES IN/I76
IN
IN
(IN) 15-28
A
B
C
C B
Rotación de fases
IN RELE 5
Vx Aliment. aux.
ca o cc
IN RELE 6
sensible
Conexión Sal. Tensión de
común campo 48V cc RELE 7
VA
Tierr a
de la caja
VB
Puentes cortocircuitables de TI 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de
ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Borne de patillas ( tarjeta electrónica)
Vneutro 5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector BNC de 50 OHM 6. Punto neutro derivado.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 7. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la
protección direccional SEF.
P 2192ena
2192ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
Instalación
Figura 10:
A
A
B
C C B
Rotación de fases
IN
conectados en VE (8 ent y 7 sal)
RELE 5
Vx Aliment. aux.
ca o cc
IN RELE 6
sensible
Nota 6. Conexión
común Sal. Tensión de RELE 7
campo 48V cc
VA
VB Tierra
de la caja
Notas 1.
2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo valores típicos).
VN
Puentes cor tocircuitables de TI 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
correcto del relé de protección.
Vneutro Borne de patillas (tarjeta electr ónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de gr upos de
ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector BNC de 50 OHM
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas
6. Potencia sensible. Dirección del flujo de intensidad hacia delante como
se muestra.
P2193 ena
2193ESa
(IN) 15-29
P34x/ES IN/I76
IN
P34x/ES IN/I76 Instalación
Figura 11: Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño con potencia
sensible (8 ent y 7 sal)
IN
Instalación
Figura 12:
A
A
C C B
Rotación de fase
MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
RTDs)
de vigilancia
Contacto de circuito
MiCOM P342 (PARTE) de vigilancia
A B C
RELE 1
IA
Com.
a b c Nota 4. Nota 5. RELE 2
RELE 3
IB
RELE 4
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Puerto
EIA 485/ RELE 5
IC KBUS
Nota 2. RELE 6
IN
RELE 7
9[ Aliment. aux.
ca o cc
IN
sensible
Conexión
común
Sal. Tensión de
campo 48V cc
VA
VB Tierra de la
caja
VC
Borne de patillas (tarjeta electrónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de
Vneutro grupos de ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector BNC de 50 OHM
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el
funcionamiento de la protección direccional SEF.
(IN) 15-31
P34x/ES IN/I76
Figura 13:
Ajuste
pre determinado A juste del cliente
P34x/ES IN/I76
RTD 1
RTD 2
Nota
RTDs)
RTD 3
Este relé deb e a sig narse a cualq uier disparo para asegu rar el
fun cio namiento cor recto del relé de pro tección. RTD 4
RTD 7
RTD 8
Ajuste RTD 9
Ajuste d el clie nte Conta cto de cir cuito
pre dete rminado
de vig ilancia RTD 10
Gru po de ajustes Conta cto de cir c. Ajuste
V er Nota 4. de vig ilancia pre dete rminado A juste del cliente
Gru po de ajuste
RELE 1 INT Disp aro
5 2-a
RELE 6 Dispa ro F/T
52-b
Co nexión RELE 7 Disp aro V o F
común
P2195ESa
P 2195ena
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Figura 14:
A MiCOM P342 (PARTE)
P2 P1 P1 P2
A
F11
S1 S2 Contacto de circuito
B B1 F12 de vigilancia
20mA
C B B2 F13
C Salida 1 1mA Contacto de circuito
S2 S1 Rotación de fases F14 de vigilancia
B3
E1
LIES)
20mA B5 E2 RELE 1
Salida 2 1mA B6 E3
MiCOM P342 (PARTE) RELE 2
B7 E4
A B C C1 5A
E5
20mA B9 RELE 3 Cualquier disp.
IA E6
D1 Nota 3.
C2 Salida 3 1mA B10 E7
N -
1A D2 OPTO 1 E8
C3 + B11 RELE 4
n D3 Nota 4. B13 E9
dn C4 5A - 20mA
OPTO 2 E10
IB D4 B14
+ Salida 4 1mA E11
Opción RELE 5
a b c C5 D5 B15
da - E12
1A OPTO 3
LCES
C6 D6 Entradas & Salidas E13
+ B16
20mA
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
F17
Com. -
Nota 5. Ver dibujo Puerto
10Px4001.
F18 EIA485/
VB C20 + KBUS
F16
Tierra
SCN
de la caja
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé
C23 de protección.
(a) Puentes cortocircuitables de TI
Vneutro 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta
opción en el menú del relé.
C24 (b) Borne de patillas (tarjeta electrónica)
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector BNC de 50 OHM 6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la protección direccional SEF.
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
P1357ESa
(IN) 15-33
P34x/ES IN/I76
Figura 15:
A
A
P34x/ES IN/I76
RELE 1
MiCOM P342 (PARTE)
A B C RELE 2
IA
Com. RELE 3 Cualquier disp.
Nota 4. Nota 5. Nota 3.
RELE 4
IB
a b c
RELE 5
Puerto
Ver dibujo
10Px4001. RELE 6
IC
Nota 2. RELE 7
RELE 8
Aliment. aux.
Vx ca o cc RELE 9
IN
sensible RELE 10
Nota 6. Conexión
común Sal. Tensión de RELE 11
campo 48V cc
VA RELE 12
RELE 13
Tierra RELE 14
VB
de la caja
RELE 15
VC
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
Notas 1.
VN
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valor es típicos).
Puentes cortocircuitables de TI
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
correcto del relé de pr otección.
Vneutro Borne de patillas (tarjeta electrónica)
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de
Conector BNC de 50 OHM ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
6. Potencia sensible. Dir ección del flujo de intensidad hacia delante como
se muestra.
P2196ena
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Dir ección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
Instalación
Figura 16:
A
A
B
C C B
Rotación de fases
Nota 3.
IC RELE 4
Nota 2. RELE 5
IN
RELE 6
IN
RELE 7
sensible
Conexión
Nota 6. común
Conexión
común
Aliment. aux.
VA ca o cc Vx
Com.
Nota 5.
Sal. Tensión de
VB campo 48V cc
Puerto Ver dibujo
EIA485/ 10Px4001.
KBUS
VC Tier ra
de la caja
Notas 1. Versión de fuente de alimentación 24-48V ( nominal) sólo cc
VN
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 5. Ver figura 10Px4001 par a las opciones de comunicación.
Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (16 ent y 7 sal)
P2197ESa
P 2197ena
(IN) 15-35
P34x/ES IN/I76
IN
IN
(IN) 15-36
Figura 17:
A
A
P34x/ES IN/I76
B
C C B
Rotación de fases
Nota 2. RELE 5
IN
RELE 6
Aliment. aux.
Vx ca o cc
IN RELE 7
sensible
Nota 6. Conexión RELE 8
común Sal. Tensión de
campo 48V cc
VA RELE 9
RELE 10
VB T ierra
de la caja RELE 11
Notas 1.
Relé de protección de generador (40TE) para generador pequeño (12 ent y 11 sal)
P 2198ena
P2198ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Instalación
Figura 18:
Dirección del f lujo de intensidad hacia adelante
Not a 7 A
A
B
C
C B
Rotació n de fases MiCOM P342 (PARTE)
Contacto de circuito
(4 HB))
de vigilancia
MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
de vigilancia
A B C
Com. RELE 1
IA
Nota 3.
RELE 2
a b c RELE 4
Puert o
EIA485/ Ver dibujo
KBUS 10Px4001. RELE 5
IC
Nota 2. RELE 6
IN
RELE 7
IN Aliment. aux.
No ta 6. sensible Vx ca o cc
Conexión RELE 8
co mú n
RELE 11
Tierra
de la caja
VC
Versión de fuente de aliment ación 24-48V (no minal) sólo cc
P2308ESa
(IN) 15-37
P34x/ES IN/I76
P2 P1 P1 P2 A
(IN) 15-38
A
S1 S2
Figura 19:
B MiCOM P342 (PARTE) MiCOM P342 (PARTE)
J11
Contacto de circuito
C C1 J12 de vigilancia
E1 20mA
S2 S1 C B J13
P34x/ES IN/I76
- Contacto de circuito
Rotación de fases OPTO 1 Salida 1 1mA C2
E2 J14 de vigilancia
+
C3 H1
E3 Nota 4.
A B C D1 5A - RELE 1
OPTO 2 20mA C5 H2
E4
IA + H3
Salida 2 1mA C6
E5 H4 RELE 2
D2 -
N OPTO 3 C7
1A E6 H5
D3 +
20mA C9 H6 RELE 3 Cualquier disp.
n D4 5A E7 Nota 3.
dn - H7
OPTO 4 Salida 3 1mA C10
IB E8 RELE 4
+ H8
C11
a b c D5 E9
RTDs y LIES)
- H9
da 1A OPTO 5 C13 RELE 5
D6 E10 20mA H10
+
Salida 4 1mA C14 H11
D7 5A E11
- Opción RELE 6
C15 H12
IC E12 OPTO 6 LCES
+ H13
D8 Entradas & Salidas C16
E13 20mA H14
1A - de lazo de intensidad RELE 7
Nota 2. D9 OPTO 7 C17 H15
E14 Entrada 1 1mA
+
D10 5A H16
E15 Nota 7 C18
IN - H17
OPTO 8 C20 RELE 8
E16 20mA H18
D11 +
E17 Entrada 2 1mA C21
1A G1
D12 Conexión
E18 común C22 G2 RELE 9
D13 5A
IN C24 G3
F1 20mA
sensible - RELE 10
C25 G4
D14 F2 OPTO 9 Entrada 3 1mA
+ G5
1A C26 RELE 11
D15 F3 G6
-
OPTO 10 20mA C28 G7
F4
+
VA D19 C29 G8 RELE 12
F5 Entrada 4 1mA
- G9
OPTO 11 C30
F6 RELE 13
A + G10
B F7 G11
C -
OPTO 12 G12 RELE 14
F8
VB D20 + B1
G13
F9 RTD 1 B2
- G14
OPTO 13 RELE 15
F10 B3
+ G15
B4
F11 G16
- RTD 2 B5
VC D21 F12 OPTO 14 G17 RELE 16
+ B6
G18
F13 B7
-
F14 OPTO 15 RTD 3 B8
VN +
D22 B9
F15 * J1
- - Aliment. aux.
D23 F16 OPTO 16 Vx
+ J2 ca o cc
+
F17
Vneutro Conexión J7
F18 común B28 +
D24 RTD 10 B29 J8
+
B30 Sal. Tensión de
J9 campo 48V cc
-
J10
-
Notas 1. Com.
Puentes cortocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). Nota 5. J17
(a) -
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé Ver dibujo Puerto
de protección. 10Px4001. EIA485/
J18
(b) Tierra + KBUS
Borne de patillas (tarjeta electrónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta de la caja J16
opción en el menú del relé.
SCN
Conector BNC de 50 OHM 5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la protección direccional SEF. Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas *
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA.
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
P1358ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y sal y
Ajuste Ajuste del cliente Ajuste Ajuste del cliente Ajuste Ajuste del cliente
predeterminado predeterminado predeterminado
Figura 20:
correcto del relé de protección.
Entrada LCES 2 RTD 2 RTD 7
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Entrada LCES 3 RTD 3 RTD 8
RTD 5 RTD 10
RTDs y LIES)
- J11
Grupo de ajustes OPTO 2 Contacto de circuito
E4 J12 de vigilancia
+
E5 J13
- Contacto de circuito
Bloq IN>2 OPTO 3 E6 J14 de vigilancia
+ Ajuste predeterminado Ajuste del cliente
E7 H1
- RELE 1 INT Disparo
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 16 sal y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
(IN) 15-40
Figura 21:
A
B MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
P34x/ES IN/I76
C de vigilancia
C B Contacto de circuito
MiCOM P342 (PARTE)
Rotación de fases de vigilancia
A B C RELE 1
RTDs)
IA Nota 4.
RELE 2
N
RELE 3 Cualquier disp.
n Nota 3.
IB RELE 4
a b c
RELE 5
RELE 6
IC
RELE 7
Nota 2.
IN RELE 8
RELE 9
IN
sensible Conexión RELE 10
común Conexión
común RELE 11
VA RELE 12
RELE 13
Com. RELE 14
VB Nota 5.
RELE 15
VN
Aliment. aux.
Vx ca o cc
Vneutro
Conexión
Notas común Sal. Tensión de
campo 48V cc
Puentes cortocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo valores típicos).
Conector BNC de 50 OHM 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si Tierra
se selecciona esta opción en el menú del relé. de la caja
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
P2201 ena
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (24 ent y 16 sal y
Dir ección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
Instalación
Figura 22:
Contacto de circuito
A
de vigilancia
B MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
C de vigilancia
C B
MiCOM P342 (PART E) RELE 1
Rotación de fases
A B C RELE 2
RTDs)
IA Nota 4.
RELE 3 Cualquier disp.
N Nota 3.
RELE 4
n
IB RELE 5
a b c
RELE 6
IC RELE 7
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Nota 2. RELE 8
IN
RELE 9
Com.
Nota 5. RELE 10
IN
sensible Conexión RELE 11
común
Puerto Ver dibujo RELE 12
EIA485/ 10Px4001.
VA KBUS RELE 13
RELE 14
RELE 15
VB
RELE 16
Aliment. aux.
Vx
ca o cc
VC
RELE 17
RELE 20
Vneutro
RELE 21
Conexión
Notas 1. común
RELE 22
Puentes cortocircuitables de TI
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos) .
Tierra RELE 23
Bor ne de patillas (tarjeta electrónica) 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento de la caja
correcto del relé de protección.
Conector BNC de 50 OHM RELE 24
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
P2202ena
(IN) 15-41
P34x/ES IN/I76
Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 24 sal y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante
(IN) 15-42
Nota 4
A
Figura 23:
A MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
B de vigilancia
P34x/ES IN/I76
RELE 2
(4 HB))
IA
RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
RELE 4
IB
RELE 5
RELE 6
IC RELE 7
Com.
Nota 2. Nota 3.
RELE 8
IN
RELE 9
IN Conexión RELE 10
sensible común
RELE 11
Puerto Ver dibujo
EIA485/ 10Px4001. RELE 12
VA KBUS
RELE 13
RELE 14
VB RELE 15
RELE 17
Sal. Tensión de
VN campo 48V cc
RELE 18
Contactos de
Vneutro alta ruptu ra
Conexión Nota 5
común RELE 19
Notas 1.
RELE 20
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
Puentes cort ocircuitab les de TI Tierra
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. de la caja
Borne de patillas (t arjeta electrónica) Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
4. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el
funcionamiento de la protección direccion al SEF.
P2309ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador (60TE) para generador pequeño (16 ent y 20 sal
Instalación
Figura 24:
Nota 4 MiCOM P342 (PARTE)
A A
Contacto de circuito
B d e vigilancia
Salida 1
C Contacto de circuito
C B MiCOM P342 (PARTE) d e vigilancia
Rotación de fases RELE 1
Salida 2
A B C RELE 2
IA
Salida 3 RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
RELE 4
IB Opción
Salida 4 RELE 5
a b c LCES
Entradas & salidas RELE 6
de lazo de intensidad
Nota 5 Entrada 1
IC
RELE 7
Nota 2.
Entrada 2 RELE 8
IN
Ent rada 3
RELE 9
IN Co nexión
sensible común
Ent rada 4
RELE 10
Contactos de
alta ruptura
VA Nota 6
RELE 11
Com.
Nota 3.
RELE 12
VB
Puerto Ver dibujo
EIA485/ 10Px4001.
KBUS
VC
Vx Aliment . aux.
VN ca o cc
opcional
Sal. Tensión de
Vneutro camp o 48V cc
Conexión
común
Notas 1.
2. TI están conectados en el ejemp lo para 1A (sólo valores típicos).
Puentes cortocircuitables de TI
Tierra
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
de la caja
Borne de pat illas ( tarjeta elect rónica) 4. Dirección del flujo de int ensidad hacia delante para el fun cionamien to Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
de la protección direccional SEF.
P2310ESa
(IN) 15-43
P34x/ES IN/I76
Relé de Protección de Generador (60TE) para Generador Pequeño (16 Ent y 12 Sal
IN
IN
(IN) 15-44
Figura 25:
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6.
A
A
P34x/ES IN/I76
C
Contacto de circuito
A B C C B de vigilancia
Rotación de fases Contacto de circuito
de vigilancia
N
RELE 1
VA n
IA(2) RELE 2
sal y RTDs)
a b c
RELE 3
VB
RELE 4
IB(2)
RELE 5
VC
IC(2)
RELE 6
VN
Nota 2.
RELE 7
IA
RELE 8
Nota 4. Conexión
común RELE 9
IB
RELE 10
Com. RELE 11
Nota 5.
IC
RELE 12
RELE 14
IN sensible
Conexión
común
Aliment. aux.
Vx ca o cc
VN
Sal. Tensión de
campo 48V cc
Nota 1.
Puentes cortocircuitables de TI
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
Borne de patillas (tarjeta electrónica) 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé de protección.
Tierra de
la caja
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta opción
Conector BNC de 50 OHM en el menú del relé. Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
P2203ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Figura 26:
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
correcto del relé de protección.
4. Se deben utilizar las entradas ópt icas 1 y 2 para cambios de grupos
de ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Ajust e
Ajuste del cliente predet erminado
Grupo de ajustes
Ver Nota 4.
Grupo de ajust e Contacto de
circuito de
Ajust e
vigilancia
Bloq IN>2 predet erminado Ajuste del cliente
R EL E 1 INT Disparo
Bloq I>2
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
No usado
R ELE 7 Disp Tens
No usado
R ELE 8 Disp Frec
No usado
RELE 9 Disp Dif
No usado
RELE 11 Disp NPS
No usado
P2204ena
P2204ESa
(IN) 15-45
P34x/ES IN/I76
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6
A
A
(IN) 15-46
Figura 27:
C C B
A B C
Rotación de fases
P34x/ES IN/I76
Contacto de circuito
N de vigilancia
VA n Contacto de circuito
de vigilancia
IA
RELE 1
y 14 sal)
VB RELE 2
IB
RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
RELE 4
VC
IC
RELE 5
VN
Nota 2.
RELE 6
IA
RELE 7
Nota 4. Conexión
común
IB RELE 8
RELE 9
Com.
Nota 5. RELE 10
IC
RELE 11
IN Puerto
Ver dibujo RELE 12
10Px4001.
RELE 13
IN
sensible
RELE 14
Vx Aliment. aux.
ca o cc
Vneutro
Sal. Tensión de
Notas campo 48V cc
a
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la
protección direccional SEF. P2205ESa
P 2205en
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de alta impedancia (16 ent
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 6
Instalación
Figura 28:
A
B
C
A B C C B
Rotación de fases
N Contacto de circuito
de vigilancia
VA n Contacto de circuito
y 14 sal)
IA de vigilancia
RELE 1
VB RELE 2
IB
RELE 3 Cualq. disp.
Nota 3.
VC RELE 4
IC
RELE 5
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
VN
Nota 2.
RELE 6
IA
RELE 7
Nota 4. Conexión
común
IB RELE 8
RELE 9
Com.
Nota 5. RELE 10
IC
RELE 11
IN Puerto
EIA485 Ver dibujo RELE 12
KBUS 10Px4001.
IN RELE 13
sensible
RELE 14
Conexión
común
Vx Aliment. aux.
ca o cc
Vneutro
Sal. Tensión de
Notas 1. campo 48V cc
Puentes cortocircuitables de TI Tierra
2. TI e stá n cone cta dos en el eje mplo p ara 1A (sól o valo res típi cos). de la caja
Borne de patillas (tarjeta electrónica) Ver sión de fuente de alimentación 24- 48V (nominal) sólo cc
3. Este relé deb e asig narse a cu alq uie r d ispa ro para a segu rar el funci ona mien to
correcto de l relé d e protección.
Conector BNC de 50 OHM
4. Se d eben utili zar las en tradas óp ti cas 1 y 2 p ara camb ios de g rupo s d e aju ste s si se se lecci ona e sta o pció n
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas en el me nú de l relé .
na
P2206e
6. D irecci ón de l fl ujo de inten sida d haci a del ante pa ra el funci ona mien to d e la pro te cción d irecci onal SEF.
P2206ESa
(IN) 15-47
P34x/ES IN/I76
Relé de protección de generador (60TE) con diferencial de alta impedancia (16 ent
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante Nota 7
(IN) 15-48
Figura 29:
A
B
P34x/ES IN/I76
N Contacto de circuito
MiCOM P434 (PARTE) de vigilancia
VA n Contacto de circuito
IA de vigilancia
RELE 1
VB RELE 2
IB
RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
VC RELE 4
IC
RELE 5
VN
Nota 2.
RELE 6
IA
RELE 7
Nota 4.
Conexión
IB común
RELE 8
RELE 9
Com.
Nota 5. RELE 10
IC
RELE 11
IN Puerto
Ver dibujo RELE 12
EIA485
10Px4001.
KBUS
RELE 13
IN
sensible
Nota 7. RELE 14
Sal. Tensión de
Notas 1. campo 48V cc
2. T I están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
Puentes cortocircuitables de TI 3. Este relé debe asignarse a cualquier dispar o para asegurar el funcionamiento Tierra
corr ecto del relé de protección. de la caja
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
Borne de patillas (tarjeta electrónica) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Conector BNC de 50 OHM
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante par a el funcionamiento de la
protección direccional SEF.
P2207ena
P2207ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Nota 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
Figura 30:
correcto del relé de protección. Ajuste
Ajuste del cliente
predeterminado
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes Entrada LCES 1
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Entrada LCES 2
Entrada LCES 3
sal y LIES)
MiCOM P342 Entrada LCES 4
(PARTE)
F11
Contacto de circuito
Ajuste del cliente Ajuste predeterminado D1 F12 de vigilancia
-
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
P1360ESa
(IN) 15-49
P34x/ES IN/I76
Figura 31:
A
MiCOM P343 (PARTE)
B
P34x/ES IN/I76
C
A B C C B Contacto de circuito
Rotación de fases de vigilancia
sal)
Contacto de circuito
N de vigilancia
MiCOM P434 (PARTE)
VA n RELE 1
IA
c RELE 2
a b
RELE 3 Cualquier disp.
VB
Nota 3.
IB
RELE 4
VC RELE 5
IC
VN RELE 6
Nota 2. Conexión
común
IA RELE 7
Nota 4.
RELE 8
IB RELE 9
RELE 10
IC RELE 11
RELE 12
IN
RELE 13
IN
sensible RELE 14
Conexión
común
Aliment. aux.
ca o cc
Vx
Vneutro Com.
Nota 5.
Sal. Tensión de
Notas 1. campo 48V cc
Puentes cor tocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). Puerto
EIA485 Ver dibujo
3. Este relé debe asignarse a cualquier dispar o para asegur ar el funcionamiento KBUS 10Px4001. Tierra
Borne de patillas ( tarjeta electrónica) correcto del relé de protección. de la caja
Conector BNC de 50 OHM 4. Se deben utilizar las entr adas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
si se selecciona esta opción en el menú del relé.
Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas 5. Ver figur a 10Px4001 par a las opciones de comunicación.
P2208ena
P2208ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Figura 32:
A
B
MiCOM P343 (PARTE) Contacto de circuito
C de vigilancia
A B C C B Contacto de circuito
Rotación de fases de vigilancia
sal)
N RELE 1
MiCOM P434 (PART E)
VA n RELE 2
IA
RELE 3 Cualquier disp.
Nota 3.
VB RELE 4
IB
RELE 5
VC
IC RELE 6
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
VN
Nota 2. RELE 7
IA
RELE 8
RELE 11
Com.
IC Nota 5.
RELE 12
RELE 13
IN Puerto
EIA485 Ver dibujo
KBUS 10Px4001.
RELE 14
IN
sensible
RELE 15
Conexión RELE 16
Vneutro común
Vx Aliment. aux. RELE 17
ca o cc
RELE 18
RELE 19
Sal. Tensión de
campo 48V cc
Notas 1. RELE 20
Puentes cortocircuitables de TI 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
RELE 21
3. Este relé debe asignarse a cualquier dispar o para asegurar el funcionamiento
Borne de patillas (tarjeta electrónica) correcto del relé de protección.
RELE 22
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
Conector BNC de 50 OHM
si se selecciona esta opción en el menú del relé. Tierra
Conector tipo D hembr a de 9 & 25 clavijas de la caja Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
P2209 ena
(IN) 15-51
P34x/ES IN/I76
Figura 33:
Nota 4
A
A
P34x/ES IN/I76
B
MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
C C B de vigilancia
MiCOM P342 (PARTE) Rotación de f ases
Contacto de circuito
de vigilancia
RELE 1
VA
sal (4 HB))
IA RELE 2
REL E 5
VC
IC
RELE 6
VN
Nota 2.
REL E 7
IA
RELE 8
Co nexión
común RELE 9
IB
RELE 10
Com.
Nota 3. RELE 11
IC
RELE 12
RELE 14
IN
sensib le
Conexión RELE 15
co mú n Aliment. aux.
Vx ca o cc
RELE 16
Vneutro Con tactos de
Sal. Tensión de alta ruptura
campo 48V cc
Not a 5
RELE 17
Notas 1.
2. TI están conectados en el ejemplo p ara 1A (sólo valores típicos). RELE 18
Tierra
Puentes cortocircuitables de TI 3. Ver figura 10Px4001 para las opcion es de comunicación. de la caja
4. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento de la
Borne d e patillas (tarjeta electrónica) protección direccional SEF. Versión de fuente de aliment ación 24-48V (no minal) sólo cc
5. Para obtener contact os de alta ruptura, los contact os deben con ectarse con
la po laridad correcta.
P2311ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Figura 34:
C MiCOM P342 (PARTE)
C B
Rotación de fases Cont acto de circuito
MiCOM P342 (PARTE)
d e vigilancia
Cont acto de circuito
d e vigilancia
VA RELE 1
IA
RELE 2
VN RELE 6
Not a 2.
RELE 7
IA
Conexión
común
IB RELE 8
Com. RELE 9
Nota 3. Contactos de
IC alta ruptu ra
Nota 5
RELE 10
IN
sensible
Not as 1.
Sal. Tensión de
campo 48V cc
P2312ESa
A
A MiCOM P342 (PART E)
Figura 35:
Contacto de circuito
B
de vigilancia
P34x/ES IN/I76
C B Contacto de circuito
A B C C
MiCOM P342 (PARTE) Rotació n d e fases de vigilancia
RELE 1
RELE 2
VA
IA RELE 3 Cu alq. disp.
a b c No ta 3.
RELE 4
VB
IB
RELE 5
VN RELE 7
Nota 2.
Conexión
común
IA
REL E 8
Salida 1
IB RELE 9
Contactos de
alta ruptura
Salida 2 Nota 6
RELE 10
IC
Salida 3 RELE 11
IN Opción
Salida 4
LCES Com.
Entradas & salidas Nota 3.
de lazo de intensidad
IN Nota 5 Entrada 1
sensible
Ver dibujo Puerto
Conexió n Entrada 2 10Px4001. EIA485/
común KBUS
Entrada 3
Vneutro
Aliment . aux.
ca o cc Vx
Entrada 4
Notas 1. 2. TI est án conect ados en el ejemplo para 1A (sólo valo res t íp icos). Sal. Tensión de
camp o 48V cc
Pu ent es co rtocircuitables de TI 3. Ver figura 10Px4001 para las opciones d e comunicación.
Tierra
4. Dirección del flujo de intensidad hacia d elante para el funcionamiento d e la de la caja
Borne de patillas (tarjeta electrónica)
prot ección direccional SEF. Versión de fu ent e de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
5. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA.
Para el rango 0- 1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
6. Para ob tener contactos de alta ruptura, los contactos deben conectarse con la
polaridad correcta.
P2313ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
A -
M12
Figura 36:
OPTO 18 H4 de vigilancia
S1 S2 S2 S1 +
B M13
H5 Contacto de circuito
- M14
C de vigilancia
B OPTO 19 H6 L1
S2 S1 A B C C +
Rotación de fases H7 L2 RELE 1
- L3
OPTO 20 H8
N + L4 RELE 2
MiCOM P343 (PARTE) H9
- L5
F1 5A VA n OPTO 21 RELE 3 Cualquier disp.
D19 H10 L6
+ Nota 3.
I A (2) H11 L7
- L8 RELE 4
F2 a b c OPTO 22 H12
1A + L9
F3 H13 RELE 5
- L10
F4 5A D20 VB
OPTO 23 H14 L11
I B (2) + RELE 6
H15 L12
F5 - L13
OPTO 24 H16
1A + L14
F6 RELE 7
VC H17 L15
F7 5A D21
Conexión L16
I C (2) común H18
L17
F8 RELE 8
L18
VN
IA RELE 18 J4
E1 K4 RELE 10
D2 - J5
E2 OPTO 1 K5
1A + RELE19 J6
D3 K6 RELE 11
E3 Nota 4. J7
D4 5A - K7
E4 OPTO 2 RELE 20 J8
K8 RELE 12
IB +
E5 J9
D5 K9
- RELE 21 J10
OPTO 3 K10 RELE 13
1A E6
D6 + J11
K11
D7 5A E7 RELE 22 J12
- K12 RELE 14
IC E8 OPTO 4 J13
+ K13
D8 E9 J14
RELE 23 K14
- RELE 15
1A J15
D9 E10 OPTO 5 K15
+ J16
D10 5A K16
E11 J17
- RELE 24 K17
IN RELE 16
E12 OPTO 6 J18
+ K18
D11
E13
1A -
D12 OPTO 7 B1
E14
D13 5A + RTD 1 B2
IN E15
B3 C1
sensible - 20mA
E16 OPTO 8 B4 C2
D14 + 1mA Salida 1
1A E17 RTD 2 B5 C3
D15
Conexión B6
E18 común C5
D23 B7 20mA
G1 C6
- RTD 3 B8 1mA Salida 2
G2 OPTO 9 B9
Vneutro + C7
G3 C9
D24 - 20mA
G4 OPTO 10
+ C10
1mA Salida 3
G5 B28 C11
-
G6 OPTO 11 RTD 10 B29
+ C13
B30 20mA
G7 C14
- 1mA Salida 4
G8 OPTO 12
+ C15 Opción
G9 Com.
- Nota 5. C16 LCES
G10 OPTO 13 20mA Entradas & Salidas
+ C17 de lazo de intensidad
G11 1mA Entrada 1
Notas : - M1 * C18 Nota 7
OPTO 14 Aliment. aux. -
1. G12
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). + Vx ca o cc M2 C20
G13 + 20mA
(a) Puentes cortocircuitables de TI - C21
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento G14 OPTO 15 M7 1mA Entrada 2
correcto del relé de protección. + + C22
G15 M8
- Sal. Tensión de + C24
(b) 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes G16 OPTO 16 20mA
Borne de patillas (tarjeta electrónica) campo 48V cc M9
si se selecciona esta opción en el menú del relé. + - C25
G17 1mA Entrada 3
M10 C26
-
5. Ver Conexión
Conector BNC de 50 OHM . figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. G18 común
M17 C28
20mA
-
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el funcionamiento Ver dibujo
C29
Puerto 1mA Entrada 4
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas de la protección direccional SEF. 10Px4001.
EIA485/ M18 C30
Tierra de +
la caja KBUS
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA. M16
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. SCN
P1361ESa
* Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
(IN) 15-55
P34x/ES IN/I76
( 1RWD
Figura 37:
0
Grupo de ajustes 2372 ( Contacto de circuito
0 de vigilancia
(
0
P34x/ES IN/I76
Contacto de circuito
Figura 38:
A de vigilancia
A
Contacto de circuito
B de vigilancia
C RELE 1
A B C C B
RELE 2
Rotación de fases
RELE 3 Cualquier disp.
MiCOM P434 (PARTE) N
VA Nota 3.
n RELE 4
IA
a b c RELE 5
sal y RTDs)
VB RELE 6
IB
RELE 7
VC
RELE 8
IC
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
VN Conexión RELE 9
Nota 2.
común RELE 10
IA
RELE 11
Nota 4.
RELE 12
IB RELE 13
RELE 14
IC RELE 15
RELE 16
IN
RELE 17
RELE 18
IN
sensible RELE 19
Conexión
común RELE 20
RELE 21
Com.
Vneutro Nota 5. RELE 22
Puer to RELE 23
EIA485 Ver dibujo
KBUS 10Px4001.
RELE 24
P 2212ena
(IN) 15-57
P34x/ES IN/I76
P2212ESa
Figura 39:
A
A Contacto de cir cuito
B RELE 31 de vigilancia
P34x/ES IN/I76
C RELE 1
MiCOM P342 (PARTE) A B C C B
Rotación de fases RELE 32 RELE 2
sal y RTDs)
VB RELE 6
IB
RELE 7
VC
IC RELE 8
VN RELE 9
Nota 2.
RELE 10
IA
Nota 4. RELE 11
RELE 12
IB Conexión
común RELE 13
Com. RELE 14
Nota 5.
IC RELE 15
Puerto
EIA485 RELE 16
IN KBUS
RELE 17
RELE 23
RELE 24
RELE 25
Notas 2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo RELE 26
valor es típicos).
Puentes cortocir cuitables de TI
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para RELE 27
asegur ar el funcionamiento
Borne de patillas ( tarjeta electrónica) correcto del relé de protección. RELE 28
Conector BNC de 50 OHM 4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para RELE 29
cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta
opción en el menú del relé. Conexión
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas común RELE 30
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de Tierra
comunicación.
de la caja
6. Potencia sensible. Dirección del flujo de intensidad Ver sión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
hacia delante como se muestra.
P2213 ena
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
P2213ESa
Instalación
Figura 40:
0
$ + de vigilancia
6 6 6 6 0
% 2372 Contacto de circuito
+ 0
de vigilancia
& + /
6 6 $ % & & % / 5(/(
5RWDFL 2372 +
/
+ / 5(/(
1
2372 + /
MiCOM P343 (PARTE) 5(/(&XDOTXLHUGLVS
Q + /
) $ ' 9$
1RWD
/
2372 +
,$ / 5(/(
) D E F + /
$ 2372 + / 5(/(
)
) $ ' 9 % /
+
/ 5(/(
,% 2372 +
/
)
+ / 5(/(
$ Conexión
) + /
común
) $ ' 8& /
-
,& /
5(/(
2372 - /
-
,$ . 5(/(
2372 -
' .
( - 5(/(
$ .
'
( 2372 2372 - .
' $
. 5(/(
( 1RWD -
,% .
( 2372 2372 -
' . 5(/(
$ ( -
' .
5(/(
( 2372 2372 .
' $ -
.
,& ( -
.
' ( 2372 2372 5(/(
- .
$ (
' - .
' $ ( 2372 2372 .
- 5(/(
.
,1 (
-
' ( 2372 Conexión
común - &
$ P$
' (
&
' $ P$ 6DOLGD
,1 ( 2372
&RP &
VHQVLEOH 1RWD
(
' &
P$
( 2372
$ 0 &
' P$ 6DOLGD
(
&
Conexión 3XHUWR 9HUGLEXMR
' ( común 3[
(,$ 0 &
.%86 P$
*
&
9QHXWUR 0 P$ 6DOLGD
* 2372
6&1 &
'
*
&
2372 0 P$
*
aux. &
9[ Aliment.
ca o cc 0 P$ 6DOLGD
*
& Opción
* 2372
0 & LCES
* P$ Entradas & Salidas
0 &
2372 Sal. Tensión de (QWUDGD
* P$ de lazo de intensidad
campo 48V cc 0 &
*
0 & 1RWD
* 2372 P$
127$6 2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). &
* % P$ (QWUDGD
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el &
* 2372 57' %
Puentes cortocircuitables de TI funcionamiento correcto del relé de protección. &
D %
* P$
% &
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de
* 2372 P$ (QWUDGD
grupos de ajustes si se selecciona esta opción en el menú del relé. 57' %
&
* %
E &
Borne de patillas (tarjeta electrónica) 5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
* 2372 % P$
57' % &
* P$ (QWUDGD
6. Dirección del flujo de intensidad hacia delante para el % &
Conector BNC de 50 OHM Conexión
funcionamiento de la protección direccional SEF. * común
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas &
Conector tipo D hembra de 9 & 25 clavijas salidas 20mA. 7LHUUDGHOD
% FDMD
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. 57' %
%
S1 S2 S2 S1 M13
J1 Contacto de circuito
B
Figura 41:
M14 de vigilancia
RELE 17 J2
C L1
S2 S1 A B C C B J3 RELE 1
L2
Rotación de fases RELE 18 J4
P34x/ES IN/I76
L3
J5 RELE 2
L4
E RELE 19 J6
L5
MiCOM P343 (PARTE) J7 RELE 3 Cualquier disp.
e L6
F1 5A D19 VA RELE 20 J8 Nota 3.
L7
I A (2) J9 RELE 4
L8
RELE 21 J10
F2 a b c L9
1A J11 RELE 5
F3 L10
RELE 22 J12
F4 5A D20 VB L11
J13 RELE 6
L12
I B (2)
RELE 23 J14
L13
F5 J15 L14 RELE 7
1A J16
F6 L15
F7 5A D21 VC J17
RELE 24 L16
J18 L17
I C(2) RELE 8
F8 L18
H1
1A D22 VN
RELE 25 K1
Figura 42:
B Contacto de circuito
de vigilan cia
C
MiCOM P342 (PART E) A B C C B Puerto Ver dibujo Cont acto de circuito
Rotació n d e fases EIA485/ 10Px4001. de vigilancia
KBUS RELE 1
N
VA n RELE 2
IA Aliment. aux.
Vx ca o cc RELE 3
a b c
RELE 4
VB
IB Sal. Tensión de RELE 5
campo 48V cc
RELE 6
-
VC
IC RELE 7
Com.
VN Nota 3.
RELE 8
Nota 2.
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
IA RELE 9
Salida 1
RELE 10
RELE 20
Notas 1.
Puentes cortocircuitables de T I RELE 21
4. Dirección del flujo de in ten sidad hacia delante para el fun cionamien to RELE 24
de la protección direccion al SEF. Conexión
común
5. Para lo s rang os 0-10mA, 0-20ma, 4- 20mA utilizar las entradas &
salidas 20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. T ierra
d e la caja Versió n d e fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
6. Para obtener contact os de alta ruptura, los co ntacto s deben
conectarse con la polaridad correct a.
P2314ESa
(IN) 15-61
P34x/ES IN/I76
B M14 de vigilancia
OPTO 17 H2
+ L1
Figura 43:
C
H3 RELE
A B C C B - L2
S2 S1
OPTO 18 H4
Rotación de fases L3
+
L4 RELE 2
P34x/ES IN/I76
H5
-
N OPTO 19 L5
H6
+ RELE 3 Cualquier disp.
VA L6
D19 H7 Nota 3.
n - L7
F1 5A OPTO 20
H8 RELE 4
+ L8
I A (2)
H9 L9
a b c a b c -
F2
OPTO 21 H10 L10 RELE 5
1A +
F3 D20 VB L11
H11
-
F4 5A L12 RELE 6
OPTO 22 H12
+ L13
I B (2)
H13
- L14
F5 RELE 7
OPTO 23
H14 L15
1A +
F6 D21 VC
H15 L16
-
F7 5A
OPTO 24 L17
H16 RELE 8
+
I C (2) L18
H17
F8 D22 VN
Conexión K1
común H18
1A RELE 9
Nota 2. F9 F23 K2
D1 5A K3
C1 RELE 10
IA VN(2) 20mA K4
C2 K5
D2 F24 Salida 1 1mA
C3 K6 RELE 11
1A
D3
K7
C5
D4 5A 20mA
E1 K8 RELE 12
- C6
IB OPTO 1 Salida 2 1mA K9
E2
+ C7 RELE 13
D5 Nota 4. K10
E3
1A
- C9 K11
D6 OPTO 2 20mA
E4
K12 RELE 14
+ C10
D7 5A Salida 3 1mA
E5
K13
IC
- C11
E6 OPTO 3
K14
+ C13 RELE 15
D8
20mA K15
E7
1A - C14
D9 OPTO 4 Salida 4 1mA K16
E8
Opción
D10 5A
+ C15 K17
E9
LCES RELE 16
IN
- Entradas & Salidas C16 K18
OPTO 5 de lazo de intensidad 20mA
E10
D11 + C17 J1
Nota 6 Entrada 1 1mA
E11 RELE 17
1A - C18 J2
D12
E12 OPTO 6
J3
D13 5A + C20
20mA J4 RELE 18
E13
I - C21
sensible OPTO 7 Entrada 2 1mA J5
E14
D14 + C22 RELE 19
J6
E15
1A J7
D15
- C24
OPTO 8 20mA
E16 RELE 20
D23 + C25 J8
Entrada 3 1mA
E17 J9
Conexión C26
J10 RELE 21
VN(1) E18 común
C28
20mA J11
D24 G1
- C29 J12 RELE 22
OPTO 9 Entrada 4 1mA
G2
+ C30 J13
G3
- J14
RELE 23
G4 OPTO 10
J15
+
G5 Nota 5. J16
-
Nota: Com. J17
G6 OPTO 11
MiCOM P344 (PARTE) RELE 24
+
1. J18
G7
- M17
Puentes cortocircuitables de TI -
(a) OPTO 12
G8
+ Ver dibujo B1
Puerto
G9 EIA485/ 10Px4001. B2 RTD 1
- M18
OPTO 13 KBUS + B3
(b) G10
Borne de patillas (tarjeta electrónica) +
M16 B4
G11
- SCN
B5 RTD 2
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G12 OPTO 14
+ * B6
M1
G13 -
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé - Aliment. aux. B7
de protección. Vx ca o cc M2
G14 OPTO 15 + RTD 3
B8
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta +
opción en el menú del relé. G15 B9
- M7
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. OPTO 16 +
G16
+
M8
7. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA. +
G17 Sal. Tensión de
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
Conexión campo 48V cc M9 B28
Tierra de
G18 -
la caja común B29 RTD 10
M10
- B30
entre espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES)
P1648ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
M14
Figura 44:
Entrada L2 OPTO 2 E4 de vigilancia
+ Ajuste predeterminado Ajuste del cliente
E5 L1
-
Entrada L3 OPTO 3 L2 RELE 1 Salida R1
E6
+
L3
E7
- L4 RELE 2 Salida R2
Entrada L4 OPTO 4 E8
+ L5
E9 Nota 3. L6 RELE 3 Salida R3
-
Entrada L5 OPTO 5 E10 L7
+ Ajuste Ajuste del cliente
L8 RELE 4 Salida R4 predeterminado
E11
-
Entrada L6 OPTO 6 L9 RTD 1
E12
+ L10 RELE 5 Salida R5
E13
- L11 RTD 2
Entrada L7 OPTO 7 E14 RELE 6 Salida R6
+ L12
RTD 3
E15 L13
-
Entrada L8 OPTO 8 E16 L14
+ RELE 7 Salida R7 RTD 4
L15
E17
Conexión L16 RTD 5
común E18
L17
RELE 8 Salida R8 RTD 6
G1 L18
-
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Entrada L9 OPTO 9 G2
+ K1 RTD 7
G3 K2 RELE 9 Salida R9
-
Entrada L10 OPTO 10 RTD 8
G4 K3
+
K4 RELE 10 Salida R10
G5 RTD 9
-
Entrada L11 OPTO 11 K5
G6
+ K6 RELE 11 Salida R11 RTD 10
G7
- K7
Entrada L12 OPTO 12 G8 RELE 12 Salida R12
+ K8
G9 K9
-
Entrada L13 OPTO 13 K10 RELE 13 Salida R13
G10
+
K11
G11
- K12 RELE 14 Salida R14
Entrada L14 OPTO 14 G12
+ K13
G13 K14
- RELE 15 Salida R15
Entrada L15 OPTO 15 G14 K15
+
G15 K16
-
Entrada L16 OPTO 16 K17 Ajuste
G16 RELE 16 Salida R16 Ajuste del cliente
+ K18 predeterminado
G17
Conexión J1 Entrada LCES 1
común G18 RELE 17 Salida R17
J2
H1 J3 Entrada LCES 2
-
Entrada L17 OPTO 17 H2 J4 RELE 18 Salida R18
+ Entrada LCES 3
H3 J5
- Salida R19
OPTO 18 J6 RELE 19 Entrada LCES 4
Entrada L18 H4
+ J7
H5 RELE 20 Salida R20
- J8
Entrada L19 OPTO 19 H6
+ J9
H7 J10 RELE 21 Salida R21
-
Entrada L20 OPTO 20 H8 J11
+ RELE 22 Salida R22
J12
H9
- J13
Entrada L21 OPTO 21 H10
+ J14
RELE 23 Salida R23
H11 J15
-
Entrada L22 OPTO 22 H12 J16 Notas
+
H13 J17 3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento
- RELE 24 Salida R24
J18 correcto del relé de protección.
Entrada L23 OPTO 23 H14
+
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes
H15 si se selecciona esta opción en el menú del relé.
-
Entrada L24 OPTO 24 H16
+
H17
Conexión
común H18
MiCOM P344 (PARTE)
entre espiras de tensión de secuencia homopolar (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES)
P1649ESa
(IN) 15-63
P34x/ES IN/I76
S1 S2 S2 S1 H1 Contacto de circuito
-
B OPTO 17 M14 de vigilancia
Figura 45:
H2
+ L1
C H3
A B C - L2 RELE 1
S2 S1 C B
OPTO 18 H4
Rotación de fase + L3
P34x/ES IN/I76
H5 L4 RELE 2
-
N OPTO 19 L5
H6
+ RELE 3 Cualquier disp.
VA L6
D19 H7 Nota 3.
n - L7
F1 5A OPTO 20 H8 L8 RELE 4
+
I A (2)
a c a c H9 L9
b b -
F2 OPTO 21 RELE 5
H10 L10
1A +
F3 D20 VB
H11 L11
- RELE 6
F4 5A OPTO 22 L12
H12
I B (2) + L13
H13 L14
F5 - RELE 7
OPTO 23 H14
1A + L15
F6 D21 VC
L16
H15
F7 5A -
OPTO 24 L17
H16 RELE 8
+
I C (2) L18
H17
F8 D22 VN Conexión K1
1A común H18
Nota 2. F9 F23 K2 RELE 9
C1
D1 5A - K3
OPTO 25 C2 RELE 10
IA VN(2) + K4
C3 K5
D2 F24 -
OPTO 26 C4 K6 RELE 11
1A +
D3
K7
D4 5A C5
E1 - K8 RELE 12
- OPTO 27 C6
IB
E2 OPTO 1 + K9
+ C7
D5 Nota 4. - K10 RELE 13
E3
- OPTO 28 C8
1A + K11
D6 E4 OPTO 2
+ K12 RELE 14
D7 5A C9
E5 -
- OPTO 29 K13
IC C10
E6 OPTO 3 + K14
+ C11 RELE 15
D8 -
E7 K15
1A - OPTO 30 C12
D9 OPTO 4 + K16
E8
D10 5A + C13 K17
E9 - RELE 16
IN - OPTO 31 C14 K18
E10 OPTO 5 +
D11 + C15 J1
E11 -
1A - OPTO 32 J2 RELE 17
D12 C16
E12 OPTO 6 +
+ J3
D13 5A C17
E13 Conexión J4 RELE 18
I sensible - C18
OPTO 7 común J5
E14
D14 + RELE 19
J6
1A E15
D15 - J7
E16 OPTO 8
D23 + J8 RELE 20
E17 J9
Conexión
E18 común J10 RELE 21
VN(1)
G1 Nota 5. J11
D24 - Com. J12 RELE 22
G2 OPTO 9
+ J13
G3 J14
-
OPTO 10 RELE 23
G4 J15
+
- M17
G5 J16
-
Notas: OPTO 11 Puerto Ver dibujo J17
MiCOM P344 (PARTE) G6 RELE 24
+ EIA485/ 10Px4001.
1. M18 J18
G7 KBUS +
-
(a) Puentes cortocircuitables de TI G8 OPTO 12 M16
+ B1
SCN
G9 B2 RTD 1
-
(b) G10 OPTO 13 M1 * B3
Borne de patillas (tarjeta electrónica) + -
Vx Aliment. aux. B4
G11 ca o cc M2
- + RTD 2
OPTO 14 B5
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G12
+ B6
M7
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento correcto del relé G13 + B7
-
de protección. G14 OPTO 15 M8 B8 RTD 3
+ Sal. Tensión de +
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta G15 campo 48V cc M9 B9
- -
opción en el menú del relé. G16 OPTO 16
+ M10
-
B OPTO 17 M14
de vigilancia
Figura 46:
H2
+ L1
C H3
A B C - L2 RELE 1
S2 S1 C B
OPTO 18 H4
Rotación de fases + L3
H5 L4 RELE 2
-
N OPTO 19 L5
H6
+ RELE 3 Cualquier disp.
VA L6
D19 H7 Nota 3.
n - L7
F1 5A OPTO 20 H8 L8 RELE 4
+
I A (2)
a c a c H9 L9
b b -
F2 OPTO 21 RELE 5
H10 L10
1A +
F3 D20 VB
H11 L11
- RELE 6
F4 5A OPTO 22 L12
H12
I B (2) + L13
H13 L14
F5 - RELE 7
OPTO 23 H14
1A + L15
F6 D21 VC
L16
H15
F7 5A -
OPTO 24 L17
H16 RELE 8
+
I C (2) L18
H17
F8 D22 VN Conexión K1
1A común H18
Nota 2. F9 F23 K2 RELE 9
D1 5A K3
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
K4 RELE 10
IA VN(2)
D2 K5
F24
K6 RELE 11
1A
D3
K7
D4 5A E1 C1 RELE 12
- K8
OPTO 1 RELE 25 C2
IB
E2 K9
+ C3
D5 Nota 4. K10 RELE 13
E3 RELE 26
- C4
1A K11
D6 E4 OPTO 2
+ C5 K12 RELE 14
D7 5A RELE 27
E5 C6 K13
-
IC OPTO 3
E6 C7 K14
+ RELE 15
D8 RELE 28 C8
E7 K15
1A -
D9 OPTO 4 C9 K16
E8 RELE 29
D10 5A + C10 K17
E9 RELE 16
- C11 K18
IN
E10 OPTO 5 RELE 30
+ C12
D11 J1
E11 C13
1A - J2 RELE 17
D12 OPTO 6 C14
E12 RELE 31 J3
D13 5A +
C15 RELE 18
E13 J4
I sensible - C16
E14 OPTO 7 J5
D14 + C17
RELE 32 J6 RELE 19
1A E15 C18
D15 - J7
E16 OPTO 8
D23 + J8 RELE 20
E17 J9
Conexión RELE 21
VN(1) E18 común J10
G1 J11
D24 - Nota 5.
J12 RELE 22
G2 OPTO 9 Com.
+ J13
G3 J14
-
OPTO 10 RELE 23
G4 J15
+
G5 M17 J16
- -
Notas: OPTO 11 J17
MiCOM P344 (PARTE) G6 Puerto Ver dibujo RELE 24
1. +
EIA485/ 10Px4001. J18
G7 M18
- KBUS +
(a) Puentes cortocircuitables de TI OPTO 12
G8 B1
+ M16
G9 SCN B2 RTD 1
-
G10 OPTO 13 B3
(b) Borne de patillas (tarjeta electrónica) + M1 *
Aliment. aux. - B4
G11
- Vx ca o cc M2 RTD 2
OPTO 14 + B5
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G12
+ B6
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento G13 M7 B7
- +
correcto del relé de protección. G14 OPTO 15 B8 RTD 3
+ M8
Sal. Tensión de +
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes si se selecciona esta G15 B9
- campo 48V cc M9
opción en el menú del relé. OPTO 16 -
G16
+ M10
-
OPTO 17 M13
S1 S2 S2 S1 H2 Contacto de circuito
B + M14
Figura 47:
H3 de vigilancia
- L1
C OPTO 18
A B C H4 L2 RELE 1
S2 S1 C B +
Rotación de fases H5 L3
P34x/ES IN/I76
-
OPTO 19 L4 RELE 2
H6
N +
L5
H7
- L6 RELE 3 Cualquier disp.
D19 VA OPTO 20
n H8 Nota 3.
+ L7
F1 5A
H9 L8 RELE 4
I A (2) -
a c a c OPTO 21 H10 L9
b b +
F2 RELE 5
H11 L10
1A -
F3 D20 VB
OPTO 22 L11
H12
F4 5A + L12 RELE 6
H13 L13
I B (2) -
OPTO 23 H14
+ L14
F5 RELE 7
1A H15 L15
F6 VC -
D21 OPTO 24 L16
H16
F7 5A +
L17
H17 RELE 8
I C (2) Conexión L18
F8 VN comuna H18
D22 K1
1A J1
Nota 2. F9 F23 - K2 RELE 9
OPTO 25 J2
D1 5A + K3
J3 K4 RELE 10
IA VN(2) -
OPTO 26 J4 K5
D2 F24 +
K6 RELE 11
1A J5
D3 -
K7
D4 5A OPTO 27 J6
E1 + K8 RELE 12
-
IB OPTO 1 J7 K9
E2 -
+ OPTO 28
D5 Nota 4. J8 K10 RELE 13
E3 +
-
1A J9 K11
D6 E4 OPTO 2 -
+ K12 RELE 14
D7 5A OPTO 29 J10
E5 + K13
-
IC OPTO 3 J11
E6 - K14
+ OPTO 30 RELE 15
D8 J12
E7 + K15
1A -
D9 OPTO 4 J13 K16
E8 -
D10 5A + OPTO 31 K17
J14 RELE 16
E9 +
IN - K18
OPTO 5 J15
E10 -
D11 + OPTO 32 J16
E11 +
1A -
D12 OPTO 6 J17 Com.
E12 Conexión Nota 5.
D13 5A +
comuna J18
E13
I sensible -
E14 OPTO 7 M17
D14 + -
E15 C1
1A - 20mA Ver dibujo Puerto
D15 C2 10Px4001. EIA485/
E16 OPTO 8 1mA
D23 + Salida 1 M18 KBUS
+
E17 C3
Conexión M16
E18 C5 SCN
VN(1) comuna 20mA
G1 C6
D24 - Salida 2 1mA * M1
C7 - Aliment. aux.
G2 OPTO 9
+ M2 Vx ca o cc
C9 +
G3 20mA
-
G4 OPTO 10 C10
+ Salida 3 1mA M7
+
G5 C11
- M8
Notas: + Sal. Tensión de
G6 OPTO 11 C13
MiCOM P344 (PARTE) + 20mA M9
1. - campo 48V cc
Opción C14
G7 Salida 4 1mA
- M10
(a) Puentes cortocircuitables de TI OPTO 12 CLIO C15 -
G8
+ Entradas & Salidas
G9 C16
- de bucle de intensidad 20mA
G10 OPTO 13 C17 B1
(b) Borne de patillas (tarjeta electrónica) + Entrada 1 1mA
Nota 6
G11 C18 B2 RTD 1
-
OPTO 14 C20 B3
2. TI son conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). G12
+ 20mA
B4
G13 C21
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento - Entrada 2 1mA B5 RTD 2
correcto del relé de protección. G14 OPTO 15 C22
+ B6
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes G15 C24 B7
- 20mA
si se selecciona esta opción en el menú del relé. G16 OPTO 16 C25 B8 RTD 3
+ Entrada 3 1mA
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. C26 B9
G17
Tiera de la Conexión C28
6. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA. caja G18 comuna 20mA
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. C29
Entrada 4 1mA B28
C30 RTD 10
B29
B30
P1652ESa
entre espiras de tensión de secuencia homopolar (32 ent y 16 sal y RTDs y LIES)
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
B M14 de vigilancia
Figura 48:
H3
L1
C RELE 26 H4
A B C L2 RELE 1
S2 S1 B C
H5
Rotación de fases L3
RELE 27 H6 RELE 2
L4
N H7
L5
RELE 28 H8 RELE 3 Cualquier disp.
VA L6
D19 H9 Nota 3.
n L7
F1 5A RELE 29 H10 RELE 4
L8
I A (2) H11
a b c a b c L9
F2 RELE 30 H12 RELE 5
L10
1A H13
F3 D20 VB L11
H14 RELE 6
F4 5A RELE 31 L12
H15 L13
I B (2)
H16 L14
F5 RELE 7
H17
1A RELE 32 L15
F6 D21 VC H18 L16
F7 5A L17
RELE 8
I C(2) L18
F8 D22 VN
K1
1A C1 RELE 9
Nota 2. F9 F23 20mA K2
D1 5A C2 K3
Salida 1 1mA
RELE 10
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
IA VN(2) C3 K4
D2 C5 K5
F24 20mA K6 RELE 11
1A C6
D3 Salida 2 1mA K7
D4 5A E1 C7 RELE 12
- K8
IB
E2 OPTO 1 C9 K9
+ 20mA
D5 Nota 4. C10 K10 RELE 13
E3 Salida 3 1mA
-
1A C11 K11
D6 E4 OPTO 2
+ K12 RELE 14
D7 5A C13
E5 20mA K13
-
IC OPTO 3 Opción C14
E6 Salida 4 1mA K14
+ RELE 15
D8 LCES C15
E7 K15
1A - Entradas & Salidas
D9 OPTO 4 C16 K16
E8 20mA
D10 5A + de lazo de intensidad K17
E9 C17 RELE 16
- Entrada 1 1mA K18
IN
E10 OPTO 5 Nota 6 C18
D11 + J1
E11 C20 J2 RELE 17
1A - 20mA
D12 OPTO 6 C21
E12 Entrada 2 1mA J3
D13 5A +
C22 J4 RELE 18
E13
-
I sensible
OPTO 7 C24 J5
E14 20mA
D14 + J6 RELE 19
E15 C25
1A - Entrada 3 1mA J7
D15
E16 OPTO 8 C26 J8 RELE 20
D23 +
E17 C28 J9
20mA
Conexión C29 J10 RELE 21
VN(1) E18 común Entrada 4 1mA
C30 J11
D24 G1 RELE 22
- J12
G2 OPTO 9
+ J13
G3 J14
- RELE 23
G4 OPTO 10 J15
+ Nota 5.
Com. J16
G5
-
Nota: J17
MiCOM P344 (PARTE) G6 OPTO 11 RELE 24
1. + M17 J18
-
G7
-
(a) Puentes cortocircuitables de TI Puerto Ver dibujo
G8 OPTO 12
+ EIA485/ 10Px4001.
M18 B1
G9 KBUS +
-
B2 RTD 1
G10 OPTO 13 M16
(b) Borne de patillas (tarjeta electrónica) + SCN B3
G11 B4
-
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos). OPTO 14 M1 *
G12 Aliment. aux. - B5 RTD 2
+ Vx
G13 ca o cc M2 B6
3. Este relé debe asignarse a cualquier disparo para asegurar el funcionamiento - +
correcto del relé de protección. G14 OPTO 15 B7
+
M7 B8 RTD 3
4. Se deben utilizar las entradas ópticas 1 y 2 para cambios de grupos de ajustes G15 +
- B9
si se selecciona esta opción en el menú del relé. OPTO 16 M8
G16 Sal. Tensión de +
+
5. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. G17 campo 48V cc M9
-
Tierra de la Conexión
6. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas 20mA. G18 M10 B28
caja común -
Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA. B29 RTD 10
B30
entre espiras de tensión de secuencia homopolar (16 ent y 32 sal y RTDs y LIES)
(IN) 15-67
P34x/ES IN/I76
C OPTO 18 RELE 1
A B C C
Figura 49:
B
Rotación de fases OPTO 19 RELE 2
N
P34x/ES IN/I76
VA RELE 3
OPTO 20
n
RELE 4
IA
OPTO 21
a b c a b c
LIES)
RELE 5
VB
OPTO 22
RELE 6
IB
OPTO 23
RELE 7
VC
OPTO 24
IC RELE 8
Conexión
VN común
Nota 2. RELE 9
Com.
IA VN RELE 10
Nota 3.
RELE 11
RELE 12
Salida 1
IB
RELE 13
Salida 2 RELE 14
IC
RELE 15
Salida 3
RELE 16
IN
Opción Salida 4
LCES
Entradas & salidas
IN RELE 17
de lazo de intensidad
sensible Entrada 1
Nota 4
RELE 18 Contactos
de
Entrada 2
alta ruptura
VN RELE 19 Nota 6
Notas 1.
En trada 3
RELE 20
En trada 4
MiCOM P342 (PARTE)
Ver dibujo Puerto
10Px4001. EIA485/
KBUS
Puentes cortocircuitables de TI
Contacto de circuito
Figura 50:
B de vigilancia
C Puerto Contacto de circuito
A B C C B Ver dibujo
EIA485/ de vigilancia
Rotación de f ases 10Px4001.
KBUS RELE 1
N
VA RELE 2
n
LIES)
IA Aliment. aux. RELE 3
a b c a b c Vx ca o cc
VB RELE 4
IA VN RELE 9
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Salida 1 RELE 10
RELE 11
IB Salida 2
RELE 12
RELE 13
Salida 3
IC
RELE 14
Opción
Salida 4 RELE 15
LCES
IN Entradas & salidas
de lazo de intensidad Entrada 1 RELE 16
Nota 5
IN
sensible
Entrada 2 RELE 17
RELE 20
MiCOM P342 (PARTE)
Notas
Puentes cortocircuitables de TI RELE 21
P2316ESa
(IN) 15-69
P34x/ES IN/I76
Contacto de circuito
C de vigilancia
Figura 51:
A B C C B
RELE 1
Rotación de fases
P34x/ES IN/I76
N RELE 2
VA
n RELE 3
a b c a b c RELE 4
IA
VB REL E 5
REL E 6
IB
VC REL E 7
IC VN RELE 8
Conexión
Nota 2. común REL E 9
VN
IA RELE 10
Salida 1
RELE 11
IB RELE 12
Salida 2
RELE 13
Salida 3 RELE 14
IC
RELE 15
Opció n
Salida 4
LCES
Nota 7. IN Entradas & salidas RELE 16
de lazo de intensidad
Nota 5 Entrada 1 RELE 17
IN RELE 18
Not a 6 sensible Entrada 2
RELE 19
RELE 20
Conexión Entrada 3
Falta a tierra del 90% común RELE 21
R carga VN
& 100% del estator
Entrada 4 RELE 22
RELE 23
Notas
I 100% ST EF Co m.
Puentes cortocircuitables de TI (inyección 20Hz) No ta 3. RELE 24
Nota 4
Terminal Puert o Ver dibujo
Borne de patillas (t arjeta electrónica) EIA485/ 10Px4001.
V 100% STEF KBUS
(inyección 20Hz)
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores típicos).
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
Vx Aliment. aux.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entr ada 5A ca o cc opcional
par a intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad.
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento
de la protección direccional SEF. Sal. Tensión de
Con exión
6. SEF direccional par a generadores en paralelo conectados directamente común camp o 48V cc
a las barras. Tierra MiCOM P342 (PARTE)
7. Falta a tierra del 90% del estator par a generadore s con puesta a tierra de la caja
rígida o con puesta a tierra a través de resistencia pr imaria.
100% del estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 24 sal y RTDs y LIES)
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas Versión de fuente de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
20mA. Par a el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
P2317ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. No ta 5
B de vigilancia
Figura 52:
C Contacto de circuito
A B C B de vigilancia
C
Rotación de fases RELE 1
N
RELE 2
VA
n RELE 3
a b c a b c
IA RELE 4
VB
RELE 5
RELE 6
IB
VC
RELE 7
IC VN RELE 8
Conexión
Nota 2. común RELE 9
Falta a tierra del 90%
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
VN
IA & 100% del estator
RELE 10
Salida 1
RELE 11
V 100% STEF
IB (inyección 20Hz) RELE 12
Salida 2
RELE 13
Salida 3 RELE 14
IC I 100% STEF Nota 4
(inyección 20Hz)
RELE 15
Opción Salida 4
LCES RELE 16
IN Entradas & salidas
de lazo de intensidad Entrada 1
Nota 5 RELE 17
Notas RELE 20
Entrada 3
Falta a tierra del 90% VN
Puentes cortocircuitables de TI & 100% del estator Conexión RELE 21
común
Entrada 4 RELE 22
Terminal
Borne de patillas (tarjeta electrón ica) RELE 23
Sal. Tensión de
MiCOM P342 (PARTE) Conexión campo 48V cc
común
Tierra
de la caja Versión de fuente de alimentación 24-48V (no minal) sólo cc
P2318ESa
(IN) 15-71
P34x/ES IN/I76
del estator vía transformador de puesta a tierra de los terminales, delta abierto
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100%
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5
(IN) 15-72
Figura 53:
de vigilancia
B Contacto decircuito
A B C C de vigilancia
C
P34x/ES IN/I76
B
RELE 1
Ro tación de fases
N RELE 2
VA
n RELE 3
IA a b c a b c RELE 4
VB RELE 5
RELE 6
IB
VC RELE 7
IC VN RELE 8
Conexión
común RELE 9
Nota 2.
VN
IA RELE 10
Salida 1
RELE 11
REL E 12
IB
Salida 2
RELE 13
RELE 14
IC Salida 3
RELE 15
Opción
Salida 4
LCES
No ta 7. IN REL E 16
Entradas & salidas
de lazo de intensidad
Nota 5 Entrada 1 RELE 17
Puentes cortocircuitables de TI
Aliment. aux.
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para Vx ca o cc opcional
Terminal el funcionamiento de la protección direccional SEF.
Borne de patillas (tarjeta electrónica) 6. SEF direccional para gener adores en paralelo
conectados directamente a las barr as.
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores Conexión Sal. Tensión de
típicos). 7. Falta a tierra del 90% del estator para gener adores Tierra común
con puesta a tierra r ígida o con puesta a tierra a través
campo 48V cc
de la caja
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunica ción. de resistencia primaria.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la 8. Pa ra los r angos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las
entrada 5A para intensidades 2A-10A para una mejor entradas & salidas
sensibilidad. 20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas &
salidas 1mA.
Versión de fuen te de alimentación 24-48V (nominal) sólo cc
MiCOM P342 (PARTE)
P2319ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
del estator vía transformador de puesta a tierra del neutro, con resistor de carga
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100%
Dirección del f lujo de intensidad hacia adelante. No ta 5
A MiCOM P342 (PARTE) Contacto de circuito
A
de vigilancia
B
Contacto de circuito
C de vigilancia
Instalación
A B C C B
Figura 54:
RELE 1
Rot ación de f ases
N RELE 2
VA
n RELE 3
IA a b c a b c RELE 4
VB RELE 5
RELE 6
IB
VC RELE 7
IC VN RELE 8
Conexión
No ta 2. común RELE 9
VN
IA RELE 10
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Salida 1 RELE 11
IB RELE 12
Salida 2
RELE 13
RELE 14
Salida 3
IC
RELE 15
Opción
Salida 4
LCES
RELE 16
Nota 7. IN Entradas & salidas
de lazo de intensidad
Vx Aliment. aux.
ca o cc opcional
Puentes cortocircuitables de T I 5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para
el funcionamiento de la protección direccional SEF.
6. SEF direccional para generador es en paralelo
Termin al conectados directamente a las barras. Conexión Sal. Tensión de
7. Falta a tierra del 90% del estator para generadores común campo 48V cc
Borne de pat illas ( tarjeta elect rónica) con puesta a tierra rígida o con puesta a tierra a través
de resistencia primar ia. T ierra
2. TI están conectados en el ejemplo para 1A (sólo valores
típicos). d e la caja
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación. entradas & salidas Versión de fuente de alimentación 24-48V (no minal) sólo cc
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas &
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la salidas 1mA.
entrada 5A para intensidades 2A-10A par a una mejor
(IN) 15-73
P34x/ES IN/I76
sensibilidad. P2320ESa
del estator vía transformador de puesta a tierra del neutro, con resistor de carga
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100%
IN
IN
(IN) 15-74
Not a 1
Generador
Figura 55:
Pasabanda
CA 20Hz 20 Hz
V A(L1)
P34x/ES IN/I76
V B(L2) VN
V C(L3) Divisor de
tensión
Bloq Rcarga
externo
Nota 1 Tensión
Generador
Pasaband a 20Hz auxiliar
Equipo Nota 20 Hz
operativo CC CA
+V V A(L1)
V 100% STEF H
(inyección 20Hz) -VH V B( L2)
Divisor de V C(L3)
t ensión Bloq
externo
R
carga
V 100% STEF
F igu re 1 (F ig. P2318) ) (inyección 20Hz)
Protección de falt a a tierra del 100% del estator (inyección 20Hz) vía transformador de puest a a
tierra terminal en delta abierta co n resistencia de carga secundaria
I 100% STEF No ta 2
(inyección 20Hz)
Nota 1 Tensión Relación TT 1:1
Generado r
Pasabanda 20Hz auxiliar
20 Hz
CC CA
+V H V A(L1) Figure 3 ( Fig. P2320)
-V H V B(L2) Protección de falta a tierra d el 100% del estator ( in yección 20Hz) vía transformador de puesta a
Divisor de V C(L3) tierra neutro con resistencia de carga primaria
tensió n Bloq
VN externo
R
carga
Equipo
Not a 3
o perativo
2. Para intensidad es <2A utilizar entradas 1A, para intensidad es 2A- 10A utilizar entradas 5A.
3. Cada uno de los 5 resistores en el circuito d e divisor de t ensión (500V/200V) = 330 ohmios 80 vatios.
I 100% STEF
Note 2
(inyección 20Hz)
Protección de f alta a tierra del 100% d el est at or (inyección 20Hz) vía transformad or de puesta a
tierra en delt a con resist encia d e carga secundaria
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
P2321ESa
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 100%
AJUSTE
A JUSTE DE L CLIENTE PREDETE RMINADA
Instalación
ENTRADA L 1
Figura 56:
CONTA CTO
DE CIRCUITO AJUSTE
ENTRADA L 2 DE V IG IL.
PREDETE RMINADA A JUSTE DEL CLIENTE
ENTRADA L 3 RE LE 1 SA LIDA R1
RE LE 2 SA LIDA R2
ENTRADA L 4
RE LE 3 SA LIDA R3
ENTRADA L 5 AJUSTE AJUSTE
RE LE 4 SA LIDA R4 PREDETERMINADA DEL CLIENTE
ENTRADA L 6
RE LE 5 SA LIDA R5
ENTRADA L 7 RE LE 6 SA LIDA R6
ENTRADA L 8 RE LE 7 SA LIDA R7
CONEXION
COMUN
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
RELE 8 SA LIDA R8
ENTRADA L 9
RELE 9 SA LIDA R9
ENTRADA L 10
RELE 10 SA LIDA R10
ENTRADA L 11
RELE 11 SA LIDA R11
ENTRADA L 12 RELE 12 SA LIDA R12
tierra del 100% del estator (24 ent y 24 sal y LIES y RTD)
RELE 20 SA LIDA R20
ENTRADA L 19
RELE 21 SA LIDA R21
ENTRADA L 20
RELE 22 SA LIDA R22
ENTRADA L 21
RELE 23 SA LIDA R23
ENTRADA L 22
RELE 24 SA LIDA R24
ENTRADA L 23
ENTRADA L 24
MiCOM P345
CONEXION
COMUN (PARTE)
P232 2ESa
(IN) 15-75
P34x/ES IN/I76
de vigilancia
B
Figura 57:
Contactodecircuito
C de vigilancia
A B C C B
RELE 1
P34x/ES IN/I76
Rotación de fases
N RELE 2
VA
n RELE 3
a b c a b c RELE 4
IA
VB RELE 5
RELE 6
IB
VC RELE 7
IC RELE 8
VN
Conexión
Nota 2. común RELE 9
VN
IA RELE 10
RELE 25 RELE 11
RELE 26 RELE 12
IB
RELE 27 RELE 13
RELE 28 RELE 14
IC
RELE 29 RELE 15
RELE 30
RELE 16
Nota 7. IN
RELE 31
RELE 17
RELE 32
IN RELE 18
Nota 6 sensible
RELE 19
RELE 20
Conexión
común Com. RELE 21
R carga Falta a tierra del 90% VN
& 100% del estator Nota 3.
RELE 22
RELE 23
Notas I 100% STEF Puerto Ver dibujo
(inyección 20Hz) EIA485/ 10Px4001.
KBUS RELE 24
Puentes cortocircuitables de TI Nota 4
100% del estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 32 sal y RTD)
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad.
5. Dirección del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento
de la protección direccional SEF. Conexión
común
6. SEF direccional para gener adores en paralelo conectados directamente Tierra
a las barras. de la caja MiCOM P345 (PARTE)
7. Para los r angos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
Versión de fuente de alimentación 24-48V ( nominal) sólo cc
P2323ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
Instalación
Figura 58:
A A MiCOM P345 (PARTE) Cont. decircuito
devigilancia
B Cont. decircuito
C devigilancia
C B
A B C RELE 1
Rotación d e fases
N REL E 2
VA
n RELE 3
IA a b c RELE 4
a b c
VB
RELE 5
RELE 6
IB
VC RELE 7
IC VN RELE 8
Conexión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
RELE 11
IB RELE 12
RELE 13
RELE 14
IC
RELE 15
Nota 7. IN RELE 16
REL E 17
IN RELE 18
Not a 6 sensible
RELE 19
RELE 20
Conexión
Falta a t ierra del 90% común Com. RELE 21
R carga VN
& 100% del estato r Nota 3.
RELE 22
RELE 23
Notas 1 I 100% STEF Puerto Ver dibujo
(inyección 20Hz) EIA485/ 10Px4001. RELE 24
Pu entes cortocircuitables de TI No ta 4 KBUS
2. TI están conec tados en el ejemplo par a 1A (sólo valores típicos). Sal. Tensión de
campo 48V cc opcional
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad.
Conexión
100% del estator (3er armónico) y entre espiras (32 ent y 24 sal y RTD)
5. Direcc ión del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento Tierra común
de la protección direccional SEF. MiCOM P345 (PARTE)
de la caja
6. SEF direccional para generadores en paralelo conectados directamente
a las barras.
7. Falta a tierra del 90% del estator para generadores con puesta a tierra Versión de fuent e de alimentació n 24-48V (nominal) sólo cc
rígida o con puesta a tierra a través de resistencia primaria.
(IN) 15-77
P34x/ES IN/I76
P2324ESa
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5
MiCOM P345 (PARTE)
A A Contacto de circuito
de vigilancia
B
Contacto de circuito
(IN) 15-78
C de vigilancia
Figura 59:
A B C C B
RELE 1
Rotación de fases
P34x/ES IN/I76
N RELE 2
VA
n RELE 3
a b c a b c RELE 4
IA
VB RELE 5
RELE 6
IB
VC RELE 7
Conexión REL E 8
IC VN
común
Nota 2. RELE 9
VN RELE 10
IA
RELE 11
RELE 12
IB
RELE 13
RELE 14
IC
RELE 15
RELE 16
Nota 7. IN
Com
Nota 3
IN
Nota 6 sensible Ver d ibu jo Puerto
Salid a 1 10Px4001. EIA485/
KBUS
Conexió n
Falta a tierra del 90% común Salida 2
R carga VN
& 100% del estator
Vx Alimen t. aux.
ca o cc
Salida 3
Notas
I 100% STEF Opción Sal. Tensión de
Puentes cortocircuitables de TI (in yección 20Hz) Salida 4 campo 48V cc
LCES
Nota 4 Entradas & salidas
Terminal de lazo de intensidad
Nota 8 Entrada 1
Borne de patillas (tarjeta electrónica)
V 100% STEF
(inyección 20Hz)
2. TI están conectados en el ejemplo par a 1A (sólo valores típicos). Entrada 2
3. Ver figura 10Px4001 para las opciones de comunicación.
opcional
4. I 100% STEF utiliza la entrada 1A para intensidad <2A & la entrada 5A
para intensidades 2A-10A para una mejor sensibilidad. Entrada 3
5. Dir ección del flujo de intensidad hacia adelante para el funcionamiento
de la protección direccional SEF. Conexió n
Tierra común
6. SEF direccional para generadores en paralelo conectados directamente Entrada 4
a las barras. de la caja MiCOM P345 (PARTE)
7. Falta a tierra del 90% del estator para generadores con puesta a tierra
rígida o con puesta a tierra a través de resistencia primaria.
100% del estator (3er armónico) y entre espiras (32 ent y 16 sal y LIES y RTD)
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas Versión de fuente de alimentación 24-48V (nomin al) sólo cc
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entr adas & salidas 1mA.
P2325ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. No ta 5
MiCOM P345 (PARTE)
A A Contacto de circuito
RELE 17 de vigilancia
B
Contacto de circuito
Instalación
C de vigilancia
Figura 60:
A B C B RELE 18
C
Rot ación de fases REL E 1
RELE 19
N RELE 2
VA RELE 20
n REL E 3
RELE 21
a b c a b c REL E 4
IA RELE 22
VB RELE 5
REL E 23
RELE 6
IB
VC REL E 24 RELE 7
RELE 25
IC VN REL E 8
RELE 26
Nota 2. RELE 9
Pro tección RELE 27
VN entre esp iras
IA RELE 10
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
RELE 28
REL E 11
RELE 29
IB REL E 12
RELE 30
RELE 13
RELE 31
REL E 14
IC
RELE 32 RELE 15
Nota 7. IN RELE 16
Com
Nota 3
IN
Nota 6 Ver dibujo Puerto
sensible Salida 1
10Px4001. EIA485/
KBUS
Conexión Salida 2
Falta a tierra del 90% común
R carga VN Aliment. aux.
& 100% del estator Vx
ca o cc
Salida 3
100% del estator (3er armónico) y entre espiras (16 ent y 32 sal y LIES y RTD)
8. Para los rangos 0-10mA, 0-20ma, 4-20mA utilizar las entradas & salidas Versión de fuente de alimentación 24- 48V ( nominal) sólo cc
20mA. Para el rango 0-1mA utilizar las entradas & salidas 1mA.
(IN) 15-79
P34x/ES IN/I76
P2326ESa
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
IN
IN
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5
MiCOM P345 (PARTE)
A A
Contacto de circuito
B de vigilancia
(IN) 15-80
Contacto de circuito
C de vigilancia
Figura 61:
A B C C B
Rotación de fases RELE 1
N
P34x/ES IN/I76
RELE 2
VA
n RELE 3
a b c a b c RELE 4
IA
RTD)
VB REL E 5
REL E 6
IB
VC RELE 7
IC VN Conexión RELE 8
común
Nota 2. RELE 9
Protección
VN Com
IA entre espiras RELE 10
Nota 3
RELE 11
Puerto Ver dibujo
IB EIA485/ 10Px4001. RELE 12
KBUS
RELE 13
RELE 14
IC Vx Aliment. aux.
ca o cc RELE 15
IN
Nota 6 sensible
Salida 1
Conexión Co ntacto s de
Salida 2
Falta a tierra del 90% común alta ruptura
R carga VN
& 100% del estato r
Salida 3
P2327ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
100% del estator (3er armónico) y entre espiras (24 ent y 20 sal (4 HB) y LIES y
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
Dirección del flujo de intensidad hacia adelante. Nota 5
MiCOM P345 (PARTE)
A Contacto de circuito
A
de vigilancia
B
Contacto de circuito
Instalación
Figura 62:
C de vigilancia
A B C C B
Rotación de fases RELE 1
N RELE 2
VA RELE 17
n RELE 3
RTD)
IA a b c a b c RELE 4
RELE 18
VB RELE 5
RELE 19
RELE 6
IB
VC RELE 20 RELE 7
IC VN RELE 8
Nota 2. RELE 9
VN Protección RELE 21
IA entre espiras RELE 10
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
RELE 22 RELE 11
Contact os de
alta ruptura RELE 12
IB RELE 23
RELE 13
RELE 24 RELE 14
IC
RELE 15
IN Com RELE 16
Nota 7.
Nota 3
IN
Nota 6 Ver dibujo
sensible Salida 1 Puerto
10Px4001.
EIA485/
KBUS
Conexión Salida 2
común
Falta a tierra del 90%
R carga VN Vx Aliment. aux.
& 100% del estator ca o cc
Salida 3
P2328ESa
(IN) 15-81
P34x/ES IN/I76
100% del estator (3er armónico) y entre espiras (16 ent y 24 sal (8 HB) y LIES y
Relé de protección de generador (80TE) con protección de falta a tierra del 90% y
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P341 & P342
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta Opto entrada
(IN) 15-82
Figura 63:
Ver
Nota 2 Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Tarjeta Salida de relé / Opto entrada
P34x/ES IN/I76
ALARMA
BORRAR
LECTURA #Ref 45 Sólo para órdenes de los EE.UU. y Canadá
opcionales)
ENTRAR
La etiqueta amarilla de registro del
producto tiene que colocarse en la
parte frontal del relé debajo de la Cubierta de acceso superior
película protectora azul en el Cubierta de acceso inferior
teclado. Caja
Interfaz de usuario
Módulo de entrada estándar
Etiqueta (40TE)
Steckplatz 5
Steckplatz 6
Steckplatz 7
Steckplatz 3
Steckplatz 4
Steckplatz 1
Steckplatz 2
Etiqueta de licencia Etiqueta de garantía - desprendible
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet
P2329ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Montaje relé de protección de generador P341/2 (40TE) (8 ent y 7 sal con ent y sal
Parte Descripción del ensamblaje
Instalación
Figura 64:
MiCOM - Alimentador / Frecuencia / Generador
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta RTD
DISPARO
ALARMA
LIES opcionales)
LECTURA
Cubierta de acceso superior
ENTRAR
Cubierta de acceso inferior
Caja
Interfaz de usuario
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Conector
Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado, Ref 60 a instalarse Vista posterior de la interfaz de usuario Placa pantalla
(ver también Nota 1). Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20
Notas: Vista típica de la etiqueta
1. En cada tarjeta electrónica el número de de caja de bornes
Tarjeta electrónica Tarjeta electrónica ranura 2: instale el puente (Ref 64) en PL2
serie tiene que escribirse en la caja blindada.
como se muestra. Tapa ciega
2. Si Ref 6 no se necesita, instale Ref 34 con 2
tornillos (Ref 61).
Etiqueta (40TE)
Ranura 4
Ranura 7
Ranura 1
Ranura 2
Ranura 3
Ranura 5
Ranura 6
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas
como se muestra
O
Vista posterior
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Etiquetas: Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Ref 62: Extremo corto de Encabezamiento
Ninguna otra etiqueta además de las indicadas
la clavija a introducir en SK1 Espaciador
en esta hoja deben aparecer en el relé.
en la tarjeta electrónico Ref 1 Puente
Si se requieren etiquetas adicionales se debe
notificar a la oficina de diseño.
Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, Cable plano
de montaje o de control de calidad.
Etiqueta de indicador LED personalizada
Artículos empaquetados - Etiquetas
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
P1367ESa
(IN) 15-83
P34x/ES IN/I76
Montaje relé de protección de generador P342 (40TE) (8 ent y 7 sal con RTD y
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P342
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta Opto entrada
(IN) 15-84
Figura 65:
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
P34x/ES IN/I76
ALARMA
opcionales)
Cubierta de acceso superior
Cubierta de acceso inferior
La etiqueta amarilla de registro del Caja
producto tiene que colocarse en la
Interfaz de usuario
parte frontal del relé debajo de la
película protectora azul en el teclado. Módulo de entrada estándar
Ref 60 a instalarse
Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20 Vista posterior de la interfaz de usuario
Tarjeta electrónica
Placa pantalla
Vista típica de la etiqueta
Tarjetas electrónicas ranuras 2, 3, 4 & 7: instale el puente (Ref 64) en PL2 de caja de bornes
como se muestra.
Tapa ciega
Tapa ciega
Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
(ver también Nota 1).
Etiqueta (60TE)
Ranura 6
Ranura 7
Ranura 11
Ranura 8
Ranura 10
Ranura 1
Ranura 3
Ranura 4
Ranura 5
Ranura 2
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet Etiqueta de garantía - desprendible
Sólo necesario
si Comunic. Software Vx WORKS
de Ethernet Software MMS-EASE LITE
es instalada
Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional
O
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
O Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Encabezamiento
Espaciador
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Puente
como se muestra Etiquetas:
Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Notas: Cable plano
Ref 62: Extremo corto de la patilla en esta hoja deben aparecer en el relé. 1. En cada tarjeta electrónica el número de
a introducir en SK1 en la clavija Si se requieren etiquetas adicionales se debe serie tiene que escribirse en la caja blindada.
electrónico Ref 1 Etiqueta de indicador LED personalizada
notificar a la oficina de diseño. 2. Si Ref 6 no se necesita instalar Ref 34 con 2
tornillos (Ref 61). Artículos empaquetados - Etiquetas
Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección,
de montaje o de control de calidad. Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
P2345ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Montaje relé de protección de generador P342 (60TE) (16 ent y 16 sal con ent y sal
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P342
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Instalación
Figura 66:
Tarjeta RTD
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
DISPARO
ALARMA
Conector
Tapa ciega
Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
(ver también Nota 1). Etiqueta (60TE)
Ranura 11
Ranura 6
Ranura 7
Ranura 9
Ranura 2
Ranura 4
Ranura 3
Ranura 5
Ranura 8
Ranura 10
Ranura 1
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works Etiqueta de garantía - desprendible
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet
P2346ESa
(IN) 15-85
P34x/ES IN/I76
Relé de protección de generador, montaje P342 (60TE) (16 ent y 8/16 sal con sal
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P341 & P343
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta Opto entrada
(IN) 15-86
Figura 67:
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
P34x/ES IN/I76
sal opcionales)
producto tiene que colocarse en la Cubierta de acceso inferior
parte frontal del relé debajo de la Caja
película protectora azul en el teclado. Interfaz de usuario
Ref 60 a instalarse
Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20 Conector
Tapa ciega
Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
(ver también Nota 1).
Etiqueta (40TE)
Ranura 5
Ranura 8
Ranura 3
Ranura 4
Ranura 1
Ranura 2
Ranura 6
Ranura 7
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet
Etiqueta de garantía - desprendible
Sólo necesario
si Comunic. Software Vx WORKS
de Ethernet Software MMS-EASE LITE
es instalada
O
P2343ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador, montaje P343 (60TE) (16 ent y 14 sal con ent y
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P341 & P343
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Tarjeta Opto entrada
Tarjeta RTD
Instalación
Figura 68:
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
Tarjeta LCES (CLIO)
DISPARO
Tarjeta Salida de relé de alta ruptura
ALARMA
Conector
Vista frontal (con cubierta de acceso abierta) antes de Ref 19 & 20
Tarjeta electrónica Tarjetas electrónicas ranuras 2 & 4: instale el puente (Ref 64) en PL2 Vista típica de la etiqueta
de caja de bornes Placa pantalla
como se muestra.
Tarjeta electrónica ranura 6: instale el puente (Ref 64) en PL2
según la lista del modelo
Número de posición de
la ranura debe escribirse
en el círculo blindado
(ver también Nota 1).
Etiqueta (60TE)
Ranura 5
Ranura 8
Ranura 3
Ranura 4
Ranura 6
Ranura 7
Ranura 2
Ranura 1
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet Etiqueta de garantía - desprendible
Sólo necesario
si Comunic. Software Vx WORKS
de Ethernet Software MMS-EASE LITE
es instalada
O
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado)
O Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Encabezamiento
Etiquetas: Espaciador
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional Puente
como se muestra en esta hoja deben aparecer en el relé.
Notas:
Si se requieren etiquetas adicionales se debe Cable plano
1. En cada tarjeta electrónica el número de
Ref 62: Extremo corto de la patilla notificar a la oficina de diseño.
serie tiene que escribirse en la caja blindada.
a introducir en SK1 en la clavija Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, Etiqueta de indicador LED personalizada
2. Si Ref 6 no se necesita, instale Ref 34 con 2
electrónico Ref 1 de montaje o de control de calidad. Artículos empaquetados - Etiquetas
tornillos (Ref 61).
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
P2344ESa
(IN) 15-87
P34x/ES IN/I76
Relé de protección de generador, montaje P343 (60TE) (16 ent y 7/14 sal con sal
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P343 & P344
#Ref 45 Sólo para órdenes Descripción Material
Cant. Ref.
de los EE.UU. y Canadá
La etiqueta amarilla de registro del Fuente de alimentación
producto tiene que colocarse en la Tarjeta Salida de relé
parte frontal del relé debajo de la Tarjeta Opto entrada
película protectora azul en el teclado.
(IN) 15-88
Figura 69:
Ver
Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
P34x/ES IN/I76
DISPARO
ALARMA
Vista de un fragmento
FUERA DE SERVICIO mostrando la cubierta
SANA
de acceso cerrada
BORRAR
LECTURA
ENTRAR
Tapa ciega
Opción montaje en bastidor (Ref)
Tapa ciega
Tapa ciega
Etiqueta (80TE)
Ranura 11
Ranura7
Ranura 1
Ranura 4
Ranura 9
Etiqueta de licencia
Ranura 3
Ranura 5
Ranura 2
Ranura 6
Ranura 10
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet
Sólo necesario
Etiqueta de dirección MAC/ Software Vx WORKS
si Comunic.
Ref. del Software a instalar
O O de Ethernet Software MMS-EASE LITE
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) a las Comunic. de Ethernet
es instalada
sólo durante la prueba final
Etiquetas:
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Ninguna otra etiqueta además de las indicadas Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
como se muestra en esta hoja deben aparecer en el relé. Notas: Vista posterior con Comunic. de Ethernet opcional Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Si se requieren etiquetas adicionales se debe 1. En cada tarjeta electrónica el número de Encabezamiento
Ref 62: Extremo corto de la clavija notificar a la oficina de diseño. serie tiene que escribirse en la caja blindada. Espaciador
a introducir en SK1 en la tarjeta Esta nota no se aplica a las etiquetas de inspección, 2. Si Ref 6 no se necesita instalar Ref 34 con 2
Puente
electrónico Ref 1 de montaje o de control de calidad. tornillos (Ref 61).
Cable plano
P2347ESa
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador, montaje P343/4 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P343 & P344
#Ref 45 Sólo para órdenes
Cant. Ref. Descripción Material
de los EE.UU. y Canadá
Fuente de alimentación
La etiqueta amarilla de registro del
Tarjeta Salida de relé
producto tiene que colocarse en la
parte frontal del relé debajo de la Tarjeta Opto entrada
película protectora azul en el teclado. Tarjeta RTD
Instalación
Figura 70:
Ver Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
Nota 2
Tarjeta LCES (CLIO)
Tarjeta Salida de relé de alta ruptura
DISPARO
Ranura 8
Ranura 10
Ranura 7
Ranura 12
Etiqueta de licencia
Ranura 1
Ranura 11
Ranura 2
Ranura 3
Ranura 9
Ranura 4
Ranura 5
Ranura 6
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet
Sólo necesario
Etiqueta de dirección MAC/ si Comunic. Software Vx WORKS
O O
Ref. del Software a instalar de Ethernet
a las Comunic. de Ethernet Software MMS-EASE LITE
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado) es instalada
O O
sólo durante la prueba final
P2348ESa
(IN) 15-89
P34x/ES IN/I76
Relé de protección de generador, montaje P343/4 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
IN
IN
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P345
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Tarjeta Salida de relé
Vista de un fragmento Tarjeta Opto entrada
#Ref 44 Sólo para órdenes mostrando la cubierta
(IN) 15-90
Figura 71:
del producto tiene que colocarse Ver Nota 3 Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
en la parte frontal del relé debajo
de la película protectora azul en
P34x/ES IN/I76
el teclado.
FUERA DE SERVICIO
SANA
BORRAR
LECTURA Cubierta de acceso superior
ENTRAR
Cubierta de acceso inferior
Ref 60 a instalarse
Caja
antes de Ref 19 & 20
Interfaz de usuario
Conector
Ranura 7
Ranura 8
Ranura 13
Ranura 11
Ranura 9
Ranura 12
Ranura 5
Ranura 10
Ranura 1
Ranura 3
Ranura 4
Ranura 6
Ranura 2
Etiqueta de garantía - desprendible
Ver
Nota 3 Conector de capacidad media
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x3/8"
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet Cable plano
O
Vista posterior
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado)
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
como se muestra Encabezamiento
Notas: Espaciador
Ref 62: Extremo corto de
la clavija a introducir en SK1 1. En cada tarjeta electrónica el número de serie tiene Puente
en la tarjeta electrónico Ref 1 que escribirse en la caja blindada (si corresponde).
Ranura Ranura
2. Si la tarjeta RTD Ref 4 no se necesita, instale Ref 34
con 2 tornillos (Ref 61). Etiqueta de indicador botones personalizada
3. Si la tarjeta de Comunic. Ref 6 no se necesita, instale
Etiqueta de indicador LED personalizada
Ref 34 con 2 tornillos (Ref 61).
Artículos empaquetados - Etiquetas
Vista de las etiquetas al interior de la caja (lado de abajo)
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
P2349ESa
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
Parte Descripción del ensamblaje
MiCOM - Protección de Generador P345
Cant. Ref. Descripción Material
Fuente de alimentación
Vista de un fragmento Tarjeta Salida de relé
#Ref 44 Sólo para órdenes mostrando la cubierta Tarjeta Opto entrada
de los EE.UU. y Canadá de acceso cerrada Tarjeta RTD
La etiqueta amarilla de registro
Instalación
Figura 72:
del producto tiene que colocarse
en la parte frontal del relé debajo Ver Nota 2 Tarjeta electrónica (Comunicaciones)
de la película protectora azul en
el teclado. Tarjeta LCES (CLIO)
Tarjeta Salida de relé de alta ruptura
SANA
BORRAR
LECTURA
ENTRAR Cubierta de acceso superior
Cubierta de acceso inferior
Ref 60 a instalarse
antes de Ref 19 & 20 Caja
Interfaz de usuario
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Conector
Ranura 8
Ranura 7
Ranura 9
Ranura 13
Ranura 11
Ranura 12
Ranura 10
Ranura 1
Ranura 3
Ranura 4
Ranura 5
Ranura 6
Ranura 2
Etiqueta de garantía - desprendible
Ver Nota 2
Etiqueta de licencia
del Software Vx Works
a instalar sólo a las
Comunic. de Ethernet Cable plano
Ranura 7 Ranura 8
Etiqueta de dirección MAC/
Ref. del Software a instalar
a las Comunic. de Ethernet
sólo durante la prueba final
O O
Vista posterior
Vista frontal (con interfaz de usuario quitado)
O O
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No4x1/4"
Tornillos autorroscantes con cabeza cilíndrica No6x1/4"
Ref 1 & Ref 2 a ser unidas Encabezamiento
como se muestra Espaciador
Ref 62: Extremo corto de Puente
la clavija a introducir en SK1 Notas:
Ranura 7 Ranura 8
en la tarjeta electrónico Ref 1 1. En cada tarjeta electrónica el número de
serie tiene que escribirse en la caja blindada.
Etiqueta de indicador botones personalizada
2. Si Ref 6 no se necesita, instale Ref 34 con
2 tornillos (Ref 61). Etiqueta de indicador LED personalizada
Vista de las etiquetas al interior de la caja (lado de abajo)
Artículos empaquetados - Etiquetas
Artículos empaquetados - Tornillos de terminales
P2350ESa
Artículos empaquetados - Tornillos de fijación
(IN) 15-91
P34x/ES IN/I76
Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
IN
P34x/ES IN/I76 Instalación
IN
P2351ENa
Figura 73: Relé de protección de generador, montaje P345 (80TE) (16/24 ent y 16/24 sal con
sal HB y LIES opcionales)
Instalación
Figura 74:
Escobillas
Devanado
del campo
Contacto de circuito
de vigilancia
Escobillas
Escobilla Canal 1
de tierra Salida analógica Entrada 1
por eje 20 mA
Resistor de Entrada 3
calibración
Tierra de la
carcasa de (500Ω)
la máquina
Resistor de Entrada 4
calibración
(500Ω)
Notas:
P4195ESa
(IN) 15-93
P34x/ES IN/I76
IN
IN
(IN) 15-94
Figura 75:
Escobillas
P34x/ES IN/I76
Devanado
del campo
Contacto de circuito
de vigilancia
Escobillas
Escobilla Canal 1
de tierra Salida analógica Entrada 1
por eje 20 mA
Resistor de Entrada 3
calibración
Tierra de la
carcasa de (500Ω)
la máquina
Resistor de Entrada 4
calibración
(500Ω)
Notas:
P4196ESa
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Instalación
Parte Descripción Material
001 Montaje final P391 empotrable Ver más abajo
Ref Cuant. Parte N° Descrip ción
1 1 GN0460001 Embalaje 80TE
2 1 ZN0066001 Medida (Tarjeta eletrónica)
3 2 ZN0064001 Resistor de acoplamiento (Tarjeta electrónica)
Instalación
11 1 Cara frontal
Figura 76:
4 GN0463001
5 1 GN8010001 Placa de protección de las borneras
6 1 ZF8309001 Etiquetadeadvertencia – Precauciones
2 Etiquetadeadvertencia – Precauciones
7 1 ZF8310001
8 12 ZB4018110 Tornillos autorroscantes concabezacilíndrica tamaño 4, long. 6.35mm
De tall e A 9 6 ZB5366094 Tornillos con cabeza cilíndrica de impresión cruciforme M4 x 6
10 6 ZB5002041 Arandela estándar M4
Escala 2:1 Juego de etiquetas impresas
11 1 GN9011xxx
A
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
'A'
11 6
11
7
9
IN
IN
Par te Descripción Material
002 Mont aje f inal P391 en bastidor Ver más a bajo
Ref. Cuant. Par te N° Descripcón
1 1 GN04 60002 Embalaje 80TE
2 1 ZN006 6001 Medida (Tarjeta electrónica)
(IN) 15-96
Figura 77:
4 1 G N04 63001 Cara frontal
2 5 1 ZF8 30900 1 Etiqueta de advertencia – Precauciones
P34x/ES IN/I76
11
'A'
11 6
HISTORIAL DE VERSIONES
DEL FIRMWARE Y DEL
MANUAL DE SERVICIO
VH
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
C A Mar 2000 Corrección de -90 grados del desplazamiento de ángulo de fase en medida de V1.09 o posterior TG8614A
VN y VN derivada
P34x/ES VH/I76
Actualización del texto de idioma extranjero
(VH) 15-1
Reparaciones de errores menores
VH
VH
(VH) 15-2
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Histórico de la Versión
rango de ajuste se incrementó de 10-70V a 10-120V (Vn=110/120V), de modo
que es el mismo que para V<1
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-3
VH
VH
(VH) 15-4
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza
G A Jun 2004 el relé V2.00 o posterior TG8614B
Mejoramiento de la autosupervisión de los canales analógicos y SRAM
H A Jul 2004 Mejoramiento del mando de MODBUS para enfrentar mejor las transmisiones V2.00 o posterior TG8614B
falsas de datos y fallos del relé en responder a comandos donde el tiempo de
03 Cont. respuesta del servidor es rápido
Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
No liberado a la producción
Mejoras a la protección de falta a tierra del 100% del estator. Adición de los
elementos de inhibición de W/VAr/VA a la protección de mínima tensión de 3er
armónico y a la protección de sobretensión de 3er armónico
A A Jun 2001 Aumento del umbral de desplazamiento de tensión de neutro, VN>1/2, de 50 a V2.01 o posterior TG8614B
80V (Vn=100/120V), 200 a 320 V (Vn=380/480V)
Adición de las funciones Cos PHI y Sen PHI a la protección SEF (FTS)
04 Reparaciones de errores menores
No liberado a la producción
B A Jul 2001 V2.01 o posterior TG8614B
Reparación de errores menores en los diagnósticos de autosupervisión de baja
prioridad introducido en 04A
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-5
VH
VH
(VH) 15-6
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Mejoramiento del soporte del Objeto 10 de DNP 3.0 para los puntos de control
Pulso "On/Cierre"
Histórico de la Versión
G A Mar 2004 reinicializada la señal Fallo REC TRIG (DDB 288). Anteriormente se debía V2.01 o posterior TG8614B
esperar también la reposición del Relé 3, antes de terminar
Corrección al texto del menú en los idiomas Francés, Alemán y Español del
ajuste IS2 [3004] de diferencial de generador, que incorrectamente se refiere al
ajuste como IS1.
H A Jun 2004 Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza V2.01 o posterior TG8614B
el relé
P34x/ES VH/I76
Mejoramiento de la autosupervisión de los canales analógicos y SRAM
(VH) 15-7
VH
VH
(VH) 15-8
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
J A Jul 2004 Mejoramiento del mando de MODBUS para enfrentar mejor las transmisiones V2.01 o posterior TG8614B
04 Cont.
falsas de datos y fallos del relé en responder a comandos donde el tiempo de
respuesta del servidor es rápido
K A Jun 2005 Los cambios son los mismos que para la versión 03J V2.01 o posterior TG8614B
No liberado a la producción
Histórico de la Versión
Reparaciones de errores menores
No liberado a la producción
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-9
VH
VH
(VH) 15-10
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Histórico de la Versión
Cambio en la protección de desplazamiento de tensión de neutro y protección
SEF (FTS) direccional para que no sean bloqueadas por la lógica de
supervisión de TT, cuando "Entrada VN" e "ISEF>VNpol" sean seleccionadas
como Medidas
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
05 Cont. Soporte para Estado LED Disp y Estado Alarma añadido al tipo de datos G26
para el registro 30001 de MODBUS
G A/B Mar 2004 Corrección de la funcionalidad INT disp/cierre vía MODBUS para que no sea V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
ignorado el ajuste local/remoto en el menú Control INT
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-11
VH
VH
(VH) 15-12
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
05 Cont.
G A/B Mar 2004 V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
J A/B Jun 2004 Mejoramiento del mando de MODBUS para enfrentar mejor las transmisiones V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
falsas de datos y fallos del relé en responder a comandos donde el tiempo de
respuesta del servidor es rápido
K A/B Jun 2005 Formato de Transmisión de Hora MODBUS seleccionable sólo por ajuste V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
MODBUS como Estándar o Inverso para la transmisión de orden de bytes.
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-13
VH
VH
(VH) 15-14
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
05 Cont. Modificación del mando de MODBUS para evitar el rearranque del relé con el
código de error 0x8C810000 en los relés con hardware A/B/C, para aplicaciones
K A/B Jun 2005 de 60Hz, que requieren consulta rápida y alta velocidad de transmisión V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
Corrección a la celda menú con dirección para 05K. El software versión 05K fue
elaborado a partir del software 31 para incorporar las últimas reparaciones de
errores. Al hacer esto, se incluyeron las modificaciones del direccionamiento de
celda menú pertenecientes al software 06. Estas modificaciones afectan
05 Cont. principalmente a las direcciones de celda de funciones que tienen
L A/B Julio de 2007 características IDMT El resultado es que los archivos S1 predeterminados para V2.05 o posterior P34x/EN T/C11
el software 05 no son compatibles con un relé que tenga software 05K. El
software 05L resuelve este problema de modo que, ahora, los archivos S1
predeterminados para el software 05 son compatibles con un relé que tenga
software 05L.
No liberado a la producción
0 Características adicionales IDMT (RCMI) para la protección de sobreintensidad
06 A A/C Ago 2000 V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
y de sobreintensidad dependiente de la tensión (rectificador y curva RI),
protección de falta a tierra (curva RI e IDG) y protección de falta a tierra sensible
(curva IDG)
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-15
VH
VH
(VH) 15-16
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Histórico de la Versión
68 Hz
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Cambio del rango de ajuste del segundo umbral (V<2) de mínima tensión para
corregir un error. El rango de ajuste se incrementó de 10-70V a 10-120V
(Vn=110/120V), de modo que es igual al V<1
C A/C Mar 2004 Los cambios son los mismos que para versión 05G V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
D A/C Jun 2004 Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
el relé
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-17
VH
VH
(VH) 15-18
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
D A/C Jun 2004 Reparaciones de errores menores V2.06 o posterior P34x/EN T/D22
F A/C Jun 2005 Los cambios son los mismos que para versión 05K
No liberado a la producción
Ajuste adicional para seleccionar las entradas de intensidad (IA-1, IB-1, IC-1 o
IA-2, IB-2, IC-2) utilizadas para la mínima intensidad de fallo interruptor
Dos nuevas configuraciones de hardware - (1) 32 Entradas , 16 Salidas, RTD, P34x/ES T/E33
LCES (2) 16 Entradas, 32 Salidas, RTD, LCES (ALSTOM)
Histórico de la Versión
Adición de estados de Entradas de Control a la memoria no volátil
P34x/ES T/E33
(ALSTOM)
A A/C Abr 2003 Reparaciones de errores menores V2.09 o posterior o
P34x/ES T/F33
(AREVA)
Soporte para Estado LED Disp y Estado Alarma añadido al tipo de datos G26
07 para el registro 30001 de MODBUS
Cont. P34x/ES T/E33
Corrección de la funcionalidad INT disp/cierre vía MODBUS, para que no sea
ignorado el ajuste local/remoto en el menú Control INT (ALSTOM)
B A/C Oct 2003 V2.09 o posterior o
Corrección a la auto extracción de eventos de MODBUS que no funciona
correctamente en las versiones 05 y 06 del software P34x/ES T/F33
(AREVA)
Extensión de la funcionalidad de entrada de control para respaldar las
operaciones de pulso y sellado en DNP3.0
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-19
VH
VH
(VH) 15-20
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Corrección del ajuste de paridad para MODBUS y DNP 3.0 cuando se energiza
D A/C Jun 2004 el relé V2.09 o posterior
Mejoramiento de la autosupervisión de los canales analógicos y SRAM
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-21
VH
VH
(VH) 15-22
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
P34x/ES T/E33
(ALSTOM)
E A/C Jul 2004 Reparaciones de errores menores V2.09 o posterior o
P34x/ES T/F33
07 (AREVA)
Cont. P34x/ES T/E33
(ALSTOM)
F A/C Jun 2005 Los cambios son los mismos que para versión 05K V2.09 o posterior o
P34x/ES T/F33
(AREVA)
No liberado a la producción
Histórico de la Versión
Alarmas de plataforma asociadas al DDB (Estado Alarma 3)
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-23
VH
VH
(VH) 15-24
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
A J Nov 2004 Corrección del arranque falso de la protección de frecuencia en la energización V2.11 o posterior P34x/ES M/G44
CEI60870-5-103. Ahora el estado del bit de verano funciona correctamente en
el comando de sincronización horaria
30
Cont. Reparaciones de errores menores
Nuevo modelo de relé disponible, el P344 (sólo caja 80TE). El P344, basado en
el P343, tiene una entrada adicional de tensión de neutro, VN2, para proveer 2
funciones de protección de tensión de neutro medida (59N) para protección de
falta a tierra y entre espiras
Histórico de la Versión
Protección de tensión de neutro independiente derivada/medida (59N).
P341/2/3 tiene 2 etapas de protección de tensión de neutro medida y 2 etapas
de protección de tensión de neutro derivada
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
P344 tiene 2 entradas de tensión de neutro medida, y de allí que tiene 2x2
etapas de protección de tensión de neutro medida y 2 de tensión de neutro
derivada. Las versiones previas de software incluían 2 etapas de protección de
tensión de neutro medida o derivada
31
A J Abr 2005 V2.11 o posterior P34x/ES M/G44
Cont.
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-25
VH
VH
(VH) 15-26
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
No liberado a la producción
Histórico de la Versión
Cambios menores en la descripción de los ajustes de la Relación TI y TT
P34x/ES M/G44
B J Mayo 2006 Reparaciones de errores menores V2.14 o posterior
32 P34x/ES AD/G54
Cont.
Nuevo modelo de relé P345. El P345 incluye las mismas funciones del P344
más la protección de falta a tierra del 100% del estator por inyección de baja
frecuencia. El P345 también incluye un nuevo panel frontal con 10 teclas de
función y 10 LEDs programables asociados. Los 18 LEDs programables del
P345 son tricolores y pueden fijarse en rojo, amarillo o verde en el PSL. P345
no liberado a la producción
C J Oct 2006 V2.14 o posterior P34x/ES M/H65
MODBUS permite acceder individualmente a pares de registro de 16 bits
específicos que forman datos de 32 bits
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-27
VH
VH
(VH) 15-28
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Adición de ajustes de zona de hora local para la hora de verano al menú Fecha
y Hora
Histórico de la Versión
MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
Histórico de la Versión
Firmware y Manual de Servicio
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-29
VH
VH
(VH) 15-30
P34x/ES VH/I76
Tipo Relé: P342/3/4/5 …
Versión Software Fecha de
Sufijo de publicación Compatibilidad Documentación
Mayor Menor Descripción de las Modificaciones
Hardware original S1 Técnica
Ahora los datos de posición del PSL se descargan en el relé con la lógica, de
manera que cuando se extrae el PSL del relé, los datos de posición de señales,
etc. son los mismos que cuando se hizo la descarga
32A-C
32D-K
01
02
03
04
05
06
07
30
31
33
VH
Versión de Software del Archivo de Ajuste
VH
(VH) 15-32
P34x/ES VH/I76
Versión Software del Relé
01 02 03 04 05 06 07 30 31 32A-B 32C-H 32J-K 33
01
02
03
04
05 ①
06 ①
Versión de Software del Archivo PSL
07
30
31
32A-B
32
C-H
32J-K
33
01
02
03
04
Versión de Software del Archivo Texto del Menú
05A-E
05F-J
05K
06A-E
06F
07A-E
07F
30
31
32
A-B
32
C-D
32
E-K
33
P34x/ES VH/I76
(VH) 15-33
El texto del menú permanece compatible dentro de cada versión de software (excepto 05/06/07) pero NO es compatible a través de versiones diferentes.
VH
P34x/ES VH/I76 Firmware y Manual de Servicio
Histórico de la Versión
(VH) 15-34 MiCOM P342, P343, P344, P345 & P391
VH
© 2010 Schneider Electric. All rights reserved.
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92506 Rueil-Malmaison
FRANCE
Phone: +33 (0) 1 41 29 70 00
Fax: +33 (0) 1 41 29 71 00
www.schneider-electric.com Publishing: Schneider Electric
Publication: P34x/ES M/I76 11/2010