You are on page 1of 4

UGOVOR O FRANŠIZINGU

Zaključen u Beogradu, dana 15.01.2004. godine, između sledećih ugovornih strana:


1. DP "MEAT-MARKETING", za spoljnu i unutrašnju trgovinu i proizvodnju sa p.o. iz
Beograda, Bačka 21/VII (u daljem tekstu: Davalac franšizinga), koje zastupa direktor Petar
Petrović, s jedne strane, i
2. Kompanije "PRERADA" AD iz Beograda, Skojevska bb (u daljem tekstu: Primalac
franšizinga), koju zastupa direktor Marko Marković, s druge strane.

Član 1.

Predmet ovog ugovora je privremeno korišćenje poslovnog objekta od strane


Primaoca franšizinga, da u njemu organizuje rad i koristi firmu i poslovni ugled Davaoca
franšizinga, da posluje po utvrđenim standardima i na način propisan od strane Davaoca
franšizinga.

Član 2.

Poslovni objekat se nalazi u Beogradu, Ul. Pere Ćuka br. 26, ukupne površine 90 m 2,
koje Primalac franšizinga preuzima u viđenom stanju.
Primalac franšizinga registrovao je firmu koja posluje pod nazivom "PRERADA"
DOO koja će poslovati uz isticanje firme i zaštitnog znaka Davaoca franšizinga.

Član 3.

Primalac franšizinga će obavljati sledeće delatnosti:

52110 Trgovina na malo u nespecijalizovanim prodavnicama, pretežno hrane, pića i


duvana

52120 Trgovina na malo u prodavnicama mešovite robe

52210 Trgovina na malo voćem i povrćem

52220 Trgovina na malo mesom i proizvodima od mesa

Primalac franšizinga ne može vršiti promenu delatnosti bez saglasnosti Davaoca


franšizinga.

Član 4.

Primalac franšizinga dobija i celokupan inventar u objektu, u viđenom stanju, prema


popisu Davaoca franšizinga, uz mogućnost otkupa.
Zaposlene u objektu, Primalac franšizinga preuzima u radni odnos, koji se ne može
raskinuti bez saglasnosti Davaoca franšizinga.
Sredstva za rad i poslovanje obezbeđuje Primalac franšizinga.

Član 5.

U toku rada i poslovanja Primalac franšizinga upravlja svojom firmom, zastupa je i


predstavlja u odnosu na treća lica, u svoje ime i za svoj račun i odgovara za obaveze
svojom imovinom.

Član 6.

Primalac franšizinga je dužan da u toku poslovne godine robu nabavlja od Davaoca


franšizinga u procentu od najmanje 70% ukupne nabavke, kao i da ostvari prosečan
promet koji ne može biti manji od 2.000.000 dinara.
Završni račun za prošlu godinu, izveštaj o nabavkama robe od Davaoca franšizinga i
drugih dobavljača za prošlu godinu, Primalac franšizinga dostavlja Davaocu 31. marta
naredne godine.

Član 7.

Davalac franšizinga se obavezuje da za vreme trajanja ovog ugovora:

- Primaocu franšizinga isporučuje robu standardnog kvaliteta i u ugovorenim


količinama, sa pratećom dokumentacijom;
- omogući Primaocu franšizinga da organizuje rad i koristi firmu i poslovni ugled
Davaoca franšizinga i da posluje po utvrđenim standardima i na propisan način;
- omogući Primaocu franšizinga da slobodno formira maloprodajne cene robe i
proizvoda.

Član 8.

Primalac franšizinga se obavezuje da na ime dobijenog franšizinga, Davaocu


franšizinga mesečno uplaćuje naknadu u visini od 5% ostvarenog ukupnog mesečnog
prometa.
Primalac franšizinga se obavezuje da, kao garanciju urednog izvršavanja preuzetih
obaveza pribavi garanciju poslovne banke, odnosno založi nepokretnost ili pokretne
stvari u visini trostruke vrednosti svojih godišnjih obaveza prema davaocu franšizinga.

Član 9.

Ugovorne strane su saglasne da svi troškovi poslovanja, investicionog održavanja i


amortizacije objekta i inventara, kao i popravke istih, padaju na teret Primaoca
franšizinga.
Član 10.

Ugovor se zaključuje u trajanju od 5 godine, s tim što se aneksom može produžiti za još
jedan period.

Član 11.

Ovaj ugovor može prestati i pre isteka vremena na koje je zaključen, usled raskida iz
sledećih razloga:

a) ako se bitno promene okolnosti koje su postojale u vreme zaključenja ugovora,


usled čega se ne može ostvariti svrha ugovora,

b) ako jedna ugovorna strana ne ispuni neku od obaveza iz ovog ugovora,

c) ako Primalac raskine radni odnos sa preuzetim radnikom bez saglasnosti


Davaoca,

d) ako Primalac nenamenski koristi objekat,

e) usled dejstva više sile.

Član 12.

Ugovor ne može raskinuti ugovorna strana čijom krivicom je nastao razlog za


raskid ugovora.
U slučaju raskida ovog ugovora, ugovorne strane će izmiriti svoje obaveze nastale
do dana raskida ugovora.
Ako je do raskida ugovora došlo krivicom jedne ugovorne strane, druga ugovorna
strana ima pravo na naknadu štete po opštim pravilima obligacionog prava.

Član 13.

Pod višom silom u smislu ovog ugovora smatraju se okolnosti koje su nastale
nezavisno od volje ugovornih strana, a čije nastupanje ni pažljiva strana ne bi mogla
izbeći, niti bi njihove posledice mogla otkloniti, ako su nastale posle zaključenja ugovora i
sprečavaju njegovo potpuno ili delimično ispunjenje.
Kao slučajevi više sile smatraju se okolnosti i događaji koje arbitražna praksa
priznaje kao slučajeve više sile.
Ako okolnosti koje predstavljaju višu silu traju duže od dva meseca, ugovorne strane će
se sporazumeti o sudbini ovog ugovora, a ako do sporazuma ne dođe, ugovorna strana
kod koje nije nastupila viša sila može raskinuti ugovor.

Član 14

Sve eventualne sporove i nesporazume koji bi mogli nastati iz ovog ugovora,


ugovorne strane će pokušati da reše mirnim putem, odnosno sporazumno.

Ukoliko ugovorne strane ne uspeju da sporazumno reše nastali spor, za


rešenje takvoga spora ugovorne strane ugovaraju nadležnost suda u Beogradu.

Član 15.

Izmene i dopune ovog ugovora proizvodiće pravno dejstvo samo ako su sačinjene u
pismenoj formi i potpisane od za to ovlašćenih predstavnika ugovornih strana.

Član 16.

Ovaj ugovor sačinjen je u ukupno 6 (šest) primeraka, od toga svaka ugovorna


strana zadržava po 3 (tri) primeraka.

U Beogradu, dana 15.01.2004. godine

ZA DAVAOCA FRANŠIZINGA ZA PRIMAOCA FRANŠIZINGA

Copyright © 2007 PROJURIS. Sva prava zadržana.


Design by Ahernar | Poslednja izmena: 17.03.2007.

You might also like