You are on page 1of 82

CONTENIDO

CONTENT

INTRODUCCIÓN / INTRODUCTION 36 COLORES Y ACABADOS / COLOURS & FINISHES


4 EXPERIENCIA Y GARANTÍAS FAVEMANC / FAVEMANC EXPERIENCE
AND WARRANTIES 40 DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS
6 LAS FACHADAS VENTILADAS / VENTILATED FACADES
8 INGENIERÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA PARA ARQUITECTOS / ENGI- 50 PROYECTOS / PROJECTS
NEERING AND TECHNICAL ASSISTANCE FOR ARCHITECTS 54 NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
10 TRATAMIENTO FOTOCATALÍTICO ACTIVE PLUS / PHOTOCATALITIC 74 REHABILITACIÓN / REFURBISHMENT
TREATMENT ACTIVE PLUS 78 PROCESO DE INSTALACIÓN / INSTALLATION PROCESS

SISTEMAS DE FACHADA VENTILADA / VENTILATED FACADE 80 CERTIFICADOS DE CALIDAD / CERTIFICATES OF QUALITY


SYSTEMS
14 SISTEMA XB / XB SYSTEM
16 SISTEMA XB PRO / XB PRO SYSTEM
18 SISTEMA XC / XC SYSTEM
20 SISTEMA XD / XD SYSTEM
22 SISTEMA XA / XA SYSTEM

PIEZAS ESPECIALES / SPECIAL PIECES


26 VOLUMÉTRICAS / VOLUMETRIC
28 CELOSÍAS / SUNSCREEN
31 FACHADA IMPRESA / PRINTED FACADE
32 PLACAS ACÚSTICAS / ACOUSTIC PANEL
EXPERIENCIA Y GARANTÍAS FAVEMANC
FAVEMANC EXPERIENCE AND WARRANTIES

Favemanc, empresa consolidada en el mercado nacional e internacional de la plicaďle tanto a nƵeva ediĮcaciſn como a proLJectos de reŚaďilitaciſn,
ĨacŚada venƟlada, oĨrece tamďiĠn las Őaranơas ƋƵe proporciona Ĩormar parte nƵestros sistemas de ĨacŚada venƟlada son de ĨĄcil LJ rĄpida instalaciſn LJ
del ŐrƵpo de empresas de 'res de >a DancŚa, lşderes LJ pioneros en la prodƵc- aportan nƵmerosas ventaũas ƋƵe incrementan el valor de la inversiſn͘ s
ciſn de pavimentos LJ revesƟmientos de Őres edžtrƵdido ŬlinŬer͘ destacaďle la alta dƵraďilidad LJ resistencia a ŇƵctƵaciones tĠrmicas ƋƵe,
ademĄs, proporciona Ƶn consideraďle aŚorro enerŐĠƟco al inmƵeďle LJ el
EƵestra empresa oĨrece solƵciones inteŐrales de ĨacŚada venƟlada͗ aporta- aislamiento acƷsƟco͘
mos los mĄdžimos niveles de calidad en la prodƵcciſn de nƵestras placas
cerĄmicas, asesoramos en la evolƵciſn LJ planiĮcaciſn del proLJecto LJ acompa- dodo ello, cƵmpliendo al ϭϬϬй con el viŐente ſdiŐo dĠcnico de la diĮcaciſn
Źamos a nƵestros clientes en la Ĩase de montaũe con proĨesionales especiali- LJ avalado por los respecƟvos docƵmentos de idoneidad tĠcnica ;/dͿ͘
njados en la aplicaciſn de ĨacŚada venƟlada Favemanc͘

>os sistemas de ĨacŚada venƟlada son Ƶna edžcelente solƵciſn para adaptarse
a la constrƵcciſn sosteniďle ƋƵe edžiŐe la actƵalidad͘ ^on, ademĄs, Ƶn eũemplo
acreditado de compromiso con la innovaciſn, ďasada en la creciente necesi-
dad de inteŐrar el aŚorro enerŐĠƟco en el entorno LJ esƟlo de vida personal LJ
laďoral͘

4
Favemanc, consolidated companLJ in tŚe naƟonal and internaƟonal marŬet Ĩor pplicaďle to ďotŚ neǁ constrƵcƟon and reŚaďilitaƟon proũects, oƵr venƟla-
venƟlated Ĩacade, also oīers tŚe ǁarranƟes provided part oĨ tŚe ŐroƵp oĨ ted Ĩaĕade sLJstems are easLJ and ƋƵicŬ to install and provide nƵmeroƵs ďene-
companies 'res de >a DancŚa, leaders and pioneers in tŚe prodƵcƟon oĨ Įts tŚat increase tŚe valƵe oĨ tŚe investment͘ EotaďlLJ ŚiŐŚ dƵraďilitLJ and
Ňoor and ǁall Ɵles edžtrƵded clinŬer͘ resistance to tŚermal ŇƵctƵaƟons ǁŚicŚ also provides consideraďle enerŐLJ
savinŐs to tŚe propertLJ and soƵndprooĮnŐ͘
KƵr companLJ oīers complete solƵƟons Ĩor venƟlated Ĩacade͗ ǁe provide tŚe
ŚiŐŚest levels oĨ ƋƵalitLJ in tŚe prodƵcƟon oĨ oƵr ceramic plates, advice on tŚe ll tŚis ϭϬϬй compliance ǁitŚ tŚe cƵrrent decŚnical ƵildinŐ ode and endor-
proũects development and planiĮcaƟon and ǁe sƵpport oƵr clients in tŚe sed ďLJ tŚe respecƟve tecŚnical approvals ;/dͿ͘
assemďlLJ staŐe ǁitŚ proĨessionals specialinjed in tŚe implementaƟon oĨ venƟ-
lated Ĩacade͘

senƟlated Ĩacade sLJstems are an edžcellent solƵƟon to sƵit demandinŐ sƵstai-


naďle ďƵildinŐ todaLJ͘ dŚeLJ are also an accredited commitment to innovaƟon,
ďased on tŚe ŐroǁinŐ need to inteŐrate enerŐLJ savinŐ in tŚe seƫnŐ and stLJle
oĨ ǁorŬ and personal liĨe edžample͘

5
LAS FACHADAS VENTILADAS / VENTILATED FACADES

VENTAJAS ADVANTAGES
l aislamiento edžterior manƟene estaďle la tempera- džternal insƵlaƟon remains staďle interior temperatƵ-
tƵra interior dƵrante todo el aŹo, impidiendo ƋƵe re tŚroƵŐŚoƵt tŚe LJear, prevenƟnŐ sǁinŐ sŚarplLJ
oscile ďrƵscamente a pesar de las interrƵpciones de despite interrƵpƟons ŚeaƟnŐ͘
la caleĨacciſn͘

>as nƵmerosas ventaũas ƋƵe proporcionan las ĨacŚadas venƟladas se deďen, en Őran
liminaciſn de pƵentes tĠrmicos͘ >a correciſn de los
parte, a la cĄmara de venƟlaciſn ƋƵe se crea entre los paneles cerĄmicos LJ la propia pƵentes tĠrmicos permite redƵcir notaďlemente las
estrƵctƵra del ediĮcio donde se prodƵce el llamado ΖeĨecto cŚimeneaΖ͘ omo dispersiones Őloďales ;inclƵso en Ƶn ϯϬйͿ, por lo ƋƵe se
oďƟenen Őrandes ventaũas de Ɵpo enerŐĠƟco͘ l
consecƵencia del calentamiento del paramento edžterior se provoca Ƶna variaciſn de aislamiento edžterior redƵce los saltos tĠrmicos en la
estrƵctƵra mƵral, elimina las radiaciones directas con la
la densidad de la capa de aire del espacio intermedio con respecto al aire amďiente, consiŐƵiente protecciſn de la envoltƵra del ediĮcio͘
con el consiŐƵiente movimiento en ascensiſn͘
liminaƟon oĨ tŚermal ďridŐinŐ͘ LJ avoidinŐ tŚermal
dŚe nƵmeroƵs advantaŐes provided venƟlated Ĩacades are dƵe in larŐe part to tŚe ďridŐinŐ, siŐniĮcant redƵcƟons in total Śeat loss ;Ƶp to
ϯϬйͿ means tŚat tŚe ďƵildinŐ ďeneĮts Ĩrom maũor
venƟlaƟon cŚamďer created ďetǁeen tŚe ceramic panels and tŚe strƵctƵre oĨ tŚe improvements in enerŐLJ eĸciencLJ͘ dŚe edžternal laLJer oĨ
insƵlaƟon redƵces tŚermal movement tŚroƵŐŚ tŚe ǁall
ďƵildinŐ ǁŚere tŚe so-called ΖcŚimneLJ eīectΖ occƵrs͘ Ƶe to ŚeaƟnŐ oĨ tŚe oƵter Ĩace strƵctƵre, eliminaƟon Śeat transĨer ďLJ direct tŚermal
a variaƟon oĨ tŚe densitLJ oĨ tŚe air laLJer oĨ tŚe interspace ǁitŚ respect to amďient air radiaƟon and tŚereďLJ protecƟnŐ tŚe ďƵildinŐ envelope͘
is caƵsed, ǁitŚ tŚe conseƋƵent movement in ascent͘

6
Ahorro de energía (aislamiento frío /calor) nergy ^aving (hot / cold insulaƟon)
ZedƵcciſn de contaminaciſn acƷsƟca ReducƟon of acousƟc contaminaƟon
FĄcil limpienja LJ mantenimiento (anƟ graĸƟ) asy maintenance and cleaning (anƟ graĸƟ)
Resistente a temperaturas extremas Extreme temperature resistant
Alta resistencia y durabilidad High resistance and durability
Reduce riesgos de Įsuras Reduces risk of cracks
Aplicación rápida sin necesidad de hacer incisiones en las placas Yuick applicaƟon - no need for incisions in the plates
^istema de Įũación oculta /nvisible aƩachment system
Rehabilitación: Aplicación directa sobre muro sin cámara Refurbishing: direct applicaƟon to the ǁall ǁithout cavity
Gama de piezas especiales Range of special pieces
Gran variedad de colores y acabados >arge variety of colours and Įnishes
Cumple 100% las exigencias del código técnico 100% compliance ǁith dechnical Code of uilding (^pain)

serano: una gran parte del calor radiante es reŇeũado


/nvierno: en épocas de frío, el muro portante Mediante el diagrama de Glaser se puede observar que en
hacia el exterior͘ >a parte de calor Ƌue se Įltra a la
actúa como acumulador del calor interior que le el aislamiento exterior no se forma condensación, porque
cámara acƟva parte del Ňuũo de calor es absorbida por
es más diİcil transmiƟrlo al exterior debido a la la curva de la presión del vapor de agua en ambiente
el ediĮcio, y en el caso de Ƌue el aislamiento esté
capa aislante, por tanto, lo devuelve al interior͘ >a saturado no intercepta la curva generada por la presión
correctamente instalado, el calor absorbido por el
circulación del aire en la cámara ayuda a la eũercitada por el vapor de agua en ambiente húmedo pero
ediĮcio es nulo͘ El efector relexión del calor, puede
estabilización térmica. no saturado.
aumentarse uƟlizando colores claros en el paramento͘
tinter: during cold ǁeather, the internal bearing As demonstrated in a Glaser diagram, condesaƟon ǁill not
^ummer: Duch of the radiant heat is reŇected aǁay͘
ǁall acts as thermal mass for the indoor heat. form on the exterior insulaƟon. dhe ǁatervapour pressure
dhe small amount of heat that Įlters into the cavity
dhe insulaƟon layer makes it diĸcult for heat to curve for fully saturated air does not intersect ǁith curve
produces the stack eīect, ensuring that very liƩle
pass through to the outdoors, reŇecƟng it back for the pressure created by ǁater vapour in a humid,
addiƟonal heat ǁill be absorbed into the building͘ /f
toǁard the interior. dhe circulaƟon of air in the though not saturated atmosphere, protecƟng the building
insulaƟon is properly installed, the added heat
cavity assists in producing this condiƟon of envelope.
introduced inside the building is negligible͘ /n addiƟon,
thermal stability.
the reŇecƟve eīect of the venƟlated facade can be
enhaced by using light-coloured cladding͘

7
INGENIERÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA PARA ARQUITECTOS
ENGINEERING AND TECHNICAL ASSISTANCE FOR ARCHITECTS

El diseño de una fachada es un reto complejo que, además de contemplar dhe design of a facade is a complex challenge, in addiƟon to providing aesthe-
cuesƟones estéƟcas, ha de tener en cuenta los factores técnicos y İsicos. Ɵc consideraƟons, must take into account technical and physical factors.
Favemanc dispone de la infraestructura necesaria para procurar acciones de Favemanc has the necessary infrastructure to ensure accompanying acƟons
acompañamiento y asistencia técnica a los clientes a través de nuestro equipo and technical assistance to customers through our specialized engineering
especializado en ingeniería de desarrollo de proyectos. project development team.

El objeƟvo es facilitarles las mejores soluciones construcƟvas personalizadas dhe goal is to provide the highest quality customized construcƟve soluƟons
de planiĮcación, montaje e instalación de nuestros sistemas en la ejecución for planning, assembly and installaƟon of our systems in the execuƟon of
de sus proyectos. their projects.

Euestra empresa no solo es pionera en la fabricación de placas de gran Kur company is not only a pioneer in the manufacture of large format plates
formato para la construcción sino que manƟene su compromiso de innova- for construcƟon but remains commiƩed to conƟnuous innovaƟon through its
ción conƟnua a través de su departamento de /ннi y su red internacional de Rннi and its internaƟonal netǁork of engineering.
ingeniería.

8
TRATAMIENTO FOTOCATALÍTICO ACTIVE PLUS
PHOTOCATALITIC TREATMENT ACTIVE PLUS

ĐƟǀĞ WůƵƐ ĞƐ ƵŶ ƉƌŽĚƵĐƚŽ ĨŽƚŽĐĂƚĂůşƟĐŽ ƋƵĞ ĂĐƚƷĂ ĐŽŵŽ ƉƌŝŶĐŝƉŝŽ ĂĐƟǀŽ ĞŶ ĐƟǀĞ WůƵƐ ŝƐ Ă ƉŚŽƚŽĐĂƚĂůŝƟĐ ƉƌŽĚƵĐƚ ƚŚĂƚ ĂĐƚƐ ĂƐ ĂŶ ĂĐƟǀĞ ŝŶŐƌĞĚŝĞŶƚ ŝŶ ŽƵƌ
ŶƵĞƐƚƌŽƐƉƌŽĚƵĐƚŽƐĐŽŶďĞŶĞĮĐŝŽƐĂŶƟďĂĐƚĞƌŝĂŶŽƐ͕ĚĞĂƵƚŽůŝŵƉŝĞnjĂLJĚĞƐĐŽŶƚĂ- ƉƌŽĚƵĐƚƐǁŝƚŚĂŶƟďĂĐƚĞƌŝĂů͕ƐĞůĨͲĐůĞĂŶŝŶŐĂŶĚĚĞĐŽŶƚĂŵŝŶĂƟŶŐďĞŶĞĮƚƐ͘
ŵŝŶĂŶƚĞƐ͘ dŚĞ<ůŝŶŬĞƌdĞĐŚƉŝĞĐĞƐŝŶǁŚŝĐŚĐƟǀĞWůƵƐŝƐĂƉƉůŝĞĚĂƌĞĐĂƉĂďůĞ͕ŝŶƚŚĞƉƌĞƐĞŶ-
>ĂƐƉŝĞnjĂƐĐĞƌĄŵŝĐĂƐĞŶůĂƐƋƵĞƐĞĂƉůŝĐĂĐƟǀĞWůƵƐ͕ĞŶƉƌĞƐĞŶĐŝĂĚĞůƵnjhsͲ͕ ĐĞ ŽĨ hsͲ ůŝŐŚƚ͕ ŽĨ ŝŶŝƟĂƟŶŐ Ă ŶĂŶŽƐĐĂůĞ ƉŚŽƚŽĐĂƚĂůLJƟĐ ƌĞĂĐƟŽŶ ƌĞƐƵůƟŶŐ ŝŶ
ƉƌŽĚƵĐĞŶ ƵŶĂ ƌĞĂĐĐŝſŶ ĨŽƚŽĐĂƚĂůşƟĐĂ Ă ĞƐĐĂůĂ ŶĂŶŽŵĠƚƌŝĐĂ ƋƵĞ ĚĞƌŝǀĂ ĞŶ ƚƌĞƐ ƚŚƌĞĞďĂƐŝĐďĞŶĞĮƚƐ͗
ďĞŶĞĮĐŝŽƐďĄƐŝĐŽƐ͗

1. EFECTO ANTIBACTÉRICO / ANTIBACTERIAL EFFECT 2. AUTOLIMPIEZA / SELF CLEANING

Avalado por la norma /^K Ϯϳϰϰϳ, el principio acƟvo de AcƟve Wlus reacciona desin- Avalado por >aboratorio según norma /^K Ϯϳϰϰϴ, otra de las propiedades de AcƟve
tegrando microorganismos como hongos, musgo, gérmenes, Escherichia coli y Wlus es la hidroĮlia. Esto signiĮca que nuestros productos transmiten la molécula de
^taphylococcus e impidiendo la creación del bioĮlm en el que estos organismos agua (humedad) naturalmente presente en el aire, creando una situación que
suelen crecer. Como consecuencia de la eliminación de estas bacterias y gérmenes, impide la adhesión de la suciedad.
también se eliminan los malos olores y las emanaciones tóxicas. Esta ventaja representa un gran valor añadido, por ejemplo, en el caso de las facha-
>a presencia de metales preciosos en nuestro tratamiento permite que, de forma das cerámicas que por su localización geográĮca están expuestas a viento con alta
complementaria, en ausencia de luz, éste siga funcionando de manera pasiva densidad de polvo. En estas ocasiones, AcƟve Wlus impide la acumulación del núcleo
impidiendo la proliferación de bacterias. de la microarena en la superĮcie de las piezas cerámicas.
Estas propiedades hacen de nuestros productos la solución ideal para entornos >a fotocatálisis impide también la formación de los componentes que ensucian el
húmedos de mucho tránsito como son las piscinas y los vestuarios de complejos suelo y la pared. escomponiendo en agua, dióxido de carbono (CKϸ), nitrato de
deporƟvos. sodio, nitrato de calcio y carbonato de calcio.

Endorsed by the /^K Ϯϳϰϰϳ standard, the acƟve principle of AcƟve Wlus reacts Another property is the AcƟve Wlus hydrophilicity. dhis means that our products
disintegraƟng microorganisms such as fungi, moss, bacteria, Escherichia coli and passed the molecule of ǁater (moisture) naturally present in the air, creaƟng a
^taphylococcus and prevenƟng the creaƟon of bioĮlm in ǁhich these organisms situaƟon that prevents the adhesion of dirt.
tend to groǁ. As a result of the eliminaƟon of these bacteria and germs, odors and dhis advantage represents a great value, for example, in the case of ceramic
toxic fumes are also deleted. facades of its geographic locaƟon are exposed to ǁind ǁith high density of dust.
dhe presence of noble metals in our treatment alloǁs, in a complementary ǁay, in Kn these occasions, AcƟve Wlus prevents accumulaƟon microsand core on the
the absence of light, it conƟnues to operate passively prevenƟng the proliferaƟon surface of the ceramic pieces.
of bacteria. Whotocatalysis also prevents the formaƟon of components that liƩer the Ňoor and
dhese properƟes make our products the ideal soluƟon for high traĸc humid ǁall. ecomposing ǁater, carbon dioxide (CKϸ), sodium nitrate, calcium nitrate
environments such as sǁimming pools and locker in sport complexes. and calcium carbonate. acked by laboratory according to /^K Ϯϳϰϰϴ.

10
1 2 3

NO X NO X

OH O2
OH
O2
OH O2 O2
O2 OH
O2
O2
OH

OH

3. DESCONTAMINANTE / DECONTAMINANT Esta propiedad responde a la tecnología GREEN BUILDING:


This is attributable to GREEN BUILDING technology:
El efecto fotocatalíƟco contribuye a la reducción de la contaminación atmos-
férica, principalmente sobre el óxido de nitrógeno (EKx), mediante dos accio- - Credit >EEΠ ssCϳ.1 Heat /sland Eīect ʹ Eon- Roof
nes que describimos a conƟnuación. - Credit >EEΠ ^^cϳ.Ϯ Heat /sland Eīect ʹ Roof
- Wor acción directa: Reducción de substancias gaseosas nocivas (óxido de nitrógeno
- Credit >EEΠ /EYcϰ >oǁ Emiƫng Materials
(EKx) como el enceno, dolueno, etc.), producido por la acƟvidad humana (/ndustrias,
Automóviles, Calefacción, etc.). egradación de la macromolécula (EKx) avalado por
- Credit >EEΠ /EYϴ.1 aylight Θ sieǁ
laboratorio según norma EE ϮϮ1ϵϳ1. - Credit >EEΠ /nnovaƟon and esign
- Wor acción indirecta: Mediante la destrucción de los contaminantes percusores del
ozono (EKx), con la formación de ozono (Kϯ).
Estudios cienơĮcos, conĮrma que 1.000mϮ de acabado con principio fotocatalíƟco Importante / Important:
limpia el aire con la misma eĮcacia que lo haría ϳ0 árboles de tamaña mediano.
El tratamiento fotocatalíƟco no es tóxico ni conƟene sustancias irritantes.
dhe photocatalyƟc eīect contributes to reducing air polluƟon, mainly on Eo se agota, se reacƟva permanentemente con la luz, ya sea natural o arƟĮcial.
nitrogen oxide (EKx), through tǁo acƟons described beloǁ. Resiste a la abrasión profunda porque el tratamiento es nanométrico y está incorpo-
rado en el producto.
- y direct acƟon: ReducƟon of harmful gaseous substances (nitrogen oxide
(EKx) as benzene, toluene, etc.) produced by human acƟvity (/ndustries, WhotocatalyƟc treatment is not toxic and does not contain irritaƟng substances.
Automobiles, heaƟng, etc.). egradaƟon of the macromolecule (EKx) backed /t does not run out as it permanently reacƟvates ǁith light, natural or arƟĮcial.
by laboratory according to EE ϮϮ1 ϵϳ1. /t can be applied to all the Gres de >a Mancha, Favemanc, <linker dech products.
- For indirect acƟon: y destroying pollutants ozone precursors (EKx), ǁith
the formaƟon of ozone (Kϯ).
^cienƟĮc research conĮrms that 1,000mϮ Įnishing ǁith clean air photoca-
talyƟc principle as eīecƟvely as you ǁould ϳ0 trees so great medium.

11
SISTEMAS DE FACHADA VENTILADA

VENTILATED FACADE SYSTEM

13
SISTEMA XB FORMATOS / FORMATS

Medidas de placa Tramas de colocación


Panel dimensions Installation module

898 x 394 x 15 900 x 400


798 x 394 x 15 800 x 400
598 x 394 x 15 600 x 400
El Sistema XB consiste en piezas cerámicas extrusionadas
ex alveola-
498 x 394 x 15 500 x 400
res de 15 mm. de espesor que permiten la realización de formatos
898 x 294 x 15 900 x 300 de hasta 900 mm. de longitud y 400 mm. de altura.
798 x 294 x 15 800 x 300 Es un sistema ligero, económico de transportar y de cómoda mani-
598 x 294 x 15 600 x 300 pulación que permite la rehabilitación de fachadas existentes con
498 x 294 x 15 500 x 300
rapidez y suma facilidad de ejecución.

598 X 194 X 15 600 x 200 The XB systems consists of extruded honeycomb panels 15mm
498 X 194 X 15 500 x 200 thick with formats up to 900 mm. in length and 400 mm. in height.
398 X 194 X 15 400 x 200 It is a lightweight system allowing economical transport, easy and
Espesor / Thickness: 15 mm. quick handling and installaƟon. It is suitable for either refurbish-
XB Peso m² / Weight m²: 24 kgs. ment or new facades.

14
Sistema de fijación / Fixing System

Placa
Pl Perfil T Grapa
Panel T Profile Fastening clip

El Sistema de anclaje XB consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo T, Įjado al The XB Anchorage system consists of a verƟcal proĮle type T, Įxed to
soporte mediante ménsulas de retención y sustentación, y un clip que the support by retaining brackets and supports, and a clip that ensures
asegura una instalación rápida y sencilla de la piezas Favemanc. Es fast and easy installaƟon of the parts Favemanc. It is possible to replace
posible la susƟtución de elementos individuales. individual elements.

Como todos los Sistemas Favemanc, el Sistema XB está cerƟĮcado de >ike all Favemanc Systems, the XB system is cerƟĮed according to Euro-
acuerdo a las normaƟvas europeas. Eo necesita mantenimiento y está pean standards. It requires no maintenance and it is available with
disponible con propiedades anƟbacterianas. anƟbacterial properƟes.

15
SISTEMA XB PRO FORMATOS / FORMATS

Medidas de placa Tramas de colocación


Panel dimensions Installation module
El Sistema XB Pro consiste en piezas cerámicas extrusionadas
796 x 390 x 17 800 x 400 alveolares de 17 mm. de espesor que permiten la realización de
596 x 390 x 17 600 x 400 formatos de hasta 1.200 mm. de longitud y 300 mm. de altura
manteniendo las mismas caracterísƟcas de rapidez y facilidad de
1.196 x 290 x 17 1.200 x 300
montaje que el sistema XB. Las placas de 400 mm. de altura se
996 x 290 x 17 1.000 x 300 hacen en formatos de hasta 800 mm. de longitud.
896 x 290 x 17 800 x 300
The XB Pro System consist in extruded honeycomb panels of 17
896 x 290 x 17 800 x 300 mm. thick that allow the realizaƟon of formats up to 1.200 mm. in
Espesor / Thickness: 17 mm. length and 300 mm. in height maintaining the same characterisƟcs
of speed and ease of assembly than XB System. Panels of 400 mm.
XB PRO Peso m² / Weight m²: 26 kgs.
heigh are available in length within 800 mm.

16
Sistema de fijación / Fixing System

Placa
Pl Perfil T Grapa
Panel T Profile Fastening clip

El Sistema de anclaje XB consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo T, Įjado al The XB Anchorage system consists of a verƟcal proĮle type T, Įxed to
soporte mediante ménsulas de retención y sustentación, y un clip que the support by retaining brackets and supports, and a clip that ensures
asegura una instalación rápida y sencilla de la piezas Favemanc. Es fast and easy installaƟon of the parts Favemanc. It is possible to replace
posible la susƟtución de elementos individuales. individual elements.

Como todos los Sistemas Favemanc, el Sistema XB está cerƟĮcado de Like all Favemanc Systems, the XB system is cerƟĮed according to Euro-
acuerdo a las normaƟvas europeas. Eo necesita mantenimiento y está pean standards. It requires no maintenance and it is available with
disponible con propiedades anƟbacterianas. anƟbacterial properƟes.

17
SISTEMA XC FORMATOS / FORMATS

Medidas de placa Tramas de colocación


Panel dimensions Installation module
1.196 x 387 x 16 1.200 x 400
996 x 387 x 16 1.000 x 400
896 x 387 x 16 900 x 400
596 x 387 x 16 600 x 400

1.196 x 287 x 16 1.200 x 300


996 x 287 x 16 1.000 x 300
896 x 287 x 16 900 x 300
596 x 287 x 16 600 x 300
Espesor / Thickness: 16 mm.
Peso m² / Weight m²: 24 kgs.

Medidas de placa Tramas de colocación


Panel dimensions Installation module
1.496 x 387 x 19 1.500 x 400
1.396 x 387 x 19 1.400 x 400
1.296 x 387 x 19 1.300 x 400
1.196 x 387 x 19 1.200 x 400
996 x 387 x 19 1.000 x 400
796 x 387 x 19 800 x 400
596 x 387 x 19 600 x 400
El Sistema XC consiste en piezas cerámicas extrusionadas alveola-
1.496 x 287 x 19 1.500 x 300 res de 19 y 16 mm. de espesor que permiten la realización de
1.396 x 287 x 19 1.400 x 300 formatos de hasta 1.500 mm. de longitud y 400 mm. de altura para
1.296 x 287 x 19 1.300 x 300 las placas de espesor de 19 mm. y hasta 1.200 mm. de longitud
1.196 x 287 x 19 1.200 x 300 para el espesor de 16 mm.
996 x 287 x 19 1.000 x 300
796 x 287 x 19 800 x 300
System XC consists in extruded honeycomb panels of 16 mm. and 19
596 x 287 x 19 600 x 300
mm. thick. They allow the performance of sizes up to 1.500 mm.
XC Espesor / Thickness: 19 mm. long and 400 mm. in height for 19mm thick plates and 1.200 mm. in
Peso m² / Weight m²: 30 kgs. length to 16 mm. thickness.

18
Sistema de fijación / Fixing System

Placa Perfil Vertical Perfil horizontal de sujeción


Panel Vertical Profile Horizontal fastening profile

El Sistema XC consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo omega Įjado al soporte XC System consists in an omega verƟcal proĮle Įxed to the support
con ménsulas de retención y sustentación y que sirve de anclaje para el with retaining and support brackets and serving to anchor the horizon-
perĮl horizontal donde se Įjan las piezas cerámicas Favemanc. Es tal proĮle where Favemanc Ɵles are Įxed. It is possible to replace indivi-
posible la susƟtución de elementos individuales. Como todos los siste- dual elements. Like all Favemanc systems, the XC system is cerƟĮed
mas Favemanc, el sistema XC está cerƟĮcado de acuerdo a las normaƟ- according to European standards.
vas europeas.

19
SISTEMA XD FORMATOS / FORMATS

Medidas de placa Tramas de colocación


Panel dimensions Installation pattern
1.496 x 390 x 24 1.500 x 400
1.396 x 390 x 24 1.400 x 400
1.296 x 390 x 24 1.300 x 400
1.196 x 390 x 24 1.200 x 400
996 x 390 x 24 1.000 x 400
796 x 390 x 24 800 x 400
596 x 390 x 24 600 x 400

1.496 x 290 x 24 1.500 x 300


1.396 x 290 x 24 1.400 x 300
1.296 x 290 x 24 1.300 x 300
1.196 x 290 x 24 1.200 x 300
996 x 290 x 24 1.000 x 300
796 x 290 x 24 800 x 300
596 x 290 x 24 600 x 300

1.496 x 240 x 24 1.500 x 250


1.396 x 240 x 24 1.400 x 250
1.296 x 240 x 24 1.300 x 250
1.196 x 240 x 24 1.200 x 250 El Sistema XD consiste en piezas cerámicas extrusionadas alveola-
996 x 240 x 24 1.000 x 250 res de 24 mm. de espesor que permiten la realización de formatos
796 x 240 x 24 800 x 250 de hasta 1.500 mm. de longitud y 400 mm. de altura.
596 x 240 x 24 600 x 250
1.196 x 190 x 24 1.200 x 200 XD System consists in extruded alveolar panels with 24 mm. thick
996 x 190 x 24 1.000 x 200 allowing formats making up to 1.500 mm. long and 400 mm.
796 x 190 x 24 800 x 200 height.
596 x 190 x 24 600 x 200

XD Espesor / Thickness: 24 mm.


Peso m² / Weight m²: 36 kgs.

20
Sistema de fijación / Fixing System

Placa
Pl Perfil Vertical Grapa
Panel Vertical Profile Fastening Clip

Son piezas de altas prestaciones mecánicas concebidas para su instala- They are pieces of high mechanical performance designed for installa-
ción con un sencillo sistema de perĮlería verƟcal que facilita una aplica- Ɵon with a simple system of verƟcal proĮles that facilitates fast and
ción rápida y económica. economical implementaƟon.

El Sistema XD consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo omega Įjado al soporte The XD System consists of a verƟcal proĮle omega rate Įxed to the brac-
con ménsulas de retención y sustentación, y un clip que asegura una ket with retaining brackets and supports, and a clip that ensures fast
instalación rápida y sencilla de la piezas Favemanc. Es posible la susƟtu- and easy installaƟon of the parts Favemanc. It is possible to replace
ción de elementos individuales. Como todos los sistemas Favemanc, el individual elements. Like all Favemanc systems, XD System is cerƟĮed
Sistema XD está cerƟĮcado de acuerdo a las normaƟvas europeas. according to European regulaƟons.

21
SISTEMA XA FORMATOS / FORMATS

Medidas de placa Tramas de colocación


Panel dimensions Installation module
1.396 x 290 x 39 1.400 x 300
1.169 x290 x 39 1.200 x 300
996 x 290 x 39 1.000 x 300 El Sistema XA consiste en piezas cerámicas extrusionadas
extrusio alveola-
796 x 290 x 39 800 x 300 mm. espesor que permiten la realización
res de 39 mm realizaci de grandes
formatos de hasta 1500 mm. de longitud y 400 mm. de altura con
1.396 x 193 x 39 1.400 x 200
altas prestaciones mecánicas. Gran resistencia al impacto obte-
1.169 x 193 x 39 1.200 x 200 niendo una mayor seguridad en zonas de alto tránsito.
996 x 193 x 39 1.000 x 200
796 x 193 x 39 800 x 200 The XA System consists of extruded honeycomb panels of 39 mm.
thickness allowing the realizaƟon of large sizes up to 1500 mm. in
Espesor / Thickness: 39 mm.
length and 400 mm. in height with high mechanical performance.
Peso m² / Weight m²: 45 kgs. High impact resistance safer geƫng high traĸc areas.

22
Sistema de fijación / Fixing System

Placa Perfil Omega Grapa


Panel Omega Profile Fastening clip

La fabricación por extrusión de Favemanc y el machihembrado de sus The manufacture extrusion Favemanc and machihembrado of its parts
piezas impide la entrada de agua en la cámara de aire y garanƟza la prevents water from entering the air chamber and ensures security and
seguridad y resistencia de las fachadas venƟladas Favemanc. Sin nece- resilience of venƟlated facades Favemanc. tithout addiƟonal cuts or
sidad de cortes o incisiones adicionales que puedan debilitar su resis- incisions that can weaken their resistance.
tencia.
The XA Anchorage system consists of a verƟcal proĮle omega type, Įxed
El Sistema de anclaje XA consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo omega, Įjado to the support by retaining brackets and supports, and a clip that ensu-
al soporte mediante ménsulas de retención y sustentación, y un clip res fast and easy installaƟon of the parts Favemanc. It is possible to
que asegura una instalación rápida y sencilla de la piezas Favemanc. Es replace individual elements. Like all Favemanc systems, the XA system
posible la susƟtución de elementos individuales. Como todos los siste- is cerƟĮed according to European standards. It requires no maintenan-
mas Favemanc, el sistema XA está cerƟĮcado de acuerdo a las normaƟ- ce and is available with anƟbacterial properƟes.
vas europeas. Eo necesita mantenimiento y está disponible con propie-
dades anƟbacterianas.

23
PIEZAS ESPECIALES

SPECIAL PIECES

25
VOLUMÉTRICAS / VOLUMETRIC

XA DESIGN XB DESIGN XD DESIGN MULTIFUNCTIONAL I

Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación
Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module
1.396 x 285 x 30 mm 1.400 x 300 mm 798 x 294 x 19 mm 800 x 300 mm 1200 x 290 x 24 mm 1200 x 300 mm 1.196 x 290 x 66 mm 1.200 x 300 mm
1.196 x 285 x 30 mm 1.200 x 300 mm 598 x 294 x 19 mm 600 x 300 mm 998 x 290 x 24 mm 1000 x 300 mm 996 x 290 x 66 mm 1.000 x 300 mm
996 x 285 x 30 mm 1.000 x 300 mm 489 x 294 x 19 mm 500 x 300 mm 798 x 290 x 24 mm 800 x 300 mm 796 x 290 x 66 mm 800 x 300 mm
796 x 285 x 30 mm 800 x x300 mm 598 x 290 x 24 mm 600 x 300 mm

26
VOLUMÉTRICAS / VOLUMETRIC

MULTIFUNCTIONAL II MULTIFUNCTIONAL III XD CT

Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación
Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module
1.196 x 290 x 66 mm 1.200 x 300 mm 1.196 x 290 x 66 mm 1.200 x 300 mm 1.196 x 290 x 24 mm 1.200 x 300 mm
996 x 290 x 66 mm 1.000 x 300 mm 996 x 290 x 66 mm 1.000 x 300 mm 996 x 290 x 24 mm 1.000 x 300 mm
796 x 290 x 66 mm 800 x 300 mm 796 x 290 x 66 mm 800 x 300 mm 796 x 290 x 24 mm 800 x 300 mm

27
CELOSÍAS / SUNSCREEN

LAMA CUADRADA LAMA RECTANGULAR LAMA REDONDA CELOSÍA OVAL XD

Medidas de sección Medidas de sección Medidas de sección 78 X 118 mm


SecƟons measurements SecƟons measurements SecƟons measurements
Longitudes / Lengths
55 x 55 mm 110 x 55 mm 50 mm Ø
hasta/to 1.500 mm
Longitudes / Lengths 200 x 55 mm Longitudes / Lengths
de/from 250 a/to 1500 mm Longitudes / Lengths de/from 250 a/to 1500 mm
de/from 250 a/to 1500 mm

28
CELOSÍAS / SUNSCREEN

LAMA OVALADA - 150 LAMA OVALADA - 250 LAMA OVALADA - 316

150 X 50 mm 250 X 60 mm 316 X 90 mm

Longitudes / Lengths Longitudes / Lengths Longitudes / Lengths


de/from 250 a/to 1.400 mm de/from 250 a/to 1.400 mm de/from 250 a/to 600 mm

29
CELOSÍAS / SUNSCREEN

DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS

30
FACHADA IMPRESA / PRINTED FACADE

Favemanc ofrece una original opción de personalización de fachada. Median-


te un soĮsƟcado sistema de impresión digital, el color es aplicado directa-
mente sobre la placa de gres extrusionado klinker. Esta acción se integra al
proceso de fabricación del paño de fachada a imprimir, asegurando que la
placa mantenga todas las caracterísƟcas y cualidades de la fachada venƟlada
Favemanc, incluida la inalterabilidad del color.
La personalización de fachada mediante impresión digital directa, es una
forma diferente y creaƟva de aplicar logoƟpos corporaƟvos e imágenes en
gran formato al ediĮcio pudiendo, así mismo, decorar la fachada con efectos
ópƟcos de materiales y texturas, diseños personalizados, etc.
Euestro personal especializado está disponible para asesorarle con cualquier
planteamiento de personalización de fachada Favemanc.

Favemanc oīers an original opƟon for customizaƟon of facades. hsing a


sophisƟcated digital prinƟng, clour is applied directly to the extruded <linker
plate. This acƟon is integrated into the manufacturing process of printed
face, ensuring that the plates keep all the characterisƟcs and qualiƟes of the
venƟlated facade Favemanc, including colour fastness.
Facade customizaƟon by direct digital prinƟng is a diīerent and creaƟve way
to apply corporate logos and large-format images to a building, an it allows
also decoraƟng facades with opƟcan eīects of materials and textures,
custom designs, etc.
Kur professional staī is available to assist you with any Favemanc facade
customizaƟon approach.

31
PLACAS ACÚSTICAS / ACOUSTIC PANEL

PRUEBA TIEMPO DE REVERBERACIÓN


REVERBERATION TIME TEST

PLACA ACÚSTICA XA PLACA ACÚSTICA XB

Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación


Panel Dimensions PaƩern Placement Panel Dimensions PaƩern Placement
1.196 x 290 x 39 mm 1.200 x 300 mm 798 x 294 x 15 mm 800 x 300 mm
996 x 290 x 39 mm 1.000 x 300 mm 589 x 294 x 15 mm 600 x 300 mm
796 x 290 x 39 mm 800 x 300 mm 498 x 294 x 15 mm 500 x 300 mm
596 x 290 x 39 mm 600 x 300 mm

32
PLACAS ACÚSTICAS / ACOUSTIC PANEL

Favemanc AcúsƟca es un parámetro mural Favemanc AcousƟc is a wall cladding compri-


absorbente consƟtuido por placas cerámicas sing large clinker clay plates with a perforated
de gres extrudido klinker de grandes dimen- front. The panels are Įxed to a wall or structu-
siones, con su cara frontal perforada. Las re with an aluminium frame and fastened
piezas se Įjan a una pared o estructura with special stainless steel clips.
mediante perĮlería de aluminio y se anclan
con grapas de acero inoxidable. The acousƟc plate is intended to correct
those areas where the acousƟc sound level is
Favemanc AcúsƟca está desƟnada a la correc- too high or has to be improved such us
ción acúsƟca de aquellas zonas cuyo nivel casinos, schools, auditoriums, concert halls,
sonoro es demasiado alto o excesivo como sports pavilions, etc.
pueden ser casinos, colegios, auditorios, salas
de conciertos, pabellones de deportes, etc. It is technical features are impressive as they
join those of a high quality <linker piece with
Sus caracterísƟcas técnicas son admirables ya a high acousƟc absorpƟon coeĸcient that will
que se unen a las propias de un gres extrudi- allow the implementaƟont of this board in
do de alta calidad con un elevado coeĮciente places with special characterisƟcs and high
de absorción acúsƟca que opƟmiza aplicación acousƟc requirements.
de esta placa cerámica en lugares con unas
caracterísƟcas especiales y unas altas exigen-
cias en materia acúsƟca.

33
COLORES Y ACABADOS

COLOURS AND FINISHES

35
CARTA DE COLORES / COLOR CHART

Blanco F21 Blanco F05 Blanco F29 Blanco F30 Beige F28 Beige F23

Terracota F03 Terracota F01 Terracota F13 Terracota F14 Marrón F11 Marrón F43

Azul F20 Verde F19 Verde F24 Verde F44 Verde F45 Verde F46

Gris F04 Gris F32 Gris F42 Gris F17 Gris 105 Gris F02

Negro F16 Azul F18 Azul F35 Rojo F25

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales. / The colors of the pieces may differ slightly from the original.

36
CARTA DE COLORES / COLOR CHART

Piedra F06 Piedra F26 Piedra F47 Piedra F48 Granito F49 Granito F55

Piedra F12 Piedra F10 Piedra F27 Piedra F09 Piedra F15 Piedra F53

Metalizado F50 Metalizado F07 Metalizado F08 Metalizado F51 Madera F54 Madera F31

NATURALES / FULL - BODY

Blanco Natural F36 MarĮl Natural F41 Gris Natural F37 TerracoƩa Natural F33 Tabaco Natural F38 Negro Natural F39

Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales. / The colors of the pieces may differ slightly from the original.
37
ESMALTADOS / GLAZED FINISH

38
ESMALTADOS / GLAZED FINISH

39
DETALLES CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTIVE DETAILS

41
DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS

PerĮl VerƟcal Chapa de Aluminio


VerƟcal ProĮle Aluminium Plate
Placa <linker XD
XD Clinker Panel

Grapas de Sujección Grapa de Sujección


Fastening clip Fastening clip

Aluminio Perforado Placa <linker XD


Perforated Aluminium XD Clinker Panel
Ménsula de Sustentación
SupporƟng Brackets

PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle

Detalle de arranque / Base details Detalle de coronación / Coping details

42
Placa Klinker XD
Sellado de Silicona XD Clinker Panel
Silicone Sealing

Grapas de Sujección
Fastening clip Sellado de Silicona
Grapas de Sujección Adhesivo / Adhesive Silicone Sealing
Fastening clip Chapa en L Chapa en L
L Steel Sheet L Steel Sheet

Detalle Dintel Cerámico / Ceramic Lintel Detail Detalle Dintel Metálico / Metalic Lintel Detail

43
DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS

Placa Klinker XD
Placa Klinker XD XD ClinkerPanel
XD ClinkerPanel
Grapa de sujección
PerĮl VerƟcal Fastening Clip
VerƟcal ProĮle
PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle
Grapa de sujección
Fastening Clip
Ménsula Retención
RetenƟon Bracket

Aislante Térmico
Thermal InstallaƟon
Chapa de Aluminio
Aluminium Panel Chapa de Aluminio
Aluminium Plate

Detalle Jamba Cerámica / Ceramica Jamb Detail Detalle Jamba Metálica / Metalic Jamb Detail

44
PerĮl Abierto PerĮl Tapa Lateral
Kpen ProĮle Lateral Cover ProĮle

Placa Klinker XD Placa Klinker XD


XD ClinkerPanel XD ClinkerPanel

PerĮl VerƟcal Kmega


Kmega VerƟcal ProĮle
Grapa de sujección
Grapa de sujección Fastening Clip
Fastening Clip
PerĮl VerƟcal Kmega
Kmega VerƟcal ProĮle

Ménsula Retención Ménsula Retención


RetenƟon Bracket RetenƟon Bracket

Detalle Esquina Abierta / Open Corner Detail Detalle Esquina de Tapa / Top Corner Detail

45
DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS

Esquina en Inglete
Miter Corner Esquina Canto Pilastra
Pilaster Edge Corner
PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle Pieza Klinker XD
XD Panel
Aislante Térmico
Thermal InsulaƟon PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle
Ménsula de Retención Ménsula de Retención
RetenƟon Bracket RetenƟon Bracket

Pieza Klinker XD Aislante Térmico


XD Panel Thermal InsulaƟon

Esquina a inglete / Miter Corner Esquina Canto Pilastra / Pilaster Edge Corner

46
Mortero Cemento Vierteaguas de Aluminio
Cement Morter Aluminium Sill

Placa Klinker XD
XD Clinker Panel Grapa de Sujeción PerĮl VerƟcal
Fastening Clip VerƟcal ProĮle
Chapa Metálica
Metalic Plate
Placa Klinker XD
Grapa de Sujeción XD Clinker Panel
Fastening Clip

Placa Klinker XD
XD Clinker Panel

Vierteaguas Cerámico / Ceramic Sill Vierteaguas Metálico / Metalic Sill

47
DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS

Aislante térmico
Thermal InsulaƟon

PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle

Placa Klinker XD
Grapas de sujeción XD ClinkerPanel
Fastening Clip
PerĮl VerƟcal Aislante térmico
Ménsula de Retención VerƟcal ProĮle Thermal InsulaƟon
RetenƟon Bracket
PerĮl Tapa Lateral
PerĮl Abierto Lateral Cover ProĮle
Chapa de Aluminio Kpen ProĮle
Aluminium Sheet
Grapas de sujeción
Fastening Clip
ngulo 50x50
50x50 Angle
Ménsula de Retención
RetenƟon Bracket

Detalle Sección Horizontal / Horizontal Section Detail

48
Chapa de Aluminio
Aluminium Sheet
Detalle Sección Vertical / Vertical Section Detail
Ménsula de Sustentación
Support Bracket

Grapas de sujeción
Fastening Clip

PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle

Placa Klinker XD
XD ClinkerPanel
Ménsula de Retención
Aislante térmico RetenƟon Bracket
Thermal InsulaƟon
Placa Klinker XA
XA ClinkerPanel

Chapa de Acero
Steel Sheet

49
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN
NEW CONSTRUCTION PROJECTS

PROYECTOS DE REHABILITACIÓN
REFURBISHMENT PROJECTS

51
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Hospital Sant Joan de Déu.
Esplugues de Llobregat (Barcelona)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XD y celosía rectangular /


Rectangular slat
COLOR / COLOUR: Gris Barcelona

53
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Centro de salud
Torreblanca (Sevilla)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XD CT y Celosía Rectangular /


Rectangular Slat.
COLOR / COLOUR: Nieve

55
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Complejo Empresarial Torre Sevilla
Sevilla

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XD y Oval XD


COLOR / COLOUR: Terracota Natural

57
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Centro de salud
Jerez de la Frontera (Cádiz)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XC (16 mm.)


COLOR / COLOUR: Blanco Corea

59
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS

Mercado Central de Algemesí


Algemesí (Valencia)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XD


COLOR / COLOUR: Terracota Natural
Chalet Particular
Aravaca (Madrid)

SISTEMA / SYSTEM: Lama 110 x 55 Favemanc


COLOR / COLOUR: Terracotta

61
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Edificio La Marina
Casablanca (Marruecos)

SISTEMA / SYSTEM: XB y XB Design


COLOR / COLOUR: Nieve

63
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Edificio Don Gnocchi
Milán (Italia)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XB


COLOR / COLOUR: Beige Milán

65
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Resort Spa Terme Catez
Eslovenia

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XB


COLOR / COLOUR: Nieve

67
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS

Edificio Gampsa
Santo Domingo (República Dominicana)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XB


COLOR / COLOUR: Antracita.
Digby Road
Londres (Inglaterra)

SISTEMA / SYSTEM: XB Favemanc y XB Design


COLOR / COLOUR: Nieve

69
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS

Edificio Doko
Elbasan (Albania)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XB


COLOR / COLOUR: Nieve, Marengo y Gris.
Temple 16
Lagos (Nigeria)

SISTEMA / SYSTEM: XB Favemanc


COLOR / COLOUR: Riansares y Antracita

71
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS

Centro Comercial “Antilla”


Kuopio (Finlandia)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XB y XC


COLOR / COLOUR: Nieve
Complejo Prestige Tech Platina
Bangalore (India)

SISTEMA / SYSTEM: XB Favemanc


COLOR / COLOUR: Nieve y Gris

73
PROYECTOS DE REHABILITACIÓN / REFURBISHMENT PROJECTS

La rehabilitación de inmuebles es un aspecto en crecien- The refurbishment of buildings is in growing demand. Its
te demanda. Su ejecución con atributos de carácter execution with environmentally friendly attributes is no
sostenible y medio ambiental ya no es negociable. loger negotiable.

Se realiza un minucio- Tras la aplicación de la Se aplican perĮles y


so estudio del estado resina y el tratamiento aislante, todo
de la fachada a rehabi- de grietas, se procede directamente sobre
litar, estudio del muro a la instalación de la fachada existente
portante y situación ménsulas. sin necesidad de
de forjado. reƟrar la superĮcie a
First de cracks and
A detailed study of the imperfecƟons are revesƟr.
deteriorated fcade and treated and resins are Brackets, insulaƟon
building structure is applied where necessary. and proĮles are
undertaken, including aƩached directly to
a study of the bearing the exisƟng surface
wall aand the slab without need of
condiƟon. removal of the
previous enclosure.

Las placas de fachada


venƟlada Favemanc, El ediĮcio se reviste
se montan de forma completamente, La rehabilitación se ejecuta
sistemáƟca sobre la incluyendo los recerca- desde el exterior sin que
estructura de alumi- dos de las ventanas, afecte al interior del ediĮcio y
nio, con un sistema sin necesidad de hacer viviendas.
oculto de sujeción con incisiones en las
placas. The refurbishment process
grapas. is executed enƟrely from the
The large format klinker The building is exterior of the building.
plates of Favemanc sistemaƟcally re-cove-
venƟlated facade are red, including window
Įxed with a hidden brickmould. There is
fastening system. no need to make
incisions in the plates.

74
Caso 1

a. Cargardero reventado por barillas de hierro. b. Se quita volado de sardinel. c. Se coloca ángulo 100x100 con enganches en el
/ Lintel busted by reinforcing bars. / Remove rowlock bond ledge. forjado y se rellena con resina. / Place a 100x100
corner plate bracketed to the slab and Įlled with resin.

Caso 2

a. Grieta en peto de terraza. b. Se colocan pleƟnas de ángulo delante y detrás c. Obra acabada.
/ Crack in Ňat roof wall. unidas por tornillo pasante. / Place two angled / Finished work.
plates (in front and behind the wall) and Įx them
together with a through bolt.

75
PROYECTOS DE REHABILITACIÓN / REFURBISHMENT PROJECTS

ANTES / BEFORE

Edificio de viviendas
Avenida de La Libertad (Gijón)

SISTEMA / SYSTEM: Favemanc XB


COLOR / COLOUR: Tajo y Marengo

DESPUÉS / AFTER
Edificio de viviendas
Getxo (Vizcaya)

SISTEMA / SYSTEM: XB Favemanc


COLOR / COLOUR: Ibiza y Marengo

77
Paso a Paso
Step by Step

1. Replanteo de forjado y fábrica de ladrillo / On-site laying plan for


framing parts placement.
2. Fijación de ménsula de sustentación en forjados y ménsula de
retención cada metro aprox. / Fixing supporƟng brackets on each
slabs and Įxing of retaining bracket about each meter.
3. Colocación de perĮl ͚T͛ / ͚T͛ proĮle placement.
4. hnión entre perĮles / :oint proĮles.
5. Colocación de aislante dejando una cámara mínima de venƟlación
de 3 cm. / Laying of insulaƟon coat, leaving at least a 3 cm venƟlated
chamber.
6. Instalación de grapa y placa cerámica / Fixing ceramic plate using
a fastener clip screwed to proĮle.

78
PROCESO DE INSTALACIÓN / INSTALLATION PROCESS

7. Orden de colocación de las placas / Placement order of the ceramic 10. Fachada terminada / Finished facade.
plates.
Nota: una vez concluida la instalación de la fachada deberá
8. 9. Cordón de resina en perĮl, en un lado de cada placa / Resin bed on limpiarse y aclarar con agua.
proĮle, only at one of the ends of the ceramic plate. Note: ŽŶĐĞƚŚĞĐůĂĚĚŝŶŐŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶŝƐĐŽŶĐůƵĚĞĚ͕ŝƚƐŚŽƵůĚďĞ
washed and rinsed with water.

79
CERTIFICADOS DE CALIDAD

CERTIFICATES OF QUALITY

81
CERTIFICADOS DE IDONEIDAD TÉCNICA DIT - DITE

CERTIFICATES OF TECHNICAL COMPLIANCE DIT - DITE

82
ISO 9001 - DAPC

ISO 9001 - DAPC

Favemanc se reserva el derecho de modificar y/o suprimir ciertos modelos expuestos en este catálogo sin previo aviso. / Favemanc reserves the
right to modify and / or delete certain models listed in this catalog.
© 2015 El contenido de este catálogo está protegido por la Ley de Propiedad Intelectual, Real Decreto Legislativo 1/1996. Cualquier reproducción
del mismo, en parte o en su totalidad, sin autorización expresa de puede ser sancionada conforme el Código Penal. / The contents of this catalog is
protected by the Copyright Act, Royal Legislative Decree 1/1996. Any reproduction, in part or in whole without express authorization is punishable
under the Penal Code.

83

You might also like