Professional Documents
Culture Documents
CONTENT
Favemanc, empresa consolidada en el mercado nacional e internacional de la plicaďle tanto a nƵeva ediĮcaciſn como a proLJectos de reŚaďilitaciſn,
ĨacŚada venƟlada, oĨrece tamďiĠn las Őaranơas ƋƵe proporciona Ĩormar parte nƵestros sistemas de ĨacŚada venƟlada son de ĨĄcil LJ rĄpida instalaciſn LJ
del ŐrƵpo de empresas de 'res de >a DancŚa, lşderes LJ pioneros en la prodƵc- aportan nƵmerosas ventaũas ƋƵe incrementan el valor de la inversiſn͘ s
ciſn de pavimentos LJ revesƟmientos de Őres edžtrƵdido ŬlinŬer͘ destacaďle la alta dƵraďilidad LJ resistencia a ŇƵctƵaciones tĠrmicas ƋƵe,
ademĄs, proporciona Ƶn consideraďle aŚorro enerŐĠƟco al inmƵeďle LJ el
EƵestra empresa oĨrece solƵciones inteŐrales de ĨacŚada venƟlada͗ aporta- aislamiento acƷsƟco͘
mos los mĄdžimos niveles de calidad en la prodƵcciſn de nƵestras placas
cerĄmicas, asesoramos en la evolƵciſn LJ planiĮcaciſn del proLJecto LJ acompa- dodo ello, cƵmpliendo al ϭϬϬй con el viŐente ſdiŐo dĠcnico de la diĮcaciſn
Źamos a nƵestros clientes en la Ĩase de montaũe con proĨesionales especiali- LJ avalado por los respecƟvos docƵmentos de idoneidad tĠcnica ;/dͿ͘
njados en la aplicaciſn de ĨacŚada venƟlada Favemanc͘
>os sistemas de ĨacŚada venƟlada son Ƶna edžcelente solƵciſn para adaptarse
a la constrƵcciſn sosteniďle ƋƵe edžiŐe la actƵalidad͘ ^on, ademĄs, Ƶn eũemplo
acreditado de compromiso con la innovaciſn, ďasada en la creciente necesi-
dad de inteŐrar el aŚorro enerŐĠƟco en el entorno LJ esƟlo de vida personal LJ
laďoral͘
4
Favemanc, consolidated companLJ in tŚe naƟonal and internaƟonal marŬet Ĩor pplicaďle to ďotŚ neǁ constrƵcƟon and reŚaďilitaƟon proũects, oƵr venƟla-
venƟlated Ĩacade, also oīers tŚe ǁarranƟes provided part oĨ tŚe ŐroƵp oĨ ted Ĩaĕade sLJstems are easLJ and ƋƵicŬ to install and provide nƵmeroƵs ďene-
companies 'res de >a DancŚa, leaders and pioneers in tŚe prodƵcƟon oĨ Įts tŚat increase tŚe valƵe oĨ tŚe investment͘ EotaďlLJ ŚiŐŚ dƵraďilitLJ and
Ňoor and ǁall Ɵles edžtrƵded clinŬer͘ resistance to tŚermal ŇƵctƵaƟons ǁŚicŚ also provides consideraďle enerŐLJ
savinŐs to tŚe propertLJ and soƵndprooĮnŐ͘
KƵr companLJ oīers complete solƵƟons Ĩor venƟlated Ĩacade͗ ǁe provide tŚe
ŚiŐŚest levels oĨ ƋƵalitLJ in tŚe prodƵcƟon oĨ oƵr ceramic plates, advice on tŚe ll tŚis ϭϬϬй compliance ǁitŚ tŚe cƵrrent decŚnical ƵildinŐ ode and endor-
proũects development and planiĮcaƟon and ǁe sƵpport oƵr clients in tŚe sed ďLJ tŚe respecƟve tecŚnical approvals ;/dͿ͘
assemďlLJ staŐe ǁitŚ proĨessionals specialinjed in tŚe implementaƟon oĨ venƟ-
lated Ĩacade͘
5
LAS FACHADAS VENTILADAS / VENTILATED FACADES
VENTAJAS ADVANTAGES
l aislamiento edžterior manƟene estaďle la tempera- džternal insƵlaƟon remains staďle interior temperatƵ-
tƵra interior dƵrante todo el aŹo, impidiendo ƋƵe re tŚroƵŐŚoƵt tŚe LJear, prevenƟnŐ sǁinŐ sŚarplLJ
oscile ďrƵscamente a pesar de las interrƵpciones de despite interrƵpƟons ŚeaƟnŐ͘
la caleĨacciſn͘
>as nƵmerosas ventaũas ƋƵe proporcionan las ĨacŚadas venƟladas se deďen, en Őran
liminaciſn de pƵentes tĠrmicos͘ >a correciſn de los
parte, a la cĄmara de venƟlaciſn ƋƵe se crea entre los paneles cerĄmicos LJ la propia pƵentes tĠrmicos permite redƵcir notaďlemente las
estrƵctƵra del ediĮcio donde se prodƵce el llamado ΖeĨecto cŚimeneaΖ͘ omo dispersiones Őloďales ;inclƵso en Ƶn ϯϬйͿ, por lo ƋƵe se
oďƟenen Őrandes ventaũas de Ɵpo enerŐĠƟco͘ l
consecƵencia del calentamiento del paramento edžterior se provoca Ƶna variaciſn de aislamiento edžterior redƵce los saltos tĠrmicos en la
estrƵctƵra mƵral, elimina las radiaciones directas con la
la densidad de la capa de aire del espacio intermedio con respecto al aire amďiente, consiŐƵiente protecciſn de la envoltƵra del ediĮcio͘
con el consiŐƵiente movimiento en ascensiſn͘
liminaƟon oĨ tŚermal ďridŐinŐ͘ LJ avoidinŐ tŚermal
dŚe nƵmeroƵs advantaŐes provided venƟlated Ĩacades are dƵe in larŐe part to tŚe ďridŐinŐ, siŐniĮcant redƵcƟons in total Śeat loss ;Ƶp to
ϯϬйͿ means tŚat tŚe ďƵildinŐ ďeneĮts Ĩrom maũor
venƟlaƟon cŚamďer created ďetǁeen tŚe ceramic panels and tŚe strƵctƵre oĨ tŚe improvements in enerŐLJ eĸciencLJ͘ dŚe edžternal laLJer oĨ
insƵlaƟon redƵces tŚermal movement tŚroƵŐŚ tŚe ǁall
ďƵildinŐ ǁŚere tŚe so-called ΖcŚimneLJ eīectΖ occƵrs͘ Ƶe to ŚeaƟnŐ oĨ tŚe oƵter Ĩace strƵctƵre, eliminaƟon Śeat transĨer ďLJ direct tŚermal
a variaƟon oĨ tŚe densitLJ oĨ tŚe air laLJer oĨ tŚe interspace ǁitŚ respect to amďient air radiaƟon and tŚereďLJ protecƟnŐ tŚe ďƵildinŐ envelope͘
is caƵsed, ǁitŚ tŚe conseƋƵent movement in ascent͘
6
Ahorro de energía (aislamiento frío /calor) nergy ^aving (hot / cold insulaƟon)
ZedƵcciſn de contaminaciſn acƷsƟca ReducƟon of acousƟc contaminaƟon
FĄcil limpienja LJ mantenimiento (anƟ graĸƟ) asy maintenance and cleaning (anƟ graĸƟ)
Resistente a temperaturas extremas Extreme temperature resistant
Alta resistencia y durabilidad High resistance and durability
Reduce riesgos de Įsuras Reduces risk of cracks
Aplicación rápida sin necesidad de hacer incisiones en las placas Yuick applicaƟon - no need for incisions in the plates
^istema de Įũación oculta /nvisible aƩachment system
Rehabilitación: Aplicación directa sobre muro sin cámara Refurbishing: direct applicaƟon to the ǁall ǁithout cavity
Gama de piezas especiales Range of special pieces
Gran variedad de colores y acabados >arge variety of colours and Įnishes
Cumple 100% las exigencias del código técnico 100% compliance ǁith dechnical Code of uilding (^pain)
7
INGENIERÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA PARA ARQUITECTOS
ENGINEERING AND TECHNICAL ASSISTANCE FOR ARCHITECTS
El diseño de una fachada es un reto complejo que, además de contemplar dhe design of a facade is a complex challenge, in addiƟon to providing aesthe-
cuesƟones estéƟcas, ha de tener en cuenta los factores técnicos y İsicos. Ɵc consideraƟons, must take into account technical and physical factors.
Favemanc dispone de la infraestructura necesaria para procurar acciones de Favemanc has the necessary infrastructure to ensure accompanying acƟons
acompañamiento y asistencia técnica a los clientes a través de nuestro equipo and technical assistance to customers through our specialized engineering
especializado en ingeniería de desarrollo de proyectos. project development team.
El objeƟvo es facilitarles las mejores soluciones construcƟvas personalizadas dhe goal is to provide the highest quality customized construcƟve soluƟons
de planiĮcación, montaje e instalación de nuestros sistemas en la ejecución for planning, assembly and installaƟon of our systems in the execuƟon of
de sus proyectos. their projects.
Euestra empresa no solo es pionera en la fabricación de placas de gran Kur company is not only a pioneer in the manufacture of large format plates
formato para la construcción sino que manƟene su compromiso de innova- for construcƟon but remains commiƩed to conƟnuous innovaƟon through its
ción conƟnua a través de su departamento de /ннi y su red internacional de Rннi and its internaƟonal netǁork of engineering.
ingeniería.
8
TRATAMIENTO FOTOCATALÍTICO ACTIVE PLUS
PHOTOCATALITIC TREATMENT ACTIVE PLUS
ĐƟǀĞ WůƵƐ ĞƐ ƵŶ ƉƌŽĚƵĐƚŽ ĨŽƚŽĐĂƚĂůşƟĐŽ ƋƵĞ ĂĐƚƷĂ ĐŽŵŽ ƉƌŝŶĐŝƉŝŽ ĂĐƟǀŽ ĞŶ ĐƟǀĞ WůƵƐ ŝƐ Ă ƉŚŽƚŽĐĂƚĂůŝƟĐ ƉƌŽĚƵĐƚ ƚŚĂƚ ĂĐƚƐ ĂƐ ĂŶ ĂĐƟǀĞ ŝŶŐƌĞĚŝĞŶƚ ŝŶ ŽƵƌ
ŶƵĞƐƚƌŽƐƉƌŽĚƵĐƚŽƐĐŽŶďĞŶĞĮĐŝŽƐĂŶƟďĂĐƚĞƌŝĂŶŽƐ͕ĚĞĂƵƚŽůŝŵƉŝĞnjĂLJĚĞƐĐŽŶƚĂ- ƉƌŽĚƵĐƚƐǁŝƚŚĂŶƟďĂĐƚĞƌŝĂů͕ƐĞůĨͲĐůĞĂŶŝŶŐĂŶĚĚĞĐŽŶƚĂŵŝŶĂƟŶŐďĞŶĞĮƚƐ͘
ŵŝŶĂŶƚĞƐ͘ dŚĞ<ůŝŶŬĞƌdĞĐŚƉŝĞĐĞƐŝŶǁŚŝĐŚĐƟǀĞWůƵƐŝƐĂƉƉůŝĞĚĂƌĞĐĂƉĂďůĞ͕ŝŶƚŚĞƉƌĞƐĞŶ-
>ĂƐƉŝĞnjĂƐĐĞƌĄŵŝĐĂƐĞŶůĂƐƋƵĞƐĞĂƉůŝĐĂĐƟǀĞWůƵƐ͕ĞŶƉƌĞƐĞŶĐŝĂĚĞůƵnjhsͲ͕ ĐĞ ŽĨ hsͲ ůŝŐŚƚ͕ ŽĨ ŝŶŝƟĂƟŶŐ Ă ŶĂŶŽƐĐĂůĞ ƉŚŽƚŽĐĂƚĂůLJƟĐ ƌĞĂĐƟŽŶ ƌĞƐƵůƟŶŐ ŝŶ
ƉƌŽĚƵĐĞŶ ƵŶĂ ƌĞĂĐĐŝſŶ ĨŽƚŽĐĂƚĂůşƟĐĂ Ă ĞƐĐĂůĂ ŶĂŶŽŵĠƚƌŝĐĂ ƋƵĞ ĚĞƌŝǀĂ ĞŶ ƚƌĞƐ ƚŚƌĞĞďĂƐŝĐďĞŶĞĮƚƐ͗
ďĞŶĞĮĐŝŽƐďĄƐŝĐŽƐ͗
Avalado por la norma /^K Ϯϳϰϰϳ, el principio acƟvo de AcƟve Wlus reacciona desin- Avalado por >aboratorio según norma /^K Ϯϳϰϰϴ, otra de las propiedades de AcƟve
tegrando microorganismos como hongos, musgo, gérmenes, Escherichia coli y Wlus es la hidroĮlia. Esto signiĮca que nuestros productos transmiten la molécula de
^taphylococcus e impidiendo la creación del bioĮlm en el que estos organismos agua (humedad) naturalmente presente en el aire, creando una situación que
suelen crecer. Como consecuencia de la eliminación de estas bacterias y gérmenes, impide la adhesión de la suciedad.
también se eliminan los malos olores y las emanaciones tóxicas. Esta ventaja representa un gran valor añadido, por ejemplo, en el caso de las facha-
>a presencia de metales preciosos en nuestro tratamiento permite que, de forma das cerámicas que por su localización geográĮca están expuestas a viento con alta
complementaria, en ausencia de luz, éste siga funcionando de manera pasiva densidad de polvo. En estas ocasiones, AcƟve Wlus impide la acumulación del núcleo
impidiendo la proliferación de bacterias. de la microarena en la superĮcie de las piezas cerámicas.
Estas propiedades hacen de nuestros productos la solución ideal para entornos >a fotocatálisis impide también la formación de los componentes que ensucian el
húmedos de mucho tránsito como son las piscinas y los vestuarios de complejos suelo y la pared. escomponiendo en agua, dióxido de carbono (CKϸ), nitrato de
deporƟvos. sodio, nitrato de calcio y carbonato de calcio.
Endorsed by the /^K Ϯϳϰϰϳ standard, the acƟve principle of AcƟve Wlus reacts Another property is the AcƟve Wlus hydrophilicity. dhis means that our products
disintegraƟng microorganisms such as fungi, moss, bacteria, Escherichia coli and passed the molecule of ǁater (moisture) naturally present in the air, creaƟng a
^taphylococcus and prevenƟng the creaƟon of bioĮlm in ǁhich these organisms situaƟon that prevents the adhesion of dirt.
tend to groǁ. As a result of the eliminaƟon of these bacteria and germs, odors and dhis advantage represents a great value, for example, in the case of ceramic
toxic fumes are also deleted. facades of its geographic locaƟon are exposed to ǁind ǁith high density of dust.
dhe presence of noble metals in our treatment alloǁs, in a complementary ǁay, in Kn these occasions, AcƟve Wlus prevents accumulaƟon microsand core on the
the absence of light, it conƟnues to operate passively prevenƟng the proliferaƟon surface of the ceramic pieces.
of bacteria. Whotocatalysis also prevents the formaƟon of components that liƩer the Ňoor and
dhese properƟes make our products the ideal soluƟon for high traĸc humid ǁall. ecomposing ǁater, carbon dioxide (CKϸ), sodium nitrate, calcium nitrate
environments such as sǁimming pools and locker in sport complexes. and calcium carbonate. acked by laboratory according to /^K Ϯϳϰϰϴ.
10
1 2 3
NO X NO X
OH O2
OH
O2
OH O2 O2
O2 OH
O2
O2
OH
OH
11
SISTEMAS DE FACHADA VENTILADA
13
SISTEMA XB FORMATOS / FORMATS
598 X 194 X 15 600 x 200 The XB systems consists of extruded honeycomb panels 15mm
498 X 194 X 15 500 x 200 thick with formats up to 900 mm. in length and 400 mm. in height.
398 X 194 X 15 400 x 200 It is a lightweight system allowing economical transport, easy and
Espesor / Thickness: 15 mm. quick handling and installaƟon. It is suitable for either refurbish-
XB Peso m² / Weight m²: 24 kgs. ment or new facades.
14
Sistema de fijación / Fixing System
Placa
Pl Perfil T Grapa
Panel T Profile Fastening clip
El Sistema de anclaje XB consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo T, Įjado al The XB Anchorage system consists of a verƟcal proĮle type T, Įxed to
soporte mediante ménsulas de retención y sustentación, y un clip que the support by retaining brackets and supports, and a clip that ensures
asegura una instalación rápida y sencilla de la piezas Favemanc. Es fast and easy installaƟon of the parts Favemanc. It is possible to replace
posible la susƟtución de elementos individuales. individual elements.
Como todos los Sistemas Favemanc, el Sistema XB está cerƟĮcado de >ike all Favemanc Systems, the XB system is cerƟĮed according to Euro-
acuerdo a las normaƟvas europeas. Eo necesita mantenimiento y está pean standards. It requires no maintenance and it is available with
disponible con propiedades anƟbacterianas. anƟbacterial properƟes.
15
SISTEMA XB PRO FORMATOS / FORMATS
16
Sistema de fijación / Fixing System
Placa
Pl Perfil T Grapa
Panel T Profile Fastening clip
El Sistema de anclaje XB consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo T, Įjado al The XB Anchorage system consists of a verƟcal proĮle type T, Įxed to
soporte mediante ménsulas de retención y sustentación, y un clip que the support by retaining brackets and supports, and a clip that ensures
asegura una instalación rápida y sencilla de la piezas Favemanc. Es fast and easy installaƟon of the parts Favemanc. It is possible to replace
posible la susƟtución de elementos individuales. individual elements.
Como todos los Sistemas Favemanc, el Sistema XB está cerƟĮcado de Like all Favemanc Systems, the XB system is cerƟĮed according to Euro-
acuerdo a las normaƟvas europeas. Eo necesita mantenimiento y está pean standards. It requires no maintenance and it is available with
disponible con propiedades anƟbacterianas. anƟbacterial properƟes.
17
SISTEMA XC FORMATOS / FORMATS
18
Sistema de fijación / Fixing System
El Sistema XC consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo omega Įjado al soporte XC System consists in an omega verƟcal proĮle Įxed to the support
con ménsulas de retención y sustentación y que sirve de anclaje para el with retaining and support brackets and serving to anchor the horizon-
perĮl horizontal donde se Įjan las piezas cerámicas Favemanc. Es tal proĮle where Favemanc Ɵles are Įxed. It is possible to replace indivi-
posible la susƟtución de elementos individuales. Como todos los siste- dual elements. Like all Favemanc systems, the XC system is cerƟĮed
mas Favemanc, el sistema XC está cerƟĮcado de acuerdo a las normaƟ- according to European standards.
vas europeas.
19
SISTEMA XD FORMATOS / FORMATS
20
Sistema de fijación / Fixing System
Placa
Pl Perfil Vertical Grapa
Panel Vertical Profile Fastening Clip
Son piezas de altas prestaciones mecánicas concebidas para su instala- They are pieces of high mechanical performance designed for installa-
ción con un sencillo sistema de perĮlería verƟcal que facilita una aplica- Ɵon with a simple system of verƟcal proĮles that facilitates fast and
ción rápida y económica. economical implementaƟon.
El Sistema XD consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo omega Įjado al soporte The XD System consists of a verƟcal proĮle omega rate Įxed to the brac-
con ménsulas de retención y sustentación, y un clip que asegura una ket with retaining brackets and supports, and a clip that ensures fast
instalación rápida y sencilla de la piezas Favemanc. Es posible la susƟtu- and easy installaƟon of the parts Favemanc. It is possible to replace
ción de elementos individuales. Como todos los sistemas Favemanc, el individual elements. Like all Favemanc systems, XD System is cerƟĮed
Sistema XD está cerƟĮcado de acuerdo a las normaƟvas europeas. according to European regulaƟons.
21
SISTEMA XA FORMATOS / FORMATS
22
Sistema de fijación / Fixing System
La fabricación por extrusión de Favemanc y el machihembrado de sus The manufacture extrusion Favemanc and machihembrado of its parts
piezas impide la entrada de agua en la cámara de aire y garanƟza la prevents water from entering the air chamber and ensures security and
seguridad y resistencia de las fachadas venƟladas Favemanc. Sin nece- resilience of venƟlated facades Favemanc. tithout addiƟonal cuts or
sidad de cortes o incisiones adicionales que puedan debilitar su resis- incisions that can weaken their resistance.
tencia.
The XA Anchorage system consists of a verƟcal proĮle omega type, Įxed
El Sistema de anclaje XA consiste en un perĮl verƟcal Ɵpo omega, Įjado to the support by retaining brackets and supports, and a clip that ensu-
al soporte mediante ménsulas de retención y sustentación, y un clip res fast and easy installaƟon of the parts Favemanc. It is possible to
que asegura una instalación rápida y sencilla de la piezas Favemanc. Es replace individual elements. Like all Favemanc systems, the XA system
posible la susƟtución de elementos individuales. Como todos los siste- is cerƟĮed according to European standards. It requires no maintenan-
mas Favemanc, el sistema XA está cerƟĮcado de acuerdo a las normaƟ- ce and is available with anƟbacterial properƟes.
vas europeas. Eo necesita mantenimiento y está disponible con propie-
dades anƟbacterianas.
23
PIEZAS ESPECIALES
SPECIAL PIECES
25
VOLUMÉTRICAS / VOLUMETRIC
Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación
Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module
1.396 x 285 x 30 mm 1.400 x 300 mm 798 x 294 x 19 mm 800 x 300 mm 1200 x 290 x 24 mm 1200 x 300 mm 1.196 x 290 x 66 mm 1.200 x 300 mm
1.196 x 285 x 30 mm 1.200 x 300 mm 598 x 294 x 19 mm 600 x 300 mm 998 x 290 x 24 mm 1000 x 300 mm 996 x 290 x 66 mm 1.000 x 300 mm
996 x 285 x 30 mm 1.000 x 300 mm 489 x 294 x 19 mm 500 x 300 mm 798 x 290 x 24 mm 800 x 300 mm 796 x 290 x 66 mm 800 x 300 mm
796 x 285 x 30 mm 800 x x300 mm 598 x 290 x 24 mm 600 x 300 mm
26
VOLUMÉTRICAS / VOLUMETRIC
Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación Medidas de Placa Trama colocación
Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module Panel Dimensions InstallaƟon Module
1.196 x 290 x 66 mm 1.200 x 300 mm 1.196 x 290 x 66 mm 1.200 x 300 mm 1.196 x 290 x 24 mm 1.200 x 300 mm
996 x 290 x 66 mm 1.000 x 300 mm 996 x 290 x 66 mm 1.000 x 300 mm 996 x 290 x 24 mm 1.000 x 300 mm
796 x 290 x 66 mm 800 x 300 mm 796 x 290 x 66 mm 800 x 300 mm 796 x 290 x 24 mm 800 x 300 mm
27
CELOSÍAS / SUNSCREEN
28
CELOSÍAS / SUNSCREEN
29
CELOSÍAS / SUNSCREEN
30
FACHADA IMPRESA / PRINTED FACADE
31
PLACAS ACÚSTICAS / ACOUSTIC PANEL
32
PLACAS ACÚSTICAS / ACOUSTIC PANEL
33
COLORES Y ACABADOS
35
CARTA DE COLORES / COLOR CHART
Blanco F21 Blanco F05 Blanco F29 Blanco F30 Beige F28 Beige F23
Terracota F03 Terracota F01 Terracota F13 Terracota F14 Marrón F11 Marrón F43
Azul F20 Verde F19 Verde F24 Verde F44 Verde F45 Verde F46
Gris F04 Gris F32 Gris F42 Gris F17 Gris 105 Gris F02
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales. / The colors of the pieces may differ slightly from the original.
36
CARTA DE COLORES / COLOR CHART
Piedra F06 Piedra F26 Piedra F47 Piedra F48 Granito F49 Granito F55
Piedra F12 Piedra F10 Piedra F27 Piedra F09 Piedra F15 Piedra F53
Metalizado F50 Metalizado F07 Metalizado F08 Metalizado F51 Madera F54 Madera F31
Blanco Natural F36 MarĮl Natural F41 Gris Natural F37 TerracoƩa Natural F33 Tabaco Natural F38 Negro Natural F39
Los colores de las piezas pueden presentar ligeras diferencias respecto a los originales. / The colors of the pieces may differ slightly from the original.
37
ESMALTADOS / GLAZED FINISH
38
ESMALTADOS / GLAZED FINISH
39
DETALLES CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTIVE DETAILS
41
DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS
PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle
42
Placa Klinker XD
Sellado de Silicona XD Clinker Panel
Silicone Sealing
Grapas de Sujección
Fastening clip Sellado de Silicona
Grapas de Sujección Adhesivo / Adhesive Silicone Sealing
Fastening clip Chapa en L Chapa en L
L Steel Sheet L Steel Sheet
Detalle Dintel Cerámico / Ceramic Lintel Detail Detalle Dintel Metálico / Metalic Lintel Detail
43
DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS
Placa Klinker XD
Placa Klinker XD XD ClinkerPanel
XD ClinkerPanel
Grapa de sujección
PerĮl VerƟcal Fastening Clip
VerƟcal ProĮle
PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle
Grapa de sujección
Fastening Clip
Ménsula Retención
RetenƟon Bracket
Aislante Térmico
Thermal InstallaƟon
Chapa de Aluminio
Aluminium Panel Chapa de Aluminio
Aluminium Plate
Detalle Jamba Cerámica / Ceramica Jamb Detail Detalle Jamba Metálica / Metalic Jamb Detail
44
PerĮl Abierto PerĮl Tapa Lateral
Kpen ProĮle Lateral Cover ProĮle
Detalle Esquina Abierta / Open Corner Detail Detalle Esquina de Tapa / Top Corner Detail
45
DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS
Esquina en Inglete
Miter Corner Esquina Canto Pilastra
Pilaster Edge Corner
PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle Pieza Klinker XD
XD Panel
Aislante Térmico
Thermal InsulaƟon PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle
Ménsula de Retención Ménsula de Retención
RetenƟon Bracket RetenƟon Bracket
Esquina a inglete / Miter Corner Esquina Canto Pilastra / Pilaster Edge Corner
46
Mortero Cemento Vierteaguas de Aluminio
Cement Morter Aluminium Sill
Placa Klinker XD
XD Clinker Panel Grapa de Sujeción PerĮl VerƟcal
Fastening Clip VerƟcal ProĮle
Chapa Metálica
Metalic Plate
Placa Klinker XD
Grapa de Sujeción XD Clinker Panel
Fastening Clip
Placa Klinker XD
XD Clinker Panel
47
DETALLES CONSTRUCTIVOS / CONSTRUCTIVE DETAILS
Aislante térmico
Thermal InsulaƟon
PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle
Placa Klinker XD
Grapas de sujeción XD ClinkerPanel
Fastening Clip
PerĮl VerƟcal Aislante térmico
Ménsula de Retención VerƟcal ProĮle Thermal InsulaƟon
RetenƟon Bracket
PerĮl Tapa Lateral
PerĮl Abierto Lateral Cover ProĮle
Chapa de Aluminio Kpen ProĮle
Aluminium Sheet
Grapas de sujeción
Fastening Clip
ngulo 50x50
50x50 Angle
Ménsula de Retención
RetenƟon Bracket
48
Chapa de Aluminio
Aluminium Sheet
Detalle Sección Vertical / Vertical Section Detail
Ménsula de Sustentación
Support Bracket
Grapas de sujeción
Fastening Clip
PerĮl VerƟcal
VerƟcal ProĮle
Placa Klinker XD
XD ClinkerPanel
Ménsula de Retención
Aislante térmico RetenƟon Bracket
Thermal InsulaƟon
Placa Klinker XA
XA ClinkerPanel
Chapa de Acero
Steel Sheet
49
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN
NEW CONSTRUCTION PROJECTS
PROYECTOS DE REHABILITACIÓN
REFURBISHMENT PROJECTS
51
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Hospital Sant Joan de Déu.
Esplugues de Llobregat (Barcelona)
53
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Centro de salud
Torreblanca (Sevilla)
55
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Complejo Empresarial Torre Sevilla
Sevilla
57
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Centro de salud
Jerez de la Frontera (Cádiz)
59
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
61
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Edificio La Marina
Casablanca (Marruecos)
63
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Edificio Don Gnocchi
Milán (Italia)
65
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Resort Spa Terme Catez
Eslovenia
67
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Edificio Gampsa
Santo Domingo (República Dominicana)
69
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
Edificio Doko
Elbasan (Albania)
71
PROYECTOS DE NUEVA CONSTRUCCIÓN / NEW CONSTRUCTION PROJECTS
73
PROYECTOS DE REHABILITACIÓN / REFURBISHMENT PROJECTS
La rehabilitación de inmuebles es un aspecto en crecien- The refurbishment of buildings is in growing demand. Its
te demanda. Su ejecución con atributos de carácter execution with environmentally friendly attributes is no
sostenible y medio ambiental ya no es negociable. loger negotiable.
74
Caso 1
a. Cargardero reventado por barillas de hierro. b. Se quita volado de sardinel. c. Se coloca ángulo 100x100 con enganches en el
/ Lintel busted by reinforcing bars. / Remove rowlock bond ledge. forjado y se rellena con resina. / Place a 100x100
corner plate bracketed to the slab and Įlled with resin.
Caso 2
a. Grieta en peto de terraza. b. Se colocan pleƟnas de ángulo delante y detrás c. Obra acabada.
/ Crack in Ňat roof wall. unidas por tornillo pasante. / Place two angled / Finished work.
plates (in front and behind the wall) and Įx them
together with a through bolt.
75
PROYECTOS DE REHABILITACIÓN / REFURBISHMENT PROJECTS
ANTES / BEFORE
Edificio de viviendas
Avenida de La Libertad (Gijón)
DESPUÉS / AFTER
Edificio de viviendas
Getxo (Vizcaya)
77
Paso a Paso
Step by Step
78
PROCESO DE INSTALACIÓN / INSTALLATION PROCESS
7. Orden de colocación de las placas / Placement order of the ceramic 10. Fachada terminada / Finished facade.
plates.
Nota: una vez concluida la instalación de la fachada deberá
8. 9. Cordón de resina en perĮl, en un lado de cada placa / Resin bed on limpiarse y aclarar con agua.
proĮle, only at one of the ends of the ceramic plate. Note: ŽŶĐĞƚŚĞĐůĂĚĚŝŶŐŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶŝƐĐŽŶĐůƵĚĞĚ͕ŝƚƐŚŽƵůĚďĞ
washed and rinsed with water.
79
CERTIFICADOS DE CALIDAD
CERTIFICATES OF QUALITY
81
CERTIFICADOS DE IDONEIDAD TÉCNICA DIT - DITE
82
ISO 9001 - DAPC
Favemanc se reserva el derecho de modificar y/o suprimir ciertos modelos expuestos en este catálogo sin previo aviso. / Favemanc reserves the
right to modify and / or delete certain models listed in this catalog.
© 2015 El contenido de este catálogo está protegido por la Ley de Propiedad Intelectual, Real Decreto Legislativo 1/1996. Cualquier reproducción
del mismo, en parte o en su totalidad, sin autorización expresa de puede ser sancionada conforme el Código Penal. / The contents of this catalog is
protected by the Copyright Act, Royal Legislative Decree 1/1996. Any reproduction, in part or in whole without express authorization is punishable
under the Penal Code.
83