You are on page 1of 2

D GB F

Drahtspulen-Aufnahme Wire spool holder for Porte-bobines de fil


Roboter Fanuc 100iB, Fanuc 100iB, 120iB pour robot Fanuc
120iB, AM 100iC, AM and AM 100iC, , AM 100iB, 120iB, AM
100iC 6L, AM 120 iC, 100iC 6L, AM 120 iC, 100iC, , AM 100iC 6L,
AM 120 iC 10L AM 120 iC 10L robots AM 120 iC, AM 120 iC
WARNUNG! Fehlerhaft WARNING! Work perfor- 10L
AVERTISSEMENT! Les
durchgeführte Arbeiten med incorrectly can cause travaux mal faits peuvent
können schwerwiegende Sach- serious injury & damage. This causer de graves dommages
und Personenschäden verursa- installation may only be perfor- corporels et matériels. Le
chen. Diese Montage darf nur med by suitably trained and montage ne doit être effectué
von geschultem Fachpersonal skilled personnel! Observe the que par un membre du person-
durchgeführt werden! Beachten safety rules in the „Operating nel expert. Observez les consig-
Sie die Sicherheitsvorschriften in Instructions“ of the power nes de sécurité dans le mode
der Bedienungsanleitung der source. d’emploi de la source de cou-
Stromquelle. rant.

WARNUNG! Gefahr von WARNING! There is a risk AVERTISSEMENT !


schweren Sach- und of serious injury and Risque de dommages
Personenschäden durch falsch material damage as the result of corporels et matériels graves en
montierte oder fehlerhafte incorrectly installed or faulty cas de composants mal instal-
Bauteile. Die Drahtspulen- components. Only use the robot lés ou défectueux. Utiliser les
Aufnahme Roboter nur verwen- wirespool holder with: porte-bobines du robot unique-
den mit: - a suitable wirefeeding hose ment avec :
- geeignetem Draht-Förder- between robot wirespool - une gaine de dévidoir de fil
schlauch zwischen Draht- holder and robot wirefee- adaptée entre le porte-
spulen-Aufnahme Roboter der robot and robot wirefee- bobine du robot et le dévi-
und Roboter-Drahtvorschub der doir du robot
- Schweißdraht-Spulen bis - on filler wire spools up to 16 - une bobine de fil de souda-
max. 16 kg kg ge jusqu’à 16 kg max.
- korrekt eingestellter Bremse - if the braking force is set - un frein correctement réglé
- geschlossener Drahtspulen- correctly - le cache du porte-bobine
Abdeckung. - the wirespool cover closed. fermé.

VORSICHT! Verletzungs- CAUTION! Risk of injury ATTENTION ! Risque de


gefahr durch Federwirkung from springiness of blessure par effet de
der aufgespulten Drahtelektrode. spooled wire electrode. While ressort du fil-èlectrode bobiné.
Beim Einsetzen von Drahtspule / inserting the wirespool/basket- Maintenir fermement l’extrémité
Korbspule das Ende der Draht- type spool, hold the end of the du fil-électrode lors de la mise
elektrode gut festhalten, um wire electrode firmly to avoid en place de la bobine / bobine
Verletzungen durch zurück- injuries caused by the wire type panier, afin d’éviter les
schnellende Drahtelektrode zu electrode springing back. blessures par rebondissement
vermeiden. du fil-électrode.

VORSICHT! Verletzungs- CAUTION! Risk of injury ATTENTION ! Risque de


gefahr durch herabfallende from falling spool. Make blessure en cas de bas-
Drahtspule / Korbspule. Fester sure that the wirespool or basket culement de la bobine / bobine type
Sitz von Drahtspule oder Korbs- spool adapter with spool is fitted panier. Veiller à ce que la bobine ou
pule mit Korbspulen-Adapter auf securely to the wirespool holder. la bobine type panier avec
der Aufnahme Drahtspule ist Place basket spool on the l’adaptateur pour bobines type
sicherzustellen. adapter in such a way that the panier soit bien fixée sur le porte-
Korbspule so am Korbspulen- bars on the spool are inside the bobine. Placer la bobine type panier
Adapter aufsetzen, dass die adapter guideways. sur l’adaptateur pour bobines type
Stege der Korbspule innerhalb panier de manière à ce que les
der Führungsnuten des Korbspu- crans de la bobine type panier
len-Adapters liegen. reposent à l’intérieur des rainures de
guidage de l’adaptateur pour
bobines type panier.

42,0410,1457 004-08052014
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
D GB F

Lieferumfang Scope of supply Livraison


100iB 120iB AM 100iC
AM 100iC 6L
AM 120iC
AM 120iC 10L

M8 x 25 mm NL8 M10 x 25 mm NL10 M10 x 25 mm NL10

2x 2x 2x 2x 2x 2x

Drahtspulen-Aufnahme am Attach wirespool holder to the Porte-bobines de fil à monter


Roboter montieren robot sur le robot

100iB 120iB
AM 100iC
AM 100iC 6L
AM 120iC
AM 120iC 10L

100iB + 120iB: 100iB + 120iB: 100iB + 120iB:


Drahtspulen-Aufnahme mittels Schrau- Attach the wirespool holder from below Monter le porte-bobines de fil avec les
ben und Scheiben von unten montieren with screws and washers vis et les rondelles par le bas

AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM


120iC, AM 120iC 10L: AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM 120iC, AM 120iC 10L:
Drahtspulen-Aufnahme mittels Schrau- 120iC, AM 120iC 10L: Monter le porte-bobines de fil avec les vis
ben und Scheiben von oben montieren Attach the wirespool holder from above et les rondelles par le haut
with screws and washers

WARNUNG! Fehlerhafte WARNING! Fitting the AVERTISSEMENT ! Les


Montage kann schwerwie- equipment incorrectly can erreurs de montage
gende Personen- und Sach- cause serious injury and dama- peuvent entraîner des dom-
schäden verursachen. ge. mages corporels et matériels
- Bremse nicht zerlegen - Do not dismantle the brake graves.
- Wartungs- und Servicear- - Maintenance and servicing - Ne pas démonter le frein
beiten an der Bremse nur of brakes to be carried out - Faire effectuer les travaux
von geschultem Fachper- by trained, qualified person- de maintenance et
sonal durchführen lassen nel only d’entretien du frein unique-
ment par un personnel
spécialisé et formé.

Die Bremse ist nur komplett verfügbar. The brake is only available as a complete Le frein est uniquement disponible en
Abbildung dient nur zur Information! unit. The illustration is for information version complète. Les illustrations sont
purposes only. uniquement présentées à titre d’information !

You might also like