You are on page 1of 31

3.

2 Sangre 血

La característica de sangre es le gusta el calor y Si hay demasiado calor se acelera la circulación, en


odia al frío. Por eso el frío se pone mas lento la caso peor surge hemorragia.
circulación hasta poder convertir en éxtasis. 过热又可使行血加速,严重时可导致出血。
血液的特性是喜温而恶寒,所以寒凉能使血行缓
慢,甚至形成瘀血;
第三节 津液
Líquidos corporal
3.3 Líquidos corporal 津液
1、El concepto básico de líquidos corporales 津液的基本概念

El Jīnyè 津液 es una materia básica para


formar y mantener la estructura humana,
esta compuesto ppalmente por agua y
ciertas materias de esencia.
是构成人体和维持人体生命活动的基本物
质之一,其主要成分是水,其中也含有部
分精微物质。

El Jīnyè cuando se encuentra dentro de la


arteria se forma parte de la sangre;
cuando de se encuentra fuera de la arteria, se
distribuye en todos órganos y cuerpos.
津液在血脉中,成为血液的组成部分;津液在
血脉外,则遍布于脏腑形体中。
3.3 Líquidos corporal 津液

Si el Jīnyè sale de los orificios, se convierte en orina, sudor, lagrima, salivas(acuosa) y saliva (viscosas).
若津液从五官九窍中分泌胡排泄出来,就成为尿、汗、泪、涕、唾、涎等。

汗为心之液,涕为肺之液,泪为肝之液,涎为脾之液,唾为肾之液
3.3 Líquidos corporal 津液
El Jīn 津 se lo considera líquido acuoso con mas
movimiento, se distribuye en la piel, músculos y
orificios. Con la función de lubricar.
津一般定为性状较清稀,流动性较大,布散于皮
肤、肌肉和孔窍之中,起滋润作用的

El yè 液 se lo considera líquido espesos, menor


movimiento, se distribuyen en los órganos,
médulas y huesos. Con la función de nutrir.
而性状较稠厚,流动性较小,灌注于脏腑、脑
髓、骨节之中,起濡养作用的,总称为液。
3.3 Líquidos corporal 津液

El Jīn y yè aunque hay diferencias, pero ambos proviene


de mismo origen, de la esencia de los alimentos que fue
elaborado por bazo-estomago. Es distribuido dentro y
fuera de los meridianos, desde fisiología no hay
diferencias exigentes.
津与液虽然有一定的区别,但两者同源于水谷,生成于
脾胃,流布于经脉内外,能相互渗透、补充,所以通常
在生理上不予严格区分。

En la patología se puede clasificar como ¨ Jīn dañado¨


(síntoma liviano y ¨perdida de Yè ¨ (síntoma mas avanzado)
只是在病理上有“伤津”轻而“脱液”重的区别。
3.3 Líquidos corporal 津液
2、La formación de Jīnyè 津液的生成

El Jīnyè es producido a través de la absorción por bazo-


estómago e ambas intestinos
津液是通过胃、脾及大小肠的消化吸收而产生的。

El Jīnyè proviene de la comida, ppalmente de


los comidas fluidas.
津液来源于食物,尤以水饮流汁食物为主。
3.3 Líquidos corporal 津液

La comida es recibido y digerido por


estómago, es transformado por bazo, en I.D
se recibe y clasifica lo puro e impuro, el I.G
lo transmite y así convirtiendo en los
líquidos corporales.
饮食经过胃的受纳腐熟、脾的运化转输、小
肠的受盛化物与分别清浊、大肠的传导变化
等生理活动生成津液。
3.3 Líquidos corporal 津液
3、La fisiología del Jīnyè 津液的生理作用 Liquido ingerido
2.000 ml
Saliva
(1)Lubricar y nutrir 滋润与营养 1.500ml
Liquido estomacal
2.500 ml
Dentro de Jīnyè tiene muchas aguas y
materiales nutrientes, por eso llega a tener Liq. pancreático
función de lubricar y nutrir. 1.500ml
津液中含有大量的水分和营养物质,所以对脏
腑形体具有滋润和营养作用。
Bilis
500 ml

Liq. intestinal
1.500ml
3.3 Líquidos corporal 津液
electrolito

Sudor

El Jīn tiende a estar mas en zona de piel y


orificios. Tiene más función de lubricar.
其中津多输布于肌肤、孔窍。故以滋润作
用为主。
Sangre Musculo

El yè tiende a estar mas en zona de órganos,


médulas. Tiende más función de nutrir.
液多输布于脏腑、脑髓,故以营养作用为主。
Hueso
Materia
fecal
3.3 Líquidos corporal 津液
(2)Transforma en la sangre 化生血液

El Jīnyè además de estar fuera de la arteria,


también se puede entrar dentro de la arteria, así
participando la formación de sangre.
津液不但能流布于脉外,而且能进入血脉中,参
与血液的生成。

La formación de sangre es la combinación de


Jīnyè y Yíng qì (qi nutricia). Si le falta el Jīnyè se
reduce la transformación de la sangre y provoca
insuficiencia de sangre.
从血液的组成来看,是由津液和营气相结合而生
成的。若津液不足,化生血减少,则可导致血虚。
3.3 Líquidos corporal 津液
(3) Transportar el Zhuó qì (qi turbio) 运输浊气

El Jīnyè puede recibir todos tipos de desechos por


resultado de la transformación del qi y transportar El Zhuó qì (qi turbio) salen por tres forma, a través de
desde órganos hasta exterior. orina, sudor y exhalación.
津液能够容纳人体气化作用所产生的各种浊气、 浊气、废物排出的途径主要有三,即尿液、汗液和呼吸。
废物,并把它运送到有关脏腑器官排出体外。
3.3 Líquidos corporal 津液

La orina y el sudor son desechos líquidos El qi turbio es exhalado por pulmón pero primero es
que se eliminan directamente. necesario que la sangre transporte hacia el pulmón.
尿液和汗液都是以津液的形式直接排出 从呼吸排出的浊气是经血液中的津液首先运送到肺,
废物、浊气。 然后再呼出。
3.3 Líquidos corporal 津液

Si en el cuerpo falta el
Jīnyè, el qi turbio no puede
eliminar al tiempo y se
acumula haciendo
disturbio en la
transformación,
produciendo patologías.
若人体津液不足,浊气不
能迅速排出,积累体内,
会严重干扰气化功能,产
生多种病理变化。
3.3 Líquidos corporal 津液
4、El metabolismo del Jīnyè 津液的运行代谢
Sudor
1.5 L
600ml

Respiración
400ml
Orina y
heces
700 ml 1.5 L
El metabolismo del Jīnyè es un proceso El Jīnyè son líquidos y nutrientes absorbido de la comida desde
confuso, es una actividad fisiológica con estomago-bazo, a través de la transformación de bazo lo distribuye al
participación de varios órganos. corazón y pulmón, así comenzando el metabolismo de Jīnyè.
津液的运行代谢是一个极复杂的过程,它 津液由脾胃从饮食中吸收水分和营养物质而产生后,即由脾的运化功
涉及到多个脏腑的一系列生理活动。 能将津液向上输送到心肺,就开始了津液的运行代谢过程。
3.3 Líquidos corporal 津液

Los órganos principales relacionado con metabolismo de


Luego con corazón, hígado, vejiga, I.G y San Jiao.
Jīnyè es ---, ----- y -----.
其次与心、肝、膀胱、大肠、三焦等脏腑有关
与津液运行代谢有密切关系的内脏主要是脾、肺、肾三脏。
3.3 Líquidos corporal 津液

En el proceso de transporte Jin Ye, el bazo transforma y El pulmón regula conductos de agua, distribuyendo
lleva el Jin Ye hacia corazón y pulmón. Jīnyè a todo cuerpo.
在津液运行输布过程中。脾主运化,将津液转输至心肺; 肺主通调水道,将津液输布至全身,
3.3 Líquidos corporal 津液

Por ultimo se desciende hasta riñón, el riñón rige agua, El impulso de sangre por corazón también ayuda
puede separar agua puro y turbio. Cuando se forma la el impulso del Jīnyè .
orina (turbio), el puro se evapora y asciende volviendo al 心在推动血液运行的同时,也促进了津液的运行。
pulmón y corazón.
最后下归于肾;肾主水,能分清泌浊,在形成小便的同时,
将水液之清蒸腾气化使之上行,复归于心肺。
3.3 Líquidos corporal 津液

Cuando el Jīnyè llega a todo cuerpo, lubrica y nutre a 5 Dentro de proceso de exreción del Jīnyè, se necesita
órganos y 6 vísceras. Después de ser utilizado, la sobra y -----(org), ------(org), ------(visce),. -------
los desechos pasan por un proceso y son excretados hacia (viscer)
afuera. 在津液的排泄过程中,需要肺、肾、膀胱、大肠等
津液被运送到全身各处,滋养五脏六腑。津液被利用以后, 脏腑的工作同作用。
剩余水分和代谢废物将通过一定途径排泄出去。
3.3 Líquidos corporal 津液
El pulmón con su Xuān fā permite que el Jīnyè
pueda excretar por la piel y por la respiración.
肺气宣发,使津液从皮肤和呼吸道排出;

con Sù jiàng del pulmón permite que


los líquidos estén con heces para ser
defecado por I.G.
肺气肃降,令水液随粪便从大肠排出;

El riñón rige agua, por la separación de


lo puro e impuro puede convertir la
orina y eliminar por la vejiga.
肾主水,通过分清泌浊形成小便,从膀
胱排出。
3.3 Líquidos corporal 津液
Sudor
600ml
Heces
Respiración
100 ml
400ml

Orina y Orina
heces 1.4 L
1.5 L

Dentro de estos, el sudor y la orina es el principal excreción del Jīnyè , a través de heces y la respiración
también puede eliminar una parte del líquidos.
其中,尿液与汗液是津液代谢排出体外的主要途径,从大便和呼吸中也能排出一部分水液。
3.3 Líquidos corporal 津液

Además, el hígado y San Jiao también participa en la distribución y excreción del Jīnyè.
此外,肝与三焦对津液的输布与排泄也有一定作用。

El qi de hígado rige el Shū xiè, a través de la


regulación del Qì jī (mecanismo del qi) ayuda la
distribución y metabolismo.
肝气主疏泄,通过调畅气机,促进津液的运行与代谢;
肝的生理功能: La fisiología de hígado
(A) Promueve el flujo de sangre, metabolismo de fluidos corporales (líquidos y humores)
(A)促进血液运行和津液代谢:

El flujo y el metabolismo depende de


empuje del chi de los órganos y vísceras. Y
el empuje del chi de los órganos y vísceras
depende del Shū xiè (fluidez y el drenaje) del
hígado para mantener en forma regular.
血液的运行和津液的代谢都有赖于有关脏腑
之气的推动作用,而脏腑之气的正常运行,
又必须依靠肝气的疏通才能保持调畅。

Si el función de del Shū xiè (fluidez y el


drenaje) del hígado es normal, la
promoción de sangre y el metabolismo de
fluidos corporales son normales.
故肝的疏泄功能正常,是促进血液循环不息
和津液代谢正常的必要条件。
3.3 Líquidos corporal 津液

EL San Jiao como pasaje de agua,


el Jīnyè se necesita pasar por San
Jiao para poder descender hasta
riñón. En todo proceso de
distribución y metabolismo de
Jīnyè, el San Jiao atraviesa de
San Jiao
superior a inferior, participando
todo proceso de generación,
distribución, excreción del Jīnyè.
三焦为水道,津液必须通过三焦 ZhongJiao
才能下行及肾。在整个津液的运
行与代谢过程中,三焦贯通上下,
参与了津液的生成、输布和排泄
Xia Jiao
全过程。
3.3 Líquidos corporal 津液

El calentador superior como fuese ----


上焦如雾,参与津液的输布。

el calentador inferior como -----


下焦如渎,参与津液的排泄。

El calentador medio como ----


中焦如沤,参与津液的吸收
3.3 Líquidos corporal 津液

Por lo mencionado, el proceso del Jīnyè participan Si estos 3 órganos se debilitan o tiene irregularidades,
varios órganos, pero los principales son pulmón, puede afectar en el flujo y metabolismo, convirtiendo en
bazo, riñón. patología de flemas y edemas.
综上所述可见,津液的运行代谢过程关系到多个 此三脏功能减退或失调,都将影响津液的运行和代谢,
脏腑器官,而已肺、脾、肾三脏的作用为主。 从而形成痰饮、水肿等病理变化。
3.3 Líquidos corporal 津液
Capítulo 4: Relaciones entre qi, sangre y jin ye
第四节: 气血津液之间的关系
4. Relaciones entre qi, sangre y jin ye
气血津液之间的关系

Qi, sangre, jin ye son materia básica


para mantener la vida humana, los 3 Qi 气
pasaron por el efecto de la
transformación del qi y se convierten
mutuamente, a su vez en la fisiología
hay una relación mutuo de apoyo.
气、血、津液都是维持人体生命互
动的基本物质,三者之间即存在着
通过气化作用而相互转化的关系,
也存在在着生理上相互作用的关系。 Sangre Jin Ye
血 津液
4.1 Relación entre qi y sangre 气与血的关系

Si una parte surge cambios, los otros


dos se van manifestando ante dicha
cambio. La relación de qi, sangre y jin
ye no se manifiesta solamente en lo
fisiológico, sino también en lo
patológico, por eso en tratamiento, se
pone mucha énfasis en la regulación de
relaciones de estos 3.
如果某一方面发生的变化,另外两方面
就可能出现相应的反应。这种气血津液
之间的关系不仅表现在生理上,也表现
在病理变化上,因此在临床治疗上,调理
气血津液之间的关系显得非常重要。
4.1 Relación entre qi y sangre 气与血的关系

Cuerpo Mente Cuerpo Mente

You might also like