Professional Documents
Culture Documents
Ordinario de la Misa
SALUDO
V En el nombre del Padre, + y del Hijo, y del Espíritu
Santo.
R Amén.
V El Señor esté con ustedes. (o otras palabras)
R Y con tu espíritu.
ACTO PENITENCIAL
Yo confieso ante Dios todopoderoso y ante ustedes,
hermanos, que he pecado mucho de pensamiento,
palabra, obra y omisión: por mi culpa, por mi culpa, por
mi gran culpa. Por eso ruego a santa María, siempre
Virgen, a los ángeles, a los santos y a ustedes, hermanos,
que intercedan por mí ante Dios, nuestro Señor.
2|P a g e
INTRODUCTORY RITES
GREETING
V In the name of the Father, + and of the Son, and the
Holy Spirit.
R Amen.
V The Lord be with you. (or other greetings)
R And with your spirit.
PENITENTIAL ACT
I confess to almighty God, and to you, my brothers and
sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts in what
I have done and in what I have failed to do <strike chest
3x> through my fault, through my fault, through my
grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-Virgin,
all the Angels and Saints, and you, my brothers and
sisters to pray for me to the Lord our God.
3|P a g e
GLORIA
ORACIÓN COLECTA
4|P a g e
GLORIA
COLLECT
5|P a g e
LITURGIA DE LA PALABRA
PRIMERA LECTURA
V Palabra de Dios.
R Te alabamos, Señor.
SALMO RESPONSORIAL
SEGUNDA LECTURA
V Palabra de Dios.
R Te alabamos, Señor.
EVANGELIO
V El Señor esté con ustedes.
R Y con tu espíritu.
HOMILÍA
6|P a g e
LITURGY OF THE WORD
FIRST READING
V The Word of the Lord.
R Thanks be to God.
RESPONSORIAL PSALM
SECOND READING
V The Word of the Lord.
R Thanks be to God.
GOSPEL ACCLAMATION
Alleluia, Alleluia. (other acclamations are used during
Lent)
GOSPEL
V The Lord be with you.
R And with your spirit.
HOMILY
7|P a g e
CREDO / PROFESIÓN DE FE
8|P a g e
CREED / PROFESSION OF FAITH
9|P a g e
LITURGIA EUCARÍSTICA
Prefacio
V El Señor esté con ustedes.
R Y con tu espíritu.
V Levantemos el corazón.
R Lo tenemos levantado hacia el Señor.
V Demos gracias al Señor, nuestro Dios.
R Es justo y necesario.
Santo, Santo
Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del universo. Llenos
están el cielo y la tierra de tu gloria. Hosanna en el cielo.
Bendito el que viene en nombre del Señor. Hosanna en el cielo.
10 | P a g e
LITURGY OF THE EUCHARIST
Preface Dialogue
V The Lord be with you.
R And with your spirit.
V Lift up your hearts.
R We lift them up to the Lord.
V Let us give thanks to the Lord our God.
R It is right and just.
Sanctus
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts, heaven and earth are full of
your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in
the name of the Lord. Hosanna in the highest.
11 | P a g e
Aclamación Conmemorativa
Doxología y Amén
V Por Cristo, con él y en él, a ti, Dios Padre omnipotente, en la
unidad del Espíritu Santo, todo honor y toda Gloria por los
siglos de los siglos.
R Amén.
RITO DE LA COMUNIÓN
Padre Nuestro
Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre;
venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como
en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona
nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los
que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos
del mal.
12 | P a g e
Mystery of Faith
COMMUNION RITE
The Lord’s Prayer
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy
kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give
us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we
forgive those who trespass against us; and lead us not into
temptation, but deliver us from evil.
13 | P a g e
La paz
V Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles: “La paz les dejo,
mi paz les doy”, no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe
de tu Iglesia y, conforme a tu palabra, concédele la paz y la
unidad. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.
R Amén.
V La paz del Señor esté siempre con ustedes.
R Y con tu espíritu.
RITO DE CONCLUSIÓN
V El Señor esté con ustedes.
R Y con tu espíritu.
V La bendición de Dios todopoderoso, Padre, + Hijo y Espíritu
Santo,descienda sobre ustedes.
R Amén.
V Podemos ir en paz. (o palabras semejantes)
R Demos gracias a Dios.
14 | P a g e
Rite of Peace
V Lord Jesus Christ, who said to your Apostles, Peace I leave
you, my peace I give you, look not on our sins, but on the faith
of your Church, and graciously grant her peace and unity in
accordance with your will. Who live and reign for ever and ever.
R Amen.
V The peace of the Lord be with you always.
R And with your spirit.
Fraction Rite
Lamb of God, you take away the sins of the world: have mercy
on us. Lamb of God, you take away the sins of the world: have
mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world:
grant us peace.
V Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins
of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb.
R Lord, I am not worthy that you should enter under
my roof, but only say the word and my soul shall be
healed.
CONCLUDING RITE
V The Lord be with you.
R And with your spirit.
V May almighty God bless you, the Father, + and the Son, and
the Holy Spirit.
R Amen.
V Go in peace, glorifying the Lord by your life. (or similar
words)
R Thanks be to God.
15 | P a g e
Capuchin Franciscans
Our Lady of Angels Province
1345 CORTEZ AVE., BURLINGAME, CA 94010
PHONE: (650) 344-8321 | FAX: (650) 342-5664
www.olacapuchins.org
Follow Us:
facebook.com/OLACapuchins
instagram.com/olacapuchins
@CapuchinsOLA
copyright © 2018