You are on page 1of 48

Proyecto

MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE


HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 1/48

PLAN DE GESTION SEGURIDAD, SALUD


Y MEDIO AMBIENTE

REV. 0

NOMBRE FIRMA FECHA


ELABORADO:
REVISADO:
APROBADO:
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 2/48

ÍNDICE

1.- POLÍTICA DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE


2.- OBJETIVO DEL PLAN:
3. DESCRIPCION, ESTRUCTURA Y RESPONSABILIDADES DEL PSSMA
3.1.- DESCRIPCION DEL PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
3.2.- ESTRUCTURA DEL PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
3.3.- RESPONSABILIDADES DE IMPLEMENTACIÓN Y EJECUCIÓN DEL PLAN DE
SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
4.- ELEMENTOS DEL PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE:
4.1- REQUISITOS LEGALES RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO
AMBIENTE EN EL TRABAJO.
4.2.- ANÁLISIS DE RIESGOS: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE
RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL.
4.3.- PLANOS PARA INSTALACIÓN DE PROTECCIONES COLECTIVAS
4.4.- PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO PARA LAS ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO EN
OBRA
4.5.- CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PERSONAL DE OBRA: PROGRAMA DE
CAPACITACIÓN
4.5.1.- ELEMENTOS DE CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN:
4.5.1.1.- REUNIÓN MENSUAL DE ANÁLISIS DE SEGURIDAD:
4.5.1.2.- CAPACITACIONES DIARIAS DE CINCO MINUTOS:
4.5.1.3.- CAPACITACIÓN SEMANAL:
4.5.1.4.- INDUCCIÓN AL PERSONAL NUEVO:
4.5.1.5.- CAPACITACIONES ESPECÍFICAS:
4.5.2.- ACTIVIDADES BÁSICAS DEL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:
4.6.- ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL POR ESPECIALIDAD

4.7.- PROCEDIMIENTOS DE SEÑALIZACIÓN EN OBRA


4.7.1.- SEÑALIZACIÓN INSTITUCIONAL
4.7.2.- SEÑALIZACIÓN PREVENTIVA
4.7.3.- SEÑALIZACIÓN ACTITUDINAL
4.7.4.- SEÑALIZACIÓN DE ELEMENTOS PARA EMERGENCIAS
4.7.5.- OTROS ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN
4.8.- GESTIÓN DE NO CONFORMIDADES Y PROGRAMA DE INSPECCIONES
4.8.1.- PROCEDIMIENTO PARA EL MANEJO DE INCIDENTES, NO
CONFORMIDADES, ACCIONES PREVENTIVAS Y CORRECTIVAS.
4.8.2.- ESTADÍSTICA DE REPORTE DE NO CONFORMIDADES:
4.8.2.1.- REPORTE DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES /
INCIDENTES
4.8.2.2.- INVESTIGACIÓN E INFORME DE ACCIDENTES
4.8.3.- PROGRAMA DE INSPECCIONES
4.8.3.1. INSPECCIONES DE SEGURIDAD:
4.8.3.2. INSPECCIONES ESPECÍFICAS
4.8.3.3. INSPECCIONES PARA EL CONTROL DE EPP:
4.8.4.- ESTADÍSTICA DE INSPECCIONES:
4.8.5.- AUDITORIA INTERNA
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 3/48

4.9.- REVISON DE METAS DE MEJORA EN SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE.


4.9.1. IIS: INDICADOR DE USO DE IMPLEMENTO DE SEGURIDAD
4.9.2. IHC: INDICADOR DE HORAS DE CAPACITACIÓN
4.9.3. IS: INDICADORES DE SEGURIDAD
4.10. PLAN DE RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS

5.- GESTIÓN AMBIENTAL EN OBRAS DE CONSTRUCCIÓN


5.1. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
5.2.- IMPACTOS AMBIENTALES EN EL PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN
5.3. CONTROLES MEDIOAMBIENTALES
5.4.- MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y/O MITIGACION Y/O CORRECCION
5.4.1. En la generación de partículas (Polvos)
5.4.1.1.- Riego
5.4.2.- En la generación de ruidos
5.4.3.- En la generación de gases
5.4.4.- En la generación de residuos
5.4.5.- En el transporte del topsoil
5.4.6.- En el caso de derrames de aceites y/o combustibles:

6.- SANCIONES
7.- REVISION POR LA DIRECCCION
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 4/48

1. INTRODUCCIÓN

Las Políticas de Seguridad y Salud en el Trabajo, Ambiental de la Empresa, establecen que


se debe proteger el medio ambiente y la integridad física y mental de toda persona que
trabaja dentro de las instalaciones, por considerar que el capital humano es lo más valioso;
por lo tanto, es indispensable familiarizarse y cumplir con las Normas Básicas de Seguridad,
Salud en el Trabajo y Protección Ambiental aquí descritas, así como con aquellas
adicionales que puedan dictarse antes o durante la ejecución de cualquier trabajo u
operación y las que las leyes señalan, con el fin de prevenir accidentes y controlar riesgos
que puedan poner en peligro la vida, la salud, las instalaciones o el ambiente.

La seguridad y salud en el trabajo es responsabilidad de todos los trabajadores, quienes,


con su compromiso de auto cuidado y el firme apoyo de la Empresa, posibilitan la
prevención de riesgos a fin de impedir la ocurrencia de accidentes en el trabajo, la
exposición a factores de riesgo no tolerables y el desarrollo de enfermedades profesionales.
Esto contribuirá al control de pérdidas no solamente en la salud de los trabajadores sino
también sobre el medio ambiente y los activos de la Empresa, sean estos materiales,
equipos o instalaciones.

2. LIDERAZGO Y ADMINISTRACION

MARPATECH ha asumido el compromiso de ejecutar sus proyectos constructivos bajo la


premisa de proteger la salud e integridad física de sus trabajadores, cumpliendo con los
requisitos de Seguridad y Salud Ocupacional establecidos en la Legislación Nacional Vigente
y las disposiciones contraídas con sus Clientes. Para ello ha tomado como referencia la
Norma G 050 Seguridad durante la Construcción, LEY Nº 29783 Ley de Seguridad y Salud en
el Trabajo y Norma OHSAS 18001:2007 “Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud
Ocupacional”, basando la gestión de sus procesos constructivos dentro de la Filosofía de
Mejora Continua.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 5/48

3. PLANIFICACION

3.1. Identificación de Peligros/ Aspectos ambientales

La identificación de peligros y evaluación de riesgos constituye uno de los elementos


de la planificación del proyecto. Para ello antes MARPATECH a través del Supervisor
de SSOMA establecen y mantiene procedimientos para identificar, evaluar y
controlar los peligros relacionados a sus actividades y evaluar los riesgos antes del
inicio de los trabajos.

3.1.1 Identificación de Riesgos


El Residente de Obra y el Supervisor de SSOMA, revisan y analizan todos los
procedimientos de Obra y Mantenimiento para identificar los peligros de sus
actividades y evaluar los riesgos. Documento aplicable: Matriz de
Identificación.

3.1.2 Evaluación de Riesgos


El Residente de Obra y el Supervisor de SSOMA, revisan y analizan todos los
procedimientos de Obra y Mantenimiento para identificar los peligros de sus
actividades y evaluar los riesgos. Documento aplicable: Matriz de
Identificación (Procesos vs Riesgos).
La evaluación del riesgo nos proporciona el grado de criticidad de los
diferentes escenarios identificados, con el fin de reconocer cuales riesgos
tendrán prioridad en el control. Para ello se toman en cuenta las variables:
 Probabilidad de ocurrencia
 Severidad (Gravedad o Magnitud de la consecuencia).
Considerando una Matriz de Aceptabilidad de Riesgos según se muestra:

MATRIZ DE NIVEL DE RIESGO

SEVERIDAD
1 2 3
PROBABILIDAD

1 1 2 3

2 2 4 6

3 3 6 9
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 6/48

MEDIDAS DE CONTROL GENERAL

NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL

Monitorear el cumplimiento de los controles existentes


RIESGO BAJO 1-2 (inspecciones periódicas), Capacitación de charla cinco minutos
y ATS. Requiere supervisión eventual

La tarea será efectuada únicamente por personal capacitado,


requiere la presencia regular del Supervisor SSOMA.
RIESGO MEDIO 3-4
Capacitación de charla cinco minutos y ATS + listados de
verificación.

Establecer e implementar un plan para reducir el riesgo y


verificar la eficacia de los controles establecidos. Para eso
contaran con Capacitación de charla cinco minutos + ATS
El trabajo no debe de ser realizado hasta establecer
medidas provisionales inmediatas para reducir el riesgo o hasta
lograr implementar medidas correctivas finales para minimizar,
RIESGO ALTO 6-9
eliminar o sustituir el riesgo.
La tarea sólo será efectuada por personal con experiencia y
conocimiento previo de la tarea, que cuente con los permisos
de trabajo necesarios y que además deben de contar con la
presencia permanente del Supervisor del Área y del Supervisor
SSOMA.

4. IMPLEMENTACION Y OPERACIÓN
5. VERIFICACION Y ACCIONES CORRECTIVAS
6. REUNION DE INDUCCION
7. PRESENTACION DE INFORME
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 7/48

POLÍTICA DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE

POLITICA DE CALIDAD

IC GAGARIN es una organización dedicada a brindar servicios de instalaciones sanitarias a


nivel doméstico. Con el afán de lograr mayor calidad en nuestros productos, nos hemos
establecido cumplir lo siguiente:
- Asegurar la satisfacción de nuestros clientes, cumpliendo con los requisitos
impuestos por los mismos.
- Desarrollar la mejora continua de nuestros procesos de gestión y de productos, con
la participación del personal.

IC GAGARIN se compromete a que esta Política sea revisada, difundida, entendida e


implantada en todos los niveles de la Organización.

POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

IC GAGARIN protege la integridad y salud de las personas mediante el apoyo total a la


Seguridad y Salud Ocupacional, consiente de su importancia, nos comprometemos:

- Mitigar, prevenir los daños y riesgos laborales.


- Mejorar continuamente en desempeño de la Seguridad y Salud Ocupacional,
promoviendo la participación del personal.
- Cumplir con la normatividad, requisitos legales vigentes aplicables.
- Comunicar e implementar la política en todos los niveles de la organización, y
establecer la revisión periódica del mismo.

IC GAGARIN, trabaja bajo el siguiente postulado:

“TU TRABAJO ES IMPORTANTE Y MUCHO MAS IMPORTANTE, SI TRABAJAS CON


SEGURIDAD”

POLITICA DE MEDIO AMBIENTE

IC GAGARIN realiza sus actividades protegiendo y mitigando los impactos medio


ambientales.
IC GAGARIN establece los siguientes compromisos:

- Minimizar nuestra generación de residuos y proporcionar capacitación a nuestros


personal para que colaboren activamente
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 8/48

- Cumplir los requisitos de las leyes y reglamentos en materia de Medio Ambiente.


- Promover la participación de los empleados en la mejora continua de la protección
medio ambiental.
Disponer y mantener programas y recursos para implementar esta política.

2.- OBJETIVO DEL PLAN:

El presente Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente (PSSMA) tiene como objetivo
cumplir los estándares de SST, Reglamento Interno de SST que IC GAGARIN implementa
continuamente bajo la Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, Norma G
050 Seguridad durante la Construcción y el modelo especificado por la norma OHSAS
18001:2007, aplicable durante la ejecución de obras.
 Tender al “Cero Incidentes” como algo alcanzable, minimizando la ocurrencia de los
accidentes e incidentes, tanto los personales como de daños a los equipos, maquinarias,
instalaciones, medio ambiente y salud.
 Obtener y mantener ambientes de trabajo libres de contaminantes, identificando y
controlando los riesgos que puedan causar daño a las personas, medio ambiente,
instalaciones y proceso

3. ESTRUCTURA Y RESPONSABILIDADES DEL PSSMA

3.1.- DESCRIPCIÓN SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO


AMBIENTE

IC GAGARIN ha asumido el compromiso de ejecutar sus proyectos constructivos bajo la


premisa de proteger la salud e integridad física de sus trabajadores, cumpliendo con los
requisitos de Seguridad y Salud Ocupacional establecidos en la Legislación Nacional
Vigente y las disposiciones contraídas con sus Clientes. Para ello ha tomado como
referencia la Norma G 050 Seguridad durante la Construcción, LEY Nº 29783 Ley de
Seguridad y Salud en el Trabajo y Norma OHSAS 18001:2007 “Sistemas de Gestión de la
Seguridad y Salud Ocupacional”, basando la gestión de sus procesos constructivos dentro
de la Filosofía de Mejora Continua.
El modelo de gestión del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional diseñado para el presente
proyecto, está concebido como parte del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 9/48

3.2.- ESTRUCTURA DEL PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE:

El presente plan es una adaptación del sistema OHSAS 18001 en cuanto a la


documentación y registros según la siguiente tabla:

TABLA Nº 01. ESTRUCTURA DEL PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO


AMBIENTE (PSSMA)

Elementos del Plan Documentos / Registros


Identificación de
Procedimientos del
Peligros y Evaluación Matriz de Identificación de Peligros
IPER
de Riesgos (IPER)
Norma G050, Normas Técnicas del Seguro
Complementario de Trabajo de Riesgo, Reglamento de
Requisitos Legales Seguridad y Salud en el Trabajo D.S. 009 – 2005 TR,
PLANIFICACIÓN
Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo,
otros.
Dar seguridad y salud a los trabajadores y cumplir con
Objetivos y Metas
la normativa vigente.
Programas de gestión
en SSO
IMPLEMENTACIÓ Estructura y
Matriz de Responsabilidades
N Y OPERACIÓN Responsabilidades
Capacitación, Capacitación de
Registros de capacitación
Sensibilización y puestos claves
Evaluación de Sensibilización y Programa de Capacitaciones
competencias capacitación de los
trabajadores
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 10/48

Procedimientos de Matriz de Control Operacional


Trabajo,
Control de las
Estándares de Análisis de Trabajo Seguro (ATS)
operaciones
Seguridad, Salud y
Permisos de Trabajo
Medio Ambiente
Listas de verificación
Plan ante
Plan de Contingencias
Emergencias
Monitoreo y Medición
Indicadores de desempeño
del desempeño
VERIFICACIÓN Y No conformidades, Procedimiento de
Reporte de Investigación de No
ACCIÓN incidentes, accidentes Control de No
Conformidades
CORRECTIVA y acciones correctivas Conformidades
Procedimientos de
Auditorías Informe de Auditoría
auditorías internas
REVISIÓN POR Revisión General Acta del Comité
LA ALTA
Revisión del PSSMA
DIRECCIÓN

3.3.- RESPONSABILIDADES DE IMPLEMENTACIÓN Y EJECUCIÓN DEL PLAN DE


SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE:

La estructura organizacional está definida en el organigrama de la empresa. Se definen


las siguientes responsabilidades:

La Empresa

 La Empresa es responsable de la provisión y conservación del área de trabajo,


asegurando que los ambientes de trabajo estén construidos, equipados e instalados
para suministrar una razonable como adecuada protección a los trabajadores contra
accidentes, así como daños a la salud o integridad física.

 Determina y expone los riesgos potenciales a los que está expuesto el trabajador en
su ambiente de trabajo.

 Capacitara y advertirá a los trabajadores en relación a los riesgos a los que pudieran
estar expuestos, además implementara los procedimientos que se hayan tomado para
la preservación y control de riesgos.

 Fija avisos, señales de advertencias, en sitios fácilmente visibles, que permita la


conformidad con las normas de Seguridad y Salud Ocupacional.

 Instala o proporciona el equipo adecuado de protección, prevención y control, tanto


para enfermedades ocupacionales como para accidentes, debiendo mantener dichos
equipos en buen estado de operatividad.

Gerente del Proyecto:


Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 11/48

 Establece el nexo entre la obra y la gerencia de la empresa, llevando un seguimiento


de las operaciones del proyecto según el programa de ejecución de obra y el
cumplimiento de la implementación y desarrollo del plan de seguridad, salud y medio
ambiente de la obra.

 Responsable de que se implemente el PSSMA, antes del inicio de los trabajos


contratados, así como garantizar su cumplimiento en todas las etapas de la ejecución
de la obra.

 Preside el Comité de Seguridad, Salud y Medio Ambiente de la obra y convocarlo a


reunión de acuerdo al cronograma establecido.
 Será el responsable del cumplimiento del Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
desarrollado en este trabajo, él es quién delegará al ingeniero residente, maestro de
obra y capataces, la implementación del mismo.

 Auditar periódicamente la obra (como mínimo una vez al mes) conjuntamente con el
Prevencionista de riesgos / Supervisor SSOMA para verificar la implementación de
acciones correctivas necesarias y cumplir con los estándares establecidos en la
empresa.

Jefe de operaciones

 Responsable de que se implemente el PSSMA, antes del inicio de los trabajos


contratados, así como garantizar su cumplimiento en todas las etapas de la ejecución
de la obra.

 Tienen la máxima responsabilidad y autoridad delegada en materia de Producción,


Seguridad, Salud Ocupacional y Protección del Medio Ambiente en función de sus
competencias sobre el personal de la Línea Productiva sometido a su Obra y de las
Empresas de Subcontrata que estén a su mando.

 Vigilará por la existencia del Supervisor de Seguridad de acuerdo a la opción de la


Empresa y de acuerdo a la Norma G050.

 Integrará la gestión de la Prevención de Riesgos a los procedimientos e instrucciones


referentes a los trabajos que se ejecuten en la obra.

 Notificará mensualmente a la empresa de los accidentes ocurridos.

 Supervisará y colaborará en el análisis de riesgos y propuestas de solución de la


investigación técnica de los accidentes e incidentes graves ocurridos en su centro de
trabajo, adoptando de inmediato las medidas correctoras que estén a su alcance.

 Divulgará la Política General de la Empresa en materia de Prevención dentro de la


Obra.

 Deberá colocar en lugar visible el Plan de SSMA en el trabajo para ser presentado a
los inspectores de seguridad del MTPE. Además entregará una copia del Plan de SSMA
a los representantes de los trabajadores.

 Tiene la facultad de prohibir o paralizar, de acuerdo al caso, los trabajos en que se


advierta peligro inminente de accidentes.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 12/48

 Promoverá la conformación del Comité de Seguridad paritario de obra de Acuerdo a lo


estipulado por la R.M. 148 en su documento respectivo cuando existan más de 25
trabajadores en obra.

 Seguir los procedimientos e instrucciones de trabajo previamente planificados.

 Asegurar que los equipos y vestimentas de protección personal estén disponibles para
su distribución en el proyecto.

 Conocer y difundir el plan, los procedimientos y las regulaciones gubernamentales


aplicables asegurando su comprensión y cumplimiento por parte del personal
empleado obrero bajo su cargo.

 Realizar inspecciones planeadas sobre las condiciones durante las jornadas de trabajo;
y tomar las acciones correctivas sobre todo aquello que se encuentre debajo de los
estándares.

 Asegurar que todo el personal que ingrese a las instalaciones del proyecto sean
entrenados en SSOMA antes de ser asignados al Capataz/Maestro de Obra.

 Asegurar que los contratistas / subcontratistas sean informados y cumplan de los


requerimientos del Plan de SSOMA del Proyecto.

 Desarrollar el análisis de riesgos de todos los trabajos que se realicen en la obra


conjuntamente con el Supervisor de SSOMA

 Coordinar el ingreso de trabajadores nuevos tanto de contratación directa como de


subcontrata, a fin de garantizar el conocimiento del Plan de Prevención de Riesgos de
la Obra.

 Coordinar con otros contratistas y subcontratistas para asegurar que los asuntos de
SSOMA comunes sean tratados apropiadamente.

 Verificar la disponibilidad de los equipos de protección personal y sistemas de


protección colectiva necesarios, antes del inicio de los trabajos.

 Asegurar que se considere detalles en el diseño de elementos como: canastillas para


transporte, puntos de anclaje, barandas, marquesinas, superficies de trabajo, otros
accesos, etc. Se coordinarán previamente con el Supervisor de SSOMA estas
actividades.

 Conocer los alcances y características de la obra, así como también las obligaciones
legales y contractuales de la empresa.

 Facilitar información sobre riesgos, al objeto de facilitar el proceso de evaluación de


riesgos para la fase de construcción o durante las fases de construcción.

 Facilitar información ya sea especificando materiales menos peligrosos o situando


determinadas instalaciones, medios auxiliares en zonas a las que se pueda acceder
con seguridad. Cuando no es posible eliminar los riesgos, éstos pueden reducirse.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 13/48

 Verificar que los trabajadores a su cargo hayan recibido la "Inducción para Personal
Nuevo" y firmado el "Compromiso de Cumplimiento", requisitos indispensables para
iniciar sus labores en obra.

 Solicitar oportunamente los equipos de protección personal y sistemas de protección


colectiva requeridos para el desarrollo de los trabajos que le han sido asignados.

 Instruir a su personal sobre el correcto uso y conservación de los equipos de


protección personal y sistemas de protección colectiva requeridos para el desarrollo de
los trabajos asignados y solicitar oportunamente la reposición de los que se
encuentren deteriorados.

 Utilizar permanentemente los equipos de protección personal requeridos para el


desarrollo de los trabajos y exigir a su personal el uso correcto y obligatorio de los
mismos.

 Velar por el orden, la limpieza y la preservación del ambiente en su área de trabajo.

 Si ocurriese algún incidente o accidente en su frente de trabajo deberá reportarlo de


inmediato al Supervisor de SSOMA asimismo brindará información detallada de lo
ocurrido durante el proceso de investigación de incidentes/accidentes.

Supervisor de SSOMA

 El Supervisor coordinará estrechamente con el Residente de Obra, de acuerdo a la RM


148 en lo referente a sus responsabilidades y funcionamiento. El Supervisor contará
con el apoyo decidido del Residente de Obra y depende de él, formando parte del
Comité de Seguridad y Salud de la Obra, si fuera el caso. Formara parte de la Unidad
de Seguridad de acuerdo a la Norma G-050.

 Organizara todas las acciones para lograr los objetivos propuestos en materia de
Seguridad que se deriven de la aplicación del presente Plan de Seguridad.

 Velará por el cumplimiento por los trabajadores, de dichos procedimientos en todos


sus estamentos, asegurando que se cumpla con las condiciones de seguridad
aprobadas.

 Cumplirán y harán cumplir al personal propio y subcontratado, la normativa legal


vigente en materia de Prevención (Norma G 050 del Reglamento Nacional de
Construcciones y D.S. 009-2005-TR, Ley N°29783 Seguridad y Salud en el Trabajo)
así como las normas de Seguridad de carácter interno de la Empresa específicas para
cada área de trabajo, fijadas por el presente Plan de Seguridad de Obra. Llevará
escrupulosamente y al día los registros ordenados por el D.S. 009-2005-TR y
modificado por el D.S. 2007-227 TR y la RM. 148 TR.

 Cuidarán de que se cumplan las normas relativas al uso de los EPP (Equipos de
Protección Personal) y protecciones colectivas, así como el buen estado de éstas
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 14/48

 Inspeccionará con especial cuidado, aquellas situaciones críticas que puedan surgir, ya
sea durante la realización de nuevos trabajos o de los ya existentes y adoptará las
medidas correctivas inmediatas y formulando el Procedimiento Seguro de Trabajo.

 Investigará los accidentes e incidentes que sucedan en su área de acuerdo con el


procedimiento establecido al respecto y usando el formato correspondiente. Llevará el
control estadístico de los accidentes/incidentes enfermedades ocupacionales, de la
obra, los que informará mensualmente al Ingeniero Residente y este a la Gerencia
para que se eleve el Reporte estadístico trimestralmente a la Autoridad respectiva.

 Difundir oportunamente los procedimientos de trabajo de seguridad, salud y Medio


ambiente así como su aplicación, con el fin de garantizar su estricto cumplimiento en
la obra.

 Llevara a cabo el Programa de Capacitación a todo el personal del proyecto,


manteniendo el registro correspondiente.

 Fomentará la participación, el interés y cooperación de los trabajadores en las


acciones preventivas

 Promueve y realiza las actuaciones preventivas previstas según quede establecido en


el Plan de Seguridad de la Obra.

 Informa a los mandos intermedios de las anomalías encontradas en los trabajos o en


las áreas, para que estos puedan proceder a adoptar las medidas correctivas precisas,
bajo su responsabilidad.

 Identificara, evaluara y controlara los riesgos propios de las actividades del proyecto.

 Mantiene informado al Residente de Obra, acerca de la situación de los trabajos y


actividades de la empresa, objeto del contrato, desde el punto de vista de Prevención
de Riesgos Accidentes/ Incidentes o acciones preventivas que aseguren el entorno del
área específica de trabajo.

 Darán a conocer al personal a su cargo y subcontratista las directrices de prevención


que sucesivamente adopte la Empresa, velando por su estricto cumplimiento. Es
responsable del dictado de charlas de 5 minutos diariamente a su personal, llenando
el formato.

 Desarrollara el ATS, antes del inicio de cada actividad y cuando surjan variaciones en
las condiciones iníciales de la misma. Con el fin de informar a los trabajadores sobre
los peligros asociados al trabajo que realizan y tener conocimiento de las medidas
preventivas y de control adecuadas para evitar accidentes que generen lesiones
personales, materiales y ambientales. Supervisara que dicho registro se tendrá a la
vista del personal y dentro de la zona de trabajo.

 Desarrollara procedimientos e instrucciones de trabajo de SSOMA específicas del


proyecto, para su aplicación y posterior difusión como un documento del Sistema de
SSOMA.

 Verificara mensualmente que todo el personal que labore en la obra cuente con su
SCTR. Coordinara el cumplimiento de las exigencias con respecto al ingreso del
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 15/48

personal extraño a obra. Toda ingreso a zona de operaciones deberá ser controlado y,
contar con SCTR, botas de seguridad y casco.

 Asistir y entrenar a los responsables del proyecto en el análisis de investigación de


incidentes y procedimientos de acción correctiva en las actividades. Procederán a una
acción correctiva cuando observen métodos o condiciones de trabajo inseguros.

 Son responsables de la Seguridad del lugar de trabajo, orden y limpieza, iluminación,


ventilación, manipulación y acopio de materiales, recepción, utilización y
mantenimiento de equipos.

 Tienen la facultad y la obligación de prohibir o paralizar, en su caso, los trabajos en


que se advierta peligro inminente de accidentes / incidentes.

 Impartir todos los días y antes del inicio de la jornada, la "capacitación de cinco
minutos" junto al Prevencionista de riesgos/Supervisor de SSOMA a todo su personal
bajo su cargo. Registrar su cumplimiento en el formato respectivo del ICG-SSMA-01.

Trabajadores

 Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el


cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su
propia seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que
pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo,
de conformidad con su formación y las instrucciones del Mando Directo.

 Usarán adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las


máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en
general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad. No estarán
autorizados a utilizar equipos que no sean de su total conocimiento.

 Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por la Empresa,


de acuerdo con las instrucciones recibidas de ésta.

 Se considera falta muy grave poner fuera de funcionamiento o desinstalar los


dispositivos de seguridad existentes o que se instalen en los medios relacionados con
su actividad o en los lugares de trabajo en los que ésta tenga lugar.

 Informarán de inmediato a su superior jerárquico directo, acerca de cualquier


situación que a su juicio, entrañe, por motivos razonables, un riesgo para la seguridad
y salud de los trabajadores.

 Contribuirán al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad


competente con el fin de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores y de
terceros.

 Cooperarán con la línea de mando para que éste pueda garantizar unas condiciones de
trabajo que sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud de los
trabajadores.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 16/48

 El incumplimiento, por los trabajadores de las obligaciones en materia de prevención


de riesgos a que se refieren los apartados anteriores tendrá la consideración de
incumplimiento laboral a los efectos previstos por la empresa IC GAGARIN de acuerdo
a su escala de sanciones. En caso de infracción por parte de personal de empresas
subcontratistas, se solicitará su separación inmediata del área de trabajo.

Organigrama del proyecto y responsabilidades de implementación/ejecución.

GERENTE GENERAL
Gagarin Amaru Sánchez Huancas
RPM: #990897675 – Nextel: 604*2310
gagarin63@gmail.com

JEFE DE OPERACIONES
Mardoqueo Isaac Sánchez Huancas
RPM: #360516

SUPERVISOR SSOMA
Alicorp SAA
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 17/48

4.- ELEMENTOS DEL PLAN DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE:

4.1- REQUISITOS LEGALES RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO


AMBIENTE EN EL TRABAJO.

Nº Guías Aplicación en IC GAGARIN


OHSAS 18001:2007 Occupational Health and Safety
1 Assessment System (Sistema de Evaluación de - En gestión de Seguridad.
Seguridad y Salud Ocupacional).

Nº Normativa Legal vigente Aplicación en IC GAGARIN

- En aspectos de Seguridad y
LEY Nº 29783 Ley de Seguridad y Salud en el
1 Salud en el trabajo (higiene
Trabajo
industrial)

- En aspectos de Seguridad y
D.S 009 – 2005 T.R Reglamento de Seguridad y
2 Salud en el trabajo (higiene
Salud en el Trabajo.
industrial)

- En aspectos de SST (higiene


Reglamento Nacional de Edificaciones ( Ministerio de industrial): Instalaciones, zona
3
Vivienda, Construcción y Saneamiento) de trabajo, oficinas, baños y
Equipo de Protección Personal.

4 D.S 007- 2007 TR Modificación de artículos del D.S


Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 18/48

- En gestión de Seguridad.
009-2005 TR.

- Cumplimiento de todos los


5 Norma G.050 Seguridad durante la construcción
aspectos de Seguridad y Salud.

Normas Básicas de Seguridad e Higiene en Obras de - Cumplimiento de todos los


6
Edificación. (R.SNº021-83-TR). aspectos de Seguridad y Salud.

Reglamento Nacional de vehículos: Decreto - Aplicación para todo Vehículo


7
Supremo N° 058-2003-MTC (12.OCT.2003) que ingrese al proyecto.

Norma Técnica Peruana para SEÑALES DE


- Aplicación en la utilización de
SEGURIDAD: NTP 399.010-1: 2004 (Colores,
Señales, forma, dimensiones y
8 símbolos, formas y dimensiones de señales de
colores tanto para el Plan Vial
seguridad. Parte 1: reglas para el diseño de las
como para la Seguridad Indust
señales de seguridad. 2ª. ed.)

Manual de Dispositivos de Control del Tránsito


- Aplicación para el Control y
9 Automotor en Calles y Carreteras: Resolución
Desvío de Tránsito Vehicular.
Ministerial: RM-210-2000 MTC/15.02

D.S. Nº 009-97-SA.- Reglamento de la Ley de - En prevención de daño a la


10
Modernización de la Seguridad Social en Salud. Salud.

D.S Nº 003-98-SA Normas Técnicas del Seguro - Cobertura en caso de


11
Complementario de Trabajo de Riesgo. accidentes,

D.S. N° 039-93-PCM.- Aprueba el Reglamento de - En prevención de daño a la


12
Prevención y Control del Cáncer Profesional. Salud.

NTS Nº 068 – MINSA Norma Técnica de Salud que - En prevención de daño a la


13
establece el listado de Enfermedades Profesionales. Salud.

Guías de Evaluación Médico Ocupacional (Ministerio - En prevención de daño a la


14
de Salud). Salud.

RM 148 – 2007- TR Reglamento de Constitución y


Funcionamiento del Comité y Designación y
15 - En Comité de Seguridad.
Funciones del Supervisor de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
RM 374 2008 TR Listado de Agentes Físicos,
- En prevención de daño a la
16 Químicos, Biológicos, Ergonómicos y Psicosociales
Salud.
que generan Riesgos a la Salud a la Mujer Gestante.
17 RM 375-2008 TR Norma Básica de Ergonomía y de
Procedimiento de Evaluación de Riesgo - En prevención de daño a la
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 19/48

Salud.
Disergonómico.

D.S 015 - 2005 SA Reglamento sobre Valores


- En prevención de daño a la
18 Límites Permisibles para Agentes Químicos en el
Salud.
Ambiente de Trabajo

D.S 074 - 201 PCM Reglamento de Estándares - En prevención de daño a la


19
Nacionales de Calidad Ambiental del Aire. Salud.

D.S 003 - 2008 MINAM Estándares de Calidad - En prevención de daño a la


20
Ambiental para Aire Salud.

D.S 085 - 2003 PCM Reglamento de Estándares de - En prevención de daño a la


21
Calidad Ambiental para Ruido Salud.

- En prevención de daño a la
22 Ley 27314 Ley General de Residuos Sólidos.
Salud y medio ambiente.

Decreto Supremo Nº 057-2004-PCM Reglamento de - En prevención de daño a la


23
la Ley General de Residuos Sólidos 27314. Salud y el medio ambiente.

- En prevención de daño a la
24 Anexo del Reglamento de la ley D.S 057- 2004 PCM.
Salud y el medio ambiente.

- NTP 350.026 “Extintores portátiles manuales de polvo químico seco”


- NTP 350.037 “Extintores portátiles sobre ruedas de polvo químico seco dentro
del área de trabajo”
- NTP 350.043-1 “Extintores portátiles: Selección, distribución, inspección,
mantenimiento, recarga, y prueba hidrostática”.
- NTP 399.010 “Señales de seguridad. Colores, símbolos, formas y dimensiones
de señales de seguridad. Parte 1: reglas para el diseño de las señales de
seguridad”.
- NTP 400.033 “Andamios. Definiciones y clasificación y sus modificaciones”.
- NTP 400.034 “Andamios. Requisitos y sus modificaciones”.
- NTP 833.026-1 “Extintores portátiles. Servicio de mantenimiento y recarga”.
- NTP 833.034 “Extintores portátiles. Verificación”.
- NTP 833.032 “Extintores portátiles para vehículos automotores”.

Asimismo para el desarrollo del plan de seguridad, salud y medio ambiente se tomará
como referencia los requisitos de la norma internacional OHSAS 18001 “Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud Laboral” e ISO 14001 de Gestión Ambiental.

4.2.- ANÁLISIS DE RIESGOS: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE


RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 20/48

La identificación de peligros y evaluación de riesgos constituye uno de los elementos de la


planificación de la obra. Para ello antes IC GAGARIN a través del Supervisor de SSOMA
establecen y mantiene procedimientos para identificar, evaluar y controlar los peligros
relacionados a sus actividades y evaluar los riesgos antes del inicio de los trabajos. El
documento aplicable: Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos (ICG-PSS-01)

1 4.2.1. Identificación de Riesgos.


El Residente de Obra y el Supervisor de SSOMA, revisan y analizan todos los
procedimientos de Obra y Mantenimiento para identificar los peligros de sus actividades y
evaluar los riesgos. Documento aplicable: Matriz de Identificación (Procesos vs Riesgos).
2

3 4.2.2. Evaluación de riesgos.


La evaluación del riesgo nos proporciona el grado de criticidad de los diferentes escenarios
identificados, con el fin de reconocer cuales riesgos tendrán prioridad en el control. Para
ello se toman en cuenta las variables:
 Probabilidad de ocurrencia
 Severidad (Gravedad o Magnitud de la consecuencia).
Considerando una Matriz de Aceptabilidad de Riesgos según se muestra:

MATRIZ DE NIVEL DE RIESGO

SEVERIDAD
1 2 3
PROBABILIDAD

1 1 2 3

2 2 4 6

3 3 6 9

MEDIDAS DE CONTROL GENERAL

NIVEL DE RIESGO MEDIDAS DE CONTROL


Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 21/48

4.2.3. Control del Riesgo.


IC GAGARIN a través del Responsable de Obra y el Supervisor de SSOMA, establece
controles de riesgos según su aceptabilidad, desarrollando una tabla de puntos críticos de
seguridad indicando las medidas de control mínimas para cada proceso. Antes del inicio de
una obra o un trabajo de mantenimiento se revisará y aprobará una Matriz de
“Identificación de Peligros y Evaluación de Impactos” (IPER). Durante el desarrollo de
cada actividad se actualizará esta matriz y se realizará un “Análisis de trabajo Seguro”
(ATS).
Documento aplicable: (IPER)
Documento aplicable: (ATS)

A continuación se describen las actividades que se realizan en IC GAGARIN y las medidas


de prevención a tomar de manera general, las cuales se encuentran con mayor detalle en
el IPER (ICG-PSS-01-01) y Procedimientos de Seguridad colocado en el anexo del
presente Plan de SSOMA.

Demolición con martillos hidráulicos


 Medidas Preventivas
- Se realizará un Plan de Demolición antes de efectuar los trabajos.
- Se explicará a cada equipo de la obra los riesgos inherentes a las operaciones a
realizar.
- Se acotará el perímetro a través de valla, verja o muro.
- Se inspeccionará los locales cerrados a fin de detectar la existencia de gases o
vapores tóxicos, inflamables o explosivos.
- Han de cortarse todos los fluidos que lleguen a las oficinas continuas: electricidad,
gas, agua, etc.
- Está prohibida la permanencia de los trabajadores en las proximidades de
elementos que se vayan a abatir o volcar.
- En los trabajos a más de 1.80 m de altura desde el piso o suelo se utilizarán arnés
de seguridad con doble línea de vida, bien anclados a puntos fijos, o se instalarán
andamios o plataformas de trabajo reglamentarias.
- Las aperturas que se produzcan en los forjados de los pisos se protegerán con
barandillas perimetrales o a través de cubriciones.
- Se evitará la formación de polvo, regando los escombros.
- El derribo de la cubierta se iniciará a través de su cumbrera, siguiendo el orden
inverso a su construcción.
- Las cabinas de las máquinas que se empleen durante la demolición mecánica deben
estar reforzadas en su protección para aguantar los posibles impactos de
escombros.
- Los cristales de las cabinas estarán provistos de rejilla o malla metálica.
- El entorno de la máquina en movimiento debe ser amplio y libre de obstáculos, y el
piso en el que opera firme, llano.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 22/48

- Las personas que hayan de trabajar en las cercanías de estas máquinas podrán
necesitar protección contra el ruido, adecuada a la frecuencia de éstas.
- Si se empleara amoladora para el corte de materiales, se hará en zonas ventiladas
y los operarios emplearán gafas anti proyecciones y, dependiendo de la duración de
la operación de corte, mascarillas anti polvo.

Demolición de pavimentos
 Medidas Preventivas
- Han de cortarse todos los fluidos que lleguen al edificio: electricidad, gas, agua.
- Se explicará a cada equipo de la obra los riesgos inherentes a las operaciones a
realizar.
- Se evitarán las alteraciones en la estabilidad de las edificaciones próximas y si
aparecieran grietas se colocarán testigos a fin de observar en el tiempo los efectos
de la demolición y proceder, si fuera necesario, al correspondiente apuntalamiento.
- Se evitará la formación de polvo, regando los escombros.
- Las personas que hayan de trabajar en las cercanías de estas máquinas podrán
necesitar protección contra el ruido, adecuada a la frecuencia de éstas.
- Si se empleara la amoladora para el corte de materiales, se hará en zonas
ventiladas y los operarios emplearán gafas anti proyecciones y, dependiendo de la
duración de la operación de corte, mascarillas anti polvo.

Limpieza del terreno


 Medidas Preventivas
- Los operarios tendrán los Equipos de Protección Personal correspondientes para la
realización de las tareas.
- Se señalizará la zona de trabajo convenientemente.
- Se limitará la presencia de personas dentro del radio de acción de las máquinas.
- Se asignará al controlista un punto de observación seguro y visible.
- Los volquetes no circularan con la tolva levantada.
- Cada equipo de carga será dirigido por un jefe de equipo que coordinará las
maniobras.
- Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las
polvaredas.
- Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra para
evitar las interferencias, tal como se ha diseñado en los planos adjunto.
- Los vehículos utilizados estarán dotados de la póliza de seguro con responsabilidad
civil ilimitada.
- El acopio de materiales nunca obstaculizará las zonas de paso, para evitar
tropiezos. Se retirará las sobras de materiales, herramientas y restos de obra no
colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 23/48

- Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada quedarán


obligados a utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de
la obra.

Señalización provisional de obra


 Medidas Preventivas
- La señalización se llevará a cabo de acuerdo con los principios profesionales de las
técnicas y del conocimiento del comportamiento de las personas a quienes va
dirigida la señalización y siguiendo las especificaciones del proyecto, y
especialmente, se basará en los fundamentos de los códigos de señales, como son:
- Que la señal sea de fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al
interesado (supone que hay que anunciar los peligros que trata de prevenir).
- Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO,
CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien con el mensaje de señalización,
porque de todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban
el mensaje o señal, lo que supone una educación preventiva ó de conocimiento del
significado de esas señales).
- Los operarios tendrán los Equipos de Protección Personal correspondientes para la
realización de las tareas.

Excavaciones y Zanjas.
 Medidas Preventivas
- Coloque letreros alertando sobre los riesgos. por ejemplo “CUIDADO EXCAVACIÓN“
“PELIGRO NO SE ACERQUE”, “CUIDADO ZANJA ABIERTA”, “PROHIBIDO CIRCULAR
O PERMANECER EN EL RADIO DE ACCION DE LA EXCAVADORA”,
- Cercar todo el perímetro de la excavación con cinta aun cuando use el material de
la excavación como berma. En la noche coloque material reflectivo (Conos de
seguridad etc.) cada 5 m.
- En los casos que la excavación permanezca por un período prolongado o definitivo,
se colocará malla para barricada color naranja con parantes de madera (con pintura
fluorescente) fijados en el terreno a una distancia no menor de 1.20 m. del borde
de la excavación.
- La cinta perimetral debe colocarse a una altura no menor de 55 cm. ni mayor de
120 cm. respecto del piso Clasificación del lugar de trabajo.
- La inspección diaria de la excavación/zanja debe ser hecha por personal
competente (Jefe de operaciones y Supervisor de SSOMA).
- No acopie material proveniente de la excavación/zanja inmediatamente en el borde
de la misma (cresta). El acopio debe quedar siempre como mínimo a sesenta (60)
cm de la cresta para evitar derrumbes. En caso de suelos arenosos o muy
inestables, la distancia de acopio será mayor o igual a la profundidad de la
excavación.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 24/48

- Para excavaciones de profundidad mayor a 1.20 m, la distancia para el material


extraído será la mitad de la profundidad de la excavación.
- Coloque a lo largo de la zanja una tabla de aproximadamente 1” x 6” afianzada con
estacones de madera para retener el material acopiado del párrafo anterior.
- Al existir acumulación de agua en excavaciones/zanjas no se trabajará, aun
teniendo las medidas de prevención para la protección del personal. Si la
acumulación de agua es controlada por equipo de extracción, estos trabajos
también deberán ser controlados por supervisión calificada.
- Si el ancho de la zanja a nivel del suelo se encuentra entre 0.70 y 1.20 m. deben
colocarse pasarelas (puentes o rampas) sólidas de al menos 90 cm de ancho.
- Si el ancho de la zanja a nivel del suelo sobrepasa los 1.20 m. las pasarelas del
acápite anterior tendrán pasamanos y un apoyo suficiente en el terreno que impida
el desplazamiento de la pasarela.

Encofrado y desencofrados.
 Medidas Preventivas
- El personal carpintero debe utilizar su EPP (Equipo de Protección Personal) en todo
momento.
- Se adiestrará y formará a los trabajadores sobre el uso adecuado de herramientas,
con el fin de evitar golpes, cortes e incluso sobreesfuerzos.
- Se mantendrá el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos.
- Realización del trabajo por el personal cualificado.
- Clara delimitación de las áreas para acopio y de trabajo.
- El ascenso y descenso del personal a los encofrados se efectuará a través de
escaleras de mano reglamentarias.
- No se deberán descargar o amontonar materiales pesados encima de los
encofrados.
- Una vez desmontado el material de encofrados deberá colocarse de manera que no
obstruyan los lugares de trabajo o de paso, ni las vías de tráfico.
- Los clavos sueltos o arrancados se eliminarán mediante un barrido y apilado en
lugar conocido para su posterior retirada.
- Concluido el desencofrado, se apilarán los tableros con sogas, atándolos con nudos
de marinero (redes, lonas, etc.).
- Terminado el desencofrado, se procederá a un barrido de Obra para retirar los
escombros y proceder a su vertido mediante trompas.

Vertido de concreto mediante bombeo.


 Medidas Preventivas
- El manejo de la bomba de concreto estará realizado por personal especializado en
este trabajo.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 25/48

- La manguera terminal de vertido será dirigido por un mínimo a la vez de dos


operarios, para evitar las caídas por movimiento incontrolado de la misma.
- Antes del inicio del vaciado de una determinada superficie (una losa por ejemplo),
se establecerá un camino de tablones seguro sobre los que apoyarse los operarios
que dirijan el vertido con la manguera.
- El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de concreto será
dirigido por un operario especialista, para evitar accidentes por “tapones” y “sobre
presiones” internas.
- Antes de iniciar el bombeo de concreto se deberá preparar el conducto (engrasar
las tuberías) enviando masas de mortero de dosificación para evitar “atoramiento”
o “tapones”.
- Se prohíbe introducir o accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la “redecilla”
de recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total del circuito. En caso
de detención de la bola, se paralizará la máquina. Se reducirá la presión a cero y se
desmontará a continuación la tubería.
- Los operarios amarrarán la manguera terminal antes de iniciar el paso de la pelota
de limpieza, a elementos sólidos, apartándose del lugar antes de iniciarse el
proceso.
- Se revisarán periódicamente los circuitos de aceite de la bomba de concreto.

Vaciado de columnas y vigas


 Medidas Preventivas
- Antes del inicio del vertido del concreto, el Maestro de obra(o Encargado)
conjuntamente con el Supervisor de Seguridad revisará el buen estado de
seguridad de los encofrados en prevención de reventones y derrames.
- Se prohíbe el acceso “escalando el encofrado” por ser una acción insegura.
- Antes del inicio del vaciado, y como remate de los trabajos de encofrado, se habrá
construido la plataforma de trabajo de coronación del muro desde la que ayudar a
las labores de vertido y vibrado.
- La plataforma de coronación de encofrado para vertido y vibrado, que se
establecerá a todo lo largo del muro, tendrá las siguientes dimensiones:
 Longitud: La del muro.
 Anchura: 60 cm., (3 tablones mínimo).
 Sustentación: Escuadras sobre el encofrado.
 Protección: Barandilla de 90 cm. de altura, con una Resistencia de 150 Kg/m
lineal, y formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm.
 Acceso: Mediante escalera de mano reglamentaria.
- El vertido del concreto en el interior del encofrado se hará repartiéndolo
uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares, para evitar
sobrecargas puntales que puedan deformar o reventar el encofrado y malla de
fierro.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 26/48

- Se prohíbe terminantemente, trepar por los encofrados o permanecer en equilibrio


sobre los mismos.
- Se vigilará el buen comportamiento de los encofrados durante el vertido del
hormigón, paralizándolos en el momento en que se detecten fallos. No se
reanudará el vertido hasta restablecer la estabilidad mermada.

Vibración durante el vaciado.


 Medidas Preventivas
- Los vibradores sólo deberán ser manejados por trabajadores en buen estado físico,
y habrá que adoptar las medidas posibles para reducir las vibraciones transmitidas
al operario por el vibrador.
- Cuando se utilicen vibradores eléctricos habrá que tener en cuenta:
1. Conexión a tierra.
2. Cables conductores perfectamente aislados.
3. Desconectar la corriente cuando no se esté empleando el vibrador.
- El hormigonado de pilares se hará siempre desde torretas dispuestas para ello y
estarán provistas con barandillas de 0,90 m.
- Se dispondrá, salvo para aquellos materiales que puedan ser transportados en
recipiente cerrados, de una braga de dos brazos provista de una serie de grilletes
con el objeto de que en su transporte los materiales adopten una posición
horizontal.

Habilitación y Colocación de Ladrillo


 Medidas Preventivas
- En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de tránsito y
de apoyo para realizar los trabajos de colocación de ladrillo para evitar los
accidentes por resbalón.
- Zona de trabajo limpia y ordenada y bien iluminada.
- Se prohibirán enérgicamente los tablones sobre bidones, escaleras, pilas de
material, etc., para estos fines, para evitar los accidentes por trabajar sobre
superficies inseguras.
- El transporte de sacos de cemento o de arena se realizará preferentemente sobre
buggi, para evitar sobreesfuerzos.
- El corte de ladrillos se efectuará en vía húmeda para evitar la excesiva formación
de polvo ambiental.
- No se permitirá el conexionado de cables eléctricos a los tableros de alimentación
eléctrica con sus extremos pelados, sino que se usarán clavijas hembra – Macho
(Chupones).
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 27/48

Tarrajeo
 Medidas Preventivas
- En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de tránsito y
de apoyo para realizar los trabajos de tarrajeo para evitar los accidentes por
resbalón.
- Zona de trabajo limpia y ordenada y bien iluminada.
- En el caso de pulido de la pared se utilizará mascarilla de respiración.
- Cuando se requiera el uso del andamio se procederá a realizar la inspección del
mismo. Se prohibirán enérgicamente los tablones sobre bidones, escaleras, pilas de
material, etc., para estos fines, para evitar los accidentes por trabajar sobre
superficies inseguras.
- La iluminación mediante portátiles, se hará con “reflectores” y con “rejilla” de
protección de la bombilla. La energía eléctrica los alimentará a 24 V, o bien a 12 V
con corriente continua.
- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la
utilización de las clavijas macho-hembra (Chupones).
- El transporte de sacos de cemento o de arena se realizará preferentemente sobre
buggi, para evitar sobreesfuerzos.
- Se revisarán diariamente los andamios y elementos de seguridad.
- El andamio se mantendrá en todo momento limpio de todo material que no sea
necesario.
- No se deberá amasar mortero encima del andamio, manteniéndose éste limpio de
mortero.
- Los andamios exteriores, no tendrán material acopiado en las operaciones de izado
y descenso, permaneciendo en esos momentos solamente las personas que hayan
de accionar los aparejos.
- Cuando se realicen trabajos a distintos niveles se acotarán y señalizarán las zonas
de trabajo.

Pinturas
 Medidas Preventivas
- Al iniciar la jornada se revisará todo el andamiaje y medios auxiliares,
comprobando barandillas, rodapiés y demás protecciones, así como la estabilidad
del conjunto. Para esto usar registro de inspección INVEB-PSS-07-02.
- Cuando las plataformas sean móviles se emplearán dispositivos de seguridad que
eviten su desplazamiento.
- Se acotará la parte inferior donde se vaya a aplicar la pintura
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 28/48

- Se evitará en lo posible el contacto directo de todo tipo de pinturas con la piel, para
lo cual se dotará a los trabajadores que realicen la imprimación de prendas de
trabajo adecuadas, que los protejan de salpicaduras y permitan su movilidad.
- El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cementos y otros
se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y formación de nubes
de polvo. Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o
pigmentos tóxicos no se deberá fumar, comer ni beber cerca del lugar de vertido.
- Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos, los
trabajadores estarán dotados de adaptador facial debidamente homologado por el
Ministerio de Trabajo con su correspondiente filtro químico, o filtro mecánico
cuando la pintura contenga una elevada carga pigmentaria y sin disolventes
orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas.
- Cuando se apliquen pinturas con riesgo de inflamación se alejarán del trabajo las
fuentes radiantes de calor como trabajos de soldaduras y otros, tenemos previsto
en las cercanías del tajo un extintor adecuado.
- El almacenamiento de pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables deberá
hacerse en recipientes cerrados alejándolos de fuentes de calor y en particular
cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa, se deberá realizar
un volteo periódico de los mismos para evitar el riesgo de inflamación.
- Las pinturas, los barnices y disolventes se almacenarán en los lugares señalados
con el con el título "Almacén de pinturas", manteniéndose siempre la ventilación
por "tiro de aire", para evitar los riesgos de incendios y de intoxicaciones.
- Se instalará un extintor de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al
almacén de pinturas.
- Ventilación adecuada de los lugares donde se realizan los trabajos.
- Los andamios para pintar tendrán una superficie de trabajo de una anchura mínima
de 60 cm. (tres tablones trabados), para evitar los accidentes por trabajos
realizados sobre superficies angostas.
- Se prohíbe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los peldaños
de dos escaleras de mano, tanto de los apoyos libres como de las de tijera, para
evitar el riesgo de caída a distinto nivel.
- Se prohíbe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y
asimilables, para evitar la realización de trabajos sobre superficies.
- La iluminación eléctrica mediante portátiles, se efectuará mediante "portalámparas
estancos de seguridad" y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24
voltios.
- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los tableros de suministro de
energía sin la utilización de las clavijas macho-hembra (Chupones).
- Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo "tijera", dotadas con zapatas
antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo de caída por
inestabilidad.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 29/48

- Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en los lugares próximos en los


que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o de
incendio).
- Se prohíbe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con las pinturas que
contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos.

Enchape de piso
 Medidas Preventivas
- El corte de piezas cerámicas, mayólicas, etc. se efectuará en vía húmeda para
evitar la excesiva formación de polvo ambiental.
- Si se usa amoladora para el corte de cerámica, estas deberán contar con su
respectiva guarda de protección y con cables eléctricos en buen estado.
- Eliminar rebabas que puedan ocasionar cortes en las manos y protección de
partículas.
- No se permitirá el conexionado de cables eléctricos a los tableros de alimentación
eléctrica con sus extremos pelados, sino que se usarán clavijas hembra – Macho
(Chupones).
- La formación de los trabajadores en cuanto al uso correcto de sus herramientas
manuales, evitará un mal uso de las mismas que pueda producir golpes o cortes.

Instalación de Drywall
 Medidas Preventivas
- La formación de los trabajadores en cuanto al uso correcto de sus herramientas
manuales, evitará un mal uso de las mismas que pueda producir golpes o cortes.
- Tener especial cuidado al realizar disparo de balín, despejar el área de trabajo por
lo menos un radio de 3m. Uso de equipos de protección personal (lentes, guantes,
respirador, botas punta de acero, casco, tapón de oídos) para todas las etapas de
la instalación de Drywall.
- En todo momento se mantendrá limpio y ordenado el lugar trabajo. Antes de
retirarse el personal dejara ordenado su centro de labor.

Instalación de aparatos lavaojos


 Medidas Preventivas
- Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes encendidos.
- Los aparatos de lavaojos, una vez recibidos en las plantas se transportarán
directamente al sitio de ubicación, para evitar accidentes por obstáculos en las vías
de paso interno, (o externo), de la obra.
- Se rodearán con barandillas de 90 cm. de altura los huecos de los para paso de
tubos que no puedan cubrirse después de concluido el aplomado, para evitar el
riesgo de caída.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 30/48

- El almacén para los aparatos de lavaojos, se ubicará en el lugar señalado para tal
fin.
- Se prohíbe utilizar los flejes de los paquetes como asideros de carga.
- El transporte de tramos de tubería de reducido diámetro, a hombro por un solo
hombre, se realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo
que va por delante supere la altura de un hombre, para evitar los golpes y
tropiezos con otros operarios en lugares poco iluminados (o iluminados a
contraluz).

MEDIOS AUXILIARES
Escaleras portátiles:
 Medidas Preventivas
- Las escaleras a las cuales se les detecte defectos que arriesguen la seguridad del
trabajador deberán ser marcadas con una tarjeta de NO USAR mientras estén fuera
de servicio.
- En caso se retire de servicio no debe utilizarse el mismo código a fin de evitar
confusiones.
- Debe asegurarse que toda escalera portátil utilizada para trabajos con electricidad
no sea conductora de corriente eléctrica (dieléctrica).
- Deben estar posicionadas sobre una superficie plana y horizontal, nunca deben
utilizar cajas u otros elementos para obtener altura adicional.
- Las escaleras portátiles se almacenarán colgadas en forma horizontal y protegidas
de la intemperie.
- Deben estar equipadas con bases de material antideslizantes.
- Cuando las escaleras sean ubicadas en accesos éstos deberán señalizarse con cinta
de peligro.
- Al trabajar sobre una escalera apoye siempre los dos pies en un peldaño.
- Sólo está permitido un trabajador por escalera.
- Nunca utilice los peldaños para colocar herramientas o materiales.
- Cambie de posición la escalera cuantas veces sea necesario para evitar quedar en
una posición incómoda o de desequilibrio.

Escaleras lineales:
 Medidas Preventivas
- En caso se utilice una escalera lineal (simple o extensible) como plataforma de
trabajo, deben amarrarse por su extremo superior a una estructura sólida o estar
sostenidas por otra persona.
- En el caso anterior no deben utilizarse los tres últimos peldaños superiores de una
escalera lineal para posicionarse al realizar un trabajo.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 31/48

- Cuando se use una escalera lineal como acceso a una superficie superior debe
sobresalir por lo menos un 1 metro (tres escalones) por encima de dicha superficie.
- Si la escalera lineal es extensible verificar, luego de extender un tramo, que los
pestillos o retenes de seguridad estén enganchados y que la soga de extensión esté
amarrada a un escalón en el larguero de la base de la escalera.
- No debe desarmarse una escalera extensible para utilizar sus tramos por separado.
- No deben piezarse escaleras individuales para obtener tramos más largos o para
crear de esa manera una escalera “extensible”.
- Las escaleras de un sólo tramo no deben tener longitudes mayores a seis (6)
metros. Las extensibles no deben tener más de once (11) metros en su extensión
máxima.
- En escaleras mayores de 3 mt. de altura, trabajar con líneas de vidas verticales.
- El ángulo de inclinación debe ser tal que se mantenga la relación de 1 metro de
distancia horizontal (base de la escalera a la superficie de apoyo) por 4 metros de
longitud de la escalera.
- Los peldaños no solo deberán estar clavados sobre el larguero (considerar destajes
apropiados).
- Al subir o bajar por una escalera el trabajador debe:
 Estar frente a la escalera.
 No tener nada en las manos para poder sujetarse bien de los pasamanos o
largueros laterales con ambas manos.
 Utilizar la práctica de los tres puntos, es decir mantener siempre dos
 Manos y un pie o una mano y los dos pies en contacto con la escalera.
 Las herramientas y otros materiales deben llevarse en un cinturón
 Portaherramientas. De ser necesario los materiales o herramienta deberán
izarse.
 Bajar los peldaños de uno en uno.
 El ancho de la escalera no debe ser menor a 0.40 m ni mayor a 0.45m.

Escaleras de Tijera:
 Medidas Preventivas
- Las escaleras de tijera deben estar abiertas completamente y con el brazo de unión
completamente extendido.
- Nunca use una escalera de tijera como escalera lineal.
- Nunca use el último escalón para pararse en él.
- Las escaleras de tijera deben amarrarse por su extremo superior a estructuras
sólidas o estar sostenidas por otra persona.
- Cuando se trabaje con escaleras de tijera, los dos lados deben estar
completamente abiertos y nunca nos situaremos una pierna a cada lado sobre ella.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 32/48

Escaleras Fijas:
 Medidas Preventivas
- Las escaleras fijas deberán sobresalir un 1 metro por encima de la superficie a la
cual brindan acceso o contar con pasamanos, excepto si cuentan con protección
tipo jaula.
- Las escaleras fijas, excepto aquellas de equipo móvil, deberán contar con
descansos protegidos con barandas y rodapiés cada 5 metros.
- Las altura de las barandas debe ser de 1.20 metros con pasamanos.
- Las escaleras con 70° a 90° grados de inclinación con la horizontal y a partir de 4
metros de longitud deberán contar con protección tipo jaula, dicha protección debe
comenzar a partir de los 2.50 metros del suelo y debe superar en 1.20 metros la
altura de la escalera en su punto más alto. Adicionalmente en su parte superior
deben contar con una cadena o barra de seguridad.
- El mínimo espacio libre entre la escalera y cualquier obstrucción detrás de la
escalera debe ser de 25 cm.
- Los peldaños deberán estar separados 30 cm. entre sí.

Andamios:
 Medidas Preventivas
Construcción
- Sólo están permitidos andamios metálicos tubulares, en caso sea necesario utilizar
un andamio de otro tipo deberá coordinarse previamente con la Oficina de SAS y
presentar un análisis inicial de riesgos de seguridad y el análisis estructural
respectivo para su aprobación.
- Los andamios y sus componentes deben ser capaces de soportar por lo menos
cuatro veces la carga estimada.
- La altura del andamio debe ser 4 veces su ancho.
- Distancias mínimas entre andamios y líneas eléctricas:
 3m hasta 66 Kv
 5m más de 66 Kv
- Cualquier elemento del andamio dañado o debilitado debe ser inmediatamente
reparado o reemplazado inmediatamente, con autorización del Supervisor
Competente
Montaje de la estructura
- Los pies derecho de los andamios deben estar verticales y arriostrados a fin de
evitar oscilaciones o movimientos de vaivén, teniendo una separación máxima de
2.10 metros.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 33/48

- La base del andamio debe ser sólida y rígida, capaz de soportar el peso total de la
estructura. Se usarán soleras de por lo menos 1” x 30cm x 30cm para cada pie
derecho en el contacto con el terreno a fin de evitar el hundimiento.
- En caso de que las bases sean ajustables, éstas no deberán utilizarse en toda su
extensión a fin de evitar inestabilidad en el andamio.
- En las uniones de la estructura del andamio se utilizarán pasadores especialmente
diseñados, originales, nunca clavos o alambres doblados.
- Todos los andamios deberán contar con vientos con la finalidad de estabilizar la
estructura, para esto se utilizará cuerda de nylon de ¾” las cuales deben estar fijas
al piso utilizando cáncamos o una estructura fija, nunca deberán utilizarse equipos
para tal fin.
- Los vientos se instalarán en el extremo superior de cada pie derecho (cuatro en
total para cada cuerpo seleccionado), según la siguiente distribución:
 Cuatro vientos en el primer cuerpo.
 Cuatro vientos en el último cuerpo.
 Cuatro vientos cada 3 cuerpos intermedios.
- Los vientos deben estar constituidos por cuerdas independientes, es decir una
misma cuerda no puede ser utilizada como viento de dos o más pies derechos.
- Los vientos que sujeten el andamio deben forrarse para hacerlos visibles, dicha
señalización debe colocarse hasta la altura del segundo cuerpo.
- Como alternativa al uso de vientos el andamio puede amarrarse a una estructura
fija adyacente siguiendo la distribución anterior.
- En caso se utilicen dos o más andamios uno al lado del otro, deberán estar
asegurados entre sí en forma vertical por medio de pasadores u otro dispositivo
para prevenir movimientos
- Toda instalación eléctrica utilizada en la zona de trabajo deberá estar
adecuadamente aislada y con conexión a tierra.
- En caso se trabaje en una zona con líneas eléctricas aéreas, maquinaria en
movimiento, productos químicos, éstas deben ser desernegizadas o aisladas antes
de iniciar los trabajos.

Plataforma de trabajo
- Los tablones que conforman la plataforma de trabajo deberán tener una sección
nominal mínima de 0,5m. x 0,25m (2” x 10”) y cubrir completamente el ancho del
andamio.
- Los tablones deberán estar libres de nudos, grietas, aberturas u otros defectos que
disminuyan su resistencia. No se deben pinta los tablones.
- Los puntos de soporte de los tablones (travesaños) no deben exceder 2.4 metros
(8’) entre sí.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 34/48

- Los tablones que conforman la plataforma de trabajo deben extenderse sobre los
travesaños extremos al menos 0,2m. (8”) pero no más de 0,3m. (12”). Deberán
estar asegurados con tacos y alambre para evitar su desplazamiento.
- Los tablones que conforman la plataforma de trabajo deberán estar superpuestos
una longitud mínima de 0,3m (12”) y estar asegurados con tacos y clavos para
evitar su desplazamiento. Adicionalmente deberán colocarse listones rebajados en
dicho empalme a fin de evitar que el personal tropiece.
- El borde frontal de toda plataforma no puede estar a más de 0.36 m. de la cara del
trabajo a menos que se coloque un sistema de barandas a lo largo del borde frontal
y/o se use un sistema personal de detención de caídas para proteger a los
trabajadores contra caídas.
- Si se fuera a usar un elemento distinto a los tablones consultar al supervisor
SSOMA.

Colocación de barandas y rodapiés


- Las barandas y rodapiés son requeridas para todos los lados abiertos de las
plataformas de trabajo.
- Las barandas constarán de tubos o cables de acero de 3/8’’ con una resistencia de
90 Kg. (200 lb.) ubicadas a una altura de 1.20 metros y 0.50 metros
respectivamente de la plataforma del andamio.
- Los rodapiés deberán estar confeccionados de madera o con malla de alambre de
0,2m. de ancho con una abertura máxima de ½” y cubrir hasta una altura de 0,1m
(4”) medido desde la plataforma.

Uso de escaleras y descansos


- No se sujetarán escaleras portátiles con ningún medio al andamio.
- Los peldaños de las escaleras no deben estar espaciados más de 0,42m. (16”). El
espaciamiento entre los peldaños puede variar en los puntos de unión de la
estructura, pero sin exceder los 0,42m (16”).
- Cada tres cuerpos se debe instalar una plataforma de descanso

Colocación de crucetas
- Los andamios deben ser arriostrados por medio de crucetas a ambos lados del
cuerpo y éstas deben ser de la adecuada longitud a fin asegurar que el andamio
permanezca vertical y rígido.
- Las crucetas nunca deben ser utilizadas como escalera.

Andamios Rodantes:
 Medidas Preventivas
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 35/48

- No se permitirá personal en el andamio rodante mientras éste esté siendo


desplazado.
- Todos los materiales y herramientas deben ser retirados del andamio rodante antes
que este sea movido.
- Antes y durante el desplazamiento del andamio debe verificarse que la zona se
encuentre libre de personal.

Martillo neumático:
 Medidas de protección:
- Sólo debe ser usada para el fin al que ha sido destinada y siempre por personal
autorizado y formado en el manejo de este tipo de máquina
- El operador debe familiarizarse con el manejo de la regla antes de usarla por
primera vez. Deberá conocer la función de cada interruptor, las posibilidades y
limitaciones de la máquina, la forma de parar rápidamente el motor y la misión de
los diferentes dispositivos de seguridad.
- No utilizar el martillo cuando se detecte alguna anomalía durante la inspección
diaria o durante su uso. Informar inmediatamente al Supervisor/Capataz o al
Supervisor de SSOMA.
- Realizar el trabajo sobre una superficie estable, nivelada y seca. No trabajar nunca
sobre muros, pilares, etc. En caso de trabajar cerca del borde de estructuras,
verificar que existen protecciones colectivas efectivas (barandas, etc.).
- Situar, en caso necesario, las protecciones adecuadas respecto a la zona de
circulación tanto de peatones o trabajadores como de vehículos (vallas, señales,
etc.).
- Verificar que no pueda existir un riesgo de caída de objetos desde altura originados
por el trabajo con el propio martillo o por la realización de trabajos en niveles
superiores.
- Inspeccionar el terreno circundante para detectar la posibilidad de que se puedan
producir desprendimientos por las vibraciones transmitidas al entorno.
- Emplear mangueras y conexiones del tamaño correcto, adecuadas a la presión y
caudal de trabajo y con un grado de resistencia física acorde a la zona de uso.
- No utilizar alambres o similares para acoplar mangueras neumáticas.
- Evitar que las mangueras que descansen sobre el suelo puedan originar caídas o
ser pisadas por máquinas móviles. Mantener la manguera desenrollada y alejada
del calor, aristas vivas o partes móviles. No depositar materiales sobre ellas.
- Conocer el tipo y contenido del material sobre el que se vaya a utilizar el martillo.
- Cuando existan conducciones de servicio enterradas en el suelo (electricidad, gas,
etc.), se deberá conocer de forma precisa su situación y profundidad y que medidas
preventivas se han adoptado para evitar el contacto con dichas conducciones.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 36/48

- Cuando no sea posible conocer la situación exacta de las conducciones de


electricidad y/o gas, deberán emplearse aparatos de detección de metales para su
localización.
- Como norma general, sólo se podrá emplear el martillo neumático hasta llegar a
una distancia de 50 cm de la conducción enterrada.
- No hacer funcionar el martillo en atmósferas potencialmente explosivas (cerca de
almacenamientos de materiales inflamables como pintura, combustible, etc.).
- Situar el compresor a una distancia mínima de 10 m de la zona de trabajo.
- Las operaciones de mantenimiento, reparación o cualquier modificación del martillo
sólo podrán ser realizadas por personal especializado.

4.5.- CAPACITACIÓN Y SENSIBILIZACIÓN DEL PERSONAL DE OBRA: PROGRAMA


DE CAPACITACIÓN

Muchas veces vemos que las personas realizan actos inseguros en el trabajo, es decir,
tienen una baja percepción de riesgo. Es importante cambiar la cultura a nivel de la
organización o empresa. Esto se conseguirá a través de la aplicación de un programa de
capacitación y se verá reflejado en el comportamiento de sus miembros o participantes del
proyecto.
El primer paso a dar es que la empresa, tal como se ha definido en la descripción de las
responsabilidades (Elemento fundamental de este Plan) tenga el firme liderazgo y
compromiso en seguridad y todas las iniciativas que se definan señalen y guíen las normas
de comportamiento deseables a los trabajadores.
Finalmente, este proceso de cambio de cultura toma tiempo, lo que significa que para
lograr los efectos deseados sobre el mejoramiento del desempeño hay que planificarlo y
para conseguir los resultados deseados se deberá cumplir de manera estricta el mismo y
para ello se plantea un programa de capacitación que se describe a continuación:
El “Programa de Capacitación y Sensibilización” de la obra es un programa de actividades
periódicas que cada miembro de la empresa debe realizar con el fin de mostrar su
compromiso con el control del riesgo operacional.

Los objetivos del programa de capacitación son:


- Explicar y dar a conocer las responsabilidades del personal en relación al
cumplimiento de los elementos del Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
- Proporcionar conocimientos que permita enriquecer la formación requerida para
asegurar la competencia del personal al ejecutar las actividades y tareas que
puedan tener impacto en relación a la seguridad y salud ocupacional en el lugar de
trabajo.
- Capacitar a la línea de mando (gerentes, jefes, maestros, supervisores, capataces,
etc.) en el uso y aplicación adecuados de las herramientas del Plan de Seguridad,
Salud y Medio Ambiente para su implementación y su cumplimiento.
- Crear conciencia en el personal (sensibilizarlo) de la importancia que tiene el
cumplir con el Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente los procedimientos,
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 37/48

estándares y todo requisito que se ha establecido en este plan para obtener como
resultado la seguridad y salud ocupacional, así como de las consecuencias de su
incumplimiento.

4.5.1.- Elementos de capacitación y sensibilización:

1. Reunión mensual del Análisis de Seguridad


2. Capacitaciones diarias de cinco minutos
3. Capacitación semanal
4. Inducción al Personal Nuevo
5. Capacitaciones Específicas.
4.5.1.1.- Reunión mensual de Análisis de Seguridad: Esta reunión pretende analizar
mes a mes el desarrollo y el avance del programa para poder corregir y controlar el
cumplimiento de las medidas preventivas y/o correctivas, así como recordar las
necesidades de la capacitación.
 El Responsable de la reunión es el gerente general o quien lo reemplace.
 Participantes:
- Gerente general
- Jefe de Operaciones.
- Supervisor de SSOMA/Prevencionista de Riesgos
- Duración: 2 horas.

4.5.1.2.- Capacitaciones diarias de cinco minutos: Reunión de seguridad de inicio de


jornada.
 Metodología: Todos los días antes de iniciar las labores los trabajadores de la obra
se reunirán una vez escuchado el pito de llamado, el cual es accionado a las 7 y
30 de la mañana. En esta reunión el maestro de obra o el capataz de la cuadrilla
reúne al personal para analizar rápidamente las tareas del día, sus riesgos y
determinar las medidas preventivas, los implementos de seguridad que se usarán
y cualquier aspecto importante del día.
El Responsable de la reunión es el Jefe de operaciones y el Supervisor de
SSOMA/Prevencionista de Riesgos
 Participantes: Trabajadores según las cuadrillas conformadas para la ejecución de
la obra.
 Duración: De diez a quince minutos

4.5.1.3.- Capacitación semanal: Una vez a la semana todos los trabajadores recibirán
una capacitación en la cual se tratarán temas como las políticas de prevención de riesgos
laborales de la empresa, medio ambiente, normas, leyes o de preferencia analizar un
procedimiento de trabajo, referirse a los estándares de PdR, felicitar, realizar seguimiento
a las acciones correctivas, etc.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 38/48

El responsable de la charla es el Supervisor de SSOMA/Prevencionista de Riesgos y el


ingeniero residente
 Participantes: Cuadrillas de diferentes especialidades, maestro de obra y personal
de obra.
 Duración: Media hora.

4.5.1.4.- Inducción al Personal Nuevo: Está dirigida a los trabajadores que ingresan a
la obra por primera vez, en la cual se les informa la importancia que tiene la seguridad en
la empresa y se da a conocer el estándar básico el cual está establecido en un documento
que compromete al trabajador a realizar sus labores de manera segura este documento se
denomina “Compromiso de Cumplimiento”.
 El responsable de la charla es el Supervisor de SSOMA/Prevencionista de Riesgos
y el ingeniero residente.
 Participantes:
- Los trabajadores que ingresan
 Duración: 3 horas como mínimo

4.5.1.5.- Capacitaciones Específicas: Está dirigida a los trabajadores que realizan los
procedimientos de trabajo seguro para un trabajo de alto riesgo o en casos especiales.
 Metodología: Se realizará una descripción breve del trabajo, analizando el
procedimiento de trabajo que se aplicará asimismo el personal a cargo de la
operación elaborará el ATS en el lugar donde se realizará el trabajo.
 El responsable de la charla es el especialista en el tema específico y/o Supervisor
de SSOMA/Prevencionista de Riesgos.
 Participantes:
- Jefe de operaciones.
- Maestro de obra
- Trabajadores que realizarán la operación.
 Duración: De dos a tres horas, según el grado de complejidad de la operación.

4.5.2.- Actividades básicas del programa de capacitación:


El programa consta de las siguientes actividades, las cuales están registradas según
calendario:

SEMANA TEMA
1era semana
2da semana
3era semana
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 39/48

4ta semana
5ta semana
6ta semana
7ma semana
8va semana
9na semana
10ma semana
11va semana
12va semana

Se deben mantener registros individuales apropiados de la formación (capacitación y


sensibilización) recibida por el personal.

El Registro de capacitación se muestra en el formato ICG-SSMA-01.

4.6.- ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL POR ESPECIALIDAD

Cada una de las especialidades que participen en la ejecución del proyecto tendrá
especificada la dotación básica de elementos de protección personal a utilizar.

El detalle de especialidades con los correspondientes elementos de protección personal


asignado, se encuentran establecidos en el procedimiento específico permitiendo de esta
manera controlar la provisión adecuada y el registro de la misma para cada una de las
tareas en cuestión. El equipo mínimo de protección personal de uso obligatorio por cada
trabajador será:

- Ropa de trabajo
- Casco de seguridad
- Calzado de seguridad
- Guantes de protección
- Protectores auditivos
- Anteojos de seguridad

4.7.- PROCEDIMIENTOS DE SEÑALIZACIÓN EN OBRA

Toda el área comprometida de obra responderá a una adecuada señalización para lo cual
se mantendrá y adecuará permanentemente el siguiente esquema. Usar como referencia
la Norma Técnica Peruana 399-010 2004 .

4.7.1.- Señalización institucional

Comprenderá la señalización de almacenes, paneles, estacionamientos, áreas destinadas a


accesos, etc.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 40/48

4.7.2.- Señalización preventiva

Indicará trabajos en altura, áreas restringidas, cargas suspendidas, equipos operando,


equipos e instalaciones, pasarelas cortadas, etc.

4.7.3.- Señalización actitudinal

Estarán orientados a mantener permanentemente vigente los mensajes preventivos y de


concientización para el personal. Ej. Utilización de elementos de protección personal;
mantenimiento del orden y la limpieza; política de seguridad; etc.

4.7.4.- Señalización de elementos para emergencias

Indicarán la ubicación de extinguidores de incendio, botiquín de primeros auxilios, etc.

4.7.5.- Otros elementos de señalización

 Parantes
 Cintas plásticas indicadoras de peligro
 Conos con cinta reflectiva
 Mallas de seguridad

4.8.- GESTIÓN DE NO CONFORMIDADES Y PROGRAMA DE INSPECCIONES

4.8.1.- Procedimiento para el manejo de incidentes, no conformidades, acciones


preventivas y correctivas.

Para el control de los accidentes/ incidentes y las No Conformidades que puedan


presentarse durante la ejecución de la obra se ha establecido un “Procedimiento para el
Control de No Conformidades” (en el cual se definen las responsabilidades para su
investigación, indicando las acciones que se tomarán para poder controlar el impacto
producido.

4.8.2.- Estadística de reporte de no conformidades:

Se realizará mensualmente la estadística, comparando los registros realizados en los


formatos que se muestran en el ICG-PSS-03–02, para el Reporte de No Conformidades, la
Estadística de No Conformidades y el Reporte de Inspecciones.
Estos registros nos permitirán evaluar la efectividad del procedimiento para el control de
No conformidades establecido en este plan, y tomar medidas o acciones para la mejora y
toma de decisiones inmediatas.
Además permitirá observar las áreas de trabajo en las cuales se requieren mayor atención
y sobretodo cuáles presentan mayor riesgo o seguridad.

4.8.2.1.- Reporte de Investigación de Accidentes / Incidentes


El Reporte de Investigación de accidentes / incidentes tiene por objetivo determinar las
causas que ocasionaron el accidente o incidente y aplicar las medidas correctivas para
evitar que vuelva a repetirse. Esto se muestra en el ICG -PSS-02.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 41/48

La investigación deberá realizarse dentro de las 48 horas de ocurrido el incidente /


accidente de no ser así podría perderse información importante por efecto del tiempo.
Los responsables de la investigación de accidentes / incidentes son:

1. Jefe de operaciones.
2. Maestro de obra
3. El trabajador que se ha lesionado (en caso que no pueda ser entrevistado al
momento de la investigación se le entrevistará después).
4. Trabajadores “testigos” del hecho ocurrido, quiénes se encontraban en el lugar
de trabajo.

Comisión de Investigación:
Jefe del área (escenario del accidente)
Jefe inmediato del trabajador accidentado
Representante de los trabajadores
Prevencionista de obra.

Motivos por los cuales los trabajadores no reportan los accidentes


1.- Miedo a las consecuencias
2.- Preocupación por su récord de seguridad.
3.- Falta de comprensión de la importancia de tener que informar absolutamente
todo.

Las formas básicas para lograr una mejor información son:


1.- Comunicar
2.- Educar
3.- Capacitar a los trabajadores en la necesidad de informar y en las razones de
importancia vital.
4.- Relacionar positivamente frente al informe oportuno.

4.8.3.- Programa de Inspecciones

Después de realizar el Diagnóstico de seguridad y salud de la obra y teniendo en cuenta la


situación en que se encuentra, considero necesario implementar un programa de
inspecciones, el cual nos ayudará a tener un mejor Control de la implementación del Plan
que se desarrolla en este trabajo.

Las inspecciones constituyen la principal herramienta de seguimiento, medición y control


para el desarrollo eficaz y eficiente de la prevención de riesgos laborales ya que nos
permite:

 Identificar las desviaciones (actos y condiciones) respecto a lo establecido en los


estándares y procedimientos de seguridad y salud ocupacional, documentos que
forman parte de este plan.
 Asegurar que los equipos, maquinarias, herramientas, instalaciones, implementos y
estructuras provisionales utilizados en obra se mantengan en condiciones
operacionales y seguras.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 42/48

 Identificar peligros y riesgos que no fueron considerados al momento de aplicar el


procedimiento IPER (en el análisis de riesgos) y las medidas preventivas
correspondientes.
 Verificar la correcta y oportuna implementación de medidas preventivas y
correctivas, así como también la eficacia de las mismas.
 Verificar el orden y limpieza, considerado uno de los estándares básicos de este
plan.
 Verificar las condiciones de almacenamiento y manipulación de objetos y
sustancias.
 Evidenciar el compromiso de la línea de mando con la seguridad y salud
ocupacional.
 Programar Auditorías internas con el objetivo de determinar si el plan ha sido
adecuadamente implementado y mantenido según los objetivos y metas
propuestos.

Teniendo en cuenta la situación en que se encuentra la obra así como los objetivos y
metas trazadas considero necesario realizar tres tipos de inspecciones los cuales se
describen a continuación:

4.8.3.1. Inspecciones de Seguridad:

Se realizarán Inspecciones semanales con el fin de evaluar de manera continua las


condiciones de seguridad y salud en la obra y tomar acciones inmediatas para
corregir las deficiencias detectadas.

4.8.3.2. Inspecciones Específicas

Estas inspecciones se realizarán a las actividades de alto riesgo como son:


Inspecciones de Andamios, Trabajos en Altura, Trabajos en caliente.

4.8.3.3. Inspecciones para el Control de EPP:

Se realizará un control a los equipos de protección personal considerando su uso,


duración y adaptabilidad de tal manera que éstos sean entregados de manera
adecuada y oportuna.

4.8.4.- Estadística de inspecciones:

Se realizará mensualmente la estadística, comparando las inspecciones programadas con


las que se han realizado de manera efectiva en el mes. Para poder evaluar la efectividad
del programa de inspecciones en comparación con los demás meses. Además permitirá
observar las acciones y las áreas de trabajo que requieren mayor atención y sobretodo
cuáles presentan mayor riesgo o seguridad.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 43/48

4.9.- REVISON DE METAS DE MEJORA EN SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO


AMBIENTE.

Este elemento del Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente permitirá establecer y
mantener procedimientos a través de las inspecciones, revisiones y auditorias con el
objetivo de medir o monitorear el desempeño del PSSMA en forma regular. Para cumplir
con este propósito se establecen objetivos y metas para tener una referencia y proceder
dicha evaluación a través de indicadores que nos permitirán comparar y medir
cumplimientos.

Para este proyecto se ha establecido las siguientes:


- Cumplir con los requisitos básicos de seguridad y salud en obra, esto se logrará
evaluando el indicador IIS (1) con resultados mayores al 95%.
- Lograr un alto nivel de conocimientos en temas de prevención de riesgos y una
mejora en el cumplimiento del PSSMA a través del indicador IHC (2) con
resultados mayores al 75%.
- Tener un eficiente control sobre los peligros y aspectos ambientales que se
presentan en la obra a través del buen conocimiento de los trabajadores sobre
las acciones preventivas para evitar el peligro que está asociado a sus labores
esto se logrará evaluando o midiendo el IPR (3).

Estos indicadores serán útiles en la medida que nos permitan tomar decisiones para poder
mejorar y tener un mejor control de la seguridad, salud y medio ambiente en la obra.

Para el cálculo de los índices de seguridad, se tomaran en cuenta los accidentes mortales y
los que hayan generado tiempo perdido.

4.10. PLAN DE RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

Para definir la respuesta necesaria ante una situación de emergencia o contingencia en la


obra se ha desarrollado un “Plan de Respuesta ante Emergencias” con el fin de prevenir y
mitigar lesiones, enfermedades y pérdidas asociadas a la situación identificada.
Para elaborar el Plan de Respuestas ante Emergencias utilizó la siguiente información:
- Características constructivas de las instalaciones. (Memoria descriptiva y
Programación de la obra).
- Descripción de procesos y actividades, para el cual se consideró el Flujograma y
mapeo de procesos
- Resultado de la aplicación del procedimiento IPER (Matriz de Identificación de
Peligros)y Matriz de Control Operacional .
- Registros de accidentes, incidentes y situaciones de emergencias pasadas.
- Requisitos legales y contractuales.

Una vez evaluado esta información se procede a analizar la vulnerabilidad del plan
respecto a la misma, en base a los siguientes parámetros:
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 44/48

- Probabilidad de que se presente la emergencia.


- Dificultades existentes para controlar la emergencia.

Los pasos descritos líneas arriba nos permitirán definir el campo de acción del plan de
contingencias, esto es, decidir para qué situaciones de emergencia se va a elaborar las
directivas de actuación.

Dado que las obras de construcción se caracterizan por ser dinámicas y de corta duración
generalmente no se toman las precauciones ante un evento o emergencia durante su
ejecución, la gente que construye cree que es inmune a una evacuación. Asimismo
debemos tener en cuenta que la eficiencia y eficacia de la respuesta ante una emergencia
se da respecto a la participación y preparación adecuada, así como el trabajo en equipo de
todos los participantes del proyecto, identificando sus responsabilidades y actuando
respecto a lo establecido en un plan para responder de manera eficaz y eficiente ante
cualquier caso de emergencia.

Los objetivos para la elaboración de un Plan de respuesta ante emergencias en la obra


son:
- Minimizar las lesiones y daños a la salud que puedan ocasionarse a las personas,
sean estas personal de la empresa, subcontratistas, visitantes o terceros.
- Minimizar las pérdidas materiales que pudieran producirse.
- Minimizar los posibles impactos al medio ambiente.
- Brindar confianza al personal y a su entorno.
- Satisfacer requisitos legales.

El Plan de Respuesta ante Emergencias desarrollado para el PSSMA se muestra en el ICG-


PSS-01.

5.- GESTIÓN AMBIENTAL EN OBRAS

El Plan se ha diseñado de acuerdo a las especificaciones de las Normas OHSAS 18001 e


ISO 14001 bajo un concepto integrado de ambas normas.
Todo proceso constructivo, modificación o demolición genera problemas ambientales
severos, desde la explotación de recursos naturales, como son la extracción de arena,
piedra, grava, arcilla, entre otros recursos; así como los altos niveles de ruidos generados
al interior de las obras de construcción, tanto por el trabajo desarrollado por el personal
así como por la acción de las maquinarias y equipos utilizados. Asimismo, se utilizan
materiales de construcción de alta peligrosidad, que en eventuales circunstancias perjudica
la salud del personal que trabaja en las obras y que a su vez contaminan el ambiente,
como es el caso de material inflamable y explosivo. Se han identificado los aspectos e
impactos ambientales (ICG-PA-01) que se presentan en obra y se determinan las medidas
de control para eliminarlos o minimizarlos.

Adicionalmente a ello se generan problemas por un inadecuado manejo de los residuos y


más aún por la mala disposición final de los mismos, que es ocasionada por la falta de
regulación y control de las autoridades competentes a las empresas constructoras.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 45/48

Por lo explicado anteriormente se definen formas de tener un mejor control en temas


ambientales durante el desarrollo de un proyecto de construcción que a continuación se
describen:

5.1. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

En las diferentes fases del proyecto se debe realizar un estudio de impacto ambiental, de
esa manera se estará tomando medidas de control para la protección del medio ambiente.
La identificación de los impactos ambientales se logra con el análisis de la interacción
resultante entre los componentes del proyecto y los factores ambientales de su medio
circundante.
En este proceso, se van estableciendo las modificaciones del medio natural que pueden ser
generados por la realización del proyecto, ya que ello permite ir seleccionando aquellos
impactos que por su magnitud e importancia requieren ser evaluados con mayor detalle.
A continuación describiremos los efectos ambientales positivos y negativos que un
proyecto podría generar en el área donde éste se desarrolla, durante las etapas de
construcción, operación y cierre del Proyecto.

Sería recomendable realizar la preparación del estudio de impacto ambiental en forma


paralela a los estudios de factibilidad e ingeniería, permitiendo que muchas de las
implicancias ambientales identificadas sean asumidas durante el trabajo de investigación
mediante un proceso de retroalimentación para hacer frente a los impactos identificados
en un proyecto.

Para ello se identifica los impactos ambientales mediante:

Listas de Verificación

Consiste en elaborar una lista de impactos potenciales, agrupándolos para aspectos


ambientales, componentes del proyecto que los causan.

Los impactos así identificados deben ser descritos en forma concreta pero precisa, con la
definición de los campos de acción respectivos.

Una vez preparada la lista se analiza cada uno de los impactos en cuanto a su probabilidad
de ocurrencia, importancia y magnitud, con el fin de seleccionar aquellos que deben ser
analizados con mayor detalle como parte de la evaluación global de impactos ambientales.

5.2.- IMPACTOS AMBIENTALES


I.- Impactos a Suelos
Referido a los impactos que se generarán por las excavaciones y perforaciones hechas en
el estudio de campo los cuales producirán la acumulación de pequeños desmontes. Así
como derrames accidentales de combustibles, aceites y grasas durante la construcción de
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 46/48

vías de acceso, operación; así como por el arrojo de desperdicios, líquidos y sólidos en las
áreas destinadas para los campamentos temporales.

II.- Residuos Sólidos y Líquidos


Las actividades en una obra de construcción, al inicio, durante el mantenimiento y la
operación generarán desechos sólidos y líquidos. Ver ICG-PA-03.

III.- Componente Aire


Este componente ambiental podría verse afectado por las emisiones de material
particulado, gases y ruido durante las operaciones del proceso constructivo de la obra.
La emisión de gases tales como dióxido de azufre (SO2), hidrocarburos, monóxido de
carbono (CO), dióxido de carbono (CO2) y óxidos de nitrógeno (NOx), estará asociada al
funcionamiento de la maquinaria principalmente durante las operaciones de construcción
de accesos hacia la obra. La calidad del aire también podría verse afectada por el
incremento de los niveles de ruido que será ocasionado durante el desarrollo de las
operaciones.

IV.- Componente Agua


Durante las actividades en la construcción es posible que se produzca contaminación del
agua por el arrojo de desperdicios líquidos y sólidos en los campamentos a instalar, por el
mantenimiento de los equipos los que llegarían a los cursos y cuerpos de agua (ríos),
contaminándolos y disminuyendo su calidad.

5.3. CONTROLES MEDIOAMBIENTALES

Se define como las medidas preventivas y correctivas frente a los impactos generados en
obra. Los cuales se describen en ICG-PA-01. Para ello es recomendable revisar las
siguientes definiciones y abreviaturas:

I) Medio Ambiente: Entorno en el cual una organización opera, incluidos el aire, el agua,
el suelo, los recursos naturales, la flora, la fauna, los seres humanos y sus interrelaciones.

II) Aspecto Ambiental (Causa): Elemento de las actividades, productos o servicios de


una organización que pueden interactuar con el ambiente.

III) Impacto Ambiental (Efecto): Cualquier cambio en el ambiente, sea adverso o


beneficioso, resultante de manera total o parcial de las actividades, productos o servicios
de una organización.

IV) MSDS: Hoja de seguridad de los materiales peligrosos.

V) Generación de polvo: Se produce mayormente en las etapas de ejecución y


desmovilización, afectando la salud, la contaminación del aire, molestias al vecindario y el
deterioro de construcciones vecinas.

VI) Generación de ruido: Consisten en molestias al personal y a las poblaciones vecinas.


Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 47/48

VII) Disposición de residuos: La mala disposición de residuos químicos, industriales,


materiales tóxicos y materiales radioactivos genera contaminación al suelo y cuerpos de
agua, así como riesgos a la salud humana.

5.4.- MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y/O MITIGACION Y/O CORRECCION

5.4.1. En la generación de partículas (Polvos):

5.4.1.1.- Riego

 Utilización de agua mediante el sistema de aspersión en la remoción de tierra.


 Control de velocidad de los vehículos.
 Los trabajadores usarán permanente los equipos de protección personal
(respiradores, mascarillas).

5.4.2.- En la generación de ruidos:

 Mantenimiento permanente de los vehículos y maquinarias.


 Los trabajadores usarán permanente los equipos de protección personal (tapón de
oídos, orejeras).

5.4.3.- En la generación de gases:

Mantenimiento permanente de los vehículos y maquinarias. Los trabajadores usarán


permanente los equipos de protección personal (mascarillas).

5.4.4.- En la generación de residuos:

Los residuos serán recopilados y apilados en una cancha especialmente ubicada para este
fin. Asimismo, se utilizará bolsas de polietileno para la recolección de los residuos, los
mismos que serán clasificados de acuerdo a los estándares de la Empresa. (ver ICG-PA-
03)

5.4.6.- En el caso de derrames de aceites y/o combustibles:

El almacenamiento y/o manipulación de estas sustancias se efectuará en lugares


especialmente designados y equipados para tal función (trampas de aceites y lubricantes).
Los tanques de combustibles serán revisados periódicamente. Inspección periódica de
todos los vehículos que operen en la zona de trabajo. El aprovisionamiento de estas
sustancias se realizará sólo en la zona de aprovisionamiento.
Es importante resaltar que estas medidas de prevención y/o mitigación y/o corrección
estarán sujetas a cambios constantes de acuerdo al desarrollo de las actividades y a
medida que el caso lo amerite, a fin de garantizar el cumplimiento de nuestro objetivo.
Proyecto
MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LOS MEDIDORES DE
HUMEDAD AMETEK Fecha 30 JUN 2019

PLAN DE GESTION SSMA&AACC Página 48/48

6.- SANCIONES

Se aplicara la sanción según la tabla de incumplimientos del Reglamento Interno de


Seguridad a cualquier trabajador que no cumpla con lo establecido en este elemento,
donde puede ser sancionado de inmediato por su Supervisor y/o separado de la obra si
fuera necesario. Se adjunta formato de suspensión.

4 7.- REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN.

IC GAGARIN revisa y evalúa el Plan de SSMA cada 6 meses con el fin de asegurar la
mejora continua y la efectividad de la gestión.
Etapas:
 Recopilación de data
 Evaluación de cuadros de Indicadores y resultados de Auditoría.
 Nuevos procesos por controlar.
 Actualización o reafirmación de la política, objetivos y metas.
 Previsión de cambios frente a factores externos e internos.

You might also like