Language is a complex system of communication that used human beings. By language we can talk with other people, can give information, can able to exchange knowledge, can express emotion, ideas, beliefs, feelings, opinions, wishes, thanks, and promises. . Eva and Helen (2011:6) stated that language is primary communication system for human beings, but it is not the only way to communicate, so language can be distinguished from communication in general. Many forms of communication are not linguistic; these include non-verbal, mathematical, and aesthetic communication through music or the visual arts. Vyvyan (2014:1) stated that language is central to our lives, the cultural tool that arguably sets us apart from other species. Central in our life is communication with other people, to socialiszation with society, and culture. Therefore, the researcher concludes that language is a device of communication. To communicate, there are many kinds of languages in the entire world, such as Indonesia, South Korea, Mandarin, Javanese, English etc. From many languages which are used by the people, one of them is English. Crystal (2003:1) stated that English is the global language. The global era is develop in the world, many country used English as a tool of communication and it makes people who come from different countries to be easier in making interaction and communication. It is indicate to the world that English is important to learn including in Indonesia. In Indonesia, English is a foreign language which the students must be mastered of the global language. To master it, the government conclude that English become part of curriculum of the school be taught to the student. The students should master the four skills such as listening, speaking, reading, and writing. Writing is a tool of communication in written form. Tillema (2012:1) stated that writing is one of the most important skills for educational success, but also one of the most complex skill to be mastered. Become mastered in writing skill, the writer must also be able to translate of the text, because translation as important communication to get information. In Indonesia, many text written in English that use by Restaurant, Hospital, Hotel and some of places for that Indonesian people need to translate of the text to known and get information or instruction. According to Catford (1965:1), translation is an operation performed on languages: a process of substituting a text in one language for a text in another, it means that when we translate a text to another language, we just change the language of the text it self to the language we want to without changing meaning of the SL. As we know translation is a process transfer of meaning from source language (SL) into target language (TL). According to explanation above, based on when i teaching practice in SMP Negeri 9 Pematangsiantar, in the process of translating,i found that the students have many difficulties to translate some texts in their books. Some of the difficulties faced by students are the students difficult to understood the way to translate, the students difficult to understood the meaning of the text, and the students difficult to translate new vocabulary. Cause the students difficulties in translating English into Indonesia is the students don’t have enough vocabulary. So, the students should be able to translate each sentence or each paragraph of the text. Between the kinds of the text to analyze it, the researcher will use narative text. Mislaini (2015:3) stated that narrative text is the text that tells something imaginative or something that is just a fantasy and the goal is only to entertain the reader. In various sources narrative text can be found in the form: fables (Stories about animals behave like humans pictured), fairy stories (The story is fantastic, full of wonders), mysteries, science fiction, romance, horror stories, legends, historical narratives, personal experience (personal experiences written), ballads (ballads, which can be a touching story readers, usually in the form of a love story that is not up). Based on the statement above, the researcher choose types of narrative text legend. Siti (2017:16) stated that legend is a narrative text of human actions that are perceived both by teller and listeners to take place within human history. The example of legend in narrative text such as Sangkuriang, Malin Kundang, Romeo and Juliet, and The Legend of Tangkuban Perahu. In this occasion, the researcher would like to analyze the students’ difficulties in translating of the text, especially in translating narrative text from English into Indonesia entitled, “Students’ Difficulties in Translating Narrative Text from English into Indonesia at Grade VIII of SMP Negeri 9 Pematangsiantar’.
B. Identification of the Problem
Based on my experience when teaching practice, that writer found some problems when teaching translation of the text, such as: 1.Students were less vocabulary 2. Students didn’t understood meaning of the text 3.Students are unable to arranged sentence to be standard language 4.Students didn’t known meaning of words
C. Scope of the Research
There are 13 types of genre they are Spoof, Recount, Narrartive, Anecdote, Procedure, Hortatory exposition, Description, News, Report, Analytical exposition, Explanation, Discussion, News. The writer does not analyze all the genre, but the researcher only focus one kind of genre namely is narrative text of legend. D. Problem of the Research Based on the background above, the researcher presents research question as follow: “What are the students’ difficulties in translating narrative text from English into Indonesia of SMP Negeri 9 Pematangsiantar?”
E. Objective of the Research
The objective of the research is to find out the students difficulties in translating narative text from English into Indonesia of SMP Negeri 9 Pematangsiantar.
F. Significance of the Research
The significance of the research are the main parts in undertaking the research. It is very important to build understanding between the researcher and the reader to get the achievement and improvement in translation of English into Indonesia. This research contributes at least in two main parts. They are Theoritically and Practically. The results of this research are expected to give some benefits as follows: a. Theoritically The researcher hoped that this study will be very useful for all reader as general especially for English teachers it can guide English teachers to know and find out the students difficulties in translating text of English into Indonesia. b. Practically It is also hoped that this research will become a reference for helping next research to know about students difficulties in translating text of English into Indonesia. G. Key Terms The researcher would like to give explanation about definition of each key terms in this research, namely: 1. Translation is an operation performed on languages: a process of substituting a text in one language for a text in another (Catford, 1965) 2. Narrative text is the text that tells something imaginative or something that is just a fantasy and the goal is only to entertain the reader (Mislaini, 2015)
H. The Theoritical Framework of the Research
The researcher use some theories the support the researcher’s idea such as Catford (1965), Crystal (2003), Eva and Helen (2011), Mislaini (2015), Siti (2017), Tillema (2012), Vyvyan (2014). REFERENCES
Catford, J.C. 1965. A Linguistic of Translation An Essay Applied Linguistics, London:
Oxford University Press, ISBN-0-19-437018-6 Crystal, David. 2003. English as a Global Language. Second Edition. New York: Cambridge University Press, ISBN-10-0-521-53032-6- Paperbaack Fernandez, Eva. M & Helen, Smith Cairns. 2011. Fundamental of Psycholinguistics. Singapore: British Library, ISBN-978-1-4051-9152-4 Masithoh, Siti. 2017. Improving Students’ Reading Comprehension in Narrative Text Through Picture-Stories. (Online), (https://www.google.com/url? sa=t&source=web&rct=j&url=http://e- journal.upp.ac.id/index.php/binggrisfkip/article/view/303/308&ved=2ahUKE wiT5LCmMvhAhWPiXAKHbCICS4QFjACegQIAxAB&usg=AOvVaw0FiM OO3K13vNZCSY5pt5OD, accessed on April12th 2019)
Misliani. 2015. Improving Students’ Reading Comprehension of Narrative Text by
Using Fable at The Grade X SMA 1 Bonai Darrusalam. (Online),
(https://www.google.com/url? sa=t&source=web&rct=j&url=http://eprints.iainsurakata.ac.id/635/1/1.%2520 Siti %2520Masithoh.pdf&ved=2ahUKEwijr9jG18rhAhWz7nMBHTbaAGlQFjAl egQlAhAB&usg=AOvVaw3aDBjMUVbu8gdEYdlSDlJG, accessed on April 12th 2019)
Tillema, Marion. 2012. Writing in first and second language Empirical studies on
text quality and writing processes. The Netherlands: http://www.lotschool.nl,
ISBN: 978-94-6093-082-9
Vyvyan , Evans . 2014. The Language Myth. United Kingdom: Cambridge