Professional Documents
Culture Documents
ITALIANS IN ARGENTINA
CHAPTER III
61
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
62
CHAPTER III
the 1880s, notes on immigration began to appear more and more frequent-
ly in the two new Catholic bulletins: La Union and La Voz de la Iglesia. 11
Fabio Baggio has carefully examined various years of the two
Catholic publications cited above.
- The most commonly recurring theme was the attack against the Italian schools
that had been set up on Argentine territory (11 in the capital alone), which,
from 1882, were funded by the Italian Kingdom. The undisputed acceptance of
independent schools on Argentinean soil presented the danger of separatism. 13
At the root of this problem were the differences in the concept of nationality:
whereas for Argentina the fundamental principle was the ius soli, for the Italian
State it was the ius sanguinis, on the basis of which the children of emigrants
were citizens of the Italian Kingdom and should be educated as such. Then came
the inspections, and by 1886 the controversy had died down, thanks to the con-
ciliatory work of the President of the National Council of Education for the
Argentine Republic, Zorilla, who in his final report defended the Italian schools
for their positive effects.
- The Mazzinian demonstrations of 1879 and 1880 in Buenos Aires, the cele-
bration by Italian immigrants of the public holidays of the Kingdom of Italy in
1884, the rebellion and the declarations of autonomy in 1886 in the La Boca dis-
trict, the repeated attempts to enshrine Mazzini and Garibaldi, the idols of Lib-
eral and Masonic Italy, by erecting monuments to them in the piazzas of
Argentina and by disseminating their thought and stories of their heroic
achievements, were seen in the light of cultural colonisation.H
The same Catholic bulletins (La Union and La VOz de la Iglesia), the
only witnesses competent to give an opinion after the fire that devastat-
63
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
64
CHAPTER III
Until 1855 the presence of religious in the Buenos Aires diocese had been lim-
ited solely to the territory of the provincial capital, in which there were three
houses for religious men (Dominicans, Franciscan Friars and Franciscans) and
two convents (Poor Clares and Dominicans).
In 1856 the Sisters of Mercy arrived, a Congregation of Irish origin, to take up
the mission of education and assistance intended above all for their compatriots.
In the same year there arrived also the Priests of the Sacred Heart: religious assis-
tance to the many Basque families in the diocese was entrusted to them. In 1859
the Congregation of the Sisters of Charity, Daughters of Blessed Maria dell'Or-
to, founded by Antonio Maria Gianelli, disembarked at the port of Buenos
Aires; they immediately assumed the direction of the city's women's hospital.
The same year saw the arrival of the hospital workers and Daughters of the
Charity of St Vincent de Paul, who assumed responsibility for the city's men's
hospital. In 1861 there was the official arrival in Buenos Aires of the Jesuits,
who, to counter the spread of Protestant schools, were charged with founding a
large Catholic college: thus the Colegio del Salvador was founded. In the fol-
lowing years this new religious presence made itself felt in a very positive way in
the Church life of Buenos Aires; such beneficial influence, however, was limit-
ed almost exclusively to the capital.P
From the brief mention made so far, it will be clear that the Church
in Argentina was grappling with the difficulties of ensuring a minimal
presence over a vast territory. The shortage of local clergy and of available
resources were the major difficulties. The local clergy did not concern
themselves with organising pastoral assistance specifically for the immi-
grants, especially for the Italians." Very often the problems of communi-
cation and of religious integration were passed back to the religious who
had come from Europe.
In any case, the migration flow from Italy constantly contributed to
an increase in the numbers of diocesan clergy, thus offering the local bish-
ops the possibility of organising their dioceses by following the stages of
colonisation.
Despite half a century of European migration, and in particular the
constant streams of migrants from Italy, the Latin American episcopal
meeting held in Rome, and attended by almost all the Argentine bishops,
paid very little attention to the topic of immigration.
In 1899 all the Latin American episcopacy was called to Rome for the celebra-
tion of a plenary council announced by Leo XIII on December 25 1898; almost
all the Argentine bishops attended the meeting, led by Archbishop Castellano.
Work continued uninterruptedly from May 1899 to the following July; the top-
ics treated touched on all the essential points in the life of the Latin American
65
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
Efforts to draw the immigrants to the Church had not been lacking:
the Archbishop, Monsignor Castellano, during his pastoral visits into the
country around Buenos Aires had taken with him priests who spoke vari-
ous languages; his successor, Monsignor Mariano Antonio Espinosa,
called a general city mission in 1901 with provisions that showed special
concern for foreigners. In the parish of Merced, the Passionist Fathers
were charged with preaching in English to the Irish immigrants. In the
Mater Misericordiae chapel a mission was organised exclusively for the
Italians, and in the parish of San Juan Bautista the Fathers of the Sacred
Heart of Jesus were called to preach a mission for the immigrant Basques.
Despite these attempts, alarming voices reached Rome on the state
of religious neglect suffered by the Italians in Argentina. In November
1904, after a wearying visit to the Italians in Brazil, Monsignor Giovanni
Battista Scalabrini reached the Port of Buenos Aires with the intention of
setting up the basis of a centre for the Society of St Raphael. The attempt
failed because of the death of J. B. Scalabrini, the bishop of Piacenza,
which happened some months later.
In 1907 the new internunzio, Monsignor Achille Locatelli, arrived
in Buenos Aires with precise instructions from the Holy See concerning
spiritual assistance for the numerous Italian communities:
The Papal representative [...] must make every effort so that the Good adopt
those measures that they recognise as most suitable and efficacious in preserving
the European colonists from corruption. It will be as well, therefore, for the most
numerous communities to have their own churches or chapels and one or more
priests who are co-nationals, and as far as possible members of Religious Con-
gregations, who will provide for the spiritual care of souls and for the religious
and moral education of the young, and that the less important or scattered com-
munities be visited from time to time by good and zealous missionaries.t?
66
CHAPTER III
67
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
affirmed that thanks to the welcoming spirit of their bishops, the resident
foreigners had not been forgotten. In the Argentine metropolis, in fact,
there existed three national Churches: one each for the Irish, the Basques
and the Italians.t?
Spiritual assistance for the foreigners was ensured by the presence in
the capital of many European priests: "All the communities find priests
here from their respective nationalities, specifically dedicated to the reli-
gious care of their compatriots.l'J? The booklet acknowledges that, con-
sidering the immigration statistics, the Italian community is the only one
"showing that it has the right to special religious attention."31
In the fifteen pastoral letters written by Monsignor Espinosa
(1898-1900) and in the twenty-seven written by his successor, Monsign-
or J. N. Terrero (1901-1914), there is no mention of the subject of immi-
gration. Monsignor Terrero's reply to the circular from Monsignor
Locatelli of August 16, 1907 is illuminating:
68
CHAPTER III
And along with the language, there was also a prohibition against form-
ing any ethnic group structures. Tonelli continues:
Italian activity with parallel aims (to the St Vincent Committees and to the
Workers' Circles in existence in the local parishes), although it may be desirable
as a counter to the work of so many Italian societies with masonic and anticler-
ical tendencies, in practice meets with serious obstacles and with diffidence in
Argentinean religious circles. As an example, I recall that when the setting up
of an "Italian" St Vincent Committee in the Italian Church was mentioned, the
response was that in that case all the Argentine Committees would suspend
their assistance to poor Italians and direct them to the Italian Cornmittee.w
69
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
70
CHAPTER III
often the natural adversaries of Italians and of all that is italianiw. "40 The
refusal of the identity of ethnic origin by the second generation is a fre-
quent enough phenomenon in the emigration context; it is generated
most often in social environments, such as urban environments, where
the process of assimilation is accelerated by strong external pressures."
Through an increasing network of schools and higher institutes, the
Salesians were able to win the hearts of the young and their families, earn
themselves the praise of the Italian and Consular authorities, by effec-
tively offering a contrast to the schools run by the Masons, and to undo
the negative judgements about Italian clergy who had come to Argenti-
na. 42 The most challenging area, in this regard, was the district of La Boca,
in which iconoclastic and dissenting tendencies were finding expression
and acceptance and from which a tradition of socialist voting patterns
originated. This support is to be sought not only within the lower classes,
but - and with particular strength - in the lower middle class, that fol-
lowed free thinking ideas, beginning with Freemasonry, ideas introduced
through the Italian antimonarchist tradition which had an enormous
influence in the area.f Despite a tempestuous beginning in the La Boca
quarter.f their administration of parishes and chapels had a very benefi-
cial influence.
In 1909 the Salesians organised the first Italian pilgrimage to Lujan.
This is an important date because devotion to the Madonna of Lujan goes
back to the seventeenth century and is still regarded today as the greatest
expression of Argentine religiosity. The active involvement of the Italian
community came to be regarded as significant because of its adherence to
the rituals of the Argentine Church.
71
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
and misunderstandings. It was the time when members of the young mis-
sionary institution were admitted to membership of the Institute by a sim-
ple sworn statement. In both the cases, and for different reasons (unde-
servedly inappropriate in one case and in the other, suspension a divinis)
it was a failed attempt at providing specific assistance for the Italian immi-
grants in line with models already tried elsewhere (flying missions,
national parishes, teaching of the catechism, etc.).
72
CHAPTER III
73
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
At a later stage, small urban nuclei were formed at the centre of the
communities: some houses and a central square that contains the church
and the municipality; the colonists gathered here on Sundays to join in the
religious ceremonies, to make their purchases and carry out their business.
The Franciscan missionaries followed this process, at least in the early
stages, and adapted the preceding pastoral model to more parish-oriented
requirements. Following their initiative, religious associations, confraterni-
ties and mutual help societies formed among the immigrants.v
With the beginning of the twentieth century, the missionary aposto-
late of the Franciscans of Propaganda Fide among the immigrants ended in
effect, their parishes becoming progressively transformed into parishes
assumed by the diocesan clergy. The last parish, San Javier, was handed over
in September 1912.
74
CHAPTER III
From their arrival in Argentina and then for about twenty years, the
Passionists dedicated themselves exclusively to the pastoral care of Irish
immigrants, both in the city of Buenos Aires and in the countryside
around the capital. As well as parish-type spiritual assistance carried out
in the chapels entrusted to them, they organised frequent missions to the
agricultural colonies where the Irish component was in the majority.
Their missionary work was successful: very soon the first Argentine voca-
tions were seen, with the opening of the first seminaries in 1888. In 1905
the Passionists raised their Argentine residences to the level of
autonomous Province to which they assigned new personnel.
It could be supposed, presumably, that the Passionist Missionaries
had got to know ltalian immigrants during their preaching in the coun-
tryside near the capital. Often the missions were planned for multi-ethnic
congregations: the emigrants could then choose from among the func-
tions those celebrated in their respective languages. Perhaps it was for this
reason that three Italian religious were sent to Argentina in 1888, with
the addition of two others in 1895 and in 1898.
The Passionists of Italian origin quickly began preaching missions
which brought enormous benefit to the Italian community. One of these,
Adalberro Martelloni, devoted his best energies to this end. After visiting
his co-nationals in the provinces of Santa Fe, Entre Rios and Cordoba, he
compiled a detailed pro memoria for Monsignor Locatelli, drawing atten-
tion to the spiritual neglect of the Italian colonists and the scant interest
demonstrated by the local Church in organising specific missions for the
immigrants.f In the following October, in response to a request from the
intemunzio himself, Adalberto Martelloni prepared another report giving
notice of a simoniacal attitude among the Argentine clergy, who demand-
ed payment of obligatory fees for the administration of the Sacraments, a
fact that constituted the principal cause for the Italian immigrants' aban-
doning their religious practice. After the preaching of some missions in
the country regions of Cordoba and Sante Fe, and of Buenos Aires, the
missions became rarer, as Monsignor Locatelli underlined in a report sent
to Cardinal Merry Del Val in April 1911.
75
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
In the same report, l'internunzio indicated his concern about the hostile attitude
taken by the Argentine bishops towards preaching in Italian; the general climate
was so unfavourable that the Passionists did not venture to initiate the on-going
work of assisting the Italian immigrants on the outskirts of Buenos Aires, which
was hoped for by their Superior General. [... J In a second report, written twen-
ty-four hours later, Monsignor Locatelli communicated to Cardinal Merry del
Val that Monsignor Espinosa had prohibited the Passionists from accepting the
offer from Domenico Repetto (of a property) and asked for direct intervention
by the Pope with the Argentine bishops in order to reduce the tensions. In his
reply of April 28th the Secretary of State, after praising the efforts of the inter-
nunzio, explained that the Holy See preferred not to involve itself directlv.it
In fact, the Passionists did not bring the projected new foundation
to a completion, and neither in subsequent years did they take new mis-
sions to the colonists from Italy. The Passionists concentrated their efforts
on a commitment to the Irish and ceased sending Italian religious.
76
CHAPTER III
missions and of the work of Federico Grote, which was the result of his
personal initiative rather than of Redemptorist practice, 56 Redemptorist
missionary activity in favour of Italian immigrants in Argentina is not
found before 1909.
In 1907 Monsignor Locatelli wrote to Cardinal Merry Del Val ask-
ing him to insist with the Redemptorist central administration that a new
missionary foundation be established in the diocese of Santa Fe, in par-
ticular at Rosario, for the assistance of Italian immigrants.57 The shortage
of personnel and the internal practice of the missionary institute were the
obstacles that hindered the collaboration requested. During one of his vis-
its to Rome the internunzio, Monsignor Locatelli, met with one of the rep-
resentatives of the Redemptorists' central administration. On that occa-
sion it was pointed out to him that "the arrival of fathers of other than
German nationality was not looked on favourably."58
In July of the same year, Monsignor Locatelli asked Merry Del Val
to make a request to the Rector of the Redemptorists for the nationality
of missionaries being sent to Rosario to be reconsidered. The insistence
was rewarded and in the following August an Italian religious was assigned
to the Argentine Province.
In September 1909 the Redemptorist missionary Giuseppe Brescia
was entrusted with finding the most suitable place for the construction of
the new residence at Rosario. He chose territory in the Refineria quarter,
adducing the following reasons: in that zone the population was poor and
it was constantly on the increase; there was no Catholic church provided
with priests, and socialism, anarchism and anticlericalism reigned. Assis-
tance to the Italians was not among the reasons given, even though the
Italians were very numerous in that quarter. He and another religious who
had arrived from Italy, Severino Rinaldi, established themselves in a rent-
ed house, waiting for the construction of the new church and rectory.
With the arrival in 1910 of another three religious, among whom there
was an Italian priest, they increased the missions to the Italians and the
Germans: eleven in 1911, five of which were organised for the Italian
immigrants; thirteen in 1912, eight of which were for the Italian immi-
grants; eighteen in 1913, but none in Italian, and seventeen in 1914, of
which only one was preached in Italian.
77
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
Conclusion
78
CHAPTER 1II
From 1880, the flow of immigration from Italy, distinguished in the great major-
ity of cases by deep Catholic religiosity, contributed in a determining way to the
overall development of the local Church, becoming the subject of evangelising
activities. In this sense, the most significant Italian contributions consist of the
construction of churches and chapels, the spread of devotions and devotional
practices, the proliferation of confraternities and other religious associations, of
their precious collaboration in the formation of a Catholic adult laity and of the
generous offer to the Argentine Church of many priestly vocations.w'
'For an extensive treatment of many aspects ofltalian immigration to Argentina, the reader is referred
to the following two publications: Fernando J. Devoto and GianFausto Rosoli, L:1talia nella societil
argentina (Rome: CSER, 1988); and GianFausto Rosoli, 1dentitil degli 1taliani in Argentina. Reti sociali,
Famiglia e Lavoro (Rome: Studium, 1993). See also Mabel Olivieri, "Un siglo de legislaci6n en mate-
ria de inmigraci6n, Italia-Argentina, 1860-1960", in Estudios migratorios Latinoamericanos, 2, 6-7
(1987),225-48.
2"Italian statistical sources tell us that 44.4 percent of expatriates to American countries went to
Argentina in this period (the Argentinean sources have the Italian contribution to overseas immi-
gration in this era as 70.4%). Again, the Italian sources tell us that the percentage of women among
the expatriates rose from 17 percent in the period 1876-1880 to 20 percent in the last years of the
century with peaks of 38 percent in 1888, and that agricultural workers represented 37 percent of the
expatriates between 1876 and 1880 and rose to a little less than half of the entire flow in the five year
period of 1886-1890. However, we do not have separate data for these characteristics with reference
to the flow into the Argentine" (Rosoli, 1dentitil degli 1taliani in Argentina, p. 11). See also L. Favero,
and G. Tassello, "Cent'anni di emigrazione italiana (1876-1976)" in GianFausto Rosoli (ed.), Un sec-
aladi emigrazione italiana (1876-1976) (Rome: CSER, 1978), pp. 9-64 at 25. See also Maria Cristina
Cacopardo and Jose Luis Moreno, "La migraci6n italiana a Argentina: consideraci6nes metodologicas
acerca de las fuentes estadisticas", in Estudios Migratorios Latinoamericanos, 3, 10 (1988), 523-40;
Antonio Golini, "L'Italia nel sistema delle migrazioni internazionali. Evoluzione dei flussi, politiche,
esigenze di conoscenza e di ricerca", in Studi Emigrazione, XXV; 91-92 (1988), 544--65.
79
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
3"[... ] in the Italian sources, there are the statistics on emigration prepared by the Direzione generale
di Statistica within the Ministry of Agriculture and Commerce for the period 1876-1917. Also, with
the formation of the Commissariato generale dell'Emigrazione (1901), there began in Italy in 1902 a
different kind of statistical output for emigration, published periodically in the Bollettino dell' Erm-
grazione. Thirdly, in Argentina, the Direcci6n general de Inmigraci6n prepared its own statistics,
which were published in the Resumenestadistico delmovimiento migratorio en la Repubblica Argentina.
Arias 1875-1924" (Fabio Baggio, La Chiesa Argentina di fronte all'immigrazione itaUana trail1870 ed il
1915 [thesis] [Rome: Istituto Storico Scalabriniano, 2000), p. 80).
4For a general bibliography, see Robert P. Swierenga, "List upon list: The ship Passenger Records and
Immigration Research", in the Journal of American Ethnic History, 10, 1 (Spring 1991),42-53; Char-
lotte Erickson, "The Uses of Passenger Lists for the Study of British and Irish Emigration", in Ira A.
Glazier, and Luigi De Rosa (eds.), Migration Across Time and Nations: Population MobiUty in Historical
Contexts (New York: Holmes and Meier, 1986), pp. 318-35.
SBaggio, La Chiesa Argentina di fronte all'immigrazione, p. 81.
6"Concerning the accusation that Italian emigration is bad, there must be distinguished two special
classes: in the first, and best, we find northern Italians, especially Lombards and Piedmontese, who
have given life and energy to our colonies; in the second class one finds Southerners, particularly the
Neapolitans, who are said to be the worst, but who cannot be called bad emigrants; instead, on the
contrary, they are of great help to the Platense region, because they adapt to that lowly work to which
no Englishman or German would submit. The negro domestics have disappeared from our regions and
the Neapolitans have come to take their place; the Neapolitan is characterized by an industrious spir-
it; he is the morning shoe-polisher and in the evening is with the accordion" (G. Tesi, "La provincia
federale di Buenos Aires e l'emigrazione italiana", Bollettino Consolare, 2 [1874], p. 84). See also M. C.
Cacopardo and J. L. Moreno, "Caracteristicas dernograficas y ocupacionales de los migrantos italianos
hacia Argentina (1880-1930)", Studi Emigrazione, XXI, 75 (1984),277-93 at 286-87. See the analy-
sis of the settlement strategies and return rates of three different regional groupings: Sicilian, Cal-
abrian and Piedmontese in M. C. Cacopardo and J. L. Moreno, "La emigraci6n italiana meridional a
la Argentina: calabreses y sicilianos (1880-1930)" in Studi Emigrazione, XXVII, 98 (1990), 231-53.
"The Italian presence was already predominant in the commerce of Buenos Aires in 1883: more than
55 percent of the traders and licensed professionals were Italian. See A. Franceschini, I: emigrazione
italiana nell'America delSud (Rome: Forzani and Co., 1908), p. 306.
E. Daireux wrote in the following terms, in 1888, full of admiration for the Italian initiative: "What
the Italians have created everywhere are retail houses, which are spread through the city quarters and
in all the country regions. It can be said that they colonize in the widest sense of the word, filling the
country with their creations: hard-working and sober colonists here, prudent traders there. [...] They
come without pretensions, as workers: as a first step they look for land or for a very lowly job, for their
early survival, and the first sum of money is saved [... ) They choose localities that are not striking:
when they can, they approach the city and then the capital and become traders who buy and sell
wholesale, utilizing the relationships that they have left behind them in the regions while making
their careers" (Emile Daireux, La vie et les moeurs it la Plata, I [Paris: Hachette, 1888], pp. 272-73).
8Baggio, La Chiesa Argentina di fronte all'immigrazione, p. 106.
9Ibid., p. 108.
1O"ln relation to the second theme, two legislative proposals were presented; in the first, there was the
obligation for immigrants who worked in the public service to assume Argentine nationality; in the
second, the concession of special terms was sanctioned to facilitate the nationalizing of foreigners
from the upper middle class. Actually, neither of the two proposals received government approval and
the matter was left open" (ibid., p. 101).
In regard to the relationship between the nations ofItaly and Argentina, see the very interesting essay
"Speciale Argentina" in Affari Sociali Internazionali, XV, 2 (1987), 1-256.
llln his pastoral letter of 6 November 1886, Mgr Aneiros repeatedly stated that, prior to their publi-
80
CHAPTER III
cation, he had approved the opinions carried in La Union and La Voz de 1a Iglesia and that thus they
represented the thought of the Church in Buenos Aires. (Cf. F. Aneiros, "Carta pastoral del 6 de
noviembre 1886" in La voz de 1a Iglesia, IV, 1249 [1886], 1.)
12Baggio, La Chiesa Argentina eli fronte all'immigrazione italiana, pp. 132-33.
13L. V. Favero, "Le scuole delle societa italiane di mutuo soccorso in Argentina (1866-1914)", Studi
Emigrazione, XXI, 75 (1984),343-80 at 353. See also "Escuelas Italianas'', La Union, 1, 18 (1882),1.
14"We live more an Italian life than an Argentinean one; our entertainments are more Italian than
Argentinean. All our senses are imbued with and accustomed to Italian performances. And in the
measure in which we become Italian in all things, we lose our Argentinean identity" ("Fiestas Ital-
ianas", La Voz de 1a Iglesia, 11,618 [1884], 1). In 1889, counting the children of Italian immigrants,
the same paper commented: "More men, bur not more Argentines" ("lnmigraci6n", La Voz de 1a Igle-
sia, V11, 186 [1889], 1).
15"Contra los Inmigrantes", La Voz de 1a Iglesia, 1,148 (1883),1.
16"Herederos de Inmigrantes", La Voz de 1a Iglesia, V, 1350 (1887), 1.
17"Los Inmigrantes", La Voz de 1a Iglesia, Vlll, 2148 (1889),1.
18"Los Italianos", La Voz de la Iglesia, XVI, 4615 (1898), 1.
19"ltalianos en Argentina", La VOz de 1a Iglesia, XVlll, 5023 (1899), 1.
20Resumen estadistico del movimiento migratorio en la Republica Argentina. Aiios 1857-1924 (Buenos
Aires: Direcci6n general de Inmigraci6n, 1925), p. 7.
21Although, as will be seen, the diocese of Buenos Aires embraced all the territory of the Argentine
Republic in the early stages, later, particularly following the flow of migration from Europe, other dio-
ceses were created. Until the First World War at least, Buenos Aires was the destination preferred by
emigrants and was the predominant diocese in the religious life of the young nation. It is for this rea-
son that the discussion that follows mentions Buenos Aires primarily.
22For a discussion of the relationship between Church and State in Latin America and the impact of
immigration, see L. Favero, "Gli Scalabriniani e gli emigrati Italiani nel Sud America", in Rosoli (ed.),
Scalabrini travecchio e nuovomondo, pp. 389-411.
2l"As far as the pastoral work of the Church of Buenos Aires is concerned, the methodology was dis-
tinctly different from territory to territory. The provincial capital offered quite regular parish services,
guaranteed by a diminished number of diocesan priests. In the country districts, there were parishes
in the most populous centers; from these the priest tried to ensure the provision of spiritual assistance
to the smaller villages that, with considerable effort, managed to construct small chapels. Unfortu-
nately, the enormous distances did not permit the parish priest to give regular pastoral attention to all
the faithful. Because of the lack of clergy, often the death of a parish priest was followed by long peri-
ods without a replacement. To make up a little for such lacunae, special missions were organized every
so often in the most isolated districts, and entrusted by the bishop to the Jesuits of Montevideo. Mgr
Escalada (the first Archbishop of Buenos Aires) was able to accompany some of these missions in per-
son, gaining unexpected pastoral benefits" (Baggio, La Chiesa Argentina eli fronte all'immigrazione ital-
iana, p. 127).
24N. L. Siegrist De Gentile, "Sacerdotes extranjeros y argentinos en el censo de la ciudad de Buenos
Aires de 1885", in N.T. Auza and L. V. Favero (eds.), Iglesia e Inmigraci6n en 1a Argentina (Buenos
Aires: CEMLA, 1991), pp. 162-63.
25"As far as religious assistance to the Italians is concerned, it is interesting to note that, according to
the report by Archbishop Mgr Antonio Mariano Espinosa (who had been coadjutor of the first bish-
op Mgr Aneiros, who had called in the Salesians), in practice only the Italians were considered for-
eigners in the diocese of Buenos Aires which counted, in 1906, 23 parishes and 83 churches. It was
affirmed that, if the Spanish were to be discounted, for reasons of racial and languistic identity, since
in religious matters he equated them to the Argentines, the colony that had the right to special reli-
gious attention was the Italian colony. The others didn't present great difficulties because of their rel-
atively small number. In fact, the diocese counted at that time 265,000 Italians against 122,000 Span-
81
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECI'
ish, about 30,000 French and a few thousand for the other communities. Mgr Antonio Mariano
Espinosa showed that in the cosmopolitan city there existed suitable occasions for the immigrants to
practice their faith, also because of the availability of foreign clergy and the linguistic expertise of
Argentine priests. For that matter - it was affirmed with some exaggeration - the immigrants quick-
ly learned to understand the local language; in any case, for the Italians, divided by their dialects, the
local language was easier to understand than the official language of their own nation" (G. E Rosoli,
"Le organizzazioni cattoliche italiane in Argentina e l'assistenza agli emigrati italiani [1875-1915)",
in 1nsieme oltre le frontiere, p. 208).
26Baggio, La Chiesa Argentina di fronte all'immigrazione itaUana, p. 146.
27R. Merry Del Val, 1struzioni a Monsignor Achille Locatelli, 1nternunzio Apostolico della Confederazione
Argentina del7/1/1907, Archivio segreto vaticano, Archivio Nunziatura Argentina, Cassa 61, f. 252.
28Tommasodi Maria Vergine, Appunti sopra 10 statodella ReUgione nella Repubblica Argentina, Archivio
segreto vaticano, Archivio Nunziatura Argentina, Cassa 61, FE 120-21.
29See also various articles contained in the Revista Ecclesidstica del Arzobispado de Buenos Aires, VII
(1970),745-50.
30Religion e 1nmigraci6n en la Arquedi6cesis de Buenos Aires. Datos estadisticos (Buenos Aires: Talleres
Tipograficos "La Euskaria", 1907), p. 4. Of the twenty pages in the booklet, thirteen are dedicated to
the pastoral care of the Italian community.
311bid., p. 8.
32Mario C. G. Nascimbene, "Analfabetismo e inmigraci6n en la Argentina: el caso italiano", in Studi
Emigrazione, XXI, 75 (1984), 294-304.
33J. N. Terrero, Carta a Mons. A. Locatelli deI5/9/I907, Archivio segreto Vaticano, Archivio Nun-
ziatura Argentina, cassa 45, ff. 46-47.
34Cited in Favero, "Gli Scalabriniani e gli emigrati italiani nel Sud America", in Scalabrini tra vecchio
e nuovo mondo, p. 404.
35G. E Rosoli, "Impegno missionario e assistenza religiosa agli emigrati nella visione e nell'opera di
Don Bosco", in 1nsieme oltre le frontiere, pp. 383-433. See also R. A. Entraigas, Los Salesianos en el
Argentina, I (Buenos Aires: Plus Ultra, 1969), pp. 31-39.
36Baggio, La Chiesa Argentina di fronte all'immigrazione, pp. 214-16.
37"The most recent data of interest on the subject of the relationship between clergy and immigration
in the period analyzed is furnished by the results of the 1914 census. According to this data, the total-
ity of the clergy in the city and province of Buenos Aires was composed of 420 priests, of whom only
103 enjoyed Argentinean citizenship; therefore, 317 were foreigners" (Ibid., p. 179). "In 1914 the
national clergy reached 21 percent of the total; in the diocese of Santa Fe alone there were 196 for-
eign priests. These figures, however, must be read in the light of the actual provenance of the so-called
national clergy. A recent study on the priestly vocations in the diocese of Santa Fe between 1860 and
1930 reveals that, of the 172 ordained priests, 17 were born in Italy, 19 in Spain, 28 in other coun-
tries and 108 in Argentina; of these latter, 62 were sons of Italians, 26 of Spaniards, 2 of Irish parents
and two were sons of German-Swiss" (ibid., p. 211).
38G. Bosco, "Omelia dell' 11/11/1875", in Memorie biografiche di S. Giovanni Bosco, p. 385.
39See Rosoli, "Le organizzazioni cattoliche italiane in Argentina e l'assistenza agli emigrati italiani
(1875-1915)", in 1nsieme oltre le frontiere, pp. 207-10.
4OR. Venerosi, "La coscienza nazionale fra gli emigrati italiani", 1talicagens II, 8-9 (1911), 297.
41"Whereas for the family that has immigrated the ethnic-cultural change is produced through a
dynamic, 'suffered' process of assimilation into the host society and has reference to the community
of origin, for the children's generation the ethnic-cultural heritage is an uncomfortable and static
model that doesn't adapt itself to their own national society and does not have, in the subject's expe-
rience, any reference to the original. From this comes the 'rebellion' and the non-transmission to their
own children of the heritage in question" (c. Cecchi, "L'identificazione etnica nella seconda e terza
generazione degli irnmigrati", Studi Emigrazione, IV, 9 (1967), 209-52 at 233-34).
82
CHAPTER III
42"An Italian priest attached to the diocese of Santa Fe, admirer of Mgr Boneo, admitted in 1903 to
the intemunzio Sabatucci that 'a good number of the Italian priests, in particular from the Neapolitan
provinces, because of their scandalous conduct have been obliged to abandon their provvedimenti (sic:
perhaps 'appointments') and the diocese itself. Even the Vicar-General of Buenos Aires wrote to Don
Bosco on December 18 1875: 'We have an Italian population of thirty thousand souls, and the major-
ity of the Italian priests, commonly called Neapolitans, think of making money and nothing else.' The
bishop of the capital, Aneiros, had made the same lament to Don Bosco, almost with the same words,
and in those same days" (Giacomo Martina, "Prefazione", in Baggio, La Chiesa Argemina di fronte
all'immigrazione italiana, pp.viii-ix).
43Inrelation to this, see the essay by Dora Barrancos, "Vita materiale e battaglia ideologica a La Boca",
in Rosoli (ed.), Identitil degli italiani in Argentina, pp. 167-205.
H"The Salesian presence in the La Boca quarter was planned from the time of arrival of the first Sale-
sian missionaries in Buenos Aires; its fame as an Italian quarter (more precisely, Genovese) and as a
place of perdition had immediately aroused the interest of Giovanni Cagliero, who in August 1876
confessed to Don Bosco: 'I'm concerned with Patagonia and La Boca ... of the devil'. In the Spring
of the same year, the courageous Salesian decided to visit, alone and dressed as a priest, the danger-
ous quarter, but he was forced to flee from four youths who wanted to throw him into the Riachuelo
river ... a few days later the missionary returned to La Boca, and managed to win the liking of a group
of children who accompanied him on his second visit" (Baggio, La Chiesa Argentina di frome all'immi-
grazione italiana, p. 222). See also Fernando J. Devoto, "Catolicismo y anticlericalismo en un barrio
italiano de Buenos Aires (La Boca) en la segunda mitad del siglo XIX", in Estudios Migratorios Lati-
noarnericanos, V, 14 (1990), 182-210.
45See the historical reconstruction, based on archival sources, carried out by Baggio (La Chiesa
Argentina di frome all'immigrazione italiana, pp. 241-56). See also Favero, "Gli Scalabriniani e gli emi-
grati italiani nel Sud America", p. 400, and by the same author "Los Scalabrinianos y los emigrantes
italianos en Sud America", in Estudios Migratorios Latinoarnericanos, IV, 12 (1989),231-56.
46Statuto della Societil dei Missionari di Emigrazione (San Vito al Tagliamento, 1908), p. 3.
47Ibid., p. 3.
48Baggio, La Chiesa Argentina di frome all'immigrazione, p. 265.
49Among his numerous works, the following are mentioned: E. G. Stoffel, "La inmigraci6n y su
impacto en sobre la estructura eclesiastica", in Primeras jomadas de historia del Departamento de San
Jeronimo y su region, Fundaci6n "Eduardo de Bonis" (Santa Fe: Galvez, 1994), pp. 119-23; and "La
evangelizaci6n de la 'pampa gringa' santafesina: pautas papa un trabajo de investigaci6n", in Auza and
Favero (eds.), Iglesia e Inmigraci6n en la Argentina, pp. 213-31.
50L. Beck Bernard, El RioParana. Cinco alios en la Confederaci6n Argemina: 1857-1862 (Buenos Aires:
Emece Editores, 1991), p. 93.
5IT. Luque, "EI apostolado de Fray Hermete Costanzi", El Litoral of December 6, 1880, p. 5.
52E. G. Stoffel, "Los Franciscanos de 'Propaganda Fide'. La atencion de los inmigrantes en el Chaco
Santafesino", Nuevo Mundo, 50 (1995), 63.
51Adalberto del Nome di Maria, Lettera a Mons. Locatelli del 26/LO/l907 and promemoria, Archivio
Segreto Vaticano, Archivio Nunziatura Argentina, Cassa 43, ff. 207-208.
54A. Locatelli, Lertere a Mons R. Merry Del VaI dell/4/l911 and del 28/4/l911 , ibid., ff. 236-37 and
239.
55Baggio, La Chiesa Argentina di fronte all'immigrazione, p. 292.
56Federico Grote, German Redemptorist, founded the Circulo de Obreros, "in order to defend and pro-
mote the material and spiritual well-being of the working class, in marked opposition to the disastrous
propaganda of socialism and irreligiousness". Notwithstanding the diffidence of Catholic circles, his
Opera developed extensively and at the end of 1886 counted more than 2,000 workers grouped into
17 branches. In 1898 the First Workers' Conference was held in Buenos Aires, which ended with a
triumphal pilgrimage to the sanctuary of Lujan. In 1902 Grote contributed to the foundation of the
83
VALIANT STRUGGLES AND BENIGN NEGLECT
Liga Democratica Cristiana, an association of Catholic intellectuals with the aim of studying, defend-
ing and propagating the social doctrine of the Church in Argentine territory. In 1912, following the
advice ofMgr Espinosa, the missionary left the Direction of his Operawhich numbered 77 groups with
more than 22,000 associates and dedicated himself to an exclusively spiritual aposrolate. (See Baggio,
La Chiesa Argentina di frome all'immigrazione italiana, pp. 292-93.)
57A. Locatelli, Lettera a Mons. R. Merry Del Val del 22/7/1907, Archivio segreto vaticano, Archivio
Nunziatura Argentina, Cassa 35, f. 408.
58A. Locatelli, Lettera a Mons. Merry DelVal del 10/7/1909, ibid., f. 398 r.
59Baggio, La Chiesa Argentina di frome all'immigrazione italiana, p. 351.
60See Baggio's interesting chapter, "Gli Immigrati Italiani nella vita della Chiesa Argentina" (ibid., pp.
299-347), where the author dwells at length on the devotions and devotional practices of the Italian
immigrants, underlining the contribution of the religious associations, highlighting in particular the
Mater Misericordiae Confraternity, the Archconfraternity of Nostra Signora della Rocca and the
Confraternities of Sant'Anna. See also the substantial list presented by Rosoli, "La asistencia y las
organizaci6nes de los emigrantes italianos", in Albonico and Rosoli (eds.), ltalia Y America, pp.
308-309.
61Baggio, La Chiesa Argentina di fronte all'immigrazione italiana, p. 348.
62Theflourishing of vocations in the Argentine Republic is in stark contrast to the "delayed effect" of
increased Italian vocations, which has certainly distinguished the Church in the United States of
America, and to the very weak response in vocations from the Italian community in Australia.
6JBaggio, La Chiesa Argentina di fronte all'immigrazione italiana, p. 355. See also G. F. Rosoli, "Le orga-
nizzazioni cattoliche italiane in Argentina e l'assistenza agli emigrati italiani (1875-1915)", in Studi
Emigrazione, XXI, 75 (1984),381-408, now in Insieme oltre Ie frontiere, pp. 201-43.
84