You are on page 1of 72

Guía del usuario

Valleylab LS10
TM

Generador monocanal para sellado de vasos


de la serie LS
Guía del usuario

Valleylab LS10
TM

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS

Núm. de catálogo: 1082772


Prefacio

Prefacio
Esta guía y el equipo que en ella se describe están diseñados para ser utilizados por
profesionales médicos, formados en la técnica y el procedimiento quirúrgico concretos
que deben desarrollarse. Está prevista para ser la guía de uso del generador monocanal
para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 de Covidien únicamente. Hay disponible
información técnica adicional en el Manual de servicio del generador monocanal para
sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10.
Equipo cubierto en este manual
Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 VLLS10GEN

Convenciones utilizadas en esta guía


Advertencia
Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar en lesiones graves
o la muerte.

Precaución
Indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar en lesiones leves o
moderadas.

Aviso
Indica un riesgo que puede ocasionar daños al producto.

Importante
Indica un consejo para el manejo, o una sugerencia de mantenimiento.

ii Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10


Garantía limitada

Garantía limitada
Covidien garantiza que los productos mencionados abajo no presentarán defectos en los
materiales ni en la mano de obra con un uso y un servicio normales durante el tiempo
indicado a continuación. La obligación de Covidien por esta garantía se limita a la
reparación o la sustitución, según decida Covidien, de cualquier producto (o pieza del
mismo) que se haya enviado a Covidien (o a su distribuidor autorizado) dentro del plazo
aplicable que se muestra a continuación desde la entrega del producto al comprador
original, siempre que un examen desvele, de acuerdo con Covidien, que dicho producto
es defectuoso. Esta garantía limitada no es válida para ningún producto o componente
que haya sido reparado o alterado de forma que, según el criterio de Covidien, afecte a
su estabilidad o fiabilidad. Asimismo, la garantía tampoco será válida para los productos
sometidos a uso indebido, negligente o a accidentes.
Los períodos de vigencia de la garantía para los productos de Covidien son los siguientes:

Generador monocanal para sellado de vasos Un año desde la fecha de envío


de la serie LS, Valleylab™ LS10

Todos los programas de software o 90 días a partir de la fecha de entrega


actualizaciones suplementarias compradas

Sin perjuicio de cualquier disposición contenida en este o en cualquier otro documento o


comunicado, la responsabilidad de Covidien respecto a esta garantía limitada y a los
productos vendidos bajo la misma se limitará al precio de venta total de los productos
vendidos al cliente. Esta garantía limitada no es transferible y únicamente se aplica al
comprador original del producto o productos cubiertos. No existe garantía alguna más allá
de los términos aquí expresados. Covidien desconoce toda responsabilidad expresada en
este o cualquier otro documento en relación con la venta de productos, con respecto a
daños indirectos o consecuentes o daños de cualquier tipo.
Esta garantía limitada y los derechos y obligaciones aquí expresados deben interpretarse y
regirse según las leyes del Estado de Colorado, EE.UU. El único foro válido para resolver
disputas que puedan surgir derivadas de esta garantía limitada (o relacionadas de cualquier
modo con ella) es el juzgado del Condado de Boulder, Estado de Colorado, EE. UU.
Covidien reserva el derecho de realizar cambios en los productos cubiertos fabricados o
vendidos en cualquier momento sin que exista obligación alguna de su parte de realizar
tales cambios o modificaciones similares en los equipos fabricados o vendidos
anteriormente por éste.
LA OBLIGACIÓN DE REPARAR O SUSTITUIR UN PRODUCTO DEFECTUOSO O QUE
NO FUNCIONE ES EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. A EXCEPCIÓN DE LO ANTERIORMENTE EXPUESTO, COVIDIEN RECHAZA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, CON
RESPECTO A PRODUCTOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA, GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN
ESPECÍFICO.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 iii
Licencia de software

Licencia de software
Covidien llc (en conjunto denominada “COVIDIEN”), es la propietaria de todos los
derechos, títulos e intereses de todos los programas informáticos y de sus partes y
su documentación asociada (en conjunto "Software") proporcionados al cliente y
que puedan estar instalados en los Productos y equipos aquí tratados o proporcionados
por separado, y tiene el derecho exclusivo a otorgar licencias.
La concesión de evaluación correspondiente y el precio más alto pagado por parte
del Cliente por los productos que incorporan el Software incluyen como parte de dicha
concesión de evaluación o precio una licencia que otorga al Cliente los derechos
estipulados en esta Licencia de software. El Cliente acepta y declara que el Software
pertenece exclusivamente a COVIDIEN. El Software puede usarse en un solo dispositivo
informático o Producto, y debe comprarse una licencia válida para cada ordenador donde
se instale el Software.
Concesión de una única licencia: COVIDIEN otorga al Cliente una licencia limitada, no
exclusiva, intransferible y revocable para usar el Software, exclusivamente en las oficinas
del Cliente identificadas por el Cliente (citadas como lugar de entrega del Producto),
exclusivamente en forma de código de objeto legible por una máquina en una sola
unidad de procesado central propiedad o poseída por Cliente o en un equipo
proporcionado por COVIDIEN, y solo para el negocio interno del Cliente en la operación
del Producto o equipos adquiridos de (o proporcionados por) COVIDIEN o sus filiales.
Salvo en la medida autorizada expresamente en esta licencia de software o en la ley, el
Cliente no podrá personalmente o través de un tercero: (i) descompilar, desmontar, o
realizar ingeniería inversa al Software; (ii) modificar o crear ningún trabajo derivativo
(incluyendo, sin limitaciones, traducciones, transformaciones, adaptaciones u otras
versiones alteradas) basadas en el Software, o alterar el Software de ningún modo; (iii)
fusionar el Software con otros programas o productos no suministrados por el Proveedor;
(iv) usar, copiar, vender, otorgar licencias, arrendar, alquilar, prestar, asignar, transmitir o
transferir el Software excepto hasta el punto autorizado por este Acuerdo; (v) distribuir,
informar de o permitir el uso del Software, en ningún formato, a través de ningún
servicio compartido, oficina de servicios, red o ningún otro modo, a o por terceras partes;
(vi) eliminar o modificar ningún derecho de autor, marcas, leyendas o restricciones
confidenciales y/o de propiedad que estén en el Software original suministrado al Cliente;
o (vii) violar ninguna obligación con respecto a la información confidencial de COVIDIEN.
Hasta el punto en el que el Cliente tiene permiso por la ley aplicable a realizar cualquiera
de las actividades citadas en la frase anterior, el Cliente no pondrá en práctica esos
derechos hasta que haya dado a COVIDIEN treinta (30) días de aviso por escrito para
ejecutar dichos derechos, a menos que alguna orden de una agencia gubernamental de
jurisdicción competente no lo permita.
Excepto en lo relativo a derechos de licencia limitados otorgados expresamente en esta
Licencia de software, COVIDIEN se reserva el derecho sobre el Software y sobre cualquier
modificación, incluyendo, sin limitar, todos los derechos sobre títulos, propiedad o
propiedad intelectual y todos los demás derechos e intereses. El Cliente será propietario
exclusivamente del hardware o los medios físicos en los que el Software se guarde o
se procese.

iv Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10


Licencia de software

El Cliente acepta que el Software, incluyendo el diseño y estructura específicos de los


programas individuales, contiene información confidencial y secretos industriales de
COVIDIEN, estén o no los programas protegidos por derechos de autor y/o por patentes.
El Cliente acepta no informar de, proporcionar o hacer disponible tal información
confidencial, secretos industriales o material con derecho de autor de ninguna forma
a una tercera parte. El Cliente acepta que sólo pondrá el Software en disposición de los
empleados, contratistas o asesores que necesiten usarlo, que estén obligados a cumplir
las restricciones de licencia contenidas en este Acuerdo de licencia de software y que
mantengan el secreto del Software y de toda la información confidencial. El Cliente será
responsable del cumplimiento de dichas obligaciones por parte de todos los usuarios.
El Cliente puede, de vez en cuando, pedir que COVIDIEN incorpore ciertas características,
mejoras o modificaciones al Software. COVIDIEN puede, a su libre elección, realizar o
incorporar dichos cambios y distribuir el Software modificado a todos o algunos de los
clientes de COVIDIEN. Todas las correcciones de errores, eliminación de bugs, parches,
actualizaciones u otro tipo de modificaciones proporcionadas a COVIDIEN serán
propiedad exclusiva de COVIDIEN.
Esta Licencia de software es efectiva hasta que se anule. El Cliente puede anular esta
Licencia en cualquier momento destruyendo todas las copias del Software, incluyendo
toda su documentación. Esta Licencia será anulada automáticamente con aviso previo
por parte de COVIDIEN si el Cliente incumple alguna de las provisiones citadas en esta
Licencia o en cualquier acuerdo del proveedor. COVIDIEN puede anular las licencias de
software otorgadas y ejecutar cualquier derecho disponible dando aviso por escrito,
efectivo inmediatamente, si diez (10) días laborables después de que el Cliente reciba
una petición, este no subsana el incumplimiento de alguna limitación o restricción
de esta licencia. Si se produce dicha anulación, el Cliente abonará inmediatamente
cualquier pago pendiente, dejará de usar el Software, devolverá o borrará, según decida
COVIDIEN, todas las copias del Software en posesión del Cliente, y certificará por escrito
a COVIDIEN el cumplimiento de todas las obligaciones aquí citadas.
Garantía limitada: COVIDIEN afirma y garantiza al Cliente que el Software funcionará
según lo especificado en la documentación descrita por COVIDIEN para ese Software
durante el periodo (a) restante de la garantía aplicable al producto con el cual dicho
Software fue entregado (que no exceda de un año) o (b) noventa (90) días desde la fecha
de envío de dicho Software o desde que se puso a disposición del Cliente mediante
descarga electrónica desde el sitio de servicio de COVIDIEN. Si notifica a COVIDIEN
defectos durante el período de garantía, COVIDIEN cambiará el Software o, según
proceda, devolverá el importe de compra. Su compensación por el incumplimiento de
esta garantía limitada se limitará al cambio o devolución y no conllevará ningún otro
daño. Ningún comercial, distribuidor, agente o empleado de COVIDIEN está autorizado
a realizar modificaciones o adiciones a la garantía y las compensaciones citadas
anteriormente.
Independientemente de estas provisiones bajo garantía, las obligaciones de COVIDIEN
con respecto a dichas garantías estarán supeditadas al uso del Software por parte del
Cliente según este Acuerdo y según las instrucciones de COVIDIEN proporcionadas por
COVIDIEN en la documentación, ya que dichas instrucciones pueden ser cambiadas,
mejoradas o modificadas por COVIDIEN de vez en cuando. COVIDIEN no cubrirá bajo
garantía ningún fallo del Software que sea causado por un accidente, abuso, aplicación
indebida, asignación de demasiada corriente o exposición a campo electromagnético
extremo.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 v


Licencia de software

Esta garantía no es aplicable a ningún daño, funcionamiento incorrecto o no conformidad


causados a o por: (i) Uso del Software por parte del Cliente incumpliendo la licencia
otorgada bajo el Acuerdo o de modo inconsistente con cualquier documentación
proporcionada; (ii) uso de equipos, software o facilidades con Productos o equipos no
fabricados por COVIDIEN; (iii) Incumplimiento por parte del Cliente de las instrucciones
de instalación, operación, reparación o mantenimiento de COVIDIEN; (iv) Incapacidad
por parte del Cliente de proporcionar acceso, remoto o de otro tipo, de COVIDIEN a los
Productos; (v) Imposibilidad de implementar todas las actualizaciones nuevas al Software
proporcionadas bajo el Acuerdo; (vi) Productos o equipos que tengan sus números de
serie originales cambiados o borrados; (vii) Productos o equipos que hayan sido alterados,
reparados o modificados por alguien ajeno a COVIDIEN; o (viii) Software que haya sido
sometido a estrés físico o eléctrico anormal, uso incorrecto, negligencia o accidente por
parte del Cliente o una tercera parte.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDADES: EXCEPTO EN LO ESPECIFICADO POR ESTA
GARANTÍA, TODAS LAS CONDICIONES, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO O QUE SURJA EN
EL CURSO DE UN TRATO, USO O COMERCIO, ESTÁN EXCLUIDAS HASTA LO PERMITIDO
POR LA LEY APLICABLE.
EN NINGÚN CASO NINGUNA PARTE SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA
ECONÓMICA, DE BENEFICIOS O DE DATOS, O POR DAÑOS ESPECIALES, CONSIGUIENTES,
INCIDENTALES O PUNIBLES INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD
QUE SURJA POR ESTA LICENCIA DE SOFTWARE, INCLUSO AUNQUE DICHA PARTE
HAYA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE UNA PARTE CON LA OTRA PARTE, BIEN SEA POR CONTRATO,
DAÑO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRA CAUSA, EXCEDERÁ EL PRECIO PAGADO
O QUE DEBERÍA SER PAGADO POR EL CLIENTE. LAS LIMITACIONES SERÁN APLICABLES
INCLUSO AUNQUE LA GARANTÍA AQUÍ MENCIONADA FRACASE EN SU OBJETIVO
ESENCIAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES.
Derechos del gobierno de EE. UU. El Software es un “producto comercial” desarrollado
exclusivamente con capital privado, que consiste en “software informático comercial” y
“documentación de software informático comercial”, del modo en que dichos términos
se definen o se utilizan en las normativas de adquisición aplicables de los EE. UU.
La licencia del software se concede (i) solo como un producto comercial y (ii) únicamente
con los derechos que se otorgan a todos los otros clientes de conformidad con los
términos y condiciones de esta Licencia. Los clientes no deben utilizar, duplicar o revelar
el Software de ninguna manera que no esté específicamente permitido por esta Licencia.
Ningún aspecto de esta Licencia obliga a COVIDIEN a producir o suministrar información
técnica a favor o para el Cliente.
Si alguna provisión de este Acuerdo es considerada ilegal, no válida o no aplicable por un
juzgado con jurisdicción competente, las provisiones restantes seguirán teniendo validez.
Este Acuerdo de licencia contiene todo el acuerdo y aceptación entre las partes con
respecto al Software. Este Acuerdo no puede aumentarse, modificarse, cambiarse,
publicarse o desecharse excepto por un documento escrito firmado por los representantes
legalmente autorizados por ambas partes. Todos los títulos y cabeceras de este Acuerdo
tienen como objetivo facilitar su lectura y no afectan a la construcción o interpretación de

vi Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10


Licencia de software

ninguna de sus provisiones. Cualquier exoneración por alguna de las partes por un
incumplimiento no constituirá exoneración de ninguna provisión de este Acuerdo
o de incumplimientos posteriores.
La construcción y rendimiento de este Acuerdo estarán regulados por las leyes del estado
de Colorado sin referencia a su elección de principios legales. Las partes implicadas
se someten a la jurisdicción del estado de Colorado.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 vii
Tabla de contenidos

Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Licencia de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Capítulo 1. Introducción
Indicaciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panel frontal del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Panel posterior del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Modo LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Capítulo 2. Seguridad de paciente y del quirófano
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Riesgo de incendio/explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Dispositivos electrónicos implantados (DEI) . . . . . . . . . . . 2-5
Quemaduras accidentales por radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . 2-5
LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
LigaSure en intervenciones mínimamente invasivas . . . . . 2-7
Después de la intervención quirúrgica. . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Capítulo 3. Configuración del sistema
Descripción general de la función LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Toma del LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Interruptor de pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Encendido del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instrumentos LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Conexión de instrumentos LigaSure al generador . . . . . . 3-5
Activación del instrumento LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Situaciones de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Después de la intervención quirúrgica. . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Capítulo 4. Resolución de problemas
Directrices generales para la resolución de problemas . . . . . . . 4-2
Alertas del sistema y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . 4-2
Modo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Corrección de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 ix


Capítulo 5. Mantenimiento y reparaciones
Responsabilidad del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Mantenimiento de rutina y comprobaciones periódicas
de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Revisión del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Devolución del generador para el mantenimiento. . . . . . 5-3
Ajuste a la especificación de fábrica (calibración) . . . . . . . . . . . 5-4
Actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Servicio técnico de Covidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Capítulo 6. Especificaciones técnicas
Características de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Parámetros de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Transporte y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Ciclo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Batería interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Volumen acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tono de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tono de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Terminal conductor de ecualización del potencial . . . . . . 6-5
Identificación por radio frecuencia (RFID) . . . . . . . . . . . . . 6-5
Corriente de fuga de baja frecuencia (50/60 Hz)
(IEC 60601-2-2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Corriente de fuga de alta frecuencia (RF)
(IEC 60601-2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Potencia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Especificación del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . 6-7
Frecuencia de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Corriente de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Alimentación de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Anulación de ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Estándares y clasificaciones IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Equipo de clase I (CEI 60601-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Equipo de tipo CF (IEC 60601-1)/A prueba
de desfibriladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Derrame de líquidos (IEC 60601-2-2:2006 Cláusula 44.3
e IEC 60601-2-2:2009 Cláusula 201.11.6.3) . . . . . . . . . . . . 6-11

x Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10


Transitorias de tensión (transferencia de red principal
al generador de emergencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Compatibilidad electromagnética (IEC 60601-1-2
e IEC 60601-2-2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Características de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Salida máxima para la modalidad LigaSure. . . . . . . . . . . 6-14
Formas de ondas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Gráficos de potencia de salida frente a resistencia . . . . . . . . . 6-15
LigaSure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Cumplimiento de RoHS de China (solo se aplica a China) . . . . 6-16

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 xi


Capítulo 1
Introducción

Este capítulo ofrece una descripción general de las características y las funciones
del generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10.
El generador se ha diseñado para ofrecer una aplicación de sellado vascular.
Incluye una interfaz simple y detecta automáticamente los instrumentos
LigaSure™ y configura el generador en consecuencia. Entre las funcionalidades
de seguridad y diagnóstico, se incluyen funciones automáticas a prueba de fallos.
El generador es un generador electroquirúrgico bipolar que no necesita ningún
electrodo neutro y funciona con los instrumentos LigaSure como un sistema.
Covidien ofrece una selección de instrumentos LigaSure que son plenamente
compatibles con este generador. El generador solo admite instrumentos
LigaSure de Covidien compatibles.

Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-1
Indicaciones de uso

Indicaciones de uso
El Valleylab LS10 es un generador electroquirúrgico que contiene la tecnología de sellado
vascular LigaSure. La función de sellado vascular está indicada para su uso en el sellado
(fusión) de vasos de hasta 7 mm de diámetro (incluidos), haces de tejido y glándulas
linfáticas durante intervenciones quirúrgicas generales incluidas, entre otras,
especialidades quirúrgicas como urológicas, vasculares, torácicas, ginecológicas,
plásticas y reconstructivas, y colorrectales.
Consulte en las instrucciones de uso de cada instrumento (IdU) las indicaciones,
advertencias y contraindicaciones adicionales específicas.
No se ha demostrado que el sistema LigaSure sea eficaz en procedimientos
de esterilización tubárica ni en la coagulación tubárica durante procedimientos
de esterilización. No se debe utilizar esta función en estos procedimientos.

1-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Panel frontal del generador

Introducción
Panel frontal del generador

2 3 4 5

6
1

LigaSure

① Botón de encendido - Encendido: Pulsar y soltar. Apagado: Mantener pulsado


durante 3 segundos.
② Indicador de error del sistema - Se ilumina de la manera mostrada cuando se
produce un error del sistema en el generador. Reinicie el generador. Si vuelve a
producirse el error, póngase en contacto con el servicio técnico local o el servicio
técnico de Covidien.
③ Indicador de estado del sistema -
• Blanco:
• En movimiento - El sistema está realizando una autoprueba.
• Fijo - Listo para su uso, inserte un instrumento LigaSure.
• Parpadeando - Sistema en modo de servicio; apague el sistema y vuelva
a encenderlo para su uso clínico.
• Morado - Listo para el sellado/ciclo de sellado finalizado.
• Morado en movimiento - Sellado en curso.
• Ámbar - Alerta de ciclo de sellado incompleto. Examine, vuelva a sujetar y reactive
el sellado y finalice el ciclo de sellado.
④ Indicador de límite de uso - Cuando se ilumina, indica que el dispositivo insertado
ya se ha utilizado. El fabricante original no ha vuelto a certificarlo.
⑤ Indicador de estado del instrumento o interruptor atascado -
• Rojo - Error del instrumento o interruptor manual o interruptor de pedal atascado.
Es posible que el instrumento no sea válido, esté dañado o sea incompatible.
Compruebe que el instrumento LigaSure compatible se encuentra en condiciones de
funcionamiento correctas y que no está pulsado ningún interruptor de activación.
⑥ Puerto del instrumento - Conecte el instrumento LigaSure cuando el indicador de
estado del sistema sea de color blanco.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-3
Panel posterior del generador

Panel posterior del generador

1 2 3 4

Warning: Risk of Fire.


Replace Fuse as Marked.
250V, F8.0A (100-240)

9 8 7 6

① Mando de volumen
② Activación con el interruptor de pedal
③ Etiqueta de número de serie
④ Terminal conductor de ecualización del potencial
⑤ Fusible de CA
⑥ Toma de electricidad de CA
⑦ Conector de anulación de ECG
⑧ Puerto USB
⑨ Ventilación

1-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Modo LigaSure

Introducción
Modo LigaSure
La modalidad de sellado de vasos LigaSure puede utilizarse en arterias, venas, vasculatura
pulmonar y glándulas linfáticas de hasta 7 mm de diámetro incluidas y haces de tejido.
Este sistema proporciona una transmisión de energía y una presión de los electrodos
precisa a los vasos durante un período de tiempo controlado para lograr una fusión
completa y permanente del lumen de los vasos. El sistema ha sido diseñado para producir
una mínima adhesión, destrucción y dispersión térmica hacia el tejido adyacente.

Advertencia
No intente fusionar tejidos pulmonares con la modalidad o instrumentos LigaSure sin antes
consultar las respectivas instrucciones de uso del instrumento que indican tal uso.

Instrumentos LigaSure
Los instrumentos LigaSure que completan el sistema de sellado vascular Valleylab incluyen
instrumentos reutilizables y de un solo uso para intervenciones abiertas y mínimamente
invasivas. Cada instrumento reutilizable requiere el electrodo de un solo uso
correspondiente. La función LigaSure sólo está disponible al utilizar los instrumentos
LigaSure de Covidien.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 1-5
Capítulo 2
Seguridad de paciente y del quirófano

El uso seguro y eficaz de la tecnología de sellado en procedimientos quirúrgicos


depende en gran medida de factores que están exclusivamente bajo el control del
operador. No hay nada que pueda sustituir al personal quirúrgico adecuadamente
formado y atento. Es importante leer, comprender y seguir las instrucciones de
funcionamiento suministradas con este o cualquier otro equipo electroquirúrgico.
Antes de iniciar cualquier intervención quirúrgica, el cirujano debe estar formado
en la técnica y la intervención quirúrgica particular a realizar, debe estar
familiarizado con la literatura médica relativa a la intervención y las eventuales
complicaciones, y también con los riesgos en comparación con los beneficios de
utilizar tecnología de sellado de vasos en la intervención.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-1
General

General

Configuración del sistema


Advertencia
Riesgo de electrocución Conecte el cable de alimentación del sistema a una toma debidamente
conectada a tierra. No use adaptadores de enchufes eléctricos.
No conecte instrumentos húmedos al generador. Asegúrese de que todos los instrumentos y
adaptadores están conectados correctamente y de que no hay metales expuestos en ningún punto
de conexión.

Riesgo de incendio No utilice alargadores.

Seguridad del paciente Utilice el generador únicamente si la autoprueba de encendido se ha


realizado de la manera descrita en este manual, de lo contrario es posible que se generen lecturas
de potencia poco precisas.

Salida eléctrica peligrosa Este equipo está previsto para ser utilizado únicamente por médicos
cualificados y autorizados.
No emplee el equipo electroquirúrgico si no está correctamente preparado para utilizarlo en el
procedimiento quirúrgico concreto que va a realizar. El uso de este equipo sin tal preparación puede
ocasionar lesiones no deseadas graves al paciente, entre las que se incluyen perforación intestinal
y necrosis irreversible y no deseada de los tejidos.

No enrosque los cables del instrumento alrededor de objetos metálicos. Esto podría inducir
corrientes que pueden provocar descargas, fuego o lesiones al paciente o al equipo quirúrgico.

El contacto entre el electrodo activo y cualquier metal aumentará en gran medida el flujo de
corriente y puede ocasionar un efecto quirúrgico no deseado.

Al utilizar tecnología de sellado de vasos en intervenciones quirúrgicas, no debe permitirse que


el paciente entre en contacto directo con objetos metálicos conectados a tierra (p. ej., estructura
de la mesa de operaciones, mesa de instrumental, etc.). Si no es posible durante determinadas
intervenciones (p. ej., en aquellas en las que se utilizan cabeceras no aisladas), tenga mucho
cuidado para lograr la máxima seguridad del paciente:
• Coloque una gasa seca entre el paciente y el objeto conectado a tierra, si es posible.

• Supervise continuamente los puntos de contacto.

• No utilice electrodos de monitorización con aguja metálica.

Precaución
Antes de utilizar este generador, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se
suministran con el mismo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.

2-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
General

Precaución
Compruebe todos los instrumentos y conexiones al sistema antes de utilizarlos. Verifique que
el funcionamiento de los instrumentos LigaSure sea el previsto. Una conexión incorrecta puede
generar arcos voltaicos o chispas, producir un mal funcionamiento de los instrumentos o bien
efectos quirúrgicos no deseados.

No baje el tono de activación hasta un nivel inaudible. El tono de activación alerta al personal
quirúrgico cuando el generador está transmitiendo energía de RF.

Una avería del generador puede provocar la interrupción de la intervención quirúrgica.


Debe contarse con un sistema auxiliar para utilizar en caso de necesidad.

Seguridad de paciente y
Puede producirse una activación no deseada al instalar o retirar las placas de electrodo de las
mandíbulas en instrumentos LigaSure compatibles. Asegúrese de que el cable del instrumento

del quirófano
no está conectado al generador y de que el sistema esté APAGADO.

Al utilizar un evacuador de humos junto con el generador, ponga el control de volumen del sistema
a un nivel que permita oír los tonos de activación.

Conéctelo solo al interruptor de pedal LS0300 (morado) aprobado por Covidien. Utilizar
interruptores de pedal de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento incorrecto
del equipo.

Tenga cuidado al apilar equipos sobre el generador o colocar el generador sobre otros equipos
eléctricos, ya que esta configuración es inestable y no permite una refrigeración adecuada.

Deje la máxima distancia posible entre el generador y otros dispositivos electrónicos (como,
por ejemplo, los monitores). No cruce ni ate los cables de dispositivos electrónicos. Este generador
puede causar interferencias con otros equipos electrónicos.

Los estudios han probado que el humo generado durante las intervenciones de sellado de vasos
puede ser eventualmente nocivo para los pacientes y el equipo quirúrgico. Estos estudios
recomiendan que se ventile el humo adecuadamente mediante el uso de un aspirador de humo
quirúrgico u otros medios.1

1. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and
Health (NIOSH). Control of Smoke from Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD CONTROLS,
Publication No. 96-128, September, 1996

Aviso
Conecte el cable de alimentación a una toma de electricidad adecuadamente conectada a tierra
que tenga el voltaje correcto. De lo contrario, puede estropearse el producto.

Importante
Si así lo exigen los códigos locales, conecte el generado al conector de ecualización del hospital
con un cable equipotencial.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-3
General

Riesgo de incendio/explosión
Advertencia
Riesgo de explosión No utilice la tecnología de sellado de vasos en presencia de anestésicos
inflamables.

Riesgo de incendio No coloque instrumentos LigaSure cerca de materiales inflamables (gasas


o paños quirúrgicos) o haciendo contacto con ellos. Los instrumentos LigaSure que estén activos
o calientes por el uso pueden provocar incendios. Cuando no se estén utilizando, introduzca los
instrumentos LigaSure en una funda de seguridad o alejados de forma segura de los pacientes,
el personal quirúrgico y los materiales inflamables.

Peligro de incendio Las chispas y el calentamiento asociados a la tecnología de sellado de vasos


pueden ser una fuente de ignición. Mantenga la gasa y las esponjas mojadas. Mantenga los
electrodos electroquirúrgicos alejados de materiales inflamables y entornos ricos en oxígeno (O2).
El uso de la tecnología de sellado de vasos en entornos ricos en O2 aumenta el riesgo de incendio.
Por tanto, tome medidas para reducir la concentración de O2 en el campo quirúrgico.
Evite entornos ricos en O2 y óxido nitroso (N2O) cerca del campo quirúrgico. Tanto el O2 como
el N2O favorecen la combustión y pueden provocar quemaduras tanto a los pacientes como al
personal quirúrgico.
Si es posible, detenga el oxígeno suplementario como mínimo un minuto antes de utilizar la
tecnología de sellado de vasos y durante su uso.
No active el generador hasta que los vapores inflamables de las soluciones y tintes de preparación
quirúrgica de la piel se hayan disipado.
Evite la acumulación de gases inflamables naturales en cavidades corporales como los intestinos.
Impida el depósito de fluidos inflamables y la acumulación de gases o vapores inflamables
u oxidantes bajo los campos quirúrgicos o cerca de la zona quirúrgica.
La acumulación de tejidos (escara) en los electrodos LigaSure puede crear brasas que presentan
un riesgo de incendio, especialmente en entornos ricos en oxígeno. Mantenga el electrodo limpio
y libre de residuos.
El vello facial y del resto del cuerpo es inflamable. Puede utilizarse un gel lubricante quirúrgico
hidrosoluble para cubrir el vello cercano al campo quirúrgico y, así, reducir la inflamabilidad.
Verifique que ninguna de las conexiones del circuito de anestesia tiene fugas antes y durante el uso
de la tecnología de sellado de vasos.

Peligro de incendio durante intervenciones quirúrgicas orofaríngeas


Verifique que no haya pérdidas en los tubos endotraqueales y que el manguito se sella
correctamente para evitar fugas de oxígeno.
Si se utiliza un tubo sin manguito, recubra la garganta con compresas húmedas alrededor del tubo
sin manguito y mantenga húmedas las compresas durante la intervención.
Considere si es necesario utilizar O2 al 100% durante intervenciones quirúrgicas orofaríngeas o
de la cabeza y el cuello.
Si es necesario, recupere el exceso de O2 mediante una aspiración diferente.

2-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Quemaduras accidentales por radio frecuencia (RF)

Dispositivos electrónicos implantados (DEI)


Los DEI incluyen, entre otros, los marcapasos, neuroestimuladores, desfibriladores
cardioversores implantables (DCI), dispositivos de asistencia ventricular (DAV),
estimuladores de la médula espinal, implantes cocleares, bombas de perfusión y
estimuladores del crecimiento óseo.

Advertencia
En presencia de marcapasos internos o externos, la tecnología de sellado de vasos debe utilizarse
con precaución. Las interferencias producidas por el uso de dispositivos electroquirúrgicos pueden
causar un funcionamiento asíncrono en los marcapasos de los pacientes o anular el efecto de

Seguridad de paciente y
dichos marcapasos. Consulte al fabricante del marcapasos o al departamento de cardiología
del hospital para obtener más información cuando esté previsto el uso de la tecnología de sellado
de vasos en pacientes con marcapasos.

del quirófano
Si el paciente tiene un DEI, póngase en contacto con el fabricante del DEI para solicitar
instrucciones antes del uso. La tecnología de sellado de vasos puede causar múltiples activaciones
de los DCI, o interferir con la función prevista de otros DEI.

Quemaduras accidentales por radio frecuencia (RF)


Advertencia
Los electrodos y las sondas utilizados con dispositivos de monitorización, estimulación e imagen
(o equipo similar) pueden proporcionar una vía para la corriente de alta frecuencia, incluso si
los electrodos o sondas están aislados a 50-60 Hz y funcionan a pilas.

Durante estos procedimientos electroquirúrgicos no utilice agujas como electrodos


de monitorización. Pueden producirse quemaduras electroquirúrgicas sin advertirlo.

LigaSure
Advertencia
Los instrumentos LigaSure únicamente deben usarse con los generadores y las plataformas de
energía de Covidien compatibles. Consulte la lista de generadores compatibles en las instrucciones
de uso del instrumento. El uso de estos instrumentos con otros generadores puede no producir la
salida eléctrica para la que se diseñaron estos instrumentos y es posible que no se consiga el efecto
clínico deseado.

Si no ha sonado el tono de ciclo de sellado completo, es posible que no se haya conseguido


un sellado satisfactorio. Active de nuevo la energía RF hasta que oiga el tono de ciclo de sellado
completo.

La función de sellado de vasos LigaSure no ha demostrado su eficacia en la esterilización tubárica


o en la coagulación tubárica en procedimientos de esterilización. No se debe utilizar esta función
en estos procedimientos.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-5
LigaSure

Advertencia
Hay que tener cuidado en aquellos casos quirúrgicos en los que los pacientes muestren ciertos tipos
de patología vascular (aterosclerosis, vasos aneurismáticos, etc.). Para obtener los mejores
resultados, realizar la cauterización sobre vasculatura no afectada.

No active el generador en la modalidad LigaSure hasta que se haya aplicado el instrumento


de sellado vascular con la presión adecuada. Si activa el generador antes de realizar este paso,
se producirá un sellado incorrecto y es posible que se expanda la dispersión térmica al tejido fuera
del campo quirúrgico.

El sellado de vasos requiere la aplicación de energía de RF y presión por el instrumento. El tejido


que se desea sellar deberá sujetarse firmemente entre los electrodos de las mandíbulas del
instrumento. El tejido que se encuentre en la bisagra de las mandíbulas o fuera de las mandíbulas
del instrumento no se sellará, aunque se produzca el blanqueado térmico.

No utilice instrumentos LigaSure en vasos cuyo diámetro supere los 7 mm.

Los instrumentos LigaSure que requieren electrodos de un solo uso deben utilizarse con el tipo de
electrodo adecuado. Utilizar estos instrumentos con cualquier otro electrodo puede causar lesiones
en el paciente o el equipo quirúrgico o dañar el instrumento.

Los líquidos conductores (por ejemplo, la sangre o la solución salina) en contacto directo con
los instrumentos LigaSure o muy cerca de ellos pueden transmitir la corriente eléctrica o el calor,
lo que puede causar quemaduras o efectos quirúrgicos no deseados.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.

Inspeccione los instrumentos y cables para descartar roturas, fisuras, muescas y cualquier otro signo
de deterioro antes de utilizarlos. Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice. Los cables o
instrumentos dañados pueden ocasionar lesiones o descargas eléctricas al paciente y al equipo
quirúrgico.

Use únicamente instrumentos que puedan soportar la tensión máxima de salida (pico) para cada
modo de salida según se indica en el Capítulo 6, Especificaciones técnicas. El uso de un
instrumento con una tensión nominal inferior a la tensión de salida máxima puede ocasionar
lesiones al paciente o al operador, así como daños al instrumento.
Todos los instrumentos compatibles de Covidien tienen tensiones nominales superiores a las
tensiones de salida máximas del generador.

Coloque los cables del instrumento y los latiguillos del paciente de manera que se evite el contacto
con el paciente u otros latiguillos o cables.

Los dispositivos con energía eléctrica, como mangos electroquirúrgicos o bisturís ultrasónicos,
relacionados con la difusión térmica, no se deben utilizar para transeccionar sellados.

2-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
LigaSure

LigaSure en intervenciones mínimamente invasivas


Advertencia
Para procedimientos laparoscópicos, preste atención a estos posibles peligros:
• Las intervenciones laparoscópicas pueden ocasionar embolias gaseosas debidas a la insuflación
de gas en el abdomen.

• Incluso tras la desactivación de la corriente electroquirúrgica, el electrodo de las mandíbulas


puede permanecer caliente y causar quemaduras.

• Pueden producirse quemaduras localizadas en el paciente o en el médico como resultado

Seguridad de paciente y
de la transmisión de corriente eléctrica a través de objetos conductores (como cánulas
o endoscopios). Se puede generar corriente eléctrica en objetos conductores a través

del quirófano
del contacto directo con el electrodo activo o del instrumento LigaSure (electrodo o cable)
al estar muy cerca del objeto conductor.

• No utilice trocares híbridos que tengan un anclaje de cierre no conductor situado sobre
un manguito conductor. Para el canal quirúrgico, utilice sistemas íntegramente de metal o
de plástico. La energía eléctrica no debería atravesar en ningún momento sistemas híbridos.
El acoplamiento capacitativo de la corriente de RF podría producir quemaduras accidentales.

• Al utilizar instrumental laparoscópico con cánulas metálicas, existe la posibilidad de que


se produzcan quemaduras en la pared abdominal debido al contacto directo del electrodo
o al acoplamiento capacitivo de la corriente de RF. Esto es más probable que ocurra en casos
en los que el generador se active durante períodos prolongados con niveles altos de potencia
que induzcan niveles altos de corriente en la cánula.

• Asegúrese de que el aislamiento del instrumental laparoscópico reutilizable y de un solo uso


está intacto y fuera de peligro. Los problemas de aislamiento pueden ocasionar estimulación
neuromuscular y chispas entre metal y metal accidentales y/o chispas accidentales junto al
tejido adyacente.

Covidien recomienda no utilizar la cirugía laparoscópica en pacientes embarazadas.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-7
Reparaciones

Advertencia
Para procedimientos laparoscópicos, preste atención a estos posibles peligros:
• Las superficies externas de las mandíbulas del instrumento LigaSure pueden continuar
suficientemente calientes como para causar quemaduras incluso con la corriente de RF
desactivada.

• El desplazamiento o la activación accidentales del instrumento LigaSure activado fuera


del campo de visión pueden provocar lesiones en el paciente.

• No active el instrumento mientras las mandíbulas del mismo estén en contacto con o cerca
de otros instrumentos, como cánulas de metal, pues podría ocasionar quemaduras al paciente
o al médico.

• No active la función LigaSure en un circuito abierto. Active el generador solo cuando


el instrumento esté cerca o en contacto directo con el tejido a tratar para, así, reducir
la posibilidad de quemaduras accidentales.

• Introduzca y retire cuidadosamente los instrumentos LigaSure activos de las cánulas para evitar
posibles lesiones del paciente o daño de los dispositivos.

Después de la intervención quirúrgica


Advertencia
Riesgo de electrocución Apague y desenchufe siempre el generador antes de limpiarlo.

Precaución
No reprocese, reutilice ni vuelva a esterilizar los instrumentos que lleven la indicación
“desechables” o “de un solo uso”.

Aviso
No limpie el generador con productos abrasivos, desinfectantes, disolventes ni ningún otro material
capaz de raspar los paneles o dañar el generador.

Reparaciones
Advertencia
Riesgo de electrocución No retire la tapa del generador. Póngase en contacto con personal
cualificado para solicitar servicio.

Aviso
Consulte el manual de servicio de este sistema para obtener recomendaciones de mantenimiento
y funciones, así como procedimientos de verificación de la potencia de salida.

2-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Reparaciones

Aviso
El generador permanece conectado a la red eléctrica después de apagarlo con el botón del panel
frontal. Para desconectar completamente el generador de la red eléctrica, quite el cable de
alimentación de la toma de la pared o el conector del aparato en el panel posterior. Coloque el
generador de manera que no bloquee el acceso al cable de alimentación para su desconexión.

Seguridad de paciente y
del quirófano

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 2-9
Capítulo 3
Configuración del sistema

Este capítulo describe cómo preparar el generador monocanal para el sellado de


vasos de la serie LS, Valleylab LS10, encenderlo y configurar los ajustes del sistema.

Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-1
Descripción general de la función LigaSure

Descripción general de la función LigaSure


La modalidad de sellado vascular LigaSure se puede utilizar en arterias, venas y glándulas
linfáticas de hasta 7 mm (0,275 pulgadas) de diámetro y haces de tejido. Este sistema
proporciona una transmisión de energía y una presión de los electrodos precisa a los
tejidos durante un período controlado para lograr una fusión completa y permanente
de los tejidos y los lúmenes de los vasos. El sistema ha sido diseñado para producir
una mínima adhesión, destrucción y dispersión térmica hacia el tejido adyacente.
El panel frontal del generador se divide en 5 partes funcionales:
1. Un botón de encendido que permite encender y apagar el sistema.
2. Un indicador de error del sistema.
3. Un indicador de error del sistema que consiste en un círculo de luces situado
en el centro del panel frontal para indicar los diferentes estados del sistema.
4. Un indicador de estado del instrumento o interruptor atascado.
5. Una toma para instrumentos.
Nota: solo se puede preparar un solo instrumento LigaSure al mismo tiempo. El generador
admite un único instrumento LigaSure.

Toma del LigaSure


La toma del LigaSure se encuentra en el lado derecho del panel frontal etiquetado
con LigaSure. El generador identificará automáticamente los instrumentos compatibles.
Consulte el etiquetado del instrumento para confirmar la compatibilidad de un
determinado instrumento LigaSure con este generador.

Advertencia
Riesgo de electrocución
• No conecte instrumentos húmedos al generador.

• Asegúrese de que todos los instrumentos están conectados correctamente y de que no hay
metales expuestos en ningún punto de conexión.

Conecte correctamente instrumentos compatibles a la toma. Una conexión incorrecta puede


generar la activación involuntaria del instrumento y otras condiciones potencialmente peligrosas.
Siga las instrucciones que se proporcionan con los instrumentos LigaSure para su correcta conexión
y uso.

La toma para instrumentos de este sistema está diseñada para aceptar únicamente un instrumento
cada vez. El sistema es un generador LigaSure monocanal.

3-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Instalación

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas.

Inspeccione los instrumentos y los cables (especialmente los instrumentos y los cables reutilizables)
para descartar roturas, fisuras, muescas y cualquier otro signo de deterioro antes de utilizarlos.
Si detecta algún signo de deterioro, no los utilice. Si no respeta esta advertencia, el paciente o
el equipo quirúrgico podrían sufrir lesiones o electrocutarse.

Interruptor de pedal
El generador es compatible con el de pedal LigaSure LS0300 (morado).
Para activar el instrumento LigaSure con el interruptor de pedal, conecte un interruptor
de pedal LigaSure LS0300 (morado) al puerto del interruptor de pedal que hay en el
panel posterior.
El instrumento LigaSure con la funcionalidad de activación en línea no es compatible
con la activación mediante el interruptor de pedal.

Instalación

Configuración del sistema


Antes de comenzar
1. Coloque el generador sobre una superficie plana y estable, como una mesa,
plataforma, un sistema suspendido o un carrito. Consulte los procedimientos
de su centro sanitario o sus códigos locales.
2. Enchufe el cable de alimentación del sistema a la toma de electricidad de CA
del panel posterior.
3. Conecte el cable de alimentación del sistema a un enchufe con toma de tierra.
Nota: no utilice una regleta ni un cable alargador.
Nota: el generador debe configurarse utilizando el sistema de software
remoto Valleylab Exchange. Para ver las instrucciones, consulte el documento
Guía de configuración inicial o la Guía del usuario del sistema de software remoto
Valleylab Exchange. El documento Guía de configuración inicial y la Guía del usuario
del sistema de software remoto Valleylab Exchange están disponibles en línea en
www.covidien.com/valleylabexchange.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-3
Instalación

Encendido del generador


1. Encienda el sistema pulsando el botón de encendido. Fíjese en lo siguiente durante
la autoprueba de encendido:
• El indicador de estado del sistema se ilumina de color blanco, girando segmento
tras segmento, indicando el arranque y la actividad de la autoprueba.
• Suena un tono al finalizar la autoprueba y el indicador del sistema se ilumina en
blanco fijo.
2. Si el sistema no supera la autoprueba de encendido y se muestra un indicador de error,
consulte las instrucciones de resolución de problemas del Capítulo 4, Alertas del
sistema y resolución de problemas.

3-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Instrumentos LigaSure

Instrumentos LigaSure

Conexión de instrumentos LigaSure al generador


Inserte un conector LigaSure (1) en la toma del panel frontal del generador.
• Instrumento válido - Si el generador es compatible con el instrumento LigaSure,
el indicador de estado del sistema se iluminará de color morado, lo que indica que
el sistema está listo para su uso quirúrgico.
• Instrumento no válido - Si el generador no reconoce el instrumento acoplado, la luz
situada encima de la toma se iluminará de color rojo para indicar que el instrumento
no es válido. Consulte los siguientes pasos para resolver el problema.
– Confirme que el instrumento se ha insertado completamente volviendo a conectar
el instrumento aplicando una presión firme para insertar el instrumento en la toma
del instrumento.
– Si sigue apareciendo una luz roja encima de la toma, utilice un nuevo instrumento
LigaSure compatible.
Hay varios motivos por los que es posible que se detecte que un instrumento no es válido,
entre los que se incluyen:
• No reconocido

Configuración del sistema


• No compatible
• Interruptor manual o interruptor de pedal atascado

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-5
Instrumentos LigaSure

Activación del instrumento LigaSure


1. Active el instrumento LigaSure manteniendo pulsado el botón de activación
del instrumento o manteniendo pisado el interruptor de pedal. Mientras se esté
transmitiendo energía, el indicador de estado del sistema se iluminará de color
morado, girando segmento tras segmento, y sonará un tono de activación.
2. Cuando se emita el tono de dos pulsos que indica que el ciclo de sellado ha finalizado
y el indicador de estado del sistema se ilumine de color morado fijo para indicar que
ha finalizado el ciclo de sellado, suelte el botón de activación o el interruptor de pedal.
En caso de una situación de alerta, consulte la siguiente sección.

Situaciones de alerta
Cuando se produzca cualquier situación de ciclo de sellado incompleto sonará un tono
de cuatro pulsos y el círculo central del panel frontal se iluminará con una luz fija de
color ámbar. Cuando se produce una situación de alerta, se interrumpe la transmisión
de energía.

Compruebe el instrumento y vuelva a activarlo


Si se indica un ciclo de sellado incompleto, el usuario deberá:
1. Soltar el interruptor de pedal o el botón de activación del instrumento.
2. Abrir las mandíbulas del instrumento y comprobar si el sellado es correcto.
3. Seguir la acción correctora sugerida.
• Volver a sujetar tejido más grueso - el usuario está sujetando tejido delgado o
insuficiente; abra las mandíbulas y asegúrese de que hay suficiente cantidad de
tejido dentro de ellas. Si es necesario, aumente la cantidad de tejido y reactive
el ciclo de sellado.
• Volver a insertar los electrodos - es posible que los electrodos se hayan salido del
instrumento.
• Comprobar los clips/volver a sujetar el tejido - evite sujetar objetos, como por
ejemplo grapas, clips o suturas encapsuladas, en las mandíbulas del instrumento.
• Limpiar puntas del electrodo - use un paño húmedo para limpiar las superficies
y bordes de las mandíbulas del instrumento.
• Eliminar exceso de fluido - minimice o retire el exceso de fluido procedente
de alrededor de las mandíbulas del instrumento.
4. Mantener pulsado el interruptor manual o el interruptor de pedal hasta que suene
el tono que indica que el ciclo de sellado ha finalizado.
5. Si es posible, volver a colocar el instrumento y volver a sujetar el tejido en otro lugar.
Volver a activar el ciclo de sellado.

3-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Instrumentos LigaSure

Después de la intervención quirúrgica


1. Apague el generador manteniendo pulsado el botón de encendido durante
tres segundos.
2. Desconecte todos los instrumentos del panel frontal.
• Si el instrumento es de un solo uso (desechable), deséchelo de acuerdo con
los procedimientos propios de su institución.
• Si se trata de un instrumento reutilizable, limpie y esterilícelo siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Desconecte y guarde el interruptor de pedal.

Configuración del sistema

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 3-7
Capítulo 4
Resolución de problemas

Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-1
Directrices generales para la resolución de problemas

Directrices generales para la resolución de


problemas
Si el generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 no funciona
correctamente, consulte las condiciones obvias que pueden haber causado el problema:
• Lleve a cabo los pasos indicados en la sección Capítulo 4, Alertas del sistema y
resolución de problemas correspondientes al problema concreto.
• Compruebe si el sistema presenta signos visibles de daños físicos.
• Asegúrese de que el portafusibles está cerrado de forma adecuada.
• Verifique que todos los cables están conectados y enchufados correctamente.
• Si el problema sigue sin resolverse, apague el generador y vuelva a encenderlo.
Si persiste el fallo, el sistema podría precisar una revisión por parte del servicio técnico.
Póngase en contacto con el departamento de electromedicina de su centro o con el
servicio técnico de Covidien según se indica en la página 5-4.

Alertas del sistema y resolución de problemas


La mayoría de las alertas del sistema requieren una acción por su parte para corregir el
problema; no obstante, algunos se corrigen de forma automática. Utilice la siguiente lista
para corregir una situación de alerta. Tras corregir la situación de alerta, apague y vuelva
a encender el generador, confirme que la autoprueba finaliza y vuelva al estado listo tal
como se describe en el Capítulo 3, Configuración del sistema.

Indicadores Descripción Acciones

Indicador de estado del Ciclo de sellado Consulte el Capítulo 3, Compruebe el


sistema de color ámbar y incompleto instrumento y vuelva a activarlo
tono de cuatro pulsos
emitido

4-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Directrices generales para la resolución de problemas

Indicadores Descripción Acciones

Indicador de estado del Instrumento no válido o Compruebe el interruptor manual y


instrumento rojo y tono interruptor de pedal o asegúrese de que lo ha soltado. Si el
de tres pulsos emitido interruptor manual problema persiste, retire el
atascado instrumento y observe el indicador de
estado del instrumento.

1) Si permanece rojo, el interruptor


de pedal está pulsado.
Compruebe el interruptor de
pedal.

2) Si se apaga, el interruptor manual


LigaSure está atascado o se ha
insertado un instrumento no
válido. Sustitúyalo por un nuevo
instrumento LigaSure.

Indicador de error del Error del sistema Apague el generador y vuelva a


sistema rojo y tono de tres encenderlo. Si el error persiste, hay un
pulsos emitido fallo en el sistema. Póngase en
contacto con el servicio técnico de
Covidien tal como se indica en la
página 5-4.

No suena ningún tono de Puede haber un fallo en el Confirme que el instrumento está
audio al intentar activar el interruptor de pedal completamente insertado en la toma
interruptor de pedal retirando el conector LigaSure y
volviendo a insertarlo. Confirme que
el enchufe del interruptor de pedal
está completamente insertado
volviendo a conectar el enchufe para
asegurarse de que los pines están
alineados.

Tono único de pulso Activación del interruptor Sustituya el instrumento por un Resolución de problemas
emitido al pisar el de pedal deshabilitada instrumento LigaSure compatible con
interruptor de pedal, no se para el instrumento el interruptor de pedal o utilice la
transmite ninguna energía LigaSure conectado funcionalidad del interruptor manual
para activar la energía.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-3
Directrices generales para la resolución de problemas

Indicadores Descripción Acciones

Indicador de límite de uso Ya se ha utilizado el Sustitúyalo por un instrumento


rojo o ámbar iluminado dispositivo introducido LigaSure de Covidien certificado.

Indicador de estado del Sistema en modo de Apague el dispositivo y vuelva a


sistema de color blanco servicio encenderlo para salir del modo de
iluminado y parpadeando servicio.

Modo de servicio
La funcionalidad de modo de servicio requiere un PC externo y una entrada de comandos
manual. Consulte los detalles en el manual de servicio. Cuando el sistema está en modo
de servicio, el indicador de estado del sistema se iluminará de color blanco y parpadeará.
Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo para salir del modo de servicio.

4-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Corrección de fallos

Corrección de fallos
Si no hay soluciones aparentes, utilice la tabla que se muestra a continuación para
identificar y corregir problemas de funcionamiento específicos. Tras corregir el
funcionamiento incorrecto, apague y vuelva a encender el generador, confirme que la
autoprueba finaliza y vuelva al estado listo tal como se describe en el Capítulo 3,
Configuración del sistema.

Situación Causa posible Solución

Estimulación neuromuscular Chispas entre metal y metal Compruebe si hay daños


anómala (detener cirugía en los cables y en todas las
inmediatamente) conexiones al generador y
al instrumento LigaSure.

Corrientes de fuga anómalas Póngase en contacto con


de 50-60 Hz su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.

El generador no responde al Cable eléctrico desconectado Compruebe las conexiones


encenderlo o toma de pared defectuosa del cable de alimentación
(generador y toma de
corriente). Conecte el cable
de alimentación a una toma
que funcione correctamente.

Cable de alimentación Sustituya el cable


defectuoso de alimentación.

El portafusibles está abierto o Sustituya los fusibles


los fusibles se han quemado. quemados. Cierre el
portafusibles. Consulte
el manual de servicio.

Funcionamiento incorrecto de Utilice un generador de


un componente interno repuesto. Póngase en contacto Resolución de problemas
con su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-5
Corrección de fallos

Situación Causa posible Solución

El sistema está encendido, Funcionamiento incorrecto del Apague el generador y vuelva


pero no ha superado la software a encenderlo.
autoprueba; el indicador de
estado del sistema no llega Funcionamiento incorrecto de Utilice un generador de
a señalar que el sistema está un componente interno repuesto. Póngase en contacto
listo para su uso (blanco fijo) con su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.

El generador está encendido Funcionamiento incorrecto Compruebe y vuelva a


y el instrumento está del interruptor de pedal o conectar el instrumento y/o
activado, pero el sistema del interruptor manual la conexión con el interruptor
no transmite energía del instrumento de pedal.
Apague el generador y vuelva
a encenderlo. Sustituya el
instrumento si sigue sin
funcionar correctamente.

Funcionamiento incorrecto Utilice un generador de


de un componente interno repuesto. Póngase en contacto
con su departamento de
electromedicina o con un
representante del servicio
técnico de Covidien para
obtener asistencia.

4-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Corrección de fallos

Situación Causa posible Solución

Alerta de ciclo de sellado Cantidad excesiva de tejido/ Limpie las mandíbulas con
incompleto. El panel escara en las mandíbulas un paño húmedo.
frontal se iluminará con una
luz ámbar fija, sonará un Los electrodos se han soltado Vuelva a meter el electrodo
tono de cuatro pulsos y se de las mandíbulas del dentro de las mandíbulas del
deshabilitará la salida de RF. instrumento instrumento asegurándose de
que todas las clavijas de los
Los pines de electrodo pueden
electrodos estén insertadas
haberse visto dañados o
firmemente. Si no se resuelve
torcidos al montar el
el problema, sustituya el
instrumento y es posible que
instrumento LigaSure.
haya que sustituirlos.

Se sujeta un objeto metálico o Evite sujetar objetos, como por


un objeto extraño de otro tipo ejemplo grapas, clips o suturas
con las mandíbulas. encapsuladas, en las
mandíbulas del instrumento.

El tejido sujetado con las Abra las mandíbulas del


mandíbulas es demasiado instrumento y asegúrese de
delgado. que haya suficiente cantidad
del tejido dentro de las
mismas. Si es necesario,
aumente la cantidad de tejido
y repita el procedimiento.

Líquidos acumulados Minimice o retire el exceso


alrededor de la punta de líquido.
del instrumento

El ciclo de sellado ha sido Vuelva a activar el ciclo de


interrumpido antes de sellado sin retirar ni cambiar
completarse. El interruptor la posición del instrumento.
manual o el interruptor de
pedal se soltó antes de que
se activara el tono final.
Se necesitan tiempo y energía
adicionales para finalizar el
ciclo de sellado.
Resolución de problemas

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-7
Corrección de fallos

Situación Causa posible Solución

Interferencias continuas Cable de alimentación o cables Compruebe y sustituya el cable


en el monitor de vídeo del monitor defectuosos de alimentación y los cables
o paciente del monitor correspondientes
al monitor y el cable de
alimentación del generador.

El equipo eléctrico está Enchufe todo el equipo


conectado a tierra a distintos eléctrico a la línea eléctrica
objetos en lugar de a una toma en la misma ubicación.
de tierra común. El generador Póngase en contacto con
puede responder a las su departamento de
diferencias de tensión electromedicina o con un
resultantes entre los objetos representante del servicio
conectados a tierra. técnico de Covidien para
obtener asistencia.

Funcionamiento incorrecto del Sustituya el monitor.


monitor

Interferencias con otros Chispas entre metal y metal Compruebe si hay daños en
dispositivos únicamente los cables y en todas las
cuando se activa el conexiones al generador y
generador al instrumento LigaSure.

Cables de tierra eléctricamente Verifique que todos los cables


inconsistentes en el quirófano de tierra son lo más cortos
posible y que se dirigen a
la misma toma de tierra.

Si se siguen produciendo Solicite a su departamento de


interferencias al activar el electromedicina que lo revise
generador, el monitor está con el fabricante del monitor.
respondiendo a
Algunos fabricantes ofrecen
radiofrecuencias.
filtros de supresión de RF para
su uso en terminales de
monitores. Los filtros reducen
las interferencias cuando se
activa el generador.

4-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Corrección de fallos

Situación Causa posible Solución

Interferencia con Conexiones intermitentes o Compruebe las conexiones


marcapasos chispas entre metal y metal del cable de electrodo activo.
Es posible que sea preciso
reprogramar el marcapasos.
Monitorice siempre los
pacientes con marcapasos
durante la intervención
quirúrgica y tenga un
desfibrilador disponible.
Consulte al fabricante del
marcapasos o al departamento
de cardiología del hospital para
obtener más información
cuando esté previsto el uso del
sistema LigaSure de vasos en
pacientes con marcapasos.

Activación del desfibrilador El DCI es activado por el Interrumpa el procedimiento y


cardíaco (DCI) generador solicite instrucciones al
fabricante del DCI.

Resolución de problemas

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 4-9
Capítulo 5
Mantenimiento y reparaciones

Este capítulo presenta la siguiente información:


• La responsabilidad del fabricante
• Mantenimiento de rutina
• Devolución del generador para la reparación
• Centros de servicio técnico

Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 5-1
Responsabilidad del fabricante

Responsabilidad del fabricante


Covidien es responsable de la seguridad, fiabilidad y rendimiento del generador solo
si se cumplen todas las condiciones siguientes:
• Se siguen los procedimientos de instalación y configuración de este manual.
• La operación de montaje, los reajustes, modificaciones o reparaciones se han llevado
a cabo por parte de personas autorizadas por Covidien.
• La instalación eléctrica de la sala en cuestión cumple los códigos locales y los requisitos
normativos, como los de IEC, UL o CSA.
• El equipo se utiliza de acuerdo con las Instrucciones de uso de Covidien.
• Covidien recomienda desechar este equipo de acuerdo con las normativas locales.
Para obtener información sobre la garantía, consulte la sección Garantía limitada de
este manual.

Mantenimiento de rutina y comprobaciones


periódicas de seguridad
Aviso
Consulte el manual de servicio del generador para obtener recomendaciones de mantenimiento y
funciones, así como procedimientos de verificación de la potencia de salida.

¿Cuándo debe controlarse el generador o someterlo al servicio?


Covidien recomienda que el generador sea inspeccionado por personal de servicio técnico
cualificado antes de ponerlo en servicio y, como mínimo, una vez al año. Esta inspección
debe incluir el ajuste del sistema a las especificaciones de fábrica.
¿Cuándo debe revisarse o sustituirse el cable de alimentación?
Controle el cable eléctrico cada vez que use el sistema o con la frecuencia recomendada
por su institución. Sustituya el cable eléctrico si encuentra cables expuestos, grietas,
bordes pelados o un conector dañado. Elimine todo cable dañado.
¿Cuándo deberían cambiarse los fusibles?
Un mal funcionamiento de un componente interno puede estropear los fusibles. Es posible
que deba sustituirlos si el sistema no supera la prueba automática o si el sistema deja de
funcionar aunque esté recibiendo alimentación de una toma de pared. Consulte las
instrucciones en el manual de servicio del generador monocanal para el sellado de vasos
de la serie LS, Valleylab LS10.

5-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Limpieza

Mantenimiento y reparaciones
Limpieza
Advertencia
Riesgo de electrocución Apague y desenchufe siempre el generador antes de limpiarlo.

Aviso
No limpie el generador con productos abrasivos, desinfectantes, disolventes ni ningún otro material
capaz de rascar los paneles o dañar el generador.

1. Apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared.


2. Limpie bien todas las superficies del generador y del cable de alimentación con un
paño húmedo y con una solución suave de limpieza o un desinfectante. El generador
soportará los efectos de la limpieza en el tiempo sin degradar la carcasa ni la calidad
de la pantalla.

Revisión del producto


Covidien recomienda que todos los sistemas Valleylab se devuelvan al fabricante si
requieren revisión. Si se requieren reparaciones sin devolver el sistema al fabricante,
Covidien recomienda que las reparaciones del sistema Valleylab sean realizadas
exclusivamente por personal de servicio técnico cualificado.
Covidien entiende como personal cualificado a la persona con experiencia en el servicio
de equipos electroquirúrgicos, tal como personal biomédico o personas que han recibido
formación oficial de Covidien.

Devolución del generador para el mantenimiento


Antes de devolver el generador, llame a un representante de ventas de Covidien para
obtener asistencia. Si se le indica que envíe el generador a Covidien, haga lo siguiente:
1. Obtenga un número de autorización de devolución.
Llame al centro de servicio técnico de Covidien (consulte la página 5-4) para obtener
un número de autorización de devolución. Tenga lista la siguiente información antes
de la llamada:
• Nombre del hospital/clínica/número de cliente
• Número de teléfono
• Departamento/dirección, ciudad, provincia y código postal
• Número del modelo
• Número de serie
• Descripción del problema
• Tipo de reparación necesaria

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 5-3
Ajuste a la especificación de fábrica (calibración)

2. Limpie el generador.
Consulte la sección anterior, Limpieza.
3. Envíe el generador.
a. Adjunte al generador una etiqueta en la que aparezca el número de autorización
de devolución y la información (hospital, número de teléfono, etc.) indicada en
el paso 1.
b. Asegúrese de que el generador esté totalmente seco antes de embalarlo para
el envío. Empáquelo en el envase original, si todavía lo tiene.
c. Envíe el generador, a portes pagados por adelantado, al centro de asistencia
técnica de Covidien.

Ajuste a la especificación de fábrica (calibración)


Covidien recomienda que la calibración del generador sea realizada exclusivamente
por personal cualificado. El generador incorpora una calibración automática para reducir
en lo posible el equipo necesario y los pasos manuales.

Actualizaciones de software
Las actualizaciones de software pueden obtenerse directamente de Covidien
usando la aplicación Sistema de software remoto Valleylab Exchange. Visite
www.covidien.com/valleylabexchange para descargar e instalar la última versión
de la aplicación Valleylab Exchange. Para obtener información adicional, puede
consultar la Guía del usuario del sistema de software remoto Valleylab Exchange
disponible en el sitio web de Valleylab Exchange.

Servicio técnico de Covidien


Para solicitar servicio, póngase en contacto con el servicio técnico de Covidien o
su representante de ventas de Covidien. Póngase en contacto con un representante
del servicio técnico de Covidien por teléfono, correo electrónico o por Internet:
• EE. UU. y Canadá: 1-800-255-8522, opción 2
• Internacional: 1-303-476-7996
• Correo electrónico: valleylab.technicalservice@covidien.com
• Centros de servicio internacionales: www.surgical.com/international-service-centers

5-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Capítulo 6
Especificaciones técnicas

Todas las especificaciones son nominales y están sujetas a cambios sin preaviso.
Una especificación mencionada como “típica” está dentro de ±20% de un valor
declarado a temperatura ambiente (25 °C/77 °F) y una tensión nominal de entrada
de línea.

Precaución
Antes de utilizar este sistema, lea las instrucciones, precauciones y advertencias que se suministran
con el mismo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con estos instrumentos
LigaSure antes de utilizarlos. En este manual no se incluyen instrucciones específicas para
instrumentos LigaSure.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-1
Características de rendimiento

Características de rendimiento

General

Salida configuración Salida aislada

Refrigeración Convección natural y forzada

Pantalla Indicador de estado del sistema: LED circular


(12 bloques) muestra el estado del sistema
Indicador de error del sistema: LED triangular
con signo de admiración
Indicador de estado del instrumento: LED encima
de la toma del LigaSure
Indicador de límite de uso: 2 con una línea a través

Montaje Un carro de Covidien (UC8009) o una superficie


plana y estable

Dimensiones y peso

Anchura 300 mm (11,81 pulgadas)

Fondo 377 mm (14,84 pulgadas)

Altura 105 mm (4,13 pulgadas)

Peso 5 kg (11 libras)

6-2 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Características de rendimiento

Parámetros de funcionamiento

Intervalo de temperatura de +10 °C a +40 °C (de 50 °F a 104 °F)


ambiente

Humedad relativa de 30% a 75% sin condensación

Presión atmosférica de 700 a 1.060 milibares

Tiempo de calentamiento Si se transporta o almacena el aparato a

Especificaciones técnicas
temperaturas ajenas al rango de temperatura de
funcionamiento, el generador precisará una hora
de adaptación a la temperatura ambiente antes
de ser utilizado.

Transporte y conservación

Intervalo de de -30 °C a 65 °C (de -22 °F a 149 °F)


temperatura ambiente

Humedad relativa de 25% a 85% (sin condensación)

Presión atmosférica de 500 a 1.060 milibares

Duración del Si se almacena durante más de un año, consulte


almacenamiento las instrucciones del manual de servicio o póngase
en contacto con servicio técnico de Covidien para
obtener más información.

Ciclo de trabajo
En condiciones de máxima demanda de corriente de salida y máxima resistencia
(resistencia de 30 ohmios), el generador puede someterse a períodos de activación
de 5 segundos separados por períodos de reposo de 15 segundos durante 1 hora.
Con ajustes y resistencias más bajos, puede activar el generador para mayor duración
sin generar temperaturas internas excesivas.

Batería interna

Batería para RTC Tipo de batería: tipo botón de litio de 3 V


Vida útil de la batería: 5 años

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-3
Características de rendimiento

Volumen acústico
Los niveles de sonido indicados corresponden a una distancia de un metro. Los tonos
de alerta cumplen los requisitos de la norma IEC60601-2-2.

Tono de activación
Los niveles de sonido indicados a continuación corresponden a los tonos de activación
y los tonos de alerta a una distancia de un metro.

Volumen (ajustable) Mínimo de 45 dBa

Frecuencia (nominal) Sellado en curso: 440 Hz

Duración Continua mientras está activado el sistema

Tono de alerta

Volumen Mínimo de 65 dBa


(no ajustable)

Frecuencia Alerta de ciclo de sellado incompleto: alto = 784 Hz,


bajo = 587 Hz
Tono de ciclo de sellado completo: 985 Hz
Error del sistema tono: 1421 Hz

Duración Alerta de ciclo de sellado incompleto: la alerta de volver


a sujetar de LigaSure consiste en cuatro tonos
reproducidos durante 150 ms cada uno sin ninguna
interrupción entre tonos. El orden y la frecuencia de
los tonos es 784 Hz, 587 Hz, 784 Hz, 587 Hz.
Alto, bajo, alto, bajo
Tono de ciclo de sellado completo: dos tonos
reproducidos durante 175 ms cada uno a 985 Hz
con una interrupción de 175 ms entre los tonos
Tono de error del sistema: tres tonos de 200 ms
separados por 300 ms para cada evento de alerta
del sistema/error

6-4 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Características de rendimiento

Puerto USB
El software ofrece una interfaz de comunicación serie asíncrona para la comunicación con
un dispositivo conectado externamente.
Conector USB de tipo B, enumerado con un puerto serie/COM con 115.200 bps baudios,
8 bits de datos, 1 bit de parada, sin ajuste de control de flujo en el portátil.

Terminal conductor de ecualización del potencial


Se incluye un terminal conductor de ecualización del potencial para permitir la conexión

Especificaciones técnicas
del generador a tierra.

Identificación por radio frecuencia (RFID)


El módulo RFID está situado encima del puerto LigaSure. El uso previsto del módulo RFID
consiste en identificar el instrumento LigaSure insertado y configurar el generador con los
datos incluidos en la etiqueta RFID.
Rango de frecuencia: 13,56 MHz
Potencia de salida RF: 68,17 dBuV/m a 3 metros
Tipo de antena: antena de bucle integral
Modulación: codificación por desplazamiento de amplitud (ASK)
Modo de funcionamiento (simplex/duplex): duplex
Contiene módulo transmisor FCC ID: 2AAVI-JDK1901
Contiene ID IC: 11355A-JDK1901

Corriente de fuga de baja frecuencia (50/60 Hz)


(IEC 60601-2-2)

Corriente de origen < 300 μA


de la carcasa, tierra
abierta

Corriente de Polaridad normal, toma de tierra intacta: < 10 μA


suministro, latiguillos
Polaridad normal, toma de tierra abierta: < 50 μA
de pacientes, todas las
salidas Polaridad inversa, toma de tierra abierta: < 50 μA
Tensión de red en la pieza aplicada: < 50 μA

Corriente de absorción < 50 μA


en línea alta, todas las
entradas

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-5
Características de rendimiento

Corriente de fuga de alta frecuencia (RF) (IEC 60601-2-2)

Medida con los latiguillos Medida directamente en los


recomendados por terminales del sistema
Covidien

Fuga de <116 mA RMS <100 mA RMS


LigaSure

Potencia de entrada

120 Voltios 240 Voltios

Potencia máxima a tensión de línea Potencia máxima a tensión de línea


nominal: nominal:
Inactiva: 35 VA Inactiva: 35 VA

Sellado: 400 VA Sellado: 400 VA

Intervalo de regulación completo: Intervalo de regulación completo:


90 a 130 VCA 180 a 264 VCA

Intervalo operativo: 100 a 120 VCA Intervalo operativo: 210 a 240 VCA
1) Corriente de red máxima: 1) Corriente de red máxima:

2) Inactivo: 389 mArms 2) Inactivo: 194 mArms


3) Sellado: 4,44 Arms 3) Sellado: 2,22 Arms

Rango de frecuencia de la línea Rango de frecuencia de la línea


de suministro eléctrico (nominal): de suministro eléctrico (nominal):
de 50 a 60 Hz de 50 a 60 Hz

Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8 A, 250 V Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8 A, 250 V


acción rápida, alta capacidad de ruptura acción rápida, alta capacidad de ruptura

Enchufe de alimentación: Enchufe de alimentación:


conector de 3 clavijas apto para conector de 3 clavijas aprobado
hospitales localmente

6-6 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Características de rendimiento

Especificación del cable de alimentación


Este sistema se equipó en fábrica con un cable de alimentación de 220 VCA apto para
hospitales NEMA 5-15. Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación de CA para
conectar otro enchufe, la nueva configuración de toma/cable/enchufe debe cumplir con,
al menos, las siguientes especificaciones:
• 100 - 120 VCA
Cable: SJT16/3, código de color IEC, longitud máxima 5 m (15 pies)
Enchufe: mínimo 10 A - 125 VCA
Toma de la unidad: hembra IEC, mínimo 10 A - 125 VCA

Especificaciones técnicas
• 220 - 240 VCA
Cable: H05VVF3G1.0 VDE, longitud máxima 5 m (15 pies)
Enchufe: mínimo 5 A - 250 VCA
Toma de la unidad: hembra IEC, mínimo 5 A - 250 VCA

Importante
Póngase en contacto con su representante local de Covidien para obtener otros cables eléctricos
alternativos con aprobación internacional.

Frecuencia de entrada
El generador funciona, según la especificación, en todas las frecuencias de entrada
de línea entre 48 Hz y 62 Hz. El usuario no necesita reconfigurar el generador para
frecuencias de línea distintas.

Corriente de entrada
El generador no utiliza más de 8 A en cualquier tensión de entrada entre 100 V y 240 V.

Alimentación de reserva
El generador retiene todas las características programadas, calibración y datos estadísticos
cuando se apaga y se desenchufa. El generador funciona dentro de las especificaciones
cuando se cambia a una potencia de línea por sistemas de seguridad de hospitales.

Anulación de ECG
Se incluye un puerto de anulación de ECG para indicar a dispositivos externos que el
generador está transmitiendo energía de RF. Abra la puerta de la cubierta del puerto
de anulación de USB/ECG para acceder al puerto de anulación de ECG. La toma es un
enchufe mono de 2,5 mm. Está aislada eléctricamente de los componentes electrónicos
indicados de tierra interna con la carcasa conectada eléctricamente al chasis para
protección frente a descargas electrostáticas. La corriente nominal y la tensión nominal
del puerto de ECG es de 0,2 A a 12 VCC.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-7
Estándares y clasificaciones IEC

Estándares y clasificaciones IEC


El generador cumple todas las cláusulas pertinentes de las normas IEC 60601-1 e
IEC 60601-2-2.

La corriente de salida del generador está aislada con respecto a la tierra.

PELIGRO
Riesgo de exposición si se utiliza con anestésicos inflamables

Para reducir el riesgo de electrocución, no retire la tapa. Diríjase a


personal cualificado para realizar las reparaciones.

La unidad produce una radiación no ionizante

Clasificado según los peligros de descarga eléctrica, incendio, peligros


mecánicos y otros especificados de acuerdo, únicamente, a UL 60601-1
y a CSA C22.2 Nº 601.1.

6-8 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Símbolos

Símbolos

Número de referencia

Especificaciones técnicas
Consulte las instrucciones de uso

Fabricante

Representante autorizado en la comunidad europea

Fecha de fabricación

Interruptor de pedal

Corriente alterna

Terminal conductor de ecualización del potencial

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-9
Símbolos

Número de serie

No fabricado con látex de caucho natural

149°F
65°C
Limitaciones de temperatura
-22°F
-30°C
Temperature
limit

85%

Limitaciones de humedad
25%
Humidity
limitation

Solo se vende con receta

GOST-R de Rusia
ME20

Marca CE y número del organismo homologador


0123

Ajuste del volumen de los tonos de activación

Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica.


Deseche este producto de acuerdo con las normativas locales.

6-10 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Símbolos

Equipo de clase I (CEI 60601-1)


Las partes conductoras accesibles no pueden activarse en caso de un fallo de aislamiento
básico debido a la forma en que están conectadas con el conductor protector de tierra.

Equipo de tipo CF (IEC 60601-1)/A prueba de


desfibriladores
Este generador proporciona un gran nivel de protección contra

Especificaciones técnicas
electrocuciones, particularmente en lo que respecta a las corrientes de fuga
admisibles. Su corriente de salida es aislada (flotante) de tipo CF y puede
utilizarse en procedimientos que afectan al corazón.
Este generador cumple las especificaciones IEC 60601-1:1988 +A1:1991 + A2:1995 e
IEC 60601-1:2005 para la designación “a prueba de desfibrilador” e IEC 60601-2-2:2006
e IEC 60601-2-2:2009.

Derrame de líquidos (IEC 60601-2-2:2006 Cláusula 44.3 e


IEC 60601-2-2:2009 Cláusula 201.11.6.3)
El generador está construido de manera que el derrame de líquidos producido por un
uso normal no humedezca el aislamiento eléctrico ni otros componentes que, en caso
de mojarse, podrían afectar negativamente a la seguridad del equipo.

Transitorias de tensión (transferencia de red principal


al generador de emergencia)
El generador continúa funcionando con normalidad y sin errores ni fallos en el sistema
cuando se realiza la transferencia entre la línea de CA y una fuente de voltaje de
emergencia del sistema. (IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995 cláusula 49,
IEC 60601-1:2005 cláusula 11.8, IEC 60601-2-2:2006 cláusula 51.101 e
IEC 60601-2-2:2009 cláusula 201.11.8)

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-11
Símbolos

Compatibilidad electromagnética (IEC 60601-1-2


e IEC 60601-2-2)
El generador cumple las especificaciones IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2 relativas a
compatibilidad electromagnética.

Aviso
El generador requiere unas precauciones especiales en lo referente a la EMC, siendo necesario que
se instale y ponga en servicio de acuerdo con la información sobre EMC incluida en el manual de
servicio del generador.

Los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar al generador. Consulte la


información sobre EMC incluida en el manual de servicio del generador monocanal para sellado de
vasos serie LS, Valleylab LS10.

El sistema no debe utilizarse junto o apilado sobre equipos que no sean los especificados en la guía
del usuario del generador monocanal para sellado de vasos serie LS, Valleylab LS10 y el manual de
servicio. No obstante, si fuera necesario usarlo de este modo, se debe observar el inyector para
verificar que funciona normalmente en esa posición.

El sistema aplica intencionadamente energía RF para el diagnóstico o tratamiento durante la


activación. Observe otros dispositivos médicos electrónicos en las cercanías durante la activación
del sistema, para detectar posibles efectos electromagnéticos negativos. Asegure una separación
adecuada del equipo médico electrónico según las reacciones observadas.

El uso de accesorios diferentes de los especificados en la guía del usuario del generador monocanal
para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 y el manual de servicio, puede ocasionar un
aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del sistema.

Otros equipos quirúrgicos que generen energía de RF pueden afectar al generador. Debe
observarse el generador para confirmar el funcionamiento normal cuando se utilice de forma
simultánea con otros equipos. Si se produce un ciclo de sellado incompleto, reactive el instrumento
LigaSure. Para obtener más información, consulte Capítulo 3, Compruebe el instrumento y vuelva
a activarlo.

El generador cumple los siguientes requisitos:


Inmunidad ESD (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202 e IEC 61000-4-2)
Inmunidad radiada (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.2 e IEC 61000-4-3)
Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.3.1 e
IEC 61000-4-4)
Inmunidad a las ondas de choque (IEC 60601-1-2 e 36.202.3.2 e IEC 61000-4-5)
Emisiones (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.201.1, IEC 60601-2-2 subcláusula 36 y CISPR 11
clase A)
Distorsión armónica (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.201.3.1 e IEC 61000-3-2)
Alteraciones conducidas (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.6 e IEC 61000-4-6)
Campos magnéticos de frecuencia eléctrica (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.8.1 e
IEC 61000-4-8)

6-12 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Símbolos

Caídas de tensión, interrupcioens breves y variaciones (IEC 60601-1-2 subcláusula


36.202.7 e IEC 61000-4-11)
Este dispositivo cumple la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Tenga en cuenta que los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobadas
expresamente por la parte encargada del cumplimiento pueden anular la autoridad

Especificaciones técnicas
del usuario para hacer funcionar el equipo.
Nota: se ha puesto a prueba este producto y se ha determinado que cumple los límites
para un dispositivo digital CISPR 11 de clase A, según la parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a las
interferencias nocivas cuando el equipo se pone en funcionamiento en un entorno
comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
lo instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias nocivas
en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de este equipo en un entorno
residencial es probable que cause interferencias nocivas, en cuyo caso se requerirá al
usuario que corrija la interferencia y hacerse cargo de los gastos que ello conlleve:

Advertencia
El funcionamiento de RFID puede verse interferido por otros equipos, incluso si dichos
equipos cumplen los requisitos de emisiones CISPR (exigidos por la cláusula 5.2.2.5 b de
IEC 60601-1-2:2007).

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-13
Características de salida

Características de salida

Salida máxima para la modalidad LigaSure


Los valores de potencia coinciden con la potencia real en la carga nominal con un error
máximo del 15% o 5 W (lo que sea mayor).

Precaución
Para evitar lesiones en el paciente o equipo quirúrgico, use solo instrumentos calificados para usar
con las tensiones pico máximas (o superiores) mostradas abajo. Por ejemplo, los instrumentos
bipolares deben tener límites de voltaje de 250 V o más, como se muestra en la columna “Tensión
pico de circuito abierto (máx.)”.

Modo Tensión pico Tensión P–P Carga Aliment- Ciclo R.M.S. de


de circuito de circuito medida ación de corriente
abierto abierto (máxima) (máxima) trabajo (máxima)
(máximo) (máximo)

LigaSure 250 V 500 V 30 Ω 270 W N/D 5,5 A

Formas de ondas de salida


La tecnología de sellado de vasos de LigaSure, un ajuste automático, controla todos los
modos. Dado que la resistencia de los tejidos aumenta durante el ciclo de sellado, el
generador modula la corriente y la tensión hasta que la resistencia de los tejidos satisface
los requisitos de sellado completo según determine la tecnología de detección de tejidos.

6-14 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Gráficos de potencia de salida frente a resistencia

Gráficos de potencia de salida frente a resistencia

LigaSure
Potencia de salida frente a impedancia para potencia LigaSure

Especificaciones técnicas

① Potencia de salida (vatios)


② Resistencia de carga (ohmios)

Límites de la curva de potencia [W]

Carga (ohmios) nominal alta baja

5 106,6 137,5 81,7

10 185,6 227,9 142,2

20 250,5 301,0 197,7

30 261,8 314,2 209,2

50 245,3 294,9 187,6

200 88,7 111,8 66,1

500 38,0 49,0 28,2

1000 19,5 25,3 14,5

La curva de potencia normal para una potencia de salida de 270 W a la carga nominal con
los límites de corriente/tensión según la tabla de la curva de potencia.
La curva de potencia representa el rango operativo, que varía.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-15
Cumplimiento de RoHS de China (solo se aplica a China)

Declaración de la proposición 65 de California


Para obtener información acerca de la proposición 65 de California, consulte
www.covidien.com/caprop65.

Cumplimiento de RoHS de China (solo se aplica


a China)
Hazardous Substance Table

(Part Name) (Toxic and Hazardous Substances or Elements)

(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)

组装印刷电路板
(含电池、 X O O O O O
传感器)
(Main PCBA including
battery cell and
sensors)

LED 显示屏 O O O O O O
(LED Display)

电源模块 X O O O O O
(PSU)

VIBE 模块 X O O O O O
(VIBE Module)

电源线 O O O O O O
(Power Cord)

金属部件 O O O O O O
(Metal parts)

塑料部件 O O O O O O
(Plastic parts)

橡胶部件 O O O O O O
(Rubber parts)

电缆组件 O O O O O O
(含风扇)
(Cable assembly
including fans)

紧固件 O O O O O O
(Fasteners)

泡棉部件 O O O O O O
(Foam parts)

6-16 Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10
Cumplimiento de RoHS de China (solo se aplica a China)

O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量,按照组成单元 EIP-A、EIP-B 和
EIP-C 的分类、均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
O: indicates that the content of the toxic and hazardous substance in all the Homogenous
Materials of the part, according to EIP-A, EIP-B, EIP-C, is below the concentration limit
requirement as described in SJ/T 11363-2006.
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量,按照组成单元 EIP-A、
EIP-B 和 EIP-C 的分类,超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求(本表格中的信息仅为符
合 SJ/T11364-2006 以及 《电子信息产品污染控制管理办法》而提供。)
X: indicates that the content of the toxic and hazardous substance in at least one
Homogenous Material of the part, according to EIP-A, EIP-B, EIP-C, exceeds the

Especificaciones técnicas
concentration limit requirement as described in SJ/T 11363-2006 (Information provided in
this table is solely for compliance with SJ/ T11364-2006 and the Management Measures
for the Control of Pollution by Electronic Information Products.)

重要事项 (Importance):

产品标签上的环保使用期限 (Environmental Protection Use Period, EPUP)

50标识表示在此期间内,在正常工作条件下,产品中所含有毒或危险物质或成
分不会发生泄漏和变异。因而此类产品的使用不会导致任何严重的环境污
染、任何人身伤害或财产损失。不应将此期间视为保修期或保质期。标签上
带有污染控制标志的产品是可回收的。请根据当地法规要求进行处理。
This symbol indicates that within the specified EPUP, any toxic and hazardous substances
or elements contained within the device will not be disclosed and varied under the normal
operation condition; hence the use of this device will not lead to serious environmental
pollution, personal injury or property damage. It shall not be regarded as a warranty term
or guarantee period. Any device label containing this symbol indicates the device can be
recyclable. Please dispose the device according to local rules and regulations.

Generador monocanal para sellado de vasos de la serie LS, Valleylab LS10 6-17
Part No. 1082772

COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo and Positive


Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of
Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company, TM*
brands are trademarks of their respective owner.

50
May be covered by U.S. Patents: www.covidien.com/patents
Consult
instructions
for use
©2014 Covidien.

Made in China. Printed in China.


Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.
0123
Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology Park,
Tullamore.
www.covidien.com 1-303-530-2300 [T]
1-800-255-8522 [T]
REV 01/2015

You might also like