You are on page 1of 9

REGISTROS LINGÜÍSTICOS

Se denominan registros lingüísticos a las


variedades que ofrece la lengua y que cada
emisor selecciona con la finalidad de
adaptarse a la situación comunicativa
correspondiente.
Son las denominadas variedades sociales de la
lengua y su uso depende del nivel socioeconómico
del hablante, de la edad, la actividad profesional
realizada o el grado de instrucción recibida.
Dos tipos de situaciones comunicativas

Formal: la situación comunicativa requiere


formalidad y un uso cuidado del idioma; se
utilizan los registros estándar y culto.
No formal: se permite un uso menos
elaborado del idioma, más familiar; se
utilizan los registros coloquial y vulgar.
FORMAL

REGISTRO ESTÁNDAR
 se caracteriza por seguir la norma. La norma se encarga de
estableces las reglas que permiten utilizar la lengua
correctamente. Esta variedad del idioma sirve de modelo para
el resto porque se acerca en mayor medida al ideal de la
lengua.
 ejemplo: Un hablante competente se distingue por su
capacidad para expresarse de acuerdo con lo que
exige cada situación.
 es el nivel utilizado en los medios de comunicación, en las clases…
FORMAL

REGISTRO CULTO
 pronunciación y ortografía correctas.
 riqueza léxica.
 sintaxis ordenada y sin errores.
 uso de cultismos o recursos retóricos.
 ejemplo: Las
estructuras operatorias no son suficientes por sí
mismas para explicar la construcción del conocimiento. Las
razones parten de la epistemología genética. El desarrollo
consiste en la interiorización y transformación de los sistemas
de regulación externa en sistemas de autorregulación.
 es utilizado en textos científico-técnicos, literarios…
NO FORMAL
 REGISTRO COLOQUIAL
 pronunciación relajada.
 importancia del lenguaje corporal.
 expresividad: exclamaciones, interjecciones, fórmulas de tratamiento
de confianza.
 Uso de hipocorísticos: “Mari”, “Anita”,…
 Uso de muletillas: “vale”, “ya te digo” acortamientos léxicos: “profe”,

 uso de muletillas y palabras muy generales.
 refranes y frases hechas.
 oraciones ordenadas de manera subjetiva. Frecuentemente se utilizan
oraciones inacabadas.
 ejemplo: Venga, espabila, que se te hace tarde. Y no dejes todo
por ahí tirao ¿eh?
 Este registro es frecuente en conversaciones familiares/amigos,
algunas acciones cotidianas como ir a comprar, etc.
NO FORMAL

REGISTRO VULGAR
 se caracteriza por desviarse de la norma.
 pobreza léxica: uso incorrecto de palabras, de
preposiciones, de refranes…
 uso incorrecto de la gramática.
 oraciones cortas y sin terminar.
 los mensajes están desorganizados, sin ningún orden lógico.

 ejemplo:
Nene, a comé la chicha que te
trae la yaya! ¡Que te se cae!
 es utilizado por personas de muy poco nivel cultural.
Yo ya estaba mosqueao, porque cada vez que hacíamos un cambio de tren pues, no veas, qué historia... Ella
esperaba con el equipaje, y yo tenía que ir pacá, pallá, y no paraba. Ara que, en Ginebra, cogimos casi todo el
equipaje, y lo facturamos. Porque en Suecia namás que te dejan entrar una botella de vino, otra de coñá y otra de... a
ver, te dejan entrar una botella de coñá, otra de vino, pero no vino corriente, sino vino amontillao, y otra de anís.
Bueno, nosotros llevábamos una maleta cada uno, y tres botellas en la maleta suya, y tres en la mía, que son lo único
que te dejan entrar. Pero en el equipaje que facturamos iban nueve botellas más, tres en cada maleta. Y cuando
llegamos allí, pasamos aduana, lo que más me mosqueó fue que me quitaron el perro, al llegar. Claro, fue por lo de la
cuarentena; !joder, qué mosqueo con el perro! Yo me quería volver otra vez pa España. Sí ¿tú sabes? De momento
namás llegar y bajar del barco ya me quitan el perro y después de una bronca allí, con todos aquellos tipos, que yo no
me enteraba, nos montamos en un taxi para irnos a la casa, a la casa de su madre, que ya nos esperaba, !y un frío
que hacía en el taxi!, brrr... El taxi con calefaccción... !y a 25 grados bajo cero! Yo estaba muerto de frío. Y yo le decía:
"Ana, vámonos pa España..." "No hombre, que ya estamos aquí; ¿ahora nos vamos a volver patrás?" Y eso, que era
en Goteburg, que es más pal Sur.

Oriol Romaní

pronunciación relajada
frases inacabadas
contracciones
repeticiones
incoherencias
exclamaciones
 A fin de adoptar las medidas conducentes para preservar la seguridad interna de esta empresa, comunico a
ustedes que a partir de esta fecha, los integrantes de ese Departamento deberán verificar que todos los
empleados sin excepción porten su gafete de identificación al entrar y salir de las instalaciones, así como durante
su permanencia dentro de las oficinas y demás áreas de trabajo. También es obligación de todas las personas
que ingresen al edificio, mostrar el contenido de sus bolsas de mano, portafolios, maletas, etc., y, en su caso, las
cajuelas e interiores de sus vehículos.

Cualquier irregularidad que atente contra las normas de seguridad deberá ser reportada inmediatamente a
la Gerencia de Protección y Seguridad.

 Atentamente
 El Director General
Luis Sánchez Taboada
 “¿Sabes? Eran poco más dlas doce cuando me lsa vi negras para subir alese.Mesubo, pues,
pago mi billete porque no había más remedio, ¿no te parece?, y, bueno,me fijo nun fulano con
pinta panoli, con un cuello, osea, que a uno le parecía untelescopio y con una especie cordón
alrededor duna birria sombrero. Y me lo miro,fíjate, qué pinta tenía de lila, entonces se ponen-
cabronar a uno questaba a su lao. Oiga,chamulla, mucho cuidao ¿eh?, añade, que me parece
caposta, lloriquea, que meestáciendo polvo los pinreales, farfulla, pisándome sin parar, le
encasqueta. En eso, muypagao de la cosa, se larga sentarse. Comun ceporro.Vuelvo a pasar
más tarde por la plaza Roma y, mira, me lo veo pegando la hebracon otro mamarracho de su
cuerda. Oyes, le suelta lotro, pues tendrías, le decía, queponer otro botón, añadía, a tu abrigucho,
concluía”

You might also like