Professional Documents
Culture Documents
CATALOGUE 2012
PRÉFACE
Vous retrouverez dans les pages de ce catalogue tous les équipements pour vos chantiers
et de nombreux conseils pratiques pour vous permettre de les utiliser dans les meilleures
conditions de performance et de sécurité. Pour répondre au mieux à vos attentes, nous nous
sommes appliqués à clarifier notre offre et la présentation de nos produits. C’est également
une démarche que nous avons eu en refondant intégralement en 2012 notre site internet que
nous vous invitons à consulter sur www.apageo.com.
A vos côtés, nous nous engageons à contribuer à votre réussite, partout où cela sera utile.
Bon courage, bons chantiers, bonnes affaires....
Jean-Pierre Arsonnet
Président Directeur Général
2
APAGEO, MATÉRIELS
ET SERVICES
CONCEPTION
Le bureau d’études
et des méthodes
PRODUCTION
L’atelier de production,
la fabrication et maintenance
des machines
INSTRUMENTATION
Le développement
des appareils de mesure
et d’acquisition
SERVICES
L’équipe commerciale,
administrative, et logistique
3
APAGEO, VALEURS
ET ENGAGEMENTS
QUALITÉ
Pour aller plus loin dans notre démarche de qualité, nous capitalisons sur notre savoir-faire et
tentons chaque jour de le développer encore plus.
SERVICES
Il est essentiel pour nous d’accompagner
nos clients dans leurs projets, en veillant
au bon fonctionnement et à la bonne utili-
sation de nos produits.
RÉACTIVITÉ
Pour répondre le plus rapidement possible
aux besoins des clients, APAGEO dispose
d’un magasin permettant de stocker sur une
surface de 615 m2 plus de 5000 références
produits.
4
APAGEO, UNE DIMENSION
INTERNATIONALE
5
SOMMAIRE
APAFOR® 220
APAFOR® 330
APAFOR® 430
APAFOR® 450 RS
APAFOR® 450
APAFOR® 550
APAFOR® 560
APAFOR® et ses variantes
GEOBOX® p 25
UNITÉ CENTRALE UNIVERSELLE POUR LA GÉOTECHNIQUE
GEOPAC® p 26
PRESSIOMÈTRE AUTO-CONTRÔLÉ
LE PRESSIOMÈTRE MÉNARD p 27
L’ACQUISITION DE DONNÉES SUR GEOSPAD®2
LE PRESSIOMÈTRE MÉNARD p 31
LOTS, ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES
LE STAF® p 52
SYSTÈME DE TUBAGE À L’AVANCEMENT
POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE
LE MINI-PRESSIOMÈTRE p 56
HYPERPAC® p 57
GEOVISION® p 66
LE LOGICIEL DE TRAITEMENT DE DONNÉES GÉOTECHNIQUES
6
P.68 OUTILS ET ACCESSOIRES DE FORAGE
LA LOCATION p 123
8
MACHINES DE FORAGE
ET ACCESSOIRES
9
APAFOR® 100
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)
Options
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• Arrêt d’urgence sur pupitre
• Inverseur battage / déplacement
• Arrêt électrique sur télécommande
10
APADYN®
SYSTEME D’ACQUISITION
POUR PÉNÉTROMÈTRE DYNAMIQUE LOURD
ET CONTRÔLE DE COMPACTAGE
APADYN® permet l’acquisition de données d’un sondage en mode Pénétromètre Dynamique (enregistrement du
nombre de coups selon les normes NF P 94-114 et 94-115) ainsi qu’en mode contrôle de compactage-Pénétrodensito-
graphe (mesure de l’enfoncement par coup avec courbes enveloppes selon la norme XP P 94-063). Le système fonc-
tionne grâce à un boitier installé sur votre Pénétromètre, en communication WIFI avec votre unité centrale universelle
GeoBOX®.
BY APAGEO
EXPLOF
OR 3
®
Le système de battage dynamique est certifié CER 100 GR0032. Le pénétromètre APAFOR® 100 et
APADYN® ont été développés pour pouvoir répondre aux exigences COFRAC.
C® TEST
®
GEOPA LUGEO
®
AD ÈTRE
GEOSP PHICOM
E
OMÈTR
PÉNÉTR IQUE LOURD
DYNAM
APADYN® se compose de :
voir p. 25
• L’unité centrale GeoBOX®, ordinateur ultra mobile particulièrement
adapté aux situations de chantier
• Un boitier d’acquisition intégré au pénétromètre, en communication WIFI
avec GeoBOX®
• Un enrouleur innovant (capteur pour enfoncement et profondeur), peu en-
combrant et très robuste
• Un capteur de comptage de coups
• Une télécommande de nouvelle génération (bouton sondeur évolué)
• Une clé USB (fournie avec GeoBOX®)
DESCRIPTION Référence
$3$'<1 1
Conformément à la norme XP P 94-063 les enregistrements sont réalisés en association avec la classification GTR.
GeoBOX® affiche pendant l’essai le tracé du pénétrogramme avec les
droites limite et de référence, permettant une visualisation instantanée de
l’essai en cours.
Les informations de sondage en cours (nombre de coups, profondeur,
nombre de tiges, numéro de sondage etc…) sont également affichées
pendant la réalisation de l’essai.
11
APAFOR® 220
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)
Masse
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 3 arrêts d’urgence machine
• 2 lignes de vie
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail
Photos non contractuelles
nçaise de
Fra sC
n
io
on
Un
P E OP L E
SA
Label
stru
F ET Y
UFCMF
cteurs
de
M
e
ac g
hine ra
s de Fo
12
APAFOR® 330
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)
1.95 m 1.18 m
• 1 600 kg (hors option)
2.45 m 1.68 m
Options 2.75 m 1.98 m
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 3 arrêts d’urgence machine
• 2 lignes de vie
Photos non contractuelles
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
Machines de forage et accessoires
• 2 phares de travail
nçaise de
Fra sC
n
io
on
Un
P E OP L E
SA
Label
stru
F ET Y
UFCMF
cteurs
de
M
e
ac g
hine ra
s de Fo
APAFOR 340
DISPONIBLE EN VERSION
SUR REMORQUE
13
APAFOR 430
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)
voir p. 22
• Pompe d’injection à moteur hydraulique (GAMA 50) 250 240 69,56
EPMT
• Treuil hydraulique de manipulation 250
(force de traction 900 kg) 500 120 139,12
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3
• Remorque routière de transport 2 essieux 315 190 87,64
• VIR® (Capteur de Vitesse Instantanée de Rotation) EPMT
315
630 95 175,29
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 5 arrêts d’urgence machine
• 2 lignes de vie
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail
nçaise de
Fra sC
n
io
on
Un
P E OP L E
SA
Label
stru
F ET Y
UFCMF
cteurs
de
M
Photos non contractuelles
e
ac g
hine ra
s de Fo
14
APAFOR 450 RS
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)
Options
Course utile
Mât
• Pompe d'injection hydraulique voir p. 22 Guide tarière ou frein de tige 4T
• Effacement hydraulique de la tête 3,56 m 2,31 m
• Treuil hydraulique de manipulation (force de traction 900 kg)
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3 4,56 m 3,31 m
• Remorque de transport
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
machines et accessoires de forage
• 1 arrêt d’urgence
sur boitier électrique
Photos non contractuelles
15
APAFOR® 450
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)
Masse
Course utile
• 2 750 kg (hors option)
Tête Roto Tête
Options Percussion Rotation
voir p. 22-23
• Pompe PHY Double frein
Frein de tige Frein de tige
• Pompe à vis Mât 8T 8T
de tige
• Pompe d’injection à moteur hydraulique (GAMA 80) 8T
• Système d’avance au rocher 3.45 m 2.03 m 2.03 m -
• Treuil hydraulique de manipulation (force de traction 900 kg)
• Treuil wireline 3.65 m 2.25 m 2.25 m 2.25 m
• Cabestan hydraulique pour SPT ou battage
• Clé de desserrage hydraulique
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3
• VIR® (Capteur de Vitesse Instantanée de Rotation)
• Auréolaire (+/- 15°) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• Bac à tiges amovible (longueur 1.80m)
• Remorque routière de transport 2 essieux • 3 arrêts d’urgence machine
• Autres têtes de rotation, nous consulter • 2 lignes de vie
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail
nçaise de
Fra sC
n
io
on
Un
P E OP L E
SA
Label
stru
F ET Y
UFCMF
cteurs
de
M
e
ac g
hine ra
s de Fo
Photos non contractuelles
16
APAFOR® 550
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)
Réf : U3 8710100
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 2 arrêts d’urgence machine
• 2 lignes de vie
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail
nçaise de
Fra sC
n
io
on
Un
P E OP L E
SA
Label
stru
F ET Y
UFCMF
cteurs
de
M
e
ac g
hine ra
s de Fo
17
CONFORME À LA CHARTE UFCMF
APAFOR® 560
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)
nçaise de
Fra sC
n
io
on
Un
P E OP L E
SA
Label
stru
F ET Y
UFCMF
cteurs
de
M
e
ac g
hine ra
s de Fo
Options
• Pompe à vis
• Système d’avance au rocher
• Treuil hydraulique de manipulation
Photos non contractuelles
Disponible sur
APAFOR® 220 / 330 / 340
Disponible sur
APAFOR® 440 / 450 / 550 / 560
Tête de rotation
RotoSTAF®
Tête de rotation
double sens simultanée
(gauche / droite)
avec percussion
pour la mise en œuvre
du système STAF®
19
EXPLOFOR®3
ENREGISTREUR DE PARAMÈTRES
DE FORAGE
Tout comme ses prédécesseurs, EXPLOFOR®3 permet d’enregistrer les différents paramètres
d'un forage en cours, afin de visualiser rapidement le profil du terrain sondé. Il permet aussi
d’ajuster et de cibler au mieux les essais à réaliser (Pressiomètre, SPT , etc..) en fonction du
BY APAGEO
® 3
FOR
EXPLO
C® TEST
®
GEOPA LUGEO
®
AD MÈTRE
GEOSP PHICO
RE
ROMÈT
PÉNÉT IQUE LOURD
profil de terrain détecté. Les foreuses APAFOR® d'Apageo sont équipées en série de raccords
DYNAM
MISE EN ŒUVRE
Explofor®3 est un équipement de pointe, centralisant directement les données sur l’unité centrale universelle voir p. 25
GeoBOX®.
Le dispositif est peu encombrant et s’installe très rapidement sur la sondeuse.
Une fois l’ensemble Explofor®3 connecté à la sondeuse (connexion hydraulique raccordée à la sondeuse, enrouleur positionné
sur le mât et autres capteurs optionnels installés), GeoBOX® commande l’exécution de l’enregistrement des données de fo-
rage par WIFI. Les données peuvent être instantanément visualisées sur l’écran jusqu’à la profondeur désirée, puis envoyées
à l’imprimante thermique déportée de GeoBOX® une fois le forage achevé.
Explofor®3 est 100% compatible avec vos anciens capteurs et enrouleurs Explofor®.
DESCRIPTION Référence
(;3/2)25 DYHFDFTXLVLWLRQ
1
VXUYRLHVDYHFFDSWHXUVHWHQURXOHXU
&DSWHXUGHYLWHVVHG
DYDQFHPHQW 1
HWGHSURIRQGHXUHQURXOHXU
&DSWHXUGHSUHVVLRQEDUVFRXSOHHWDSSXLVXURXWLO 1
&DSWHXUGHSUHVVLRQEDUVSRXUSUHVVLRQG¶LQMHFWLRQ 1
5RXOHDXGHSDSLHU 1
&kEOHG
DOLPHQWDWLRQ 1
&RPPDQGH(;3/2)25
1
20
- Pièces EXPLOFOR ancienne génération : nous consulter
EXPLOFOR®3
ENREGISTREUR DE PARAMÈTRES
DE FORAGE
LES OPTIONS
OPTIONS
9,5 1
$QWHQQH*36 1
.LWG¶LQVWDOODWLRQGHO¶DSSDUHLOVXUPDFKLQHK\GUDXOLTXH 1
'pELWPqWUH 1
21
POMPES D’INJECTION
ET MALAXEURS
NOTE : OHVSRPSHVVRQWOLYUpHVDYHFXQWX\DXG
DVSLUDWLRQGHPHWXQHFUpSLQH
22
POMPES D’INJECTION
ET MALAXEURS
Versions hydrauliques
ACCESSOIRES
Désignation Référence
23
APPAREILS DE MESURE IN SITU
P.25 GEOBOX®
UNITÉ CENTRALE UNIVERSELLE
POUR LA GÉOTECHNIQUE
P.26 GEOPAC®
PRESSIOMÈTRE AUTO-CONTRÔLÉ
P.52 LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE À L’AVANCEMENT
POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE
P.56 LE MINI-PRESSIOMÈTRE
P.57 HYPERPAC®
24
P.66 GEOVISION®
LE LOGICIEL DE TRAITEMENT
DE DONNÉES GÉOTECHNIQUES
GEOBOX®
UNITÉ CENTRALE UNIVERSELLE
POUR LA GÉOTECHNIQUE
GEOBOX®,
ÉQUIPEMENT DE NOUVELLE
GÉNÉRATION
GeoBOX® est l’outil central pour la gestion de vos essais
géotechniques. C’est un équipement de pilotage,
d’acquisition et de supervision. Multifonction, GeoBOX®
permet de traiter différents ateliers de travail en
fonction de vos besoins d’études de sol, au moyen d’ap-
plications à installer :
BY AP
AG EO
FOR
® 3 • Essai pressiométrique (pilotage et acquisition) avec
EXPLO
®
GeoPAC® (Pressiomètre Auto-Contrôlé)
C
GEOPA
APAD
YN
®
• Acquisition de données pressiométriques avec
EOSPA
D ® 2
T®
GeoSPAD®2 (s’utilise avec le Pressiomètre Ménard)
G OTES
LUGE
E
• Acquisition de paramètres de forage avec Explofor®3
OMÈTR
PHIC (compatible sur tout type de sondeuse géotechnique)
• Acquisition de données PDB avec ApaDYN®
• Essai de cisaillement avec le Phicomètre
(en développement)
• Essai de perméabilité avec le Lugeotest®
(en développement)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Extrêmement robuste et résistante (répondant aux normes d’utilisation militaires), GeoBOX® est particulièrement adaptée
aux situations de chantier. Sans fil, elle communique de manière automatique en WIFI avec les différents équipements
périphériques grâce à leur électronique embarquée, éliminant ainsi les dommages et la maintenance relatifs au câblage.
Une fois l’enregistrement terminé, les données sont sauvegardées sur GeoBOX® pour une durée indéfinie (max. 500
essais). Les enregistrements peuvent être édités directement sur l’imprimante déportée de GeoBOX®, copiés sur une clé
USB puis traités par le logiciel GeoVISION®.
En option à l’achat : un modem GPRS intégré, permettant un transfert de données chantier / bureau.
En option : voir p. 66
• Modem GPRS
• Support de fixation de GeoBOX® sur machine de forage ou pressiomètre
Les appareils de mesure in situ
SPÉCIFICATIONS DE GEOBOX®
Structure Boitier IP65 (étanche à l’eau et à la poussière),
renforcé pour résister à des chutes d’une hauteur de 1m80
Ecran tactile de 5.6 pouces, lisible en extérieur et anti-reflet
Poids 1 kg
Dimension 18.4 x 15.1 x 5.7
Capacité Disque dur interne SSD de 64 Go anti vibration (extensible)
Mémoire vive de 1 Go, processeur Intel® Atom 1.33 GHz
Autonomie 2 batteries remplacables à chaud pour une autonomie de 9 heures
Système d’exploitation Windows XP ou 7 25
Système de transmission WiFi et modem GPRS (en option à l’achat)
Connectique Port USB2.0
GEOPAC®
PRESSIOMÈTRE AUTO-CONTRÔLÉ
SELON LES NORMES NF P 94-110-1
& EN ISO 22476-4
DESCRIPTION
GEOSP
AD
BY APAGEO
®
EXPLO
LUGEO
®
FOR
PHICO
3
TEST
®
MÈTRE
siométriques standards, selon les normes NF P 94-110-1 et EN ISO 22476-4. C’est le premier équipement
pressiométrique sur le marché qui gère de manière totalement automatique et autonome, la réalisation des
RE
ROMÈT
PÉNÉT IQUE LOURD
DYNAM
essais. GeoPAC® simplifie la conduite de l’essai, renforce la fiabilité des résultats et réduit le temps de pré-
paration.
Disponible en 2 modèles : 50 bars ou 100 bars
MISE EN ŒUVRE
Le forage est réalisé de telle sorte que sa paroi demeure pratiquement intacte, que son
diamètre soit adapté à celui de la sonde (63 mm ou 76 mm) et que les sols environnants
soient le moins perturbés possible.
Conformément au principe de l’essai pressiométrique Ménard, GeoPAC® exécute les
procédures d’étalonnage et de calibrage de la sonde sur ordre de GeoBOX®. Une fois
la sonde placée dans le forage au niveau désiré, l’opérateur paramètre l’essai dans Geo-
BOX® (pression du 1er palier, profondeur de sonde etc…) qui ordonne l’exécution par WIFI
à GeoPAC®.
Dès lors, celui-ci gère automatiquement la procédure d’expansion puis la purge de la
sonde (dégonflage). La variation des paliers de pression et la gestion de la pression dif-
férentielle sont également automatisées. Pendant toute la durée de l’essai, GeoBOX®
permet de superviser le déroulement de l’essai sur écran (progression, visualisation en
temps réel des résultats et du tracé de la courbe etc..) et peut à tout moment ordonner l’interruption de l’essai. Toutefois l’opé-
rateur peut à tout moment pendant l’essai basculer en mode semi-automatique (changement de pas de pression, arrêt, etc)
Une fois l’essai terminé, les données sont sauvegardées sur GeoBOX®, et peuvent être imprimées sur site, stockées sur clé
USB ou envoyées sur Geovision® par GPRS.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Spécifications de GeoPAC®
• Dimensions : 1000 x 380 x 340 mm
• Poids : 45 kg, à vide
• Poignée de transport et roulettes
• Pression gaz maxi : 50 ou 100 bars
• Tension d’alimentation : 9 - 18VDC
• Capacité du volumètre : env.1200 cm3
voir p. 66
-67
26
LE PRESSIOMÈTRE
MÉNARD
ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE MÉNARD
SELON LES NORMES NF P 94-110-1
& EN ISO 22476-4
DESCRIPTION DE L’ESSAI
MATÉRIEL
L’appareil se compose de :
2. Les tubulures
Coaxiales ou jumelées souples, haute résistance, elles relient le CPV à la sonde, avec des déformations réduites.
3. La sonde tricellulaire
Elle possède en son centre une cellule dilatable radialement par injection d’eau dont la variation de volume est mesurée au
volumètre. Elle est entièrement recouverte d’une gaine en caoutchouc qui, gonflée au gaz, forme deux cellules de garde de
part et d’autre de la cellule centrale. Les pressions étant à l’équilibre dans ces trois cellules, le champ de déformation reste
ainsi radial aux extrémités de la cellule de mesure.
MISE EN ŒUVRE
Le forage est réalisé de telle sorte que sa paroi demeure pratiquement intacte, que son diamètre soit adapté à celui de la sonde
(63 ou 76 mm) et que les sols environnants soient le moins perturbés possible. La sonde est placée au niveau désiré et les
paliers de chargement sont effectués avec le CPV.
Les appareils de mesure in situ
Dans les terrains graveleux et boulants où l’équilibre des parois n’est pas assuré, la sonde sera placée dans un tube fendu
déformable radialement introduit dans le terrain par battage, vibrofonçage ou forage simultané.
SPÉCIFICATIONS DU CPV :
• Dimensions : 86x43x26 cm
• Poids : 24,5 kg (trépied 3,5 kg)
• En coffret alu avec couvercle de protection sur charnières
• Poignée de transport
27
• Trépied permettant une meilleure stabilisation du pressiomètre.
LE PRESSIOMÈTRE
MÉNARD
28
LE PRESSIOMÈTRE
MÉNARD
BY APAGEO
Cet équipement permet de contrôler le déroulement des essais pressiométriques et
R® 3
D® ÈTRE
GEOSPA PHICOM
MÈTRE
PÉNÉTRO UE LOURD
DYNAMIQ
DESCRIPTION
voir p. 25
GeoSPAD®2 permet l’acquisition de données pressiométriques via l’unité centrale universelle GeoBOX®.
Le système GeoSPAD®2 est entièrement intégré sur les Pressiomètres Ménard (ceux-ci gardant leurs spécifications d’origine
et notamment la possibilité d’être utilisés seuls). Il est composé d’un boitier étanche, de 2 capteurs de pression 0-100 bar et
d’un capteur de mesure de volume à technologie magnétostrictif.
Le système envoie les données directement sur votre GeoBOX®. Vous n'avez aucun équipement supplémentaire à installer,
votre acquisition se fait simplement et sans matériel encombrant.
Description Référence
3UHGLVSRVLWLRQ*(263$' 1
MISE EN ŒUVRE
30
LE PRESSIOMÈTRE
LOTS
Quantité
Description Référence
suggérée
&RQWU{OHXU3UHVVLRQ9ROXPH[[±[EDUV
$
RX&RQWU{OHXU3UHVVLRQ9ROXPHSUpGLVSRVpSRXU*pR63$' $
6RQGHGLDPqWUHMXPHOpHDYHFJDLQHFDRXWFKRXF
$
6RQGHGLDPqWUHMXPHOpHDYHFWRLOpH+3 $
6DERWGHVRQGHGLDPqWUH $
5DFFRUGVRQGH[WLJH
$
7LJH¡PP[OJPFUHXVHPDQLSXODWLRQGHODVRQGH
)
7XEXOXUHMXPHOpHORQJXHXUP
$
3ULVHPkOHUDSLGHSRXUWXEXOXUHMXPHOpH $
%RXWHLOOHG¶D]RWHP $
'pWHQGHXU0$9FRPSOHWSRXUERXWHLOOHD]RWH $
7XEHGHFDOLEUDJH¡PPSRXUVRQGH¡HWWXEHIHQGX¡ -
0DOOHPpWDOOLTXHGHWUDQVSRUW 42
* Montage de l’option 100 bars possible sur un Pressiomètre configuré en 0-60 bars
** Sondes coaxiales disponibles voir p. 38 , sondes ø74 disponibles voir p. 40
*** Préciser si autre diamètre de tige de descente souhaité.
**** Différentes longueurs et tubulure coaxiale disponibles voir p. 41-43
Quantité
Description Référence
suggérée
*DLQHFDRXWFKRXF±eSPP
$
*DLQHWRLOpH+3
$
*DLQHPpWDOOLTXH $
0HPEUDQH $
-RLQWSRXUVRQGH $
%DJXHGHJDLQH $
%DJXHGHPHPEUDQH $
6XSSRUWSRXUPRQWDJHGHVRQGH $
7XEHGHJUDLVVHSRXUILOHWDJH $
3RWGHJUDLVVHSRXUPRQWDJHJDLQH 0
Les appareils de mesure in situ
5XEDQDGKpVLIODUJHXUPP $
5XEDQDGKpVLIODUJHXUPP $
&OpjVDQJOH $
&OpG¶DUUDFKDJHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $
&ROOLHUGHVHUUDJHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
.LWGHUpSDUDWLRQSRXUWXEXOXUHMXPHOpH $
.LWGHUDFFRUGHPHQWSRXUWXEXOXUHMXPHOpH $
5DFFRUGGHSXUJHFRPSOHWSRXUVRQGH $
5DFFRUGGURLWGH[SRXUVRQGHMXPHOpH $
-HXGHFOpVPL[WHVSRXUPDLQWHQDQFHSUHVVLRPqWUH $ 31
Quantité
Description Référence
suggérée
7XEHIHQGX¡0pQDUGILOHWDJHFRQLTXHjGURLWH
-
3RLQWHGHEDWWDJHSRXUWXEHIHQGX¡0pQDUG -
5RQGHOOHSOHLQH¡ -
$PRUWLVVHXUWXEHIHQGX¡SRXUVRQGH¡ -
5DFFRUGGHEDWWDJHIHQGXILOHWDJHPkOH[VRUWLHPDFKLQHjSUpFLVHU 6HORQILOHWDJH
5RQGHOOHFUHXVH¡ -
6RQGHGLDPqWUH11FRD[LDOH
WRLOpH+3 $
7XEHGHEDWWDJH¡0pQDUGORQJXHXUPILOHWDJHFRQLTXHjGURLWH -
*DLQHWRLOpH+3 $
0HPEUDQHSRXUVRQGH11 $
%DJXHGHPHPEUDQH $
-RLQWSRXUVRQGH $
%DJXHGHJDLQHVWDQGDUG $
Utilisé pour les sables, graviers, galets et enrochements. La mise en œuvre du tubage nécessite un matériel de battage
ou de vibrofonçage et d’extraction. Parfois, un forage pilote de plus petit diamètre est nécessaire avant la mise en place
du tubage dans les terrains très compacts.
*Variante : diamètre 55 et 75 voir page suivante.
voir p. 36
**Existe aussi en jumelée
32
LE PRESSIOMÈTRE
MATÉRIELS DE FORAGE PRESSIOMÉTRIQUE
TUBE FENDU Ø 55 MM
Basé sur une profondeur de 15 mètres
Quantité
Description Référence
suggérée
7XEHIHQGX¡0pQDUGILOHWDJHFRQLTXHjGURLWH
-
3RLQWHGHEDWWDJHWXEHIHQGX¡0pQDUG -
5RQGHOOHSOHLQH¡ -
$PRUWLVVHXUWXEHIHQGX¡SRXUVRQGH¡ -
5DFFRUGGHEDWWDJHIHQGXILOHWDJHPkOH[VRUWLHPDFKLQHjSUpFLVHU 6HORQILOHWDJH
5RQGHOOHFUHXVH¡ -
6RQGHGLDPqWUH11FRD[LDOH
WRLOpH+3 $
Quantité
Description Référence
suggérée
7XEHIHQGX¡0pQDUGILOHWDJHjGURLWH
-
3RLQWHGHEDWWDJHSRXUWXEHIHQGX¡0pQDUG -
$PRUWLVVHXUWXEHIHQGX¡SRXUVRQGH -
5DFFRUGGHEDWWDJHIHQGXILOHWDJHPkOH[VRUWLHPDFKLQHjSUpFLVHU 6HORQILOHWDJH
6RQGHGLDPqWUHMXPHOpH
WRLOpH+3 $
7XEHGHEDWWDJH¡0pQDUGORQJXHXUPILOHWDJHFRQLTXHjGURLWH -
0DPHORQGURLWH -
*DLQHWRLOpH+3 $
0HPEUDQHSRXUVRQGH $
Les appareils de mesure in situ
%DJXHGHPHPEUDQH $
-RLQWSRXUVRQGH $
%DJXHGHJDLQHVWDQGDUG $
33
LE PRESSIOMÈTRE
LOTS D’OUTILLAGE
Quantité
Description Référence
suggérée
7DULqUHjPDLQ¡PPILOHWDJH
)
7LJH¡OJPFUHXVHWUDLWpH
)
7RXUQHjJDXFKHWLJH )
&OpGHVHUUDJHHWG¶DUUDFKDJHSRXUWLJHGH¡PP )
OPTION :
/qYHWLJHjOHYLHU '
OPTION INJECTION : voir p. 23
3RPSHG¶LQMHFWLRQjPDLQ &
7RXUQHjJDXFKHjLQMHFWLRQILOHWDJHWLJH )
voir p. 70
* Autres diamètres de tarières à main
** Ces tiges servent également à la mise en place des sondes.
D’autres types de tiges sont disponibles.
(Carré de 23 et filetage 20x27).
Quantité
Description Référence
suggérée
7DULqUHKpOLFRwGDOH
FRQWLQXH¡PP[ORQJXHXUP )
&ODYHWWH+H[DJRQH )
2XWLOWXQJVWqQH¡ )
)RXUFKHWWHGHVpFXULWp¡ )
5HSrFKHWDULqUH¡ )
OPTION :
&DUGDQFURLVLOORQPNJP1±)+H[[)+H[ )
5DFFRUG0+H[[0WLJHSRXUPDQLSXODWLRQVRQGH )
voir p. 71
*Autres diamètres de tarières
34
LE PRESSIOMÈTRE
LOTS D’OUTILLAGE
Quantité
Description Référence
suggérée
7LJH¡ORQJXHXUP
.
0DPHORQSRXUWLJH¡ .
7ULF{QH[ILOHWDJH152'¡PP ,
5DFFRUG);)152' (
7ULODPHFKHYURQV[ILOHWDJH$52'¡PP ,'
5DFFRUG);)$52' (
OPTION :
7RXUHWG¶LQMHFWLRQ)+(;[)
voir p. 85
* Autres diamètres disponibles
** Autres filetages disponibles voir p. 86
Quantité
Description Référence
suggérée
7LJH5ORQJXHXUP¡PP±0[0 +
0DQFKRQ5)[) +
7DLOODQWHQFURL[¡PP[ILOHWDJH)HPHOOH5
+
7DLOODQWjERXWRQV¡PP[ILOHWDJH)HPHOOH5
+
&OpGHUHWHQXHSRXUWLJHV5 +
* Existe en profil RETRO voir p. 80
Les appareils de mesure in situ
35
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
6RQGHFRD[LDOHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHFDRXWFKRXF
$
6RQGHFRD[LDOHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHWRLOpH+3 $
6RQGHFRD[LDOHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
6RQGHMXPHOpHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHMXPHOpHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHWRLOpH+3 $
6RQGHMXPHOpHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
6DERWGHVRQGH $
&RUSVGHVRQGHMXPHOpHFRD[LDOHQRXYHOOHQRUPH
*DLQHGLIIpUHQWVW\SHVGLVSRQLEOHV 9RLUSDJHVXLYDQWH
eFURXGHVRQGH $
%DJXHGHJDLQHVWDQGDUG $
-RLQWGHVRQGH $
%DJXHGHPHPEUDQH $
0HPEUDQH1RXYHOOH1RUPHOJPPOJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
%DJXHSRO\XUpWKDQHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
&RUSVGHVRQGHMXPHOpHFRD[LDOHVWDQGDUG
0HPEUDQHVWDQGDUGOJPPOJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
5DFFRUGGURLWGH[´VRQGHMXPHOpH $
5DFFRUGGURLWGH[´LQR[VRQGHFRD[LDOH $
5DFFRUGGHSXUJHGHVRQGHFRPSOHW $
eFURXGHSXUJHGHVRQGHVHXO $
*NN = Nouvelle Norme (cellule centrale courte). Nous consulter pour sondes complète “Standard Ménard” à cellule longue.
36
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
Désignation Référence
*DLQHPpWDOOLTXH $
*DLQHFDRXWFKRXFpSDLVVHXUPP $
*DLQHFDRXWFKRXFpSDLVVHXUPP $
*DLQHWRLOpHVWDQGDUG $
*DLQHWRLOpH+3 $
*DLQHWRLOpHVXSHU+3 $
*DLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
%DJXHGHJDLQHVWDQGDUG $
%DJXHSRO\XUpWKDQHFRPSOqWHDYHFFXORWSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
eFURXGHVRQGH $
-RLQWGHVRQGH $
0HPEUDQH1RXYHOOH1RUPHFRXUWHOJPPOJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
0HPEUDQH6WDQGDUG0pQDUGORQJXHOJPPOJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
%DJXHGHPHPEUDQH $
5DFFRUGVRQGH[)SKRWRFLGHVVRXV $
5DFFRUGGHVRQGH[) $
6XSSRUWPRQWDJHGHVRQGHSRXUpWDXSKRWRFLGHVVRXV $
([WUDFWHXUSRXUEDJXHGHJDLQHVWDQGDUGPpWDO $
&OpG¶DUUDFKDJHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $
5RQGHOOHGHFHQWUDJHWXEHIHQGX -
6DERWWXEHIHQGXjSULVPH -
37
Supports montage sonde ø44, 60 et 74 mm
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
6RQGHMXPHOpHJDLQHWRLOpH+3 $
6RQGHMXPHOpHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHMXPHOpHJDLQHPpWDOOLTXH $
6RQGHMXPHOpHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHPpWDOOLTXHEDJXHSRO\XUpWKDQH $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHWRLOpH+3 $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
6DERWVRQGH $
&RUSVGHVRQGHMXPHOpHFRD[LDOH
*DLQHGLIIpUHQWVW\SHVGLVSRQLEOHV 9RLUSDJHVXLYDQWH
eFURXGHVRQGH $
%DJXHGHJDLQH $
-RLQWGHVRQGH $
%DJXHGHPHPEUDQH $
0HPEUDQHORQJXHXUPPOJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
%DJXHSRO\XUpWKDQHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
5DFFRUGGURLWGH[´VRQGHMXPHOpH $
5DFFRUGGHSXUJHGHVRQGHFRPSOHW $
eFURXGHSXUJHGHVRQGHVHXO $
38
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
Désignation Référence
&ROOLHUGHVHUUDJHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
5DFFRUGGHSXUJHGHVRQGHFRPSOHW $
eFURXGHSXUJHGHVRQGHFRPSOHW $
5DFFRUGGURLW[FRPSOHWSRXUVRQGHMXPHOpH $
39
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
Désignation Référence
*DLQHPpWDOOLTXH $
*DLQHFDRXWFKRXFPP $
*DLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
%DJXHGHJDLQHPpWDOpSDLVVHSRXUJDLQHFDRXWFKRXF $
%DJXHGHJDLQHPpWDOILQHSRXUJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
%DJXHSRO\XUpWKDQHFRPSOqWHDYHFFXORWSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
eFURXGHVRQGH $
-RLQWGHVRQGHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $
-RLQWGHVRQGHSRXUEDJXHPpWDO $
0HPEUDQH $
%DJXHGHPHPEUDQH $
6DERWSRXUVRQGH $
5DFFRUGVRQGH[) $
5DFFRUGVRQGH[)YRLUSKRWRS $
5DFFRUGVRQGH[) $
6XSSRUWSRXUPRQWDJHGHVRQGHYRLUSKRWRS $
40 &OpG¶DUUDFKDJHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
TUBULURE JUMELÉE
LES TUBULURES
Désignation Référence
7XEXOXUHMXPHOpH+3ORQJXHXUPqWUHV $
7XEXOXUHMXPHOpH+3ORQJXHXUPqWUHV $
7XEXOXUHMXPHOpH+3ORQJXHXUPqWUHV $
7XEXOXUHMXPHOpH+3ORQJXHXUPqWUHV $
LES ACCESSOIRES
5DFFRUGPkOHSRXUWXEXOXUHMXPHOpHFRPSOHW $
5DFFRUGGURLWGH[´FRPSOHW $
3URWHFWLRQFDRXWFKRXFSRXUUDFFRUGPkOHUDSLGH $
.LWGHUpSDUDWLRQSRXUWXEXOXUHMXPHOpHFRPSOHW $
eFURXGHDYHFROLYHLQFRUSRUpH $
)RXUUXUHGLDPqWUH $
.LWGHUDFFRUGHPHQWGHWXEXOXUHVMXPHOpHV $
5DFFRUGGURLWGH[FRPSOHW $
Les appareils de mesure in situ
41
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
TUBULURE COAXIALE HAUTE PRESSION
LES TUBULURES
Désignation Référence
7XEXOXUHFRD[LDOH+3EDUV7(&$/$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH+3EDUV7(&$/$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH+3EDUV7(&$/$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH+3EDUV7(&$/$1P $
3ULVHFRD[LDOHUDSLGHFRPSOqWH $
5DFFRUGPkOHSRXUWXEXOXUHFRD[LDOHWXEHGH $
5DFFRUGPkOHSRXUWXEXOXUHFRD[LDOHVHXO $
.LWGHUpSDUDWLRQFRPSOHWSRXUWXEXOXUHFRD[LDOH $
5DFFRUGSLqFHVSRXUWXEXOXUHFRD[LDOHUHSqUHV $
5DFFRUG³DLJXLOOH´[ $
-RLQWGHUDFFRUG[[ $
5DFFRUG7pFDODQSLqFHV $
eFURXGH $
2OLYHGH+DXWHSUHVVLRQ+3 $
.LWGHUDFFRUGHPHQWFRPSOHW $
7XEHLQR[LQWpULHXU $
&RUSVGXNLWUDFFRUGHPHQWVHXO $
2OLYHGH[+3 $
42
eFURXGH[ $
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
TUBULURE COAXIALE BASSE PRESSION
LES TUBULURES
Désignation Référence
7XEXOXUHFRD[LDOH5,/6$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH5,/6$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH5,/6$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH5,/6$1P
5DFFRUG[ $
-RLQWWRULTXH $
0DPHORQGRXEOHRXUDFFRUGGURLW[ $
2OLYHGHSRXU5,/6$1[ $
eFURXGH[ $
)RXUUXUHGH¡[ $
Les appareils de mesure in situ
43
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
LES TUBES FENDUS MÉNARD
TUBES FENDUS
Désignation Référence
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWH -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKH -
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWHUHQIRUFp -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp -
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWH -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKH -
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWHUHQIRUFp -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp -
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWH -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKH -
Tous nos tubes fendus sont munis de fentes 3/10e. Ils respectent les normes Pressiomètriques en vigueur
(NF P 94-110-1 et EN ISO 22476-4) et sont conformes au cahier des charges établi par le constructeur (Louis Ménard)
POINTES COURTES
Désignation Référence
3RLQWHWXEHIHQGX'URLWH -
3RLQWHWXEHIHQGX*DXFKH -
3RLQWHWXEHIHQGX'URLWH -
3RLQWHWXEHIHQGX*DXFKH -
3RLQWHWXEHIHQGX'URLWH -
3RLQWHWXEHIHQGX*DXFKH -
44
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
LES TUBES FENDUS MÉNARD
AMORTISSEURS ET RONDELLES
Désignation Référence
Désignation Référence
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEH*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp'URLWH[) -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEH*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp'URLWH[)5*DXFKH -
Les appareils de mesure in situ
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEH'URLWH[)%: -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH'URLWH[)70pQDUG -
5DFFRUGWXEHJDXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHJDXFKH[)5 -
Raccords non fendus ou autres filetages : nous consulter
45
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
LES TUBES DE BATTAGE MÉNARD
TUBES 44 MÉNARD
TUBES 55 MÉNARD
TUBES 63 MÉNARD
TUBES 75 MÉNARD
TUBES 85 MÉNARD
SABOTS ET COURONNES
Désignation Référence
6DERWjUHWUHLQW'URLWH -
6DERWjUHWUHLQW*DXFKH -
6DERWjUHWUHLQW'URLWH -
6DERWjUHWUHLQW*DXFKH -
&RXURQQHWXQJVWqQH'URLWH -
Les appareils de mesure in situ
&RXURQQHWXQJVWqQH*DXFKH -
6DERW'URLWH -
6DERW*DXFKH -
&RXURQQHWXQJVWqQH'URLWH -
&RXURQQHWXQJVWqQH*DXFKH -
*Nous consulter
47
LE PRESSIOMÈTRE
PIÈCES DÉTACHÉES
RÉGULATEUR DIFFÉRENTIEL
5pJXODWHXUGLIIpUHQWLHOFRPSOHWDYHFWXEXOXUH $
9RODQWQ\ORQ0IDoDGHUpJXODWHXU $
eFURXGHIL[DWLRQUpJXODWHXU $
5DFFRUGGURLWGH[´ $
-RLQWSRXUFODSHW[ $
&ODSHWSRXUUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
5HVVRUWEDUV03DUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHOHVVDLMXVTX¶jP $
5HVVRUWEDUV03DUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHOHVVDLMXVTX¶jP $
5HVVRUWEDUV03DUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHOHVVDLMXVTX¶jP $
5HVVRUWEDUV03DUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHOHVVDLMXVTX¶jP $
-RLQWSRXUYLVUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
9LVGHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
-RLQWGHVLqJHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
6LqJHGHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
5DFFRUGGHVLqJHGHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
)LOWUHGHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
-RLQW5SRXUILOWUHV&39 $
5pGXFWLRQSRUWHILOWUHUpJXODWHXU $
2OLYHGH/HJULV $
48
LE PRESSIOMÈTRE
PIÈCES DÉTACHÉES
PORTE FILTRE
3RUWHILOWUHFRPSOHWDYHFWXEXOXUH $
5DFFRUGGURLWGH[´ $
&RUSVGHSRUWHILOWUHVHXO $
)LOWUHGHSURWHFWLRQGHVYDQQHV $
-RLQW5SRXUILOWUHV&39 $
5pGXFWLRQSRUWHILOWUHUpJXODWHXU $
2OLYHGH/HJULV $
DÉTENDEUR PRINCIPAL
'pWHQGHXUEDUVFRPSOHW
$
9RODQWGpWHQGHXUDSLVWRQ $
7pGH[´ $
&ODSHWGHIHUPHWXUH $
3DVWLOOHGHVpFXULWpGpWHQGHXUSULQFLSDO EDUV
H
$
3DVWLOOHGHVpFXULWpGpWHQGHXUSULQFLSDO EDUV
H
$
'pWHQGHXUjSLVWRQEDUVVHXO
$
Les appareils de mesure in situ
5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
*Existe aussi en 80 bars pour CPV 60 bars
nous consulter
49
LE PRESSIOMÈTRE
PIÈCES DÉTACHÉES
0DQRPqWUHDGGLWLRQQHO±[EDUV±¡PP $
0DQRPqWUHDGGLWLRQQHO±[EDUV±¡PP $
0DQRPqWUHDGGLWLRQQHO±[EDUV±¡PP $
0DQRPqWUHDGGLWLRQQHO±[EDUV±¡PP $
-RLQWGHPDQRPqWUH[ $
(PERXWGHPDQRPqWUHDYHFpFURX[ $
0DQRPqWUH¡±VRUWLHYHUWLFDOH[±[EDUVIDoDGH $
0DQRPqWUHGLD±VRUWLHYHUWLFDOH[±[EDUVIDoDGH $
0DQRPqWUHGLD±VRUWLHYHUWLFDOH[±[EDUVIDoDGH $
50
LE PRESSIOMÈTRE
PIÈCES DÉTACHÉES
Repère Désignation Référence
6DFKHWGHUpSDUDWLRQ&39FOpVILOWUHVSDVWLOOHV $
&OpHPERXWSRXUYDQQHYRLHV $
&ODSHWGHIHUPHWXUHGpWHQGHXUSULQFLSDO $
3DVWLOOHGHVpFXULWpGpWHQGHXUSULQFLSDOqEDUV $
)LOWUHSURWHFWLRQYDQQHV $
)LOWUHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
&OpPkOHSDQV´SRXUPDQHWWHYDQQHSHWLWPRGqOH $
&OpPkOHSDQV´SRXUPDQHWWHYDQQHJUDQGPRGqOH $
-RLQWSRXUFODSHW[ $
&ODSHWSRXUUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
%RPERQQHGHUHPSOLVVDJH&39OLWUHV $
(QWRQQRLUDYHFHPERXWUDSLGHPDOH $
-HXG¶RXWLOVSRXUPDLQWHQDQFH&39 $
Les appareils de mesure in situ
%RXWHLOOHG¶D]RWHFDSDFLWpP $
'pWHQGHXUERXWHLOOH0$9FRPSOHW $
0DQRPqWUH+3EDUV¡PPSRXUGpWHQGHXU0$9 $
0DQRPqWUH%3EDUV¡PPSRXUGpWHQGHXU0$9 $
3URWHFWLRQSRXUUDFFRUGVRXSOH $
5DFFRUGVRXSOHSRXUGpWHQGHXU0$9 $
3DVWLOOHGHVpFXULWpGpWHQGHXU0$9q EDUV $ 51
LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE AUTO-FOREUR
POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE
SELON LES NORMES EN ISO 22476-4
& NF P 94 110-1
DESCRIPTION
Ce nouveau système de forage est particulièrement recommandé pour la mise en place de tube fendu dans les terrains
dits de couverture ou peu homogènes. Il peut être réalisé avec tous types de sondeuses géotechniques équipées d’une roto-
percussion hydraulique (marteau hors trou).
Jusqu'à présent considérée comme une opération délicate, la mise en place du tube fendu se fait maintenant
simultanément au forage, sans remaniement des parois.
Forage roto-percuté avec l’outil STAF® et Remontée de l’outil STAF® et du Le forage reste ainsi tubé et le
mise en place simultanée du tube fendu train de tiges sans altération des tube fendu est prêt à recevoir la
ouvert selon la méthode de forage pres- parois du forage pressiométrique. sonde pressiométrique. Le fluide
siométrique "TFEM" (Tube Fendu ouvert de forage estrécupéré après dé-
avec Enlèvement simultané des Maté- cantation dans le bac à sédiments.
riaux). Récupération des boues de forage
52 dans un bac à sédiments pour effectuer la
coupe de terrain.
LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE AUTO-FOREUR
POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE
SELON LES NORMES EN ISO 22476-4
& NF P 94 110-1
MATÉRIEL
Désignation Référence
*XLGHWXEH67$) +
5RQGHOOHGHIUDSSH³PDUW\U´ +
7rWHGHGpFKDUJH³FDVTXH´ +
7X\DXUHIRXOHPHQW67$)
+
7rWHGHIUDSSH +
7XEHDOORQJH/JP[ +
7XEHDOORQJH/JP +
7XEHIHQGX +
7XEHVDERWOJP67$)
+
5DFFRUG0WXEH67$) IHQGX[)5
+
5DFFRUG0WXEH67$) [)5 +
$QQHDXGHOHYDJHWXEH67$)
+
&OpGHUHWHQXHWXEH67$)
+
5DFFRUG0WXEH67$)[)´DYHFSODW +
Désignation Référence
5DFFRUG5)[5)PRGLILp +
7LJH5[OJP +
7LJH5/JPSRXU67$) [ +
7LJH5/JPSRXU67$) [
+
0DQFKRQ5SRXU67$)
+
3RUWHRXWLO67$) +
&ODYHWWH67$)
+
2XWLO67$) HQFURL[¡PP
+
2XWLO67$) jERXWRQV¡PP
+
&OpGHUHWHQXH5 +
&OpGHUHWHQXH5DYHFUDOORQJH +
&OpGHUHWHQXH5 +
&OpGHGpEORFDJH67$)
+
$QQHDXGHOHYDJH)5 0
54
LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE AUTO-FOREUR
POUR PRESSIOMÈTRE
SELON LES NORMES EN ISO 22476-4
& NF P 94 110-1
Désignation Référence
5DFFRUG0kOH[)HPHOOH5 +
7LJH[PP[/JPSRXU67$)
+
5DFFRUGGHVRQGH¡[)¡PP $
3RVLWLRQQHXUGHVRQGHSRXU67$)
+
&OHVHUUDJHHWDUUDFKDJHWLJH[ )
$QQHDXGHOHYDJHWLJHPkOH 0
Désignation Référence
9pULQDQQXODLUHG¶H[WUDFWLRQFDSDFLWpWRQQHVFRXUVHPP +
-HXGHIOH[LEOHVDYHFSULVHV +
)UHLQjFDPHV 0
&DPHSRXUWLJH¡HW7XEH67$)
0
5RQGHOOHGHUpDFWLRQ +
6\VWqPHGHUpDFWLRQSRXU67$) +
55
LE MINI–PRESSIOMÈTRE
ENSEMBLE PRESSIOMÉTRIQUE
MONOCELLULAIRE
DESCRIPTION
LOT DE BASE
Quantité
Description Référence
suggérée
&RQWU{OHXU3UHVVLRQ9ROXPH[[EDUSRXUVRQGHPRQRFHOOXODLUH $
6RQGHPRQRFHOOXODLUHGLDPqWUH $
3RLQWHGHVRQGHGLDPqWUH $
5DFFRUGGHVRQGH[) $
7XEXOXUHORQJXHXUPFRPSOqWH $
%RXWHLOOHG¶D]RWHP
$
'pWHQGHXU0$9SRXUERXWHLOOHG¶D]RWH $
5DFFRUGUDSLGHPkOHLQR[ $
3RPSHjYLGHFRPSOqWH $
Quantité
Description Référence
suggérée
&OpGHVHUUDJHHWG¶DUUDFKDJHSRXUWLJH¡PP )
7LJHFUHXVH¡PP[OJP )
*DLQHPpWDOOLTXH $
%DJXHSRO\XUpWKDQH $
5DFFRUGGHSXUJHFRPSOHW $
5DFFRUGGH[´FRPSOHW $
-RLQWGHVRQGH $
5XEDQDGKpVLIODUJHXUPPEOHX $
eFURXGHDYHFROLYHLQFRUSRUpH $
)RXUUXUHGH $
voir p. 70
*Tarière à main
voir p. 60
**Battage de la sonde à l’aide du Pénétromètre Dynamique Léger en utilisant les tiges ø22 creuses, l’enclume et
56 la tête de battage fendues pour le passage de la tubulure.
HYPERPAC®
PRESSIOMÈTRE AUTO-CONTROLÉ
HYPER PRESSION
BY APAGEO
® 3
OFOR
EXPL
GEOP
®
AC
GEOS
PAD
®
ÈTRE D
LUGE
OTES
PHIC
T®
OMÈT
RE
HyperPAC® permet la réalisation d’essais pressiométriques très haute pression pour
TROM
PÉNÉ MIQUE LOUR
DYNA
DESCRIPTION DE L’ESSAI
MISE EN ŒUVRE
SPÉCIFICATIONS D’HYPERPAC®
• Dimensions : 1000 x 380 x 340 mm
• Poids : 40kg à vide
• Pression liquide maxi : 250 ou 500 bars
• Poignée de transport et roulettes
• Tension d’alimentation : 9 – 18VDC
57
LE PHICOMÈTRE
ESSAI DE CISAILLEMENT IN SITU
SELON LA NORME XP P 94-120
DESCRIPTION
Appareillage de surface
Le Phicomètre permet de mesurer les caractéristiques
mécaniques in situ : φ i et Ci des sols par cisaillement Stockage éventuel des données
rectiligne. Ses avantages sont d’une part la possibilité de
réaliser des essais sur des sols hétérogènes, non ou Contrôleur Mesure de l'effort Mesure du
difficilement prélevables et d’autre part le faible coût de pression-volume d'arrachement déplacement axial
réalisation des essais du fait de leur rapidité d’exécution. Système de Dispositif
mise en pression d'arrachement
regulée et injection
Conditionneur Repère
indicateur
MISE EN ŒUVRE
Dipositif
L’essai est réalisé généralement dans un forage préalable de
de réaction
ø 63 mm. Celui-ci sera effectué avec un remaniement mini-
mum des parois en adoptant comme pour le Pressiomè-
Sol
{
tre les moyens préconisés pour chaque nature de sol. Tubulure
La sonde est introduite dans le forage à la profondeur de connexion
Organes Forage (tubage éventuel)
souhaitée à l’aide des tiges servant à appliquer l’effort de de liaison
traction. Train de tige
{
à une diagraphie Tube expansible
Sonde de cisaillement
dilatable
radialement
Cellule de mesure
Description Référence
Obturateur
{ Capteur de pression
Intégrez vos données
à une diagraphie
{
(éventuel)
Photos non contractuelles
Eau
Cavité
Description Référence
MATÉRIEL
L’ensemble de mesure est constitué, conformément à la norme NF P 94-131, d’un coffret de commande destiné au gonflage
de l’obturateur et au pilotage du détendeur d’injection d’eau, d’une ligne d’injection complète équipée entre autre du
détendeur d’injection, d’un compteur volumétrique et d’un manomètre de mesure de la pression d’injection.
Les appareils de mesure in situ
59
LE PÉNÉTROMÈTRE
DYNAMIQUE LÉGER
ESSAI DE PÉNÉTRATION DYNAMIQUE
SELON LA NORME EN ISO 22476-2
DESCRIPTION
Description Référence
3pQpWURPqWUH'\QDPLTXH/pJHU&RPSOHW '
5DFFRUGGHFRQWUHEDWWDJHQRQIHQGX0[0SRXUWLJH '
1
7LJHJXLGHGXPRXWRQ¡±OJP '
0RXWRQGHEDWWDJHGHPDVVHNJ ' 2
(QFOXPHGHEDWWDJHQRQIHQGXHSRXUWLJH '
3
7rWHGHEDWWDJHQRQIHQGXHSRXUWLJH '
7LJHGHEDWWDJH¡[OJPSOHLQHWUDLWpHPDUTXDJH FP )
3RUWHSRLQWHSHUGXHFP
'
3RLQWHSHUGXHFP DYHFTXHXH '
RX3RLQWHSHUGXHFP FUHXVH '
4
/qYHWLJHjOHYLHUFRPSOHWDYHFFDPHVSRXUWLJH '
&OpGHVHUUDJHHWDUUDFKDJHSRXUWLJH ) 5
60
ESSAIS
NON DESTRUCTIFS
AUSCULTATION
ESSAIS
NON DESTRUCTIFS
• Ausculteur sonique
• Carotteur sonique
• Corrosimètre
• Détecteur d’armatures
• Détecteur de vibrations
• Dilatomètre
• Fissuromètre TDR2
• Rétractomètre
• Testeur d’intégrité
• Résistivimètre
• Scléromètre
Le SC XT 2000, appareil de
carottage sonique, permet le
contrôle de l'intégrité des pieux
(longueur et localisation des
Les appareils de mesure in situ
SC XT 2000
61
POUTRE
DE BENKELMAN
ESSAI DE PORTANCE À LA PLAQUE
SELON LA NORME NF P 94-117-1
MESURE DE DÉFLECTION DE CHAUSSÉE
SELON LA NORME NF P 98-200-8
DESCRIPTION
La poutre de Benkelman est utilisée pour mesurer le déplacement vertical d’un matériau soumis à une contrainte.
Elle est notamment utilisée dans les essai suivants :
• L’essai à la plaque
• La mesure de déflection sur chaussée
MATÉRIEL
Pour la mesure de déflection, la poutre est utilisée seule. L’essai à la plaque
nécessite une plaque aluminium et un ensemble de chargement.
La poutre existe en modèle haut de gamme ou en modèle éco
Ensemble
de chargement hydraulique
POUTRE DE BENKELMAN
Description Référence
3RXWUHGH%HQNHOPDQQKDXWGHJDPPHGDQV)OLJKW&DVH
3RXWUHGH%HQNHOPDQQ(FRGDQV&RIIUHWFDUWRQ
3ODTXHDOXPLQLXPQHUYXUpHGLDPqWUHPP
(QVHPEOHGHFKDUJHPHQWK\GUDXOLTXHPDQXHO
(QVHPEOHGHFKDUJHPHQWK\GUDXOLTXHpOHFWULTXH
(QVHPEOHGHFKDUJHPHQWPpFDQLTXHPDQXHO
OPTION
&DOHGHUHKDXVVHUpJODEOHSRXUHQVHPEOHPpFDQLTXH
Photos non contractuelles
62
Modèle haut de gamme
LES PÉNÉTROMÈTRES
STATIQUES PARTENAIRE D’APAGEO
En collaboration avec le fabricant hollandais GeoMil, APAGEO propose une gamme complète de pénétromètres
statiques (CPT) de capacité 50 kN à 200 kN.
Du modèle portable le plus simple au camion le plus complet, une gamme étendue de pénétromètres vous est
proposée. Elle est complétée par les accessoires, cônes mécaniques et électriques, tiges et tubes, ainsi que par
un système d’acquisition de données avec ses logiciels d’acquisition et de présentation.
Le pénétromètre peut être fixé au sol par deux (ou plus) poutres
ancrées au moyen du système d’ancrage hydraulique “Hygand”. Il
peut aussi être fixé sur un autre support : plate-forme de camion,
etc. L’ensemble est alimenté par une centrale moteur et hydraulique
indépendante, reliée au pénétromètre par des flexibles à
connecteurs rapides, rendant transport et manipulation du système
complet très aisés.
63
LES PÉNÉTROMÈTRES
STATIQUES PARTENAIRE D’APAGEO
2. PÉNÉTROMÈTRE
SUR CHASSIS SÉPARÉ 200 KN
Système
d’acquisiti
avec son on GME-50
coffret pr 0 portable
otection ét
anche
64
LES PÉNÉTROMÈTRES
STATIQUES PARTENAIRE D’APAGEO
Cabine 20
0 kN sur ca
mion 4x4
cabine 6x6
Intérieur de la r camion
00 kN su
Cabine 2
5. CONES ET ACCESSOIRES
Les tiges sont disponibles en filetage standard, renforcé ou rapide (“speedlock”). Des systèmes de
freins sont adaptables sur tous les modèles.
Les cônes (pointes) de pénétration existent en version mécanique (simple pour la résistance à la
pénétration et avec manchon pour la mesure de la friction). Ils s’utilisent avec un train de tiges
double : intérieure et extérieure.
En version électronique, les cônes permettent la mesure de la résistance en pointe, de la friction,
de la pression interstitielle et de l’inclinaison.
Les appareils de mesure in situ
6. SYSTÈME D’ACQUISITION
CPTest
65
GEOVISION®
LOGICIEL DE TRAITEMENT DE DONNÉES
GÉOTECHNIQUES
GeoVision® permet l’acquisition, le traitement et la visualisation de toutes les données issues de la gamme
d’enregistreurs APAGEO : données pressiométriques (GeoSPAD® et GeoPAC®) , données de forage
(EXPLOFOR® ), données pénétrométriques (ApaDYN®)
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES :
• Acquisition des données par la lecture de cartes mémoire Flash et clé USB utilisées par les enregistreurs APAGEO.
• Possibilité de saisie manuelle de données de tout type (image, texte ou valeur) permettant l’intégration des résultats
ou notes relevés sur site (essais d’eau, photo, lithologie, outil de forage…).
• Dépouillement et édition de rapports pressiométriques selon la norme NF P 94-110-1 et selon le projet de norme
Européenne EN ISO 22476-4.
• Réalisation de diagraphies personnalisables.
• Dépouillement et édition de rapport pénétrométrique selon la norme XP P 94-063 pour le contrôle de compactage
par la méthode au Pénétromètre pénétrodensitographe à énergie constante.
• Possibilité de définir une base de données de référence, facilitant le partage des données et les sauvegardes
régulières. Egalement disponible la sauvegarde sous forme de base de donnée de dossier géotechnique complet.
• Compatible avec toutes les versions récentes de Windows (32 et 64 Bits).
• Disponible en français, anglais, italien, espagnol, allemand.
GEOVISION®
SAISIE MANUELLE
66
GEOVISION®
LOGICIEL DE TRAITEMENT DE DONNÉES
GÉOTECHNIQUES
GEOVISION®
MODULE PRESSIOMÈTRE
GEOVISION®
MODULE FORAGE
GEOVISION®
MODULE PÉNÉTROMÈTRE
ÉDITION DE RAPPORT
ROTO PERCUSSION p 79
Tiges et outils de roto-percussion hors trou [R32 – R38]
Marteaux fond de trou et taillants
Système de tubage à l’avancement STAREX®
Système de tubage à l’avancement S.T.A.R
ROTO INJECTION p 85
Tiges de forage – Tiges pour pénétromètres – Raccords
Outils de roto-injection (tricônes, trilames, outils spéciaux)
68
CONSIGNES D’UTILISATION
DES TARIÈRES
!
Dans un souci d’amélioration de nos produits et de
la sécurité des biens et des hommes, nous vous
procurons quelques conseils et recommandations sur
l’utilisation de l’outil tarière.
VOUS DEVEZ :
• Vous assurer que chaque tarière est en parfait état avant utilisation
69
LES TARIÈRES À MAIN
Ø 35 à 150 mm
TARIÈRE
TOURNE A GAUCHE
7LJH )
7LJHDYHFLQMHFWLRQ )
7LJH )
7LJHFDUUpH )
7LJHFDUUpH )
Rotation à gauche
Toutes nos tarières sont stellitées en “métal dur” avec corps hexagonal.
CLAVETTE
6 pans Référence
+H[ )
+H[ )
+H[ )
+H[ )
71
OUTIL TUNGSTÈNE
OUTIL À DOIGTS
Ø Hex
Référence
(mm) (mm)
)
)
)
)
)
)
)
'RLJW30 )
'RLJW*0 )
72
LES OUTILS
ET ACCESSOIRES
Ø Hex
Référence
(mm) (mm)
)
)
)
)
3RLQWHFDUEXUH )
OUTIL BULLET
Ø Hex
Référence
(mm) (mm)
)
)
)
)
)
)
Outils et accessoires de forage
73
LES OUTILS ET
ACCESSOIRES
QUEUE DE CARPE
Ø Ø
Référence Référence
(mm) (mm)
) )
) )
) )
) )
) )
Ø de l’outil Hex
Référence
(mm) (mm)
± )
± )
± )
± )
j )
j )
j )
REPECHE TARIÈRE
74
LES OUTILS ET
ACCESSOIRES
FOURCHETTE DE SÉCURITÉ
Ø Tarière Ø Tarière
Référence Référence
(mm) (mm)
) )
) )
) )
DOUILLE D’ADAPTATION
Hex
Référence
(mm)
+H[ )
+H[ )
+H[ )
+H[ )
+H[ )
Autres sorties machines (R51, R66), nous consulter
0DUWHDXFKDVVHFODYHWWH )
75
LES TARIÈRES CREUSES
TYPE « HOLLOW STEM AUGER »
Principe :
Le système des tarières creuses est conçu pour forer et tuber en même temps
dans un sol graveleux ou peu homogène, comme les sables et graviers.
Description :
L’équipement dispose en partie supérieure d’une tête double, entrainant le
train de tarières et le train de tiges intérieures : les tarières sont fixées à la tête
d’entrainement par des vis; la tige supérieure au moyen d’un adaptateur,
verrouillé par un axe de blocage.
Les tarières et les tiges intérieures sont ajoutées par longueur de 1,5 m jusqu'à
la bonne profondeur. Les tiges filetées sont vissées, les tarières sont verrouillées
entre elles au moyen de vis.
La tige inférieure est équipée d'un support d'outil pilote reliant la tige à l'outil
(outil trilame) et la tarière inférieure est munie d'un outil d'attaque à doigts de
carbure de tungstène, comprenant des
picots auto affûtants pour l'action des-
tructrice et des lames pour le nettoyage.
76
LES TARIÈRES CREUSES
TYPE « HOLLOW STEM AUGER »
COMPOSANTS DU SYSTÈME
Accessoires
7rWHGHPDQLSXODWLRQ ) ) ) )
)RXUFKHWWH ) ) ) )
5HSrFKHWDULqUH ) ) ) )
*Nous consulter
5
Outils et accessoires de forage
10
11
77
TARIÈRES À INJECTION
Longueur 1.5 m
Ø (mm) Filetage Référence
( )
$:- )
)
¶¶5HJ )
¶¶5HJ )
¶¶5HJ )
LONGUEUR
OUTIL TUNGSTÈNE POUR TARIÈRE À INJECTION
Ø tarière Ø outil
Filetage Référence
(mm) (mm)
( )
Autres diamètres : nous consulter.
Ø tarière Ø outil
Filetage Référence
(mm) (mm)
$:- )
)
5HJ )
5HJ )
5HJ )
'RLJWSHWLWPRGqOH )
'RLJWJUDQGPRGqOH )
Autres outils pour tarières à injection : nous consulter.
voir p.23
Pour vos injections de coulis de ciment, consultez nos pompes à piston
78
APAGEO propose une gamme complète de tiges, d'outils, d'emmanchements, raccords et réductions pour la roto-percussion
hors-trou. Un stock important permet de répondre à toutes vos demandes.
D'autres filetages peuvent être fournis : interrogez-nous pour les tiges et outils en R22, R25, T38, T45 et T51.
TIGES
RACCORDS ET RÉDUCTIONS
Désignation Référence
*XLGHWLJH50[0±¡PP±OJPP
+
6WDELOLVDWHXUSRXUHVVDLVSUHVVLRPpWULTXHV
0DQFKRQVWDELOLVDWHXU5)[)jDLOHWWHV
+
PPOJPP
(PPDQFKHPHQW$3$)255 8
(PPDQFKHPHQW%%&±5±LQM/DWpUDOH +
(PPDQFKHPHQW%%&±5±LQMFHQWUDOH +
(PPDQFKHPHQWSRXU6HG 8
(PPDQFKHPHQW*(2 + 79
(PPDQFKHPHQW*(2 +
LES TAILLANTS
DE ROTO-PERCUSSION
80
MARTEAUX FOND
DE TROU ET TAILLANTS
Emmanchement
1" 2" 3" 4" 5" 6" 8"
Ø taillant (mm)
+
+
+
+
+
+
+
+ +
+
+
Outils et accessoires de forage
SYSTÈME DE TUBAGE
200 mm
À L’AVANCEMENT
Marteau
Longueur Marteau(LM)
Le STAREX® est un système de tubage à l’avancement permettant de forer et de tuber Tube porte sabot
L’ensemble de l’outil est constitué d’un guide, d’un aléseur et d’un taillant. Il permet de
forer un trou un peu plus large que le diamètre du tubage. Le tube se trouve ainsi entraîné
(sans rotation) et suit l’avancée du taillant au fond du trou.
Les tubes Starex® séries 76 et 90 sont conçus pour les tubages à l’avancement hors-trou.
Dans le cas d’un forage fond de trou, il convient d’utiliser les séries 90 à 240.
Lorsque la profondeur souhaitée est atteinte, une rotation en sens inverse permet au Guide
G
taillant excentrique de se rétracter sur son plus petit diamètre. Il est alors possible de Sabot
remonter le train de tige et l’outil, tout en laissant le tubage positionné dans le terrain.
S
Le forage peut également continuer dans le diamètre disponible au pied du tube.
STAREX 90
Tubes D Ep. d
Filetage G g
Starex (mm) (mm) (mm)
6pULH 'URLWH
6pULH +7'URLWH)7*DXFKH
6pULH *DXFKH
6pULH *DXFKH
6pULH *DXFKH
6pULH *DXFKH
6pULH *DXFKH
Starex 76 Starex 90
Tubage et outil
OD 88,9 / ID 77,8 OD 114,3 / ID 101,5
7XEHOJP + + STAREX 90
6DERWGHUHFKDQJH +
0DQFKRQGHIUDSSH)[)5 +
7rWHGHGpFKDUJH +
0DQFKRQG
DGDSWDWLRQ +
0DQFKRQjDLOHWWH + +
(QWUHWRLVH +
5RQGHOOHSLqFHV +
7rWHGHGpWXEDJH + + STAREX 90
Starex 90 Starex 115 Starex 140 Starex 165 Starex 190 Starex 240
Tubage OD 114,3 OD 139,7 OD 173,0 OD 193,7 OD 219,0 OD 285,0
et outil ID 101,5 ID 127,0 ID 157,0 ID 180,5 ID 205,0 ID 261,0
7XEHOJP + + + + + +
Outils et accessoires de forage
84
LES TIGES DE FORAGE
Ø Longueur - Référence
Filetage
(mm) 0,75 m 1,00 m 1,50 m 2,00 m 3,00 m
¡[ . . . . .
35¡ . . . . . $3,5(*
35¡ . . . . . $3,5(*
35¡ . . . . . $3,5(*
Pour toute longueur non référencée : nous consulter. Pour tout autre diamètre (102, 127 , 140) : nous consulter
Épaisseurs 4,0 ou 8,8 mm aussi disponibles
. +DXVKHUU
. $3,5(*
. $3,5(*
Outils et accessoires de forage
85
ACCESSOIRES
POUR TIGES DE FORAGE
TOURET D’INJECTION
Filetage inférieur
Raccord supérieur 42 50 60 2"3/8 Reg
+H[ 8 8
+H[ 8 8 8 8
5HJ 8 8 8 8
Tiges Tête de
Lg 0,5 m Lg 1,0 m Goujon
Ø (mm) battage
±SOHLQHHWWUDLWpH ) '
±3'%VDQVJRXMRQ ' ' '
±3'%DYHFJRXMRQ ' '
±3'$ ' ' $
Nos tiges sont marquées tous les 10 ou 20 cm. Les tiges de battage sont aussi disponibles en BW, BSW, SPT, type péné-
tromètre statique ø36, ainsi qu'en d'autres longueurs. Consultez-nous.
Porte pointe
Pointes Filetage Fixe Perdue
perdue
FP 7LJH '
FP 7LJH ' '
'
FP 7LJH3'%± ' ' '
FP 7LJH3'$± ' ' '
RACCORDS DE FORAGE
2’’3/8 Reg 2’’3/8 IF 2’’7/8 Reg 3”1/2 Reg 4”1/2 Reg 6”5/8 Reg
Filetages 60 Fem
Fem Fem Fem Fem Fem Fem
15RG)HP ( ( ( ( ( ( (
)HP ( ( ( ( ( ( (
)HP ( ( ( ( ( ( (
¶¶5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
5HJ0kOH ( ( ( ( ( ( (
¶¶5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
´5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
´5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
Raccord à bille
15RG)HP ( (
5HJ)HP ( ( ( ( (
RACCORDS GÉOTECHNIQUES
Filetages 2"3/8 Reg M 60 Mâle 50 Mâle 42 Mâle N Rod Fem A Rod Fem E Fem
Filetages 42 Mâle 50 Mâle 60 Mâle Hex 21 Fem Hex 29 Fem Hex 41 Fem 2"3/8 Reg M
Les tricônes d’origine USA que nous vous proposons sont directement issus des usines des fabricants.
TRICÔNES À PICOTS
TRICÔNES À DENTS
DE CARBURE
Diamètre et filetage Dureté terrain / code IADC Dureté terrain / code IADC
Ø Pouce Ø mm Fil. Dur / IADC 321 Moyen / IADC 211 Moyen / IADC 631
, ,
¶¶ ,
,$'& ,$'&
, ,
¶¶ ,
,$'& ,$'&
¶¶ , ,
¶¶ , , ,
15RG
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
, , ,
¶¶ , , ,
, , ,
´ ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ 5 , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
88
LES TRICÔNES
TRICÔNES À PICOTS
TRICÔNES À DENTS
DE CARBURE
Diamètre et filetage Dureté terrain / code IADC Dureté terrain / code IADC
Ø Pouce Ø mm Fil. Dur / IADC 321 Moyen / IADC 211 Moyen / IADC 631
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ 5 , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
5
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
¶¶ , , ,
Ø Référence
Outils et accessoires de forage
³ ,
³ ,
³ ,
89
LES TRILAMES
QUATRELAME À CHEVRONS
Ø Ø
Filetage Référence
Pouce (mm)
¶¶ 1 ,
´ 1 ,
¶¶ 1 ,
´ 1
¶¶ 1 ,
¶¶ 1 ,
¶¶ ,
¶¶
¶¶ ,
¶¶ ,
2XWLO3&'¶¶15RGDLOHV ;3
2XWLO3&'¶¶15RGDLOHV ;3
91
CAROTTIER SIMPLE
TYPE B 1
2
REPÈRE
7rWHVLPSOH
7XEH
0DQFKRQFDUEXUH
([WUDFWHXU
3URWqJHILOHW
DIMENSIONS ET POIDS
Sertissage
Lg 0.75 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m
couronne (mm) Filetage
Ø de la tête
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
5HJ
5HJ
5HJ
5HJ
92
CAROTTIER SIMPLE
TYPE B
CAROTTIER COMPLET
PIÈCES DÉTACHÉES
93
CAROTTIER SIMPLE
TYPE T
1
REPÈRE
7rWHVLPSOH
2
7XEHH[WpULHXU
0DQFKRQFDUEXUH
(QWUHWRLVH
([WUDFWHXU
3RUWHH[WUDFWHXU
3URWqJHILOHW
DIMENSIONS ET POIDS
Sertissage
Lg 0.75 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m
couronne (mm) Filetage
Ø de la tête
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
94
CAROTTIER SIMPLE
TYPE T
CAROTTIER COMPLET
PIÈCES DÉTACHÉES
Extracteur Porte-
Ø Entretoise Extracteur Protège-filet
à panier extracteur
:( :( :( :( :(
:( :( :( :( :(
:( :( :( :( :(
:( :( :( :( :(
:( :( :( :( :(
:( :( :( :( :(
Outils et accessoires de forage
95
CAROTTIER DOUBLE
TYPE T2
REPÈRE
7rWHFRPSOqWH
7XEHLQWpULHXU
1
7XEHH[WpULHXU
3HWLWWXEHWXEHG¶H[WHQVLRQ
0DQFKRQFDUEXUH
2
3RUWHH[WUDFWHXU
([WUDFWHXU
3URWqJHILOHW 3
DIMENSIONS ET POIDS
Sertissage
Lg 1.50 m Lg 3.00 m
couronne (mm) Filetage
Ø de la tête
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
96
CAROTTIER DOUBLE
TYPE T2
CAROTTIER COMPLET
PIÈCES DÉTACHÉES
97
CAROTTIER DOUBLE
TYPE T6 1
REPÈRE
7rWHFRPSOqWH
2
7XEHH[WpULHXU
7XEHLQWpULHXU
3HWLWWXEHWXEHG
H[WHQVLRQ 3
0DQFKRQFDUEXUH
([WUDFWHXU
3RUWHH[WUDFWHXU
3URWqJHILOHW
DIMENSIONS ET POIDS
Sertissage
Lg 1.50 m Lg 3.00 m
couronne (mm) Filetage
Ø de la tête
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
5HJ
5HJ
98
CAROTTIER DOUBLE
TYPE T6
CAROTTIER COMPLET
Ø Lg 1.50 m Lg 3.00 m
:) :)
:) :)
:) :)
:) :)
:) :)
:) :)
Longueur utile de la carotte - préciser le filetage de la tête
PIÈCES DÉTACHÉES
99
CAROTTIER T6
TRIPLEX
L'emploi d'une gaine translucide à l'intérieur d'un carottier double T6 permet, dans les terrains tendres, une
récupération plus aisée de carottes intactes. La gaine translucide permet l'extraction rapide de
l'échantillon du carottier ainsi que sa visualisation. Un carottier T6 double standard peut être aisément
transformé en carottier Triplex par l'échange de l'extracteur, du porte extracteur, et de la couronne par
leurs modèles Triplex.
TRIPLEX T6
100
AUTRES
CAROTTIERS
Sertissage
Lg 1.50 m
Ø couronne (mm) Référence
Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
:*
:*
:*
:*
:*
:*
Nous consulter pour les pièces détachées
Sertissage
Ø Lg 1.50 m Lg 3.00 m couronne (mm) Référence
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext 1.50 m 3.00 m
:& :&
:& :&
:& :&
:& :&
:& :&
:& :&
:& :&
Nous consulter pour les pièces détachées
101
OUTILS CARBURE
DE TUNGSTÈNE
COURONNES ET MANCHONS
77
Nous consulter
77
102
OUTILS CARBURE
DE TUNGSTÈNE
COURONNES ET MANCHONS
6./ :.
Nous consulter pour les autres types d’outils carbure disponibles sur demande
(série BS, DCDMA, BE, etc …).
voir p. 11
Voir sabots de tubage 5
103
CAROTTIER
WIRELINE
Sertissage
Ø Lg 1.50 m Lg 3.00 m couronne (mm)
Réf. Poids (kg) Réf. Poids (kg) Ø int Ø ext
$:/ :. :.
%:/ :. :.
1:/ :. :.
+:/ :. :.
3:/ :. :.
PIÈCES DÉTACHÉES
Apageo s’associe à Urdiamant pour vous proposer une large gamme d’outils diamantés. Les
produits Urdiamant sont issus d’un savoir-faire de plus de 65 ans. Ils sont fabriqués avec des matières premières de haute
qualité, des technologies et des équipements avancés, vous proposant ainsi des couronnes à pénétration rapide avec une
durée de vie très longue.
Les produits que nous vous proposons peuvent convenir à toutes les conditions d’utilisation, quelque soit le niveau d’abrasion
mais aussi le type de roche. Grace à un stock permanent dans notre magasin, nous pouvons répondre immédiatement à vos
besoins dans la majorité des cas. Des couronnes plus spécifiques peuvent être fournies sur demande (profil particulier, hauteur
diamantée spécifique, sur mesure …). Nous sommes également en mesure de vous fournir tout outil diamanté en réponse à
une commande spéciale, sur plan.
Manchons aléseurs
APAGEO fournit des manchons aléseurs diamantés extrêmement robustes, fabriqués avec des diamants naturels de grande
qualité enchassés dans des matrices très résistantes. Les sections diamantées sont coulées dans la matrice, elles font ainsi
partie intégrante du manchon. La performance est ainsi maximale et le diamètre conservé à travers tous les types de terrains.
Le support technique
Grâce à leur savoir-faire, nos spécialistes en carottage peuvent vous conseiller sur l’utilisation de vos couronnes, et
éventuellement vous assister sur site pour des essais en cas de besoin.
105
OUTILS DIAMANTÉS
CHARTE DE SÉLECTION
DES COURONNES
Cette charte est mise à votre disposition pour vous permettre de sélec-
tionner le meilleur outil pour votre chantier. La gamme d’outils diamantés
Geodiam couvre tous les besoins de géotechnicien. Consultez nous pour
plus de renseignements.
GeoDIAM 2
GeoDIAM 01
GeoDIAM 00
106
OUTILS DIAMANTÉS
107
OUTILS DIAMANTÉS
ANALYSE DE L’USURE DES MATRICES
Fissures dans les segments Perte de diamètre intérieur : Perte de diamètre extérieur :
Cause : poids trop élevé sur la Usure de la paroi et du baguage Usure du diamètre externe.
couronne (appui trop fort), chute des internes. Cause : vibration, vitesse de rotation
tiges dans le forage, couronne Cause : appui trop élevé, terrain très trop élevée, débit d'eau trop faible,
écrasée dans le frein de tiges. accidenté, couronne laissée dans le présence de fragments de roche
Solution : diminuer l'appui sur la forage, débit d'eau trop faible, libres dans le forage.
couronne. matrice trop tendre. Solution : augmenter le débit d'eau,
réduire la vitesse de rotation, vérifier
le diamètre du manchon aléseur,
ajouter un fluide de forage (pour
réduire la vibration).
Couronnes Couronnes
Type et Manchons
imprégnées serties
diamètre imprégnés
GeoDIAM 2 GeoDIAM 25/40
% 5/ 5/
% 5/ 5/
% 5/ 5/
% 5/ 5/
% 5/ 5/
% 5/ 5/ 5/
% 5/ 5/ 5/
% 5/ 5/
% 5/ 5/
109
OUTILS DIAMANTÉS
Couronnes Couronnes
Type et Manchons
imprégnées serties
diamètre imprégnés
GeoDIAM 2 (GeoDIAM 25/40)
. 5:
. 5:
. 5: 5:
. 5: 5:
. 5: 5: 5:
. 5: 5: 5:
. 5: 5:
$4 57 57
%4 57 57
14 57 57
+4 57 57 57
34 57 57 57
Les sabots diamantés correspondant aux différents types de tubages sont également disponibles
Nous consulter pour les autres types d’outils diamantés disponibles sur demande (BS, DCDMA, BE, etc …)
110
CAROTTIERS
ÉCHANTILLONNEURS
PAR BATTAGE 1
À PAROI ÉPAISSE ET À PAROI MINCE
REPÈRE
7rWH
%LOOH 2
6LqJHGHELOOH
*DLQHSODVWLTXH
7XEH 3
3DQLHU
7URXVVH
Nous préciser le type de tiges utilisées
4
Carottier complet
Type Panier Trousse Tête complète
Lg 0.5 m Lg 0.75 m Lg 1 m
[ :1 :1 :1
VDQVSDQLHU
[
:1 :1 :1 :1
Outils et accessoires de forage
DYHFSDQLHU
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
Principe :
Le système de battage du SPT dispose d’un mouton de masse 64 kg et
d’un système de levage lui permettant d'être libéré d'une hauteur de
chute de 75 cm. L'énergie est transmise par une enclume au train de
tiges puis au carottier SPT.
Mise en œuvre :
• La tige guide (5) permet au mouton (4) de coulisser sans
résistance et de frapper l'enclume (6) sans déviation.
Elle est fixée à l'enclume.
• Le tube extérieur (2) est levé par la corde du cabestan
grâce au crochet (1), jusqu'à ce que les cames (3) soient
ouvertes, relâchant ainsi le mouton.
• Le mouton peut être fixé à la tige guide grâce au boulon
de sécurité (7), notamment lors du transport ou en dehors
des essais.
• La longueur totale du battage est de 1,6 m en position basse
et 2,35 m en extension complète.
Le poids total du système est de 105 kg.
Description :
1. Crochet de levage
2. Tube extérieur
3. Came de levage avec ressorts
4. Mouton
5. Tige guide
6. Enclume
7. Boulon de sécurité
8. Tige PDB
Description Référence
6\VWqPHGHEDWWDJHVHPLDXWRPDWLTXHFRPSOHW $
7LJH637¡PP[P0[)6WDQGDUGDQJODLV $
7LJH637PDYHFPDPHORQ $
&DURWWLHU637¡PPVWDQGDUGDQJODLV $
&DURWWLHU6371)¡PP7rWHjELOOHILOHWpjGURLWH $
7rWHGHFDURWWLHU637jELOOHGURLWH $
7XEH637IHQGXGURLWH $
7URXVVH637 $
3RLQWH637¡PPVXUWLJHRXFDURWWLHU $
112
CAROTTIERS À FENÊTRE
LONGUEUR 1 MÈTRE*
Le carottage à percussion est souvent utilisé pour les besoins de forage dans les
sols durs, pouvant contenir des gravas ou des pierres.
Les carottiers à fenêtre sont utilisés pour réaliser des échantillons de sol non
remaniés jusqu’à une profondeur d’environ 10 mètres, sans besoin de lubrifiant
de forage, autorisant leur utilisation à des fins d’analyses chimiques.
Fabriqués dans nos ateliers, nos carottiers à fenêtre sont d’une grande
robustesse. Des tiges allonges peuvent être connectées au carottier en fonction
de la profondeur de l’echantillon à prélever.
Filetage /
Ø extérieur 7/8 (E) 42 CR 50 CR 60 CR 2’’3 / 8R R32 R38
PP ✓
PP ✓ ✓
PP ✓ ✓ ✓ ✓
Outils et accessoires de forage
PP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
PP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
PP ✓ ✓ ✓
Autres filetages possibles sur demande : nous consulter
*Autres longueurs : nous consulter
113
TUBAGES D.C.D.M.A.
SÉRIE “W” - M x F
RÉFÉRENCES ACCESSOIRES
RÉFÉRENCES ACCESSOIRES
Longueur du tube
Tube Manchons
0.5 m 1.0 m 1.5 m 3.0 m
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9 9
RÉFÉRENCES ACCESSOIRES
116
ACCESSOIRES
POUR TUBAGES
SÉRIE “Q”
FREIN DE TIGE À CAMES
RÉFÉRENCES
117
MATÉRIEL DIVERS,
LABORATOIRE ET LOCATION
P.123 LA LOCATION
118
SONDES DE NIVEAU -
OBTURATEURS
OBTURATEURS
Obturateurs basse pression à simple et double gaines, pour injection de coulis avec pompe à piston1 ou pour essais
de perméabilité d’eau Lugeon2. 1
voir p. 23
2
voir p. 59
Diamètres de 42 à 72 mm. Pression de service maximum = 40 bars.
ACCESSOIRES OBTURATEURS
Référence
120
LES CLÉS À GRIFFE
CLÉS À GRIFFE
121
BOUES DE FORAGE
ET GRAISSE
BOUES DE FORAGE
Boue de forage
6WDIRU3SRXGUH 6DFGHNJSRXGUH 0
6WDIRU3SRXGUH 6DFGHNJSRXGUH 0
6WDIRU/OLTXLGH %LGRQGH/OLTXLGH 0
GRAISSE
PRODUITS DIVERS
Désignation Référence
&DSRWSURWqJHSLp]R/JPP 0
&DLVVHjFDURWWH 1RXVFRQVXOWHU
%RXFKHjFOpV 1RXVFRQVXOWHU
&DGHQDVG¶DUWLOOHULH $
122
LA LOCATION
• APAFOR® 100
Système d’acquisition APADYN® sur GeoBOX®
Sondeuses :
• APAFOR® 220
• APAFOR® 330
• APAFOR® 450
• APAFOR® 560
• Accessoires (tiges, tarières …)
Pompes et malaxeurs
Ateliers Pressiométriques
• GeoPAC® et GeoBOX®
• Pressiomètre Ménard
• GeoSPAD®2 sur GeoBOX®
• Mini-Pressiomètre
123
LE LABORATOIRE
APAGEO propose une gamme complète de matériel pour laboratoire d'étude de sol et de
génie civil (BTP, routes, etc.), ainsi que des appareils de test non destructifs pour matériaux
et pieux, et mesures de vibrations. N'hésitez pas à nous consulter.
124
LE LABORATOIRE
125
INDEX ALPHABÉTIQUE
Phicomètre (p 58)
A
Accessoires Pressiomètre (p 36 à 47)
F
Foreuses géotechniques (p 9)
Plaque nervurée (p 62)
Pointes perdues et fixes (p 86)
Pointes de tube fendu Ø55-63-75 (p 44)
ApaDYN® (p 11) Fourchette de sécurité à tarières (p 75) Pompe d'injection (p 22-23)
Apafor® 100 (p 10) Frein de tige à cames (p 117) Pompe d'injection à main (p 23)
Apafor® 220 (p 12) Pompe de gonflage obturateur (p 119)
Apafor® 330 340-340 Remorque (p 13) Poutre de Benkelman (p 62)
Apafor® 430 (p 14) PressiomètreAuto-Contrôlé (GeoPAC®) (p 26)
Apafor® 450 RS (p 15)
Apafor® 450 (p 16)
Apafor® 550 - 560 (p 17-18)
G
GeoBOX® (p 25)
Pressiomètre Ménard (CPV) (p 27 à 29)
Pressiomètre Ménard (logiciel) (p 66-67)
Pressiomètre Ménard (accessoires)
Appareils de mesure insitu (p 24) Gaine translucides carottiers (p 110-111) (p 36 à 40)
Auscultation de pieux et matériaux (p 61) Gaine de sonde 44-60-74 (p 36 à 40)
GeoSPAD® 2 (enr. Pressiomètre) (p 30)
GeoVision® (p 66-67)
GPRS (p 66) Q-R
B
Benkelman (p 62)
Graisse pour tige (p 122)
Graisseur de ligne (p 23)
GeoPAC® (p 26)
Quatrelame (outil) (p 91)
Queue de carpe et entraîneur (p 74)
Raccord et porte-outil (p 87)
Bentonite et boues de forage (p 122) Repêche tarière (p 74)
Bicône (outil) (p 89) Roto-percussion (foreuse) (p 14 à 18)
H-I-J-K Roto-percussion (tiges et outils) (p 79-80)
C
Cardan (p 75)
Hollow Stem Auger (tarière creuse) (p 76-77)
HyperPAC® (p 57)
Jet Auger (tarière à injection) (p 78) S
Came (frein de tige) (p 117) Kit de réparation tubulure (p 41 à 43) Sabot de tubage (p 114 à 116)
Camera d’auscultation (p 119) Sonde de niveau d'eau (p 119)
Capteur VIR® (p 21) Sondeuses APAFOR® (p 9)
Carottier à fenêtre (p 113)
Carottier APM (à paroi mince) (p 111)
Carottier B simple (p 92-93)
L
Laboratoire (matériel de) (p 124-125)
Sonde pressiomètrique (p 36 à 40)
SPT (pénétromètre pour) (p 10-112)
SPT (carottiers et syst. de battage) (p 112)
Carottier échantillonneur battu (p 111) Location de matériel (p 123) STAF® - Tubage Auto-Foreur (p 52 à 55)
Carottier K2 double (p 101) Logiciel GeoVision® (p 66-67) STAR (hors-trou Ø86 à 125) (p 84)
Carottier SPT (p 112) LS (tubage et manchons) (p 114) STAREX® (hors et FDT Ø76 à 240) (p 82-83)
Carottier T simple (p 94-95) LUGEON (Matériel pour essai) (p 59)
Carottier T2 double (p 96-97)
Carottier T6 double (p 98-99)
Carottier T6S (p 101)
Carottier Triplex (p 100)
M-N T
Taillant de roto-percussion (p 80)
Machines de forage (p 9) Taraud de repêchage (p 86)
Carottier Wireline (p 104) Malaxeur boue et coulis (p 23)
Charte des matrices diamantées (p 106) Tarière à injection (p 78)
Mamelon (pour tige) (p 85) Tarière à main (p 70)
Cisaillement (Phicomètre) (p58) Manchon aléseur carbure (p 102-103)
Clavette pour tarière (p 71) Tarière Hélicoïdale Continue (p 71)
Manchon aléseur diamanté (p 109-110) Tarière creuse (HSA) (p 76-77)
Clés (à griffe et à chaîne) (p 120-121) Manchon de tubage LS (p 114)
Cloche de repêchage (p 86) Tête de rotation (p 19)
Manchon R32-R38 (p 79) Tige de battage PDA / PDB (p 86)
Contrôleur Pression Volume (p 26 à 29) Marteau Fond de Trou (p 81)
Couronne carbure de tungstène (p 102- Tige de forage rotatif (p 85)
Matériel de laboratoire (p 124-125) Tige de roto-percussion R32-R38 (p 79)
103) Matrice (charte outils diamant) (p 106)
Couronne diamant (p 105 à 110) Touret d'injection (p 86)
Membrane de sonde 44-60-74 (p 36-40) Touret de levage (p 86)
CPT (Pénétromètre statique) (p 63 à 65) Mini-pressiomètre (p 56) Tricônes à dents et à picots (p 88-89)
Trilame (p 90)
D
Doigts pour outils (p 72-73)
O
Obturateur simple ou double (p 119)
Triplex (carottier) (p 100)
Triplex (pompe d'injection) (p 22-23)
Tubage LS (p 114)
DP Rock (outil pour tarière) (p 72) Outils de forage rotatif (p 88 à 91) Tubage métrique (p 115)
Outils de roto-percussion (p 80-81) Tubage série Q (accessoires) (p 117)
Tubage série W (DCDMA) (p 116)
E
Enregistreur de paramètres (p 20-21 et 30)
Outils diamantés (p 105 à 110)
Outils pour tarière (p 72 à 75)
Outils tungstène (Ø63-76-89) (p 72)
Tubages à l'avancement : (tous)
STAF® - Tubage Auto-Foreur (p 52 à 55)
STAR (hors-trou Ø86 à 125) (p 84)
Ensemble de chargement (p 62) Outillage Pressiomètre (lots) (p 31 à 35)
STAREX® (hors et FDT Ø76 à 240) (p 82-83)
Essai de pénétration (p 10-60-63-65-112) Tube de battage Ø55-63-75-85 (p 46-47)
Essai au Phicomètre (p 58)
Essai LUGEON (Lugeotest®) (p 59)
Essais non destructif matériaux (p 61)
P
PDA / PDB (tiges et pointes) (p 86)
Tube fendu Ménard Ø55-63-75 (p 44-45)
Tubulure pour Pressiomètre (p 41 à 43)
www.apageo.com