You are on page 1of 127

MATÉRIELS ET SERVICES

pour la géotechnique, le forage et le laboratoire

CATALOGUE 2012
PRÉFACE

LA QUALITÉ PAR PRINCIPE !!!


Chez Apageo, fournir des produits de qualité n’est pas simplement une intention, c'est un
engagement.
Dès 2001, comme une évidence nous avions décidé pour nos usines franciliennes d'investir
sur des moyens de production automatisés, performants et à forte valeur ajoutée. L'objectif
était clair : maitriser nos prix de revient et notre offre, conserver notre savoir-faire et vous
garantir la traçabilité des produits que vous utilisez sur vos chantiers sans jamais sacrifier la
qualité.

Forte de son expertise, APAGEO continue la promotion des "bonnes pratiques" en


Pressiomètrie, en carottage et en sondage. Nous menons campagne pour des instruments
d'acquisition toujours plus fidèles, plus fiables.
Nos marques APAFOR®, GeoBOX®, GeoSPAD®, GeoPAC®, HyperPAC®, APADYN®,
STAF® et RotoSTAF®, Lugeotest® sont des références qui vous assurent les meilleurs
retours sur investissement pour vos chantiers de reconnaissance des sols.

Avec le regroupement des Constructeurs Français de Machines de Forage au sein du


GIE "UFCMF" (Union Française des Constructeurs de Machines de Forage) auquel APAGEO
est bien évidement associé, nous nous engageons à fournir à nos clients des unités de
sondage qui répondent au plus près aux exigences normatives. A elle seule, notre nouvelle
APAFOR® 430 voir p. 14 est un concentré d'exigence et d'efficacité. Petite et compacte, elle
est conçue pour recevoir tous les équipements d'acquisition de chantier. Ce modèle très
polyvalent accomplira toutes les missions géotechniques que vous lui confierez.

Vous retrouverez dans les pages de ce catalogue tous les équipements pour vos chantiers
et de nombreux conseils pratiques pour vous permettre de les utiliser dans les meilleures
conditions de performance et de sécurité. Pour répondre au mieux à vos attentes, nous nous
sommes appliqués à clarifier notre offre et la présentation de nos produits. C’est également
une démarche que nous avons eu en refondant intégralement en 2012 notre site internet que
nous vous invitons à consulter sur www.apageo.com.

A vos côtés, nous nous engageons à contribuer à votre réussite, partout où cela sera utile.
Bon courage, bons chantiers, bonnes affaires....

Jean-Pierre Arsonnet
Président Directeur Général

2
APAGEO, MATÉRIELS
ET SERVICES

Créée en 1984, APAGEO fabrique et commercialise une gamme complète de


matériels de géotechnique et de forage pour répondre à l’ensemble de vos besoins.
Nos équipes d’experts mettent à votre disposition tout leur savoir-faire pour vous
accompagner dans vos projets.

CONCEPTION
Le bureau d’études
et des méthodes

PRODUCTION
L’atelier de production,
la fabrication et maintenance
des machines

INSTRUMENTATION
Le développement
des appareils de mesure
et d’acquisition

SERVICES
L’équipe commerciale,
administrative, et logistique

3
APAGEO, VALEURS
ET ENGAGEMENTS

QUALITÉ
Pour aller plus loin dans notre démarche de qualité, nous capitalisons sur notre savoir-faire et
tentons chaque jour de le développer encore plus.

• Un héritage unique, le savoir-faire Louis Ménard, référence internationale en


matière de géotechnique.

• Un bureau d’études et des méthodes, garant de la qualité de nos


produits, qui intervient méthodiquement de la création du prototype à la
conception du produit.

• Des produits brevetés, labelisés, et une réponse aux normes CE.

SERVICES
Il est essentiel pour nous d’accompagner
nos clients dans leurs projets, en veillant
au bon fonctionnement et à la bonne utili-
sation de nos produits.

APAGEO propose mise en route, forma-


tion et assistance sur site tout au long de
l’année, en France ou à l’étranger.

RÉACTIVITÉ
Pour répondre le plus rapidement possible
aux besoins des clients, APAGEO dispose
d’un magasin permettant de stocker sur une
surface de 615 m2 plus de 5000 références
produits.

4
APAGEO, UNE DIMENSION
INTERNATIONALE

Depuis plus de 25 ans, APAGEO déploie son


savoir-faire dans le monde entier.
Nous travaillons aujourd’hui avec plus de 80 pays
en Afrique, Asie, Océanie, Europe et Amérique.

5
SOMMAIRE

P.8 MACHINES DE FORAGE ET ACCESSOIRES

LES MACHINES DE FORAGE APAFOR® p 10


®
APAFOR 100 et son système d’acquisition ApaDYN
®

APAFOR® 220
APAFOR® 330
APAFOR® 430
APAFOR® 450 RS
APAFOR® 450
APAFOR® 550
APAFOR® 560
APAFOR® et ses variantes

L’ENREGISTREUR DE PARAMÈTRES EXPLOFOR®3 p 20

LES POMPES D’INJECTION ET LES MALAXEURS p 22

P.24 APPAREILS DE MESURE IN SITU

GEOBOX® p 25
UNITÉ CENTRALE UNIVERSELLE POUR LA GÉOTECHNIQUE

GEOPAC® p 26
PRESSIOMÈTRE AUTO-CONTRÔLÉ

LE PRESSIOMÈTRE MÉNARD p 27
L’ACQUISITION DE DONNÉES SUR GEOSPAD®2

LE PRESSIOMÈTRE MÉNARD p 31
LOTS, ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES

LE STAF® p 52
SYSTÈME DE TUBAGE À L’AVANCEMENT
POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE

LE MINI-PRESSIOMÈTRE p 56

HYPERPAC® p 57

AUTRES ESSAIS IN SITU p 58


PHICOMÈTRE, LUGEOTEST®, PDL,
ESSAIS NON DESTRUCTIFS, POUTRE DE BENKELMAN

LES PÉNÉTROMÈTRES STATIQUES p 63


GEOMIL EQUIPMENT

GEOVISION® p 66
LE LOGICIEL DE TRAITEMENT DE DONNÉES GÉOTECHNIQUES
6
P.68 OUTILS ET ACCESSOIRES DE FORAGE

OUTILS ET TIGES DE FORAGE p 69


TARIÈRES ET OUTILS p 70
Tarières à main
Tarières hélicoïdales continues
Outils pour tarières
Tarières creuses type HOLLOW STEM AUGER
Tarières à injection et outils type JET AUGER
ROTO-PERCUSSION p 79
Tiges et outils de roto-percussion hors trou [R32 – R38]
Marteaux fond de trou et taillants
Système de Tubage à l’avancement STAREX®
Système de Tubage à l’avancement S.T.A.R
ROTO-INJECTION p 85
Tiges de forage - Tiges pour pénétromètres - Raccords
Outils de roto-injection (tricônes, trilames, outils spéciaux)

LE MATÉRIEL DE CAROTTAGE ET TUBAGE p 92


Carottiers simple B-T
Carottiers double T2 - T6 - T6 TRIPLEX -T6S et K2
Couronnes et manchons carbure de tungstène
Carottiers Wireline
Couronnes diamant imprégnées et serties
Carottiers battus et APM - carottiers SPT
Tubages (métriques, LS, W)
Accessoires pour tubage série Q - Freins de tige

P.118 MATÉRIEL DIVERS,


LOCATION ET LABORATOIRE

PRODUITS ET ACCESSOIRES DE FORAGE p 119


Sondes de niveau d’eau - Obturateurs
Clés à chaine et à griffe
Boues de forage et graisse

LA LOCATION p 123

MATÉRIEL DE LABORATOIRE p 124


Essais sur granulat – sol – ciment – béton – bitume
Equipements pour boues de forage

P.126 CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

P.127 INDEX ALPHABÉTIQUE 7


QUALITÉ DES PRODUITS
ET SÉCURITÉ DES HOMMES

Nos machines APAFOR® sont développées suivant un cahier des charges


rigoureux, répondant aux besoins techniques de nos clients et garantissant une
sécurité optimale aux opérateurs.

Membre de l’UFCMF, Union Française des Constructeurs de Ma-


chines de Forage*, Apageo s’investi activement dans le dévelop-
pement de nouveaux systèmes de protection et de prévention des
équipements de forage.
Nous nous engageons à respecter un niveau élevé de sécurité sur
nos machines commercialisées en Europe et répondons ainsi aux
critères de labellisation UFCMF.

En collaboration directe avec nos ateliers


de production, notre bureau d’études et des
méthodes joue un rôle majeur dans le
développement des machines APAFOR® en
conformité à la charte UFCMF.
Doté d’outils de travail modernes et perfor-
mants tels que Solidworks pour la CAO en
3D et Cosmos pour la partie calcul, il perfec-
tionne la gamme actuelle en imaginant les
solutions de demain.

*L’Union Française des Constructeurs de Machines de Forage


est un Groupement d’Intérêt Economique créé en 2010 qui re-
groupe 7 constructeurs français de machines de forage.

8
MACHINES DE FORAGE
ET ACCESSOIRES

P.10 LES MACHINES DE FORAGE APAFOR®

APAFOR® 100 et son système d’acquisition ApaDYN®


APAFOR® 220
APAFOR® 330
APAFOR® 430
APAFOR® 450 RS
APAFOR® 450
APAFOR® 550
APAFOR® 560
APAFOR® et ses variantes

P.20 L’ENREGISTREUR DE PARAMÈTRES EXPLOFOR®3

P.22 LES POMPES D’INJECTION ET LES MALAXEURS

9
APAFOR® 100
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)

Réf : U10 800000

Performances Caractéristiques principales


mécaniques
• Pénétromètre type PDB normes NF P 94-115 et EN ISO 22476-2 avec descente
Vitesse de frappe : automatique de la cage
de 15 à 30 coups/min

Masse du mouton : Masse


63,5 kg
• 980 kg
Hauteur de chute variable :
de 50 à 75 cm
Équipements
Vitesse de déplacement :
de 0 à 4,2 km/h
• Moteur Hatz 10 ch
• Système d’arrachage à pédale hydraulique
• Compte-coups électrique sur pupitre de commande
• Niveau à bulle

Options

• Prédisposition ApaDYN® pour l’enregistrement des paramètres d’essais PDB


et contrôle de compactage Pénétrodensitographe
• Tête de rotation

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• Arrêt d’urgence sur pupitre
• Inverseur battage / déplacement
• Arrêt électrique sur télécommande

Photos non contractuelles

10
APADYN®
SYSTEME D’ACQUISITION
POUR PÉNÉTROMÈTRE DYNAMIQUE LOURD
ET CONTRÔLE DE COMPACTAGE

APADYN® permet l’acquisition de données d’un sondage en mode Pénétromètre Dynamique (enregistrement du
nombre de coups selon les normes NF P 94-114 et 94-115) ainsi qu’en mode contrôle de compactage-Pénétrodensito-
graphe (mesure de l’enfoncement par coup avec courbes enveloppes selon la norme XP P 94-063). Le système fonc-
tionne grâce à un boitier installé sur votre Pénétromètre, en communication WIFI avec votre unité centrale universelle
GeoBOX®.

BY APAGEO

EXPLOF
OR 3
®
Le système de battage dynamique est certifié CER 100 GR0032. Le pénétromètre APAFOR® 100 et
APADYN® ont été développés pour pouvoir répondre aux exigences COFRAC.
C® TEST
®
GEOPA LUGEO

®
AD ÈTRE
GEOSP PHICOM
E
OMÈTR
PÉNÉTR IQUE LOURD
DYNAM

APADYN® se compose de :

voir p. 25
• L’unité centrale GeoBOX®, ordinateur ultra mobile particulièrement
adapté aux situations de chantier
• Un boitier d’acquisition intégré au pénétromètre, en communication WIFI
avec GeoBOX®
• Un enrouleur innovant (capteur pour enfoncement et profondeur), peu en-
combrant et très robuste
• Un capteur de comptage de coups
• Une télécommande de nouvelle génération (bouton sondeur évolué)
• Une clé USB (fournie avec GeoBOX®)

APADYN® enregistre les paramètres suivants :


• Nombre de coups et enfoncement par coup
• Profondeur visée et profondeur atteinte
• Enveloppe de compactage
• Position canalisation
• Localisation du point de sondage
• Etc…

DESCRIPTION Référence
$3$'<1Š 1

Spécificité du mode contrôle de compactage


Machines de forage et accessoires

Conformément à la norme XP P 94-063 les enregistrements sont réalisés en association avec la classification GTR.
GeoBOX® affiche pendant l’essai le tracé du pénétrogramme avec les
droites limite et de référence, permettant une visualisation instantanée de
l’essai en cours.
Les informations de sondage en cours (nombre de coups, profondeur,
nombre de tiges, numéro de sondage etc…) sont également affichées
pendant la réalisation de l’essai.

Dépouillement des essais

Transfert puis traitement des sondages


sur GeoVision® via une clé USB ou GPRS.

11
APAFOR® 220
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)

Réf : U2 7100102 (standard)


Réf : U2 7100103 (remorque)

Performances Caractéristiques principales


mécaniques
• Faible encombrement pour accès difficiles ou étroits
Vitesse de rotation : • Très bon rapport poids / puissance
0 à 100 tr/min • Forage pour essais pressiométriques à moindre coût
• Forage destructif à la tarière hélicoïdale et au marteau fond de trou
Couple maxi : • Carottage de faible profondeur et petit diamètre
100 daN.m
Équipements
Vitesse maxi
de translation de la tête : • Moteur diesel Caterpillar 26 ch
22 m/min • Châssis mécano-soudé monté sur chenillard hydraulique à voies variables
réglables de 70 à 100 cm
Traction : • Tête de rotation standard
1600 daN • Pieds hydrauliques
• Commandes hydrauliques proportionnelles
Vitesse de déplacement : • Guide tarière
de 0 à 4,9 km/h • Radiocommande

Masse

• 1200 Kg (hors option)


Course utile
Mât
Guide tarière ou frein de tige 4T Options
1.95 m 1.18 m
• Frein de tiges hydraulique de capacité 4 tonnes
2.45 m 1.68 m • Pompe d’injection à moteur thermique indépendant voir p. 22
2.75 m 1.98 m • Pénétromètre dynamique lourd / SPT automatique
• Cabestan pour Pénétromètre lourd semi-automatique ou SPT
• Moteur de rotation rapide pour carottage
• Marteau de battage
• Version disponible montée sur remorque2 essieux, sans chenillard
• Treuil hydraulique de manipulation (force de traction 500 kg)
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3
• Acquisition de données pénétrométriques APADYN®
• Remorque de transport

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 3 arrêts d’urgence machine
• 2 lignes de vie
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail
Photos non contractuelles

nçaise de
Fra sC
n
io

on
Un
P E OP L E

SA

Label
stru
F ET Y

UFCMF
cteurs
de

M
e

ac g
hine ra
s de Fo

CONFORME À LA CHARTE UFCMF

12
APAFOR® 330
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)

Réf : U3 7100101 (330)


Réf : U3 7100103 (340)
Réf : U3 7100100 (340 Remorque)

Caractéristiques principales Performances


mécaniques
• Faible encombrement pour accès difficiles
• Très bon rapport poids / puissance Vitesse de rotation :
• Forage pour essais pressiométriques 0 à 86 tr/min
• Réalisation de micro pieux
(tarière ou marteau fond de trou) Couple maxi :
• Carottage de moyenne profondeur 190 daN.m

Équipements Vitesse maxi


de translation de la tête :
• Moteur diesel : 32 ch HATZ insonorisé 22 m/min
(APAFOR 330) ou 41 ch DEUTZ
(APAFOR 340 et 340 remorque) Traction :
• Châssis mécano-soudé monté sur chenillard 1600 daN
hydraulique à voies variables réglables de 70 à 100 cm
• Tête de rotation standard Vitesse de déplacement :
• Pieds hydrauliques de 0 à 4,6 km/h
• Commandes hydrauliques proportionnelles
• Guide tarière
• Radiocommande
Course utile
Mât
Masse Guide tarière ou frein de tige 4T

1.95 m 1.18 m
• 1 600 kg (hors option)
2.45 m 1.68 m
Options 2.75 m 1.98 m

• Frein de tiges hydraulique de capacité 4 tonnes


voir p. 22
• Pompe d'injection à moteur thermique indépendant
• Pénétromètre dynamique lourd / SPT automatique
• Cabestan pour Pénétromètre lourd semi-automatique
• Tête de rotation rapide pour carottage (480 tr/min)
• Marteau de battage
• Treuil hydraulique de manipulation (force de traction 500 kg)
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3
• Acquisition de données pénétrométriques APADYN®
• Remorque de transport

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 3 arrêts d’urgence machine
• 2 lignes de vie
Photos non contractuelles

• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
Machines de forage et accessoires

• 2 phares de travail

nçaise de
Fra sC
n
io

on
Un
P E OP L E

SA

Label
stru
F ET Y

UFCMF
cteurs
de

M
e

ac g
hine ra
s de Fo

CONFORME À LA CHARTE UFCMF

APAFOR 340
DISPONIBLE EN VERSION
SUR REMORQUE

13
APAFOR 430
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)

Réf : U43 70000

Caractéristiques principales Performances


mécaniques
• Sondeuse puissante et polyvalente pouvant opérer en carottage, rotation et
roto-percussion grâce à son marteau hors trou, idéale pour la géotechnique
• Large gamme de couples et de vitesses grâce à ses différents moteurs de Traction :
rotation 1600 daN

Marteau hydraulique hors trou :


Équipements 250 j/cp - 900 cps/min

• Moteur diesel Perkins insonorisé 36 ch Vitesse de déplacement :


• Châssis mécano-soudé monté sur chenillard hydraulique de largeur 140 cm de 0 à 4,6 km/h
• Touret d'injection à arbre flottant - double filetage de sortie R38 F
et 2"3/8 IF M Gamme de moteurs
• Tête de roto percussion, marteau hydraulique hors trou hydrauliques de rotation
• Course utile 2m
• Frein de tiges de capacité 4 tonnes Cylindrée (cm3)
• Effacement hydraulique de la tête Vitesse Couple
Moteur Série Parallèle
• 4 pieds hydrauliques de stabilisation tr/mn DaN/M
• Radiocommande
160 375 44,5
EPMT
160
320 187.5 89
Masse
200 300 55,65
• 2 200 kg (hors option) EPMT
200
Options 400 150 111,3

voir p. 22
• Pompe d’injection à moteur hydraulique (GAMA 50) 250 240 69,56
EPMT
• Treuil hydraulique de manipulation 250
(force de traction 900 kg) 500 120 139,12
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3
• Remorque routière de transport 2 essieux 315 190 87,64
• VIR® (Capteur de Vitesse Instantanée de Rotation) EPMT
315
630 95 175,29

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 5 arrêts d’urgence machine
• 2 lignes de vie
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail

nçaise de
Fra sC
n
io

on
Un
P E OP L E

SA

Label
stru
F ET Y

UFCMF
cteurs
de

M
Photos non contractuelles
e

ac g
hine ra
s de Fo

CONFORME À LA CHARTE UFCMF

14
APAFOR 450 RS
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)

Réf : U45 700002

Caractéristiques principales Performances


mécaniques
• Sondeuse robuste montée sur chenillard autotracté pour accès aisé sur sites difficiles
• Très bon rapport poids-puissance Traction : 1800 daN
• Centre de gravité rabaissé pour une meilleure stabilité en terrain accidenté
• Forage à la tarière hélicoïdale, en roto-injection et au marteau fond-de–trou, Vitesse de rotation :
carottage.
• Totalement autonome avec prédisposition pour pompe d'injection hydraulique Configuration tarière :
0 à 87 tr/min

Équipements Configuration carottage :


0 à 435 tr/min
• Moteur diesel 48 ch Hatz insonorisé
• Châssis mécano-soudé monté sur chenillard hydraulique à voies fixes de 1,4 m Couple de rotation
• Dispositifs de sécurité : Arrêt d’urgence sur pupitre
• Bride avec filetage mâle 2’’3/8 IF (autres filetages disponibles) Configuration tarière :
• Manipulation par commandes hydrauliques 0 à 280 daN.m
• Quatre vérins hydrauliques de stabilisation
• Frein de tige hydraulique 8 tonnes Configuration carottage :
• Touret d’injection fixe en partie supérieure de la tête 0 à 56 daN.m

Masse Vitesse de déplacement :


de 0 à 4,6 km/h
• 2 750 kg (hors option)

Options
Course utile
Mât
• Pompe d'injection hydraulique voir p. 22 Guide tarière ou frein de tige 4T
• Effacement hydraulique de la tête 3,56 m 2,31 m
• Treuil hydraulique de manipulation (force de traction 900 kg)
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3 4,56 m 3,31 m
• Remorque de transport

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
machines et accessoires de forage

• 1 arrêt d’urgence
sur boitier électrique
Photos non contractuelles

15
APAFOR® 450
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)

Réf : U4 5710101 (450)

Caractéristiques principales Performances


mécaniques
• Sondeuse puissante et polyvalente pouvant opérer en carottage, rotation et roto-
percussion grâce à son marteau hors trou, idéale pour la géotechnique Vitesse de rotation :
• Large gamme de couples et de vitesses grâce à son moteur de rotation à cylindrée 0 à 700 tr/min
variable et à ses distributeurs proportionnels
Couple réglable :
Équipements 0 à 220 daN.m

• Moteur diesel HATZ insonorisé de 48 ch Traction :


• Touret d'injection à arbre flottant - double filetage de sortie R38 F et 2"3/8 IF M 4000 daN
• Tête de roto percussion (cylindrée variable), marteau hydraulique hors trou
• Frein de tiges de capacité 8 tonnes Marteau hydraulique hors trou :
• Effacement hydraulique de la tête 180 j/cp - 1300 cps/min
• 4 pieds hydrauliques de stabilisation
• Châssis mécano-soudé monté sur chenillard hydraulique de largeur 140 cm Vitesse de déplacement :
• Rack à tiges de 0 à 4,6 km/h
• Radiocommande

Masse
Course utile
• 2 750 kg (hors option)
Tête Roto Tête
Options Percussion Rotation
voir p. 22-23
• Pompe PHY Double frein
Frein de tige Frein de tige
• Pompe à vis Mât 8T 8T
de tige
• Pompe d’injection à moteur hydraulique (GAMA 80) 8T
• Système d’avance au rocher 3.45 m 2.03 m 2.03 m -
• Treuil hydraulique de manipulation (force de traction 900 kg)
• Treuil wireline 3.65 m 2.25 m 2.25 m 2.25 m
• Cabestan hydraulique pour SPT ou battage
• Clé de desserrage hydraulique
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3
• VIR® (Capteur de Vitesse Instantanée de Rotation)
• Auréolaire (+/- 15°) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• Bac à tiges amovible (longueur 1.80m)
• Remorque routière de transport 2 essieux • 3 arrêts d’urgence machine
• Autres têtes de rotation, nous consulter • 2 lignes de vie
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail

nçaise de
Fra sC
n
io

on
Un
P E OP L E

SA

Label
stru
F ET Y

UFCMF
cteurs
de

M
e

ac g
hine ra
s de Fo
Photos non contractuelles

CONFORME À LA CHARTE UFCMF

16
APAFOR® 550
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)

Réf : U3 8710100

Caractéristiques principales Performances


mécaniques
• Sondeuse puissante et polyvalente
pouvant opérer en carottage, rotation et roto-percussion grâce à son Vitesse de rotation :
marteau hors trou, idéale pour la géotechnique 0 à 500 tr/min
• Large gamme de couples et de vitesse grâce à son moteur de rota-
tion à cylindrée variable et à ses distributeurs proportionnels Couple réglable :
0 à 280 daN.m
Équipements
Traction :
• Moteur diesel DEUTZ à refroidissement air 4000 daN
et huile de 53 ch
• Touret d'injection à arbre flottant - double Marteau hydraulique hors trou :
filetage de sortie R38 F et 2"3/8 IF M 180 j/cp – 1300 cps/min
• Tête de roto-percussion (cylindrée varia-
ble), marteau hydraulique hors trou Vitesse de déplacement :
• Frein de tige de capacité 8 tonnes de 0 à 4,6 km/h
• Effacement hydraulique de la tête
• 4 pieds hydrauliques de stabilisation
• Châssis mécano-soudé monté sur chenillard
hydraulique de largeur 140 cm
• Rack à tiges Course utile
voir p. 22
• Pompe d’injection à moteur hydraulique
(Gama 80 ou SIGMA 100 sur demande) Tête Roto Tête
• Radiocommande Percussion Rotation

Double frein Double frein


Frein de tige Frein de tige
Masse Mât 8T
de tige
8T
de tige
8T 8T

• 2 800 kg (hors option) 3.65 m 2.25 m - 2.25 m 2.25 m

Options 3.85 m 2.25 m 2.25 m 2.25 m 2.25 m


4.11 m 2.71 m 2.71 m 2.71 m 2.71 m
• Pompe à vis
• Système d’avance au rocher 4.41 m 3.05 m 3.02 m 3.05 m 3.05 m
• Treuil hydraulique de manipulation
(force de traction 1100 kg)
• Treuil wireline à chute libre
• Cabestan hydraulique pour SPT
• Double frein de tiges
• Acquisition de données de forage EXPLOFOR®3
• VIR® (Capteur de Vitesse Instantanée de Rotation)
• Auréolaire (+/- 15°)
• Remorque de transport
• Bac à tiges amovible
• Autres têtes de rotation, nous consulter
Photos non contractuelles

Machines de forage et accessoires

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 2 arrêts d’urgence machine
• 2 lignes de vie
• Cage de protection
• Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail

nçaise de
Fra sC
n
io

on
Un
P E OP L E

SA

Label
stru
F ET Y

UFCMF
cteurs
de

M
e

ac g
hine ra
s de Fo

17
CONFORME À LA CHARTE UFCMF
APAFOR® 560
Spécifications techniques
(pour toute modification, nous consulter)

Réf : U56 700000

Caractéristiques principales Performances


mécaniques
• Sondeuse puissante et polyvalente
pouvant opérer en carottage, rota- Vitesse de rotation :
tion et roto-percussion grâce à son 0 à 510 tr/min
marteau hors trou, idéale pour la
géotechnique Couple réglable :
• Large gamme de couples et de vi- 0 à 310 daN.m
tesses grâce à son moteur de rota-
tion à cylindrée variable et à ses Traction :
distributeurs proportionnels 4000 daN

Équipements Marteau hydraulique hors trou :


180 j/cp - 1300 cps/min
• Moteur diesel CATERPILLAR
de 60 ch Vitesse de déplacement :
• Touret d'injection à arbre flottant - de 0 à 4,6 km/h
double filetage de sortie R38 F et
2"3/8 IF M
• Tête de roto-percussion (cylindrée Course utile
variable), marteau hydraulique hors
trou Tête Roto Tête
• Lg mât 3.85m – course utile 2,25m Percussion Rotation
tournant +-15°
voir p. 22
• Frein de tiges de capacité 8 tonnes Frein de tige
Double frein
Frein de tige
Double frein
• 4 pieds hydrauliques de stabilisation Mât 8T
de tige
8T
de tige
8T 8T
• Châssis mécano-soudé monté sur
chenillard hydraulique de largeur 3.65 m 2.25 m - 2.25 m 2.25 m
140 cm
• Attelage pour remorque 3.85 m 2.25 m 2.25 m 2.25 m 2.25 m
• Radiocommande 4.11 m 2.71 m 2.71 m 2.71 m 2.71 m
• Pompe d’injection à moteur hydrau-
lique (SIGMA 100) 4.41 m 3.05 m 3.02 m 3.05 m 3.05 m
• Effacement hydraulique de la tête
• Rack à tiges
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
• 4 arrêts d’urgence machine
Masse • 2 lignes de vie
• Cage de protection
• 3 200 kg (hors option) • Arrêt d’urgence individuel
• Mode nominal / réduit
• 2 phares de travail

nçaise de
Fra sC
n
io

on
Un
P E OP L E

SA

Label
stru
F ET Y

UFCMF
cteurs
de

M
e

ac g
hine ra
s de Fo

CONFORME À LA CHARTE UFCMF

Options

• Pompe à vis
• Système d’avance au rocher
• Treuil hydraulique de manipulation
Photos non contractuelles

• Treuil wireline à chute libre


• Cabestan hydraulique pour SPT
• Double frein de tiges
• Acquisition de données de forage
EXPLOFOR®3
• VIR® (Capteur de Vitesse Instanta-
née de Rotation)
• Auréolaire (+ / - 15°)
• Bac à tiges amovible
• Remorque de transport
• Autres têtes de rotation, nous
18 consulter
APAFOR® et ses variantes
Les différentes performances et têtes de rotation

Disponible sur
APAFOR® 220 / 330 / 340

Tête de rotation rapide :


Vitesse de rotation Apafor 220 :
0 à 400 tr/min
Vitesse de rotation Apafor 330 :
0 à 480 tr/min
Couple de rotation : 0 à 32 daN.m

Tête marteau de battage :


80 - 100 j/cp
1650 cps/min

Disponible sur
APAFOR® 440 / 450 / 550 / 560

Tête Micro pieux (APAFOR® 450)


Vitesse de rotation : 0 à 210 tr/min
Couple de rotation : 0 à 310 daN.m

Tête de rotation simple


(APAFOR® 440 / 450)
Vitesse de rotation : 0 à 93 tr/min
Couple de rotation : 0 à 350 daN.m

Tête de rotation carottage


(APAFOR® 440 / 450)
Vitesse de rotation : 0 à 1080 tr/min
Couple de rotation : 0 à 145 daN.m

Tête de rotation carottage


(APAFOR® 550 / 560)
Vitesse de rotation : 0 à 780 tr/min
Couple de rotation : 0 à 185 daN.m
Machines de forage et accessoires

Tête de rotation
RotoSTAF®
Tête de rotation
double sens simultanée
(gauche / droite)
avec percussion
pour la mise en œuvre
du système STAF®

19
EXPLOFOR®3
ENREGISTREUR DE PARAMÈTRES
DE FORAGE

Tout comme ses prédécesseurs, EXPLOFOR®3 permet d’enregistrer les différents paramètres
d'un forage en cours, afin de visualiser rapidement le profil du terrain sondé. Il permet aussi
d’ajuster et de cibler au mieux les essais à réaliser (Pressiomètre, SPT , etc..) en fonction du
BY APAGEO
® 3
FOR
EXPLO

C® TEST
®
GEOPA LUGEO

®
AD MÈTRE
GEOSP PHICO
RE
ROMÈT
PÉNÉT IQUE LOURD

profil de terrain détecté. Les foreuses APAFOR® d'Apageo sont équipées en série de raccords
DYNAM

hydrauliques rapides en vue de l’installation d’EXPLOFOR®.

MISE EN ŒUVRE
Explofor®3 est un équipement de pointe, centralisant directement les données sur l’unité centrale universelle voir p. 25
GeoBOX®.
Le dispositif est peu encombrant et s’installe très rapidement sur la sondeuse.
Une fois l’ensemble Explofor®3 connecté à la sondeuse (connexion hydraulique raccordée à la sondeuse, enrouleur positionné
sur le mât et autres capteurs optionnels installés), GeoBOX® commande l’exécution de l’enregistrement des données de fo-
rage par WIFI. Les données peuvent être instantanément visualisées sur l’écran jusqu’à la profondeur désirée, puis envoyées
à l’imprimante thermique déportée de GeoBOX® une fois le forage achevé.

EXPLOFOR®3 PERMET, SUIVANT LES BESOINS,


D’ENREGISTRER LES PARAMÈTRES SUIVANTS :
• Profondeur et vitesse de forage
• Couple hydraulique de rotation
• Pression d’appui sur l’outil
• Pression du fluide d’injection
• Autres paramètres enregistrables (en option) :
VIR® - capteur de Vitesse Instantanée de Rotation (à partir des séries APAFOR® 400),
pression de retenue, débit

Les enregistrements faits par Explofor®3 sont directement exploitables


par notre logiciel de traitement de données géotechniques - Geovision®
via une clé USB ou transfert GPRS

L’EXPLOFOR®3 COMPLET SE COMPOSE DE :

• Une télécommande Explofor®3 de nouvelle génération permettant une lecture directe


de la profondeur atteinte et offrant plus de flexibilité à l’opérateur dans le contrôle du
système (départ, stop, reprise). Elle peut être placée sur le pupitre de la sondeuse pour
une utilisation pratique pendant le forage
• Un modèle d’enrouleur innovant et très robuste (capteur de vitesse d’avance et de
profondeur) disposant d’un frein électromagnétique de rembobinage du câble
• Un boitier de dérivation pouvant être fixé sur la machine, pour une connexion centralisée
des capteurs et une communication en WIFI avec GeoBOX®
• Trois capteurs de pression
• Une clé USB (fournie avec GeoBOX®)

Explofor®3 est 100% compatible avec vos anciens capteurs et enrouleurs Explofor®.

DESCRIPTION Référence
(;3/2)25Š DYHFDFTXLVLWLRQ
1
VXUYRLHV DYHFFDSWHXUVHWHQURXOHXU
&DSWHXUGHYLWHVVHG
DYDQFHPHQW 1
HWGHSURIRQGHXU HQURXOHXU
&DSWHXUGHSUHVVLRQEDUV FRXSOHHWDSSXLVXURXWLO 1
&DSWHXUGHSUHVVLRQEDUV SRXUSUHVVLRQG¶LQMHFWLRQ 1
5RXOHDXGHSDSLHU 1
&kEOHG
DOLPHQWDWLRQ 1
&RPPDQGH(;3/2)25 Š
1
20
- Pièces EXPLOFOR ancienne génération : nous consulter
EXPLOFOR®3
ENREGISTREUR DE PARAMÈTRES
DE FORAGE

LES OPTIONS

VIR® : Vitesse Instantanée de Rotation


Apageo propose un capteur de mesure de vitesse de rotation, adaptable sur toutes ses APAFOR®
de série 400 et supérieures.
Le système est composé d’un afficheur installé à proximité du tableau de commande de la machine et
d’un capteur inséré directement dans la tête de rotation de la machine, éliminant ainsi toutes les pertur-
bations extérieures et ne nécessitant aucun entretien. Le paramètre est enregistrable par Explofor®3.

Autres options, sur demande :


• Une antenne GPS permettant l’enregistrement des coordonnées géographiques du point de sondage
• Des capteurs de pressions supplémentaires d’étendue de mesure de 10, 20, 70, 100 ou 200 bars.
• 1 kit d’installation de l’appareil sur machine hydraulique (coupleurs hydrauliques, plaque support d’enrouleur, plaque
support capteur, flexible hydraulique)
• Débitmètre

OPTIONS
9,5Š 1
$QWHQQH*36 1
.LWG¶LQVWDOODWLRQGHO¶DSSDUHLOVXUPDFKLQHK\GUDXOLTXH 1
'pELWPqWUH 1

NOS ÉQUIPEMENTS SUR CHANTIERS

Machines de forage et accessoires

21
POMPES D’INJECTION
ET MALAXEURS

POMPES TRIPLEX POUR EAU CLAIRE ET BOUES DE FORAGE


Pompes d’injection Triplex à moteur thermique

Désignation Pression Max Débit Max Référence

3RPSHjFODSHWVPRWHXU&9±9 EDUV OPLQ &


3RPSHjFODSHWVPRWHXU&9±9 EDUV OPLQ &
3RPSHjERXOHWVPRWHXU&9±*DPD EDUV OPLQ &
3RPSHjERXOHWVPRWHXU&9±6LJPD EDUV OPLQ &

Pompes d’injection Triplex à moteur hydraulique

Désignation Pression Max Débit Max Référence

3RPSHjFODSHWV±+<9 EDUV OPLQ &


3RPSHjFODSHWV±+<9 EDUV OPLQ &
3RPSHjFODSHWV±+<9 EDUV OPLQ &
3RPSHjERXOHWV±+<*DPD EDUV OPLQ &
3RPSHjERXOHWV±+<6LJPD EDUV OPLQ &

NOTE : OHVSRPSHVVRQWOLYUpHVDYHFXQWX\DXG
DVSLUDWLRQGHPHWXQHFUpSLQH

22
POMPES D’INJECTION
ET MALAXEURS

POMPES À PISTON POUR EAU CLAIRE, BOUES ET COULIS DE CIMENT


Versions pneumatiques

Désignation Pression Max Débit Max Référence

331 EDUV OPLQ &


331 EDUV OPLQ &
331 EDUV OPLQ &

Versions hydrauliques

Désignation Pression Max Débit Max Référence

3+< EDUV OPLQ &


3+< EDUV OPLQ &

MALAXEURS POUR BOUE DE FORAGE ET COULIS DE CIMENT

Désignation Vitesse Puissance Référence

+\GUDXOLTXH&RQVROPLQjEDUV ±WUPLQ : &


3QHXPDWLTXH&RQVROPLQjEDUV ±WUPLQ : &

Machines de forage et accessoires

ACCESSOIRES

Désignation Référence

3RPSHjPDLQYROXPHLQMHFWp PODOOHUUHWRXU &


&HQWUDOHK\GUDXOLTXHFLUFXLWV SRPSHHWPDOD[HXU jPRWHXU&9 &
*UDLVVHXUGHOLJQHSRXUPDWpULHOSQHXPDWLTXH +
3ODTXHGHFDODJH [[PP 8

23
APPAREILS DE MESURE IN SITU

P.25 GEOBOX®
UNITÉ CENTRALE UNIVERSELLE
POUR LA GÉOTECHNIQUE

P.26 GEOPAC®
PRESSIOMÈTRE AUTO-CONTRÔLÉ

P.27 LE PRESSIOMÈTRE MÉNARD,


L’ACQUISITION DE DONNÉES SUR GEOSPAD®2
Présentation générale

P.31 LE PRESSIOMÈTRE MÉNARD,


Lots complets
Accessoires (sondes, tubulures, tubes fendus, tubes de battage...)
Pièces détachées (manomètres, vannes...)

P.52 LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE À L’AVANCEMENT
POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE

P.56 LE MINI-PRESSIOMÈTRE

P.57 HYPERPAC®

P.58 AUTRES ESSAIS IN SITU


Le Phicomètre, l’essai de cisaillement in situ
Lugeotest®, l’essai de perméabilité Lugeon
Le Pénétromètre Dynamique Léger
Essais non destructifs
La Poutre de Benkelman

P.63 LES PÉNÉTROMÈTRES STATIQUES


GEOMIL EQUIPMENT

24
P.66 GEOVISION®
LE LOGICIEL DE TRAITEMENT
DE DONNÉES GÉOTECHNIQUES
GEOBOX®
UNITÉ CENTRALE UNIVERSELLE
POUR LA GÉOTECHNIQUE

GEOBOX®,
ÉQUIPEMENT DE NOUVELLE
GÉNÉRATION
GeoBOX® est l’outil central pour la gestion de vos essais
géotechniques. C’est un équipement de pilotage,
d’acquisition et de supervision. Multifonction, GeoBOX®
permet de traiter différents ateliers de travail en
fonction de vos besoins d’études de sol, au moyen d’ap-
plications à installer :
BY AP
AG EO

FOR
® 3 • Essai pressiométrique (pilotage et acquisition) avec
EXPLO
®
GeoPAC® (Pressiomètre Auto-Contrôlé)
C
GEOPA
APAD
YN
®
• Acquisition de données pressiométriques avec
EOSPA
D ® 2

GeoSPAD®2 (s’utilise avec le Pressiomètre Ménard)
G OTES
LUGE
E
• Acquisition de paramètres de forage avec Explofor®3
OMÈTR
PHIC (compatible sur tout type de sondeuse géotechnique)
• Acquisition de données PDB avec ApaDYN®
• Essai de cisaillement avec le Phicomètre
(en développement)
• Essai de perméabilité avec le Lugeotest®
(en développement)

Ainsi, GeoBOX® travaille en connexion avec vos


différents équipements sur le terrain. Son interface
conviviale et simple d'utilisation permet la visualisation
instantanée de vos essais.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :

Extrêmement robuste et résistante (répondant aux normes d’utilisation militaires), GeoBOX® est particulièrement adaptée
aux situations de chantier. Sans fil, elle communique de manière automatique en WIFI avec les différents équipements
périphériques grâce à leur électronique embarquée, éliminant ainsi les dommages et la maintenance relatifs au câblage.
Une fois l’enregistrement terminé, les données sont sauvegardées sur GeoBOX® pour une durée indéfinie (max. 500
essais). Les enregistrements peuvent être édités directement sur l’imprimante déportée de GeoBOX®, copiés sur une clé
USB puis traités par le logiciel GeoVISION®.
En option à l’achat : un modem GPRS intégré, permettant un transfert de données chantier / bureau.

L’ENSEMBLE GEOBOX® COMPREND :

• L’unité centrale universelle GeoBOX® UMPC IP65 (Ultra Mobile Personal


Computer), livrée avec 2 batteries et un chargeur secteur
• Une imprimante thermique robuste et industrielle livrée avec batterie
et chargeur secteur ainsi que 2 rouleaux de papier (largeur 110mm)
• Une clé USB de capacité 1Go.
• Une valise IP68 particulièrement robuste (dimension 432 x 290 x 155 mm),
avec mousse prédécoupée, destinée à recevoir le matériel.

En option : voir p. 66
• Modem GPRS
• Support de fixation de GeoBOX® sur machine de forage ou pressiomètre
Les appareils de mesure in situ

• Batteries supplémentaires GeoBOX®


• Chargeur allume cigare GeoBOX®
• Batterie supplémentaire imprimante
• Station d’accueil

SPÉCIFICATIONS DE GEOBOX®
Structure Boitier IP65 (étanche à l’eau et à la poussière),
renforcé pour résister à des chutes d’une hauteur de 1m80
Ecran tactile de 5.6 pouces, lisible en extérieur et anti-reflet
Poids 1 kg
Dimension 18.4 x 15.1 x 5.7
Capacité Disque dur interne SSD de 64 Go anti vibration (extensible)
Mémoire vive de 1 Go, processeur Intel® Atom 1.33 GHz
Autonomie 2 batteries remplacables à chaud pour une autonomie de 9 heures
Système d’exploitation Windows XP ou 7 25
Système de transmission WiFi et modem GPRS (en option à l’achat)
Connectique Port USB2.0
GEOPAC®
PRESSIOMÈTRE AUTO-CONTRÔLÉ
SELON LES NORMES NF P 94-110-1
& EN ISO 22476-4

DESCRIPTION

Dans le sillon de l’inventeur Louis Ménard, APAGEO propose un appareil inédit :


GeoPAC® (Pressiomètre Auto-Contrôlé) piloté par GeoBOX®. voir p. 25
GeoPAC® , tout comme son prédécesseur le Pressiomètre Ménard, permet la réalisation d’essais pres-
GEOPA

GEOSP
AD
BY APAGEO

®
EXPLO

LUGEO
®
FOR

PHICO
3

TEST
®

MÈTRE
siométriques standards, selon les normes NF P 94-110-1 et EN ISO 22476-4. C’est le premier équipement
pressiométrique sur le marché qui gère de manière totalement automatique et autonome, la réalisation des
RE
ROMÈT
PÉNÉT IQUE LOURD
DYNAM

essais. GeoPAC® simplifie la conduite de l’essai, renforce la fiabilité des résultats et réduit le temps de pré-
paration.
Disponible en 2 modèles : 50 bars ou 100 bars

MISE EN ŒUVRE

Le forage est réalisé de telle sorte que sa paroi demeure pratiquement intacte, que son
diamètre soit adapté à celui de la sonde (63 mm ou 76 mm) et que les sols environnants
soient le moins perturbés possible.
Conformément au principe de l’essai pressiométrique Ménard, GeoPAC® exécute les
procédures d’étalonnage et de calibrage de la sonde sur ordre de GeoBOX®. Une fois
la sonde placée dans le forage au niveau désiré, l’opérateur paramètre l’essai dans Geo-
BOX® (pression du 1er palier, profondeur de sonde etc…) qui ordonne l’exécution par WIFI
à GeoPAC®.
Dès lors, celui-ci gère automatiquement la procédure d’expansion puis la purge de la
sonde (dégonflage). La variation des paliers de pression et la gestion de la pression dif-
férentielle sont également automatisées. Pendant toute la durée de l’essai, GeoBOX®
permet de superviser le déroulement de l’essai sur écran (progression, visualisation en
temps réel des résultats et du tracé de la courbe etc..) et peut à tout moment ordonner l’interruption de l’essai. Toutefois l’opé-
rateur peut à tout moment pendant l’essai basculer en mode semi-automatique (changement de pas de pression, arrêt, etc)
Une fois l’essai terminé, les données sont sauvegardées sur GeoBOX®, et peuvent être imprimées sur site, stockées sur clé
USB ou envoyées sur Geovision® par GPRS.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GeoPAC® est 100% compatible avec tous les


accessoires du Pressiomètre Ménard (sonde,
tubulure, bouteille d’azote etc…)

Spécifications de GeoPAC®
• Dimensions : 1000 x 380 x 340 mm
• Poids : 45 kg, à vide
• Poignée de transport et roulettes
• Pression gaz maxi : 50 ou 100 bars
• Tension d’alimentation : 9 - 18VDC
• Capacité du volumètre : env.1200 cm3

DÉPOUILLEMENT DES ESSAIS

Transfert puis traitement des essais


sur GeoVision® via une clé USB
ou système GPRS.

voir p. 66
-67

26
LE PRESSIOMÈTRE
MÉNARD
ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE MÉNARD
SELON LES NORMES NF P 94-110-1
& EN ISO 22476-4

Contrôleur Pression Volume (CPV) avec tubulure et


sonde tricellulaire permettant la réalisation d’essais
pressiométriques.

DESCRIPTION DE L’ESSAI

Il s’agit d’un essai de chargement statique du terrain en place,


effectué grâce à une sonde cylindrique dilatable radialement
introduite dans un forage.

L’essai permet d’obtenir une courbe de variation volumétrique du


sol en fonction de la contrainte appliquée, et de définir une relation
contrainte-déformation du sol en place dans l’hypothèse d’une
déformation plane.

On détermine 3 paramètres : le module de déformation du sol


(module de Ménard), la pression de fluage et la pression limite.

MATÉRIEL

L’appareil se compose de :

1. Le contrôleur pression volume


Il permet de régler avec précision la pression dans la sonde en vue de réaliser le chargement statique du sol en place, et de
suivre l’évolution des paliers de chargement. Alimenté par une bouteille d’azote et logé dans un coffret aluminium muni d’un
trépied, il comprend un volumètre de capacité 800 cm3 avec voyant de mesure, un détendeur principal, un régulateur
différentiel, des manomètres 0-25 et 0-60 bars (0-100 bars en additionnel) mesurant la pression d’alimentation des cellules
de mesure et de garde de la sonde.

2. Les tubulures
Coaxiales ou jumelées souples, haute résistance, elles relient le CPV à la sonde, avec des déformations réduites.

3. La sonde tricellulaire
Elle possède en son centre une cellule dilatable radialement par injection d’eau dont la variation de volume est mesurée au
volumètre. Elle est entièrement recouverte d’une gaine en caoutchouc qui, gonflée au gaz, forme deux cellules de garde de
part et d’autre de la cellule centrale. Les pressions étant à l’équilibre dans ces trois cellules, le champ de déformation reste
ainsi radial aux extrémités de la cellule de mesure.

MISE EN ŒUVRE

Le forage est réalisé de telle sorte que sa paroi demeure pratiquement intacte, que son diamètre soit adapté à celui de la sonde
(63 ou 76 mm) et que les sols environnants soient le moins perturbés possible. La sonde est placée au niveau désiré et les
paliers de chargement sont effectués avec le CPV.
Les appareils de mesure in situ

Dans les terrains graveleux et boulants où l’équilibre des parois n’est pas assuré, la sonde sera placée dans un tube fendu
déformable radialement introduit dans le terrain par battage, vibrofonçage ou forage simultané.

DÉPOUILLEMENT DES ESSAIS


voir p. 66
Saisie manuelle des essais sur GeoVision® -67

SPÉCIFICATIONS DU CPV :

• Dimensions : 86x43x26 cm
• Poids : 24,5 kg (trépied 3,5 kg)
• En coffret alu avec couvercle de protection sur charnières
• Poignée de transport
27
• Trépied permettant une meilleure stabilisation du pressiomètre.
LE PRESSIOMÈTRE
MÉNARD

28
LE PRESSIOMÈTRE
MÉNARD

Indice Description Référence Indice Description Référence

 9DQQHIHUPHWXUHFLUFXLWDLU FRPSOqWH $  eWXLGHSURWHFWLRQFKURQRPqWUH $


 9DQQHGHVHOHFWLRQEDUDLU FRPSOqWH $  5pJXODWHXUGLIIpUHQWLHOFRPSOHW $
 9DQQHGHSXUJH FRPSOqWH $  $WWDFKHFDSRW7\SH $
 9DQQHG¶LQYHUVLRQP FRPSOqWH $  &ROOHUHWWHPDQRPqWUHGLDPqWUHPP $
 9DQQHGHVHOHFWLRQEDUHDX FRPSOqWH $  0DQRPqWUHEDU VRUWLHYHUWLFDOH $
 9DQQHGHIHUPHWXUHFLUFXLWHDX FRPSOqWH $  5DFFRUGUDSLGHIHPHOOHDOLPHQWDWLRQD]RWH $
 0DQRPqWUHEDUGHIDoDGH VRUWLHYHUWLFDOH $  5DFFRUGUDSLGHIHPHOOHGpSDUWDLUHDXWXEXOXUH $
Les appareils de mesure in situ

 0DQRPqWUHEDUGHIDoDGH VRUWLHYHUWLFDOH $  *RQGQ\ORQGHFDSRWFDLVVHW\SH $


 &ROOHUHWWHPDQRPqWUHGLDPqWUHPP $  9RODQWQ\ORQIDFDGHFODSHW $
 'HWHQGHXUSULQFLSDOEDUFRPSOHW $  5RQGHOOHLQR[GpFDOODJHUDFFRUGUDSLGHHDX $
 9R\DQWGHPHVXUHFRPSOHW QRXYHDXPRGqOH $  7UHSLHG $
 9R\DQWGHPHVXUHFRPSOHW DQFLHQPRGqOH $  (PERXWGHPDQRPqWUH $
 5pJOHWWHYROXPqWUHFFDYHFILOHWURXJH $  &RXGHGH[ $
 3ODTXHSOH[LGHSURWHFWLRQYR\DQW $  &KDUQLHUHSDQQHDX&39ODLWRQ $
 &RXGHGH; $  7pGH[DXFHQWUH $
 5DFFRUGUDSLGHIHPHOOHPDQRPqWUHLQGH[pURXJH $  3RUWHILOWUHFRPSOHW $
 &KURQRPqWUHPLQXWH $ 29
GEOSPAD®2
SYSTEME D’ACQUISITION DE DONNEES
PRESSIOMETRIQUES SELON LES NORMES
NF P 90-110-1 & EN ISO 22476-4

BY APAGEO
Cet équipement permet de contrôler le déroulement des essais pressiométriques et
R® 3

d’enregistrer automatiquement les conditions et les valeurs de ces essais.


EXPLOFO
® ®
GEOPAC EST
LUGEOT

D® ÈTRE
GEOSPA PHICOM
MÈTRE
PÉNÉTRO UE LOURD
DYNAMIQ

DESCRIPTION
voir p. 25
GeoSPAD®2 permet l’acquisition de données pressiométriques via l’unité centrale universelle GeoBOX®.
Le système GeoSPAD®2 est entièrement intégré sur les Pressiomètres Ménard (ceux-ci gardant leurs spécifications d’origine
et notamment la possibilité d’être utilisés seuls). Il est composé d’un boitier étanche, de 2 capteurs de pression 0-100 bar et
d’un capteur de mesure de volume à technologie magnétostrictif.

Le système envoie les données directement sur votre GeoBOX®. Vous n'avez aucun équipement supplémentaire à installer,
votre acquisition se fait simplement et sans matériel encombrant.

Description Référence

3UHGLVSRVLWLRQ*(263$'Š 1

MISE EN ŒUVRE

Conformément à la procédure B de la norme EN ISO 22476-4 (NF P 94-110-1), les en-


registrements sont réalisés automatiquement après 1, 15, 30 et 60 secondes, avec
une précision supérieure : 0.1 cm3 sur les volumes et 10 kPa sur les pressions.
GeoBOX® affiche pendant l’essai le tracé de la courbe brute, permettant une visuali-
sation instantanée de l’essai en cours. La pression de cellule centrale et la pression dif-
férentielle, le volume, le ΔV60/30 et le ΔV60/60, le numéro de palier et le temps sont
également affichés pendant la réalisation de l’essai.

DÉPOUILLEMENT DES ESSAIS

Transfert puis traitement des essais


sur GeoVision® via une clé USB
ou système GPRS

30
LE PRESSIOMÈTRE
LOTS

LOT PRESSIOMÈTRE (CONTRÔLEUR PRESSION VOLUME)

Quantité
Description Référence
suggérée
&RQWU{OHXU3UHVVLRQ9ROXPH[[±[EDUV $ 
RX&RQWU{OHXU3UHVVLRQ9ROXPHSUpGLVSRVpSRXU*pR63$' $ 
6RQGHGLDPqWUHMXPHOpHDYHFJDLQHFDRXWFKRXF $ 
6RQGHGLDPqWUHMXPHOpHDYHFWRLOpH+3 $ 
6DERWGHVRQGHGLDPqWUH $ 
5DFFRUGVRQGH[WLJH $ 
7LJH¡PP[OJPFUHXVH PDQLSXODWLRQGHODVRQGH ) 
7XEXOXUHMXPHOpHORQJXHXUP $ 
3ULVHPkOHUDSLGHSRXUWXEXOXUHMXPHOpH $ 
%RXWHLOOHG¶D]RWHP $ 
'pWHQGHXU0$9FRPSOHWSRXUERXWHLOOHD]RWH $ 
7XEHGHFDOLEUDJH¡PPSRXUVRQGH¡HWWXEHIHQGX¡ - 
0DOOHPpWDOOLTXHGHWUDQVSRUW 42 
* Montage de l’option 100 bars possible sur un Pressiomètre configuré en 0-60 bars
** Sondes coaxiales disponibles voir p. 38 , sondes ø74 disponibles voir p. 40
*** Préciser si autre diamètre de tige de descente souhaité.
**** Différentes longueurs et tubulure coaxiale disponibles voir p. 41-43

LOT PIÈCES DÉTACHÉES

Quantité
Description Référence
suggérée
*DLQHFDRXWFKRXF±eSPP $ 
*DLQHWRLOpH+3 $ 
*DLQHPpWDOOLTXH $ 
0HPEUDQH $ 
-RLQWSRXUVRQGH $ 
%DJXHGHJDLQH $ 
%DJXHGHPHPEUDQH $ 
6XSSRUWSRXUPRQWDJHGHVRQGH $ 
7XEHGHJUDLVVHSRXUILOHWDJH $ 
3RWGHJUDLVVHSRXUPRQWDJHJDLQH 0 
Les appareils de mesure in situ

5XEDQDGKpVLIODUJHXUPP $ 
5XEDQDGKpVLIODUJHXUPP $ 
&OpjVDQJOH $ 
&OpG¶DUUDFKDJHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $ 
&ROOLHUGHVHUUDJHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $ 
.LWGHUpSDUDWLRQSRXUWXEXOXUHMXPHOpH $ 
.LWGHUDFFRUGHPHQWSRXUWXEXOXUHMXPHOpH $ 
5DFFRUGGHSXUJHFRPSOHWSRXUVRQGH $ 
5DFFRUGGURLWGH[SRXUVRQGHMXPHOpH $ 
-HXGHFOpVPL[WHVSRXUPDLQWHQDQFHSUHVVLRPqWUH $  31

*Autres types disponibles voir p. 39


LE PRESSIOMÈTRE
MATÉRIELS DE FORAGE PRESSIOMÉTRIQUE

TUBE FENDU Ø 63 MM AVEC SONDE 44


Basé sur une profondeur de 15 mètres

Quantité
Description Référence
suggérée
 7XEHIHQGX¡0pQDUGILOHWDJHFRQLTXHjGURLWH - 
 3RLQWHGHEDWWDJHSRXUWXEHIHQGX¡0pQDUG - 
 5RQGHOOHSOHLQH¡ - 
 $PRUWLVVHXUWXEHIHQGX¡SRXUVRQGH¡ - 
 5DFFRUGGHEDWWDJHIHQGXILOHWDJHPkOH[VRUWLHPDFKLQH jSUpFLVHU  6HORQILOHWDJH 
 5RQGHOOHFUHXVH¡ - 
 6RQGHGLDPqWUH11FRD[LDOH WRLOpH+3 $ 
7XEHGHEDWWDJH¡0pQDUGORQJXHXUPILOHWDJHFRQLTXHjGURLWH - 
*DLQHWRLOpH+3 $ 
0HPEUDQHSRXUVRQGH11 $ 
%DJXHGHPHPEUDQH $ 
-RLQWSRXUVRQGH $ 
%DJXHGHJDLQHVWDQGDUG $ 
Utilisé pour les sables, graviers, galets et enrochements. La mise en œuvre du tubage nécessite un matériel de battage
ou de vibrofonçage et d’extraction. Parfois, un forage pilote de plus petit diamètre est nécessaire avant la mise en place
du tubage dans les terrains très compacts.
*Variante : diamètre 55 et 75 voir page suivante.
voir p. 36
**Existe aussi en jumelée

  

    

32
LE PRESSIOMÈTRE
MATÉRIELS DE FORAGE PRESSIOMÉTRIQUE

TUBE FENDU Ø 55 MM
Basé sur une profondeur de 15 mètres

Quantité
Description Référence
suggérée
 7XEHIHQGX¡0pQDUGILOHWDJHFRQLTXHjGURLWH - 
 3RLQWHGHEDWWDJHWXEHIHQGX¡0pQDUG - 
 5RQGHOOHSOHLQH¡ - 
 $PRUWLVVHXUWXEHIHQGX¡SRXUVRQGH¡ - 
 5DFFRUGGHEDWWDJHIHQGXILOHWDJHPkOH[VRUWLHPDFKLQH jSUpFLVHU 6HORQILOHWDJH 
 5RQGHOOHFUHXVH¡ - 
 6RQGHGLDPqWUH11FRD[LDOH WRLOpH+3 $ 

TUBE FENDU Ø 75 MM AVEC SONDE 60


Basé sur une profondeur de 15 mètres

Quantité
Description Référence
suggérée
 7XEHIHQGX¡0pQDUGILOHWDJHjGURLWH - 
 3RLQWHGHEDWWDJHSRXUWXEHIHQGX¡0pQDUG - 
 $PRUWLVVHXUWXEHIHQGX¡SRXUVRQGH - 
 5DFFRUGGHEDWWDJHIHQGXILOHWDJHPkOH[VRUWLHPDFKLQH jSUpFLVHU  6HORQILOHWDJH 
 6RQGHGLDPqWUHMXPHOpH WRLOpH+3 $ 
7XEHGHEDWWDJH¡0pQDUGORQJXHXUPILOHWDJHFRQLTXHjGURLWH - 
0DPHORQGURLWH - 
*DLQHWRLOpH+3 $ 
0HPEUDQHSRXUVRQGH $ 
Les appareils de mesure in situ

%DJXHGHPHPEUDQH $ 
-RLQWSRXUVRQGH $ 
%DJXHGHJDLQHVWDQGDUG $ 

*Existe aussi en filetage gauche


voir p. 36
**Existe en jumelée et en coaxiale

33
LE PRESSIOMÈTRE
LOTS D’OUTILLAGE

LOT POUR SONDAGE À LA TARIÈRE À MAIN

Quantité
Description Référence
suggérée
7DULqUHjPDLQ¡PPILOHWDJH ) 
7LJH¡OJPFUHXVHWUDLWpH ) 
7RXUQHjJDXFKHWLJH ) 
&OpGHVHUUDJHHWG¶DUUDFKDJHSRXUWLJHGH¡PP ) 
OPTION :
/qYHWLJHjOHYLHU ' 
OPTION INJECTION : voir p. 23

3RPSHG¶LQMHFWLRQjPDLQ & 
7RXUQHjJDXFKHjLQMHFWLRQILOHWDJHWLJH ) 
voir p. 70
* Autres diamètres de tarières à main
** Ces tiges servent également à la mise en place des sondes.
D’autres types de tiges sont disponibles.
(Carré de 23 et filetage 20x27).

LOT POUR SONDAGE À LA TARIÈRE HÉLICOIDALE Ø 63 MM

Quantité
Description Référence
suggérée
7DULqUHKpOLFRwGDOH FRQWLQXH¡PP[ORQJXHXUP ) 
&ODYHWWH+H[DJRQH ) 
2XWLOWXQJVWqQH¡ ) 
)RXUFKHWWHGHVpFXULWp¡ ) 
5HSrFKHWDULqUH¡ ) 
OPTION :
&DUGDQFURLVLOORQPNJ P1 ±)+H[[)+H[ ) 
5DFFRUG0+H[[0WLJH SRXUPDQLSXODWLRQVRQGH ) 
voir p. 71
*Autres diamètres de tarières

34
LE PRESSIOMÈTRE
LOTS D’OUTILLAGE

LOT POUR SONDAGE À L’OUTIL ROTATIF AVEC INJECTION

Quantité
Description Référence
suggérée
7LJH¡ORQJXHXUP . 
0DPHORQSRXUWLJH¡ . 
7ULF{QH[ILOHWDJH152' ¡PP , 
5DFFRUG);)152' ( 
7ULODPHFKHYURQV[ILOHWDJH$52' ¡PP ,' 
5DFFRUG);)$52' ( 
OPTION :
7RXUHWG¶LQMHFWLRQ)+(;[)
voir p. 85
* Autres diamètres disponibles
** Autres filetages disponibles voir p. 86

LOT POUR SONDAGE EN ROTATION AVEC PERCUSSION

Quantité
Description Référence
suggérée
7LJH5ORQJXHXUP ¡PP±0[0 + 
0DQFKRQ5 )[) + 
7DLOODQWHQFURL[¡PP[ILOHWDJH)HPHOOH5 + 
7DLOODQWjERXWRQV¡PP[ILOHWDJH)HPHOOH5 + 
&OpGHUHWHQXHSRXUWLJHV5 + 
* Existe en profil RETRO voir p. 80
Les appareils de mesure in situ

35
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES

 









ENSEMBLE SONDE 44 TYPE « AX MÉNARD »

Repère Désignation Référence

 6RQGHFRD[LDOHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHFRD[LDOHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHWRLOpH+3 $
6RQGHFRD[LDOHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
6RQGHMXPHOpHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHMXPHOpHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHWRLOpH+3 $
6RQGHMXPHOpHFRPSOqWH11GLDPqWUHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
6DERWGHVRQGH $
 &RUSVGHVRQGHMXPHOpHFRD[LDOHQRXYHOOHQRUPH 
 *DLQH GLIIpUHQWVW\SHVGLVSRQLEOHV 9RLUSDJHVXLYDQWH
 eFURXGHVRQGH $
 %DJXHGHJDLQH VWDQGDUG $
 -RLQWGHVRQGH $
 %DJXHGHPHPEUDQH $
 0HPEUDQH1RXYHOOH1RUPHOJPP OJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
 %DJXHSRO\XUpWKDQHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
 &RUSVGHVRQGHMXPHOpHFRD[LDOHVWDQGDUG 
 0HPEUDQHVWDQGDUGOJPP OJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
 5DFFRUGGURLWGH[´VRQGHMXPHOpH $
 5DFFRUGGURLWGH[´LQR[VRQGHFRD[LDOH $
 5DFFRUGGHSXUJHGHVRQGHFRPSOHW $
 eFURXGHSXUJHGHVRQGHVHXO $
*NN = Nouvelle Norme (cellule centrale courte). Nous consulter pour sondes complète “Standard Ménard” à cellule longue.









36
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES

PIÈCES DÉTACHÉES SONDE 44

Désignation Référence

*DLQHPpWDOOLTXH $
*DLQHFDRXWFKRXFpSDLVVHXUPP $
*DLQHFDRXWFKRXFpSDLVVHXUPP $
*DLQHWRLOpHVWDQGDUG $
*DLQHWRLOpH+3 $
*DLQHWRLOpHVXSHU+3 $
*DLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
%DJXHGHJDLQHVWDQGDUG $
%DJXHSRO\XUpWKDQHFRPSOqWHDYHFFXORWSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
eFURXGHVRQGH $
-RLQWGHVRQGH $
0HPEUDQH1RXYHOOH1RUPHFRXUWHOJPP OJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
0HPEUDQH6WDQGDUG0pQDUGORQJXHOJPP OJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
%DJXHGHPHPEUDQH $
5DFFRUGVRQGH[) SKRWRFLGHVVRXV $
5DFFRUGGHVRQGH[) $
6XSSRUWPRQWDJHGHVRQGHSRXUpWDX SKRWRFLGHVVRXV $
([WUDFWHXUSRXUEDJXHGHJDLQHVWDQGDUG PpWDO $
&OpG¶DUUDFKDJHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $
5RQGHOOHGHFHQWUDJHWXEHIHQGX -
6DERWWXEHIHQGXjSULVPH -

PRÉCONISATION D’UTILISATION DES GAINES

Type de gaine Gamme de mesure Type de sol

*DLQH0pWDOOLTXH 0R\HQQH3UHVVLRQ *UDYLHUVDUJLOHVPROOHVjVLOH[YDVHVVDEOHXVHVHWFRTXLOOqUHFUDLH


*DLQH&DRXWFKRXF pSPP %DVVH3UHVVLRQ 9DVHVDUJLOHVPROOHVOLPRQVVDEOHVOkFKHVFUDLHSkWHXVHV
*DLQH&DRXWFKRXF pSPP %DVVH3UHVVLRQ $UJLOHVOLPRQVVDEOHVOkFKHVFUDLHDYHFSHWLWVJUDLQV
Les appareils de mesure in situ

*DLQH7RLOpH pSPP 0R\HQQH3UHVVLRQ $UJLOHOLPRQVDEOH


*DLQHWRLOpH+3 pSPP 0R\HQQHHW+DXWH3UHVVLRQ $UJLOHOLPRQVDEOHPDUQHVROVJURVVLHUV
*DLQHWRLOpH6XSHU+3 pSPP 0R\HQQHHW+DXWH3UHVVLRQ 0DUQHVROVJURVVLHUVURFKHVDOWpUpHVURFKHVVDLQHV
*DLQHWRLOpH0pWDOOLTXH +DXWH3UHVVLRQ 0DUQHVROVJURVVLHUVURFKHVDOWpUpHVURFKHVVDLQHV

Raccords de sonde ø44, 60 et 74 mm

37
Supports montage sonde ø44, 60 et 74 mm
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES




 








ENSEMBLE SONDE 60 TYPE « BX MÉNARD »

Repère Désignation Référence

 6RQGHMXPHOpHJDLQHWRLOpH+3 $
6RQGHMXPHOpHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHMXPHOpHJDLQHPpWDOOLTXH $
6RQGHMXPHOpHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHPpWDOOLTXHEDJXHSRO\XUpWKDQH $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHWRLOpH+3 $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
 6DERWVRQGH $
 &RUSVGHVRQGHMXPHOpHFRD[LDOH 
 *DLQH GLIIpUHQWVW\SHVGLVSRQLEOHV 9RLUSDJHVXLYDQWH
 eFURXGHVRQGH $
 %DJXHGHJDLQH $
 -RLQWGHVRQGH $
 %DJXHGHPHPEUDQH $
 0HPEUDQHORQJXHXUPP OJFHOOXOHGHPHVXUHPP $
 %DJXHSRO\XUpWKDQHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
 5DFFRUGGURLWGH[´VRQGHMXPHOpH $
 5DFFRUGGHSXUJHGHVRQGHFRPSOHW $
 eFURXGHSXUJHGHVRQGHVHXO $





38

LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES

PIÈCES DÉTACHÉES SONDE 60

Désignation Référence

*DLQHPpWDOOLTXH ODPHOOHV $


*DLQHPpWDOOLTXH $
*DLQHFDRXWFKRXFpSDLVVHXUPP $
*DLQHFDRXWFKRXFpSDLVVHXUPP $
*DLQHWRLOpHVWDQGDUG $
*DLQHWRLOpH+3 $
*DLQHWRLOpHVXSHU+3 $
*DLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
%DJXHGHJDLQHVWDQGDUG $
%DJXHSRO\XUpWKDQHFRPSOqWHDYHFFXORWSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
eFURXGHVRQGH $
-RLQWGHVRQGH $
0HPEUDQH $
%DJXHGHPHPEUDQH $
6DERWSRXUVRQGH $
5DFFRUGGHVRQGH[)YRLUSKRWRS $
5DFFRUGGHVRQGH[0 $
5DFFRUGGHVRQGH[0 $
5DFFRUGGHVRQGH[0$ $
5DFFRUGGHVRQGH[05 $
5DFFRUGGHVRQGH[05 $
6XSSRUWSRXUPRQWDJHGHVRQGHSRXUpWDXYRLUSKRWRS $
7XEHGHJUDLVVHSRXUPRQWDJHGHVRQGH $
3RWGHJUDLVVHSRXUPRQWDJHGHJDLQH 0
&OpjVDQJOH $
6DQJOHSRXUFOpjVDQJOH $
5XEDQDGKpVLIODUJHXUPPEOHX $
5XEDQDGKpVLIODUJHXUPPEOHX $
([WUDFWHXUSRXUEDJXHGHJDLQHVWDQGDUG PpWDO $
&OpG¶DUUDFKDJHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $
Les appareils de mesure in situ

&ROOLHUGHVHUUDJHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
5DFFRUGGHSXUJHGHVRQGHFRPSOHW $
eFURXGHSXUJHGHVRQGHFRPSOHW $
5DFFRUGGURLW[FRPSOHWSRXUVRQGHMXPHOpH $

39
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES

ENSEMBLE SONDE 74 TYPE « NX MÉNARD »

Repère Désignation Référence


 
 6RQGHMXPHOpHJDLQHPpWDOOLTXH $ 

6RQGHMXPHOpHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHMXPHOpHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $ 
6RQGHFRD[LDOHJDLQHPpWDOOLTXH $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHFDRXWFKRXF $
6RQGHFRD[LDOHJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
 6DERWVRQGH $
 &RUSVGHVRQGHMXPHOpHFRD[LDOH 
 *DLQH GLIIpUHQWVW\SHVGLVSRQLEOHVFLGHVVRXV 
 eFURXGHVRQGH $
 %DJXHGHJDLQHpSDLVVHSRXUJDLQHFDRXWFKRXF $
 %DJXHGHJDLQHILQHSRXUJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
 %DJXHSRO\XUpWKDQHSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
 -RLQWGHVRQGHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $ 
 -RLQWGHVRQGHSRXUEDJXHPpWDOOLTXH $
 %DJXHGHPHPEUDQH $ 
 0HPEUDQHORQJXHXUPP OJFHOOXOHGHPHVXUHPP $

 

PIÈCES DÉTACHÉES SONDE 74

Désignation Référence

*DLQHPpWDOOLTXH $
*DLQHFDRXWFKRXFPP $
*DLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
%DJXHGHJDLQHPpWDOpSDLVVHSRXUJDLQHFDRXWFKRXF $
%DJXHGHJDLQHPpWDOILQHSRXUJDLQHWRLOpHPpWDOOLTXH $
%DJXHSRO\XUpWKDQHFRPSOqWHDYHFFXORWSRXUJDLQHPpWDOOLTXH $
eFURXGHVRQGH $
-RLQWGHVRQGHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $
-RLQWGHVRQGHSRXUEDJXHPpWDO $
0HPEUDQH $
%DJXHGHPHPEUDQH $
6DERWSRXUVRQGH $
5DFFRUGVRQGH[) $
5DFFRUGVRQGH[)YRLUSKRWRS $
5DFFRUGVRQGH[) $
6XSSRUWSRXUPRQWDJHGHVRQGHYRLUSKRWRS $
40 &OpG¶DUUDFKDJHSRXUEDJXHSRO\XUpWKDQH $
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
TUBULURE JUMELÉE

LES TUBULURES

Désignation Référence

7XEXOXUHMXPHOpH+3ORQJXHXUPqWUHV $
7XEXOXUHMXPHOpH+3ORQJXHXUPqWUHV $
7XEXOXUHMXPHOpH+3ORQJXHXUPqWUHV $
7XEXOXUHMXPHOpH+3ORQJXHXUPqWUHV $

LES ACCESSOIRES

Repère Désignation Référence 

 5DFFRUGPkOHSRXUWXEXOXUHMXPHOpHFRPSOHW $
 5DFFRUGGURLWGH[´FRPSOHW $ 

 3URWHFWLRQFDRXWFKRXFSRXUUDFFRUGPkOHUDSLGH $
 .LWGHUpSDUDWLRQSRXUWXEXOXUHMXPHOpH FRPSOHW $
 eFURXGHDYHFROLYHLQFRUSRUpH $
 )RXUUXUHGLDPqWUH $
 .LWGHUDFFRUGHPHQWGHWXEXOXUHVMXPHOpHV $
 5DFFRUGGURLWGH[FRPSOHW $


 
Les appareils de mesure in situ

 


41
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
TUBULURE COAXIALE HAUTE PRESSION

LES TUBULURES

Désignation Référence

7XEXOXUHFRD[LDOH+3EDUV7(&$/$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH+3EDUV7(&$/$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH+3EDUV7(&$/$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH+3EDUV7(&$/$1P $

PRISE COAXIALE COMPLÈTE

Repère Désignation Référence

 3ULVHFRD[LDOHUDSLGHFRPSOqWH $
 5DFFRUGPkOHSRXUWXEXOXUHFRD[LDOHWXEHGH $
 5DFFRUGPkOHSRXUWXEXOXUHFRD[LDOHVHXO $



 

KIT DE RÉPARATION TECALAN COMPLET

Repère Désignation Référence




 .LWGHUpSDUDWLRQFRPSOHWSRXUWXEXOXUHFRD[LDOH $

 5DFFRUGSLqFHVSRXUWXEXOXUHFRD[LDOH UHSqUHV $
 5DFFRUG³DLJXLOOH´[ $

 -RLQWGHUDFFRUG[[ $

 5DFFRUG7pFDODQSLqFHV $
 eFURXGH $

 2OLYHGH+DXWHSUHVVLRQ +3 $ 


RACCORDEMENT DE DEUX TECALANS

Repère Désignation Référence 

 .LWGHUDFFRUGHPHQWFRPSOHW $

 7XEHLQR[LQWpULHXU $ 
 &RUSVGXNLWUDFFRUGHPHQWVHXO $
 2OLYHGH [ +3 $ 
42
 eFURXGH [ $ 
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
TUBULURE COAXIALE BASSE PRESSION

LES TUBULURES

Désignation Référence

7XEXOXUHFRD[LDOH5,/6$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH5,/6$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH5,/6$1P $
7XEXOXUHFRD[LDOH5,/6$1P

RACCORD DE DEUX RILSANS

Repère Désignation Référence

 5DFFRUG[ $
 -RLQWWRULTXH $
 0DPHORQGRXEOHRXUDFFRUGGURLW[ $
 2OLYHGHSRXU5,/6$1 [ $
 eFURXGH [ $
)RXUUXUHGH¡ [ $


Les appareils de mesure in situ

43

LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
LES TUBES FENDUS MÉNARD

TUBES FENDUS

Désignation Référence

7XEHIHQGX0pQDUG'URLWH -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKH -
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWHUHQIRUFp -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp -
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWH -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKH -
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWHUHQIRUFp -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp -
7XEHIHQGX0pQDUG'URLWH -
7XEHIHQGX0pQDUG*DXFKH -
Tous nos tubes fendus sont munis de fentes 3/10e. Ils respectent les normes Pressiomètriques en vigueur
(NF P 94-110-1 et EN ISO 22476-4) et sont conformes au cahier des charges établi par le constructeur (Louis Ménard)

POINTES COURTES

Désignation Référence

3RLQWHWXEHIHQGX'URLWH -
3RLQWHWXEHIHQGX*DXFKH -
3RLQWHWXEHIHQGX'URLWH -
3RLQWHWXEHIHQGX*DXFKH -
3RLQWHWXEHIHQGX'URLWH -
3RLQWHWXEHIHQGX*DXFKH -

44
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
LES TUBES FENDUS MÉNARD

AMORTISSEURS ET RONDELLES

Désignation Référence

$PRUWLVVHXUWXEHIHQGXHW XQLWp -


$PRUWLVVHXUWXEH XQLWp -
5RQGHOOHSOHLQHWXEHIHQGX -
5RQGHOOHFUHXVHWXEHIHQGX -
5RQGHOOHSOHLQHWXEHIHQGX -
5RQGHOOHFUHXVHWXEHIHQGX -
Les pointes et rondelles existent pour tubes fendus renforcés (voir photo p.32)
Pointes spécifiques pour tubes fendus 55 (G/D) renforcés

LES RACCORDS FENDUS POUR TUBES DE BATTAGE


OU TUBES FENDUS MÉNARD

Désignation Référence

5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEH*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp'URLWH[) -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEH*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp'URLWH[)5*DXFKH -
Les appareils de mesure in situ

5DFFRUGWXEHUHQIRUFp*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHUHQIRUFp*DXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEH'URLWH[)%: -
5DFFRUGWXEH'URLWH[) -
5DFFRUGWXEH'URLWH[)70pQDUG -
5DFFRUGWXEHJDXFKH[)5 -
5DFFRUGWXEHJDXFKH[)5 -
Raccords non fendus ou autres filetages : nous consulter

45
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
LES TUBES DE BATTAGE MÉNARD

TUBES 44 MÉNARD

Désignation Longueur Référence


7XEH0pQDUG'URLWH P .
7XEH0pQDUG'URLWH P
7XEH0pQDUG'URLWH P .
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P .
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P .
0DPHORQ'URLWHUHQIRUFp .

TUBES 55 MÉNARD

Désignation Longueur Référence


7XEH0pQDUG'URLWH P -
7XEH0pQDUG'URLWH P -
7XEH0pQDUG'URLWH P
7XEH0pQDUG*DXFKH P
7XEH0pQDUG*DXFKH P
7XEH0pQDUG*DXFKH P
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P -
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P
0DPHORQ'URLWHUHQIRUFp -
7XEH0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp P -
7XEH0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp P
7XEH0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp P -
0DPHORQ*DXFKHUHQIRUFp -

TUBES 63 MÉNARD

Désignation Longueur Référence


7XEH0pQDUG'URLWH P
7XEH0pQDUG'URLWH P -
7XEH0pQDUG'URLWH P -
7XEH0pQDUG*DXFKH P -
7XEH0pQDUG*DXFKH P -
7XEH0pQDUG*DXFKH P -
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P -
7XEH0pQDUG'URLWHUHQIRUFp P -
7XEH0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp P
7XEH0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp P
7XEH0pQDUG*DXFKHUHQIRUFp P -
46
*Nous consulter
LE PRESSIOMÈTRE
ACCESSOIRES
LES TUBES DE BATTAGE MÉNARD

TUBES 75 MÉNARD

Désignation Longueur Référence


7XEH0pQDUG'URLWH P -
7XEH0pQDUG*DXFKH P -
0DPHORQGURLWH -
0DPHORQJDXFKH -

TUBES 85 MÉNARD

Désignation Longueur Référence


7XEH0pQDUG'URLWH P -
7XEH0pQDUG'URLWH P -
7XEH0pQDUG'URLWH P -
7XEH0pQDUG*DXFKH P
7XEH0pQDUG*DXFKH P -
7XEH0pQDUG*DXFKH P -

SABOTS ET COURONNES

Désignation Référence
6DERWjUHWUHLQW'URLWH -
6DERWjUHWUHLQW*DXFKH -
6DERWjUHWUHLQW'URLWH -
6DERWjUHWUHLQW*DXFKH -
&RXURQQHWXQJVWqQH'URLWH -
Les appareils de mesure in situ

&RXURQQHWXQJVWqQH*DXFKH -
6DERW'URLWH -
6DERW*DXFKH -
&RXURQQHWXQJVWqQH'URLWH -
&RXURQQHWXQJVWqQH*DXFKH -
*Nous consulter

47
LE PRESSIOMÈTRE
PIÈCES DÉTACHÉES

   

RÉGULATEUR DIFFÉRENTIEL

Repère Désignation Référence

 5pJXODWHXUGLIIpUHQWLHOFRPSOHWDYHFWXEXOXUH $
 9RODQWQ\ORQ0IDoDGHUpJXODWHXU $
 eFURXGHIL[DWLRQUpJXODWHXU $
 5DFFRUGGURLWGH[´ $
 -RLQWSRXUFODSHW[ $
 &ODSHWSRXUUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 5HVVRUWEDUV 03D UpJXODWHXUGLIIpUHQWLHOHVVDLMXVTX¶jP $
5HVVRUWEDUV 03D UpJXODWHXUGLIIpUHQWLHOHVVDLMXVTX¶jP $
5HVVRUWEDUV 03D UpJXODWHXUGLIIpUHQWLHOHVVDLMXVTX¶jP $
5HVVRUWEDUV 03D UpJXODWHXUGLIIpUHQWLHOHVVDLMXVTX¶jP $
 -RLQWSRXUYLVUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 9LVGHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 -RLQWGHVLqJHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 6LqJHGHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 5DFFRUGGHVLqJHGHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 )LOWUHGHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 -RLQW5SRXUILOWUHV&39 $
 5pGXFWLRQSRUWHILOWUHUpJXODWHXU $
 2OLYHGH/HJULV $



  




 




48
LE PRESSIOMÈTRE
PIÈCES DÉTACHÉES

PORTE FILTRE

Repère Désignation Référence

 3RUWHILOWUHFRPSOHWDYHFWXEXOXUH $
 5DFFRUGGURLWGH[´ $
 &RUSVGHSRUWHILOWUHVHXO $
 )LOWUHGHSURWHFWLRQGHVYDQQHV $
 -RLQW5SRXUILOWUHV&39 $
 5pGXFWLRQSRUWHILOWUHUpJXODWHXU $
 2OLYHGH/HJULV $





 

DÉTENDEUR PRINCIPAL

Repère Désignation Référence

 'pWHQGHXUEDUVFRPSOHW $
 9RODQWGpWHQGHXUDSLVWRQ $ 
 7pGH[´ $
 &ODSHWGHIHUPHWXUH $
3DVWLOOHGHVpFXULWpGpWHQGHXUSULQFLSDO EDUV
H
$
3DVWLOOHGHVpFXULWpGpWHQGHXUSULQFLSDO EDUV
H
$
'pWHQGHXUjSLVWRQEDUVVHXO $
Les appareils de mesure in situ

5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $

5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
5HVVRUWGpWHQGHXUSULQFLSDOEDUV $
*Existe aussi en 80 bars pour CPV 60 bars
nous consulter

49


LE PRESSIOMÈTRE
PIÈCES DÉTACHÉES

Repère Désignation Référence

 0DQRPqWUHDGGLWLRQQHO±[EDUV±¡PP $
 0DQRPqWUHDGGLWLRQQHO±[EDUV±¡PP $
 0DQRPqWUHDGGLWLRQQHO±[EDUV±¡PP $
 0DQRPqWUHDGGLWLRQQHO±[EDUV±¡PP $
 -RLQWGHPDQRPqWUH[ $
 (PERXWGHPDQRPqWUHDYHFpFURX[ $
0DQRPqWUH¡±VRUWLHYHUWLFDOH[±[EDUV IDoDGH $
0DQRPqWUHGLD±VRUWLHYHUWLFDOH[±[EDUV IDoDGH $
0DQRPqWUHGLD±VRUWLHYHUWLFDOH[±[EDUV IDoDGH $




 

Repère Désignation Référence

 5DFFRUGUDSLGHIHPHOOHLQR[ DOLPHQWDWLRQD]RWH $


 5DFFRUGUDSLGHIHPHOOHLQGH[URXJH EUDQFKHPHQWPDQRPqWUH $
 5DFFRUGUDSLGHIHPHOOHLQR[ GpSDUWWXEXOXUHDLUHWHDX $
 5RQGHOOHLQR[GpFDODJHUDFFRUGUDSLGHHDX $
5DFFRUGUDSLGHIHPHOOHUHPSOLVVDJH YROXPqWUH $
5DFFRUGUDSLGHPkOHDOLPHQWDWLRQD]RWH GpWHQGHXU0$9ERXWHLOOH $
5DFFRUGUDSLGHPkOHLQGH[pURXJH EUDQFKHPHQWPDQRPqWUH[ $
5DFFRUGUDSLGHPkOHUHPSOLVVDJH HQWRQQRLU $
7XEXOXUHLQWHUQH&39ULOVDQ[QRLUH OHPqWUH $
7XEXOXUHLQWHUQH&39ULOVDQ[URXJH OHPqWUH $
eFURXGHDYHFROLYHLQFRUSRUpH $
)RXUUXUH¡ $




50
LE PRESSIOMÈTRE
PIÈCES DÉTACHÉES


Repère Désignation Référence

 6DFKHWGHUpSDUDWLRQ&39 FOpVILOWUHVSDVWLOOHV $ 

 &OpHPERXWSRXUYDQQHYRLHV $ 
 &ODSHWGHIHUPHWXUHGpWHQGHXUSULQFLSDO $
  
 3DVWLOOHGHVpFXULWpGpWHQGHXUSULQFLSDOqEDUV $
 )LOWUHSURWHFWLRQYDQQHV $ 
 
 )LOWUHUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 &OpPkOHSDQV´SRXUPDQHWWHYDQQHSHWLWPRGqOH $
 &OpPkOHSDQV´SRXUPDQHWWHYDQQHJUDQGPRGqOH $
 -RLQWSRXUFODSHW[ $

 &ODSHWSRXUUpJXODWHXUGLIIpUHQWLHO $
 %RPERQQHGHUHPSOLVVDJH&39OLWUHV $
(QWRQQRLUDYHFHPERXWUDSLGHPDOH $
-HXG¶RXWLOVSRXUPDLQWHQDQFH&39 $

Repère Désignation Référence

 9R\DQWGHPHVXUHFRPSOHWVWDQGDUGQRXYHDXPRGqOH VHUUDJHUDSLGH $


 2OLYHQ\ORQSRXUYR\DQWQRXYHDXPRGqOH $
 9R\DQWGHPHVXUHFRPSOHWVWDQGDUGDQFLHQPRGqOH $
 2OLYHQ\ORQSRXUYR\DQWDQFLHQPRGqOH $
 )RXUUXUHSRXUYR\DQWVWDQGDUGDQFLHQPRGqOHHW*$ $
&RXGHSRXUYR\DQWVWDQGDUGQRXYHDXPRGqOH VHUUDJHUDSLGH $
eFURXGHSRXUYR\DQWGHPHVXUHQRXYHDXPRGqOH FOpGHPPVHUUDJHUDSLGH $
&RXGHSRXUYR\DQWVWDQGDUG$QFLHQ0RGqOHHW*$ $
eFURXGHSRXUYR\DQWGHPHVXUHVWDQGDUG$QFLHQ0RGqOHHW*$ FOpGHPP $
3ODTXHSOH[LSURWHFWLRQYR\DQWGHPHVXUH $





Les appareils de mesure in situ

Repère Désignation Référence  

 %RXWHLOOHG¶D]RWHFDSDFLWpP $  
 'pWHQGHXUERXWHLOOH 0$9 FRPSOHW $
 0DQRPqWUH+3EDUV¡PPSRXUGpWHQGHXU0$9 $
 0DQRPqWUH%3EDUV¡PPSRXUGpWHQGHXU0$9 $
 3URWHFWLRQSRXUUDFFRUGVRXSOH $
 5DFFRUGVRXSOHSRXUGpWHQGHXU0$9 $
3DVWLOOHGHVpFXULWpGpWHQGHXU0$9q EDUV $  51
LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE AUTO-FOREUR
POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE
SELON LES NORMES EN ISO 22476-4
& NF P 94 110-1

DESCRIPTION

Ce nouveau système de forage est particulièrement recommandé pour la mise en place de tube fendu dans les terrains
dits de couverture ou peu homogènes. Il peut être réalisé avec tous types de sondeuses géotechniques équipées d’une roto-
percussion hydraulique (marteau hors trou).
Jusqu'à présent considérée comme une opération délicate, la mise en place du tube fendu se fait maintenant
simultanément au forage, sans remaniement des parois.

MISE EN ŒUVRE DU STAF® ET RÉALISATION DES ESSAIS EN 5 ÉTAPES

  

Forage roto-percuté avec l’outil STAF® et Remontée de l’outil STAF® et du Le forage reste ainsi tubé et le
mise en place simultanée du tube fendu train de tiges sans altération des tube fendu est prêt à recevoir la
ouvert selon la méthode de forage pres- parois du forage pressiométrique. sonde pressiométrique. Le fluide
siométrique "TFEM" (Tube Fendu ouvert de forage estrécupéré après dé-
avec Enlèvement simultané des Maté- cantation dans le bac à sédiments.
riaux). Récupération des boues de forage
52 dans un bac à sédiments pour effectuer la
coupe de terrain.
LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE AUTO-FOREUR
POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE
SELON LES NORMES EN ISO 22476-4
& NF P 94 110-1

MATÉRIEL

Un équipement STAF® complet est composé :


• d’un ensemble TUBAGE avec tête de frappe, casque de décharge, tubes allonge et tube fendu ouvert
• d’un lot outils composé des tiges et raccords avec porte outil et outils STAF® en croix ou à boutons
• d’un positionneur de sonde avec les tiges adéquates
• d’un système d’extraction pour remonter les tubes
Le STAF® est un système breveté et une marque déposée par Géomatech.

Les appareils de mesure in situ

 

L’opérateur descend la sonde pressiométrique Les essais pressiométriques sont effectués


dans le train de tube jusqu’au tube fendu déjà en en remontant, grâce à un système d’extraction spé-
place dans le forage, avec un centrage parfait au cialement conçu pour le tubage ø63. L’acquisition
droit des fentes du tube fendu grâce au position- des données pressiométriques est assurée selon les
neur de sonde. Les essais pressiométriques peu- normes NFP 94-110-1 et EN ISO 22476-4 par le
vent commencer. La tubulure coaxiale ou jumelée GEOSPAD® qui équipe le Pressiomètre Ménard.
est protégée par la colonne du tube STAF® sans Ces données sont ensuite traitées par le logiciel 53
risque de pincement. GeoVision® voir p. 66-67
LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE AUTO-FOREUR
POUR PRESSIOMÈTRE
SELON LES NORMES EN ISO 22476-4
& NF P 94 110-1

LOT TUBAGE STAF®


Basé sur une profondeur de 20 mètres

Désignation Référence

*XLGHWXEH67$)Š +
5RQGHOOHGHIUDSSH³PDUW\U´ +
7rWHGHGpFKDUJH³FDVTXH´ +
7X\DXUHIRXOHPHQW67$) Š
+
7rWHGHIUDSSH +
7XEHDOORQJH/JP [ +
7XEHDOORQJH/JP +
7XEHIHQGX +
7XEHVDERWOJP67$) Š
+
5DFFRUG0WXEH67$) IHQGX[)5
Š
+
5DFFRUG0WXEH67$)Š [)5 +
$QQHDXGHOHYDJHWXEH67$) Š
+
&OpGHUHWHQXHWXEH67$) Š
+
5DFFRUG0WXEH67$)Š[)´DYHFSODW +

LOT OUTIL STAF®

Désignation Référence

5DFFRUG5)[5)PRGLILp +
7LJH5[OJP +
7LJH5/JPSRXU67$)Š [ +
7LJH5/JPSRXU67$) [ Š
+
0DQFKRQ5SRXU67$) Š
+
3RUWHRXWLO67$)Š +
&ODYHWWH67$) Š
+
2XWLO67$) HQFURL[¡PP
Š
+
2XWLO67$) jERXWRQV¡PP
Š
+
&OpGHUHWHQXH5 +
&OpGHUHWHQXH5DYHFUDOORQJH +
&OpGHUHWHQXH5 +
&OpGHGpEORFDJH67$) Š
+
$QQHDXGHOHYDJH)5 0

54
LE STAF®
SYSTÈME DE TUBAGE AUTO-FOREUR
POUR PRESSIOMÈTRE
SELON LES NORMES EN ISO 22476-4
& NF P 94 110-1

LOT MISE EN PLACE DE LA SONDE PRESSIOMÉTRIQUE

Désignation Référence

5DFFRUG0kOH[)HPHOOH5 +
7LJH[PP[/JPSRXU67$) Š
+
5DFFRUGGHVRQGH¡[)¡PP $
3RVLWLRQQHXUGHVRQGHSRXU67$) Š
+
&OHVHUUDJHHWDUUDFKDJHWLJH [ )
$QQHDXGHOHYDJHWLJHPkOH 0

Positionneur de sonde 44 pour STAF®

LOT SYSTÈME D’EXTRACTION COMPLET

Désignation Référence

9pULQDQQXODLUHG¶H[WUDFWLRQFDSDFLWpWRQQHVFRXUVHPP +
-HXGHIOH[LEOHVDYHFSULVHV +
)UHLQjFDPHV 0
&DPHSRXUWLJH¡HW7XEH67$) Š
0
5RQGHOOHGHUpDFWLRQ +
6\VWqPHGHUpDFWLRQSRXU67$)Š +

STAF® est un système breveté et une marque déposée par Géomatech.


Les appareils de mesure in situ

55
LE MINI–PRESSIOMÈTRE
ENSEMBLE PRESSIOMÉTRIQUE
MONOCELLULAIRE

DESCRIPTION

Le mini-pressiomètre s’utilise pour des forages manuels* de petits


diamètres dans des terrains moyens, pouvant aller jusqu’à 10 m de
profondeur. Léger et facilement transportable, il s’adapte particulièrement
aux sites difficile d’accès (terrains accidentés, faible hauteur sous
plafond…)
Le battage direct de la sonde** permet de limiter le remaniement des
parois du forage. Grace à son petit diamètre, l’intervalle entre deux
essais peut-être réduit. Ainsi, la résolution des tests à faible profondeur
est améliorée.

Intégrez vos données


à une diagraphie

LOT DE BASE

Quantité
Description Référence
suggérée
&RQWU{OHXU3UHVVLRQ9ROXPH[[EDUSRXUVRQGHPRQRFHOOXODLUH $ 
6RQGHPRQRFHOOXODLUHGLDPqWUH $ 
3RLQWHGHVRQGHGLDPqWUH $ 
5DFFRUGGHVRQGH[) $ 
7XEXOXUHORQJXHXUPFRPSOqWH $ 
%RXWHLOOHG¶D]RWHP 
$ 
'pWHQGHXU0$9SRXUERXWHLOOHG¶D]RWH $ 
5DFFRUGUDSLGHPkOHLQR[ $ 
3RPSHjYLGHFRPSOqWH $ 

LOT DE PIÈCES DÉTACHÉES

Quantité
Description Référence
suggérée
&OpGHVHUUDJHHWG¶DUUDFKDJHSRXUWLJH¡PP ) 
7LJHFUHXVH¡PP[OJP ) 
*DLQHPpWDOOLTXH $ 
%DJXHSRO\XUpWKDQH $ 
5DFFRUGGHSXUJHFRPSOHW $ 
5DFFRUGGH[´FRPSOHW $ 
-RLQWGHVRQGH $ 
5XEDQDGKpVLIODUJHXUPPEOHX $ 
eFURXGHDYHFROLYHLQFRUSRUpH $ 
)RXUUXUHGH $ 
voir p. 70
*Tarière à main
voir p. 60
**Battage de la sonde à l’aide du Pénétromètre Dynamique Léger en utilisant les tiges ø22 creuses, l’enclume et
56 la tête de battage fendues pour le passage de la tubulure.
HYPERPAC®
PRESSIOMÈTRE AUTO-CONTROLÉ
HYPER PRESSION

BY APAGEO
® 3
OFOR
EXPL

GEOP
®
AC

GEOS
PAD
®

ÈTRE D
LUGE
OTES

PHIC

OMÈT
RE
HyperPAC® permet la réalisation d’essais pressiométriques très haute pression pour
TROM
PÉNÉ MIQUE LOUR
DYNA

les roches et les terrains très durs.


Piloté par GeoBOX®, voir p. 25 il gère de manière totalement automatique et autonome
la réalisation des essais. La conduite de l’essai est simple, fiable et rapide.
HyperPAC® est disponible en 2 modèles : 250 bars ou 500 bars

DESCRIPTION DE L’ESSAI

Il s’agit d’un essai de chargement


statique des roches et terrains
très durs, effectué grâce à une
sonde cylindrique dilatable
radialement introduite dans un
forage.
L’essai permet d’obtenir une
courbe de variation volumétrique
du sol en fonction de la contrainte
appliquée, et de définir une relation contrainte-déformation de la
roche dans l’hypothèse d’une déformation plane.
On détermine 3 paramètres : le module de déformation de la roche
(module de Ménard), la pression de fluage et la pression limite.

MISE EN ŒUVRE

Le forage est réalisé par carottage ou méthodes roto-percussives,


de diamètre adapté à la sonde (46 mm).
Conformément au principe de l’essai pressiométrique Ménard,
HyperPAC® exécute les procédures d’étalonnage et de calibrage
de la sonde sur ordre de GeoBOX®. Une fois la sonde placée dans
le forage au niveau désiré, l’opérateur paramètre l’essai dans
GeoBOX® (pression du 1er palier, profondeur de sonde, etc…) qui
ordonne l’exécution par WIFI à HyperPAC®.
Dès lors, celui-ci gère automatiquement la procédure d’expansion
puis la purge de la sonde (dégonflage). La variation des paliers de
pression est entièrement automatisée.

Pendant toute la durée de l’essai, l’opérateur supervise son


déroulement sur l’écran GeoBOX® (progression, visualisation en
temps réel des résultats et du tracé de la courbe etc..) et peut à tout moment ordonner un changement de pas (mode
semi-automatique) ou l’interruption de l’essai.
Les appareils de mesure in situ

DÉPOUILLEMENT DES ESSAIS


Transfert puis traitement des essais
sur GeoVision® via une clé USB ou GPRS

SPÉCIFICATIONS D’HYPERPAC®
• Dimensions : 1000 x 380 x 340 mm
• Poids : 40kg à vide
• Pression liquide maxi : 250 ou 500 bars
• Poignée de transport et roulettes
• Tension d’alimentation : 9 – 18VDC

57
LE PHICOMÈTRE
ESSAI DE CISAILLEMENT IN SITU
SELON LA NORME XP P 94-120

DESCRIPTION
Appareillage de surface
Le Phicomètre permet de mesurer les caractéristiques
mécaniques in situ : φ i et Ci des sols par cisaillement Stockage éventuel des données
rectiligne. Ses avantages sont d’une part la possibilité de
réaliser des essais sur des sols hétérogènes, non ou Contrôleur Mesure de l'effort Mesure du
difficilement prélevables et d’autre part le faible coût de pression-volume d'arrachement déplacement axial
réalisation des essais du fait de leur rapidité d’exécution. Système de Dispositif
mise en pression d'arrachement
regulée et injection
Conditionneur Repère
indicateur
MISE EN ŒUVRE
Dipositif
L’essai est réalisé généralement dans un forage préalable de
de réaction
ø 63 mm. Celui-ci sera effectué avec un remaniement mini-
mum des parois en adoptant comme pour le Pressiomè-
Sol

{
tre les moyens préconisés pour chaque nature de sol. Tubulure
La sonde est introduite dans le forage à la profondeur de connexion
Organes Forage (tubage éventuel)
souhaitée à l’aide des tiges servant à appliquer l’effort de de liaison
traction. Train de tige

Photos non contractuelles


Intégrez vos données

{
à une diagraphie Tube expansible
Sonde de cisaillement
dilatable
radialement
Cellule de mesure

Description Référence

(QVHPEOH3+,&20Ê75(FRPSOHW VDQV&39 $

PIÈCES DÉTACHÉES (LISTE NON EXHAUSTIVE)


7XEHH[SDQVLEOHGHFLVDLOOHPHQW $
6RQGH¡PPSKLFRPqWUHVWDQGDUGFRPSOqWH $
*DLQHVVWDQGDUGFDRXWFKRXFGHGLDPqWUHPP $
9pULQjSLVWRQFUHX[ $
&DOHGHPHVXUHpOHFWURQLTXHSRVWHGHOHFWXUH $
&DLVVHGHWUDQVSRUWHQERLVSRXUDFFHVVRLUHV3KLFRPqWUH $
58
LE LUGEOTEST®
ESSAI DE PERMÉABILITÉ IN SITU
SELON LA NORME NF P 94-131

Dispositif d'injection Vanne Système de mesure


d'eau dans la cavité Chronomètre
Compteur volumètrique

Pompe d'injection Conditionneur


indicateur de pression

Réserve d'eau Système de mise en pression DESCRIPTION


de l'obturateur
Tubulure d'injection d'eau avec indicateur de pression L’Essai d’eau Lugeon est un essai de perméabilité in situ
réalisé dans un sondage. Il s’applique aux roches
Sol
fracturées, maçonneries et aux sols cohérents de
résistance mécanique compatible avec la pression
d’eau imposée pendant l’essai. Il est destiné à évaluer
Forage la possibilité de circulation d’eau dans le sol et à en
déceler les hétérogénéités et fissurations.
Nappe Nappe Le Lugeotest® d’APAGEO est le seul équipement du
marché qui respecte scrupuleusement les exigences
normatives. Renseignez-vous !

Obturateur

{ Capteur de pression
Intégrez vos données
à une diagraphie

{
(éventuel)
Photos non contractuelles

Eau
Cavité

Description Référence

(QVHPEOH/8*(27(67Š FRPSOHW $

MATÉRIEL

L’ensemble de mesure est constitué, conformément à la norme NF P 94-131, d’un coffret de commande destiné au gonflage
de l’obturateur et au pilotage du détendeur d’injection d’eau, d’une ligne d’injection complète équipée entre autre du
détendeur d’injection, d’un compteur volumétrique et d’un manomètre de mesure de la pression d’injection.
Les appareils de mesure in situ

Pour la réalisation de l’essai, le matériel suivant est vendu séparément :


voir p. 22
• Pompe Triplex injectant un débit de 100 l/min à 11 bars
voir p. 51
• Bouteille d’azote avec détendeur MAV
voir p. 85
• Tiges de forage pour la manœuvre de l’obturateur
voir p. 11
9 • Obturateur et sonde de niveau d’eau

59
LE PÉNÉTROMÈTRE
DYNAMIQUE LÉGER
ESSAI DE PÉNÉTRATION DYNAMIQUE
SELON LA NORME EN ISO 22476-2

DESCRIPTION

Ensemble de battage pour contrôle de compactage de tranchée


et plate-forme (pointe perdue 10 cm2) ou pour mise en place
de sonde 32 mini-pressiomètre.

Intégrez vos données


à une diagraphie

Description Référence

3pQpWURPqWUH'\QDPLTXH/pJHU&RPSOHW '

PÉNÉTROMÈTRE DYNAMIQUE LÉGER À BATTAGE MANUEL

Description Référence Qté

 5DFFRUGGHFRQWUHEDWWDJHQRQIHQGX0[0SRXUWLJH ' 
1
 7LJHJXLGHGXPRXWRQ¡±OJP ' 
 0RXWRQGHEDWWDJHGHPDVVHNJ '  2

 (QFOXPHGHEDWWDJHQRQIHQGXHSRXUWLJH ' 
3
 7rWHGHEDWWDJHQRQIHQGXHSRXUWLJH ' 
 7LJHGHEDWWDJH¡[OJPSOHLQHWUDLWpHPDUTXDJH FP ) 
 3RUWHSRLQWHSHUGXHFP 
' 
 3RLQWHSHUGXHFP DYHFTXHXH ' 
 RX3RLQWHSHUGXHFP FUHXVH ' 
4
 /qYHWLJHjOHYLHUFRPSOHWDYHFFDPHVSRXUWLJH ' 
 &OpGHVHUUDJHHWDUUDFKDJHSRXUWLJH )  5

 3RLQWHIL[HFP ILOHWDJHWLJH ' 


6
&DLVVHGHWUDQVSRUWSRXUWLJHV ' 
&DLVVHGHWUDQVSRUWSRXUV\VWqPHGHEDWWDJH '  10

VARIANTE EN CAS D’UTILISATION DU MINI-PRESSIOMÈTRE


11
 5DFFRUGGHFRQWUHEDWWDJHIHQGXSRXUWLJH ' 
 (QFOXPHGHEDWWDJHIHQGXHSRXUWLJH ' 
 7rWHGHEDWWDJHIHQGXHSRXUWLJH ' 
 7LJH¡[OJPFUHXVH ) 
7

60
ESSAIS
NON DESTRUCTIFS

AUSCULTATION
ESSAIS
NON DESTRUCTIFS

• Ausculteur sonique
• Carotteur sonique
• Corrosimètre
• Détecteur d’armatures
• Détecteur de vibrations
• Dilatomètre
• Fissuromètre TDR2
• Rétractomètre
• Testeur d’intégrité
• Résistivimètre
• Scléromètre

Le TDR2 permet le contrôle de


l'intégrité des pieux (longueur et
anomalies) par la méthode impul-
sionnelle, grâce à un marteau
équipé d'un capteur de force et
un géophone. Le logiciel de
traitement IMPRO 2 traite les
résultats suivant les méthodes
de réflexion (NF P 94-160-2) et
impédance (NF P 94-160-4).
AU 2000

L'ausculteur AU 2000 déter-


mine la qualité des matériaux de
construction en mesurant la
vitesse de propagation du son
dans ces matériaux : béton,
maçonnerie, bois, pierre, suivant
la norme NF P 18-418. Il permet
aussi la recherche d'hétérogé-
néïtés, de vides ou de fissures.

Le SC XT 2000, appareil de
carottage sonique, permet le
contrôle de l'intégrité des pieux
(longueur et localisation des
Les appareils de mesure in situ

anomalies) par diagraphie


sonique, c'est à dire la mesure
du son entre deux sondes
descendues continûment dans le
pieu à contrôler (NF P 94-160-1).
Il permet aussi d'utiliser la
méthode de mesure sismique
parallèle (NF P 94-160-3).

SC XT 2000

61
POUTRE
DE BENKELMAN
ESSAI DE PORTANCE À LA PLAQUE
SELON LA NORME NF P 94-117-1
MESURE DE DÉFLECTION DE CHAUSSÉE
SELON LA NORME NF P 98-200-8

DESCRIPTION
La poutre de Benkelman est utilisée pour mesurer le déplacement vertical d’un matériau soumis à une contrainte.
Elle est notamment utilisée dans les essai suivants :
• L’essai à la plaque
• La mesure de déflection sur chaussée

MATÉRIEL
Pour la mesure de déflection, la poutre est utilisée seule. L’essai à la plaque
nécessite une plaque aluminium et un ensemble de chargement.
La poutre existe en modèle haut de gamme ou en modèle éco

ENSEMBLE DE CHARGEMENT MANUEL


Modèle hydraulique :
(existe aussi avec pompe électrique)
• Vérin hydraulique, force 101 kN
• Course 203 mm avec embase de centrage et rotule intégrée Plaque aluminium nervurée
• Pompe à main avec manomètre analogique 90 kN avec flexible de 3.00 m, ø 600 mm
• Réhausses aluminium dans caisse bois de transport

Modèle mécanique manuel – économique :


• Vérin mécanique 200 kN renforcé,
• Dynamomètre de contrôle
gradué de 0 à 100 kN avec
indication des paliers
de chargement
• Rotule de compensation
• Coffret de transport en bois

Ensemble
de chargement hydraulique

Ensemble mécanique manuel

POUTRE DE BENKELMAN

Description Référence

3RXWUHGH%HQNHOPDQQKDXWGHJDPPHGDQV)OLJKW&DVH 
3RXWUHGH%HQNHOPDQQ(FRGDQV&RIIUHWFDUWRQ 
3ODTXHDOXPLQLXPQHUYXUpHGLDPqWUHPP 
(QVHPEOHGHFKDUJHPHQWK\GUDXOLTXHPDQXHO 
(QVHPEOHGHFKDUJHPHQWK\GUDXOLTXHpOHFWULTXH 
(QVHPEOHGHFKDUJHPHQWPpFDQLTXHPDQXHO 
OPTION
&DOHGHUHKDXVVHUpJODEOHSRXUHQVHPEOHPpFDQLTXH 
Photos non contractuelles

62
Modèle haut de gamme
LES PÉNÉTROMÈTRES
STATIQUES PARTENAIRE D’APAGEO

ESSAI DE PÉNÉTRATION STATIQUE SELON


LES NORMES EN ISO 22476-1
ET 22476-12

En collaboration avec le fabricant hollandais GeoMil, APAGEO propose une gamme complète de pénétromètres
statiques (CPT) de capacité 50 kN à 200 kN.

Du modèle portable le plus simple au camion le plus complet, une gamme étendue de pénétromètres vous est
proposée. Elle est complétée par les accessoires, cônes mécaniques et électriques, tiges et tubes, ainsi que par
un système d’acquisition de données avec ses logiciels d’acquisition et de présentation.

1. PÉNÉTROMÈTRES PORTABLES ET SUR REMORQUE - 50 KN- 100 KN – 200 KN

Les pénétromètres de capacité 50 et 100


kN portables sont les modèles “petit
budget” de la gamme. Ils comprennent
un châssis de poussée à deux vérins
permettant les mesures de poussée
mécaniques et électriques, ainsi que
l’utilisation d’un système de serrage.
Particulièrement adaptés aux essais en
zone confinée ainsi qu’aux budgets
limités, ils peuvent se transporter
aisément et être manipulés
manuellement du fait de leur
modularité. Les différents éléments
sont montés sur essieux à 2 roues
pour une manipulation aisées.
Pénétro
mètre 10 ble
0 kN po kN porta
rtable mètre 50
Pénétro

Le pénétromètre peut être fixé au sol par deux (ou plus) poutres
ancrées au moyen du système d’ancrage hydraulique “Hygand”. Il
peut aussi être fixé sur un autre support : plate-forme de camion,
etc. L’ensemble est alimenté par une centrale moteur et hydraulique
indépendante, reliée au pénétromètre par des flexibles à
connecteurs rapides, rendant transport et manipulation du système
complet très aisés.

Un système d’ancrage séparé (alimenté par la même centrale) est


utilisé pour la réaction à la poussée. orque
200 kN sur rem
Pénétromètre
Le pénétromètre 200 kN sur remorque peut être tracté sur site par
un véhicule, il est muni de sa centrale hydraulique, montée avec le
Les appareils de mesure in situ

pousseur sur un châssis à un essieu.

Il intègre la partie puissance à moteur diesel insonorisé HATZ et


pompe hydraulique. Trois vérins mécaniques permettent de le stabiliser et
un système d’ancrage hydraulique permet d’obtenir la force de réaction
nécessaire à la conduite des essais CPT.

63
LES PÉNÉTROMÈTRES
STATIQUES PARTENAIRE D’APAGEO

ESSAI DE PÉNÉTRATION STATIQUE


SELON LES NORMES EN ISO 22476-1
ET 22476-12

2. PÉNÉTROMÈTRE
SUR CHASSIS SÉPARÉ 200 KN

Le pénétromètre 200 kN sur châssis indépendant peut être


utilisé sur de nombreux supports, camion, barge,
remorque, grâce à sa poutre de fixation. Il peut être équipé
200 kN d’un mandrin hydraulique en option.
Pénétromètre
sur châssis
Un châssis séparé accueille la partie puissance : moteur
diesel insonorisé HATZ ou électrique (400V, en option) et
Pénétromètre
200 kN monté pompe hydraulique, reliée au pénétromètre par des flexibles
sur camion
à couplage rapide.

3. PÉNÉTROMÈTRE SUR CHENILLARD


100 KN – LWC100

Le LWC100, développement récent des ingénieurs de GeoMil, est un


pénétromètre de capacité 100 kN monté sur chenillard autotracté. C’est un
matériel complet, qui inclut sur le châssis le système d’ancrage par tarières.
C’est un équipement complètement autonome.

Le chenillard équipant le LWC-100 possède une largeur de voie variable de


78 à 120 cm, permettant le passage de portes étroites, comme la stabilité
en opération.
Le LWC-100 est motorisé par un Diesel Hatz insonorisé de puissance 20,9
kW à un régime de 2000 tr/min. Il est contrôlé par des commandes
hydrauliques électriques de type proportionnelles. En option, une radio-
commande à distance peut être fournie.
r chenillard
LWC 100 kN su
Pénétromètre

L’ancrage est réalisé au moyen d’un moteur de rotation situé à


l’arrière du LWC-100, dont la poussée est synchronisée. Afin
d’assurer une force de réaction à la poussée de 100 kN, 3 points
d’ancrage sont réalisés, placés dans la longueur de l’équipement.
Quatre vérins hydrauliques de stabilisation permettent la mise à
niveau horizontal du LWC-100, en compensant les irrégularités du
sol. Le rack à tiges CPT dispose d’étages escamotables pour un
usage rapide, notamment pour les tests CPT électriques.

Le LWC-100 est conçu pour utiliser les cônes CPT mécaniques et


électriques de GeoMil, mais d’autres types de cônes peuvent
également être utilisés.

Système
d’acquisiti
avec son on GME-50
coffret pr 0 portable
otection ét
anche
64
LES PÉNÉTROMÈTRES
STATIQUES PARTENAIRE D’APAGEO

ESSAI DE PÉNÉTRATION STATIQUE


SELON LES NORMES EN ISO 22476-1
ET 22476-12

Cabine 20
0 kN sur ca
mion 4x4
cabine 6x6
Intérieur de la r camion
00 kN su
Cabine 2

4. LES PÉNÉTROMÈTRES “CABINE” 200 KN


SUR CAMION OU CHENILLARD

Les pénétromètres statiques lourds sont montés sur camion


6x6 (MAN ou Mercedes) ou sur chenillard, en ayant une masse
totale de 21 tonnes, ne nécéssitant donc pas d’ancrage pour la
force de réaction à la poussée de 200 kN. Quatre vérins de
stabilisation solidaires du châssis permettent de positionner
facilement la cabine ou le camion sur le site d’essais, par des
manettes situées à l’intérieur de la cabine. Les cabines sont
équipées du système de poussée du pénétromètre avec frein
hydraulique intégré, sa conception permettant un fonctionnement
et une acquisition entièrement automatisés. Elles sont également
équipées de racks à tiges et tubes ainsi que d’un rack pour le PC, 0 kN sur
Cabine 20
le système d’acquisition et le système contrôle. rd
chenilla
Enfin, l’espace de travail comprend un établi, des rangements, et
de nombreuses options (climatisation, anti-effraction...)

5. CONES ET ACCESSOIRES

Les tiges sont disponibles en filetage standard, renforcé ou rapide (“speedlock”). Des systèmes de
freins sont adaptables sur tous les modèles.
Les cônes (pointes) de pénétration existent en version mécanique (simple pour la résistance à la
pénétration et avec manchon pour la mesure de la friction). Ils s’utilisent avec un train de tiges
double : intérieure et extérieure.
En version électronique, les cônes permettent la mesure de la résistance en pointe, de la friction,
de la pression interstitielle et de l’inclinaison.
Les appareils de mesure in situ

6. SYSTÈME D’ACQUISITION

Le système d’acquisition GME-500 est compatible CPTask


avec tous les systèmes de mesure des CPT
GeoMil, que ce soit en cônes mécaniques ou
électriques, permettant l’acquisition de 12 voies,
dont la mesure de profondeur en continu. Les
logiciels d’acquisition (CPTest) et présentation
(CPTask) complètent cette offre.

CPTest
65
GEOVISION®
LOGICIEL DE TRAITEMENT DE DONNÉES
GÉOTECHNIQUES

GeoVision® permet l’acquisition, le traitement et la visualisation de toutes les données issues de la gamme
d’enregistreurs APAGEO : données pressiométriques (GeoSPAD® et GeoPAC®) , données de forage
(EXPLOFOR® ), données pénétrométriques (ApaDYN®)

La licence GeoVision® est disponible en 3 versions :

• GeoVision® – P pour le calcul d’essais pressiométriques et la génération de rapports pressiométriques


• GeoVision® – F pour l’exploitation des données de forage
• GeoVision® – D dédié au traitement des données pénétrométriques, en mode Pénétromètre Dynamique type A ou B
(normes NF P 94-114 et NF P 94-115), et en mode contrôle de compactage pénétrodensitographe (norme XP P 94-063).

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES :

• Acquisition des données par la lecture de cartes mémoire Flash et clé USB utilisées par les enregistreurs APAGEO.
• Possibilité de saisie manuelle de données de tout type (image, texte ou valeur) permettant l’intégration des résultats
ou notes relevés sur site (essais d’eau, photo, lithologie, outil de forage…).
• Dépouillement et édition de rapports pressiométriques selon la norme NF P 94-110-1 et selon le projet de norme
Européenne EN ISO 22476-4.
• Réalisation de diagraphies personnalisables.
• Dépouillement et édition de rapport pénétrométrique selon la norme XP P 94-063 pour le contrôle de compactage
par la méthode au Pénétromètre pénétrodensitographe à énergie constante.
• Possibilité de définir une base de données de référence, facilitant le partage des données et les sauvegardes
régulières. Egalement disponible la sauvegarde sous forme de base de donnée de dossier géotechnique complet.
• Compatible avec toutes les versions récentes de Windows (32 et 64 Bits).
• Disponible en français, anglais, italien, espagnol, allemand.

GEOVISION®
SAISIE MANUELLE

Le module de saisie manuelle est disponible sur toutes les versions


du logiciel. Il permet d’intégrer sur la diagraphie toutes les notes du
chantier, les images, ainsi que les valeurs représentatives de
mesures géotechniques. Il permet aussi de créer des sondages
manuellement pour représenter des piézomètres, des figurés
lithologiques associés à des valeurs utilisées pour le carottage….

GeoVision® est fourni par défaut avec une banque de figurés


lithologiques, que l’on peut compléter ou modifier.
La saisie manuelle des paramètres se fait à partir d’une interface
similaire à Microsoft Excel.

Le transfert des fichiers


depuis le terrain se fait via le
modem intégré à GeoBOX®
pour être stocké sur un serveur
sécurisé. GeoVision® se connecte
automatiquement au serveur en
utilisant une connexion internet.
L’interface développée pour
récupérer les fichiers permet de
naviguer par date et par application.

66
GEOVISION®
LOGICIEL DE TRAITEMENT DE DONNÉES
GÉOTECHNIQUES

GEOVISION®
MODULE PRESSIOMÈTRE

Le module de calcul des données


pressiométriques importe, analyse,
détermine et génère les résultats d’essai de
manière industrielle. Il intègre également la
méthode double hyperbole, annoncée dans la
future norme internationale, ainsi que
l’ajustement de la plage pseudo-élastique pour
une fine expertise des résultats d’essai.

INTÉGRATION DES ESSAIS CYCLIQUES


SELON LA NORME XP P 94-110-2.

GEOVISION®
MODULE FORAGE

Le module Forage importe, met en forme


et génère les rapports liés aux données
de forage. Il permet également l’import /
export des données au format texte,
fournissant une passerelle supplémentaire
vers des logiciels du commerce.

GEOVISION®
MODULE PÉNÉTROMÈTRE

Le module de données pénétrométriques importe,


analyse, propose les anomalies et génère les résultats
d’essai conformément à la norme XP P 94-063
(contrôle de compactage) et NP F 94-114 et NP F 94-115
(pénétromètre type A ou B).
Ce module peut travailler indifféremment en mode
Pénétromètre Dynamique (en nombre de coup par
plage de profondeur) ou en mode
Pénétrodensitographe (enfoncement/coup).
Les appareils de mesure in situ

ÉDITION DE RAPPORT

Le rapport peut être édité sur tout type


d’imprimante et il est également possible de
créer un PDF pour un envoi par courrier
électronique. Le rapport peut aussi être
sauvegardé au format Excel.
La mise en page des rapports de forage est
personnalisable. Les modèles de mise en pages
créés sont gardés en mémoire et appliqués à
différents rapports. Les formats des graphiques
peuvent eux aussi être personnalisés, de façon
simple et intuitive. 67
OUTILS ET ACCESSOIRES
DE FORAGE

P.69 LES OUTILS ET TIGES DE FORAGE


TARIERES ET OUTILS p 70
Tarières à main
Tarières hélicoïdales continues
Outils pour tarières
Tarières creuses type HOLLOW STEM AUGER
Tarières à injection et outils type JET AUGER

ROTO PERCUSSION p 79
Tiges et outils de roto-percussion hors trou [R32 – R38]
Marteaux fond de trou et taillants
Système de tubage à l’avancement STAREX®
Système de tubage à l’avancement S.T.A.R

ROTO INJECTION p 85
Tiges de forage – Tiges pour pénétromètres – Raccords
Outils de roto-injection (tricônes, trilames, outils spéciaux)

P.92 LE MATÉRIEL DE CAROTTAGE ET TUBAGE


CAROTTIERS ET OUTILS p 92
Carottiers simple B-T
Carottiers double T2 - T6 - T6 TRIPLEX - T6S et K2
Couronnes et manchons carbure de tungstène
Carottiers wireline
Couronnes diamant imprégnées et serties
Carottiers battus et APM - carottiers SPT

TUBAGES ET ACCESSOIRES p 114


Tubages (métriques, LS, W)
Accessoires pour tubage série Q – Freins de tige

68
CONSIGNES D’UTILISATION
DES TARIÈRES

!
Dans un souci d’amélioration de nos produits et de
la sécurité des biens et des hommes, nous vous
procurons quelques conseils et recommandations sur
l’utilisation de l’outil tarière.

L’utilisation de l’outil tarière, tarière hélicoïdale continue,


tarière creuse ou tarière à injection dans des conditions inadap-
tées peut provoquer des accidents graves, voire mortels.

Toutes nos tarières sont fabriquées en france dans nos usines


selon les normes de fabrication en vigeur et dans les règles de
l’art. Elles vous garantissent le meilleur rendement pour vos
chantiers, en toute sécurité. Si vous avez une question sur l’uti-
lisation de cet outil, consultez nous.

VOUS DEVEZ :

• Vous assurer que chaque tarière est en parfait état avant utilisation

• Utiliser un guide tarière sur votre sondeuse

• Utiliser les paramètres de forage adéquats : couples de rotation, vitesse


de rotation et appui sur outil, selon le diamètre de la tarière

• Vos cardans d’entrainement tarière doivent être munis d’un soufflet

VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS :

• Vous approcher de cet outil au cours du forage (risque de happement)

• Nettoyer cet outil avec les mains (risque de happement)

• Utiliser l’outil dans le cas d’usure excessive ou irrégulière, d’âme tordue,


de spires endommagées, de non continuité des spires entre elles etc...
Outils et accessoires de forage

69
LES TARIÈRES À MAIN
Ø 35 à 150 mm

TARIÈRE

Ø (mm) Référence - type de filetage


Tarière 22 conique 20/27 Tige carrée 23 Tige carrée 32
 )   
 )   
 ) ) ) 
 ) )  
 ) )  
    )
    )

TOURNE A GAUCHE

Pour tige Référence

7LJH )
7LJHDYHFLQMHFWLRQ )
7LJH )
7LJHFDUUpH )
7LJHFDUUpH )

TIGE ALLONGE POUR TARIÈRE A MAIN


*Utilisables pour la mise en place des sondes pressiométriques

Allonge longueur 1,00 m Référence

Conique M/F Ø22 pleine (marquée tous les 10 cm)* F5 02002201


Conique M/F Ø22 creuse (marquée tous les 10 cm)* F5 02002202
20/27 avec manchon F5 02002001
Carrée tube 30 x 23 F5 02002301
Carrée tube 40 x 33 F5 02003201

Clé de serrage et d’arrachage pour tige 22 F5 09000302


70
LES TARIÈRES
HÉLICOÏDALES CONTINUES

TARIÈRES POUR ESSAI PRESSIOMÉTRIQUE


Rotation à droite

Tarière Hex Ø Âme


Référence
Ø 63 mm (mm) (mm)
/RQJXHXUP   )
/RQJXHXUP   )

Rotation à gauche

Tarière Hex Ø Âme


Référence
Ø 63 mm (mm) (mm)
/RQJXHXUP   )
/RQJXHXUP   )

TARIÈRES HÉLICOÏDALES CONTINUES Ø63 À 254 MM

Ø Tarière Ø Outil Âme Hex Référence Référence


(mm) et forage (mm) (mm) Lg 1,00 m Lg 1,50 m
63    ) )
75    ) )
80    ) )
100    ) )
114    ) )
114    ) )
140    ) ) ÂME

140    ) )


152    ) )
178    ) )
D
178    ) )
225    ) )
LONGUEUR

225    ) )


254    ) )
254    ) )
Autres longueurs : nous consulter.
Outils et accessoires de forage

Toutes nos tarières sont stellitées en “métal dur” avec corps hexagonal.

CLAVETTE

6 pans Référence

+H[ )
+H[ )
+H[ )
+H[ )
71

! Voir consignes d’utilisation page 69


LES OUTILS
ET ACCESSOIRES

OUTIL TUNGSTÈNE

Ø Hex Référence Référence


(mm) (mm) à droite à gauche
  ) )
  ) DYHFSLORWH  ! 5HI3LORWH ,%
  )
  )

OUTIL À DOIGTS

Ø Hex Hex Hex


(mm) 29 41 51
 )
 ) )
 ) )
 )
 ) )
 ) )
 ) )
'RLJWjSODTXHWWHFDUEXUH )
'RLJWFDUEXUHJUDQGPRGqOHVLPSOH )
'RLJWFDUEXUHJUDQGPRGqOHGRXEOH )
&DOHVLPSOH 3HWLWPRGqOH )
&DOHGRXEOH 3HWLWPRGqOH )
&DOHGRXEOH *UDQGPRGqOH )
*Nous consulter

OUTIL TYPE DP ROCK À 3 AILES

Ø Hex
Référence
(mm) (mm)
  )
  )
  )
  )
  )
  )
  )
'RLJW30 )
'RLJW*0 )

72
LES OUTILS
ET ACCESSOIRES

OUTIL À POINTES CARBURE TYPE BULLDOG

Ø Hex
Référence
(mm) (mm)
  )
  )
  )
  )
3RLQWHFDUEXUH )

OUTIL BULLET

Ø Hex
Référence
(mm) (mm)
  )
  )
  )
  )
  )
  )
Outils et accessoires de forage

73
LES OUTILS ET
ACCESSOIRES

QUEUE DE CARPE

Ø Ø
Référence Référence
(mm) (mm)
 )  )
 )  )
 )  )
 )  )
 )  )

ENTRAINEUR POUR QUEUE DE CARPE

Ø de l’outil Hex
Référence
(mm) (mm)
±  )
±  )
±  )
±  )
j  )
j  )
j  )

REPECHE TARIÈRE

Ø Tarière Référence Référence


(mm) à droite à gauche
 ) )
 )
 )
*Nous consulter

74
LES OUTILS ET
ACCESSOIRES

FOURCHETTE DE SÉCURITÉ

Ø Tarière Ø Tarière
Référence Référence
(mm) (mm)
 )  )
 )  )
 )  )

DOUILLE D’ADAPTATION

Hex
Référence
(mm)
+H[ )
+H[ )
+H[ )
+H[ )

CARDAN 400 daN.m avec soufflet


Disponible en 160 et 250 daN.m
Référence
FXF
Hex 41
´5 )
´,) )
+H[ )
+H[ )
Outils et accessoires de forage

+H[ )
Autres sorties machines (R51, R66), nous consulter
0DUWHDXFKDVVHFODYHWWH )

75
LES TARIÈRES CREUSES
TYPE « HOLLOW STEM AUGER »

Principe :

Le système des tarières creuses est conçu pour forer et tuber en même temps
dans un sol graveleux ou peu homogène, comme les sables et graviers.

Le principe de cette méthode consiste à utiliser un train de tiges et un outil de


forage pilote à l’intérieur du train de tarières. La mise en place de la tarière
creuse est également réalisable sans tige intérieure, au moyen d’outils perdus.
Ainsi, quelque soit la méthode, le sol en place ne pénètre pas dans les tarières.
Cette méthode est efficace pour la pose de piézomètres, le monitoring de
puits, la géotechnique et les micro-pieux.

Dans une configuration standard (tarière+tige), lorsque la profondeur souhaitée


est atteinte, le train de tiges intérieur est retiré pour libérer l’espace intérieur de
la tarière. Il est possible à ce stade d’effectuer un carottage ou un prélèvement
d’échantillons au delà de cette profondeur.

Nous vous proposons une gamme de 4 dimensions standards, définies par


leur diamètre intérieur et extérieur :
• 66 x 140 mm (ø int x ø ext)
• 82 x 175 mm (ø int x ø ext)
• 111 x 194 mm (ø int x ø ext)
• 159 x 254 mm (ø int x ø ext)

Le diamètre des tiges dépend de celui des tarières : tiges 60


ou tige 76 x 2’’3/8.

Description :
L’équipement dispose en partie supérieure d’une tête double, entrainant le
train de tarières et le train de tiges intérieures : les tarières sont fixées à la tête
d’entrainement par des vis; la tige supérieure au moyen d’un adaptateur,
verrouillé par un axe de blocage.

Les tarières et les tiges intérieures sont ajoutées par longueur de 1,5 m jusqu'à
la bonne profondeur. Les tiges filetées sont vissées, les tarières sont verrouillées
entre elles au moyen de vis.

La tige inférieure est équipée d'un support d'outil pilote reliant la tige à l'outil
(outil trilame) et la tarière inférieure est munie d'un outil d'attaque à doigts de
carbure de tungstène, comprenant des
picots auto affûtants pour l'action des-
tructrice et des lames pour le nettoyage.

Lorsque les tiges intérieures sont retirées,


le diamètre intérieur des tarières creuses
est entièrement libéré.

76
LES TARIÈRES CREUSES
TYPE « HOLLOW STEM AUGER »

COMPOSANTS DU SYSTÈME

Dimensions en mm (Ø int. x Ø ext.)


Désignation
Ø 66 x 140 Ø 82 x 175 Ø 111 x 194 Ø 159 x 254
7rWHG¶HQWUDvQHPHQWGRXEOH ) ) ) )
 [H H rWH  G W  $
$GDSWDWHXUWLJH[WrWH ) ) ) )
9LVGHWDULqUHFUHXVH ) ) ) )
7DULqUHFUHXVHOJP ) ) ) )
7LJH¡[P . . .
7LJH¡[¶¶5HJ[P .
6XSSRUWRXWLOSLORWH ) ) ) )
2XWLOG¶DWWDTXHjGRLJWV ) ) ) )
2XWLOSLORWH 7ULODPH¡PP 7ULODPH¡PP 7ULODPH¡PP 7ULODPH¡PP
,' , , ,
3ODTXHWWHVSRXURXWLOjGRLJWV
'RLJWVSRXURXWLOjGRLJWV
2XWLOSHUGX RSWLRQ ) ) ) )

Accessoires
7rWHGHPDQLSXODWLRQ ) ) ) )
)RXUFKHWWH ) ) ) )
5HSrFKHWDULqUH ) ) ) )
*Nous consulter

5
Outils et accessoires de forage

10

11
77

! Voir consignes d’utilisation page 69


LES TARIÈRES À INJECTION
TYPE « JET AUGER »

TARIÈRES À INJECTION

Longueur 1.5 m
Ø (mm) Filetage Référence
 ( )
 $:- )
  )
 ¶¶5HJ )
 ¶¶5HJ )
 ¶¶5HJ )

Autres diamètres, autres longueurs : nous consulter.

LONGUEUR
OUTIL TUNGSTÈNE POUR TARIÈRE À INJECTION

Ø tarière Ø outil
Filetage Référence
(mm) (mm)
  ( )
Autres diamètres : nous consulter.

OUTIL DP ROCK POUR TARIÈRES À INJECTION

Ø tarière Ø outil
Filetage Référence
(mm) (mm)
  $:- )
   )
  5HJ )
  5HJ )
  5HJ )
'RLJWSHWLWPRGqOH )
'RLJWJUDQGPRGqOH )
Autres outils pour tarières à injection : nous consulter.
voir p.23
Pour vos injections de coulis de ciment, consultez nos pompes à piston

78

! Voir consignes d’utilisation page 69


LES TIGES ET MANCHONS
DE ROTO-PERCUSSION

APAGEO propose une gamme complète de tiges, d'outils, d'emmanchements, raccords et réductions pour la roto-percussion
hors-trou. Un stock important permet de répondre à toutes vos demandes.

D'autres filetages peuvent être fournis : interrogez-nous pour les tiges et outils en R22, R25, T38, T45 et T51.

TIGES

Longueur Référence Référence


de tige tige R 32 tige R 38
P + +
P + +
P + +
P + +
P + +
P + +
P + +
0DQFKRQ + +
&OpGHUHWHQXH + +
&ORFKHGHUHSrFKDJH 0 0
Tiges M x F sur demande

RACCORDS ET RÉDUCTIONS

R38 Fem R38 Mâle

5)HP + +


50kOH + +

TIGES SPÉCIALES ET EMMANCHEMENTS


Outils et accessoires de forage

Désignation Référence

*XLGHWLJH50[0±¡PP±OJPP
+
6WDELOLVDWHXUSRXUHVVDLVSUHVVLRPpWULTXHV
0DQFKRQVWDELOLVDWHXU5)[)jDLOHWWHV
+
‘PPOJPP
(PPDQFKHPHQW$3$)255 8
(PPDQFKHPHQW%%&±5±LQM/DWpUDOH +
(PPDQFKHPHQW%%&±5±LQMFHQWUDOH +
(PPDQFKHPHQWSRXU6HG 8
(PPDQFKHPHQW*(2 + 79

(PPDQFKHPHQW*(2 +
LES TAILLANTS
DE ROTO-PERCUSSION

Ø Taillant Taillant Taillant Taillant Outil


Filetage
(mm) en croix en croix rétro à boutons à boutons rétro type 2L
5    +  
RX  + +  
¶¶  +  +  
 + + + + 
 +  + + 
 + + + + 
 + + + + +
 + + + + +
 + + + + 
 + + + + 
 + + + + 
 + + + + 
 + + + + 
 +    
   + + 
5  +  +  
RX  + + + + +
¶¶  + + + + +
 + + + + 
 + + + + 
 + + + + +
 + + + + 
 + + + + 
 + + + + 
 +  + + 
   +  
Nous consulter pour les taillants en filetage R25,
B-T 38 (1’’1/2), B-T 45 (1’’3/4), B-T 51 (2’’).

80
MARTEAUX FOND
DE TROU ET TAILLANTS

APAGEO vous propose une gamme


complète de marteaux fond de trou de
1" à 8", ainsi que des taillants correspon-
dants. Les spécifications techniques
ci-dessous vous permettront de choisir
efficacement le marteau et le taillant
nécessaires à votre forage.

Les diamètres de taillants recommandés


sont indiqués pour chaque marteau, mais
nous fournissons également des diamètres
supérieurs.

Marteau 1" 2" 3" 4" 5" 6" 8"

5pIpUHQFH + + + + + + +


(PPDQFKHPHQW%5 %5 '+' &23 &23 6' 6'
W\SH '+' '+'
)LOHWDJH 5')HP 5')HP ¶¶5HJ ¶¶5HJ ¶¶5HJ ¶¶5HJ ¶¶5HJ
/RQJXHXU PP       
‘H[WpULHXU PP       
0DVVH NJ       
‘GHVWDLOODQWV PP       
3UHVVLRQG
DLU EDU j j j j j j j
'pELWG
DLU P PLQ
 j j j j j j j
5RWDWLRQ WUPLQ j j j j j j j

Emmanchement
1" 2" 3" 4" 5" 6" 8"
Ø taillant (mm)
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 + +
 +
 +
Outils et accessoires de forage

 + +


 + + +
 + +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
D'autres taillants (diamètres et emmanchements différents) sont tenus en stock, nous consulter. 81
®
STAREX Raccord à ailettes

SYSTÈME DE TUBAGE

200 mm
À L’AVANCEMENT

Marteau

Longueur hors tout tube sabot (LTS)

Longueur Marteau(LM)
Le STAREX® est un système de tubage à l’avancement permettant de forer et de tuber Tube porte sabot

simultanément des formations hétérogènes.

L’ensemble de l’outil est constitué d’un guide, d’un aléseur et d’un taillant. Il permet de
forer un trou un peu plus large que le diamètre du tubage. Le tube se trouve ainsi entraîné
(sans rotation) et suit l’avancée du taillant au fond du trou.

Les tubes Starex® séries 76 et 90 sont conçus pour les tubages à l’avancement hors-trou.
Dans le cas d’un forage fond de trou, il convient d’utiliser les séries 90 à 240.

Lorsque la profondeur souhaitée est atteinte, une rotation en sens inverse permet au Guide

G
taillant excentrique de se rétracter sur son plus petit diamètre. Il est alors possible de Sabot
remonter le train de tige et l’outil, tout en laissant le tubage positionné dans le terrain.

S
Le forage peut également continuer dans le diamètre disponible au pied du tube.

STAREX 90

DIMENSIONS DES TUBES DE REVÊTEMENT STAREX®

Tubes D Ep. d
Filetage G g
Starex (mm) (mm) (mm)
6pULH    'URLWH  
6pULH    +7'URLWH)7*DXFKH 
6pULH    *DXFKH  
6pULH    *DXFKH  
6pULH    *DXFKH  
6pULH    *DXFKH  
6pULH    *DXFKH  

Définition longueur du tube sabot :


Longueur Hors tout (LTS) = S + G + LM – 200 mm

S = Longueur totale sabot (en fonction du système utilisé)


G = Longueur collerette guide (donnée fabricant système)
LM = Longueur marteau (donnée fabricant système)

DONNÉES TECHNIQUES DE NOS OUTILS STAREX

Types Ø pilote Ø alésé Filetage Marteau Tiges


Starex (mm) (mm) Emmanchement fond de trou* préconisées
KRUVWURX   5IHPHOOH  7LJH5
KRUVWURX   5IHPHOOH  7LJH5
IRQGGHWURX   '+' ¶¶±'+' 
IRQGGHWURX   &23'+' ¶¶±&23'+' 
IRQGGHWURX   '+' ¶¶±'+' 
IRQGGHWURX   6' ¶¶±6' 
IRQGGHWURX   6' ¶¶±6' 
IRQGGHWURX   6' ¶¶±6' 
82 *Adaptable sur nos outils Starex
STAREX®
SYSTÈME DE TUBAGE
À L’AVANCEMENT

Un ensemble STAREX® complet se compose de :


• une tête de décharge permettant l’évacuation des cuttings (sauf Starex 90 hors trou)
• un tube sabot de départ (disponible dans les longueurs en 1 m, 2 m ou 3 mètres, suivant modèle)
• un ensemble de tubages filetés à droite pour la méthode hors-trou ø76 et 90 mm
et à gauche pour la méthode fond de trou en général, ø90 à 240 mm (disponible en 1m, 1,5m, 2m et 3m)
• un raccord à ailette (option) permettant de stabiliser l’ensemble
• un outil STAREX® composé d’un guide, d’un aléseur et d’un pilote
• un marteau fond de trou adapté (pour la méthode au fond de trou)
• un train de tiges de type et diamètre adaptés (suivant la méthode choisie)
• une tête de détubage pour la récupération des tubes
• raccords d’adaptation éventuels

SYSTÈME STAREX® 76 ET 90 HORS TROU

Starex 76 Starex 90
Tubage et outil
OD 88,9 / ID 77,8 OD 114,3 / ID 101,5
7XEHOJP + + STAREX 90

7XEHVDERW + + hors trou

6DERWGHUHFKDQJH +
0DQFKRQGHIUDSSH)[)5 + 
7rWHGHGpFKDUJH + 
0DQFKRQG
DGDSWDWLRQ + 
0DQFKRQjDLOHWWH + +
(QWUHWRLVH + 
5RQGHOOH SLqFHV + 
7rWHGHGpWXEDJH + + STAREX 90

2XWLOFRPSOHW JXLGHDOpVHXUSLORWH + + fond de trou

*XLGH + +


$OpVHXU + +
3LORWH + +
Autres longueurs de tubes : nous consulter
voir p. 79
Pour les tiges, se reporter aux tiges roto-percussion R38

SYSTÈME STAREX® 90 A 240 FOND DE TROU

Starex 90 Starex 115 Starex 140 Starex 165 Starex 190 Starex 240
Tubage OD 114,3 OD 139,7 OD 173,0 OD 193,7 OD 219,0 OD 285,0
et outil ID 101,5 ID 127,0 ID 157,0 ID 180,5 ID 205,0 ID 261,0
7XEHOJP + + + + + +
Outils et accessoires de forage

7XEHVDERWOJP + + + + + +


6DERWGHUHFKDQJH + + + + + +
7rWHGHGpFKDUJH + + + + + +
7rWHGHGpWXEDJH + + + + + +
2XWLOFRPSOHW
+ + + + + +
JXLGHSLORWHDOpVHXU
*XLGH + + + + + +
$OpVHXU + + + + + +
3LORWH + + + + + +
.LWGHUpSDUDWLRQ + + + + + +
83
Autres longueurs de tubes : nous consulter
voir p. 85
Pour les tiges, se reporter aux tiges soudées par friction
LE S.T.A.R.
LE SYSTÈME DE TUBAGE
À L’AVANCEMENT EN ROTO-PERCUSSION

Diamètre du tube : Ø int x Ø ext (Ø forage) en mm


Désignation
Ø 67 x 74 (86) Ø 76.2 x 88.9 (101) Ø 104 x 113 (125)
 0DQFKRQGHEDWWDJH + + +
 5RQGHOOHGHEDWWDJH + + +
 &DVTXHGHEDWWDJH
+ + +
DYHFJRXORWWHHWDQWLJLUDWRLUH
 7XEHOJP + + +
 7LJH5OJP +  
 7LJH5OJP  + +
 0DQFKRQ5 +  
 0DQFKRQ5  + +
 7XEHGHSLHG + + +
 3RUWHRXWLO + + +
 2XWLO67$5 + + +
7rWHGHIUDSSH + + +
7rWHGHUHOHYDJH + + +
&OpGHUHWHQXH5 +  
&OpGHUHWHQXH5  + +

84
LES TIGES DE FORAGE

TIGES DE ROTATION INJECTION

Ø Longueur - Référence Mamelon Ø (mm)


(mm) 0,75 m 1,00 m 1,50 m 2,00 m 3,00 m MxM Mamelon
(  ¡[  . . .  . [
 ¡[ . . .  . . [
0 ¡[  . .   
5HQI ¡[  . .   . [
  ¡[ . . . . . . [

*avec méplats de desserrage

TIGES SOUDÉES PAR FRICTION


AVEC 4 MEPLATS - ÉPAISSEUR 6,35 MM

Ø Longueur - Référence
Filetage
(mm) 0,75 m 1,00 m 1,50 m 2,00 m 3,00 m
 ¡[ . . . . . 
35¡ . . . . . $3,5(*
35¡ . . . . . $3,5(*
35¡ . . . . . $3,5(*
Pour toute longueur non référencée : nous consulter. Pour tout autre diamètre (102, 127 , 140) : nous consulter
Épaisseurs 4,0 ou 8,8 mm aussi disponibles

TIGES À BARILLET TYPE HAUSHERR


LG 3,00 M AVEC ENCOCHES - ÉPAISSEUR 8,8 MM

Ø (mm) Référence Filetage

 . +DXVKHUU
 . $3,5(*
 . $3,5(*
Outils et accessoires de forage

85
ACCESSOIRES
POUR TIGES DE FORAGE

TOURET DE LEVAGE – CLOCHE ET TARAUD DE REPECHAGE

Touret de Taraud de Cloche de


Tiges
levage repêchage repêchage
( 0 0 0
 0 0 0
0pQDUG 0 0 0
5HQIRUFp 0 0 0
 0 0 0
 0 0 0
35±5HJ 0 0 0
35±5HJ 0 0 0

TOURET D’INJECTION

Filetage inférieur
Raccord supérieur 42 50 60 2"3/8 Reg
+H[ 8 8  
+H[ 8 8 8 8
5HJ 8 8 8 8

TIGES ET POINTES POUR PÉNÉTROMÈTRES


APAGEO propose une gamme complète de tiges et pointes (fixes ou perdues) normalisées, pour les essais au pénétromè-
tre dynamique, ainsi que pour le battage de carottiers échantillonneurs

Tiges Tête de
Lg 0,5 m Lg 1,0 m Goujon
Ø (mm) battage
±SOHLQHHWWUDLWpH  )  '
±3'% VDQVJRXMRQ  ' ' '
±3'% DYHFJRXMRQ  '  '
±3'$ ' '  $

Nos tiges sont marquées tous les 10 ou 20 cm. Les tiges de battage sont aussi disponibles en BW, BSW, SPT, type péné-
tromètre statique ø36, ainsi qu'en d'autres longueurs. Consultez-nous.

Porte pointe
Pointes Filetage Fixe Perdue
perdue
FP 7LJH '  
FP  7LJH ' ' '
FP  7LJH3'%± ' ' '
FP  7LJH3'$± ' ' '

*Disponible avec queue ref D4 190 1603


voir p. 60
Pénétromètre Dynamique Léger
voir p. 10
Pénétromètre Dynamique Lourd
voir p. 11 Système de battage semi-automatique pour SPT / PDB
2

voir p. 11 Carottiers échantillonneurs


1
86
LES RACCORDS

Nos raccords sont réalisés en acier trempé, stabilisé à une dureté de


85 à 100 kg/mm2. Nous disposons d’un stock important permanent de
porte-outils, raccords, raccords d’usure et de réduction.

La liste présentée ci-dessous n'est pas exhaustive, nous pouvons fabriquer


tous vos raccords selon vos dispositions (avec plats, longueurs spéciales,
filetages spéciaux, à billes, etc…).

RACCORDS DE FORAGE

2’’3/8 Reg 2’’3/8 IF 2’’7/8 Reg 3”1/2 Reg 4”1/2 Reg 6”5/8 Reg
Filetages 60 Fem
Fem Fem Fem Fem Fem Fem
15RG)HP ( ( ( ( ( ( (
)HP ( ( ( ( ( ( (
)HP ( ( ( ( ( ( (
¶¶5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
5HJ0kOH ( ( ( ( ( ( (
¶¶5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
´5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
´5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (
Raccord à bille
15RG)HP ( (     
5HJ)HP ( (  ( ( ( 

RACCORDS GÉOTECHNIQUES

Filetages 2"3/8 Reg M 60 Mâle 50 Mâle 42 Mâle N Rod Fem A Rod Fem E Fem

5HJ0kOH ( ( ( ( ( ( (


0kOH ( ( ( ( ( ( (
)HP ( ( ( ( ( ( (
)HP ( ( ( ( ( ( (
)HP ( ( ( ( ( ( (
Outils et accessoires de forage

RACCORDS SORTIE MACHINE (AVEC PLATS)

Filetages 42 Mâle 50 Mâle 60 Mâle Hex 21 Fem Hex 29 Fem Hex 41 Fem 2"3/8 Reg M

5HJ)HP ( ( ( ( ( ( (


,))HP ( ( ( ( ( ( (
5HJ0kOH ( ( ( ( ( ( (
5)HP ( ( ( + + + (
6HG  ) ( 8 (    (
5)HP ( ( (    (
+)HP Filetage gauche x R38 Fem = H1 05003220 Filetage droite x 2"3/8 Reg M = E3 080237504 87
LES TRICÔNES

Les tricônes d’origine USA que nous vous proposons sont directement issus des usines des fabricants.

TRICÔNES À PICOTS
TRICÔNES À DENTS
DE CARBURE

Diamètre et filetage Dureté terrain / code IADC Dureté terrain / code IADC
Ø Pouce Ø mm Fil. Dur / IADC 321 Moyen / IADC 211 Moyen / IADC 631
, ,
¶¶  ,
,$'& ,$'&
, ,
¶¶  ,
,$'& ,$'&
¶¶   , ,
¶¶  , , ,
15RG
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
  , , ,
¶¶  , , ,
  , , ,
´    ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  5 , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,

88
LES TRICÔNES

TRICÔNES À PICOTS
TRICÔNES À DENTS
DE CARBURE

Diamètre et filetage Dureté terrain / code IADC Dureté terrain / code IADC
Ø Pouce Ø mm Fil. Dur / IADC 321 Moyen / IADC 211 Moyen / IADC 631
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  5 , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶   , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
5
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,
¶¶  , , ,

Autres diamètres et codes IADC : nous consulter.


Tricônes reconditionnés sur demande.
Des lots de tricônes Varel sont également disponibles : nous consulter.
Sur demande spécifique, nous pouvons également
fournir certains diamètres de tricônes avec des roulements étanches.

BICONE X FILETAGE A ROD

Ø Référence
Outils et accessoires de forage

³ ,
³ ,
³ ,

89
LES TRILAMES

TRILAME TYPE SAPIN À CHEVRONS

Ø Ø Filetage Trilame pour


Pouce mm A / N ROD 2”3/8 3”1/2 terrain dur
´     ,' $
¶¶     ,' $
¶¶     ,' $
¶¶  , 1   ,
¶¶  , 1   ,
¶¶  , 1 ,  
¶¶   ,  
¶¶   ,  ,
¶¶   ,  ,
¶¶   ,  ,
¶¶   ,  ,
¶¶   ,  ,
¶¶   ,  ,
¶   ,  ,
¶¶   ,  ,
¶¶   ,  
¶¶     ,
´   ,  
¶¶   , , ,
´   , , 
¶¶   , , ,
¶¶   , , ,
¶¶   , , ,
¶¶   , , ,
¶¶   , , ,
¶¶   , , ,
TRILAME TYPE SAPIN À CHEVRONS

Ø Ø Filetage Trilame pour


Pouce mm A / N ROD 2”3/8 3”1/2 terrain dur
´    , 
´    , 
¶¶    , 
¶¶    , 
¶¶    , ,
¶¶    , 
´    , 
´    , 
¶¶    , 
¶¶    , 
´     , 
´     , 
90 ´     , 

Gros diamètres, disponibles en stocks ou sur demande : nous consulter


OUTILS CARBURE
ET OUTILS MINIERS

QUATRELAME À CHEVRONS

Ø Ø
Filetage Référence
Pouce (mm)
¶¶  1 ,
´  1 ,
¶¶  1 ,
´  1
¶¶  1 ,
¶¶  1 ,
¶¶   ,
¶¶  
¶¶   ,
¶¶   ,

OUTILS CARBURE, OUTILS PLEINS PCD ET OUTILS MINIERS


Tous ces types d’outils sont disponibles sur demande.

2XWLO3&'¶¶15RGDLOHV ;3
2XWLO3&'¶¶15RGDLOHV ;3

Outils spéciaux, autres diamètres sur demande.

Outils et accessoires de forage

91
CAROTTIER SIMPLE
TYPE B 1

2
REPÈRE
 7rWHVLPSOH
 7XEH
 0DQFKRQFDUEXUH
 ([WUDFWHXU
 3URWqJHILOHW

DIMENSIONS ET POIDS

Sertissage
Lg 0.75 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m
couronne (mm) Filetage
Ø de la tête
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
         
         
         
         
         
         5HJ
         5HJ
         5HJ
         5HJ

92
CAROTTIER SIMPLE
TYPE B

CAROTTIER COMPLET

Ø Lg 0.75 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m

 :$ :$ :$


 :$ :$ :$
 :$ :$ :$
 :$ :$ :$
 :$ :$ :$
 :$ :$ :$
 :$ :$ :$
 :$ :$ :$
 :$ :$ :$
Longueur utile de la carotte - préciser le filetage de la tête

PIÈCES DÉTACHÉES

Tête Tube Tube Tube Manchon


Ø
simple Lg 0.75 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m lisse
 :$ :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$ :$

Extracteur Tête tube


Extracteur Protège-filet
Ø à panier à sediment
 :$ :$ :$ 
 :$ :$ :$ 
 :$ :$ :$ :$
Outils et accessoires de forage

 :$ :$ :$ :$


 :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$
 :$ :$ :$ :$

93
CAROTTIER SIMPLE
TYPE T
1

REPÈRE
 7rWHVLPSOH
2
 7XEHH[WpULHXU
 0DQFKRQFDUEXUH
 (QWUHWRLVH
 ([WUDFWHXU
 3RUWHH[WUDFWHXU
 3URWqJHILOHW

DIMENSIONS ET POIDS

Sertissage
Lg 0.75 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m
couronne (mm) Filetage
Ø de la tête
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
         
         
         
         
         
         

94
CAROTTIER SIMPLE
TYPE T

CAROTTIER COMPLET

Ø Lg 0.75 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m

 :( :( :(


 :( :( :(
 :( :( :(
 :( :( :(
 :( :( :(
 :( :( :(
Longueur utile de la carotte - préciser le filetage de la tête

PIÈCES DÉTACHÉES

Tube extérieur Manchon


Ø Tête
Lg 0.75 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m carbure
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(

Extracteur Porte-
Ø Entretoise Extracteur Protège-filet
à panier extracteur
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
Outils et accessoires de forage

95
CAROTTIER DOUBLE
TYPE T2

REPÈRE
 7rWHFRPSOqWH
 7XEHLQWpULHXU
1
 7XEHH[WpULHXU
 3HWLWWXEH WXEHG¶H[WHQVLRQ
 0DQFKRQFDUEXUH
2
 3RUWHH[WUDFWHXU
 ([WUDFWHXU
 3URWqJHILOHW 3

DIMENSIONS ET POIDS

Sertissage
Lg 1.50 m Lg 3.00 m
couronne (mm) Filetage
Ø de la tête
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
       
       
       
       
       
       

96
CAROTTIER DOUBLE
TYPE T2

CAROTTIER COMPLET

Ø Lg 0.75 m Lg 1.50 m Chasse carotte

 :( :( :(


 :( :( :(
 :( :( :(
 :( :( :(
 :( :( :(
  :( :(
Longueur utile de la carotte - préciser le filetage de la tête

PIÈCES DÉTACHÉES

Tête Tube extérieur Tube intérieur


Ø Petit tube
complète Lg 1.50 m Lg 3.00 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m
 :( :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :( :(

Porte Extracteur Manchon Protège


Ø Extracteur
extracteur à panier carbure filet
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
 :( :( :( :( :(
Outils et accessoires de forage

97
CAROTTIER DOUBLE
TYPE T6 1

REPÈRE
 7rWHFRPSOqWH
2
 7XEHH[WpULHXU
 7XEHLQWpULHXU
 3HWLWWXEH WXEHG
H[WHQVLRQ 3
 0DQFKRQFDUEXUH
 ([WUDFWHXU
 3RUWHH[WUDFWHXU
 3URWqJHILOHW

DIMENSIONS ET POIDS

Sertissage
Lg 1.50 m Lg 3.00 m
couronne (mm) Filetage
Ø de la tête
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
       
       
       
       
       5HJ
       5HJ

98
CAROTTIER DOUBLE
TYPE T6

CAROTTIER COMPLET

Ø Lg 1.50 m Lg 3.00 m

 :) :)
 :) :)
 :) :)
 :) :)
 :) :)
 :) :)
Longueur utile de la carotte - préciser le filetage de la tête

PIÈCES DÉTACHÉES

Tête Tube extérieur Tube intérieur


Ø Petit tube
complète Lg 1.50 m Lg 3.00 m Lg 1.50 m Lg 3.00 m
 :) :) :) :) :) 6$16
 :) :) :) :) :) 6$16
 :) :) :) :) :) 6$16
 :) :) :) :) :) :)
 :) :) :) :) :) :)
 :) :) :) :) :) :)

Manchon Porte Extracteur Protège


Ø Extracteur
carbure extracteur à panier filet
 :) :) :) :) :)
 :) :) :) :) :)
 :) :) :) :) :)
Outils et accessoires de forage

 :) :) :) :) :)


 :) :) :) :) :)
 :) :) :) :) :)

99
CAROTTIER T6
TRIPLEX

L'emploi d'une gaine translucide à l'intérieur d'un carottier double T6 permet, dans les terrains tendres, une
récupération plus aisée de carottes intactes. La gaine translucide permet l'extraction rapide de
l'échantillon du carottier ainsi que sa visualisation. Un carottier T6 double standard peut être aisément
transformé en carottier Triplex par l'échange de l'extracteur, du porte extracteur, et de la couronne par
leurs modèles Triplex.

tube Manchon Petit Gaine Porte


exterieur aléseur tube plastique extracteur

TRIPLEX T6

Carottier complet Porte Sertissage couronne (mm)


Ø Extracteur
1.50 m 3.00 m extracteur Ø int Ø ext
 :) :) :) :)  
 :) :) :) :)  
 :) :) :) :)  
 :) :) :) :)  

Extracteur Bouchon Gaine translucide Dimension Gaine (mm)


Ø
à panier de gaine 1.50 m 3.00 m Ø int Ø ext
 :) :) :) :)  
 :) :) :) :)  
 :) :) :) :)  
 :) :) :) :)  
Autres carottiers triple enveloppe : nous consulter

100
AUTRES
CAROTTIERS

CAROTTIER DOUBLE TYPE T6S

Sertissage
Lg 1.50 m
Ø couronne (mm) Référence
Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext
     :*
     :*
     :*
     :*
     :*
     :*
Nous consulter pour les pièces détachées

CAROTTIER DOUBLE TYPE K2

Sertissage
Ø Lg 1.50 m Lg 3.00 m couronne (mm) Référence
Lg (m) Poids (kg) Lg (m) Poids (kg) Ø int Ø ext 1.50 m 3.00 m
       :& :&
       :& :&
       :& :&
       :& :&
       :& :&
       :& :&
       :& :&
Nous consulter pour les pièces détachées

Outils et accessoires de forage

101
OUTILS CARBURE
DE TUNGSTÈNE

COURONNES ET MANCHONS

Couronnes à Couronnes à Manchons à


Type et
prismes (carbure carbure broyé plaquettes de
diamètre
de tungstène) (Carborite) carbure
% :$ :$ :$
% :$ :$ :$
% :$ :$ :$
% :$ :$ :$
% :$ :$ :$
% :$ :$ :$
% :$ :$ :$
% :$ :$ :$
% :$ :$ :$

77
Nous consulter
77

7 :( :( :(


7 :( :( :(
7 :( :( :(
7 :( :( :(
7 :( :( :(
7 :( :( :(

7 :) :) :)


7 :) :) :)
7 :) :) :)
7 :) :) :)
7 :) :) :)
7 :) :) :)

76 :* :*


76 :* :*
76 :* :*
76 :* :*
76 :* :*
76 :* :*

75, :) :)


75, :) :)
75, :) :)
75, :) :)

102
OUTILS CARBURE
DE TUNGSTÈNE

COURONNES ET MANCHONS

Couronnes à Couronnes à Manchons à


Type et
prismes (carbure carbure broyé plaquettes de
diamètre
de tungstène) (Carborite) carbure
. :&  :&
. :&  :)
. :&  :)
. :&  :)
. :&  :)
. :&  :)
. :&  :)

Référence sans bottom discharge


$4 :. :. :.
%4 :. :. :.
14 :. :. :.
+4 :. :. :.
34 :. :. :.

6./  :. 

Nous consulter pour les autres types d’outils carbure disponibles sur demande
(série BS, DCDMA, BE, etc …).
voir p. 11
Voir sabots de tubage 5

Outils et accessoires de forage

103
CAROTTIER
WIRELINE

Le carottier à câble ou carottier wireline a été conçu pour faciliter


la récupération des carottes en évitant la manipulation des
tiges. La récupération se fait à l’aide d’un overshot lâché en
chute libre dans le forage (treuil à chute libre en option
sur nos sondeuses APAFOR®).

CAROTTIER COMPLET ET POIDS

Sertissage
Ø Lg 1.50 m Lg 3.00 m couronne (mm)
Réf. Poids (kg) Réf. Poids (kg) Ø int Ø ext
$:/ :.  :.   
%:/ :.  :.   
1:/ :.  :.   
+:/ :.  :.   
3:/ :.  :.   

PIÈCES DÉTACHÉES

Tête Porte Manchon Manchon Overshot


Ø Extracteur
complète extracteur vérouillage adapteur Pince de repêchage

$:/ :. :. :. :. :. :.


%:/ :. :. :. :. :. :.
1:/ :. :. :. :. :. :.
+:/ :. :. :. :. :. :.
3:/ :. :. :. :. :. :.

Carottier 1,50 m Carottier 3,00 m


Ø
tube int tube int complet tube ext tube int tube int complet tube ext
$:/ :. :. :. :. :. :.
%:/ :. :. :. :. :. :.
1:/ :. :. :. :. :. :.
+:/ :. :. :. :. :. :.
104 3:/ :. :. :. :. :. :.
OUTILS DIAMANTÉS
FABRICANT EUROPÉEN PARTENAIRE D’APAGEO

GAMME D’OUTILS DIAMANTÉS

Apageo s’associe à Urdiamant pour vous proposer une large gamme d’outils diamantés. Les
produits Urdiamant sont issus d’un savoir-faire de plus de 65 ans. Ils sont fabriqués avec des matières premières de haute
qualité, des technologies et des équipements avancés, vous proposant ainsi des couronnes à pénétration rapide avec une
durée de vie très longue.

Les produits que nous vous proposons peuvent convenir à toutes les conditions d’utilisation, quelque soit le niveau d’abrasion
mais aussi le type de roche. Grace à un stock permanent dans notre magasin, nous pouvons répondre immédiatement à vos
besoins dans la majorité des cas. Des couronnes plus spécifiques peuvent être fournies sur demande (profil particulier, hauteur
diamantée spécifique, sur mesure …). Nous sommes également en mesure de vous fournir tout outil diamanté en réponse à
une commande spéciale, sur plan.

Couronnes diamantées imprégnées


Ces couronnes sont conçues pour les conditions de forage exigeantes et pour toutes les formations, de la plus tendre à la
plus dure, abrasive ou silicifiée (voir la classification des matrices). La gamme commercialisée couvre tous les types de
standards de couronnes (séries B, TT, T2, T6, T6S, Triplex, K2, séries Q) dans toutes les matrices mentionnées

Couronnes diamantées serties


Notre gamme comporte des couronnes serties que nous pourrons vous fournir dans les granulations de votre choix (grades
16/25, 25/40 ou 40/60).

Manchons aléseurs
APAGEO fournit des manchons aléseurs diamantés extrêmement robustes, fabriqués avec des diamants naturels de grande
qualité enchassés dans des matrices très résistantes. Les sections diamantées sont coulées dans la matrice, elles font ainsi
partie intégrante du manchon. La performance est ainsi maximale et le diamètre conservé à travers tous les types de terrains.

Sabots imprégnés et sertis


Nous proposons une gamme de sabots diamantés suivant les standards Métriques, LS, DCDMA (séries “W”), etc.
Très robustes, aux diamètres intérieur et extérieur renforcés, ils présentent un rapport qualité-prix inégalé. Les sabots existent
en imprégné (à profil plat ou VV) et à surface sertie.

Le support technique
Grâce à leur savoir-faire, nos spécialistes en carottage peuvent vous conseiller sur l’utilisation de vos couronnes, et
éventuellement vous assister sur site pour des essais en cas de besoin.

Outils et accessoires de forage

105
OUTILS DIAMANTÉS
CHARTE DE SÉLECTION
DES COURONNES
Cette charte est mise à votre disposition pour vous permettre de sélec-
tionner le meilleur outil pour votre chantier. La gamme d’outils diamantés
Geodiam couvre tous les besoins de géotechnicien. Consultez nous pour
plus de renseignements.

GeoDIAM 2

GeoDIAM 01

GeoDIAM 00

Différentes hauteurs d’imprégnation possibles sur demande

106
OUTILS DIAMANTÉS

PARAMÈTRES D'UTILISATION DES COURONNES

1. Choix de la vitesse de rotation, il se fait en fonction de :


• la vitesse de pénétration,
• le diamètre de la couronne,
• la profondeur du forage,
• la vibration.

Pour estimer la bonne vitesse à utiliser, il est


recommandé d'utiliser la notion de vitesse de rotation
périphérique : plus la couronne a un petit diamètre,
plus sa circonférence est faible, et plus il faudra avoir
une vitesse de rotation élevée pour conserver une
vitesse périphérique adéquate.
A titre indicatif, on considère qu'il faut une vitesse
périphérique de 2 à 5 m/s pour les couronnes
imprégnées, et de 1 à 3 m/s pour les couronnes serties.

La figure 1 propose des gammes de vitesses de


rotation souhaitables, en fonction du diamètre de l'outil.

2. Choix du débit d'eau :


Il doit être élevé, autant que possible, mais il sera
fonction du diamètre des couronnes et du type de
roche. Par exemple, dans un roc tendre ou fracturé, le
débit d'eau sera élevé. Par contre, dans un roc très
dur et résistant où la vitesse de pénétration est faible,
le débit d'eau devra être réduit afin de favoriser la
coupe de la roche et de diminuer les risques de polissage
des diamants.

La figure 2 donne des valeurs de débits d'eau suggérés


pour différents diamètres de couronnes.

3. La pression sur l'outil :


Lors du forage, la force appliquée par la foreuse et le
poids des tiges doivent être aussi faibles que possible
tout en conservant une vitesse de pénétration
Outils et accessoires de forage

suffisante afin d'éviter un polissage des diamants.

Les conséquences d'un appui trop élevé sont :


• L’usure des composants mécaniques de la
foreuse, des tiges et du carottier,
• L’usure prématurée de la couronne
• Une forte probabilité de déviation

107
OUTILS DIAMANTÉS
ANALYSE DE L’USURE DES MATRICES

Couronne imprégnée Usure normale : Usure complète :


à l'état neuf Usure uniforme, complète jusqu'au Couronne imprégnée usée parfaitement
carbure, diamants usés de façon
uniforme.

Diamants surexposés : Couronne polie : Couronne brûlée :


La matrice s'use trop rapidement, La couronne ne coupe plus, les La couronne est entièrement fondue
avant même que les diamants diamants sont polis. et dégradé.
n'émergent, réduisant ainsi la durée Cause : appui trop faible par rapport Cause : manque d'eau.
utile de la couronne. à la vitesse de rotation, débit d'eau Solution : augmenter le débit d'eau,
Cause : appui trop élevé par rapport trop élevé, utilisation d'un indice de vérifier le fonctionnement de la pompe,
à la vitesse de rotation, débit d'eau matrice trop faible (matrice trop dure). vérifier que les tiges ne fuient pas aux
trop faible, matrice trop tendre. Solution : affûter la couronne, réduire raccords de serrage, vérifier le réglage
la vitesse de rotation et augmenter du tube intérieur du carottier pour
l'appui, réduire le débit d'eau, utiliser s'assurer qu'il n'est pas trop long.
une couronne d'indice plus tendre.

Fissures dans les segments Perte de diamètre intérieur : Perte de diamètre extérieur :
Cause : poids trop élevé sur la Usure de la paroi et du baguage Usure du diamètre externe.
couronne (appui trop fort), chute des internes. Cause : vibration, vitesse de rotation
tiges dans le forage, couronne Cause : appui trop élevé, terrain très trop élevée, débit d'eau trop faible,
écrasée dans le frein de tiges. accidenté, couronne laissée dans le présence de fragments de roche
Solution : diminuer l'appui sur la forage, débit d'eau trop faible, libres dans le forage.
couronne. matrice trop tendre. Solution : augmenter le débit d'eau,
réduire la vitesse de rotation, vérifier
le diamètre du manchon aléseur,
ajouter un fluide de forage (pour
réduire la vibration).

Usure intérieure Usure extérieure


de la couronne : de la couronne :
Cause : appui trop élevé par rapport Cause : débit d'eau trop faible, fuite
à la vitesse, la carotte laissée dans le d'eau par les tiges, diamètre du
forage a du être percée, le terrain est forage surdimensionné.
très accidenté. Solution : augmenter le débit d'eau,
Solution : diminuer l'appui, augmen- vérifier la présence de fuites, vérifier
ter la vitesse de rotation, vérifier le le diamètre du manchon.
carottier, ajouter un fluide de forage
108 (terrain fissuré).
OUTILS DIAMANTÉS

COURONNES ET MANCHONS DIAMANTÉS

Couronnes Couronnes
Type et Manchons
imprégnées serties
diamètre imprégnés
GeoDIAM 2 GeoDIAM 25/40
% 5/  5/
% 5/  5/
% 5/  5/
% 5/  5/
% 5/  5/
% 5/ 5/ 5/
% 5/ 5/ 5/
% 5/  5/
% 5/  5/

77 :(  58


77 58  58

7 5,  5,


7 5, 5, 5,
7 5, 5, 5,
7 5, 5, 5,
7 5, 5, 5,
7 5, 5( 5,

7 5- 5- 5-


7 5- 5- 5-
7 5- 5- 5-
7 5- 5- 5-
7 5- 5- 5-
7 5- 5- 5-

76 59 59 


Outils et accessoires de forage

76 59 59 


76 59 59 
76 59  
76 59  

75, 5$ 5$ 5-


75, 5$ 5$ 5-
75, 5$ 5$ 5-
75, 5$ 5$ 5-

109
OUTILS DIAMANTÉS

COURONNES ET MANCHONS DIAMANTÉS

Couronnes Couronnes
Type et Manchons
imprégnées serties
diamètre imprégnés
GeoDIAM 2 (GeoDIAM 25/40)
.   5:
.   5:
. 5:  5:
. 5:  5:
. 5: 5: 5:
. 5: 5: 5:
. 5:  5:

$4 57  57
%4 57  57
14 57  57
+4 57 57 57
34 57 57 57
Les sabots diamantés correspondant aux différents types de tubages sont également disponibles
Nous consulter pour les autres types d’outils diamantés disponibles sur demande (BS, DCDMA, BE, etc …)

Il est également possible de commander des couronnes PCD, nous consulter.

110
CAROTTIERS
ÉCHANTILLONNEURS
PAR BATTAGE 1
À PAROI ÉPAISSE ET À PAROI MINCE

REPÈRE
 7rWH
 %LOOH 2
 6LqJHGHELOOH
 *DLQHSODVWLTXH
 7XEH 3
 3DQLHU
 7URXVVH
Nous préciser le type de tiges utilisées
4

Ø GAINE – TUBE - TROUSSE

Gaine Tube Trousse


Type
Dim. (mm) Dim. (mm) Dim. (mm)
5
[ [ [ [
[ [ [ [
[ [ [ [
7URXVVHORQJXH [
6
[ [ [ [
[ [ [ [
[ [ [ [

$30 [ [ [


$30 [ [ [ 7
Diamètres en mm : Ø extérieur x Ø intérieur

RÉFÉRENCES CAROTTIERS - Filetage à droite

Carottier complet
Type Panier Trousse Tête complète
Lg 0.5 m Lg 0.75 m Lg 1 m
[ :1    :1 :1
VDQVSDQLHU
[
:1   :1 :1 :1
Outils et accessoires de forage

DYHFSDQLHU
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1
[ :1 :1 :1 :1 :1 :1

$30 :$30 :$30 :$30 :1 :$30 :$30


$30 :$30 :$30 :$30 :$30 :$30 :$30
Pour les carottiers filetage à gauche, ainsi que d’autres longueurs et diamètres : nous consulter 111
CAROTTIERS SPT
SYSTÈME DE BATTAGE

Principe :
Le système de battage du SPT dispose d’un mouton de masse 64 kg et
d’un système de levage lui permettant d'être libéré d'une hauteur de
chute de 75 cm. L'énergie est transmise par une enclume au train de
tiges puis au carottier SPT.


Mise en œuvre :
• La tige guide (5) permet au mouton (4) de coulisser sans
résistance et de frapper l'enclume (6) sans déviation.
Elle est fixée à l'enclume.
 • Le tube extérieur (2) est levé par la corde du cabestan
grâce au crochet (1), jusqu'à ce que les cames (3) soient
ouvertes, relâchant ainsi le mouton.
• Le mouton peut être fixé à la tige guide grâce au boulon
de sécurité (7), notamment lors du transport ou en dehors
 des essais.
• La longueur totale du battage est de 1,6 m en position basse
et 2,35 m en extension complète.
 Le poids total du système est de 105 kg.

Description :
  1. Crochet de levage
2. Tube extérieur
3. Came de levage avec ressorts
4. Mouton
5. Tige guide
 6. Enclume
7. Boulon de sécurité
8. Tige PDB

TIGES SPÉCIALES ET EMMANCHEMENTS

Description Référence

6\VWqPHGHEDWWDJHVHPLDXWRPDWLTXHFRPSOHW $
7LJH637¡PP[P0[) 6WDQGDUGDQJODLV $
7LJH637PDYHFPDPHORQ $
&DURWWLHU637¡PP VWDQGDUGDQJODLV $
&DURWWLHU6371) ¡PP 7rWHjELOOHILOHWpjGURLWH $
7rWHGHFDURWWLHU637jELOOHGURLWH $
7XEH637IHQGXGURLWH $
7URXVVH637 $
3RLQWH637¡PPVXUWLJHRXFDURWWLHU $

112
CAROTTIERS À FENÊTRE
LONGUEUR 1 MÈTRE*

Le carottage à percussion est souvent utilisé pour les besoins de forage dans les
sols durs, pouvant contenir des gravas ou des pierres.

Les carottiers à fenêtre sont utilisés pour réaliser des échantillons de sol non
remaniés jusqu’à une profondeur d’environ 10 mètres, sans besoin de lubrifiant
de forage, autorisant leur utilisation à des fins d’analyses chimiques.

Fabriqués dans nos ateliers, nos carottiers à fenêtre sont d’une grande
robustesse. Des tiges allonges peuvent être connectées au carottier en fonction
de la profondeur de l’echantillon à prélever.

Nos matériels s’adaptent sur tout système de battage.

En fonction du type de sol, de la profondeur souhaitée et du volume


d’échantillon nécessaire, nous vous proposons différents diamètres :

Filetage /
Ø extérieur 7/8 (E) 42 CR 50 CR 60 CR 2’’3 / 8R R32 R38

‘PP ✓
‘PP ✓ ✓
‘PP ✓ ✓ ✓ ✓
Outils et accessoires de forage

‘PP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
‘PP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
‘PP ✓ ✓ ✓
Autres filetages possibles sur demande : nous consulter
*Autres longueurs : nous consulter

113
TUBAGES D.C.D.M.A.
SÉRIE “W” - M x F

POIDS ET DIMENSIONS DES TUBES ET SABOTS

Longueur et poids (kg) Dimensions (mm) Poids du


Tube Filet au sabot
0.5 m 1.5 m 3.0 m Ø int Ø ext
pouce (kg)
$:       
%:       
1:       
+:       
3:       
6:       
8:       
=:       

Autres longueurs : nous consulter

RÉFÉRENCES DES TUBES ET SABOTS

Longueur du tube Sabot Sabot Sabot


Tube
0.5 m 1.5 m 3.0 m à prismes carborite imprégné
$: 9 9 9 9 9 9
%: 9 9 9 9 9 9
1: 9 9 9 9 9 9
+: 9 9 9 9 9 9
3: 9 9 9 9 9 9
6: 9 9 9 9 9 9
8: 9 9 9 9 9 9
=: 9 9 9 9 9 9

RÉFÉRENCES ACCESSOIRES

Tête de tubage Collier de Taraud de Touret de


Tube
(à droite)* tubage repêchage levage
$: 9 9 0 0
%: 9 9 0 0
1: 9 9 0 0
+: 9 9 0 0
3: 9 9 0 0
6: 9 9  
8: 9 9  
=: 9 9  
114
*Préciser le filetage souhaité
TUBES DE
REVÊTEMENT
SÉRIE MÉTRIQUE - M X F

POIDS ET DIMENSIONS DES TÊTES, TUBES ET SABOTS

Tête pour Longueur et poids (kg) Sabot


Poids (kg) Dim. tube Poids (kg)
tube ø 0.5 m 1.0 m 1.5 m 3.0 m pour tube
  [      
  [      
  [      
  [      
  [      
  [      
  [      
  [      
  [      

RÉFÉRENCES DES TUBES ET SABOTS

Longueur tube à droite Sabot Sabot Sabot


Ø
0.5 m 1.0 m 1.5 m 3.0 m à prisme carborite imprégné
 9 9 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9 9 9
Autres longueurs : nous consulter

RÉFÉRENCES ACCESSOIRES

Pour tube Tête de tubage Collier de Taraud de Touret de


Ø (à droite)* tubage repêchage levage
Outils et accessoires de forage

 9 9 0 0


 9 9 0 0
 9 9 0 0
 9 9 0 0
 9 9 0 0
 9 9 0 0
 9 9 0 0
 9 9 0 0
 9 9 0 0
115
*Préciser le filetage souhaité
TUBES DE
REVÊTEMENT
SÉRIE LS - F X F
(MANCHONS M X M)

POIDS ET DIMENSIONS DES TUBES, MANCHONS ET SABOTS

Longueur et poids (kg) Dimensions (mm) Manchon Poids du


Tube Poids Ø int sabot
0.5 m 1.0 m 1.5 m 3.0 m Ø int Ø ext
(kg) (mm) (kg)
         
         
         
         
         
         

Autres longueurs nous consulter

RÉFÉRENCES DES TUBES ET MANCHONS

Longueur du tube
Tube Manchons
0.5 m 1.0 m 1.5 m 3.0 m
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9

RÉFÉRENCES ACCESSOIRES

Sabot Sabot Sabot Collier de Tête de


Tube
à prismes carborite imprégné tubage tubage*
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
 9 9 9 9 9
*Préciser le filetage souhaité

116
ACCESSOIRES
POUR TUBAGES
SÉRIE “Q”
FREIN DE TIGE À CAMES

RÉFÉRENCES

Tête Taraud de Touret de Sabot


Tube
complète repêchage levage À prismes Carborite Imprégné
$4 9 0 0 9 9 
%4 9 0 0 9 9 9
14 9 0 0 9 9 9
+4 9 0 0 9 9 9
34 9 0 0 9 9 9

FREIN DE TIGE À CAMES - PETIT MODÈLE

Poids (kg) Référence

Frein seul  0


Came pour tiges
  0
  0
  0
  0
  0
$:  0
%:  0
1:  0
Pour diamètres spécifiques : nous consulter.

FREIN DE TIGE À CAMES - GRAND MODÈLE

Poids (kg) Référence

Frein seul  0


Came pour tiges
$4  0
%4  0
14  0
+4  0
Pour diamètres spécifiques : nous consulter.

117
MATÉRIEL DIVERS,
LABORATOIRE ET LOCATION

P.119 PRODUITS ET ACCESSOIRES DE FORAGE

Sondes de niveau d’eau - Obturateurs


Clés à chaine et à griffe
Boues de forage et graisse

P.123 LA LOCATION

P.124 MATÉRIEL DE LABORATOIRE


Essais sur granulat - sol - ciment - béton - bitume
Équipement pour boues de forage
Essais non destructifs

118
SONDES DE NIVEAU -
OBTURATEURS

SONDES DE NIVEAU D’EAU


APAGEO tient en stock des sondes de niveau d’eau sonores et lumineuses, avec câble rond ou câble plat.

Longueur 20m 30 m 50 m 100 m 150 m 200 m

Câble rond 0 0 0 0 0


Câble plat 0 0 0 0

CAMERA D’AUSCULTATION DE FORAGE


APAGEO propose également des cameras d’auscultation de forage permet-
tant de visualiser trou de forage et puits avec une longueur de câble maxi-
mum de 500m. Photos, films et commentaires oraux peuvent être
sauvegardés sur un ordinateur portable. Le système est fiable, compact, léger
et facile d’utilisation.

OBTURATEURS
Obturateurs basse pression à simple et double gaines, pour injection de coulis avec pompe à piston1 ou pour essais
de perméabilité d’eau Lugeon2. 1
voir p. 23
2
voir p. 59
Diamètres de 42 à 72 mm. Pression de service maximum = 40 bars.

Obturateur simple Obturateur double


Ø Ø Max Filetage
Longueur de la gaine Longueur des gaines
(mm) (mm) NPT
0,5 m 1,0 m 0,5 m 1,0 m
42 80 1/2" % % % %
54 130 1" % % % %
72 160 1 1/4" % % % %

Obturateurs simples haute pression.


Diamètres 30 et 42 mm. Pression de service maximum = 100 bars

Ø Ø Max Filetage Longueur de gaine


Matériel divers, laboratoire et location

(mm) (mm) GAZ 0,3 m 0,4 m


30 55 3/8 G % 
42 85 3/4 G  %

ACCESSOIRES OBTURATEURS
Référence

Pompe à main pour gonflage à eau d’obturateur %


- Capacité 60 bars
- Avec manomètre + réservoir

Vanne pilote gonflage à l’azote voir p. 51 $


- S’utilise avec le détendeur MAV du Pressiomètre
119
LES CLÉS À CHAINE

CLÉS À CHAINE RIDGID

Longueur Capacité Masse


Modèle Référence Chaîne Mächoire
(mm) de tube (mm) (kg)
´ 0    0 0
´ 0    0 0
´ 0    0 0
´ 0    0 0
´ 0    0 0

CLÉS À CHAINE À DOUBLE MACHOIRE RIDGID

Longueur de Capacité Masse


Modèle Référence
chaîne (mm) de tube (mm) (kg)
 0   
 0   
 0   
 0   
 0   

CLÉS À CHAINE VIRAX

Longueur de Capacité Masse Pièces détachées


Modèle Référence
chaîne (mm) de tube (mm) (kg) Chaîne
´ 0    0
´ 0    0
´ 0    0

120
LES CLÉS À GRIFFE

CLÉS À GRIFFE

Longueur Capacité de Manche Acier Ridgid Manche Aluminium Ridgid


Modèle
(mm) serrage (mm) Réf Masse(kg) Réf Masse(kg)
´   0 
´   0 
´   0  0 
´   0  0 
´   0  0 
´   0  0 
´   0  0 
´   0  0 
´   0  0 
´   0 

CLÉS À GRIFFE – PIECES DÉTACHÉES

Mâchoire Crosse Écrou Ressort

¶¶ 0 0 0 0


¶¶ 0 0 0 0
¶¶ 0 0 0 0
¶¶ 0 0 0 0
¶¶ 0 0 0 0
¶¶ 0 0 0 0
¶¶ 0 0 0 0
¶¶ 0 0 0 0
¶¶ 0 0 0 0
¶¶ 0 0 0 0
Matériel divers, laboratoire et location

121
BOUES DE FORAGE
ET GRAISSE

BOUES DE FORAGE

Désignation Conditionnement Référence

Boue de forage
6WDIRU3 SRXGUH 6DFGHNJ SRXGUH 0
6WDIRU3 SRXGUH 6DFGHNJ SRXGUH 0
6WDIRU/ OLTXLGH %LGRQGH/ OLTXLGH 0

Boue de forage biodégradable


6WDIRU SRXGUH 6DFGHNJ 0

PRODUITS DE SCELLEMENT ET AUTRES

Désignation Conditionnement Référence

/XEULILDQW'3/XE )€WGHNJ 0


0RXVVH'30RXVVH )€WGHNJ 0
3HOWRQLWH 6HDXGHNJ ELOOHVGHPP 0
%HQWRQLWH 6DFGHNJ &7 0

GRAISSE

Désignation Conditionnement Référence

*UDLVVHDXFXLYUH 3RWGHNJ 0


*UDLVVHJUDSKLWH 3RWGHNJ 0
*UDLVVHJUDSKLWH 3RWGHNJ 0

PRODUITS DIVERS

Désignation Référence

&DSRWSURWqJHSLp]R‘/JPP 0
&DLVVHjFDURWWH 1RXVFRQVXOWHU
%RXFKHjFOpV 1RXVFRQVXOWHU
&DGHQDVG¶DUWLOOHULH $
122
LA LOCATION

APAGEO LOUE POUR TOUTES DURÉES,


SUR LE TERRITOIRE FRANÇAIS :

Pénétromètre dynamique lourd :

• APAFOR® 100
Système d’acquisition APADYN® sur GeoBOX®

Sondeuses :

• APAFOR® 220
• APAFOR® 330
• APAFOR® 450
• APAFOR® 560
• Accessoires (tiges, tarières …)

Pompes et malaxeurs

Enregistreur de paramètres de forage :

• EXPLOFOR® 3 sur GeoBOX®

Ateliers Pressiométriques
• GeoPAC® et GeoBOX®
• Pressiomètre Ménard
• GeoSPAD®2 sur GeoBOX®
• Mini-Pressiomètre

Atelier Phicométrique complet

Lugeotest® pour essais de perméabilité


Matériel divers, laboratoire et location

Pénétromètre Dynamique Léger

Pénétromètre Statique 100 kN


sur chenillard GeoMil LWC100

123
LE LABORATOIRE

APAGEO propose une gamme complète de matériel pour laboratoire d'étude de sol et de
génie civil (BTP, routes, etc.), ainsi que des appareils de test non destructifs pour matériaux
et pieux, et mesures de vibrations. N'hésitez pas à nous consulter.

GRANULATS SOLS CIMENTS ET MORTIERS

• Agitateur pour éprouvettes • Aiguille Proctor • Aéromètre à mortier


• Appareil Speedy • Compacteur automatique • Appareil à chocs
• Broyeur de laboratoire • Compactomètre Clegg • Appareil de Vicat
• Cône absorption • Compression simple • Autoclave
• Diviseurs échantillonneurs • Densitomètre à sable • Bains thermostatiques
• Equivalent de sable • Densitomètres à membrane • Balance à boue
• Grilles à fentes • Echantillonneur • Boite à mortier
• Machine de Los Angeles • Essai CBR • Calorimètre
• Machine de polissage accéléré • Essai Proctor • Elutriomètre
• Machine Deval • Essai triaxial • Equipement le Chatelier
• Machine Micro Deval • Gammadensimètre • Filtre presse
• Pesée hydrostatique • Limites d’Atterberg • Malaxeur
• Solution concentrée • Machine de cisaillement • Moules prismatiques
• Tamis • Malaxeur de cisaillement • Perméabilimètre de Blaine
• Tamiseuses • Moto-tarière • Presse de compression-flexion
• Test d’impact • Oedomètre • Prisomètre automatique
• Valeur au bleu • Pénétromètre à cône • Viscosimètre de Marsh
• Pénétromètre à main
• Perméamètre
• Presse CBR
• Scissomètres
• Sédimentométrie

124
LE LABORATOIRE

ESSAIS SUR BÉTON BITUMES EQUIPEMENT POUR


BOUE DE FORAGE
• Aéromètre à béton • Appareil billes et anneaux
• Aiguilles vibrantes • Appareil d’extraction automatique • Balance à boue
• Appareil d’essai d’adhérence • Appareil de Kumagawa • Elutriomètre
• Appareil Joisel • Appareil pour hauteur au sable • Filtre presse
• Appareil VéBé • Carotteuses électriques • Viscomètre de Marsh
• Appareillage de surfaçage ou thermiques (ou cône Baroïd)
• Bac thermostatique pour • Centrifugeuses
conservation des éprouvettes • Distillation des bitumes
• Carotteuses électriques • Ductilomètre EQUIPEMENT GENERAL
ou thermiques • Essai de chargement à la plaque
• Cône d’Abrams • Essai Duriez • Agitateurs
• Cône d’écoulement • Essai Hubard-Field • Appareils météorologiques
• Carottiers béton • Essai Marshall • Bacs et récipients
• Détecteur à ultrason • Four asphalte (RTFO) • Bains thermostatiques
• Machine de flexion • Malaxeur • Balances électroniques
• Malaxeurs • Pénétromètre à aiguille • Balances mécaniques
• Maniabilimètre • Poutre de Benkelman • Broyeur à jarre
• Moules acier et plastique • Presse universelle • Comparateurs mécaniques
• Pachomètre compression-traction ou numériques
• Perméamètre • Règle M.O.T. • Distillateur
• Plasticimètre • Teneur en eau • Enceintes climatiques
• Presse de compression • Viscosimètre d’Engler • Etuves ventilées
• Scies de laboratoire • Viscosimètre Redwood/BRTA • Four à micro-ondes
• Scléromètres • Jeux de poids
• Table pour essai d’affaissement • Mains écope
• Table vibrante • Malaxeurs
• Métrologie
• Pesons
• Ph-mètre
• Testeurs d’humidité
• Thermo-hygromètres
• Thermomètres
• Verrerie, plastique et porcelaine
de laboratoire

Matériel divers, laboratoire et location

125
INDEX ALPHABÉTIQUE

Phicomètre (p 58)

A
Accessoires Pressiomètre (p 36 à 47)
F
Foreuses géotechniques (p 9)
Plaque nervurée (p 62)
Pointes perdues et fixes (p 86)
Pointes de tube fendu Ø55-63-75 (p 44)
ApaDYN® (p 11) Fourchette de sécurité à tarières (p 75) Pompe d'injection (p 22-23)
Apafor® 100 (p 10) Frein de tige à cames (p 117) Pompe d'injection à main (p 23)
Apafor® 220 (p 12) Pompe de gonflage obturateur (p 119)
Apafor® 330 340-340 Remorque (p 13) Poutre de Benkelman (p 62)
Apafor® 430 (p 14) PressiomètreAuto-Contrôlé (GeoPAC®) (p 26)
Apafor® 450 RS (p 15)
Apafor® 450 (p 16)
Apafor® 550 - 560 (p 17-18)
G
GeoBOX® (p 25)
Pressiomètre Ménard (CPV) (p 27 à 29)
Pressiomètre Ménard (logiciel) (p 66-67)
Pressiomètre Ménard (accessoires)
Appareils de mesure insitu (p 24) Gaine translucides carottiers (p 110-111) (p 36 à 40)
Auscultation de pieux et matériaux (p 61) Gaine de sonde 44-60-74 (p 36 à 40)
GeoSPAD® 2 (enr. Pressiomètre) (p 30)
GeoVision® (p 66-67)
GPRS (p 66) Q-R
B
Benkelman (p 62)
Graisse pour tige (p 122)
Graisseur de ligne (p 23)
GeoPAC® (p 26)
Quatrelame (outil) (p 91)
Queue de carpe et entraîneur (p 74)
Raccord et porte-outil (p 87)
Bentonite et boues de forage (p 122) Repêche tarière (p 74)
Bicône (outil) (p 89) Roto-percussion (foreuse) (p 14 à 18)
H-I-J-K Roto-percussion (tiges et outils) (p 79-80)

C
Cardan (p 75)
Hollow Stem Auger (tarière creuse) (p 76-77)
HyperPAC® (p 57)
Jet Auger (tarière à injection) (p 78) S
Came (frein de tige) (p 117) Kit de réparation tubulure (p 41 à 43) Sabot de tubage (p 114 à 116)
Camera d’auscultation (p 119) Sonde de niveau d'eau (p 119)
Capteur VIR® (p 21) Sondeuses APAFOR® (p 9)
Carottier à fenêtre (p 113)
Carottier APM (à paroi mince) (p 111)
Carottier B simple (p 92-93)
L
Laboratoire (matériel de) (p 124-125)
Sonde pressiomètrique (p 36 à 40)
SPT (pénétromètre pour) (p 10-112)
SPT (carottiers et syst. de battage) (p 112)
Carottier échantillonneur battu (p 111) Location de matériel (p 123) STAF® - Tubage Auto-Foreur (p 52 à 55)
Carottier K2 double (p 101) Logiciel GeoVision® (p 66-67) STAR (hors-trou Ø86 à 125) (p 84)
Carottier SPT (p 112) LS (tubage et manchons) (p 114) STAREX® (hors et FDT Ø76 à 240) (p 82-83)
Carottier T simple (p 94-95) LUGEON (Matériel pour essai) (p 59)
Carottier T2 double (p 96-97)
Carottier T6 double (p 98-99)
Carottier T6S (p 101)
Carottier Triplex (p 100)
M-N T
Taillant de roto-percussion (p 80)
Machines de forage (p 9) Taraud de repêchage (p 86)
Carottier Wireline (p 104) Malaxeur boue et coulis (p 23)
Charte des matrices diamantées (p 106) Tarière à injection (p 78)
Mamelon (pour tige) (p 85) Tarière à main (p 70)
Cisaillement (Phicomètre) (p58) Manchon aléseur carbure (p 102-103)
Clavette pour tarière (p 71) Tarière Hélicoïdale Continue (p 71)
Manchon aléseur diamanté (p 109-110) Tarière creuse (HSA) (p 76-77)
Clés (à griffe et à chaîne) (p 120-121) Manchon de tubage LS (p 114)
Cloche de repêchage (p 86) Tête de rotation (p 19)
Manchon R32-R38 (p 79) Tige de battage PDA / PDB (p 86)
Contrôleur Pression Volume (p 26 à 29) Marteau Fond de Trou (p 81)
Couronne carbure de tungstène (p 102- Tige de forage rotatif (p 85)
Matériel de laboratoire (p 124-125) Tige de roto-percussion R32-R38 (p 79)
103) Matrice (charte outils diamant) (p 106)
Couronne diamant (p 105 à 110) Touret d'injection (p 86)
Membrane de sonde 44-60-74 (p 36-40) Touret de levage (p 86)
CPT (Pénétromètre statique) (p 63 à 65) Mini-pressiomètre (p 56) Tricônes à dents et à picots (p 88-89)
Trilame (p 90)

D
Doigts pour outils (p 72-73)
O
Obturateur simple ou double (p 119)
Triplex (carottier) (p 100)
Triplex (pompe d'injection) (p 22-23)
Tubage LS (p 114)
DP Rock (outil pour tarière) (p 72) Outils de forage rotatif (p 88 à 91) Tubage métrique (p 115)
Outils de roto-percussion (p 80-81) Tubage série Q (accessoires) (p 117)
Tubage série W (DCDMA) (p 116)

E
Enregistreur de paramètres (p 20-21 et 30)
Outils diamantés (p 105 à 110)
Outils pour tarière (p 72 à 75)
Outils tungstène (Ø63-76-89) (p 72)
Tubages à l'avancement : (tous)
STAF® - Tubage Auto-Foreur (p 52 à 55)
STAR (hors-trou Ø86 à 125) (p 84)
Ensemble de chargement (p 62) Outillage Pressiomètre (lots) (p 31 à 35)
STAREX® (hors et FDT Ø76 à 240) (p 82-83)
Essai de pénétration (p 10-60-63-65-112) Tube de battage Ø55-63-75-85 (p 46-47)
Essai au Phicomètre (p 58)
Essai LUGEON (Lugeotest®) (p 59)
Essais non destructif matériaux (p 61)
P
PDA / PDB (tiges et pointes) (p 86)
Tube fendu Ménard Ø55-63-75 (p 44-45)
Tubulure pour Pressiomètre (p 41 à 43)

Essai pressiomètrique Ménard (p 26-27) Pénétromètre dynamique léger (p 60)


Explofor®3 (p 20-21) Pénétromètre dynamique lourd (p 10)
Pénétromètre Statique GeoMil (p 63 à 65)
Perméabilité (essai LUGEON) (p 59)
V
VIR® (Vitesse Instantanée de Rotation)(p 21)
127
ZA de Gomberville
Rue Salvador Allende
78 114 Magny les Hameaux
France

Tél. +33 (0)1 30 52 35 42


Fax +33 (0)1 30 52 30 28
e-mail : info@apageo.com

www.apageo.com

You might also like