You are on page 1of 2

.

– Esercitazioni di lingua russa 2 (LT)


DOTT. ANNA BAYDATSKA; LAURA FERRARI; SARA MAZZUCCHELLI

OBIETTIVO DEL CORSO

Obiettivo del corso è l’acquisizione di una solida competenza linguistica della


lingua russa parlata e scritta a livello intermedio.

PROGRAMMA DEL CORSO

А. GRAMMATICA
1. Aspetto del verbo nei diversi tempi e modi tranne l’infinito. L’aspetto del verbo
nelle costruzioni: «можно-нельзя-нужно».
2. Verbi riflessivi.
3. Verbi di moto senza prefissi; verbi di moto con prefissi.
4. Participi: formazione e coniugazione. Costrutti participiali. Participi attivi e
passivi al tempo presente e passato. Forma breve dei participi passivi.
5. Gerundio.
6. Pronomi negativi (никто).
7. Forma breve degli aggettivi e degli avverbi.
8. Gradi di comparazione degli aggettivi e degli avverbi.
9. I numerali cardinali e ordinali; declinazione dei numerali.
10. Preposizioni: из-за, благодаря, за, ecc.
11. Sintassi: la frase complessa (subordinate completive, relative, finali,
concessive, temporali, causali ecc.). Il periodo ipotetico. Il discorso indiretto.
La frase impersonale: analisi ed esercizi sulla base di testi russi e in
preparazione alla traduzione.
12. Argomenti vari.
B. LESSICO
1. Indicazioni di tempo (data e ore).
2. Pronomi indeterminati (кто-то, кто-нибудь ecc.).
3. Il pronome possessivo «свой».
4. Uso dei verbi «надевать-одевать-одеваться».
5. Uso dei verbi «учить-учиться-научить-учёба».
6. L’imperativo.
C. DETTATO E LINGUA ORALE
1. Lettura di testi in lingua russa di media difficoltà.
2. Traduzioni verso l’italiano.
3. Traduzioni verso il russo.
4. Avviamento all’uso del dizionario bilingue.
5. Esercizi di dettatura.
6. Esercizi di comprensione e produzione della lingua orale.

BIBLIOGRAFIA
N. NIKITINA, Esercizi di grammatica russa. Corso avanzato, EDUCatt, Milano, 2011.
M. G. BENEDEK, La scuola della traduzione in russo, DSU, Milano, 2007-2008.

DIDATTICA DEL CORSO


Il corso si svolgerà mediante lezioni ed esercitazioni pratiche.

METODO DI VALUTAZIONE
L’esercitazione di lingua prevede una valutazione con esami finali di lingua scritta
e orale. Il lavoro in classe e quello individuale a casa saranno verificati mediante
prove intermedie nel corso dell’anno.
Le prove finali si suddividono in:
Prova scritta:
- dettato;
- un test morfosintattico di secondo livello (esercizi di riempimento e scelta
sull’aspetto del verbo e sui verbi di moto e di ristrutturazione sintattica);
- una breve traduzione dal russo, per verificare la competenza grammaticale e la
qualità di resa in italiano;
- una breve traduzione dall’italiano.
E’ ammesso l’uso del vocabolario bilingue solo per le traduzioni.
Prova orale:
Lo studente deve essere in grado di leggere, tradurre e riassumere le letture effettuate in
classe durante l’anno e i testi letti a casa (circa 60 pagine in lingua originale), saper
sostenere una conversazione sulle letture fatte e sui temi trattati durante le lezioni.
Inoltre lo studente dovrà saper leggere e tradurre a prima vista un testo russo di secondo
livello, che gli verrà sottoposto in sede d’esame, e sapere conversare in lingua russa riguardo
al contenuto del brano.

AVVERTENZE
Si ribadisce che l'apprendimento di quanto comunicato nel corso dipende in
larga misura dalla regolarità con cui si frequentano le lezioni e si acquisisce, con il
lavoro individuale a casa, quanto comunicato dal docente a lezione. Frequenza e
lavoro individuale rientreranno pertanto nella valutazione complessiva dello studente.

Orario e luogo di ricevimento


I docenti ricevono gli studenti previo appuntamento concordato via mail.

You might also like