Professional Documents
Culture Documents
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Francés
Français
OIF
OTAN
ONU
UE
Nativos[mostrar]
Otros[mostrar]
Familia
Indoeuropeo
Itálico
Romance
Ítalo-occidental
Galo-ibérico
Galo-romance
Subgrupo oïl
Grupo francés
Francés
Estatus oficial
Oficial en 29 países
Regulado Academia francesa
por Oficina Quebequesa de la Lengua Francesa
Códigos
ISO 639-1 fr
segunda lengua
Lugares con importantes minorías
El idioma francés (le français /lə fʁɑɑsɛ/ ( escuchar) o la langue française /la lɑɑɡ fʁɑɑsɛz/) es
una lengua romance hablada en la Unión Europea, especialmente en Francia, país en el
que se habla junto con otras lenguas regionales como el idioma bretón (Bretaña),
el occitano (Occitania), el vasco (país vasco francés), el catalán (Rosellón), y
el corso (Córcega). En los territorios franceses de ultramar es hablado en muchos casos
junto con otras lenguas como el tahitiano (Polinesia Francesa), o el créole (isla
Reunión, Guadalupe y Martinica). También se habla en Canadá, Estados Unidos (francés
cajún, créole y francés acadio o acadiano), Haití (con el créole), y numerosos países del
mundo. Según estimaciones de la Organización Internacional de la Francofonía (basadas
en proyecciones demográficas de las Naciones Unidas), en el transcurso del s. XXI, el
francés se convertiría en el tercer idioma con el mayor número de hablantes del mundo,
sobre todo por el crecimiento poblacional de los países africanos francófonos.5
Se calcula que hay 284,9 millones6 (212 millones uso diario)7 de francófonos en el mundo,
de los cuales aproximadamente 72 millones son hablantes parciales. 8 Es el quinto idioma
más hablado del mundo (noveno por hablantes nativos) y la segunda lengua en las
relaciones internacionales por el número de países que la emplean como lengua oficial y,
o, de comunicación y por el número de organizaciones internacionales que la emplean
como lengua de trabajo, como pueden ser la Organización Internacional de la Francofonía,
la Unión Europea, las Naciones Unidas, el Comité Olímpico Internacional, etc.
Índice
1Aspectos históricos, sociales y culturales
o 1.1Distribución geográfica
1.1.1Europa
1.1.2América
1.1.3África
1.1.4Asia
1.1.5Oceanía
o 1.2Dialectos y variantes
o 1.4Historia de la lengua
1.4.1Orígenes
1.4.2Nacimiento del francés
1.4.3Francés antiguo
2Descripción lingüística
o 2.1Alfabeto
o 2.2Fonología
o 2.4Escritura
o 2.5Gramática
2.5.1El sustantivo
2.5.2El pronombre
2.5.3El verbo
2.5.4La negación
o 2.6Vocabulario
2.6.1Números
4Véase también
5Referencias
o 5.1Bibliografía
o 5.2Enlaces externos
El francés es también uno de los idiomas oficiales de Bélgica (4,3 millones de belgas
francófonos), dónde es el idioma oficial de Valonia, mientras que en la capital, Bruselas, es
el idioma más hablado (90 % de los habitantes) y es cooficial con el neerlandés; está
presente en otros países como Suiza, donde un 29 % de la población lo habla (1,75
millones de francófonos a finales de 2006), en Mónaco es el único idioma oficial desde la
aprobación Constitución de 1962. 9 Aunque el catalán es el idioma oficial en Andorra, el
francés se habla habitualmente, más en unas ciudades que otras, además del español,
gozando Andorra de tres sistemas educativos: el andorrano, el francés y el español;
en Luxemburgo, donde es cooficial con el alemán y el luxemburgués; en Italia (solo en
el Valle de Aosta) y en las Islas del Canal de la Mancha. También se conoce en zonas
fronterizas del norte de España, donde hay un porcentaje significativo de bilingües sobre
todo en el enclave de Llívia. Forman parte de la francofonía por tener allá gran difusión
como segunda lengua los estados del este europeo Bulgaria, Moldavia y Rumanía.
El francés es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea como lengua materna,
tras el alemán y por delante del inglés. Es nombrado con frecuencia "la lengua de Molière",
del nombre de uno de los más famosos escritores franceses. Es una de las veinticuatro
lenguas oficiales y de trabajo en la UE.
América[editar]
Francés en África: Países que tienen el francés como lengua oficial. En 2015, tenían una
población de 392 millones de habitantes y se estima que en 2050 la cifra se incremente hasta 847
millones.12En la mayoría de países de este continente el francés es un idioma secundario. 13
14
Países con presencia más tenue del francés. Países no francófonos pero miembros u
observadores de la OIF.
En el continente africano, se utiliza, en forma dialectal, en los países que formaban parte
del Imperio francés o que fueron colonias belgas, como la República Democrática del
Congo (ex Zaire), República del Congo, Burkina
Faso, Senegal, Guinea, Malí, Chad, Níger, Burundi, Ruanda, Togo, Benín, República
Centroafricana, Gabón, Costa de Marfil, Madagascar, Mauricio, Yibuti,
islas Seychelles, Camerún (que fue partido en dos zonas: una zona francesa (la más
importante) y una zona inglesa), islas Comoras, las islas de Reunión y Mayotte, que son
territorio francés, y una parte de la población de la Guinea Ecuatorial, que lo emplea junto
con el español como lengua oficial, Marruecos, Argelia, Mauritania y Túnez, donde se
habla junto con el árabe y los dialectos bereberes, en Egipto, donde es muy minoritario,
pero que se utiliza como lengua de cultura; así, la Universidad Senghor de
Alejandría (Université Senghor d'Alexandrie) es francófona.
Asia[editar]
En Asia, se utiliza en forma minoritaria en Camboya, Laos, Vietnam e India (especialmente
en Puducherry). En Oriente Próximo, es utilizado como lengua administrativa y por el 50 %
de la población del Líbano, aunque también es hablado por una minoría en Siria, debido al
protectorado francés.
Oceanía[editar]
En Oceanía, es hablado en los territorios franceses de las islas de Nueva Caledonia,
la Polinesia francesa y en Wallis y Futuna, y también se habla en Vanuatu.
Dialectos y variantes[editar]
Francés de Guayana
Francés del Quebec
Criollo haitiano
Criollo antillano
Cajún
Camfranglais
SIL (Ethnologue, 20a. edición, 2017): 229 582 200 hablantes (9a. en el mundo), de
los cuales, como primera lengua: 76 096 430 francófonos; como segunda lengua:
153 485 770 francófonos (la fuente es una institución religiosa norteamericana para la
traducción de la Biblia con estatus consultivo en UNESCO y la ONU 15).
El francés es una de las seis lenguas de trabajo de la ONU (y uno de las dos lenguas del
secretariado), una de las dos lenguas oficiales del Comité Olímpico Internacional, de
la OTAN, de la OMC, y de los servicios postales, una de las dos lenguas principales de
la Unión Africana y una de las tres lenguas de trabajo en la UE (junto al inglés y al alemán)
y en la Organización de la Conferencia Islámica, una de las dos lenguas oficiales
del Consejo de Europa (con el inglés), y una de las siete lenguas de la cadena europea de
noticias Euronews.
Historia de la lengua[editar]
Artículo principal: Historia del idioma francés
Orígenes[editar]
Mapa de las principales variedades históricas de lenguas de oïl.
El territorio de lo que hoy es Francia empezó a ser poblado por los galos alrededor
del siglo VII a. C., los cuales hablaban idiomas celtas que no poseían escritura. Hacia el
suroeste, los aquitanos hablaban probablemente una lengua precursora del vasco, pero
desconocían la escritura. En la zona de Massilia (la actual Marsella) los habitantes de las
colonias griegashablaban y escribían en este idioma, pero no lo difundieron más allá de
sus colonias.
Todos esos idiomas y otros hablados en la antigua Galia seguramente fueron
desapareciendo con la colonización romana y la progresiva implantación del latín. Con el
declive del Imperio romano, una serie de pueblos de origen germánico llegaron a la Galia
romana. Entre ellos, dos se establecieron de modo más consolidado: los francos en el
norte y los visigodos en el sur, con el río Loira como frontera. A pesar de que ambos
pueblos hablaban sus propias lenguas, pronto adoptaron el latínhablado por la población
local. No obstante, el idioma hablado por los francos está en el origen del neerlandés que
es un idioma germánico hablado hoy en día en sus distintas variedades en los Países
Bajos, donde se le denomina holandés, en parte de Bélgica y en el extremo norte
de Francia.
Durante mucho tiempo, el idioma hablado en el norte de Galia (en realidad ya Francia) es
un latín más o menos evolucionado, con grandes influencias,
fundamentalmente fonéticas del idioma germánico hablado por los francos. Al sur, la
evolución es diferente, por lo que poco a poco se van diferenciando dos lenguas con una
frontera que en principio se marcará en el Loira, aunque a lo largo de la historia irá
desplazándose cada vez más hacia el sur. Al sur de esa frontera se hablaba la lengua de
oc. La línea de separación iba del Macizo Central a la desembocadura del Loira en Nantes.
Nacimiento del francés[editar]
De cualquier modo, no resulta sencillo establecer el momento en el que el latín vulgar se
transforma en francés o provenzal, pero ese momento hay que situarlo entre los
siglos VI y IX. A partir del siglo VII ya se cuenta con testimonios de que la lengua hablada
en el territorio de la actual Francia es diferente del latín y del germánico. El documento
fundamental es el de los Juramentos de Estrasburgo (842), que se considera el texto más
antiguo escrito en protoromance, en los que las diferentes tropas de los nietos
de Carlomagno, Lotario, Carlos el Calvo y Luis el Germánico juran respeto a la división que
se produce tras la muerte de Luis el Piadoso y que está marcada por el Tratado de Verdún,
y se ven obligados a hacerlo tanto en latín, como en germánico y en un idioma romance, a
caballo entre el latín y el francés. En Francia, los dos grandes dialectos romances antes
mencionados pasarán a ser conocidos con los nombres de langue d'oc y langue d'oïl (en
función del modo en que se decía «sí»). El francés actual es heredero de este último.
Poco tiempo después empieza a aparecer una literatura escrita por clérigos en este nuevo
idioma, que con la aparición de los primeros textos literarios (el primero es la Secuencia de
Santa Eulalia), entre los que destaca el Cantar de Roldán, el idioma romance fue
consolidándose y diferenciándose cada vez más del latín. Poco a poco se transformó de
idioma declinado en idioma analítico, en el cual el uso de preposiciones y el orden de las
palabras en la oración reemplazan al sistema de casos.
Francés antiguo[editar]
Artículo principal: Francés antiguo
Lo que se conoce como francés antiguo se fue consolidando a partir del siglo XI, y aunque
hoy se estudie todo lo que se hablaba al norte del Loira como si se tratara de una sola
lengua, en realidad se trataba de dialectos con elementos comunes.
La influencia germánica en el idioma obligó a usar en el lenguaje escrito
algunos dígrafos para reproducir algunos de los sonidos que se utilizaban pero que no
habían existido en latín vulgar. Así, la nasalización, uno de los elementos fonéticos más
característicos de la influencia germánica en el francés se va marcando en la escritura por
el uso de la n en posición final de sílaba. La evolución fonética de la u latina hacia el
sonido que actualmente tiene en francés obligó asimismo a utilizar el dígrafo ou para
reproducir el sonido original de dicha letra en latín.
A continuación se presentan algunas evoluciones fonéticas por siglos que dan una idea del
ritmo de los principales cambios fonéticos acaecidos: 27
francés
francés antiguo francés moderno
medio
Proto-
Latín
romance
Descripción lingüística[editar]
Alfabeto[editar]
El alfabeto francés (alphabet français en francés) son los símbolos
alfabéticos utilizados en el idioma francés. Incluye las 26 letras del alfabeto
latino moderno, las 14 que se forman añadiéndoles signos diacríticos (13 vocales
acentuadas y el grafema cedilla «ç») y 2 ligaduras («æ» y «œ»). Por lo tanto,
componen el alfabeto francés 42 letras en total.
Fonología[editar]
Artículo principal: Fonología del francés
palato-
Labial alveolar velar uvular
alveolar
oclusiva p b t d k g
nasal m n ɲ¹
fricativa f v s z ʃ ʒ ʁ²
aproximante l j ɥ³ w³
¹ En la pronunciación actual, el fonema /ɲ/ se distingue cada vez menos de [nj].
² En algunos dialectos, la /ʁ/ puede ser reemplazada por /ʀ/ o /r/. Este fenómeno
se denomina alofonía.
³ Estas dos aproximantes son labialiadas
cerrada i y u
semicerrada e ø o
media ə¹
semiabierta ɛ ɛɛ œ œɛ ¹ ɔ ɔɛ
abierta a ɑ ɑɛ
Francés antigu
Francés doigt «
(Latín digitum).
Francés antigu
Francés pied «
(Latín pedem).
Antes de la imp
ocho.
A partir de la im
ocho, evitaba la
con vit.
Es casi imposible p
escritura basándos
en la pronunciación
consonantes finale
particular s, x, z, t y
ser mudas; y n y m
perceptibles inclus
palabra porque nas
vocal que acompañ
cambio, c, r, f, y l s
pronunciarse inclus
final. Por ejemplo,
palabras terminan
consonante, pero e
pronunciación acab
sonido
vocálico: nez, doig
es, lit, beaux. Con
la vocal final en la
el género llega a q
marcado, paradójic
el fonema «s» prop
Los diacríticos tien
significado fonético
etimológico.
Acento grave (
la a o la u, únic
distingue los ho
entre sí: à («a»
contra a («tiene
«ha»), ou («o»
contra où («dón
«donde»). Sob
indica el sonido
Acento agudo (
aparece sobre
indicando el so
Además, suele
omisión históric
consonante qu
la e (normalme
una s): écouter
Acento circunfl
û): Sobre la e,
sonido /ε/. Tam
indicar la omisi
de una letra ad
(normalmente
una s): château
< feste, sûr < s
sner, âge < aag
extensión, tam
marcar la difere
homófonos: du
contra dû («deb
participio pasad
«deber»).
Diéresis o trém
Indica que una
normalmente fo
diptongo no lo
forma: naïf/naïv
, Noël («Navida
diéresis en la y
presenta en alg
nombres propio
l'Haÿ-les-Rose
francés antiguo
Cedilla (ç): Indi
pronuncia /s/ d
llevarla, se pro
La ligadura œ («cœ
contracción obligat
cambia la pronunci
entre coefficient y s
La ligadura æ tamb
contracción obligat
más rara. Se utiliza
en palabras latinas
«curriculum vitæ»)
nombres propios (c
«Lætitia»).
Se ha proyectado r
ortografía .29
Gramática[edit
Artículo principal: Gra
francés
El sustantivo[edi
El sustantivo (en fr
substantif), al igual
español, se ve afec
el género y el núm
distinguen dos gén
francés: el masculi
'rata'; homme, 'hom
'oso'), y el femenin
'automóvil'; actrice,
'actriz'; baleine, 'ba
El plural se forma,
generalmente, aña
una s al final de la
(crayon → crayons
s). Sin embargo, ex
casos especiales e
plural sigue otras p
Si la palabra te
x o -z, el plural
exactamente ig
croix /la kʁwa/
kʁwa/; le frança
ɑ.sɛ/ → les franç
le nez /lə ne/→
ne/.
Si la palabra te
au, -eau o -eu,
una x: étau →
→ enjeux; oise
oiseaux. Existe
siguientes exce
→ bleus; pneu
landau → landa
Si la palabra te
el plural se form
sufijo -aux: jour
journaux; anim
Existen siete su
terminados en
hacen el plural
bijoux; caillou →
chou → choux;
genoux; hibou
joujou → joujou
poux.
Existen siete su
acabados en -a
el plural en -au
baux; corail →
→ émaux; soup
soupiraux; trav
vantail → vanta
vitraux.
El pronombre[ed
Varía en número (s
plural) y en género
femenino). No tiene
propio y dependen
Al igual que en otra
función sintáctica e
sustantivo. Puede
acompañando siem
o átono, necesario
acompaña al verbo
Ejemplo de pronom
Ejemplo de pronom
Qui appelles-tu
quién llamas? A
Moi je préfère l
simples. (Yo pr
cosas simples)
Pronombres tónico
Je. (Yo).
Tu. (Tú/vos).
Il/elle. (Él/ella).
Nous. (Nosotro
Vous. (Vosotro
ed/vos).
Ils/elles. (Ellos/
Pronombres átono
Moi. (Yo).
Toi. (Tú/vos).
Lui/elle. (Él/ella
Nous. (Nosotro
Vous. (Vosotro
ed/vos).
Eux/elles. (Ello
Pronombre + "N
(conjugado o e
"PAS" + Resto
Ejemplo:
o Je + ne + parle
o Je (pronombre
+ ne + parle (ve
+ pas + françai
predicado).
o Je ne parle pas
hablo francés).
Pronombre + "N
(conjugado o e
"jamais, guère,
(siendo elimina
segunda parte
negación "pas"
o Je ne nage jam
nado).
o Je ne sais rien.
ne pas + verbo
Ejemplo:
o ne pas fumer. (
Vocabulario[ed
¡Hola!:
Salut /sa.ly/ (in
Bonjour /bɔɑ.ʒuʁ
Adiós: Adieu /a
revoir /o.ʁə.vw
vista).
¿Cómo te llam
Comment t'app
tu ? /kɔ.mɑɑ t‿a
¿Cómo estás?
va ? /kɔ.mɑɑ sa
Comment allez
vous? /kɔ.mɑɑt‿
¿Cuántos años
âge as-tu ? /kɛ
Quel âge tu-as
a/
Tengo... años:
... ɑɑ/
Francés, france
française. /fʁɑɑ.
Español, españ
Espagnol,
espagnole. /ɛs.
.ɲɔl/
Mexicano, mex
Mexicain,
mexicaine. /mɛ
si.kɛn/
¿Habla Vd. esp
alemán, italiano
vous
espagnol/angla
alien ? /paʁ.le
ɑɑ.ɡlɛ, al.mɑɑ, i.ta
¿Qué es esto?
que c'est ? /kɛs
Es...: C'est... /s
Números[editar]
El sistema de conta
parcialmente viges
el veinte (vingt) se
número base en lo
los números del 60
palabra francesa p
por ejemplo, es qu
cual literalmente si
«cuatro veintes», y
quinze (literalmente
quince») significa 7
reforma surgió des
la Revolución franc
unificar los diferent
de contar (la mayo
cerca de la costa, a
influencias vikinga
última a través del
sistema es compar
de score en inglés
como en fourscore
seven (87), o three
ten (70).
El francés de Bélgi
de Suiza y el franc
antiguas colonias
belgas, República
del
Congo, Ruanda y B
diferentes en cuan
estos países 70 y 9
son septante y non
Suiza, dependiend
local, 80 puede ser
vingts (Ginebra, Ne
Jura) o huitante (Va
Friburgo). Octante
usado en Suiza en
pero ahora está co
arcaico.30 En Bélgic
embargo, quatre-v
universalmente.
También debe men
el francés usa un e
un punto, para sep
millares, menos en
se separan así: 20
mil). La coma se us
números franceses
punto decimal: 2,5
virgule cinq. Los nú
cardinales en franc
son como sigue:
Uno: un /œɑ/
Dos: deux /dø/
Tres: trois /tʁw
Cuatro: quatre
Cinco: cinq /sɛk
Seis: six /sis/
Siete: sept /sɛt
Ocho: huit /ʔɥɪ
Nueve: neuf /n
Diez: dix /dis/
Once: onze /ɔɑz
Doce: douze /d
Trece: treize /tʁ
Catorce: quato
Quince: quinze
Dieciséis: seize
Diecisiete: dix-
Dieciocho: dix-
Diecinueve: dix
/
Veinte: vingt /v
Veintiuno: ving
œɑ/
Veintidós: vingt
Veintitrés: ving
a/
Treinta: trente
Cuarenta: quar
Cincuenta: cinq
Sesenta: soixa
Setenta: soixan
nte
Ochenta: quatr
ante
Noventa: quatr
onante
Cien: cent
Mil: mille
Millón: million
Millardo: milliar
Billón: billion
Préstamos
lingüístico
español[edit
Artículo principal: Ga
Existen muchos pr
lingüísticos del fran
entrado a formar p
español. Se trata d
como argot, beis, b
bulevar, cabaré, ca
chalé, chef, chófer,
cofre, complot, cru
dosier, élite, garaje
jamón,31 menú, pan
peluche, popurrí, s
vedete, etc.
Véase
también[ed
Fonología del f
Francofonía
Literatura franc
Francés de Bé
Lenguas de Fra
Alliance frança
Referencia
1. ↑ «Combien de f
le monde ?». 27
2. ↑ Estimación de
(2014)
3. ↑ Según Ethnolo
4. ↑ Según France
5. ↑ La langue fran
2014.
6. ↑ Según Ethnolo
7. ↑ La langue fran
2014. La Franco
de noviembre de
8. ↑ francophonie.o
9. ↑ Art. 8. - La lang
langue officielle
12. ↑ Organización d
Unidas. «World P
Prospects: The 2
Revision» (XLS)
de agosto de 20
15. ↑ code=fra
16. ↑ «Countries of t
Atlas.
18. ↑ Saltar
a:a b c d e f g h i j k l
ial language; «Fi
Languages». Th
Factbook. Centra
Agency. Consult
de 2009..
Bibliografía[ed
Buckley, Eugen
and phonology
romance palata
in Transactions
Philological So
107:1 (2009) p
Revol, Thierry
(2005). Introdu
l'ancien françai
francés). París
Colin. ISBN 2-200
Reutner, Ursula
(2017). Manue
francophonies.
Berlin/Boston:
Gruyter. ISBN 9
034670-1.
Enlaces extern
Wikilibros al
o manual sobre
francés.
Wikiquote al
célebres de o s
francés.
Wikcionario
índice de entra
en francés.
Académie franç
francés).
Office québéco
langue français
francés).
Organización In
de la Francofon
francés).
Ortotipografía c
(francés-españ
Alianza frances
de-France
Fundación Alia
Agencia de Pro
Francés como
Extranjera
Categoría:
Idioma francés
Menú de
navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Acceder
Artículo
Discusión
Leer
Editar
Ver historial
Buscar
Ir
Portada
Portal de la comu
Actualidad
Cambios reciente
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como
Versión para impr
En otros proyectos
Wikimedia Comm
Wikilibros
Wikiquote
Wikiversidad
Wikiviajes
Herramientas
Lo que enlaza aq
Cambios en enlaz
Subir archivo
Páginas especial
Enlace permanen
Información de la
Elemento de Wik
Citar esta página
En otros idiomas
Deutsch
English
Français
Italiano
한국어
Русский
Tagalog
Tiếng Việt
中文
231 más
Editar enlaces
Esta página se ed
la Licencia Creativ
Atribución Compar
pueden aplicarse c
adicionales. Al usa
usted acepta
nuestros términos
nuestra política de
Wikipedia® es una
registrada de la Fu
Wikimedia, Inc., un
organización sin á
lucro.
Política de privacid
Acerca de Wikiped
Limitación de resp
Desarrolladores
Declaración de co