Professional Documents
Culture Documents
T-6
RECEPCIÓN.
N. C. NO. 7.- REQUISITOS COMPLEMENTARIOS PARA LA EJECUCIÓN DE LA
OBRA
1.- PARA LA EJECUCIÓN DE ESTA OBRA EL CONTRATISTA DEBERÁ
CONSIDERAR QUE LOS TRABAJOS SERÁN EJECUTADOS EN HORARIOS
ABIERTOS, POR LO QUE AL FINAL DE CADA TURNO SE DEJARÁ EL ÁREA DE
TRABAJO LIMPIA, LIBRE DE OBSTÁCULOS QUE PUDIERAN INTERRUMPIR LAS
OPERACIONES DE OPRESA.
2.- CON OBJETO DE QUE LOS TRABAJOS A EFECTUAR SEAN CONSECUENTES,
EL CONTRATISTA QUEDARA OBLIGADO QUE UNA VEZ OTORGADO EL
CONTRATO FORMULARÁ DE COMÚN ACUERDO CON OPRESA UN PROGRAMA
DETALLADO EN EL QUE SE ESPECIFIQUEN LAS DIVERSAS ETAPAS A QUE SE
SUJETARAN LOS TRABAJOS Y EL TIEMPO DE EJECUCIÓN DE CADA UNA DE
ELLAS, ASÍ MISMO DEBERÁ SER ASENTADAS EN LA BITÁCORA DE OBRA, DICHO
PROGRAMA SERVIRÁ A OPRESA PARA JUZGAR EL CUMPLIMIENTO DEL
CONTRATO Y APLICAR EN SU CASO LAS SANCIONES A QUE SE HICIERA
ACREEDOR EN LOS TÉRMINOS SEÑALADOS EN EL MISMO CONTRATO.
3.- EL CONTRATISTA DEBERÁ CONSIDERAR QUE EL EQUIPO PROPUESTO EN
SUS ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DEBERÁ ESTAR EN ÓPTIMAS
CONDICIONES MECÁNICAS Y DE FUNCIONAMIENTO, Y SERÁ EL MÍNIMO
INDISPENSABLE PARA LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS CONFORME A LOS
RENDIMIENTOS PRÁCTICOS. EL EQUIPO ADICIONAL QUE REQUIERA TENER EN
CUENTA PARA CUBRIR LA EVENTUALIDAD DE UNA AVERÍA, DEBERÁ SER
INTEGRADA AL ANÁLISIS DEL PRECIO UNITARIO CORRESPONDIENTE, A FIN DE
EVITAR CUALQUIER INTERFERENCIA EN LA ADECUADA OPERACIÓN DEL
PROYECTO, YA QUE SI ÉSTA SE SUSCITASE POR CAUSAS IMPUTABLES AL
CONTRATISTA, ÉSTE CUBRIRÁ LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE OCASIONE
DICHA INTERFERENCIA O AFECTACIÓN. EL NO TOMAR EN CUENTA LO
ANTERIOR, NO SERÁ MOTIVO DE RECLAMACIONES POSTERIORES Y OPRESA
NO RECONOCERÁ PAGO ALGUNO POR ESTE CONCEPTO, SE EXIGIRÁ ADEMÁS
EL REEMPLAZO DE EQUIPO QUE NO CUMPLA CON LOS REQUISITOS PARA LA
REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS, ESTO NO SERÁ MOTIVO DE
MODIFICACIÓN AL P. U RESPECTIVO.
N. C. NO. 8.- NORMAS, RECOMENDACIONES E IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD
IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD
1. CARTULINAS DE IDENTIFICACIÓN PARA TODOS LOS VEHÍCULOS QUE
ACCESARÁN EXCLUSIVAMENTE POR LAS PUERTAS AUTORIZADAS.
2. GAFETES PARA EL PERSONAL DE LA EMPRESA CONTRATISTA,
EXCLUSIVAMENTE PARA LAS ÁREAS Y ZONAS DE OBRA.
3. LONAS PARA CAMIONES, OBLIGATORIAS PARA TODOS LOS CAMIONES
MATERIALISTAS INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CARGADOS Y ANTES DE
CUALQUIER MOVIMIENTO EN EL INTERIOR DEL PROYECTO.
N.C. NO. 9.- BOLETINES TECNICOS OBLIGATORIOS
PREVIO A LA EJECUCIÓN DE LA OBRA Y DURANTE EL DESARROLLO DE LA
MISMA, LA EMPRESA DEBERÁ SUJETARSE A LAS NORMAS GENERALES, A LAS
ESPECIFICACIONES PARTICULARES DE LA OBRA, ASÍ COMO A LOS BOLETINES
TECNICOS OBLIGATORIOS Y REGLAMENTOS APLICABLES DE OPRESA.
REGLAMENTO PARA CONDUCTORES Y ACTIVIDADES QUE DESEMPEÑARAN
LOS BANDEREROS
1.- SU CAMIÓN DEBERÁ ESTAR EN PERFECTAS CONDICIONES, POR EJEMPLO,
MECÁNICAS, DE FRENOS Y DE LUCES.
2.- DEBERÁ CIRCULAR ÚNICAMENTE POR LOS CAMINOS QUE SE LE INDIQUEN.
3.- NO SE LE PERMITIRÁ LA ENTRADA AL PROYECTO SI NO CUENTA CON LO
SIGUIENTE:
A).- PERMISO, EL CUAL DEBERÁ COLOCAR EN LA PARTE DERECHA DEL
PARABRISAS (CARTULINA NUMERADA).
B).- BANDERA, A CUADROS ROJOS Y BLANCOS, EN LA PARTE MÁS ALTA DE SU
CAMIÓN.
C).- LONA PARA CUBRIR EL MATERIAL QUE TRANSPORTE
4.- NO DEBERÁ CIRCULAR A MÁS DE VEINTE (20) KILÓMETROS POR HORA.
5.- EN LOS CRUCEROS ENCONTRARÁ A BANDEREROS QUE LE INDICARÁN SI
PUEDE CRUZAR O DEBE DETENERSE.
"SI NO CUMPLE CON ESTOS REQUISITOS, ESTÁ PONIENDO EN PELIGRO LA
SEGURIDAD DE LAS INSTALACIONES, PERSONAL DE OPRESA, CONTRATISTAS
Y LA SUYA
PROPIA."
N. C. NO. 10.- OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA.
I ADMINISTRATIVAS.
1.1 LA RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA CONSTRUCTORA ES LA
REALIZACIÓN DE LA OBRA EN TIEMPO, CALIDAD Y COSTO DENTRO DE LOS
PARÁMETROS ESTABLECIDOS EN LA LICITACIÓN Y CONTRATO.
1.2 DEBERÁ EN TODO MOMENTO MANTENER LOS ÍNDICES DE CALIDAD Y
COSTO REQUERIDOS POR OPRESA.
1.3 DAR SEGUIMIENTO AL PROCESO DE OBRA Y REALIZAR LA ENTREGA EN
TIEMPO Y EN FORMA, DE LAS FIANZAS DE ANTICIPO Y CUMPLIMIENTO Y
TODOS LOS DOCUMENTOS QUE PUDIERAN RETRASAR LOS TIEMPOS DEL
INICIO DEL PROCESO DE OBRA, INCLUYENDO SUS ESTIMACIONES.
1.4 DAR SEGUIMIENTO A LA ELABORACIÓN DE FACTURAS PARA EL PAGO DE
LOS TRABAJOS CONFORME A LO CONTRATADO.
1.5 REALIZAR LA ELABORACIÓN DEL AVISO DE TERMINACIÓN DE OBRA, ACTA
DE RECEPCIÓN, LA ENTREGA DE MANUALES DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO, FIANZA DE VICIOS OCULTOS Y RECEPCIÓN DE FINIQUITO.
1.6 REALIZAR LOS TRÁMITES DE PAGO EN TIEMPO Y FORMA, CONCILIADAS
CON LA SUPERVISIÓN, PARA EL BUEN AVANCE DE LAS OBRAS, FÍSICA Y
ADMINISTRATIVA.
1.8 DEBERÁ COMPROBAR LA APLICACIÓN TOTAL DEL ANTICIPO, A MAS
TARDAR, AL TENER UN AVANCE DEL 5% DE LA OBRA.
1.9 DEBERÁ PROPORCIONAR A LA SUPERVISORA, LOS MANUALES Y
GARANTÍAS DE LOS EQUIPOS INSTALADOS Y TODOS LOS DOCUMENTOS QUE
LE SEAN SOLICITADOS PARA LA ELABORACIÓN DEL FINIQUITO DE LOS
TRABAJOS.
1.10 DEBERÁ CONCILIAR Y COORDINAR LA LOGÍSTICA DE LA OBRA Y SU
PROGRAMA, CON LA SUPERVISIÓN EN LOS DOS DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA
DE FALLO.
1.11 DEBERÁ CUMPLIR CON EL PROGRAMA DE OBRA, EN TIEMPO, FORMA Y
COSTO, POR LO QUE SUMINISTRARÁ LOS MATERIALES, HERRAMIENTA Y
EQUIPO CON TODA OPORTUNIDAD.
1.12 DEBERÁ CUMPLIR CON LA PLANTILLA DE PERSONAL
las dificultades que podrán presentarse para llevar a cabo los trabajos propuestos, ya
que no podrá ser motivo para justificar el cumplimiento del contrato, o para solicitar
bonificaciones a los precios asignados en la relación de conceptos y cantidades de
obra, o que el contratista presente como argumento el desconocimiento de las
condiciones en que realizarán los trabajos.
Con objeto de que los trabajos a efectuar sean consecuentes, el Contratista quedará
obligado a que una vez otorgado el contrato, formulará de común acuerdo con
OPRESA un programa detallado en el que se especificarán las diversas etapas a que
se sujetarán los trabajos y el tiempo de ejecución de cada una de ellas.
Dicho programa detallado servirá al Organismo para juzgar el cumplimiento del contrato
y aplicar en su caso, las sanciones a que éste se hiciera acreedor en los términos
señalados en las cláusulas del contrato.
Al término de los trabajos correspondientes, el Contratista deberá entregar planos que
indiquen la obra ejecutada, así como los manuales e instructivos de operación del
equipo instalado.
BASE DE PAGO
Los conceptos enmarcados por las especificaciones complementarias se pagarán como
se indica a continuación:
Por unidad de obra terminada, al precio fijado en el contrato para la unidad de que se
trate y de acuerdo a la especificación de que se trate. Estos precios unitarios incluyen lo
que corresponde por:
Materiales y equipo, de acuerdo a marca, modelo, características y calidad.
Ejecución, de acuerdo a lo indicado en cada una de las especificaciones.
ANEXO No. T-7.1
MODELO DE CONTRATO DE
OBRA PRIVADA A PRECIO
ALZADO Y TIEMPO
DETERMINADO
1
CONTRATO DE OBRA A PRECIO ALZADO Y TIEMPO DETERMINADO QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
LA SOCIEDAD “DOMUS TABASCO S.A. DE C.V.” REPRESENTADA POR EL SEÑOR JOSÉ LUIS EVIA
GÓNGORA, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA “LA CONTRATANTE”; Y POR LA
OTRA_________ , REPRESENTADA POR ________, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA “EL
CONTRATISTA”, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS:
DECLARACIONES
lo siguiente:
a) Que es una sociedad mercantil debidamente constituida y válidamente existente conforme a las
leyes de México, según costa en la Escritura Pública número 288, pasada ante la fe del Lic. Francisco
Javier Acevedo Macari, titular de la Notaria número 96 de Ticul, Yucatán, de fecha 10 de junio del año
2013.
b) El apoderado que celebra este Contrato para su representación cuenta con suficientes facultades y
poderes para obligar a su representada en los términos del presente contrato, mismos que a la fecha
no le han sido modificados, limitados ni revocados en forma alguna tal y como lo establece los
poderes otorgados mediante el acta constitutiva en la Escritura Pública descrita en el punto anterior.
c) Que su representada está facultada para formalizar el presente contrato, por lo que ha decidido
encomendar a la empresa_________ , los trabajos de CARPINTERÍA Y COCINAS, en los términos del
presente contrato, la cual será ejecutada en el inmueble ubicado en la av. Paseo Tabasco esq. con
Plutarco Elías Calles, #1124, Colonia Jesús García, de la ciudad de Villahermosa, Tabasco, ( en
adelante EL INMUEBLE).
a). Que es una sociedad mercantil debidamente constituida y válidamente existente conforme a las
leyes de México, según costa en la Escritura Pública número____ de fecha _______, otorgada ante la
fe del_______ bajo el Folio mercantil electrónico número_____ de fecha______ .
b). El apoderado que celebra este Contrato en su representación cuenta con suficientes facultades y
poderes para obligar a su representada en los términos del presente contrato, mismos que a la fecha
no le han sido modificados, limitados ni revocados en forma alguna tal y como lo establece los
poderes otorgados mediante escritura pública número ____ de fecha __ de _____ de ____, pasada
ante la Fe del __________, Notario Público No. __ del ________. 2
c). Que su representada está al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales, así como al
corriente en el cumplimiento de sus obligaciones con el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS)
con la clave patronal_____ e Instituto Nacional de Fondo de Vivienda para los Trabajadores
(INFONAVIT) y en la Secretaría de Hacienda y Crédito Público con el número_______ y demás
obligaciones patronales.
d). Que conoce la ubicación y condiciones físicas y climatológicas del inmueble en el que ejecutará la
obra que ampara este contrato, manifestando bajo protesta de decir verdad, que ha revisado y está
conforme con el contenido de los documentos con base a los cuales realizará la obra que ampara
este contrato, los cuales a continuación se relacionan, y que se agregan a este instrumento como
anexos formando parte integral del mismo para todos los efectos legales a que haya lugar:
1. PRESUPUESTO DE LA OBRA.
3. ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN.
Asimismo manifiesta que está de acuerdo en que todos los elementos bajo los cuales asume la
responsabilidad de realizar la obra que ampara este contrato son adecuados para el tipo de obra que
se le encomienda.
e). Que su representada tiene la capacidad operativa y profesional para llevar a cabo la ejecución de
los trabajos de Carpintería y cocinas que le ha encomendado “LA CONTRATANTE”, conforme a los
términos de este contrato.
PRIMERA. OBJETO. En este acto y por medio del presente contrato “LA CONTRATANTE” designa y
encomienda a “EL CONTRATISTA” y éste acepta y se obliga3
a la ejecución de: CARPINTERÍA Y COCINAS bajo las reglas de un CONTRATO DE OBRA A PRECIO
ALZADO Y TIEMPO DETERMINADO, misma que será construida por “EL CONTRATISTA” en el
inmueble ubicado en la av. Paseo Tabasco esq. con Plutarco Elías Calles, #1124, Colonia Jesús García,
de la ciudad de Villahermosa, Tabasco.
SEGUNDA. ALCANCE DE LA OBRA. Las partes convienen en que la obra CARPINTERÍA Y COCINAS que
ampara este contrato, será realizada por “EL CONTRATISTA”, bajo su exclusiva responsabilidad, de
conformidad con el:
1. PRESUPUESTO DE LA OBRA.
3. ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN.
Que se anexan al presente contrato, los cuales debidamente firmados por los comparecientes, son
parte integral de este instrumento, en la inteligencia de que las partes contratantes, de común
acuerdo, podrán realizar los ajustes que estimen convenientes o necesarios a dichos documentos,
conforme adelante se establece.
“EL CONTRATISTA” presentará informes por escrito a “LA CONTRATANTE” cada catorce días
indicando el trabajo realizado y el progreso de la obra, el cual deberá ser acorde con el PROGRAMA
FINANCIERO Y DE OBRA que se anexa al presente contrato, en la inteligencia de que si “LA
CONTRATANTE” solicita a “EL CONTRATISTA” que los informes referidos sean en un período diferente
al mencionado, se harán los ajustes correspondientes en los documentos anexos.
“EL CONTRATISTA” se obliga a contar con vigilantes que se hagan cargo del cuidado de las obras y
materiales durante las horas del trabajo, así como fuera de ellas, y hasta la fecha de terminación y
entrega a “LA CONTRATANTE” de las mismas, asumiendo todas las responsabilidades por pérdidas y
daños que pudieran sufrir materiales, accesorios, equipo en general y toda la obra durante el periodo
de vigencia del presente contrato y hasta la fecha de entrega y recepción de las obras contratadas.
“EL CONTRATISTA” deberá acarrear periódicamente fuera del predio todo el material de desperdicio
y basura a fin de que al terminar todos los trabajos a que se refiere el presente contrato “EL
CONTRATISTA” deje en condiciones óptimas de limpieza la obra para la que fue contratada, siendo a
su cargo el costo total de acarreo de material y cascajo, hasta dejar totalmente limpia la obra. Este
costo ya está incluido en los precios unitarios presentados por “EL CONTRATISTA” y que son base de
la obra contratada, así como los permisos que se requieran para esta obligación corre a cargo de “EL
CONTRATISTA”
Los empleados que contrate “EL CONTRATISTA” deberán portar en todo momento casco y la
vestimenta adecuada (chaleco y zapatos) durante el desarrollo de la actividad de la construcción,
además de apegarse al reglamento de seguridad e higiene que tiene el Instituto Mexicano del Seguro
Social (IMSS) el cual regirá la construcción objeto del presente contrato.
TERCERA. CONTRAPRESTACIÓN. El monto total del presente CONTRATO DE OBRA A PRECIO ALZADO
Y TIEMPO DETERMINADO es la cantidad de $00.00 ( MONEDA NACIONAL) más el Impuesto al Valor
Agregado (IVA) (en caso de que lo cause); que pagará “LA CONTRATANTE” a “EL CONTRATISTA” en la
forma y plazos señalados en el PROGRAMA FINANCIERO Y DE OBRA que se anexa al presente
instrumento, en la inteligencia de que en todo caso el importe del pago será proporcional a la obra
que haya realizado “EL CONTRATISTA” conforme al citado documento.
La cantidad de dinero expresada en el párrafo anterior, será utilizada por “EL CONTRATISTA” para la
ejecución de la obra objeto del presente contrato. El importe total incluye el costo total de la obra
que ampara este contrato, así como el pago de todos los trabajos y obligaciones que asume en este
contrato “EL CONTRATISTA”.
El monto de la contraprestación pactada en esta cláusula constituye la remuneración a “EL
CONTRATISTA” por la ejecución completa y eficiente de la obra y por todas y cada una de las
obligaciones que asume en relación con la misma, las provisiones de mano de obra, dirección técnica,
equipo, transporte, fletes, y en general, todos los costos directos e indirectos, incluyendo impuestos,
cuotas del Instituto Mexicano del Seguro Social, Sistema de Ahorro para el Retiro, INFONAVIT y
demás obligaciones patronales, así como su respectiva utilidad y todo lo necesario para la
satisfactoria instalación o construcción de la obra.
CUARTA. LUGAR Y FORMA DE PAGO. El pago de la contraprestación pactada en este contrato será
pagado por “LA CONTRATANTE” conforme a lo previsto en este contrato, en el domicilio de “LA
CONTRATANTE”, el cual se menciona en la CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA y se señala como Lugar de
Pago para los efectos de este contrato.
“EL CONTRATISTA” se obliga a destinar el importe que reciba conforme a este contrato,
exclusivamente en la ejecución de los trabajos que se le encomienden en este instrumento.
“LA CONTRATANTE” entregará a “EL CONTRATISTA” el 50% (Cincuenta por ciento) como anticipo
sobre el monto de la contraprestación total de $00.00 ( moneda nacional), dando un monto a pagar
de $00.00 ( moneda nacional) más el Impuesto al Valor Agregado (IVA) (en caso de que lo cause),
contra entrega de la fianza referida en el inciso a) de la CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA del presente
contrato.
“EL CONTRATISTA” entregará a “LA CONTRATANTE cada 14 (catorce) días, los días lunes,
estimaciones de obra que cubran los avances en los trabajos en las dos semanas anteriores. Dichas
estimaciones deberán incluir el monto detallado de las misma, la amortización del anticipo y la
provisión del fondo de garantía al que se hace mención en este contrato. “LA CONTRATANTE”
contará con siete días naturales para revisar y en su caso autorizar la estimación ingresada. Una vez
aprobada la estimación se pagará en un plazo de 21 (veintiún) días después de ingresada.
QUINTA. RESPONSABILIDAD ADMINISTRATIVA. “EL CONTRATISTA” deberá contar con todas las
licencias y permisos que sean obligatorias para la realización de la obra a su cargo, a excepción del
PERMISO DE CONSTRUCCIÓN que será gestionado por “LA CONTRATANTE”
El importe de los derechos de licencias de construcción de la obra será cubierto por “LA
CONTRATANTE” y no se contempla en el monto total de la contraprestación pactada en el presente
contrato.
“EL CONTRATISTA” será responsable de cumplir con las Leyes o Reglamentos de Construcción, y
demás disposiciones de Salubridad e Higiene aplicables a la realización de la obra que se encomienda
en este contrato; por lo tanto será responsable del pago de cualquier multa o sanción que le imponga
por la falta de cumplimiento a “LA CONTRATANTE” cualquier autoridad competente, así como de
remediar o subsanar cualquier responsabilidad en la que incurra por violaciones a las Leyes o
Reglamentos de Construcción, autorizando en este acto expresamente a “LA CONTRATANTE”, para
que, de las cantidades a las que tiene derecho a recibir por la realización de la obra, le 6
descuente el importe de las multas o sanciones que se apliquen por dichos conceptos y realice el
pago de las mismas, debiendo entregarle las constancias de pago correspondientes.
Es obligación de “EL CONTRATISTA” realizar los avisos de iniciación y terminación de obra a las
autoridades competentes, y en general todas las notificaciones que sean obligatorias para la
realización de la obra que ampara este contrato.
SEXTA. FECHA DE INICIO Y TERMINACIÓN DE LA OBRA. “EL CONTRATISTA” se obliga a iniciar la obra
el día 26 de octubre de 2015 y terminarla totalmente el 28 de febrero de 2016 conforme al
PROGRAMA FINANCIERO Y DE OBRA y demás documentos que se anexan a este contrato.
SEPTIMA. EJECUCIÓN Y SUMINISTRO. “EL CONTRATISTA” se obliga a realizar la obra de acuerdo con
los documentos que relacionan en la CLÁUSULA SEGUNDA de este contrato, hasta la terminación y
recepción de la obra por parte de “LA CONTRATANTE”.
Los trabajos de obra mal ejecutados por “EL CONTRATISTA”, se tendrán por no efectuados, y en
consecuencia, el importe que éstos amparen no será pagado por “LA CONTRATANTE” hasta que sean
corregidos por “EL CONTRATISTA” a satisfacción de “LA CONTRATANTE”.
a). Vigilar la realización de la obra y ejecutarla de acuerdo con los documentos que se anexan a este
contrato, debiendo en todo caso verificar las dimensiones, resistencias y calidad de los materiales, así
como la calidad de la mano de obra para que sea de acuerdo con las ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN.
b). Llevar a cabo la revisión detallada de la terminación de la obra y del buen funcionamiento de sus
instalaciones, rindiendo a “LA CONTRATANTE” los informes correspondientes.
c). Tener en todo momento personal técnico capacitado para la dirección y ejecución de la obra, que
cuente con la cédula expedida por la Dirección General de Profesiones de la Secretaría de Educación
Pública, para responsabilizarse de la correcta ejecución de dicha obra.
d). Entregar la obra a los supervisores que al efecto le instruya por escrito “LA CONTRATANTE”.
e). Asistir a las juntas de trabajo que convoque “LA CONTRATANTE”.
f). Asimismo, será obligación de “EL CONTRATISTA” que el residente de éste lleve al día una bitácora
de la obra firmada por el supervisor designado por “LA CONTRATANTE” documento que deberá
contener en una forma circunstanciada los hechos acaecidos en el desarrollo de los trabajos. Dicha
bitácora estará bajo custodia de “LA CONTRATANTE” y estará a disposición de “EL CONTRATISTA” a la
hora que lo solicite.
g). Hacer buen uso y aprovechamiento de los suministros de materiales o insumos que “LA
CONTRATANTE” le proporcione en los términos de este contrato, ya que por ningún motivo se
aceptará un incremento de precios por mal uso de los mismos.
DÉCIMA. SUBCONTRATOS. “LA CONTRATANTE” autoriza y faculta a “EL CONTRATISTA” para que bajo
su exclusiva responsabilidad, formalice los subcontratos que sean necesarios para la ejecución de
obras parciales especializadas, quedando a cargo de “EL CONTRATISTA” la responsabilidad laboral,
fiscal, administrativa, y de cualquier otra naturaleza que se derive de la subcontratación de dichos
trabajos, por lo tanto, deberá responder de cualquier reclamación o responsabilidad laboral, fiscal o
de cualquier otra naturaleza que se trate de fincar a “LA CONTRATANTE” por los subcontratistas
empleados o cualquier persona relacionada con éstos.8
DÉCIMA PRIMERA. OBLIGACIONES PATRONALES. “EL CONTRATISTA” se obliga a cumplir con todas y
cada una de las obligaciones que impone la Ley Federal de Trabajo, la Ley del IMSS y demás
ordenamientos legales aplicables a los patrones por la ejecución de la obra; por lo tanto, “EL
CONTRATISTA” será el único responsable y obligado frente a los trabajadores, así como frente al
Instituto Mexicano del Seguro Social y ante todo tipo de autoridades, ya sean Administrativas,
Judiciales, Federales, Estatales o Municipales, por todas las obligaciones derivadas y relacionadas con
la obra objeto del presente contrato.
“EL CONTRATISTA” asume toda la responsabilidad como patrón con relación a los trabajadores que
emplee en la obra, directamente o por medio de subcontratistas, obligándose a liberar de cualquier
responsabilidad o de posibles indemnizaciones, demandas laborales, civiles, penales u otra de
cualquier otra naturaleza a “LA CONTRATANTE”
“LA CONTRATANTE” no será responsable por ninguna reclamación que en contra de “EL
CONTRATISTA” presenten sus empleados, colaboradores y/o subcontratistas, obligándose ésta a
sacar en paz y a salvo a “LA CONTRATANTE” de cualquier reclamación ya sea laboral, civil, penal o de
cualquier otra naturaleza, incluyendo accidentes de trabajo, factores de obra peligrosa, vicios ocultos,
etcétera.
“EL CONTRATISTA” se obliga a realizar las deducciones y pagos de los impuestos y de las cuotas del
Seguro Social, Sistema de Ahorro para el Retiro, INFONAVIT y las demás que procedan derivadas de
las obligaciones de los trabajadores que contrate en la realización de la obra, así como exigir a los
subcontratistas de la obra el cumplimiento de todas las obligaciones con los trabajadores que utilicen
en la misma. De la misma manera, “EL CONTRATISTA” será la única responsable y representante de
los trabajadores ante cualquier Sindicato Obrero que intervenga durante el desarrollo de la ejecución
de las obras que ampara este contrato.
“EL CONTRATISTA” será la única responsable de los daños o perjuicios ocasionados con motivo de la
ejecución de los trabajos objeto de este contrato, desde el inicio de la obra hasta el momento de su
entrega total, a entera y absoluta satisfacción de “LA CONTRATANTE” y de las Autoridades
correspondientes.9
“EL CONTRATISTA” se obliga a efectuar a su cargo las reparaciones de la obra que haya dañado
durante la ejecución de la obra, a más tardar dentro de los 3 (tres) días siguientes a la fecha en que se
lo notifique por escrito “LA CONTRATANTE”. En caso contrario, “LA CONTRATANTE” lo realizará con
cargo al Fondo de Garantía y/o con cargo al saldo pendiente de pago a “EL CONTRATISTA”, sin
necesidad de consultarlo, a un costo equivalente al costo directo más un 30% (treinta) por ciento de
indirectos. En caso de no ser suficiente el Fondo de Garantía y/o el saldo pendiente de pago para
realizar el pago de las reparaciones referidas. “LA CONTRATANTE” se reserva el derecho de exigir y
cobrar por la vía legal a “EL CONTRATISTA” las cantidades de dinero que procedan en el caso.
DÉCIMA TERCERA. FONDO DE GARANTÍA. Sobre el importe de cada una de las estimaciones a que se
refiere la CLÁUSULA CUARTA, “LA CONTRATANTE” retendrá a “EL CONTRATISTA” el equivalente al 5%
(cinco por ciento) para constituir un Fondo de Garantía; dicho fondo estará disponible a la exclusiva
discreción de “LA CONTRATANTE” para responder del cumplimiento de todas y cada una de las
obligaciones y responsabilidades a cargo de “EL CONTRATISTA” conforme a este contrato, por lo cual
el Fondo de Garantía podrá ser aplicado parcialmente durante el desarrollo de la obra o al final de la
misma, según sea el caso, para el pago de dichas obligaciones y responsabilidades.
El Fondo de Garantía o remanente del mismo en caso de aplicación, será devuelto a “EL
CONTRATISTA” después de sesenta días naturales de haberse firmado la recepción total de la obra y
practicada la liquidación final firmada entre ambas partes y haberse recibido la FIANZA referida en la
cláusula DÉCIMA CUARTA, inciso c) del presente contrato.
a). Fianza expedida por Institución Afianzadora autorizada a satisfacción de “LA CONTRATANTE” por
un monto equivalente al 100% (cien por ciento) del monto del anticipo recibido para garantizar la
debida inversión y/o devolución parcial o total del mismo por “EL CONTRATISTA”. Está Fianza estará
en vigor durante toda la ejecución de la obra y hasta la amortización total del anticipo recibido.
b). Fianza expedida por Institución Afianzadora autorizada a satisfacción de “LA CONTRATANTE” por
un monto equivalente al 10% (diez por ciento) del monto de este contrato, para garantizar el fiel y
exacto cumplimiento de todas y cada una de las 10
c). Fianza expedida por Institución Afianzadora debidamente autorizada a satisfacción de “LA
CONTRATANTE”, por un monto equivalente al 10% (diez por ciento) del precio total de la obra,
misma que deberá amparar pasivos contingentes (IMSS, SAR, INFONAVIT), vicios ocultos y defectos
en la obra atribuibles a “EL CONTRATISTA” con una vigencia de
1 (un) año, después de efectuada la recepción de la obra por parte de “LA CONTRATANTE”. Para dar
por terminada la póliza de referencia y/o ser modificada, se requerirá autorización expresa y por
escrito de “LA CONTRATANTE”.
Las pólizas respectivas deberán especificar que la responsabilidad de la Institución Afianzadora no
cesará aún en el caso de que “LA CONTRATANTE”, otorgare prórrogas o esperas a “EL CONTRATISTA”
para el cumplimiento de sus obligaciones.
DÉCIMA QUINTA. TERMINACIÓN DE LA OBRA. Todos los trabajos relacionados en los documentos
que se mencionan en la CLÁUSULA SEGUNDA, deberán quedar terminados a más tardar en la fecha
que ampara el PROGRAMA FINANCIERO Y DE OBRA anexo.
“EL CONTRATISTA” proporcionará la supervisión adecuada y los servicios calificados para poner en
operación por primera vez las instalaciones o cualquier sección de las mismas que constituyen parte
de la obra. Asimismo, “EL CONTRATISTA” instituirá a “LA CONTRATANTE” en la puesta en marcha,
operación y servicio de estos, proporcionándole tres juegos de instrucciones por escrito relativas a la
operación de la maquinaria y equipo que forme parte de la obra cuando éste sea el caso.
El plazo de terminación de la obra aquí estipulada solo podrá ser ampliado en caso de que haya
modificaciones de obra solicitadas por “LA CONTRATANTE”, así como por causas de caso fortuito o de
fuerza mayor.
Para los efectos de terminación de la obra, “EL CONTRATISTA” dará aviso por escrito a “LA
CONTRATANTE” de dicha situación, debiendo en su caso firmar ambas partes el acta de recepción de
obra. “EL CONTRATISTA” se obliga a realizar la entrega correspondiente de los trabajos realizados, a
satisfacción de “LA CONTRATANTE”.
El acta final de recepción de la obra total será el único documento con validez para los efectos de
determinar el plazo de vigencia de las garantías constituidas por “EL CONTRATISTA” conforme a este
contrato.
4. Fianza según se estipula en la cláusula vigésima cuarta. C).- Garantía de comportamiento y/o vicios
ocultos.
6. En los casos que aplique: fichas técnicas, guías mecánicas, manuales de operación y de
mantenimiento de los equipos suministrados y/o instalados por “LA CONTRATISTA”.
No obstante lo anteriormente estipulado, las partes convienen en que el presente contrato podrá
darse por terminado anticipadamente por parte de “LA CONTRATANTE”, sin necesidad de declaración
judicial alguna, en caso de que ocurra cualquiera de los supuestos que adelante se mencionan, o bien
si así lo estima necesario o conveniente previa notificación que por escrito realice a “EL
CONTRATISTA” con 3 (tres) días naturales de anticipación a la fecha de terminación deseada en
cualquiera de los siguientes casos:
a). Si “EL CONTRATISTA” no inicia los trabajos en la fecha estipulada por causas
imputables a él.
c). Si “EL CONTRATISTA” suspende injustificadamente los trabajos de construcción de obra, por un
término de más de dos días hábiles, o se niega a reparar o reponer algunas de las obras que hubiesen
sido rechazadas por “LA CONTRATANTE”, o por haber sido realizadas con materiales que no reúnan
los requisitos de calidad especificada en este contrato.
terminada dentro del plazo señalado en el presente contrato y sus respectivos anexos. 13
e). Si “EL CONTRATISTA” no realiza las reparaciones a que se refiere el último párrafo de
la CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA.
h). Si “EL CONTRATISTA” no cubre oportunamente los salarios de sus trabajadores ni las
j). Si “EL CONTRATISTA” cede, permuta, trasmite, celebra fideicomiso, o grava en cualquier forma los
derechos derivados de este contrato, sin el consentimiento expreso y por escrito de “LA
CONTRATANTE”.
k). Si “EL CONTRATISTA” se fusiona con otra empresa, cambia su administración, o su personal
técnico y directivo, o de cualquier otra forma hace perder a “LA CONTRATANTE” la confianza en su
capacidad técnica, financiera o ética.
l). Si “EL CONTRATISTA” incumple cualquier otra de las obligaciones derivadas del presente contrato y
sus anexos o aquellas derivadas de las Leyes y Reglamentos aplicables.
En caso de que el presente contrato se dé por terminado por parte de “LA CONTRATANTE”, “EL
CONTRATISTA” se sujeta al siguiente procedimiento administrativo para la terminación del mismo:
a). Una vez que “EL CONTRATISTA” reciba la notificación de terminación del contrato por parte de “LA
CONTRATANTE”, realizará una estimación de la obra ejecutada hasta la fecha en que “LA
CONTRATANTE” le instruya para la terminación anticipada de este contrato.
b). De acuerdo con dicha estimación, previa revisión y a satisfacción de “LA CONTRATANTE”, ésta
pagará conforme se establece en el presente contrato a “EL CONTRATISTA” el importe que
corresponda al porcentaje del avance de la obra ejecutada.
Cuando “LA CONTRATANTE” haya dado por terminado el presente contrato conforme se establece en
la presente Cláusula, cesará el derecho de acceso de “EL CONTRATISTA” a los lotes de terreno en los
cuales se realizará la obra, por lo que “LA CONTRATANTE” devolverá a “EL CONTRATISTA” los objetos
propiedad de éste.
“LA CONTRATANTE” podrá exigir a “El CONTRATISTA” el cumplimiento del presente contrato, o bien
optar por su rescisión. La cantidad que resulte de la aplicación de la pena convencional que se
imponga a “EL CONTRATISTA” se hará efectiva a la elección de “LA CONTRATANTE” con cargo a las
cantidades pendientes de pago, las retenidas para constituir el Fondo de Garantía, y a la fianza de
cumplimiento mencionada en la
“EL CONTRATISTA” realizará la devolución a “LA CONTRATANTE” del remanente del Anticipo del 50%
(cincuenta por ciento) pactado en la Cláusula Cuarta a la fecha de rescisión del presente contrato. En
caso de no cumplirse con dicha devolución diez días hábiles posteriores a la fecha mencionada “LA
CONTRATANTE” podrá hacer valer sus derechos mediante la FIANZA de anticipo otorgada por “EL
CONTRATISTA”.
DÉCIMA OCTAVA. ACCIONES DE RESCISIÓN. Convienen las partes que en el caso de que “EL
CONTRATISTA” incurra en alguna de las causales de rescisión previstas en el presente contrato, “LA
CONTRATANTE” lo comunicará por escrito a “EL CONTRATISTA”, a fin de que ésta exponga lo que a su
derecho convenga en un plazo no mayor de 5 (cinco) días naturales a partir de haber recibido dicho
comunicado; si transcurrido el plazo referido “EL CONTRATISTA” no manifiesta nada en su defensa, o
si después de analizar las razones aludidas por ésta “ LA CONTRATANTE” estima que las mismas no
son satisfactorias, decidirá conforme a su juicio estime pertinente, sin perjuicio de dejar a salvo sus
derechos.
DÉCIMA NOVENA. OBRA COMPLEMENTARIA. Las partes convienen en que “LA CONTRATANTE”
podrá hacer las modificaciones que estime convenientes al proyecto en ejecución o a la obra
ejecutada; pero no debe dar órdenes directas a los subcontratistas o trabajadores de la obra, sino
que pedirá a “EL CONTRATISTA” un presupuesto de la modificación que desea.
Asimismo, las partes convienen en que ninguna modificación se iniciará sino hasta que “LA
CONTRATANTE”, haya aprobado por escrito el presupuesto correspondiente y se haya definido si la
modificación amerita aumento en el plazo de terminación de obra. Si “EL CONTRATISTA” realiza
trabajos extraordinarios sin previa autorización o por mayor valor del pactado en este contrato, no
tendrá derecho a reclamar pago alguno por los mismos.
VIGÉSIMA. CONSERVACIÓN DE LA OBRA. Los riesgos y la conservación de la obra correrán a cargo de
“EL CONTRATISTA” hasta el acto de su entrega y aceptación de “LA CONTRATANTE”.
Cuando dentro del tiempo que se determine como obligatorio para la vigencia de la garantía por
vicios ocultos conforme a este contrato aparecieren desperfectos o vicios en 15
la obra por causas imputables a “EL CONTRATISTA” y/o por defectos en los materiales empleados en
la construcción, será cargo de ésta su reparación y reposición inmediata: por lo que, desde este
momento “EL CONTRATISTA” acepta en subrogarse en las obligaciones que puedan corresponder a
“LA CONTRATANTE” frente a cualquier tercero a quien ésta venda o transmita en cualquier forma la
propiedad de la obra que se construya con base a este contrato.
a). Una vez que hayan sido totalmente terminados los trabajos de obra que ampara este contrato,
“EL CONTRATISTA” dará aviso por escrito a “LA CONTRATANTE”, para la obtención y verificación
correspondiente a “OBRA TERMINADA”, previa confirmación de su ejecución y satisfacción por parte
de “LA CONTRATANTE”, quien procederá al levantamiento de un acta para hacer constar la
terminación, entrega y recepción de los trabajos, o en su caso informará por escrito a “EL
CONTRATISTA” los motivos por lo que no los recibe.
b). En el caso de que la obra contratada no pueda recibirse por causas imputables a “EL
CONTRATISTA” será a su costa el mantenimiento y cuidado de la misma hasta su entrega.
VIGÉSIMA SEGUNDA. DOMICILIOS. Para los efectos de lo pactado en el presente contrato, las partes
señalan como sus domicilios para recibir notificaciones, requerimientos, incluso para ser emplazados
a juicio, los siguientes:
“LA CONTRATANTE”:
Calle 6-A, No. 109C Por 6, Col. Reparto Dolores Patrón, Mérida, Yucatán, C.P. 97070.
“EL CONTRATISTA”:
__________________________________________________________________________
Cualquier cambio de domicilio de cualquier de las partes, deberá ser notificado por escrito a la otra,
recabando el acuse de recibo correspondiente, o bien deberá realizar dicha notificación a través de
Fedatario Público: mientras tanto no se realice alguna notificación de cambio de domicilio conforme
a lo anterior, se entenderán como válidos los domicilios designados por las partes en la presente
cláusula.
Leyes del Estado de Tabasco y en caso de controversia, tendrán competencia para conocer del asunto
los Tribunales de la ciudad de Mérida, Yucatán, renunciando en este acto a cualquier otro fuero que
por razón de sus domicilios presentes o futuros, o por cualquier otra causa, les pudiera corresponder.
Después de haberse leído el presente contrato por las partes que en él intervienen y bien enteradas
de su contenido y alcance legal, ante la presencia de los testigos lo ratifican y firman en tres
ejemplares, en el municipio de Mérida, Yucatán, el día 07 de octubre de 2015.
“LA CONTRATANTE”
“EL CONTRATISTA”
“TESTIGO”
“TESTIGO”
ATENTAMENTE
CARTA COMPROMISO
DE LA PROPOSICIÓN;
SEÑALANDO EL MONTO
TOTAL DE LA
PROPOSICIÓN
SIN INCLUÍR EL IVA.
CARTA COMPROMISO DE LA PROPOSICION
Igualmente expongo que se han tomado las providencias a que se refiere el Pliego de Requisitos,
(Anexo T-1). Asimismo manifiesto que esta Empresa conoce las especificaciones del Proyecto y el
Reglamento de Construcción vigente en Tabasco, y que acepta que tales documentos se rigen en lo
conducente respecto a la licitación indicada y demás actos que de él deriven.
De conformidad con lo anterior, se presenta la proposición respectiva, la que con un importe total
de: ---------$xxxxx.xx (xxxxxxx pesos xx/100 M.N.), sin incluir el IVA, se encuentra requisitada e
integrada en la forma que establece el Pliego de Requisitos.
Así mismo, expreso que para la iniciación de los trabajos, el anticipo correspondiente al 50%
(Cincuenta por ciento) del monto total de la proposición --------------------------------------------$ xxx (xxxx
pesos xx/100 M.N.), deberá aplicarse exclusivamente para el inicio de los trabajos, compra o
producción de materiales y demás insumos.
ATENTAMENTE
CATÁLOGO DE CONCEPTOS,
CONTENIENDO
DESCRIPCIÓN, UNIDADES
DE MEDICIÓN, CANTIDADES
DE TRABAJO, PRECIOS
UNITARIOS CON NÚMERO Y
LETRA E IMPORTES POR
PARTIDA, SUBPARTIDA,
CONCEPTO Y DEL TOTAL DE
LA PROPOSICIÓN (FORMA C-
1)