You are on page 1of 2

MILITARY USER GUIDE

© 2012 Leatherman Tool Group, Inc. 939752 0412


3

MUT ®
SUPER TOOL 300 EOD ®
OHT ™
28
27 4
30
13 14 6
420HC 154CM S30V 420HC 154CM S30V 420HC
37 1 21 17 7
25 25 22
31 24 22
29 2 420HC 154CM
420HC S30V
154CM S30V 23 420HC 154CM
8 1 18 23 33
19 26
9 14 35 33 32
C 154CM S30V 420HC 154CM S30V
39
16 420HC 154CM S30V 5 13
10 19 15 24 14
420HC 20
154CM 18S30V 13 420HC 154CM S30V 30 420HC 154CM
11 12 34

36
420HC 154CM S30V 19
11 12

38

MUT® EOD 1 Nebbetang


2 Vanlig tang 3 Alicate de punta delgada 4 Alicate común
Pinze a becchi piatti a molla Pinze regolari a molla
28 Punttang Nijptang
Fjærbelastet nåletang Fjærbelastet tang
Острогубцы Обычные плоскогубцы
27 30 니들노즈 플라이어 잠금 플라이어
Punttang met veer Gewone tang met veer
Пружинные острогубцы Обычные пружинные щипцы
420HC 154CM S30V ラジオペンチ 標準型ペンチ 스프링 작용 니들노 스프링 작용 일반 플
37 1 21 尖嘴钳 普通钳 즈 플라이어 라이어
尖嘴鉗 普通鉗 バネ式小型ペンチ バネ式標準ペンチ
Needlenose Pliers Regular Pliers Spring-action 彈簧式尖嘴鉗 Spring-action 彈簧式標準工具鉗
29 5 420HC 154CM Pinces à bec effilé
S30V Pinces régulières Needlenose Pliers 弹簧式尖嘴钳 Regular Pliers
弹簧式标准工具钳
Spitzzange Normale Zange Pince à ressort à bec effilé Pince à ressort ordinaire
10 19 Pinzas de punta Alicates de punta delgada Spitzzange mit Federbetä- Normale Zange mit Feder-
tigung betätigung
14 Pinza a becchi piatti Pinza regolare
C 154CM S30V 17
5 Klemmetang 6 Tagliafili a molla 7 Tagliafili a molla 8 Cortadores de alambre
intercambiables
420HC 154CM 20 18
S30V 13
Striptang Fjærbelastet avbiter Fjærbelastet avbiter
Pinza tagliafili
Обжимные щипцы Draadknipper met veer Draadknipper met veer
11 12
크림퍼 Пружинные кусачки Пружинные кусачки intercambiabile
クリンパー 스프링 작용 와이 스프링 작용 와이 Utskiftbar avbitertang
压线钳 어 커터 어 커터 Vervangbare draadkniptang
36
420HC 154CM S30V 壓線鉗 バネ式ワイヤーカッター バネ式ワイヤーカッター Съемные кусачки для
彈簧式剪線鉗 彈簧式剪線鉗 проволоки
Cap Crimper Replaceable
Pince à sertir
Replaceable Spring-action
弹簧式剪线钳
Replaceable Spring-action Hard
弹簧式剪线钳 Wire Cutters 교체형 와이어 커터
Wire Cutters Wire Cutters 交換可能ワイヤーカ
Presszange Coupe-fil à ressort Coupe-fil à ressort Pinces coupantes pour
Encapsulador fil remplaçables ッター
Drahtschneider mit Feder- Drahtschneider mit Feder-
Pinza di aggraffaggio betätigung betätigung Auswechselbarer 可替换剪线钳
Pelacables Pelacables Drahtschneider 可替換剪線鉗

9 Tronchesi intercambiabili 10 ables Pinza 11 Pinza tagliafili per cavi trefolati 12 Klemmetang 13 Kniv 14 Sag
per cavi duri Fuse-tagliafili intercambiabile Lissekutter Striptang Mes Zaag
Engangs hardtrådklippere Utskiftbar luntekutter Draadkniptang Обжимные щипцы Нож Пила
Vervangbare harddraadknipper Vervangbare lontsnijders Кусачки для многожильного 크림퍼 나이프 톱
Съемные кусачки для Съемные кусачки для провода クリンパー ナイフ のこぎり
твердотянутого провода плавкого провода
연선 커터 压线钳 刀 锯
교체형 하드 와이어 커터 교체형 퓨즈-와이어 커터
ヒューズ線カッター(交 より紐カッター 壓線鉗 刀 鋸
交換式ハードワイヤー
Replaceable Replaceable 換可能) Stranded-wire Cutters 标准切线钳 Crimpers Knife Saw
カッター
Hard-wire Cutters 可更換硬剪鉗 Fuse-wire Cutters 可換式保險絲切割器 Pinces coupantes pour fils 標準切線鉗 Pinces à sertir Couteau Scie
Coupe-câble remplaçable Coupe-fil à casser remplaçable 可换式保险丝切割器 torsadés Presszange Messer Säge
可更换硬剪钳
Auswechselbarer Hart- Auswechselbarer Hoja
Kabelschneider Pinzas de enganche Sierra
drahtschneider Sicherungsdrahtschneider Cortadores de alambre Pinza di aggraffaggio Coltello Sega
Alicate cortador de alambre
sustituible trenzado
Cortadores de cables reemplaz-

15 Gripeflater kniv 16 Botador (para desmontar el 17 Utskiftbar C4-dor 18 limpieza de 8-32 19 limpieza de 8-32 20 cañón) Raschi-
Gekarteld mes arma) Pinza intercambiabile Vervangbare C4 pons Adattatore n.8-32 per bac- Adattatore n.8-32 per bac- etto per carbonio intercambia-
Нож зубчатости per lo smontaggio dell’arma Съемный пробойник C4 chetta/scovolo #8-32 chetta/scovolo #8-32 bile in bronzo
톱니 모양을 가진 칼 Utskiftsbar demonteringsdor for 교체형 C4 펀치 Stang-/Børsteadapter for Stang-/Børsteadapter for Utskiftbar karbonskrape i bronse
波刃ナイフ våpenVervangbare wapendemon- C4 パンチ(交換 rengjøring rengjøring Vervangbare bronzen
锯齿刀 tage pons 可能) Шомпол / Адаптер для шомпола Шомпол / Адаптер для шомпола koolstofschraper
鋸齒刀 Съемный пробойник для разборки 可換式 C4 沖頭 #8-32 #8-32 Съемный бронзовый скребок
огнестрельного оружия 可换式 C4 冲头 #8-32청소 로드/브러시 #8-32청소 로드/브러시 для снятия нагара
Serrated Knife Replaceable Firearm 교체형 소화기 분해 펀치 Replaceable C4 Punch #8-32 Cleaning Rod/Brush Adapter 어댑터 #8-32 Cleaning Rod/Brush Adapter 어댑터 Replaceable Bronze Carbon 교체형 황동 카본 스크레이퍼
Couteau cranté Disassembly Punch 武器分解パンチ(交換可能) Poinçon C4 remplaçable Nr. 8-32 adapter til rensestok/- #8-32 クリーニングロッ Nr. 8-32 adapter til rensestok/- #8-32 クリーニングロッ Scraper ブロンズ製カーボンスクレー
Wellenschliffmesser Poinçon de démontage d’arme à 可換式火器拆卸沖頭 Auswechselbarer C4-Dorn børste ド/ブラシアダプタ børste ド/ブラシアダプタ Racloir de carbone en bronze パー(交換可能)
Hoja de fijo serrada feu remplaçable 可换式火器拆卸冲头 Botador C4 (para desmontar el LOGEMENT POUR TIGE DE NETTOYAGE / #8-32 清洁杆及电刷 LOGEMENT POUR TIGE DE NETTOYAGE / #8-32 清洁杆及电刷 remplaçable 可換式銅質刮碳器
Coltello seghettato Auswechselbarer Waffenzer- arma) ADAPTATEUR DE BROSSE #8-32 适配器 ADAPTATEUR DE BROSSE #8-32 适配器 Auswechselbarer 可换式铜质刮碳器
legungsdorn Pinza C4 intercambiabile #8-32 Putzstock/Bürstenadapter #8-32 清潔桿/電刷適配器 #8-32 Putzstock/Bürstenadapter #8-32 清潔桿/電刷適配器 Bronze-Carbonschaber
Adaptador de escobilla/varilla de Adaptador de escobilla/varilla de Raspador (para residuos en el

21 Portapunta grande 22 Stjerneskrutrekker 23 Cacciavite grande 24 Cacciavite medio 25 Cacciavite piccolo 26 Punteruolo
Stor bitstrekker Kruiskopschroevendraaier Stor skrutrekker Middels skrutrekker Liten skrutrekker Syl
Grote bit houder Отвертка Phillips Grote schroevendraaier Middelgrote schroeven- Kleine schroevendraaier Priem
Держатель для больших бит 필립스 스크루드 Большая отвертка draaier Малая отвертка Шило с ушком
넓은 드라이버 라이버 대형 스크루드라이버 Средняя отвертка 소형 스크루드 송곳
大型ビットドライバー プラスドライバー 大型ドライバー 중간 스크루드 라이버 キリ
大号可换头螺丝刀 十字螺丝刀 大号螺丝刀 라이버 小型ドライバー 尖锥
Large Bit Driver 大號可換頭螺絲刀 Phillips Screwdriver 十字螺絲刀 Large Screwdriver 大號螺絲刀 Medium Screwdriver 中型ドライバー Small Screwdriver 小号螺丝刀 Awl 尖錐
Adaptateur pour grand embout Tournevis cruciforme Tournevis grand Tournevis moyen 中号螺丝刀 Tournevis petit 小號螺絲刀 Poinçon
Großer Bithalter Kreuzschlitzschraubendreher Großer Schraubendreher Mittlerer Schraubendreher 中號螺絲刀 Kleiner Schraubendreher Ahle
Soporte grande para puntas Destornillador Phillips Destornillador grande Destornillador mediano Destornillador pequeño Punzón
Cacciavite Phillips

27 Hammer 28 Boltoverstyringsverktøy 29 Carabijnhaak/Flessenopener 30 Kuttekrok 31 able


32 Avbitertang
Hamer Slede lostrekgereedschap Карабин / открывалка для Snijhaak Seghetto metallico inter- Draadkniptang
Молоток Инструмент для бутылок Режущий крюк cambiabile Кусачки для проволоки
해머 раскручивания болтов 카라비너/병따개 커팅 후크 con lama a T 와이어 커터
ハンマー 볼트 오버라이드 툴 カラビナ/栓抜き カッティングフック Utskiftbar 電線被膜はがし
錘 ボルトオーバーラ 登山勾/开瓶器 切割钩 metallsag med T-skaft Vervan- 切线钳
锤 イドツール gbare T-steel metaalzaag
登山鉤/開瓶器 切割鉤 切線鉗
槍栓超馳工具 Сменная пила с Т-образным
Hammer Bolt Override Tool Carabiner/Bottle Opener Cutting Hook Replaceable T-shank Metal хвостовиком Wire Stripper
枪栓超控工具 교체형 T-shank 금속 톱
Marteau Outil anti-blocage de Mousqueton / Ouvre-bouteilles Crochet coupe corde Saw Pinces coupe fils
Hammer culasse Scie à métaux à tige Tシャンクメタルソー
Karabiner/Kapselheber Aufbrechhaken (交換可能)
Drahtschneider
Martillo Bolzenlöser Carabinero/abrebotellas Cortador de gancho en T remplaçable Cortadores de alambre
可換式 T 形柄金屬鋸
Martello Desencasquillador Auswechselbare T-Schaft-
Moschettone/apribottiglie Uncino tagliente Metallsäge
可换式 T 形柄金属锯 Pinza tagliafili
Strumento di sblocco
Karabinkrok/flaskeåpner Sierra metálica en reemplaz-
dell’otturatore

33 Blik/flessenopener 34 Linjal 35 Festering 36 3/8” Fastnøkkel Tilbehør 36 mirino anteriore 37 Heltlåsende blader
Открывалка для Liniaal Koordoog Дополнительный гаечный Frontsikt Justeringsverktøy Vergrendelmessen
консервных банок Линейка Кольцо для ремня ключ 3/8” Корректор мушки Лезвия с полной
캔/병따개 자 다용도 고리 3/8” 렌치 액세서 가늠쇠 조정 도구 блокировкой
缶切り/栓抜き 리
.95

定規 ランヤードリング フロントサイト調 모든 잠금 칼날
CM

开罐/瓶器 收紧索环 3/8” レンチ付属 整ツール


開罐/瓶器
尺子 ロッキングブレード
收緊索環 品 前瞄准调整工具
尺子 全锁刀片
3/8” 扳手配件 正面瞄準調整工具
Can/Bottle Opener Ruler Lanyard Ring 3/8” Wrench Accessory 3/8” 扳手附件 Front Sight Adjustment Tool Security Latch 全鎖刀片
Ouvre-boîtes / Ouvre- Règle Anneau porte-dragonne 3/8” skiftenøgleværktøj Frontsigtejusteringsværktøj Lames entièrement ver-
bouteilles Lineal Anhängeöse CLÉ À ÉCROU 3/8” EN ACCES- OUTIL DE RÉGLAGE DU rouillables
Dosenöffner/Kapselheber Regla Anilla de sujeción SOIRE 3/8 GUIDON Fron- Arretierung für alle Werkzeuge
Abrelatas/abrebotellas Zoll-Schlüsselzubehör tsicht-Einstellungswerkzeug Hojas de bloqueo de seguridad
Righello Anello a rilascio rapido Accesorio de llave inglesa de Herramienta de ajuste del
Apribottiglie/apriscatole Dispositivo di blocco completo
Boks-/flaskeåpner 3/8” punto de mira delle lame
Chiave accessoria da 3/8” Chiave di regolazione per

38 Oksygentank Fastnøkkel
39 Sperrebryter for Kjeve
Ключ для кислородного бака Блокировка зажима
산소 탱크 렌치 조 로크아웃
酸素 ジョーロックアウト
タンクレンチ 夹钳锁定
氧气瓶扳手 夾鉗鎖定
氧氣瓶扳手
Oxygen Tank Wrench Jaw Lockout
Nøgle til iltflaske CLÉ Kæbelås
POUR RÉSERVOIR D’OXYGÈNE DISPOSITIF DE VERROUILLAGE
Sauerstofftank-Schlüssel DES MÂCHOIRES
Llave para tubos de oxígeno Zangensperre
Chiave per bombola di Bloqueador de bocas
ossigeno Blocco ganasce

Hojas de bloqueo de seguridad Hojas de apertura con una sola mano De acero inoxidable 145CM De acero inoxidable 420HC Clip de bolsillo de titanio
Dispositivo di blocco completo Lame a sgancio rapido 154CM acciaio inossidabile 420HC acciaio inossidabile Clip da tasca in titanio
delle lame Enhåndsåpning 154CM Rustfritt stål 420HC Rustfritt stål Aftagelig lommeclips
Heltlåsende blader av blader 154CM roestvrij staal 420HC roestvrij staal Titanium Lommeklemme
Vergrendelmessen Met een hand te Hержавеющая сталь 154CM Hержавеющая сталь 420HC Съемное крепление к карману
154CM 스테인레스 스틸 420HC 스테인레스 스틸 티타늄 포켓 클립
154CM 420HC
Лезвия с полной блокировкой openen messen
모든 잠금 칼날 Лезвия, открываемые одной рукой 154CM ステンレス 420HC ステンレス チタン製ポケットク
ロッキングブレード 한손 오프닝 칼날 154CM不锈钢 420HC不锈钢 リップ
All-locking Blades One-hand Opening Blades 154CM Stainless Steel 420HC Stainless Steel Titanium Pocket Clip
全锁刀片 ワンハンドオープンブレード 154CM不鏽鋼 420HC不鏽鋼 钛合金口袋夹
Lames entièrement verrouillables Lames ouvrables d’une seule main Acier inoxydable 154CM Acier inoxydable 420HC Clip de poche en titane
全鎖刀片 可单手打开的刀 鈦合金口袋夾
Arretierung für alle Werkzeuge Einhandöffnung 154CM Edelstahl 420HC Edelstahl Titan-Befestigungsclip
可單手打開的刀
parfaitement dépliés. Lorsque vous utilisez des armes à sin haberlas desplegado completamente. Si manipula armas de fuego, asegúrese de seguir fingrene væk, når du lukker skarpe værktøjer. Bær beskyttelsesbriller, når du risikerer at få 주의: 이 제품에는 하나 이상의 날카로운 날 또는 뾰족한 점이 포함되어 있습니다. 合上任何锋利工具时挪开手指。 戴上护眼用具,以防工作时产生的碎片进入眼睛。
feu, respectez les consignes de sécurité, d’utilisation et las instrucciones de seguridad, utilización y mantenimiento del fabricante. Mantenga stykker i øjet under arbejdet. 나이프를 지렛대 도구로 사용하는 것처럼 이 도구를 부주의하게 또는 부적절하게
d’entretien du fabricant. Tenez ce produit hors de portée este producto fuera del alcance de los niños. Mantenga los dedos fuera del recorrido de las 사용하면 심한 부상을 당할 수 있습니다. 도구 중 어느 것도 먼저 충분히 펼치지 않고는 注意:本產品含有一個或多個鋒利刀片或夾點。 粗心或不當使用本工具,如將刀用作
Voorzichtig: Dit product bevat één of meerdere scherpe snijvlakken of puntige objecten.
des enfants. Éloignez vos doigts des lames lorsque vous les herramientas cortantes o punzantes cuando las cierre. Use protección ocular si realiza tareas en 사용하지 마십시오. 무기와 함께 다루는 경우, 제조업체의 안전, 조작 및 정비 지침을 撬壓工具,可能會導致嚴重傷害。 在未將工具完全展開前,切勿使用任何工具。 與
Onvoorzichtig of onjuist gebruik van deze tool, zoals het mes gebruiken als hefboom,
refermez. Portez des lunettes de protection pour protéger las que algún desecho pueda alcanzar sus ojos. 따르십시오. 이 제품을 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 날카로운 도구를 槍支一同使用時,務必遵循製造商的安全、使用和維修指南。 將本產品放在兒童接觸
kan leiden tot ernstige verwondingen. Gebruik de tools nooit zonder deze eerst volledig
vos yeux des débris. 닫을 때는 손가락이 걸리지 않게 하십시오. 작업시 부스러기가 눈 안으로 날릴 수 있는 不到的地方。 在合上任何鋒利工具時挪開手指。 戴上護眼用具,以防工作時產生的
ATTENZIONE: il prodotto contiene lame affilate e strumenti che comportano un pericolo uit te klappen. Als u met vuurwapens werkt, moet u zich aan de veiligheids-, gebruiks- en
경우 보안경을 착용하십시오. 碎片進入眼睛。
ACHTUNG: Dieses Produkt weist eine oder mehrere scharfe di intrappolamento o schiacciamento. L’utilizzo non attento o improprio del coltello, ad onderhoudsrichtlijnen van de fabrikant houden. Houd dit product buiten het bereik van
© 2012 Leatherman Tool Group, Inc. 939752 0412 Klingen oder Quetschkanten auf. Bei unachtsamer oder esempio come strumento di leva, può causare lesioni gravi. Estrarre sempre completamente kinderen. Pas op uw vingers bij het sluiten van scherpe tools. Draag oogbescherming als u werk 注意:この製品には、鋭いブレード、またはピンチポイントが1つ以上含まれていま
unsachgemäßer Verwendung dieses Tools wie beispielsweise gli strumenti prima di utilizzarli. Se si utilizzano armi da fuoco, seguire le indicazioni del doet waarbij rondvliegend materiaal in uw ogen terecht zouden kunnen komen. す。 このツールをナイフ代わりにこじ開けるツールとして使うなど、不注意または
der Verwendung eines Messers zum Abhebeln kann es zu produttore relativamente a sicurezza, funzionamento e manutenzione. Tenere il prodotto ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : данное изделие имеет одно или несколько острых лезвий или
不適切に使用すると、重傷の原因になることがあります。 十分に伸ばさないままツ
Caution: This product contains one or more sharp blades or pinch points. Careless or improper schweren Verletzungen kommen. Vor dem Einsatz eines Tools muss es vorher immer ganz lontano dalla portata dei bambini. Allontanare le dita durante la chiusura di strumenti affilati o ールを使用しないでください。 小火器を用いて作業する場合は、メーカーの安全ガ
use of this tool, such as using the knife as pry tool, could result in serious injury. Never use колющих наконечников. Неосторожное или неправильное использование данного
ausgeklappt werden. Beim Umgang mit Waffen müssen die Herstellerrichtlinien bezüglich appuntiti. Se l’attività da svolgere comporta la produzione di trucioli o schegge che potrebbero изделия, например, в качестве рычага, может привести к серьезным травмам. Перед
イドライン、操作ガイドライン、メンテナンスガイドラインに従ってください。 こ
any of the tools without first fully extending them. When working with firearms, be sure to Sicherheit, Bedienung und Wartung unbedingt befolgt werden. Dieses Produkt ist von raggiungere gli occhi, indossare occhiali di protezione. の製品は、お子様の手の届かないところに保管してください。 鋭利なツールを閉じ
follow the manufacturer’s safety, operation, and maintenance guidelines. Keep this product любым использованием продукта его необходимо полностью распрямить. При работе
Kindern fernzuhalten. Beim Schließen von scharfen Tools darauf achten, dass die Finger nicht с огнестрельным оружием обязательно следуйте предоставленным производителем
るときは、指を挟まないようにしてください。 作業中目に破片が入る可能性がある
away from children. Keep your fingers out of the way when closing any sharp tools. Wear eye eingeklemmt werden. Bei Arbeiten, bei denen Fremdkörper ins Auge gelangen könnten, einen ADVARSEL:Dette produkt indeholder et eller flere skarpe blade eller spidse genstande. 場合は、保護めがねを着用してください。
protection when your work could send debris into your eye. инструкциям по безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию. Храните
Augenschutz tragen. Uforsigtig eller forkert brug af dette værktøj, såsom at bruge kniven til at lirke noget op med, данный продукт в недосягаемом для детей месте. При складывании любых острых частей
ATTENTION : ce produit contient une ou plusieurs lames aiguisées ou points de pincement. PRECAUCIÓN: Este producto contiene una o varias cuchillas afiladas o puntos de atrapamiento. kan medføre alvorlige kvæstelser. Disse værktøjer må ikke bruges, hvis de ikke er trukket не помещяйте между ними пальцы рук. Носите защитные очки для того, чтобы избежать
注意:本产品含有一个或多个锋利刀片或夹点。 粗心或不当使用本工具,如将刀用作
Une utilisation négligente ou abusive de cet outil, telle que l’utilisation du couteau comme El uso descuidado o inadecuado de esta herramienta (como el empleo del cuchillo para fuldstændigt ud. Følg altid producentens sikkerheds-, brugs- og vedligeholdelsesanvisninger, попадания осколков в глаза во время производимых вами работ.
撬压工具,可能会导致严重伤害。 将工具完全展开后方可使用。 与枪支一同使用时,
levier, peut causer des blessures graves. N’utilisez jamais les outils sans les avoir préalablement hacer palanca) puede ocasionar heridas graves. No use nunca ninguna de las herramientas når du arbejder med skydevåben. Dette produkt skal holdes uden for børns rækkevidde. Hold 务必遵照制造商的安全、使用和维修指南。 将本产品放在儿童接触不到的地方。 在

Bolt Override Tool Using the Carbon Scraper Using Firearm Disassembly Punch
Outil anti-blocage de culasse Utilisation du racloir de carbone Utilisation du poinçon de démontage d’arme à
1 Bolzenlöser
Desencasquillador
Verwendung des Carbonschabers
Uso del rascador de carbonilla
feu ou du poinçon
Einsatz von Waffenzerlegungs- oder-Dorn
Strumento di sblocco Utilizzo del raschietto per il Uso de la herramienta de desmontaje de ar-
dell’otturatore carbonio mas o punzón
Boltoverstyringsverktøy Bruk av karbonskrape Utilizzo della pinza di smontaggio dell’arma
Gebruik van de koolstofschraper
Slede lostrekgereedschap o della pinza
Использование скребка для
Инструмент для коррекции снятия нагара Bruk av demonteringsdor for skytevåpen
блокировки затвора eller-dor
카본 스크레이퍼 사용
볼트 오버라이드 툴 Gebruik van de wapendemontage of pons
カーボンスクレーパーを使う
ボルトオーバーライドツール Использование пробойника для разборки
使用刮碳刀
槍栓超馳工具 огнестрельного оружия или пробойника
使用刮碳刀
2 3 枪栓超控工具 소화기 분해 또는 펀치 사용
銃器分解装置/ パンチを使う
使用火器拆卸沖頭或 沖頭
使用火器拆卸冲头或 冲头

Jaw Lockout ONE HAND OPENING ONE HAND CLOSING

1 2 Kæbelås
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DES
Enhåndsåbning
Ouverture d’une seule main
Enhåndsåbning
Ouverture d’une seule main
MÂCHOIRES Zangensperre Einhändig zu betätigende Öffnung Einhändig zu betätigende Öffnung
Bloqueador de bocas Apertura con una sola mano Apertura con una sola mano
Apertura con una mano Apertura con una mano
Blocco ganasce
Åpning Én Hånd Åpning Én Hånd
Sperrebryter for Kjeve Открывание одной рукой Открывание одной рукой
Блокировка зажима 한 손 열기 한 손 열기
조 로크아웃 片手で開くことが可能 片手で開くことが可能
ジョーロックアウト 单手开启 单手开启
夹钳锁定 單手開啟 單手開啟
夾鉗鎖定

HARD WIRE

STRANDED WIRE
1 2

USING THE WIRE CUTTERS Replacing the T-Shank Metal Saw Unscrewing the Firearm Disassembly Punch CHANGING and accessing BITS
Utilisation des pinces coupe fils Remplacement de la scie à métaux à tige en T Dévissage du poinçon de démontage d’arme à feu Changement des embouts
Verwenden des Drahtschneiders Auswechseln der T-Schaft-Metallsäge Abschrauben des Waffenzerlegungsdorns Auswechseln der Bits
Uso de cortadores de alambre Sustitución de la sierra metálica con mango en T Desapriete del punzón de desmontaje de armas Cambio de puntas
Utilizzo della pinza tagliafili Sostituzione del seghetto metallico con lama a T Svitamento della pinza di smontaggio dell’arma Bruke Cambio delle punte
Bruke avbitertenger Skifte metallsag med T-skaft demonteringsdoren for våpen Skifte bits
Gebruik van de draadkniptangen Vervanging van de T-steel metaalzaag Losschroeven van de wapendemontage pons verwisselen van bits
Использование кусачек для проволоки Замена пилы по металлу с Т-образным хвостовиком Отвинчивание пробойника для разборки Замена бит
와이어 커터 사용 T-Shank 금속 톱 교체 огнестрельного оружия 비트 교환
ワイヤーカッターの使用方法 Tシャンクメタルソーを取り替える 소화기 분해 펀치 풀기 ビット交換
使用切线钳 更換 T 形柄金屬鋸 武器分解装置のネジを緩める 换头
使用切線鉗 更换 T 形柄金属锯 擰下火器拆卸沖頭 換頭
拧下火器拆卸冲头

Replacing the Wire Cutters, Carbon Scraper & Cutting Hook Using the Cleaning Rod and Brush Adapter Using the security latch
Remplacement du coupe-fil, du crochet coupe-corde et du Utilisation de l’adaptateur pour tige et brosse de nettoyage Utilisation de l’adaptateur pour tige et brosse de nettoyage
racloir de carbone Verwendung von Putzstock und Bürstenadapter Verwendung von Putzstock und Bürstenadapter
Austausch von Drahtschneider, Schneidhaken, Carbonschaber Uso del adaptador de cepillo y vástago de limpieza Uso del adaptador de cepillo y vástago de limpieza
Sustitución de los alicates, gancho de corte y rascador Utilizzo dell’adattatore per bacchette e spazzole di pulizia Utilizzo dell’adattatore per bacchette e spazzole di pulizia
de carbonilla Bruke adapter for pussestang og børste Bruke adapter for pussestang og børste
Sostituzione della pinza tagliacavi, dell’uncino tagliente Gebruik van de reinigingsstaaf en borsteladaptor Gebruik van de reinigingsstaaf en borsteladaptor
e del raschietto per i depositi di carbonio Использование шомпола / адаптера для щетки Использование шомпола / адаптера для щетки
Skifte avbiter, kuttekrok, karbonskrape 청소 막대 및 솔 어댑터 사용 청소 막대 및 솔 어댑터 사용
Vervanging van draadknippers, snijhaak, koolstofschraper クリーニングロッドとブラシアダプタを使う クリーニングロッドとブラシアダプタを使う
Замена кусачек для проволоки, режущего крюка, скребка для 使用清潔杆和槍刷盒 使用清潔杆和槍刷盒
снятия нагара 使用清洁杆和枪刷盒 使用清洁杆和枪刷盒
와이어 커터, 커팅 훅, 카본 스크레이퍼 교체
ワイヤーカッター、 カッティングフック、 カーボンスクレーパーの交換
更換剪線鉗、切割鉤、刮碳刀
更换剪线钳、切割钩、刮碳刀

Check us out on Facebook (www.facebook.com/leathermanusa)


for giveaways, tool tales and multi-faceted conversation!
Check us out on YouTube
(www.youtube.com/leathermanmedia) for great product demos.
WWW.LEATHERMAN.COM
Leatherman Tool Group, Inc. P.O. Box 20595, Portland, Oregon 97294

You might also like