Professional Documents
Culture Documents
Ford.mx
EM5J-19G219-AA | Oct 2013 | Primera Edición | Manual del Propietario | Litografiado en México
La informacion contenida en esta publicacion es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interes del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligacion. Ninguna parte de esta publicacion
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperacion de informacion o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin un autorizacion por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2013
1
Índice
2
Índice
3
Índice
4
Índice
5
Índice
6
Introducción
7
Introducción
E71340
Gato
8
Introducción
Control de iluminación
RECOMENDACIÓN DE PARTES
Advertencia de presión de llanta DE REPUESTO
desinflada
Su vehículo ha sido construido con los más
altos estándares y usando piezas de alta
Mantener el nivel de líquido calidad. Recomendamos que exija el uso
correcto de refacciones y piezas Ford y Motorcraft
originales cada vez que su vehículo
Observe las instrucciones de requiera mantenimiento programado o una
operación reparación. Puede reconocer claramente
las refacciones Ford y Motorcraft originales
Alarma de pánico si observa la marca Ford, FoMoCo o
Motorcraft en las refacciones o en sus
paquetes.
Asistencia de estacionamiento Mantenimiento programado y
E139213
reparaciones mecánicas
Freno de estacionamiento Una de las mejores maneras de asegurarse
de que su vehículo funcione durante años
es realizar los mantenimientos
Fluido de dirección hidráulica recomendados y usar refacciones que
cumplan con las especificaciones
detalladas en este Manual del propietario.
Las refacciones Ford y Motorcraft
Ventanas eléctricas delanteras originales cumplen o exceden estas
y traseras especificaciones.
9
Introducción
10
De un Vistazo
A B
G F E
E133220
A Ver Asegurar y Desasegurar (página 34). Ver Entrada sin Llave (página 36).
B Ver Control Automático de Faros Principales (página 55). Ver Alerta al
Conductor (página 176). Ver Advertencia de Abandono de Carril (página
178). Ver Asistencia para Mantenerse en el Carril (página 181). Ver Ayudas
de Conducción (página 186). Ver Active City Stop (página 184).
C Ver Cambio de las hojas del limpiador (página 51).
D Ver Mantenimiento (página 218).
11
De un Vistazo
A B C D
G F
E133222
12
De un Vistazo
A B C D E F G H I
W V U T S R Q P O N M L K J
E164754
13
De un Vistazo
Volante a la derecha
I H G B C D E F A
J P O N ML K Q R V U T S W
E164755
14
De un Vistazo
15
De un Vistazo
A B C
H G F E
E133221
16
De un Vistazo
17
Seguridad de los Niños
AVISOS
Asegure los niños de estatura inferior
a 150 centímetros (59 pulgadas) en
un sistema de sujeción para niños
adecuado y aprobado, en el asiento
trasero.
¡Peligro extremo! No use un sistema
de seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire por delante.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando coloque una E68918
protección para niños.
Asegure a los niños que pesen menos de
No modifique las protecciones para 13 kilogramos (29 libras) en un asiento de
niños de ninguna manera. seguridad para bebés orientado hacia atrás
No mantenga a un niño sobre su (grupo 0+) en el asiento trasero.
regazo cuando el vehículo esté en
movimiento.
18
Seguridad de los Niños
E68920 ATENCIÓN
Asegure a los niños que pesen entre 13 y El asiento de seguridad para niños
18 kilogramos (29 y 40 libras) en un debe estar firmemente ajustado en el
asiento de seguridad para niños (grupo 1) asiento del vehículo. Podría ser
en el asiento trasero. necesario levantar o desmontar la
cabecera. Ver Cabeceras (página 119).
19
Seguridad de los Niños
0 0+ 1 2 3
Posiciones del asiento
9 a 18 kg 15 a 25 kg 22 a 36 kg
Hasta 10 Hasta 13 kg
(20 a 40 (33 a 55 (49 a
kg (22 lbs) (29 lbs)
lbs) lbs) 79 lbs)
0+ 1
9 a 18 kg (20 a 40
Hasta 13 kg (29 lbs)
lbs)
20
Seguridad de los Niños
0+ 1
9 a 18 kg (20 a 40
Hasta 13 kg (29 lbs)
lbs)
Tipo de 2 3
asiento IL IL, IUF
21
Seguridad de los Niños
E132902
22
Seguridad de los Niños
E87145
23
Seguridad de los Niños
E124779
24
Protección de los ocupantes
25
Protección de los ocupantes
26
Protección de los ocupantes
AVISOS
Si se ha desplegado un pretensor de
cinturón de seguridad, el cinturón de
seguridad se debe renovar.
SUJECION DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
ALERTA
Inserte la lengüeta en la hebilla hasta
que escuche un chasquido. Si no
escucha el chasquido, el cinturón de
seguridad no está abrochado
correctamente.
E85817
E74124
E87511
27
Protección de los ocupantes
Recordatorio de cinturones de
seguridad traseros
ALERTA E68587
28
Protección de los ocupantes
A B
E71312
A Desactivada
E71313
B Activada
29
Protección de los ocupantes
30
Llaves y Controles Remotos
31
Llaves y Controles Remotos
Control remoto con una llave 4. Gire el control remoto para retirar la
plegable batería.
5. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
con el signo + orientado hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la
batería.
1 2
2
E128809
E87964 1
1. Mantenga presionados los botones que
se encuentran en los bordes para
liberar la cubierta. Retire
cuidadosamente la cubierta.
2. Retire la hoja de la llave.
E128810
E105362
32
Llaves y Controles Remotos
E119190
4. Inserte cuidadosamente el
destornillador en la posición mostrada
para abrir el control remoto.
E125860
ATENCIÓN
No toque los contactos de la batería
ni la tarjeta de circuitos impresos con
el destornillador.
33
Seguros
Nota: No deje sus llaves en el vehículo. Bloqueo doble con el control remoto
34
Seguros
Confirmación de bloqueo y
desbloqueo
Nota: Si su vehículo cuenta con la función
de bloqueo doble, los indicadores de
dirección destellarán una vez después de
que haya activado el bloqueo central y
destellarán dos veces más después del
E133536
bloqueo doble.
Los indicadores de dirección destellarán Bloqueo individual de puertas con
una vez cuando bloquee las puertas. la llave
Los indicadores de dirección destellarán Nota: Si la función de bloqueo central no
tres veces cuando bloquee doblemente funciona, se podrán bloquear las puertas de
las puertas. manera individual usando la llave en la
Los indicadores de dirección destellarán posición que se muestra.
una vez cuando desbloquee las puertas.
E112203
Lado izquierdo
Gírelo a la derecha para bloquearlo.
35
Seguros
36
Seguros
E78278
37
Seguros
38
Seguros
Apertura global
E71956
E87384
ALERTA
Tenga cuidado al utilizar el cierre
global. En una emergencia, toque un
sensor de bloqueo de la manija de la
puerta para detener el movimiento.
39
Seguros
40
Protector para el Borde de la Puerta
FUNCIONAMIENTO
Nota: Puede mover suavemente la tapa
protectora cuando la puerta esté abierta
para permitir el acceso para la limpieza.
Asegúrese de colocar nuevamente la tapa
de manera correcta, de modo contrario
puede que la tapa no se retraiga cuando
intente cerrar la puerta.
Nota: Mantenga los bordes de las puertas
libres de obstrucciones como gran
acumulación de tierra y nieve o hielo.
Las puertas traseras y delanteras tienen
una tapa de plástico retráctil que se
moverá a su posición cuando abra la
puerta. La tapa protegerá el borde de la
puerta contra daños que pueden ser
ocasionados por contacto con otros
objetos u obstáculos.
Si el protector del borde de la puerta no se
mueve libremente o si se traba, no intente
moverlo. Haga que un distribuidor
autorizado verifique su vehículo.
41
Inmovilizador del motor
FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador del motor es un sistema
de protección antirrobo que evita que
alguien arranque del motor con una llave
codificada incorrectamente.
LLAVES CODIFICADAS
Nota: No proteja sus llaves con objetos
metálicos. Esto puede evitar que el receptor
reconozca su llave como válida.
Nota: Conserve todas sus llaves borradas
y recodificadas restantes en caso de que
pierda una llave. Pida a su distribuidor más
información. Guarde las llaves recodificadas
de repuesto junto con sus llaves existentes.
Si pierde una llave, puede obtener un
repuesto con su Distribuidor Ford. Si es
posible, entréguelas con el número de llave
de la etiqueta proporcionada con las llaves
originales. También puede obtener llaves
adicionales con su Distribuidor Ford.
ACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR DEL MOTOR
El inmovilizador del motor se activa
automáticamente después de poco
tiempo de apagar el vehículo.
DESACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR DEL MOTOR
El inmovilizador del motor se desactiva
automáticamente cuando enciende el
vehículo con una llave correctamente
codificada.
42
Alarma
43
Alarma
Nota: Esto quizás produzca alarmas falsas Puede seleccionar la protección completa
si hay animales u objetos en movimiento en o reducida mediante la pantalla de
el interior del vehículo. información. Ver Información general
Nota: La calefacción auxiliar también (página 86).
puede generar falsas alarmas. Ver Mensajes informativos
Calefactor Auxiliar (página 115). Si va a
usar la calefacción auxiliar, dirija el flujo de Ver Mensajes de información (página
aire hacia el espacio para los pies. 93).
Protección reducida
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con protección reducida, los sensores
internos se desactivan cuando conecta la Para habilitar la alarma, ponga los seguros
alarma. de las puertas del vehículo. Ver Seguros
Nota: Solo puede configurar la alarma con (página 34).
protección reducida para el ciclo de
encendido actual. La próxima vez que DESACTIVACIÓN DE LA
encienda el motor, la alarma volverá a la
protección completa. ALARMA
Preguntar antes de salir Vehículos sin sistema de acceso
sin llave
Puede configurar la pantalla de
información para que le pregunte qué nivel Alarma perimetral
de protección desea configurar cada ciclo.
Para desconectar y silenciar la alarma,
Si selecciona Preguntar antes de salir, desbloquee las puertas con la llave y
el mensaje ¿Protección reducida? encienda el motor con una llave codificada
aparecerá en la pantalla del tablero de correctamente, o desbloquee las puertas
instrumentos cada vez que apague el o la tapa del maletero con el control
motor. remoto.
Si desea conectar la alarma con protección
reducida, pulse el botón OK cuando Alarma de una categoría
aparezca el mensaje. Para desconectar y silenciar la alarma,
Si desea conectar la alarma con protección desbloquee las puertas con la llave y
completa, salga del vehículo sin oprimir el encienda el motor con una llave codificada
botón OK. correctamente en un lapso de 12 segundos,
o desbloquee las puertas o la tapa del
Selección de protección completa o maletero con el control remoto.
reducida
Vehículos con sistema de acceso
Nota: Seleccionar Reducida no configurará sin llave
la alarma en protección reducida
permanentemente. La configura con Nota: Debe haber una llave pasiva válida
protección reducida solo para el ciclo de dentro del intervalo de detección de esa
encendido actual. Si configura la alarma puerta para la entrada sin llave. Ver
con protección reducida regularmente, Entrada sin Llave (página 36).
seleccione Preguntar antes de salir.
44
Alarma
Alarma perimetral
Para desconectar y silenciar la alarma,
desbloquee las puertas y encienda el
motor, o desbloquee las puertas o la tapa
del maletero con el control remoto.
Alarma de una categoría
Para desconectar y silenciar la alarma,
desbloquee las puertas y encienda el
motor en un lapso de 12 segundos, o
desbloquee las puertas o la tapa del
maletero con el control remoto.
45
Volante de Dirección
Tipo 1
2 A
D B
2
1
E95178
C
E159789
3
E95179
46
Volante de Dirección
D B
E129462
C
47
Limpiadores y Lavadores
48
Limpiadores y Lavadores
ALERTA
A
No haga funcionar el lavador durante
más de 10 segundos cada vez, y
nunca cuando el depósito esté vacío.
49
Limpiadores y Lavadores
E66644
LIMPIADORES DE FAROS
PRINCIPALES
Los lavafaros funcionarán con los
limpiaparabrisas cuando los faros estén
encendidos.
Nota: Para evitar que el depósito del líquido
del lavacristales se vacíe rápidamente, los
lavafaros no funcionarán cada vez que
utilice los limpiaparabrisas.
50
Limpiadores y Lavadores
1
E72899
1. Oprima el botón de bloqueo.
E75184
2. Desmonte la hoja del limpiador.
Fije el limpiaparabrisas en la posición de 3. Instálelo en el orden inverso.
servicio para cambiar las hojas del Nota: asegúrese de que la hoja del
limpiador. El limpiaparabrisas volverá a la limpiaparabrisas quede trabada en su lugar.
posición de desactivado cuando active el
encendido. Cambio de la hoja del limpiador de
ventana trasera
Nota: Puede usar la posición de servicio en
invierno para proporcionar un acceso más 1. Levante el brazo del limpiador.
fácil a las hojas del limpiador para liberarlas
de nieve y hielo. Asegúrese de que el
parabrisas esté libre de nieve y hielo antes
de activar el encendido.
3
A
E130060
2
E129986
2. Gire levemente la hoja del limpiador en
1. Apague el vehículo. el brazo del limpiador.
2. Presione y mantenga la palanca del 3. Desmonte la hoja del limpiador.
limpiador en posición A en menos de
tres segundos. 4. Instálelo en el orden inverso.
51
Limpiadores y Lavadores
52
Iluminación
53
Iluminación
54
Iluminación
AVISOS
Es posible que el sistema no funcione
en climas fríos ni en condiciones
climáticas severas. La neutralización
manual puede ser necesaria en estos
casos.
Es posible que el sistema no
desactive la luz alta si las luces de
los vehículos que entran en el mismo
carril están ocultas por obstáculos (por
ejemplo, las protecciones).
Revise y reemplace regularmente las
hojas del limpiador para garantizar
E132707 que el sensor de la cámara tenga una
visión clara a través del parabrisa. Las
Los faros se encenderán y apagarán hojas del limpiador de reemplazo deben
automáticamente dependiendo de la luz ser del largo indicado.
ambiental.
Los faros permanecerán encendidos por Nota: mantenga el parabrisa libre de
un período de tiempo después de girar el obstrucciones, como excremento de aves,
encendido a OFF. Puede ajustar el tiempo insectos, nieve o hielo.
de demora usando la pantalla de
información. Ver Pantallas de Nota: las señales de tránsito reflectivas
información (página 86). pueden ser detectadas como tráfico que se
aproxima y los faros cambiarán a luz baja.
CONTROL AUTOMÁTICO DE Nota: use siempre Partes originales Ford
cuando reemplace los focos del faro. Otros
FAROS PRINCIPALES focos podrían reducir el desempeño del
sistema.
AVISOS
El sistema encenderá automáticamente
El sistema no lo exime de su las luces altas si está lo suficientemente
responsabilidad para conducir con oscuro y no hay tráfico. Cuando el sistema
el debido cuidado y atención. Si el detecta los faros de un vehículo que se
sistema no enciende o apaga la luz alta, aproxima, las luces traseras de un vehículo
puede ser necesaria la neutralización que va adelante o el alumbrado público,
manual. apagará la luz alta antes de que distraigan
La neutralización manual puede ser a otros conductores. La luz baja
necesaria cuando se aproxime a permanecerá encendida.
otros usuarios de la vía, como los Detrás del parabrisa del vehículo hay un
ciclistas. sensor de cámara montado en el centro.
No use el sistema en la niebla. Monitorea continuamente las condiciones
para decidir cuándo encender y apagar las
luces altas.
55
Iluminación
Una vez que el sistema se haya activado, Nota: el indicador se iluminará solo cuando
la luz alta se encenderá si: el ambiente esté oscuro y se hayan
• Está lo suficientemente oscuro para encendido los faros.
requerir el uso de las luces altas. Nota: es posible que el sistema demore un
• No hay tráfico o alumbrado público poco en arrancar luego de activar el
adelante. encendido, especialmente en condiciones
de mucha oscuridad. La luz alta no se
• La velocidad del vehículo es mayor que
encenderá automáticamente en este lapso.
25 mph (40 km/h).
La luz alta se apagará si: Cómo configurar el sistema de
• Hay suficiente luz ambiental para que sensibilidad
no sean necesarias las luces altas. El sistema tiene tres niveles de intensidad
• Se detectan los faros de un vehículo a los que se puede acceder mediante la
que se aproxima o las luces traseras pantalla de información. Ver Pantallas
del vehículo de adelante. de información (página 86).
• Se detecta alumbrado público. El nivel establecido determina la velocidad
• La velocidad del vehículo es inferior a a la cual se reactivará la luz alta luego de
16 mph (25 km/h). que el tráfico detectado sale del campo
de visión.
• El sensor de la cámara se sobrecalienta
o se bloquea. Anulación manual del sistema
Activación del sistema
Active el sistema mediante la pantalla de
información. Ver Pantallas de
información (página 86).
E133632
56
Iluminación
FAROS DE NIEBLA
DELANTEROS
ALERTA
Únicamente utilice los faros para
niebla delanteros cuando la
visibilidad esté considerablemente
restringida debido a la niebla, nieve o lluvia.
E132710
AVISOS
NIVELADOR DE FAROS
Solo utilice los faros traseros para
niebla cuando la visibilidad sea de PRINCIPALES
menos de 50 metros (164 pies).
Nota: Los vehículos con faros de Xenón
No utilice los faros traseros para están equipados con un sistema de
niebla cuando esté lloviendo o nivelación automática de faros.
nevando y la visibilidad sea mayor a
50 metros (164 pies). 1. Presione para liberar el botón que
sobresale.
57
Iluminación
E132711
1-2 - - 0
2 3 - 1
2 3 Máx
1 2
1 - Máx
1 3
1
Ver Identificación del vehículo (página 257).
LUCES DE EMERGENCIA
E71943
58
Iluminación
E130141
LUCES DE VIRAJE
A A
B B
E72898
59
Iluminación
60
Iluminación
Puede controlar todas las luces con el Los controles de la luz ambiental están
interruptor D. ubicados en la consola del toldo.
61
Iluminación
DESMONTAJE DE FAROS
ALERTA
Haga que un técnico capacitado
cambie los focos Xenon. Existe riesgo
de descarga eléctrica.
2 E133750
CAMBIO DE FOCOS
3 AVISOS
E133215 Apague las luces y el vehículo.
ADVERTENCIAS
No toque el cristal del foco.
62
Iluminación
ADVERTENCIAS 3
Únicamente utilice focos de la
especificación correcta. Ver Tabla de
Especificaciones de los Focos
(página 70).
Faro
Nota: Desmonte las cubiertas para acceder
E133104
2
a los fusibles.
2. Desmonte la cubierta.
A B C D
3. Gire el portafoco en sentido opuesto a
las manecillas del reloj y quítelo.
4. Presione suavemente el foco dentro
del portafoco, gírelo en sentido
opuesto a las manecillas del reloj y
quítelo.
Luces altas de los faros
ATENCIÓN
E133102
No toque el cristal del foco.
A Luz de posicionamiento lateral
B Luz baja del faro
1. Quite el faro. Ver Desmontaje de
C Luces altas de los faros faros (página 62).
D Luces direccionales
2 4
Luces direccionales
1. Quite el faro. Ver Desmontaje de
faros (página 62).
E133105
2. Desmonte la cubierta.
3. Desconecte el conector eléctrico.
63
Iluminación
ATENCIÓN
No toque el cristal del foco.
2 4
E133103
2
2. Desmonte la cubierta.
3. Quite el portafoco.
4. Quite el foco.
E133106
2. Desmonte la cubierta.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Libere el broche y quite el foco.
Luz lateral 1
1. Quite el faro. Ver Desmontaje de E133426
faros (página 62).
1. Retire cuidadosamente la cubierta.
64
Iluminación
E133427
4. Quite el portafoco.
5. Quite el foco.
E133110
65
Iluminación
E133717
2. Desmonte la luz.
2
E133107
E133111
66
Iluminación
2
C
E133112 E133113
D
2. Quite la tuerca de mariposa y 5. Quite el portafoco.
desprenda el clip. 6. Presione suavemente el foco dentro
3. Desmonte la luz. del portafoco, gírelo en sentido
opuesto a las manecillas del reloj y
quítelo.
4
A. Luz del freno
B. Luz de reversa
C. Faro trasero y para niebla
D. Luces direccionales
E133127
E133702
67
Iluminación
x10 2
E133703
E133724
E133713
E133725
A ATENCIÓN
E133714
En primer lugar, desenganche el lado
5. Quite el portafoco. exterior.
68
Iluminación
Luces interiores
Vehículos con luces LED
Nota: El tablero de LED no es una parte
reparable, por favor, consulte a su
distribuidor si éste falla.
E133726
5
5. Desconecte el conector eléctrico.
E125092
6. Quite el portafoco.
7. Presione suavemente el foco dentro
del portafoco, gírelo en sentido
opuesto a las manecillas del reloj y
quítelo.
A. Luz del freno
B. Luz de reversa
69
Iluminación
2. Quite el foco.
Luz de curva H1 55
Faro para niebla delantero H11 55
Luz de posicionamiento lateral W5W 5
Luz lateral direccional WY5W 5
Luz de iluminación del piso W5W 5
Luces direccionales traseras PY21W 21
Luz del freno y trasera P21/5W 21/5
Luz trasera W5W 5
Faro para niebla trasero P21W 21
Luz de reversa W16W 16
Luz del compartimiento de equipajes W5W 5
1
Coloque un reemplazo del mismo amperaje que el que extrajo.
70
Ventanas y espejos retrovisores
E70850
71
Ventanas y espejos retrovisores
72
Ventanas y espejos retrovisores
73
Ventanas y espejos retrovisores
SISTEMA DE INFORMACIÓN
DEL PUNTO CIEGO
Sistema de información de puntos
ciegos (BLIS)
AVISOS
El sistema no está diseñado para
evitar el contacto con otros vehículos
u objetos. El sistema solo
E72623 proporciona una advertencia para ayudarlo
a detectar vehículos en las zonas de
Oprima el botón correspondiente para puntos ciegos. El sistema no detecta
plegar o desplegar los espejos. obstáculos, peatones, motociclistas o
Si oprime nuevamente el interruptor ciclistas.
mientras los espejos se están moviendo, No utilice el sistema como
dejarán de moverse y cambiarán la reemplazo del uso de los espejos
dirección del movimiento. laterales y retrovisores, y asegúrese
Nota: Cuando los espejos son operados de mirar hacia atrás antes de cambiar de
varias veces en un corto período, es posible carril. El sistema no es un reemplazo de un
que el sistema no pueda utilizarse por algún manejo cuidadoso, solo debe utilizarse a
tiempo con el fin de evitar daños modo de ayuda.
provocados por el sobrecalentamiento.
El sistema es una característica de
conveniencia que le permite al conductor
RETROVISOR DE detectar vehículos que podrían haber
ATENUACIÓN AUTOMÁTICA ingresado en la zona de puntos ciegos (A).
El área de detección está en ambos lados
del vehículo, dentro del área que abarca
desde los espejos exteriores hasta unos
3 metros (10 pies) más allá de la defensa.
El sistema lo alertará si ciertos vehículos
ingresan a la zona de punto ciego mientras
conduce.
E71028
74
Ventanas y espejos retrovisores
E124741
75
Ventanas y espejos retrovisores
76
Ventanas y espejos retrovisores
ATENCIÓN
Es posible que el sistema no detecte
correctamente los vehículos que
poseen un módulo de remolque no
aprobado por nosotros. Apague el sistema
para evitar falsas alertas. Ver Pantallas
de información (página 86).
77
Tablero de instrumentos
INDICADORES
Tipo 1
F E D C B
E132065
78
Tablero de instrumentos
Tipo 2 y 3
E D C B
E130149
79
Tablero de instrumentos
80
Tablero de instrumentos
81
Tablero de instrumentos
82
Tablero de instrumentos
83
Tablero de instrumentos
84
Tablero de instrumentos
85
Pantallas de información
Computadora de viaje
Cta. km parcial
Dist. p/ vacío
Eco comb inst
Consumo med. Ford EcoMode Cambiar
Anticipación
Velocidad
Ford EcoMode
86
Pantallas de información
Computadora de viaje
Velocid. media
Temp. aire ext.
*
Todos valores
*
Comuníquese con un distribuidor autorizado para configurar la pantalla de la
computadora de viaje.
Información
Cinturones
Auto StartStop
Aviso cond.
Señales tráfico
Ajustes
87
Pantallas de información
Ajustes
Alerta velocid.
Mant. carril Sensibilidad
Intensidad
Luces Luz lluvia
Luz ambiente
Atenuación Automática
Manual
Ajustar
Luc. altas auto Encendido
Sensibilidad
Retard luc front Manual
20 segundos
40 segundos
60 segundos
Pantalla Info naveg. Siempre enc.
Con asistencia
Siempre apag.
Idioma English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Čeština
Dansk
Norsk
Pyccкий
Nederlands
88
Pantallas de información
Ajustes
Polski
Svenska
Português
Distancia
Temperatura
Tonos Estacionam.
Información
Alerta
Confort Calef. auxiliar
Calef. estática Hora 1
Hora 2
Una vez
Calentar ahora
Alarma Protecc. total
Reducida
Consultar
Prueba de sistema
CD
Pistas y carpetas
89
Pantallas de información
Radio
FM
FM-AST
DAB1
DAB2
AM
AM-AST
Aux
iPOD
USB
Bluetooth audio
Line in
Teléfono SYNC
Marcar un núm.
Remarcar
Agenda
Historial llam.
Marcado rápido
Msj. de texto
Dispositivos BT
Config. teléfono
90
Pantallas de información
Menú
91
Pantallas de información
92
Pantallas de información
E130248
93
Pantallas de información
Bolsas de aire
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Alarma
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Alarma activada
ámbar Ver Alarma (página 43).
Revisar vehículo
Sistema de alarma
Haga que un técnico debidamente capacitado
averiado Requiere -
verifique el sistema.
servicio
94
Pantallas de información
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
BLIS Baja visibilidad Ver Ver Sistema de información del punto ciego
ámbar
manual (página 74).
BLIS: falla en sensor Lleve el vehículo con un técnico debidamente
derecho Requiere ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
servicio como le sea posible.
BLIS: falla en sensor Lleve el vehículo con un técnico debidamente
izquierdo Requiere ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
servicio como le sea posible.
BLIS no disponible Ver Sistema de información del punto ciego
ámbar
Modo remolque (página 74).
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
95
Pantallas de información
Puertas abiertas
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Puerta del conductor Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
abierta hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
Puerta trasera del lado Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
del conductor abierta hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
Puerta del pasajero Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
abierta hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
96
Pantallas de información
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Puerta trasera del lado Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
del pasajero abierta hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
Luggage compartment Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
lid open hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
Cofre abierto rojo hacerlo con seguridad y cierre la puerta. Ver
Apertura y cierre del cofre (página 219).
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
97
Pantallas de información
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Asistencia freno
Haga que un técnico debidamente capacitado
pendiente no dispo- ámbar
verifique el sistema.
nible
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
98
Pantallas de información
Iluminación
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
99
Pantallas de información
Mantenimiento
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
100
Pantallas de información
Ayuda de estacionamiento
Freno de estacionamiento
101
Pantallas de información
Dirección hidráulica
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Control de la estabilidad
102
Pantallas de información
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
103
Pantallas de información
Encendido/apagado
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Transmisión
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
104
Pantallas de información
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
105
Pantallas de información
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes
106
Control de clima
Calefacción
El desempeño de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante del
motor.
Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funciona solo
cuando la temperatura es superior a 4 °C
(39 °F).
Nota: Si utiliza el aire acondicionado, el
consumo de combustible de su vehículo
será mayor. E132995
107
Control de clima
B C D
E132996
A E
E74660
A Hacia la cara
B Nivel de la cabeza y espacio para
los pies
C Hacia el espacio para los pies
D Espacio para los pies y rejilla
E Hacia el parabrisas
108
Control de clima
Soplador Ventilación
A
E129885
Aire acondicionado
E75470 Cómo encender y apagar el aire
acondicionado
A Desactivado
Nota: Si apaga el soplador, se puede
empañar el parabrisas.
Si apaga el soplador, el aire acondicionado
Aire recirculado
se apagará. Cuando vuelva a encender el
soplador, el aire acondicionado se
encenderá automáticamente.
E73059
Enfriamiento con aire exterior
Presione el botón para alternar entre aire
externo y aire recirculado.
E129886
E129884
E129887
109
Control de clima
E129888
A B C D E
E141422
J I H G F
110
Control de clima
111
Control de clima
VENTANAS Y ESPEJOS
RETROVISORES CALENTADOS
Ventanas calentadas
E133115
Utilice las ventanas calentadas para
Puede fijar la temperatura entre 60 °F descongelar o desempañar el parabrisas
(15.5 °C) y 85 °F (29.5 °C). En posición LO, o la ventana trasera.
el sistema cambia a enfriamiento Nota: Las ventanas calentadas funcionan
permanente. En posición HI, el sistema únicamente cuando el motor está
cambia a calefacción permanente. funcionando.
Nota: Si selecciona cualquiera de las
posiciones LO o HI, el sistema no regula una Parabrisas calentado
temperatura estable.
112
Control de clima
ALERTA
Antes de hacer funcionar un
quemacocos eléctrico debe verificar
si no hay obstrucciones y cerciorarse
de que niños y/o mascotas no estén en la
proximidad de la abertura del
quemacocos. De no hacerlo así podría
resultar en serias lesiones personales. Es
responsabilidad primordial de los adultos
supervisores nunca dejar un niño solo en
un vehículo y nunca dejar las llaves en un
vehículo sin vigilancia.
E72188
Nota: Cuando los interruptores son
operados frecuentemente durante un
Inclinado del quemacocos
periodo corto, el sistema podría volverse
inoperante por cierto tiempo para evitar
daños debido a sobrecalentamiento.
Nota: El quemacocos eléctrico también
puede funcionar con el encendido
desactivado, vía la función de abertura
global y de cerrado global. Ver Apertura y
cierre globales (página 38).
Hay dos maneras de abrir el quemacocos
– La parte trasera del quemacocos abre
levantándose o el quemacocos abre desde
el frente, deslizando hacia atrás debajo del
techo. El quemacocos abre y cierra
mientras el interruptor es presionado.
Active el encendido para hacer funcionar E72189
el quemacocos eléctrico.
El quemacocos eléctrico es operado por
Abertura y cierre automático del
un interruptor ubicado entre las viseras quemacocos
para el sol. Nota: Cuando abre automáticamente, el
quemacocos se detendrá alrededor de 8
cm de la posición de abierto
completamente. Esta posición reduce el
ruido por azote del viento que algunas veces
se escucha cuando el quemacocos está
abierto completamente. El quemacocos
solamente se detendrá automáticamente
en esta posición cuando sea abierto
automáticamente.
113
Control de clima
114
Control de clima
115
Control de clima
116
Control de clima
117
Asientos
118
Asientos
E78058 E130250
Ajuste de la cabecera
Ajuste la cabecera de manera que la parte
superior quede nivelada con la parte
superior de su cabeza.
119
Asientos
Cabeceras delanteras
E135437
2
Oprima el botón de bloqueo y desmonte
1 la cabecera.
Cabecera del asiento trasero interior
E140447
E135401
120
Asientos
E78060
121
Asientos
E141827
122
Asientos
E135629
ASIENTOS TRASEROS
3
AVISOS
Cuando pliegue los respaldos de los
asientos hacia abajo y hacia arriba,
tenga cuidado para que sus dedos
no queden atrapados entre el respaldo del
E135628
asiento y el armazón del asiento.
Asegúrese de que los asientos y los
respaldos de los asientos estén
asegurados y totalmente acoplados
en sus trabas.
Nota: Asegúrese de que el cinturón de
Cómo plegar el respaldo del seguridad esté bien apretado en el retractor.
asiento trasero hacia adelante. 3. Coloque los cinturones de seguridad
en los broches del ajuste lateral.
ALERTA
Desmonte las cabeceras. Ver
Cabeceras (página 119).
123
Asientos
124
Asientos
E130471
125
Características de conveniencia
E132712
RELOJ ATENCIÓN
Si utiliza la toma de energía cuando
Ver Pantallas de información (página el motor no está funcionando, se
86). puede descargar la batería.
126
Características de conveniencia
PORTALENTES
E78056
E75193
PORTAVASOS
ALERTA
No ponga bebidas calientes en el
portavasos cuando el vehículo esté
en movimiento.
E91508
E132505
PUERTO USB
Puede encontrar la toma de corriente en
la guantera o en la consola central. Ver
SYNC™ (página 294).
127
Características de conveniencia
SOPORTE DE LA UNIDAD DE
NAVEGACIÓN POR SATÉLITE
Cómo ajustar el soporte
E112711
1. Destrábelo.
2. Ajuste el soporte en la posición
deseada.
3. Trábelo.
Nota: Asegúrese de que el soporte de la
unidad de navegación esté bloqueado en
la posición correcta.
128
Compartimientos para Almacenaje
PORTA BOTELLAS
E157030
129
Arranque y Paro del Motor
E72128
130
Arranque y Paro del Motor
131
Arranque y Paro del Motor
132
Arranque y Paro del Motor
133
Arranque y Paro del Motor
134
Arranque y Paro del Motor
135
Arranque y Paro del Motor
136
Auto-Start-Stop
137
Auto-Start-Stop
138
Modo de Economico
FUNCIONAMIENTO Anticipación
Ajustar la velocidad del vehículo y la
El sistema ayuda al conductor a conducir distancia respecto de otros vehículos para
de manera más eficaz al monitorear evitar la necesidad de frenar o acelerar
constantemente los cambios en las bruscamente mejorará el consumo de
características del equipo, la anticipación combustible.
de las condiciones de tráfico y las
velocidades en autopistas y carreteras. Velocidad eficiente
Nota: Estos valores de eficiencia no arrojan Velocidades más altas consumen más
una cifra definida de consumo de combustible. Reducir la velocidad de
combustible. Esta podría variar, ya que no crucero en carreteras mejorará el consumo
solo se relaciona con estas disciplinas de de combustible.
conducción, sino que además se ve influida
por muchos otros factores como trayectos Tipo 2 y 3
cortos y arranques en frío.
En la pantalla se mostrará información
Nota: Los trayectos cortos frecuentes, en
pertinente.
que el motor no se calienta por completo,
también aumentarán el consumo de
combustible. USO DEL MODO ECO
El valor de estas características está
representado por los pétalos que aparecen Para acceder al sistema, puede utilizar el
en la pantalla, donde cinco pétalos es el menú de la pantalla de información
estado más eficiente. Mientras más pertinente. Ver Pantallas de
eficientemente conduzca, mejor será su información (página 86).
clasificación y mejor será su consumo de
combustible en general.
Restablecimiento del modo
ecológico
Tipo 1 Restablezca el consumo promedio de
combustible.
Nota: Es posible que haya una pequeña
demorar al calcular los nuevos valores.
E121813 A B C
A Cambio de velocidad
B Anticipación
C Velocidad eficiente
Cambio de velocidad
No superar la velocidad máxima apropiada
según las condiciones del camino mejorará
el consumo de combustible.
139
Combustible y llenado
140
Combustible y llenado
ALERTA ALERTA
No mezcle diesel con aceite, gasolina No estacione ni deje en ralentí el
ni otros líquidos. Esto podría vehículo sobre hojas secas, pasto
ocasionar una reacción química. seco u otros materiales
combustibles. El escape emanará una
cantidad considerable de calor durante el
ADVERTENCIAS uso y después de apagar el motor. Esto es
No añada queroseno, parafina ni un riesgo potencial de incendio.
gasolina al diesel. Esto podría
ocasionar daños al sistema de Conducción con un convertidor
combustible. catalítico
Use diesel que cumpla con la
especificación definida en En 590 o ADVERTENCIAS
con la especificación nacional Evite que el motor funcione con
relevante. combustible agotado.
No intenten arrancar el motor durante
Nota: Se recomienda utilizar solo períodos prolongados.
combustible de alta calidad.
No intente hacer funcionar el motor
Nota: No se recomienda el uso de aditivos con un cable de bujía desconectado.
u otros tratamientos del motor no
aprobados por Ford. No empuje o remolque su vehículo
para arrancarlo. Utilice cables de
Nota: No se recomienda el uso prolongado refuerzo. Ver Arranque en frío del
de aditivos diseñados para evitar que el vehículo (página 239).
combustible adquiera una consistencia de
cera. No apague el motor mientras
conduce.
141
Combustible y llenado
142
Combustible y llenado
E139202
E119081
143
Combustible y llenado
144
Combustible y llenado
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Cifras de consumo de combustible
Emisiones de
Urbano Extr-urbano Combinado
CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
1.0L EcoBoost
5,9 (47,9) 4,1 (68,9) 4,8 (58,9) 109
(73kW/100PS), 5 puertas
1.0L EcoBoost
(73kW/100PS), 4 puertas y 6 (47,1) 4,2 (67,3) 4,9 (57,6) 112
familiar
1.0L EcoBoost
6,3 (44,8) 4,2 (67,3) 5 (56,5) 114
(92kW/125PS), 5 puertas
1.0L EcoBoost
(92kW/125PS), 4 puertas y 6,4 (44,1) 4,4 (64,2) 5,1 (55,4) 117
familiar
1.6L Duratec-16V Ti-VCT, 5
puertas, vehículos con 8 (35,3) 4,7 (60,1) 5,9 (47,9) 136
transmisión manual
1.6L Duratec-16V Ti-VCT, 4
puertas y familiar, vehículos 8,1 (34,9) 4,8 (58,9) 6 (47,1) 139
con transmisión manual
1.6L Duratec-16V Ti-VCT,
vehículos con transmisión 9,3 (30,4) 4,8 (58,9) 6,4 (44,1) 149
automática DPS6
1.6L EcoBoost, vehículos sin
8,3 (34) 5 (56,5) 6,2 (45,6) 144
start-stop
1.6L EcoBoost, vehículos con
7,7 (36,7) 5 (56,5) 6 (47,1) 139
start-stop
2.0L Duratec-HE - MI4,
vehículos con transmisión 9,6 (29,4) 5 (56,5) 6,7 (42,2) 149
manual
2.0L Duratec-HE - MI4,
vehículos con transmisión 9,1 (31) 4,9 (57,6) 6,4 (44,1) 156
automática
2.0L EcoBoost - MI4 9,9 (28,5) 5,6 (50,4) 7,2 (39,2) 169
145
Combustible y llenado
Emisiones de
Urbano Extr-urbano Combinado
CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)
1.6L Duratorq-TDCi,
5,7 (49,6) 3,7 (76,3) 4,5 (62,8) 117
vehículos sin start-stop
1.6L Duratorq-TDCi,
5,1 (55,4) 3,7 (76,3) 4,2 (67,3) 109
vehículos con start-stop
2.0L Duratorq-TDCi - DW,
vehículos con transmisión 6,3 (44,8) 4,2 (67,3) 5 (56,5) 129
manual
2.0L Duratorq-TDCi - DW,
vehículos con transmisión 6,8 (41,5) 4,4 (64,2) 5,3 (53,3) 139
automática
146
Transmisión
E133124
P Estacionamiento
E99067
R Reversa
En algunos vehículos, es necesario levantar
el collarín mientras selecciona reversa. N Neutra
D Marcha
Vehículos con transmisión de 5
velocidades S Modo deportivo y cambio
manual
ATENCIÓN + Cambio manual hacia arriba
Presione completamente el pedal del - Cambio manual hacia abajo
embrague y espera tres segundos
antes de poner reversa. ALERTA
Aplique los frenos antes de mover la
palanca selectora y manténgalos
aplicados hasta que esté listo para
arrancar.
147
Transmisión
Estacionamiento Marcha
148
Transmisión
Arranque
1. Libere el freno de estacionamiento.
E133128
3 2 1
2. Libere el pedal del freno y presione el
pedal del acelerador. 1. Retire cuidadosamente la cubierta.
2. Retire el broche de sujeción.
Detención
3. Retire el tablero lateral de la consola
1. Libere el pedal del acelerador y central.
presione el pedal del freno.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Seleccione neutral o estacionamiento.
149
Transmisión
E133129
150
Frenos
151
Control de estabilidad
152
Control de estabilidad
153
Asistencia de arranque en pendientes
154
Asistencia de arranque en pendientes
Desactivar el sistema
Para desactivar el sistema, realice una de
las siguientes acciones:
• Espere algunos segundos, hasta que
el sistema se desactive
automáticamente.
• Si había seleccionado una marcha
hacia adelante cuando el sistema se
activó, seleccione reversa.
• Si había seleccionado el engrane de
reversa cuando el sistema se activó,
seleccione una marcha hacia adelante.
155
Ayudas de Estacionamiento
E77927
156
Ayudas de Estacionamiento
A Indicador de mal
funcionamiento.
Nota: Si se indica un mal funcionamiento,
el sistema se desactivará. Haga que un
A técnico debidamente capacitado verifique
el sistema.
E130178
A Indicador de distancia.
157
Ayudas de Estacionamiento
ALERTA
La ayuda de estacionamiento no lo
exime de su responsabilidad para
conducir con el debido cuidado y
D C
atención.
158
Ayudas de Estacionamiento
Nota: En los vehículos con una barra de Nota: Si se indica un mal funcionamiento,
arrastre instalada y aprobada por nosotros, el sistema se desactivará. Haga que un
el tono continuo comenzará a una distancia técnico debidamente capacitado verifique
de 45 centímetros (18 pulgadas) de la el sistema.
defensa trasera.
Escuchará un tono alterno proveniente de
la parte delantera y trasera si los
obstáculos están más cerca de 30
centímetros (11 pulgadas) de las defensas
delantera y trasera.
E130180
E130382
A Indicador de distancia.
E130383
A Indicador de mal
funcionamiento.
159
Cámara retrovisora
ADVERTENCIAS
Si utiliza una pistola de aplicación de
alta presión para lavar su vehículo,
solo rocíe la cámara brevemente a
una distancia no menor a los
20 centímetros (8 pulgadas).
No aplique presión a la cámara. E99105
160
Cámara retrovisora
Uso de la pantalla C C
ADVERTENCIAS
Los obstáculos encima de la posición
de la cámara no se mostrarán.
Inspeccione el área detrás del B B
vehículo si es necesario.
Las marcas son solo para guía general
y están calculadas para vehículos en
condiciones de carga máxima o sobre
una superficie de camino parejo.
A A
E99458
161
Cámara retrovisora
162
Asistencia Activa para Estacionarse
163
Asistencia Activa para Estacionarse
E130107
Nota: Para desactivar los timbres: Ver Nota: Los símbolos o gráficos de flecha de
Configuración personalizada (página 92). la pantalla indican sobre qué lado del
La pantalla de información y vehículo estacionará el sistema. La pantalla
también le indicará cuándo debe
entretenimiento le informará cuando se
seleccionar reversa.
haya encontrado un espacio adecuado;
además escuchará un timbre. Para Disminuya la velocidad y deténgase
estacionar el vehículo, siga las aproximadamente en la posición A; luego,
instrucciones de la pantalla de información siga las instrucciones del sistema.
y entretenimiento.
E130108
164
Asistencia Activa para Estacionarse
E130109
165
Control de Crucero
E130072 E130073
166
Control de Crucero
Cancelación de la velocidad
establecida
Presione el pedal del freno o jale el
interruptor CAN.
Nota: El sistema ya no controlará la
velocidad. El indicador de control de crucero
no se encenderá, pero el sistema mantendrá
la velocidad que fijó previamente.
Reanudación de la velocidad
establecida
Jale el interruptor RES.
El indicador de control de crucero se
encenderá y el sistema intentará reanudar
la velocidad que fijó previamente.
E130072
167
Control de crucero adaptable (ACC)
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
El campo de visión del sensor de radar
AVISOS es limitado. En algunas situaciones,
El sistema no es una advertencia de podría detectar un vehículo que no
choque o un sistema para evitar un sea el esperado, o bien no detectar ningún
hecho. La función de alerta frontal vehículo.
separada proporciona una advertencia de
choque y función atenuante. Ver Función Nota: Al encender el control automático
de alerta de avance (página 172). Usted adaptativo de velocidad, es posible que
debe intervenir si el sistema no detecta un escuche ruidos inusuales durante el frenado
vehículo de enfrente. automático. Esto es normal, y los produce
Mientras conduce usted es el sistema de frenos automático.
responsable de mantener la Nota: Mantenga la parte delantera del
distancia y velocidad correctas, aun vehículo libre de polvo, objetos o distintivos
cuando se utilice el control automático de metal, incluidos los protectores frontales
adaptativo de velocidad. Siempre debe del vehículo y luces adicionales, que pueden
prestar atención a las condiciones del impedir el funcionamiento del sensor.
tráfico e intervenir cuando el control
El sistema está diseñado para ayudarlo a
automático adaptativo de velocidad no
mantener una distancia con respecto al
mantenga una velocidad o distancia
vehículo que está adelante o una velocidad
adecuadas.
de carreteras fija si no hay un vehículo más
El sistema no lo exime de su lento adelante. El sistema tiene el objetivo
responsabilidad para conducir con de proporcionar un funcionamiento
el debido cuidado y atención. mejorado del vehículo al seguir a otros
El sistema no frena ante la presencia vehículos que se encuentren en el mismo
de vehículos lentos o detenidos, carril y se desplacen hacia la misma
peatones, objetos que estén en la dirección.
carretera, vehículos que entran en el El sistema se basa en el uso de un sensor
mismo carril y vehículos que cruzan de de radar que proyecta un haz de luz
carril. directamente hacia delante del vehículo.
Este haz de luz detectará un vehículo que
esté adelante dentro del alcance del
ADVERTENCIAS
sistema.
Utilice el control automático
adaptativo de velocidad solo cuando El sensor de radar está colocado detrás de
las condiciones sean favorables, por la parrilla delantera.
ejemplo, en carreteras y vías principales
con flujo de tráfico libre.
No lo utilice cuando la visión sea
escasa, específicamente con neblina,
lluvia torrencial, rocío o nieve.
No lo utilice en carreteras congeladas
o resbalosas.
No use el sistema cuando entre en
una carretera o salga de esta.
168
Control de crucero adaptable (ACC)
169
Control de crucero adaptable (ACC)
170
Control de crucero adaptable (ACC)
171
Control de crucero adaptable (ACC)
172
Control de crucero adaptable (ACC)
Configuración de la sensibilidad
de la advertencia
Puede ajustar la sensibilidad de la
advertencia del sistema utilizando los
botones del volante de dirección. Ver
Información general (página 86). Este
ajuste controla con qué anticipación se
enciende la advertencia visual y auditiva.
173
Limite de Velocidad
174
Limite de Velocidad
175
Alerta al Conductor
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
Si el vehículo está equipado con un
AVISOS equipo de suspensión no aprobado
El sistema no lo exime de su por Ford, el sistema podría no
responsabilidad para conducir con funcionar correctamente.
el debido cuidado y atención.
En todo momento, usted es Nota: mantenga el parabrisa libre de
responsable de controlar su vehículo, obstrucciones, como excremento de aves,
de supervisar el sistema y de insectos, nieve o hielo.
intervenir si fuera necesario. Nota: El sistema está pensado como una
Si el sensor se bloquea, el sistema ayuda para el conductor al circular por
puede no funcionar. carreteras rápidas y autopistas.
Nota: El sistema calcula un nivel de estado
Tome descansos periódicos según de alerta a velocidades del vehículo
sea necesario, y si se siente cansado superiores a 65 km/h (40 mph)
no espere a que el sistema le aproximadamente.
advierta.
El sistema monitorea automáticamente
Tome descansos sólo en lugares su comportamiento de manejo mediante
donde sea seguro hacerlo. varias acciones, que incluyen el uso del
Algunos estilos y conductas de sensor de la cámara frontal.
manejo podrían hacer que el sistema Si el sistema detecta que usted está
emita advertencias aunque el soñoliento o hay un deterioro en sus
conductor no se sienta cansado. capacidades de manejo, el sistema le
alertará.
ADVERTENCIAS
Es posible que el sistema no funcione USO DE LA ALERTA AL
en climas fríos y condiciones
climáticas severas. Las lluvias, la
CONDUCTOR
nieve, el rocío y los grandes contrastes de
luz pueden influenciar el sensor.
Encendido y apagado del sistema
Este sistema no funcionará si el Nota: El estado del sistema no cambiará
sensor no puede rastrear las marcas durante los ciclos de encendido.
del carril en el camino. Use la pantalla de información para activar
Es posible que el sistema no funcione el sistema. Ver Pantallas de información
en zonas en las que se realizan (página 86).
trabajos de construcción de vías. Una vez activado, el sistema calculará el
Es posible que el sistema no funcione nivel de alerta del conductor según su
en caminos con curvas cerradas o conducta de manejo en relación con las
carriles angostos. marcas del carril y otros factores.
No realice reparaciones en el
parabrisas en la zona inmediatamente
circundante al sensor.
176
Alerta al Conductor
E131358
177
Advertencia de Abandono de Carril
178
Advertencia de Abandono de Carril
E132099
179
Advertencia de Abandono de Carril
180
Asistencia para Mantenerse en el Carril
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
No realice reparaciones en el
AVISOS parabrisas en la zona inmediatamente
El sistema no lo exime de su circundante al sensor.
responsabilidad para conducir con Si el vehículo está equipado con un
el debido cuidado y atención. equipo de suspensión no aprobado
En todo momento, usted es por Ford, el sistema podría no
responsable de controlar su vehículo, funcionar correctamente.
de supervisar el sistema y de
intervenir si fuera necesario. Nota: mantenga el parabrisa libre de
Si el sensor se bloquea, el sistema obstrucciones, como excremento de aves,
puede no funcionar. insectos, nieve o hielo.
Nota: El sistema está pensado como una
Es posible que el sensor no detecte ayuda para el conductor al circular por
siempre de forma apropiada las carreteras rápidas y autopistas.
marcas del carril en el camino. Es
posible que algunas veces otras Nota: Es posible que el sistema no funcione
estructuras u objetos se detecten cuando se produzcan frenadas o
incorrectamente como marcas del carril, aceleraciones bruscas y cuando esté
lo que tiene como resultado una maniobrando intencionalmente el vehículo.
advertencia falsa o una falta de Nota: el sistema funcionará con un mínimo
advertencia junto con una intervención de una marca del carril rastreada.
falsa de la dirección o una falta de
intervención. Nota: El sistema funcionará únicamente
cuando la velocidad del vehículo se
Mantenga siempre sus manos en el encuentre entre 65 km/h (40 mph) y 180
volante de dirección en caso de que km/h (112 mph) aproximadamente.
necesite anular el sistema.
Nota: Si el sistema no detecta un
accionamiento activo de la dirección por
ADVERTENCIAS parte del conductor, se desactivará
Es posible que el sistema no funcione temporalmente hasta que usted retome el
en climas fríos y condiciones control. El sistema lo alerta por medio de
climáticas severas. Las lluvias, la una campanilla de advertencia y un mensaje
nieve, el rocío y los grandes contrastes de en la pantalla.
luz pueden influenciar el sensor.
El sensor está montado detrás del espejo
Este sistema no funcionará si el retrovisor interior. Monitorea
sensor no puede rastrear las marcas constantemente las condiciones para
del carril en el camino. alertarle sobre desvíos de carril no
Es posible que el sistema no funcione intencionales a altas velocidades.
en zonas en las que se realizan Este sistema funcionará automáticamente
trabajos de construcción de vías. y rastreará las marcas del carril en el
Es posible que el sistema no funcione camino. Si detecta que el vehículo se
en caminos con curvas cerradas o desvía de manera no intencional hacia los
carriles angostos. límites del carril, aparecerá una
advertencia visual en la pantalla de
información. El sistema aplicará además
181
Asistencia para Mantenerse en el Carril
USO DE LA AYUDA DE
MANTENIMIENTO DEL CARRIL
Encendido y apagado del sistema
Nota: El sistema está desactivado de
manera predeterminada.
E132651
Nota: Cuando el sistema se ha encendido,
la advertencia de salida del carril está Una columna de marcas del carril se
encendida de manera predeterminada. muestra a ambos lados del gráfico del
vehículo.
Las marcas del carril están codificadas por
color de la siguiente manera:
• Verde: el sistema está listo para
intervenir en caso de que ocurra una
salida del carril no intencional.
• Amarillo: el sistema aplicará de manera
E132099 automática una torsión a la dirección
para alinear la ruta vehicular y corregir
Active y desactive el sistema con el botón cualquier desvío del carril no
ubicado en la palanca de mando. intencionado.
Presione el botón tres veces para encender • Rojo: el vehículo se está aproximando
el sistema. Presione el botón nuevamente o está muy cerca del límite del carril
para apagar el sistema. detectado. Se emite una advertencia
en forma de una vibración que se siente
a través del volante de dirección. Tome
medidas seguras de inmediato para
reposicionar el vehículo.
• Gris: el límite de carril relevante se
eliminará.
182
Asistencia para Mantenerse en el Carril
183
Active City Stop
FUNCIONAMIENTO AVISOS
Si el vehículo está equipado con un
AVISOS parabrisas no aprobado por Ford, el
El sistema no lo exime de su sistema podría no funcionar
responsabilidad para conducir con correctamente.
el debido cuidado y atención. Si el motor se detiene después de
En todo momento, usted es que el sistema ha sido activado, las
responsable de controlar su vehículo, luces intermitentes de advertencia
de supervisar el sistema y de de peligros se activarán.
intervenir si fuera necesario. El sistema puede no funcionar
Nunca mire directamente hacia el cuando conduzca en curvas
sensor con cualquier tipo de objeto, sinuosas.
existe riesgo de lesiones oculares.
Si el sensor se bloquea, el sistema Nota: mantenga el parabrisa libre de
puede no funcionar. obstrucciones, como excremento de aves,
insectos, nieve o hielo.
Para lograr un funcionamiento Nota: Mantenga el cofre libre de hielo y
óptimo del sistema, debe asentar el nieve, de modo contrario el sistema podría
sistema de frenos. Ver Rodaje no funcionar correctamente.
(página 202).
El sensor está montado detrás del espejo
El funcionamiento del sistema puede retrovisor interior. Este monitorea
variar dependiendo del vehículo y de continuamente las condiciones para
las condiciones del camino. decidir cuándo intervenir.
El sistema no reaccionará ante los El sistema está diseñado para ayudar a
vehículos que transiten en una reducir las colisiones a baja velocidad con
dirección diferente. la parte trasera de otro vehículo. También
El sistema no reaccionará ante lo ayudará a reducir el daño del impacto
bicicletas, motocicletas, personas o o, potencialmente, evitará la colisión.
animales. El sistema opera a velocidades por debajo
Cuando el encendido esté activado, de 30 km/h (19 mph) aproximadamente
el sensor transmitirá un rayo láser de aplicando los frenos cuando el sensor
manera constante. detecta una posibilidad de colisión.
El sistema no operará durante Debe presionar el pedal de freno para
aceleraciones o maniobras bruscas. obtener una potencia de frenado
completa.
Es posible que el sistema no funcione
en climas fríos y condiciones Cuando el sistema está frenando o ha
climáticas severas. La lluvia, la nieve, aplicado los frenos automáticamente,
el rocío y el hielo pueden afectar al sensor. aparecerá un mensaje en la pantalla.
No realice reparaciones en el Para obtener información y datos acerca
parabrisas en la zona del sensor láser: Ver Aprobaciones de
inmediatamente circundante al tipo (página 327).
sensor.
184
Active City Stop
185
Ayudas de Conducción
186
Ayudas de Conducción
E132994
187
Transporte de carga
INFORMACIÓN GENERAL
AVISOS
Utilice cinchos para asegurar carga
de estándar aprobado, por ejemplo:
DIN.
No olvide asegurar adecuadamente
todos los objetos sueltos.
Coloque el equipaje y otras cargas
tan bajo y tan adelante como sea
posible dentro del compartimiento
de equipajes o del espacio para carga. E97377
ADVERTENCIAS
No permita que ningún elemento haga
contacto con las ventanas traseras.
No use ningún material abrasivo para E132901
limpiar el interior de las ventanas
traseras. Levante la tapa para acceder al punto de
anclaje.
No instale adhesivos ni etiquetas en
el interior de las ventanas traseras.
CUBIERTAS DEL
COMPARTIMIENTO DE
EQUIPAJES
ALERTA
No coloque objetos en la cubierta de
equipajes.
188
Transporte de carga
3 y 5 puertas
E72970
2
E72512
REDES DEL ÁREA DE CARGA
Familiar
Red de sujeción del equipaje
ALERTA
En vehículos familiares, los puntos
de anclaje de la red de sujeción del
equipaje no están ubicados detrás
de la primera hilera de asientos sino detrás
de la segunda hilera de asientos.
189
Transporte de carga
Red de carga
A B
E78835
E78834
A Con anillos de retención
Tire de la red e inserte los extremos de la
barra en los retener sobre el techo del B Sin anillos de retención
vehículo.
La red de carga sirve para impedir que los
Asegúrese de empujar la barra hacia objetos se rueden en el interior.
delante, dentro de la sección estrecha de
los retenedores. Sujete los ganchos en cada esquina de la
red a los cuatro puntos de retención sobre
ALERTA el piso de carga.
Después de instalar la cinta, oprima
el borde delantero de la cubierta del ACCESORIO DE SEGURIDAD
equipaje hacia su posición original
(hacia delante) para evitar obstruir la vista PARA PERROS
por la ventana trasera.
ATENCIÓN
Vuelva a instalar la cubierta del equipaje. Mantenga una distancia de por lo
menos 1 cm entre la jaula para perros
Desmonte en orden inverso a la
y los asientos delante de este.
instalación.
190
Transporte de carga
E86848 E87783
E87782
E86848
2. Sujete la jaula para perros a los puntos
de anclaje inferiores. No ajuste los
tornillos.
191
Transporte de carga
192
Transporte de carga
E135136
193
Transporte de carga
E135141
E135140
4 Nm
4Nm
A
E135139
194
Remolque
195
Remolque
196
Remolque
E132909
197
Remolque
198
Remolque
Mantenimiento
AVISOS
El enganche del remolque y la unidad
de control no requieren
mantenimiento. No coloque grasa o
aceite en ellos.
Solo el fabricante puede llevar a
cabo reparaciones o desmontar el
enganche del remolque.
Si utiliza una pistola de rocío de alta E71328
199
Remolque
1
E71331 B
ALERTA
Si no se pueden cumplir ninguna de
las condiciones que se indican a
continuación, no utilice la barra de
arrastre y hágala inspeccionar por un
técnico debidamente capacitado.
200
Remolque
1
3
E94771
201
Indicaciones de conducción
E142666
202
Indicaciones de conducción
AVISOS
Siembre use alfombras que estén
diseñadas para adaptarse en la parte
de los pies del habitáculo del
vehículo, sin obstruir el área de los pedales,
y que pueda fijarse en forma segura en los
puntos de retención de manera que no se
mueva de su posición ni interfiera con los
pedales o impida el funcionamiento seguro
de la vehículo de alguna manera.
Las alfombras que no se adaptan
correctamente al piso del vehículo
pueden provocar que el pedal del
acelerador se atore cuando está en
funcionamiento. Esto puede causar la
pérdida de control del vehículo.
Siempre instale las alfombras del
piso en forma correcta en los puntos
de retención para que no se deslicen
de su posición u obstruyan el
funcionamiento del pedal.
No coloque alfombras para piso sin
fijarlas ni otras cubiertas en el
espacio para pies.
No coloque otras alfombras para
piso sin fijarlas ni otras cubiertas
sobre las alfombras para piso
originales. Esto reducirá el espacio libre del
pedal e interferirá con el funcionamiento
del pedal.
No permita que se caigan objetos ni
que queden atrapados debajo de los
pedales del vehículo. Esto puede
causar la pérdida de control del vehículo.
Realice inspecciones periódicas para
asegurarse de que las alfombras del
piso estén fijas en su lugar.
203
Emergencias en el Camino
JUEGO DE PRIMEROS
AUXILIOS
Se proporciona espacio en el
compartimiento de equipaje.
TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA
Se proporciona espacio en el
compartimiento de equipaje.
204
Fusibles
E135336
5 puertas
E130170
E135337
E130171
205
Fusibles
Familiar AVISOS
Apague el vehículo y todo el equipo
eléctrico antes de tocar o intentar
cambiar un fusible.
ATENCIÓN
Utilice un fusible de reemplazo de la
misma capacidad del que está
reemplazando.
206
Fusibles
E129925
Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje
207
Fusibles
Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje
208
Fusibles
Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje
209
Fusibles
E129926
Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje
210
Fusibles
Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje
211
Fusibles
Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje
E129927
212
Fusibles
Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje
1 - Sin uso
2 10 Módulo de acceso sin llave del vehículo
3 5 Manijas de las puertas de un vehículo sin llaves
Módulo de la puerta (lado izquierdo delantero) (ventani-
4 25 llas eléctricas, bloqueo central, espejos rebatibles eléc-
tricos, espejos exteriores calentados)
Módulo de la puerta (lado derecho delantero) (ventanillas
5 25 eléctricas, bloqueo central, espejos rebatibles eléctricos,
espejos exteriores calentados)
Módulo de la puerta (lado izquierdo trasero) (ventanillas
6 25
eléctricas)
Módulo de la puerta (lado derecho trasero) (ventanillas
7 25
eléctricas)
8 10 Sistema de alarma
9 25 Asiento eléctrico del conductor
10 - Sin uso
Asiento eléctrico delantero del pasajero- 2.0L EcoBoost
11 25
- MI4
Módulo del aire acondicionado (con módulo de arranque/
12 10
paro)
13 5 Tablero de instrumentos (con módulo de arranque/paro)
Pantalla de información y entretenimiento, módulo del
14 7,5
GPS (con módulo de arranque/paro)
Unidad de audio, panel de control de la unidad de audio
15 15
(con módulo de arranque/paro)
16 - Sin uso
17 - Sin uso
18 - Sin uso
19 - Sin uso
213
Fusibles
Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje
20 - Sin uso
21 - Sin uso
22 - Sin uso
23 - Sin uso
24 - Sin uso
25 - Sin uso
26 40 Módulo del remolque
27 - Sin uso
28 - Sin uso
Monitor de punto ciego, asistencia de mantenimiento del
29 5 carril, detención activa en ciudad, cámara retrovisora (con
módulo de arranque/paro)
30 5 Módulo de ayuda de estacionamiento
31 - Sin uso
32 - Sin uso
33 - Sin uso
34 15 Asiento calentado del conductor
35 15 Asiento calentado del pasajero delantero
36 - Sin uso
37 5 Quemacocos eléctrico
38 - Sin uso
39 - Sin uso
40 - Sin uso
41 5 Bola retráctil de remolque
42 - Sin uso
43 - Sin uso
214
Fusibles
Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje
44 - Sin uso
45 - Sin uso
Monitor del punto ciego, asistencia de mantenimiento del
46 10
carril, cámara retrovisora (con módulo de arranque/paro)
215
Remolque del vehículo
216
Remolque del vehículo
ADVERTENCIAS
Demasiada tensión en el cable de
remolque ocasionará daños a su
vehículo o al vehículo que está
remolcando.
Seleccione neutral cuando su vehículo
está siendo remolcado.
En caso de un desperfecto o falla
mecánica no utilice transportadores
de un eje. Su vehículo debe
recuperarse ya sea con TODAS las ruedas
en tierra o bien transportarse con TODAS
las ruedas suspendidas del suelo en una
plataforma plana.
217
Mantenimiento
218
Mantenimiento
E87786
E73698
Abra el cofre y apóyelo con la varilla .
E133239
219
Mantenimiento
A B C D E
I H G F
E141341
220
Mantenimiento
A B C D E F
I H G
E130030
*
A Depósito del refrigerante del motor : Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
*
B Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la derecha) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
*
C Tapón de llenado de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
*
D Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la izquierda) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
E Batería: Ver Batería del vehículo (página 239).
F Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 205).
G Filtro de aire: No es necesario el mantenimiento.
221
Mantenimiento
*
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
*
I Depósito del fluido lavaparabrisas : Ver Comprobación del fluido del lavador
(página 233).
*
Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora de nivel de
aceite del motor están pintados con color.
A B C D E
I H G F
E132729
222
Mantenimiento
223
Mantenimiento
A B C D E
I H G F
E141608
224
Mantenimiento
A B C D E
I H G F
E139960
225
Mantenimiento
*
A Depósito del refrigerante del motor : Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
*
B Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la derecha) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
*
C Tapón de llenado de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
*
D Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la izquierda) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
E Batería: Ver Batería del vehículo (página 239).
F Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 205).
G Filtro de aire: No es necesario el mantenimiento.
*
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
*
I Depósito del fluido lavaparabrisas : Ver Comprobación del fluido del lavador
(página 233).
*
Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora de nivel de
aceite del motor están pintados con color.
226
Mantenimiento
I H G
E130031
*
A Depósito del refrigerante del motor : Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
*
B Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la derecha) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
*
C Tapón de llenado de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
*
D Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la izquierda) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
E Batería: Ver Batería del vehículo (página 239).
F Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 205).
G Filtro de aire: No es necesario el mantenimiento.
227
Mantenimiento
*
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
*
I Depósito del fluido lavaparabrisas : Ver Comprobación del fluido del lavador
(página 233).
*
Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora de nivel de
aceite del motor están pintados con color.
A B C D E F
I H G
E130032
*
A Depósito del refrigerante del motor : Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
*
B Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la derecha) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
228
Mantenimiento
*
C Varilla indicadora de nivel de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
*
D Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la izquierda) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
E Batería: Ver Batería del vehículo (página 239).
F Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 205).
G Filtro de aire: No es necesario el mantenimiento.
*
H Tapón de llenado de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
*
I Depósito del fluido lavaparabrisas : Ver Comprobación del fluido del lavador
(página 233).
*
Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora de nivel de
aceite del motor están pintados con color.
A B A B
E95540
E141337
A MÍN A MÍN
B MÁX B MÁX
229
Mantenimiento
VARILLA INDICADORA DE A B
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
- 1.6L ECOBOOST SCTI
(SIGMA)
A B E134040
A MÍN
B MÁX
VARILLA INDICADORA DE
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
E134114 - 2.0L DURATEC-HE (MI4)
A MÍN
A B
B MÁX
VARILLA INDICADORA DE
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
- 2.0L ECOBOOST SCTI (MI4) E134040
A B A MÍN
B MÁX
E124917
230
Mantenimiento
Llenado
AVISOS
E95543
Llene únicamente cuando el motor
esté frío Si el motor está caliente,
A MÍN espere 10 minutos para que se enfríe.
B MÁX No quite el tapón de llenado cuando
el motor esté funcionando.
COMPROBACIÓN DEL ACEITE
Quite el tapón de llenado.
DE MOTOR
ALERTA
ATENCIÓN No rellene más allá de la marca
No utilice aceites aditivos ni otros MAX.
tratamientos para motor. Bajo ciertas
condiciones, podrían dañar el motor. Nota: Limpie cualquier salpicadura con un
paño absorbente de inmediato.
Nota: El consumo de aceite de los motores Rellene con fluido que cumpla con la
nuevos alcanza su nivel normal después de especificación Ford. Ver
5000 kilómetros (3000 millas) Especificaciones técnicas (página 233).
aproximadamente.
Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelo
Comprobación del nivel del aceite hasta que sienta una fuerte resistencia.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el nivel esté entre
las marcas MIN y MAX.
231
Mantenimiento
232
Mantenimiento
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fluidos del vehículo
Nota: Use líquidos que cumplan con las especificaciones o requisitos definidos. El uso de
otros líquidos puede producir daños que no estén cubiertos por su garantía.
Grado de
Ref. Especificación Fluido recomendado
viscosidad
233
Mantenimiento
Grado de
Ref. Especificación Fluido recomendado
viscosidad
Anticongelante SuperPlus
Anticongelante WSS-M97B44-D -
Motorcraft
Líquido de frenos de alto
Fluido de frenos WSS-M6C65-A2 - rendimiento Motorcraft o
Ford DOT 4 LV
El motor ha sido diseñado para usarse con aceite de Motorcraft y Ford, que proporciona
ventajas de economía de combustible y a la vez mantiene la durabilidad del motor.
Rellenado del aceite: Si no puede encontrar un aceite que cumpla con la especificación
definida por WSS-M2C913-C o WSS-M2C948-B (solo motores a gasolina), debe usar
SAE 5W-30 que cumple con la especificación definida por ACEA A5/B5.
El uso de aceites de relleno que no sean los especificados puede ocasionar que se requiera
un período más largo de giro del motor, que se reduzca el rendimiento del motor, que
disminuya el ahorro de combustible y que aumenten los niveles de emisiones.
Se recomienda aceite de Motorcraft.
Capacidades
Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)
234
Mantenimiento
Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)
235
Mantenimiento
Capacidad en litros
Motor
(galones)
236
Cuidado del vehículo
237
Cuidado del vehículo
238
Batería del vehículo
ADVERTENCIAS
Únicamente conecte baterías que
tengan el mismo voltaje nominal.
C D
Siempre utilice cables pasa corriente
con pinzas aisladas y cable del
tamaño adecuado.
No desconecte la batería del sistema
eléctrico del vehículo.
E102925
239
Batería del vehículo
240
Ruedas y llantas
241
Ruedas y llantas
242
Ruedas y llantas
E92658
E93302
243
Ruedas y llantas
E93020
244
Ruedas y llantas
AVISOS
Si su vehículo tiene transmisión
manual, seleccione primera
velocidad o reversa. Si está equipado
con transmisión automática, seleccione
estacionamiento.
Haga que los pasajeros salgan del 1
vehículo.
Asegure la rueda opuesta
diagonalmente con un bloque
apropiado o con una cuña para
ruedas.
Asegúrese de que las flechas en las 2
llantas direccionales apunten en la
dirección de giro cuando el vehículo
se mueve hacia adelante. Si tiene que
montar la llanta de refacción con las
flechas apuntando en la dirección opuesta,
lleve el vehículo con un técnico
debidamente capacitado para que ponga E121887
245
Ruedas y llantas
246
Ruedas y llantas
• Conduzca con precaución y evite hacer • No intente retirar los objetos extraños
maniobras súbitas de dirección o como clavos o tornillos insertados en
conducción, especialmente si el la llanta.
vehículo está muy cargado o está • Deje el motor encendido mientras se
remolcando. esté utilizando el equipo, pero no lo
• El juego le proporcionará una haga si el vehículo se encuentra en una
reparación temporal de emergencia, lo zona cerrada o poco ventilada (por
que le permitirá continuar su viaje ejemplo, dentro de un edificio). En
hasta el siguiente distribuidor de estas circunstancias, encienda el
vehículos o de llantas, o bien, conducir compresor con el motor apagado.
una distancia máxima de 200 • Debe reemplazar la botella del sellador
kilómetros (125 millas). con una nueva antes de la fecha de
• No exceda el límite máximo de caducidad (vea la parte superior de la
velocidad de 80 km/h (50 mph). botella).
• Mantenga el juego fuera del alcance • Informe a todos los otros usuarios del
de los niños. vehículo que la llanta se selló
• Solo use el equipo cuando la temporalmente con el equipo.
temperatura ambiente esté entre –40 Póngalos al tanto de las condiciones
°C (-40 °F) y +70 °C (+158 °F). especiales para conducir que se deben
seguir.
Uso del equipo
Inflado de la llanta
AVISOS
AVISOS
El aire comprimido puede actuar
como un explosivo o propulsor. Revise las paredes de la llanta antes
de inflarla. Si hay alguna grieta,
Nunca deje el equipo sin supervisión hinchazón o daños similares, no
cuando lo esté usando. intente inflar la llanta.
No se coloque directamente al lado
ATENCIÓN de la llanta mientras el compresor
esté bombeando.
No haga funcionar el compresor por
más de 10 minutos. Observe las paredes de la llanta. Si
hay grietas, abolladuras o daños
similares, desactive el compresor y
Nota: Use el equipo únicamente para el deje que el aire salga mediante la válvula
vehículo con el que fue provisto. de alivio de presión B. No siga conduciendo
• Estacione su vehículo en el borde del con esta llanta.
camino de modo que no obstruya el El sellador contiene látex de hule
flujo del tráfico y que pueda utilizar el natural. Evite el contacto con la piel
juego de manera segura. y la ropa. Si esto sucede, enjuague
• Aplique el freno de estacionamiento, de inmediato las áreas afectadas con
aún cuando esté estacionado en un abundante agua. Consulte a un médico si
piso nivelado, para asegurarse de que sufre una reacción adversa.
el vehículo no se moverá.
247
Ruedas y llantas
AVISOS F Manómetro
Si la presión de inflado de la llanta
G Enchufe eléctrico con cable
no llega a los 1.8 bar (26 psi) dentro
de los 10 minutos, es posible que la H Interruptor del compresor
llanta haya sufrido daño excesivo, lo que I Etiqueta
imposibilita la reparación temporal. En este
caso, no siga conduciendo con esta llanta. J Tapa de botella
Al atornillar la botella dentro del K Botella de sellador
portabotellas perforará el sello de la
botella. No desatornille la botella del 1. Abra la tapa del juego de reparación
portabotellas ya que el sellador se de llantas.
escapará. 2. Quite la etiqueta I que muestra la
velocidad máxima permitida de
80 km/h (50 mph) de la cubierta y
K A péguela al panel de instrumentos en
el campo de visión del conductor.
Asegúrese que la etiqueta no obstruya
J nada importante.
3. Saque la manguera C y el cable de
enchufe de energía G del equipo.
4. Destornille la tapa naranja D y la tapa
de la botella J.
5. Atornille la botella del sellador K hacia
la derecha en el portabotellas E bien
apretado.
I
B 6. Retire el tapón de la válvula de la llanta
dañada.
H
7. Quite la tapa protectora A de la
manguera C y atornille la manguera C
G C firmemente contra la válvula de la
llanta dañada.
D
8. Asegúrese de que el interruptor del
compresor H esté en la posición 0.
E
9. Inserte el enchufe de energía G en el
F conector del encendedor o en el
E94973 tomacorriente auxiliar. Ver
Encendedor de cigarros (página 126).
A Tapa protectora Ver Tomas Auxiliares de Corriente
B Válvula de alivio de presión (página 126).
C Manguera 10. Arranque el motor.
D Tapa naranja 11. Mueva el interruptor del compresor
H a la posición 1.
E Portabotellas
248
Ruedas y llantas
249
Ruedas y llantas
E70415
250
Ruedas y llantas
251
Ruedas y llantas
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Presiones de llantas (llantas frías) - Todos excepto 2.0L EcoBoost - MI4
Torsión de la tuerca de rueda
Tipo de rueda Nm (Ib-ft)
252
Ruedas y llantas
Todos T125/80 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
Todos T125/90 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
Todos 205/55 R 16
*
2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
253
Ruedas y llantas
254
Ruedas y llantas
2.0L Duratorq-TDCi
215/50 R 17 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41)
- DW
1.6L Duratec-16V Ti-
VCT, 1.6L EcoBoost,
2.0L Duratec-HE - 235/40 R 18 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
MI4, 1.6L Duratorq-
TDCi
2.0L Duratorq-TDCi
235/40 R 18 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41)
- DW
255
Ruedas y llantas
215/55 R 16
*
2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,8 (41)
215/50 R 17
*
2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,8 (41)
256
Identificación del vehículo
A G
I
E135662
A Modelo
B Variante
C Designación de motor
D Nivel de emisión de gases
E Número de identificación del vehículo (VIN)
F Peso bruto del vehículo
G Peso bruto del tren
H Peso máximo del eje delantero
I Peso máximo del eje trasero
257
Identificación del vehículo
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
E87496
258
Capacidades y Especificaciones
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del vehículo
4 puertas
5 puertas
Familiar
259
Capacidades y Especificaciones
260
Capacidades y Especificaciones
E
D
E132737
G
261
Capacidades y Especificaciones
4 puertas
Ref. Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)
5 puertas
Ref. Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)
262
Capacidades y Especificaciones
Familiar
Ref. Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)
263
Introducción de audio
264
Visión general de la unidad de audio
A B C D E
O F
L
G
K
J I H
E130324
A Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD. Ver Reproductor
del disco compacto (página 279).
B Flechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones en
pantalla.
C Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD. Ver Reproductor del disco
compacto (página 279).
D OK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.
E INFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.
265
Visión general de la unidad de audio
F TA: oprima el botón para activar o desactivar los mensajes de tráfico y cancelar
los informes durante un informe activo. Ver Control de información de tráfico
(página 276).
G Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estación
almacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantenga
presionado el botón hasta que el sonido retorne. Ver Botones de estaciones
preestablecidas (página 275).
H Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de la
banda de frecuencia o siguiente pista de un CD. Ver Control de sintonización
de la estación (página 274). Ver Selección de pista (página 279).
I ON/OFF y volumen: presione el botón para activar o desactivar el sistema de
audio. Gire el selector para ajustar el volumen.
J Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en la
banda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD. Ver
Control de sintonización de la estación (página 274). Ver Selección de
pista (página 279).
K MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema de
audio.
L SOUND (Sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonido
para graves, agudos, balance y distribución. Ver Botón de sonido (página 274).
M AUX: oprima el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC; además,
permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver Toma de entrada
auxiliar (página 127). Ver Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página 282).
N RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;
también permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver
Funcionamiento de la unidad de audio (página 274).
O CD: oprima el botón para cambiar la fuente a CD; además, permite cancelar
la navegación por un menú o una lista. Ver Reproductor del disco compacto
(página 279).
266
Visión general de la unidad de audio
Tipo 2
A Descripciones para los botones
de función 1 a 4
1 2 3 4
E104157 A
A B C D E
T F
S
G
Q
H
O N M L K J I
E130142
267
Visión general de la unidad de audio
A Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD. Ver Reproductor
del disco compacto (página 279).
B Flechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones en
pantalla.
C Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD. Ver Reproductor del disco
compacto (página 279).
D OK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.
E INFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.
F TA: oprima el botón para activar o desactivar los mensajes de tráfico y cancelar
los informes durante un informe activo. Ver Control de información de tráfico
(página 276).
G Sonido: presione el botón para ajustar la configuración de sonido para graves,
agudos, balance y distribución. Ver Botón de sonido (página 274).
H Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estación
almacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantenga
presionado el botón hasta que el sonido retorne. Ver Botones de estaciones
preestablecidas (página 275).
I Botón de función 4: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
J Botón de función 3: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
K Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de la
banda de frecuencia o siguiente pista de un CD. Ver Control de sintonización
de la estación (página 274). Ver Selección de pista (página 279).
L ON/OFF y volumen: presione el botón para activar o desactivar el sistema de
audio. Gire el selector para ajustar el volumen.
M Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en la
banda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD. Ver
Control de sintonización de la estación (página 274). Ver Selección de
pista (página 279).
N Botón de función 2: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
O Botón de función 1: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
P MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema de
audio.
268
Visión general de la unidad de audio
1 2 3 4
E104157 A
269
Visión general de la unidad de audio
A B C D E F
Y G
X
H
W
I
V
J
U
K
T
S R Q P O N M
E129074
270
Visión general de la unidad de audio
G Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD. Ver Reproductor
del disco compacto (página 279).
H INFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.
I CLOCK (Reloj): oprima el botón para acceder a las funciones del reloj.
J Buscar hacia arriba: oprima el botón para subir a la siguiente estación de la
banda de radiofrecuencia o a la siguiente pista de un CD, cuando se encuentra
en el modo de CD. En el modo de teléfono, use el botón para terminar una
llamada telefónica. Se puede rechazar una llamada entrante. Ver Control de
sintonización de la estación (página 274). Ver Selección de pista (página
279).
K MUTE (Silenciar): oprima el botón para desactivar el sonido, vuelva a oprimirlo
para activarlo.
L TA: oprima el botón para activar o desactivar los mensajes de tráfico y cancelar
los informes durante un informe activo. Ver Control de información de tráfico
(página 276).
M Botón de función 4: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
N SOUND (Sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonido
para graves, agudos, balance y distribución. Ver Botón de sonido (página 274).
O Botón de función 3: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
P OK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.
Q Botón de función 2: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
R MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema de
audio.
S Botón de función 1: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
T Teléfono: presione el botón para acceder a la función de teléfono
de sistema SYNC al oprimir teléfono y luego MENU. Consulte el manual
individual.
U AUX: oprima el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC; además,
permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver Toma de entrada
auxiliar (página 127). Ver Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página 282).
271
Visión general de la unidad de audio
272
Seguridad del sistema de audio
CÓDIGO DE SEGURIDAD
Cada unidad incorpora un código único
que está vinculado al número de
identificación del vehículo (VIN). El sistema
verifica automáticamente que la unidad
de audio y el vehículo coincidan antes de
habilitar la operación.
Si aparece un mensaje de código de
seguridad, comuníquese con su
distribuidor.
273
Funcionamiento de la unidad de audio
274
Funcionamiento de la unidad de audio
275
Funcionamiento de la unidad de audio
276
Menús de la unidad de audio
277
Menús de la unidad de audio
278
Reproductor del disco compacto
279
Reproductor del disco compacto
280
Reproductor del disco compacto
281
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)
282
Diagnóstico de fallas del sistema de audio
283
Navegación
284
Navegación
285
Navegación
Navigation
Route
* Active guidance
Route sections list
Block next section
Unblock rte sctn
Destination input
* Country
City/postcode
Street
District
Start guidance
Traffic
* TA
TMC for route
All TMC
Block next section
Route sections list
Unblock rte sctn
Home address
* Start guidance
Change address
*
Last destinations
Favourites
* Favourites (A-Z)
Points of interest
* POIs nearby
Near destination
Along motorway
POIs near address
286
Navegación
Navigation
Search by name
Tour planning
* New tour
Stored tours
*
Store position
Route options
* Route Eco
Fast
Short
Always ask
Driver: Leisurely
Normal
Fast
Eco settings Trailer
Roof box
Dynamic
Motorway
Tunnel
Ferry/motorail
Toll
Seasonal roads
Toll sticker
Special functions
* GPS info
Info del sistema
Enter position
Demo mode
*
Consulte la tabla correspondiente para ver la descripción de estos elementos de menú.
287
Navegación
Driver Freeway
288
Navegación
289
Navegación
290
Navegación
291
Navegación
El ajuste de la escala del mapa varía entre Una vez que esté en curso una ruta activa,
0.05 millas y 500 millas (o entre 50 las orientaciones serán dadas por
metros y 500 kilómetros); el ajuste información en pantalla y por indicaciones
automático está en la parte superior. En el de voz. Sin importar la fuente de audio que
ajuste automático, la escala del mapa quiera dejar seleccionada en la unidad de
cambia continuamente en función de la audio, la información básica de esquina a
velocidad del vehículo y del tipo de vía esquina y de distancia permanecerá en
sobre la que se desplaza. pantalla en forma de un elemento gráfico.
No es necesario dejar la unidad en la
Se puede utilizar los botones de flecha pantalla principal de navegación cuando
para cambiar la visualización a 2D, a de se esté recorriendo una ruta. Oprima el
esquina a esquina, a 3D o a una botón MAP en cualquier momento para
visualización limpia. regresar a la pantalla principal de
navegación. Podría estar disponible
Zoom información algo más detallada acerca de
Esta función incrementa automáticamente la ruta cuando se utiliza la pantalla
el acercamiento visual en la visualización principal de navegación, en caso de que se
del mapa en los momentos en los que se requiera.
requiera hacer un cruce y realizar
maniobras más complicadas. Poco Hazard Spot Warning
después el acercamiento visual regresará El sistema es compatible con una función
a su nivel anterior, si el ajuste está en de advertencia de puntos peligrosos, que
automático. informa con retroalimentación visible y
Manual: oprima el botón de función "1" y sonora acerca de zonas de tráfico
haga el ajuste con los botones de flecha a peligroso. Se puede activar y desactivar
la izquierda y de flecha a la derecha. dicho sistema con el uso de los menús de
Oprima OK para confirmar el ajuste la pantalla de información y
deseado. entretenimiento. Vea Assistance options
en el menú de navegación.
Auto: oprima el botón de función "1" y
seleccione la opción de automático con Nota: Esta función sólo está disponible en
los botones de flecha a la izquierda y de algunos países.
flecha a la derecha. Oprima OK para
confirmar el ajuste deseado. Actualizaciones del mapa de
navegación
Desplazamiento
Las actualizaciones anuales de los mapas
Estando en el modo de mapa, oprima el de navegación están disponibles para la
botón de función "2". Ahora se podrá compra. Consulte con un concesionario
utilizar los botones de flecha de la unidad autorizado.
de audio para desplazarse por el mapa.
Oprima de nuevo el botón de función "2"
para regresar a la visualización original.
292
Navegación
Aprobaciones
E97713
E97714
293
SYNC™
INFORMACIÓN GENERAL
E142598
294
SYNC™
295
SYNC™
Otros entes podrían procurar tener acceso Antes de emitir un comando de voz, espere
a la información en forma independiente a que finalice el anuncio del sistema
de nosotros. Está disponible información seguido de un pitido. Todo comando que
adicional acerca de la privacidad. Ver se diga antes de esto no será detectado
Aplicaciones y servicios SYNC™ por el sistema.
(página 311). Hable con naturalidad, sin hacer pausas
largas entre las palabras.
USO DEL RECONOCIMIENTO Puede presionar en todo momento el
DE VOZ botón de voz para interrumpir el sistema
mientras el sistema está hablando.
Este sistema le ayuda a controlar También puede mantener presionado el
numerosas funciones mediante comandos botón de voz para cancelar la sesión de
de voz. Le permite mantener las manos en voz.
el volante de dirección y concentrarse en
lo que sucede a su alrededor. Iniciando sesión de voz
Diga Si desea
296
SYNC™
297
SYNC™
298
SYNC™
1. Asegúrese de que esté activa la Nota: Para recorrer los menús, oprima las
conectividad Bluetooth de su teléfono flechas hacia arriba y hacia abajo de la
antes de iniciar la búsqueda. De ser unidad del sistema de audio.
necesario, consulte el manual de su
1. Asegúrese de que esté activa la
teléfono.
conectividad Bluetooth de su teléfono
2. Oprima el botón teléfono. Cuando la antes de iniciar la búsqueda. De ser
pantalla de la unidad de audio indique necesario, consulte el manual de su
que no hay teléfonos emparejados, teléfono.
seleccione la opción de agregar.
2. Oprima el botón teléfono.
3. Cuando en la unidad de audio se
3. Seleccione la opción "Dispositivos BT".
muestre el mensaje que indica el inicio
del asociación, busque la palabra 4. Oprima el botón OK.
"SYNC" en el teléfono celular para 5. Seleccione la opción "Agregar". Se
proceder al proceso de iniciará el proceso de asociación.
asociación.
6. Cuando en la unidad de audio se
4. Cuando la pantalla del teléfono celular muestre el mensaje que indica el inicio
se lo indique, ingrese el número de del asociación, busque la palabra
identificación personal (PIN) de seis "SYNC" en el dispositivo a fin de
cifras que se indica en la unidad de proceder con el proceso de
audio. La pantalla indicará si el asociación.
asociación se realizó
correctamente. 7. Cuando la pantalla del teléfono celular
se lo indique, ingrese el número de
Según las capacidades del teléfono y el identificación personal (PIN) de seis
mercado, el sistema podría preguntarle si cifras que se indica en la unidad de
desea configurar el teléfono celular actual audio. La pantalla indicará si la
como teléfono celular principal (el primer asociación (sincronización) se
teléfono celular al que el sistema tratará realizó correctamente.
de conectarse automáticamente al llevar
el encendido a ON), o si desea descargar El sistema podría preguntarle si desea
la agenda telefónica, etc. configurar el teléfono celular actual como
teléfono celular principal, si desea
Asociación de teléfonos descargar la agenda telefónica, etc.
celulares adicionales
Nota: Se debe llevar el encendido a ON y
encender la unidad de audio.
"Teléfono"
299
SYNC™
"Telefóno"
2,4
"Llamar <nombre> oficina1" "Menu"
2 2
"Llamar <nombre> por celular" "Agenda telefónica <nombre>"
2 2
"Llamar <nombre> otro" "Agenda telefónica <nombre> a casa"
2 2
"Historial de llamadas entrantes" "Agenda telefónica <nombre> a oficina"
2 2
"Historial de llamadas perdidas" "Agenda telefónica <nombre> a trabajo"
2 2
"Historial de llamadas salientes" "Agenda telefónica <nombre> a celular"
2 2
"Coneccion" "Agenda telefónica <nombre> a otro"
"Marcar"
1,3 -
1
Para estos comandos no es necesario decir primero "Teléfono".
2
Estos comandos no están disponibles sino hasta después que culmine la descarga de
la información del teléfono celular mediante Bluetooth.
3
Consulte la tabla Marcar.
4
Consulte la tabla Menú.
"Marcar"
300
SYNC™
"Marcar"
"Asterisco" (*)
"Borrar" (elimina todos los dígitos ingresados)
"Eliminar" (elimina un dígito)
"Mas"
"Estrella"
"Menú"
"Conexiones telefónicas"
"Aviso de (mensaje de) configuración (telefónica) desactivado"
"Aviso de (mensaje de) configuración (telefónica) activado"
"Configuración (telefónica) (definir) timbre"
"Configuración (telefónica) (definir) timbre 1"
"Configuración (telefónica) (definir) timbre 2"
"Configuración (telefónica) (definir) timbre 3"
"Configuración (telefónica) (definir) desactivado"
"Nombre del Teléfono"
"Mensaje de Texto"
Las palabras entre paréntesis son opcionales y no es necesario que se digan para que el
sistema entienda el comando.
301
SYNC™
302
SYNC™
303
SYNC™
Marcar un número Marcar un número con el uso del teclado numérico del
sistema de audio.
Volver a marcar Volver a marcar el último número al que llamó (si está
disponible). Oprima el botón OK para seleccionar.
Agenda telefónica
1 Acceder a la agenda telefónica previamente descargada.
1. Oprima el botón OK para confirmar e ingresar. Se puede
utilizar las opciones que se encuentran en la parte inferior
de la pantalla para tener acceso rápido a una categoría
alfabética. También puede utilizar las letras del teclado
para ir directamente en la lista.
2. Desplácese hasta los contactos de la agenda telefónica.
3. Oprima de nuevo el botón OK cuando en la pantalla de
la unidad de audio se muestre la selección deseada.
4. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar al
contacto seleccionado.
Historial de llamadas
1 Tener acceso a todas las llamadas previamente marcadas,
recibidas y perdidas.
1. Oprima el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar entre llamadas marcadas,
llamadas recibidas y llamadas perdidas. Oprima el botón
OK para hacer la selección deseada.
3. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar al
contacto seleccionado.
El sistema intenta volver a descargar automáticamente
su agenda telefónica y el historial de llamadas cada vez
que el teléfono celular se conecta al sistema. Si el teléfono
celular lo admite, se debe activar la función de descarga
automática.
Marcación rápida Seleccionar entre 10 renglones de marcación rápida. Para
seleccionar una posición específica de marcación rápida,
vaya a la agenda telefónica y mantenga presionado uno
de los números del teclado numérico del sistema de audio.
Mensaje de texto
1 Envíe, descargue y quite mensajes de texto.
304
SYNC™
305
SYNC™
306
SYNC™
307
SYNC™
308
SYNC™
309
SYNC™
310
SYNC™
311
SYNC™
312
SYNC™
313
SYNC™
314
SYNC™
"USB"
1,2 1,2
"Tocar artista <nombre>" "Buscar artista <nombre>"
1,2 1
"Tocar género <nombre>" "Buscar género <nombre>"
3 1
"Tocar la carpeta siguiente" "Buscar canción <nombre>"
"Tocar la siguiente canción" "Buscar canción <nombre>"
1,2
1
<name> es una lista dinámica, lo que significa que puede ser el nombre de cualquier
cosa, como un grupo, artista o canción deseados.
2
Comandos de voz que no están disponibles hasta que la indexación esté completa.
3
Comandos de voz que solo están disponibles en el modo de carpeta.
315
SYNC™
"Buscar género" o "Tocar El sistema busca todos los datos de su música indexada
género" y, si está disponible, comenzará a reproducir el tipo de
música seleccionada. Puede reproducir géneros de música
que estén presentes en las etiquetas de metadatos de
género que tenga en su reproductor de medios digitales.
"Música similar" El sistema compila una lista y reproduce música similar a
la que está escuchando actualmente desde el puerto USB
usando la información de los metadatos indexados.
Buscar o Reproducir, El sistema busca un artista, canción o álbum específico
"Artista", "Canción" o entre la música indexada a través del puerto USB.
"Álbum"
"Audio Bluetooth"
"Conexiones"
"Pausa"
"Tocar"
"Tocar la siguiente canción"
"Tocar la canción anterior"
316
SYNC™
317
SYNC™
318
SYNC™
319
SYNC™
320
SYNC™
321
SYNC™
SYNC no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro
Esta es una limitación del
tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas
dispositivo.
arranco el o muy frías.
vehículo.
Esta es una función que
No hay flujo de depende del dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté
audio Blue- conectado a SYNC y de haber presionado
tooth. El dispositivo no está Reproducir en su dispositivo.
conectado.
Es probable que sus
archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
correcta de artista, título canciones estén completos.
de canción, álbum o
SYNC no reco- género.
noce la música
El archivo puede estar Reemplace el archivo corrupto con una
que está en mi
corrupto. versión nueva.
dispositivo.
La canción puede tener En algunos dispositivos es necesario
mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
autor que no permiten de transferencia de medios.
reproducirla.
Cuando conecto En la pantalla de música en reproducción
mi iPhone o de su iPhone o iPod Touch, seleccione el
iPod Touch por ícono de dispositivo de audio Airplay en la
USB y Bluetooth parte inferior de la pantalla de su iPhone o
Audio al mismo Esta es una limitación del iPod Touch.
tiempo, a veces dispositivo.
no escucho Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
ningún sonido. Audio Bluetooth, seleccione SYNC.
Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
USB, seleccione Dock Connector.
322
SYNC™
323
SYNC™
324
SYNC™
ducción extran-
jeros de mi
reproductor de
medios o de mi
unidad flash de
USB.
SYNC usa una voz generada sintética-
mente, y no una voz humana grabada
anteriormente.
El sistema
genera indica- SYNC ofrece varias funciones de control
ciones de voz y por voz nuevas para una amplia variedad
SYNC usa tecnología de de idiomas. Marca el número de un
la pronuncia-
indicaciones de voz de contacto directo de la agenda del teléfono
ción de algunas
texto a voz. sin grabación previa (por ejemplo, “llamar
palabras no es
correcta para mi a José Gutiérrez”) o selecciona una pista,
idioma. artista, álbum, género o lista de reproduc-
ción directo de su reproductor de medios
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").
Mi sistema de
control por voz
de Bluetooth
SYNC ofrece capacidades significativas
anterior me
que sobrepasan al sistema anterior, como
permitía
marcar el número de un contacto directo
controlar los SYNC está enfocado en
de la agenda del teléfono sin grabación
sistemas de controlar sus dispositivos
previa (por ejemplo, “llamar a José Gutié-
radio, CD y de móviles y el contenido
rrez”) o seleccionar una pista, artista,
control de almacenado en ellos.
álbum, género o lista de reproducción
clima. ¿Por qué
directo de su reproductor de medios (por
no puedo
ejemplo, "reproducir artista Madonna").
controlar estos
sistemas con
SYNC?
325
SYNC™
Información general
326
Apéndices
RX-42 - declaración de
conformidad
Nosotros, la parte responsable del
cumplimiento, declaramos bajo nuestra
única responsabilidad que el producto
Handset Integration (terminal móvil E132582
integrada) RX-42 cumple con las cláusulas
de la siguiente Directiva: 1999/5/EC. Puede AVISOS
encontrar una copia de la Declaración de Radiación láser invisible. No vea
conformidad en: directamente con instrumentos
www.novero.com/declaration_of_conformity ópticos (lupas). Producto láser Clase
1M.
La marca nominativa y los logotipos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, IEC 60825-1: 1993 + A2:2001.
Inc. y cualquier uso de dicha marca po Ford Cumple con las normas de
Motor Company está bajo licencia. Otras desempeño de la FDA para los
marcas y nombres comerciales son los de productos láser a excepción de la
sus dueños respectivos. desviación según la Láser Notice N.º 50,
con fecha del 26 de julio de 2001.
APROBACIONES DE TIPO
iPod es una marca registrada de Apple Inc.
327
Apéndices
Ref. Especificación
328
Apéndices
1 2 3 4
E85998
1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3
329
Apéndices
330
Apéndices
331
Apéndices
332
Apéndices
333
Apéndices
334
Apéndices
335
Apéndices
336
Apéndices
337
Apéndices
338
Apéndices
339
Apéndices
340
Apéndices
341
Apéndices
342
Apéndices
343
Apéndices
344
Apéndices
345
Apéndices
IC: 1422A-SYNCG2
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC (Federal
Communications Commission) y con la
norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no debiera
causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
ALERTA
Los cambios o modificaciones que
no sean aprobados expresamente
por la parte responsable del
cumplimiento normativo pueden invalidar
la autoridad del usuario para operar el
equipo. El término "IC" antepuesto al
número de certificación de radio, sólo
significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de Industry
Canada.
346
Índice alfabético
347
Índice alfabético
348
Índice alfabético
349
Índice alfabético
350
Índice alfabético
351
Índice alfabético
352
Índice alfabético
353
Índice alfabético
Mantenimiento..............................................218
Especificaciones técnicas...............................233
Información general..........................................218
354
Índice alfabético
355
Índice alfabético
356
Índice alfabético
357
Índice alfabético
358
Índice alfabético
359
360
CG3568esMEX