You are on page 1of 369

FOCUS 2014 Manual del Propietario

Ford.mx

EM5J-19G219-AA | Oct 2013 | Primera Edición | Manual del Propietario | Litografiado en México
La informacion contenida en esta publicacion es correcta al momento de ser enviada a impresión. En
interes del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligacion. Ninguna parte de esta publicacion
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperacion de informacion o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin un autorizacion por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2013

Todos los derechos reservados.


Número de parte: CG3568esMEX 09/2013 20131009090105
Índice

Introducción Protector para el Borde de la


Acerca de este Manual....................................7 Puerta
Glosario de Símbolos......................................7 Funcionamiento..............................................41
Recomendación de partes de repuesto
.............................................................................9 Inmovilizador del motor
Funcionamiento.............................................42
De un Vistazo Llaves codificadas ........................................42
De un Vistazo.....................................................11 Activación del inmovilizador del motor
...........................................................................42
Seguridad de los Niños Desactivación del inmovilizador del
Asientos para Niños.......................................18 motor .............................................................42
Colocación de los Asientos para
Niños................................................................19 Alarma
Puntos de Anclaje para ISOFIX.................22 Funcionamiento.............................................43
Seguros a Prueba de Niños........................23 Activación de la alarma ..............................44
Desactivación de la alarma.......................44
Protección de los ocupantes
Funcionamiento..............................................25 Volante de Dirección
Sujecion de los Cinturones de Ajuste del Volante de Dirección...............46
Seguridad......................................................27 Control de Audio............................................46
Ajuste de la Altura de los Cinturones de Control de Voz.................................................47
Seguridad......................................................27
Recordatorio del cinturón de Limpiadores y Lavadores
seguridad......................................................28
Uso de los cinturones de seguridad Limpia Parabrisas..........................................48
durante el embarazo................................28 Limpiadores Automáticos..........................48
Deshabilitación de la bolsa de aire del Lava Parabrisas..............................................49
pasajero.........................................................29 Limpiador y Lavador de Medallón...........49
Limpiadores de Faros Principales...........50
Llaves y Controles Remotos Comprobación de las hojas del
Información General sobre las limpiador.......................................................50
Frecuencias de Radio................................31 Cambio de las hojas del limpiador...........51
Programación del control remoto ...........31
Cambio de batería del control remoto Iluminación
............................................................................31
Información general......................................53
Control de Iluminación.................................53
Seguros
Encendido Automático de Faros
Asegurar y Desasegurar...............................34 Principales....................................................54
Entrada sin Llave............................................36 Control Automático de Faros
Apertura y cierre globales...........................38 Principales....................................................55
Faros de Niebla Delanteros........................57

1
Índice

Faros de Niebla Traseros.............................57 Ventilas de Aire..............................................107


Ajuste de los Faros Principales - Control de clima manual..........................108
Vehículos con: Iluminación delantera Control Automático de Clima...................110
adaptable/Faros de descarga de alta
intensidad.....................................................57 Ventanas y espejos retrovisores
calentados...................................................112
Nivelador de Faros Principales..................57
Quemacocos eléctrico.................................113
Luces de emergencia...................................58
Calefactor Auxiliar.........................................115
Indicadores de Luces Direccionales........59
Luces de Viraje................................................59
Asientos
Iluminación Interior.......................................60
Modo correcto de sentarse........................118
Luz Ambiental..................................................61
Asientos manuales.......................................118
Desmontaje de faros....................................62
Cabeceras........................................................119
Cambio de focos............................................62
Asientos eléctricos - Vehículos con:
Tabla de Especificaciones de los Asientos eléctricos de 6
Focos..............................................................70 posiciones....................................................121
Asientos eléctricos - Vehículos con:
Ventanas y espejos Asientos eléctricos de 8
retrovisores posiciones....................................................122
Ventanas eléctricas........................................71 Asientos traseros..........................................123
Espejos retrovisores exteriores..................73 Asientos calentados....................................124
Espejos retrovisores exteriores eléctricos
...........................................................................73 Características de
Retrovisor de Atenuación conveniencia
Automática...................................................74 Atenuador de Iluminación de Tablerol
Sistema de información del punto de Instrumentos.......................................126
ciego................................................................74 Reloj...................................................................126
Encendedor de cigarros.............................126
Tablero de instrumentos Tomas Auxiliares de Corriente.................126
Indicadores.......................................................78 Portavasos.......................................................127
Indicadores y luces de advertencia..........81 Portalentes......................................................127
Advertencias e Indicadores Toma de entrada auxiliar...........................127
Audibles........................................................84
Puerto USB......................................................127
Soporte de la unidad de navegación por
Pantallas de información satélite..........................................................128
Información general.....................................86
Computadora de viaje..................................92 Compartimientos para
Configuración personalizada.....................92 Almacenaje
Mensajes de información............................93 Porta Botellas................................................129

Control de clima Arranque y Paro del Motor


Funcionamiento............................................107 Información general....................................130

2
Índice

Interruptor de encendido..........................130 Frenos


Bloqueo del volante de la dirección......130 Funcionamiento.............................................151
Bloqueo del volante de la dirección - Consejos para Conducir con Frenos
Vehículos con: Encendido con botón Antibloqueo.................................................151
de contacto..................................................131
Freno de estacionamiento.........................151
Arranque de un motor de gasolina ........131
Arranque de un motor de gasolina - Control de estabilidad
Combustible flexible (FF).....................132
Arranque de un motor diesel....................133 Funcionamiento............................................152
Arranque sin llave.........................................133 Uso del control de estabilidad - 1.0L
EcoBoost™/1.6L Duratec-16V (Sigma)
Filtro de partículas Diesel..........................135 /1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)/2.0L
Apagado del motor.....................................136 Duratec-HE (MI4), 1.6L Duratorq-TDCi
Calentador del Bloque del Motor...........136 (DV) Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel.............................................................153
Uso del control de estabilidad - 2.0L
Auto-Start-Stop EcoBoost SCTi (MI4)..............................153
Funcionamiento............................................137
Uso del arranque-detención ...................137 Asistencia de arranque en
pendientes
Modo de Economico Funcionamiento............................................154
Funcionamiento............................................139 Uso de la asistencia de arranque en
Uso del modo Eco .......................................139 pendientes .................................................154

Combustible y llenado Ayudas de Estacionamiento


Precauciones de seguridad......................140 Funcionamiento............................................156
Calidad del combustible - Gasolina......140 Asistencia de estacionamiento -
Vehículos con: Ayuda de
Calidad del combustible - Combustible estacionamiento trasera.......................156
flexible (FF)................................................140
Asistencia de estacionamiento -
Calidad del combustible - Diesel............141 Vehículos con: Sistema de ayuda de
Convertidor catalítico..................................141 estacionamiento delantero y trasero
Tapa de la toma de combustible...........142 .........................................................................158
Llenado ...........................................................144
Llenado - Combustible flexible (FF)......144 Cámara retrovisora
Consumo de combustible........................144 Funcionamiento...........................................160
Especificaciones técnicas.........................145 Cámara de vista trasera ...........................160

Transmisión Asistencia Activa para


Estacionarse
Transmisión manual....................................147
Funcionamiento............................................163
Transmisión Automática............................147
Uso de la asistencia activa de
estacionamiento .....................................163

3
Índice

Control de Crucero Ayudas de Conducción


Funcionamiento...........................................166 Reconocimiento de las señales de
Uso del control de crucero.......................166 tránsito ........................................................186

Control de crucero adaptable Transporte de carga


(ACC) Información general....................................188
Funcionamiento...........................................168 Puntos de anclaje del equipaje..............188
Uso del Control de Crucero Cubiertas del compartimiento de
Adaptivo.......................................................170 equipajes.....................................................188
Función de alerta de avance.....................172 Redes del área de carga............................189
Accesorio de seguridad para perros......190
Limite de Velocidad Parrillas para equipaje y portadores de
carga..............................................................192
Funcionamiento............................................174
Uso del limitador de velocidad ...............174
Remolque
Alerta al Conductor Conducción con remolque........................195
Conducción con remolque - 2.0L
Funcionamiento............................................176 EcoBoost SCTi (MI4).............................196
Uso de la alerta al conductor ..................176 Rótula de remolque retráctil ...................196
Bola de Arrastre............................................199
Advertencia de Abandono de
Carril
Indicaciones de conducción
Funcionamiento............................................178
Rodaje..............................................................202
Uso de la advertencia de salida del carril
.........................................................................178 Precauciones en clima frío.......................202
Conducción por el agua............................202
Asistencia para Mantenerse Tapetes del piso...........................................202
en el Carril
Funcionamiento.............................................181 Emergencias en el Camino
Uso de la ayuda de mantenimiento del Juego de primeros auxilios......................204
carril ..............................................................182 Triángulo de advertencia..........................204

Active City Stop Fusibles


Funcionamiento...........................................184 Localizaciones de las cajas de
Uso de detención activa en la ciudad - fusibles........................................................205
1.0L EcoBoost™/1.6L Duratec-16V Cambio de fusibles.....................................206
(Sigma) /1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)/ Tabla de especificaciones de
2.0L Duratec-HE (MI4), 1.6L fusibles........................................................207
Duratorq-TDCi (DV) Diesel/2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................185
Uso de detención activa en la ciudad - Remolque del vehículo
2.0L EcoBoost SCTi (MI4)....................185 Puntos de remolque....................................216

4
Índice

Remolque del vehículo sobre las cuatro Cuidado del vehículo


ruedas...........................................................216
Limpieza del exterior...................................237
Limpieza del interior...................................238
Mantenimiento
Reparación de daños menores en la
Información general....................................218 pintura.........................................................238
Apertura y cierre del cofre.........................219
Revisión el Compartimiento del Motor - Batería del vehículo
1.0L EcoBoost™.......................................220
Arranque en frío del vehículo..................239
Revisión el Compartimiento del Motor -
1.6L Duratec-16V (Sigma) ....................221 Cambio de la batería de 12V ..................240
Revisión el Compartimiento del Motor - Puntos de conexión de la batería.........240
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)...............222
Revisión el Compartimiento del Motor - Ruedas y llantas
2.0L EcoBoost SCTi (MI4)...................224 Información general....................................241
Revisión el Compartimiento del Motor - Cambio de una rueda.................................241
2.0L Duratec-HE (MI4)..........................225
Kit de movilidad temporal ......................246
Revisión el Compartimiento del Motor -
1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel.........227 Cuidado de las llantas...............................250
Revisión el Compartimiento del Motor - Uso de llantas de invierno........................250
2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel......228 Uso de cadenas para nieve.......................251
Varilla indicadora de nivel de aceite del Uso de cadenas para nieve - 2.0L
motor - 1.0L EcoBoost™......................229 EcoBoost SCTi (MI4)..............................251
Varilla indicadora de nivel de aceite del Sistema de monitoreo de presión de las
motor - 1.6L Duratec-16V (Sigma) llantas...........................................................251
........................................................................229 Especificaciones técnicas........................252
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma).......................................................230 Identificación del vehículo
Varilla indicadora de nivel de aceite del Placa de identificación del vehículo......257
motor - 2.0L EcoBoost SCTi Número de identificación del
(MI4)............................................................230 vehículo.......................................................258
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 2.0L Duratec-HE (MI4).........230 Capacidades y Especifica-
Varilla indicadora de nivel de aceite del ciones
motor - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW) Especificaciones técnicas........................259
Diesel.............................................................231
Comprobación del aceite de motor.......231 Introducción de audio
Comprobación del refrigerante de Información importante del sistema de
motor............................................................232 audio............................................................264
Verificación del Fluído de Frenos y
Embrague...................................................232 Visión general de la unidad de
Comprobación del fluido del audio
lavador.........................................................233 Visión general de la unidad de audio
Especificaciones técnicas........................233 ........................................................................265

5
Índice

Seguridad del sistema de Toma de entrada auxiliar (AUX


audio IN)
Código de seguridad ..................................273 Toma de entrada auxiliar (AUX IN)......282

Funcionamiento de la unidad Diagnóstico de fallas del


de audio sistema de audio
Control de encendido/apagado.............274 Diagnóstico de fallas del sistema de
Botón de sonido...........................................274 audio ...........................................................283
Botón de banda de ondas .......................274
Control de sintonización de la estación Navegación
........................................................................274 Navegación....................................................284
Botones de estaciones preestablecidas
........................................................................275 SYNC™
Control automático de almacenamiento Información general...................................294
........................................................................275
Uso del reconocimiento de voz ............296
Control de información de tráfico ........276
Uso de SYNC™ con el teléfono.............298
Aplicaciones y servicios SYNC™.............311
Menús de la unidad de audio
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia.................................................314
Control automático de volumen ...........277 Diagnóstico de fallas SYNC™.................319
Procesamiento de señal digital
(DSP)............................................................277
Apéndices
Transmisión de noticias ............................277
Aprobaciones de tipo.................................327
Frecuencias alternativas............................277
Aprobaciones de tipo.................................327
Modo regional (REG) ................................278
Aprobaciones de tipo.................................327
Reproductor del disco Aprobaciones de tipo.................................327
compacto Aprobaciones de tipo.................................328
Reproducción del disco compacto ......279 Aprobaciones de tipo.................................328
Selección de pista.......................................279 Aprobaciones de tipo.................................328
Avance/retroceso rápido .........................279 Compatibilidad electromagnética........328
Aleatoriedad..................................................279 Acuerdo de Licencia del Usuario...........330
Repetir pistas de disco compacto .......280
Exploración de la pista del disco
compacto...................................................280
Reproducción del archivo de MP3 .......280
Opciones de pantalla de MP3.................281
Fin de reproducción de disco compacto
.........................................................................281

6
Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL Es posible que en este manual se


clasifiquen las ubicaciones de los
Gracias por escoger un Ford. Le componentes como del lado izquierdo o
recomendamos que invierta un poco de su del lado derecho. El lado correspondiente
tiempo para conocer su vehículo leyendo se indica teniendo en cuenta que el asiento
este manual. Mientras más lo conozca, está orientado hacia adelante.
obtendrá mayor seguridad y placer al
conducirlo.
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es E154903
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos A Lado derecho
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando B Lado izquierdo
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales Protección del medio ambiente
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras Usted debe colaborar en la protección del
maneja. medio ambiente. El uso correcto del
vehículo y el desecho autorizado de
materiales de lubricación y limpieza son
Nota: Este manual describe las pasos importantes para lograr este
características y opciones disponibles del objetivo.
producto en todo la gama de modelos
disponibles, algunas veces incluso antes de
que estén disponibles en forma general. GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Puede describir opciones que no están
equipadas en su vehículo. Estos son algunos de los símbolos que
puede ver en su vehículo.
Nota: Algunas ilustraciones de este manual
pueden ser usadas por diferentes modelos, Alerta de seguridad
por lo que pueden aparecer en vehículos
diferentes a su vehículo. Sin embargo la
informacion escencial de las ilustraciones Consulte el Manual del
siempre es correcta. propietario
Nota: Siempre utilice y opere su vehículo
de acuerdo a las leyes y regulaciones Sistema de aire acondicionado
aplicables.
E162384
Nota: Deje este manual en el vehículo
cuando lo venda. Forma parte del vehículo.

7
Introducción

Sistema de frenos antibloqueo Refrigerante del motor

Evitar fumar, producir llamas o Temperatura del refrigerante del


chispas motor

Batería Aceite para motor

Ácido de batería Gas explosivo

Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador


del petróleo

Sistema de frenos Abrochar cinturón de seguridad

Filtro de aire de la cabina Bolsa de aire delantera

Revisar tapón de combustible Faros para niebla delanteros

Cierre y apertura de las puertas Restablecimiento de la bomba


de seguridad para niños de combustible

Anclaje inferior del asiento para Compartimiento de fusibles


niños

Anclaje para las correas de Luces intermitentes de


sujeción del asiento para niños emergencia

Control de crucero Ventana trasera calentada.

E71340

No abrir cuando esté caliente Parabrisas desempañado


E91392

Filtro de aire del motor Manija de apertura interior de la


cajuela

Gato

8
Introducción

Mantenga las llaves fuera del Limpiaparabrisas y


alcance de los niños lavaparabrisas
E161353

Control de iluminación
RECOMENDACIÓN DE PARTES
Advertencia de presión de llanta DE REPUESTO
desinflada
Su vehículo ha sido construido con los más
altos estándares y usando piezas de alta
Mantener el nivel de líquido calidad. Recomendamos que exija el uso
correcto de refacciones y piezas Ford y Motorcraft
originales cada vez que su vehículo
Observe las instrucciones de requiera mantenimiento programado o una
operación reparación. Puede reconocer claramente
las refacciones Ford y Motorcraft originales
Alarma de pánico si observa la marca Ford, FoMoCo o
Motorcraft en las refacciones o en sus
paquetes.
Asistencia de estacionamiento Mantenimiento programado y
E139213
reparaciones mecánicas
Freno de estacionamiento Una de las mejores maneras de asegurarse
de que su vehículo funcione durante años
es realizar los mantenimientos
Fluido de dirección hidráulica recomendados y usar refacciones que
cumplan con las especificaciones
detalladas en este Manual del propietario.
Las refacciones Ford y Motorcraft
Ventanas eléctricas delanteras originales cumplen o exceden estas
y traseras especificaciones.

Bloqueo de las ventanas Reparaciones de choques


eléctricas
Esperamos que jamás sufra una colisión,
pero los accidentes suceden. Las
Servicio del motor a la brevedad refacciones Ford originales para casos de
choques cumplen con nuestros estrictos
requisitos de ajuste, acabado, integridad
Bolsa de aire lateral estructural, protección contra corrosión y
resistencia a abolladuras. Durante el
desarrollo del vehículo, validamos que
Escudo de protección para los estas piezas proporcionen el nivel
ojos necesario de protección como un sistema
completo. Una excelente manera de
asegurarse de obtener este nivel de
Control de estabilidad
protección es utilizar refacciones Ford
originales para casos de choque.

9
Introducción

Garantía de las refacciones


Las refacciones Ford y Motorcraft
originales son las únicas refacciones que
cuentan con la garantía de Ford. El daño
causado en su vehículo a causa de una
falla relacionada con piezas que no son
Ford no están cubiertos por la Garantía de
Ford. Para obtener más información,
consulte los términos y condiciones de la
Garantía de Ford.

10
De un Vistazo

Información general del exterior frontal

A B

G F E
E133220

A Ver Asegurar y Desasegurar (página 34). Ver Entrada sin Llave (página 36).
B Ver Control Automático de Faros Principales (página 55). Ver Alerta al
Conductor (página 176). Ver Advertencia de Abandono de Carril (página
178). Ver Asistencia para Mantenerse en el Carril (página 181). Ver Ayudas
de Conducción (página 186). Ver Active City Stop (página 184).
C Ver Cambio de las hojas del limpiador (página 51).
D Ver Mantenimiento (página 218).

11
De un Vistazo

E Ver Puntos de remolque (página 216).


F Ver Cambio de focos (página 62).
G Presiones de inflado de las llantas. Ver Especificaciones técnicas (página
252).
H Ver Cambio de una rueda (página 241).

Información general del interior del vehículo

A B C D

G F
E133222

12
De un Vistazo

A Ver Transmisión (página 147).


B Ver Asegurar y Desasegurar (página 34).
C Ver Ventanas eléctricas (página 71). Ver Espejos retrovisores exteriores
eléctricos (página 73).
D Ver Cabeceras (página 119).
E Ver Sujecion de los Cinturones de Seguridad (página 27).
F Ver Asientos traseros (página 123).
G Ver Asientos manuales (página 118). Ver Asientos eléctricos (página 121).
H Ver Freno de estacionamiento (página 151).
I Ver Apertura y cierre del cofre (página 219).

Visión general del panel de instrumentos


Volante a la izquierda

A B C D E F G H I

W V U T S R Q P O N M L K J
E164754

13
De un Vistazo

Volante a la derecha

I H G B C D E F A

J P O N ML K Q R V U T S W
E164755

A Ventilas de aire. Ver Ventilas de Aire (página 107).


B Indicadores de dirección. Ver Indicadores de Luces Direccionales (página
59). Luces altas. Ver Control de Iluminación (página 53).
C Control de la pantalla de información. Ver Pantallas de información (página
86).
D Tablero de instrumentos. Ver Indicadores (página 78). Ver Indicadores y
luces de advertencia (página 81).
E Control de audio. Ver Control de Audio (página 46). Control de voz. Ver
Control de Voz (página 47). Control del teléfono. Ver Uso de SYNC™ con
el teléfono (página 298).
F Palanca del limpiador. Ver Limpiadores y Lavadores (página 48).
G Pantalla de información y entretenimiento.
H Unidad de audio. Ver Visión general de la unidad de audio (página 265).
I Botón de bloqueo de la puerta. Ver Asegurar y Desasegurar (página 34).

14
De un Vistazo

J Interruptor de las luces intermitentes de advertencia de peligro. Ver Luces de


emergencia (página 58).
K Interruptor de control de estabilidad. Ver Uso del control de estabilidad
(página 153).
L Interruptor del sistema de ayuda de estacionamiento. Ver Ayudas de
Estacionamiento (página 156).
M Interruptor de asistencia de estacionamiento activa. Ver Asistencia Activa
para Estacionarse (página 163).
N Interruptor de arranque/paro. Ver Uso del arranque-detención (página 137).
O Interruptor de la ventana trasera calentada. Ver Ventanas y espejos
retrovisores calentados (página 112).
P Interruptor del parabrisas calentado. Ver Ventanas y espejos retrovisores
calentados (página 112).
Q Controles de clima. Ver Control de clima (página 107).
R Botón de arranque. Ver Arranque sin llave (página 133).
S Interruptor de encendido. Ver Interruptor de encendido (página 130).
T Ajuste del volante de la dirección. Ver Ajuste del Volante de Dirección (página
46).
U Claxon.
V Interruptores de control de crucero. Ver Uso del control de crucero (página
166). Interruptores de Control de crucero adaptativo (ACC). Ver Uso del Control
de Crucero Adaptivo (página 170). Interruptores del imitador de velocidad.
Ver Uso del limitador de velocidad (página 174).
W Control de iluminación. Ver Control de Iluminación (página 53). Faros para
niebla delanteros. Ver Faros de Niebla Delanteros (página 57). Luces traseras
para niebla. Ver Faros de Niebla Traseros (página 57). Control de nivelación
de los faros. Ver Nivelador de Faros Principales (página 57). Atenuador de
luces del panel de instrumentos. Ver Atenuador de Iluminación de Tablerol
de Instrumentos (página 126).

15
De un Vistazo

Información general del exterior trasero

A B C

H G F E
E133221

A Ver Cambio de las hojas del limpiador (página 51).


B Ver Cambio de focos (página 62).
C Ver Cambio de focos (página 62).
D Ver Tapa de la toma de combustible (página 142).
E Ver Cambio de una rueda (página 241).
F Presiones de inflado de las llantas. Ver Especificaciones técnicas (página
252).

16
De un Vistazo

G Ver Puntos de remolque (página 216).


H Ver Juego de primeros auxilios (página 204). Ver Triángulo de advertencia
(página 204). Ver Kit de movilidad temporal (página 246). Rueda de refacción.
Ver Cambio de una rueda (página 241). Gato. Ver Cambio de una rueda
(página 241). Tirante de las ruedas. Ver Cambio de una rueda (página 241).
Argolla de remolque. Ver Puntos de remolque (página 216). Embudo de
combustible. Ver Tapa de la toma de combustible (página 142).

17
Seguridad de los Niños

ASIENTOS PARA NIÑOS AVISOS


No deje solos a los niños dentro de
su vehículo.
Si su vehículo se ve involucrado en
un accidente, haga que técnicos
capacitados adecuadamente
comprueben las protecciones para niños.

Nota: El uso obligatorio de protecciones


E133140
para niños varía de país a país.
Únicamente los asientos para niños
certificados con ECE-R44.03 (o
posteriores) han sido probados y
aprobados para usarse en su vehículo. Su
distribuidor tiene disponible una selección
de éstos.

Protecciones para niños para


diferentes grupos de masa
Use la protección para niños correcta de
la siguiente manera:
Asiento de seguridad para bebé
E68916

AVISOS
Asegure los niños de estatura inferior
a 150 centímetros (59 pulgadas) en
un sistema de sujeción para niños
adecuado y aprobado, en el asiento
trasero.
¡Peligro extremo! No use un sistema
de seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire por delante.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando coloque una E68918
protección para niños.
Asegure a los niños que pesen menos de
No modifique las protecciones para 13 kilogramos (29 libras) en un asiento de
niños de ninguna manera. seguridad para bebés orientado hacia atrás
No mantenga a un niño sobre su (grupo 0+) en el asiento trasero.
regazo cuando el vehículo esté en
movimiento.

18
Seguridad de los Niños

Asiento de seguridad para niños AVISOS


¡Peligro extremo! No use un sistema
de seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire por delante.
Al usar un asiento para niños con una
pata de soporte, esta debe
descansar de manera segura sobre
el piso.
Al usar un asiento para niños con un
cinturón de seguridad, asegúrese de
que el cinturón de seguridad no esté
flojo ni torcido.

E68920 ATENCIÓN
Asegure a los niños que pesen entre 13 y El asiento de seguridad para niños
18 kilogramos (29 y 40 libras) en un debe estar firmemente ajustado en el
asiento de seguridad para niños (grupo 1) asiento del vehículo. Podría ser
en el asiento trasero. necesario levantar o desmontar la
cabecera. Ver Cabeceras (página 119).

COLOCACIÓN DE LOS Nota: Al usar un asiento para niños en un


ASIENTOS PARA NIÑOS asiento delantero, ajuste siempre el asiento
del pasajero delantero a su posición
AVISOS orientado por completo hacia atrás. Si
Consulte a su distribuidor sobre los resulta difícil apretar la sección de la pelvis
detalles más recientes relativos a los del cinturón de seguridad sin que quede
asientos para niños recomendados flojo, ajuste el respaldo a la posición
por Ford. completamente erguida y suba la altura del
asiento. Ver Asientos (página 118).

19
Seguridad de los Niños

Categorías de grupo de peso

0 0+ 1 2 3
Posiciones del asiento
9 a 18 kg 15 a 25 kg 22 a 36 kg
Hasta 10 Hasta 13 kg
(20 a 40 (33 a 55 (49 a
kg (22 lbs) (29 lbs)
lbs) lbs) 79 lbs)

Asiento del pasajero


delantero con bolsa de X X UF1 UF1 UF1
aire Activada
Asiento del pasajero
delantero con bolsa de U U U U U
aire Desactivada
Asientos traseros U U U U U

X No adecuado para niños en este grupo de peso.


U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso en
este grupo masivo.
UF1 Adecuado para sistemas de seguridad para niños orientados hacia adelante de
categoría universal aprobados para su uso en este grupo masivo. Sin embargo,
recomendamos que asegure a los niños en el asiento trasero en una protección para
niños aprobada por el gobierno.

Asientos para niños ISOFIX


Categorías de grupo de peso

0+ 1

Posiciones del asiento Orientado hacia Orientado hacia


atrás delante

9 a 18 kg (20 a 40
Hasta 13 kg (29 lbs)
lbs)

Asiento delantero Clase de


tamaño
No está equipado con ISOFIX
Tipo de
asiento
Asiento trasero externo Clase de * 1
ISOFIX tamaño C, D, E A, B, B1, C, D

20
Seguridad de los Niños

Categorías de grupo de peso

0+ 1

Posiciones del asiento Orientado hacia Orientado hacia


atrás delante

9 a 18 kg (20 a 40
Hasta 13 kg (29 lbs)
lbs)

Tipo de 2 3
asiento IL IL, IUF

Asiento central trasero Clase de


tamaño
No está equipado con ISOFIX
Tipo de
asiento

IL Adecuado para determinados sistemas de seguridad para niños ISOFIX de la categoría


semiuniversal. Consulte las listas de recomendación del vehículo de los proveedores
de sistemas de seguridad para niños.
IUF Adecuados para sistemas de seguridad para niños orientados hacia adelante ISOFIX
de categoría universal aprobados para su uso en este grupo masivo y clase de tamaño
ISOFIX.
1
La clase de tamaño ISOFIX para los sistemas de seguridad para niños universales y
semiuniversales se define por las letras mayúsculas A a G. Estas letras de identificación
aparecen en los sistemas de seguridad para niños ISOFIX.
2
Al momento de esta publicación, el asiento de seguridad para bebés recomendado del
Grupo O + ISOFIX es el Britax Roemer Baby Safe. Consulte a su distribuidor sobre los
detalles más recientes relativos a los asientos para niños recomendados por Ford.
3
Al momento de esta publicación, el asiento de seguridad para niños recomendado del
Grupo 1 ISOFIX es el Britax Roemer Duo. Consulte a su distribuidor sobre los detalles más
recientes relativos a los asientos para niños recomendados por Ford.

21
Seguridad de los Niños

PUNTOS DE ANCLAJE PARA Puntos de anclaje superior: 4


puertas
ISOFIX
ALERTA
Use un dispositivo antirrotación al
utilizar el sistema ISOFIX.
Recomendamos el uso de una correa
superior o una pata de soporte.

Nota: Cuando compre una protección


ISOFIX, asegúrese de que conoce el grupo
de peso correcto y la clasificación de
tamaño ISOFIX para las ubicaciones del
asiento deseadas. Ver Colocación de los
Asientos para Niños (página 19).
Su vehículo está equipado con puntos de E132903
anclaje ISOFIX que permiten la colocación
Los puntos de anclaje están ubicados
de protecciones para niños ISOFIX
debajo de una tapa.
aprobadas universalmente.
El sistema ISOFIX tiene dos brazos de Colocación de un asiento para
sujeción rígidos en la protección para niños niños con correa superior
que se sujetan a los puntos de anclaje en
los asientos traseros, donde se unen el ALERTA
cojín y el respaldo. Los puntos de anclaje No sujete un cincho de anclaje en
también se pueden ajustar. ningún otro punto que no sea el
punto de anclaje correcto.
Puntos de anclaje superior: 5
puertas y familiar
Nota: Cuando corresponda, retire la
cubierta de equipaje para facilitar la
instalación. Ver Cubiertas del
compartimiento de equipajes (página 188).
ALERTA
Asegúrese de que la correa de
sujeción superior no esté floja ni
torcida y esté ubicada correctamente
en el punto de anclaje.

1. Dirija el cincho de anclaje al punto de


anclaje.

E132902

22
Seguridad de los Niños

E87145

2. Empuje el asiento del niño para atrás


firmemente para fijar los puntos de E78298
anclaje inferiores de ISOFIX.
3. Apriete la correa de sujeción de Lado izquierdo
acuerdo con las instrucciones del
fabricante del asiento para niños. Gire a la izquierda para bloquear y a la
derecha para desbloquear.

SEGUROS A PRUEBA DE Lado derecho


NIÑOS Gire a la derecha para bloquear y a la
izquierda para desbloquear.
ALERTA
Bloqueos eléctricos de seguridad
Si tiene habilitados los seguros para de los niños
niños no se pueden abrir las puertas
desde el interior del vehículo. Nota: Al presionar el interruptor, también
se bloquearán los interruptores de las
Bloqueos manuales de seguridad ventanas eléctricas traseras.
de los niños
Nota: En el caso de vehículos con entrada
sin llave, utilice la llave de repuesto. Ver
Entrada sin Llave (página 36).

23
Seguridad de los Niños

E124779

24
Protección de los ocupantes

FUNCIONAMIENTO Nota: Limpie las cubiertas de las bolsas de


aire únicamente con un trapo húmedo.
Bolsas de aire
Bolsas de aire delanteras
AVISOS
No modifique de ninguna forma la
parte delantera de su vehículo. Esto
podría afectar negativamente el
despliegue de las bolsas de aire.
¡Peligro extremo! No use un sistema
de seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire por delante.
Utilice el cinturón de seguridad y
mantenga suficiente distancia entre
usted y el volante de la dirección.
E74302
Sólo cuando use correctamente el cinturón
de seguridad, lo mantendrá en una La bolsa de aire del conductor, la bolsa de
posición que permita a la bolsa de aire aire del pasajero delantero y los
lograr su efecto óptimo. Ver Modo pretensores del cinturón de seguridad
correcto de sentarse (página 118). delantero se desplegarás durante
Haga que un técnico debidamente colisiones frontales importantes o
capacitado realice las reparaciones colisiones de hasta 30 grados de izquierda
al volante de dirección, la columna a derecha. Las bolsas de aire se inflarán
de la dirección, los asientos, las bolsas de en pocas milésimas de segundo y se
aire y los cinturones de seguridad. desinflarán al hacer contacto con los
ocupantes, amortiguando de esta manera
Mantenga las áreas que están el movimiento hacia delante del cuerpo.
enfrente de las bolsas de aire libres Durante colisiones frontales menores,
de obstrucciones. No pegue nada volcaduras, colisiones traseras y colisiones
sobre las cubiertas de las bolsas de aire. laterales, no se desplegarán las bolsas de
No inserte objetos puntiagudos en aire del conductor ni del pasajero
las áreas donde están colocadas las delantero.
bolsas de aire. Esto podría dañar y
afectar negativamente el despliegue de Bolsas de aire laterales y de
las bolsas de aire. cortina
Utilice cubiertas de asiento Durante colisiones laterales importantes,
diseñadas para asientos con bolsas solo se desplegarán las bolsas de aire del
de aire. Haga que un técnico lado afectado por la colisión y los
debidamente capacitado las instale. pretensores del cinturón de seguridad
delantero. Las bolsas de aire se inflarán
Nota: Si se despliega una bolsa de aire, dentro de unas milésimas de segundo y se
escuchará un fuerte ruido y verá una nube
de residuos polvorientos que no causan
ningún daño. Esto es normal.

25
Protección de los ocupantes

desinflarán al contacto con los ocupantes, Cinturones de seguridad


lo cual proporciona protección para el
cuerpo. Las bolsas de aire laterales y de AVISOS
cortina no se desplegarán durante Utilice el cinturón de seguridad y
colisiones laterales menores, colisiones mantenga suficiente distancia entre
frontales, colisiones traseras o vuelcos. usted y el volante de la dirección.
Sólo cuando use correctamente el cinturón
Bolsas de aire laterales de seguridad éste lo mantendrá en una
posición adecuada para lograr su efecto
óptimo. Ver Modo correcto de sentarse
(página 118).
Nunca use un cinturón de seguridad
para más de una persona.
Utilice la hebilla correcta para cada
cinturón de seguridad.
No utilice un cinturón de seguridad
flojo o torcido.
E72658 No utilice ropa gruesa. El cinturón de
seguridad debe ajustarse
Las bolsas de aire laterales están perfectamente alrededor de su
instaladas adentro del respaldo de los cuerpo para lograr un efecto óptimo.
asientos delanteros. Una etiqueta indica
que su vehículo está equipado con bolsas Coloque la cinta de hombro del
de aire laterales. cinturón de seguridad en la parte
central de su hombro y ponga la
Bolsas de aire de cortina cinta de regazo ajustadamente a través de
sus caderas.

Los sistemas de cinturón de seguridad del


conductor y del pasajero delantero están
equipados con un pretensor de cinturón
de seguridad. Los pretensores de los
cinturones de seguridad tienen un umbral
de despliegue inferior al de las bolsas de
aire. Durante las colisiones menores, es
posible que sólo se desplieguen los
pretensores del cinturón de seguridad.
E75004
Estado después de una colisión
Las bolsas de aire de cortina están
colocadas en el interior de los páneles de AVISOS
vestidura sobre las ventanas laterales Los cinturones de seguridad sujetos
delanteras y traseras. Las placas a tensión, como resultado de un
moldeadas en los páneles de vestidura del accidente, deben renovarse y los
pilar B indican que su vehículo contiene anclajes deben ser comprobados por un
bolsas de aire de cortina. técnico debidamente capacitado.

26
Protección de los ocupantes

AVISOS
Si se ha desplegado un pretensor de
cinturón de seguridad, el cinturón de
seguridad se debe renovar.

SUJECION DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
ALERTA
Inserte la lengüeta en la hebilla hasta
que escuche un chasquido. Si no
escucha el chasquido, el cinturón de
seguridad no está abrochado
correctamente.
E85817

Tire suavemente del cinturón de seguridad


Se puede bloquear si lo jala bruscamente
o si conduce el vehículo en una pendiente.
Presione el botón rojo en la hebilla para
liberar el cinturón. Permita que se retraiga
completa y suavemente.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD

E74124

E87511

27
Protección de los ocupantes

Nota: Levantando ligeramente el deslizador Nota: Oprima el botón OK en el control del


mientras presiona el botón de bloqueo se volante de dirección para confirmar el
facilita la liberación del mecanismo de mensaje.
bloqueo.
Se mostrará un recordatorio visual del
Para subir o bajar, presione el botón de estado de los cinturones de seguridad en
bloqueo en el ajustador y muévalo según la pantalla de instrumentos una vez que
sea necesario. se arranque el motor y se mostrará
nuevamente si algún cinturón se
desabrocha mientras el vehículo está en
RECORDATORIO DEL movimiento.
CINTURÓN DE SEGURIDAD Una marca de verificación indica cuáles
son los cinturones de seguridad que están
ALERTA abrochados.
El sistema de protección para Si algún cinturón se desabrocha cuando
ocupantes solo proporciona la el vehículo está en movimiento, se
máxima protección cuando el mostrará la pantalla del estado de los
cinturón de seguridad se usa cinturones de seguridad y se resaltarán los
adecuadamente. asientos afectados con un signo de
exclamación. También sonará una
La luz de advertencia del campanilla audible.
recordatorio de cinturones de
seguridad se ilumina y se Desactivación del recordatorio de
escucha una advertencia audible si el cinturones de seguridad
cinturón de seguridad del conductor o del
Consulte con su distribuidor.
asiento del pasajero delantero no han sido
abrochados y el vehículo supera una
velocidad relativamente baja. También se USO DE LOS CINTURONES DE
encenderá si se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor o del pasajero del
SEGURIDAD DURANTE EL
asiento delantero cuando el vehículo está EMBARAZO
en movimiento. La advertencia audible se
apagará luego de varios minutos pero la
luz de advertencia del recordatorio de
cinturones de seguridad permanecerá
encendida hasta que se abroche el
cinturón de seguridad del conductor o del
pasajero del asiento delantero.

Recordatorio de cinturones de
seguridad traseros
ALERTA E68587

Si varios cinturones se desabrochan


en pocos segundos unos de otros,
solo sonará una campanilla audible.

28
Protección de los ocupantes

ALERTA Cómo acoplar el interruptor de


desactivación de la bolsa de aire
Coloque el cinturón de seguridad
del pasajero
correctamente para su seguridad y
la de su niño no nato. No utilice ALERTA
solamente la cinta de regazo o la cinta de
hombro. Si es necesario colocar una
protección para niños en un asiento
protegido por una bolsa de aire
Coloque la cinta de regazo cómodamente operacional frente a éste, acople un
a través de sus caderas y abajo de su interruptor de desactivación de bolsa de
abdomen embarazado. Coloque la cinta aire del pasajero. Pida a su distribuidor más
de hombro entre sus senos, arriba y al lado información.
de su abdomen embarazado.
Nota: El interruptor de la llave está ubicado
DESHABILITACIÓN DE LA en la guantera con una luz de desactivación
BOLSA DE AIRE DEL de la bolsa de aire en la consola del toldo.
PASAJERO Si la luz de advertencia de la bolsa de aire
se enciende o destella cuando está
ALERTA conduciendo, esto indica que hay una falla.
Ver Indicadores y luces de advertencia
Asegúrese que la bolsa de aire del (página 81). Desmonte la protección para
pasajero se desactive cuando utilice niños y verifique el sistema de inmediato.
una protección para niños que mire
hacia atrás en el asiento del pasajero. Cómo desactivar la bolsa de aire
del pasajero.

A B
E71312

A Desactivada
E71313
B Activada

Gire el interruptor a la posición A.


Cuando active el interruptor de encendido,
compruebe que se enciende la luz de
advertencia de desactivación de la bolsa
de aire del pasajero.

29
Protección de los ocupantes

Cómo activar la bolsa de aire del


pasajero
ALERTA
Asegúrese de que la bolsa de aire del
pasajero esté activada cuando no
use un sistema de seguridad para
niños en el asiento del pasajero delantero.

Gire el interruptor a la posición B.

30
Llaves y Controles Remotos

INFORMACIÓN GENERAL 3. Deje la llave en la posición 0 y presione


cualquier botón del control remoto
SOBRE LAS FRECUENCIAS DE dentro de 10 segundos. Recibirá una
RADIO confirmación a través de una
confirmación o una LED, mediante la
ADVERTENCIAS cual se le indicará que la programación
La frecuencia de radio que utiliza su se realizó con éxito.
control remoto también la pueden Nota: En esta etapa también pueden
usar otras transmisiones de radio de programarse otros controles remotos.
corta distancia (por ejemplo los radios de 4. Presione cualquier botón de cada
aficionados, el equipo médico, los control remoto adicional dentro de 10
audífonos inalámbricos, los controles segundos para cada uno de los
remotos y los sistemas de alarma). Si las controles.
frecuencias se bloquean, no podrá usar su
control remoto. Puede bloquear y Reprogramación de la función de
desbloquear las puertas con la llave. desbloqueo
compruebe que el vehículo tenga
Nota: Cuando presione el botón de
puestos los seguros antes de dejarlo
desbloqueo, todas las puertas se
sin vigilancia. Esto lo protegerá contra
desbloquean o solo la puerta’ del conductor
cualquier posible bloqueo de frecuencia
se desbloquea. Presionar de nuevo el botón
malicioso.
de desbloqueo libera todas las puertas.

Nota: Se pueden desbloquear las puertas Presione y mantenga apretados


si presiona accidentalmente los botones del simultáneamente los botones de bloqueo
control remoto. y de desbloqueo en la llave remota por lo
menos durante cuatro segundos con el
El rango de operación entre su control encendido en la posición OFF. Los
remoto y su vehículo varía dependiendo indicadores de dirección destellarán dos
del medio ambiente. veces para confirmar el cambio.
Para regresar a la función de desbloqueo
PROGRAMACIÓN DEL original, repita el proceso.
CONTROL REMOTO
CAMBIO DE BATERÍA DEL
Puede programar un máximo de ocho
controles remoto para utilizarlos en su CONTROL REMOTO
vehículo (incluyendo los que venían
incluidos en su vehículo). Asegúrese de desechar las
baterías viejas de manera
E107998 respetuosa con el medio
Programación de un control
remoto nuevo ambiente. Consulte con su autoridad local
acerca del reciclaje.
1. Introduzca la llave en el encendido.
2. Cicle la llave desde la posición 0 a la
posición II y nuevamente a la posición
0 cuatro veces dentro de seis
segundos.

31
Llaves y Controles Remotos

Control remoto con una llave 4. Gire el control remoto para retirar la
plegable batería.
5. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
con el signo + orientado hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la
batería.

Control remoto sin una llave


plegable

1 2
2
E128809

1. Inserte un destornillador en la posición


mostrada y presione suavemente el
gancho. 1
2. Presione el gancho hacia abajo y retire
la cubierta de la batería.

E87964 1
1. Mantenga presionados los botones que
se encuentran en los bordes para
liberar la cubierta. Retire
cuidadosamente la cubierta.
2. Retire la hoja de la llave.
E128810

3. Retire cuidadosamente la cubierta. 3

E105362

3. Gire un destornillador de punta plana


en la posición que se muestra para
E128811 separar las dos mitades del control
remoto.

32
Llaves y Controles Remotos

E119190

4. Inserte cuidadosamente el
destornillador en la posición mostrada
para abrir el control remoto.

E125860

ATENCIÓN
No toque los contactos de la batería
ni la tarjeta de circuitos impresos con
el destornillador.

5. Use cuidadosamente el destornillador


para hacer palanca sobre la batería y
extraerla.
6. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
con el signo + orientado hacia abajo.
7. Ensamble las dos mitades del control
remoto.
8. Instale la hoja de la llave.

33
Seguros

ASEGURAR Y DESASEGURAR El bloqueo doble es una característica de


protección contra robo que evita que
alguien abra las puertas desde el interior.
ATENCIÓN
compruebe que el vehículo tenga Bloqueo doble con la llave
puestos los seguros antes de dejarlo
Gire la llave a la posición de bloqueo dos
sin vigilancia.
veces en menos de tres segundos

Nota: No deje sus llaves en el vehículo. Bloqueo doble con el control remoto

Puesta de los seguros Presione el botón dos veces en


menos de tres segundos.
Bloqueo con la llave
Gire la parte superior de la llave hacia la Desbloqueo de seguros
parte delantera del vehículo.
Desbloqueo con la llave
Puesta de los seguros con el control
remoto Gire la parte superior de la llave hacia la
parte trasera del vehículo.
Nota: Se puede poner el seguro de la puerta
del conductor con la llave. Necesitará usar Desbloqueo con el control remoto
la llave cuando el control remoto no
funcione. Nota: Se puede sacar el seguro de la puerta
del conductor con la llave. Necesitará usar
Nota: El vehículo puede ser bloqueado con la llave cuando el control remoto no
una puerta trasera abierta. La puerta se funcione.
bloqueará al cerrarse.
Nota: Si el vehículo permanece bloqueado
Oprima el botón. durante varias semanas, el control remoto
se deshabilitará. En este caso, se deberá
desbloquear el vehículo y arrancar el motor
con la llave. Realizar este procedimiento de
Bloqueo doble desbloqueo y arranque con la llave una vez
habilitará el control remoto.
ALERTA
Oprima el botón.
No active el bloqueo doble si hay
personas o animales dentro del
vehículo. Si tiene activado el bloqueo
doble no podrá desbloquear las puertas Rebloqueo automático
desde la parte interior.
Las puertas se volverán a bloquear
automáticamente si no abre ninguna
Nota: Si activa el bloqueo doble estando
puerta ni la tapa del compartimiento de
en el interior del vehículo, lleve el encendido
equipaje o si no activa el encendido antes
a ON para volver a llevar los seguros de las
de que pasen 45 segundos de haber
puertas al estado de bloqueo sencillo.
desbloqueado las puertas con el control
Nota: El vehículo puede ser bloqueado remoto. Los seguros de las puertas y la
doblemente con una puerta trasera abierta. alarma regresarán a su estado anterior.
El seguro doble se pondrá al cerrar la puerta.

34
Seguros

Reprogramación de la función de Cierre de la tapa del compartimiento


desbloqueo de equipaje
Puede reprogramar la función de
desbloqueo de manera que solo se
desbloquee la puerta del conductor ( Ver
Programación del control remoto
(página 31). ).

Confirmación de bloqueo y
desbloqueo
Nota: Si su vehículo cuenta con la función
de bloqueo doble, los indicadores de
dirección destellarán una vez después de
que haya activado el bloqueo central y
destellarán dos veces más después del
E133536
bloqueo doble.
Los indicadores de dirección destellarán Bloqueo individual de puertas con
una vez cuando bloquee las puertas. la llave
Los indicadores de dirección destellarán Nota: Si la función de bloqueo central no
tres veces cuando bloquee doblemente funciona, se podrán bloquear las puertas de
las puertas. manera individual usando la llave en la
Los indicadores de dirección destellarán posición que se muestra.
una vez cuando desbloquee las puertas.

Bloqueo y desbloqueo de las


puertas desde dentro
Oprima el botón. Para la
ubicación de elementos.: Ver De
E102566
un Vistazo (página 11).

Tapa del compartimiento de


equipaje
Apertura de la tapa del compartimiento
de equipaje con el control remoto
Presione el botón dos veces en
menos de tres segundos.

E112203

Lado izquierdo
Gírelo a la derecha para bloquearlo.

35
Seguros

Lado derecho El sistema sin llave permite al conductor


operar el vehículo sin el uso de una llave
Gírelo a la izquierda para bloquearlo. ni control remoto.
Desbloqueo de seguros
Nota: Si los bloqueos de seguridad para
niños también están activados, el jalar la
manija interior solo desactivará el seguro
de emergencia y no el bloqueo de seguridad
para niños. Las puertas solo podrán abrirse
usando la manija externa de la puerta.
Nota: Si las puertas se han desbloqueado
mediante este método, deben bloquearse
de manera individual hasta reparar la
función de bloqueo central. E78276

Desbloquee la puerta del conductor con Para desbloquear o bloquear el vehículo,


la llave. Las demás puertas pueden ser la llave electrónica de acceso debe estar
desbloqueadas de manera individual ubicada dentro de uno de los tres rangos
jalando las manijas internas de esas de detección externos. Estos están
puertas. ubicados aproximadamente a un metro y
medio de las manijas de las puertas
delanteras del conductor y el pasajero y la
ENTRADA SIN LLAVE tapa del compartimiento del equipaje.
Información general Llave electrónica de acceso
ALERTA El vehículo puede ser bloqueado y
Es posible que el sistema de acceso desbloqueado con la llave pasiva. La llave
sin llave no funcione si la llave está pasiva también se puede utilizar como un
cerca de objetos metálicos o de control remoto. Ver Asegurar y
dispositivos electrónicos como teléfonos Desasegurar (página 34).
móviles.
Bloqueo del vehículo
El sistema de acceso pasivo no funcionará ALERTA
si:
El vehículo no se bloquea
• La batería del vehículo está automáticamente. Si no se activa la
descargada. función de bloqueo, el vehículo
• Están bloqueadas las frecuencias de permanecerá desbloqueado.
la llave electrónica de acceso.
• Está baja la batería de la llave Nota: El encendido se desactivará de
electrónica de acceso. manera automática cuando se bloquee el
vehículo desde afuera. Esto es para evitar
Nota: Si el sistema de acceso pasivo no que la batería del vehículo se descargue.
funciona, deberá utilizar la hoja de la llave
para bloquear y desbloquear su vehículo. Nota: No agarre la manija de la puerta.

36
Seguros

Nota: Mantenga limpia la superficie de la Tapa del compartimiento de equipaje


manija de la puerta para asegurarse de que
el sistema funcione correctamente. Nota: La tapa del compartimiento de
equipaje no se puede cerrar y se volverá a
abrir cuando la llave pasiva esté situada
dentro del vehículo con las puertas
bloqueadas.
Nota: Si una segunda llave pasiva válida
se sitúa dentro del rango de detección
exterior trasero, la tapa del compartimiento
de equipaje se puede cerrar.

Desbloqueo del vehículo


E87384 Nota: Si el vehículo permanece bloqueado
durante más de tres días, el sistema sin llave
Toque el sensor de bloqueo de la manija entrará al modo de ahorro de energía. Esto
de la puerta delantera para bloquear el es para reducir la descarga de la batería del
vehículo. vehículo. Cuando se desbloquea el vehículo
Para activar el bloqueo central y la alarma: mientras está en esta modalidad, el tiempo
de reacción del sistema puede ser un poco
• Toque el sensor de bloqueo de la más largo de lo normal. Al desbloquear el
manija de la puerta delantera una vez. vehículo una vez se desactivará la
Para activar el doble bloqueo y conectar modalidad de ahorro de energía.
la alarma: Nota: Si el vehículo permanece bloqueado
• Toque el sensor de bloqueo de la durante varias semanas, el sistema sin llave
manija de la puerta delantera dos se deshabilitará. El vehículo deberá
veces dentro de los tres segundos. desbloquearse utilizando la hoja de la llave.
Nota: Debe haber espacio entre cada toque Desbloquear el vehículo una vez habilitará
de la manija de la puerta. el sistema sin llave.

Nota: Una vez activado, el vehículo Nota: No toque el sensor de bloqueo de la


permanecerá bloqueado durante unos manija de la puerta delantera mientras abre
segundos. Cuando se termina el período de una puerta.
retraso, las puertas se pueden abrir
nuevamente, siempre y cuando la llave
electrónica de acceso esté dentro del rango
de detección respectivo.
Dos destellos de los indicadores
direccionales confirman que todas las
puertas y la tapa del compartimiento de
equipaje se han bloqueado y que la alarma
se ha conectado.

E78278

37
Seguros

Abra cualquier puerta. Todas las llaves pasivas se habilitarán


cuando se gire el encendido a la posición
Nota: Una llave electrónica de acceso
ON o se arranque el vehículo con una llave
válida debe estar ubicada dentro del rango
válida.
de detección de esa puerta.
Un destello prolongado de los indicadores Bloqueo y desbloqueo de las
direccionales confirma que todas las puertas con la hoja de la llave
puertas y la tapa del compartimiento de
equipaje se han desbloqueado y que la
alarma se ha desactivado. 2
Desbloqueo únicamente de la puerta
del conductor
Si la función de desbloqueo se reprograma
para que solo la puerta’ del conductor y la 1
tapa del compartimiento de equipaje sean
desbloqueadas ( Ver Programación del
control remoto (página 31). ), observe
lo siguiente:
Si la puerta’ del conductor es la primera
puerta que se abre, las otras puertas 1
E87964
permanecerán bloqueadas. Las otras
puertas se pueden desbloquear desde el 1. Retire cuidadosamente la cubierta.
interior del vehículo presionando el botón
de desbloqueo en el panel de 2. Quite la hoja de la llave e insértela en
instrumentos. Para la ubicación del el seguro.
artículo: Ver De un Vistazo (página 11). Nota: Solo la manija de la puerta del
Las puertas pueden ser desbloqueadas de conductor está equipada con un cilindro de
manera individual, jalando las manijas seguro.
internas en esas puertas.

Llaves inhabilitadas APERTURA Y CIERRE


GLOBALES
Cualquier llave que se deje dentro del
vehículo cuando está bloqueado será También puede hacer funcionar las
inhabilitada. ventanas eléctricas con el encendido
No se puede utilizar una llave inhabilitada desactivado, a través de la función de
para girar el encendido a la posición ON ni apertura y cierre global.
para arrancar el motor. Nota: La apertura global solo funcionará
Para utilizar nuevamente estas llaves por un breve período de tiempo después de
electrónicas de acceso, se tienen que que ha desbloqueado su vehículo con el
habilitar. control remoto.
Para habilitar todas las llaves pasivas, Nota: El cierre global sólo funcionará si ha
desbloquee el vehículo utilizando una llave ajustado correctamente la memoria para
pasiva o la función de desbloqueo del cada ventana. Ver Ventanas eléctricas
control remoto. (página 71).

38
Seguros

Apertura global

E71956

E71955 Para cerrar todas las ventanas, mantenga


presionado el botón de bloqueo del
Para abrir todas las ventanas, mantenga control remoto durante al menos tres
presionado el botón de desbloqueo del segundos. Oprima el botón de bloqueo o
control remoto durante al menos tres desbloqueo para detener la función de
segundos. Oprima el botón de bloqueo o cierre. La función antiatrapamiento
desbloqueo para detener la función de también está activa durante el cierre
apertura. global.
Cierre global Vehículos con sistema de acceso sin
llave
Vehículos sin sistema de acceso sin
llave
ALERTA
Tenga cuidado al utilizar el cierre
global. En una emergencia, oprima
el botón de bloqueo o desbloqueo
inmediatamente para detener el
movimiento.

E87384

ALERTA
Tenga cuidado al utilizar el cierre
global. En una emergencia, toque un
sensor de bloqueo de la manija de la
puerta para detener el movimiento.

39
Seguros

Nota: El cierre global se puede activar


utilizando la manija de la puerta del
conductor. La apertura y el cierre globales
también se pueden activar usando los
botones en la llave pasiva.
Para cerrar todas las ventanas, mantenga
presionada la manija de la puerta del
conductor durante al menos dos segundos.
La función antiatrapamiento también está
activa durante el cierre global.

40
Protector para el Borde de la Puerta

FUNCIONAMIENTO
Nota: Puede mover suavemente la tapa
protectora cuando la puerta esté abierta
para permitir el acceso para la limpieza.
Asegúrese de colocar nuevamente la tapa
de manera correcta, de modo contrario
puede que la tapa no se retraiga cuando
intente cerrar la puerta.
Nota: Mantenga los bordes de las puertas
libres de obstrucciones como gran
acumulación de tierra y nieve o hielo.
Las puertas traseras y delanteras tienen
una tapa de plástico retráctil que se
moverá a su posición cuando abra la
puerta. La tapa protegerá el borde de la
puerta contra daños que pueden ser
ocasionados por contacto con otros
objetos u obstáculos.
Si el protector del borde de la puerta no se
mueve libremente o si se traba, no intente
moverlo. Haga que un distribuidor
autorizado verifique su vehículo.

41
Inmovilizador del motor

FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador del motor es un sistema
de protección antirrobo que evita que
alguien arranque del motor con una llave
codificada incorrectamente.

LLAVES CODIFICADAS
Nota: No proteja sus llaves con objetos
metálicos. Esto puede evitar que el receptor
reconozca su llave como válida.
Nota: Conserve todas sus llaves borradas
y recodificadas restantes en caso de que
pierda una llave. Pida a su distribuidor más
información. Guarde las llaves recodificadas
de repuesto junto con sus llaves existentes.
Si pierde una llave, puede obtener un
repuesto con su Distribuidor Ford. Si es
posible, entréguelas con el número de llave
de la etiqueta proporcionada con las llaves
originales. También puede obtener llaves
adicionales con su Distribuidor Ford.

ACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR DEL MOTOR
El inmovilizador del motor se activa
automáticamente después de poco
tiempo de apagar el vehículo.

DESACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR DEL MOTOR
El inmovilizador del motor se desactiva
automáticamente cuando enciende el
vehículo con una llave correctamente
codificada.

42
Alarma

FUNCIONAMIENTO Alarma con batería de respaldo


La alarma con batería de respaldo es un
Sistema de alarma sistema de alarma adicional que hará
Es posible que el vehículo esté equipado sonar una sirena cuando se active la
con uno de los siguientes sistemas de alarma. Esta se activa directamente
alarma: cuando bloquea las puertas del vehículo.
La alarma cuenta con su propia batería y
• Alarma perimétrica. hará sonar una sirena incluso si alguien
• Alarma perimétrica con sensores desconecta la batería del vehículo o la
internos. alarma con batería de respaldo.
• Alarma de categoría uno con sensores Activación de la alarma
internos y alarma con batería de
respaldo. Una vez conectada, la alarma se activa en
cualquiera de las siguientes situaciones:
Alarma perimetral
• Si alguien abre una puerta, la
La alarma perimetral es un elemento compuerta trasera o el cofre sin una
disuasivo contra el acceso no autorizado llave o control remoto válidos.
al vehículo a través de las puertas y del • Si alguien quita el sistema de audio o
cofre. También protege la unidad de audio. navegación.
Sensores interiores • Si el encendido se gira a la posición I,
II o III sin una llave válida.
• Si los sensores internos detectan
movimiento dentro del vehículo.
• En vehículos con una alarma con
batería de respaldo, si alguien
desconecta la batería del vehículo o la
alarma con batería de respaldo.
Si se activa la alarma, esta sonará durante
30 segundos y la luz intermitente de
advertencia destellará durante cinco
E129005 minutos.
Cualquier otro intento para llevar a cabo
ALERTA alguna de las situaciones anteriores,
Los sensores que se encuentran en activará la alarma de nuevo.
la unidad de luz interior no deben
cubrirse. No conecte la alarma con Protección completa y reducida
protección completa si hay personas,
animales u otros objetos en movimiento Protección completa
en el interior del vehículo. La protección completa es la configuración
estándar.
Los sensores actúan como elementos Con protección completa, los sensores
disuasorios contra intrusos no autorizados internos se activan cuando conecta la
y detectan cualquier movimiento dentro alarma.
del vehículo.

43
Alarma

Nota: Esto quizás produzca alarmas falsas Puede seleccionar la protección completa
si hay animales u objetos en movimiento en o reducida mediante la pantalla de
el interior del vehículo. información. Ver Información general
Nota: La calefacción auxiliar también (página 86).
puede generar falsas alarmas. Ver Mensajes informativos
Calefactor Auxiliar (página 115). Si va a
usar la calefacción auxiliar, dirija el flujo de Ver Mensajes de información (página
aire hacia el espacio para los pies. 93).
Protección reducida
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con protección reducida, los sensores
internos se desactivan cuando conecta la Para habilitar la alarma, ponga los seguros
alarma. de las puertas del vehículo. Ver Seguros
Nota: Solo puede configurar la alarma con (página 34).
protección reducida para el ciclo de
encendido actual. La próxima vez que DESACTIVACIÓN DE LA
encienda el motor, la alarma volverá a la
protección completa. ALARMA
Preguntar antes de salir Vehículos sin sistema de acceso
sin llave
Puede configurar la pantalla de
información para que le pregunte qué nivel Alarma perimetral
de protección desea configurar cada ciclo.
Para desconectar y silenciar la alarma,
Si selecciona Preguntar antes de salir, desbloquee las puertas con la llave y
el mensaje ¿Protección reducida? encienda el motor con una llave codificada
aparecerá en la pantalla del tablero de correctamente, o desbloquee las puertas
instrumentos cada vez que apague el o la tapa del maletero con el control
motor. remoto.
Si desea conectar la alarma con protección
reducida, pulse el botón OK cuando Alarma de una categoría
aparezca el mensaje. Para desconectar y silenciar la alarma,
Si desea conectar la alarma con protección desbloquee las puertas con la llave y
completa, salga del vehículo sin oprimir el encienda el motor con una llave codificada
botón OK. correctamente en un lapso de 12 segundos,
o desbloquee las puertas o la tapa del
Selección de protección completa o maletero con el control remoto.
reducida
Vehículos con sistema de acceso
Nota: Seleccionar Reducida no configurará sin llave
la alarma en protección reducida
permanentemente. La configura con Nota: Debe haber una llave pasiva válida
protección reducida solo para el ciclo de dentro del intervalo de detección de esa
encendido actual. Si configura la alarma puerta para la entrada sin llave. Ver
con protección reducida regularmente, Entrada sin Llave (página 36).
seleccione Preguntar antes de salir.

44
Alarma

Alarma perimetral
Para desconectar y silenciar la alarma,
desbloquee las puertas y encienda el
motor, o desbloquee las puertas o la tapa
del maletero con el control remoto.
Alarma de una categoría
Para desconectar y silenciar la alarma,
desbloquee las puertas y encienda el
motor en un lapso de 12 segundos, o
desbloquee las puertas o la tapa del
maletero con el control remoto.

45
Volante de Dirección

AJUSTE DEL VOLANTE DE ALERTA


DIRECCIÓN Cerciórese de acoplar
completamente la palanca de
ALERTA bloqueo al regresarla a su posición
original.
Nunca ajuste el volante de la
dirección cuando el vehículo está en
movimiento. CONTROL DE AUDIO

Nota: Asegúrese de que esté sentado en la Seleccione el origen requerido en la unidad


posición correcta. Ver Modo correcto de de audio.
sentarse (página 118). Con el control, puede accionar las
siguientes funciones:

Tipo 1

2 A

D B

2
1
E95178

C
E159789

A Subir volumen (VOL +)


B Buscar, siguiente llamada o
finalizar llamada
C Bajar volumen (VOL -)
D Buscar, llamada anterior o
aceptar llamada

3
E95179

46
Volante de Dirección

Tipo 2 CONTROL DE VOZ


A
E

D B

E129462
C

A Subir volumen (VOL +)


E159531
B Buscar hacia adelante o
siguiente Presione el botón para seleccionar o
eliminar el control de voz. Ver SYNC™
C Bajar volumen (VOL -) (página 294).
D Buscar hacia atrás o anterior
E Modo

Oprima M para seleccionar el origen de


audio.
Buscar, siguiente o anterior
Presione el botón SEEK (Buscar) para:
• Sintonizar el radio a la estación
preseleccionada siguiente o anterior.
• reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga presionado el botón Buscar
para:
• Sintonizar el radio a la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo en
la banda de frecuencias.
• Avanzar o retroceder rápidamente en
una pista.

47
Limpiadores y Lavadores

LIMPIA PARABRISAS Se puede utilizar el control giratorio para


ajustar el intervalo de limpiado
intermitente.
D
Sistema de limpiado automático
C
Algunos modelos sin limpiadores
B automáticos están equipados con un
sistema de limpiadores de parabrisas
dependiente de la velocidad.
Cuando se disminuye la velocidad del
vehículo o se detiene, la velocidad de los
limpiadores cambiará automáticamente
al ajuste de velocidad de limpiado
A siguiente inferior.
E128444 Al aumentar la velocidad del vehículo, la
velocidad de los limpiadores regresará al
A Un solo barrido ajuste manual seleccionado.
B Limpiado intermitente o Al mover la palanca de los limpiadores
limpiadores automáticos cuando el sistema está funcionando,
C Barrido normal desactivará el sistema.
D Barrido a alta velocidad Si la velocidad del vehículo se disminuye
de nuevo o se detiene el vehículo, el
sistema se vuelve a activar.
Limpiado intermitente
B LIMPIADORES AUTOMÁTICOS
A ADVERTENCIAS
No encienda los limpiadores
automáticos si no está lloviendo. El
sensor de lluvia es muy sensible y los
limpiadores pueden operar si hay contacto
de suciedad, neblina o moscas con el
parabrisas.
Reemplace las hojas de los
C limpiadores en cuanto empiecen a
dejar franjas de agua y manchas. Si
E128445 no los reemplaza, el sensor de lluvia
seguirá detectando agua en el parabrisas
A Intervalo de barrido corto y se activarán los limpiadores, aún y
cuando gran parte del parabrisas esté
B Limpiado intermitente seco.
C Intervalo de barrido largo Antes de activar los limpiadores
automáticos, descongele totalmente
el parabrisas en condiciones gélidas.

48
Limpiadores y Lavadores

ADVERTENCIAS LAVA PARABRISAS


Apague los limpiadores automáticos
antes de entrar a un autolavado.

Nota: Si se ha activado el encendido


automático de faros principales junto con
los limpia parabrisas, los faros de las luces
de cruce se encenderán automáticamente
cuando el sensor de lluvia active los limpia
parabrisas de manera continua.
B E129188

ALERTA
A
No haga funcionar el lavador durante
más de 10 segundos cada vez, y
nunca cuando el depósito esté vacío.

Si jala la palanca hacia el volante de


dirección y la mantiene en esa posición, el
lavador funcionará de manera conjunta
con los limpiadores.
C Después de soltar la palanca, el limpiador
E128445
funciona durante un tiempo corto.

A Sensibilidad alta LIMPIADOR Y LAVADOR DE


B Activado MEDALLÓN
C Sensibilidad baja
Limpiado intermitente
Si enciende los limpia parabrisas, los
limpiadores no funcionarán hasta que se
detecte agua en el parabrisas.
Posteriormente el sensor de lluvia medirá A B
continuamente la cantidad de agua en el
parabrisas y ajustará automáticamente la
velocidad de los limpiadores.
Ajuste la sensibilidad del sensor de lluvia
utilizando el control giratorio. En E129193
sensibilidad baja, los limpiadores
funcionarán cuando el sensor detecte una A Limpiado intermitente
gran cantidad de agua en el parabrisas. En B Barrido a baja velocidad
sensibilidad alta, los limpiaparabrisas
funcionarán si el sensor detecta una Oprima el botón que se encuentra en el
pequeña cantidad de agua en el extremo de la palanca para cambiar entre
parabrisas. apagado, intermitente y velocidad baja.

49
Limpiadores y Lavadores

Limpiado al seleccionar reversa COMPROBACIÓN DE LAS


El limpiador trasero se activará HOJAS DEL LIMPIADOR
automáticamente cuando seleccione
reversa si el limpiador trasero no se ha
encendido aún y si el limpiador frontal está
funcionando.

Lavador de la ventana trasera

E66644

Recorra la punta de los dedos sobre el


E129194 borde de la hoja en busca de asperezas.
ALERTA Limpie los bordes de la hoja del limpiador
con agua aplicada con una esponja suave.
No haga funcionar el lavador durante
más de 10 segundos cada vez, y
nunca cuando el depósito esté vacío.

Si empuja la palanca para alejarla del


volante de dirección y la mantiene en esa
posición, el lavador funcionará de manera
conjunta con los limpiadores.
Después de soltar la palanca, el limpiador
funciona durante un tiempo corto.

LIMPIADORES DE FAROS
PRINCIPALES
Los lavafaros funcionarán con los
limpiaparabrisas cuando los faros estén
encendidos.
Nota: Para evitar que el depósito del líquido
del lavacristales se vacíe rápidamente, los
lavafaros no funcionarán cada vez que
utilice los limpiaparabrisas.

50
Limpiadores y Lavadores

CAMBIO DE LAS HOJAS DEL 3. Suelte la palanca del limpiador cuando


los limpiaparabrisas alcancen la
LIMPIADOR posición de servicio.
Cambio de las hojas del limpiador Cambio de las hojas del
limpiaparabrisa
Posición de servicio

1
E72899
1. Oprima el botón de bloqueo.
E75184
2. Desmonte la hoja del limpiador.
Fije el limpiaparabrisas en la posición de 3. Instálelo en el orden inverso.
servicio para cambiar las hojas del Nota: asegúrese de que la hoja del
limpiador. El limpiaparabrisas volverá a la limpiaparabrisas quede trabada en su lugar.
posición de desactivado cuando active el
encendido. Cambio de la hoja del limpiador de
ventana trasera
Nota: Puede usar la posición de servicio en
invierno para proporcionar un acceso más 1. Levante el brazo del limpiador.
fácil a las hojas del limpiador para liberarlas
de nieve y hielo. Asegúrese de que el
parabrisas esté libre de nieve y hielo antes
de activar el encendido.
3

A
E130060
2
E129986
2. Gire levemente la hoja del limpiador en
1. Apague el vehículo. el brazo del limpiador.
2. Presione y mantenga la palanca del 3. Desmonte la hoja del limpiador.
limpiador en posición A en menos de
tres segundos. 4. Instálelo en el orden inverso.

51
Limpiadores y Lavadores

Nota: asegúrese de que la hoja del


limpiaparabrisas quede trabada en su lugar.

52
Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN


Condensación en los conjuntos de Posiciones del control de
luces iluminación
Las luces exteriores tienen ventilas para
compensar los cambios normales de la
A B C
presión de aire.
La condensación puede ser producto
natural de este diseño. Cuando penetra
aire húmedo en los conjuntos de luces a
través de los respiraderos, existe la
posibilidad de que se produzca
condensación si la temperatura es fría.
Cuando hay condensación normal, se
puede formar una fina película de vaho en
el interior de la mica. A la larga, el vaho se
despeja y sale a través de los respiraderos
durante el funcionamiento normal.
E132706
El tiempo de despeje puede tomar unas
48 horas en condiciones de clima seco. A Desactivado
Ejemplos de condensación aceptable: B Luces de posicionamiento lateral
• El presencia de una fino vaho (sin y traseras
rayas, marcas de goteo ni gotas
C Faros
grandes).
• El vaho cubre menos del 50 % de la
mica.
Luces de estacionamiento
Ejemplos de condensación inaceptable: ALERTA
• Acumulación de agua dentro de la luz. El uso prolongado de las luces de
• Rayas, marcas de goteo o gotas de estacionamiento hará que se
agua grandes presentes en el interior descargue la batería.
de la mica.
Si ve condensación inaceptable, solicite Apague el encendido.
que un distribuidor autorizado revise el
Ambos lados
vehículo.
Gire el interruptor de control de iluminación
a la posición B.

53
Iluminación

Un lado Iluminación con retardo de


seguridad
A
Apague el vehículo y jale la palanca de las
luces direccionales hacia el volante de
dirección para encender los faros.
Escuchará un sonido corto. Los faros se
apagarán automáticamente después de
tres minutos si hay alguna puerta abierta,
o 30 segundos después de cerrar la última
puerta.
Las luces con retardo de seguridad pueden
cancelarse ya sea jalando la palanca de
B las luces direccionales hacia el volante de
dirección nuevamente o encendiendo el
E130139 interruptor de encendido.

A Lado derecho ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE


B Lado izquierdo FAROS PRINCIPALES
Luces altas y bajas ALERTA
Podría ser necesario encender
manualmente los faros principales
en condiciones climáticas severas.

Nota: Si tiene encendidas las luces


automáticas, únicamente puede encender
las luces altas cuando las luces
automáticas tienen encendidos los faros.
Nota: Si se ha activado el encendido
E130140 automático de faros principales junto con
los limpia parabrisas, los faros de las luces
Empuje la palanca hacia adelante para de cruce se encenderán automáticamente
cambiar entre las luces principales y las cuando el sensor de lluvia active el limpia
luces de cruce. parabrisas de manera continua.
Claxon óptico
Jale la palanca ligeramente hacia el
volante de dirección.

54
Iluminación

AVISOS
Es posible que el sistema no funcione
en climas fríos ni en condiciones
climáticas severas. La neutralización
manual puede ser necesaria en estos
casos.
Es posible que el sistema no
desactive la luz alta si las luces de
los vehículos que entran en el mismo
carril están ocultas por obstáculos (por
ejemplo, las protecciones).
Revise y reemplace regularmente las
hojas del limpiador para garantizar
E132707 que el sensor de la cámara tenga una
visión clara a través del parabrisa. Las
Los faros se encenderán y apagarán hojas del limpiador de reemplazo deben
automáticamente dependiendo de la luz ser del largo indicado.
ambiental.
Los faros permanecerán encendidos por Nota: mantenga el parabrisa libre de
un período de tiempo después de girar el obstrucciones, como excremento de aves,
encendido a OFF. Puede ajustar el tiempo insectos, nieve o hielo.
de demora usando la pantalla de
información. Ver Pantallas de Nota: las señales de tránsito reflectivas
información (página 86). pueden ser detectadas como tráfico que se
aproxima y los faros cambiarán a luz baja.
CONTROL AUTOMÁTICO DE Nota: use siempre Partes originales Ford
cuando reemplace los focos del faro. Otros
FAROS PRINCIPALES focos podrían reducir el desempeño del
sistema.
AVISOS
El sistema encenderá automáticamente
El sistema no lo exime de su las luces altas si está lo suficientemente
responsabilidad para conducir con oscuro y no hay tráfico. Cuando el sistema
el debido cuidado y atención. Si el detecta los faros de un vehículo que se
sistema no enciende o apaga la luz alta, aproxima, las luces traseras de un vehículo
puede ser necesaria la neutralización que va adelante o el alumbrado público,
manual. apagará la luz alta antes de que distraigan
La neutralización manual puede ser a otros conductores. La luz baja
necesaria cuando se aproxime a permanecerá encendida.
otros usuarios de la vía, como los Detrás del parabrisa del vehículo hay un
ciclistas. sensor de cámara montado en el centro.
No use el sistema en la niebla. Monitorea continuamente las condiciones
para decidir cuándo encender y apagar las
luces altas.

55
Iluminación

Una vez que el sistema se haya activado, Nota: el indicador se iluminará solo cuando
la luz alta se encenderá si: el ambiente esté oscuro y se hayan
• Está lo suficientemente oscuro para encendido los faros.
requerir el uso de las luces altas. Nota: es posible que el sistema demore un
• No hay tráfico o alumbrado público poco en arrancar luego de activar el
adelante. encendido, especialmente en condiciones
de mucha oscuridad. La luz alta no se
• La velocidad del vehículo es mayor que
encenderá automáticamente en este lapso.
25 mph (40 km/h).
La luz alta se apagará si: Cómo configurar el sistema de
• Hay suficiente luz ambiental para que sensibilidad
no sean necesarias las luces altas. El sistema tiene tres niveles de intensidad
• Se detectan los faros de un vehículo a los que se puede acceder mediante la
que se aproxima o las luces traseras pantalla de información. Ver Pantallas
del vehículo de adelante. de información (página 86).
• Se detecta alumbrado público. El nivel establecido determina la velocidad
• La velocidad del vehículo es inferior a a la cual se reactivará la luz alta luego de
16 mph (25 km/h). que el tráfico detectado sale del campo
de visión.
• El sensor de la cámara se sobrecalienta
o se bloquea. Anulación manual del sistema
Activación del sistema
Active el sistema mediante la pantalla de
información. Ver Pantallas de
información (página 86).

E133632

Empuje o jale la palanca para cambiar


entre las luces altas y las luces bajas.
E70719 Nota: Esta neutralización es temporal y el
sistema regresará al funcionamiento
Gire el interruptor a la posición de automático después de un breve período.
encendido automático de faros principales.
Ver Encendido Automático de Faros Para desactivar el sistema de forma
Principales (página 54). permanente, utilice el menú de la pantalla
de información o gire el interruptor de
El indicador se iluminará para control de luces a la posición de faros
confirmar que el sistema está delanteros.
listo para asistirlo.

56
Iluminación

FAROS DE NIEBLA
DELANTEROS
ALERTA
Únicamente utilice los faros para
niebla delanteros cuando la
visibilidad esté considerablemente
restringida debido a la niebla, nieve o lluvia.

E132710

AJUSTE DE LOS FAROS


PRINCIPALES - VEHÍCULOS
CON: ILUMINACIÓN
DELANTERA ADAPTABLE/
FAROS DE DESCARGA DE
ALTA INTENSIDAD
E132709
Para ajustar los faros para conducir a la
izquierda o a la derecha del camino,
FAROS DE NIEBLA TRASEROS consulte a su distribuidor.

AVISOS
NIVELADOR DE FAROS
Solo utilice los faros traseros para
niebla cuando la visibilidad sea de PRINCIPALES
menos de 50 metros (164 pies).
Nota: Los vehículos con faros de Xenón
No utilice los faros traseros para están equipados con un sistema de
niebla cuando esté lloviendo o nivelación automática de faros.
nevando y la visibilidad sea mayor a
50 metros (164 pies). 1. Presione para liberar el botón que
sobresale.

57
Iluminación

2. Gire el botón hasta lograr el ajuste


deseado.
3. Presione el botón a la posición de
cerrado.
2 Puede ajustar el nivel de las luces de los
faros de acuerdo a la carga del vehículo.
2

E132711

Posiciones recomendadas para el interruptor de nivelación de los faros

Carga Carga en el comparti- Posición del inte-


mento de equipajes rruptor
Asientos delanteros Asientos de la
segunda fila

1-2 - - 0
2 3 - 1
2 3 Máx
1 2

1 - Máx
1 3
1
Ver Identificación del vehículo (página 257).

LUCES DE EMERGENCIA

E71943

Para localizar la ref.: Ver De un Vistazo


(página 11).

58
Iluminación

INDICADORES DE LUCES Nota: Mueva ligeramente la palanca hacia


arriba o hacia abajo para hacer que los
DIRECCIONALES indicadores de dirección destellen
únicamente tres veces.

E130141

LUCES DE VIRAJE

A A

B B

E72898

A Haz de los faros principales


B Haz de la luz de curva

59
Iluminación

Las luces de curva iluminan la parte interna Luz instalada en el costado


de las curvas al doblar.
A
ILUMINACIÓN INTERIOR
Iluminación interior
Nota: Las luces individuales se pueden
encender independientemente, pero no se
pueden apagar si las ha encendido el
conductor.
Nota: Las demás luces no se podrán
encender, o podrán encenderse solo con la
función de lectura individual o de luces
superiores del toldo.
E139419 C B
Las luces se encenderán cuando
desbloquee o abra una puerta o la tapa
del compartimiento de equipaje. Si deja A Interruptor de encendido y
una puerta abierta con el encendido apagado de la luz de lectura
apagado, todas las luces se apagarán B Interruptor de función de la
automáticamente después de encendido puerta
automático de faros principales un lapso
de tiempo para evitar que la batería del C Interruptor de encendido y
vehículo se descargue. Para volver a apagado de todas las luces
encenderlas, cambie el encendido a ON
Si presiona el interruptor B, todas las luces
por un momento.
permanecerán apagadas cuando se abra
la puerta. Oprima nuevamente el
interruptor para deshacer la operación.
Puede controlar todas las luces con el
interruptor C.

60
Iluminación

Luz instalada en el centro Tipo 1


Las luces ambientales iluminarán en solo
A B un color.
Activación de las luces ambientales
1. Active el encendido.
2. Encienda los faros delanteros.
Nota: Las luces ambientales se encenderán
cuando el nivel de luz ambiental exterior
sea bajo.
Desactivación de las luces ambientales

D C Esa función se puede desactivar en la


E139420 pantalla de información. Ver Pantallas
de información (página 86).
A Interruptor de encendido y
apagado de luz de lectura del Tipo 2
lado derecho
Las luces ambientales iluminan el interior
B Interruptor de encendido y con una selección de varios colores.
apagado de luz de lectura del
lado izquierdo
C Interruptor de función de la
puerta
D Interruptor de encendido y
apagado de todas las luces

Si presiona el interruptor C, todas las luces


permanecerán apagadas cuando se abra
la puerta. Oprima nuevamente el
interruptor para deshacer la operación. E133092

Puede controlar todas las luces con el Los controles de la luz ambiental están
interruptor D. ubicados en la consola del toldo.

Activación de las luces ambientales


LUZ AMBIENTAL
1. Active el encendido.
Si deja una puerta abierta y apaga el 2. Encienda los faros delanteros.
encendido, las luces ambientales se
apagarán automáticamente después de Gire el control para ajustar el brillo. Oprima
un tiempo. Esto evita que la batería del el botón izquierdo para cambiar de color
vehículo se descargue. o desactivarlos. Oprima el botón derecho
para encender las luces interiores.
Las luces ambientales iluminan varias
áreas, por ejemplo los espacios para pies,
los portavasos y las puertas.

61
Iluminación

DESMONTAJE DE FAROS
ALERTA
Haga que un técnico capacitado
cambie los focos Xenon. Existe riesgo
de descarga eléctrica.

1. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre


del cofre (página 219).
5

2 E133750

5. Desconecte el conector eléctrico.


Nota: Al ajustar el faro, asegúrese de
reconectar el conector eléctrico
adecuadamente.
4 Nota: Al ajustar el faro, asegúrese de fijarlo
por completo en el punto de fijación inferior.
Nota: Al ajustar el faro, asegúrese de que
el tornillo esté ubicado en la moldura del
2 faro antes de instalarlo.

CAMBIO DE FOCOS
3 AVISOS
E133215 Apague las luces y el vehículo.

2. Quite los tornillos.


Permita que se enfríe el foco antes
3. Empuje el faro hacia la parte delantera de quitarlo.
del vehículo para desconectarlo del
punto de fijación inferior. Haga que un técnico debidamente
4. Levante el lado exterior del faro y capacitado cambie los focos Xenon.
retírelo. Existe riesgo de descarga eléctrica.

ADVERTENCIAS
No toque el cristal del foco.

62
Iluminación

ADVERTENCIAS 3
Únicamente utilice focos de la
especificación correcta. Ver Tabla de
Especificaciones de los Focos
(página 70).

Nota: Las siguientes instrucciones


describen cómo quitar los focos. Ponga los
reemplazos en orden inverso a menos que
se indique lo contrario.

Faro
Nota: Desmonte las cubiertas para acceder
E133104
2
a los fusibles.
2. Desmonte la cubierta.
A B C D
3. Gire el portafoco en sentido opuesto a
las manecillas del reloj y quítelo.
4. Presione suavemente el foco dentro
del portafoco, gírelo en sentido
opuesto a las manecillas del reloj y
quítelo.
Luces altas de los faros

ATENCIÓN
E133102
No toque el cristal del foco.
A Luz de posicionamiento lateral
B Luz baja del faro
1. Quite el faro. Ver Desmontaje de
C Luces altas de los faros faros (página 62).
D Luces direccionales
2 4
Luces direccionales
1. Quite el faro. Ver Desmontaje de
faros (página 62).

E133105

2. Desmonte la cubierta.
3. Desconecte el conector eléctrico.

63
Iluminación

4. Libere el broche y quite el foco.


3
Luz baja del faro

ATENCIÓN
No toque el cristal del foco.

1. Quite el faro. Ver Desmontaje de


faros (página 62).

2 4

E133103
2
2. Desmonte la cubierta.
3. Quite el portafoco.
4. Quite el foco.

Luz lateral direccional

E133106

2. Desmonte la cubierta.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Libere el broche y quite el foco.
Luz lateral 1
1. Quite el faro. Ver Desmontaje de E133426
faros (página 62).
1. Retire cuidadosamente la cubierta.

64
Iluminación

E133427

2. Utilizando un implemento adecuado,


libere el broche de retención.
E133109

4. Quite el portafoco.
5. Quite el foco.

Luz de iluminación del piso


ATENCIÓN
Al desmontar el cristal del espejo,
tenga cuidado de no romperlo.

E133108 Nota: Coloque el cristal del espejo hacia


adentro lo más posible.
3. Quite cuidadosamente la luz lateral
direccional.

E133110

65
Iluminación

1. Inserte los dedos en la separación entre


la carcasa del espejo y el cristal y jale
suavemente para desmontar el cristal
del espejo.
3
2

E133717

2. Desmonte la luz.
2

E133107

E133718 3 Nota: No es posible separar el foco del faro


de niebla del portafocos.
3. Quite el foco.
2. Desconecte el conector eléctrico.
Faros para niebla delanteros 3. Gire el portafoco en sentido opuesto a
1. Quite el faro. Ver Desmontaje de las manecillas del reloj y quítelo.
faros (página 62).
Faros traseros: 5 puertas

E133111

1. Desmonte el panel del tapizado.

66
Iluminación

2
C

E133112 E133113
D
2. Quite la tuerca de mariposa y 5. Quite el portafoco.
desprenda el clip. 6. Presione suavemente el foco dentro
3. Desmonte la luz. del portafoco, gírelo en sentido
opuesto a las manecillas del reloj y
quítelo.
4
A. Luz del freno
B. Luz de reversa
C. Faro trasero y para niebla
D. Luces direccionales

Faros traseros: 4 puertas


Luz direccional, faro trasero y faro para
niebla

E133127

4. Desconecte el conector eléctrico.

E133702

67
Iluminación

1. Desmonte el panel del tapizado. 6. Presione suavemente el foco dentro


del portafoco, gírelo en sentido
opuesto a las manecillas del reloj y
quítelo.
A. Faro trasero y para niebla
B. Luces direccionales
Luz de freno y de reversa
1. Abra la tapa del compartimiento de
2 equipajes.

x10 2
E133703

2. Quite la tuerca de mariposa y


desprenda el clip.
3. Desmonte la luz.

E133724

4 2. Quite la vestidura de la tapa del


compartimiento de equipaje.

E133713

4. Desconecte el conector eléctrico. 3


B

E133725

A ATENCIÓN
E133714
En primer lugar, desenganche el lado
5. Quite el portafoco. exterior.

68
Iluminación

3. Quite la tuerca de mariposa y Luz del portaplaca


desprenda los 2 clips.
Nota: Estos no son elementos reparables,
4. Desmonte la luz. consulte con su distribuidor si fallan.

Luces interiores
Vehículos con luces LED
Nota: El tablero de LED no es una parte
reparable, por favor, consulte a su
distribuidor si éste falla.

E133726
5
5. Desconecte el conector eléctrico.

E125092

Luz del compartimiento de


equipaje, luz de piso y luz trasera
A
E133727

6. Quite el portafoco.
7. Presione suavemente el foco dentro
del portafoco, gírelo en sentido
opuesto a las manecillas del reloj y
quítelo.
A. Luz del freno
B. Luz de reversa

Luz de freno montada en alto


central
Nota: Estos no son elementos reparables, E72784
consulte con su distribuidor si fallan.
1. Palanquee cuidadosamente hacia
afuera la luz.

69
Iluminación

2. Quite el foco.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS

Luz Especificación Electricidad (watt)

Luces direccionales delanteras PY21W 21


Luces altas de los faros H1 55

Luz baja del faro H7 55


1

Luz de curva H1 55
Faro para niebla delantero H11 55
Luz de posicionamiento lateral W5W 5
Luz lateral direccional WY5W 5
Luz de iluminación del piso W5W 5
Luces direccionales traseras PY21W 21
Luz del freno y trasera P21/5W 21/5
Luz trasera W5W 5
Faro para niebla trasero P21W 21
Luz de reversa W16W 16
Luz del compartimiento de equipajes W5W 5
1
Coloque un reemplazo del mismo amperaje que el que extrajo.

70
Ventanas y espejos retrovisores

VENTANAS ELÉCTRICAS Apertura y cierre automático de las


ventanas
ALERTA Oprima o levante el interruptor al segundo
No opere las ventanas eléctricas a punto de acción y suéltelo
menos que estén libres de completamente. Bájelo o levántelo de
obstrucciones. nuevo para detener las ventanas.

Interruptor de seguridad para


Nota: Cuando los interruptores son ventanas traseras
operados varias veces en un corto período
de tiempo, es posible que el sistema sea ALERTA
inoperante por algún tiempo con el fin de
evitar daños provocados por el En algunos vehículos, al presionar el
sobrecalentamiento. interruptor también se bloquearán
desde el interior las puertas traseras.
Active el encendido para hacer funcionar Ver Seguros a Prueba de Niños (página
las ventanas eléctricas. 23).
Apertura y cierre globales
Nota: Las ventanas traseras siempre
Las ventanas eléctricas también pueden pueden ser operadas desde la puerta del
funcionar con el encendido desactivado a conductor.
través de la función de apertura y cierre
global. Ver Seguros (página 34).

Interruptores de la puerta del


conductor
Todas las ventanas pueden funcionar por
medio de los interruptores ubicados en el
panel de vestidura de la puerta del
conductor.

E70850

Un interruptor en la puerta del conductor


inhabilita los interruptores de las ventanas
eléctricas traseras.
La luz del interruptor se enciende y las
luces de los interruptores de las ventanas
traseras se apagan cuando se desactivan
las ventanas traseras.
E70848

71
Ventanas y espejos retrovisores

Función antiatrapamiento Restablecimiento de la memoria


de las ventanas eléctricas
ALERTA
La falta de precaución al cerrar las ALERTA
ventanas puede cancelar la función La función antiatrapamiento se
de protección y causar lesiones. desactiva hasta que se haya
restablecido la memoria.
Las ventanas eléctricas se detendrán
automáticamente mientras se están Después de desconectar la batería del
cerrando y regresarán alguna distancia si vehículo debe restablecer la memoria de
hay un obstáculo en el camino. cada ventana por separado.
Cancelación de la función Nota: En los vehículos con toldo
antiatrapamiento convertible, el toldo y las puertas deben
cerrarse completamente antes de efectaur
ALERTA el siguiente procedimiento.
Mientras cierra el quemacocos por 1. Mantenga levantado el interruptor
tercera vez, la función hasta que la ventana esté totalmente
antiatrapamiento se desactiva. cerrada.
Cerciórese de que no hay obstáculos en el 2. Suelte el interruptor.
camino de la ventana al cerrar.
3. Nuevamente levante el interruptor
durante un segundo más.
Para cancelar esta función de protección
cuando existe una resistencia, por ejemplo, 4. Oprima y sostenga el interruptor hasta
en el invierno, proceda como sigue: que la ventana esté completamente
abierta.
1. Cierre la ventana dos veces hasta que
5. Suelte el interruptor.
alcance la resistencia y permita que
regrese. 6. Mantenga levantado el interruptor
hasta que la ventana esté totalmente
2. Cierre la ventana una tercera vez a la
cerrada.
resistencia. La función
antiatrapamiento se desactiva y la 7. Abra la ventana y trate de cerrarla
ventana no puede cerrarse automáticamente.
automáticamente. La ventana 8. Restablezca y repita el procedimiento
cancelará la resistencia y puede si la ventana no cierra
entonces cerrarla completamente. automáticamente.
3. Si la ventana no cierra después del
tercer intento, haga que la revise un
experto.

72
Ventanas y espejos retrovisores

ESPEJOS RETROVISORES Posiciones del espejo


EXTERIORES
ALERTA
No sobreestime la distancia de los
objetos que ve en el espejo convexo.
Los objetos que se ven en los espejos
convexos parecen más pequeños y
alejados de lo que realmente están. E70847

Espejos plegables manuales Los espejos retrovisores exteriores


eléctricos están equipados con un
Plegable elemento de calefacción para descongelar
o desempañar el cristal del espejo. Ver
Mueva el espejo hacia el cristal de la Ventanas y espejos retrovisores
ventana. calentados (página 112).
Desplegable Espejos retraíbles eléctricos
Cerciórese de acoplar el espejo Plegado y desplegado automático
completamente en su soporte al regresarlo
a su posición original. Nota: Si los espejos se plegaron a través
del botón de plegado manual, solo podrán
desplegarse usando ese botón.
ESPEJOS RETROVISORES
Los espejos se plegarán automáticamente
EXTERIORES ELÉCTRICOS cuando bloquee el vehículo con la llave, el
control remoto o por medio de una
solicitud al sistema de acceso sin llave. Los
espejos se desplegarán cuando
desbloquee el vehículo con la llave, el
control remoto por medio de una solicitud
al sistema de acceso sin llave, la manija
interior de la puerta del lado del conductor
A C o al arrancar el motor.
E70846 B
Plegado y desplegado manual
A Espejo izquierdo El plegado eléctrico de los espejos
funciona con el encendido activado.
B Desactivado
Nota: Puede operar los espejos (reclinación
C Espejo derecho o pliegue) durante varios minutos después
de que apague el encendido. Se
desactivarán cuando se abra una puerta.

73
Ventanas y espejos retrovisores

El retrovisor de atenuación automática se


ajustará automáticamente cuando se
reflejen luces brillantes desde atrás. No
funcionará cuando haya seleccionado la
marcha atrás.

SISTEMA DE INFORMACIÓN
DEL PUNTO CIEGO
Sistema de información de puntos
ciegos (BLIS)
AVISOS
El sistema no está diseñado para
evitar el contacto con otros vehículos
u objetos. El sistema solo
E72623 proporciona una advertencia para ayudarlo
a detectar vehículos en las zonas de
Oprima el botón correspondiente para puntos ciegos. El sistema no detecta
plegar o desplegar los espejos. obstáculos, peatones, motociclistas o
Si oprime nuevamente el interruptor ciclistas.
mientras los espejos se están moviendo, No utilice el sistema como
dejarán de moverse y cambiarán la reemplazo del uso de los espejos
dirección del movimiento. laterales y retrovisores, y asegúrese
Nota: Cuando los espejos son operados de mirar hacia atrás antes de cambiar de
varias veces en un corto período, es posible carril. El sistema no es un reemplazo de un
que el sistema no pueda utilizarse por algún manejo cuidadoso, solo debe utilizarse a
tiempo con el fin de evitar daños modo de ayuda.
provocados por el sobrecalentamiento.
El sistema es una característica de
conveniencia que le permite al conductor
RETROVISOR DE detectar vehículos que podrían haber
ATENUACIÓN AUTOMÁTICA ingresado en la zona de puntos ciegos (A).
El área de detección está en ambos lados
del vehículo, dentro del área que abarca
desde los espejos exteriores hasta unos
3 metros (10 pies) más allá de la defensa.
El sistema lo alertará si ciertos vehículos
ingresan a la zona de punto ciego mientras
conduce.

E71028

74
Ventanas y espejos retrovisores

Alertas y funciones de detección


A del sistema
El sistema activa la alerta en el caso de
vehículos que ingresan en la zona de
puntos ciegos desde la parte trasera o
desde los laterales. En el caso de los
vehículos que se pasan o los que ingresan
en la zona de puntos ciegos desde la parte
A delantera, el sistema solo activa la alerta
una vez que el vehículo ha permanecido
E124788
en la zona de puntos ciegos durante un
período breve.
Uso del sistema Nota: Cuando un vehículo pasa
rápidamente por la zona ciega
El sistema posee un indicador amarillo que (normalmente durante menos de 2
se encuentra en los espejos exteriores. segundos), la alerta no se activa.
El sistema está formado por dos sensores
de radar ubicados detrás de las ruedas
traseras y ocultos debajo de las defensas.
ADVERTENCIAS
No coloque elementos como
adhesivos para la defensa en esta
zona.
E124736
Si en estas áreas se realizan
Nota: Ambos indicadores se encienden reparaciones mediante dispositivos
momentáneamente al activar el encendido, de llenado, se afectará el rendimiento
a fin de comprobar el correcto del sistema.
funcionamiento del sistema.
Nota: En los vehículos con transmisión
automática, el sistema solo se activa en las
posiciones S, D y N.
El sistema solo está activo cuando se
exceden los 10 km/h (6 mph). Cuando se
selecciona reversa, el sistema se desactiva
temporalmente.

E124741

75
Ventanas y espejos retrovisores

Limitaciones de detección Puede activar o desactivar el sistema


mediante la pantalla de información. Ver
Es posible que se presenten casos en los Pantallas de información (página 86).
que los vehículos ingreses y egresen de las
zonas de puntos ciegos sin ser detectados. Si desactiva el sistema, ya no se recibirán
alertas. El indicador de advertencia del
Instancias que podrían causar que no se sistema BLIS se encenderá. Ver
detecte un vehículo: Indicadores y luces de advertencia
• Escombros que se acumularon en los (página 81).
paneles de la defensa trasera, en el
área de los sensores. Errores de detección
• Ciertas maniobras de vehículos que Nota: El indicador de alerta del espejo no
ingresan y salen de la zona ciega. se encenderá.
• Vehículos que pasan por la zona ciega Si el sistema detecta una falla en alguno
a velocidades altas. de los sensores, el símbolo de advertencia
• Condiciones climáticas severas. se encenderá y permanecerá encendido.
• Varios vehículos que pasan en La pantalla de información confirmará la
caravana pasan por la zona ciega y falla e indicará si la falla está presente en
están muy próximos uno de otro. el lado derecho o en el lado izquierdo.

Alertas falsas Sensor bloqueado

Nota: Las alertas falsas son temporales y ALERTA


se corrigen automáticamente. Antes de que el sistema reconozca
Puede haber ciertas circunstancias en las una condición de bloqueo y genere
que el sistema genere una alerta pero no un advertencia, aumentará el
haya vehículos presentes en la zona ciega. número de objetos no detectados.
Circunstancias que podrían activar falsas
alarmas: ATENCIÓN
• Protecciones en el camino. Es posible que los sensores no
• Paredes de hormigón en la carretera. detecten vehículos bajo lluvia
torrencial u otras condiciones que
• Áreas en construcción.
provocan reflejos de interrupción.
• Virajes bruscos alrededor de un edificio.
• Arbustos y árboles. Nota: Asegúrese de que el área de la
• Ciclistas y motociclistas. defensa trasera que rodea los sensores esté
• Detenerse y que haya un vehículo libre de tierra, hielo y nieve.
inmediatamente detrás o muy cerca. Si un sensor se bloquea, el sistema podría
funcionar incorrectamente. Aparecerá un
Encender y apagar del sistema. mensaje de sensor bloqueado.
Nota: La posición de activación o El sistema volverá automáticamente al
desactivación se mantendrá hasta que se funcionamiento normal una vez que se
la cambie manualmente. hayan detectado otros dos vehículos a
ambos lados.

76
Ventanas y espejos retrovisores

Alertas de falso arrastre de remolques

ATENCIÓN
Es posible que el sistema no detecte
correctamente los vehículos que
poseen un módulo de remolque no
aprobado por nosotros. Apague el sistema
para evitar falsas alertas. Ver Pantallas
de información (página 86).

Si el vehículo posee un módulo de


remolque aprobado por nosotros, el
sistema detectará un remolque
enganchado y lo desactivará. En la
pantalla de información aparecerá un
mensaje de confirmación. Ver Mensajes
de información (página 93). El indicador
de advertencia del sistema BLIS se
encenderá. Ver Indicadores y luces de
advertencia (página 81).

77
Tablero de instrumentos

INDICADORES
Tipo 1

F E D C B
E132065

A Pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 86).


B Velocímetro
C Indicador de temperatura del refrigerante del motor
D Botón de restablecimiento del medidor de viaje
E Indicador de combustible
F Tacómetro

78
Tablero de instrumentos

Tipo 2 y 3

E D C B
E130149

A Pantalla de información. Ver Pantallas de información (página 86).


B Velocímetro
C Indicador de temperatura del refrigerante del motor
D Indicador de combustible
E Tacómetro

79
Tablero de instrumentos

2.0L EcoBoost - MI4 Si la aguja llega a la sección roja, esto


significa que el motor se está
A B C sobrecalentando. Reduzca la velocidad
del motor tan pronto como sea posible con
seguridad para permitir que se enfríe el
motor. En caso que el motor continúe
funcionando dentro del área roja a altas
velocides del motor, ésta se reducirá
E141657
automáticamente para prevenir daños al
motor.
A Indicador de temperatura del Indicador del refuerzo del
aceite del motor turbocargador
B Indicador del refuerzo de
turbocargador Indica la presión de entrada agregada por
el turbocargador.
C Indicador de la presión del aceite
del motor Manómetro de aceite

Indicador de temperatura del ALERTA


líquido refrigerante del motor Conducir con el indicador de presión
señalando continuamente al área
Todos los vehículos roja de la escala puede ocasionar
Muestra la temperatura del refrigerante daños al motor.
del motor. A temperaturas de operación
normales la aguja permanecerá en la zona Nota: Cuanto el motor está frío, la presión
central. de aceite indicada debe ser de alrededor de
5 bar. Esto es normal. La presión descenderá
ALERTA conforme se calienta el motor.
No vuelva a arrancar el motor hasta Este indicador señala la presión del aceite
que se haya resuelto la causa del del motor, hasta un máximo recomendado
sobrecalentamiento. de seguridad de 5 bar.
Durante la conducción normal, la presión
Si la aguja llega a la sección roja, esto de aceite indicada fluctúa con la velocidad
significa que el motor se está de motor; la presión asciende conforme se
sobrecalentando. Detenga el vehículo, incrementa la velocidad del motor y
apáguelo y determine la causa una vez que descendiendo cuando disminuye la
el motor se haya enfriado. Ver velocidad.
Comprobación del refrigerante de
motor (página 232). Si la presión del aceite del motor cae por
debajo del rango normal, la aguja del
Indicador de temperatura del indicador de presión del aceite caerá en la
aceite sección roja de la escala del indicador y se
encenderá la luz de advertencia de presión
Indica la temperatura del aceite del motor. del aceite del motor en el tablero de
La aguja permanece en el área normal a
temperaturas normales de operación.

80
Tablero de instrumentos

instrumentos. Detenga el vehículo tan Luz de advertencia de las bolsas


pronto como sea seguro hacerlo y apague de aire
el motor inmediatamente. Compruebe el
nivel de aceite y agregue más si es Si esta luz se enciende durante
necesario. Ver Comprobación del aceite la conducción, esto indica que
de motor (página 231). existe una falla. Haga que un
técnico debidamente capacitado verifique
Indicador de combustible el sistema.
La flecha al lado del símbolo con la bomba
de gasolina indica el lado del vehículo en
Indicador de monitor de punto
que se encuentra la tapa de la ciego
alimentación de combustible. Se encenderá al desactivar esta
función o junto con un mensaje.
E124823
INDICADORES Y LUCES DE Ver Sistema de información
del punto ciego (página 74). Ver
ADVERTENCIA Mensajes de información (página 93).
Las siguientes luces e indicadores de
advertencia se encienden al girar la ignición Luz del sistema de frenos
a encendido: Ésta se enciende cuando se
• Bolsas de aire acopla el freno de
estacionamiento.
• ABS
• Control de estabilidad (ESP) ALERTA
• Combustible bajo Reduzca la velocidad gradualmente
• Sistema de frenos y detenga el vehículo tan pronto
como pueda hacerlo con seguridad.
• Escarcha Use los frenos con cuidado.
• ESP desactivado
Si no se enciende una advertencia o luz Si se enciende estando el vehículo en
indicadora cuando se activa el encendido, operación, compruebe que no esté
es señal de una falla. Haga que un técnico aplicado el freno de estacionamiento. Si
debidamente capacitado verifique el el freno de estacionamiento no está
sistema. aplicado, entonces significa que hay una
falla. Lleve inmediatamente el vehículo
Luz de advertencia del ABS con un técnico debidamente capacitado
para que compruebe el sistema.
Si esta luz se enciende durante
la conducción, esto indica que Indicador del control de crucero
existe una falla. Seguirá teniendo
el sistema de frenos normal (sin ABS). Esta luz se enciende cuando
Lleve el vehículo con un técnico selecciona una velocidad
E71340 mediante el sistema de control
debidamente capacitado para comprobar
el sistema tan pronto como le sea posible. de velocidad. Ver Uso del control de
crucero (página 166).

81
Tablero de instrumentos

Indicadores de dirección Luz de advertencia de escarcha


Parpadean durante el ALERTA
funcionamiento. Una aceleración
repentina en la frecuencia de las Incluso si la temperatura aumenta a
luces intermitentes es una señal de que más de 4 °C (39 ºF) no hay garantía
existe una falla en la bombilla de luz Ver de que el camino esté libre de
Cambio de focos (página 62). peligros ocasionados por el clima
inclemente.
Luz de advertencia del motor
Se ilumina en color ámbar
Si se enciende estando el motor cuando la temperatura del aire
en marcha, es señal de una falla. exterior está entre los 4 °C
Si destella cuando está (39 °F) y los 0 °C (32 °F). Se enciende de
conduciendo, reduzca inmediatamente color rojo cuando la temperatura se
la velocidad de su vehículo. Si continúa encuentra por debajo de los 0 ºC (32 º F).
destellando, evite acelerar o desacelerar
abruptamente. Lleve inmediatamente el Indicador de bujía incandescente
vehículo con un técnico debidamente
capacitado para que compruebe el Ver Arranque de un motor
sistema. diesel (página 133).
ATENCIÓN
Si la luz de advertencia del motor se Indicador de los faros
ilumina junto con un mensaje, revise Se encenderá cuando se
el sistema lo antes posible. enciendan las luces bajas de los
faros o las luces de
Indicador de advertencia de alerta posicionamiento lateral y traseras.
frontal
Se encenderá al apagar esta Luz de advertencia del encendido
función o junto con un mensaje. Si esta luz se enciende durante
Ver Función de alerta de la conducción, esto indica que
avance (página 172). existe una falla. Apague todo el
equipo eléctrico innecesario. Lleve
Indicador de faros para niebla inmediatamente el vehículo con un técnico
delanteros debidamente capacitado para que
compruebe el sistema.
Éste se enciende cuando
enciende los faros para niebla
delanteros. Indicador de advertencia de salida
del carril
Se encenderá al apagar esta
función o junto con un mensaje.
Ver Advertencia de Abandono
de Carril (página 178).

82
Tablero de instrumentos

Luz de advertencia de bajo nivel de Indicador de los faros para niebla


combustible traseros
Si esta luz se enciende, vuelva a Éste se enciende cuando
poner combustible tan pronto enciende los faros para niebla
como sea posible. traseros.

Luz de advertencia de baja presión Recordatorio del cinturón de


de las llantas seguridad
Ver Sistema de monitoreo de Ver Recordatorio del cinturón
presión de las llantas (página de seguridad (página 28).
251).
Indicador de cambio
Indicador de luces altas
Se encenderá para informarle
Éste se enciende cuando que el cambio a una velocidad
enciende la luz principal de los superior puede mejorar el
faros. Destellará cuando utilice consumo de combustible y bajar las
el destellador de los faros. emisiones de CO2. No se encenderá
durante los períodos de aceleración alta,
Indicador de mensajes frenado o al presionar el pedal del
embrague.
Éste se enciende cuando se
almacena un nuevo mensaje en
la pantalla de información. Ver Indicador del programa electrónico
Mensajes de información (página 93). de estabilidad (ESP)
Mientras está conduciendo, se
Luz de advertencia de presión del ilumina durante la activación del
aceite sistema. Después del encendido,
si no se ilumina o está iluminada
ATENCIÓN constantemente mientras está
No reanude su viaje si está encendido conduciendo, indica una falla. Durante una
este indicador, aunque el nivel del falla, el sistema se apagará. Lleve el
aceite sea correcto. Lleve vehículo con un técnico debidamente
inmediatamente el vehículo con un técnico capacitado para comprobar el sistema tan
debidamente capacitado para que pronto como le sea posible.
compruebe el sistema. Si apaga el control de tracción,
la luz de advertencia se
Si se mantiene encendida o si se encenderá. La luz se apagará
ilumina mientras usted conduce, cuando encienda nuevamente el sistema
indica una falla. Detenga el o cuando apague el vehículo.
vehículo en un área segura tan pronto
como sea posible y apague el motor.
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Ver Comprobación del aceite de motor
(página 231).

83
Tablero de instrumentos

Indicador de encendido/apagado Escarcha


Se encenderá para informarle ALERTA
cuando se apague el motor o en
conjunto con un mensaje. Ver Incluso si la temperatura aumenta a
Uso del arranque-detención (página más de 4 °C (39 ºF) no hay garantía
137). Ver Mensajes de información de que el camino esté libre de
(página 93). peligros ocasionados por el clima
inclemente.

ADVERTENCIAS E Se escuchará una campanilla de


INDICADORES AUDIBLES advertencia bajo las siguientes
condiciones:
Encendido y apagado de las • +4 °C (39 °F) o menor: advertencia de
campanillas congelamiento.
• 0 °C (32 °F) o menor: peligro de hielo.
Puede desactivar algunas campanillas en
la pantalla de información utilizando el Llave fuera del automóvil
control del volante de dirección. Para
localizar la ref.: Ver De un Vistazo (página Vehículos con sistema de acceso sin
11). llave
Para establecer qué campanillas deben Si el motor está funcionando y ya no se
sonar: detecta una llave pasiva dentro del
1. Presione el botón de flecha hacia la vehículo, sonará una campanilla de
izquierda en el volante de dirección advertencia.
para ingresar al menú principal.
Puerta abierta
2. Resalte Configuración con los
botones de flechas hacia arriba y hacia Una campanilla de advertencia sonará
abajo, y presione el botón de flecha cuando se abra una puerta si el vehículo
hacia la derecha. excede una velocidad relativamente baja.
3. Resalte Campanillas y presione el
botón de flecha hacia arriba. Luces encendidas
4. Resalte Información o Advertencia Se escucha un tono de advertencia al abrir
y presione el botón OK para encender la puerta del conductor con las luces
y apagar la campanilla. exteriores encendidas y el interruptor de
5. Presione el botón de flecha hacia la ignición apagado.
izquierda para salir del menú. Cuando
desee volver a la pantalla del menú
Combustible bajo
principal, mantenga presionado el Se activará una campanilla de advertencia
botón de flecha hacia la izquierda. cuando el combustible restante sea inferior
a aproximadamente 6 litros (1.3 galones).
Transmisión automática
Cuando la posición P no está seleccionada,
se escuchará un sonido de advertencia al
abrir la puerta del conductor.

84
Tablero de instrumentos

Recordatorio del cinturón de


seguridad
Ver Recordatorio del cinturón de
seguridad (página 28).

85
Pantallas de información

INFORMACIÓN GENERAL Ajustes

Nota: La pantalla de información


permanecerá encendida durante varios
minutos después de que apague el
Controles
encendido. Oprima los botones de flecha hacia arriba
Es posible controlar varios sistemas de su y hacia abajo para desplazarse y resaltar
vehículo con los controles de la pantalla las opciones en un menú.
de información que se encuentran en la Oprima el botón de flecha hacia la
columna de la dirección. La información derecha para ingresar en un submenú.
correspondiente se muestra en la pantalla
de información. Oprima el botón de flecha hacia la
izquierda para salir de un menú.
Para obtener instrucciones detalladas de
navegación, refiérase al manual adecuado. Mantenga presionado el botón de flecha
hacia la izquierda en cualquier momento
Lista de dispositivos para regresar al menú principal (botón de
escape).
El ícono cambia para mostrar la función
actual en uso. Oprima el botón OK para seleccionar y
confirmar los ajustes.
CD
Estructura del menú: pantalla de
información
Radio
Todos los vehículos
Puede acceder al menú con el control de
Entrada auxiliar la pantalla de información. Para localizar
la ref.: Ver De un Vistazo (página 11).
Nota: Es posible que algunas opciones
Teléfono tengan una apariencia distinta o que no se
muestren si se trata de elementos
opcionales.

Computadora de viaje

Cta. km parcial
Dist. p/ vacío
Eco comb inst
Consumo med. Ford EcoMode Cambiar
Anticipación
Velocidad
Ford EcoMode

86
Pantallas de información

Computadora de viaje

Velocid. media
Temp. aire ext.
*
Todos valores
*
Comuníquese con un distribuidor autorizado para configurar la pantalla de la
computadora de viaje.

Información

Cinturones
Auto StartStop
Aviso cond.
Señales tráfico

Ajustes

Asist. conduc. Ctrl. tracción


ESC Encendido
Modo deport.
Apagado
Punto ciego
City Stop
Advert. colisión Sensibil. alta
Sensibil. norm.
Sensibil. baja
Apagado
Aviso cond.
Freno pend.
Monitor presión
Señales tráfico Reconocim.

87
Pantallas de información

Ajustes

Alerta velocid.
Mant. carril Sensibilidad
Intensidad
Luces Luz lluvia
Luz ambiente
Atenuación Automática
Manual
Ajustar
Luc. altas auto Encendido
Sensibilidad
Retard luc front Manual
20 segundos
40 segundos
60 segundos
Pantalla Info naveg. Siempre enc.
Con asistencia
Siempre apag.
Idioma English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Čeština
Dansk
Norsk
Pyccкий
Nederlands

88
Pantallas de información

Ajustes

Polski
Svenska
Português
Distancia
Temperatura
Tonos Estacionam.
Información
Alerta
Confort Calef. auxiliar
Calef. estática Hora 1
Hora 2
Una vez
Calentar ahora
Alarma Protecc. total
Reducida
Consultar
Prueba de sistema

Prueba de sistema Estructura del menú: pantalla de


información y entretenimiento
Se mostrarán primero todas las alertas
activas, si corresponde. El menú de prueba Puede acceder al menú con los botones
sistema podría tener una apariencia de la unidad de audio o de navegación.
distinta, dependiendo de las opciones de Nota: Es posible que algunas opciones
equipamiento y del estado actual del tengan una apariencia distinta o que no se
vehículo. Oprima el botón de flecha hacia muestren si se trata de elementos
arriba o hacia abajo para desplazarse en opcionales.
la lista.

CD

Pistas y carpetas

89
Pantallas de información

Radio

FM
FM-AST
DAB1
DAB2
AM
AM-AST

Aux

iPOD
USB
Bluetooth audio
Line in

Teléfono SYNC

Marcar un núm.
Remarcar
Agenda
Historial llam.
Marcado rápido
Msj. de texto
Dispositivos BT
Config. teléfono

90
Pantallas de información

Menú

Conf. SYNC Bluetooth activ.


Config. predet.
Reinicio general
Instal. en SYNC
Info del sistema
Config. de voz
Aplic. SYNC
Audio settings Adaptive volume
Sound
DSP Occupancy
Ecualizador DSP
News
Alternat. frequency
Regional mode
DAB servicelink
Bluetooth
Clock settings Set time
Set date
GPS time
Set time zone
Summer time
24h mode

91
Pantallas de información

COMPUTADORA DE VIAJE Restablecimiento de la


computadora de viaje
Autonomía Para restablecer una pantalla en particular:
Indica la distancia aproximada que el 1. Resalte Computadora de viaje con
vehículo viajará con el combustible los botones de flecha hacia arriba y
restante en el tanque. Los cambios en el hacia abajo y presione el botón de
patrón de conducción pueden causar que flecha derecha.
el valor varíe.
2. Resalte la función a restablecer.
Consumo de combustible 3. Mantenga oprimido el botón OK.
instantáneo
Indica el consumo promedio actual de CONFIGURACIÓN
combustible. PERSONALIZADA
Consumo promedio de
combustible Ajuste del idioma
Hay una selección de 13 idiomas
Indica el consumo promedio de
disponibles:
combustible a partir del último
restablecimiento de la función. inglés, alemán, italiano, francés, español,
ruso, holandés, polaco, sueco, portugués,
Odómetro de viaje checo, danés y noruego.
Registra el recorrido de viajes individuales. Unidades de medición
Velocímetro digital Para alternar entre las unidades métricas
e imperiales, desplácese a esta pantalla y
La velocidad a la que su vehículo se oprima el botón OK.
desplaza se mostrará como un número
digital. Cambiar las unidades de medida usando
esta pantalla afectará las siguientes
Velocidad promedio pantallas:
Indica la velocidad promedio calculada • Autonomía.
desde que se restableció por última vez • Consumo promedio de combustible
esta función. • Consumo de combustible instantáneo.
Temperatura del aire exterior • Velocidad promedio.

Muestra la temperatura del aire exterior. Unidades de temperatura


Odómetro Para alternar entre las unidades métricas
e imperiales, desplácese a esta pantalla y
Registra el recorrido total en millas del oprima el botón OK.
vehículo.

92
Pantallas de información

Cambiar las unidades de temperatura Presione el botón OK para reconocer y


usando esta pantalla afectará las eliminar algunos mensajes informativos
siguientes pantallas: de la pantalla de información. Otros
• Temperatura del aire exterior. mensajes se borran automáticamente
después de un período de tiempo.
• La pantalla de temperatura en el
control de clima automático. Deberá reconocer ciertos mensajes para
poder ingresar a los menús.
Desactivación de la campanilla Es posible que un símbolo específico del
Las siguientes campanillas se pueden sistema con un indicador de mensaje
desactivar: complemente algunos mensajes.
• Mensajes de advertencia. Nota: Dependiendo del tablero de
instrumentos de su vehículo, algunos
• Mensajes informativos.
mensajes se mostrarán acortados.

MENSAJES DE INFORMACIÓN Indicador de mensajes


El indicador de mensajes se
iluminará para acompañar
algunos mensajes. Dependiendo
de la gravedad del mensaje, el indicador
del mensaje será de color rojo o ámbar y
permanecerá encendido hasta que se haya
solucionado la causa.

Un símbolo específico del sistema y el


indicador de mensaje se iluminarán para
complementar algunos mensajes.

E130248

Active City Stop

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Active City Stop Sensor ámbar


Ver Uso de detención activa en la ciudad
bloqueado Limpie
(página 185).
cubierta
Active City Stop no ámbar Ver Uso de detención activa en la ciudad
disponible (página 185).
Active City Stop - Ver Uso de detención activa en la ciudad
Frenado automático (página 185).

93
Pantallas de información

Bolsas de aire

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Lleve el vehículo con un técnico debidamente


Bolsa de aire averiada
ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
Servicio inmediato
como le sea posible.

Alarma

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Alarma activada
ámbar Ver Alarma (página 43).
Revisar vehículo
Sistema de alarma
Haga que un técnico debidamente capacitado
averiado Requiere -
verifique el sistema.
servicio

Control automático de faros principales

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Cámara delantera Baja ámbar


El sensor de la cámara delantera tiene visibilidad
visibilidad Limpie
reducida. Limpie el parabrisas.
cubierta
Cámara delantera ámbar El sensor de la cámara delantera no ha funcionado
averiada Requiere correctamente. Verifique esto tan pronto como
servicio sea posible.

94
Pantallas de información

Batería y sistema de carga

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Detenga el vehículo tan pronto como pueda


Sistema eléctrico hacerlo con seguridad y apague el encendido.
sobrevoltaje Pare con rojo Lleve el vehículo con un técnico debidamente
cuidado capacitado para comprobar el sistema tan pronto
como le sea posible.
Lleve el vehículo con un técnico debidamente
Batería baja Ver
ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
manual
como le sea posible.

Espejo para puntos ciegos

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

BLIS Baja visibilidad Ver Ver Sistema de información del punto ciego
ámbar
manual (página 74).
BLIS: falla en sensor Lleve el vehículo con un técnico debidamente
derecho Requiere ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
servicio como le sea posible.
BLIS: falla en sensor Lleve el vehículo con un técnico debidamente
izquierdo Requiere ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
servicio como le sea posible.
BLIS no disponible Ver Sistema de información del punto ciego
ámbar
Modo remolque (página 74).

Seguro para niños

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Seguro para niños Lleve el vehículo con un técnico debidamente


averiado Requiere ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
servicio como le sea posible.

95
Pantallas de información

Sistema de control de clima

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Calefacción auxilliar ámbar


Ver Calefactor Auxiliar (página 115).
encendida
Calefacción auxilliar -
Ver Calefactor Auxiliar (página 115).
apagada

Control de crucero y control de crucero adaptable

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Radar delantero Sensor ámbar Ver Control de crucero adaptable (ACC)


bloqueado Ver manual (página 168).
Advert. Colisión no ámbar Ver Control de crucero adaptable (ACC)
disponible (página 168).
ámbar Ver Control de crucero adaptable (ACC)
ACC No disponible
(página 168).

Puertas abiertas

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Puerta del conductor Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
abierta hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
Puerta trasera del lado Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
del conductor abierta hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
Puerta del pasajero Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
abierta hacerlo con seguridad y cierre la puerta.

96
Pantallas de información

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Puerta trasera del lado Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
del pasajero abierta hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
Luggage compartment Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
rojo
lid open hacerlo con seguridad y cierre la puerta.
Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
Cofre abierto rojo hacerlo con seguridad y cierre la puerta. Ver
Apertura y cierre del cofre (página 219).

Alertas del conductor

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Advertencia conductor rojo


Detenga el vehículo y descanse tan pronto como
cansado Descanse
sea seguro hacerlo.
ahora
Advertencia conductor ámbar
cansado Descanso Tome un descanso pronto.
sugerido

Inmovilizador del motor

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Inmovilizador activo No se reconoce la llave de encendido. Extraiga la


ámbar
Consultar manual llave de encendido e intente nuevamente.
Lleve el vehículo con un técnico debidamente
Falla en sistema de
ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
arranque
como le sea posible.

97
Pantallas de información

Asistencia freno pendiente

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Asistencia freno
Haga que un técnico debidamente capacitado
pendiente no dispo- ámbar
verifique el sistema.
nible

Ingreso sin llave

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Ford KeyFree Llave no


rojo Ver Entrada sin Llave (página 36).
en el auto
Ford KeyFree Llave
ámbar Ver Entrada sin Llave (página 36).
dentro del auto
Ford KeyFree Coloque
- Ver Entrada sin Llave (página 36).
la llave en portallaves
Ford KeyFree No
- Ver Entrada sin Llave (página 36).
detectó llave
Batería de llave baja Ver Cambio de batería del control remoto
-
Reemplace pronto (página 31).
Bloqueo dirección acti- Ver Bloqueo del volante de la dirección (página
-
vado Gire el volante 130).

Asistencia para mantenimiento de carril

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Sist. mant. carril ámbar Lleve el vehículo con un técnico debidamente


averiado Requiere capacitado para comprobar el sistema tan pronto
servicio como le sea posible.

98
Pantallas de información

Iluminación

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Lleve el vehículo con un técnico debidamente


Faro delantero averiado
ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
Requiere servicio
como le sea posible.
Uno o ambos bulbos de las luces de freno se han
Luces de freno Falla en
- quemado. Revise los bulbos de las luces de freno.
bulbo
Ver Cambio de focos (página 62).
Luz antiniebla tras. El foco del faro trasero para niebla se ha quemado.
-
Falla en bulbo Ver Cambio de focos (página 62).
Uno o ambos bulbos de los faros de las luces de
Luces de cruce Falla en cruce se han quemado. Revise los focos de los
-
bulbo faros de las luces de cruce. Ver Cambio de focos
(página 62).
Uno o ambos bulbos de las luces de freno en su
Freno remolque Falla
- remolque se han quemado. Revise los bulbos de
en bulbo
las luces de freno en su remolque.
Uno o ambos bulbos de los indicadores de direc-
Intermit. Remolque ción en su remolque se han quemado. Revise los
-
Falla en bulbo bulbos de los indicadores de dirección en su
remolque.

99
Pantallas de información

Mantenimiento

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Detenga el vehículo tan pronto como pueda


hacerlo con seguridad y apague el encendido.
Temperatura de motor
rojo Lleve el vehículo con un técnico debidamente
alta Pare con cuidado
capacitado para comprobar el sistema tan pronto
como le sea posible.
Nivel bajo de líquido de Compruebe el nivel del fluido de frenos. Ver
frenos Servicio inme- rojo Verificación del Fluído de Frenos y Embrague
diato (página 232).
Detenga el vehículo en un área segura tan pronto
como sea posible y apague inmediatamente el
Motor Averiado Servicio
rojo motor. Lleve inmediatamente el vehículo con un
inmediato
técnico debidamente capacitado para que
compruebe el sistema.
Lleve el vehículo con un técnico debidamente
Agua detectada en el
ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
combustible Revisar
como le sea posible.
Lleve el vehículo con un técnico debidamente
Motor Averiado Servicio
ámbar capacitado para comprobar el sistema tan pronto
inmediato
como le sea posible.
Revise el nivel del líquido lavaparabrisa. Ver
Nivel bajo de líquido del
- Comprobación del fluido del lavador (página
limpiaparabrisas
233).
Aceite del motor Haga que un técnico debidamente capacitado
-
Cambio requerido verifique el sistema.

Protección del pasajero

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

- Lleve el vehículo con un técnico debidamente


Servicio de alerta de
capacitado para comprobar el sistema tan pronto
cinturones
como le sea posible.

100
Pantallas de información

Ayuda de estacionamiento

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Falla asistencia para ámbar Lleve el vehículo con un técnico debidamente


estacionamiento capacitado para comprobar el sistema tan pronto
Requiere servicio como le sea posible.

Freno de estacionamiento

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Freno de mano acti- rojo


Ver Freno de estacionamiento (página 151).
vado
Freno de mano acti- ámbar
Ver Freno de estacionamiento (página 151).
vado

101
Pantallas de información

Dirección hidráulica

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Detenga el vehículo en un área segura tan pronto


Bloqueo dirección como sea posible y apague el motor. Lleve el
averiado Deténgase rojo vehículo con un técnico debidamente capacitado
con cuidado para comprobar el sistema tan pronto como le
sea posible.
Detenga el vehículo en un área segura tan pronto
como sea posible y apague el motor. Lleve el
Dirección averiada Pare
rojo vehículo con un técnico debidamente capacitado
con cuidado
para comprobar el sistema tan pronto como le
sea posible.
Su vehículo tendrá capacidad total de dirección,
pero le costará más trabajo mover el volante de
Dirección asistida
ámbar dirección. Lleve el vehículo con un técnico debida-
averiada Revisar
mente capacitado para comprobar el sistema tan
pronto como le sea posible.
Dirección averiada Haga que un técnico debidamente capacitado
ámbar
Servicio inmediato verifique el sistema.

Control de la estabilidad

Mensaje Indicador Acción a tomar


de
mensajes

Control de tracción ámbar


Ver Información general (página 86).
apagado

102
Pantallas de información

Arranque del motor

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Apagar motor Presione


rojo Ver Arranque sin llave (página 133).
ENGINE Start/Stop
Drive to clean exhaust
ámbar Ver Filtro de partículas Diesel (página 135).
filter check handbook
Motor Averiado
ámbar Ver Filtro de partículas Diesel (página 135).
Servicio inmediato
Pise el freno para
- Ver Arranque sin llave (página 133).
arrancar
Presione el embrague
- Ver Arranque sin llave (página 133).
para arrancar
Pise el freno y el
embrague para - Ver Arranque sin llave (página 133).
arrancar
Tiempo de arranque
- Ver Arranque y Paro del Motor (página 130).
excedido
Motor precalentando - Ver Arranque de un motor diesel (página 133).
Limpiando filtro de
- Ver Filtro de partículas Diesel (página 135).
escape
Filter cleaning
- Ver Filtro de partículas Diesel (página 135).
complete

103
Pantallas de información

Encendido/apagado

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Apague el encendido antes de salir del vehículo


Auto StartStop Apague
rojo si el sistema ha apagado el motor. Ver Uso del
el motor
arranque-detención (página 137).
Auto StartStop
Haga que un técnico debidamente capacitado
averiado Requiere ámbar
verifique el sistema.
servicio
Auto StartStop Pise un Pise el pedal del embrague y reinicie el motor. Ver
-
pedal p/encend. mot. Uso del arranque-detención (página 137).
Auto StartStop Selec- Seleccione Neutro para que el sistema vuelva a
cione neutral para - arrancar el motor. Ver Uso del arranque-
arrancar detención (página 137).
Auto StartStop Reen-
El sistema no funciona. Es necesario volver a
cender motor manual- -
arrancar el motor manualmente.
mente

Transmisión

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Bajo ciertas condiciones de conducción, es posible


que los embragues de la transmisión se sobreca-
Transmisión sobreca-
lienten. En estas circunstancias es necesario
lentada Presionar el rojo
presionar el pedal del freno y detener el vehículo
freno
para evitar mayor recalentamiento. Seleccione
neutral (N) o estacionamiento (P) y aplique el

104
Pantallas de información

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

freno de pie y freno de estacionamiento hasta que


se enfríe la transmisión y desaparezca el mensaje
de la pantalla. Si conduce el vehículo con el
mensaje activo puede experimentar la vibración
del vehículo como una advertencia de mayor
recalentamiento.
Lleve el vehículo con un técnico debidamente
Transmisión averiada
rojo capacitado para comprobar el sistema tan pronto
Servicio inmediato
como le sea posible.
La transmisión está demasiado caliente. En estas
condiciones extremas la transmisión desactivará
la tracción para evitar daño ocasionado por el
Transmisión sobreca- recalentamiento. No podrá conducir hasta que la
lentada Pare con rojo transmisión se haya enfriado. Seleccione neutral
cuidado (N) o estacionamiento (P) y aplique el freno de
pie y freno de estacionamiento hasta que se enfríe
la transmisión y desaparezca el mensaje de la
pantalla.
Bajo ciertas condiciones de conducción, es posible
que los embragues de la transmisión se sobreca-
lienten. En estas circunstancias es necesario
presionar el pedal del freno y detener el vehículo
para evitar mayor recalentamiento. Seleccione
Transmisión sobreca-
neutral (N) o estacionamiento (P) y aplique el
lentada Presionar el ámbar
freno de pie y freno de estacionamiento hasta que
freno
se enfríe la transmisión y desaparezca el mensaje
de la pantalla. Si conduce el vehículo con el
mensaje activo puede experimentar la vibración
del vehículo como una advertencia de mayor
recalentamiento.
Algunas velocidades pueden no estar disponibles
Transmisión Función en su zona. Lleve el vehículo con un técnico debi-
ámbar
limitada Ver manual damente capacitado para comprobar el sistema
tan pronto como le sea posible.
A bajas temperaturas, después de iniciar el motor,
puede demorar varios segundos para que la
Transmisión calen-
- transmisión engrane reversa ®) o conduzca (D).
tando Espere
Mantenga el pedal del freno presionado hasta que
estos mensajes desaparezcan de la pantalla.

105
Pantallas de información

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

La transmisión no está Ver Transmisión Automática (página 147). Ver


-
en Park Seleccione P Arranque y Paro del Motor (página 130).
Para arrancar presione Ver Transmisión Automática (página 147). Ver
-
el freno Arranque y Paro del Motor (página 130).
Oprima el pedal del
- Ver Transmisión Automática (página 147).
freno

Sistema de monitoreo de presión de las llantas

Indicador
Mensaje de Acción a tomar
mensajes

Verifique la presión de Ha disminuido la presión en una o más llantas.


ámbar
las llantas Compruebe tan pronto como sea posible.
Sist. Neumáticos Falla permanente. Lleve el vehículo de inmediato
averiado Requiere ámbar con un técnico con la capacitación apropiada para
servicio comprobar el sistema.

106
Control de clima

FUNCIONAMIENTO Información general sobre el


control del clima interior.
Aire exterior Cierre completamente todas las ventanas.
Mantenga las admisiones de aire adelante
del parabrisas libres de obstrucciones Calentamiento del interior
(nieve, hojas, etc.) para permitir que el Dirija el aire hacia sus pies. En condiciones
sistema de control de clima funcione en de clima frío o húmedo, dirija algo del aire
forma efectiva. hacia el parabrisas y las ventanas de las
puertas.
Aire recirculado
Enfriamiento del interior
ATENCIÓN
Dirija el aire hacia su cara.
El uso prolongado de aire recirculado
puede causar que las ventanas se
empañen. Si las ventanas se VENTILAS DE AIRE
empañan, siga las indicaciones para
descongelar y desempañar el parabrisas. Ventilas de aire centrales

El aire actualmente en el compartimiento


de pasajeros se recirculará. El aire exterior
no entrará al vehículo.

Calefacción
El desempeño de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante del
motor.

Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funciona solo
cuando la temperatura es superior a 4 °C
(39 °F).
Nota: Si utiliza el aire acondicionado, el
consumo de combustible de su vehículo
será mayor. E132995

El aire es dirigido a través del evaporador


donde es enfriado. La humedad se extrae
del aire para ayudar a mantener las
ventanas desempañadas. La
condensación resultante se dirige al
exterior del vehículo y por lo tanto es
normal si ve un charco pequeño de agua
debajo de su vehículo.

107
Control de clima

Ventila de aire lateral CONTROL DE CLIMA MANUAL


Control de distribución de aire

B C D

E132996

A E
E74660

A Hacia la cara
B Nivel de la cabeza y espacio para
los pies
C Hacia el espacio para los pies
D Espacio para los pies y rejilla
E Hacia el parabrisas

El control de distribución de aire se puede


ajustar en cualquier posición entre los
símbolos.

108
Control de clima

Soplador Ventilación

A
E129885

Ajuste el control de distribución de aire, el


soplador y las ventilas de aire según sus
exigencias.

Aire acondicionado
E75470 Cómo encender y apagar el aire
acondicionado
A Desactivado
Nota: Si apaga el soplador, se puede
empañar el parabrisas.
Si apaga el soplador, el aire acondicionado
Aire recirculado
se apagará. Cuando vuelva a encender el
soplador, el aire acondicionado se
encenderá automáticamente.
E73059
Enfriamiento con aire exterior
Presione el botón para alternar entre aire
externo y aire recirculado.

Calentamiento rápido del interior

E129886

Enfriamiento rápido del interior

E129884

E129887

109
Control de clima

Con el control de calefacción en esta Si mueve el control de la distribución de


posición, el aire acondicionado y el aire aire a una posición diferente a la del
recirculado se encenderán parabrisas, el A/C permanecerá
automáticamente. encendido.
Puede encender y apagar el aire Puede encender y apagar el aire
acondicionado y el aire recirculado. acondicionado y el aire recirculado
mientras el control de distribución de aire
Descongelación y desempañado del esté establecido en limpiaparabrisas.
parabrisas
Si es necesario, encienda las ventanas
calentadas. Ver Ventanas y espejos
retrovisores calentados (página 112).
Reducción de la humedad del aire
interior

E129888

Cuando la temperatura es superior a 4°C


(39 °F), el aire acondicionado se activará
automáticamente. Asegúrese de que el
E129889
soplador esté encendido. El indicador en
el interruptor se iluminará durante la
función de descongelado y desempañado.

CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA

A B C D E

E141422
J I H G F

110
Control de clima

A AUTO: oprima el botón para seleccionar la operación automática. El sistema


controla automáticamente la temperatura, la cantidad y la distribución del
flujo de aire para alcanzar y mantener la temperatura seleccionada
anteriormente.
B Velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el
vehículo. Oprima los botones para seleccionar la velocidad del ventilador que
desea. Puede ver la configuración en pantalla.
C Botón de encendido y apagado: oprima el botón para encender o apagar el
sistema.
D Desempañador MAX: oprima el botón para distribuir el aire exterior a través
de las ventilas del parabrisas. El aire acondicionado se selecciona de manera
automática. El ventilador se fija en la velocidad más alta y la temperatura en
HI (alto). Cuando la distribución del aire se fija en esta posición, no puede
seleccionar aire recirculado ni ajustar manualmente la velocidad del ventilador
y el control de temperatura. Oprima el botón AUTO para volver al modo
automático.
E MAX A/C: oprima el botón para distribuir el máximo de aire acondicionado a
través de las ventilas del tablero de instrumentos. Este modo es más económico
y eficiente que el aire acondicionado normal.
F Aire recirculado: oprima el botón para cambiar entre aire exterior y aire
recirculado. El aire actualmente del compartimento de pasajeros vuelve a
circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitar
que ingresen al vehículo olores indeseados.
G Desempañador: oprima el botón para distribuir el aire a través de las ventilas
del parabrisas. También puede usar esta configuración para desempeñar y
limpiar el parabrisas de una capa delgada de hielo.
H Tablero de instrumentos: oprima el botón para distribuir el aire a través de
las ventilas del tablero de instrumentos.
I Piso: oprima el botón para distribuir el aire a través de las ventilas respectivas.
J Aire acondicionado: oprima el botón para activar o desactivar el aire
acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo usando el aire exterior.
Para mejorar el acondicionamiento de aire al arrancar el vehículo, conduzca
con las ventanas ligeramente abiertas durante dos a tres minutos.

111
Control de clima

Control de temperatura Reactivación de mono modo


Mantenga oprimido el botón AUTO. La
temperatura del lado del pasajero se
ajusta de acuerdo con la configuración de
temperatura del lado del conductor.

VENTANAS Y ESPEJOS
RETROVISORES CALENTADOS
Ventanas calentadas
E133115
Utilice las ventanas calentadas para
Puede fijar la temperatura entre 60 °F descongelar o desempañar el parabrisas
(15.5 °C) y 85 °F (29.5 °C). En posición LO, o la ventana trasera.
el sistema cambia a enfriamiento Nota: Las ventanas calentadas funcionan
permanente. En posición HI, el sistema únicamente cuando el motor está
cambia a calefacción permanente. funcionando.
Nota: Si selecciona cualquiera de las
posiciones LO o HI, el sistema no regula una Parabrisas calentado
temperatura estable.

Mono modo E72506

En este modo, las configuraciones de


temperatura para el lado del conductor y Ventana trasera calentada
el lado del pasajero están vinculadas. Si
ajusta la configuración mediante el control
giratorio del lado del conductor, el sistema E72507

ajusta la temperatura a la misma


configuración del lado del pasajero. Vehículos sin calefacción auxiliar

Desactivación de mono modo Si la temperatura ambiente es menor que


5 °C (41 °F) y el refrigerante del motor está
Seleccione una temperatura para el lado a menos de 65 °C (149 °F), el parabrisas
del pasajero mediante el control giratorio calentado y la ventana trasera calentada
en el lado del pasajero. El mono modo de se encenderán automáticamente. Se
desactiva automáticamente. La apagarán automáticamente.
temperatura del lado del conductor no
varía. Ahora puede ajustar las Espejos retrovisores exteriores
temperaturas del lado del conductor y el calentados
pasajero de manera independiente. Las
configuraciones de temperatura para cada Los espejos retrovisores exteriores
lado aparecen en la pantalla. eléctricos están equipados con un
elemento de calefacción que descongelará
o desempañará el cristal del espejo. Éstos
se encenderán automáticamente cuando
encienda la ventana trasera calentada.

112
Control de clima

QUEMACOCOS ELÉCTRICO Abertura y cierre del quemacocos

ALERTA
Antes de hacer funcionar un
quemacocos eléctrico debe verificar
si no hay obstrucciones y cerciorarse
de que niños y/o mascotas no estén en la
proximidad de la abertura del
quemacocos. De no hacerlo así podría
resultar en serias lesiones personales. Es
responsabilidad primordial de los adultos
supervisores nunca dejar un niño solo en
un vehículo y nunca dejar las llaves en un
vehículo sin vigilancia.
E72188
Nota: Cuando los interruptores son
operados frecuentemente durante un
Inclinado del quemacocos
periodo corto, el sistema podría volverse
inoperante por cierto tiempo para evitar
daños debido a sobrecalentamiento.
Nota: El quemacocos eléctrico también
puede funcionar con el encendido
desactivado, vía la función de abertura
global y de cerrado global. Ver Apertura y
cierre globales (página 38).
Hay dos maneras de abrir el quemacocos
– La parte trasera del quemacocos abre
levantándose o el quemacocos abre desde
el frente, deslizando hacia atrás debajo del
techo. El quemacocos abre y cierra
mientras el interruptor es presionado.
Active el encendido para hacer funcionar E72189
el quemacocos eléctrico.
El quemacocos eléctrico es operado por
Abertura y cierre automático del
un interruptor ubicado entre las viseras quemacocos
para el sol. Nota: Cuando abre automáticamente, el
quemacocos se detendrá alrededor de 8
cm de la posición de abierto
completamente. Esta posición reduce el
ruido por azote del viento que algunas veces
se escucha cuando el quemacocos está
abierto completamente. El quemacocos
solamente se detendrá automáticamente
en esta posición cuando sea abierto
automáticamente.

113
Control de clima

Para abrir o cerrar el quemacocos Si el quemacocos no cierra después del


automáticamente oprima cualquier lado tercer intento, haga que lo revise un
del interruptor al segundo punto de acción experto.
y suéltelo completamente. Oprima de
nuevo para detener. Modo de seguridad del
quemacocos
Al alcanzar la posición de cerrado, el
quemacocos se detiene automáticamente. ALERTA
Protección antiatrapamiento del La función antiatrapamiento no está
quemacocos activa durante este procedimiento.
Cerciórese de que no hay obstáculos
AVISOS en el camino del quemacocos cerrando.
La función antiatrapamiento es
desactivada hasta que se haya Si el sistema detecta un mal
restablecido la memoria. La falta de funcionamiento, entra al modo de
precaución al cerrar la ventana puede seguridad. El quemacocos se moverá por
causar lesiones. sólo alrededor de 0.5 segundo a la vez y
La falta de precaución al cerrar el luego se detendrá de nuevo. Cierre el
quemacocos eléctrico puede quemacocos oprimiendo el botón de
cancelar la protección nuevo cuando deje de moverse. Cuando
antiatrapamiento y causar lesiones. la parte trasera del quemacocos está
levantada, levante la parte trasera todo el
recorrido y luego cierre el quemacocos.
El quemacocos se detendrá Haga que el sistema sea revisado por un
automáticamente mientras está cerrando experto inmediatamente.
y regresará alguna distancia si hay un
obstáculo en el camino. Reaprendizaje del quemacocos
Para cancelar la protección
antiatrapamiento cuando existe una ALERTA
resistencia, por ejemplo, en el invierno, La función antiatrapamiento no está
proceda como sigue: activa durante este procedimiento.
Cerciórese de que no hay obstáculos
ALERTA en el camino del quemacocos cerrando.
Mientras el quemacocos se está
cerrando por tercera vez, la función En el caso de que el quemacocos ya no
antiatrapamiento es inhabilitada. cierre adecuadamente, siga este
Cerciórese de que no hay obstáculos en el procedimiento de reaprendizaje:
camino de cierre del quemacocos.

Cierre el quemacocos una tercera vez a la


resistencia. La función antiatrapamiento
es inhabilitada y el quemacocos no puede
cerrarse automáticamente. El quemacocos
cancelará la resistencia y puede entonces
cerrarse completamente.

114
Control de clima

• Incline la parte trasera del quemacocos Nota: Cuando la calefacción de


tanto como sea posible. Libere el estacionamiento está activada, es probable
botón. que los gases de escape se eliminen por la
• Oprima y mantenga oprimido el mismo parte inferior de los laterales del vehículo.
botón de nuevo durante 30 segundos Esto es normal.
hasta que vea que se mueve el Nota: En los vehículos con control de clima
quemacocos. manual el calentamiento del interior del
• Suelte el botón e inmediatamente vehículo depende de los ajustes de la
oprímalo y manténgalo oprimido de temperatura, la distribución de aire y del
nuevo. El quemacocos cerrará, abrirá control del soplador.
completamente y luego cerrará de La calefacción de estacionamiento opera
nuevo. No libere el botón antes de que de manera independiente respecto de la
el quemacocos haya alcanzado la calefacción del vehículo ya que calienta
posición de cerrado durante la segunda el’circuito refrigerante del motor. Se
vez. alimenta desde el tanque de combustible
Si el botón no se oprime continuamente, del vehículo. También puede utilizarla
la función de reaprendizaje será mientras el vehículo está en movimiento
interrumpida. Inicie el procedimiento una para ayudar a la calefacción del vehículo
vez más desde el principio. a calefaccionar el interior de manera más
rápida.
CALEFACTOR AUXILIAR Si se la utiliza de manera correcta, la
calefacción de estacionamiento
Calefacción de estacionamiento proporciona los siguiente beneficios:
• Precalienta el interior del vehículo.
AVISOS
• Mantiene las ventanas limpias de hielo
No encienda la calefacción de en caso de helada y evita la
estacionamiento si se encuentra en condensación.
una gasolinera, cerca de fuentes de
vapores de combustible o polvos • Evita los arranques en frío y permite al
combustibles o en lugares cerrados. motor alcanzar la temperatura de
funcionamiento más rápido.
Debe encender la calefacción de
estacionamiento por Para evitar que se descargue la batería:
aproximadamente 10 minutos por lo • Una vez que la calefacción de
menos una vez al mes durante todo el año. estacionamiento ha realizado un ciclo,
Esto evita que la bomba de agua y el motor el próximo ciclo de calefacción
del calefactor se peguen. programado solo se llevará a cabo si
ha puesto en marcha’el motor del
Nota: La calefacción de estacionamiento vehículo entre medio de los dos ciclos.
solo operará si el tanque de combustible • Después de un ciclo de calefacción,
contiene al menos 7.5 litros (1.6 galones) conduzca el vehículo por lo menos
de combustible, y la temperatura ambiente durante el ciclo de calefacción.
es menor que 15 °C (59 °F). La calefacción
no operará si la carga de la batería está baja.
Nota: El calentamiento depende de la
temperatura del aire exterior.

115
Control de clima

Programación de la calefacción de • Las funciones de dos horarios le


estacionamiento permiten programar hasta dos ciclos
de calefacción para cada día de la
Nota: La hora programada es la hora a la semana. Estos horarios permanecerán
cual desea que el vehículo esté caliente y almacenados y la calefacción
esté listo para conducirse, no la hora a la calentará el vehículo en los horarios y
cual el calefactor se enciende. los días indicados todas las semanas.
Nota: Debe programar los horarios con al • La función una vez le permite
menos 70 minutos de anticipación del programar un ciclo de calefacción para
horario que desea establecer. un día específico.
Nota: Debe ajustar la hora y la fecha de • La función Calentar ahora enciende
manera correcta. Ver Reloj (página 126). automáticamente la calefacción.
Para programar los horarios de
Programación de las funciones Hora 1
calefacción:
y Hora 2
1. Utilice los botones de flechas en el
volante de dirección para ingresar al
menú principal. Ver Pantallas de Time 1
información (página 86).
2. Seleccione la opción calefacción de [07:55]
estacionamiento.
Monday
Park Heater Tuesday
Wednesday
Time 1 Thursday
Time 2 Friday
Once E74468

Heat now 1. Utilice los botones de flechas en el


volante de dirección para ingresar al
menú principal.
2. Seleccione la primera lista de
programación de hora.
E136301
3. Resalte el día en el cual la calefacción
debe calentar el vehículo.
4. Oprima el botón OK.
5. Continúe de la misma manera para
seleccionar los días en los cuales debe
activarse la calefacción.

116
Control de clima

6. Para fijar la hora en la cual se debe Calefacción a combustible


calefaccionar el vehículo, resalte la (depende del país)
hora en la parte superior de la pantalla
y presione el botón OK. Las horas ALERTA
comenzarán a parpadear. No encienda la calefacción a
7. Ajuste las horas y los minutos según combustible si se encuentra en una
sea necesario. gasolinera, cerca de fuentes de
Puede utilizar la segunda lista de vapores de combustible o polvos
programación de hora para fijar un combustibles o en lugares cerrados.
segundo ciclo, por ejemplo, horarios
diferentes en días diferentes o dos veces La calefacción a combustible ayuda a
en el mismo día. El procedimiento de calentar el motor y el interior del vehículo
programación es el mismo que para la en los vehículos con motor Diesel. Se
programación inicial del reloj. activa y se desactiva automáticamente
según la temperatura del aire exterior y la
Desactivación de la calefacción temperatura del refrigerante, a menos que
programada usted la haya desactivado.
1. Utilice los botones de flechas en el Para desactivar la calefacción a
volante de dirección para ingresar al combustible:
menú principal. 1. Resalte Calefacción Auxiliar y
2. Desmarque la sesión de programa presione el botón OK. Si la calefacción
activo. está activada, la casilla tendrá una
cruz.
Programación de la calefacción para
un ciclo Calefactor auxiliar diesel
(dependiendo del país)
1. Seleccione Una vez y presione el botón
de la flecha hacia la derecha. La calefacción auxiliar Diesel (calefacción
2. Presione el botón OK y establezca la eléctrica PTC) ayuda a calentar el motor
fecha y la hora deseadas. y el interior del vehículo en los vehículos
con motor Diesel. Se activa y se desactiva
3. Presione OK para confirmar la fecha y automáticamente según la temperatura
la hora establecidas. del aire exterior, la temperatura del
Activación manual de la calefacción refrigerante y la carga del alternador, a
menos que usted la haya desactivado.
Resalte Calentar ahora y presione el
botón OK. Si la calefacción está activada,
la casilla tendrá una cruz.
Para desactivar la calefacción, desmarque
la función Calentar ahora.

117
Asientos

MODO CORRECTO DE • mantenga la suficiente distancia entre


usted y el volante de la dirección.
SENTARSE Recomendamos un mínimo de 250
milímetros (10 pulgadas) entre su
esternón y la cubierta de la bolsa de
aire.
• sujete el volante de la dirección con
sus brazos ligeramente flexionados.
• flexione sus piernas ligeramente de
manera que puede presionar los
pedales completamente.
• coloque la cinta de hombro del
cinturón de seguridad sobre el centro
de su hombro y coloque la cinta de
regazo en forma apretada a través de
sus caderas.
E68595
Asegúrese de que su posición de
AVISOS conducción es cómoda y que puede
No ajuste los asientos cuando el mantener control total del vehículo.
vehículo esté en movimiento.
Sólo cuando usa el cinturón de ASIENTOS MANUALES
seguridad correctamente, éste lo
puede mantener en una posición que Cómo mover los asientos hacia
permite a la bolsa de aire alcanzar su atrás y hacia adelante
efecto óptimo.

Cuando los usa adecuadamente, el


asiento, la cabecera, el cinturón de
seguridad y las bolsas de aire
proporcionarán la protección óptima en
caso de una colisión. Le recomendamos
que:
• se siente en una posición vertical con
la base de su columna tan alejada
hacia atrás como sea posible.
• no recline el respaldo más de 30
grados.
• ajuste la cabecera de tal forma que la E130249
parte superior de ésta esté al nivel de
la parte superior de su cabeza y tan ALERTA
adelante como sea posible, hasta que
quede cómoda. Mueva el asiento hacia atrás y hacia
adelante después de liberar la
palanca para asegurarse que esté
completamente enganchado.

118
Asientos

Cómo ajustar el soporte lumbar. Cómo ajustar el ángulo del asiento.

E78058 E130250

Cómo ajustar la altura del asiento


del conductor. CABECERAS
AVISOS
Levante la cabecera trasera cuando
un pasajero ocupe el asiento trasero.
No quite las cabeceras delanteras
cuando los asientos delanteros se
encuentren en uso.
Cuando utilice una protección para
niños viendo hacia el frente en un
asiento trasero, retire siempre la
cabecera de ese asiento.
E70730

Ajuste de la cabecera
Ajuste la cabecera de manera que la parte
superior quede nivelada con la parte
superior de su cabeza.

119
Asientos

Cómo extraer las cabeceras Cabeceras externas traseras

Cabeceras delanteras

E135437
2
Oprima el botón de bloqueo y desmonte
1 la cabecera.
Cabecera del asiento trasero interior
E140447

Oprima el botón 1 de bloqueo y, al mismo


tiempo libere el clip de retención 2
utilizando un implemento adecuado.

E135401

Oprima los botones de seguridad y


desmonte la cabecera.

120
Asientos

ASIENTOS ELÉCTRICOS - VEHÍCULOS CON: ASIENTOS


ELÉCTRICOS DE 6 POSICIONES

E78060

121
Asientos

ASIENTOS ELÉCTRICOS - VEHÍCULOS CON: ASIENTOS


ELÉCTRICOS DE 8 POSICIONES

E141827

122
Asientos

Ajuste la longitud del cojín del 1


asiento
1

E135629

1. Mantenga presionado los botones de


retiro de los seguros.
2. Empuje hacia adelante el respaldo del
E78816
asiento.

Oprima la manija de bloqueo debajo de la


extensión del cojín y deslice la extensión
hacia adelante o hacia atrás.

ASIENTOS TRASEROS
3
AVISOS
Cuando pliegue los respaldos de los
asientos hacia abajo y hacia arriba,
tenga cuidado para que sus dedos
no queden atrapados entre el respaldo del
E135628
asiento y el armazón del asiento.
Asegúrese de que los asientos y los
respaldos de los asientos estén
asegurados y totalmente acoplados
en sus trabas.
Nota: Asegúrese de que el cinturón de
Cómo plegar el respaldo del seguridad esté bien apretado en el retractor.
asiento trasero hacia adelante. 3. Coloque los cinturones de seguridad
en los broches del ajuste lateral.
ALERTA
Desmonte las cabeceras. Ver
Cabeceras (página 119).

123
Asientos

Plegado de los cojines de los


asientos y del respaldo del asiento
trasero hacia delante
AVISOS
Asegúrese que el indicador de color
rojo no se muestre cuando acople el 4
asiento en las trabas.
Desmonte las cabeceras. Ver
Cabeceras (página 119).
Cuando inserte los dedos entre el
cojín del asiento y el respaldo, tenga E135647

cuidado para que sus dedos no


queden atrapados en los puntos de anclaje
ISOFIX y el soporte. Ver Puntos de
Anclaje para ISOFIX (página 22).

Nota: Asegúrese de que el cinturón de


2 seguridad esté bien apretado en el retractor.
2 4. Coloque los cinturones de seguridad
en los broches del ajuste lateral.

Plegado hacia arriba de los


respaldos de los asientos
1
3 ALERTA
Cuando doble los respaldos de los
asientos hacia arriba, asegúrese de
que los cinturones queden visibles
para los ocupantes y que no queden
atrapados detrás del asiento.
E135646

Nota: Sujete el borde del cojín para evitar ASIENTOS CALENTADOS


los puntos de anclaje ISOFIX y los soportes.
1. Ponga los dedos entre el cojín del ATENCIÓN
asiento y el respaldo, y doble el asiento Utilizar esta función cuando el motor
hacia delante. está apagado hará que se agote la
2. Mantenga presionado los botones de batería.
retiro de los seguros.
3. Empuje hacia adelante el respaldo del
asiento.

124
Asientos

E130471

La temperatura máxima se alcanza


después de cinco o seis minutos. Es
regulada por termostato.
La calefacción del asiento solo funcionará
cuando el encendido esté en la posición
ON.

125
Características de conveniencia

ATENUADOR DE ILUMINACIÓN Nota: Puede usar la toma para alimentar


los artefactos de 12 voltios que tienen una
DE TABLEROL DE corriente nominal máxima de 10 amperios.
INSTRUMENTOS Utilice únicamente conectores de accesorios
Ford o conectores especificados para
utilizarse con tomas estándares SAE.

E132712

Presione varias veces o mantenga E132415

presionado hasta llegar al nivel de Para utilizar el encendedor de cigarros,


deseado. presione el elemento. Se expulsará
Nota: Si la batería se desconecta, se automáticamente.
descarga o si se instala una batería nueva,
el atenuador de intensidad de luz ajustará
los componentes iluminados a la TOMAS AUXILIARES DE
configuración máxima automáticamente. CORRIENTE

RELOJ ATENCIÓN
Si utiliza la toma de energía cuando
Ver Pantallas de información (página el motor no está funcionando, se
86). puede descargar la batería.

ENCENDEDOR DE CIGARROS Nota: Puede usar la toma para alimentar


los artefactos de 12 voltios que tienen una
corriente nominal máxima de 10 amperios.
ADVERTENCIAS
Utilice únicamente conectores de accesorios
Si utiliza la toma de energía cuando Ford o conectores especificados para
el motor no está funcionando, se utilizarse con tomas estándares SAE.
puede descargar la batería.
No mantenga presionado el elemento
del encendedor de cigarros.

126
Características de conveniencia

PORTALENTES

E78056

Las tomas de energía auxiliares están


ubicadas en la consola central y en el
compartimiento de equipaje.

E75193
PORTAVASOS
ALERTA
No ponga bebidas calientes en el
portavasos cuando el vehículo esté
en movimiento.

Descansabrazos del asiento


trasero

E91508

TOMA DE ENTRADA AUXILIAR


Puede encontrar la toma de corriente en
la guantera o en la consola central. Ver
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)
(página 282).

E132505
PUERTO USB
Puede encontrar la toma de corriente en
la guantera o en la consola central. Ver
SYNC™ (página 294).

127
Características de conveniencia

SOPORTE DE LA UNIDAD DE
NAVEGACIÓN POR SATÉLITE
Cómo ajustar el soporte

E112711

1. Destrábelo.
2. Ajuste el soporte en la posición
deseada.
3. Trábelo.
Nota: Asegúrese de que el soporte de la
unidad de navegación esté bloqueado en
la posición correcta.

128
Compartimientos para Almacenaje

PORTA BOTELLAS

E157030

129
Arranque y Paro del Motor

INFORMACIÓN GENERAL I El encendido y todos los circuitos


eléctricos principales están desactivados.
Puntos generales durante el Nota: No deje la llave de encendido en esta
arranque posición demasiado tiempo para evitar
descargar la batería.
Si la batería se desconectó, el vehículo
puede mostrar algunas características II El encendido está activado. Todos los
inusuales de conducción durante circuitos eléctricos funcionan. Las luces e
aproximadamente 8 kilómetros (5 millas) indicadores de advertencia se encienden.
después de volver a conectar la batería. Este es la posición de la llave al conducir.
También debe seleccionarla cuando es
Esto se debe a que el sistema de manejo remolcado.
del motor se debe volver a alinear por si
mismo con el motor. Cualquier III El motor de arranque está activado.
característica inusual de conducción Suelte la llave tan pronto como arranque
durante este período se debe ignorar. el motor.

Arranque del motor remolcando o


empujando el vehículo BLOQUEO DEL VOLANTE DE LA
DIRECCIÓN
ALERTA
Para evitar daños no debe empujar ALERTA
o remolcar su vehículo para Revise siempre que la dirección se
arrancarlo. Utilice los cables encuentre desactivada antes de
pasacorriente y una batería. Ver Arranque intentar mover el vehículo.
en frío del vehículo (página 239).
Para bloquear el volante:
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 1. Retire la llave del interruptor de
encendido.
ALERTA
2. Gire ligeramente el volante para activar
Jamás devuelva la llave a la posición el bloqueo.
0 o I cuando el vehículo esté en
Para desbloquear el volante de dirección:
movimiento.
1. Inserte la llave en el interruptor del
encendido.
2. Gire la llave a la posición I.
Nota: Es posible que deba girar ligeramente
el volante de dirección para ayudar al
desbloqueo si hay una carga aplicada al
volante de dirección.

E72128

0 El encendido está apagado.

130
Arranque y Paro del Motor

BLOQUEO DEL VOLANTE DE LA Nota: Si suelta el pedal del embrague


durante el arranque del motor, el giro de
DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: este se puede detener y volver a encendido.
ENCENDIDO CON BOTÓN DE 1. Oprima por completo el pedal del
CONTACTO embrague.
2. Arranque el motor.
Su vehículo tiene un bloqueo de volante
de dirección que está controlado Vehículos con transmisión automática
electrónicamente que funciona de modo
automático. Nota: No toque el pedal del acelerador.
El sistema bloqueará el volante de Nota: Si suelta el pedal del freno durante
dirección se activará un momento después el arranque del motor, el giro de este se
de que haya estacionado el vehículo y la puede detener y volver a encendido.
llave pasiva esté fuera del vehículo, o 1. Mueva la palanca selectora de
cuando ponga los seguros de las puertas transmisión a la posición P o N.
del vehículo.
2. Oprima por completo el pedal del
Nota: El sistema no bloqueará el volante freno.
de dirección cuando el vehículo esté
encendido o en movimiento. 3. Arranque el motor.

Desbloqueo del volante Todos los vehículos


Si el motor no arranca, espere un momento
Active el encendido para desbloquear el
e intente de nuevo.
volante de dirección.
Si el motor no arranca después de tres
Nota: Es posible que deba girar ligeramente
intentos, espere 10 segundos y siga el
el volante de dirección para ayudar al
procedimiento de motor ahogado.
desbloqueo.
Si tiene problemas para arrancar el motor
cuando la temperatura está por debajo de
ARRANQUE DE UN MOTOR DE los -25 °C (-13 °F), presione el pedal del
GASOLINA acelerador hasta la mitad y vuelva a
intentarlo.
Nota: Solo puede hacer funcionar el motor
de arranque durante un lapso de tiempo Motor ahogado
limitado; por ejemplo, 10 segundos. La
cantidad de intentos de arranque se limita Vehículos con transmisión manual
a aproximadamente seis. Si se supera este 1. Oprima por completo el pedal del
límite, el sistema no le permitirá intentar embrague.
nuevamente hasta que haya transcurrido
un lapso de tiempo determinado; p. ej., 2. Oprima por completo el pedal del
30 minutos. acelerador y manténgalo así.
3. Arranque el motor.
Motor frío o caliente
Vehículos con transmisión automática
Vehículos con transmisión manual
1. Mueva la palanca selectora de
Nota: No toque el pedal del acelerador. transmisión a la posición P o N.

131
Arranque y Paro del Motor

2. Oprima por completo el pedal del Si se espera que la temperatura se


acelerador y manténgalo así. mantenga por debajo de -10 °C (14 °F), se
3. Oprima por completo el pedal del recomienda que aumente la proporción de
freno. gasolina del tanque llenándolo con
gasolina sin plomo de 95 octanos, si el
4. Arranque el motor. tanque aún no está lleno. Una cantidad
aproximada de 10 litros (2.2 galones) de
Todos los vehículos
gasolina reducirá la proporción del E85 en
Si el motor no arranca, repita el un ¾ tanque lleno del 85 % al 70 % y
procedimiento de motor frío o caliente. mejorará considerablemente la capacidad
de arranque en frío.
Marcha mínima del motor después Si a temperaturas muy bajas, el tanque se
del arranque llena con E85 solamente y no hay manera
La velocidad a la cual el motor se pone en de utilizar un calentador del bloque motor,
marcha mínima inmediatamente después se pueden presentar dificultades para
de arrancar variará dependiendo de la arrancar el motor.
temperatura del motor. Si el motor no arranca, proceda como
La velocidad en ralentí se aumenta sigue:
automáticamente cuando el motor está 1. Presione a fondo el pedal del
frío para así calentar el convertidor acelerador.
catalítico. Esto mantiene las emisiones del
2. Gire la llave de contacto a la posición
vehículo a un mínimo absoluto.
III.
La velocidad de marcha mínima disminuirá
lentamente a su nivel normal conforme el ATENCIÓN
convertidor catalítico se caliente. Suelte la llave de contacto apenas se
haya arrancado el motor.
ARRANQUE DE UN MOTOR DE
3. Suelte el pedal del acelerador
GASOLINA - COMBUSTIBLE gradualmente después de cinco
FLEXIBLE (FF) segundos de giro del motor o a medida
que la velocidad del motor aumente.
Para obtener información general sobre
cómo arrancar un motor a gasolina. Ver Si el motor no arranca, repita los pasos 1,
Arranque de un motor de gasolina 2 y 3, o conecte un calentador del bloque
(página 131). motor durante dos horas antes de intentar
arrancarlo otra vez.
Arranque en temperaturas Durante el arranque, los inyectores de
ambiente bajas combustible están desactivados mientras
el pedal del acelerador esté pisado. Esto
Cuando la temperatura sea menor que se puede utilizar para drenar el
-10 °C (14 °F) y el vehículo se haya llenado combustible excesivo del múltiple de
con E85, se debe utilizar un calentador del admisión después de varios intentos de
bloque motor para facilitar el arranque. arranque fallidos.
Ver Calentador del Bloque del Motor
(página 136). Si no lo hace, el vehículo no
arrancará.

132
Arranque y Paro del Motor

Si se ha desconectado la batería o después ARRANQUE SIN LLAVE


de haber cambiado el tipo de combustible,
la velocidad de marcha mínima puede ser
AVISOS
irregular. Esto mejorará después de 10 a
30 segundos. Es posible que el sistema de
arranque sin llave no funcione si la
llave está cerca de objetos metálicos
ARRANQUE DE UN MOTOR o de aparatos electrónicos como teléfonos
DIESEL móviles.
Siempre compruebe que el seguro
Motor frío o caliente del volante de dirección esté
desactivado antes de tratar de
Todos los vehículos mover su vehículo. Ver Bloqueo del
Nota: Cuando la temperatura se encuentra volante de la dirección (página 130).
por debajo de los -15 °C (5 °F), es posible
que deba hacer girar el motor durante 25 Nota: El encendido se puede apagar
segundos. automáticamente después de un período
Nota: Continúe arrancando el motor hasta de tiempo si ha dejado su vehículo
que empiece a funcionar. desatendido con el encendido en ON. Esto
es para evitar que la batería del vehículo se
Nota: Sólo puede operar el motor de descargue.
arranque por máximo 30 segundos a la vez.
Nota: Una llave electrónica de acceso
Ponga el encendido en ON y válida debe estar ubicada dentro del
espere hasta que el indicador de vehículo para poner el encendido en ON y
bujías incandescentes se arrancar el motor.
apague.
Nota: Para arrancar su motor también debe
presionar el pedal del freno o del embrague,
Vehículos con transmisión manual dependiendo de la transmisión equipada.
Nota: No toque el pedal del acelerador.
1. Oprima por completo el pedal del
embrague.
2. Arranque el motor.
Vehículos con transmisión automática
1. Seleccione estacionamiento o neutral.
2. Oprima por completo el pedal del
freno. E85766

3. Arranque el motor. Encendido en ON


Oprima una vez el botón. Todos los
circuitos eléctricos funcionan, las luces e
indicadores de advertencia se encienden.

133
Arranque y Paro del Motor

Arranque con transmisión manual


Nota: Si suelta el pedal del embrague
durante el arranque del motor, el giro de
este se detendrá y volverá a encendido.
1. Presione por completo el pedal del
embrague.
2. Oprima brevemente el botón.

Arranque con transmisión


automática
Nota: Si suelta el pedal del freno durante
el arranque del motor, el giro de este se
puede detener y volver a encendido. E87381

1. Presione por completo el pedal del 1. Haga palanca en la cubierta con


freno. cuidado hacia afuera.
2. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición P o N.
3. Oprima brevemente el botón.

Arranque de un motor Diesel


Nota: Es posible que el giro del motor no
comience hasta que el ciclo de las bujías
incandescentes del motor se haya
completado. Esto tardará varios segundos
en condiciones extremadamente frías.
Nota: Continúe pisando el pedal del
embrague o del freno hasta que comience
el giro del motor. E85767

Falla de arranque 2. Inserte la llave en el portallaves.


El sistema de arranque pasivo no
funcionará si:
• Están bloqueadas las frecuencias de
la llave electrónica de acceso.
• Está baja la batería de la llave
electrónica de acceso.
Si no puede arrancar su vehículo, efectúe
el siguiente procedimiento.
E85766

134
Arranque y Paro del Motor

3. Con la llave en esta posición, puede Regeneración


presionar el botón para activar el
encendido y arrancar el vehículo. ALERTA
No estacione ni deje en ralentí el
Detención del motor con el vehículo sobre hojas secas, pasto
vehículo detenido seco u otros materiales
Nota: El encendido, todos los circuitos combustibles. El proceso de regeneración
eléctricos, luces e indicadores de de DPF eleva la temperatura de los gases
advertencia se apagarán. de escape y el escape emanará una
cantidad considerable de calor durante y
Transmisión manual después de la regeneración, y después de
haber apagado el motor. Esto es un riesgo
Oprima brevemente el botón. potencial de incendio.
Transmisión automática
ATENCIÓN
1. Mueva la palanca selectora de
transmisión a la posición P. Evite que el motor funcione con
combustible agotado.
2. Oprima brevemente el botón.

Detención del motor con el Nota: Durante la regeneración a baja


vehículo en movimiento velocidad o a la velocidad en ralentí del
motor, es posible que sienta un olor a metal
ALERTA caliente o escuche un sonido de chasquido
Si apaga el motor cuando el vehículo metálico. Esto se debe a las altas
todavía está en movimiento, causará temperaturas que se alcanzan durante la
la pérdida de asistencia para los regeneración, y es normal.
frenos y la dirección. La dirección no se Nota: Después de apagar el motor, los
bloqueará, pero se necesitará un mayor ventiladores podrían continuar funcionando
esfuerzo para moverla. Al apagar el durante un breve lapso de tiempo.
encendido, algunos circuitos eléctricos,
luces de advertencia e indicadores también A diferencia de un filtro normal el cual
pueden apagarse. requiere un reemplazo periódico, el DPF se
ha diseñado para regenerarse, o para
limpiarse por sí mismo a fin de mantener
Mantenga presionado o presione dos veces su eficacia de funcionamiento. El proceso
el botón en menos de dos segundos. de regeneración se lleva a cabo
automáticamente. Sin embargo, algunas
FILTRO DE PARTÍCULAS condiciones de conducción exigen que dé
soporte al proceso de regeneración.
DIESEL
Si conduce solo distancias cortas o sus
El DPF forma parte de los sistemas de viajes contienen paradas frecuentes y
reducción de emisiones equipados en su arranque, donde hay mayor aceleración y
vehículo. Éste filtra las partículas diesel desaceleración, viajes ocasionales con las
dañinas (hollín) de los gases de escape. siguientes condiciones ayudarán al
proceso de regeneración:

135
Arranque y Paro del Motor

• Conduzca el vehículo a una velocidad


constante, de preferencia en un camino
o carretera principal, durante 20
minutos.
• Evite dejar el motor en ralentí durante
largos períodos de tiempo y siempre
respete los límites de velocidad y
observe el estado del camino.
• No apague el motor.
• Use una velocidad menor que la
normal para mantener una mayor
velocidad del motor durante el viaje,
cuando sea apropiado.
E135813

APAGADO DEL MOTOR Conecte la calefacción del motor durante


dos a tres horas antes de arrancar el motor.
Vehículos con un turbocargador
ATENCIÓN
No apague el motor cuando esté
trabajando a alta velocidad. Si lo
hace, el turbocargador continuará
funcionando después que la presión de
aceite del motor cae a cero. Esto conducirá
al desgaste prematuro del rodamiento del
turbocargador.

Suelte el pedal del acelerador. Espere


hasta que el motor haya alcanzado la
velocidad de marcha mínima y después
apáguelo.

CALENTADOR DEL BLOQUE


DEL MOTOR
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación del conector de la
calefacción del motor antes de partir.

Nota: El conector de la calefacción del


motor se ubica en la defensa delantera.

136
Auto-Start-Stop

FUNCIONAMIENTO Nota: El sistema solo funciona cuando el


motor está caliente y la temperatura exterior
está entre 0 °C (32 °F) y 30 °C (86 °F).
ATENCIÓN
Nota: Si detiene el motor y después pisa el
En el caso de vehículos con
pedal del embrague durante algunos
Start-Stop, el requisito de batería es
segundos, el sistema automáticamente
diferente. Debe reemplazarse por una
volverá a arrancar el motor.
de exactamente la misma especificación
que la original. Nota: Cuando se apague el motor, se
encenderá de color verde el indicador de
El sistema reduce el consumo de encendido/apagado. Ver Indicadores y
combustible y las emisiones de CO2, luces de advertencia (página 81).
mediante el apagado del motor cuando el Nota: Si este interruptor parpadea en color
motor del vehículo funciona en marcha ámbar, esto indicará que debe seleccionar
lenta, por ejemplo en los semáforos. El la posición neutra o dejar de oprimir el pedal
motor volverá a arrancar automáticamente del embrague. Además, aparecerá un
cuando el conductor pise el pedal del mensaje en la pantalla.
embrague o cuando sea requerido por
Nota: Se apagará si el sistema detecta una
alguno de los sistemas del vehículo, por
falla, si se desactiva. Haga que un técnico
ejemplo para recargar la batería.
debidamente capacitado verifique el
A fin de obtener los máximos beneficios sistema.
del sistema, lleve la palanca de
Nota: Si ha apagado el sistema, el
velocidades a la posición neutral y libere
interruptor se encenderá.
el pedal del embrague al detener el
vehículo por más de tres segundos. Nota: El sistema está activado de manera
predeterminada. Para apagar el sistema,
oprima el interruptor en el panel de
USO DEL ARRANQUE- instrumentos. Solo se desactivará el sistema
DETENCIÓN para el ciclo de encendido actual. Oprima
nuevamente el interruptor para encenderlo.
AVISOS Para ubicación de elementos. Ver De un
El motor podría volver a arrancar Vistazo (página 11).
automáticamente si el sistema lo
requiere. Ver Funcionamiento
(página 137).
Gire el encendido a OFF antes de
Para parar el motor
abrir el cofre o realizar cualquier
tarea de mantenimiento. 1. Detenga el vehículo.
Siempre gire el encendido a OFF 2. Mueva la palanca de velocidad a la
antes de dejar su vehículo, ya que el posición neutral.
sistema podría haber apagado el 3. Suelte el pedal del embrague.
motor, pero el encendido todavía estará
con presencia de electricidad. 4. Suelte el pedal del acelerador.
Es posible que el sistema no apague el
motor en ciertas situaciones, por ejemplo:

137
Auto-Start-Stop

• Para mantener la temperatura interior


• Bajo voltaje de la batería.
• Temperaturas exteriores demasiado
bajas o demasiado altas.
• Puerta del conductor abierta.
• Baja temperatura de operación del
motor.
• Reduzca el vacío en el sistema de
frenos.
• Si no se ha sobrepasado una velocidad
en carretera de 5 km/h (3 mph).
• El cinturón de seguridad del conductor
no se ha abrochado.

Para volver a arrancar el motor


Nota: La palanca de velocidad debe estar
en la posición neutral.
Oprima el pedal del embrague.
Es posible que el sistema rearranque el
motor automáticamente en ciertas
condiciones, por ejemplo:
• Bajo voltaje de la batería.
• Para mantener la temperatura interior

138
Modo de Economico

FUNCIONAMIENTO Anticipación
Ajustar la velocidad del vehículo y la
El sistema ayuda al conductor a conducir distancia respecto de otros vehículos para
de manera más eficaz al monitorear evitar la necesidad de frenar o acelerar
constantemente los cambios en las bruscamente mejorará el consumo de
características del equipo, la anticipación combustible.
de las condiciones de tráfico y las
velocidades en autopistas y carreteras. Velocidad eficiente
Nota: Estos valores de eficiencia no arrojan Velocidades más altas consumen más
una cifra definida de consumo de combustible. Reducir la velocidad de
combustible. Esta podría variar, ya que no crucero en carreteras mejorará el consumo
solo se relaciona con estas disciplinas de de combustible.
conducción, sino que además se ve influida
por muchos otros factores como trayectos Tipo 2 y 3
cortos y arranques en frío.
En la pantalla se mostrará información
Nota: Los trayectos cortos frecuentes, en
pertinente.
que el motor no se calienta por completo,
también aumentarán el consumo de
combustible. USO DEL MODO ECO
El valor de estas características está
representado por los pétalos que aparecen Para acceder al sistema, puede utilizar el
en la pantalla, donde cinco pétalos es el menú de la pantalla de información
estado más eficiente. Mientras más pertinente. Ver Pantallas de
eficientemente conduzca, mejor será su información (página 86).
clasificación y mejor será su consumo de
combustible en general.
Restablecimiento del modo
ecológico
Tipo 1 Restablezca el consumo promedio de
combustible.
Nota: Es posible que haya una pequeña
demorar al calcular los nuevos valores.

E121813 A B C

A Cambio de velocidad
B Anticipación
C Velocidad eficiente

Cambio de velocidad
No superar la velocidad máxima apropiada
según las condiciones del camino mejorará
el consumo de combustible.

139
Combustible y llenado

PRECAUCIONES DE CALIDAD DEL COMBUSTIBLE


SEGURIDAD - COMBUSTIBLE FLEXIBLE
(FF)
AVISOS
Suspenda la carga de combustible AVISOS
después de que la boquilla de No modifique la configuración del
combustible se detenga la segunda sistema de combustible o los
vez. El combustible adicional llenará el componentes en el sistema.
espacio de expansión en el tanque de
combustible lo que podría ocasionar sobre No reemplace el sistema de
flujo de combustible. Derramar combustible o los componentes con
combustible es peligroso para otros piezas que no están diseñadas
conductores. especialmente para utilizarse con E85.
Evite el uso de cualquier tipo de
flama o calor cerca del sistema de ADVERTENCIAS
combustible. El sistema de No utilice gasolina con plomo o
combustible se encuentra bajo presión. gasolina con aditivos que contengan
Hay riesgo de lesiones si el sistema de otros compuestos metálicos (por
combustible tiene fugas. ejemplo, base de manganeso). Podrían
dañar el sistema de emisión.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE No utilice metanol en lugar de E85.
- GASOLINA
ATENCIÓN Nota: Le recomendamos que utilice
únicamente combustible de alta calidad,
No utilice gasolina con plomo o sin aditivos ni otros tratamientos para el
gasolina con aditivos que contengan motor.
otros compuestos metálicos (por
ejemplo, base de manganeso). Éstos Nota: Al utilizar E85, puede experimentar
podrían dañar el sistema de emisiones. un mayor consumo de combustible.
Nota: Su vehículo funcionará bien con
Nota: Recomendamos utilizar solamente gasolina sin plomo de 95 octanos de calidad
combustible de alta calidad sin aditivos ni comercial, pero solo el combustible tipo E85
otros tratamientos para el motor. de calidad superior ofrece la misma
protección y rendimiento.
Use gasolina sin plomo de 95 octanos
mínimo que cumpla con la especificación Use gasolina sin plomo de octano 95
definida en EN 228 o bien la especificación mínimo que cumpla con la especificación
nacional equivalente. definida por EN 228, o su equivalente.
Además, puede utilizar una mezcla de
Su vehículo es adecuado para uso con
gasolina sin plomo y E85.
mezclas de etanol hasta un 10 % (ES y
E10).

140
Combustible y llenado

Almacenado a largo plazo Almacenado a largo plazo


Debido a las pequeñas cantidades de La mayoría de los combustibles Diesel
impurezas corrosivas que se pueden contiene bio Diesel; se recomienda llenar
encontrar en el E85, se recomienda que el tanque con Diesel puramente mineral
llene el tanque con gasolina sin plomo de (donde haya disponible) o añadir
95 octanos únicamente para un antioxidante antes de un almacenamiento
almacenamiento a largo plazo de su prolongado de su vehículo que supere los
vehículo. dos meses. Su concesionario puede
ayudarlo con un antioxidante adecuado.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE
- DIESEL CONVERTIDOR CATALÍTICO

ALERTA ALERTA
No mezcle diesel con aceite, gasolina No estacione ni deje en ralentí el
ni otros líquidos. Esto podría vehículo sobre hojas secas, pasto
ocasionar una reacción química. seco u otros materiales
combustibles. El escape emanará una
cantidad considerable de calor durante el
ADVERTENCIAS uso y después de apagar el motor. Esto es
No añada queroseno, parafina ni un riesgo potencial de incendio.
gasolina al diesel. Esto podría
ocasionar daños al sistema de Conducción con un convertidor
combustible. catalítico
Use diesel que cumpla con la
especificación definida en En 590 o ADVERTENCIAS
con la especificación nacional Evite que el motor funcione con
relevante. combustible agotado.
No intenten arrancar el motor durante
Nota: Se recomienda utilizar solo períodos prolongados.
combustible de alta calidad.
No intente hacer funcionar el motor
Nota: No se recomienda el uso de aditivos con un cable de bujía desconectado.
u otros tratamientos del motor no
aprobados por Ford. No empuje o remolque su vehículo
para arrancarlo. Utilice cables de
Nota: No se recomienda el uso prolongado refuerzo. Ver Arranque en frío del
de aditivos diseñados para evitar que el vehículo (página 239).
combustible adquiera una consistencia de
cera. No apague el motor mientras
conduce.

141
Combustible y llenado

TAPA DE LA TOMA DE Tipo 1


COMBUSTIBLE
AVISOS
No intente arrancar el motor si llenó
el tanque de combustible con el
combustible incorrecto. Esto podría
dañar el motor. Solicite a su distribuidor
autorizado que revise de inmediato el
sistema.
Evite el uso de cualquier tipo de
flama o calor cerca del sistema de E135934
combustible. El sistema de
combustible se encuentra bajo presión. Tipo 2
Hay riesgo de lesiones si el sistema de
combustible tiene fugas.
Si utiliza una pistola de rocío de alta
presión para lavar el vehículo, solo
rocíe la tapa de llenado de
combustible brevemente a una distancia
no menor de 8 pulgadas (200 milímetros).
Le recomendamos que espere al
menos 10 segundos antes de quitar
la boquilla del tubo de combustible
para que el combustible residual se drene E135935
al tanque de combustible.
Nota: En vehículos con cinco puertas,
Interrumpa la recarga de oprima la tapa para abrirla.
combustible después de que la
boquilla se detenga por segunda vez. 1. Abra la cubierta abatible
El combustible adicional llenará el espacio completamente hasta que acople.
de expansión en el tanque de combustible
lo que podría ocasionar sobre flujo de
combustible. Derramar combustible es
peligroso para otros conductores.
No extraiga la boquilla de su posición
de totalmente insertada durante
todo el proceso de recarga de
combustible.

Nota: Es posible que el vehículo no tenga


tapón de llenado de combustible.

142
Combustible y llenado

3. Sostenga la boquilla en la posición B


durante la recarga de combustible. Si
sostiene la boquilla en la posición A
durante la recarga de combustible
A podría verse afectado el flujo de
combustible, y la boquilla podría
detenerse antes de que el tanque de
combustible esté lleno.

E139202

Nota: Cuando se inserta una boquilla del


tamaño correcto se abrirá un inhibidor
cargado por resorte. Eso contribuye a evitar
que se rellene el tanque con un combustible E139204
incorrecto.
4. Accione la boquilla de combustible
2. Inserte la boquilla hasta (inclusive) la dentro de la zona mostrada.
primera muesca de la boquilla
(posición A). Manténgala apoyada
sobre la cubierta de la abertura del
tubo de combustible.

E119081

5. Eleve ligeramente la boquilla de


combustible para extraerla.

Carga de combustible con un bidón


de combustible
E139203
B
Use el embudo que está ubicado en la
guantera.

143
Combustible y llenado

LLENADO Luego de cargar combustible, deje que el


motor funcione bajo condiciones normales
durante 5 minutos y a una velocidad
ATENCIÓN
superior a 48 km/h (30 mph) para reducir
No intente arrancar el motor si llenó el riesgo de que aumente la hora de
el tanque de combustible con el arranque del motor.
combustible incorrecto. Esto podría
dañar el motor. Lleve inmediatamente el
vehículo con un técnico debidamente CONSUMO DE COMBUSTIBLE
capacitado para que compruebe el
sistema. Los valores de CO2 y de consumo de
combustible se derivan de las pruebas de
laboratorio de acuerdo con la Directiva
LLENADO - COMBUSTIBLE 80/1268/EEC de EEC y sus cláusulas
FLEXIBLE (FF) subsiguientes, y son efectuadas por los
fabricantes del vehículo.
ATENCIÓN Su objetivo es una comparación entre los
fabricantes y modelos de vehículos. No
No intente arrancar el motor si llenó
tienen como objetivo representar el
el tanque de combustible con el
combustible incorrecto. Esto podría consumo real de combustible que puede
obtener de su vehículo. El consumo real de
dañar el motor. Lleve inmediatamente el
combustible está regulado por muchos
vehículo con un técnico debidamente
factores, incluyendo; estilo de conducción,
capacitado para que compruebe el
conducción a alta velocidad, conducción
sistema.
con paros/arranques, uso de aire
acondicionado, accesorios equipados y
remolque, etc.
Su distribuidor Ford puede darle
recomendaciones sobre cómo mejorar el
consumo de combustible.

144
Combustible y llenado

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Cifras de consumo de combustible

Emisiones de
Urbano Extr-urbano Combinado
CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)

1.0L EcoBoost
5,9 (47,9) 4,1 (68,9) 4,8 (58,9) 109
(73kW/100PS), 5 puertas
1.0L EcoBoost
(73kW/100PS), 4 puertas y 6 (47,1) 4,2 (67,3) 4,9 (57,6) 112
familiar
1.0L EcoBoost
6,3 (44,8) 4,2 (67,3) 5 (56,5) 114
(92kW/125PS), 5 puertas
1.0L EcoBoost
(92kW/125PS), 4 puertas y 6,4 (44,1) 4,4 (64,2) 5,1 (55,4) 117
familiar
1.6L Duratec-16V Ti-VCT, 5
puertas, vehículos con 8 (35,3) 4,7 (60,1) 5,9 (47,9) 136
transmisión manual
1.6L Duratec-16V Ti-VCT, 4
puertas y familiar, vehículos 8,1 (34,9) 4,8 (58,9) 6 (47,1) 139
con transmisión manual
1.6L Duratec-16V Ti-VCT,
vehículos con transmisión 9,3 (30,4) 4,8 (58,9) 6,4 (44,1) 149
automática DPS6
1.6L EcoBoost, vehículos sin
8,3 (34) 5 (56,5) 6,2 (45,6) 144
start-stop
1.6L EcoBoost, vehículos con
7,7 (36,7) 5 (56,5) 6 (47,1) 139
start-stop
2.0L Duratec-HE - MI4,
vehículos con transmisión 9,6 (29,4) 5 (56,5) 6,7 (42,2) 149
manual
2.0L Duratec-HE - MI4,
vehículos con transmisión 9,1 (31) 4,9 (57,6) 6,4 (44,1) 156
automática
2.0L EcoBoost - MI4 9,9 (28,5) 5,6 (50,4) 7,2 (39,2) 169

145
Combustible y llenado

Emisiones de
Urbano Extr-urbano Combinado
CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)

1.6L Duratorq-TDCi,
5,7 (49,6) 3,7 (76,3) 4,5 (62,8) 117
vehículos sin start-stop
1.6L Duratorq-TDCi,
5,1 (55,4) 3,7 (76,3) 4,2 (67,3) 109
vehículos con start-stop
2.0L Duratorq-TDCi - DW,
vehículos con transmisión 6,3 (44,8) 4,2 (67,3) 5 (56,5) 129
manual
2.0L Duratorq-TDCi - DW,
vehículos con transmisión 6,8 (41,5) 4,4 (64,2) 5,3 (53,3) 139
automática

146
Transmisión

TRANSMISIÓN MANUAL TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


Selección de reversa Posiciones de la palanca selectora
ATENCIÓN
No ponga reversa cuando el vehículo
esté en movimiento. Esto podría
causar daños a la transmisión.

E133124

P Estacionamiento
E99067
R Reversa
En algunos vehículos, es necesario levantar
el collarín mientras selecciona reversa. N Neutra
D Marcha
Vehículos con transmisión de 5
velocidades S Modo deportivo y cambio
manual
ATENCIÓN + Cambio manual hacia arriba
Presione completamente el pedal del - Cambio manual hacia abajo
embrague y espera tres segundos
antes de poner reversa. ALERTA
Aplique los frenos antes de mover la
palanca selectora y manténgalos
aplicados hasta que esté listo para
arrancar.

Presione el botón en la palanca selectora


para cambiar a cada posición.
La posición de la palanca selectora se
mostrará en la pantalla del sistema de
información.

147
Transmisión

Estacionamiento Marcha

AVISOS Nota: El cambio ocurrirá únicamente


Seleccione estacionamiento cuando la velocidad del vehículo y la
únicamente cuando su vehículo esté velocidad del motor sean las apropiadas.
estacionado. Nota: Puede anular temporalmente la
Aplique el freno de marcha actual seleccionada mediante los
estacionamiento y seleccione la botones + y -.
posición de estacionamiento Seleccione marcha para cambiar
antes de salir de su vehículo. Asegúrese automáticamente a través de los engranes
de que la palanca selectora esté en la hacia adelante.
posición correcta.
La transmisión seleccionará la velocidad
apropiada para un desempeño óptimo con
Nota: Si abre la puerta del conductor y no base en la temperatura ambiental, en la
ha seleccionado la posición de pendiente del camino, en la carga del
estacionamiento, se escuchará una vehículo y en la entrada del conductor.
advertencia audible.
En esta posición, no se transmite energía Modo deportivo y cambio manual
a las ruedas propulsoras y se bloquea la Modo deportivo
transmisión. Se puede arrancar el motor
con la palanca selectora en esta posición. Nota: En modo Deportivo la transmisión
opera normalmente pero las marchas se
Reversa seleccionan con mayor rapidez y a mayores
velocidades del motor.
AVISOS
Seleccione reversa sólo cuando su Nota: En modo Deportivo, S (Sport)
vehículo esté parado y el motor esté aparecerá en el panel de instrumentos.
en velocidad de marcha mínima. Active el modo Deportivo moviendo la
Siempre detenga completamente el palanca selectora a la posición S. El
vehículo antes de cambiar desde modoDeportivo permanecerá activo
reversa. hasta que cambie las marchas
manualmente hacia arriba o hacia abajo
utilizando + y -, o hasta que regrese la
Seleccione reversa para que el vehículo se palanca selectora a la posición D.
mueva hacia atrás.
Cambio manual
Neutra
ALERTA
En esta posición, no se transmite energía
a las ruedas propulsoras pero la No mantenga presionados
transmisión no se bloquea. Se puede permanentemente los botones en –
arrancar el motor con la palanca selectora o +.
en esta posición.

148
Transmisión

ATENCIÓN Cambio descendente forzado


La transmisión hará un cambio Presione totalmente el pedal del
descendente automáticamente acelerador con la palanca selectora en la
cuando la velocidad del motor sea posición de marcha para seleccionar la
demasiado baja. siguiente velocidad más baja para un
desempeño óptimo. Libere el pedal del
Presione el botón - para bajar una acelerador cuando ya no requiera el
velocidad y presione el botón + para subir cambio descendente forzado.
una velocidad.
Palanca de liberación de la
Las marchas pueden saltarse si presiona posición de estacionamiento de
los botones varias veces en intervalos emergencia
cortos.
Utilice la palanca para mover la palanca
El modo manual también ofrece una selectora de la posición de
función de cambio descendente forzado. estacionamiento en el caso de una falla
Refiérase a Cambio descendente eléctrica o si su vehículo tiene la batería
forzado. baja.
Sugerencias de conducción con
una transmisión automática
ATENCIÓN
No deje el motor en ralentí por mucho
tiempo mientras conduce con los
frenos pisados.

Arranque
1. Libere el freno de estacionamiento.
E133128
3 2 1
2. Libere el pedal del freno y presione el
pedal del acelerador. 1. Retire cuidadosamente la cubierta.
2. Retire el broche de sujeción.
Detención
3. Retire el tablero lateral de la consola
1. Libere el pedal del acelerador y central.
presione el pedal del freno.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
3. Seleccione neutral o estacionamiento.

149
Transmisión

E133129

Nota: La palanca es blanca.


4. Presione el pedal de freno. Con una
herramienta adecuada, presione y
sostenga la palanca hacia delante
mientras jala la palanca selectora fuera
de la posición de estacionamiento y
hacia la posición neutral.

150
Frenos

FUNCIONAMIENTO El ABS no eliminará riesgos cuando:


• conduce demasiado cerca del vehículo
Nota: Según las leyes y reglamentaciones delante de usted
vigentes en el país para el cual se fabricó el • el vehículo está patinando
vehículo, es posible que las luces de freno
parpadeen si frena bruscamente. • toma las esquinas demasiado rápido
Nota: Los ruidos ocasionales de los frenos • la superficie del camino no está en
son normales y no indican la presencia de buenas condiciones.
un problema. Durante la operación normal,
es posible que el sistema emita crujidos o FRENO DE
chirridos intermitentes ocasionales cuando
se activan los frenos. Por lo general, esos
ESTACIONAMIENTO
sonidos son causados por condiciones
ambientales como frío, calor, humedad, ALERTA
polvo en el camino, sal o lodo. Los vehículos con transmisión
automática deben siempre dejarse
Frenos de disco con la palanca selectora en posición
Los discos de freno mojados reducen la P (Park).
eficiencia de frenado. Presione
suavemente el pedal del freno mientras • Oprima el pedal del freno firmemente.
conduce desde un lavado de vehículos • Jale la palanca del freno de
para eliminar la película de agua. estacionamiento hacia arriba
inteligentemente hasta su extensión
ABS más completa.
ALERTA • No presione el botón de liberación
mientras jala la palanca hacia arriba.
El ABS no lo exime de su
responsabilidad para conducir con • Si el vehículo se estaciona en una
el debido cuidado y atención. pendiente y se enfrenta con una
subida, ponga la palanca de
velocidades en primera o P (Park) y
El ABS le ayuda a mantener la estabilidad gire el volante de dirección hacia el
completa de la dirección y el volante lado contrario de la banqueta.
cuando frena severamente en una
emergencia, evitando que las ruedas en • Si el vehículo se estaciona en una
contacto con la carretera se bloqueen. pendiente y se enfrenta con una
bajada, ponga la palanca de
velocidades en reversa o P (Park) y
CONSEJOS PARA CONDUCIR gire el volante de dirección hacia la
CON FRENOS ANTIBLOQUEO banqueta.
Para liberar el freno de estacionamiento,
Nota: Cuando el sistema está operativo, el presione el pedal del freno firmemente,
pedal del freno se pulsará y puede avanzar jale la palanca hacia arriba ligeramente,
más allá. Mantenga la presión sobre el presione el botón de liberación y empuje
pedal del freno. También es posible que la palanca hacia abajo.
escuche un ruido proveniente del sistema.
Esto es normal.

151
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO El sistema también proporciona una


mejora en la función del control de tracción
Programa electrónico de al reducir la torsión del motor. Además,
estabilidad (ESP) podría aplicar frenos en las ruedas
individuales si estas patinan al acelerar.
ALERTA Esto mejora la capacidad de tracción en
caminos resbalosos o superficies flojas, y
El ESP no le exime de la mejora el confort limitando el patinaje de
responsabilidad de conducir con las ruedas en curvas muy cerradas.
cuidado y atención.
Luz de advertencia del control de
estabilidad (ESP)
La luz de advertencia del ESP destellará
cuando el sistema esté funcionando. Ver
B Indicadores y luces de advertencia
(página 81).

Asistencia del frenado de


emergencia
B
ALERTA
B La asistencia del frenado de
emergencia no le exime de la
A responsabilidad de conducir con
cuidado y atención.
A B A
La asistencia del frenado de emergencia
E72903
detectará cuando se frena fuertemente
midiendo el rango al cual se presiona el
pedal del freno. Esto proporcionará una
A sin ESP
máxima eficiencia de frenado mientras se
B con ESP presione el pedal. La asistencia del frenado
de emergencia puede reducir las distancias
El ESP respalda la estabilidad cuando el de parada en situaciones críticas.
vehículo empieza a deslizarse fuera de la
trayectoria planeada. Esto se realiza Control de estabilidad del
frenando individualmente las ruedas y remolque
reduciendo la torsión del motor como se
necesite. ALERTA
El control de estabilidad del
remolque no lo exime de su
responsabilidad de remolcar con el
debido cuidado y atención.

152
Control de estabilidad

El control de estabilidad del remolque es Nota: También puede activar o desactivar


una función mejorada del ESP, y detecta el sistema mediante la pantalla de
automáticamente cuando un remolque información. Ver Información general
enganchado comienza a oscilar. (página 86).
Si ocurre esta situación, el sistema aplica El interruptor se encuentra en el panel de
automáticamente el freno sobre cada una instrumentos. Ver De un Vistazo (página
de las ruedas para estabilizar el remolque 11).
y el vehículo. En caso de que se detecte un
caso extremo de oscilación, se reducirá la Desactivación de modo deportivo
torsión del motor y el vehículo reducirá la
velocidad automáticamente. Nota: El control de estabilidad solo se
reduce, pero no se apaga por completo.
Oprima el interruptor. Verá un mensaje
USO DEL CONTROL DE junto con un ícono iluminado en la
ESTABILIDAD - 1.0L pantalla. Oprima nuevamente el
ECOBOOST™/1.6L DURATEC- interruptor para volver el sistema al modo
normal.
16V (SIGMA) /1.6L ECOBOOST
SCTI (SIGMA)/2.0L DURATEC- Apagado del sistema
HE (MI4), 1.6L DURATORQ- Mantenga presionado el interruptor unos
TDCI (DV) DIESEL/2.0L cinco segundos. Verá un mensaje junto con
un ícono iluminado en la pantalla.
DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
Nota: El sistema se activará
automáticamente cada vez que active el
encendido.
Encender y apagar el sistema. Ver
Pantallas de información (página 86).

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD - 2.0L
ECOBOOST SCTI (MI4)
ALERTA
Si desactiva el control de estabilidad,
Active City Stop también se
desactivará.

Nota: El sistema se activará


automáticamente cada vez que active el
encendido.

153
Asistencia de arranque en pendientes

FUNCIONAMIENTO Vehículos con transmisión manual


únicamente
Este sistema permite mover el vehículo
El sistema se puede encender o apagar
con mayor facilidad cuando se encuentra
utilizando la pantalla de información. Ver
en una pendiente pronunciada sin
Información general (página 86).
necesidad de utilizar el freno de
estacionamiento. Activación del sistema
Cuando el sistema esté activo, el vehículo
permanecerá inmóvil en la pendiente AVISOS
durante un breve lapso después de soltar Usted deberá permanecer en el
el pedal del freno. Durante este lapso, tiene vehículo una vez que active el
tiempo para mover su pie del pedal del sistema.
freno al pedal del acelerador y conducir.
En todo momento, usted es
Los frenos se liberan automáticamente
responsable de controlar su vehículo,
una vez que el motor ha desarrollado
de supervisar el sistema y de
suficiente impulsión para evitar que el
intervenir, si fuera necesario.
vehículo ruede hacia abajo de la pendiente.
Ésta es una ventaja al salir de una Si se detecta un mal funcionamiento
pendiente, por ejemplo, de una rampa de cuando el sistema está activo, el
estacionamiento, en un semáforo o al sistema será desactivado y
conducir en reversa en una pediente aparecerá un mensaje en la pantalla. Ver
ascendente en un lugar de Mensajes de información (página 93).
estacionamiento.
ALERTA Puede activar el sistema solo si se han
cumplido las siguientes condiciones:
El sistema no sustituye al freno de
• El motor está funcionando.
estacionamiento. Cuando salga del
vehículo, siempre ponga el freno de • El sistema está encendido.
estacionamiento y ponga la palanca de • En los vehículos con transmisión
velocidades en primera o en reversa. manual, se pisa el pedal del embrague.
• No está presente el modo de falla.
USO DE LA ASISTENCIA DE
Para activar el sistema:
ARRANQUE EN PENDIENTES
1. Pise el pedal del freno para detener el
El sistema se activa automáticamente vehículo por completo. Mantenga el
cuando detiene el vehículo en una pedal del freno presionado.
pendiente mayor que el 3 %. El sistema 2. Si los sensores detectan que el
funciona con el vehículo apuntando vehículo está en una pendiente, el
pendiente abajo si se selecciona el engrane sistema se activará automáticamente.
de reversa y con el vehículo apuntando
pendiente arriba con la marcha hacia 3. Cuando usted retire el pie del pedal del
adelante seleccionada. freno, el vehículo se mantendrá en la
pendiente, sin irse hacia abajo, por
algunos segundos. Este tiempo de
espera se extenderá automáticamente
si está en el proceso de conducir.

154
Asistencia de arranque en pendientes

4. Conduzca de la forma normal. Los


frenos se liberarán automáticamente.

Desactivar el sistema
Para desactivar el sistema, realice una de
las siguientes acciones:
• Espere algunos segundos, hasta que
el sistema se desactive
automáticamente.
• Si había seleccionado una marcha
hacia adelante cuando el sistema se
activó, seleccione reversa.
• Si había seleccionado el engrane de
reversa cuando el sistema se activó,
seleccione una marcha hacia adelante.

155
Ayudas de Estacionamiento

FUNCIONAMIENTO Nota: En vehículos equipados con un brazo


de la bola de remolque, la ayuda de
estacionamiento trasero se desactiva
ALERTA
automáticamente cuando alguna de las
El sistema no lo exime de su luces del remolque (o estribos de
responsabilidad para conducir con iluminación) se conecta al enchufe de 13
el debido cuidado y atención. terminales a través del módulo de remolque
que hemos aprobado.
ADVERTENCIAS Nota: Mantenga los sensores libres de
Los vehículos adaptados con un suciedad, hielo y nieve. No limpie con
módulo de remolque no aprobado por objetos filosos.
nosotros pueden no detectar Nota: La ayuda de estacionamiento puede
correctamente los obstáculos. emitir tonos falsos si detecta una señal
Los sensores pueden no detectar usando la misma frecuencia que los
objetos en lluvia intensa u otras sensores o si el vehículo está
condiciones que ocasionan completamente cargado.
reflexiones relajantes. Nota: Los sensores exteriores pueden
Los sensores pueden no detectar detectar las paredes laterales de una
objetos con superficies que absorben cochera. Si la distancia entre el sensor
las ondas ultrasónicas. exterior y la pared lateral permanece
constante durante tres segundos, el tono
La ayuda de estacionamiento no se apagará. Cuando continúe, los sensores
detecta obstáculos que se están interiores detectarán los objetos hacia atrás.
alejando del vehículo. Sólo se
detectarán poco después de que
comienzan a moverse nuevamente hacia ASISTENCIA DE
el vehículo. ESTACIONAMIENTO -
Si utiliza un rociador de alta presión VEHÍCULOS CON: AYUDA DE
para lavar su vehículo, sólo rocíe los
sensores brevemente desde una ESTACIONAMIENTO TRASERA
distancia no menor de 20 centímetros (8
pulgadas). ALERTA
El sistema de ayuda de La ayuda de estacionamiento no lo
estacionamiento envía tonos a través exime de su responsabilidad para
del sistema de audio equipado y conducir con el debido cuidado y
aprobado por nosotros. Si esto no está atención.
funcionando, el sistema de ayuda de
estacionamiento no funcionará.

E77927

156
Ayudas de Estacionamiento

La ayuda de estacionamiento se activa


automáticamente cuando se selecciona
reversa con el vehículo encendido.
Escuchará un tono intermitente a una
distancia de aproximadamente 150
centímetros (59 pulgadas( entre el A
obstáculo y la defensa trasera, y
aproximadamente 50 centímetros (20
pulgadas) al lado. Al disminuir la distancia
se acelera el tono intermitente.
E130179

A Indicador de mal
funcionamiento.
Nota: Si se indica un mal funcionamiento,
el sistema se desactivará. Haga que un
A técnico debidamente capacitado verifique
el sistema.

E130178

A Indicador de distancia.

A medida que la distancia disminuye, el


indicador se acercará al vehículo.
Un tono continuo comenzará a una
distancia de menos de 30 centímetros (11 E130180
pulgadas) a la defensa trasera.
El símbolo de remolque indica que hay un
Nota: En los vehículos con una barra de remolque enganchado y el sistema está
arrastre instalada y aprobada por nosotros, desactivado.
el tono continuo comenzará a una distancia
de 45 centímetros (18 pulgadas) de la
defensa trasera.

157
Ayudas de Estacionamiento

ASISTENCIA DE Cómo maniobrar con la ayuda de


estacionamiento
ESTACIONAMIENTO -
VEHÍCULOS CON: SISTEMA DE A B
AYUDA DE
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO 1

ALERTA
La ayuda de estacionamiento no lo
exime de su responsabilidad para
conducir con el debido cuidado y
D C
atención.

Cómo activar y desactivar la ayuda


2
de estacionamiento
La ayuda de estacionamiento está
desactivada por omisión. Para activar la E130381
asistencia de estacionamiento, seleccione
reversa u oprima el interruptor en el panel 1 Engrane de reversa seleccionado
de instrumentos. Para localizar la ref.: Ver
De un Vistazo (página 11). 2 Marcha hacia adelante o neutral
seleccionada
La luz del interruptor se enciende cuando
se activa la ayuda de estacionamiento. A Pantalla y tono
Para apagarla, presione nuevamente el B Pantalla y tono
interruptor. C Solo pantalla
D Pantalla y tono

Escuchará un tono intermitente a una


distancia de aproximadamente
150 centímetros (59 pulgadas) entre el
obstáculo y la defensa trasera,
aproximadamente 80 centímetros
(31 pulgadas) entre el obstáculo y la
defensa delantera, y aproximadamente
50 centímetros (20 pulgadas) al lado. Al
disminuir la distancia se acelera el tono
intermitente. Un tono continuo comenzará
a una distancia de menos de
30 centímetros (11 pulgadas) a la defensa
trasera o delantera.

158
Ayudas de Estacionamiento

Nota: En los vehículos con una barra de Nota: Si se indica un mal funcionamiento,
arrastre instalada y aprobada por nosotros, el sistema se desactivará. Haga que un
el tono continuo comenzará a una distancia técnico debidamente capacitado verifique
de 45 centímetros (18 pulgadas) de la el sistema.
defensa trasera.
Escuchará un tono alterno proveniente de
la parte delantera y trasera si los
obstáculos están más cerca de 30
centímetros (11 pulgadas) de las defensas
delantera y trasera.

E130180

El símbolo de remolque indica que hay un


A remolque enganchado y los sensores
traseros están desactivados.

E130382

A Indicador de distancia.

A medida que la distancia disminuye, el


indicador se acercará al vehículo.

E130383

A Indicador de mal
funcionamiento.

159
Cámara retrovisora

FUNCIONAMIENTO La cámara está ubicada en la tapa del


compartimiento de equipaje, cerca de la
La cámara es una ayuda visual para usar manija.
al retroceder.
ALERTA
El sistema no lo exime de su
responsabilidad para conducir con
el debido cuidado y atención.

ADVERTENCIAS
Si utiliza una pistola de aplicación de
alta presión para lavar su vehículo,
solo rocíe la cámara brevemente a
una distancia no menor a los
20 centímetros (8 pulgadas).
No aplique presión a la cámara. E99105

Activar la cámara retrovisora


Nota: Mantenga la cámara libre de ATENCIÓN
suciedad, hielo y nieve. No limpie con
objetos afilados, desengrasante, cera ni La cámara puede no detectar objetos
productos orgánicos. Use solo un paño cercanos al vehículo.
suave.
Durante el funcionamiento, aparecen Con el encendido y la unidad de audio
líneas guía en la pantalla que representan activados:
la ruta del vehículo y la distancia 1. Presione el interruptor de ayuda de
aproximada respecto de objetos detrás de estacionamiento en el panel de
este. instrumentos. Para la ubicación de
elementos: Ver De un Vistazo (página
11). O,
CÁMARA DE VISTA TRASERA
2. Enganche el engrane de reversa.
AVISOS La imagen aparece en pantalla.
La operación de la cámara puede La lámpara del interruptor se enciende
variar, dependiendo de la cuando se activa el sistema.
temperatura ambiente, del vehículo
y de las condiciones del camino. Es posible que la cámara no funcione
correctamente bajo las siguientes
Las distancias que aparecen en condiciones:
pantalla pueden diferir de la
distancia real. • Áreas oscuras.
• Luz intensa.
No coloque objetos delante de la
cámara. • Si la temperatura ambiental aumenta
o disminuye rápidamente.

160
Cámara retrovisora

• Si la cámara está húmeda, por ejemplo D E D


por lluvia o alta humedad.
• Si la vista de la cámara está obstruida,
por ejemplo por lodo.

Uso de la pantalla C C
ADVERTENCIAS
Los obstáculos encima de la posición
de la cámara no se mostrarán.
Inspeccione el área detrás del B B
vehículo si es necesario.
Las marcas son solo para guía general
y están calculadas para vehículos en
condiciones de carga máxima o sobre
una superficie de camino parejo.

Las líneas muestran una ruta vehicular


proyectada (según el ángulo actual del
volante de dirección) y la distancia desde
los espejos retrovisores exteriores y la
defensa trasera.

A A

E99458

A Espacio del espejo retrovisor -


0.1 metros (4 pulgadas)
B Rojo: hasta 0.3 (12 pulgadas)
C Ámbar: de 0.3 a 0.6 metros (de
12 a 24 pulgadas)

161
Cámara retrovisora

D Verde: de 0.6 a 0.9 metros (de


24 a 35 pulgadas)
E Ámbar: línea central de la ruta
vehicular proyectada
Nota: La línea verde se extiende desde 0.9
metros (35 pulgadas) hasta una distancia
de 3.2 metros (126 pulgadas).
Nota: Cuando ponga marcha atrás con un
remolque, no se muestran las líneas en la
pantalla. La cámara mostrará la dirección
del vehículo y no del remolque.

Desactivar la cámara retrovisora


Nota: Desenganche el engrane de reversa.
La pantalla permanecerá encendida durante
un breve período antes de apagarse.
Nota: El sistema se desactivará
automáticamente una vez que la velocidad
del vehículo haya alcanzado
aproximadamente 15 km/h (9 mph).
Presione el interruptor de ayuda de
estacionamiento en el panel de
instrumentos. Para localizar la ref.: Ver De
un Vistazo (página 11).

Vehículos con ayuda de


estacionamiento
La pantalla adicionalmente mostrará una
barra de distancia de color. Esta guía indica
la distancia de la defensa trasera respecto
del obstáculo detectado.
Los colores de los códigos se distribuyen
de la siguiente manera:
• Verde: de 0.6 a 1.8 metros (de 24 a 71
pulgadas).
• Ámbar: de 0.3 a 0.6 metros (de 12 a 24
pulgadas).
• Rojo: 0.3 metros (12 pulgadas) o
menos.

162
Asistencia Activa para Estacionarse

FUNCIONAMIENTO El sistema detectará un espacio adecuado


de estacionamiento en paralelo y dirigirá
el vehículo hacia ese espacio. El sistema
AVISOS
controla la dirección mientras que el
El sistema no lo exime de su conductor controla el acelerador, la
responsabilidad para conducir con transmisión y los frenos. La maniobra
el debido cuidado y atención. podrá detenerse en cualquier momento si
En todo momento, usted es sostiene el volante de dirección u oprime
responsable de controlar su vehículo, el interruptor de asistencia de
de supervisar el sistema y de estacionamiento activa. Ver De un
intervenir si fuera necesario. Vistazo (página 11).
Debe observar que el espacio El sistema guiará al conductor tanto visual
seleccionado permanezca libre de como auditivamente a lo largo de todo el
obstáculos en todo momento procedimiento para estacionar el vehículo
mientras maniobra. de manera segura.
Es posible que el sistema no detecte
vehículos con cargas aéreas, USO DE LA ASISTENCIA
mobiliario de calle y otros elementos. ACTIVA DE
Debe asegurarse de que el espacio
seleccionado sea apropiado para ESTACIONAMIENTO
estacionar.
ADVERTENCIAS
No use el sistema cuando haya un
remolque enganchado al vehículo. Los sensores pueden no detectar
objetos en lluvia intensa u otras
No use el sistema cuando haya un condiciones que ocasionan
soporte para bicicletas enganchado reflexiones relajantes.
en la parte trasera del vehículo.
Los sensores pueden no detectar
No use el sistema cuando haya un objetos con superficies que absorben
elemento aéreo en el toldo. las ondas ultrasónicas.
Si la maniobra se interrumpe antes Los sensores pueden no detectar la
de completarse, el sistema se banqueta.
desactivará. La posición del volante
no indicará la posición real de la dirección Nota: Si el sistema de control de tracción
y usted deberá tomar el control total del está desactivado, la asistencia de
vehículo. estacionamiento activa no estará
Asegúrese de que ni la ropa suelta, disponible. Ver Información general
ni sus manos ni brazos se enganchen (página 86).
durante la rotación del volante de El sistema no alineará correctamente el
dirección. vehículo si:
• Se utiliza una llanta de refacción o una
llanta más desgastada que las otras
llantas.

163
Asistencia Activa para Estacionarse

• No se utiliza en el vehículo el tamaño Deslícese hacia adelante a una velocidad


de llanta instalado en fábrica. máxima de 30 km/h (18 mph). Oprima el
• Las llantas resbalan. interruptor de asistencia de
estacionamiento activa. Ver De un
• Permite que el vehículo se desplace. Vistazo (página 11). Utilice la palanca de
• Las condiciones climáticas son malas las luces direccionales para seleccionar
(lluvia torrencial, nieve, niebla, etc.). una búsqueda de espacio para estacionar
hacia el lado izquierdo o el lado derecho
del vehículo.
Nota: Si no se realiza ninguna selección con
la palanca de las luces direccionales, el
sistema buscará, de manera
predeterminada, espacio para estacionar
del lado del pasajero.

E130107

Nota: Para desactivar los timbres: Ver Nota: Los símbolos o gráficos de flecha de
Configuración personalizada (página 92). la pantalla indican sobre qué lado del
La pantalla de información y vehículo estacionará el sistema. La pantalla
también le indicará cuándo debe
entretenimiento le informará cuando se
seleccionar reversa.
haya encontrado un espacio adecuado;
además escuchará un timbre. Para Disminuya la velocidad y deténgase
estacionar el vehículo, siga las aproximadamente en la posición A; luego,
instrucciones de la pantalla de información siga las instrucciones del sistema.
y entretenimiento.

E130108

164
Asistencia Activa para Estacionarse

ALERTA Podrá tomar control de la maniobra si


sostiene el volante de dirección. Podría
Si la velocidad del vehículo mostrarse un mensaje que indique que se
sobrepasa los 10 km/h (6 mph), el puede restablecer el sistema. Para aceptar
sistema se desactivará y usted este mensaje, oprima el interruptor de
deberá tomar el control total del vehículo. asistencia de estacionamiento activa. Ver
De un Vistazo (página 11).
Mueva el vehículo hacia atrás con cuidado
utilizando los pedales del acelerador y del
freno para controlarlo. Sonarán tonos de
advertencia de asistencia de
estacionamiento. Detenga el vehículo
cuando escuche un tono continuo.

E130109

Mueva el vehículo hacia adelante. Detenga


el vehículo cuando escuche un tono
continuo.
Repita los pasos anteriores hasta que el
vehículo quede estacionado
correctamente. La pantalla indicará que
el sistema ha finalizado la maniobra.

165
Control de Crucero

FUNCIONAMIENTO Ajuste de una velocidad


Presione el interruptor SET+ o el
ALERTA interruptor SET- para almacenar y
El sistema no lo exime de su mantener la velocidad actual. El indicador
responsabilidad para conducir con de control de crucero se encenderá. Ver
el debido cuidado y atención. Indicadores y luces de advertencia
(página 81).
El control de crucero le permite controlar Cambio de la velocidad
la velocidad utilizando los interruptores establecida
que se encuentran en el volante de la
dirección. Puede utilizar el control de ALERTA
crucero cuando supere los 30 km/h (20
mph) aproximadamente. Si está conduciendo en una
pendiente descendente, la velocidad
puede superar la velocidad
USO DEL CONTROL DE establecida. El sistema no aplicará los
CRUCERO frenos. Cambie a una velocidad más baja
y presione el interruptor SET- para ayudar
al sistema a mantener la velocidad
ALERTA
establecida.
No utilice el control de crucero en
tráfico intenso, en caminos sinuosos Nota: Si acelera pisando el pedal del
o cuando la superficie del camino acelerador, no cambiará la velocidad
esté resbalosa. establecida. Después de liberar el pedal del
acelerador, retornará a la velocidad que
Activación del control de crucero ajustó previamente.

E130072 E130073

Nota: El sistema está listo para que fije una A Acelerar


velocidad.
B Desacelerar

166
Control de Crucero

Cancelación de la velocidad
establecida
Presione el pedal del freno o jale el
interruptor CAN.
Nota: El sistema ya no controlará la
velocidad. El indicador de control de crucero
no se encenderá, pero el sistema mantendrá
la velocidad que fijó previamente.

Reanudación de la velocidad
establecida
Jale el interruptor RES.
El indicador de control de crucero se
encenderá y el sistema intentará reanudar
la velocidad que fijó previamente.

Desactivación del control de


crucero

E130072

El sistema no almacenará la velocidad que


fijó previamente. El indicador de control
de crucero no se encenderá.

167
Control de crucero adaptable (ACC)

FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
El campo de visión del sensor de radar
AVISOS es limitado. En algunas situaciones,
El sistema no es una advertencia de podría detectar un vehículo que no
choque o un sistema para evitar un sea el esperado, o bien no detectar ningún
hecho. La función de alerta frontal vehículo.
separada proporciona una advertencia de
choque y función atenuante. Ver Función Nota: Al encender el control automático
de alerta de avance (página 172). Usted adaptativo de velocidad, es posible que
debe intervenir si el sistema no detecta un escuche ruidos inusuales durante el frenado
vehículo de enfrente. automático. Esto es normal, y los produce
Mientras conduce usted es el sistema de frenos automático.
responsable de mantener la Nota: Mantenga la parte delantera del
distancia y velocidad correctas, aun vehículo libre de polvo, objetos o distintivos
cuando se utilice el control automático de metal, incluidos los protectores frontales
adaptativo de velocidad. Siempre debe del vehículo y luces adicionales, que pueden
prestar atención a las condiciones del impedir el funcionamiento del sensor.
tráfico e intervenir cuando el control
El sistema está diseñado para ayudarlo a
automático adaptativo de velocidad no
mantener una distancia con respecto al
mantenga una velocidad o distancia
vehículo que está adelante o una velocidad
adecuadas.
de carreteras fija si no hay un vehículo más
El sistema no lo exime de su lento adelante. El sistema tiene el objetivo
responsabilidad para conducir con de proporcionar un funcionamiento
el debido cuidado y atención. mejorado del vehículo al seguir a otros
El sistema no frena ante la presencia vehículos que se encuentren en el mismo
de vehículos lentos o detenidos, carril y se desplacen hacia la misma
peatones, objetos que estén en la dirección.
carretera, vehículos que entran en el El sistema se basa en el uso de un sensor
mismo carril y vehículos que cruzan de de radar que proyecta un haz de luz
carril. directamente hacia delante del vehículo.
Este haz de luz detectará un vehículo que
esté adelante dentro del alcance del
ADVERTENCIAS
sistema.
Utilice el control automático
adaptativo de velocidad solo cuando El sensor de radar está colocado detrás de
las condiciones sean favorables, por la parrilla delantera.
ejemplo, en carreteras y vías principales
con flujo de tráfico libre.
No lo utilice cuando la visión sea
escasa, específicamente con neblina,
lluvia torrencial, rocío o nieve.
No lo utilice en carreteras congeladas
o resbalosas.
No use el sistema cuando entre en
una carretera o salga de esta.

168
Control de crucero adaptable (ACC)

Problemas del haz de luz de Frenado automático con control


detección automático adaptativo de
velocidad
AVISOS
Debe tomar medidas de inmediato
una vez que reciba la alerta, ya que
el frenado del control automático
adaptativo de velocidad no será suficiente
para mantener una distancia segura con
respecto al vehículo de enfrente.
En algunos casos, podría no haber
advertencia o la advertencia podría
demorarse. Siempre debe aplicar los
frenos cuando sea necesario.
Al seguir un vehículo que se
encuentre delante de usted, el
control automático adaptativo de
velocidad no desacelerará
automáticamente hasta detenerse.

El sistema frenará el vehículo


automáticamente por usted, si se requiere
mantener la distancia fija entre su vehículo
y el que se detectó delante de usted. Esta
capacidad de frenado se limita a un 30 %
E71621
aproximadamente de la capacidad de
Puede ocurrir problemas de detección frenado manual total para garantizar un
cuando: desplazamiento suave y cómodo. Si el
automóvil necesita frenar más rápido y
• Con vehículos que se acercan a su carril usted no interviene al frenar en forma
y que solo pueden detectarse una vez manual, se activará una alarma y se
que se muevan completamente a su mostrará un símbolo de advertencia en el
carril (A). Las motocicletas pueden cuadro.
detectarse tarde, o es posible que no
se detecten. (B)
• Con vehículos que están adelante,
cuando ingresan en una curva y salen
de esta (C). El haz de luz de detección
no seguirá las curvas cerradas de una
carretera.
En esos casos el sistema podría frenar
tarde o de manera inesperada. Debe
permanecer alerta e intervenir, si fuera
necesario.

169
Control de crucero adaptable (ACC)

USO DEL CONTROL DE Oprima el interruptor A o el interruptor B


para seleccionar la velocidad de crucero
CRUCERO ADAPTIVO deseada. La velocidad seleccionada se
mostrará en la pantalla de información y
El sistema se opera a través de los quedará almacenada como la velocidad
controles de ajuste que se ubican en el establecida.
volante de dirección.
Cambio de la velocidad
establecida
A Nota: Se podrá aumentar o disminuir la
F velocidad del vehículo en intervalos de
5 km/h o 5 mph.
Nota: Si el sistema no reacciona a esos
cambios, puede que el intervalo de
separación con el vehículo que está delante
E evite que se aumente la velocidad.
Oprima el interruptor A para aumentar o
el interruptor B para disminuir la velocidad
B establecida, hasta que la pantalla de
E133195
D C información muestre la velocidad
establecida que desea. La velocidad del
vehículo cambiará gradualmente hasta
A Aumentar la velocidad alcanzar la velocidad seleccionada.
establecida
B Reducir la velocidad establecida Ajuste de la distancia entre
vehículos
C Encender / apagar el ACC
D Aumento de la separación del ATENCIÓN
ACC Use el ajuste de la distancia adecuado
E Reducción de la separación del conforme a las regulaciones locales
ACC de tráfico.
F Cancelar / reanudar el ACC
Nota: El ajuste de la distancia depende del
tiempo; por lo tanto, la distancia se ajustará
Encendido del sistema automáticamente junto con la velocidad.
Por ejemplo, en un ajuste de la distancia de
Oprima el interruptor C. El sistema está
cuatro barras, la separación en tiempo es
configurado en el modo de espera.
de 1.8 segundos. Esto significa que a una
Ajuste de una velocidad velocidad de 100 km/h (62 mph), la
distancia con el vehículo que va delante se
Nota: El sistema debe estar en el modo de mantendrá en 50 metros (164 pies).
espera.

170
Control de crucero adaptable (ACC)

Nota: Si se presiona el acelerador por un


breve lapso, por ejemplo al adelantar, el
sistema se desactivará temporalmente y se
reactivará cuando se suelte el pedal del
acelerador. Aparecerá un mensaje en la
pantalla de información.
Nota: El ajuste de la distancia no cambiará
durante los ciclos de encendido. E82312

Este es un modo de seguimiento, y el


sistema acelerará o desacelerará según
sea necesario para mantener la distancia
establecida.
Jale el interruptor E para disminuir la
distancia o el interruptor D para
aumentarla. La separación seleccionada
E82311
estará representada por la cantidad de
La distancia entre su vehículo y el vehículo barras en la pantalla.
detectado adelante se mantiene por Nota: El ajuste de la distancia
medio de un ajuste variable. Hay cinco recomendado es de cuatro o cinco barras.
pasos que están representados por las
barras horizontales que se visualizan en la Desactivación temporal del
pantalla de información. Una barra indica sistema
la distancia más pequeña y cinco barras
indican la distancia más grande. En el Nota: El sistema se desactiva cuando se
modo de espera, estas barras se muestran mueve la palanca de cambio a una posición
vacías y en el modo activo, se muestran neutra o si el pedal del acelerador o del
llenas. embrague se presiona por un largo período.
Si no se detecta ningún vehículo delante, Presione el pedal del freno o jale el
solamente se visualizará su vehículo en la interruptor F para desactivar el sistema. El
pantalla de información debajo de las sistema volverá al modo de espera, lo que
barras. El sistema mantendrá la velocidad le permitirá tener control manual total del
establecida cuando las condiciones de vehículo. La velocidad establecida y el
manejo lo permitan. La distancia ajuste de la distancia se guardan en la
establecida se mantendrá y visualizará. memoria.
Si el sensor detecta un vehículo, la pantalla Jale de nuevo el interruptor F para
mostrará otro vehículo sobre las barras reanudar. El sistema se reanudará con la
horizontales: velocidad y el ajuste de la distancia del
vehículo establecidos anteriormente,
cuando las condiciones de manejo lo
permitan.

Apagado del sistema


Oprima el interruptor C para apagar el
sistema.

171
Control de crucero adaptable (ACC)

Nota: Cuando desactive el sistema a través FUNCIÓN DE ALERTA DE


del interruptor C, no se retendrá la velocidad
guardada. AVANCE
Desactivación automática AVISOS
No espere a recibir una advertencia
Nota: Si la velocidad del motor baja
de choque. Mientras conduce, usted
demasiado, se mostrará un mensaje en la
es responsable de mantener la
pantalla de información con instrucciones
distancia y velocidad correctas, aun
para que cambie a una velocidad menor
cuando se utilice el sistema.
(solo transmisión manual). Si no sigue esta
recomendación, el sistema entrará en el El sistema solo reaccionará ante
modo de desactivación automática. vehículos que se encuentren delante
de usted y se desplacen hacia la
Nota: El sistema no funcionará si el control
misma dirección, y no reaccionarán ante
de tracción está desactivado.
vehículos lentos o detenidos.
El sistema depende de otros sistemas de
Nunca conduzca de una manera que
seguridad, por ejemplo el ABS o el ESP. Si
provoque la activación del sistema.
cualquiera de estos sistemas no está
El sistema está diseñado para
funcionando bien o reacciona ante una
ayudarlo ante emergencias únicamente.
emergencia, el sistema se desactivará
automáticamente.
En caso de desactivación automática, ADVERTENCIAS
sonará una señal y aparecerá un mensaje Es posible que las advertencias se
en la pantalla de información. Ver activen tarde, no se activen o se
Mensajes de información (página 93). activen innecesariamente debido a
Entonces deberá intervenir y adaptar sus problemas del haz de luz de detección.
maniobras de manejo y la velocidad a los Ver Funcionamiento (página 168).
vehículos que estén adelante. El sistema utiliza los mismos sensores
La desactivación automática puede de radar que el control automático
deberse a lo siguiente: adaptativo de velocidad y, por lo
tanto, tiene las mismas limitaciones. Ver
• La velocidad del vehículo es inferior a Funcionamiento (página 168).
30 km/h (20 mph).
• Las ruedas pierden tracción. Nota: El sistema de asistencia del frenado
• La temperatura en el freno es muy alta, solo reduce la velocidad de choque si usted
por ejemplo, al conducir por caminos frena de inmediato al recibir la alerta.
montañosos o con pendientes.
Nota: Si se oprime el pedal del freno lo
• La velocidad del motor es demasiado suficientemente rápido, el frenado se
baja. implementa con la función de frenado total,
• El sensor del radar se encuentra aun cuando la fuerza ejercida sobre el pedal
cubierto. sea leve.
• El freno de estacionamiento está Nota: La asistencia del frenado prepara el
activado. sistema de frenos para un frenado rápido y
los frenos se aplican suavemente, lo que se
puede detectar como una leve sacudida.

172
Control de crucero adaptable (ACC)

Nota: Las alertas de choque solo se


activarán si el sistema se enciende, pero la
asistencia del frenado siempre está
encendida y no se puede apagar.
Nota: El sistema se puede utilizar con el
sistema de control automático adaptativo
de velocidad activado o desactivado.
El sistema lo ayuda al advertirle el riesgo
de un choque con un vehículo en frente.
El sistema le avisa mediante timbres de
advertencia y una advertencia visual en la
pantalla de información. Ver Mensajes
de información (página 93).
La asistencia del frenado se enciende para
habilitar la eficacia del frenado total y
reducir la gravedad de un choque con el
vehículo de enfrente.

Encendido y apagado del sistema


Nota: Cuando el sistema se apaga, una luz
de aviso permanecerá iluminada en la
pantalla de información. Ver Indicadores
y luces de advertencia (página 81).
Nota: El estado y la configuración del
sistema no cambiarán durante los ciclos de
encendido.
El sistema se puede encender o apagar
utilizando la pantalla de información. Ver
Información general (página 86).

Configuración de la sensibilidad
de la advertencia
Puede ajustar la sensibilidad de la
advertencia del sistema utilizando los
botones del volante de dirección. Ver
Información general (página 86). Este
ajuste controla con qué anticipación se
enciende la advertencia visual y auditiva.

173
Limite de Velocidad

FUNCIONAMIENTO El sistema se opera a través de los


controles de ajuste que se ubican en el
volante de dirección.
ALERTA
Si está conduciendo en una
pendiente descendente, la velocidad A
puede superar la velocidad
establecida. El sistema no aplicará los
frenos, sino que dará una advertencia.
D
B
El sistema permite establecer una
velocidad que será entonces el límite de
la velocidad del vehículo. La velocidad
establecida será la velocidad máxima
eficaz del vehículo, pero con la opción de
superar temporalmente el límite de
C
velocidad de ser necesario.
E133198

USO DEL LIMITADOR DE


A Aumentar la velocidad
VELOCIDAD establecida
Nota: De ser necesario, se puede superar B Activar y desactivar el limitador
intencionalmente el límite de velocidad de velocidad
establecido por un corto lapso, por ejemplo C Reducir la velocidad establecida
al adelantarse.
D Cancelar y reanudar el limitador
de velocidad

Encendido y apagado del sistema


Oprima el interruptor B. La pantalla de
información le pedirá que establezca una
velocidad.

Establecimiento del límite de


velocidad
Use los interruptores del control de crucero
para cambiar la configuración de velocidad
máxima.
Oprima el interruptor A o el interruptor C
para seleccionar el límite de velocidad
deseado. La velocidad seleccionada se
mostrará en la pantalla de información y
quedará almacenada como la velocidad
establecida.

174
Limite de Velocidad

Jale el interruptor D para desactivar el


limitador y colocarlo en el modo de espera.
La pantalla de información confirmará la
desactivación al mostrar la velocidad
establecida con los números tachados.
Jale de nuevo el interruptor D para
reanudar el limitador. La pantalla de
información confirmará que el sistema
está activo al mostrar nuevamente la
velocidad establecida.

Suspensión intencional del límite


de velocidad establecido
Pise a fondo el pedal del acelerador para
desactivar temporalmente el sistema. El
sistema se volverá a activar después de
que la velocidad del vehículo sea menor
que la velocidad establecida.

Advertencias del sistema


Si por accidente se supera la velocidad
establecida, por ejemplo al conducir
cuesta abajo, la pantalla de información
mostrará intermitentemente la velocidad
establecida y se escuchará una campanilla
de advertencia.
Si se supera intencionalmente la velocidad
establecida, la pantalla de información
mostrará la velocidad establecida con los
números tachados.

175
Alerta al Conductor

FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
Si el vehículo está equipado con un
AVISOS equipo de suspensión no aprobado
El sistema no lo exime de su por Ford, el sistema podría no
responsabilidad para conducir con funcionar correctamente.
el debido cuidado y atención.
En todo momento, usted es Nota: mantenga el parabrisa libre de
responsable de controlar su vehículo, obstrucciones, como excremento de aves,
de supervisar el sistema y de insectos, nieve o hielo.
intervenir si fuera necesario. Nota: El sistema está pensado como una
Si el sensor se bloquea, el sistema ayuda para el conductor al circular por
puede no funcionar. carreteras rápidas y autopistas.
Nota: El sistema calcula un nivel de estado
Tome descansos periódicos según de alerta a velocidades del vehículo
sea necesario, y si se siente cansado superiores a 65 km/h (40 mph)
no espere a que el sistema le aproximadamente.
advierta.
El sistema monitorea automáticamente
Tome descansos sólo en lugares su comportamiento de manejo mediante
donde sea seguro hacerlo. varias acciones, que incluyen el uso del
Algunos estilos y conductas de sensor de la cámara frontal.
manejo podrían hacer que el sistema Si el sistema detecta que usted está
emita advertencias aunque el soñoliento o hay un deterioro en sus
conductor no se sienta cansado. capacidades de manejo, el sistema le
alertará.
ADVERTENCIAS
Es posible que el sistema no funcione USO DE LA ALERTA AL
en climas fríos y condiciones
climáticas severas. Las lluvias, la
CONDUCTOR
nieve, el rocío y los grandes contrastes de
luz pueden influenciar el sensor.
Encendido y apagado del sistema
Este sistema no funcionará si el Nota: El estado del sistema no cambiará
sensor no puede rastrear las marcas durante los ciclos de encendido.
del carril en el camino. Use la pantalla de información para activar
Es posible que el sistema no funcione el sistema. Ver Pantallas de información
en zonas en las que se realizan (página 86).
trabajos de construcción de vías. Una vez activado, el sistema calculará el
Es posible que el sistema no funcione nivel de alerta del conductor según su
en caminos con curvas cerradas o conducta de manejo en relación con las
carriles angostos. marcas del carril y otros factores.
No realice reparaciones en el
parabrisas en la zona inmediatamente
circundante al sensor.

176
Alerta al Conductor

Advertencias del sistema


Nota: El sistema no emitirá advertencias
cuando la velocidad sea menor que 65 km/h
(40 mph) aproximadamente.
El sistema de advertencia tiene dos etapas.
Primero, el sistema muestra una E131359
advertencia temporal que indica que usted
debe tomarse un descanso. Este mensaje El nivel de alerta es crítico, lo que indica
solo aparecerá durante poco tiempo. Si no que debe tomar un descanso cuanto antes.
se toma un descanso, puede aparecer otra
La barra de estado irá desde la izquierda
advertencia que permanecerá en la
hasta la derecha a medida que el nivel de
pantalla de información hasta que la
alerta calculado disminuya. A medida que
cancele. Ver Mensajes de información
la barra se acerca al ícono de descanso, su
(página 93).
color pasa de verde a amarillo y finalmente
Oprima OK en el volante de dirección si a rojo, nivel en el cual el conductor debe
desea cancelar la advertencia. tomar un descanso.

Visualización del sistema • Verde: no se necesita un descanso.


• Amarillo: primera advertencia
Cuando está activado, el sistema (temporal).
funcionará automáticamente en segundo
• Rojo: segunda advertencia.
plano y solo emitirá advertencias si es
necesario. Puede ver el estado en cualquier Nota: El nivel de alerta se mostrará en gris
momento mediante la pantalla de si el sensor de la cámara no puede rastrear
información. Ver Información general las marcas del carril del camino o si la
(página 86). velocidad del vehículo disminuye por debajo
de aproximadamente 65 km/h (40 mph).
El nivel de estado de alerta se muestra
mediante una barra de colores de seis Restablecimiento del sistema
escalones.
Puede restablecer el sistema al realizar lo
siguiente:
• Desactivar y activar el encendido.
• Detener el vehículo, luego abrir y cerrar
la puerta del conductor.

E131358

El nivel de alerta está bien, no necesita un


descanso.

177
Advertencia de Abandono de Carril

FUNCIONAMIENTO Nota: mantenga el parabrisa libre de


obstrucciones, como excremento de aves,
insectos, nieve o hielo.
AVISOS
El sistema no lo exime de su Nota: El sistema está pensado como una
responsabilidad para conducir con ayuda para el conductor al circular por
el debido cuidado y atención. carreteras rápidas y autopistas.
En todo momento, usted es Nota: Es posible que el sistema no funcione
responsable de controlar su vehículo, cuando se produzcan frenadas o
de supervisar el sistema y de aceleraciones bruscas y cuando está
intervenir si fuera necesario. maniobrando intencionalmente el vehículo.
Si el sensor se bloquea, el sistema Nota: el sistema funcionará con un mínimo
puede no funcionar. de una marca del carril rastreada.

Es posible que el sensor no detecte Nota: El sistema funcionará únicamente


siempre de forma apropiada las por encima de la velocidad del vehículo de
marcas del carril en el camino. Es aproximadamente 65 km/h (40 mph).
posible que algunas veces otras El sensor está montado detrás del espejo
estructuras u objetos se detecten retrovisor interior. Monitorea
incorrectamente como marcas del carril, constantemente las condiciones para
lo que tiene como resultado una alertarle sobre desvíos de carril no
advertencia equivocada. intencionales a altas velocidades.
Este sistema funcionará automáticamente
ADVERTENCIAS y rastreará las marcas del carril en el
Es posible que el sistema no funcione camino. Si detecta que el vehículo se
en climas fríos y condiciones desvía de manera no intencional hacia los
climáticas severas. Las lluvias, la límites del carril, aparecerá una
nieve, el rocío y los grandes contrastes de advertencia visual en la pantalla de
luz pueden influenciar el sensor. información. También se produce una
advertencia en la forma de una vibración
Este sistema no funcionará si el que se siente a través del volante de
sensor no puede rastrear las marcas dirección.
del carril en el camino.
Es posible que el sistema no funcione USO DE LA ADVERTENCIA DE
en zonas en las que se realizan
trabajos de construcción de vías. SALIDA DEL CARRIL
Es posible que el sistema no funcione Encendido y apagado del sistema
en caminos con curvas cerradas o
carriles angostos. Nota: Cuando el sistema se apaga, un
No realice reparaciones en el indicador de advertencia permanecerá
parabrisas en la zona inmediatamente iluminado en la pantalla de información.
circundante al sensor. Ver Indicadores y luces de advertencia
(página 81).
Si el vehículo está equipado con un
equipo de suspensión no aprobado Nota: El estado y la configuración del
por Ford, el sistema podría no sistema no cambiarán durante los ciclos de
funcionar correctamente. encendido.

178
Advertencia de Abandono de Carril

Advertencias del sistema

E132099

Active y desactive el sistema con el botón


ubicado en la palanca de mando.
Presione el botón para desactivar el
sistema. Oprima el botón dos veces para
activar el sistema.

Configuración del nivel del E132651

vibración del volante de dirección Una columna de marcas del carril se


El sistema tiene tres niveles de intensidad muestra a ambos lados del gráfico del
que puede configurar mediante la pantalla vehículo.
de información. Ver Información general Las marcas del carril están codificadas por
(página 86). color de la siguiente manera:
Configuración de la sensibilidad • Verde: el sistema está listo para
del sistema advertirle de cualquier salida del carril
no intencional.
Puede configurar cuán rápido el sistema • Rojo: el vehículo se está aproximando
le advierte sobre una situación peligrosa. o está muy cerca del límite del carril
El sistema tiene dos niveles de sensibilidad detectado. Tome medidas seguras de
que puede configurar mediante la pantalla inmediato para reposicionar el
de información. Ver Información general vehículo.
(página 86).
• Gris: el límite de carril relevante se
eliminará.
Instancias en las que un límite de carril
puede eliminarse:
• El sensor no detecta las marcas de
carril en el camino.
• El indicador de dirección que
corresponde a ese lado del vehículo
está encendido.
• Durante aceleración y frenado bruscos,
o si se aplica la dirección directa.
• La velocidad del vehículo se encuentra
fuera de los límites de funcionamiento.

179
Advertencia de Abandono de Carril

• Si se produce una intervención de ABS


o de control de estabilidad (ESP).
• El ancho del carril es angosto.
Si las marcas del carril se vuelven rojas o
si siente una vibración a través del volante
de dirección, debe tomar medidas de
seguridad inmediatamente para alinear el
vehículo y corregir cualquier desvío del
carril no intencionado.

180
Asistencia para Mantenerse en el Carril

FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
No realice reparaciones en el
AVISOS parabrisas en la zona inmediatamente
El sistema no lo exime de su circundante al sensor.
responsabilidad para conducir con Si el vehículo está equipado con un
el debido cuidado y atención. equipo de suspensión no aprobado
En todo momento, usted es por Ford, el sistema podría no
responsable de controlar su vehículo, funcionar correctamente.
de supervisar el sistema y de
intervenir si fuera necesario. Nota: mantenga el parabrisa libre de
Si el sensor se bloquea, el sistema obstrucciones, como excremento de aves,
puede no funcionar. insectos, nieve o hielo.
Nota: El sistema está pensado como una
Es posible que el sensor no detecte ayuda para el conductor al circular por
siempre de forma apropiada las carreteras rápidas y autopistas.
marcas del carril en el camino. Es
posible que algunas veces otras Nota: Es posible que el sistema no funcione
estructuras u objetos se detecten cuando se produzcan frenadas o
incorrectamente como marcas del carril, aceleraciones bruscas y cuando esté
lo que tiene como resultado una maniobrando intencionalmente el vehículo.
advertencia falsa o una falta de Nota: el sistema funcionará con un mínimo
advertencia junto con una intervención de una marca del carril rastreada.
falsa de la dirección o una falta de
intervención. Nota: El sistema funcionará únicamente
cuando la velocidad del vehículo se
Mantenga siempre sus manos en el encuentre entre 65 km/h (40 mph) y 180
volante de dirección en caso de que km/h (112 mph) aproximadamente.
necesite anular el sistema.
Nota: Si el sistema no detecta un
accionamiento activo de la dirección por
ADVERTENCIAS parte del conductor, se desactivará
Es posible que el sistema no funcione temporalmente hasta que usted retome el
en climas fríos y condiciones control. El sistema lo alerta por medio de
climáticas severas. Las lluvias, la una campanilla de advertencia y un mensaje
nieve, el rocío y los grandes contrastes de en la pantalla.
luz pueden influenciar el sensor.
El sensor está montado detrás del espejo
Este sistema no funcionará si el retrovisor interior. Monitorea
sensor no puede rastrear las marcas constantemente las condiciones para
del carril en el camino. alertarle sobre desvíos de carril no
Es posible que el sistema no funcione intencionales a altas velocidades.
en zonas en las que se realizan Este sistema funcionará automáticamente
trabajos de construcción de vías. y rastreará las marcas del carril en el
Es posible que el sistema no funcione camino. Si detecta que el vehículo se
en caminos con curvas cerradas o desvía de manera no intencional hacia los
carriles angostos. límites del carril, aparecerá una
advertencia visual en la pantalla de
información. El sistema aplicará además

181
Asistencia para Mantenerse en el Carril

de manera automática una torsión a la Advertencias del sistema


dirección para corregir la ruta vehicular. Si
el sistema no puede corregir la ruta
vehicular se emitirá una advertencia de
salida del carril. Ver Uso de la
advertencia de salida del carril (página
178).

USO DE LA AYUDA DE
MANTENIMIENTO DEL CARRIL
Encendido y apagado del sistema
Nota: El sistema está desactivado de
manera predeterminada.
E132651
Nota: Cuando el sistema se ha encendido,
la advertencia de salida del carril está Una columna de marcas del carril se
encendida de manera predeterminada. muestra a ambos lados del gráfico del
vehículo.
Las marcas del carril están codificadas por
color de la siguiente manera:
• Verde: el sistema está listo para
intervenir en caso de que ocurra una
salida del carril no intencional.
• Amarillo: el sistema aplicará de manera
E132099 automática una torsión a la dirección
para alinear la ruta vehicular y corregir
Active y desactive el sistema con el botón cualquier desvío del carril no
ubicado en la palanca de mando. intencionado.
Presione el botón tres veces para encender • Rojo: el vehículo se está aproximando
el sistema. Presione el botón nuevamente o está muy cerca del límite del carril
para apagar el sistema. detectado. Se emite una advertencia
en forma de una vibración que se siente
a través del volante de dirección. Tome
medidas seguras de inmediato para
reposicionar el vehículo.
• Gris: el límite de carril relevante se
eliminará.

182
Asistencia para Mantenerse en el Carril

Instancias en las que un límite de carril


puede eliminarse:
• El sensor no detecta las marcas de
carril en el camino.
• El indicador de dirección que
corresponde a ese lado del vehículo
está encendido.
• Durante aceleración y frenado bruscos,
o si se aplica la dirección directa.
• La velocidad del vehículo se encuentra
fuera de los límites de funcionamiento.
• Si se produce una intervención de ABS
o de control de estabilidad (ESP).
• El ancho del carril es angosto.
Nota: El sistema puede cancelarse en
cualquier momento durante su operación
girando el volante de dirección.

183
Active City Stop

FUNCIONAMIENTO AVISOS
Si el vehículo está equipado con un
AVISOS parabrisas no aprobado por Ford, el
El sistema no lo exime de su sistema podría no funcionar
responsabilidad para conducir con correctamente.
el debido cuidado y atención. Si el motor se detiene después de
En todo momento, usted es que el sistema ha sido activado, las
responsable de controlar su vehículo, luces intermitentes de advertencia
de supervisar el sistema y de de peligros se activarán.
intervenir si fuera necesario. El sistema puede no funcionar
Nunca mire directamente hacia el cuando conduzca en curvas
sensor con cualquier tipo de objeto, sinuosas.
existe riesgo de lesiones oculares.
Si el sensor se bloquea, el sistema Nota: mantenga el parabrisa libre de
puede no funcionar. obstrucciones, como excremento de aves,
insectos, nieve o hielo.
Para lograr un funcionamiento Nota: Mantenga el cofre libre de hielo y
óptimo del sistema, debe asentar el nieve, de modo contrario el sistema podría
sistema de frenos. Ver Rodaje no funcionar correctamente.
(página 202).
El sensor está montado detrás del espejo
El funcionamiento del sistema puede retrovisor interior. Este monitorea
variar dependiendo del vehículo y de continuamente las condiciones para
las condiciones del camino. decidir cuándo intervenir.
El sistema no reaccionará ante los El sistema está diseñado para ayudar a
vehículos que transiten en una reducir las colisiones a baja velocidad con
dirección diferente. la parte trasera de otro vehículo. También
El sistema no reaccionará ante lo ayudará a reducir el daño del impacto
bicicletas, motocicletas, personas o o, potencialmente, evitará la colisión.
animales. El sistema opera a velocidades por debajo
Cuando el encendido esté activado, de 30 km/h (19 mph) aproximadamente
el sensor transmitirá un rayo láser de aplicando los frenos cuando el sensor
manera constante. detecta una posibilidad de colisión.
El sistema no operará durante Debe presionar el pedal de freno para
aceleraciones o maniobras bruscas. obtener una potencia de frenado
completa.
Es posible que el sistema no funcione
en climas fríos y condiciones Cuando el sistema está frenando o ha
climáticas severas. La lluvia, la nieve, aplicado los frenos automáticamente,
el rocío y el hielo pueden afectar al sensor. aparecerá un mensaje en la pantalla.
No realice reparaciones en el Para obtener información y datos acerca
parabrisas en la zona del sensor láser: Ver Aprobaciones de
inmediatamente circundante al tipo (página 327).
sensor.

184
Active City Stop

USO DE DETENCIÓN ACTIVA AVISOS


EN LA CIUDAD - 1.0L Si desactiva el control de estabilidad,
Active City Stop también se
ECOBOOST™/1.6L DURATEC- desactivará. Se mostrará un mensaje
16V (SIGMA) /1.6L ECOBOOST en la pantalla.
SCTI (SIGMA)/2.0L DURATEC-
HE (MI4), 1.6L DURATORQ- Encendido y apagado del sistema
TDCI (DV) DIESEL/2.0L Nota: El sistema está activado de manera
DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL predeterminada.
Nota: En ciertas situaciones, puede ser
ALERTA aconsejable desactivar el sistema, por
ejemplo, al salir de la carretera cuando
Nunca mire directamente hacia el
algunos objetos pueden cubrir el parabrisas.
sensor con cualquier tipo de objeto,
existe riesgo de lesiones oculares. Active y desactive el sistema con la
pantalla de información. Ver Información
Encendido y apagado del sistema general (página 86).

Nota: El sistema se activa


automáticamente cada vez que activa el
encendido.
En ciertas situaciones, se aconseja
desactivar el sistema, por ejemplo:
• al conducir fuera de la carretera
cuando haya objetos que pueden cubrir
el parabrisas.
• al conducir a través de una instalación
de lavado de automóviles.
Puede encender y apagar el sistema
mediante la pantalla de información. Ver
Información general (página 86).

USO DE DETENCIÓN ACTIVA


EN LA CIUDAD - 2.0L
ECOBOOST SCTI (MI4)
AVISOS
Nunca mire directamente hacia el
sensor con cualquier tipo de objeto,
existe riesgo de lesiones oculares.

185
Ayudas de Conducción

RECONOCIMIENTO DE LAS Nota: Los datos de las señales de tráfico


proporcionados por el sistema de
SEÑALES DE TRÁNSITO navegación contienen la información
integrada al aviso del portador de datos.
Principio de funcionamiento
Hay un sensor montado detrás del espejo
AVISOS retrovisor interior. Monitorea de manera
El sistema no lo exime de su continua las señales viales para informarle
responsabilidad para conducir con acerca del límite de la velocidad actual y
el debido cuidado y atención. las reglas sobre el adelantamiento.
En todo momento, usted es El sistema detecta automáticamente
responsable de controlar el vehículo, señales de tráfico reconocibles, como:
de supervisar el sistema y de • Señales de límite de velocidad.
intervenir si fuera necesario. • Señales de prohibido adelantarse.
Si el sensor se bloquea, el sistema • Señales de cancelación del límite de
podría no funcionar. velocidad.
Cuando el sistema reconoce una señal de
Nota: Es posible que el sistema no funcione tráfico, esta aparecerá en la pantalla.
en climas fríos ni en condiciones climáticas
severas. La lluvia, la nieve y los grandes Uso del sistema
contrastes de iluminación pueden provocar
un mal funcionamiento del sensor. Activación y la desactivación del
sistema
Nota: No realice reparaciones del
parabrisas en la zona inmediatamente Nota: El estado y la configuración del
circundante al sensor. sistema no cambiarán durante los ciclos de
encendido.
Nota: Si el vehículo tiene un equipo de
suspensión no aprobado por Ford, el Puede encender y apagar el sistema
sistema podría no funcionar correctamente. mediante la pantalla de información. Ver
Información general (página 86).
Nota: Use siempre Partes originales Ford
cuando reemplace los focos del faro. Otros Cómo configurar el sistema de
focos podrían reducir el desempeño del advertencia de velocidad
sistema.
El sistema tiene una cantidad de niveles
Nota: Mantenga el parabrisas libre de
de advertencia de velocidad que pueden
obstrucciones, como excremento de aves,
ajustarse utilizando la pantalla de
insectos, nieve y hielo.
información. Ver Información general
Nota: El sistema puede no detectar todas (página 86).
las señales de tráfico y puede leerlos de
manera incorrecta.
Nota: El sistema está diseñado para
detectar automáticamente señales de
tráfico que cumplen con la convención de
Viena.

186
Ayudas de Conducción

Pantalla del sistema

E132994

El sistema puede mostrar dos señales de


tráfico en paralelo.
Puede ver el estado en cualquier momento
mediante la pantalla de información.
La pantalla del sistema tiene cuatro
etapas como se muestra a continuación:
1. Todas las señales de tráfico
reconocibles aparecerán más brillantes
que las otras señales de tráfico en la
pantalla.
2. Después de un tiempo predeterminado
se mostrarán normalmente.
3. Después de una distancia
predeterminada se mostrarán
atenuadas.
4. Después de otra distancia
predeterminada se borrarán.
Si el sistema detecta una señal de tráfico
complementaria, la señal se indica como
un casillero por debajo de la señal de
tráfico respectiva. Por ejemplo, cuando
pase una señal de reducción de velocidad
en condiciones de carretera mojada.
Si su vehículo tiene un sistema de
navegación, los datos de las señales de
tráfico almacenados pueden influir en el
valor del límite de velocidad indicado.

187
Transporte de carga

INFORMACIÓN GENERAL
AVISOS
Utilice cinchos para asegurar carga
de estándar aprobado, por ejemplo:
DIN.
No olvide asegurar adecuadamente
todos los objetos sueltos.
Coloque el equipaje y otras cargas
tan bajo y tan adelante como sea
posible dentro del compartimiento
de equipajes o del espacio para carga. E97377

No conduzca con la compuerta


trasera o la puerta trasera abierta.
Pueden entrar gases del escape al PUNTOS DE ANCLAJE DEL
vehículo. EQUIPAJE
No exceda las cargas máximas del
eje delantero y trasero de su
vehículo. Ver Identificación del
vehículo (página 257).
Cuando se colocan cargas pesadas
en el compartimiento de pasajeros,
éstas deben estar en los asientos
plegables traseros como se muestra. Ver
Asientos traseros (página 123).

ADVERTENCIAS
No permita que ningún elemento haga
contacto con las ventanas traseras.
No use ningún material abrasivo para E132901
limpiar el interior de las ventanas
traseras. Levante la tapa para acceder al punto de
anclaje.
No instale adhesivos ni etiquetas en
el interior de las ventanas traseras.
CUBIERTAS DEL
COMPARTIMIENTO DE
EQUIPAJES
ALERTA
No coloque objetos en la cubierta de
equipajes.

188
Transporte de carga

3 y 5 puertas

E72970
2
E72512
REDES DEL ÁREA DE CARGA
Familiar
Red de sujeción del equipaje
ALERTA
En vehículos familiares, los puntos
de anclaje de la red de sujeción del
equipaje no están ubicados detrás
de la primera hilera de asientos sino detrás
de la segunda hilera de asientos.

Para instalar la cinta de la red de sujeción


de carga:
Desmonte la cubierta del equipaje.
Oprima los deslizadores de la cinta para
E72969 atraerlos entre sí, e inserte la barra
telescópica en los orificios de la pared
Retire la cubierta y asegúrela en los puntos lateral, detrás de los respaldos del asiento
de retención. trasero.
Libérela de los puntos de retención y Asegúrese que las tapas de los extremos,
vuelva a ponerla en la carcaza. Coloque el equipadas con el pasador antirotación, se
gancho de retención en la carcasa. ajustan correctamente a la vestidura
lateral.

189
Transporte de carga

Red de carga

A B

E78835
E78834
A Con anillos de retención
Tire de la red e inserte los extremos de la
barra en los retener sobre el techo del B Sin anillos de retención
vehículo.
La red de carga sirve para impedir que los
Asegúrese de empujar la barra hacia objetos se rueden en el interior.
delante, dentro de la sección estrecha de
los retenedores. Sujete los ganchos en cada esquina de la
red a los cuatro puntos de retención sobre
ALERTA el piso de carga.
Después de instalar la cinta, oprima
el borde delantero de la cubierta del ACCESORIO DE SEGURIDAD
equipaje hacia su posición original
(hacia delante) para evitar obstruir la vista PARA PERROS
por la ventana trasera.
ATENCIÓN
Vuelva a instalar la cubierta del equipaje. Mantenga una distancia de por lo
menos 1 cm entre la jaula para perros
Desmonte en orden inverso a la
y los asientos delante de este.
instalación.

190
Transporte de carga

Instalación detrás de los asientos


delanteros

E86848 E87783

1. Empuje los extremos de la barra de la 3. Sujete la rejilla a la barra inferior con


rejilla entre sí e introdúzcalos en los las manivelas. No ajuste las manivelas.
retenes del techo. Empuje la barra
4. Ajuste los tornillos en los puntos de
hacia delante en la sección angosta de
anclaje inferiores.
los retenes.
5. Ajuste las manivelas.

Instalación detrás de los asientos


traseros

E87782
E86848
2. Sujete la jaula para perros a los puntos
de anclaje inferiores. No ajuste los
tornillos.

191
Transporte de carga

1. Empuje los extremos de la barra de la PARRILLAS PARA EQUIPAJE


rejilla entre sí e introdúzcalos en los
retenes del techo. Empuje la barra Y PORTADORES DE CARGA
hacia delante en la sección angosta de
los retenes. Parrilla para equipaje
AVISOS
Si usa una parrilla para equipaje, el
consumo de combustible de su
vehículo será mayor y las
características de conducción podrán ser
diferentes .
En vehículos con un motor 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4), no desactive
el control de estabilidad ni
seleccione el modo deportivo si usa una
parilla de equipaje.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando instale una parrilla
para equipaje.
No exceda la carga del techo
máxima permisible de 75 kilogramos
(165 libras) (incluyendo la parrilla
para equipaje).

Compruebe la seguridad de la parrilla para


equipaje y apriete sus acoplamientos como
sigue:
E104424
• Antes de arrancar.
2. Quite dos tornillos de ambos puntos
de anclaje del equipaje. Ver Puntos • Después de conducir 50 kilómetros (30
de anclaje del equipaje (página 188). millas).
• A intervalos de 1000 kilómetros (600
3. Sujete la barra inferior a la rejilla con
millas).
las manivelas. No ajuste las manivelas.
4. Sujete la barra inferior de la jaula para Para reducir el consumo de combustible,
perros a los puntos de anclaje del se deben quitar los travesaños cuando no
equipaje con los nuevos tornillos se usen.
suministrados.
5. Ajuste las manivelas.
Desmonte en orden inverso a la
instalación.

192
Transporte de carga

Instalación de los travesaños


AVISOS
Distribuya la carga uniformemente
sobre la zona de carga y mantenga
el centro de gravedad tan bajo como
sea posible. Asegure la carga para evitar
que resbale. No coloque jamás las cargas
directamente sobre la superficie del techo.
Quite los travesaños antes de
ingresar a un lavado de autos
E135137
automático.
Nota: Se proporcionan almohadillas
Nota: Los rieles de montaje laterales están adhesivas para ayudar a reducir el ruido del
diseñados para que se puedan adaptar zarandeo.
travesaños (para portabicicletas, Nota: Asegúrese de que la superficie de los
portaesquís, etc.) de la gama de accesorios travesaños esté limpia antes de colocar las
de Ford. almohadillas adhesivas.
Nota: Antes de instalar los travesaños, 1. Retire el papel protector y coloque las
limpie los rieles de montaje laterales con almohadillas adhesivas en los
agua y una esponja. travesaños en las posiciones que se
Nota: Coloque los travesaños como se muestran.
indica.
4
A B
2

E135136

A 515 mm (20 pulgadas) E135138 3


B 750 mm (30 pulgadas) 2. Inserte la llave. Gire la llave hacia la
izquierda.
3. Desmonte la cubierta.
4. Afloje los tornillos.

193
Transporte de carga

Instalación de una maleta de techo


A B

E135141

Asegúrese de que las almohadillas


adhesivas no están en contacto con el
tornillo de instalación.

E135140

5. Instale tiras de goma en las posiciones


que se muestran.

4 Nm

4Nm

A
E135139

Nota: Asegúrese de que no haya separación


entre el travesaño y el riel(A).
6. Instale los travesaños.
7. Apriete los tornillo hasta que escuche
un chasquido.
8. Instale la cubierta. Gire la llave hacia
la derecha para bloquear.
9. Quite la llave.

194
Remolque

CONDUCCIÓN CON Al arrastrar un remolque:


REMOLQUE • Cumpla con las regulaciones de
arrastre de remolques específicas del
AVISOS país.
No exceda las 62 mph (100 km/h). • No supere las 62 mph (100 km/h)
Lo anterior podría provocar la aunque en el país se permitan
pérdida de control del vehículo, velocidades más altas en ciertas
lesiones personales graves o la muerte. condiciones.
Las presiones de las llantas traseras • Coloque las cargas tan bajas como sea
se deben aumentar en 3 psi (0.2 bar) posible y alineadas con el eje del
por encima de las especificaciones. remolque. Si se está arrastrando un
No exceda la presión máxima establecida remolque con el vehículo y el vehículo
en el flanco de la llanta. Esto podría no está cargado, se debe colocar la
ocasionar lesiones personales graves. Ver carga en el remolque hacia la nariz, sin
Ruedas y llantas (página 241). exceder la carga vertical máxima sobre
el brazo de remolque, dado que eso
No exceda el peso bruto del vehículo proporciona la mejor estabilidad. Ver
y remolque máximo establecido en Identificación del vehículo (página
la placa de identificación del 257).
vehículo. Lo anterior podría provocar la
pérdida de control del vehículo, lesiones • Mantenerse dentro de los límites de la
personales graves o la muerte. Ver Placa carga vertical sobre el brazo de
de identificación del vehículo (página remolque es esencial para la
257). estabilidad del vehículo y del remolque
al conducir.
No exceda la carga vertical máxima
sobre el brazo de remolque • La carga vertical sobre el brazo de
establecida en la tabla de remolque debe ser de al menos el 4 %
especificaciones del vehículo. Lo anterior del peso del remolque, y no debe ser
podría provocar la pérdida de control del mayor de la carga máxima permisible.
vehículo, lesiones personales graves o la Ver Identificación del vehículo
muerte. Ver Identificación del vehículo (página 257).
(página 257). • Reduzca de inmediato la velocidad si
el remolque muestra señales de
El sistema de frenos antibloqueo no
oscilación.
ejerce ninguna acción sobre el freno
de sobrevelocidad del remolque. Lo • Utilice una posición baja de la
anterior podría provocar la pérdida de transmisión al descender por
control del vehículo, lesiones personales pendientes pronunciadas.
graves o la muerte. Nota: La carga vertical máxima permisible
sobre el brazo de remolque que se indica en
la placa de identificación del remolque
corresponde al valor utilizado en las pruebas
del fabricante del remolque. La carga
vertical máxima permisible sobre el brazo
de remolque especificada por el fabricante
del vehículo pudiera ser menor.

195
Remolque

La estabilidad de la pareja RÓTULA DE REMOLQUE


vehículo-remolque depende en gran
medida de la calidad del remolque. RETRÁCTIL
Arrastrar un remolque cambia las AVISOS
características de manejo del vehículo y
prolonga las distancias de frenado. Adapte Escuchará un tono de advertencia
la velocidad del vehículo y el cuando el brazo de la bola de
comportamiento de usted al conducir en remolque no se encuentre en una de
función de la carga del remolque. las posiciones de trabado. El tono de
advertencia se apagará pasados los 30
La cifra de peso bruto del vehículo y segundos. Si no escucha un tono cuando
remolque máximo establecido en la placa mueve el brazo de la bola de remolque o
de identificación del vehículo es válido cuando active el sistema, no utilice la barra
para caminos de pendientes de hasta 12 de arrastre y hágala inspeccionar por un
% y a elevaciones sobre el nivel del mar técnico debidamente capacitado.
de hasta 3,281 pies (1,000 metros) al
arrastrar remolques. Al conducir en zonas Mueva el brazo de la bola de
montañosas, el rendimiento del motor se remolque solamente con su mano.
reduce debido a la baja densidad del aire Nunca utilice el pie o herramientas
al aumentar la elevación sobre el nivel del auxiliares ya que podrían ocasionar daños
mar. En regiones de elevaciones sobre el en el mecanismo.
nivel del mar por encima de 3,281 pies
(1,000 metros), el peso bruto del vehículo
y remolque máximo debe reducirse en un
10 % por cada 3,281 pies (1,000 metros)
adicionales.
B
Nota: No todos los vehículos son A
adecuados o aprobados para instalarles
barras de remolque. Consulte con un
distribuidor autorizado para obtener más
información.

Luces de los remolques E139283

El sistema eléctrico de su vehículo no es Se proporciona una toma de remolque de


adecuado para alimentar remolques 13 terminales A debajo de la defensa
provistos de luces de LED trasera, al lado del brazo de la bola de
remolque B.
CONDUCCIÓN CON Liberación del brazo de la bola de
REMOLQUE - 2.0L ECOBOOST remolque
SCTI (MI4)
ALERTA
ALERTA No toque el brazo de la bola de
remolque durante el proceso de
Su vehículo no está aprobado para
liberación.
el arrastre de remolques.

196
Remolque

Nota: Si el proceso de liberación es


interrumpido, por ejemplo por un obstáculo
en el camino o corte de suministro de
energía, se deberá reiniciar el sistema. Para
reiniciar el sistema, repita el proceso de
liberación.
Nota: La lámpara del interruptor se
enciende cuando se activa el sistema.
Antes de liberar el brazo de la bola de
remolque, se deben cumplir las siguientes
E139284
condiciones:
• La tapa del compartimiento de El brazo de la bola de remolque girará
equipaje debe estar abierta. automáticamente a la posición baja.
• El encendido debe estar desactivado. Si el brazo de la bola no se libera, presione
• No debe haber ningún enchufe en la el botón nuevamente por 15 segundos.
toma de remolque de 13 terminales. ALERTA
• El voltaje de la batería debe ser mayor Si aún así no se libera, no utilice la
a 11 voltios. barra de arrastre y hágala
inspeccionar por un técnico
debidamente capacitado.

Cómo girar el brazo de la bola de


remolque hacia afuera

E132909

1. Presione el botón hasta que se ilumine


para activar el sistema. E75179

2. Presione el botón nuevamente en Mueva el brazo de la bola de remolque a


menos de cuatro segundos para liberar la posición de operación. El brazo de la
el brazo de la bola de remolque. bola de remolque se traba
automáticamente en la posición de
operación. El proceso de enganche puede
escucharse claramente y el tono de
advertencia se detendrá.

197
Remolque

Cómo girar el brazo de la bola de 3. Mueva el brazo de la bola de remolque


remolque hacia adentro hasta que se detenga en la posición de
plegado. El brazo de la bola de
ALERTA remolque se traba automáticamente
Antes de girar el brazo de la bola de en la posición de plegado. El proceso
remolque hacia adentro, de enganche puede escucharse
desenganche siempre el remolque o claramente y el tono de advertencia se
desmonte los portacargas y sus detendrá.
acoplamientos. Desmonte los
Condiciones de falla
acoplamientos para lograr estabilidad en
el trayecto. Retire el enchufe para el Si el botón para liberar el brazo de la bola
suministro de energía del remolque y el de remolque está iluminado o si escucha
adaptador de la toma. Si no lo hace, se un tono de advertencia cuando el
pueden producir daños en la defensa. interruptor de encendido está en la
posición II, repita el proceso de liberación.
1. Libere el brazo de la bola de remolque. Si tira del brazo de la bola de remolque
Refiérase a Cómo liberar el brazo de la durante el proceso de liberación, el sistema
bola de remolque. dejará de moverse para evitar una
condición de sobrecarga. Para reiniciar el
sistema, presione el botón de liberación
durante 15 segundos.

Conducción con un remolque


AVISOS
En caso de que haya un desperfecto
en el vehículo, desconecte el
remolque antes de remolcar el
vehículo.
E139284
Si no se puede cumplir alguna de las
2. El brazo de la bola de remolque girará condiciones que se indican a
automáticamente a la posición baja. continuación, no utilice la barra de
arrastre y hágala inspeccionar por un
técnico debidamente capacitado.

Antes de iniciar su jornada, asegúrese de


que la bola de remolque esté asegurada
adecuadamente. Compruebe que:
• no haya un tono de advertencia cuando
el procedimiento de enganche se haya
completado;
• el brazo de la bola de remolque está
E75177 enganchado. No debe moverse al
sacudirse.

198
Remolque

Mantenimiento
AVISOS
El enganche del remolque y la unidad
de control no requieren
mantenimiento. No coloque grasa o
aceite en ellos.
Solo el fabricante puede llevar a
cabo reparaciones o desmontar el
enganche del remolque.
Si utiliza una pistola de rocío de alta E71328

presión para lavar su vehículo, no


Debajo de la defensa trasera puede
rocíe directamente la articulación
encontrar una toma del remolque de 13
giratoria del brazo de la bola de remolque.
terminales y un asiento de brazo de la bola
de remolque. Gire la toma del remolque
BOLA DE ARRASTRE hacia abajo a 90º hasta que encaje en la
posición final.
AVISOS
Desasegurado del mecanismo del
Cuando no se use, siempre brazo de la bola de remolque
transporte el brazo de la bola de
remolque bien fijo en el
compartimiento de equipajes.
Tenga cuidado especial al colocar el
brazo de la bola de remolque, ya que 3
la seguridad del vehículo y del
remolque dependen de esto.
1
No utilice ninguna herramienta para
montar o desmontar el brazo de la
bola de remolque. No modifique el 2
acoplamiento del remolque. No E71329
desensamble ni repare el brazo de la bola
de remolque. 1. Quite el tapón de protección (1).
Inserte la llave y gírela hacia la derecha
para desbloquear (2).
2. Sostenga el brazo de la bola de
remolque. Tire de la manivela y gírela
hacia la derecha hasta que se escuche
un clic (3).
3. La marca roja que está en la manivela
debe alinearse con la marca verde de
la bola de remolque.
4. Libere el volante. El brazo de la bola de
remolque está desasegurado.

199
Remolque

Colocación del brazo de la bola de Conducción con un remolque


remolque

1
E71331 B

ALERTA
Si no se pueden cumplir ninguna de
las condiciones que se indican a
continuación, no utilice la barra de
arrastre y hágala inspeccionar por un
técnico debidamente capacitado.

2 Antes de iniciar su jornada, asegúrese de


E71330 que la bola de remolque esté asegurada
adecuadamente. Compruebe que:
ALERTA
• las marcas verdes estén alineadas,
El brazo de la bola de remolque
• la manivela (A) esté sujeta
solamente podrá insertarse cuando
correctamente al brazo de la bola de
esté completamente desasegurado.
remolque,
• haya quitado la llave (B), y
1. Saque el tapón.
• el brazo de la bola de remolque esté
2. Inserte el brazo de la bola de remolque ubicado en su posición de manera
en forma vertical y presiónelo hacia segura. No debe moverse al sacudirse.
arriba hasta que encaje (1). No ponga
las manos cerca del volante.
3. La marca verde que está en la
manivela debe alinearse con la marca
verde de la bola de remolque.
4. Para bloquear, gire la llave hacia la
izquierda y quítela (2).
5. Tire del tapón de protección del arco
de la llave y presiónelo en el seguro.

200
Remolque

Desmontaje del brazo de la bola de Conducción sin un remolque


remolque

1
3

E94771

1. Retire el brazo de la bola de remolque.


1 2. Inserte el tapón en su ubicación (1).
E71332 ALERTA
1. Desenganche el remolque. Nunca desbloquee el brazo de la
bola de remolque con el remolque
2. Retire la tapa de protección. Presione enganchado.
el tapón en el arco de la llave. Inserte
la llave y desbloquee (1).
3. Sostenga el brazo de la bola de
Mantenimiento
remolque. Tire de la manivela, gírela ALERTA
hacia la derecha hasta el tope (2) y
quite el brazo de la bola de remolque Desmonte el brazo de la bola de
(3). remolque y proteja el asiento con el
tapón antes de limpiar con vapor el
4. Libere el volante.
vehículo.
Al desasegurarlo de esta forma, el brazo
de la bola de remolque puede volver a Mantenga limpio el sistema. Lubrique
insertarse en cualquier momento. periódicamente las chumaceras, las
superficies deslizantes y las bolas de
bloqueo con grasa sin resina o aceite, y el
seguro con grafito.
En caso de pérdida, puede obtener las
llaves de reemplazo del fabricante
indicando el número que figura en el
cilindro de bloqueo.

201
Indicaciones de conducción

RODAJE CONDUCCIÓN POR EL AGUA


Llantas Conducción sobre el agua
ALERTA ADVERTENCIAS
Las llantas nuevas necesitan Conduzca sobre agua solo en caso de
desgastarse durante emergencia y no como parte de la
aproximadamente 500 kilómetros conducción normal.
(300 millas). Durante este tiempo, puede El motor podría dañarse si ingresa
experimentar diferentes características de agua al filtro de aire.
conducción.
En caso de emergencia, el vehículo puede
Frenos y embrague conducirse sobre agua a una profundidad
máxima de 200 milímetros (8 pulgadas)
ALERTA y a una velocidad máxima de 10 km/h
Evite el uso pesado de los frenos y el (6 mph). Se debe tener mucho cuidado al
embrague si es posible durante los conducir sobre agua en movimiento.
primeros 150 kilómetros (100 millas) Cuando conduzca sobre agua, mantenga
en ciudad y durante los primeros 1500 la velocidad baja y no detenga el vehículo.
kilómetros (1,000 millas) en carretera. Después de conducir sobre agua y tan
pronto como pueda, realice lo siguiente:
Motor • Presione el pedal de freno ligeramente
y verifique que el vehículo se haya
ATENCIÓN frenado completamente.
Evite conducir muy rápido durante los • Verifique que el claxon funciona.
primeros 1500 kilómetros (1000
millas). Varíe su velocidad con • Verifique que las luces del vehículo
frecuencia y cambie en forma ascendente funcionen normalmente.
las velocidades tempranamente. No haga • Verifique el sistema de dirección
trabajar el motor. eléctrica servoasistida .

PRECAUCIONES EN CLIMA TAPETES DEL PISO


FRÍO
La operación funcional de algunos
componentes y sistemas puede verse
afectada a temperaturas por debajo de los
-30 °C (-22 °F).

E142666

202
Indicaciones de conducción

AVISOS
Siembre use alfombras que estén
diseñadas para adaptarse en la parte
de los pies del habitáculo del
vehículo, sin obstruir el área de los pedales,
y que pueda fijarse en forma segura en los
puntos de retención de manera que no se
mueva de su posición ni interfiera con los
pedales o impida el funcionamiento seguro
de la vehículo de alguna manera.
Las alfombras que no se adaptan
correctamente al piso del vehículo
pueden provocar que el pedal del
acelerador se atore cuando está en
funcionamiento. Esto puede causar la
pérdida de control del vehículo.
Siempre instale las alfombras del
piso en forma correcta en los puntos
de retención para que no se deslicen
de su posición u obstruyan el
funcionamiento del pedal.
No coloque alfombras para piso sin
fijarlas ni otras cubiertas en el
espacio para pies.
No coloque otras alfombras para
piso sin fijarlas ni otras cubiertas
sobre las alfombras para piso
originales. Esto reducirá el espacio libre del
pedal e interferirá con el funcionamiento
del pedal.
No permita que se caigan objetos ni
que queden atrapados debajo de los
pedales del vehículo. Esto puede
causar la pérdida de control del vehículo.
Realice inspecciones periódicas para
asegurarse de que las alfombras del
piso estén fijas en su lugar.

Para instalar las alfombras del piso,


coloque el ojal de la alfombra para piso
sobre el punto de retención y presione
hacia abajo para que se fije en el lugar.
Quite en el orden inverso.

203
Emergencias en el Camino

JUEGO DE PRIMEROS
AUXILIOS
Se proporciona espacio en el
compartimiento de equipaje.

TRIÁNGULO DE ADVERTENCIA
Se proporciona espacio en el
compartimiento de equipaje.

204
Fusibles

LOCALIZACIONES DE LAS Caja de fusibles del


compartimiento de carga
CAJAS DE FUSIBLES
4 puertas
Caja de fusibles del
compartimiento del motor
La caja de fusibles se ubica en el
compartimento del motor Ver
Mantenimiento (página 218).

Caja de fusibles del


compartimiento de pasajeros

E135336

5 puertas

E130170

E135337

E130171

1. Levante los clips de sujeción para


liberar la cubierta.
2. Baje la cubierta de la caja de fusibles
y jálela hacia usted.
Instálelo en el orden inverso.

205
Fusibles

Familiar AVISOS
Apague el vehículo y todo el equipo
eléctrico antes de tocar o intentar
cambiar un fusible.

ATENCIÓN
Utilice un fusible de reemplazo de la
misma capacidad del que está
reemplazando.

Nota: Puede identificar un fusible quemado


si hay una ruptura en el filamento.
Nota: Todos los fusibles, excepto los
E135338 fusibles de alta corriente, se instalan a
presión.

CAMBIO DE FUSIBLES Nota: En la caja de fusibles del


compartimiento del motor se localiza un
extractor de fusibles.
AVISOS
No modifique el sistema eléctrico de
su vehículo de ninguna forma. Lleve
su vehículo con técnicos
debidamente capacitados para que hagan
las reparaciones del sistema eléctrico y el
reemplazo de relevadores y fusibles de alta
corriente.

206
Fusibles

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES


Caja de fusibles del compartimiento del motor

E129925

Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje

Bomba del sistema de frenado antibloqueo, bomba del


7 40
programa de estabilidad electrónica
8 30 Válvula de programa de estabilidad electrónica
9 30 Ventana trasera calentada
10 40 Soplador del calefactor
11 30 Módulo de arranque/paro
Sistemas de control del motor, relevador de recirculación
12 30
de gases de escape
13 30 Relevador del motor arranque

207
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje

14 40 Ventanilla calentada (lado derecho)


Módulo de control de la transmisión, ventilador del inte-
15 25
renfriador - 1.0L EcoBoost
16 40 Ventanilla calentada (lado izquierdo)
17 20 Calefactor operado por combustible
18 20 Limpiaparabrisas
Sistema de frenos antibloqueo, módulo del programa de
19 5
estabilidad electrónica
20 15 Claxon
21 5 Interruptor de la luz del freno
22 15 Sistema de monitoreo de la batería
Bobinas de relevadores, módulo de control de iluminación
23 5
interior
24 20 Tomacorriente trasero
25 10 Espejos retrovisores exteriores eléctricos
26 15 Módulo de control de la transmisión
27 15 Embrague del aire acondicionado
28 5 Control de crucero adaptable
29 20 Lavador de los faros
30 5 Módulo de control del tren motriz
31 - Sin uso
Válvula de recirculación de los gases de escape, válvulas
de control de remolino, sensor calentado de oxígeno en
los gases de escape (control del motor), relevador del
32 10
módulo del control del ventilador electrónico (bobina),
bomba de agua de funcionamiento con agua - 1.0L
EcoBoost
Válvulas de control del motor, válvula de purga del
33 10 canister, válvula de control del turbo, sensor de agua en
el combustible, bobinas de encendido - 1.0L EcoBoost

208
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje

Inyectores, relevador del vaporizador, válvula de purga del


34 10
canister
Rejilla activa (motor de gasolina), relevador de la bomba
35 5 de agua de funcionamiento con agua, relevador del
ventilador del interenfriador
35 15 Rejilla activa y calentador del filtro (motor diesel)
36 10 Módulo de control del tren motriz
37 - Sin uso
Módulo de control del tren motriz, módulo de control de
38 15
la transmisión
Módulo de control de los faros (nivelación de lámparas
39 5
halógenas)
40 5 Dirección de asistencia electrónica
41 20 Módulo de control de la carrocería
42 15 Limpiador de la ventana trasera
Módulo de control de faro delantero (nivelación de
43 15 lámparas de descarga de alta intensidad), unidad de
iluminación delantera adaptable
44 5 Control de crucero adaptable
45 10 Boquillas de lavaparabrisas calentadas
46 25 Ventanillas eléctricas (delanteras)
47 7,5 Espejos retrovisores exteriores calentados
48 15 Vaporizador

209
Fusibles

Caja de fusibles del compartimiento de pasajeros

E129926

Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje

56 20 Alimentación de la bomba de combustible


57 - Sin uso
58 - Sin uso
59 5 Alimentación del sistema antirrobo pasivo

210
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje

Luces interiores, grupo de interruptores de la puerta del


60 10 conductor, gaveta, luz de ambiente, techo deslizable
eléctrico
61 20 Encendedor de cigarros, toma de energía trasera
Módulo del sensor de lluvia, sensor de humedad, espejo
62 5
interior auto atenuante
63 10 Control de crucero adaptable
64 - Sin uso
65 10 Liberación de la tapa del compartimiento de equipaje
66 20 Seguro de la puerta del conductor, seguro doble
Pantalla de información y entretenimiento, GPS, conecti-
67 7,5
vidad de control de voz para el teléfono por bluetooth
68 15 Seguro de la columna de dirección eléctrica
69 5 Tablero de instrumentos
70 20 Bloqueo central
71 10 Aire acondicionado
72 7,5 Módulo de control del volante de dirección
Resonador de respaldo de la batería (sistema de alarma),
73 7,5
sistema de diagnóstico a bordo
74 15 Travesaño principal
75 15 Faros para niebla delanteros
76 10 Luz de reversa
77 20 Bomba del lavador
78 5 Interruptor de encendido o botón de arranque
Unidad de audio, botones de seguro de la puerta y de
79 15
advertencia de peligro
80 20 Quemacocos eléctrico
Sensor de movimiento interior, receptor de radiofrecuen-
81 5
cias

211
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje

82 20 Tierra de la bomba del lavador


83 20 Tierra de bloqueo central
84 20 Seguro de la puerta del conductor y tierra del seguro doble
Calentador del sistema de control de clima, interruptor
de desactivación de la bolsa de aire del pasajero, inte-
85 7,5
rruptor del asiento calentado, calentador auxiliar, módulo
del calentador de aire acondicionado manual
Sistema de sujeción, sistema de desactivación de la bolsa
86 10
de aire del pasajero
87 - Sin uso
88 - Sin uso
89 - Sin uso

Caja de fusibles del compartimiento de carga

E129927

212
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje

1 - Sin uso
2 10 Módulo de acceso sin llave del vehículo
3 5 Manijas de las puertas de un vehículo sin llaves
Módulo de la puerta (lado izquierdo delantero) (ventani-
4 25 llas eléctricas, bloqueo central, espejos rebatibles eléc-
tricos, espejos exteriores calentados)
Módulo de la puerta (lado derecho delantero) (ventanillas
5 25 eléctricas, bloqueo central, espejos rebatibles eléctricos,
espejos exteriores calentados)
Módulo de la puerta (lado izquierdo trasero) (ventanillas
6 25
eléctricas)
Módulo de la puerta (lado derecho trasero) (ventanillas
7 25
eléctricas)
8 10 Sistema de alarma
9 25 Asiento eléctrico del conductor
10 - Sin uso
Asiento eléctrico delantero del pasajero- 2.0L EcoBoost
11 25
- MI4
Módulo del aire acondicionado (con módulo de arranque/
12 10
paro)
13 5 Tablero de instrumentos (con módulo de arranque/paro)
Pantalla de información y entretenimiento, módulo del
14 7,5
GPS (con módulo de arranque/paro)
Unidad de audio, panel de control de la unidad de audio
15 15
(con módulo de arranque/paro)
16 - Sin uso
17 - Sin uso
18 - Sin uso
19 - Sin uso

213
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje

20 - Sin uso
21 - Sin uso
22 - Sin uso
23 - Sin uso
24 - Sin uso
25 - Sin uso
26 40 Módulo del remolque
27 - Sin uso
28 - Sin uso
Monitor de punto ciego, asistencia de mantenimiento del
29 5 carril, detención activa en ciudad, cámara retrovisora (con
módulo de arranque/paro)
30 5 Módulo de ayuda de estacionamiento
31 - Sin uso
32 - Sin uso
33 - Sin uso
34 15 Asiento calentado del conductor
35 15 Asiento calentado del pasajero delantero
36 - Sin uso
37 5 Quemacocos eléctrico
38 - Sin uso
39 - Sin uso
40 - Sin uso
41 5 Bola retráctil de remolque
42 - Sin uso
43 - Sin uso

214
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de ampe- Circuitos protegidos
raje

44 - Sin uso
45 - Sin uso
Monitor del punto ciego, asistencia de mantenimiento del
46 10
carril, cámara retrovisora (con módulo de arranque/paro)

215
Remolque del vehículo

PUNTOS DE REMOLQUE Anillo de remolque trasero

Ubicación del ojillo de remolque


El anillo de remolque de rosca se ubica en
el pozo de la llanta de refacción.
El anillo de remolque siempre debe
llevarse en el vehículo.

Instalación del ojillo de remolque


ATENCIÓN
El anillo de remolque atornillable tiene
rosca a la izquierda. Para instalarlo,
gírelo en sentido opuesto a las
manecillas del reloj. Asegúrese de que
el anillo de remolque esté bien apretado.

Nota: En los vehìculos con barra de E78368


remolque, el anillo de remolque no puede
Inserte un objeto adecuado en el orificio
instalarse en la parte trasera del vehìculo.
de la parte inferior de la cubierta y retire la
Para remolcar un vehículo utilice la barra de
cubierta haciendo palanca.
remolque.
Instale el anillo de remolque.
Anillo de remolque delantero
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
Todos los vehículos
AVISOS
Encienda el vehículo cuando su
vehículo esté siendo remolcado. El
seguro de la dirección se acoplará y
las luces direccionales y luces del freno no
funcionarán en caso contrario.
La asistencia para los frenos y la
dirección no funcionará a menos que
el motor se encuentre en marcha.
Tendrá que presionar firmemente el pedal
del freno, dejar mayores distancias de
E78367 detención y maniobrar con una dirección
más dura.

216
Remolque del vehículo

ADVERTENCIAS
Demasiada tensión en el cable de
remolque ocasionará daños a su
vehículo o al vehículo que está
remolcando.
Seleccione neutral cuando su vehículo
está siendo remolcado.
En caso de un desperfecto o falla
mecánica no utilice transportadores
de un eje. Su vehículo debe
recuperarse ya sea con TODAS las ruedas
en tierra o bien transportarse con TODAS
las ruedas suspendidas del suelo en una
plataforma plana.

Conduzca lenta y suavemente sin jalonear


el vehículo que está remolcando.

Vehículos con transmisión


automática
ADVERTENCIAS
Si tuviera que superar una velocidad
de 20 km/h (12 mph) y recorrer una
distancia superior a 20 kilómetros (12
millas), TODAS las ruedas deberán quedar
suspendidas del suelo.
Se recomienda no remolcar un
vehículo que tenga las ruedas de
tracción en el suelo. No obstante, si
fuese necesario mover el vehículo de un
lugar peligroso, no lo remolque a más de
20 km/h (12 mph) o a una distancia
superior a los 20 kilómetros (12 millas).
No remolque su vehículo en reversa.

En caso de una falla mecánica de la


transmisión no utilice transportadores
de un eje. TODAS las ruedas deben
quedar suspendidas del suelo en una
plataforma plana.
No remolque el vehículo si la
temperatura ambiente es inferior a
0 °C (32 °F).

217
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Comprobaciones diarias


• Luces exteriores.
Lleve su vehículo a servicio en forma
regular para ayudar a mantener su valía • Luces interiores.
de carretera y su valor de reventa. Existe • Luces e indicadores de advertencia.
una gran red de Reparadores autorizados
Ford para ayudarle con sus expertos Compruebe cuando vuelva a cargar
profesionales de servicio. Creemos que sus combustible
técnicos capacitados especialmente son
los mejores calificados para dar servicio a • Nivel de aceite del motor. Ver
su vehículo en forma adecuada y experta. Comprobación del aceite de motor
Ellos están apoyados por un amplio rango (página 231).
de herramientas altamente especializadas • Nivel del fluido de frenos. Ver
desarrolladas específicamente para dar Verificación del Fluído de Frenos y
servicio a su vehículo. Embrague (página 232).
Adicionalmente al servicio regular, • Nivel del fluido lavador. Ver
recomendamos que lleve a cabo las Comprobación del fluido del
siguientes comprobaciones adicionales. lavador (página 233).
AVISOS • Presión de las llantas (frías). Ver
Especificaciones técnicas (página
Gire el interruptor de encendido a 252).
OFF antes de tocar o intentar el
ajuste de cualquier tipo. • Condición de las llantas. Ver Ruedas
y llantas (página 241).
No toque los componentes del
sistema de encendido electrónico Comprobaciones mensuales
después de haber girado el
encendido a ON o cuando el motor está • Nivel del refrigerante del motor (motor
funcionando. El sistema funciona con alto frío). Ver Comprobación del
voltaje. refrigerante de motor (página 232).
Mantenga sus manos y su ropa lejos • Fugas en tubos, mangueras y
del ventilador de enfriamiento del depósitos.
motor. Bajo ciertas condiciones, el • Funcionamiento del aire
ventilador puede continuar funcionando acondicionado.
durante varios minutos después de haber • Funcionamiento del freno de
apagado el motor. estacionamiento.
• Funcionamiento del claxon.
ATENCIÓN • Apriete de las tuercas de rueda. Ver
Cuando realice inspecciones de Especificaciones técnicas (página
mantenimiento, asegúrese de que los 252).
tapones de llenado estén bien
ajustados.

218
Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE DEL Mueva la chapa amarilla hacia la derecha.


COFRE
Apertura del cofre

E87786
E73698
Abra el cofre y apóyelo con la varilla .

Cierre del cofre


ALERTA
Asegúrese de cerrar correctamente
el cofre.

Baje el cofre y déjelo caer por su propio


peso en los últimos 20 – 30 centímetros
(8 - 11 pulgadas).

E133239

219
Mantenimiento

REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.0L ECOBOOST™

A B C D E

I H G F
E141341

A Depósito de fluido de frenos y embrague (volante a la derecha). Ver


Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
1
B Tapón de llenado de aceite del motor . Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
C Depósito de fluido de frenos y embrague (volante a la izquierda). Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
D Batería. Ver Batería del vehículo (página 239).
E Caja de fusibles del compartimiento del motor. Ver Fusibles (página 205).
F Filtro de aire. No se necesita mantenimiento.
1
G Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
H Depósito de líquido lavaparabrisa de la pantalla Ver Comprobación del fluido
del lavador (página 233).
I Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
1
Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color para
poder identificarlos fácilmente.

220
Mantenimiento

REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.6L DURATEC-


16V (SIGMA)

A B C D E F

I H G

E130030

*
A Depósito del refrigerante del motor : Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
*
B Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la derecha) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
*
C Tapón de llenado de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
*
D Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la izquierda) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
E Batería: Ver Batería del vehículo (página 239).
F Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 205).
G Filtro de aire: No es necesario el mantenimiento.

221
Mantenimiento

*
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
*
I Depósito del fluido lavaparabrisas : Ver Comprobación del fluido del lavador
(página 233).
*
Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora de nivel de
aceite del motor están pintados con color.

REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.6L ECOBOOST


SCTI (SIGMA)

A B C D E

I H G F
E132729

222
Mantenimiento

A Depósito de fluido de frenos y embrague (volante a la derecha). Ver


Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
1
B Tapón de llenado de aceite del motor . Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
C Depósito de fluido de frenos y embrague (volante a la izquierda). Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
D Batería. Ver Batería del vehículo (página 239).
E Caja de fusibles del compartimiento del motor. Ver Fusibles (página 205).
F Filtro de aire. No requiere mantenimiento.
1
G Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
H Depósito del líquido lavaparabrisa de la pantalla. Ver Comprobación del
fluido del lavador (página 233).
I Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
1
Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color para
poder identificarlos fácilmente.

223
Mantenimiento

REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L ECOBOOST


SCTI (MI4)

A B C D E

I H G F
E141608

A Depósito de fluido de frenos y embrague (volante a la derecha). Ver


Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
1
B Tapón de llenado de aceite del motor . Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
C Depósito de fluido de frenos y embrague (volante a la izquierda). Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
D Batería.. Ver Batería del vehículo (página 239).
E Caja de fusibles del compartimiento del motor. Ver Tabla de especificaciones
de fusibles (página 207).
F Filtro de aire. No se necesita mantenimiento.
1
G Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).

224
Mantenimiento

H Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver Comprobación del fluido del lavador


(página 233).
I Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
1
Los tapones de llenado y la varilla indicadora del aceite del motor son de color para
poder identificarlos fácilmente.

REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DURATEC-


HE (MI4)

A B C D E

I H G F
E139960

225
Mantenimiento

*
A Depósito del refrigerante del motor : Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
*
B Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la derecha) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
*
C Tapón de llenado de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
*
D Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la izquierda) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
E Batería: Ver Batería del vehículo (página 239).
F Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 205).
G Filtro de aire: No es necesario el mantenimiento.
*
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
*
I Depósito del fluido lavaparabrisas : Ver Comprobación del fluido del lavador
(página 233).
*
Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora de nivel de
aceite del motor están pintados con color.

226
Mantenimiento

REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 1.6L DURATORQ-


TDCI (DV) DIESEL
A B C D E F

I H G

E130031

*
A Depósito del refrigerante del motor : Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
*
B Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la derecha) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
*
C Tapón de llenado de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
*
D Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la izquierda) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
E Batería: Ver Batería del vehículo (página 239).
F Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 205).
G Filtro de aire: No es necesario el mantenimiento.

227
Mantenimiento

*
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
*
I Depósito del fluido lavaparabrisas : Ver Comprobación del fluido del lavador
(página 233).
*
Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora de nivel de
aceite del motor están pintados con color.

REVISIÓN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L DURATORQ-


TDCI (DW) DIESEL

A B C D E F

I H G

E130032

*
A Depósito del refrigerante del motor : Ver Comprobación del refrigerante de
motor (página 232).
*
B Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la derecha) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).

228
Mantenimiento

*
C Varilla indicadora de nivel de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite
de motor (página 231).
*
D Depósito del fluido de frenos y de embrague (volante a la izquierda) : Ver
Verificación del Fluído de Frenos y Embrague (página 232).
E Batería: Ver Batería del vehículo (página 239).
F Caja de fusibles del compartimiento del motor: Ver Fusibles (página 205).
G Filtro de aire: No es necesario el mantenimiento.
*
H Tapón de llenado de aceite del motor : Ver Comprobación del aceite de
motor (página 231).
*
I Depósito del fluido lavaparabrisas : Ver Comprobación del fluido del lavador
(página 233).
*
Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora de nivel de
aceite del motor están pintados con color.

VARILLA INDICADORA DE VARILLA INDICADORA DE


NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
- 1.0L ECOBOOST™ - 1.6L DURATEC-16V (SIGMA)

A B A B

E95540
E141337

A MÍN A MÍN
B MÁX B MÁX

229
Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DE A B
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
- 1.6L ECOBOOST SCTI
(SIGMA)

A B E134040

A MÍN
B MÁX

VARILLA INDICADORA DE
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
E134114 - 2.0L DURATEC-HE (MI4)
A MÍN
A B
B MÁX

VARILLA INDICADORA DE
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
- 2.0L ECOBOOST SCTI (MI4) E134040

A B A MÍN
B MÁX

E124917

230
Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DE Nota: El aceite se dilata cuando está


caliente. Por lo tanto, el nivel puede
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR aumentar algunos milímetros superando la
- 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) marca MAX.
DIESEL/2.0L DURATORQ-TDCI Quite la varilla indicadora de nivel y
(DW) DIESEL límpiela con un trapo limpio que no deje
pelusas. Vuelva a colocar la varilla
indicadora de nivel y quítela nuevamente
A B para comprobar el nivel del aceite.
Si el nivel está en la marca MIN, rellene
inmediatamente.

Llenado
AVISOS
E95543
Llene únicamente cuando el motor
esté frío Si el motor está caliente,
A MÍN espere 10 minutos para que se enfríe.
B MÁX No quite el tapón de llenado cuando
el motor esté funcionando.
COMPROBACIÓN DEL ACEITE
Quite el tapón de llenado.
DE MOTOR
ALERTA
ATENCIÓN No rellene más allá de la marca
No utilice aceites aditivos ni otros MAX.
tratamientos para motor. Bajo ciertas
condiciones, podrían dañar el motor. Nota: Limpie cualquier salpicadura con un
paño absorbente de inmediato.
Nota: El consumo de aceite de los motores Rellene con fluido que cumpla con la
nuevos alcanza su nivel normal después de especificación Ford. Ver
5000 kilómetros (3000 millas) Especificaciones técnicas (página 233).
aproximadamente.
Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelo
Comprobación del nivel del aceite hasta que sienta una fuerte resistencia.

ATENCIÓN
Asegúrese de que el nivel esté entre
las marcas MIN y MAX.

Nota: Compruebe el nivel antes de arrancar


el motor.
Nota: Asegúrese de que el vehículo esté en
una superficie nivelada.

231
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL ADVERTENCIAS


REFRIGERANTE DE MOTOR En caso de emergencia, puede
agregar solo agua al sistema
Comprobación del nivel del refrigerante hasta llegar a una
refrigerante estación de servicio para vehículos. Lleve
el vehículo con un técnico debidamente
ALERTA capacitado para comprobar el sistema tan
pronto como le sea posible.
No permita que le caiga fluido en la
piel u ojos. En caso de que le caiga, El uso prolongado de dilución
enjuague de inmediato las áreas incorrecta del líquido refrigerante
afectadas con abundante agua y consulte puede provocar daños en el motor por
a su médico. corrosión, sobrecalentamiento o
congelamiento.
ATENCIÓN
Desenrosque el tapón lentamente.
Asegúrese de que el nivel esté entre Cualquier presión se escapará lentamente
las marcas MIN y MAX. conforme desenrosque el tapón.
ATENCIÓN
Nota: El refrigerante se dilata cuando está
caliente. Por lo tanto, el nivel puede No rellene más allá de la marca MAX.
aumentar más allá de la marca MAX.
Si el nivel está en la marca MIN, rellene
inmediatamente. Relleno con una mezcla 50/50 de
refrigerante y agua usando un líquido que
Llenado cumpla las especificaciones de Ford. Ver
Especificaciones técnicas (página 233).
AVISOS
Llene únicamente cuando el motor
esté frío Si el motor está caliente,
VERIFICACIÓN DEL FLUÍDO DE
espere 10 minutos para que se enfríe. FRENOS Y EMBRAGUE
No quite el tapón de llenado cuando
el motor esté funcionando. AVISOS
El uso de cualquier líquido distinto
No quite el tapón de llenado cuando del líquido de frenos recomendado
el motor esté caliente. Espere a que puede reducir la eficiencia de los
se enfríe el motor. frenos y no cumplir con las normas de
El refrigerante sin diluir es inflamable rendimiento de Ford.
y puede encenderse si se derrama No permita que le caiga fluido en la
sobre un escape caliente. piel u ojos. En caso de que le caiga,
enjuague de inmediato las áreas
afectadas con abundante agua y consulte
a su médico.

232
Mantenimiento

AVISOS COMPROBACIÓN DEL FLUIDO


Si el nivel está en la marca MIN, pida DEL LAVADOR
que un técnico debidamente
capacitado compruebe el sistema lo Nota: Los sistemas de lavadores delantero
antes posible. y trasero son abastecidos por el mismo
depósito.
Nota: Mantenga el líquido de frenos limpio Al rellenar, use una mezcla de líquido
y seco. La contaminación con polvo, agua, lavaparabrisas y agua para ayudar a evitar
productos del petróleo u otros materiales que se congele con tiempo frío y mejorar
puede dañar el sistema de frenos y provocar la capacidad de limpieza. Se recomienda
una falla. utilizar solo líquido limpiaparabrisas de
Nota: Los sistemas de frenos y embrague alta calidad.
son abastecidos por el mismo depósito. Para obtener información sobre la dilución
Rellene con fluido que cumpla con la del líquido, consulte las instrucciones del
especificación Ford. Ver producto.
Especificaciones técnicas (página 233).

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fluidos del vehículo
Nota: Use líquidos que cumplan con las especificaciones o requisitos definidos. El uso de
otros líquidos puede producir daños que no estén cubiertos por su garantía.
Grado de
Ref. Especificación Fluido recomendado
viscosidad

Aceite del motor


alternativo (todos los
Aceite de Motorcraft o
motores a gasolina WSS-M2C913-C 5W-30
Ford
excepto 1.0L
EcoBoost)

233
Mantenimiento

Grado de
Ref. Especificación Fluido recomendado
viscosidad

Anticongelante SuperPlus
Anticongelante WSS-M97B44-D -
Motorcraft
Líquido de frenos de alto
Fluido de frenos WSS-M6C65-A2 - rendimiento Motorcraft o
Ford DOT 4 LV

El motor ha sido diseñado para usarse con aceite de Motorcraft y Ford, que proporciona
ventajas de economía de combustible y a la vez mantiene la durabilidad del motor.
Rellenado del aceite: Si no puede encontrar un aceite que cumpla con la especificación
definida por WSS-M2C913-C o WSS-M2C948-B (solo motores a gasolina), debe usar
SAE 5W-30 que cumple con la especificación definida por ACEA A5/B5.
El uso de aceites de relleno que no sean los especificados puede ocasionar que se requiera
un período más largo de giro del motor, que se reduzca el rendimiento del motor, que
disminuya el ahorro de combustible y que aumenten los niveles de emisiones.
Se recomienda aceite de Motorcraft.

Capacidades

Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)

Todos los motores a gaso-


lina excepto 2.0L EcoBoost Tanque de combustible 55 (12,1)
- MI4
2.0L EcoBoost - MI4 Tanque de combustible 62 (13,6)
Motor 1.6L Duratorq-TDCi Tanque de combustible 53 (11,7)
2.0L Duratorq-TDCi - DW Tanque de combustible 60 (13,2)
Sistema del lavaparabrisas
Todos 4,5 (1)
- con lavadores de faros
Sistema del lavaparabrisas
Todos 3 (0,7)
- sin lavadores de faros
1.0L EcoBoost Aceite del motor - con filtro 4,1 (0,9)
1.0L EcoBoost Aceite del motor - sin filtro 4 (0,9)

234
Mantenimiento

Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)

1.0L EcoBoost Sistema de refrigeración aprox. 6.3 (1.4)


1.6L Duratec-16V Ti-VCT Aceite del motor - con filtro 4,1 (0,9)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT Aceite del motor - sin filtro 3,75 (0,8)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT Sistema de refrigeración aprox. 5.8 (1.3)
1.6L EcoBoost Aceite del motor - con filtro 4,1 (0,9)
1.6L EcoBoost Aceite del motor - sin filtro 3,75 (0,8)
1.6L EcoBoost Sistema de refrigeración aprox. 6.3 (1.4)
2.0L Duratec-HE - MI4 Aceite del motor - con filtro 4,3 (1)
2.0L Duratec-HE - MI4 Aceite del motor - sin filtro 3,9 (0,9)
2.0L Duratec-HE - MI4 Sistema de refrigeración aprox. 6.5 (1.4)
2.0L EcoBoost - MI4 Aceite del motor - con filtro 5,4 (1,2)
2.0L EcoBoost - MI4 Aceite del motor - sin filtro 5,1 (1,1)
2.0L EcoBoost - MI4 Sistema de refrigeración aprox. 8.7 (1.9)
Motor 1.6L Duratorq-TDCi Aceite del motor - con filtro 3,8 (0,8)
Motor 1.6L Duratorq-TDCi Aceite del motor - sin filtro 3,5 (0,8)
Motor 1.6L Duratorq-TDCi Sistema de refrigeración aprox. 7.3 (1.6)
2.0L Duratorq-TDCi - DW Aceite del motor - con filtro 5,7 (1,3)
2.0L Duratorq-TDCi - DW Aceite del motor - sin filtro 5,4 (1,2)
2.0L Duratorq-TDCi - DW Sistema de refrigeración aprox. 8.5 (1.9)

Capacidades del relleno de aceite del motor


Capacidad en litros
Motor
(galones)

1.0L EcoBoost 0,8 (0,2)


1.6L Duratec-16V Ti-VCT 0,8 (0,2)
1.6L EcoBoost 0,8 (0,2)

235
Mantenimiento

Capacidad en litros
Motor
(galones)

2.0L Duratec-HE - MI4 y 2.0L EcoBoost - MI4 0,9 (0,2)


Motor 1.6L Duratorq-TDCi 1,6 (0,4)
2.0L Duratorq-TDCi - DW 1,8 (0,4)

236
Cuidado del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR Use un trapo limpio, libre de pelusa o una


piel de ante húmeda para limpiar el interior
de la ventana trasera.
ALERTA
Si usa un lavado de vehículos con Limpieza de la vestidura de cromo
ciclo de encerado, asegúrese de
quitar la cera del parabrisas. ATENCIÓN
No utilice abrasivos ni solventes
ADVERTENCIAS químicos. Use agua con jabón.
Antes de usar una instalación de
lavado automóviles, revise si es Limpiar las ruedas de aleación
adecuada para su vehículo.
Nota: No aplique un producto químico de
Algunas instalaciones de lavado de limpieza a los rimes y tapas de las ruedas
vehículos utilizan agua a alta presión. cuando estén calientes o tibios.
Esto podría dañar ciertas partes de su
vehículo. Nota: Los limpiadores para uso industrial
(servicio pesado) o los productos químicos
Retire la antena antes de usar un de limpieza, junto con la agitación del
lavado automático de vehículos. cepillo para quitar el polvo de los frenos y
Apague el soplador del calefactor la suciedad, con el tiempo pueden desgastar
para evitar la contaminación del filtro el acabado de pintura transparente.
de aire fresco. Nota: No use limpiadores para ruedas a
base de ácido fluorhídrico ni de sustancias
Recomendamos que lave su vehículo con cáusticas, ni tampoco fibras metálicas,
una esponja y agua templada que combustibles o detergentes fuertes de uso
contenga un champú para automóvil. casero.
Nota: Si pretende estacionar su vehículo
Limpieza de los faros durante un período extendido después de
limpiar las ruedas con un limpiador,
ADVERTENCIAS
condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.
No raspe las lentes de los faros ni use Esto reducirá el riesgo de mayor corrosión
solventes abrasivos, alcohólicos o de los discos de freno, pastillas y balatas
químicos para limpiarlas. de frenos.
No limpie los faros cuando están Nota: Algunos lavados automáticos de
secos. autos pueden producir daño al acabado de
las ruedas y los tapones de las ruedas.
Limpieza de la ventana trasera. Las ruedas de aleación y los tapones de
las ruedas se revisten con un acabado de
ATENCIÓN pintura transparente. Para mantener su
No raspe el interior de la ventana condición, recomendamos:
trasera ni use solventes abrasivos o
químicos para limpiarla.

237
Cuidado del vehículo

• Límpielas semanalmente son el Limpie los cinturones de seguridad con


limpiador para ruedas y llantas limpiador de interiores o agua, aplicándolo
recomendado. con una esponja suave. Permita que los
• Use una esponja para eliminar gran cinturones sequen naturalmente, no
acumulación de suciedad y polvo en aplique calor artificial.
los frenos.
Pantallas del tablero de
• Enjuáguelas completamente con un instrumentos, pantallas de LCD,
chorro de agua presurizado una vez pantallas del radio
finalizado el proceso de limpieza.
Se recomienda utilizar solo limpiador para ALERTA
ruedas de servicio Ford. Asegúrase de leer No utilice solventes abrasivos,
y seguir las instrucciones del fabricante. alcohólicos ni químicos para
El uso de otros productos de limpieza no limpiarlas.
recomendados puede ocasionar daños
cosméticos graves y permanentes. Ventanas traseras
Preservado de la pintura de la ADVERTENCIAS
carrocería No use ningún material abrasivo para
limpiar el interior de las ventanas
ADVERTENCIAS traseras.
No pula su vehículo bajo la luz solar
intensa. No instale adhesivos ni etiquetas en
el interior de las ventanas traseras.
No permita que la pasta para pulir
toque las superficies de plástico.
Podría ser difícil de eliminar. REPARACIÓN DE DAÑOS
No aplique pasta para pulir al MENORES EN LA PINTURA
parabrisas o a la ventana trasera. Esto
podría ocasionar que los limpiadores ATENCIÓN
se vuelvan ruidosos y que no limpien la Retire inmediatamente de la pintura
ventana correctamente. las substancias que aparentemente
no son dañinas para ella (por ejemplo
Recomendamos que encere la pintura una excremento de pájaros, resinas de árbol,
o dos veces al año. restos de insectos, zonas de alquitrán, sal
del camino y contaminación industrial).
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Debe reparar el daño de la pintura
Cinturones de seguridad ocasionado por las piedras del camino o
los rayones menores tan pronto como sea
AVISOS posible. Una selección de productos está
No utilice solventes abrasivos ni disponible en su distribuidor Ford. Lea y
químicos para limpiarlos. siga las instrucciones del fabricante.

No permita que entre humedad al


mecanismo retractor del cinturón de
seguridad.

238
Batería del vehículo

ARRANQUE EN FRÍO DEL Para conectar los cables pasa


corriente
VEHÍCULO
ALERTA
No use líneas de combustible,
cubiertas de base del motor ni el
múltiple de admisión como puntos A
de conexión a tierra.

ADVERTENCIAS
Únicamente conecte baterías que
tengan el mismo voltaje nominal.
C D
Siempre utilice cables pasa corriente
con pinzas aisladas y cable del
tamaño adecuado.
No desconecte la batería del sistema
eléctrico del vehículo.

E102925

A Vehículo con batería descargada


B Vehículo con batería cargada
C Cable de conexión positiva
D Cable de conexión negativa
1. Coloque los vehículos de modo que no
se toquen entre sí.
2. Apague el motor y cualquier equipo
eléctrico.
3. Conecte la terminal positiva (+) del
vehículo B con la terminal positiva (+)
del vehículo A (cable C).
4. Conecte el terminal negativo (-) del
vehículo B a la conexión a tierra del
vehículo A (cable D). Ver Puntos de
conexión de la batería (página 240).

239
Batería del vehículo

ADVERTENCIAS PUNTOS DE CONEXIÓN DE LA


No conecte en la terminal negativa BATERÍA
(–) de la batería descargada.
Asegúrese de que los cables no ATENCIÓN
tengan piezas móviles ni piezas del No conecte en la terminal negativa
sistema de suministro de (–) de la batería descargada.
combustible.

Para arrancar el motor


1. Haga funcionar el motor del vehículo
B a una velocidad moderadamente
alta.
2. Arranque el motor del vehículo A
3. Haga funcionar ambos vehículos
durante un mínimo de tres minutos
antes de desconectar los cables.
ATENCIÓN
No encienda los faros al desconectar
los cables. El pico de voltaje podría E130431
fundir los focos.
El punto de conexión a tierra está ubicado
Desconecte los cables en orden inverso. a la derecha de la batería, cerca del
compartimiento de la caja de fusibles del
motor.
CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12V
ATENCIÓN
En el caso de vehículos con
Start-Stop, el requisito de batería es
diferente. Debe reemplazarse por una
de exactamente la misma especificación
que la original.

Nota: Cuando esto aplique, el sistema de


audio se tiene que volver a programar con
el código de llave.
La batería se ubica en el compartimiento
del motor. Ver Mantenimiento (página
218).

240
Ruedas y llantas

INFORMACIÓN GENERAL Vehículos con rueda de refacción


Si la rueda de refacción es exactamente
ADVERTENCIAS del mismo tipo y tamaño que las otras
Use únicamente tamaños de rueda y ruedas de carretera en buenas condiciones,
llanta aprobados. El uso de otros puede reemplazar la existente por una
tamaños puede ocasionar daños al rueda de refacción y seguir conduciendo
vehículo e invalidar la Aprobación de Tipos de manera normal.
Nacionales.
Si la rueda de refacción es diferente de las
Si cambia el diámetro de las llantas otras ruedas de carretera, tendrá una
del ajustado en la fábrica, es posible etiqueta amarilla con el límite de velocidad
que el velocímetro no despliegue la adecuado.
velocidad correcta. Lleve el vehículo con
Refiérase a la siguiente información antes
su distribuidor para que reprograme el
de cambiar la rueda de carretera.
sistema de control del motor.
Si pretende cambiar el tamaño de las AVISOS
ruedas del original de fábrica, consulte Conduzca sólo la distancia mínima
a su distribuidor cuál es el adecuado. posible
No instale más de una llanta de
Nota: Compruebe las presiones de aire de refacción en su vehículo a la vez.
las llantas regularmente para optimizar la
economía del combustible. No realice ninguna reparación en una
llanta de refacción.
En la abertura de la puerta del conductor
en el pilar B está pegada una calcomanía No lleve el vehículo a un servicio de
con datos de presión de las llantas. lavado automático.
Compruebe y ajuste la presión de las Si no está seguro de qué tipo de
llantas a la temperatura ambiente a la cual llanta de refacción tiene, no
conducirá el vehículo cuando las llantas sobrepase los 80 km/h (50 mph).
estén frías.
En vehículos con un motor 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4), no desactive
CAMBIO DE UNA RUEDA el control de estabilidad ni
seleccione el modo deportivo si ha
Tuercas de seguridad de la rueda instalado una rueda de refacción temporal
en el vehículo.
Puede obtener una llave de tuercas de
seguridad de la rueda de reemplazo y Instale cadenas para nieve solo en
tuercas de seguridad de la rueda de las llantas especificadas. Ver
reemplazo con su distribuidor usando el Especificaciones técnicas (página
certificado del número de referencia. 252).

Nota: La distancia entre el suelo y el


vehículo podría reducirse. Tenga cuidado al
estacionar junto a una banqueta.
Nota: El vehículo puede exhibir algunas
características de manejo inusuales.

241
Ruedas y llantas

Gato del vehículo Nota: Use un gato con una capacidad de


elevación mínima de 1.5 toneladas y una
AVISOS placa de elevación con un diámetro mínimo
El gato del vehículo que viene con su de 80 milímetros (3.1 pulgadas).
vehículo debe usarse únicamente
cuando cambie una rueda en Vehículos sin juego de reparación de
situaciones de emergencia. llantas
Antes de usar el gato del vehículo, El gato del vehículo, el tirante de la rueda,
compruebe que no esté dañado ni el anillo de remolque de rosca y el
deformado y que la rosca esté extractor de tapa de la rueda se
lubricada y libre de materia extraña. encuentran ubicados en el pozo de la
rueda de refacción.
Nunca coloque ningún objeto entre
el gato y el suelo, o entre el gato y el Puntos de levantamiento con gato
vehículo. y elevación

Nota: Los vehículos con un juego de ALERTA


reparación de llantas no están equipados Use únicamente en los puntos de
con gato o con llave de ruedas. elevación con gato especificados. Si
Se recomienda usar un gato hidráulico de usa otras posiciones, se podrían
taller para cambiar entre las llantas de dañar la carrocería, dirección, suspensión,
verano y las llantas de invierno. motor, sistema de frenado o tuberías de
combustible.

242
Ruedas y llantas

E92658

A Uso en emergencias únicamente


B Mantenimiento

E93302

Pequeñas marcas de flecha en los estribos


A muestran la ubicación de los puntos de
apoyo para el gato. E92932

243
Ruedas y llantas

Extracción de la tapa de la rueda

E93020

Ensamble del tirante de la rueda


ALERTA
E122314
El ojillo de remolque atornillable
tiene rosca a la izquierda. Para 1. Inserte el extractor de la tapa de la
instalarlo, gírelo en sentido opuesto rueda.
a las manecillas del reloj. Asegúrese de
que el anillo de remolque esté bien 2. Extraiga la tapa de la rueda.
apretado. Nota: Asegúrese de que jala el extractor de
la tapa de la rueda en ángulo recto con la
tapa.

Cómo desmontar una llanta en


carretera
AVISOS
Estacione su vehículo de manera que
no estorbe y que usted no esté en
peligro.
Coloque un triángulo de advertencia.
E122502
Asegúrese de que el vehículo esté en
Inserte la argolla de remolque de rosca en una superficie firme y nivelada con
el pozo de la rueda. las llantas apuntando en línea recta
hacia el frente.
Apague el encendido y ponga el
freno de estacionamiento.

244
Ruedas y llantas

AVISOS
Si su vehículo tiene transmisión
manual, seleccione primera
velocidad o reversa. Si está equipado
con transmisión automática, seleccione
estacionamiento.
Haga que los pasajeros salgan del 1
vehículo.
Asegure la rueda opuesta
diagonalmente con un bloque
apropiado o con una cuña para
ruedas.
Asegúrese de que las flechas en las 2
llantas direccionales apunten en la
dirección de giro cuando el vehículo
se mueve hacia adelante. Si tiene que
montar la llanta de refacción con las
flechas apuntando en la dirección opuesta,
lleve el vehículo con un técnico
debidamente capacitado para que ponga E121887

la llanta en la dirección correcta. 2. Afloje las tuercas de la rueda.


Nunca se coloque debajo del 3. Levante el vehículo hasta que la llanta
vehículo cuando el único soporte es no toque el suelo.
el gato.
4. Quite las tuercas de la rueda y la rueda.
Asegúrese de que el gato esté
vertical con respecto al punto de Cómo instalar una llanta en
elevación y que la base esté plana carretera
sobre el suelo.
AVISOS
Nota: No deje las ruedas de aleación Use únicamente tamaños de rueda
volteadas hacia el suelo ya que se dañará y llanta aprobados. El uso de otros
la pintura. tamaños puede ocasionar daños al
vehículo e invalidar la Aprobación de Tipos
Nota: La llanta de refacción se localiza Nacionales. Ver Especificaciones
debajo de la cubierta del piso en el técnicas (página 252).
compartimiento para equipaje.
No use llantas planas en vehículos
1. Instale la llave de tuercas de seguridad que originalmente no las incluían.
de la rueda. Comuníquese con su distribuidor
para obtener más detalles respecto de la
compatibilidad.

245
Ruedas y llantas

ALERTA 7. Instale la tapa de la rueda usando la


palma de la mano.
No instale ruedas de aleación
usando tuercas de rueda diseñadas ALERTA
para usarse con ruedas de acero. Revise el apriete de las tuercas de
rueda y la presión de las llantas tan
Nota: Las tuercas de ruedas de aleación y pronto como sea posible.
ruedas de acero con rayos también se
pueden usar para la rueda de refacción de
acero durante poco tiempo (máximo dos KIT DE MOVILIDAD TEMPORAL
semanas).
Es posible que su vehículo no tenga llanta
Nota: Cerciórese de que las superficies de de refacción. Por lo tanto, tendrá un equipo
contacto de la rueda y la maza estén libre de emergencia que reparará únicamente
de materiales extraños. una llanta plana.
Nota: Cerciórese que los conos de las El equipo se ubica en el pozo de la rueda.
tuercas de rueda queden apoyados en la
rueda. Información general
1. Instale la rueda.
AVISOS
2. Instale las tuercas de rueda apretando Dependiendo del tipo y extensión del
con los dedos. daño de la llanta, algunas llantas
3. Instale la llave de tuercas de seguridad solamente pueden ser selladas
de la rueda. parcialmente o no se pueden sellar. La
pérdida de presión de la llanta puede
afectar el manejo del vehículo, llevando
su pérdida de control.
1
No utilice el equipo en una llanta
previamente dañada, por ejemplo
cuando se la ha utilizado desinflada.
3 4 No use el equipo en llantas planas.

No trate de sellar el daño a la pared


de la llanta.
5 2
El equipo sella la mayoría de los orificios
de la llanta [con un diámetro de hasta seis
E75442 milímetros (1/4 pulgada)] para devolverle
temporalmente la movilidad.
4. Apriete parcialmente las tuercas de
rueda en el orden que se indica. Observe las siguientes reglas cuando use
5. Baje el vehículo y retire el gato. el juego:
6. Apriete completamente las tuercas de
rueda en el orden que se indica. Ver
Especificaciones técnicas (página
252).

246
Ruedas y llantas

• Conduzca con precaución y evite hacer • No intente retirar los objetos extraños
maniobras súbitas de dirección o como clavos o tornillos insertados en
conducción, especialmente si el la llanta.
vehículo está muy cargado o está • Deje el motor encendido mientras se
remolcando. esté utilizando el equipo, pero no lo
• El juego le proporcionará una haga si el vehículo se encuentra en una
reparación temporal de emergencia, lo zona cerrada o poco ventilada (por
que le permitirá continuar su viaje ejemplo, dentro de un edificio). En
hasta el siguiente distribuidor de estas circunstancias, encienda el
vehículos o de llantas, o bien, conducir compresor con el motor apagado.
una distancia máxima de 200 • Debe reemplazar la botella del sellador
kilómetros (125 millas). con una nueva antes de la fecha de
• No exceda el límite máximo de caducidad (vea la parte superior de la
velocidad de 80 km/h (50 mph). botella).
• Mantenga el juego fuera del alcance • Informe a todos los otros usuarios del
de los niños. vehículo que la llanta se selló
• Solo use el equipo cuando la temporalmente con el equipo.
temperatura ambiente esté entre –40 Póngalos al tanto de las condiciones
°C (-40 °F) y +70 °C (+158 °F). especiales para conducir que se deben
seguir.
Uso del equipo
Inflado de la llanta
AVISOS
AVISOS
El aire comprimido puede actuar
como un explosivo o propulsor. Revise las paredes de la llanta antes
de inflarla. Si hay alguna grieta,
Nunca deje el equipo sin supervisión hinchazón o daños similares, no
cuando lo esté usando. intente inflar la llanta.
No se coloque directamente al lado
ATENCIÓN de la llanta mientras el compresor
esté bombeando.
No haga funcionar el compresor por
más de 10 minutos. Observe las paredes de la llanta. Si
hay grietas, abolladuras o daños
similares, desactive el compresor y
Nota: Use el equipo únicamente para el deje que el aire salga mediante la válvula
vehículo con el que fue provisto. de alivio de presión B. No siga conduciendo
• Estacione su vehículo en el borde del con esta llanta.
camino de modo que no obstruya el El sellador contiene látex de hule
flujo del tráfico y que pueda utilizar el natural. Evite el contacto con la piel
juego de manera segura. y la ropa. Si esto sucede, enjuague
• Aplique el freno de estacionamiento, de inmediato las áreas afectadas con
aún cuando esté estacionado en un abundante agua. Consulte a un médico si
piso nivelado, para asegurarse de que sufre una reacción adversa.
el vehículo no se moverá.

247
Ruedas y llantas

AVISOS F Manómetro
Si la presión de inflado de la llanta
G Enchufe eléctrico con cable
no llega a los 1.8 bar (26 psi) dentro
de los 10 minutos, es posible que la H Interruptor del compresor
llanta haya sufrido daño excesivo, lo que I Etiqueta
imposibilita la reparación temporal. En este
caso, no siga conduciendo con esta llanta. J Tapa de botella
Al atornillar la botella dentro del K Botella de sellador
portabotellas perforará el sello de la
botella. No desatornille la botella del 1. Abra la tapa del juego de reparación
portabotellas ya que el sellador se de llantas.
escapará. 2. Quite la etiqueta I que muestra la
velocidad máxima permitida de
80 km/h (50 mph) de la cubierta y
K A péguela al panel de instrumentos en
el campo de visión del conductor.
Asegúrese que la etiqueta no obstruya
J nada importante.
3. Saque la manguera C y el cable de
enchufe de energía G del equipo.
4. Destornille la tapa naranja D y la tapa
de la botella J.
5. Atornille la botella del sellador K hacia
la derecha en el portabotellas E bien
apretado.
I
B 6. Retire el tapón de la válvula de la llanta
dañada.
H
7. Quite la tapa protectora A de la
manguera C y atornille la manguera C
G C firmemente contra la válvula de la
llanta dañada.
D
8. Asegúrese de que el interruptor del
compresor H esté en la posición 0.
E
9. Inserte el enchufe de energía G en el
F conector del encendedor o en el
E94973 tomacorriente auxiliar. Ver
Encendedor de cigarros (página 126).
A Tapa protectora Ver Tomas Auxiliares de Corriente
B Válvula de alivio de presión (página 126).
C Manguera 10. Arranque el motor.
D Tapa naranja 11. Mueva el interruptor del compresor
H a la posición 1.
E Portabotellas

248
Ruedas y llantas

12. Infle la llanta por no más de 10 ALERTA


minutos o a una presión de inflado de
un mínimo de 1.8 bar (26 psi) y un Si al conducir ocurren vibraciones
máximo de 3.5 bar (51 psi). Mueva el fuertes, un comportamiento de la
interruptor del compresor H a la dirección inestable o ruidos, reduzca
posición 0 y revise la presión actual la velocidad y conduzca con precaución a
de la llanta con el manómetro F. un lugar donde sea seguro detener el
vehículo. Vuelva a revisar la llanta y su
Nota: Al bombear el sellador a través de la presión. Si la presión de la llanta es menor
válvula de la llanta, la presión puede de 1.3 bar (19 psi) o si hay alguna grieta,
elevarse hasta 6 bar (87 psi) pero disminuirá hinchazón o daño similar visible, no
de nuevo después de alrededor de 30 continúe conduciendo con esta llanta.
segundos.
Nota: Después de haber desconectado el Comprobación de la presión de la
compresor, se puede escuchar el aire que llanta
escapa de la llanta dañada. Esto es normal
y se puede ignorar siempre y cuando se haya 1. Detenga el vehículo después de
alcanzado la presión mínima especificada conducir aproximadamente tres
para la llanta. kilómetros (dos millas). Compruebe, y
si es necesario, ajuste la presión de la
13. Retire el enchufe de energía G del
llanta dañada.
conector del encendedor o del
tomacorriente auxiliar. 2. Ajuste el equipo y lea la presión de la
llanta del manómetro de presión F.
14. Destornille rápidamente la manguera
C de la válvula de la llanta y 3. Si la presión de la llanta llenada con
reemplace la tapa protectora A. sellador es de 1.3 bar (19 psi) o más,
Sujete el tapón de la válvula de ajústela a la presión especificada. Ver
nuevo. Especificaciones técnicas (página
252).
Nota: Algunos líquidos selladores
residuales pueden gotear o derramarse de 4. Siga el procedimiento de inflado una
la manguera C mientras la desconecta. Esto vez más hasta llenar la llanta.
es normal. 5. Revise nuevamente la presión de la
15. Deje la botella del sellador K en el llanta del manómetro de presión F. Si
portabotellas E. la presión de la llanta es demasiado
alta, desinfle la llanta hasta la presión
16. Cerciórese de que el juego, la tapa de especificada utilizando la válvula de
la botella y la cubierta naranja sean alivio de presión B.
almacenados de manera segura, pero
todavía fácilmente accesibles en el 6. Una vez que haya inflado la llanta a su
vehículo. El juego será necesario de presión correcta, mueva el interruptor
nuevo cuando compruebe la presión del compresor H a la posición 0, quite
de las llantas. el enchufe de energía G del conector,
desatornille la manguera C, ajuste la
17. Conduzca inmediatamente durante tapa de la válvula y reemplace la tapa
aproximadamente tres kilómetros protectora A.
(dos millas) para que el sellador
pueda sellar el área dañada. 7. Deje la botella del sellador K en el
portabotellas E y almacene el juego de
forma segura, en su ubicación original.

249
Ruedas y llantas

8. Conduzca hasta el experto en llantas Para asegurarse de que las llantas


más cercano para efectuar el delanteras y traseras del vehículo se
reemplazo de la llanta dañada. Antes desgasten de manera pareja y duren más,
de que la llanta sea desmontada del se recomienda cambiar las llantas
rin, informe al distribuidor de llantas delanteras por las traseras y viceversa a
que la llanta contiene sellador. Una vez intervalos regulares de entre 5,000 y
usados, debe renovar cuanto antes la 10,000 kilómetros (3,000 y 6,000 millas).
botella del sellador K y la manguera C.
ATENCIÓN
Nota: Recuerde que este equipo
proporciona únicamente movilidad No raye la superficie lateral de las
temporal. Las normas referentes a la llantas cuando se estacione.
reparación de las llantas después de utilizar
el juego de reparación de llantas pueden Si tiene que subirse a una acera, hágalo
diferir de un país a otro. Debe consultar a lentamente y acérquese con las llantas en
un especialista en llantas para que le dé ángulo recto en relación a la acera.
consejo.
Examine las llantas regularmente en busca
ALERTA de cortes, objetos extraños y desgaste
desigual de la huella. Un desgaste desigual
Antes de conducir, cerciórese de que
podría significar que la alineación de la
la llanta esté ajustada a la presión
rueda está fuera de especificación.
de inflado recomendada. Ver
Especificaciones técnicas (página 252). Compruebe las presiones de las llantas
Monitoree la presión de la llanta hasta que (incluyendo la de refacción) con el
la llanta sellada sea reemplazada. vehículo frío, cada dos semanas.

Puede disponerse de las botellas de USO DE LLANTAS DE


sellador vacías junto con los desperdicios
domésticos normales. Regrese el residuo INVIERNO
de sellador a su distribuidor o disponga de
él cumpliendo con las normas locales de ATENCIÓN
disposición de residuos. Asegúrese que usa las tuercas de
rueda adecuadas para el tipo de rueda
CUIDADO DE LAS LLANTAS en que se instalan las llantas de
invierno.

Si utiliza llantas de invierno, asegúrese que


la presión de las llantas sea la adecuada.
Ver Especificaciones técnicas (página
252).

E70415

250
Ruedas y llantas

USO DE CADENAS PARA AVISOS


NIEVE No utilice cadenas para nieve en
carreteras que no tengan nieve.
AVISOS Instale cadenas para nieve solo en
No conduzca a velocidades mayores las llantas especificadas. Ver
de 50 km/h (30 mph). Especificaciones técnicas (página
252).
No utilice cadenas para nieve en
carreteras que no tengan nieve. Si su vehículo está equipado con
vestiduras de rueda, quítelas antes
Instale cadenas para nieve solo en de poner cadenas para nieve.
las llantas especificadas. Ver
Especificaciones técnicas (página
Nota: El ABS continuará funcionando
252).
normalmente.
Utilice cadenas para nieve de 12 milímetros
ATENCIÓN o menores en llantas 215/55 R 16.
Si su vehículo está equipado con Utilice cadenas para nieve de 10 milímetros
vestiduras de rueda, quítelas antes de o menores en llantas 215/50 R 17.
poner cadenas para nieve.
Únicamente utilice cadenas para nieve en
las ruedas delanteras.
Nota: El ABS continuará funcionando
normalmente. Vehículos con control de
Únicamente utilice cadenas para nieve de estabilidad (ESP)
eslabón pequeño.
Los vehículos con control de estabilidad
Únicamente utilice cadenas para nieve en (ESP) pueden mostrar algunas cualidades
las ruedas delanteras. de manejo fuera de lo común, que se
pueden reducir apagando el control de
Vehículos con control de tracción. Ver Uso del control de
estabilidad (ESP) estabilidad (página 153).
Los vehículos con control de estabilidad
(ESP) pueden mostrar algunas cualidades SISTEMA DE MONITOREO DE
de manejo fuera de lo común, que se
pueden reducir apagando el control de PRESIÓN DE LAS LLANTAS
tracción. Ver Uso del control de
estabilidad (página 153). AVISOS
El sistema no lo exime de su
responsabilidad de verificar con
USO DE CADENAS PARA regularidad las presiones de las
NIEVE - 2.0L ECOBOOST SCTI llantas.
(MI4) El sistema únicamente le advierte
sobre la baja presión de las llantas.
AVISOS No inflará las llantas.
No conduzca a velocidades mayores
de 50 km/h (30 mph).

251
Ruedas y llantas

AVISOS Si esto sucede con frecuencia, haga que


No conduzca con las llantas se determine la causa y rectifique el
significativamente bajas. Esto puede problema tan pronto como sea posible.
ocasionar fallas y Además de la demasiado baja presión de
sobrecalentamiento de las llantas. Un las llantas o de una llanta dañada, las
inflado deficiente reduce la eficacia del siguientes situaciones pueden afectar la
combustible, la vida de rodado de las circunferencia de rodado:
llantas, además de afectar su capacidad • La carga del vehículo no es uniforme.
de conducir el vehículo de manera segura.
• Al usar un remolque o conducir hacia
arriba o hacia abajo en una pendiente.
ADVERTENCIAS
• Al usar cadenas para nieve
No doble ni dañe las válvulas cuando
infle las llantas. • Al conducir en superficies suaves,
como nieve o lodo.
Haga que un técnico debidamente
Nota: El sistema seguirá funcionando en
capacitado instale las llantas.
forma correcta, pero posiblemente el
tiempo de detección será mayor.
El Sistema de detección de desinflado le
avisará si hay un cambio de presión de aire Restablecimiento del sistema
en alguna de las llantas. Lo hace usando
los sensores ABS para detectar la Nota: No restablezca el sistema cuando el
circunferencia de rodado de las llantas. vehículo esté en movimiento.
Cuando la circunferencia cambia, esto Nota: Debe restablecer el sistema
indica una baja presión de la llanta, siguiendo cualquier ajuste a las presiones
aparece un mensaje de advertencia en la de las llantas o cualquier cambio de las
pantalla de información y se enciende el llantas.
indicador de mensajes. Ver Mensajes de
información (página 93). Nota: Active el encendido.

Si aparece un mensaje de advertencia de 1. Use los controles de la pantalla de


presión en la pantalla de información, información para navegar hasta
compruebe las presiones de las llantas tan Configuración > Asist. conduc. >
pronto como sea posible e ínflelas a la Detección de desinflado.
presión recomendada. Ver 2. Mantenga oprimido el botón OK hasta
Especificaciones técnicas (página 252). que se muestre la confirmación.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Presiones de llantas (llantas frías) - Todos excepto 2.0L EcoBoost - MI4
Torsión de la tuerca de rueda
Tipo de rueda Nm (Ib-ft)

Todos 135 (100)

252
Ruedas y llantas

Hasta 80 km/h (50 mph)


Carga normal Carga completa

Tamaño de las Adelante Atrás Adelante Atrás


Variante
llantas
bar (lbf/ bar (lbf/ bar (lbf/ bar (lbf/
in2) in2) in2) in2)

Todos T125/80 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
Todos T125/90 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)

Hasta 160 km/h (100 mph)


Carga normal Carga completa

Tamaño de las Adelante Atrás Adelante Atrás


Variante
llantas
bares bares
bares (psi) bares (psi)
(psi) (psi)

Todos 205/55 R 16
*
2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)

1.0L EcoBoost, 1.6L


Duratec-16V Ti-
VCT, 1.6L EcoBoost,
215/55 R 16
*
2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
2.0L Duratec-HE -
MI4, 1.6L Duratorq-
TDCi
2.0L Duratorq-TDCi
215/55 R 16
*
2,3 (33) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
- DW
1.0L EcoBoost, 1.6L
Duratec-16V Ti-
VCT, 1.6L EcoBoost,
215/50 R 17 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
2.0L Duratec-HE -
MI4, 1.6L Duratorq-
TDCi
2.0L Duratorq-TDCi
215/50 R 17 2,3 (33) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
- DW

253
Ruedas y llantas

Carga normal Carga completa

Tamaño de las Adelante Atrás Adelante Atrás


Variante
llantas
bares bares
bares (psi) bares (psi)
(psi) (psi)

1.6L Duratec-16V Ti-


VCT, 1.6L EcoBoost,
2.0L Duratec-HE - 235/40 R 18 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
MI4, 1.6L Duratorq-
TDCi
2.0L Duratorq-TDCi
235/40 R 18 2,3 (33) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
- DW
*
Sólo pueden montarse cadenas para nieve para llantas especificadas.

Velocidad continua a más de 160 km/h (100 mph)


Carga normal Carga completa

Tamaño de las Adelante Atrás Adelante Atrás


Variante
llantas
bares bares
bares (psi) bares (psi)
(psi) (psi)

1.0L EcoBoost, 1.6L


Duratec-16V Ti-
205/55 R 16 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
VCT, 1.6L Duratorq-
TDCi
1.6L EcoBoost 205/55 R 16 2,2 (32) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
1.0L EcoBoost, 1.6L
Duratec-16V Ti-
VCT, 1.6L EcoBoost,
215/55 R 16 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
2.0L Duratec-HE -
MI4, 1.6L Duratorq-
TDCi
2.0L Duratorq-TDCi
215/55 R 16 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41)
- DW
1.0L EcoBoost, 1.6L
Duratec-16V Ti-
VCT, 1.6L EcoBoost,
215/50 R 17 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
2.0L Duratec-HE -
MI4, 1.6L Duratorq-
TDCi

254
Ruedas y llantas

Carga normal Carga completa

Tamaño de las Adelante Atrás Adelante Atrás


Variante
llantas
bares bares
bares (psi) bares (psi)
(psi) (psi)

2.0L Duratorq-TDCi
215/50 R 17 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41)
- DW
1.6L Duratec-16V Ti-
VCT, 1.6L EcoBoost,
2.0L Duratec-HE - 235/40 R 18 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
MI4, 1.6L Duratorq-
TDCi
2.0L Duratorq-TDCi
235/40 R 18 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41)
- DW

Presiones de las llantas (llantas frías) - 2.0L EcoBoost - MI4


Torsión de la tuerca de rueda
Tipo de rueda Nm (Ib-ft)

Todos 135 (100)

Rueda de refacción temporal - Hasta 80 km/h (50 mph)


ALERTA
No apague el control de estabilidad si ha colocado una rueda de refacción temporal
en su vehículo.

Carga normal Carga completa

Tamaño de las llantas Adelante Atrás Adelante Atrás

bar (lbf/in2) bar (lbf/in2) bar (lbf/in2) bar (lbf/in2)

T125/80 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)


T125/90 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)

255
Ruedas y llantas

Rueda de refacción temporal - Hasta 120 km/h (75 mph)


ALERTA
No apague el control de estabilidad si ha colocado una rueda de refacción temporal
en su vehículo.

Carga normal Carga completa

Tamaño de las llantas Adelante Atrás Adelante Atrás

bar (lbf/in2) bar (lbf/in2) bar (lbf/in2) bar (lbf/in2)

205/55 R 16 3 (44) 3 (44) 3 (44) 3 (44)

Hasta los 220 km/h (137 mph)


Carga normal Carga completa

Tamaño de las llantas Adelante Atrás Adelante Atrás

bares (psi) bares (psi) bares (psi) bares (psi)

215/55 R 16
*
2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,8 (41)

215/50 R 17
*
2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,8 (41)

235/40 R 18 2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35)


*
Sólo pueden montarse cadenas para nieve para llantas especificadas.

Velocidad continua superior a 220 km/h (137 mph)


Carga normal Carga completa

Tamaño de las llantas Adelante Atrás Adelante Atrás

bares (psi) bares (psi) bares (psi) bares (psi)

215/55 R 16 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 2,8 (41)


215/50 R 17 2,5 (36) 2,4 (35) 2,8 (41) 2,8 (41)
235/40 R 18 2,4 (35) 2,4 (35) 2,5 (36) 2,5 (36)

256
Identificación del vehículo

PLACA DE IDENTIFICACIÓN Nota: El diseño de la placa de identificación


del vehículo puede diferir de aquel que se
DEL VEHÍCULO muestra.
Nota: La información que aparece en la
placa de identificación del vehículo depende
de los requisitos del mercado.
B C D E

A G

I
E135662

A Modelo
B Variante
C Designación de motor
D Nivel de emisión de gases
E Número de identificación del vehículo (VIN)
F Peso bruto del vehículo
G Peso bruto del tren
H Peso máximo del eje delantero
I Peso máximo del eje trasero

El número de identificación del vehículo y


los pesos máximos aparecen en una placa
ubicada en el lado de bloqueo de la
apertura de la puerta derecha en la parte
inferior.

257
Identificación del vehículo

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO

E87496

El número de identificación del vehículo


está estampado en el lado derecho del
panel del piso, a un lado del asiento
delantero . También se muestra en el lado
izquierdo del panel de instrumentos.

258
Capacidades y Especificaciones

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del vehículo
4 puertas

Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)

Longitud máxima 4534 (178,5)


Ancho total incluyendo espejos retrovisores exteriores 2010 (79,1)
Altura total - Peso de la altura de manejo de EC 1451 - 1484 (57,1 - 58,4)
Distancia entre ejes 2648 (104,3)
Entrevía delantera 1544 - 1559 (60,8 - 61,4)
Entrevía trasera 1534 - 1549 (60,4 - 61)

5 puertas

Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)

Longitud máxima 4358 - 4412 (171,6 - 173,7)


Ancho total incluyendo espejos retrovisores exteriores 2010 (79,1)
Altura total - Peso de la altura de manejo de EC 1451 - 1484 (57,1 - 58,4)
Distancia entre ejes 2648 (104,3)
Entrevía delantera 1544 - 1559 (60,8 - 61,4)
Entrevía trasera 1534 - 1549 (60,4 - 61)

Familiar

Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)

Longitud máxima 4556 - 4606 (179,4 - 181,3)


Ancho total incluyendo espejos retrovisores exteriores 2010 (79,1)
Altura total - Peso de la altura de manejo de EC 1472 - 1505 (58 - 59,3)

259
Capacidades y Especificaciones

Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)

Distancia entre ejes 2648 (104,3)


Entrevía delantera 1544 - 1559 (60,8 - 61,4)
Entrevía trasera 1534 - 1549 (60,4 - 61)

260
Capacidades y Especificaciones

Dimensiones del equipo de remolque

E
D

E132737
G

261
Capacidades y Especificaciones

4 puertas
Ref. Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)

Defensa – parte central de la bola de


A 77 - 80 (3 - 3,1)
remolque
Punto de sujeción – parte central de la bola
B 3 (0,1)
de remolque
Parte central de la rueda – parte central de
C 1068 - 1071 (42 - 42,2)
la bola de remolque
Parte central de la bola de remolque –
D 515 (20,3)
miembro lateral
E Distancia entre los miembros laterales 1030 (40,6)
Parte central de la bola de remolque – centro
F 447 - 450 (17,6 -17,7)
del punto de sujeción 1
Centro del brazo de remolque –centro del
G 747 - 750 (29,4 - 29,5)
punto de sujeción 2

5 puertas
Ref. Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)

Defensa – parte central de la bola de


A 81 - 83 (3,2 - 3,3)
remolque
Punto de sujeción – parte central de la bola
B 3 (0,1)
de remolque
Punto de sujeción – parte central de la bola
B de remoque (enganche de remolque 18 (0,7)
desmontable)
Parte central de la rueda – parte central de
C 896 - 898 (35,3 - 35,4)
la bola de remolque
Parte central de la bola de remolque –
D 515 (20,3)
miembro lateral

262
Capacidades y Especificaciones

Ref. Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)

E Distancia entre los miembros laterales 1030 (40,6)


Parte central de la bola de remolque – centro
F 396 - 398 (15,6 - 15,7)
del punto de sujeción 1
Centro del brazo de remolque –centro del
G 696 - 698 (27,4 - 27,5)
punto de sujeción 2

Familiar
Ref. Descripción de dimensión Dimensión en mm (pulgadas)

Defensa – parte central de la bola de


A 81 (3,2)
remolque
Punto de sujeción – parte central de la bola
B 72 - 77 (2,8 - 3)
de remolque
Parte central de la rueda – parte central de
C 1094 (43,1)
la bola de remolque
Parte central de la bola de remolque –
D 586 (23,1)
miembro lateral
E Distancia entre los miembros laterales 1172 (46,1)
Parte central de la bola de remolque – centro
F 474 (18,7)
del punto de sujeción 1
Centro del brazo de remolque –centro del
G 719 (28,3)
punto de sujeción 2

263
Introducción de audio

INFORMACIÓN IMPORTANTE Etiquetas de la unidad de audio.


DEL SISTEMA DE AUDIO
AVISOS
Debido a incompatibilidad técnica,
es posible que discos grabables E66256
(CD-R) y reescribibles (CD-RW) no
funcionen correctamente.
Estas unidades de radio de CD
reproducirán discos compactos que
cumplen con la especificación de
audio estándar del Libro rojo internacional. E66257
Los CD protegidos contra copia de algunos
fabricantes no cumplen con esta norma Etiquetas del disco
por lo que no es posible garantizar su
reproducción. CD de audio
Los discos de doble formato y dos
caras (formato DVD Plus, CD-DVD),
adoptados por la industria musical,
son más gruesos de los normal y, en
consecuencia, su reproducción no se
puede garantizar y podrían atascarse. No
deben usarse CD de forma irregular con
una película de protección contra
rayaduras o con etiquetas autoadheribles.
No se aceptarán reclamaciones de E66254
garantía en las que se encuentre este tipo
de disco dentro de la unidad de audio MP3
devuelta para reparación.
Todas las unidades de CD están
diseñadas para tocar solamente
discos compactos de audio de 12 cm
originales.
La unidad de audio podría dañarse
si se introducen artículos como
tarjetas de crédito o monedas en la
apertura del CD. E66255

264
Visión general de la unidad de audio

Nota: Las unidades tienen una pantalla


integrada de varias funciones encima de la
apertura de CD. Esto muestra información
importante respecto del control de la unidad
de audio. Además, hay diversos iconos
colocados en torno de la pantalla que se
encienden cuando se activa una función
(por ejemplo, CD, Radio o Aux).
Tipo 1

A B C D E

O F

L
G
K

J I H
E130324

A Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD. Ver Reproductor
del disco compacto (página 279).
B Flechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones en
pantalla.
C Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD. Ver Reproductor del disco
compacto (página 279).
D OK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.
E INFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.

265
Visión general de la unidad de audio

F TA: oprima el botón para activar o desactivar los mensajes de tráfico y cancelar
los informes durante un informe activo. Ver Control de información de tráfico
(página 276).
G Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estación
almacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantenga
presionado el botón hasta que el sonido retorne. Ver Botones de estaciones
preestablecidas (página 275).
H Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de la
banda de frecuencia o siguiente pista de un CD. Ver Control de sintonización
de la estación (página 274). Ver Selección de pista (página 279).
I ON/OFF y volumen: presione el botón para activar o desactivar el sistema de
audio. Gire el selector para ajustar el volumen.
J Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en la
banda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD. Ver
Control de sintonización de la estación (página 274). Ver Selección de
pista (página 279).
K MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema de
audio.
L SOUND (Sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonido
para graves, agudos, balance y distribución. Ver Botón de sonido (página 274).
M AUX: oprima el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC; además,
permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver Toma de entrada
auxiliar (página 127). Ver Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página 282).
N RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;
también permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver
Funcionamiento de la unidad de audio (página 274).
O CD: oprima el botón para cambiar la fuente a CD; además, permite cancelar
la navegación por un menú o una lista. Ver Reproductor del disco compacto
(página 279).

266
Visión general de la unidad de audio

Tipo 2
A Descripciones para los botones
de función 1 a 4

1 2 3 4

E104157 A

A B C D E
T F

S
G

Q
H

O N M L K J I
E130142

267
Visión general de la unidad de audio

A Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD. Ver Reproductor
del disco compacto (página 279).
B Flechas de cursor: presione un botón para desplazarse por las opciones en
pantalla.
C Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD. Ver Reproductor del disco
compacto (página 279).
D OK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.
E INFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.
F TA: oprima el botón para activar o desactivar los mensajes de tráfico y cancelar
los informes durante un informe activo. Ver Control de información de tráfico
(página 276).
G Sonido: presione el botón para ajustar la configuración de sonido para graves,
agudos, balance y distribución. Ver Botón de sonido (página 274).
H Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estación
almacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantenga
presionado el botón hasta que el sonido retorne. Ver Botones de estaciones
preestablecidas (página 275).
I Botón de función 4: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
J Botón de función 3: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
K Buscar hacia arriba: presione el botón para subir a la siguiente estación de la
banda de frecuencia o siguiente pista de un CD. Ver Control de sintonización
de la estación (página 274). Ver Selección de pista (página 279).
L ON/OFF y volumen: presione el botón para activar o desactivar el sistema de
audio. Gire el selector para ajustar el volumen.
M Buscar hacia abajo: presione el botón para ir a la estación siguiente en la
banda de frecuencia de radio o a la canción siguiente o anterior de un CD. Ver
Control de sintonización de la estación (página 274). Ver Selección de
pista (página 279).
N Botón de función 2: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
O Botón de función 1: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
P MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema de
audio.

268
Visión general de la unidad de audio

Q Teléfono: presione el botón para acceder a la función de teléfono


de sistema SYNC al oprimir Teléfono y luego MENU. Consulte el manual
individual.
R AUX: oprima el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC; además,
permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver Toma de entrada
auxiliar (página 127). Ver Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página 282).
S RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;
también permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver
Funcionamiento de la unidad de audio (página 274).
T CD: oprima el botón para cambiar la fuente a CD; además, permite cancelar
la navegación por un menú o una lista. Ver Reproductor del disco compacto
(página 279).

Los botones de función 1 a 4 dependen del Tipo 3


contexto y cambian de acuerdo con el
modo de unidad actual. Descripciones de
las funciones se muestran en la parte
inferior de la pantalla.

1 2 3 4

E104157 A

A Descripciones para los botones


de función 1 a 4

269
Visión general de la unidad de audio

A B C D E F

Y G

X
H
W
I
V
J
U
K
T

S R Q P O N M
E129074

A ON/OFF: presione el botón para activar o desactivar el sistema de audio.


B DISPLAY (Pantalla): oprima el botón para encender la pantalla en modo
inactivo.
C Teclado numérico: presione el botón para volver a sintonizar una estación
almacenada previamente. Para almacenar una estación favorita, mantenga
presionado el botón hasta que el sonido retorne. Ver Botones de estaciones
preestablecidas (página 275).
D Ranura para CD: el lugar donde se inserta un CD. Ver Reproductor del disco
compacto (página 279).
E Flechas de cursor: oprima el botón para desplazarse por las opciones en
pantalla.
F Procesamiento de señal digital: oprima el botón para acceder a las funciones
de procesamiento de señal digital. Ver Procesamiento de señal digital (DSP)
(página 277).

270
Visión general de la unidad de audio

G Eject (Expulsar): presione el botón para expulsar una CD. Ver Reproductor
del disco compacto (página 279).
H INFO: presione el botón para acceder a información de radio, CD, USB e IPod.
I CLOCK (Reloj): oprima el botón para acceder a las funciones del reloj.
J Buscar hacia arriba: oprima el botón para subir a la siguiente estación de la
banda de radiofrecuencia o a la siguiente pista de un CD, cuando se encuentra
en el modo de CD. En el modo de teléfono, use el botón para terminar una
llamada telefónica. Se puede rechazar una llamada entrante. Ver Control de
sintonización de la estación (página 274). Ver Selección de pista (página
279).
K MUTE (Silenciar): oprima el botón para desactivar el sonido, vuelva a oprimirlo
para activarlo.
L TA: oprima el botón para activar o desactivar los mensajes de tráfico y cancelar
los informes durante un informe activo. Ver Control de información de tráfico
(página 276).
M Botón de función 4: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
N SOUND (Sonido): presione el botón para ajustar la configuración de sonido
para graves, agudos, balance y distribución. Ver Botón de sonido (página 274).
O Botón de función 3: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
P OK: presione el botón para confirmar las selecciones en pantalla.
Q Botón de función 2: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
R MENU: presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema de
audio.
S Botón de función 1: oprima el botón para seleccionar distintas funciones del
sistema de audio, dependiendo del modo en que se encuentre (por ejemplo,
radio o CD).
T Teléfono: presione el botón para acceder a la función de teléfono
de sistema SYNC al oprimir teléfono y luego MENU. Consulte el manual
individual.
U AUX: oprima el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC; además,
permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver Toma de entrada
auxiliar (página 127). Ver Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página 282).

271
Visión general de la unidad de audio

V Buscar hacia abajo: oprima el botón para bajar a la siguiente estación de la


banda de radiofrecuencia o a la siguiente pista de un CD, cuando se encuentra
en el modo de CD. En el modo de teléfono, use el botón para iniciar una llamada
telefónica. Se puede aceptar una llamada entrante. Ver Control de
sintonización de la estación (página 274). Ver Selección de pista (página
279).
W RADIO: presione el botón para seleccionar distintas bandas de frecuencia;
también permite cancelar la navegación por un menú o una lista. Ver
Funcionamiento de la unidad de audio (página 274).
X CD: oprima el botón para cambiar la fuente a CD; además, permite cancelar
la navegación por un menú o una lista. Ver Reproductor del disco compacto
(página 279).
Y Volumen: gire el selector para ajustar el volumen.

Los botones de función 1 a 4 dependen del


contexto y cambian de acuerdo con el
modo de unidad actual. Descripciones de
las funciones se muestran en la parte
inferior de la pantalla.

272
Seguridad del sistema de audio

CÓDIGO DE SEGURIDAD
Cada unidad incorpora un código único
que está vinculado al número de
identificación del vehículo (VIN). El sistema
verifica automáticamente que la unidad
de audio y el vehículo coincidan antes de
habilitar la operación.
Si aparece un mensaje de código de
seguridad, comuníquese con su
distribuidor.

273
Funcionamiento de la unidad de audio

CONTROL DE CONTROL DE SINTONIZACIÓN


ENCENDIDO/APAGADO DE LA ESTACIÓN
Oprima el botón con el encendido Vinculación de servicio DAB
apagado. Esto hará funcionar la unidad de
audio hasta una hora. Nota: La vinculación de servicio DAB viene
predeterminada.
Si enciende la unidad de audio antes de
apagar el encendido, la unidad de audio Nota: La vinculación de servicio permite
se apagará automáticamente después de referencias cruzadas con otras frecuencias
10 minutos o cuando abra una de las correspondientes de la misma estación, por
puertas delanteras. ejemplo, FM y otros ensambles DAB.
Nota: El sistema cambiará
BOTÓN DE SONIDO automáticamente a otra estación
correspondiente si la actual no está
Esta información le permitirá ajustar la disponible, por ejemplo al dejar el área de
configuración de sonido (por ejemplo, cobertura.
graves y agudos). Encendido y apagado de la vinculación de
1. Oprima el botón Sound. servicio DAB. Ver Información general
(página 86).
2. Utilice los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar Sintonización por búsqueda
la opción deseada.
Seleccione una banda de frecuencias y
3. Use las flechas hacia la izquierda y oprima brevemente uno de los botones de
hacia la derecha para realizar el ajuste búsqueda. La unidad se detendrá en la
necesario. La pantalla indica el nivel primera estación que encuentre en la
seleccionado. dirección que ha seleccionado.
4. Oprima el botón OK dos veces para
confirmar los nuevos ajustes. Manual tuning
Tipo 1
BOTÓN DE BANDA DE ONDAS
1. Presione el botón MENU.
Presione el botón RADIO para seleccionar 2. Seleccione modo RADIO y luego
una banda de frecuencias disponible. MANUAL TUNE.
El selector también puede utilizarse para 3. Use los botones de flechas izquierda y
volver a la recepción de radio después de derecha para bajar o subir de sintonía
haber estado escuchado otra fuente. en la banda de frecuencias de a una
estación o mantenga presionado para
Alternativamente, oprima el botón de
avanzar rápidamente, hasta llegar a la
flecha izquierda para ver las bandas de
estación que desea escuchar.
frecuencias disponibles. Desplácese a la
banda de frecuencias deseada y presione 4. Presione OK para continuar
OK. escuchando una estación.
Tipo 2 y 3
1. Oprima el botón de función 2.

274
Funcionamiento de la unidad de audio

2. Use los botones de flechas izquierda y 2. Sintonice la estación requerida.


derecha para bajar o subir de sintonía 3. Mantenga presionado uno de los
en la banda de frecuencias de a una botones de preconfiguración.
estación o mantenga presionado para Aparecerá una barra de progreso y un
avanzar rápidamente, hasta llegar a la mensaje. Cuando la barra de progreso
estación que desea escuchar. se completa, la estación ha sido
3. Presione OK para continuar almacenada. La unidad de audio
escuchando una estación. también se silenciará
momentáneamente a modo de
Scan tuning confirmación.
Scan le permite escuchar unos segundos Esto puede repetirse en cada banda de
de cada estación que detecta. onda para cada botón de
preprogramación.
Tipo 1
Nota: Cuando conduce a otro lugar del país,
1. Presione el botón MENU. las estaciones FM y DAB que se transmiten
en frecuencias alternativas y están
2. Seleccione modo RADIO y luego SCAN.
almacenadas en los botones de
3. Utilice los botones de búsqueda para preconfiguración, podrían actualizarse con
desplazarse hacia arriba o hacia abajo la frecuencia y el nombre de la estación
en la banda de frecuencias correctos en esa área.
seleccionada.
4. Presione OK para continuar CONTROL AUTOMÁTICO DE
escuchando una estación.
ALMACENAMIENTO
Tipo 2 y 3
Nota: Esta función le permite almacenar
1. Oprima el botón de función 3. las 10 señales más potentes disponibles, ya
2. Utilice los botones de búsqueda para sea de una banda de frecuencias AM o FM,
desplazarse hacia arriba o hacia abajo y sobrescribir las estaciones almacenadas
en la banda de frecuencias previamente. También se puede usar para
seleccionada. almacenar estaciones manualmente de la
3. Oprima el botón de función 3 otra vez misma manera que las otras bandas de
u OK para continuar escuchando una frecuencias.
estación. Nota: En el tipo 3, debe seleccionar FM AST
o AM AST para usar esta función.
BOTONES DE ESTACIONES • Oprima y mantenga oprimido el botón
PREESTABLECIDAS de función 1 o el botón RADIO.
• Cuando la búsqueda se complete, el
Esta característica le permite guardar sus sonido se restablece y las señales más
estaciones favoritas de tal forma que potentes se almacenan en las opciones
puedan volverse a llamar seleccionando de almacenamiento automático
la banda de onda apropiada y presionando preconfiguradas.
uno de los botones de preprogramación.
1. Seleccione una banda de onda.

275
Funcionamiento de la unidad de audio

CONTROL DE INFORMACIÓN • Use el control de volumen para realizar


los cambios necesarios durante la
DE TRÁFICO transmisión de TA entrante. En la
pantalla se observará el nivel
Muchas estaciones que transmiten en la seleccionado.
banda de frecuencias FM tienen un código
TP que significa que cuentan con Finalización de los informes de
información del programa de tráfico. tráfico
Activar los informes de tráfico La unidad de audio volverá a funcionar
normalmente al finalizar cada informe de
Para poder recibir anuncios sobre el tráfico, tráfico. Para finalizar el anuncio
debe presionar el botón TA o el botón prematuramente, presione TA o TRAFFIC
TRAFFIC. Aparecerá ‘TA’ en la pantalla, lo durante el mismo.
que indica que la función está activada.
Nota: Si presiona TA o TRAFFIC en otro
Si ya tiene sintonizada una estación que momento, se desactivarán todos los
transmite información sobre el tráfico, anuncios.
también se verá ‘TP’. De lo contrario, la
unidad buscará un programa de tráfico.
Cuando se transmite la información sobre
el tráfico, se interrumpe automáticamente
la reproducción normal de la radio o del
CD, y aparece ‘Mensaje de tráfico (TA)’ en
la pantalla.
Si se sintonizó una estación sin información
sobre tráfico usando un botón de
preestablecimiento, la unidad de audio
permanecerá en esa estación a menos que
se desactive TA o TRAFFIC y se lo vuelva
a activar.
Nota: Si TA está activado y usted sintoniza
una estación preconfigurada o manual que
no tiene TA, no se escuchará ningún informe
de tráfico.
Nota: Cuando está escuchando una
estación sin TA, y apaga la función TA y
vuelve a encenderla, se produce una
búsqueda de TP.

Volumen de los informes de tráfico


Los informes de tráfico interrumpen la
transmisión normal a un nivel mínimo
preconfigurado que, normalmente, es más
potente que el volumen de audio normal.
Para ajustar el volumen preconfigurado:

276
Menús de la unidad de audio

CONTROL AUTOMÁTICO DE 4. Utilice los botones de flecha hacia


arriba o hacia abajo para seleccionar
VOLUMEN la opción deseada.
Cuando esté disponible, el control 5. Presione el botón OK para confirmar
automático de volumen (AVC) ajusta el su selección.
nivel del volumen para compensar el ruido 6. Oprima el botón MENU para volver.
del motor y el ruido de la velocidad del
camino.
TRANSMISIÓN DE NOTICIAS
1. Oprima el botón MENÚ y seleccione
AUDIO. Algunas unidades de audio interrumpen la
2. Seleccione AVC LEVEL o recepción normal para transmitir boletines
ADAPTIVE VOL. de noticias de estaciones en la banda de
frecuencias FM o sistema de radiodifusión
3. Use el botón de flecha izquierda o
de datos (RDS) y ampliar otras estaciones
derecha para ajustar la configuración.
de red asociadas (EON) de la misma
4. Presione el botón OK para confirmar manera en que se proporciona información
su selección. del tráfico.
5. Oprima el botón MENU para volver. Durante las transmisiones de noticias, la
pantalla indicará que hay un informe
PROCESAMIENTO DE SEÑAL entrante. Las interrupciones de noticias se
transmiten al mismo nivel de volumen
DIGITAL (DSP) predeterminado que los informes de
tráfico.
Ocupación DSP
1. Presione el botón MENU.
Esta función toma en cuenta las 2. Seleccione AUDIO o AUDIO SETTINGS.
diferencias en distancia desde los
diferentes altavoces en el vehículo a cada 3. Desplácese hasta NEWS y active o
asiento. Seleccione la posición sentada desactive la función con el botón OK.
para la cual el audio se mejora 4. Oprima el botón MENU para volver.
correctamente.

Ecualizador DSP FRECUENCIAS


Seleccione la categoría de música que
ALTERNATIVAS
mejor se ajuste a sus preferencias. La
Muchos programas que transmiten en la
salida de audio cambiará para mejorar el
banda de frecuencias FM tienen un código
estilo particular de música elegida.
de identificación de programa (PI), el cual
Modificar la configuración DSP puede ser reconocido por las unidades de
audio.
1. Presione el botón MENU. Si su radio tiene la sintonización de
2. Seleccione AUDIO o AUDIO SETTINGS. frecuencias alternativas (AF) activada y
3. Desplácese hasta la función requerida pasa de una zona de transmisión a otra,
del DSP esta función buscará y cambiará a una
señal de estación más potente, si puede
encontrar una.

277
Menús de la unidad de audio

No obstante, en determinadas Modo regional ON (Activado): evita que


condiciones, la sintonización de AF podría una AF "aleatoria" cambie cuando las
interrumpir temporalmente la recepción redes regionales vecinas no transmiten la
normal. misma programación.
Cuando está seleccionada, la unidad Modo regional OFF (Desactivado):
evalúa continuamente la potencia de la proporciona un área de cobertura mayor
señal y, si encuentra una mejor disponible, si las redes regionales vecinas transmiten
cambiará a esta señal alternativa. Se la misma programación, pero pueden
silencia mientras revisa una lista de hacer que la AF "aleatoria" cambie si esto
frecuencias alternativas y, de ser necesario, no ocurre.
buscará una vez en la banda de
1. Presione el botón MENU.
frecuencias seleccionada una frecuencia
alternativa genuina. 2. Seleccione AUDIO o AUDIO SETTINGS.
Restablecerá la recepción de la radio 3. Desplácese hasta RDS REGIONAL y
cuando encuentre una o, si no la encuentra, active o desactive la función con el
la unidad volverá a la frecuencia botón OK.
almacenada original. 4. Oprima el botón MENU para volver.
Cuando está seleccionada, ‘AF’ aparecerá
en la pantalla.
1. Presione el botón MENU.
2. Seleccione AUDIO o MENÚ AUDIO.
3. Desplácese hasta ALTERNAT FREQ. o
ALTERNATIVE FREQ. y active o
desactive la función con el botón OK.
4. Oprima el botón MENU para volver.

MODO REGIONAL (REG)


La función de modo regional (REG)
controla el comportamiento de las AF que
alternan entre redes relacionadas
regionalmente de un presentador principal.
Un presentador podría dirigir una red
grande en una gran parte del país. En varios
momentos del día, esta gran red podría
dividirse en una cantidad de redes
regionales más pequeñas, normalmente
centradas en las principales ciudades.
Cuando la red no se divide en variantes
regionales, la totalidad de la red transmite
la misma programación.

278
Reproductor del disco compacto

REPRODUCCIÓN DEL DISCO AVANCE/RETROCESO


COMPACTO RÁPIDO
Nota: Durante la reproducción, la pantalla Mantenga oprimidos los botones de
indica el disco, la canción y el tiempo que búsqueda hacia arriba o abajo para
ha transcurrido desde que comenzó la retroceder o avanzar entre las pistas del
canción. disco.
Durante la recepción de radio, oprima el
botón CD una vez para comenzar la ALEATORIEDAD
reproducción del CD.
La reproducción comenzará La reproducción aleatoria de una pista,
inmediatamente después de cargado un también conocida como selección al azar,
disco. reproduce todas las pistas en el CD en
orden aleatorio.

SELECCIÓN DE PISTA Tipo 1


• Oprima el botón de búsqueda hacia 1. Oprima el botón MENÚ y seleccione
adelante para pasar a la siguiente MODO CD.
canción u oprímalo varias veces para 2. Seleccione REPRODUCCIÓN
acceder a las canciones posteriores. ALEATORIA, lo que habilita o
• Presione una vez el botón de búsqueda deshabilita la función seleccionada.
para reproducir desde el principio la Cuando se reproduce un CD de MP3, entre
pista actual. Si se oprima este botón las opciones disponibles se incluyen
dentro de los dos segundos de iniciada REPRODUCCIÓN ALEATORIA, que
la canción, se seleccionará la canción reproduce todo el CD, o la opción para
anterior. reproducir todas las pistas de la carpeta
• Oprima el botón de búsqueda hacia en orden aleatorio.
atrás varias veces para seleccionar
canciones anteriores. Tipo 2 y 3
• Presione los botones de flecha hacia Oprima el botón de función 2.
arriba o abajo y seleccione la pista Nota: Cuando se reproduce un CD de MP3,
requerida con el botón Aceptar. entre las opciones disponibles se incluyen
REPRODUCCIÓN ALEATORIA, que
Tipo 2 y 3
reproduce todo el CD, o la opción para
El número de pista deseada puede reproducir todas las pistas de la carpeta en
ingresarse mediante el teclado numérico. orden aleatorio. Si oprime varias veces el
Marque el número de la pista requerida botón de función 2, alternará entre estas
hasta completarla (por ejemplo, 1 y luego opciones.
2 para la pista 12) o marque el número y Utilice el botón de búsqueda hacia arriba
presione Aceptar. o abajo para seleccionar la siguiente pista
aleatoria, si es necesario.

279
Reproductor del disco compacto

REPETIR PISTAS DE DISCO Nota: Cuando se reproduce un CD de MP3,


entre las opciones disponibles se incluyen
COMPACTO EXPLORAR, que explora el CD completo, o
la opción para explorar todas las pistas de
Tipo 1 la carpeta.
1. Oprima el botón MENÚ y seleccione 3. Oprima el botón Aceptar para detener
MODO CD. el modo de exploración.
2. Seleccione REPETIR, lo que habilita o
deshabilita la función seleccionada. La Tipo 2 y 3
pista se volverá a reproducir cuando 1. Oprima el botón de función 3.
haya finalizado.
Nota: Cuando se reproduce un CD de MP3,
Cuando se reproduce un CD de MP3, entre entre las opciones disponibles se incluyen
las opciones disponibles se incluyen EXPLORAR, que explora el CD completo, o
REPETIR, que vuelve a reproducir la misma la opción para explorar todas las pistas de
pista, o la opción para repetir todas las la carpeta. Si oprime varias veces el botón
pistas de la carpeta. de función 3, alternará entre estas opciones.
Tipo 2 y 3 2. Oprima el botón de función 3
nuevamente para detener el modo de
Oprima el botón de función 1. exploración
Cuando se reproduce un CD de MP3, entre
las opciones disponibles se incluyen REPRODUCCIÓN DEL
REPETIR, que vuelve a reproducir la misma
pista, o la opción para repetir todas las ARCHIVO DE MP3
pistas de la carpeta. Si oprime varias veces
el botón de función 1, alternará entre estas Nota: Es posible que reproductor de CD no
opciones. lea algunos archivos de audio protegidos.
El reproductor de CD también admite
archivos de audio de formato MP3 y WMA.
EXPLORACIÓN DE LA PISTA
DEL DISCO COMPACTO Cuando se inserta un CD que contiene
audio en el reproductor de CD, se lee la
estructura de directorio del disco. Es
La función SCAN le permite obtener una
posible que demore un poco antes de
vista previa de cada canción durante
comience la reproducción y depende de la
aproximadamente 5 segundos.
calidad del disco.
Tipo 1 Las pistas de MP3 pueden grabarse de
diversas maneras en el CD. Pueden
Es posible seleccionar varios modos de colocarse en el directorio raíz como un CD
exploración, según el tipo de CD que se de audio convencional, o pueden colocarse
esté reproduciendo. en carpetas que pueden representar, por
1. Oprima el botón MENÚ y seleccione ejemplo, un álbum, un artista o un género.
MODO CD.
2. Seleccione EXPLORAR, lo que habilita
o deshabilita la función seleccionada.

280
Reproductor del disco compacto

Reproducir un disco multisesión Opciones de visualización de


textos de CD
La secuencia normal de reproducción en
CD con varias carpetas es reproducir las Cuando se reproduce un disco de audio
canciones de la primera carpeta, luego las con texto de CD, puede mostrarse
canciones de cualquier carpeta anidada información codificada limitada en cada
dentro de la primera carpeta, luego pasar pista. Normalmente, dicha información
a la segunda carpeta, y así sucesivamente. incluirá:
Por ejemplo, si la carpeta 1 tiene carpetas
• El nombre del disco
1a y 1b dentro, y la carpeta 2 contiene la
carpeta 2a, la secuencia de reproducción • El nombre del artista
será carpeta 1, 1a, 1b, 2, 2a. • El nombre de la pista.
Cuando la reproducción de un archivo Nota: Estas opciones de visualización se
finalice, la reproducción de los demás seleccionan de la misma manera que las de
archivos en el mismo directorio continúa. MP3. Si no hay información codificada, en
El cambio de directorio tiene lugar la pantalla aparecerá NO DISC NAME o NO
automáticamente cuando todos los TRACK NAME.
archivos en el directorio actual se han
reproducido.
FIN DE REPRODUCCIÓN DE
OPCIONES DE PANTALLA DE DISCO COMPACTO
MP3 Para restablecer la recepción de radio en
todas las unidades:
Cuando se reproduce un disco de MP3,
puede mostrarse cierta información • Presione el botón RADIO.
codificada en cada pista. Normalmente, Nota: Esto no expulsará el CD; el disco
dicha información incluirá: simplemente se pondrá en pausa en el
• El nombre del archivo punto donde se restableció la recepción de
radio.
• El nombre de la carpeta
Para retomar la reproducción del CD,
• Información ID3, la cual puede ser el oprima el botón CD nuevamente.
álbum o el nombre del artista.
Normalmente, la unidad mostrará el
nombre del archivo que se está
reproduciendo. Para seleccionar uno de
los otros elementos de información,
oprima el botón INFO varias veces hasta
que el elemento requerido aparezca en la
pantalla.
Nota: Si la información ID3 seleccionada
no está disponible, en la pantalla aparecerá,
NO MP3 TAG,

281
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)

Nota: Para un rendimiento óptimo al usar


cualquier dispositivo auxiliar, configure el
volumen al máximo en el dispositivo. Esto
reducirá la interferencia de audio al cargar
el dispositivo a través de la toma de
alimentación de poder del vehículo.
Cuando se ajusta la entrada Auxiliar (AUX
IN), la toma permite que un dispositivo
auxiliar, como un reproductor MP3, se
vincule al sistema de audio del vehículo.
La salida se puede reproducir a través de
los altavoces del vehículo.
Para conectar un dispositivo auxiliar,
conéctelo a la toma AUX IN mediante un
conector de audio convencional de 3.5
mm.
Seleccione la entrada auxiliar a través del
botón AUX o MENÚ y la reproducción se
escuchará a través de los altavoces del
vehículo. En la pantalla de la unidad de
audio del vehículo aparecerá el mensaje
ENTRADA DE AUDIO o ENTRADA DE
AUDIO ACTIVA. El volumen, los agudos y
los bajos se pueden ajustar en la unidad
de audio del vehículo como se hace
normalmente.
Los botones de la unidad de audio del
vehículo también se pueden usar para
restaurar la reproducción de la unidad de
audio del vehículo, mientras que el
dispositivo auxiliar permanece conectado.

282
Diagnóstico de fallas del sistema de audio

DIAGNÓSTICO DE FALLAS DEL SISTEMA DE AUDIO

Pantalla de la unidad de audio Rectificación

REVISE EL CD Mensaje general de error referente a las condiciones de


falla del CD, como que no se puede leer el CD, CD de
datos insertado, etc. Asegúrese que el disco se cargó
correctamente. Limpie y vuelva a intentar, o reemplace
el disco con un disco de música conocido. Si el error
persiste, comuníquese con su distribuidor.
FALLA DE LA UNIDAD DE CD Mensaje general de error sobre las condiciones de falla
del CD, como una posible falla en el mecanismo.
ALTA TEMP LECTOR CD La temperatura ambiente es demasiado alta – la unidad
no funcionará hasta que se enfríe.
ERROR DE LECTURA DEL Mensaje general de error sobre las condiciones de falla
DISPOSITIVO IPOD del iPod; por ejemplo, no se pueden leer los datos.
Asegúrese de que el iPod se haya introducido correcta-
mente. Si el error persiste, comuníquese con su distri-
buidor.

283
Navegación

Oprima el botón correspondiente en el Nota: La ranura para tarjeta SD cuenta con


bisel de la unidad para tener acceso a las un resorte. Para extraer la tarjeta SD,
funciones del sistema. Lo anterior lo llevará presione la tarjeta con el dedo hacia adentro
al modo seleccionado. y suéltela. No intente extraer la tarjeta sin
primero presionarla hacia adentro. Podría
Para conocer las instrucciones de
causar daños.
operación de la unidad de audio y las
funciones disponibles de navegación,
consulte el procedimiento correspondiente
de la unidad de audio.

Carga de los datos de mapas


AVISOS
La velocidad máxima indicada podría
no ser la correspondiente a su
vehículo. Es su responsabilidad
mantener el control de su vehículo, E129900
supervisar todos los sistemas y cumplir los
límites de velocidad establecidos, en todo 1. Introduzca la tarjeta SD de navegación
momento. Si no lo hace, podría resultar en en la ranura.
la pérdida del control del vehículo. 2. Oprima el botón NAV. La advertencia
de seguridad al conducir confirma que
El vidrio delantero de la pantalla de
la importación de los datos de mapas
cristal líquido podría romperse si se
se hizo correctamente.
golpea con un objeto duro. Si se
rompe el vidrio, no toque el material 3. El sistema estará ahora listo para su
cristalino líquido. En caso de contacto con uso.
la piel, lávela inmediatamente con agua y Visite a un distribuidor autorizado para
jabón. actualizaciones de los mapas y del
sistema.
Nota: No lleve el encendido a ON ni intente Nota: Sólo se puede utilizar datos de Ford
arrancar el motor durante la actualización bajo licencia.
del software.
Nota: No limpie la unidad con solventes ni
con productos de limpieza en aerosol. Use
solo un paño húmedo.
Nota: La tarjeta SD de navegación debe
estar en la ranura de tarjetas SD para que
el sistema de navegación funcione. Si
necesita una tarjeta SD de reemplazo,
consulte a un distribuidor autorizado.

284
Navegación

Seguridad al conducir Configuración de una ruta


ALERTA 1. Oprima el botón NAV.
Manejar mientras está distraído 2. Seleccione Destination input.
puede provocar la pérdida de control 3. Comenzando desde arriba, seleccione
del vehículo, un choque y lesiones. el país seguido de la zona postal o la
Le recomendamos enfáticamente que sea ciudad y el nombre de la calle, junto
extremadamente precavido al utilizar todo con el número de la casa o la
dispositivo que pudiera afectar su intersección de vías.
concentración en el camino. Su 4. Utilice los botones de flechas para
responsabilidad principal es el manejo
introducir la información de la
seguro de su vehículo. Recomendamos
dirección.
que no se utilice ningún dispositivo de
mano al conducir y lo instamos a utilizar 5. Después de haber ingresado la
sistemas operados por voz siempre que información suficiente, seleccione
sea posible. Asegúrese de estar al tanto Start guidance o presione la tecla de
de todas las leyes locales función "1" para iniciar el cálculo de la
correspondientes que pudieran regir sobre ruta.
el uso de dispositivos electrónicos al Nota: Después de introducir el país por
conducir. primera vez, esa será la opción
predeterminada hasta que usted lo cambie
Nota: El conductor es el responsable final manualmente.
de la operación segura del vehículo y, por lo Nota: De ser necesario se puede seleccionar
tanto, debe evaluar si es seguro seguir las pantallas de caracteres distintos con el uso
indicaciones sugeridas de ruta. Las de los botones de flecha hacia arriba y de
funciones de navegación se suministran sólo flecha hacia abajo.
como ayuda. El conductor debe tomar sus
propias decisiones en cuanto al manejo, Nota: Si sólo necesita la ruta al centro de
derivadas de sus propias observaciones de la ciudad, tan solo tiene que ingresar el
las condiciones locales y con base en los nombre de la ciudad e iniciar el cálculo de
reglamentos de tránsito existentes. No siga la ruta.
las sugerencias de ruta si las mismas Nota: Si sólo necesita la ruta a un distrito,
pudieran generar maniobras riesgosas, no por ejemplo, dentro de una ciudad, tan sólo
seguras o ilegales, lo colocasen en una tiene que ingresar el nombre del distrito e
situación no segura o si las instrucciones lo iniciar el cálculo de la ruta.
dirigen a una zona que usted considere que
no sea segura. Los mapas que se utilizan en El sistema de navegación calculará la ruta
este sistema podrían ser inexactos debido y luego se mostrará la pantalla principal
a errores, cambios en los caminos, las de navegación. Si se le pide, seleccione
condiciones del tráfico y las de manejo. primero el tipo de ruta que desea. Siga las
indicaciones en pantalla y las indicaciones
Información de seguridad de voz para llegar a su destino.
Si usted necesita ver en detalle las
instrucciones de ruta, salga del camino
cuando sea seguro hacerlo y estacione el
vehículo.

285
Navegación

Estructura de los menús información (página 86).


Puede acceder al menú mediante los Nota: Es posible que algunas opciones
controles de la pantalla de información y tengan una apariencia distinta o que no se
entretenimiento. Ver Pantallas de muestren si se trata de elementos
opcionales.

Navigation

Route
* Active guidance
Route sections list
Block next section
Unblock rte sctn

Destination input
* Country
City/postcode
Street
District
Start guidance

Traffic
* TA
TMC for route
All TMC
Block next section
Route sections list
Unblock rte sctn

Home address
* Start guidance
Change address
*
Last destinations

Favourites
* Favourites (A-Z)

Points of interest
* POIs nearby
Near destination
Along motorway
POIs near address

286
Navegación

Navigation

Search by name

Tour planning
* New tour
Stored tours
*
Store position

Route options
* Route Eco
Fast
Short
Always ask
Driver: Leisurely
Normal
Fast
Eco settings Trailer
Roof box
Dynamic
Motorway
Tunnel
Ferry/motorail
Toll
Seasonal roads
Toll sticker

Special functions
* GPS info
Info del sistema
Enter position
Demo mode
*
Consulte la tabla correspondiente para ver la descripción de estos elementos de menú.

287
Navegación

Route Options Eco Settings


Oprima el botón NAV y desplácese hasta Trailer
Route options. Allí podrá establecer las
opciones de ruta para los renglones Utilice esta función para cambiar los
indicados a continuación. ajustes de economía del viaje, relacionados
con si se está arrastrando o no un
Route remolque, y si se está arrastrando, de qué
tamaño es el remolque.
Puede seleccionar Always ask a fin de
asegurarse de que siempre se le dé la Roof Box
opción de elegir la ruta de su viaje.
Utilice esta función para cambiar los
Eco ajustes de economía del viaje, relacionados
con si se está utilizando o no una maleta
Utiliza la ruta que consume menos de techo.
combustible.
Dynamic
Nota: Su estilo de manejo también influye
en el consumo de combustible. Cuando está activado y si la unidad recibe
la señal válida de un canal de mensajes de
Fast tráfico, se actualizará la ruta
Utiliza la ruta más rápida posible. automáticamente a fin de tomar en cuenta
en tiempo real los incidentes y
Short congestiones del tráfico.
Utiliza la ruta de recorrido más corto Nota: Esta función puede ser útil a fin de
posible. evitar retrasos y paradas en los viajes.

Driver Freeway

Leisurely Cuando está desactivado, el sistema no


incluirá autopistas en la ruta, y actualizará
Esta opción calcula la hora de llegada con automáticamente la distancia y el
base en un manejo sosegado hasta el cronograma de la ruta.
destino.
Tunnel
Normal
Cuando está desactivado, el sistema no
Esta opción calcula la hora de llegada con incluirá túneles en la ruta, y actualizará
base en un manejo normal hasta el automáticamente la distancia y el
destino. cronograma de la ruta.
Fast Transbordadores y vagones p/autos
Esta opción calcula la hora de llegada con Cuando está desactivado, el sistema no
base en un manejo rápido hasta el destino. incluirá en la ruta el uso de servicios de
transbordadores ni de trenes con vagones
para autos, y actualizará automáticamente
la distancia y el cronograma de la ruta.

288
Navegación

Toll Toll Sticker


Cuando está desactivado, el sistema no Cuando está desactivado, el sistema no
incluirá en la ruta vías en las que se cobre incluirá en la ruta rutas en las que se cobre
peaje, y actualizará automáticamente la peaje, y actualizará automáticamente la
distancia y el cronograma de la ruta. distancia y el cronograma de la ruta.
Seasonal Roads Information
Cuando está desactivado, el sistema no Oprima el botón de información para ver
incluirá en la ruta vías que sólo estén los detalles de su ubicación actual y/o del
abiertas parte del año (por ejemplo, pasos viaje. Si está activa la orientación de ruta,
de montaña), y actualizará el botón de información repetirá la más
automáticamente la distancia y el reciente instrucción de navegación.
cronograma de la ruta.
Configuración de sus preferencias
de navegación
Seleccione la configuración que el sistema
debe tomar en cuenta al planificar su ruta.

Oprima el botón NAV y seleccione una de las siguientes opciones.


Cuando selecciona Puede

Destination input Ingresar la información del destino (por ejemplo, el nombre


de la ciudad, el nombre de la calle o un lugar seleccionado
en un mapa).
Traffic Seleccionar como quiere que el sistema maneje los
problemas de tráfico a lo largo de la ruta (por ejemplo,
bloqueo de secciones en la ruta).
Home address Ver en el mapa la dirección que está actualmente estable-
cida como la dirección de partida. Sólo se puede esta-
blecer una sola dirección de partida.
Last destinations Tener acceso a un historial de destinos que hayan sido
ingresados con anterioridad en el sistema. Seleccione en
la lista el destino que quiere repetir.
Favorites Ver una lista de los destinos favoritos almacenados.
Points of interest Hacer búsquedas y seleccionar puntos de interés cercanos,
en la ruta a su destino y en el destino mismo. Se puede
hacer búsquedas por nombre o por categoría.

289
Navegación

Cuando selecciona Puede

Tour planning Preparar y almacenar recorridos nuevos, al ingresar varios


destinos distintos y seleccionar el orden en el que quiere
visitarlos. También se puede modificar un recorrido exis-
tente o traer un recorrido anterior. El sistema calculará
automáticamente el viaje seleccionado y lo mostrará en
pantalla.
Store position Almacenar y dar nombre a la ubicación actual. Las ubica-
ciones almacenadas se guardarán automáticamente en
la lista de favoritos.
Route options Establecer de la lista disponible las opciones deseadas
de ruta.
Special functions Seleccionar GPS, información del sistema o una demos-
tración de la funcionalidad del sistema.
Seleccione el modo de demostración cuando quiera que
el sistema simule un viaje estando detenido el vehículo.
Se puede seleccionar manualmente la ubicación de
partida del vehículo.

Oprima el botón MENU, seleccione la opción deseada de navegación y elija una


de las siguientes opciones.
Cuando selecciona Puede

Route options Establecer las opciones de ruta


Visualización de mapas Personalizar la visualización de mapas para el viaje (por
ejemplo, flechas en el mapa, horas de llegada y contenido
del mapa).
Assistance options Personalizar la información a visualizar correspondiente
al viaje (por ejemplo, señales, carriles y límites de velo-
cidad).
Activar y desactivar la función de advertencia de peligros.
Personal data Borrar la información personal (por ejemplo, la dirección
de su casa).
Reset all settings Restablecer la configuración de la navegación.

2. Seleccione la opción "Home address".


Almacenamiento de la dirección de
partida 3. Ingrese la información correspondiente
con el uso de los botones de flecha.
1. Oprima el botón NAV.

290
Navegación

4. Oprima el botón de función de Nav Audio Mixing


confirmación.
Esta función permite equilibrar los
Nota: Se puede presionar el botón de volúmenes de la unidad de audio y de la
información para mostrar la dirección de voz de las instrucciones de navegación.
partida actual. Ver Información general (página 86).
Nota: Al proceder a cambiar la dirección
de partida se mostrará automáticamente Tolerant Destination Input
el último destino. Esta función hace búsquedas de destinos
que sean similares en su ortografía al
Añadir favoritos
destino que se ingresó. Es útil si no se está
1. Oprima el botón NAV. seguro de la ortografía del nombre del
destino.
2. Desplácese hasta la opción
"Destination input". 1. Oprima el botón NAV.
3. Ingrese la información correspondiente 2. Desplácese hasta la opción
con el uso de los botones de flecha. "Destination input".
4. Oprima el botón de función de 3. Antes de ingresar la información del
almacenamiento. destino, seleccione Tolerant y proceda
Nota: Si selecciona"Store position" se a ingresar el nombre del destino.
almacenará el destino en la lista de 4. Oprima el botón OK. El sistema
favoritos. buscará destinos que tengan una
ortografía similar.
Selección de favoritos
5. Utilice los botones de flecha para
1. Oprima el botón NAV. seleccionar uno de los destinos de la
lista y presione el botón OK para
2. Seleccione la opción "Favorites".
confirmar el destino.
3. Desplácese hasta el destino deseado
con los botones de flecha. Visualizaciones de la ruta
4. Oprima el botón OK para iniciar la Visualización de mapas
navegación.
Oprima el botón MAP para visualizar la
Ajuste del volumen de la voz de las ruta en el modo de mapa. Esta
instrucciones de navegación visualización muestra la ubicación actual
del vehículo, con el vehículo en el centro
Mediante el control de volumen se puede
en forma de una flecha rodeada por un
ajustar el volumen de las indicaciones de
círculo. La flecha indica la dirección de
voz, al estar en curso una indicación de voz.
desplazamiento.
Nota: Si está activa la orientación de ruta,
La información en la línea superior indica
al presionar el botón de información se
el nombre de la vía actual, de la siguiente
repetirá la más reciente instrucción de
vía a tomar y si el vehículo se está
navegación.
aproximando a una curva que debe dar.

291
Navegación

Se puede cambiar la forma como se Pantalla de navegación


muestra el mapa mediante los ajustes de
zoom y de orientación. Oprima el botón de Después de comenzar una ruta de
función "1". Se mostrará la escala actual navegación, la pantalla predeterminada
del mapa en la pantalla. será la pantalla principal de navegación.

El ajuste de la escala del mapa varía entre Una vez que esté en curso una ruta activa,
0.05 millas y 500 millas (o entre 50 las orientaciones serán dadas por
metros y 500 kilómetros); el ajuste información en pantalla y por indicaciones
automático está en la parte superior. En el de voz. Sin importar la fuente de audio que
ajuste automático, la escala del mapa quiera dejar seleccionada en la unidad de
cambia continuamente en función de la audio, la información básica de esquina a
velocidad del vehículo y del tipo de vía esquina y de distancia permanecerá en
sobre la que se desplaza. pantalla en forma de un elemento gráfico.
No es necesario dejar la unidad en la
Se puede utilizar los botones de flecha pantalla principal de navegación cuando
para cambiar la visualización a 2D, a de se esté recorriendo una ruta. Oprima el
esquina a esquina, a 3D o a una botón MAP en cualquier momento para
visualización limpia. regresar a la pantalla principal de
navegación. Podría estar disponible
Zoom información algo más detallada acerca de
Esta función incrementa automáticamente la ruta cuando se utiliza la pantalla
el acercamiento visual en la visualización principal de navegación, en caso de que se
del mapa en los momentos en los que se requiera.
requiera hacer un cruce y realizar
maniobras más complicadas. Poco Hazard Spot Warning
después el acercamiento visual regresará El sistema es compatible con una función
a su nivel anterior, si el ajuste está en de advertencia de puntos peligrosos, que
automático. informa con retroalimentación visible y
Manual: oprima el botón de función "1" y sonora acerca de zonas de tráfico
haga el ajuste con los botones de flecha a peligroso. Se puede activar y desactivar
la izquierda y de flecha a la derecha. dicho sistema con el uso de los menús de
Oprima OK para confirmar el ajuste la pantalla de información y
deseado. entretenimiento. Vea Assistance options
en el menú de navegación.
Auto: oprima el botón de función "1" y
seleccione la opción de automático con Nota: Esta función sólo está disponible en
los botones de flecha a la izquierda y de algunos países.
flecha a la derecha. Oprima OK para
confirmar el ajuste deseado. Actualizaciones del mapa de
navegación
Desplazamiento
Las actualizaciones anuales de los mapas
Estando en el modo de mapa, oprima el de navegación están disponibles para la
botón de función "2". Ahora se podrá compra. Consulte con un concesionario
utilizar los botones de flecha de la unidad autorizado.
de audio para desplazarse por el mapa.
Oprima de nuevo el botón de función "2"
para regresar a la visualización original.

292
Navegación

Aprobaciones

E97713

E97714

El logo de SD es una marca registrada.


El software de navegación está basado en
parte en el trabajo del equipo FreeType ©
2006
El software de navegación está basado en
parte en el trabajo del grupo independiente
JPEG Group.

293
SYNC™

INFORMACIÓN GENERAL

E142598

SYNC es un sistema de comunicaciones • Utilizar el sistema avanzado de


para vehículos que funciona en conjunto reconocimiento de la voz.
con teléfonos celulares con tecnología • Recargar dispositivos USB (si son
Bluetooth y reproductores de medios compatibles).
portátiles.
Asegúrese de revisar el manual del
El SYNC permite: dispositivo antes de usarlo con SYNC.
• Hacer y recibir llamadas
Apoyo técnico
• Acceder a música y escucharla en su
reproductor de medios. Consulte un distribuidor autorizado para
• Utilizar un servicio de asistencia en obtener asistencia adicional. Para más
emergencias información, visite el sitio web regional de
Ford.
• Acceder a contactos de la agenda
telefónica y música mediante De Lunes a sábado, de 8:30 a.m.
comandos de voz a 8:00 p.m., hora del este (EST)
• Reproducir música desde el teléfono En México, llame al 0I-800-7I98-466
celular conectado.
• Seleccionar mensajes de texto
pre-definidos

294
SYNC™

Información de seguridad podría contener información acerca de su


libreta telefónica, mensajes de texto
ALERTA (leídos y no leídos) y del historial de
Manejar mientras está distraído llamadas. Lo anterior incluye el historial de
puede provocar la pérdida de control llamadas de períodos en los que el
del vehículo, un choque y lesiones. teléfono celular no estaba conectado al
Le recomendamos enfáticamente que sea sistema. Si conecta un reproductor de
extremadamente precavido al utilizar todo medios, el sistema crea y conserva un
dispositivo que pudiera afectar su índice de los archivos compatibles de
concentración en el camino. Su medios. El sistema también lleva un breve
responsabilidad principal es el manejo registro de desarrollo de toda su actividad
seguro de su vehículo. No recomendamos reciente, que cubre un lapso de 10 minutos
el uso de dispositivos portátiles mientras aproximadamente. El perfil del registro y
maneja y se sugiere el uso de sistemas otros datos del sistema podrían ser
operados por voz cuando sea posible utilizados para mejorar el sistema y para
Asegúrese de estar al tanto de todas las contribuir al diagnóstico de todo problema
leyes locales correspondientes que que pudiera ocurrir.
pudieran regir sobre el uso de dispositivos El perfil del teléfono celular, el índice del
electrónicos al conducir. reproductor de medios y el registro de
desarrollo permanecerán en el sistema a
Al usar SYNC: menos que sean eliminados. Por lo general
solo se tiene acceso a ellos cuando el
• No utilice dispositivos de juegos si los teléfono celular o el reproductor de medios
cables de alimentación de electricidad está conectado. Si ya no va a utilizar el
están rotos, divididos o dañados. sistema o el vehículo, le recomendamos
Coloque con cuidado los cables de que lleve a cabo el proceso de
corriente donde no los puedan pisar y restablecimiento general para borrar toda
no interfieran con el funcionamiento la información almacenada. Ver
de pedales, asientos y Pantallas de información (página 86).
compartimentos, ni afecten la
capacidad de manejar en forma segura. Se necesita un equipo especial para tener
acceso a los datos del sistema. También
• No deje los dispositivos de juego en el
es necesario tener acceso al módulo SYNC
vehículo en condiciones extremas, ya
del vehículo No inspeccionaremos sin
que podría dañarlos. Para más
consentimiento los datos del sistema para
información consulte el manual del
ningún propósito distinto de los descritos.
dispositivo.
Ejemplos en los que se pudiera
• No intente dar servicio ni reparar el inspeccionar los datos del sistema son
sistema. Consulte con un concesionario situaciones relacionadas con mandatos
autorizado. judiciales, peticiones de las autoridades
de policía, peticiones de otras autoridades
Información de privacidad gubernamentales o peticiones de terceros
Cuando un teléfono celular se conecta a que actúen con la debida autoridad legal.
SYNC, el sistema crea un perfil que está
asociado a dicho teléfono celular. El
sistema crea el perfil a fin de ofrecerle más
funciones móviles y para una operación
más eficiente. Entre otras cosas, el perfil

295
SYNC™

Otros entes podrían procurar tener acceso Antes de emitir un comando de voz, espere
a la información en forma independiente a que finalice el anuncio del sistema
de nosotros. Está disponible información seguido de un pitido. Todo comando que
adicional acerca de la privacidad. Ver se diga antes de esto no será detectado
Aplicaciones y servicios SYNC™ por el sistema.
(página 311). Hable con naturalidad, sin hacer pausas
largas entre las palabras.
USO DEL RECONOCIMIENTO Puede presionar en todo momento el
DE VOZ botón de voz para interrumpir el sistema
mientras el sistema está hablando.
Este sistema le ayuda a controlar También puede mantener presionado el
numerosas funciones mediante comandos botón de voz para cancelar la sesión de
de voz. Le permite mantener las manos en voz.
el volante de dirección y concentrarse en
lo que sucede a su alrededor. Iniciando sesión de voz

Sugerencias útiles Presione el botón de voz. Una


lista de comandos de voz
E142599
Asegúrese de que el interior del vehículo disponibles se muestran en la
esté lo más silencioso posible. Es posible pantalla.
que las vibraciones del camino y el ruido
del viento al tener abiertas las ventanas
impidan que el sistema reconozca
correctamente los comandos de voz.

Diga Si desea

"Audio Bluetooth" Reproducir audio desde el teléfono celular.


"Cancelar" Cancelar la acción solicitada.
"Cambiar fuente" Acceder al dispositivo conectado en la entrada auxiliar.
"Teléfono" Realizar llamadas.
"SYNC" Regresar el menú principal.
"USB" Acceder al dispositivo conectado en su puerto USB.
"Config. de voz" Ajustar el nivel de interacción y retroalimentación de voz.
Escuche una lista de comandos de voz disponibles en el
"Ayuda"
modo actual.

296
SYNC™

Interacción y retroalimentación La configuración de fábrica está en un nivel


del sistema más alto de interacción para que le enseñe
a usar el sistema. Puede cambiar esta
El sistema proporciona retroalimentación configuración en cualquier momento.
mediante tonos audibles, indicadores,
preguntas y confirmaciones habladas que Configuración del nivel de interacción
dependen de la situación y del nivel de
interacción elegido. Puede personalizar el Presione el botón de voz. Diga
sistema de reconocimiento de voz para "Configuración de voz" cuando
E142599
que le proporcione más o menos se le indique, luego diga
instrucciones y retroalimentación. cualquiera de las siguientes opciones:

Cuando diga El sistema

Proporciona menos interacción audible y


"Modo de interacción Avanzado"
más indicadores de tono.
Proporciona interacción más detallada y
"Modo de interacción estándar"
orientación.

La configuración de fábrica del sistema es el modo de interacción estándar.

Los mensajes de confirmación son Presione el botón de voz para cambiar la


configuración de las indicaciones de
preguntas breves que hace el sistema
confirmación. Diga "Configuración de voz"
cuando no está seguro de su petición o la
cuando se le indique, luego diga cualquiera
petición tiene varias respuestas posibles.
de las siguientes opciones:
Por ejemplo, el sistema puede preguntar
si es correcto el comando teléfono.

Cuando diga El sistema

Hace la mejor suposición del comando. Es


"Indicaciones de confirmación desacti-
posible que se le pida ocasionalmente que
vadas"
confirme la configuración.
Aclara el comando de voz con una pregunta
"Indicaciones de confirmación activadas"
breve.

Por ejemplo, diga "uno" después del tono


El sistema crea listas de sugerencias
para llamar a Juan Pérez a la casa. Diga
cuando varias opciones de sus comandos
de voz tienen el mismo nivel de confianza. "dos" después del tono para llamar a
Juanito Pérez al teléfono móvil. Diga "tres"
Cuando el sistema está activado, es
después del tono para llamar a Juana
posible que le indique hasta cuatro
Pérez a la casa.
posibilidades para aclaración.

297
SYNC™

Lo mismo se aplica al contenido de "dos" después del tono para reproducir a


medios. Por ejemplo, diga "uno" después Juanito Pérez. Diga "tres" después del tono
del tono para reproducir a Juan Pérez. Diga para reproducir a Juana Pérez.

Cuando diga El sistema

Hace la mejor suposición de la lista de


" Listas de opciones similares desacti-
sugerencias de medios. Es posible que el
vadas"
sistema le haga preguntas ocasionalmente.
Aclara el comando de voz para sugerencias
"Listas de opciones similares activadas"
de medios.
Hace la mejor suposición de la lista de
"Listas de teléfonos similares desacti- sugerencias de teléfono celular. Es posible
vadas" que el sistema le haga preguntas ocasional-
mente.
Aclara el comando de voz para sugerencias
"Listas de teléfonos similares activadas"
de teléfonos celulares.

• Usar el modo de privacidad


Modificación de la configuración de voz
• Marcar un número
Puede cambiar la configuración de voz
• Volver a marcar
usando la pantalla de información y
entretenimiento. • Aviso de llamada en espera
1. Oprima el botón MENU. • Identificación de quien llama
2. Seleccione Config. SYNC. Otras funciones, como la mensajes de
texto mediante Bluetooth y la descarga
3. Seleccione Configuración de voz. automática de la agenda telefónica,
dependen del teléfono celular. Para
USO DE SYNC™ CON EL verificar la compatibilidad del teléfono
celular, consulte la guía del usuario del
TELÉFONO dispositivo o visite el sitio regional de Ford.
La llamada de manos libres es una de las Asociación por primera vez
características principales de SYNC. de un teléfono celular
Aunque el sistema es compatible con una
amplia variedad de funciones, muchas de Nota: Se debe llevar el encendido a ON y
ellas dependen de la funcionalidad de su encender la unidad de audio.
teléfono celular.
Nota: Para recorrer los menús, oprima las
Como mínimo, la mayoría de los teléfonos flechas hacia arriba y hacia abajo de la
provistos de tecnología Bluetooth unidad del sistema de audio.
inalámbrica son compatibles con las
El asociación de manera inalámbrica
funciones a continuación:
de su teléfono con el sistema le permite
• Responder una llamada entrante hacer y recibir llamadas a manos libres.
• Finalizar una llamada

298
SYNC™

1. Asegúrese de que esté activa la Nota: Para recorrer los menús, oprima las
conectividad Bluetooth de su teléfono flechas hacia arriba y hacia abajo de la
antes de iniciar la búsqueda. De ser unidad del sistema de audio.
necesario, consulte el manual de su
1. Asegúrese de que esté activa la
teléfono.
conectividad Bluetooth de su teléfono
2. Oprima el botón teléfono. Cuando la antes de iniciar la búsqueda. De ser
pantalla de la unidad de audio indique necesario, consulte el manual de su
que no hay teléfonos emparejados, teléfono.
seleccione la opción de agregar.
2. Oprima el botón teléfono.
3. Cuando en la unidad de audio se
3. Seleccione la opción "Dispositivos BT".
muestre el mensaje que indica el inicio
del asociación, busque la palabra 4. Oprima el botón OK.
"SYNC" en el teléfono celular para 5. Seleccione la opción "Agregar". Se
proceder al proceso de iniciará el proceso de asociación.
asociación.
6. Cuando en la unidad de audio se
4. Cuando la pantalla del teléfono celular muestre el mensaje que indica el inicio
se lo indique, ingrese el número de del asociación, busque la palabra
identificación personal (PIN) de seis "SYNC" en el dispositivo a fin de
cifras que se indica en la unidad de proceder con el proceso de
audio. La pantalla indicará si el asociación.
asociación se realizó
correctamente. 7. Cuando la pantalla del teléfono celular
se lo indique, ingrese el número de
Según las capacidades del teléfono y el identificación personal (PIN) de seis
mercado, el sistema podría preguntarle si cifras que se indica en la unidad de
desea configurar el teléfono celular actual audio. La pantalla indicará si la
como teléfono celular principal (el primer asociación (sincronización) se
teléfono celular al que el sistema tratará realizó correctamente.
de conectarse automáticamente al llevar
el encendido a ON), o si desea descargar El sistema podría preguntarle si desea
la agenda telefónica, etc. configurar el teléfono celular actual como
teléfono celular principal, si desea
Asociación de teléfonos descargar la agenda telefónica, etc.
celulares adicionales
Nota: Se debe llevar el encendido a ON y
encender la unidad de audio.

Comandos de voz de teléfonos celulares

"Teléfono"

"Llamar <nombre>1" "Ir a privacidad"

"Llamar <nombre> a casa1" "Poner en espera"

"Llamar <nombre> al trabajo1" "Unirse"

299
SYNC™

"Telefóno"
2,4
"Llamar <nombre> oficina1" "Menu"
2 2
"Llamar <nombre> por celular" "Agenda telefónica <nombre>"
2 2
"Llamar <nombre> otro" "Agenda telefónica <nombre> a casa"
2 2
"Historial de llamadas entrantes" "Agenda telefónica <nombre> a oficina"
2 2
"Historial de llamadas perdidas" "Agenda telefónica <nombre> a trabajo"
2 2
"Historial de llamadas salientes" "Agenda telefónica <nombre> a celular"
2 2
"Coneccion" "Agenda telefónica <nombre> a otro"

"Marcar"
1,3 -
1
Para estos comandos no es necesario decir primero "Teléfono".
2
Estos comandos no están disponibles sino hasta después que culmine la descarga de
la información del teléfono celular mediante Bluetooth.
3
Consulte la tabla Marcar.
4
Consulte la tabla Menú.

Comandos de agenda telefónica


Cuando se le pide al sistema el acceso a
un nombre, número u otro renglón de la
agenda telefónica, la información
solicitada se muestra en la pantalla de la
unidad de audio. Oprima el botón de voz y
diga "llamar" para llamar al contacto.

"Marcar"

411 (cuatro uno uno ), 911 nueve uno uno ), etc.


"700" (setecientos)
"800" (ochocientos)
"900" (novecientos)
"Número", (#) Tecla de número (Gato)
"Number <0-9>"

300
SYNC™

"Marcar"

"Asterisco" (*)
"Borrar" (elimina todos los dígitos ingresados)
"Eliminar" (elimina un dígito)
"Mas"
"Estrella"

Nota: Para salir del modo de marcar,


mantenga presionado el botón "Teléfono" o
algún otro botón de la unidad de audio.

"Menú"

"Conexiones telefónicas"
"Aviso de (mensaje de) configuración (telefónica) desactivado"
"Aviso de (mensaje de) configuración (telefónica) activado"
"Configuración (telefónica) (definir) timbre"
"Configuración (telefónica) (definir) timbre 1"
"Configuración (telefónica) (definir) timbre 2"
"Configuración (telefónica) (definir) timbre 3"
"Configuración (telefónica) (definir) desactivado"
"Nombre del Teléfono"
"Mensaje de Texto"

Las palabras entre paréntesis son opcionales y no es necesario que se digan para que el
sistema entienda el comando.

Para borrar el último dígito que pronunció,


Hacer llamadas diga "borrar" u oprima el botón de flecha
hacia la izquierda en la unidad de audio.
1. Oprima el botón de voz y cuando se le
Para borrar todos los dígitos dichos, diga
pida diga "llamar <nombre>" o
"borrar" o mantenga presionado el botón
"marcar" seguido de un número.
de flecha hacia la izquierda en la unidad
2. Cuando el sistema confirme el número, de audio.
diga otra vez "marcar" para iniciar la
llamada.

301
SYNC™

Para finalizar la llamada, oprima el botón Opciones de teléfono celular


de finalización de llamadas en el volante durante una llamada activa
de la dirección o seleccione la opción de
finalización de llamadas en la pantalla de En el transcurso de una llamada, usted
la unidad de audio, y oprima OK. dispone de un menú adicional que se hará
disponible, con funciones como las de
Recibir llamadas poner llamadas en espera, de poner
llamadas en conferencia y otras.
Al recibir una llamada, puede:
Para tener acceso a dicho menú,
• Para responder llamadas, oprima el seleccione una de las opciones disponibles
botón de aceptación de llamadas en en la parte inferior de la pantalla de la
el volante de la dirección o seleccione unidad de audio o seleccione la opción
la opción de aceptación de llamadas Más.
en la pantalla de la unidad de audio.
Oprima el botón OK.
• Para rechazar llamadas, oprima el
botón de rechazo de llamadas en el
volante de la dirección o seleccione la
opción de rechazo de llamadas en la
pantalla de la unidad de audio. Oprima
el botón OK.
• Ignorar la llamada no realizando
ninguna acción.

Cuando selecciona Puede

Mic ap. Apagar el micrófono del vehículo. Para volver a encender


el micrófono, seleccione de nuevo la opción.
Privacidad Cambiar una llamada del modo de manos libres al modo
de teléfono celular, a fin de tener una conversación más
privada.
Cuando se selecciona, la pantalla de la unidad de audio
indicará que la llamada es privada.
Poner en espera Poner una llamada activa en espera.
Cuando se selecciona, la pantalla de la unidad de audio
indicará que la llamada está en espera.
Marcar un número Ingresar números con el teclado numérico de la unidad
de audio, por ejemplo, los números de las contraseñas.
Conectar llamadas Conectar dos llamadas distintas. El sistema admite un
máximo de tres llamadas en las llamadas multipartitas o
de conferencia.
1. Seleccione la opción Más.

302
SYNC™

Cuando selecciona Puede

2. Acceda al contacto deseado mediante el sistema o


utilice comandos de voz para hacer la segunda llamada.
Una vez activa la segunda llamada, seleccione la opción
More
3. Desplácese hasta la opción "Unirse a llam." y oprima el
botón OK.
Agenda Acceder a los contactos de la agenda del teléfono.
1. Seleccione la opción Más.
2. Desplácese hasta la opción "Agenda telefónica" y
oprima el botón OK.
3. Desplácese hasta los contactos de la agenda telefónica.
4. Oprima de nuevo el botón OK cuando en la pantalla de
la unidad de audio se muestre la selección deseada.
5. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar al
contacto seleccionado.
Historial de llamadas Acceder al registro del historial de llamadas.
1. Seleccione la opción Más.
2. Desplácese hasta la opción "Historial de llamadas" y
oprima el botón OK.
3. Desplácese hasta las opciones del historial de llamadas
(entrantes, salientes y perdidas).
4. Oprima de nuevo el botón OK cuando en la pantalla de
la unidad de audio se muestre la selección deseada.
5. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar al
contacto seleccionado.

Acceso a las funciones a través del


menú del teléfono celular
Se puede acceder al historial de llamadas, 1. Oprima el botón teléfono para
a la agenda telefónica, a los mensajes de ingresar al menú del teléfono celular.
texto enviados y también a la 2. Seleccione una de las opciones
configuración del teléfono celular y del disponibles.
sistema. También se puede acceder a
funciones avanzadas como la asistencia
de emergencia.

303
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Marcar un número Marcar un número con el uso del teclado numérico del
sistema de audio.
Volver a marcar Volver a marcar el último número al que llamó (si está
disponible). Oprima el botón OK para seleccionar.

Agenda telefónica
1 Acceder a la agenda telefónica previamente descargada.
1. Oprima el botón OK para confirmar e ingresar. Se puede
utilizar las opciones que se encuentran en la parte inferior
de la pantalla para tener acceso rápido a una categoría
alfabética. También puede utilizar las letras del teclado
para ir directamente en la lista.
2. Desplácese hasta los contactos de la agenda telefónica.
3. Oprima de nuevo el botón OK cuando en la pantalla de
la unidad de audio se muestre la selección deseada.
4. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar al
contacto seleccionado.

Historial de llamadas
1 Tener acceso a todas las llamadas previamente marcadas,
recibidas y perdidas.
1. Oprima el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar entre llamadas marcadas,
llamadas recibidas y llamadas perdidas. Oprima el botón
OK para hacer la selección deseada.
3. Oprima el botón OK o el botón "Marcar" para llamar al
contacto seleccionado.
El sistema intenta volver a descargar automáticamente
su agenda telefónica y el historial de llamadas cada vez
que el teléfono celular se conecta al sistema. Si el teléfono
celular lo admite, se debe activar la función de descarga
automática.
Marcación rápida Seleccionar entre 10 renglones de marcación rápida. Para
seleccionar una posición específica de marcación rápida,
vaya a la agenda telefónica y mantenga presionado uno
de los números del teclado numérico del sistema de audio.

Mensaje de texto
1 Envíe, descargue y quite mensajes de texto.

Dispositivos BT Tener acceso a las opciones de lista de menú de disposi-


tivos Bluetooth (agregar, conectar, establecer como prin-
cipal, activo o inactivo, eliminar).

304
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Configuración de teléfonos Ver varios ajustes y funciones disponibles en el teléfono


1 celular.

Asistencia de emergencia Activar y desactivar la función SYNC de asistencia de


emergencia.
1
Esta es una función que depende del teléfono celular.

• Oprima el botón de voz y diga "Leer


Mensajes de texto mensaje de texto".
Nota: Esta es una función que depende del • Seleccione la opción Más y utilice los
teléfono celular. botones de flecha para desplazarse
El sistema permite recibir, enviar, descargar por opciones adicionales. Elija entre las
y eliminar mensajes de texto. El sistema opciones siguientes:
puede leerle incluso los mensajes de texto • Responder al remitente: Oprima
entrantes, de modo que no tenga que el botón OK para tener acceso a la
quitar los ojos del camino. lista de mensajes pre-definidos
para enviar y después desplazarse
Recibir un mensaje de texto por ella.
Nota: Su teléfono celular debe admitir la • Llamar al remitente: Oprima el
descarga de mensajes de texto vía botón OK para llamar al remitente
Bluetooth para recibir mensajes de texto del mensaje.
entrantes. • Reenviar msj: Oprima el botón OK
Nota: Solo se permite un destinatario por para reenviar el mensaje a
mensaje de texto. cualquier contacto de su agenda
telefónica o del historial de
Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará llamadas. También se puede elegir
un tono y la pantalla del sistema de audio ingresar un número.
indicará que tiene un nuevo mensaje.
Tiene estas opciones: Enviar, descargar y quitar mensajes de
texto
• Seleccione la opción de escuchar para
que el sistema le lea el mensaje. 1. Oprima el botón Teléfono.
• Seleccione la opción de ver para abrir 2. Seleccione la opción de mensajería de
el mensaje del texto. Seleccione la texto y después oprima el botón OK.
opción de hacer caso omiso de la Se mostrará una lista de todos los
llamada o no haga nada para que el mensajes de texto disponibles.
mensaje vaya al buzón de entrada de
mensajes de texto. Una vez
seleccionado, se tiene la capacidad de
que el mensaje le sea leído, de ver otros
mensajes y de seleccionar la opción
More

305
SYNC™

Ahora puede elegir entre las siguientes 2. Seleccione la opción de confirmación


opciones: cuando aparezca el contacto y oprima
• Nuevos permite enviar mensajes de de nuevo el botón OK para confirmar
texto nuevos con base en un grupo cuando el sistema le pregunte si quiere
pre-definido de 15 mensajes. enviar el mensaje. Todos los mensajes
de texto serán enviados con una firma
• Ver permite leer el mensaje completo pre-definida.
y además ofrece la opción de que el
mensaje le sea leído por el sistema. Nota: Se puede enviar mensajes de texto
Seleccione la opción More para ir al ya sea eligiendo un contacto en la agenda
siguiente mensaje. Eso le permitirá telefónica y seleccionando la opción de
responder al remitente, llamar al mensaje de texto en la pantalla del sistema
remitente o reenviar el mensaje. de audio o al responder a un mensaje
recibido en el buzón de entrada.
• Eliminar le permite eliminar del
sistema (no de su teléfono celular) Acceso a la configuración del
mensajes de texto actuales. La teléfono celular
pantalla del sistema de audio indicará
cuando se hayan eliminado todos los Estas funciones son dependientes del
mensajes de texto. teléfono celular. La configuración del
• Más le permite borrar todos los teléfono celular le permite tener acceso y
mensajes o activar manualmente una configurar funciones, como el tono del
descarga desde el teléfono celular de timbre y el aviso de mensajes de texto,
todos los mensajes no leídos. además de modificar la agenda telefónica
y configurar la descarga automática.
Cuando se selecciona la opción de enviar
un mensaje de texto, en la pantalla del 1. Oprima el botón teléfono.
sistema de audio se mostrará una lista de 2. Desplácese hasta que aparezca la
mensajes pre-definidos. opción "Configuración de teléfonos" y
después oprima el botón OK.
Envío de mensajes de texto
3. Recorra el menú para seleccionar entre
1. Seleccione la opción de enviar cuando las opciones siguientes:
en la pantalla del sistema de audio
esté resaltada la selección deseada.

Cuando selecciona Puede

Est. maestro Si esta opción está marcada, el sistema utilizará el


correspondiente teléfono celular como el teléfono celular
maestro/principal cuando haya más de un teléfono celular
emparejado al sistema. Esta opción se puede cambiar
para todos los teléfonos celulares emparejados (no sólo
para el que está activo) mediante el menú "Dispositivos
BT".
Estado del tel. Ver el nombre del teléfono celular, el nombre del
proveedor de servicio de telefonía, el número del teléfono
celular, la intensidad de la señal y el nivel de la batería.

306
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Al terminar, oprima el botón de flecha hacia la izquierda


para regresar al menú "Estado del tel.".
Config. timbre Seleccionar el tono de timbre que suena cuando se recibe
una llamada entrante (un tono del sistema o del teléfono
celular).
1. Oprima el botón OK para desplazarse de uno en uno por
los tonos de timbre y escucharlos.
2. Oprima el botón OK para seleccionar.
Si su teléfono celular acepta timbre dentro de la banda,
el tono de timbre del teléfono sonará cuando se seleccione
la opción del tono de timbre del teléfono celular.
Notific. msj. txt. Darle la opción de escuchar un tono que le avise cada vez
que llegue un nuevo mensaje de texto.
1. Oprima el botón OK para activar y desactivar el tono
audible.
Pref. agenda Modificar el contenido de la agenda telefónica, p.ej.,
agregar, eliminar, descargar. Oprima el botón OK para
seleccionar y desplazarse entre:
Agreg contactos: Oprima el botón OK para agregar más
contactos de la agenda telefónica. Insertar los contactos
deseados en su teléfono celular. Consulte la guía del
usuario del dispositivo para ver la manera de insertar
contactos.
Eliminar: Oprima el botón OK para eliminar la agenda
telefónica y el historial de llamadas, ambos actuales.
Cuando se muestre un mensaje que le pregunta si quiere
eliminar, seleccione la opción de confirmar. El sistema lo
llevará de vuelta al menú "Configuración de teléfonos".
Descargar ahora: Oprima el botón OK para seleccionar
y descargar la agenda telefónica al sistema.
Autodescargar: Marque o desmarque esta opción para
activar o desactivar respectivamente la descarga automá-
tica de la agenda telefónica cada vez que se conecte el
teléfono celular al sistema. La duración de la descarga
depende del teléfono celular y del volumen de datos.
Cuando la descarga automática esté activada, se borrarán
los cambios, las adiciones y las eliminaciones hechas en
el sistema desde la última descarga.
Cuando la descarga automática está desactivada, no se
descargará la agenda telefónica al conectar el teléfono
celular al sistema.

307
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Solo se podrá acceder a la agenda telefónica, al historial


de llamadas y a los mensajes de texto cuando el teléfono
celular emparejado esté conectado al sistema.

Opciones del menú Dispositivo


Dispositivos Bluetooth Bluetooth
Este menú le da acceso a los dispositivos 1. Oprima el botón teléfono.
Bluetooth. Utilice los botones de flecha
para desplazarse por las opciones del 2. Desplácese hasta que se muestre la
menú. Le permite agregar, conectar y opción "Dispositivos BT", y después
eliminar dispositivos, y establecer como oprima el botón OK.
principal un teléfono celular específico. 3. Recorra el menú para seleccionar entre
las opciones siguientes:

Cuando selecciona Puede

Agregar Emparejar al sistema teléfonos adicionales.


1. Seleccione la opción Agregar para iniciar el proceso de
asociación.
2. Cuando en la unidad de audio se muestre el mensaje
que indica el inicio del asociación, busque la palabra
SYNC en el teléfono celular. De ser necesario, consulte el
manual de su teléfono.
3. Cuando la pantalla del teléfono celular se lo indique,
ingrese el número de identificación personal (PIN) de seis
cifras que se indica en la unidad de audio. La pantalla
indicará si la asociación (sincronización) se realizó
correctamente.
4. Cuando se muestre la opción de configurar el teléfono
celular actual como teléfono celular principal, seleccione
sí o no.
5. Según la funcionalidad de su teléfono celular, es posible
que se le haga preguntas adicionales (por ejemplo, si le
gustaría descargar su agenda telefónica). Seleccione sí o
no para confirmar su respuesta.
Eliminar Eliminar un teléfono celular emparejado.

308
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Seleccione la opción "Eliminar" y confirme cuando el


sistema le pregunte si quiere eliminar el dispositivo selec-
cionado. Después de eliminar de la lista un teléfono celular,
dicho teléfono sólo podrá conectarse de nuevo al sistema
después de rehacer completamente el proceso de
asociación.
Principal Configurar un teléfono celular previamente emparejado
como teléfono celular principal.
Seleccione la opción Master para confirmar el teléfono
celular principal.
El sistema intentará conectarse con el teléfono celular
principal cada vez que se lleve el encendido a ON. El telé-
fono celular seleccionado como principal será el primero
de la lista y estará marcado con un asterisco.
Conec. Conectar un teléfono celular previamente emparejado.
Se puede tener sólo un teléfono celular conectado a la
vez para utilizar la funcionalidad del teléfono celular. Si
se conecta otro teléfono celular, se desconectará de los
servicios telefónicos el teléfono celular conectado ante-
riormente. El sistema permite utilizar diferentes disposi-
tivos Bluetooth a efectos del uso simultáneo de la
funcionalidad de teléfono celular y de la reproducción de
música mediante Bluetooth.
Seleccione esta opción para conectarse al teléfono celular
seleccionado, anteriormente emparejado.
Descon Desconectar el teléfono celular seleccionado. Seleccione
esta opción y confirme cuando se le pregunte. Después
de desconectar un teléfono celular, se puede volver a
conectar sin repetir el proceso de asociación.

2. Seleccione la opción de Config. SYNC


Configuración del Sistema y después oprima el botón OK.
1. Oprima el botón MENU.

309
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Bluetooth activ. Marque o desmarque esta opción para activar y desactivar


la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción
y después oprima el botón OK para cambiar el estado de
la opción.
Config. predet. Volver a los ajustes predeterminados de fábrica. Esta
selección no borrará su información indexada (agenda,
registro de llamadas, mensajes de texto y dispositivos
asociados).
Seleccione esta opción y confirme cuando se muestre
¿Config. predet.? en la pantalla del sistema de audio.
Reinicio general Borrar completamente toda la información almacenada
en el sistema (agenda telefónica, historial de llamadas,
mensajes de texto y dispositivos asociados) y regresar a
la configuración de fábrica.
Seleccione esta opción y confirme cuando se muestre
¿Reinicio general? en la pantalla del sistema de audio.
La pantalla indica cuando finaliza la operación y el sistema
lo lleva de regreso al menú Config. SYNC.
Instal. en SYNC Instalar aplicaciones o actualizaciones del software que
haya descargado.
Seleccione esta opción y confirme cuando se muestre
Instal. en SYNC en la pantalla del sistema de audio. Debe
haber una aplicación o actualización válida de SYNC
almacenada en la unidad USB de memoria para llevar a
cabo correctamente la instalación.
Info del sistema Mostrar los números de versión del sistema así como el
número de serie.
Oprima el botón OK para seleccionar.
Config. de voz El menú "Config. de voz" incluye varias opciones. Ver Uso
del reconocimiento de voz (página 296).
Revisar USB Revisar la estructura de archivos del dispositivo USB
conectado. Oprima el botón OK y utilice las flechas hacia
arriba y hacia abajo para desplazarse por las carpetas y
los archivos. Utilice las flechas hacia la izquierda y hacia
la derecha para entrar y salir de carpetas. Los archivos de
medios se pueden seleccionar directamente en este menú
para ser reproducidos por el sistema de audio.
Asistencia de emergencia Activar y desactivar la función de asistencia de emer-
gencia. Ver Aplicaciones y servicios SYNC™ (página
311).

310
SYNC™

APLICACIONES Y SERVICIOS Nota: antes de seleccionar esta función,


debe leer el aviso de privacidad de
SYNC™ Asistencia de emergencia más adelante en
esta sección para obtener información
1. Presione el botón MENU para ingresar importante.
al menú del sistema.
Nota: cuando usted activa o desactiva esta
2. Desplácese hasta Aplicaciones SYNC función, dicha configuración se aplica a
y presione OK. todos los teléfonos celulares asociados. Si
Aparecerá una lista de aplicaciones desactivó esta función y se conecta un
disponibles. Cada aplicación puede tener teléfono previamente asociado al activar el
una configuración específica. encendido, se reproducirá un mensaje de
voz o aparecerá un mensaje o un ícono.
Asistencia de emergencia de SYNC
Nota: cada teléfono celular funciona de
AVISOS manera diferente. Aunque esta función es
compatible con la mayoría de los teléfonos
Para que esta característica
celulares, algunos pueden presentar
funcione, su teléfono celular debe
problemas para utilizar función.
tener Bluetooth y compatibilidad con
el sistema. Nota: asegúrese de estar familiarizado con
la información respecto del despliegue de
Siempre coloque su teléfono celular
la bolsa de aire. Ver Protección de los
en un lugar seguro en el vehículo. Si
ocupantes (página 25).
no lo hace, puede causarle heridas
graves a alguien o dañar el teléfono celular, Si un accidente despliega una bolsa de aire
lo cual podría impedir el funcionamiento o activa el corte de la bomba de
adecuado de esta característica. combustible, es posible que el sistema se
comunique con los servicios de emergencia
A menos que la configuración de
marcando el 112 (número inalámbrico de
esta función se ajuste antes de un
emergencia que funciona en la mayoría de
accidente, el sistema no realizará
los países europeos) a través de un
una llamada de emergencia, lo cual podría
teléfono asociado y conectado. Para
retrasar el tiempo de respuesta,
obtener más información sobre el sistema
aumentando potencialmente el riesgo de
y la función Asistencia de emergencia,
sufrir heridas graves o la muerte. No espere
visite el sitio web regional de Ford.
a que el sistema realice una llamada de
emergencia si puede hacerla usted mismo. Encendido y apagado de la función
Llame a los servicios de emergencia Asistencia de emergencia
inmediatamente para evitar retrasos en el
tiempo de respuesta. Si no escucha la 1. Presione el botón teléfono para
función Asistencia de emergencia después ingresar al menú del teléfono celular.
de cinco segundos del accidente, es 2. Seleccione la opción Asistencia de
posible que el sistema o el teléfono celular emergencia y presione OK.
estén dañados o no estén funcionando.
3. Seleccione la opción que desee y
presione OK.

311
SYNC™

Opciones de pantalla Nota: esta característica solo funciona en


un país o una región europeos donde la
Si activa esta función, aparecerá un Asistencia de emergencia de SYNC pueda
mensaje de confirmación en la pantalla. llamar a los servicios de emergencia locales.
Si desactiva esta función, aparecerá un Visite el sitio web regional de Ford para
cuadro de diálogo que le permitirá obtener información.
configurar un recordatorio de voz.
En caso de un accidente
La desactivación con recordatorio de voz
reproduce un recordatorio de voz y Nota: no todos los choques despliegan una
muestra un mensaje en pantalla cuando bolsa de aire o activan el corte de la bomba
conecta el teléfono y pone en marcha el de combustible (lo que activaría la función
vehículo. Asistencia de emergencia). Sin embargo, si
La desactivación sin recordatorio de voz se activa la función Asistencia de
solo muestra un recordatorio en la emergencia, el sistema intentará
pantalla, sin recordatorio de voz al comunicarse con los servicios de
conectar el teléfono. emergencia. Si un teléfono celular
conectado está dañado o pierde la conexión
Para asegurarse de que Asistencia de con el sistema, este buscará e intentará
emergencia funcione adecuadamente: conectarse a cualquier teléfono celular
• El sistema debe contar con energía y disponible previamente asociado. El sistema
funcionar adecuadamente en el tratará de marcar el 112.
momento del choque y durante la Antes de hacer una llamada:
activación y uso de la función.
• Si no cancela la llamada y SYNC la
• Esta función debe activarse antes del realiza de manera satisfactoria, se
choque. reproduce un mensaje introductorio
• Debe tener un teléfono celular para el operador del servicio de
conectado al sistema. emergencia. Después de este mensaje,
• En algunos países, puede requerirse el ocupante del vehículo podrá realizar
una tarjeta SIM válida y registrada con la comunicación con el operador en el
crédito para realizar y mantener una modo manos libres.
llamada de emergencia. • El sistema proporciona un breve
• Un teléfono celular conectado debe período de tiempo (aproximadamente
poder realizar y mantener una llamada 10 segundos) para cancelar la llamada.
en el momento del choque. Si no se cancela la llamada, el sistema
tratará de marcar el 112.
• Un teléfono celular conectado debe
tener cobertura de red adecuada, • El sistema le muestra un mensaje para
energía de la batería e intensidad de la informarle que intenta realizar una
señal. llamada de emergencia. Puede
cancelar la llamada al seleccionar el
• Su vehículo debe tener carga de ícono pertinente en la pantalla o al
batería. presionar el botón de finalizar llamada
de su teléfono celular.

312
SYNC™

Durante una llamada: Nota: es posible que los servicios de


• La función Asistencia de emergencia emergencia no reciban las coordenadas
utiliza el GPS de su vehículo o la GPS. En este caso, estará disponible la
información de red de su teléfono comunicación con un operador del servicio
celular, cuando estén disponibles, para de emergencia en el modo manos libres.
determinar el idioma de uso más Nota: es posible que el operador del
adecuado. Alerta al operador del sistema de emergencia también reciba
servicio de emergencia sobre el choque información de la red del teléfono celular,
y reproduce el mensaje introductorio. como por ejemplo, número de teléfono
Este puede incluir las coordenadas celular, ubicación del teléfono celular,
GPS de su vehículo. nombre del proveedor del teléfono celular
• Es posible que el idioma que utiliza el independiente de la Asistencia de
sistema para interactuar con el emergencia de SYNC.
ocupante del vehículo no sea el mismo Es posible que la función Asistencia de
que utiliza para proporcionarle emergencia no funcione si:
información al operador del servicio de
emergencia. • El hardware del teléfono celular o de
la función Asistencia de emergencia se
• Después de la reproducción del dañó en el choque.
mensaje introductorio, se activa una
línea de voz para que pueda hablar con • La batería del vehículo o el sistema no
el operador del servicio de emergencia tienen energía.
en el modo manos libres. • Su teléfono celular se expulsa del
• Cuando la línea se conecta, debe estar vehículo como consecuencia del
preparado para indicar su nombre, choque.
número de teléfono y ubicación • Su teléfono no posee una tarjeta SIM
inmediatamente. válida y registrada con crédito.
Nota: cuando el sistema le proporciona • Se encuentra en un país o una región
información al operador del servicio de europeos donde la Asistencia de
emergencia, este le muestra un mensaje emergencia de SYNC no puede realizar
para informarle que se está brindando la llamada. Visite el sitio web regional
información importante. Además, le informa de Ford para obtener información.
cuando la línea se activa para realizar la
comunicación en el modo manos libres. Información importante sobre la
función Asistencia de emergencia
Nota: durante una llamada con la función
Asistencia de emergencia, aparece una La función Asistencia de emergencia no
pantalla principal de emergencia con las realiza la llamada a los servicios de
coordenadas GPS del vehículo si están emergencia en los siguientes mercados:
disponibles. Albania, Bielorrusia, Bosnia, Macedonia,
Holanda, Ucrania, Moldavia y Rusia.
Nota: es posible que la ubicación GPS no
se encuentre disponible en el momento del Visite el sitio web regional de Ford para
choque. Aún en este caso, la función obtener la información más reciente.
Asistencia de emergencia intentará realizar
una llamada de emergencia.

313
SYNC™

Aviso de privacidad de Asistencia de Para conectarlo mediante comandos


emergencia de voz
Cuando activa la función Asistencia de 1. Conecte el dispositivo al puerto USB
emergencia, es posible que esta se del vehículo.
comunique con los servicios de emergencia 2. Presione el botón de voz y cuando se
indicando el choque del vehículo y el le indique, diga "USB".
despliegue de una bolsa de aire o la
activación del corte de la bomba de 3. Ahora puede escuchar música diciendo
combustible. Esta función puede cualquiera de los comandos
proporcionarle información sobre su apropiados. Refiérase a los comandos
ubicación al operador de servicios de de voz para el control de medios
emergencias u otros detalles sobre su
Para conectarlo mediante el menú del
vehículo o sobre el choque para ayudarlo
sistema
a proporcionar los servicios de emergencia
más adecuados. 1. Conecte el dispositivo al puerto USB
Si no desea transmitir esta información, del vehículo.
no active la función. 2. Presione el botón AUX hasta que un
mensaje de inicialización aparezca en
la pantalla.
USO DE SYNC™ CON EL
3. Dependiendo de la cantidad de
REPRODUCTOR MULTIMEDIA archivos de medios que se encuentren
en el dispositivo conectado, es posible
Puede acceder a música y reproducirla que aparezca un mensaje de
desde su reproductor multimedia indexación en la pantalla. Al finalizar
mediante el sistema de bocinas del la indexación, la pantalla regresa al
vehículo utilizando el menú de medios o menú Reproducir.
los comandos de voz del sistema. Además,
puede ordenar y reproducir su música por Presione Revisar. Ahora puede
categorías específicas, como artista o desplazarse por la lista:
álbumes. • Reproducir todo
SYNC tiene la capacidad de alojar • Listas de repr.
prácticamente todos los reproductores • Canciones
multimedia, que incluyen: iPod, Zune,
reproductores Toca desde dispositivo y la • Artistas
mayoría de los controladores USB. SYNC® • Álbumes
también es compatible con formatos de • Géneros
audio como MP3, WMA, WAV y ACC.
• Revisar USB
Conexión de un reproductor • Reiniciar USB
multimedia al puerto USB • Salir
Nota: si su reproductor multimedia tiene
un interruptor de encendido/apagado,
asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.

314
SYNC™

¿Qué es eso? reproducción actual (si están completas).


En cualquier momento durante la Comandos de voz de medios
reproducción, puede presionar el botón de
voz y preguntarle al sistema: ¿Qué estoy Presione el botón de voz y
escuchando? El sistema le lee las cuando se le indique, diga "USB"
E142599
etiquetas de metadatos de la pista de y después, cualquiera de las
siguientes opciones:

"USB"

"Pausa" "Tocar canción <nombre>"


1,2

"Tocar" "Repetir desactivado"

"Tocar álbum <nombre>"


1,2 "Repetir activado"

"Reproducir todo" "Buscar álbum <nombre>"


1,2

1,2 1,2
"Tocar artista <nombre>" "Buscar artista <nombre>"
1,2 1
"Tocar género <nombre>" "Buscar género <nombre>"
3 1
"Tocar la carpeta siguiente" "Buscar canción <nombre>"
"Tocar la siguiente canción" "Buscar canción <nombre>"
1,2

"Tocar playlist <nombre>"


1,2 "Mezclar desactivado"

"Tocar la carpeta anterior"


3 "Mezclar activado"

"Tocar la canción anterior" "Música similar"

"Tocar canción <nombre>"


1 "¿Qué es eso?"

"Autoplay desactivado" "Desactivar la reproducción automática"

"Autoplay activado" "Activar la reproducción automática"


"Conecciones" "Telefónicas, de medios, Bluetooth"

"Conecciones" "Telefóno, Medios, Bluetooth"

1
<name> es una lista dinámica, lo que significa que puede ser el nombre de cualquier
cosa, como un grupo, artista o canción deseados.
2
Comandos de voz que no están disponibles hasta que la indexación esté completa.
3
Comandos de voz que solo están disponibles en el modo de carpeta.

315
SYNC™

Guía de comandos de voz

"Buscar género" o "Tocar El sistema busca todos los datos de su música indexada
género" y, si está disponible, comenzará a reproducir el tipo de
música seleccionada. Puede reproducir géneros de música
que estén presentes en las etiquetas de metadatos de
género que tenga en su reproductor de medios digitales.
"Música similar" El sistema compila una lista y reproduce música similar a
la que está escuchando actualmente desde el puerto USB
usando la información de los metadatos indexados.
Buscar o Reproducir, El sistema busca un artista, canción o álbum específico
"Artista", "Canción" o entre la música indexada a través del puerto USB.
"Álbum"

Para activar el Audio Bluetooth, utilice el


El sistema también es capaz de reproducir
botón AUX o Source, o presione el botón
música procedente de su teléfono celular
de voz. Cuando se le indique, diga "Audio
mediante tecnología Bluetooth.
Bluetooth" y luego alguna de estas
opciones:

"Audio Bluetooth"

"Conexiones"
"Pausa"
"Tocar"
"Tocar la siguiente canción"
"Tocar la canción anterior"

1. Presione AUX para seleccionar la


Características del menú Medios reproducción USB y, luego Opcio. para
ingresar al menú Medios.
El menú Medios le permite seleccionar
cómo le gustaría reproducir su música 2. Desplácese entre:
(como por ejemplo, por artista, género, al
azar o repetir) y también cómo buscar
música similar o reiniciar el índice de los
dispositivos USB.

316
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Reprod. aleatoria y Repetir Seleccionar una reproducción aleatoria o repetir música.


canción Una vez que elija una opción, esta permanecerá activada
hasta que la desactive.
Música similar Reproducir tipos de música similares a los de la lista actual
desde el puerto USB. El sistema usará la información de
metadatos de cada canción para crear una lista de repro-
ducción. El sistema crea una nueva lista de canciones
similares y comienza a reproducirlas. Cada canción debe
tener etiquetas de metadatos completas para esta
función. Con ciertos dispositivos de reproducción, si las
etiquetas de metadatos no están completas, las canciones
no estarán disponibles en el modo de reconocimiento de
voz ni en los menús Reproducir o Música similar. No
obstante, si pone estas canciones en su dispositivo de
reproducción en el modo de dispositivo de almacena-
miento masivo, estarán disponibles en el modo de recono-
cimiento de voz y en el menú Reproducir y Música similar.
El sistema coloca elementos desconocidos en las
etiquetas de metadatos incompletas.
Reiniciar USB SYNC Reiniciar el índice de USB. Después de que se complete
la nueva indexación, puede seleccionar lo que desea
reproducir de la biblioteca de canciones de USB.

1. Asegúrese de que su dispositivo esté


Acceso a la Biblioteca de conectado al puerto USB de su
canciones de USB vehículo y encendido.
Este menú le permite seleccionar y 2. Presione AUX para seleccionar la
reproducir sus archivos de medios por reproducción USB y, luego Revisar.
artista, álbum, género, lista de Si no hay archivos de medios a los cuales
reproducción y canción, e incluso explorar acceder, la pantalla indica que no hay
lo que hay en su dispositivo USB. medios. Si hay archivos de medios, tiene
las siguientes opciones para desplazarse
y seleccionar:

Cuando selecciona Puede

Reproducir todo Reproducir todos los archivos de medios indexados de su


*
dispositivo uno a la vez en orden numérico.

317
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Oprima OK para seleccionar. En la pantalla aparece el


título de la primera canción.
Listas de reproducción Acceder a las listas de reproducción (en formatos como
*
ASX, .M3U, . WPL o . MTP).
1. Oprima OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar la lista de reproducción
deseada y presione OK.
Canciones Busque y toque una canción específica que haya sido
*
indexada.
1. Oprima OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar la canción deseada y
presione OK.
Artistas Ordenar todos los medios indexados por artista. Una vez
seleccionado, el sistema hace una lista y luego reproduce
*
todos los artistas y canciones en orden alfabético.
1. Oprima OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar el artista deseado y
presione OK.
Álbumes Ordenar todos los medios indexados por álbumes.
*

1. Oprima OK para seleccionar.


2. Desplácese para seleccionar el álbum deseado y
presione OK.
Géneros Ordenar la música indexada por tipo de género (categoría).
*

1. Oprima OK para seleccionar.


2. Desplácese para seleccionar el género deseado y
presione OK.
Revisar USB Explorar todos los archivos de medios soportados
ubicados en el reproductor multimedia conectado al
puerto USB. Solo puede ver el contenido de los archivos
de medios que sean compatibles con SYNC; otros archivos
almacenados no serán visibles.
1. Oprima OK para seleccionar.

318
SYNC™

Cuando selecciona Puede

2. Desplácese para explorar los archivos de medios inde-


xados en su dispositivo de memoria Flash y presione OK.
Reiniciar USB Reiniciar el índice de USB. Después de que se complete
la nueva indexación, puede seleccionar lo que desea
reproducir de la biblioteca de canciones de USB.
*
Puede utilizar los botones que se encuentran en la parte inferior de la pantalla de audio
para dirigirse rápidamente a una determinada categoría en orden alfabético. También
puede utilizar las letras del teclado numérico para desplazarse por la lista.

Dispositivos Bluetooth y DIAGNÓSTICO DE FALLAS


Configuración del sistema
SYNC™
Puede acceder a estos menús mediante
la pantalla de audio. Ver Uso de SYNC™ Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin
con el teléfono (página 298). embargo, en caso de duda, refiérase a las
tablas a continuación.
Para verificar la compatibilidad del
teléfono móvil, visite el sitio web regional
de Ford.

Problemas del teléfono móvil

Problema Causa posible Solución posible

Mucho ruido de La configuración del


fondo durante control de audio de su
Refiérase al manual de su dispositivo para
una llamada teléfono móvil puede
ver los ajustes de audio.
telefónica. estar afectando el rendi-
miento de SYNC.
Durante una Apague el teléfono, restablézcalo o quítele
llamada, puedo la batería, e inténtelo de nuevo.
oír a la otra Posible mal funciona-
persona, pero miento del teléfono. Compruebe que el micrófono para SYNC
esta no puede no esté apagado.
oírme.
Esta es una característica
SYNC no puede que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
descargar mi fono.
agenda. Posible mal funciona- Apague el teléfono, restablézcalo o quítele
miento del teléfono. la batería, e inténtelo de nuevo.

319
SYNC™

Problemas del teléfono móvil

Problema Causa posible Solución posible

Intente llevar los contactos de su agenda


a SYNC al seleccionar la opción que desea
agregar.
Debe encender su teléfono móvil y la
función de descarga automática de la
agenda en SYNC.
Intente llevar los contactos de su agenda
a SYNC al seleccionar la opción que desea
El sistema dice agregar.
"Phonebook
downloaded" Si los contactos que faltan están almace-
("Agenda nados en su tarjeta SIM, intente moverlos
descargada") Limitaciones en la capa- a la memoria del teléfono.
pero mi agenda cidad de su teléfono. Elimine las imágenes o tonos de timbre
en SYNC especiales asociados con el contacto
aparece vacía o faltante.
perdió algunos
contactos. Debe encender su teléfono móvil y la
función de descarga automática de la
agenda en SYNC.
Esta es una característica
que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.
Apague el teléfono, restablézcalo o quítele
la batería, e inténtelo de nuevo.
Tengo Intente eliminar su dispositivo de SYNC y
problemas para eliminar SYNC de su dispositivo, e intente
conectar mi nuevamente.
teléfono móvil a Posible mal funciona-
SYNC. Verifique siempre la configuración de
miento del teléfono.
seguridad y de aceptar automáticamente
e indicar de la conexión Bluetooth SYNC
de su teléfono.
Verifique el firmware de su teléfono.
Desactive la función de autodescargar.

320
SYNC™

Problemas del teléfono móvil

Problema Causa posible Solución posible

Esta es una característica


Los mensajes que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
de texto no fono.
funcionan en
SYNC. Posible mal funciona- Apague el teléfono, restablézcalo o quítele
miento del teléfono. la batería, e inténtelo de nuevo.
Su teléfono debe admitir la descarga de
mensajes de texto vía Bluetooth para recibir
mensajes de texto entrantes.
Esta es una característica
que depende del telé- Ingrese al menú de mensajes de texto de
fono. SYNC para ver si su teléfono admite esta
Los mensajes función. Oprima el botón teléfono y deslí-
de texto audi- cese y seleccione la opción para mensajes
bles no de texto, y luego presione OK.
funcionan en mi
teléfono. Debido a que cada teléfono móvil es dife-
rente, refiérase al manual de su dispositivo
para comprobar si se encuentra el teléfono
Esta es una limitación del
que quiere asociar. De hecho, puede haber
teléfono.
diferencias entre los teléfonos debido a la
marca, el modelo, el proveedor del servicio
y la versión del software.

Problemas de USB y medios

Problema Causa posible Solución posible

Apague el dispositivo, restablézcalo o


quítele la batería, e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
Tengo
problemas para Posible falla del disposi- Asegúrese de que el cable USB esté bien
conectar mi tivo. conectado en el dispositivo y en el puerto
dispositivo. USB del vehículo.
Asegúrese de que el dispositivo no tenga
un programa de instalación automática ni
una configuración de seguridad activa.

321
SYNC™

Problemas de USB y medios

Problema Causa posible Solución posible

SYNC no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro
Esta es una limitación del
tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas
dispositivo.
arranco el o muy frías.
vehículo.
Esta es una función que
No hay flujo de depende del dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté
audio Blue- conectado a SYNC y de haber presionado
tooth. El dispositivo no está Reproducir en su dispositivo.
conectado.
Es probable que sus
archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
correcta de artista, título canciones estén completos.
de canción, álbum o
SYNC no reco- género.
noce la música
El archivo puede estar Reemplace el archivo corrupto con una
que está en mi
corrupto. versión nueva.
dispositivo.
La canción puede tener En algunos dispositivos es necesario
mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
autor que no permiten de transferencia de medios.
reproducirla.
Cuando conecto En la pantalla de música en reproducción
mi iPhone o de su iPhone o iPod Touch, seleccione el
iPod Touch por ícono de dispositivo de audio Airplay en la
USB y Bluetooth parte inferior de la pantalla de su iPhone o
Audio al mismo Esta es una limitación del iPod Touch.
tiempo, a veces dispositivo.
no escucho Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
ningún sonido. Audio Bluetooth, seleccione SYNC.
Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
USB, seleccione Dock Connector.

322
SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

SYNC no Revise los comandos de voz del teléfono y


entiende lo que los comandos de voz de medios al principio
digo. Posiblemente esté de sus respectivas secciones.
usando comandos de voz
incorrectos. Refiérase a la pantalla de audio durante
una sesión de voz activa para ver la lista de
comandos de voz.
Probablemente habla El micrófono del sistema está en el espejo
demasiado pronto o en retrovisor o en el cielo, justo encima del
el momento inoportuno. parabrisa.
Posiblemente esté Revise los comandos de voz de medios al
usando comandos de voz principio de la sección de medios.
incorrectos.
Diga o pronuncie el nombre de la canción
o el artista tal como el sistema lo guardó.
Si usted dice: "Reproducir artista Prince",
el sistema no reproduce la música que diga
"Prince and the Revolution" ni "Prince and
SYNC no the New Power Generation".
Quizá no dice el nombre
entiende el
exactamente como el
nombre de una Asegúrese de decir o pronunciar el título
sistema lo guardó.
canción o un completo, como "Remix de California con
artista. Jennifer Nettles".
Si los títulos de las canciones están en
mayúsculas, debe deletrearlos. LOLA
requiere que diga "L-O-L-A".
Es posible que el sistema
no lea el nombre de la No utilice caracteres especiales en el título,
misma manera que usted pues el sistema no los reconoce.
lo dice.
Revise los comandos de voz del teléfono
SYNC no al principio de la sección de teléfono.
entiende, o
llama al Posiblemente esté También puede usar las listas de sugeren-
contacto equivo- usando comandos de voz cias del teléfono y los medios para obtener
cado cuando incorrectos. una lista de sugerencias posibles cuando
quiero hacer el sistema no llega a entender lo que dice.
una llamada. Ver Uso del reconocimiento de voz
(página 296).

323
SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

Asegúrese de decir el nombre exactamente


como el sistema lo guardó. Por ejemplo, si
Quizá no dice el nombre guardó un contacto como José Gutiérrez,
exactamente como el diga: "Llamar a José Gutiérrez".
sistema lo guardó. El sistema funciona mejor si escribe los
nombres y apellidos, como "José Gutiérrez"
en vez de "José".
Es probable que los
contactos de su agenda
No utilice caracteres especiales como 123
sean muy cortos y pare-
o ICE pues el sistema no los reconoce.
cidos o que contengan
caracteres especiales.
Posiblemente guardó los Si los contactos están en mayúsculas, debe
contactos de su agenda deletrearlos. Para llamar a "JAIME", tendrá
en mayúsculas. que decir: "Llamar a J-A-I-M-E".
SYNC aplica las reglas de pronunciación
El sistema de del idioma seleccionado a los nombres de
control por voz los contactos almacenados en su teléfono.
Es posible que esté
SYNC tiene difi- Sugerencia útil: puede seleccionar los
pronunciando los
cultades para contactos manualmente. Oprima teléfono
nombres extranjeros en
reconocer Seleccione la opción de la agenda del
el idioma seleccionado
nombres teléfono y luego el nombre del contacto.
en ese momento para
extranjeros Presione la tecla de opción para escucharlo.
SYNC.
almacenado en SYNC leerá el nombre del contacto, para
mi teléfono. que usted conozca la pronunciación que
espera.
El sistema de
SYNC aplica las reglas de pronunciación
control por voz
del idioma seleccionado a los nombres de
SYNC tiene difi- Es posible que esté
los contactos almacenados en su repro-
cultades para pronunciando los
ductor de medios o su unidad flash de USB.
reconocer nombres extranjeros en
Puede hacer algunas excepciones con
pistas, artistas, el idioma seleccionado
nombres de artistas muy populares (por
álbumes, en ese momento para
ejemplo, U2), para que usted pueda usar
géneros y SYNC.
siempre la pronunciación en inglés para
nombres de
estos artistas.
listas de repro-

324
SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

ducción extran-
jeros de mi
reproductor de
medios o de mi
unidad flash de
USB.
SYNC usa una voz generada sintética-
mente, y no una voz humana grabada
anteriormente.
El sistema
genera indica- SYNC ofrece varias funciones de control
ciones de voz y por voz nuevas para una amplia variedad
SYNC usa tecnología de de idiomas. Marca el número de un
la pronuncia-
indicaciones de voz de contacto directo de la agenda del teléfono
ción de algunas
texto a voz. sin grabación previa (por ejemplo, “llamar
palabras no es
correcta para mi a José Gutiérrez”) o selecciona una pista,
idioma. artista, álbum, género o lista de reproduc-
ción directo de su reproductor de medios
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").
Mi sistema de
control por voz
de Bluetooth
SYNC ofrece capacidades significativas
anterior me
que sobrepasan al sistema anterior, como
permitía
marcar el número de un contacto directo
controlar los SYNC está enfocado en
de la agenda del teléfono sin grabación
sistemas de controlar sus dispositivos
previa (por ejemplo, “llamar a José Gutié-
radio, CD y de móviles y el contenido
rrez”) o seleccionar una pista, artista,
control de almacenado en ellos.
álbum, género o lista de reproducción
clima. ¿Por qué
directo de su reproductor de medios (por
no puedo
ejemplo, "reproducir artista Madonna").
controlar estos
sistemas con
SYNC?

325
SYNC™

Información general

Problema Causa posible Solución posible

SYNC solo admite cuatro idiomas en un


mismo módulo para la pantalla de texto,
El idioma selec- control por voz e indicadores de voz. El país
cionado para el en el que compró el vehículo establece los
tablero de cuatro idiomas de acuerdo con los idiomas
instrumentos y más hablados. Si el idioma seleccionado
la pantalla de no está disponible, SYNC permanece en el
SYNC no admite el
información y idioma activo en ese momento.
idioma seleccionado
entretenimiento
para el tablero de instru- SYNC ofrece varias funciones de control
no concuerda
mentos y la pantalla de por voz nuevas para una amplia variedad
con el idioma de
información y entreteni- de idiomas. Marca el número de un
SYNC (teléfono,
miento. contacto directo de la agenda del teléfono
USB, audio
Bluetooth, sin grabación previa (por ejemplo, “llamar
control por voz a José Gutiérrez”) o selecciona una pista,
e indicadores de artista, álbum, género o lista de reproduc-
voz). ción directo de su reproductor de medios
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

326
Apéndices

APROBACIONES DE TIPO APROBACIONES DE TIPO


AVISO DE FCC/INDUSTRY
CANADA
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de E97713

las regulaciones de FCC. El funcionamiento


está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo puede no
causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la
E97714
interferencia que puede ocasionar un
funcionamiento indeseado. El logotipo de SD es una marca registrada.
FCC ID: WJLRX-42
IC: 7847A-RX42 APROBACIONES DE TIPO
Los cambios o modificaciones a su Sensor láser
dispositivo que no son expresamente
aprobados por la parte responsable de su
cumplimiento pueden invalidar la
autoridad del usuario para operar el
equipo.

RX-42 - declaración de
conformidad
Nosotros, la parte responsable del
cumplimiento, declaramos bajo nuestra
única responsabilidad que el producto
Handset Integration (terminal móvil E132582
integrada) RX-42 cumple con las cláusulas
de la siguiente Directiva: 1999/5/EC. Puede AVISOS
encontrar una copia de la Declaración de Radiación láser invisible. No vea
conformidad en: directamente con instrumentos
www.novero.com/declaration_of_conformity ópticos (lupas). Producto láser Clase
1M.
La marca nominativa y los logotipos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, IEC 60825-1: 1993 + A2:2001.
Inc. y cualquier uso de dicha marca po Ford Cumple con las normas de
Motor Company está bajo licencia. Otras desempeño de la FDA para los
marcas y nombres comerciales son los de productos láser a excepción de la
sus dueños respectivos. desviación según la Láser Notice N.º 50,
con fecha del 26 de julio de 2001.
APROBACIONES DE TIPO
iPod es una marca registrada de Apple Inc.

327
Apéndices

Ref. Especificación

Consumo máximo promedio 45 mW


Duración del impulso 33 ns
Longitud de onda 905 nm

APROBACIONES DE TIPO COMPATIBILIDAD


ELECTROMAGNÉTICA
Declaración de la UE
AVISOS
Mediante el presente documento, Valeo
declara que este dispositivo de alcance Su vehículo ha sido probado y
reducido cumple con los requisitos certificado según las legislaciones
esenciales y otras disposiciones relevantes en relación con compatibilidad
de la Directiva 1999/5/EC. electromagnética (72/245/EEC, UN ECE
Reglamento 10 u otros requisitos locales
Certificado para los Emiratos aplicables). Es su responsabilidad asegurar
Árabes Unidos que cualquier equipo que haya adaptado
cumpla con las leyes locales aplicables.
Haga que un técnico debidamente
capacitado adapte el equipo.
Los equipos transmisores de RF
(radiofrecuencia) (por ejemplo,
teléfonos celulares, transmisores de
radio aficionados, etc.) solo pueden
instalarse en su vehículo si cumplen con
E125209 los parámetros mostrados en la tabla a
continuación. No hay cláusulas ni
condiciones especiales de instalación o
APROBACIONES DE TIPO uso.
No monte ningún transreceptor,
El software de navegación está basado en micrófono, bocina ni ningún otro
parte en el trabajo del equipo FreeType © artículo en la trayectoria de
2006 despliegue de la bolsa de aire.
No sujete los cables de la antena en
APROBACIONES DE TIPO el cableado original del vehículo,
tubos de combustible o tubos del
El software de navegación está basado en freno.
parte en el trabajo del grupo independiente
JPEG Group. Mantenga la antena y los cables de
energía al menos 10 centímetros (4
pulgadas) desde cualquier módulo
electrónico y bolsa de aire.

328
Apéndices

1 2 3 4

E85998

Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena


frecuencia MHz (Pico RMS)

1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3

Nota: Después de la instalación de los Compruebe todo el equipo eléctrico.


transmisores de RF, compruebe si hay • con el encendido en ON
alteraciones desde y hacia todo el equipo
eléctrico en el vehículo, tanto en el modo • con el motor funcionando
de espera como en el modo de transmisión. • durante una prueba en carretera a
diferentes velocidades.

329
Apéndices

Compruebe que los campos • El SOFTWARE MS y/o el SOFTWARE


electromagnéticos generados dentro de FORD pueden interactuar con y/o
la cabina del vehículo por el transmisor comunicarse con, o pueden
instalado no excedan los requisitos de actualizarse posteriormente para
exposición humanos aplicables. interactuar con y/o comunicarse con
sistemas y/o programas de software
adicionales proporcionados por otros
ACUERDO DE LICENCIA DEL proveedores de software y servicios.
USUARIO Los sistemas y programas de software
adicionales de terceros, así como los
Acuerdo de licencia de usuario medios asociados, materiales impresos
final (EULA) de SYNC® y documentación electrónica o “en
línea” (“SOFTWARE DE TERCEROS”)
• Ha adquirido un dispositivo están protegidos por leyes de
(“DISPOSITIVO”) que incluye software propiedad intelectual y tratados
licenciado por Ford Motor Company y internacionales. El SOFTWARE DE
sus afiliados ("FORD MOTOR TERCEROS se otorga bajo licencia, no
COMPANY") de un afiliado de es objeto de venta. Todos los derechos
Microsoft Corporation (“MS”). Estos reservados.
productos de software instalados de
MS, así como los medios asociados, • En adelante, se hará referencia
materiales impresos y documentación colectiva e individual al SOFTWARE
electrónica o “en línea” (“SOFTWARE MS, al SOFTWARE FORD y al
MS”) están protegidos por leyes de SOFTWARE DE TERCEROS
propiedad intelectual y tratados simplemente como "SOFTWARE".
internacionales. El SOFTWARE MS se SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON
otorga bajo licencia, no es objeto de ESTE ACUERDO DE LICENCIA DEL
venta. Todos los derechos reservados. USUARIO FINAL (“EULA”), NO USE EL
• El SOFTWARE MS puede interactuar DISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE.
con y/o comunicarse con, o puede CUALQUIER USO DEL SOFTWARE,
actualizarse posteriormente para INCLUIDO EL USO DEL DISPOSITIVO,
interactuar con y/o comunicarse con PERO NO LIMITADO A ÉSTE,
sistemas y/o programas de software IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTE
adicionales proporcionados por FORD EULA (O RATIFICACIÓN DE
MOTOR COMPANY. Los sistemas y CUALQUIER CONSENTIMIENTO
programas de software adicionales de ANTERIOR).
FORD MOTOR COMPANY, así como DERECHOS DE LA LICENCIA DE
los medios asociados, materiales SOFTWARE: este EULA otorga la
impresos y documentación electrónica siguiente licencia:
o “en línea” (“SOFTWARE FORD”)
están protegidos por leyes de • Puede utilizar el SOFTWARE tal como
propiedad intelectual y tratados está instalado en el DISPOSITIVO y de
internacionales. El SOFTWARE FORD cualquier otra forma en que interactúe
se otorga bajo licencia, no es objeto de con los sistemas y/o servicios
venta. Todos los derechos reservados. proporcionados por o a través de FORD
MOTOR COMPANY o sus proveedores
externos de software y servicios.

330
Apéndices

Descripción de otros derechos y • Transferencia de SOFTWARE: usted


limitaciones: puede transferir en forma permanente
sus derechos otorgados por este EULA
• Reconocimiento de voz: si el sólo como parte de una venta o
SOFTWARE incluye componentes de transferencia del DISPOSITIVO,
reconocimiento de voz, usted debe siempre y cuando no retenga copias,
comprender que el reconocimiento de transfiera todo el SOFTWARE
voz es un proceso inherentemente (incluidos todos los componentes,
estadístico y que los errores de medios y materiales impresos,
reconocimiento son inherentes a dicho cualquier actualización y, si
proceso. Ni FORD MOTOR COMPANY corresponde, los Certificados de
ni sus proveedores serán responsables autenticidad), y el receptor acepte los
por ningún daño ocasionado por términos de este EULA. Si el
errores en el proceso de SOFTWARE es una actualización,
reconocimiento de voz. cualquier transferencia debe incluir
• Limitaciones a la modificación de todas las versiones anteriores del
ingeniería, descompilación y SOFTWARE.
desmontaje: usted no puede • Terminación: sin perjuicio de cualquier
modificar la ingeniería, descompilar o otro derecho, FORD MOTOR
desmontar ni permitir a otros modificar COMPANY o MS pueden terminar este
la ingeniería, descompilar o desmontar EULA si usted no cumple con los
el SOFTWARE, excepto y sólo en caso términos y condiciones de este EULA.
de que estas acciones estén
expresamente permitidas por leyes • Administración de actualizaciones
aplicables no obstante esta limitación. de seguridad/derechos digitales:
los propietarios del contenido utilizan
• Limitaciones de distribución, la tecnología WMDRM incluida en el
copiado, modificación y creación de DISPOSITIVO para proteger su
obras derivadas: usted no puede propiedad intelectual, incluido el
distribuir, copiar, modificar ni crear contenido con derechos de autor. Parte
obras derivadas que se basen en el del SOFTWARE del DISPOSITIVO
SOFTWARE, excepto cuando tal utiliza un software WMDRM para
actividad esté expresamente permitida acceder al contenido protegido por
por las leyes vigentes, y sólo hasta WMDRM. Si el software WMDRM no
donde éstas lo permitan, a pesar de logra proteger el contenido, los
esta limitación. propietarios de éste pueden solicitar a
• Un solo EULA: la documentación para Microsoft la revocación de la
el usuario final del DISPOSITIVO y capacidad del SOFTWARE para usar
sistemas y servicios relacionados WMDRM para reproducir o copiar el
puede contener varios EULA, como contenido protegido. Esta acción no
varias traducciones y/o varias afecta el contenido no protegido.
versiones de medios (por ejemplo, en Cuando el DISPOSITIVO descarga
la documentación del usuario y en el licencias para contenido protegido,
software). Aunque reciba varios EULA, usted acepta que Microsoft pueda
sólo podrá usar una (1) copia del incluir una lista de revocaciones con
SOFTWARE. las licencias. Los propietarios del
contenido pueden requerir que se

331
Apéndices

actualice el SOFTWARE en el • Componentes de servicios basados


DISPOSITIVO para acceder a su en Internet: el SOFTWARE puede
contenido. Si no realiza una contener componentes que permitan
actualización, no podrá acceder al y faciliten el uso de ciertos servicios
contenido que requiere la basados en Internet. Usted reconoce
actualización. y acepta que MS, Microsoft
• Consentimiento para el uso de Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
datos: usted acepta que MS, Microsoft los proveedores externos de software
Corporation, FORD MOTOR COMPANY, y servicios, sus afiliados y/o sus
los proveedores externos de software agentes designados puedan
y servicios, sus afiliados y/o sus comprobar automáticamente la
agentes designados puedan recopilar versión del SOFTWARE y/o los
y usar información técnica obtenida de componentes que usted está utilizando
cualquier manera como parte de y puedan proporcionar actualizaciones
servicios de soporte de productos o suplementos al SOFTWARE, que
relacionados con el SOFTWARE o pueden ser descargados
servicios relacionados. MS, Microsoft automáticamente a su DISPOSITIVO.
Corporation, FORD MOTOR COMPANY, • Software/servicios adicionales: el
los proveedores externos de software SOFTWARE puede permitir que FORD
y servicios, sus afiliados y/o sus MOTOR COMPANY, los proveedores
agentes designados pueden usar esta externos de software y servicios, MS,
información solamente para mejorar Microsoft Corporation, sus afiliados y/o
sus productos o para proporcionar sus agentes designados proporcionen
tecnologías o servicios personalizados. o pongan a su disposición
MS, Microsoft Corporation, FORD actualizaciones de SOFTWARE,
MOTOR COMPANY, los proveedores suplementos, componentes de
externos de software y servicios, sus complementos o componentes de
afiliados y/o sus agentes designados servicios basados en Internet del
pueden revelar esta información a SOFTWARE después de la fecha en
otros, pero no en una forma que lo que obtuvo su copia inicial del
identifique. SOFTWARE (“Componentes
suplementarios”).
Si FORD MOTOR COMPANY o los
proveedores externos de software y
servicios proporcionan o ponen a su
disposición Componentes suplementarios
y no se proporcionan otros términos de
EULA junto con los Componentes
suplementarios, entonces se aplicarán los
términos de este EULA.

332
Apéndices

Si MS, Microsoft Corporation, sus afiliados • Vínculos a sitios de terceros: el


y/o sus agentes designados ponen a su SOFTWARE MS puede proporcionarle
disposición Componentes suplementarios, la capacidad de acceder a sitios de
y no se proporcionan otros términos de terceros a través del uso del
EULA, entonces se aplicarán los términos SOFTWARE. Los sitios de terceros no
de este EULA, excepto que MS, Microsoft están bajo el control de MS, Microsoft
Corporation o la entidad afiliada que Corporation, sus afiliados y/o sus
proporcione los Componentes agentes designados. Ni MS, Microsoft
suplementarios sea quien otorgue la Corporation, sus afiliados ni sus
licencia de los Componentes agentes designados son responsables
suplementarios. de (i) los contenidos de cualquier sitio
de terceros, cualquier vínculo
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
Corporation, sus afiliados y/o sus agentes contenido en sitios de terceros o
designados se reservan el derecho a cualquier cambio o actualización en
sitios de terceros, o (ii) las difusiones
suspender sin responsabilidad alguna
por Web o cualquier otra forma de
cualquier servicio basado en Internet
transmisión recibida de cualquier sitio
proporcionado o puesto a su disposición
de terceros. Si el SOFTWARE
a través del uso del SOFTWARE.
proporciona vínculos a sitios de
terceros, estos vínculos se
proporcionan sólo para su
conveniencia, y la inclusión de
cualquier vínculo no implica una
aprobación del sitio de terceros por
parte de MS, Microsoft Corporation,
sus afiliados y/o sus agentes
designados.
• Obligación de manejar
responsablemente: usted reconoce
la obligación de manejar
responsablemente y mantener la
atención en el camino. Usted leerá y se
atendrá a las instrucciones de
funcionamiento del DISPOSITIVO,
debido a que son parte de la seguridad,
y asume cualquier riesgo asociado al
uso del DISPOSITIVO.
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE
RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE lo
proporciona FORD MOTOR COMPANY
separado del DISPOSITIVO en medios
como un chip ROM, discos CD ROM o a
través de descarga vía Internet u otros
medios, y está etiquetado “Sólo para
actualización” o "Sólo para recuperación",
usted puede instalar una (1) copia del

333
Apéndices

SOFTWARE en el DISPOSITIVO como RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:


copia de reemplazo del SOFTWARE usted reconoce que el SOFTWARE está
existente, y usarlo de acuerdo con este sujeto a la jurisdicción de exportación de
EULA, incluido cualquier término de EULA EE.UU. y la Unión Europea. Usted acepta
adicional que acompañe al SOFTWARE cumplir con todas las leyes nacionales e
de actualización. internacionales aplicables al SOFTWARE,
DERECHOS DE PROPIEDAD incluidas las regulaciones de
INTELECTUAL: todos los títulos y administración de exportaciones de
derechos de propiedad intelectual del Estados Unidos, así como las restricciones
SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, de destino, uso final y usuario final
imágenes, fotografías, animaciones, video, impuestas por EE.UU. y otros estados. Para
audio, música, texto y “applets” obtener información adicional, visite
incorporados al SOFTWARE), los http://www.microsoft.com/exporting/.
materiales impresos adjuntos, y cualquier MARCAS REGISTRADAS: este EULA no
copia del SOFTWARE, son propiedad de otorga derechos relacionados con marcas
MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR registradas o marcas de servicio de FORD
COMPANY o sus afiliados o proveedores. MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
El SOFTWARE se otorga bajo licencia y no Corporation, los proveedores externos de
es objeto de venta. Usted no puede copiar software y servicios, sus afiliados o
los materiales impresos incluidos con el proveedores.
SOFTWARE. Todos los títulos y derechos
SOPORTE DEL PRODUCTO: MS, su
de propiedad intelectual del contenido al
corporación matriz Microsoft Corporation
cual se puede acceder mediante el uso del
o sus afiliados o subsidiarias no
SOFTWARE son propiedad de los
proporcionan soporte del producto para
respectivos propietarios de contenidos y
el SOFTWARE. Para obtener soporte del
pueden estar protegidos por derechos de
producto, consulte las instrucciones de
autor y otras leyes y tratados de propiedad
FORD MOTOR COMPANY proporcionadas
intelectual aplicables. Este EULA no otorga
en la documentación del DISPOSITIVO. Si
derechos para usar este tipo de
tiene dudas relacionadas con este EULA,
contenidos. Todos los derechos no
o si desea ponerse en contacto con FORD
otorgados específicamente por este EULA
MOTOR COMPANY por alguna otra razón,
están reservados por MS, Microsoft
consulte la dirección proporcionada en la
Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
documentación del DISPOSITIVO.
los proveedores externos de software y
servicios, sus afiliados y proveedores. El Exención de responsabilidad por daños
uso de servicios en línea a los cuales se determinados: EXCEPTO QUE SE
puede acceder a través del SOFTWARE PROHÍBA POR LEY, FORD MOTOR
puede estar sujeto a los términos de uso COMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOR
respectivos relacionados con dichos EXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS,
servicios. Si este SOFTWARE contiene MS, MICROSOFT CORPORATION Y SUS
documentación proporcionada sólo en AFILIADOS NO TENDRÁN
forma electrónica, usted puede imprimir RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
una copia de dicha documentación. NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,
RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADO
POR O RELACIONADO CON EL USO O
EJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DEL
SOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SE
APLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIER

334
Apéndices

SOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITO Lea y siga las instrucciones: antes de


ESENCIAL. EN NINGÚN CASO MS, usar el sistema basado en Windows
MICROSOFT CORPORATION Y/O SUS Automotive, lea y siga todas las
AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR instrucciones y la información de seguridad
NINGÚN MONTO QUE EXCEDA LOS proporcionada en este manual del usuario
DOSCIENTOS CINCUENTA DÓLARES final (“Guía del usuario”). No seguir las
ESTADOUNIDENSES (U.S.$250.00). precauciones que se encuentran en esta
• NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS Guía del usuario puede conducir a un
APARTE DE LAS QUE HAYAN SIDO accidente u otras consecuencias graves.
EXPRESAMENTE OTORGADAS PARA Mantenga la Guía del usuario en el
SU VEHÍCULO NUEVO. vehículo: al mantenerla en el vehículo, la
Guía del usuario será una referencia para
Adobe usted y otros usuarios poco familiarizados
Contiene tecnología Adobe® [Flash® con el sistema basado en Windows
Player] o [AIR®] por Adobe Systems Automotive. Asegúrese de que antes de
Incorporated. Este [Producto del Titular usar el sistema por primera vez, todas las
de la licencia] contiene software [Adobe® personas tengan acceso a la Guía del
Flash® Player] [Adobe® AIR®] bajo una usuario y lean con atención las
licencia de Adobe Systems Incorporated, instrucciones y la información de
Copyright ©1995-2009 Adobe seguridad.
Macromedia Software LLC. Todos los ALERTA
derechos reservados. Adobe, Flash y AIR
son marcas registradas de Adobe Systems Utilizar ciertas partes del sistema
Incorporated. mientras maneja puede distraer su
atención del camino y, posiblemente,
Aviso para el usuario final causar un accidente u otras consecuencias
graves. No cambie la configuración del
Información de seguridad importante de sistema ni ingrese datos en forma no
Microsoft® Windows® Mobile for verbal (usando las manos) mientras
Automotive maneja. Detenga el vehículo de forma
Este sistema Ford SYNC™ contiene segura y legal antes de realizar estas
software licenciado para FORD MOTOR acciones. Esto es importante debido a que
COMPANY por un afiliado de Microsoft la configuración o el cambio de algunas
Corporation según un acuerdo de licencia. funciones pueden requerir que distraiga su
Cualquier remoción, reproducción, atención del camino y retire sus manos del
modificación de ingeniería u otro uso no volante.
autorizado del software de este sistema
que contravenga el acuerdo de licencia Funcionamiento general
queda estrictamente prohibido y puede
estar sujeto a acciones legales. Control de comandos de voz: las
funciones del sistema basado en Windows
Automotive pueden ejecutarse sólo
mediante comandos de voz. El uso de los
comandos de voz mientras maneja le
permite operar el sistema sin quitar las
manos de volante.

335
Apéndices

Visión prolongada de la pantalla: no Deje que su criterio prevalezca:


acceda a funciones que requieran una Cualquier función de navegación se
visión prolongada de la pantalla mientras entrega sólo como ayuda. Tome sus
maneja. Estacione de forma segura y legal decisiones de manejo según sus
antes de intentar acceder a una función observaciones de las condiciones locales
del sistema que requiera una atención y reglamentos de tráfico existentes.
prolongada. Incluso mirar rápidamente la Cualquiera de estas funciones no sustituye
pantalla puede ser perjudicial si su a su criterio personal. Toda sugerencia de
atención se desvía en un momento crítico ruta entregada por este sistema nunca
de su tarea de manejar. debe reemplazar a ninguna
Configuración de volumen: no aumente reglamentación de tráfico local o a su
el volumen de forma excesiva. Mantenga criterio personal o conocimiento de las
el volumen en un nivel en que puede prácticas seguras de manejo.
escuchar el tráfico exterior y las señales Seguridad en la ruta: no siga las
de emergencia mientras maneja. Manejar sugerencias de la ruta si hacerlo pudiera
sin poder escuchar estos sonidos puede generar una maniobra no segura o ilegal,
ocasionar un accidente. si implicara quedar en una situación poco
Uso de las funciones de segura o si fuera dirigido a un área que
reconocimiento de voz: el software de considere no segura. El conductor es el
reconocimiento de voz es inherentemente responsable final de utilizar en forma
un proceso estadístico que está sujeto a segura el vehículo y, por lo tanto, debe
errores. Es su responsabilidad controlar evaluar si es seguro seguir las indicaciones
cualquier función de reconocimiento de sugeridas.
voz incluida en el sistema y corregir los Posible imprecisión de mapa: los mapas
errores. que este sistema utiliza pueden ser
Funciones de navegación: todas las imprecisos debido a cambios en los
funciones de navegación incluidas en el caminos, controles de tráfico o condiciones
sistema tienen como objetivo proporcionar de manejo. Siempre aplique un buen
instrucciones detalladas para llevarlo a un criterio y sentido común al seguir las rutas
destino deseado. Asegúrese de que todas sugeridas.
las personas que utilicen este sistema lean Servicios de emergencia: no confié en
detenidamente y sigan las instrucciones e ninguna función de navegación incluida en
información de seguridad en su totalidad. el sistema para dirigirse a los servicios de
Peligro de distracción: toda función de emergencia. Pida a las autoridades locales
navegación puede requerir una o a una operadora de servicios de
configuración manual (no verbal). Al emergencia que le indiquen estas
intentar realizar dicha configuración o ubicaciones. No todos los servicios de
insertar datos mientras maneja puede emergencia como policía, bomberos,
distraer seriamente su atención causar un hospitales y cínicas se incluyen en la base
accidente u otras consecuencias graves. de datos del mapa para dichas funciones
Detenga el vehículo de forma segura y de navegación.
legal antes de realizar estas acciones.

336
Apéndices

Acuerdo de licencia del usuario final de manera segura en su vehículo, de tal


del software TeleNav modo que estos no entorpezcan la
conducción del vehículo ni impidan el
Lea con cuidado estos términos y funcionamiento de los dispositivos de
condiciones antes de utilizar el software seguridad del mismo (como una bolsa de
TeleNav. Su uso del software TeleNav aire).
indica que usted acepta estos términos y
condiciones. Si no acepta estos términos Usted está de acuerdo en indemnizar y
y condiciones, no rompa el sello del exculpar a TeleNav de cualquier
paquete, no instale o no utilice de ningún reclamación resultante del uso peligroso,
otro modo el software TeleNav. o de algún otro modo inadecuado, del
software TeleNav en cualquier vehículo
TeleNav puede modificar el presente móvil, incluso debido al incumplimiento
Acuerdo y la política de privacidad en de las indicaciones anteriores por parte de
cualquier momento, con o sin previo aviso. usted.
Usted está de acuerdo en visitar de vez en
cuando el sitio http://www.telenav.com 2. Información de cuenta
para revisar la versión actualizada de este
Acuerdo y de la política de privacidad. Usted está de acuerdo en: (a) registrar el
software TeleNav con el fin de
1. Uso seguro y legítimo proporcionarle a TeleNav información
verídica, exacta, actualizada y completa
Usted reconoce que poner atención al acerca de usted, y (b) informar a la
software TeleNav puede representar un brevedad a TeleNav sobre cualquier
riesgo de lesiones o muerte para usted y cambio en dicha información, y a
otras personas en situaciones que, de otro mantenerla verídica, exacta, actualizada
modo, requieren su atención total, y por lo y completa.
tanto, usted está de acuerdo en cumplir
con lo siguiente al usar el software 3. Licencia de software
TeleNav: (a) observar lo señalado por los
reglamentos de tránsito y conducir en Dependiendo del cumplimiento de los
forma segura; (b) utilizar su propio criterio términos de el presente Acuerdo, TeleNav
al conducir. Si considera que una ruta otorga a usted, mediante el presente
sugerida por el software TeleNav le pide documento, una licencia personal, no
realizar una maniobra peligrosa o ilegal, le exclusiva e intransferible (con salvedad de
pone en una situación peligrosa, o le dirige lo expresamente permitido a continuación
hacia un lugar que usted considere con respecto de su transferencia
peligroso, no siga tales instrucciones; (c) permanente de la licencia del software
no configure destinos, ni manipule de TeleNav), sin derecho a sublicenciar, para
ninguna otra forma el software TeleNav, que use el software TeleNav (sólo en la
a menos que su vehículo esté inmóvil y forma de código objetivo) para acceder al
estacionado; (d) no utilice el software software TeleNav y hacer uso del mismo.
TeleNav para ningún fin ilegal, no Esta licencia quedará anulada por la
autorizado, no intencional, inseguro, cancelación o vencimiento del presente
peligroso o ilícito, ni lo use de ninguna otra Acuerdo. Usted está de acuerdo en utilizar
manera que contradiga el presente el software TeleNav exclusivamente para
Acuerdo; (e) disponga el GPS y todos los sus propósitos personales, de negocio u
dispositivos inalámbricos y cables ocio, y en no proporcionar a terceros
necesarios para usar el software TeleNav servicios comerciales de navegación.

337
Apéndices

3.1 Limitaciones del sistema 4. Descargo de responsabilidades


3.1 Limitaciones de la licencia Usted está Dentro del máximo alcance permisible de
de acuerdo en no hacer ninguna de las la legislación vigente, en ningún caso
siguientes cosas: (a) aplicar TeleNav, su licenciatarios y proveedores,
retroingeniería, descompilar, o los representantes o empleados de
desensamblar, traducir, modificar, alterar cualquiera de las partes antedichas,
o cambiar de algún otro modo el software asumirá responsabilidad civil alguna por
TeleNav o cualquier parte del mismo; (b) cualquier decisión o acción que usted o
intentar derivar el código fuente, la cualquier otra persona tomen teniendo por
audioteca o la estructura del software base la información proporcionada por el
TeleNav, sin el previo consentimiento software TeleNav. Asimismo, TeleNav no
expreso y por escrito de TeleNav; (c) retirar garantiza la exactitud del mapa ni de los
del software TeleNav, o alterar, cualquiera otros datos utilizados para el software
de las marcas registradas, nombres TeleNav. Tales datos no siempre reflejan
comerciales, logos, avisos de patente o la realidad debido, entre otras cosas, a
derechos de autoría, u otros avisos o cierres de caminos, obras de construcción,
marcas de TeleNav o sus proveedores; (d) condiciones climáticas, nuevas carreteras
distribuir, sublicenciar o transferir de otro y otras condiciones cambiantes. Usted es
modo el software TeleNav a terceros, salvo responsable del riesgo total relacionado
como parte de la transferencia con el uso que haga del software TeleNav.
permanente del software TeleNav; o (e) Por ejemplo, y sin limitación alguna, usted
usar el software TeleNav de alguna está de acuerdo en no depender del
manera que (i) infrinja los derechos de software TeleNav para tomar decisiones
propiedad intelectual o titularidad, de navegación críticas, en lugares donde
derechos de publicidad o privacidad, u el bienestar y/o la supervivencia de usted
otros derechos de cualquier tercero, (ii) y otras personas dependan de la precisión
infrinja alguna ley, estatuto, ordenanza o de la navegación, pues ni los mapas ni la
reglamento, inclusive, de modo no funcionalidad del software TeleNav están
limitado, las leyes y los reglamentos pensados para apoyar tales usos de alto
relacionados con envío de correo no riesgo, especialmente en áreas geográficas
deseado (spam), privacidad, protección remotas.
de consumidores y niños, obscenidad o
TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
difamación, o (iii) resulte perjudicial,
EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
amenazante, abusiva, acosadora, tortuosa,
GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
difamatoria, vulgar, obscena, difamatoria
SOFTWARE TELENAV, SEAN
u objetable de otro modo; y (f) arrendar,
ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
alquilar o permitir de cualquier otro modo
EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
el acceso no autorizado de terceros, al
CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
software TeleNav, sin el permiso previo y
SURGIR DE NEGOCIACIONES Y/O
por escrito de TeleNav.
ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN O
COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO, DE
MODO NO LIMITADO, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, Y
RESPETO DE LOS DERECHOS DE

338
Apéndices

TERCEROS CON RESPECTO AL JURISDICCIONES NO PERMITEN LA


SOFTWARE TELENAV. Ciertas EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS
jurisdicciones no permiten declinar la DAÑOS CASUALES O CONSECUENTES,
responsabilidad de ciertas garantías, así DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O
que la anterior limitación pudiera no ser EXCLUSIONES ANTERIORES PUDIERAN
aplicable al caso de usted. NO APLICAR EN EL CASO DE USTED.
5. Limitación de responsabilidad 6. Arbitraje y legislación vigente
DENTRO DEL ALCANCE DE LA Usted está de acuerdo en que cualquier
LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGUNA disputa, reclamación o controversia que
CIRCUNSTANCIA TELENAV O SUS pudiera surgir de, o relacionarse con el
LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES presente Acuerdo o con el software
SERÁN RESPONSABLES, NI ANTE USTED TeleNav, será resuelta mediante el recurso
NI ANTE NINGÚN TERCERO, POR de arbitraje independiente ejercido por un
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, CASUAL, árbitro neutral y dependiente de la
CONSECUENTE, ESPECIAL O EJEMPLAR American Arbitration Association, en el
(INCLUYENDO EN CADA CASO, DE MODO Condado de Santa Clara, California. El
NO LIMITADO, DAÑOS RELACIONADOS árbitro aplicará las Reglas de Arbitraje
CON LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL Comercial de la American Arbitration
EQUIPO O ACCEDER A DATOS, PÉRDIDA Association, y la evaluación del veredicto
DE DATOS, PÉRDIDA DE emitido por el árbitro podrá ser admitida
OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, en cualquier tribunal competente. Nótese
PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN que no hay ni juez ni jurado en un
DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA procedimiento de arbitraje, y que la
SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL decisión del árbitro es de carácter
USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL obligatorio para ambas partes. Usted está
SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV de acuerdo expresamente en renunciar a
HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA su derecho a un juicio ordinario.
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
El presente Acuerdo, y lo que del mismo
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS DAÑOS se desprenda, serán regidos por, e
QUE USTED PUDIERA SUFRIR POR interpretados de acuerdo con, las leyes del
CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN Estado de California, sin que surtan efecto
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, TODOS sus conflictos con las cláusulas de otras
LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOS Y leyes. En la medida que sea necesario
CUALQUIER DAÑO DIRECTO O GENERAL, ampliar la acción judicial con respecto al
SEA POR CONTRATO, AGRAVIO arbitraje de carácter obligatorio, tanto
[INCLUSO NEGLIGENCIA] O CUALQUIER TeleNav como usted están de acuerdo en
OTRA CAUSA), LA RESPONSABILIDAD someterse a la jurisdicción exclusiva de los
TOTAL DE TELENAV, Y DE TODOS LOS tribunales del Condado de Santa Clara,
PROVEEDORES DE TELENAV, SE California. En este caso no aplicará la
LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED HAYA Convención de Contratos de las Naciones
PAGADO POR EL SOFTWARE TELENAV. Unidas para la Venta Internacional de
ALGUNOS ESTADOS Y/O Bienes.

339
Apéndices

7. Asignación u otros recursos legales, y TeleNav y sus


proveedores y licenciatarios conservarán,
Usted no puede revender, asignar, ni
en este mismo acto, todos sus derechos
transferir el presente Acuerdo, o cualquiera
respectivos con salvedad de las licencias
de sus derechos u obligaciones, a menos
otorgadas explícitamente mediante el
que sea en su totalidad por transferencia
presente Acuerdo.
permanente del software TeleNav, y
expresamente condicionada a que el 8,3
nuevo usuario del software TeleNav esté
de acuerdo en sujetarse a los términos y Al hacer uso del software TeleNav, usted
condiciones del presente Acuerdo. consiente en recibir electrónicamente
Cualquiera venta, asignación o todos los comunicados de TeleNav,
transferencia de ese tipo que no esté incluyendo avisos, acuerdos, divulgaciones
expresamente permitida por este párrafo, legalmente necesarias u otra información
tendrá por consecuencia la anulación relacionada con el software TeleNav
inmediata del presente Acuerdo, sin (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav
responsabilidad alguna por parte de puede proporcionar tales Avisos
TeleNav, en cuyo caso usted y todas las publicándolos en el sitio Web de TeleNav,
otras partes suspenderán de inmediato y o descargándolos directamente en su
por completo el uso del software TeleNav. dispositivo inalámbrico. Si desea anular su
A pesar de lo anterior, TeleNav puede consentimiento para recibir Avisos
asignar el presente Acuerdo a cualquier electrónicamente, deberá suspender el
otra parte, en cualquier momento y sin uso del software TeleNav.
aviso, siempre y cuando el asignatario esté
dispuesto a sujetarse al presente Acuerdo. 8,4
La omisión, sea por parte de TeleNav o de
8. Otros puntos misceláneos usted, de exigir el cumplimiento de
8,1 cualquier cláusula, no afectará el derecho
de dicha parte a exigir tal cumplimiento
El presente Acuerdo constituye el único tiempo después, y la renuncia a cualquier
convenio que media entre TeleNav y usted infracción u omisión de el presente
con respecto al asunto en cuestión. Acuerdo tampoco constituirá una renuncia
a ninguna infracción u omisión
8,2 subsiguiente, ni una renuncia a la cláusula
Con salvedad de las licencias limitadas en sí.
que otorga expresamente el presente
8,5
Acuerdo, TeleNav retiene todos los
derechos, la titularidad y el interés en y del Si alguna cláusula del presente Acuerdo
software TeleNav, incluyendo, sin es declarada improcedente, dicha cláusula
limitación alguna, todos los derechos sobre será modificada para ajustarla a la
la propiedad intelectual del caso. Ninguna intención de las partes, pero las cláusulas
licencia o otros derechos que no hayan restantes del Acuerdo seguirán en plena
sido expresamente otorgados en el vigencia y efecto.
presente Acuerdo, están pensados para,
o serán otorgados o concedidos por
implicación, estatuto, incentivo, limitación

340
Apéndices

8,6 los datos, debe comunicarse con minorista


o NAVTEQ North America, LLC ("NT")
Los encabezados del presente Acuerdo
dentro de treinta (30) días de compra para
son sólo con fines de referencia, de modo
obtener el reembolso del precio de
que no serán considerados como parte del
compra. Para comunicarse NT, visite
mismo, y no serán citados como parte de
www.navteq.com.
la estructura o interpretación del Acuerdo.
Tal como se usan en el presente Acuerdo, Los Datos se entregan sólo para su uso
las expresiones "lo que incluye", personal, interno y no se permite su venta.
"incluyendo" y cualquier otra variante de Están protegidos por las leyes de derechos
las mismas, no serán interpretadas como de autor y están sujetos a los siguientes
términos limitantes, sino que se entenderá términos (este "Acuerdo de licencia de
siempre que van seguidas por las palabras usuario final") y condiciones que usted
"sin limitación alguna". acepta, por una parte, y NAVTEQ North
America, LLC ("NT") y emisores de licencia
9. Términos y condiciones de otros (incluidos sus emisores de licencia y
proveedores proveedores) por otra.
El software TeleNav utiliza un mapa y otros Los Datos para áreas de Canadá incluyen
datos, licenciados a TeleNav por terceros información tomada con permiso de las
proveedores, en beneficio de usted y otros autoridades canadienses, incluido: © Her
usuarios finales. El presente Acuerdo Majesty the Queen in Right of Canada, ©
incluye los términos y condiciones de Queen's Printer for Ontario, © Canada Post
usuario final aplicables a dichas Corporation, Geobase ®.
compañías (se anexan al final de el
presente Acuerdo) y, por lo tanto, el uso NT tiene una licencia no exclusiva del
del software TeleNav por parte de usted servicio postal de Estados Unidos ® para
también está sujeto a tales términos. publicar y vender ZIP+4 ® información.
Usted está de acuerdo en sujetarse a los © Servicio Postal de Estados Unidos ®
siguientes términos y condiciones 2009. El Servicio Postal de Estados Unidos
adicionales, ya que son aplicables a los no establece, controla o aprueba los
licenciatarios de los terceros proveedores precios ® Las siguientes marcas
de TeleNav: comerciales y registros son propiedad de
USPS: Servicio Postal de Estados Unidos,
Acuerdo de licencia de usuario final de USPS y ZIP+4.
NavTeq
Los datos para México incluyen ciertos
TÉRMINOS DE USUARIO FINAL datos del Instituto Nacional de Estadística
El contenido ("Datos") se proporciona se y Geografía.
otorga bajo licencia, no es objeto de venta. TÉRMINOS Y CONDICIONES
Al abrir este paquete, instalar, copiar o usar
de alguna forma los Datos, acepta regirse Limitaciones de licencia en uso: acepta
por los términos de este acuerdo. Si no la licencia para usar estos datos está
acepta regirse por los términos de este limitada y condicionada en el uso
acuerdo, no tiene permiso para instalar, únicamente para fines únicamente no
copiar, usar, revender o transferir los Datos. comerciales y no para oficina de servicios,
Si desea rechazar los términos de este tiempo compartido u otros fines similares.
acuerdo y no ha instalado, copiado o usado Excepto cuando se indique lo contrario en
el presente documento, usted acepta no

341
Apéndices

reproducir una copia, modificar, recopilar, ALERTA


desarmar o revertir el diseño de cualquier
parte de estos Datos, y no transferirlos o Estos datos pueden contener
distribuirlos en ninguna forma, para ningún información inexacta o incompleta
fin, salvo hasta el punto permitido por las debido al paso del tiempo,
leyes vigentes. circunstancias, fuentes usadas y la
naturaleza de la recopilación de datos
Limitaciones de licencia en geográficamente completos, cualquiera
transferencia: la licencia limitada no de los cuales puede derivar en resultados
permite la transferencia o reventa de incorrectos.
datos, excepto con la condición de que
puede transferir los datos y todo el
material incluido de forma permanente si: Sin garantía: estos Datos se le entregan
(a) no retiene copias de los datos; (b) el “como están” y usted acepta utilizarlos, a
destinatario acepta los términos de este su propio riesgo. NT y sus emisores de
acuerdo de licencia de usuario final; y (c) licencia (y sus emisores de licencia y
transfiere los datos de la forma exacta en proveedores) no entregan ninguna
que los compró al transferir el medio garantía, representación o garantía de
original (por ejemplo, CD-ROM o DVD que ningún tipo, expresa o implícita, que surja
compró), todo el paquete original, todos por ley o de lo contrario, incluida pero sin
los manuales y otra documentación. limitarse al contenido, calidad, precisión,
Específicamente, los conjuntos con integridad, efectividad, confiabilidad,
múltiples discos solo se pueden transferir ajuste para un fin en particular, utilidad,
o vender como conjunto completo según uso o resultados que se obtendrán de
lo recibió y no como un subconjunto de sí estos Datos o que los Datos o el servidor
mismo. se mantendrá ininterrumpido o libre de
errores.
Limitaciones de licencia adicionales:
salvo donde haya obtenido licencia Denegación de garantía: NT Y SUS
específica para hacerlo por NT en un EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS SUS
acuerdo por escrito separado, y sin limitar EMISORES DE LICENCIA Y
el párrafo anterior, la licencia se condiciona PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER
al uso de los datos como se preestablece GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE
en este acuerdo, y no podrá (a) usar estos CALIDAD, RENDIMIENTO,
Datos con ningún producto, sistema o COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FIN
aplicación instalada o de lo contrario EN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.
conectada a o en comunicación con Algunos estados, territorios y países no
vehículos, con capacidad de navegación permiten ciertas exclusiones de garantía,
en el vehículo, posicionamiento, despacho, por lo tanto hasta ese punto, la exclusión
guía de ruta en tiempo real, administración anterior podría no aplicarse.
de flota o aplicaciones similares; o (b) con Descargo de responsabilidades: NT Y
o en comunicación con cualquier SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS
dispositivo de posicionamiento o aparato SUS EMISORES DE LICENCIA Y
móvil o dispositivo electrónico o de PROVEEDOR) NO SERÁN
computación conectado en forma RESPONSABLES: CON RESPECTO A
inalámbrica, incluido, pero sin limitarse a CUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,
teléfonos celulares, computadoras SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA
portátiles y de mano, buscapersonas y QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGA
asistentes personales digitales o PDA. CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,

342
Apéndices

DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DEL Acuerdo total: estos términos y


USO O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; condiciones constituyen el acuerdo total
O DE CUALQUIER PÉRDIDA DE entre el NT (y sus emisores de licencia,
GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O incluidos sus emisores de licencia y
AHORROS, O CUALQUIER OTRO DAÑO proveedores) y usted que pertenece al
DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL tema de esto, y sustituye cualquier o todo
ESPECIAL O POR CONSECUENCIA QUE acuerdo escrito u oral previamente
SURJA DEL USO O INCAPACIDAD DE existente entre nosotros con respecto a
USAR ESTA INFORMACIÓN, CUALQUIER dicho tema.
DEFECTO EN LA INFORMACIÓN O EL
Gravedad: usted y NT acuerdan que si
INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS
alguna parte de este acuerdo se considera
Y CONDICIONES, YA SEA EN UNA ACCIÓN
ilegal o inaplicable, dicha parte debe
EN CONTRATO O ACTO ILÍCITO BASADO
omitirse y el resto del acuerdo debe
EN UNA GARANTÍA, INCLUSO SI EL NT O
permanecer completamente vigente.
SUS EMISORES DE LICENCIA HAN SIDO
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE Ley vigentes: los términos y condiciones
DICHOS DAÑOS.. Algunos estados, anteriores se deben regir por las leyes del
territorios y países no autorizan ciertas Estado de Illinois, sin otorgar efecto a (i)
exclusiones de responsabilidad o su conflicto de las disposiciones de las
limitación de daños, de modo que hasta leyes, o (ii) la Convención de las Naciones
ese punto lo anterior podría no aplicarse a Unidas para la venta internacional de
usted. mercaderías, que está explícitamente
excluida. Usted acepta presentarse a la
Control de exportación: usted acepta
jurisdicción personal del Estado de Illinois
no exportar desde ninguna parte de los
para cualquier o todos los litigios, quejas
Datos proporcionados o ningún producto
y acciones que surjan o se relacionen con
del mismo, salvo en cumplimiento con, y
los Datos que se le proporcionan en el
con todas las licencias y aprobaciones
presente.
requeridas, las leyes de exportación, reglas
y reglamentos aplicables, incluidos entre Usuarios finales de gobierno: si los
otros, las leyes, reglas y regulaciones datos son adquiridos por o en nombre del
administradas por la Oficina de Control de gobierno de Estados Unidos o cualquier
Activos Extranjeros de EE.UU. entidad que busca o aplica derechos
Departamento de comercio y Oficina de similar a aquellos indicados especialmente
Industria y Seguridad de EE.UU. por el gobierno de Estado Unidos, estos
Departamento de Comercio. En la medida Datos son un "término comercial" según
que cualquier ley, regla o reglamento se define en 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, se
prohíba que NT cumpla alguna de sus licencia de acuerdo con este acuerdo de
obligaciones suscritas de entregar o licencia de usuario final y cada copia de
distribuir datos, dicho incumplimiento será datos entregados o proporcionados se
excusado y no constituirá una violación de debe marcar e incrustar según lo que
este acuerdo. corresponde con el siguiente "Aviso de
uso", y se debe tratar de acuerdo con dicho
aviso:
AVISO DE USO
CONTRATISTA
(FABRICANTE/PROVEEDOR)

343
Apéndices

NOMBRE: Gracenote y CDDB son marcas registradas


NAVTEQ de Gracenote. El logo y el logotipo de
Gracenote, y el logotipo "Powered by
CONTRATISTA Gracenote™" son macas registradas de
(FABRICANTE/PROVEEDOR) Gracenote.
DIRECCIÓN: Acuerdo de licencia de usuario final de
425 West Randolph Street, Chicago, IL Gracenote® (EULA)
60606.
Este dispositivo incluye software de
Estos datos son un elemento comercial Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street
según se define en FAR 2.101 Emeryville, California 94608
y se somete al acuerdo de licencia de (“Gracenote”).
usuario final El software de Gracenote (el “Software de
que estos datos proporcionaron. Gracenote”) permite que este dispositivo
realice identificación de disco y archivos
© 2011 NAVTEQ. Todos los derechos de música y obtenga información
reservados. relacionada con música, incluida
Si el funcionario de contratación, agencia información de nombre, artista, canción y
de gobierno federal o cualquier funcionario título (“Datos de Gracenote”) de los
federal se niega a usar la leyenda servidores en línea (“Servidores de
proporcionada en el presente documento, Gracenote”), y ejecute otras funciones.
el funcionario de contratación, agencia de Puede usar los Datos de Gracenote sólo
gobierno federal o funcionario federal debe por medio de las funciones del Usuario
notificar a NAVTEQ antes de buscar final objetivo de este dispositivo.
derechos adicionales o alternativos en los Este dispositivo puede incluir contenido
Datos. perteneciente a los proveedores de
Datos de puntos con conexión Wi-Fi Gracenote. Si es así, todas las restricciones
entregados por JiWire ©2012 JiWire. establecidas en el presente con respecto
a los Datos de Gracenote también se
Gracenote® Copyright deberán aplicar a dicho contenido y los
proveedores de dicho contenido estarán
Datos relacionados con CD y música de autorizados a recibir todos los beneficios
Gracenote, Inc., copyright© 2000–2007 y protecciones aquí establecidos,
Gracenote. Gracenote Software, copyright disponibles para Gracenote.
© 2000–2007 Gracenote. Este producto
y servicio puede incluir una o más de las Usted acepta que usará el contenido de
siguientes patentes de EE.UU. #5,987,525, Gracenote (“Contenido de Gracenote”),
#6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, Datos de Gracenote, Software de
#6,230,192, #6,230,207, #6.240,459, Gracenote y Servidores de Gracenote
#6,330,593 y otras patentes emitidas solamente para uso personal, no
pendientes. Algunos servicios comercial. Usted acepta que no asignará,
suministrados bajo licencia de Open Globe, copiará, transferirá o trasmitirá el
Inc. para la Patente de EE.UU. : Contenido de Gracenote, Software de
#6,304,523. Gracenote o Datos de Gracenote (excepto
en una Etiqueta asociada con un archivo
de música) a ningún tercero. USTED
ACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ

344
Apéndices

EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS CUALQUIERA DE LOS DATOS DE


DE GRACENOTE, SOFTWARE DE GRACENOTE DE LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE O SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE
GRACENOTE, EXCEPTO COMO SE GRACENOTE. GRACENOTE EN FORMA
PERMITE EXPRESAMENTE EN EL COLECTIVA Y POR SEPARADO SE
PRESENTE DOCUMENTO. RESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR
Usted acepta que sus licencias no DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS
exclusivas para usar el Contenido de SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS
Gracenote, Datos de Gracenote, Software COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,
de Gracenote y Servidores de Gracenote CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS
finalizará si viola estas restricciones. Si su POR CUALQUIER CAUSA QUE
licencia finaliza, usted acepta cesar GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SE
cualquier y todo uso del Contenido de OTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUE
Gracenote, Datos de Gracenote, Software EL CONTENIDO DE GRACENOTE,
de Gracenote y Servidores de Gracenote. SOFTWARE DE GRACENOTE O
Gracenote, respectivamente, reserva todos SERVIDORES DE GRACENOTE NO
los derechos en los Datos de Gracenote, PRESENTEN ERRORES O QUE EL
Software de Gracenote y Servidores de FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DE
Gracenote y Contenido de Gracenote, GRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DE
incluidos todos los derechos de propiedad. GRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.
Bajo ninguna circunstancia Gracenote será GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A
responsable de efectuarle ningún pago por PROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DE
ninguna información que usted entregue, DATO MEJORADO O ADICIONAL QUE
incluido material con derechos de autor o GRACENOTE PUDIERA ELEGIR
información de archivos de música. Usted PROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENE
acepta que Gracenote pueda imponer sus LA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS
respectivos derechos, en forma colectiva SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER
o por separado, en este acuerdo ante MOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODA
usted, directamente en el nombre de cada GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
compañía. INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
Gracenote usa un identificador único para COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
rastrear consultas para fines estadísticos. UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO
El objetivo de un identificador numérico INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
asignado al azar es permitir que Gracenote TAMPOCO GARANTIZA LOS
cuente las consultas sin saber nada sobre RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR
quién es usted. Para obtener más EL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE
información, consulte la página Web O CUALQUIER SERVIDOR DE
www.gracenote.com donde aparece la GRACENOTE. EN NINGÚN CASO,
Política de privacidad de Gracenote GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE DAÑOS POR CONSECUENCIA O
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE INCIDENTALES O DE CUALQUIER
LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE
CONTENIDO DE GRACENOTE “COMO INGRESOS POR CUALQUIER OTRO
ESTÁ”. GRACENOTE TAMPOCO OTORGA MOTIVO.
NINGUNA REPRESENTACIÓN O © Gracenote 2007.
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
RESPECTO A LA PRECISIÓN DE FCC ID: KMHSYNCG2

345
Apéndices

IC: 1422A-SYNCG2
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC (Federal
Communications Commission) y con la
norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a estas dos
condiciones: (1) este dispositivo no debiera
causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
ALERTA
Los cambios o modificaciones que
no sean aprobados expresamente
por la parte responsable del
cumplimiento normativo pueden invalidar
la autoridad del usuario para operar el
equipo. El término "IC" antepuesto al
número de certificación de radio, sólo
significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de Industry
Canada.

La antena utilizada para este transmisor


no debe colocarse ni operarse junto con
ninguna otra antena o equipo de
transmisión.

346
Índice alfabético

A Ajuste de la Altura de los Cinturones de


Seguridad........................................................27
A/C Ajuste de los faros
Véase: Control de clima...................................107 Véase: Ajuste de los Faros Principales -
ABS Vehículos con: Iluminación delantera
Véase: Frenos........................................................151 adaptable/Faros de descarga de alta
ACC intensidad...........................................................57
Véase: Control de crucero adaptable Ajuste de los Faros Principales -
(ACC).................................................................168 Vehículos con: Iluminación delantera
Accesorio de seguridad para adaptable/Faros de descarga de alta
perros.............................................................190 intensidad.......................................................57
Instalación detrás de los asientos Ajuste del Volante de Dirección...............46
delanteros.........................................................191 Alarma................................................................43
Instalación detrás de los asientos Funcionamiento...................................................43
traseros...............................................................191 Aleatoriedad..................................................279
Accesorios Tipo 1.......................................................................279
Véase: Recomendación de partes de repuesto Tipo 2 y 3...............................................................279
..................................................................................9 Alerta al Conductor......................................176
ACC Funcionamiento..................................................176
Véase: Uso del Control de Crucero Apagado del motor.....................................136
Adaptivo............................................................170 Vehículos con un turbocargador...................136
Acerca de este Manual....................................7 Apéndices.......................................................327
Protección del medio ambiente........................7 Apertura y cierre del cofre.........................219
Activación de la alarma ..............................44 Apertura del cofre..............................................219
Activación del inmovilizador del motor Cierre del cofre....................................................219
............................................................................42 Apertura y cierre globales...........................38
Active City Stop.............................................184 Apertura global.....................................................39
Funcionamiento..................................................184 Cierre global...........................................................39
Acuerdo de Licencia del Usuario...........330 Aplicaciones y servicios SYNC™.............311
Acuerdo de licencia de usuario final (EULA) Asistencia de emergencia de SYNC.............311
de SYNC®.......................................................330 En caso de un accidente..................................312
Advertencia de Abandono de Carril......178 Encendido y apagado de la función
Funcionamiento..................................................178 Asistencia de emergencia...........................311
Advertencias e Indicadores Aprobaciones de tipo.................................327
Audibles..........................................................84 AVISO DE FCC/INDUSTRY CANADA..........327
Combustible bajo................................................84 Certificado para los Emiratos Árabes
Encendido y apagado de las Unidos...............................................................328
campanillas.......................................................84 Declaración de la UE........................................328
Escarcha..................................................................84 RX-42 - declaración de conformidad.........327
Llave fuera del automóvil.................................84 Sensor láser..........................................................327
Luces encendidas................................................84 Arranque con puente
Puerta abierta.......................................................84 Véase: Arranque en frío del vehículo..........239
Recordatorio del cinturón de Arranque de un motor de gasolina ........131
seguridad...........................................................85 Marcha mínima del motor después del
Transmisión automática...................................84 arranque............................................................132
Aire acondicionado Motor ahogado.....................................................131
Véase: Control de clima...................................107 Motor frío o caliente............................................131

347
Índice alfabético

Arranque de un motor de gasolina - Asientos manuales.......................................118


Combustible flexible (FF).......................132 Cómo ajustar el ángulo del asiento..............119
Arranque en temperaturas ambiente Cómo ajustar el soporte lumbar....................119
bajas....................................................................132 Cómo ajustar la altura del asiento del
Arranque de un motor diesel....................133 conductor...........................................................119
Motor frío o caliente...........................................133 Cómo mover los asientos hacia atrás y
Arranque en frío del vehículo..................239 hacia adelante.................................................118
Para arrancar el motor....................................240 Asientos para Niños.......................................18
Para conectar los cables pasa Protecciones para niños para diferentes
corriente...........................................................239 grupos de masa................................................18
Arranque sin llave.........................................133 Asientos traseros..........................................123
Arranque con transmisión Cómo plegar el respaldo del asiento trasero
automática.......................................................134 hacia adelante................................................123
Arranque con transmisión manual..............134 Plegado de los cojines de los asientos y del
Arranque de un motor Diesel.........................134 respaldo del asiento trasero hacia
Detención del motor con el vehículo delante...............................................................124
detenido............................................................135 Plegado hacia arriba de los respaldos de
Detención del motor con el vehículo en los asientos......................................................124
movimiento......................................................135 Asistencia Activa para
Encendido en ON................................................133 Estacionarse................................................163
Falla de arranque................................................134 Funcionamiento..................................................163
Arranque y Paro del Motor........................130 Asistencia de arranque en
Información general..........................................130 pendientes...................................................154
Asegurar y Desasegurar...............................34 Funcionamiento..................................................154
Bloqueo doble.......................................................34 Asistencia de arranque en una pendiente
Bloqueo individual de puertas con la (HLA)
llave......................................................................35 Véase: Uso de la asistencia de arranque en
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde pendientes ......................................................154
dentro..................................................................35 Asistencia de estacionamiento -
Confirmación de bloqueo y Vehículos con: Ayuda de
desbloqueo........................................................35 estacionamiento trasera........................156
Desbloqueo de seguros.....................................34 Asistencia de estacionamiento -
Puesta de los seguros........................................34 Vehículos con: Sistema de ayuda de
Tapa del compartimiento de equipaje.........35 estacionamiento delantero y trasero
Asientos............................................................118 ..........................................................................158
Asientos calentados....................................124 Cómo activar y desactivar la ayuda de
Asientos eléctricos - Vehículos con: estacionamiento............................................158
Asientos eléctricos de 6 Cómo maniobrar con la ayuda de
posiciones......................................................121 estacionamiento............................................158
Asientos eléctricos - Vehículos con: Asistencia para Mantenerse en el
Asientos eléctricos de 8 Carril................................................................181
posiciones.....................................................122 Funcionamiento...................................................181
Ajuste la longitud del cojín del Atenuador de Iluminación de Tablerol
asiento................................................................123 de Instrumentos.........................................126
Auto-Start-Stop............................................137
Funcionamiento..................................................137
Avance/retroceso rápido .........................279
Ayudas de Conducción..............................186

348
Índice alfabético

Ayudas de Estacionamiento....................156 Calefactor de combustible


Funcionamiento..................................................156 Véase: Calefactor Auxiliar.................................115
Calentador del Bloque del Motor...........136
B Calidad del combustible - Combustible
flexible (FF).................................................140
Batería del vehículo....................................239 Almacenado a largo plazo...............................141
Bloqueo del volante de la Calidad del combustible - Diesel............141
dirección.......................................................130 Almacenado a largo plazo...............................141
Bloqueo del volante de la dirección - Calidad del combustible -
Vehículos con: Encendido con botón Gasolina........................................................140
de contacto...................................................131 Cámara de vista trasera ...........................160
Desbloqueo del volante....................................131 Activar la cámara retrovisora........................160
Bola de Arrastre............................................199 Desactivar la cámara retrovisora..................162
Colocación del brazo de la bola de Uso de la pantalla...............................................161
remolque.........................................................200 Vehículos con ayuda de
Conducción con un remolque......................200 estacionamiento............................................162
Conducción sin un remolque.........................201 Cámara retrovisora......................................160
Desasegurado del mecanismo del brazo de Funcionamiento.................................................160
la bola de remolque.....................................199 Cambio de batería del control remoto
Desmontaje del brazo de la bola de .............................................................................31
remolque..........................................................201 Control remoto con una llave
Mantenimiento....................................................201 plegable...............................................................32
Botón de banda de ondas .......................274 Control remoto sin una llave plegable.........32
Botón de sonido...........................................274 Cambio de focos............................................62
Botones de estaciones preestablecidas Faro............................................................................63
..........................................................................275 Faros para niebla delanteros...........................66
Faros traseros: 4 puertas...................................67
C Faros traseros: 5 puertas..................................66
Luces interiores.....................................................69
Cabeceras........................................................119 Luz de freno montada en alto central.........69
Ajuste de la cabecera.........................................119 Luz de iluminación del piso..............................65
Cómo extraer las cabeceras...........................120 Luz del compartimiento de equipaje, luz de
Cables puente piso y luz trasera..............................................69
Véase: Arranque en frío del vehículo..........239 Luz del portaplaca...............................................69
Cadenas para nieve Luz lateral direccional........................................64
Véase: Uso de cadenas para nieve...............251 Cambio de focos
Véase: Uso de cadenas para nieve - 2.0L Véase: Cambio de focos....................................62
EcoBoost SCTi (MI4)...................................251 Cambio de fusibles.....................................206
Caja de velocidades Cambio de la batería de 12V ..................240
Véase: Transmisión ...........................................147 Cambio de las hojas del limpiador...........51
Calefacción Cambio de las hojas del limpiador.................51
Véase: Control de clima...................................107
Calefactor Auxiliar.........................................115
Calefacción a combustible (depende del
país).....................................................................117
Calefacción de estacionamiento...................115
Calefactor auxiliar diesel (dependiendo del
país).....................................................................117

349
Índice alfabético

Cambio de una rueda.................................241 Computadora de viaje..................................92


Cómo desmontar una llanta en Autonomía..............................................................92
carretera...........................................................244 Consumo de combustible
Cómo instalar una llanta en instantáneo.......................................................92
carretera...........................................................245 Consumo promedio de combustible............92
Ensamble del tirante de la rueda................244 Odómetro................................................................92
Extracción de la tapa de la rueda................244 Odómetro de viaje...............................................92
Gato del vehículo...............................................242 Restablecimiento de la computadora de
Puntos de levantamiento con gato y viaje.......................................................................92
elevación..........................................................242 Temperatura del aire exterior..........................92
Tuercas de seguridad de la rueda................241 Velocidad promedio............................................92
Vehículos con rueda de refacción................241 Velocímetro digital..............................................92
Capacidades y Especificaciones...........259 Conducción con remolque - 2.0L
Especificaciones técnicas..............................259 EcoBoost SCTi (MI4)...............................196
Características de conveniencia.............126 Conducción con remolque........................195
Centro de mensajes Al arrastrar un remolque:.................................195
Véase: Pantallas de información...................86 Luces de los remolques...................................196
Claxon Conducción por el agua............................202
Véase: Freno de estacionamiento.................151 Conducción sobre el agua..............................202
Código de seguridad ..................................273 Configuración personalizada.....................92
Colocación de los Asientos para Ajuste del idioma.................................................92
Niños.................................................................19 Desactivación de la campanilla.....................93
Combustible y llenado...............................140 Unidades de medición.......................................92
Especificaciones técnicas...............................145 Unidades de temperatura.................................92
Compartimientos para Consejos para Conducir con Frenos
Almacenaje..................................................129 Antibloqueo..................................................151
Compatibilidad electromagnética........328 Consumo de combustible.........................144
Comprobación del aceite Consumo de combustible
Véase: Comprobación del aceite de Véase: Especificaciones técnicas.................145
motor..................................................................231 Control automático de almacenamiento
Comprobación del aceite de motor.......231 ..........................................................................275
Comprobación del nivel del aceite...............231 Control Automático de Clima...................110
Llenado...................................................................231 Control de temperatura.....................................112
Comprobación de las hojas del Desactivación de mono modo........................112
limpiador........................................................50 Mono modo............................................................112
Comprobación del fluido del Reactivación de mono modo..........................112
lavador..........................................................233 Control Automático de Faros
Comprobación del refrigerante Principales.....................................................55
Véase: Comprobación del refrigerante de Activación del sistema.......................................56
motor.................................................................232 Anulación manual del sistema.......................56
Comprobación del refrigerante de Cómo configurar el sistema de
motor.............................................................232 sensibilidad.......................................................56
Comprobación del nivel del Control automático de volumen ...........277
refrigerante......................................................232 Control de Audio............................................46
Llenado..................................................................232 Tipo 1.........................................................................46
Tipo 2.........................................................................47
Control de clima............................................107
Funcionamiento..................................................107

350
Índice alfabético

Control de clima manual..........................108


Aire acondicionado...........................................109
D
Aire recirculado...................................................109 Desactivación de la alarma.......................44
Calentamiento rápido del interior...............109 Vehículos con sistema de acceso sin
Control de distribución de aire......................108 llave......................................................................44
Soplador................................................................109 Vehículos sin sistema de acceso sin
Ventilación............................................................109 llave......................................................................44
Control de crucero adaptable Desactivación del inmovilizador del
(ACC).............................................................168 motor ..............................................................42
Funcionamiento.................................................168 Deshabilitación de la bolsa de aire del
Control de crucero adaptable (ACC) pasajero..........................................................29
Véase: Uso del Control de Crucero Cómo acoplar el interruptor de
Adaptivo............................................................170 desactivación de la bolsa de aire del
Control de Crucero......................................166 pasajero..............................................................29
Funcionamiento.................................................166 Cómo activar la bolsa de aire del
Control de Crucero pasajero..............................................................30
Véase: Control de Crucero..............................166 Cómo desactivar la bolsa de aire del
Véase: Uso del control de crucero...............166 pasajero..............................................................29
Control de encendido/apagado.............274 Desmontaje de faros....................................62
Control de estabilidad................................152 De un Vistazo.....................................................11
Funcionamiento..................................................152 Información general del exterior
Control de Iluminación.................................53 frontal....................................................................11
Claxon óptico.........................................................54 Información general del exterior
Iluminación con retardo de seguridad.........54 trasero..................................................................16
Luces altas y bajas...............................................54 Información general del interior del
Luces de estacionamiento...............................53 vehículo................................................................12
Posiciones del control de iluminación.........53 Visión general del panel de
Control de información de tráfico ........276 instrumentos......................................................13
Activar los informes de tráfico......................276 Diagnóstico de fallas del sistema de
Finalización de los informes de audio..............................................................283
tráfico.................................................................276 Diagnóstico de fallas del sistema de
Volumen de los informes de tráfico............276 audio .............................................................283
Control de sintonización de la estación Diagnóstico de fallas SYNC™.................319
..........................................................................274 DPF
Manual tuning.....................................................274 Véase: Filtro de partículas Diesel..................135
Scan tuning..........................................................275
Sintonización por búsqueda..........................274
Vinculación de servicio DAB...........................274
E
Control de Voz.................................................47 Emergencias en el Camino......................204
Convertidor catalítico..................................141 Encendedor de cigarros.............................126
Conducción con un convertidor Encendido Automático de Faros
catalítico............................................................141 Principales.....................................................54
Cubiertas del compartimiento de
equipajes......................................................188
3 y 5 puertas.........................................................189
Familiar..................................................................189
Cuidado de las llantas...............................250
Cuidado del vehículo..................................237

351
Índice alfabético

Entrada sin Llave............................................36 Fusibles...........................................................205


Bloqueo del vehículo..........................................36
Bloqueo y desbloqueo de las puertas con
la hoja de la llave.............................................38
G
Desbloqueo del vehículo...................................37 Glosario de Símbolos......................................7
Información general............................................36
Llave electrónica de acceso.............................36
Llaves inhabilitadas............................................38
H
Especificaciónes Técnicas HLA
Véase: Capacidades y Véase: Asistencia de arranque en
Especificaciones...........................................259 pendientes.......................................................154
Espejos retrovisores exteriores eléctricos HLA
............................................................................73 Véase: Uso de la asistencia de arranque en
Espejos retraíbles eléctricos.............................73 pendientes ......................................................154
Posiciones del espejo..........................................73
Espejos retrovisores exteriores..................73
Espejos plegables manuales...........................73
I
Espejos retrovisores Identificación del vehículo........................257
Véase: Ventanas y espejos retrovisores........71 Iluminación.......................................................53
Véase: Ventanas y espejos retrovisores Información general............................................53
calentados.........................................................112 Iluminación Interior.......................................60
Exploración de la pista del disco Iluminación interior.............................................60
compacto....................................................280 Indicaciones de conducción con ABS
Tipo 1......................................................................280 Véase: Consejos para Conducir con Frenos
Tipo 2 y 3..............................................................280 Antibloqueo......................................................151
Indicaciones de conducción....................202
F Indicadores de Luces Direccionales........59
Indicadores.......................................................78
Faros de Niebla Delanteros........................57 Indicador de combustible..................................81
Faros de Niebla Delanteros Indicador del refuerzo del
Véase: Faros de Niebla Delanteros................57 turbocargador..................................................80
Faros de Niebla Traseros.............................57 Indicador de temperatura del aceite............80
Faros de Niebla Traseros Indicador de temperatura del líquido
Véase: Faros de Niebla Traseros.....................57 refrigerante del motor...................................80
Filtro de partículas Diesel..........................135 Manómetro de aceite.........................................80
Regeneración.......................................................135
Fin de reproducción de disco compacto
..........................................................................281
Frecuencias alternativas............................277
Freno de estacionamiento.........................151
Frenos................................................................151
Funcionamiento...................................................151
Funcionamiento de la unidad de audio
..........................................................................274
Función de alerta de avance.....................172
Configuración de la sensibilidad de la
advertencia.......................................................173
Encendido y apagado del sistema...............173

352
Índice alfabético

Indicadores y luces de advertencia..........81 Inmovilizador


Indicador de advertencia de alerta Véase: Inmovilizador del motor......................42
frontal..................................................................82 Interruptor de arranque
Indicador de advertencia de salida del Véase: Interruptor de encendido..................130
carril......................................................................82 Interruptor de encendido..........................130
Indicador de bujía incandescente..................82 Introducción de audio................................264
Indicador de cambio...........................................83 Introducción........................................................7
Indicador de encendido/apagado.................84
Indicador de faros para niebla
delanteros..........................................................82
J
Indicador del control de crucero.....................81 Juego de primeros auxilios......................204
Indicador de los faros.........................................82 Juego de reparación de las llantas
Indicador de los faros para niebla Véase: Kit de movilidad temporal ..............246
traseros...............................................................83
Indicador del programa electrónico de
estabilidad (ESP)...........................................83
K
Indicador de luces altas.....................................83 Kit de movilidad temporal ......................246
Indicador de mensajes.......................................83 Comprobación de la presión de la
Indicador de monitor de punto ciego............81 llanta.................................................................249
Indicadores de dirección...................................82 Inflado de la llanta.............................................247
Luz de advertencia de baja presión de las Información general.........................................246
llantas..................................................................83 Uso del equipo....................................................247
Luz de advertencia de bajo nivel de
combustible......................................................83
Luz de advertencia de escarcha.....................82
L
Luz de advertencia del ABS..............................81 Lavado de automóviles
Luz de advertencia de las bolsas de Véase: Limpieza del exterior..........................237
aire.........................................................................81 Lavado
Luz de advertencia del encendido.................82 Véase: Limpieza del exterior..........................237
Luz de advertencia del motor.........................82 Lavadores
Luz de advertencia de presión del Véase: Limpiadores y Lavadores...................48
aceite...................................................................83 Lava Parabrisas..............................................49
Luz del sistema de frenos..................................81 Limite de Velocidad......................................174
Recordatorio del cinturón de Funcionamiento..................................................174
seguridad............................................................83 Limpiadores Automáticos..........................48
Inflación de la llanta cuando tiene Limpiadores de Faros Principales...........50
pinchadura Limpiadores y Lavadores............................48
Véase: Kit de movilidad temporal ..............246 Limpiador y Lavador de Medallón...........49
Inflación de la llanta pinchada Lavador de la ventana trasera........................50
Véase: Kit de movilidad temporal ..............246 Limpiado al seleccionar reversa.....................50
Información General sobre las Limpiado intermitente.......................................49
Frecuencias de Radio..................................31 Limpia Parabrisas..........................................48
Información importante del sistema de Limpiado intermitente.......................................48
audio.............................................................264 Sistema de limpiado automático..................48
Etiquetas de la unidad de audio..................264
Etiquetas del disco...........................................264
Inmovilizador del motor..............................42
Funcionamiento....................................................42

353
Índice alfabético

Limpieza del exterior...................................237 Mensajes de información............................93


Limpiar las ruedas de aleación.....................237 Active City Stop....................................................93
Limpieza de la ventana trasera.....................237 Alarma.....................................................................94
Limpieza de la vestidura de cromo.............237 Alertas del conductor.........................................97
Limpieza de los faros........................................237 Arranque del motor...........................................103
Preservado de la pintura de la Asistencia freno pendiente..............................98
carrocería.........................................................238 Asistencia para mantenimiento de
Limpieza del interior...................................238 carril.....................................................................98
Cinturones de seguridad.................................238 Ayuda de estacionamiento.............................101
Pantallas del tablero de instrumentos, Batería y sistema de carga...............................95
pantallas de LCD, pantallas del Bolsas de aire........................................................94
radio...................................................................238 Control automático de faros
Ventanas traseras..............................................238 principales.........................................................94
Llantas de invierno Control de crucero y control de crucero
Véase: Uso de llantas de invierno...............250 adaptable..........................................................96
Llantas Control de la estabilidad.................................102
Véase: Ruedas y llantas....................................241 Dirección hidráulica...........................................102
Llaves codificadas ........................................42 Encendido/apagado.........................................104
Llaves y Controles Remotos........................31 Espejo para puntos ciegos...............................95
Llenado - Combustible flexible Freno de estacionamiento...............................101
(FF).................................................................144 Iluminación.............................................................99
Llenado ...........................................................144 Indicador de mensajes.......................................93
Localizaciones de las cajas de Ingreso sin llave....................................................98
fusibles.........................................................205 Inmovilizador del motor.....................................97
Caja de fusibles del compartimiento de Mantenimiento...................................................100
carga..................................................................205 Protección del pasajero...................................100
Caja de fusibles del compartimiento del Puertas abiertas...................................................96
motor................................................................205 Seguro para niños................................................95
Caja de fusibles del compartimiento de Sistema de control de clima...........................96
pasajeros.........................................................205 Sistema de monitoreo de presión de las
Luces de emergencia...................................58 llantas................................................................106
Luces de Viraje................................................59 Transmisión..........................................................104
Luz Ambiental..................................................61 Menús de la unidad de audio ..................277
Tipo 1..........................................................................61 Modo correcto de sentarse........................118
Tipo 2.........................................................................61 Modo de Economico...................................139
Funcionamiento..................................................139
M Modo regional (REG) ................................278

Mantenimiento..............................................218
Especificaciones técnicas...............................233
Información general..........................................218

354
Índice alfabético

N Procesamiento de señal digital


(DSP).............................................................277
Navegación....................................................284 Ecualizador DSP.................................................277
Actualizaciones del mapa de Modificar la configuración DSP.....................277
navegación......................................................292 Ocupación DSP...................................................277
Aprobaciones......................................................293 Programación del control remoto ...........31
Carga de los datos de mapas.......................284 Programación de un control remoto
Configuración de sus preferencias de nuevo.....................................................................31
navegación......................................................289 Reprogramación de la función de
Configuración de una ruta..............................285 desbloqueo.........................................................31
Estructura de los menús.................................286 Protección de los ocupantes.....................25
Hazard Spot Warning.......................................292 Funcionamiento....................................................25
Information..........................................................289 Protector para el Borde de la Puerta.......41
Route Options....................................................288 Funcionamiento....................................................41
Seguridad al conducir......................................285 Puerto USB......................................................127
Nivelador de Faros Principales..................57 Puntos de anclaje del equipaje..............188
Posiciones recomendadas para el Puntos de Anclaje para ISOFIX.................22
interruptor de nivelación de los Colocación de un asiento para niños con
faros.....................................................................58 correa superior..................................................22
Número de identificación del Puntos de anclaje superior: 4 puertas..........22
vehículo........................................................258 Puntos de anclaje superior: 5 puertas y
familiar.................................................................22
O Puntos de conexión de la batería..........240
Puntos de remolque....................................216
Opciones de pantalla de MP3.................281 Instalación del ojillo de remolque................216
Opciones de visualización de textos de Ubicación del ojillo de remolque..................216
CD........................................................................281
Q
P Quemacocos eléctrico.................................113
Pantallas de información...........................86 Abertura y cierre automático del
Información general...........................................86 quemacocos.....................................................113
Parrillas para equipaje y portadores de Abertura y cierre del quemacocos................113
carga...............................................................192 Inclinado del quemacocos...............................113
Instalación de los travesaños........................193 Modo de seguridad del quemacocos..........114
Parrilla para equipaje........................................192 Protección antiatrapamiento del
Placa de identificación del quemacocos.....................................................114
vehículo.........................................................257 Reaprendizaje del quemacocos....................114
Porta Botellas................................................129 Quemacocos
Portadores de carga Véase: Quemacocos eléctrico........................113
Véase: Parrillas para equipaje y portadores
de carga.............................................................192
Portalentes......................................................127
Portavasos.......................................................127
Descansabrazos del asiento trasero............127
Precauciones de seguridad......................140
Precauciones en clima frío.......................202

355
Índice alfabético

R Revisión el Compartimiento del Motor -


1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)................222
Recomendación de partes de repuesto Revisión el Compartimiento del Motor -
..............................................................................9 2.0L Duratec-HE (MI4)...........................225
Garantía de las refacciones..............................10 Revisión el Compartimiento del Motor -
Mantenimiento programado y reparaciones 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel.......228
mecánicas............................................................9 Revisión el Compartimiento del Motor -
Reparaciones de choques...................................9 2.0L EcoBoost SCTi (MI4).....................224
Reconocimiento de las señales de Rodaje..............................................................202
tránsito .........................................................186 Frenos y embrague...........................................202
Principio de funcionamiento.........................186 Llantas...................................................................202
Uso del sistema..................................................186 Motor......................................................................202
Recordatorio del cinturón de Rodaje
seguridad........................................................28 Véase: Rodaje.....................................................202
Desactivación del recordatorio de Rótula de remolque retráctil ...................196
cinturones de seguridad...............................28 Cómo girar el brazo de la bola de remolque
Recordatorio de cinturones de seguridad hacia adentro..................................................198
traseros...............................................................28 Cómo girar el brazo de la bola de remolque
Redes del área de carga............................189 hacia afuera.....................................................197
Red de carga........................................................190 Condiciones de falla.........................................198
Red de sujeción del equipaje.........................189 Conducción con un remolque.......................198
Reloj...................................................................126 Liberación del brazo de la bola de
Remolque del vehículo...............................216 remolque..........................................................196
Remolque del vehículo sobre las cuatro Mantenimiento....................................................199
ruedas............................................................216 Ruedas y llantas............................................241
Todos los vehículos............................................216 Especificaciones técnicas...............................252
Vehículos con transmisión Información general...........................................241
automática.......................................................217
Remolque........................................................195 S
Reparación de daños menores en la
pintura...........................................................238 Seguridad de los Niños.................................18
Repetir pistas de disco compacto .......280 Seguridad del sistema de audio.............273
Tipo 1......................................................................280 Seguro del cofre
Tipo 2 y 3..............................................................280 Véase: Apertura y cierre del cofre.................219
Reproducción del archivo de MP3 .......280 Véase: Apertura y cierre del cofre.................219
Reproducir un disco multisesión..................281 Seguros a Prueba de Niños........................23
Reproducción del disco compacto Bloqueos eléctricos de seguridad de los
..........................................................................279 niños.....................................................................23
Reproductor del disco compacto..........279 Bloqueos manuales de seguridad de los
Retrovisor de Atenuación niños.....................................................................23
Automática....................................................74 Seguros eléctricos de las puertas
Revisión el Compartimiento del Motor - Véase: Asegurar y Desasegurar.......................34
1.0L EcoBoost™........................................220 Seguros..............................................................34
Revisión el Compartimiento del Motor - Selección de pista.......................................279
1.6L Duratec-16V (Sigma) .....................221 Tipo 2 y 3...............................................................279
Revisión el Compartimiento del Motor -
1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel...........227

356
Índice alfabético

Sistema de información del punto Transmisión de noticias ............................277


ciego.................................................................74 Transmisión manual....................................147
Alertas y funciones de detección del Selección de reversa..........................................147
sistema................................................................75 Transmisión ....................................................147
Encender y apagar del sistema.......................76 Transporte de carga....................................188
Errores de detección............................................76 Información general..........................................188
Sistema de información de puntos ciegos Triángulo de advertencia..........................204
(BLIS)...................................................................74 Tuercas de las ruedas
Uso del sistema.....................................................75 Véase: Cambio de una rueda.........................241
Sistema de monitoreo de presión de las Tuercas de seguridad
llantas............................................................251 Véase: Cambio de una rueda.........................241
Restablecimiento del sistema......................252
Soporte de la unidad de navegación por
satélite...........................................................128
U
Cómo ajustar el soporte..................................128 Uso de cadenas para nieve - 2.0L
Sujecion de los Cinturones de EcoBoost SCTi (MI4)...............................251
Seguridad........................................................27 Vehículos con control de estabilidad
SYNC™...........................................................294 (ESP)..................................................................251
Información general.........................................294 Uso de cadenas para nieve.......................251
Vehículos con control de estabilidad
T (ESP)..................................................................251
Uso de detención activa en la ciudad -
Tabla de especificaciones de 1.0L EcoBoost™/1.6L Duratec-16V
fusibles..........................................................207 (Sigma) /1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)/
Caja de fusibles del compartimiento de 2.0L Duratec-HE (MI4), 1.6L
carga...................................................................212 Duratorq-TDCi (DV) Diesel/2.0L
Caja de fusibles del compartimiento del Duratorq-TDCi (DW) Diesel..................185
motor.................................................................207 Encendido y apagado del sistema..............185
Caja de fusibles del compartimiento de Uso de detención activa en la ciudad -
pasajeros..........................................................210 2.0L EcoBoost SCTi (MI4).....................185
Tabla de Especificaciones de los Encendido y apagado del sistema..............185
Focos................................................................70 Uso de la advertencia de salida del carril
Tablero de instrumentos.............................78 ..........................................................................178
Tapa de la toma de combustible...........142 Advertencias del sistema................................179
Carga de combustible con un bidón de Configuración de la sensibilidad del
combustible.....................................................143 sistema..............................................................179
Tapetes del piso...........................................202 Configuración del nivel del vibración del
Toma de entrada auxiliar (AUX volante de dirección......................................179
IN)...................................................................282 Encendido y apagado del sistema...............178
Toma de entrada auxiliar...........................127 Uso de la alerta al conductor ..................176
Tomas Auxiliares de Corriente.................126 Advertencias del sistema.................................177
Transmisión Automática............................147 Encendido y apagado del sistema...............176
Modo deportivo y cambio manual..............148 Restablecimiento del sistema........................177
Palanca de liberación de la posición de Visualización del sistema.................................177
estacionamiento de emergencia............149 Uso de la asistencia activa de
Posiciones de la palanca selectora..............147 estacionamiento .......................................163
Sugerencias de conducción con una
transmisión automática.............................149

357
Índice alfabético

Uso de la asistencia de arranque en Uso del limitador de velocidad ...............174


pendientes ..................................................154 Advertencias del sistema.................................175
Activación del sistema.....................................154 Encendido y apagado del sistema...............174
Desactivar el sistema........................................155 Establecimiento del límite de
Vehículos con transmisión manual velocidad...........................................................174
únicamente......................................................154 Suspensión intencional del límite de
Uso de la ayuda de mantenimiento del velocidad establecido..................................175
carril ...............................................................182 Uso del modo Eco .......................................139
Advertencias del sistema................................182 Restablecimiento del modo
Encendido y apagado del sistema...............182 ecológico...........................................................139
Uso del arranque-detención ....................137 Uso de los cinturones de seguridad
Para parar el motor............................................137 durante el embarazo.................................28
Para volver a arrancar el motor.....................138 Uso del reconocimiento de voz ............296
Uso del Control de Crucero Iniciando sesión de voz...................................296
Adaptivo........................................................170 Interacción y retroalimentación del
Ajuste de la distancia entre vehículos........170 sistema.............................................................297
Ajuste de una velocidad...................................170 Sugerencias útiles.............................................296
Apagado del sistema..........................................171 Uso de SYNC™ con el reproductor
Cambio de la velocidad establecida...........170 multimedia...................................................314
Desactivación automática...............................172 ¿Qué es eso?........................................................315
Desactivación temporal del sistema............171 Acceso a la Biblioteca de canciones de
Encendido del sistema.....................................170 USB......................................................................317
Uso del control de crucero.......................166 Características del menú Medios.................316
Activación del control de crucero................166 Comandos de voz de medios.........................315
Ajuste de una velocidad..................................166 Conexión de un reproductor multimedia al
Cambio de la velocidad establecida..........166 puerto USB.......................................................314
Cancelación de la velocidad Dispositivos Bluetooth y Configuración del
establecida.......................................................167 sistema..............................................................319
Desactivación del control de crucero..........167 Uso de SYNC™ con el teléfono.............298
Reanudación de la velocidad Acceso a la configuración del teléfono
establecida.......................................................167 celular...............................................................306
Uso del control de estabilidad - 1.0L Acceso a las funciones a través del menú
EcoBoost™/1.6L Duratec-16V (Sigma) del teléfono celular......................................303
/1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)/2.0L BT Devices...........................................................308
Duratec-HE (MI4), 1.6L Duratorq-TDCi Comandos de voz de teléfonos
(DV) Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW) celulares...........................................................299
Diesel..............................................................153 Asociación de teléfonos celulares
Uso del control de estabilidad - 2.0L adicionales......................................................299
EcoBoost SCTi (MI4)...............................153 Asociación por primera vez de un
Apagado del sistema........................................153 teléfono celular.............................................298
Desactivación de modo deportivo...............153 Hacer llamadas...................................................301
Uso de llantas de invierno........................250 Mensajes de texto.............................................305
Opciones de teléfono celular durante una
llamada activa...............................................302
Recibir llamadas................................................302

358
Índice alfabético

V Visión general de la unidad de audio


.........................................................................265
Varilla indicadora de nivel de aceite del Volante de Dirección.....................................46
motor - 1.0L EcoBoost™........................229
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 1.6L Duratec-16V (Sigma)
.........................................................................229
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel..............................................................231
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma)........................................................230
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 2.0L Duratec-HE (MI4)..........230
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 2.0L EcoBoost SCTi
(MI4).............................................................230
Ventanas eléctricas........................................71
Apertura y cierre automático de las
ventanas...............................................................71
Apertura y cierre globales...................................71
Función antiatrapamiento................................72
Interruptor de seguridad para ventanas
traseras.................................................................71
Interruptores de la puerta del
conductor............................................................71
Restablecimiento de la memoria de las
ventanas eléctricas.........................................72
Ventanas y espejos retrovisores
calentados.....................................................112
Espejos retrovisores exteriores
calentados.........................................................112
Ventanas calentadas..........................................112
Ventanas y espejos retrovisores................71
Ventilación
Véase: Control de clima...................................107
Ventilas de Aire..............................................107
Ventila de aire lateral........................................108
Ventilas de aire centrales.................................107
Ventilas
Véase: Ventilas de Aire......................................107
Verificación del Fluído de Frenos y
Embrague.....................................................232
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo............................................................258

359
360
CG3568esMEX

You might also like