Professional Documents
Culture Documents
CAMPANAS EXTRACTORAS
CX 4100 / 4200 / 4562 / 4572 / 4662
4762 / 4772 / 4792 / 4800 / 4865 /
4880 /4960 /4963 / 4973 / 4976 /
4990 / 4993 / 4995 / 4998
Oportunidad en Efectividad en
el servicio el servicio
CUENCA
Servicio técnico ................................. 20~23 SUPER FRIO ESTEVEZ DE TORAL 9-78 Y GRAN COLOMBIA 07 - 2850752/07-24044868 / 0999-135-481 superfrio.cris@hotmail.com
LOJA
SERVICIO TÉCNICO ROMÁN CALLE MACARÁ 1020 Y MIGUEL RIOFRÍO 07 - 2587373 / 0986-867-819 rudaman@easynet.net.ec
MULTISERVICIOS PLUS OLMEDO 12 - 52 ENTRE LOURDES 07 - 2573887 / 0997-555-765 / 0993-081-807 servicio- tecnico- loja@hotmail.com
Y MERCADILLO BARRIO SAN SEBASTIAN
SANTO DOMINGO
MULTITALLER AUDIOVISIÓN COOP. HNO. GUERRERO Y CALLE RÍO BABO 02 - 2756570 / 0999-600-527/ 0989-324-150 tecnifrio2009@gmail.com
113 Y TSÁCHILA
ESMERALDAS
TALLER DE REF. ESMERALDAS ELOY ALFARO 123 Y QUITO 06 - 2453543/ 06-2453-707/0995-476-585 centroesmeraldas@hotmail.com
GUAYAQUIL
TECNI FRIO CALLE 24 DE MAYO Nº 116 ENTRE ALAN 0996-843-650/04-2750-545 franciscobotatodoporsus
hijoscasaperdid a@hotmail.com
SERM ELECTRONICS CDLA. LA GARZOTA MZ 24 SOLAR 8. 04-2626515/ 0980-293-0238/0985-629-200 serm@gve.satnet.net
SUCURSAL SUR: AV. DOMINGO COMIN
ENTRE PRADERA 2 FRENTE A ESTACIÓN METRO VÍA
SVC. TÉCNICO MIGUEL ÁNGEL BRASIL 5714 Y LA AB 0981-557-723 / 0999-167-388 / 04-2465897 malvarado471@hotmail.com
BABAHOYO
TALLER REFRIGERACIÓN PAZOS CDLA. EL MAMEY, CUARTA LONGITUDINAL 05 - 2731059 / 093444730 carlosaalbertopazos@hotmail.com
Y CUARTA TRANSVERSAL
QUEVEDO
SERVIPLUS PARROQUIA 7 DE OCTUBRE 05 278-3549 / 094050814 servitec1969@hotmail.com
CALLE 6TA # 507 ENTRE A Y B
LA TRONCAL
TECNOLOGÍA ERRAEZ CDLA. PATRIA NUEVA CALLE 18 07 - 2423098 / 088228980 tecnologiaerraez@gmail.com
DE OCTUBRE CANAL GRANDE
MACHALA
ORO SERVÍ FRIÓ VÍA BOLÍVAR MADERO VARGAS Nº 9-18 CDLA. 07-2935-077/ 072960-342 / 090-366-694 oroservifrio@hotmail.com
24 DE MAYO ENTRE 16 Y 17 AVA Y OESTE 098-885-472
PORTOVIEJO
TEGMASET CALLE 10 DE AGOSTO Y ESPEJO ESQ. 05 - 2637151 / 098482304 cmcampanan@hotmail.es
MANTA
SERVI FRÍO CUENCA CALLE 16 SIN NUMERO ENTRE AV. 05 - 2621854 / 094349352 servifrio- cuenca@hotmail.com
24 Y 25 BARRIO SANTA MÓNICA
LAGO AGRIO
MULTISERVICIOS CEVALLOS AV. COLOMBIA Y LA RONDA 097-096-609 / 06 - 2818002 multiservicios cevallos@hotmail.com
06 - 2830713
PUYO
DON ÑATO 10 DE AGOSTO 557 Y F ORELLANA 03 - 2 883835
ANDINA DE SERVICIOS
LETICIA
MANIZALES
Clle 11 No. 5 - 57 B/San Martin
Cra 24 # 30 - 58
3107536386
(768) 849330 / 3108302641
ADVERTENCIAS GENERALES
SERVITEC MOCOA/PUTUMAYO BARRIO JORGE ELIECER GAITAN / salida pitalito (784)205900 /3112747609 • No se deben flamear alimentos debajo de
ELECTROFRIO
CENTRO TELEVISION
MONTELIBANO
MONTERIA
CLLE 21 N. 18 - 40
CLL 34 # 1 - 96
310 6601565
(747) 823515 / Fax 810172 Cel. 3114276904
• La campana extractora es un artefacto eléc- la campana.
TALLER SERVICIO TECNICO EL NEVADO MONTERIA Calle 24 # 6 - 115 (747)810083 / 3114273927 trico diseñado para uso doméstico, cuya fun-
SERVIDIAZ NEIVA Cra. 3 # 15 - 15 (788) 714456 / 714303/ 3102881245
FRIO PATRY OCAÑA Clle 11 # 25A - 20 (775) 626347 * fax 694071 / 3157976261 ción es filtrar y extraer (por circulación o recir- • No emplear la campana en la versión con
CENTRO DE SERVICIOS CALDERON PALMIRA Cra 22 No. 26A -38 (72)273760 / 2874584 / 2742920
ELECTRICOS PRAGA PASTO Clle 18 # 17 - 55 (727) 212016 - 219448 culación) los vapores durante la cocción. ducto de humos al exterior en ambientes
PAZ DE ARIPORO Cra 10 No. 10 - 27 3208041136
ABAL
REFRIDIAZ
PEREIRA
PITALITO
Cra 14 # 22B - 30 LOCAL k2 UNIPLAZA
Cra 3 # 9 - 46
(763) 3355913 / Cel,3108411394
(788)369861 / 362513/ 3153905076 donde funcionen simultáneamente otros
SURTIFRIO PLANETA RICA Clle. 15 # 9 - 60 (747) 660318 / 3145498515 • Por su seguridad, se requiere de personal aparatos no eléctricos (cocinas a gas, coci-
PLANETA RICA Clle 12 Cra 7B -12 / B. EL PRADO (747) 662858 FAX 7768129/ 3113054145
SERVICIO TECNICO ELECTRONICS POPAYAN Cra 17 No. 9A - 06 / Esmeralda (728) 211832 / 212284 calificado para instalar este electrodoméstico, nas a leña, calderas a gas) o con descarga
REFRILECTROTEL PUERTO ASIS Cra 25 Clle 15 -17 Barrio el Recreo (784)221419 / 229937 Cel. 3124880555
REFRIGARCIA PUERTO BERRIO Clle 12 No. 6 - 21 74- 8333946/ 8335297 FAX 8334567/ 3104993979 la instalación de su campana debe realizarse de humos al exterior, en donde no pueda
PUERTO- BOYACA Cra 4 # 32 - 20 (LA DORADA) (768)57053 / 3136297581
NOVEDADES JAPON QUIBDOT (CHOCO) Cra 3ra # 24a - 65 (746)719820 / Cel.3007881057 de acuerdo a las instrucciones de este manual. asegurarse una buena ventilación en el mis-
TALLER REFRIELECTRICO RIOHACHA Calle 25 # 8-12 (757) 272458 CEL. 3114377652 / dionisio 3114094298
ELETROGIL
CENTRO DE SERVICIOS CALDERON
RIONEGRO ( MEDELLIN)
SANGIL
Cra 51 # 56 - 83
Clle 20 No. 9 - 40
74 5317431 / FAX 5614404
Celu. 3118348776 / 3177992624
mo ambiente. Si es usada con conducto al
SERVISUAREZ CENTRO DE SERVICIOS SUAREZ SANTA MARTA MANZANA J casa 208 Villa Marbella (075) 4300145 / 4216625 • Antes de realizar cualquier intervención en su exterior, se debe asegurar una óptima des-
SAN JOSE DEL GUAVIARE Cra 19 No. 12 - 10 Cel 3125864925
FRIO GLACIAL SEGOVIA Clle Cordoba Cra 52 # 50 - 34 (74) 8315717 / CeL. 3146801904 campana, suspenda el fluido eléctrico. carga de humos.
REFRIGERACION IRIARTE SINCELEJO Clle 25 # 20 69 EL CAUCA (752) 823200 / 810141
MIGUELELECTRO SOGAMOSO Calle 11 # 18 - 75 (787) 706337 / 7701638 / 3133868032
SERVI-TECNIFRIO TULUA Calle 25 # 27 - 03 (722) 321331 / Cel. 3155667328
INDUSTRIAS CAVIEDES TUMACO Av.Los estudiantes, frent a Cocacola/San Judas (727) 270201 / 3148818143/ 3154644058 • El fabricante no se hace responsable si se • Antes de poner en funcionamiento su
FRIO VEGA
SERVIMASTER
VALLEDUPAR
VALLEDUPAR
Cra. 11 # 19 - 36
Cra. 11 # 18 - 22
(755) 744804/ Cel. 3106412481 /5840793
(755) 806470 / Cel.3103676201 hacen malas interpretaciones del manual de campana, retire la película de plástico que
AAA SERVICIO TECNICO TRIPLE A
SERVIHOGAR.WG
VILLANUEVA/CASANARE
VILLAVICENCIO
Av.Edilfonso Lopez Transv. 2 No. 9 - 04 3114855975
CRA 39 No. 14B - 34 Septima Etapa la Esperanza (786) 718186 / 320 8099226/ 312 5152462
instrucciones. la recubre.
YOPAL Clle 37 No. 12 - 25 313 4023146
SERVILOZANO ZIPAQ - NEMOCOM Cra 9 # 7-29 ZIPA 8. 525223 / Cel.3108138790
• No intervenga o reemplace ninguna parte de • No permita el uso o manipulación de la
su campana si no está especificado en este campana por parte de personas discapaci-
manual de instrucciones. tadas o niños sin supervisión de un adulto
responsable.
• Cuando este artefacto no se vaya a usar por
largos periodos de tiempo se recomienda apa-
garlo y desconectarlo del fluido eléctrico.
1
1. Controles de velocidades de extracción
e iluminación.
2. Visera abatible en vidrio templado de
El servicio técnico se compone de una sólida red de centros especializados a nivel nacional, seguridad.
orientados a satisfacer las necesidades de instalación, mantenimiento preventivo, correctivo y 2
3. Filtro atrapa-grasas en aluminio con
suministro de repuestos. doble seguro.
La aplicación de la garantía se hace efectiva por defectos de fabricación previo concepto, así 4. Iluminación LED.
mismo el fabricante se reserva el derecho del cambio del producto; muchas veces una deficien- 5. Filtro carbón activo tipo textil.
te instalación, desconocimiento del producto, la omisión de algunos cuidados y la no aplicación
de las instrucciones de este manual afecta el óptimo desempeño de las campanas. 3 4
A continuación mostramos la siguiente tabla con algunos problemas típicos que se presentan y
que usted puede resolverlos fácilmente, evitando así intervenciones innecesarias del personal
de servicio técnico y especialmente, la interrupción del servicio de su campana mientras llega el CX 4865 2
7 8 LCD.
5 2. Frente en vidrio templado de seguridad.
3. Iluminación tipo LED de bajo consumo
energético.
4. Filtro atrapa-grasas en aluminio con do-
ble seguro.
1 5. Ducto flexible de evacuación.
6. Ductos decorativos (2x). Fig. 33
2 7. Filtro de carbón activado granulado (tipo
casete) ensamblado internamente.
8.Brida de sujeción a la pared para el ducto SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS EN CAMPANA CX 4200 / 4562 / 4572
4
3 decorativo superior
Antes de reemplazar las lámparas de iluminación desconecte la campana de la red eléctrica o
CX 4963 / CX 4973 / CX 4998 lleve los disyuntores o breaker a posición de apagado.
1. Controles sensor touch con pantalla Retire el soporte filtro, retire el bombillo y reemplácelo por uno de las mismas características en
6
LCD. el caso del modelo CX 4200 uno de 40W incandescente y en el caso de los modelos CX 4562 y
8
2. Frente en vidrio templado de seguridad. CX 4572 uno de 28W halogeno (ver fig. 34). Vuelva a colocar el soporte filtro.
7 5
3. Iluminación tipo LED de bajo consumo
energético.
4. Filtro atrapa-grasas en aluminio con do-
ble seguro.
5. Ducto flexible de evacuación.
1
6. Ductos decorativos (2x).
7. Filtro de carbón activado granulado (tipo
2
casete) ensamblado internamente.
8.Brida de sujeción a la pared para el ducto
4
3 decorativo superior
CX 4990 6
3
CX 4993 6
6 19
3
SUSTITUCIÓN DE FILTROS EN CAMPANAS CX 4100 / 4200 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1. Retire el soporte filtro presionando los dos cierres de sujeción en el sentido que indican las
flechas, ver fig. 30. Retire el filtro de carbón activado, desdoble los ganchos de sujeción y hale TABLA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
hacia arriba, sustitúyalo por un filtro nuevo del mismo tipo. CX 4662
CX 4800-CX 4880
CX 4562 CX 4762 CX 4990
2. En la fig. 31 puede ver la disposición de los filtros. MODELO CX 4200 CX 4100 CX 4792 CX 4865 CX 4960-CX 4963
CX 4572 CX 4772 CX 4993
CX 4973-CX 4976
CX 4995-CX 4998
Filtro carbón
activado Velocidades 2 3
Tension
120
eléctrica (V.a.c)
Intensidad (A) 0,91 1,25 1,48 0,93 2,50 0,93 1,43 1,45
CX 4200 60 48,3 13
CX 4562 60 48,3 8
A
CX 4572 76 48,3 8
CX 4762 60 48,3 13
F
CX 4772 76 48,3 13
Cierre sujeción
Poste de plástico
P
Marco metálico Oreja del filtro CX 4792 90 48,3 13
Tabla 2
Dimensiones en cm CX 4865 60 49,5 13
Fig. 32
SUSTITUCIÓN DE FILTROS EN CAMPANA CAMPANAS ISLA Y PENINSULA
CX 4662/ 4800 / 4880 / 4960 / 4963 / 4973 / 4976 / 4990 / 4993 / 4995 / DIMENSIONES DE CAMPANAS TIPO ISLA Y PENINSULA
1. Deslíce hacia adentro los cierres de sujeción del filtro atrapa-grasas y luego hálelo hacia abajo, CX 4662 60 50 82 44 27 31
A1 1 2 3 4 5
A1 1. Encendido / Apagado. 4. Velocidad 3.
A2 2. Velocidad 1. 5. Encendido / Apagado de lámparas.
A2 3. Velocidad 2.
INSTRUCCIONES DE USO PARA LOS MODELOS CX 4562 / 4572
F
P F
P
ADVERTENCIA 1 2 3 4 5
El aire evacuado no se debe descargar en un conducto de humo que se use para 1. Encendido / Apagado. 4. Velocidad 3.
vapores de escape de artefactos que funcionen con gas u otros combustibles (no 2. Velocidad 1. 5. Encendido / Apagado de lámparas.
es aplicable a artefactos que solo descargan el aire nuevamente en el recinto). 3. Velocidad 2.
4772/4572/4976/4973/ Filtro de Carbón activado : Los filtros de carbón activado purifican el aire que
4800/4880/4792/4990/ 760/800/900 5-6 pasa a través de la campana y es devuelto al recinto. Estos no son lavables ni
4993/4995/4998
reutilizables, se deben cambiar máximo cada cuatro (4) meses (dependiendo
Tabla 4. del uso de la campana y tipo de cocción), este tipo de filtro lo puede identi-
ficar por su color negro.
Fig.1 Filtro de aluminio atrapa-grasas. Como su nombre lo indica este filtro sir-
ve para atrapar las grasas que desprenden los alimentos al momento de la
cocción o las frituras, este filtro lo puede identificar porque es una malla
metálica.
TIPO DE EXTRACCIÓN DE HUMOS O VAPORES DE LA COCCIÓN
Antes de instalar su campana decida el tipo de circulación de aire que utilizará, según las condicio- El buen funcionamiento depende de la regularidad con que realice la limpieza
nes de uso requerido. de los filtros de aluminio y el cambio de los filtros de carbón activado.
8 17
INSTRUCCIONES DE USO PARA EL MODELO CX 4100 CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS AL EXTERIOR
El funcionamiento con ducto de evacuación de humos al exterior, se puede configurar por la parte
Para poner en funcionamiento la campana, superior o por la parte posterior de las campanas, para esta última configuración aplican las referen-
usted debe halar la visera extraíble y graduar cias CX 4100 / 4562 / 4572 / 4762 / 4772 / 4792 / 4865.
la intensidad de aspiración con el control de
velocidades que se encuentra en la parte la- RECIRCULACIÓN INTERNA
teral de la visera.
El funcionamiento con recirculación interna se usa en el caso que no exista ninguna posibilidad de
descarga de humos hacia el exterior. En este tipo de configuración los vapores de cocción son de-
En caso de necesitar iluminación en la zona vueltos como aire purificado al interior del recinto, para esto verifique que el filtro de carbón activado
Visera
de trabajo, utilice el control de encendido/ esté instalado. Tenga en cuenta que el filtro debe ser sustituido cada 4 meses aproximadamente o
apagado ubicado en la parte lateral de la vi- según el nivel de saturación.
sera. Fig. 29 Control de velocidad
CONFIGURACIÓN DE CAMPANA PARA RECIRCULACIÓN O
Encendido / Apagado
Fig. 29
de iluminación EXTRACCIÓN AL EXTERIOR
Internamente su campana posee un sistema de motor tipo turbina que maximiza la capacidad y
INSTRUCCIONES DE USO PARA EL MODELOS eficiencia de extracción, este sistema cuenta con una palanca de configuración. Para configurar
uno de los dos sistemas de extracción, gire la palanca como se muestra en la figura 3 (aplica para
CX 4865 / 4960 / 4963 / 4973 / 4976 / 4990 / 4993/ 4995 / 4998 los modelos CX 4562 / 4572 / 4762 / 4772 / 4865) o también como se muestra en la figura 4 (aplica
para el modelo CX 4792). En estas referencias el fabricante suministra un acople plástico, el ducto de
evacuación al exterior lo suministra el usuario, previamente el usuario debe tener definido el mueble
y el sistema de evacuación de humos al exterior.
2
A B C D E
16 9
DIMENSIONES DE OJOS DE LLAVE
ADVERTENCIAS GENERALES
MODELO X Y Z
CX 4200 33,0 6,8 7,5 • Debe haber una ventilación adecuada en el lugar de instalación, cuando la cam-
pana de cocina se use al mismo tiempo con artefactos que utilizan gas u otros
CX 4762 / 4865 34,8 7,8 7 combustibles.
Z
18,0 CX 4792 48,0 7,8 7,7 • Hay un riesgo de fuego si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo con las
X instrucciones.
CX 4562 30 7,8 7
• No se deben flamear alimentos debajo de la campana.
CX 4572 38 7,8 7
Ø 10 • Evitar llama libre, ya que es perjudicial para los filtros y un riesgo de incendio.
Y
CX 4772 42,6 7,8 7 • Revise constantemente al freír los alimentos para evitar que el aceite recalentado
52,0
pueda convertirse en un peligro de incendio.
Orificio de descarga superior/ • Antes de limpiar, desconecte la campana de la red eléctrica lleve los disyuntores
marcada con pre-cortes o breaker a posición de apagado.
Fig.5 • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por niños o personas discapa-
Tabla 5. Dimensiones en cm
citadas sin supervisión.
INSTALACIÓN PARA SALIDA AL EXTERIOR CON DUCTO • Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
• Para realizar la instalación con ducto de salida al • Si utiliza su cocina con todos los quemadores al mismo tiempo la campana debe
exterior, se debe tener en cuenta la ubicación del funcionar en la máxima velocidad.
orificio de salida en la campana como se muestra
en las fig. 5 y 6. La campana tiene dos orificios Acople anti-retorno • Para un óptimo funcionamiento de su campana tape los recipientes para redu-
Orificio de descarga cir el tiempo de cocción, ponga en funcionamiento su campana desde el inicio
de descarga, uno en la parte superior (A) y uno en posterior (B)
la parte posterior (B), la campana CX 4100 solo y apáguela de 5 a 10 minutos después de terminar la cocción. Las velocidades
cuenta con orificio de descarga superior. recomendadas son las siguientes: velocidad baja para cocciones a fuego lento
con uno o dos quemadores encendidos en llama mínima, velocidad media con tres
• Una vez realizados los ajustes al mueble, ase-
quemadores encendidos a llama media, velocidad máxima con todos lo quemado-
gure la campana al módulo superior siguiendo los
pasos descritos en “Instalación para recircula- res encendidos a llama máxima o cuando se están friendo alimentos.
ción interna ”, tenga en cuenta realizar la conexión •El correcto funcionamiento de la campana extractora de humos está condicionado
del ducto de salida antes de fijar la campana. Fig. 6 por la regularidad de las operaciones de mantenimiento, en particular, el filtro de
• Para emplear la salida superior (A) o posterior (B) carbón activado.
Orificio de descarga
retire la tapa ejerciendo presión en los pre-cortes, superior (A) •Si utiliza los quemadores a máxima potencia y no enciende la campana extractora
luego ensamble el acople anti-retorno (ver bolsa el control touch puede presentar un ligero oscurecimiento, si ocurre este problema
de accesorios) en el orificio de descarga que se encienda su campana hasta que desaparezca.
acomode a su necesidad, finalmente conéctelo al Visera
tubo de descarga como se muestra en la fig. 6 • Los filtros de aluminio se saturan de grasa dependiendo del uso de la campana;
para evitar esto se debe realizar una limpieza preventiva por lo menos cada mes, y
de esta manera impedir acumulaciones de grasas que puedan producir incendios.
A 57 cm
B
A B Acople Ducto (2)
4,5 cm
Base 15,5 cm
Fig. 24 Fig. 25 campana
61 cm 57
Anclaje cm
Tuerca telescópico
POP inferior 61
ALTURA VISERA Fig. 9 cm cm Fig.10
28
15,5 cm
Aire
purificado
Fig. 27 Fig. 26
Frente
falso
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Ducto
Antes de realizar la conexión verifique: evacuación
• La conexión de la campana a la red eléctrica debe ser realizada por personal calificado. Aéreo
• La tensión nominal de la red eléctrica debe corresponder a la indicada en la placa de datos campana
de la campana.
• Si el cable de alimentación está dañado (deteriorado el aislamiento) cámbielo por uno nuevo
Fig.11 Fig.12
de las mismas características.
• Conecte los cables terminales de la campana como se indica en la fig. 28, utilizando cables y
medios de desconexión al alambrado, especificado en el código eléctrico nacional (Colombia INSTALACIÓN DE CAMPANAS ISLA Y PENÍNSULA
NTC 2050).
• Se debe acondicionar la instalción de tal manera que se permita la desconexión de la campa- Para determinar el tipo de evacuación de humos o vapores de la cocción que usted requiera, vea
na, de la toma eléctrica depués de la instalación. las figuras 13 y 14.
• Verifique la correcta conexión de polo a tierra.
• Recuerde que el fabricante no se responsabiliza por eventuales daños, causados por la falta
de conexión a tierra, o una instalación incorrecta.
CONEXIÓN
MONOFÁSICA
Fig.28
DETALLE A Fig. 19
A
Ducto
Plástico (1)
Acople
Ducto (2) 27,8
cm
(2x)
B
22,
2c
m
DETALLE B
65 cm
Fig. 21
Campana
Techo Techo
sin ducto Campana cm 26,
5c
,0
18 m
sin ducto X
Cocina C
65 cm mín
Cocina 65 cm
mín.
Frente
A Ducto
Plástico E
Fig. 17 Fig. 18
Piso Piso
Fig. 22
12 Fig. 23 13