You are on page 1of 6

克里斯汀.赫佐


Christian Rizzo - une maison

演出時間│2019/3/29 ~30(Fri.~Sat.)7:30PM

演出地點│國家戲劇院

主辦單位│

演出單位│克里斯汀.赫佐(Christian Rizzo)

主要贊助│

特別感謝│

指定住宿│

本演出全長約65分鐘,無中場休息
Approx. 65 minutes without intermission
演出部分含巨大聲響,請留意並斟酌入場
This production contains loud sound effects, audience discretion
is advised
演後座談:3/30(六)演後於國家戲劇院大廳
Post-talk: 3/30 (Sat.) at the lobby of National Theater after
matinee
主辦單位保有節目內容異動權 The program is subject to change
2︱克里斯汀.赫佐《家》

創作概念 持續流動、尚待挖掘的舞步,讓起始點
你找到一間房子,你蓋了一間房子,你 變得模糊,宛如海流與輕風。
邀人共享的房子,你選擇離開的房子。 宛若精煉合金的書寫,作品在觸手可及
有個空間,室內空間,具體的或心理的 的群體與孤獨的個體之間擺盪,營造真實的
空間,一個獨立於外的空間,親密關係與生 觸感,用身體和留白但蘊藏生動故事與未來
活日常在此折衝激盪,共創複形的歷史,在 的空間,建立連結。
此共同寫詩。 十四名舞者,被噴湧的生命力圍繞,他
空洞的空間,連結了短暫停留或是終身 們每個人就是一個屋子,裝載著屋梁結構與
駐足的住客,連結了填滿空間的所有住客的 一部微小說,就像裝載著諸多回憶……
鬼魂。 ──司瑪涵達.歐西絲.德哈芬(2018年3月)
當身體的外在顯得脆弱,身體的音樂性
會調和共感。當環境變得太過安逸時,身體
會各自尋求突破。 家是一股生生不息的能量
生命有長有短。 ──克里斯汀.赫佐的嶄新創作實驗
總是必須重拾靜默,以便在風暴來臨的 撰文╱王世偉

徵兆中看見寧靜。 理想主義者嘗試跨越疆界,四海為家,
──克里斯汀.赫佐,2017年6月 而保守人士卻以「守護家園」為由,築起邊
境圍牆。「向外擴展」與「往內凝聚」的矛
盾衝突引起當代社會的嚴重分歧,也影響了
繼風格鮮明的舞蹈與無以名之的藝術實 每個人對於「家」的定義。面對這種現象,
踐對話激盪出三部曲,以及創作獻給年輕觀 法國鬼才編舞家赫佐(Christian Rizzo)企圖
眾的作品後,克里斯汀.赫佐開展了全新的 從身體與空間出發,探索「家」究竟是個人
集體創作,題名《家》。 意志的歸屬,還是庇護群體的共容之所?

《家》,我們在此安頓,同時它成為我們的一 第二個故鄉
部份。 甫獲「台法文化獎」的赫佐把台灣當成
《家》,我們在此敞開雙臂,任意游移流動。 他第二個故鄉。2007年結束台北藝術村駐地
《家》,是心理的空間,就像孩子在人行道上 創作之後,他一心只想趕快再返回寶島,甚
用粉筆畫的記號。 至流下了感傷的眼淚。十幾年來,赫佐與台
灣表演藝術界結下了不解之緣。他不僅數次
創作的根基可以回溯至《吾愛》(my 與本地藝術家共同創作,也不斷透過巡迴和
love )、《遺忘,但願以後不再有》(forget, 策展,把最前衛的表演藝術作品帶到台灣。
touch wood )、《信而不疑》(the benefit of 對他而言,有時候要走出熟悉的領域,才能
the doubt )三部曲;架構上則創造比《從旁 更了解自己。台灣的自然與人文環境確立了
而來》(à côté )更繁複的視角,更強烈的動 他融匯相異元素的創作手法,也帶給他全新
作形貌。 的靈感。這也是他為何選擇台灣作為新作海
在生活經驗與生存型態殊異的交叉路 外巡迴的第一站。 3 月初,《家》於法國首
口,追尋一個面貌多元的家庭。 演之後,隨即來台演出。台灣民眾可以比全
行動中的個體,必須被推動才能行動, 球觀眾更早一步欣賞到赫佐的美學實驗。
永遠處於雙向的給予與接受的關係中。
3︱克里斯汀.赫佐《家》

家的雙重涵義 『在一起』的力量。同時被推動與行動。這
作品的標題往往透露出赫佐的創作初 就是我探索運動的基礎——有人驅動了你,
衷,也成為他發展編舞的重要依據。他並沒 所以你必須產生動作,讓運動永遠處在一種
有把「家」視為演出主題,而是一種激發想 雙向傳送與接收的關係。使大家集中在同一
像的框架,就像是孩子用粉筆畫出房屋架 個循環活動中,一種從不間斷、生生不息的
構,再將故事與情感投射其中。對赫佐而 流動,沒有人能指出哪裡是起點,就像是潮
言,每個人對於家的想法都有所不同,它是 起潮落的海洋,或持續吹拂的季風。4」
一種同時融合具體形象與抽象涵義的場域,
如他所言:「無論有形或無形,家都是獨一 集體流動能量中的個人特色
無二的內在空間。在那兒,小我與大我相互 《家》中,赫佐不再用外在姿態去架構
協調,構成一個充滿複調的故事。它們齊心 擁有自己獨特美學的舞蹈語彙,反而強調舞
1
協力,開展詩意的可能。 」透過本次創作, 者的內在動力,更開放地去接納各種不同的
赫佐並不想闡述「家」的意義,也非要描繪 身體樣貌。為此,他特地招募了一群新舞
族群相濡以沫的情感。他企圖探索個人及群 者,讓他們與熟悉的創作夥伴相互切磋,激
體的關係如何交織成一種充滿親密氛圍的 盪出精彩的火花。《家》的 14 位舞者分別
空間,如同《伊恩症候群》(Le Syndrome 在極具個人特色的單人舞,以及連成一氣的
Ian )中,集體失落靈魂舞動下所凝聚的迷 群舞之中,交換彼此的能量,融匯成一個相
幻力量。 互渴望又彼此抽離的群體。編舞家將看似獨
立的舞蹈片段剪輯在一起,像是組合拼圖
從觸覺引爆循環動感 一般,讓觀者慢慢發現舞作清晰的輪廓。此
赫佐認為「觸覺」是把這種抽象概念轉 外,他也採取了交響樂的手法編排創作,在
化為編舞動作的關鍵:「抓住對方的力量、 流轉不歇的舞章中凸顯每個人的特色。對他
被他人摟住的感受、擁抱、緊握、墜落地 來說,這種同時著重個體性與群眾性的表現
面……,我想要以這些觸感作為基礎,發展 手法,讓我們觀察到人與人之間相互牽動的
創作。2」不同於拆解、重構大眾舞蹈的三部 關係與力量,進而讓觀眾重新思考自己在宏
曲 ,《家》呼應了赫佐 2008 至 2012 年的創
3
大生命中的位置,而這就是《家》要帶給他
作主軸:透過舞台元素和身體運動的相互影 們最深刻的感觸。
響,勾勒出個體與空間的細微變化。然而,
他這次不再著重於靜態的身體姿態,反而從 開啟感官的流動
動態的能量流轉去尋找彼此牽制所產生的凝 如同他一貫的創作風格,赫佐企圖藉由
聚力,如他所言:「唯有他者存在的時候, 多元的劇場元素,營造出綿延不絕的視覺流
個體之間才能衍生出繁複的遊戲,或交融為 動與感官變化。《家》彷彿將無形的舞台空
一體。我想要把這層關係延伸至觸覺之上, 間塑造成了一個有機的生命體:閃爍不停的
讓這種觸感體現在日後的創作中。它是一種 螢光燈拱架、在白色地板上堆積一座土丘,

1
Christian Rizzo, « Note d'intention d'Une maison », juin 2017.
2
Entretien de Christian Rizzo avec Smaranda Olcèse, « Autour de sa prochaine création : Une maison », janvier 2018.
3
三部曲分別為以地中海民俗舞蹈出發的《依據真實》(D'après une histoire vraie, 2013)、改編雙人舞的《趨近黑
暗》(ad Noctum , 2015)、重探迪斯可舞蹈與後龐克音樂的《伊恩症候群》(2016)。
4
同註3。
4︱克里斯汀.赫佐《家》

再將塵土鋪滿整個空間、細微的燈光轉變、 編舞、舞台與服裝設計暨裝置
層次分明的電子音樂……等。透過舞蹈、空 克里斯汀.赫佐
間、燈光和音樂的變化,赫佐試圖讓觀眾走 克里斯汀.赫佐的藝術生涯始於土魯
出內在的理性囹圄,迎向外在的感官世界, 斯,從事時裝設計以及組搖滾樂團,之後在
如他所言:「我試著營造的並非封閉的感 尼斯的Villa Arson開始研讀視覺藝術,最終
知,而是一種向外擴延的開放感受。(…) 由此開展了他的舞台生涯。
除了觸覺之外,我企圖透過源源不絕的感官 自90年代起,赫佐陸續與多位知名當代
效果,讓它們超越抽象的層次。感知與故事 編舞家合作,並曾擔任音樂創作或服裝設
不應該凌駕於生命的流動,這才是我所追求 計。
的。 」 5
赫佐於1996年時創立「脆弱組織」
赫佐企圖用流動的能量打破疆域的分 (L'Association Fragile),呈現內容包括演
野,營造出富有多重意涵的開放空間。這個 出、裝置、編舞、歌劇、服裝、視覺藝術
概念不僅是《家》的創作主旨,也是他經營 等,時至今日已累積超過40齣作品。創作及
國家舞蹈中心(ICI-CCN)的核心理念。對 表演之餘,赫佐也致力藝術教育及推廣,持
他而言,無論是地理位置、創作形式、思想 續任教於法國和國際多間藝術與現代舞專業
型態,這些傳統界定事物的準則無法駕馭空 學校。
間的多元性。身為跨領域創作者,他把空間 2015 年 1 月,赫佐出任法國蒙彼里埃國
視為一種有機的生態體系,不停地在收縮與 家舞蹈中心(ICI-CCN Montpellier)藝術
擴張,就像是一個讓各種可能性萌芽、生長 總監。其核心理念在跨界融合創意、技能訓
的母體。赫佐看待空間的獨特方式不禁令人 練、藝術教育以及公開演示等面向。克里斯
想起培瑞克( Georges Perec )的著作《空 汀涉足相當多元的專業和領域,他具前瞻性
間物種》(Espèces d'espaces )。在這本淺 的作品邀集了多位藝術家,在可供分享的
顯易懂的散文中,法國作者透過「從無到 平台中新創截然不同的舞蹈語言。身兼編舞
有」的過程,帶領讀者重寫解讀當代環境, 家、視覺藝術家及策展人,克里斯汀.赫
深入歷史回憶,甚至開啟他們對於未來的想 佐執迷於追求身體與空間之間的「張」與
像,如書中引言:「問題不是要發明空間 「弛」,亦從抽象化的概念抽絲剝繭出充滿
(…),而是要探問空間,或者更簡單的, 敘事情調的獨特文本。
6
要閱讀空間。 」
的確,赫佐的新作除了運用瞬息萬變的
舞台效果,在觀者心中留下了稍縱即逝的感
觸,也透過循環不息的動力,打開了他們感
受當下的心靈之窗。《家》不只勾引出孤單
靈魂被觸動的渴望,也讓每個人享受親密相
聚的剎那。
(本文出自《PAR表演藝術雜誌》第315期,
2019年3月號)

5
同註3。
6
喬治.培瑞克,《空間物種》,許綺玲譯、導讀。臺北:麥田出版,2019年1月。
5︱克里斯汀.赫佐《家》

Synopsis creation, training, artistic education and openness


There is a house you find, a house you build, a to the public. Based on various practices and
house where you invite, a house you leave. territories, this project is primarily a forward-
There is a space, an indoor, a concrete or looking space dealing effectively with inviting
mental space, a place out of others, where intimacy artists, creating the choreographic gesture and
and the ordinary negotiate the establishment of studying the forms that it can take when shared.
history, in plural form, and attempt poetry together. As a choreographer, visual artist or curator,
There are hollow spaces, which link inhabitants Christian Rizzo relentlessly pursues the elasticity
of a day or of a lifetime and ghosts of each one of and tension between bodies and space in
them, which inhabit the wholeness. narratives where fiction emerges from abstraction.
There are body musicalities, which tune
together when the outside is delicate and who will
attempt to reach their own breakthrough when the
environment becomes indulgent.
There are multiple length lives.
Each time there is the re-taming of silence in
order to see the calm within signs of storm.
— Christian Rizzo, June 2017

Christian Rizzo,
Choreography & stage design &
costume design & light objects
Christian Rizzo took his first steps as an artist
in Toulouse, where he started a rock band and
created a line of clothing before studying visual
arts at the Villa Arson in Nice. Serendipitous
encounters led him to the stage.
In the 1990s, he performed in Europe
with numerous contemporary choreographers,
sometimes responsible for their soundtracks or
costume creation.
In 1996, he created the “l’association fragile”
and presented performances, installations, dance
pieces, alternating with other commissions for
opera, fashion and visual arts. Since then, over
fourty productions have come to fruition. Christian
Rizzo regularly teaches in art schools in France
and abroad, as well as in institutions dedicated to
contemporary dance.
On January 1st 2015 Christian Rizzo took
over as the Director of the Centre Chorégraphique
National de Montpellier - Occitanie, which has
been renamed ICI (International Choreographic
Institute). He supports a crosscutting vision of
6︱克里斯汀.赫佐《家》

製作團隊 Production Team


編舞、舞台與服裝設計暨裝置Choreography & stage design & costume design & light objects│
克里斯汀.赫佐Christian Rizzo
舞者Dancer│Youness Aboulakoul, Jamil Attar, Lluis Ayet, Johan Bichot, Léonor Clary,
Pep Guarrigues, Julie Guibert, Ariane Guitton, Hanna Hedman, David Le Borgne,
Maya Masse, Rodolphe Toupin, Vania Vaneau
燈光設計Lighting Design │Caty Olive
多媒體設計Media Design│Jéronimo Roé
音樂設計Music Design│Pénélope Michel et Nicolas Devos (Cercueil / Puce Moment)
創作助理Artistic Assistant │Sophie Laly
服裝執行Costume Realization│Laurence Alquier
助理舞台設計暨多媒體編程Assistant Stage design & Multimedia Programming│Yragaël Gervais
技術統籌及燈光技術指導 Technical Direction & Light Manager│Thierry Cabrera
音響技術指導及LED執行 Sound Manager & LED Mapping│Jéronimo Roé
舞台監督 Stage Manager│Jean-Christophe Minart
製作暨巡演 Production & Touring│Anne Fontanesi, Anne Bautz

製作單位
ICI — centre chorégraphique national Montpellier - Occitanie
and le soutien de la Fondation d'entreprise Hermès

國際共製單位Co-production│Bonlieu Scène nationale Annecy, Chaillot-Théâtre National de la Danse


- Paris, Théâtre de la Ville - Paris, Festival Montpellier Danse 2019, Opéra de Lille, National Performing
Arts Center – National Theater & Concert Hall (Taiwan), Théâtre National de Bretagne, L'Empreinte,
Scène nationale Brive / Tulle, Teatro Municipal do Porto / Festival DDD – Dias da Dança (Portugal),
Mercat de les Flors – Casa de la Dansa (Spain), Ménagerie de Verre - Paris, La Place de la Danse -
CDCN Toulouse / Occitanie, Charleroi Danse - Centre chorégraphique de la Fédération Wallonie-
Bruxelles (Belgium), Domaine d'O – domaine d'art et de culture (Hérault, Montpellier), Theater Freiburg
(Germany)
With the participation of CNC - DICRéAMHas benefited from a studio loan at the CND Centre national
de la danse
Public partners: le Ministère de la Culture - Direction Régionale des Affaires Culturelles Occitanie, la
Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée and Montpellier Méditerranée Métropole

ici-ccn.com

歡迎掃描 QR Code 線上填寫「觀眾意見調查表」


(紙本問卷請繳回服務台,或傳真至 02-3393-9730)
感謝您費心填寫!現場繳回紙本問卷或出示電子問卷,將可兌換「精美小禮」
乙份,數量有限,送完為止。

You might also like