You are on page 1of 98

Mantenimiento rutinario

Requisitos de mantenimiento

Respaldo para el propietario/operador


ES-T3-095

de manejo en una gran variedad de condiciones de

para ayudarle!

condiciones y obtener un funcionamiento sin problemas es


importante que los servicios rutinarios especificados en nombres de los contactos de servicios apropiados.
este manual sean efectuados por un concesionario oficial
de JCB a los intervalos recomendados.

su concesionario JCB. El manual de servicio contiene 3


trabajo.

4 Notifique la naturaleza del problema.

enormes recursos disponibles en JCB para ayudarle.

Inspecciones de Seguridad, que incluyen pruebas con


peso, abarcando todos los aspectos legales y de seguros.
herramientas especiales necesarias para realizar tales
Acuerdos de servicio/mantenimiento
eficacia.
Para ayudarle a planificar y repartir los costes del
JCB notifica con regularidad a sus concesionarios
respecto a los desarrollos en los productos, cambios en aproveche de los muchos Acuerdos de Servicio y
las especificaciones y procedimientos de trabajo. Por lo Mantenimiento que le ofrece el concesionario. Estos
pueden adaptarse conforme a las condiciones de trabajo,
capacitado para efectuar el mantenimiento y reparaciones horario de trabajo, etc.

Al final de este manual se incluye un Registro de Servicios


para que el usuario pueda planificar los servicios que
requiere y para llevar un historial de servicios. Este
ES-T3-005_2
registro debe fecharse, firmarse y estamparse por el
concesionario cada vez que haga el servicio de la
indispensable encargar al Distribuidor JCB el servicio e

mes o se hayan completado 100 horas de trabajo con la


Recuerde, si se ha hecho correctamente el mantenimiento
misma (lo que antes ocurra). Debe notificarlo al

las gestiones necesarias.

143 9811/5803-4 143


Mantenimiento rutinario
Requisitos de mantenimiento

ES-T3-097

ganchos de izado y grilletes) debe someterse a las


inspecciones y comprobaciones regulares por parte de
una persona competente para asegurar que son

Esto puede ser necesario cada seis meses o al menos

seguros.

local.

ES-T3-096

Si utiliza consumibles o piezas JCB no originales, puede


comprometer la salud y seguridad del operador y

identificar los repuestos y pedirlos de su distribuidor JCB.

recuerde que si se ha cambiado cualquiera de estas

no ser el correcto. Compruebe en la propia unidad.

144 9811/5803-4 144


Mantenimiento rutinario
Sanidad y Seguridad

Sanidad y Seguridad

Lubricantes Manejo
ES-T3-060_3

ADVERTENCIA
Es sumamente importante que lea y comprenda esta Aceite

trabajan con lubricantes.

Higiene
que lo estrictamente necesario con el aceite usado.
Los lubricantes JCB no son peligrosos para la salud si se
utilizan como es debido. para evitar el contacto con la piel. La piel contaminada

No obstante, el contacto excesivo o prolongado con la piel


puede atacar a los aceites naturales de la piel y causar lavarse la piel.
ES-INT-3-2-3

Nuevo aceite

No se precisan precauciones especiales para el manejo o


uso del nuevo aceite, aparte de los cuidados e higiene
normales.

higiene personales y de los equipos. Para detalles de Aceite usado


estas precauciones lea las publicaciones pertinentes
El aceite usado del motor contiene contaminantes
siguientes. nocivos.

Almacenamiento Al manejar aceite usado, siga las precauciones a

lubricantes. 1 Evite el contacto prolongado, excesivo o repetido de


la piel con aceites usados.

identificadas. 2
manipular el aceite usado. Tenga en cuenta lo
siguiente al limpiarse el aceite de la piel:

a
PRECAUCION
b
el suelo. Limpie todos los vertidos de lubricantes y/o
c Utilice cremas especiales para limpiarse las
fluidos.
manos.
Hay que deshacerse de los fluidos y/o los lubricantes
d
utilizados, los filtros y los materiales contaminados de
diesel o gasoil.
acuerdo con las normativas locales. Utilice lugares de
3 Evite el contacto de la piel con ropa empapada de
ES-INT-3-2-14 aceite.
Todos los desechos deben eliminarse conforme a las
4 No lleve cotones manchados de aceite en los
reglamentaciones pertinentes.
bolsillos.
El aceite usado debe recogerse y eliminarse conforme a
5 Lave la ropa sucia ante
usado en el alcantarillado o en el suelo.
6 Tire el calzado empapado con aceite.

145 9811/5803-4 145


Mantenimiento rutinario
Sanidad y Seguridad
Primeros auxilios - Aceite

Ojos

Piel

Derrames

aprobados para absorber los derrames. Raspe los

Incendios

ADVERTENCIA
No trate de apagar con agua el aceite en llamas. Esto

flota en el agua.

Apague los incendios de aceite y lubricantes con un


extintor de CO2
personal que extingue el fuego debe ponerse aparatos

ES-7-3-1-3_1

146 9811/5803-4 146


Mantenimiento rutinario
Sanidad y Seguridad

PRECAUCION
ES-T3-061

ADVERTENCIA

cuando haya que manipular con o trabajar en la


para desperdicios a nivel local.
produzcan chispas y llamas. ES-INT-3-1-12

ADVERTENCIA
que puede producir quemaduras si entra en contacto

sortijas, cremalleras, etc.) apartados de los polos de la

quemaduras.

ES-INT-3-1-8_2

de masa (-).

lugar bien ventilado. Desconecte el circuito de carga

espere cinco minutos antes de conectarla.

Al volver a conectarla, debe conectarse primero el


cable positivo (+).
ES-5-3-4-12

PRECAUCION

funcionando, pues de lo contrario pueden

ES-INT-3-1-14

ADVERTENCIA

ES-INT-3-1-4

PELIGRO

piel, la boca y los ojos.


ES-INT-3-2-1_3

147 9811/5803-4 147


Mantenimiento rutinario
Sanidad y Seguridad
Primeros Auxilios

Le entra en los ojos

A289230-1
Se traga

leche. Luego beba leche de magnesia, huevo batido o

A289260-1

Se prohibe fumar, las llamas Le toca la piel


desprotegidas y las chispas.
Lave con abundante agua, quite la ropa afectada. Cubra
las quemaduras con un vendaje esterilizado, luego
A289280

Gases explosivos.

A289250

A289240

Lea el manual de instrucciones.

A289270

148 9811/5803-4 148


Mantenimiento rutinario
Programas de servicios

Programas de servicios

ES-T3-036_3 mantenimiento
ADVERTENCIA ES-T3-012_4

En el ejemplo que sigue A prescribe todas las tareas de


El mantenimiento debe efectuarse por personal servicio que hay que ejecutar cada 10 horas y B cada 500
competente y debidamente calificado. horas.

Antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento Importante: El mantenimiento debe efectuarse a los
intervalos horarios o del calendario, lo que antes ocurra.
bien aparcada en terreno llano. Vea Equivalentes del calendario.

Extraiga la llave de arranque para impedir que alguien Importante: No deben excederse los intervalos indicados

severas (alta temperatura, polvo, agua, etc.), acorte los


intervalos.
o fatales.
ES-8-3-1-1

que la usa y para los que tienen que trabajar en sus

relacionados en el programa de mantenimiento, para que

y eficientes.

Aparte de las cosas que han de hacerse diariamente, los

establecer correctamente los intervalos para fines de


entretenimiento. Si no hay un contador de horas instalado,
utilice las equivalencias de calendario para determinar los
intervalos de servicio, consulte Mantenimiento rutinario
y Equivalencias de calendario
795390-1
haya cumplido el plazo prescito para su mantenimiento.
Equivalentes del calendario
verificaciones de mantenimiento regular sean rectificados
ES-T3-051
inmediatamente. Cada 10 Horas = A diario
Cada 50 Horas = Semanalmente
Cada 500 Horas = Cada 6 meses
Cada 1000 Horas = Anualmente

149 9811/5803-4 149


Mantenimiento rutinario
Programas de servicios

, puntos de mantenimiento y niveles de

Funcionamiento 10 50 100(1) 500 1000 2000 6000


MOTOR
Calidad y nivel del agua - Compruebe

Nivel de aceite - Compruebe

Aceite y filtro(2)(3) - Cambie


(4) - Limpiar

Elemento exterior del filtro de aire(4) - Cambie

Elemento interno del filtro de aire - Cambie

Separador de agua y filtro de combustible - Comprobar si hay


del motor
Filtro del separador de agua(5) - Cambie

Filtro de combustible del motor(5) - Cambie

- Compruebe
de accesorios (FEAD)
- Cambie
accesorios (FEAD)
Pernos de montaje del tren transmisor de - Compruebe
potencia en cuanto al apriete
Todas las mangueras - Estado - Compruebe

Radiador(4) - Limpiar

(6) - Compruebe y Ajuste


Retenes del tubo de llenado de aceite y - Cambie
varilla de nivel
Juntas de la tapa de balancines e - Cambie
inyectores(6)
Inyectores(6) - Cambie
- Cambie
del inyector (o de los inyectores)(6)
(6) - Cambie

CAJA DE CAMBIOS, EJES Y

- Compruebe

(7) - Cambie

150 9811/5803-4 150


Mantenimiento rutinario
Programas de servicios

Funcionamiento 10 50 100(1) 500 1000 2000 6000


- Compruebe
puentes
Niveles aceite puente(s) - Compruebe
Aceite puente(s) - Cambie

Nivel de aceite de cubos (sin frenos en - Compruebe

- Cambie
de aceite)(8)
- Cambie
de aceite)(8)
Respiradero(s) de los puentes - Compruebe

Ejes de mando y juntas universales(9) - Seguridad y engrase

Pivotes y varillajes de los puentes (9) - Engrasar

SISTEMA HIDRAULICO
Nivel de aceite - Compruebe

Aceite (6) - Hacer un muestreo/


Cambiar
Filtro de aceite (tipo cartucho) - Cambie

- Cambie

Filtro piloto (si se instala)(10) - Cambie

FRENOS

Aceite del sistema de frenos - Cambie

SISTEMA ELECTRICO
- Compruebe
aplicable)
- Compruebe
apriete
CARROCERIA Y CABINA
- Engrasar

151 9811/5803-4 151


Mantenimiento rutinario
Programas de servicios

Funcionamiento 10 50 100(1) 500 1000 2000 6000


Todos los otros pivotes - Engrasar
Extintor de incendios (si se instala) - Compruebe

Estructura ROPS/FOPS - Compruebe

Puertas y bisagras - Lubrique


Varillajes palancas de mando - Lubrique

- Cambie
cabina (si se instala)
Correderas de pastillas de desgaste de la - Waxoyl
pluma
Mangueras pluma interior - Engrasar

Huelgo de pastillas de desgaste de la - Comprobar/ajustar


pluma (11)
- Comprobar/ajustar
(Cambie si se requiere)(11)
ACCESORIOS
Pasadores trabadores del carro - Engrasar

Pata interior, enganche de remolcar - Waxoyl

- Engrasar
(si se instala)
Cable de suelta/muelle de retorno/pestillo - Compruebe

Pegatinas SWL (Reino Unido) y tabla


desplegable requiera

debe efectuarlo el Distribuidor JCB.


(2) Al trabajar en condiciones severas, cambie el aceite del motor y el filtro cada 250 horas.

vea Sistema de Combustible.


(4) Con mayor frecuencia si se trabaja en ambientes de polvo.
estaciones son deficientes, instale nuevos filtros.

el nuevo aceite debe ponerse a la temperatura de trabajo

agua).
ebe ponerse a la temperatura de trabajo y volver a cambiarse
ie el aceite al cabo de otras 100 horas

si se montaron nuevos platos del freno.


asa de altas prestaciones. Si durante el mantenimiento se
emplea una grasa normal, debe entonces reducirse el intervalo a cada 50 horas. Contacte con el Concesionario JCB

(10) 540-170 y 550-170.


(11) Si funciona bajo condiciones duras, compruebe los tacos de desgaste de la pluma cada 250 horas.

152 9811/5803-4 152


Mantenimiento rutinario
Programas de servicios

Funcionamiento 10 50 100(1) 500 1000 2000 6000


MOTOR
(2) - Compruebe y Ajuste

Velocicad de calado del convertidor de par(2) - Compruebe


(2) - Compruebe y Ajuste

Seguridad del sistema de escape (2) - Compruebe


Seguridad del sistema de entrada de aire - Compruebe

- Compruebe

(2) - Compruebe

Arranque en punto muerto - Compruebe

SISTEMA HIDRAULICO
(2) - Compruebe y Ajuste

Funcionamiento de todos los servicios - Compruebe

- Compruebe
(si se instalan)
(2) - Compruebe y Ajuste
(2) - Compruebe y Ajuste

Velocidad motor ventilador (si se instala) (2) - Compruebe


- Compruebe
instalan)

- Compruebe
etapas)(2)

Corte de pata estabilizadora (si se instala)(2) - Compruebe


- Compruebe
se instala)(2)
FRENOS
Freno de pedal - Funcionamiento - Compruebe

Freno de mano - Comprobar/ajustar

153 9811/5803-4 153


Mantenimiento rutinario
Programas de servicios

Funcionamiento 10 50 100(1) 500 1000 2000 6000

Alternador - Salida(2) - Compruebe

- Compruebe
luz rotativa, alarmas, bocina,
limpiaparabrisas, etc.)
Indicador del Momento de Carga(2) - Compruebe

Indicadores estabilizadores - Compruebe

CARROCERIA Y CABINA
(2) - Compruebe

Asiento y cinturones de seguridad - Compruebe

Horquilla - Montar y comprobar

- Compruebe
desgaste)

(3) - Compruebe

debe efectuarlo el Distribuidor JCB.


(2) Operaciones que solo debe realizar un especialista.

154 9811/5803-4 154


Mantenimiento rutinario

T-4.
CAPACIDAD ESPECIFICACION
ITEM Litros INTERNACIONAL JCB
Combustibles aceptables y no
aceptables ( 158)
2010
531-70, 533-105, 535-95, 148
536-60, 536-70, 541-70
535-125 HiViz, 535-140 125
HiViz, 540-140, 550-140,
540-170, 550-170
146
agosto de 2010
Motor (aceite) JCB High Performance SAE15W/40, ACEA 4001/1500
(1)(2) E2/B2/A2, API CF-
4/SG
JCB Cold Climate Engine Oil - EP 5W-40, SAE 4001/2700
(1)(2) 5W-40, ACEA E5/
B3/A3, API CH-4/
SJ

Motor (Refrigerante)(3) 22 JCB High Performance ASTM D6210 4006/1100


Antifreeze and Inhibitor/Agua.
Mezclas de
anticongelante/
agua ( 157).

Transmission Fluid(4)

tipo SC y caja de 4
velocidades.

- Llenado en seco 19

- Llenado en seco 23
Eje delantero
Caja 17,7 JCB Gear Oil HP Plus API-GL-4(5) 4000/2200

155 9811/5803-4 155


Mantenimiento rutinario

CAPACIDAD ESPECIFICACION
ITEM Litros INTERNACIONAL JCB
Cubos (x2) 1,9
Eje trasero
Caja JCB Gear Oil HP Plus API-GL-4(5) 4000/2200
531-70, 533-105, 535-95, 10
536-60, 536-70, 541-70
535-125 HiViz, 535-140 17,7
HiViz
540-140, 550-140, 540- 19
170, 550-170
Cubos (x2) 2
Sistema de frenado JCB Hydraulic Fluid HP 15(6) ISO VG15 4002/0500
JCB Hydraulic Fluid HP
(7)

531-70, 536-70, 541-70 115


533-105, 535-95 125
535-125 HiViz, 535-140 127
HiViz
536-60 113
540-140, 550-140 131
540-170, 550-170 180
Puntos de engrase JCB Special HP Grease(8) Litio consistencia (9) 4003/2000
JCB Special MPL-EP 4003/1500
Grease(8)
Correderas placas de JCB Waxoyl 4004/0500
desgaste
Mangueras de la pluma JCB Special Slide Lubricant 4003/1100

aceite normal para motores.

elevadas sostenidas y funcionamiento a temperaturas elevadas).


ximo de 6 litros por minuto. Si se llena con mayor rapidez

(4) No deben usarse aceites modificados por

(6) !PRECAUCION: No use liquido de frenos ordinario.

se usen. Llene con todos los cilindros cerrados. Vigile la mirilla de vidrio al llenar.
endada. Si se emplea JCB Special MPL-EP Grease, todas las
operaciones de engrase cada 50 horas deben efectuarse a intervalos de DIEZ (10) HORAS; todas las operaciones
de engrase cada 500 horas deben efectuarse a intervalos de 50 HORAS.
(9) Con aditivos para prestaciones extremas.

156 9811/5803-4 156


Mantenimiento rutinario

Mezclas de anticongelante/agua
ES-T3-009_3

temporada invernal.

Cambie la mezcla a los intervalos indicados en el

ADVERTENCIA

instrucciones del fabricante al manipular congelante

ES-7-3-4-4_1

El anticongelante puro debe diluirse con agua limpia antes


de usarlo. Utilice agua limpia de una dureza moderada
(valor pH 8,5). Si no puede obtenerse, utilice agua

High Performance Antifreeze and Inhibitor.

Importante:

de este valor.

Si utiliza otra marca de anticongelante:

fabricante.

enfriamiento.

157 9811/5803-4 157


Mantenimiento rutinario

Combustibles PRECAUCION
Combustibles aceptables y no aceptables Consulte con su suministrador de combustible o con
ES-T3-031
el Distribuidor JCB acerca de la idoneidad de un
Importante:
ES-GEN-9-2

del combustible utilizado.

T-5.
Especificaciones del combustible Motores aplicables Requisitos de servicio
Tipos de combustible diesel EN590 - Auto / Todos los motores Dieselmax. Siga los programas y
C0 / C1 / C2 / C3 / C4 procedimientos de mantenimiento
BS2869 Clase A2 rutinario habituales.

ASTM D975-91 Clase 2, US DF1, US DF2,


US DFA
JIS K2204 (1992) Grados 1, 2, 3 y grado
especial 3
ASTM D975-91 Clase 1DA Todos los motores Dieselmax. Siga los programas y
MIL T38219 XF63 procedimientos de mantenimiento
Importante: Los motores que utilizan rutinario habituales. Los aditivos de
NATO F63 estos combustibles pueden tener una
para el uso con combustibles bajos
5% en azufre. Aditivos ( 159).
AVTURFSII, NATO F34, JP8, MIL T83133, Todos los motores Dieselmax. Siga los programas y
DERD 2463, DEF STAN 91-87 procedimientos de mantenimiento
AVCAT FSII, NATO F44, JP5, MIL T5624, Importante: Los motores que utilizan rutinario habituales. Deben
DERD 2452, AVTOR estos combustibles pueden tener una utilizarse aditivos de combustible.
Aditivos ( 159).
NATO F35, JET A1, DEF STAN 91-91,
DERD 2494, JP7
AVCAT, NATO F43 (obsoleto), JP5 sin
aditivos
JET A (ASTM D1655)
ASTM D3699 queroseno
B20 biodiesel - contenido de RME mezclado Debe seguir los programas y
partir de 2007(1). procedimientos de mantenimiento
de un 20%) - ASTM D6751, DIN 51606, ISO rutinario especiales
14214 ( 159).
AVTAG (obsoleto) Estos combustibles no son
AVTAG FSII (obsoleto), NATO F40, JP4, aceptables con o sin aditivos. No
DERD 2454 deben utilizarse estos combustibles
en los motores.
JET B (ASTM D1655)
BS MA100
JIS K2203 No.2
Aceite vegetales no modificados

158 9811/5803-4 158


Mantenimiento rutinario

Aditivos
fabricantes.

como adecuados para aportar los niveles de lubricidad de temperaturas ambiente bajas.
combustibles bajos en azufre / queroseno a los
combustibles diesel. Deben utilizarse de la forma
ASTM D6751, DIN 51606, ISO 14214
especificada por su proveedor
Nota: Si es necesario, utilice un conjunto de prueba para
confirmar las especificaciones del combustible. Se
dispone de conjuntos de pruebas (no de JCB en la
actualidad); utilice internet como fuente para los
la India (SKO) pero puede ser aplicable a otros
conjuntos.
combustibles.
Nota: Si hay que comunicar problemas relacionados con
sueco) de 250 ppm. el funcionamiento a JCB Service y se ha hecho funcionar
el motor con biodiesel, el sistema de combustible debe
(0,05%).

Nota: registrarse las velocidades de parada relevantes antes de


realizar el informe.

de JCB.

Requisitos de servicio para el uso de biodiesel B20 JCB ha demostrado un compromiso con el soporte al
medio ambiente autorizando el uso de combustibles
mezclados de biodiesel.

Requisitos de servicio para el uso de biodiesel


B20 ( 159).

No seguir los requisitos de servicio recomendados


"ensuciamiento".

regular (busque un exceso de contenido de aceite no

de la mano de obra de los motores JCB Dieselmax y por

recomendados), o de la forma indicada por el


muestreo de aceite.

recomendados), o si hay problemas relacionados con


el funcionamiento del motor.

correctamente; hay que tener cuidado para

micobacteriano.

aconseja en la actualidad).

de 2007 son aplicables (es decir, los motores con 07

159 9811/5803-4 159


Mantenimiento rutinario

Contenido de azufre Efectos de los contaminantes de combustible


ES-T3-032 ES-T3-033

Un alto contenido de azufre puede ocasionar desgaste del El efecto de la suciedad, el agua y otros contaminantes en
motor. (Normalmente no se encuentra combustible con el gasoil puede ser desastroso para el equipo de

Australia). Si tiene que utilizar combustible con alto


contenido de azufre, debe cambiar el aceite del motor con
mayor frecuencia. T-6. Contenido de azufre ( 160). superficies bien mecanizadas y ajustadas tales como
stro y los rotores del
Unos combustibles bajos de azufre deben tener los distribuidor son susceptibles a la naturaleza abrasiva
aditivos de lubricidad de combustible apropiados; estos
mejoradores de la lubricidad no deben crear sedimentos
residuales que bloqueen el sistema de combustible, por fugas, un funcionamiento no uniforme y una entrega
ejemplo inyectores, filtros, de combustible deficiente.
su proveedor de combustible.
debido a un almacenamiento deficiente o una
PRECAUCION

combustible. Cuando se utilizan combustibles altos combustible como suciedad, causar un desgaste
en azufre, es indispensable eliminar todo el agua en el
sistema de combustible. agarrotamiento. Tiene una vital importancia que se
ES-ENG-3-2
combustible. El colector de agua / filtro debe vaciarse
T-6. Contenido de azufre regularmente.
Porcentaje de azufre en el Intervalo de cambio de
combustible (%) aceite temperatura ambiente es inferior a la temperatura de
Menos de un 0,5 Normal enturbamiento del combustible ocasionando una
De 0,5 a 1,0 0,75 de lo normal
un funcionamiento brusco del motor. Puede
disponerse de combustibles especiales para el
invierno para el funcionamiento del motor a

cera limitada.

160 9811/5803-4 160


Mantenimiento rutinario

ra el mantenimiento

ADVERTENCIA
El mantenimiento debe efectuarse por personal
competente y debidamente calificado.

Antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento

bien aparcada en terreno llano.

Extraiga la llave de arranque para impedir que alguien

o fatales.
ES-8-3-1-1

procedimiento de mantenimiento.

T015850-1

A). De F-138.
no indicarse lo contrario en un procedimiento de
mantenimiento, requiere bajarse la pluma. Vea
Dejar Bien Segura la .

Si se alza la pluma a fin de obtener acceso para el


B), debe instalarse el soporte de
mantenimiento en la pluma. Vea
.

161 9811/5803-4 161


Mantenimiento rutinario

(Pluma Bajada)
Importante:
mantenimiento pueden completarse con la pluma bajada.
De no indicarse lo contrario en un procedimiento de
mantenimiento, requiere bajarse la pluma.

Si se requiere, vea
en el Manual del Operador.

3 Coloque el accesorio plano en el suelo.

4 Pare el motor y extraiga la llave de arranque.

5
arrancarse accidentalmente el motor.

6 Si se requiere, calce las ruedas por los dos lados

162 9811/5803-4 162


Mantenimiento rutinario

levantada)
Antes de montar el puntal de mantenimiento, retire

ADVERTENCIA implementos.
Si se cae la pluma mientras trabaja bajo la misma,
1
soporte de mantenimiento en la pluma, siguiendo las
instrucciones apropiadas, antes de efectuar cualquier
en el Manual del
trabajo de mantenimiento con la pluma alzada.
Operador.

2 Recoja del todo la pluma (a no ser que se necesite


mientras coloca o retira el soporte de mantenimiento
extenderla para fines de mantenimiento). Levante la
en la pluma.
pluma lo suficiente para que pueda ponerse el puntal.
ES-5-3-1-2_2

3 Pare el motor y saque la llave del encendido.


PRECAUCION
4 Extraiga el puntal de seguridad A del emplazamiento
quitar el puntal. Debe tenerse cuidado, especialmente

T-7.
tubo de escape como asidero, pues puede producir ( 163).
quemaduras.
ES-5-3-1-4_1 T-7.
Nota: Si levanta la pluma para obtener acceso para el
almacenamiento
mantenimiento, debe instalar el puntal de mantenimiento
en la pluma. 531-70, 533-105, 535-95, 536-60, F-139. ( 164)
536-70, 541-70
535-125 HiViz, 535-140 HiViz F-141. ( 164)
540-140, 550-140, 540-170, 550- F-140. ( 164)
170

163 9811/5803-4 163


Mantenimiento rutinario

5 Coloque el puntal A
F-142. ( 164)

266520-B1
F-139.

263560-B1
F-142.

6 Para impedir toda posibilidad de que la pluma


descienda imperceptiblemente y le atrape a uno los
dedos, debe bajarse la pluma de modo que quede
apoyada en el puntal.

Nota:
eventualmente el puntal. Pare en cuanto el puntal
sostenga el peso de la pluma.

7
accidental del motor.
807540-1
F-140.
8 Si fuese necesario, coloque calzos contra los dos
lados de las ruedas antes de colocarse debajo de la

T012120-2
F-141.

164 9811/5803-4 164


Mantenimiento rutinario

Modo de quitar el puntal de Mantenimiento

en el Manual del
Operador.

2 Levante la pluma para sacar el peso del puntal.

3 Pare el motor y saque la llave del encendido.

4 Quite el puntal.
266520-B1
5 A. F-143.

T-8.
( 165).

T-8.

almacenamiento
531-70, 535-95, 536-60, 536-70, F-143. ( 165)
541-70
535-125 HiViz, 535-140 HiViz F-145. ( 165)
540-140, 550-140, 540-170, 550- F-144. ( 165)
170

807540-1
F-144.

T012120-2
F-145.

165 9811/5803-4 165


Mantenimiento rutinario

ES-T3-062_2
(ECU) del motor, el alternador o los inyectores de
combustible.

Antes de llevar a cabo aquellos procedimientos de ablandar el barro o suciedad incrustados.


mantenimiento que requieran desmontar componentes:

1 Debe limpiarse la zona en que van a desmontarse suciedad blanda y el aceite.


componentes. Si se trata de un trabajo importante o
de un trabajo en el sistema de combustible, hay que Nota:

2 Cuando haya terminado la limpieza, mueva la limpieza


1
Vea
Importante: Mantenimiento.
la suciedad o escombros que puedan quedar expuestos.
Tapone las lumbreras abiertas y retire los residuos antes Importante:
de continuar.

Detergentes
2
Evite usar detergentes concentrados. Diluya siempre los
detergentes conforme a las recomendaciones del
con cinta impermeable.

Siga siempre las reglamentaciones locales referentes a la 3

.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza un sistema de limpieza al vapor,

graves lesiones.
ES-13-3-2-10_2

PRECAUCION

tomarse precauciones especiales si se va a lavar el

y no los limpie directamente con un sistema de

ES-ENG-3-3

Importante: No dirija el chorro de agua directamente a los

166 9811/5803-4 166


Mantenimiento rutinario

ES-P5-3029
condensador juntos, como se muestra en G. Limpie
la parte trasera del enfriador y el frente del radiador
ADVERTENCIA H original y cierre las
Para no sufrir quemaduras, utilice guantes de fijaciones D.

Al utilizar un cepillo para limpiar componentes, Nota:


acondicionador de aire montado en el techo, lea el paso 3.
ES-HYD-1-3_2
2 Motor

ADVERTENCIA
retirar todos los materiales combustibles.
hierba, virutas, etc. llevadas por el aire, no deben
dejarse acumular en el compartimento del motor o en
el motor o ciertos componentes; deben tomarse
precauciones especiales si va a lavarse el motor con

a
superior.
para impedir la entrada de agua.
ES-5-3-1-12_3

b Selle la toma de aire, el escape y el respiradero


PRECAUCION del motor.
No utilice nunca agua o vapor para limpiar en el
c Verifique que los tapones de llenado de aceite y la

Importante: No acerque la boquilla de la limpiadora a


ES-8-3-4-8

Nota: No apunte con el chorro de lavado directamente


Nota:
hacia los retenes P de los inyectores.
facilitar la limpieza de las rejillas. Consulte
.
Coloque las protecciones inferiores.

3
acondicionado montado en el techo:
1 Si los tubos/aletas del radiador se obstruyen el
a Soporte la tapa protectora L y retire las fijaciones
M. Baje la tapa al suelo.
Paneles de
.
b Limpie el condensador N con un cepillo de cerdas
blandas.
Limpie los dos lados del radiador A. Cepille todos los
restos en los tubos y aletas con un cepillo de cerdas
c Coloque la tapa L M.
blandas Y
material que haya suelto en el recinto del enfriador.
4 Pueden acumularse restos bajo la pluma J. Retire
F-146. ( 168).
particularmente los materiales combustibles.

5 No deje que se acumulen restos en la cavidad K del


B y gire el
condensador C para apartarlo del radiador. Limpie los
y 541-70. Retire y limpie todos los restos que puedan
dos lados del condensador C, vuelva a girarlo a su
haberse acumulado alrededor del cilindro de

D y tire del
condensador E para apartarlo del enfriador F. Limpie
los dos lados del condensador E y el frente del
enfriador F. Vuelva a empujar el condensador hasta

167 9811/5803-4 167


Mantenimiento rutinario

717010-3
F-146.

168 9811/5803-4 168


Mantenimiento rutinario

Inversor del ventilador (si se instala)

despejar las rejillas.

Nota:
limpia antes de invertir el ventilador, para cerciorarse de
que no se aspiran otros residuos (broza, ensilaje, etc.).
A340181-4

Importante: F-148.

velocidad del motor sea superior a 1000 R.P.M. 3 Si es necesario, aumente la velocidad del motor
F-147. ( 169). cuando se invierta el sentido del ventilador para
ayudar a limpiar las rejillas.
Nota:
4
impide cambiar el giro del ventilador cuando la velocidad
5 Suelte el interruptor A para volver al funcionamiento
normal del ventilador.
velocidad del motor sea superior a 1000 R.P.M.

817-18572-1
F-147.

2 Pulse y mantenga pulsado el interruptor A.

Nota:

540-140, 550-140, 540-170 y 550-170).

169 9811/5803-4 169


Mantenimiento rutinario
Comprobacion de danos

Comprobacion de danos

suciedad a las mismas. Compruebe si hay fugas al


ES-T3-063_4

Inspeccione todas las estructuras de acero para ver si


seguridad
ES-T3-008_2

ADVERTENCIA
correctamente en su lugar y fijados mediante sus
dispositivos de bloqueo.

ES-2-3-1-7_1

Compruebe si hay retrovisores y cristales de ventanas


rotos, rajados o agrietados. Sustituya los elementos rozamiento y estiramiento. Constate que las costuras no

Compruebe que todos los dientes de los implementos

Compruebe el buen funcionamiento de los ajustes del


Compruebe que todas las etiquetas de seguridad e asiento.

Ponga etiquetas nuevas donde sea necesario. Compruebe los latiguillos y

ES-T3-072
ES-T3-065_2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA

Examine los latiguillos regularmente. No utilice la


incorrectamente o excesivamente gastados. Acate la

ES-INT-3-3-2_4
recomendada.
ES-13-2-1-2_2 Examine los tubos regularmente por si tienen los
siguientes defectos:
Conduzca siempre teniendo en cuenta el estado de los

exteriores

170 9811/5803-4 170


Mantenimiento rutinario
Comprobacion de danos

ES-T3-099

tricos regularmente para ver


si hay:

repare inmediatamente.

171 9811/5803-4 171


Mantenimiento rutinario
Comprobacion de danos

operador.
FOPS
1
ADVERTENCIA
2 A de

3 A de
de Objetos (FOPS) ha sufrido un accidente, no maneje
correcto.
estructura. Las modificaciones y reparaciones no
aprobadas por el fabricante pueden ser peligrosas e T-9. Pares de apriete
Componente Nm
ES-INT-2-1-9_6
A 244

Distribuidor JCB. De no tomarse estas precauciones

C016650-1
F-149.

172 9811/5803-4 172


Mantenimiento rutinario
Engrase

Engrase

ES-T3-028_2 engrase
mantenga funcionando eficientemente. El engrase regular
procedimiento de engrase. Vea
intervalos correctos vea el Programa de Mantenimiento. .

Nota: Importante:
engrase pueden completarse con la pluma bajada. Si se
alza la pluma a fin de obtener acceso para el engrase,
debe instalarse el soporte de mantenimiento en la pluma.

suficientes. Cuando la grasa limpia empiece a salir por la


junta, dar por terminado el en
tipo de grasa recomendado. No mezcle diferentes tipos de

En las ilustraciones siguientes, aparecen numerados los


puntos de engrase. Conte sucesivamente los puntos de
engrase, a medida que se va engrasando. Vuelva a poner

Nota: Donde proceda, vea el manual del fabricante para


las instrucciones de mantenimiento de los accesorios
opcionales.

PRECAUCION

inflamable. No deje que haya llamas cerca cuando se


aplique Waxoyl. El Waxoyl puede tardar unas semanas

secado conviene mantener alejado todo objeto que


produzca llamas.

No haga soldaduras cerca de la parte afectada durante

mancharse de Waxoyl la piel. No respire los vapores.


Uselo en un sitio bien ventilado.
ES-5-3-1-9

173 9811/5803-4 173


Mantenimiento rutinario
Engrase

Cada 50 horas

265510-C2
F-150. 531-70, 536-70, 541-70

174 9811/5803-4 174


Mantenimiento rutinario
Engrase

F-151. 533-105, 535-95

Nota: 533-105: F-152. ( 176).

175 9811/5803-4 175


Mantenimiento rutinario
Engrase

F-152. 533-105 solamente (ambos lados)

Nota: F-151. ( 175).

176 9811/5803-4 176


Mantenimiento rutinario
Engrase

F-153. 536-60

177 9811/5803-4 177


Mantenimiento rutinario
Engrase

T012120-1
F-154. 535-125 HiViz, 535-140 HiViz

178 9811/5803-4 178


Mantenimiento rutinario
Engrase

F-155. 540-140, 550-140, 540-170, 550-170

179 9811/5803-4 179


Mantenimiento rutinario
Engrase

Cada 500 horas Enganche de remolcar hidraulico

Pluma 1 Extienda del todo el enganche de remolcar

1 Extienda del todo la pluma.


2 on Waxoyl todas las
2 n Waxoyl todas las superficies A, B y C como se muestra.
superficies deslizantes de las secciones interior y
exterior A y B de la pluma, como se muestra. 3
enganche.
3
pluma. 4 Engrase el pivote del enganche por el engrasador D.
Utilice JCB HP Grease o su equivalente.

F-156.

F-157.

180 9811/5803-4 180


Mantenimiento rutinario
Engrase
Semiejes

263620-1
F-158.

181 9811/5803-4 181


Mantenimiento rutinario
Engrase

Cada 1000 horas


Nota: Utilice otro pasador pivote para soportar el cilindro
mientras se engrasa el otro pasador pivote.

1
en el suelo.

2 Extraiga el pivote E

3 Vuelva a montar el pivote.

4 Extraiga el pivote F
con Waxoyl.

5 Vuelva a montar el pivote.

714420-B1
F-159.

182 9811/5803-4 182


Mantenimiento rutinario
Paneles de acceso

Paneles de acceso

Dos escalones

Apertura y cierre 1
a .

2 Quite los pernos C (y las arandelas).


1
a . 3 D
ligeramente y deje que bascule hacia delante.
2 Abra con la llave la tapa B del compartimiento de la
4 Para cerrar la tapa, repita a la inversa los pasos 1 - 3.

3 5 Apriete los pernos C a 25 Nm.

F-160.

F-161.

183 9811/5803-4 183


Mantenimiento rutinario
Paneles de acceso

l motor
ES-P5-3012_2

Modo de abrir y cerrar

A.

ADVERTENCIA
El motor tiene partes rotativas expuestas. Pare el
motor antes de trabajar en el compartimiento del

ES-5-2-6-5

ADVERTENCIA
El contacto con las superficies calientes puede causar 263500-3
quemaduras de la piel. Los componentes del motor y F-162.

haber estado funcionando. Deje enfriar el motor y los


componentes antes de efectuar el mantenimiento de

ES-10-1-1-40

Importante: Antes de detener el motor, debe hacer


durante cuatro minutos. Este
lapso permite que se estabilice la temperatura del
refrigerante antes de abrir la cubierta del motor.

1
Vea
Mantenimiento.

2 Abra con la llave y suelte el pestillo B. Deje que el

3 B. Se

Nota:
robos e intrusiones.

184 9811/5803-4 184


Mantenimiento rutinario
Paneles de acceso

ES-P5-3027

Modo de abrir y cerrar

Abra la cubierta trasera B


llenado y la mirilla.

1
Vea
Mantenimiento.

2 Utilice la llave A para abrir la cubierta.

3 732370-2
F-163.
Para cerrar la tapa, repita a la inversa los pasos 2 - 3.

Nota: Recomendamos que cierre con llave la cubierta

185 9811/5803-4 185


Mantenimiento rutinario
Paneles de acceso

Desmontaje y montaje

Al limpiar alrededor del motor y del radiador, se

protecciones inferiores.

ADVERTENCIA

accesorios si es posible. Saque la llave de contacto y

echado el freno de estacionamiento.

Calce las cuatro ruedas antes de meterse por debajo

ES-2-3-2-1

1
a .
F-164.
2 Cuando trabaje bajo el compartimiento del motor,
soporte por turno cada una de las tres protecciones
inferiores A y quite los pernos B. Baje las
protecciones inferiores al suelo.

3 Vuelva a colocar las protecciones inferiores y


C de las dos

sobre el bastidor antes de colocar los pernos B.

186 9811/5803-4 186


Mantenimiento rutinario
Aire acondicionado y calefactor de la cabina

Aire acondicionado y calefactor de la cabina

ES-P5-3014

Importante: En condiciones de mucho polvo, el filtro

Programa de Mantenimiento.

ADVERTENCIA
Soporte de Mantenimiento en la Pluma
Una pluma alzada puede caer repentinamente y
causar lesiones graves. Antes de trabajar bajo la
pluma alzada, coloque el soporte de mantenimiento en
la pluma. Vea Soporte de Mantenimiento en la Pluma,

ES-5-1-5-7_2

PRECAUCION
El filtro puede estar lleno de polvo. Use gafas y

ES-2-3-3-6

1 A711630-2

Vea F-165.
Mantenimiento.

2 Quite el tornillo A y la tapa B para obtener acceso al


filtro C.

3 Desmonte el filtro C.

Nota: No trate de limpiar este filtro

4 Coloque cuidadosamente el nuevo filtro en su


D queda
encajada tras el borde del panel E antes de colocar el
tornillo A.

187 9811/5803-4 187


Mantenimiento rutinario
Pluma

Pluma

Puesta en Fase de las Plumas de


3-Etapas
ES-P5-3020_1

Las plumas de 3-etapas pueden desfasarse si no se


retraen del todo con regularid
Debe retraer totalmente la pluma al menos una vez cada
10 horas de funcionamiento.

817-19414-1
F-166.

Para volver a poner en fase las secciones de la pluma,

que se retraigan totalmente las secciones de la pluma.

188 9811/5803-4 188


Mantenimiento rutinario
Frenos

Frenos

Freno de mano Prueba del freno de mano


ES-T3-087

ADVERTENCIA
ES-T3-071
Antes de probar el freno de estacionamiento hay que
ADVERTENCIA cerciorarse de que no hay nadie en los alrededores de

estacionamiento defectuoso. ES-2-2-4-5

ES-3-2-3-10_2

ADVERTENCIA totalmente aplicado cuando la

Las modificaciones no aprobadas en las relaciones de


A339340 estacionamiento debe encenderse
del freno de estacionamiento. estacionamiento y se seleccione la
ES-3-2-3-11
(interruptor de arranque a I).
de seguridad e higiene antes de que pruebe o ajuste el
1
freno de estacionamiento.
sitio seco y llano.
Si tiene cualquier consulta relacionada con los
procedimientos de ajuste o prueba del freno de
2 Aplique a fondo el freno de mano.
estacionamiento, consulte a su distribuidor local JCB.
3

4 Seleccione la cuarta velocidad.

5 Pise a fondo el pedal del freno.

6 Seleccione la marcha al frente. La luz de emergencia


de freno de estacionamiento debe encenderse.

ADVERTENCIA

siguiente, aplique inmediatamente los frenos con el


pedal y reduzca la velocidad del motor.
ES-2-2-5-1

7 Pruebe el freno de mano como sigue:

a Mueva la palanca del freno de mano ligeramente


hacia adelante hasta que se apague el testigo del
freno de mano.

b Suelte lentamente el pedal del freno.

c
acelerador para aumentar gradualmente la
velocidad del motor a unas 1500 rpm. No debe

Nota:

189 9811/5803-4 189


Mantenimiento rutinario
Frenos
d Ajuste del freno de mano
seleccione punto muerto.

e Vuelva a dejar la palanca del freno de mano en la ADVERTENCIA

f Baje el accesorio y detenga el motor. ES-0011

8 1 Suelte el freno de mano (palanca horizontal).


freno de mano y repita la prueba. Consulte Ajuste
del freno de estacionamiento.
resultar en excesivo desgaste de su mecanismo.

2 A
derechas.

3 Pruebe el freno de mano. Consulte Pruebas del


freno de estacionamiento.

4 Si el freno hace que la prueba falle, repita los pasos


1, 2 y 3.

B
su trayecto, encargue a su Concesionario JCB que
compruebe el freno de mano.

A347580A-8
F-167.

190 9811/5803-4 190


Mantenimiento rutinario
Frenos

Freno de pedal

ADVERTENCIA
Los frenos defectuosos pueden causar muertes. Si

frenos, encargue a su Concesionario JCB que le

hasta que haya sido corregido el defecto.


ES-2-3-2-5_1

B se encuentra en el panel

de suelta C para abrir el panel.

F-169.

F-168.

1
a .

3.

PRECAUCION

Vea Fluidos, Capacidades y Lubricantes para el fluido

ES-2-3-5-1_2

3 D

que llegue a la marca FLUID LEVEL. Evite los


derrames. Limpie los derrames.

191 9811/5803-4 191


Mantenimiento rutinario

ES-T3-020_2

enimiento que se emplean en


ES-T3-019_4
climas templados normales no requieren adiciones. No
obstante, en ciertas condiciones (tal como en trabajo
ADVERTENCIA prolongado a temperaturas tropicales o si el alternador
Mantenga apartados del borne positivo (+) de la carga demasiado), debe comprobarse el nivel del

y cualesquiera broches o cremalleras de la ropa. Esos


objetos pueden formar cortocircuitos entre el borne y 1 Paneles de
cualquier parte cercana de metal. Si ocurre esto puede Acceso.
sufrirse una quemadura.
2
ES-5-2-2-4
.

ADVERTENCIA
1 Paneles de
Acceso.

2 ES-2-3-4-6

saque la llave. 3 Quite las tapas A. Examine el nivel de cada

3 Retire los cables, desconectando primeramente el encima de las placas. Reponga el nivel si es
terminal (-) de masa. necesario echando agua destilada o agua
desmineralizada.

F-170.

b F-171.

4
papel abrasivo.
5 Cierre con llave los paneles de acceso.
c
con vaselina.

2 Reconecte los cables. Conectando el terminal (-) de

4 Cierre con llave los paneles de acceso.

192 9811/5803-4 192


Mantenimiento rutinario

PRECAUCION
Excepto en una emergencia, no utilice el aislador de

ES-INT-3-2-13

PRECAUCION

F-172.
ES-INT-3-1-13

Al final de un turno de trabajo o si va a dejar desatendida

Nota:

memorias prefijadas.

mantenimiento.

2 Paneles
.

a A en sentido
antihorario B

b Guarde la llave en un lugar seguro, lista para la

4 , introduzca la llave A
en el sentido de las agujas del reloj C.

193 9811/5803-4 193


Mantenimiento rutinario

Arranque del motor Importante:


auxiliar
ES-T3-023

ADVERTENCIA
1
Para impedir que se congele el

2 Ponga en OFF (apagados) todos los interruptores en


la cabina.

3
explosivos; no fume al comprobar el nivel del a

Conecte el otro extremo de este cable al terminal


positivo (+) del suministro auxiliar.

c Conecte el cable negativo

misma.

Nota: Una buena masa es una parte del bastidor principal

para el punto de masa.

sin efecto el interruptor de seguridad de punto d Conecte el otro extremo de este cable al terminal
negativo (-) en el suministro auxiliar.
lesiones graves o fatales de los circunstantes. 4 Haga las verificaciones prearranque.

5 Arranque el motor.
con los conectores bien sujetos. Conecte un cable a la
vez.
ADVERTENCIA

giratorias en el compartimiento del motor. Antes de


positivo (+) antes de efectuar conexiones.
desconectar los cables hay que asegurarse de que no

corbata, etc.) que puedan ser cogidas por piezas en


apartados de los conectores en los cables de
ES-2-2-4-3

6 Desconecte el cable negativo auxiliar del punto de

entonces del suministro auxiliar.

Desconecte el cable positivo auxiliar del terminal

suministro auxiliar.

7
(suministro) auxiliar, contacte con el Concesionario
JCB para que le asesore. No trate de arrancar el motor

ES-4-2-2-3_1

194 9811/5803-4 194


Mantenimiento rutinario

Fusibles

ES-P5-3025_2

PRECAUCION
Fusibles
Cambie siempre los fusibles por otros de la intensidad

ES-8-3-3-5

A.

interior de la puerta. Enc


posiciones de cada uno de los fusibles en cada banco

otro nuevo.

Para obtener acceso a los fusibles:

1
Vea
Mantenimiento.

2 Abra la puerta de la cabina.


810830-4
3 Sujete la tapa B y quite entonces los dos tornillos. F-173.

4 Desmonte la tapa B.

Nota: Se dispone de conexiones de fusibles adicionales

compartimento del motor. Consulte Fusibles primarios.

195 9811/5803-4 195


Mantenimiento rutinario

531-70, 535-95, 536-60, 536-70, 541-70 Circuito Amperaje


Fusible
5 Calentador 30
6
7 Indicador de Momento de Carga 3
(LMI)
8 Instrumentos 10
9 Controlador e interruptores de 10

por una palanca (rueda moleteada)


10
11 Limpiaparabrisas trasero/del techo 20
12 Limpiaparabrisas delantero 15
13 10
(HVCS)
14 Luz de cruce 15
15 Luz larga 20
16
17
18 Toma de 12 voltios para accesorios 15
19 10
(SRS)
20 20
palanca Joystick
21
22 Bomba de combustible 10
23 Caja de cambios 5
24 Caja de cambios 20
25 Luces de freno 10
26
27 Destello faros, bocina 25
28 Radiofaro 7,5
29 Luz interior, radio 10
332-E7709-3(F)
F-174. 30
31 Arranque en punto muerto 30
Nota: Se muestran todos los fusibles (incluidos los 32 Luz antiniebla 3

estar equipada con todos los fusibles mostrados en esta 33 Luz de trabajo en la pluma 25
34
35 Luces de trabajo delanteras 25
T-10.
Circuito Amperaje 36 Luces de trabajo traseras 15
Fusible 37 Controlador e interruptores de 10
1 Reserva (conector auxiliar) 10
por una palanca (rueda moleteada)
2 15
enganche 38 Asiento calefaccionado, ventilador 20
nivel cara
3 Acondicionador de aire 25
39 Radio 10
4 Aislamiento de palancas 10
omnidireccionales 40

196 9811/5803-4 196


Mantenimiento rutinario

533-105, 540-140, 550-140 T-11.


Circuito Amperaje
fusible
1
2 En reserva
3 Motor 10
4 Acondicionador de aire 25
5 Calentador 30
6
7 Indicador de Momento de Carga 3
(LMI)
8 Instrumentos 7,5
9
10
11 Limpiaparabrisas trasero/del techo 20
12 Limpiaparabrisas delantero 15
13 Luz antiniebla 3
14 Luz de cruce 15
15 Luz alta de carretera 20
16
17
18
19 En reserva
20 En reserva
21
22 Bomba de combustible 10
23
24
25 Luces freno 10
26
27 Destello faros, bocina 25
28 Luz rotativa 7,5
29 Luz interior, radio 10
30
31 Arranque en punto muerto 30
817-21106-1A
F-175. 32 En reserva
33 Luz trabajo en la pluma 25
Nota: Se muestran todos los fusibles (incluyendo los
34 Luces de carretera 20
estar equipada con todos los fusibles mostrados en esta 35 Luces de trabajo delanteras 25
36 Luces de trabajo traseras 15
37 En reserva
38 Asiento calefaccionado, ventilador 20
nivel cara
39 Radio 10
40 Ventanillas caldeadas 25

197 9811/5803-4 197


Mantenimiento rutinario

535-125 HiViz, 535-140 HiViz T-12.


Circuito Amperaje
fusible
1
2
3 No se usa
4 Aire acondicionado 25
5 Calentador 30
6
7 Indicador de Momento de Carga 3
(LMI)
8 Instrumentos 7,5
9
10
11 Limpiaparabrisas trasero/del techo 20
12 Limpiaparabrisas delantero 15
13 Luz antiniebla 3
14 Luz de cruce 15
15 Luz alta de carretera 20
16
17
18
19 10
(SRS)
20 Ventilador reversible 10
21
22 Solenoide corte motor (ESOS) 7,5
23
24
25 Luces freno 10
26
27 Destello faros, bocina 25
28 Luz rotativa 7,5
29 Luz interior, radio 10
817-20610-2a 30
F-176.
31 Arranque en punto muerto 30
Nota: Se muestran todos los fusibles (incluyendo los 32
33 Luz trabajo en la pluma 25
estar equipada con todos los fusibles mostrados en esta
34 Luces de carretera 20
35 Luces de trabajo delanteras 25
36 Luces de trabajo traseras 15
37 Estabilizadores 10
38 Asiento calefaccionado, ventilador 20
nivel cara
39 Radio 10
40 Ventanillas caldeadas 25

198 9811/5803-4 198


Mantenimiento rutinario

540-170, 550-170 T-13.


Circuito Amperaje
fusible
1
2 15
descargadora pata estabilizador,

interruptor rotativo aislamiento


3 Motor 10
4 Acondicionador de aire 25
5 Calentador 30
6
7 Indicador de Momento de Carga (LMI) 3
8 Instrumentos 7,5
9
10
11 Limpiaparabrisas trasero/del techo 20
12 Limpiaparabrisas delantero 15
13 Luz antiniebla 3
14 Luz de cruce 15
15 Luz alta de carretera 20
16
17
18
19 En reserva
20 En reserva
21
22 Bomba de combustible 10
23
24
25 Luces freno 10
26
27 Destello faros, bocina 25
28 Luz rotativa 7,5
29 Luz interior, radio 10
817-21107-1A 30
F-177.
31 Arranque en punto muerto 30
Nota: Se muestran todos los fusibles (incluyendo los 32 En reserva
33 Luz trabajo en la pluma 25
estar equipada con todos los fusibles mostrados en esta
34 Luces de carretera 20
35 Luces de trabajo delanteras 25
36 Luces de trabajo traseras 15
37 En reserva
38 Asiento calefaccionado, ventilador 20
nivel cara
39 Radio 10
40 Ventanillas caldeadas 25

199 9811/5803-4 199


Mantenimiento rutinario

Fusibles primarios
mazos de cables y circuitos

Circuito Amperaje
fusible
1 50

rotativa, luz interior


2 Luces carretera, luces trabajo, luz en 80
la pluma
3
4 70
luces freno
5 60
radio, instrumentos
F-178.
6 60
Ventanillas caldeadas
7 Calefactor de rejilla de arranque en 150
(1)

fusible.

F-179.

200 9811/5803-4 200


Mantenimiento rutinario

ES-P5-3026

1
Vea
Mantenimiento.

2 Abra la puerta de la cabina.

3 Sujete la tapa B y quite entonces los dos tornillos.

4 Desmonte la tapa B.

Nota:

810830-5
F-180.

201 9811/5803-4 201


Mantenimiento rutinario

531-70, 535-95, 536-60, 536-70, 541-70 T-14.


Circuito

A1
A2 Testigo del freno de estacionamiento
A3
A4 Luces de trabajo trabajo traseras
A5
A6
A7 Acondicionador de aire
A8
B1 Arranque en punto muerto
B2 Motor en marcha
B3
B4 Luces de trabajo delanteras
B5
B6
B7
B8
C1 Luz de trabajo en la pluma
C2
Punto muerto)
332-e7709-2(R)
F-181. C3 Acondicionador de aire
C4 Unidad de intermitencia
Nota:
C5 Bomba de combustible
D1 Luces de freno
D2
Punto muerto)
D3
D4 Unidad de intermitencia
D5
E1 Avance
E2
E3 Accionamiento
E4 Marcha al frente alta/baja
F1
F2
F3
F4

202 9811/5803-4 202


Mantenimiento rutinario

533-105, 540-140, 550-140 T-15.


Circuito

A1 Arranque en punto muerto


A2 Freno de estacionamiento
A3
A4 Luces de trabajo traseras
A5
descenso)
A6 Luces de carretera
A7 Testigo del freno de mano
A8
B1 Arranque en punto muerto
B2 Motor en marcha
B3
B4 Luces de trabajo delanteras
B5
B6 Acondicionador de aire
B7
B8
C1 Luz de trabajo en la pluma
C2
C3 En blanco
817-21106-1B
F-182. C4 En blanco
C5 Unidad de intermitencia
Nota:
D1 Luces freno
D2 En blanco
D3 En blanco
D4 En blanco
D5 Unidad de intermitencia
E1
E2
E3
E4 Marcha al frente alta/baja
F1 Marcha hacia delante
F2
F3
F4

203 9811/5803-4 203


Mantenimiento rutinario

535-125 HiViz, 535-140 HiViz T-16.


Circuito

A1 Arranque en punto muerto


A2 Testigo del freno de estacionamiento
A3
A4 Luces de trabajo traseras
A5 Aislamiento del estabilizador
A6 Luces de carretera
A7 Testigo del freno de estacionamiento
A8
B1 Encendido
B2 Motor en marcha
B3 Encendido 4
B4 Luces de trabajo delanteras
B5
B6 Aire acondicionado
B7
B8
C1 Luz de trabajo de la pluma
C051800 C2
F-183.
C3
Nota: C4
C5 Unidad de intermitencia
D1 Luces freno
D2 No se usa
D3 No se usa
D4
D5 Unidad de intermitencia
E1
E2
E3
E4 Marcha al frente alta/baja
F1 Marcha hacia delante
F2
F3
F4

204 9811/5803-4 204


Mantenimiento rutinario

540-170, 550-170 T-17.


Circuito

A1 Arranque en punto muerto


A2 Freno de estacionamiento
A3
A4 Luces de trabajo traseras
A5
descenso)
A6 Luces de carretera
A7 Testigo del freno de mano
A8
B1 Arranque en punto muerto
B2 Motor en marcha
B3
B4 Luces de trabajo delanteras
B5
B6 Acondicionador de aire
B7
B8
C1 Luz de trabajo en la pluma
C2
C3 Estabilizadores lado izquierdo
817-21107-1B
F-184. C4
C5
Nota:
C6 Unidad de intermitencia
D1 Luces freno
D2 En blanco
D3 Estabilizador lado derecho
D4
D5
D6 Unidad de intermitencia
E1
E2
E3
E4 Marcha al frente alta/baja
F1 Marcha hacia delante
F2
F3
F4

205 9811/5803-4 205


Mantenimiento rutinario
Motor

Motor

Aceite y filtro

1 Obtenga acceso al motor. Vea Paneles de acceso,


.

2
A.

ADVERTENCIA
No exceda el nivel de aceite correcto del motor en el
colector. Si el motor tiene demasiado aceite, debe
reducirse el exceso de aceite hasta obtener el nivel

ES-GEN-1-18

3
tubo de llenado B

4
insertados y apretados.

803062-2
F-185.

206 9811/5803-4 206


Mantenimiento rutinario
Motor
Cambio del aceite y filtro 6 Desenrosque el bote del filtro F, con una llave de
ES-T3-030_2 cadena en caso necesario.

7 en la cabecera del filtro


G.
1 Obtenga acceso al motor. Vea Paneles de acceso,
. 8 H en el
nuevo bote del filtro F.
2
C del colector de aceite. 9 Enrosque el filtro hasta dejarlo en contacto con la
cabecera.

PRECAUCION 10

por el agujero. El aceite y los componentes calientes 11 Llene el motor con el aceite recomendado por el
punto de llenado, hasta que el aceite llegue a la
marca MAX en la varilla de nivel. Vea
ES-13-3-1-15 . Limpie el aceite

3 de que lo aprieta bien.

a 12 Arranque y deje funcionar el motor hasta que se


C junto con el
D. Deje salir el aceite, luego limpie y Compruebe si hay fugas de aceite. Cuando se haya
enfriado el aceite, vuelva a comprobar el nivel;

del motor.
b
guardapolvo K del orificio de drenaje en el
colector de aceite. Acople el tubo de drenaje L.
Con el extremo libre del tubo sumergido en una
lata de aceite, enrosque el tubo de drenaje para

Cuando haya salido todo el aceite, desenrosque


el tubo de drenaje y coloque el guardapolvo K.

C012110-5
C012110-1 F-187.
F-186.

4 Coloque un recipiente de dimensiones adecuadas


E para recoger el aceite.
F-187. ( 207).

5 E en la caja del filtro


J. Deje salir totalmente el aceite.

207 9811/5803-4 207


Mantenimiento rutinario
Motor

Sistema de refrig

Compruebe la calidad de la mezcla anticongelante cada

ADVERTENCIA

que se ha enfriado el motor antes de trabajar en el


sistema de enfriamiento.
ES-9-3-3-1_2

1 Obtenga acceso al motor. Vea Paneles de acceso,


.

2
marcas MIN y MAX

Nota:
continue con las operaciones 3 a 4. 803342-4
F-188.
3 A

previamente preparada, hasta llegar al nivel correcto.

Nota: Para evitar que quede aire atrapado en el sistema

llenado indicada. Vea Fluidos, Lubricantes y


Capacidades.

compruebe las fugas.

208 9811/5803-4 208


Mantenimiento rutinario
Motor
Cambio del refrigerante

ADVERTENCIA

que se ha enfriado el motor antes de trabajar en el


sistema de enfriamiento.
ES-9-3-3-1_2

1 Obtenga acceso al motor. Vea Paneles de acceso,


.

2 A

3
radiador.

4 Desconecte la manguera inferior del radiador.

5
limpieza, reconecte la manguera inferior al radiador.

6 Utilice la mezcla necesaria de Antifreeze y agua 803342-4


F-189.
el nivel de la marca MIN.

Nota: Para evitar que quede aire atrapado en el sistema

llenado indicada. Vea Fluidos, Lubricantes y


Capacidades.

7
apretado.

8 Haga funcionar el motor durante un rato para poner

Nota:

refrigerante circula por la totalidad del sistema de

9 Pare el motor. Compruebe las fugas. Compruebe el

209 9811/5803-4 209


Mantenimiento rutinario
Motor

delanteros

mueve el alternador, la bomba de agua y el compresor de


aire acondicionado (si se instala).

requiere por tanto ajustarse.

ADVERTENCIA

ES-2-3-3-5 803062-1
F-190.

ADVERTENCIA
Virado del motor
No intente virar el motor tirando del ventilador o de la

fallo prematuro de los componentes.


ES-0094

mantenimiento:

1 Paneles de
acceso, Cubierta motor.

2 G.
F-190. ( 210).

Importante: Cuando se haya completado el

210 9811/5803-4 210


Mantenimiento rutinario
Motor

ES-T3-029

A los intervalos de servicio recomendados, inspeccione 1

.
1
2 Utilice una cazoleta de 16 mm en la tuerca con
. resalto hexagonal D para girar cuidadosamente el
tensor contra la fuerza del resorte en el sentido E. No
2 A
B o con partes arrancadas C. F-191. ( 211).
3 Mantenga el tensor contra la fuerza del resorte y
Si se requiere, coloque una nueva correa. Vea extraiga la correa de la polea tensora F.
.
4 Suelte lentamente la fuerza del resorte girando el
tensor en el sentido opuesto.

5 Antes de colocar una correa nueva, compruebe que


el rodillo tensor y la polea del ventilador giran
libremente y que no hay huelgo en los cojinetes.

6 Coloque la correa nueva alrededor de las poleas.


F-191. ( 211).

7 Utilice una cazoleta de 16 mm en la tuerca con


resalto hexagonal D para girar cuidadosamente el
tensor contra la fuerza del resorte en el sentido E. No

8 Mantenga el tensor contra la fuerza del resorte e


inserte la correa alrededor de la polea tensora F.

763440-2
F-191.

211 9811/5803-4 211


Mantenimiento rutinario
Motor

Filtro de aire Cambio de los elementos


ES-T3-035_3

polvo del filtro de aire PRECAUCION


ES-T3-034

Importante: Es preciso cambiar el elemento exterior del filtro de


de polvo K desmontada. F-192. ( 212). aire inmediatamente si se enciende la luz testigo en el
panel de los instrumentos.
1 ES-2-3-3-1
K.
PRECAUCION
2 Examine la tapa de goma para ver si tiene cortes o
No haga funcionar el motor cuando se haya sacado el
elemento exterior.
ES-16-3-3-1

Nota: No trate de lavar o limpiar los elementos - deben


siempre cambiarse por otros nuevos.

Nota:
polvo K desmontada. F-193. ( 213).

Nota: En un ambiente de trabajo polvoriento puede que

frecuentemente que lo recomendado en la lista de

elemento externo. Como recordatorio, haga una marca en


332260-1 el elemento interno con un rotulador cada vez que se
F-192. cambia el elemento externo.

1 Obtenga acceso al motor. Vea Paneles de acceso,


Motor.

2 Suelte las presillas A y alce la tapa B. Extraiga el


elemento externo C. Si va a cambiar el elemento
interno, tire del asa D y extraiga el elemento interno
E.

Nota: Cuidando de no golpearlo.

3 Limpie el interior de la tapa B y bote G.

4 Inserte cuidadosamente en el bote el nuevo elemento


interno E
H queda asentado a fondo.

5 Inserte un nuevo elemento externo en el bote y


J queda asentado a fondo.
Coloque la tapa B K en la
parte inferior. Empuje firmemente la tapa para dejarla

presillas A.

6
de Filtro de Aire Atorado L.

7
mangueras M. Limpie el interior de las mangueras y
vuelva a conectarlas.

212 9811/5803-4 212


Mantenimiento rutinario
Motor

760090-3
F-193.

213 9811/5803-4 213


Mantenimiento rutinario
Sistema de combustible

Sistema de combustible

Separador de agua y filtro de


combustible del motor
ADVERTENCIA
Combustible
El combustible es muy inflamable; mantenga Para acceder al separador de agua A y al filtro de
combustible del motor B para el mantenimiento:

parar el motor immediatemente. No fume mientras se 1 Paneles de


acceso, cubierta del motor.
reposte con el motor en marcha. Enjugue
completamente cualquier derrame de este

no se toman estas precauciones puede provocarse un


incendio y causarse lesiones.
ES-INT-3-2-2_3

ADVERTENCIA

penetrarle la piel. Mantenga la cara y las manos bien

ES-0177

PRECAUCION
No deje que entre suciedad al sistema. Antes de
desconectar cualquier parte del sistema, limpie bien

desconectado un componente, coloque siempre tapas


o tapones para que no entre suciedad.

sistema. La suciedad en

ES-INT-3-3-12

PRECAUCION
El funcionamiento del motor con aire en el sistema

para eliminar el aire.


ES-2-3-3-11
803061-13
F-194.

214 9811/5803-4 214


Mantenimiento rutinario
Sistema de combustible
Para vaciar el separador de agua y el filtro de
combustible del motor
ES-T3-075

Si hay agua en el combustible o si se enciende el testigo

combustible del motor como sigue.

1 Acceda al separador de agua y al filtro de


combustible del motor. Consulte Filtro de
combustible del motor y separador de agua,
.

2 A, girando el grifo B.

3
agua C girando la llave D. No desconecte el conector
E (si se instala).

4
vaciarla, sujete la taza y suelte el anillo trabador F.

5 Lave la taza en combustible limpio. C040110-1


F-195.
6 Vuelva a colocar la taza y su
el anillo trabador F.

Importante:
correctamente asentado antes de volver a montar el
recipiente. Consulte Cambio del pre-filtro del separador
de agua.

7 E
correctamente montado.

C048590-1
F-196.

215 9811/5803-4 215


Mantenimiento rutinario
Sistema de combustible
Cambio del prefiltro del separador de agua
ES-T3-076

1 Acceda al separador de agua. Consulte Filtro de


combustible del motor y separador de agua,
.

2 C.
Consulte Vaciado del separador de agua y filtro de
combustible del motor.

3 Para desmontar el elemento del filtro A, suelte el


anillo trabador B y deseche el elemento.

4
con el anillo trabador B.

5 Vuelva a colocar la taza y


el anillo trabador B.

Importante: D
correctamente antes de volver a montar el recipiente.

6 E
correctamente montado.

C007030-5
F-197.

216 9811/5803-4 216


Mantenimiento rutinario
Sistema de combustible
Limpieza del sedimentador de agua y bomba de
cebado (si se instalan)
ES-T3-077
A
obstruida, puede desmontar la bomba de cebado manual
y limpiar la bomba y el decantador. B

Nota: C
y apretar el anillo trabador A. D
1 Acceda al separador de agua. Consulte Filtro de
combustible del motor y separador de agua,
.

2 Limpie bien el exterior de la caja del filtro y alrededor


de la cabecera del filtro.

3 Para desmontar el conjunto de la bomba, utilice una


llave de correa adecuada para soltar el anillo trabador
A. Mantenga el conjunto presionado hacia abajo para
contener la fuerza del muelle cuando haya soltado el
anillo trabador.

4 Extraiga con cuidado el conjunto de la bomba y evite


soltar el muelle B.
812300

5 Extraiga el diafragma C F-198.


limpio si es preciso.

6
agua y conectores de entrada.

7 Verifique que la junta D quede situada correctamente


y lubrique el diafragma C con aceite de motor limpio.
C, vuelva a
montar el diafragma y el muelle B.

8 Sujete el conjunto, con cuidado de no cruzar las


roscas del anillo de bloqueo A

9 Con una llave de cinta, apriete el anillo de bloqueo A


otro 1/4 de giro.

10 Purgue el sistema y compruebe si hay fugas.


Consulte Purga del sistema.

217 9811/5803-4 217


Mantenimiento rutinario
Sistema de combustible
Cambio del elemento del filtro de combustible
del motor

ES-T3-078

1 Acceda al filtro de combustible del motor. Consulte


Filtro de combustible del motor y separador de
.

2 Limpie bien el exterior de la caja del filtro y alrededor


de la cabecera del filtro.

3 A, deje salir el combustible

4 Marque los tubos antes de desmontar para volver a


colocarlos en sus posiciones correctas. Pulse el
B
combustible C y D.

5 Suelte el tornillo E que sujeta la correa del filtro y


extraiga el filtro.

6 Instale un nuevo elemento del filtro F


que el punto negro G
H en la banda. Apriete el tornillo que C007090
retiene la correa del filtro E a 24 Nm. F-199.

7 C y D.

8 Purgue el sistema de combustible, Consulte Purga


del sistema.

218 9811/5803-4 218


Mantenimiento rutinario
Sistema de combustible

Purga del sistema

ES-T3-079

Para purgar el filtro de combustible del motor A haga lo


siguiente:

1 Desconecte el tubo de combustible B en la bomba de

2
del combustible C hasta que el combustible libre de

3 Vuelva a conectar el tubo de combustible B.

4
funciona un rato con suavidad y luego comienza a

funcione suavemente.

763991-2
vuelva a comprobar si hay aire en el sistema de F-200.
combustible.

Si persiste el problema, contacte con el

763990-2
F-201.

219 9811/5803-4 219


Mantenimiento rutinario

ADVERTENCIA

mantenimiento.
ES-8-3-4-10

ADVERTENCIA

pueden atravesar la piel. Mantenga la cara y las manos

cerca de donde se sospeche que puede haber una

ES-INT-3-1-10_3

ADVERTENCIA

sistema puede ocasionar lesiones. Antes de conectar

ES-INT-3-1-11_2

PRECAUCION

Vea Fluidos, Capacidades y Lubricantes para el fluido

ES-2-3-5-1_2

PRECAUCION
No deje que entre suciedad al sistema. Antes de
desconectar cualquier parte del sistema, limpie bien

desconectado un componente, coloque siempre tapas


o tapones para que no entre suciedad.

sistema. La suciedad en

ES-INT-3-3-12

220 9811/5803-4 220


Mantenimiento rutinario

ES-P5-3021_2

1
Vea
Mantenimiento.

a
los mandos del servicio que va a desconectarse.

b
A710870-5

Mueva los mandos del servicio que va a


desconectarse.

Importante:

mientras acciona los mandos.

3 Si es necesario, abra la cubierta trasera del motor A


B. Consulte

montada).

4
B.
732370-5

PRECAUCION

antes de quitar la tapa de reabastecimiento del

para impedir que el aceite salga por el tubo de


reabastecimiento.
ES-5-3-4-8

PRECAUCION

ES-5-3-4-1

5 B para permitir
que el sistema se purgue completamente e impedir la
salida del aceite del cuello de llenado.

221 9811/5803-4 221


Mantenimiento rutinario

Aceite y filtros
1
ES-P5-3022_2
Vea
Mantenimiento.

1 2 Abra la cubierta trasera B. Consulte Paneles de


Vea .
Mantenimiento.
3
.
PRECAUCION
PRECAUCION

Distribuidor JCB.
ES-12-5-1-4
Distribuidor JCB.
2 El aceite debe estar visible en la mirilla de vidrio G. ES-12-5-1-4

4 El nivel de aceite debe estar visible en la mirilla de


vidrio J.
3
. Si no se ha montado un indicador visual de nivel,

4 F.
llenado.

5 el orificio de llenado E.

6 Cierre la cubierta trasera B.

A710870-6
F-204.

732370-6
F-205.

222 9811/5803-4 222


Mantenimiento rutinario

Cambio del elemento del filtro de retorno 6 Monte el nuevo elemento:

Filtro de aceite (tipo cartucho) a Limpie las superficies de contacto del elemento
nuevo y del soporte del filtro.
El filtro de bote A
b C

Nota: c Enrosque el elemento nuevo en su sitio y


filtro de cartucho A se encuentra en la parte delantera del
eje trasero.
7
requerido por el tubo de llenado.

9 Compruebe si hay fugas:

a Haga funcionar el motor unos minutos.

c Compruebe si hay fugas en el filtro.

T000890-C1
F-206.

1
a .

2
.

5
elemento. El elemento c
evite el contacto del mismo con la cara.

PRECAUCION

ES-2-3-4-1

223 9811/5803-4 223


Mantenimiento rutinario

e Coloque el resorte D y la junta C.


superior)
f Coloque la tapa B y apriete los tornillos A.
1
9
mantenimiento. requerido por el tubo de llenado.

2 Abra la cubierta trasera. Consulte Paneles de 10


.
11 Cierre la cubierta trasera.
3
.

4
filtro.

5 Desconecte la manguera K o suelte la presilla para


poder desmontar la tapa.

6 Quite el conjunto de elementos:

a Quite los tornillos A. Quite la tapa B y la junta C.


Deseche la junta.

b Quite el muelle D.

c Sostenga el asa E y tire del conjunto de

7 Quite el elemento de su recipiente:

a Sostenga el recipiente F.

b Agarre el asa E y gire el elemento G 399341-3

sentido antihorario. F-207.

c Tire del asa E; el elemento G Cambio del elemento del filtro piloto
de su recipiente F. Deseche el elemento usado.
El procedimiento mostrado se
d H.

e Limpie el interior del recipiente F.

8 Monte el nuevo elemento acerca de como retirar y colocar correctamente estos

a Monte una junta nueva H. con su distribuidor JCB.

b J
nuevo elemento.

c Empuje el elemento G en el interior del recipiente


F

E.

224 9811/5803-4 224


Mantenimiento rutinario

2
ADVERTENCIA .

3 A.
llano y baje los accesorios. Pare el motor y extraiga la
4 Extraiga el elemento B junto con los retenes
asociados. Deseche los retenes usados.
impedir que sea arrancado el motor. Calce las cuatro
5 Coloque el nuevo elemento B y los nuevos retenes.
ES-3-3-1-1
6 A.
1
a . 7

8 Arranque el motor y compruebe si hay fugas.

F-208.

225 9811/5803-4 225


Mantenimiento rutinario

desacelerarse el motor, y detenerse al detenerse el


motor.
mangueras

mangueras
subsanado el fallo.

ES-P5-3001_2

impedir el movimiento descontrolado de los pistones de 1 Recoja una carga con la horquilla (tal como un
paquete de ladrillos o unas pacas de heno). Incline el

en los cilindros.
en punto muerto.
ADVERTENCIA
2 Alce la pluma del suelo lo suficiente para poder
inclinar el carro hacia el frente.

ES-5-3-4-2 3 Con el motor a media velocidad, mueva la palanca de


mando para inclinar el carro hacia el frente. Mientras
Compruebe cada movimiento por turno.
desacelerarse el movimiento del carro al
Importante: desacelerarse el motor, y detenerse al detenerse el
sitio firme y llano antes de efectuar los siguientes motor.
procedimientos.

ES-P5-3002_3

1 el fallo.

Cilindro de estabilizadores (si se instala)


ES-P5-3003_4

1
2
muerto.
3 Con el motor a media velocidad, mueva la palanca de
2
moviendo la pluma, pare el motor. Debe
desacelerarse el movimiento de la pluma al
desacelerarse el motor, y detenerse al detenerse el delanteras alzadas del suelo X).
motor.

que se haya subsanado el fallo.

muerto.

2 Alce del todo la pluma. Extienda del todo la pluma.


797600
3 Con el motor a media velocidad, mueva la palanca de F-209.

retrayendo la pluma, pare el motor. Debe


desacelerarse el movimiento de la pluma al

226 9811/5803-4 226


Mantenimiento rutinario

3 Pare el motor y mueva los mandos de los


estabilizadores. Compruebe que no se bajan al suelo

estabilizadores con el motor parado, hay un fallo en

ES-P5-3004_3

2
la mitad hacia la izquierda y suelte la palanca de

3 Pare el motor. Mueva la palanca de mando de

no oscila.

el fallo.

227 9811/5803-4 227


Mantenimiento rutinario

Caja de cambio

1
durante cuatro minutos. Este lapso permite que el
aceite llene el filtro, la bomba, el convertidor de par,
el refrigerador de aceite y los latiguillos.

2 PARE el motor y extraiga la llave de arranque.

3 Paneles de acceso, El
.

aceite, debe esperar tal como se muestra en la


etiqueta de instrucciones A.

Nota: La etiqueta de instrucciones muestra el tiempo en


segundos. 803071-2
F-210.
4
extremo de la varilla de nivel y la marca MAX en la
varilla de nivel B.

228 9811/5803-4 228


Mantenimiento rutinario

Cambio del aceite y el filtro

ES-P5-3017_2

desprenden del prefiltro al desmontarlo.

1
Vea
Mantenimiento.

PRECAUCION

ES-2-3-4-1

2
D. Saque el
prefiltro E y su junta F

muy caliente.

3 Limpie el prefiltro con un disolvente adecuado.

disolvente acerca de seguridad.

4 Coloque el prefiltro E con una nueva junta F. Aplique


JCB Threadlocker and Sealer a los pernos D antes de
colocarlos y apretarlos. Apriete los pernos a 10 Nm.

5 Desenrosque y quite el filtro B


llevan un filtro remoto montado en el chasis, como se
muestra en X. Coloque el nuevo filtro:

a C

b Enrosque el filtro hasta dejarlo en contacto con la


cabecera. C011560-C2
F-211.
c

6
varilla/boca de llenado. No deje que el aceite pase de
la marca superior en la varilla de nivel.

Nota: genuinos suministrados

229 9811/5803-4 229


Mantenimiento rutinario

Puentes delantero y trasero PRECAUCION


Vea las ilustraciones de los puentes correspondientes a la

ES-2-3-4-2

3
orificio A de nivel/llenado. Limpie bien y vuelva a
535-125 HiViz, 535-140 HiViz: F-212. ( 231) A
Otros modelos: F-213. ( 231) Nm.

efecto: F-214. ( 231)

PRECAUCION

ES-16-3-5-3_2

PRECAUCION

parcialmente lleno de aceite.


ES-2-3-4-7

1
a .

2 A y luego

debe estar a nivel con el fondo del agujero. En caso

3
tapones a 79 Nm.

Cambio del aceite de los ejes

1
a .

2 Coloque un recipiente de dimensiones adecuadas


debajo de la tapa B para recoger el aceite. Quite el
B

By
su junta.

230 9811/5803-4 230


Mantenimiento rutinario

795230-3

795220-2

795230-2

231 9811/5803-4 231


Mantenimiento rutinario

los tapones de nivel / llenado 216-C en la parte


inferior.
El aceite del puente se emplea para lubricar los
componentes del freno y para enfriar los platos del freno. 2 Saque el aceite:

a
especificado en el programa de mantenimiento; las 216-C para recoger el aceite.
propiedades lubricantes del aceite se reducen como
resultado del desgaste de los frenos.
PRECAUCION
En caso necesario, consulte con el Concesionario JCB

ES-2-3-4-2

ES-T3-011_2 b Retire los tapones de nivel / llenado 216-C. Deje


Compruebe cada cubo por separado. tiempo para que salga el aceite.

1 3 Ajuste las marcas OIL L


con la marca OIL LEVEL horizontal. Hay una
tolerancia de 5 mm por encima o debajo de la marca a Llene los cubos con aceite de los ejes
horizontal.

2 parte inferior del agujero de nivel / llenado 216-C.


punto muerto. Haga bajar los accesorios hasta el
suelo. Pare el motor y saque la llave de encendido. b Limpie y vuelva a colocar los tapones de llenado
/ nivel 216-C.
3
215-C
de la parte inferior del agujero. Si es necesario,

volver a colocarlo.

F-216.

F-215.

Cambio del aceite de cubo

Cambie el aceite en cada cubo por separado

1
ligeramente separados del suelo. Haga girar las
ruedas manualmente para hacer que la marca OIL
LEVEL de los cubos quede

232 9811/5803-4 232


Mantenimiento rutinario

Procedimiento
ES-T3-067_2

ES-T3-066

ADVERTENCIA
el material correcto para hacer el trabajo.

recalentados o excesivamente inflados. Siga las 1 Prepare la rueda.

suelde las llantas. Encargue a un especialista de

necesaria.
F-217. ( 233)
ES-2-3-2-7_2

2 Prepare el equipo.
ADVERTENCIA
a
cuidado al levantarlos o trasladarlos.

Deben almacenarse con cuidado para que no se


Especificaciones,
caigan y causen lesiones.
los
ES-13-3-1-7_1

Trate siempre de mantener lo presiones de los mismos.

desinflados: b Use una manguera que tenga garra de


autoblocaje y llave de paso a distancia.

a las personas que haya en las proximidades.

b
inflados es peligroso:

cortes y pinchazos.

inflado.

apretado.

A089570-1
F-217.

233 9811/5803-4 233


Mantenimiento rutinario

Tuercas de las ruedas Indicadores de apriete de las tuercas de ruedas


(si se instalan)

tuercas de las ruedas Si se instalan indicadores de apriete de las tuercas de las


ES-T3-014_3
ruedas A

ADVERTENCIA Apriete las tuercas de las ruedas al valor especificado,


antes de colocar los indicadores de apriete como se
cualquier motivo, es preciso cambiar todos los muestra.
las tuercas de las ruedas ( 234). Tenga en cuenta la

sentido de movimiento de las ruedas X.


ES-2-3-2-8

tuercas de las ruedas cada dos horas hasta que se


mantengan correctos.

Apriete las tuercas de la rueda (en una secuencia en


diagonal) al valor de par mostrado.

T-18.
Delantero Trasero
Nm Nm
680 680

F-218.

234 9811/5803-4 234


Mantenimiento rutinario

Selector de modo
ES-T3-038

1
PELIGRO palanca del cambio de velocidad y la palanca de

2 Utilice la palanca A
ES-5-2-6-7 ruedas B.

3
ADVERTENCIA ruedas traseras.

a puede significar una 4 Utilice la palanca A


ruedas C.
ES-5-2-1-6
5
delanteras rectas hacia el frente.

1 6

420680-3
F-219.

235 9811/5803-4 235


Mantenimiento rutinario

2 Utilice el interruptor A
ruedas B.

Los sensores de los ejes evitan que el modo de

del interruptor.

Las luces indicadoras

3
enderecen.

4 Utilice el interruptor A
ruedas C.

Los ejes delantero y trasero quedan ahora alineados


en fase.

432710c-4
F-220.

236 9811/5803-4 236


Mantenimiento rutinario
Placas de desgaste

Placas de desgaste

Huelgo pastillas antidesgaste pluma Pluma de 3-etapas

Compruebe los huelgos de las pastillas de desgaste de la 535-125 HiViz, 535-140 HiViz
pluma cada 500 horas.

Contacte con su Concesionario JCB si los huelgos de las


placas de desgaste exceden de las dimensiones 222-A 37 - 41
222-B 14 - 17
Pluma de 2-etapas 222-C 3
222-D 1,5

Dimension mm
221-A 37 - 41
221-B 3
221-C 3

Dimension mm
221-A 37 - 41
221-B 1,5
221-C 1,5

F-222. Pluma de 3-etapas

F-221. Pluma de 2-etapas

237 9811/5803-4 237


Mantenimiento rutinario
Placas de desgaste
Otros modelos Pluma de 4-etapas

223-A 37 - 41 224-A 22
223-B 21 - 25 224-B 3
223-C 3 224-C 1,5
223-D 1,5 224-D 37

F-223. Pluma de 3-etapas

F-224. Pluma de 4-etapas

238 9811/5803-4 238


Mantenimiento rutinario
Limpiaparabrisas

Limpiaparabrisas

1
a .

2 El tubo de llenado B
panel, frente a la cabina. Para llenar el recipiente del
lavaparabrisas, tire el pomo de suelta C para abrir el
panel.

3
ntener un fluido antihielo

anticongelante empleado en el refrigerante del motor.

430780-B3
F-225.

A347580A-1
F-226.

239 9811/5803-4 239


Mantenimiento rutinario
Extintor de incendios (si se instala)

Extintor de incendios (si se instala)


ES-T3-022

Comprobacion del extintor


Compruebe el extintor por seguridad, por si hay deterioro
y senales de fugas.

Compruebe que el manometro A indique que el extintor


este cargado, a saber, que la aguja este en el segmento
VERDE.

Nota: Si la aguja esta en el segmento ROJO o cerca de el


en cualquier extremo del manometro, el extintor debe
ponerse en servicio o reemplazarse.

Asegurese de que el pasador de seguridad B este


montado y seguro.

El extintor debera ser puesto en servicio cada 12 meses


por personal adecuadamente cualificado.

F-227.

240 9811/5803-4 240

You might also like