Professional Documents
Culture Documents
ABSTRACT: This text deals with the use of rrwdal elements that indicate assumption
and irreality in spoken Brazilian Portuguese. These elements are divided into two
categories (those that express doubt, and those that indicate assumption or hypothesis).
It is also emphasized the role of these modals in the allocation of conversational turns
and in the constrution of the units of the spoken language (discourse units).
KEY WORDS: Modaliza!(ao, Suposi!(ao, Irrealidade, Ungua falada, Texto
conversacional.
1 Mira Mateus et alii (1983: 143 e ss.) falam em tipos de modalidades. E preferivel, porem, falar
em fonnas ou processos de expressio, pois nio se trata de modalidades diferentes, mas de diferentes reeursos
lingiil'sticos para exprimir a modalidade. Alem do mais, as Autoras apontam uma quarta modalidade, a
pragm&ti.ca,assim entendida aquela que regula a pr6pria iterll\lio e e realizada pelo imperativo ou formas
equivalentes: "ao mate, nilo matar4s. Cabe acrescentar, ainda, que as defini¢es das diferentes modalidades
n80 coincidem com as propostas pelas Autoras.
a) Modalidade lexicalizada, que, na indica~ao da suposi~ao ou irrealidade, 6
realizada por adverbios de duvida (talvez, possivelmente) ou por alguns tempos/modos
verbais (indicativo: pret6rito imperfeito, futuros do presente e do pret6rito; subjuntivo:
presente e imperfeito);
Inquerito
I.Duvida e incerteza 62 333 343 360 Total
1. Lexical
1.1. adverbios 7 0 1 4 12
1.2. verbos: fill. prel. 2 0 1 1 4
2. llocut6ria
2.1. ilocut6ria + verba 2 0 0 0 2
2.2. ilocut6ria 3 5 0 4 12
3. Proposicional
3.1. principal 2 3 14 2 21
3.2. subordinada 1 0 2 0 3
Total 17 8 18 11 54
ll· Suposi~iioe hipotese
1. Lexical: verbos2
1.1. ful. pres. 2 0 0 0 2
1.2. fill. preL 6 7 5 10 28
1.3. prel. iInperf. indo 0 1 0 1 2
1.4. pres. subj. 0 2 0 0 2
1.5. pret. imperf. subj. 1 4 0 1 6
1.6. aux. modal 0 0 0 1 1
2. Ilocut6ria
2.1. ilocut6ria + verba 0 3 0 6 9
2.2. ilocut6ria 1 1 3 1 6
3. Proposicional
3.1. principal 1 0 8 0 9
3.2. subordinada 1 0 2 0 3
Total 12 18 18 20 68
Cada urn dos grandes grupos de modalizadores apresenta algumas formas mais
freqlientes de expressao: a duvida e a incerteza saD comurnente expressas por urna
or~ao principal (forma proposicional principal) (ex. 01), por urn adverbio de duvida
(ex. 02) e porurnverbo ilocut6rio (acho que, ex. 03).
(Ex. 01) Ll (...) enta~ eu me pergunto nao sei se voc~ estao lembradas do
Odorico Paragual;U... que falava "apenasmente" (...) (lnq. 333, 1. 472-474)
(Ex. 02) L2 porque diSSEram nao sei se t mesmo... que enquanto existe urn
projeto nosso ...e::: prQyayelmente ele deve ter falado com voc~ (Inq. 360, 1.513-515)
(Ex. 03) Ll (...) M muitos anos quando eu jl1 estava acbo ewe com~ando na
minha carreira de jornalista (...) (Inq.360, 1. 220-221)
(Ex. 04) L2 (...) enta~ tern carreiras que.s.aiam brilhantfssimas para a mulher
que mi.am lindas (...) (Inq.360, 1.666-667)
No ex. 10, 0 elemento que exprime duvida ou incerteza (nao sei) figura na
MD. como urn "afterthought", pois 0 falante sente necessidade de marcar a sua atitude
ap6s a expressao do nueleo.
porque:: jA pensou que que eu YOU dizer para ele se ele na~
fQr. eu
nao sei realmente eu chego na eu fico:: indecisa...
porque acho muito cedo para impor mas tambem ~
aprender a que dizendo que nao quer ir na~ vaL. eStou
criando urn precedente muito serio...
agora ~ ele ~ de ficar na cama ate mais tarde... nllo
~ conveniente muda-lo de perfodo escolar?
(Inq. 360, 1. 356-364)
Dentre os modalizadores utilizados como recurs as de tomada de lumo,
merecem realce os que exprimem duvida ou incerteza, empregados para introduzir uma
obje~ao ou res salva em rela~ao aquilo que e dito pelo outro interlocutor:
__ . e PRETI, D. (1987) A linguagemfalada culta no cidade de Sdo Paulo. v.II· Di&logos entre dois
informantes. Sio Paulo: 'fA Queiro71FAPESP.