You are on page 1of 86

IMPORTANTE

Aditivo de Informações Essenciais


para a Nacionalização do Produto

Recomendações que substituem


informações dos Manuais do
NISSAN GT-R
PREFÁCIO

A NISSAN DO BRASIL AUTOMÓVEIS LTDA. gostaria de parabenizá-lo por adquirir o novo Nissan GT-R.
Com o objetivo de garantir a informação adequada sobre o veículo, bem como maximizar a satisfação de dirigibilidade
e otimizar a experiência do usuário, é imprescindível a leitura prévia deste Aditivo de Informações Essenciais para a
Nacionalização do Produto, que possibilitará a obtenção de informações relativas ao funcionamento, manutenção e
segurança, específicas para o seu Nissan GT-R.
Este Aditivo contém informações específicas para o Nissan GT-R comercializado no Brasil e substituem todas informa-
ções contidas nos manuais do veículo que estejam em desacordo com as informações contidas neste Aditivo. O Nissan
GT-R proporciona um alto nível de desempenho dinâmico e possui características únicas que são intrínsecas ao produto.
Tais características exigem do proprietário atenção às condições especiais de manutenção, abastecimento e condução
do veículo, que podem ser distintas das recomendadas para os veículos tradicionais.
Este Aditivo de Informações tem o intuito de garantir ao proprietário do veículo o acesso a todas as informações de uti-
lização do produto, de forma a garantir o melhor desempenho.
O Manual de Garantia e Manutenção indica a abrangência das garantias e as manutenções necessárias
do seu Nissan GT-R.
É responsabilidade do proprietário a ocorrência de eventuais danos ao motor e demais peças do
veículo, provocados pela inobservância das Condições Técnicas mencionadas neste Aditivo de Infor-
mações, nos Manuais que acompanham o produto, bem como no Termo de Declaração, assinado pelo
proprietário no momento de aquisição do veículo.

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-1 12/08/2016 08:43:23


INFORMAÇÃO IMPORTANTE CENTRO NISSAN DE ALTA
SOBRE ESTE MANUAL PERFORMANCE (NHPC)
Você verá vários símbolos neste manual.
Eles são usados das seguintes formas: O GT-R é o primeiro veículo da categoria
supercarro da NISSAN. O GT-R está
ATENÇÃO equipado com sistemas especiais. Estes
sistemas são diferentes dos que são utiliza-
Esta palavra é usada ao longo do manual dos nos veículos convencionais. A Nissan
para indicar situações de emergência
em que haja risco de morte ou sérios recomenda que a manutenção do seu
riscos à saúde. Siga corretamente estes veículo sempre seja realizada por um Centro
procedimentos para evitar ou reduzir o Nissan de Alta Performance (NHPC).
risco de acidentes.
SERVIÇO AO CLIENTE NISSAN
CUIDADO NUNCA instale um Sistema de proteção Para obter informações sobre os Centros
Esta palavra é usada ao longo do infantil no banco dianteiro. O SISTEMA DE Nissan de Alta Performance (NHPC) no
manual para indicar situações de emer- AIR BAG sendo acionado poderá causar Brasil, entre em contato com o Serviço de
gência em que possam acontecer danos FERIMENTOS GRAVES ou MATAR a Atendimento ao Cliente através do telefone
menores ou moderados de ferimen- criança. ou e-mail abaixo.
tos pessoais. Siga corretamente estes
procedimentos para evitar ou reduzir o Consulte “Etiquetas de advertência do Telefone SAC: 0800 011 1090
risco de acidentes. sistema do air bag” na seção “Segurança –
Bancos, cintos de segurança e sistema de e-mail: sac@nissan.com.br
AVISO proteção complementar”. Página na Web: http://www.nissan.com.br

Esta palavra é usada ao longo do NUNCA transporte bebês e crianças no Nenhuma parte deste manual pode ser
manual para indicar situações de banco do passageiro dianteiro. reproduzida ou armazenada em sistemas
emergência em que possam acontecer de recuperação, ou transmitido de qualquer
danos em propriedades ou danos ao forma, ou por qualquer meio, eletrônico,
seu veículo. Siga corretamente estes
procedimentos para evitar ou reduzir o mecânico, fotocopiado, gravado ou outro
risco de acidentes. meio qualquer sem a permissão por escrito
da Nissan do Brasil Automóveis Ltda.

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-2 12/08/2016 08:43:23


INFORMAÇÕES GERAIS GT-R ESPECIFICAÇÕES

O GT-R é o primeiro veículo da Nissan na INFORMAÇÕES SOBRE AVISO


categoria supercarro. O GT-R está equipado
com sistemas especiais, os quais são diferen-
MANUTENÇÃO O GT-R proporciona um excelente nível
tes dos sistemas utilizados nos veículos con- • São necessárias técnicas, conhecimen- de desempenho sem precedentes, com
vencionais, para permitir as características de peças de alta qualidade e eficiência que
tos e equipamentos especiais para a contribuem para superar os conceitos
condução esportiva do GT-R. O GT-R deverá inspeção e ajuste do motor, transmis- de engenharia e padrões convencionais.
ser reparado pelo Centro Nissan de Alta Per- são, suspensão e freios do GT-R, para Todos os acessórios e peças genuínos,
formance, pois são necessárias técnicas, assegurar o seu desempenho. O Centro especialmente as peças de especifi-
conhecimentos e equipamentos especiais Nissan de Alta Performance (NHPC) cações especiais do GT-R, foram pro-
para a manutenção adequada do veículo. ou Centro Nissan de Alta Performance jetados, testados e aprovados para
SpecV possui uma equipe técnica certi- atender e qualificar os mais elevados
Para mais informações sobre o GT-R conceitos e normas de segurança,
EGOIST/VVIP, consulte as informações ficada e equipamentos especiais para a
confiabilidade e máximo desempenho.
específicas mais adiante neste capítulo. manutenção adequada do seu GT-R. Portanto, a Nissan recomenda a utiliza-
Se o veículo estiver equipado com o pacote • A Nissan recomenda que itens de manu- ção exclusiva dos seguintes fluidos e
peças que foram testados e aprovados
NCCB (freios de carbono-cerâmica Nissan), tenção que necessitam de substituição de
especificamente para o GT-R. A utiliza-
a Nissan recomenda que a manutenção do peças, óleo do motor, filtro de óleo e filtro ção de peças não aprovadas que não
seu veículo seja efetuada em um Centro de ar sejam executados por um Centro correspondam à qualidade e desem-
Nissan de Alta Performance SpecV. O Centro Nissan de Alta Performance (NHPC), por penho das peças genuínas pode afetar
Nissan de Alta Performance SpecV também uma oficina autorizada ou por um Centro o correto funcionamento ou o máximo
pode efetuar a manutenção de outros com- Nissan de Alta Performance SpecV. desempenho do seu GT-R.
ponentes do seu veículo. Certifique-se de que sejam utilizados
Para mais informações sobre o NCCB (freios fluidos e peças especificadas quando o
de carbono-cerâmica Nissan), consulte as serviço for executado. A Nissan também
informações específicas de manutenção recomenda a substituição de peças, tais
especial mais adiante neste capítulo. como freios, sejam feitas em um Centro
Nissan de Alta Performance (NHPC), por
Para mais informações sobre os componentes uma oficina autorizada ou por um Centro
do pacote Track do GT-R, consulte as informa- Nissan de Alta Performance SpecV.
ções específicas mais adiante neste capítulo.
Para mais informações sobre os componentes
do pacote SpecV do GT-R, consulte as infor-
mações separadas do pacote SpecV do GT-R.

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-3 12/08/2016 08:43:24


MP GT-R_10-8-2016.indb 0-4 12/08/2016 08:43:24
Índice Resumo GT-R 0

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de


proteção complementar 1

Instrumentos e controles 2

Verificações e ajustes preliminares 3

Monitor, Áudio e Telefone 4

Funcionamento e operação 5

Em caso de emergência 6

Manutenção e faça você mesmo 7

Informações técnicas 8

Índice alfabético 9

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-5 12/08/2016 08:43:24


MP GT-R_10-8-2016.indb 0-6 12/08/2016 08:43:24
0
Resumo GT-R

Recomendações....................................................................... 0-8 Itens de manutenção adicionais ............................................... 0-12


Óleo do motor ..................................................................... 0-8 Características do GT-R ........................................................... 0-16
Precauções especiais com o GT-R .......................................... 0-8 A rotação do motor é limitada............................................. 0-16
Pastilha e disco de freio...................................................... 0-8 Ruídos durante a condução ............................................... 0-16
Manutenção especial do Nissan GT-R ..................................... 0-10 Fissuras na pastilha de freio............................................... 0-17
Manutenção especial NCCB Fissuras nos discos dos freios [exceto para modelos equipados
(freios de carbono-cerâmica Nissan) (se equipado)................. 0-11 com pacote NCCB (freio de carbono-cerâmica Nissan)] ......... 0-18
Procedimento de manutenção.................................................. 0-11

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-7 12/08/2016 08:43:24


RECOMENDAÇÕES PRECAUÇÕES ESPECIAIS
COM O GT-R
ÓLEO DO MOTOR Manutenção do óleo do motor PASTILHA E DISCO DE FREIO
Mobil 1 (0W-40) (óleo 100% sintético) • Quando o veículo é entregue ao proprie- Este veículo está equipado com rotores flutu-
Mobil 1 (0W-40) (100% sintético) é o óleo tário, o nível de óleo do motor está 10 mm antes com perfuração cruzada e pinças fixas
original de fábrica. O motor VR38 possui abaixo da marca H na vareta medidora de de seis pistões montados radialmente.
camisas usinadas a plasma e foi desenvol- nível de óleo do motor, para garantir uma
As pastilhas e os discos dos freios funcionam
vido para a utilização com este óleo. condução esportiva ideal. O óleo do motor
no nível de segurança e desempenho como
pode ser completado até a marca H, caso
Além disso, recomenda-se a substituição de descrito a seguir:
óleo do motor com MOTUL NISMO COM- não seja praticada a condução esportiva.
PETITION OIL tipo 2193E (5W40) para • O GT-R está equipado com um sistema
• A carga de óleo do motor aumenta com
condução esportiva frequente. de freios de alto desempenho. O material
a elevação da potência do motor. Para
de moldagem, a estrutura flutuante
A Nissan não assegura o funcionamento manter o nível elevado de desempenho
e a capacidade de arrefecimento
adequado do motor e sua durabilidade, caso do veículo, certifique-se de efetuar as
foram desenvolvidos e projetados com
seja utilizado outro tipo de óleo sintético. inspeções do nível de óleo e completá-lo
precisão. Este sistema de freios fornece
a cada 3000 km. Para obter informações
Nunca utilize qualquer aditivo ou com- uma elevada força de frenagem, permi-
sobre o intervalo de substituição do óleo,
postos químicos para o óleo. tindo que o veículo seja parado a uma
consulte o manual de manutenção. A taxa
distância muito curta ao conduzir em
• O motor VR38DETT do GT-R é desen- de consumo de óleo do motor geralmente
alta velocidade, e opera normalmente a
volvido com uma nova característica será de no máximo 0,5 litro a cada 1.000
temperaturas de até aproximadamente
sem revestimento das camisas (camisas km. Qualquer valor abaixo desta taxa de
usinadas a plasma). Portanto, se forem 700°C (1292°F).
consumo de óleo não indica uma falha.
utilizados aditivos, compostos abrasivos, • Além disso, para dissipar o calor gerado
ou outros óleos de motor de alto desempe- • Para obter informações sobre os interva-
pelo atrito dos freios e prolongar a
nho, as partes internas do motor poderão los de substituição do óleo para condução
vida útil das pastilhas e discos de
ser danificadas devido ao acúmulo de esportiva, consulte o intervalo de substi-
freio, o tamanho dos discos de freio foi
sedimentos ao redor das válvulas, ou par- tuição do óleo após conduzir o veículo de
aumentado e a espessura reduzida. Isto
tículas de metal desprendidas do revesti- forma esportiva. Consulte “Itens de manu-
exige um ajuste preciso do equilíbrio
mento de plasma. tenção adicionais”.
entre as pastilhas e os discos de freio.
Substitua o filtro de óleo quando o óleo do Entretanto, se forem utilizados pastilhas
motor for substituído. e discos de freio do GT-R não genuínos,
este equilíbrio será desfeito.

0-8 GT-R

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-8 12/08/2016 08:43:24


Isto não só provocará o desequilíbrio Apenas as pastilhas de freio dianteiros NCCB (freio de carbono-cerâmica
no funcionamento do ESP, reduzindo o precisam ser substituídas:
Nissan) (se equipado)
desempenho dos freios, como também
• Se não houver nenhum registro de
pode provocar a colagem da pastilha GT-R NCCB Genuíno (freio de carbono-
condução esportiva e apenas as
no disco de freio. E consequentemente, cerâmica Nissan)
pastilhas de freio dianteiras estiverem
poderá danificar a pastilha e o disco de
extremamente gastas, será possível Para apreciar a sensação de frenagem de alta
freio, e causar um grave acidente.
substituir apenas as pastilhas de freio qualidade, bem como o conforto na condução e
Substituição das pastilhas e dianteiras após a avaliação dos técnicos agilidade oferecidos pelo GT-R, os freios NCCB
especializados no GT-R. (freio de carbono-cerâmica Nissan) estão dispo-
discos de freio níveis como opcionais. Os freios NCCB são um
• Se a parte interna dos discos de freio sistema de frenagem especialmente projetados.
Como regra geral, é necessário substituir
estiver fria durante o inverno e a superfície Os freios de carbono-cerâmica convencionais
as pastilhas de freio como um todo para as
ficar quente devido a aplicação repetida apresentam deficiências no desempenho de
quatro rodas. Entretanto, se um técnico espe-
de grande força nos freios, poderão frenagem quando são utilizados na chuva, em
cializado no GT-R determinar que os discos
ocorrer fissuras próximas aos furos de baixa temperatura ou em baixas velocidades.
de freio precisam ser substituídos, substitua
arrefecimento na superfície do disco de Entretanto, os freios NCCB alcançam uma força
as pastilhas e os discos de freio por completo.
freio. Também poderão ocorrer fissuras de frenagem estável em altas temperaturas
Os discos de freio precisam ser substituídos: devido a aplicação repetida de grande durante a condução esportiva e um desempe-
força nos freios durante a condução em nho de frenagem elevado nestas condições de
• Ao substituir as pastilhas de freio já subs- autódromos. Nestes casos, poderá ser condução. Além disso, os freios NCCB exigem
tituídas anteriormente. necessária a substituição dos discos e conhecimentos de manutenção especiais com
• Se existir uma fissura na superfície do as pastilhas de freio, dependendo da a utilização de instrumentos específicos para
disco de freio (especificamente se apre- condição da fissura. Para a substituição, efetuar as medições e ajustes, bem como um
sentar 4 mm ou mais no furo de arrefeci- entre em contato com um Centro Nissan período de rodagem.
mento) e a especificação de substituição de Alta Performance (NHPC).
A Nissan recomenda que a manutenção dos
for atingida. freios NCCB e seus respectivos componentes
• Se ocorrer trepidação durante a frenagem. seja feita por um Centro Nissan de Alta Perfor-
mance SpecV ou uma oficina autorizada. Caso
• Se existir deformação, rugosidade, fendas contrário, o desempenho de frenagem não
com uma profundidade superior a 0,2 mm poderá ser efetivo em todas as situações e o
(0,01 pol.) na superfície do disco de freio e sistema de freio poderá ser danificado, o que
a especificação de substituição for atingida. poderá causar um grave acidente.

GT-R 0-9

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-9 12/08/2016 08:43:24


MANUTENÇÃO ESPECIAL DO NISSAN GT-R

Substituição das pastilhas e discos Além da manutenção regular recomendada NOTA:


de freio pela Nissan, o GT-R requer as inspeções
• Estas inspeções serão efetuadas com
especiais a seguir:
mão de obra gratuita em um Centro
Quando substituir as pastilhas e os discos
• Inspeção e ajuste do alinhamento das Nissan de Alta Performance (NHPC) ou
de freio, a Nissan recomenda a substituição
rodas (se necessário) (incluindo ajustes uma oficina autorizada. As inspeções
dos conjuntos nas quatro rodas. Entretanto,
na pressão dos pneus) subsequentes são recomendadas a
as pastilhas dos freios dianteiros só podem
cada 12 meses ou 16.000 km (o que
ser substituídas separadamente quando • Ajustes no motor (regulagem do fluxo de vier primeiro) às custas do proprietário.
um técnico especializado no GT-R avaliar ar direito e esquerdo) Consulte o manual de manutenção para
que os discos de freio são reutilizáveis e
que as pastilhas dos freios traseiros não • Ajustes na transmissão mais informações.
precisam ser substituídas, baseando-se em • Os reparos e ajustes que envolvam
• Verificação da folga entre a ponteira do tubo
uma medição de peso e verificando se as a substituição de peças e sistemas
de escapamento e o para-choque traseiro
pastilhas não possuem riscos ou fissuras. que forem necessários, bem como o
• Aumento do aperto do suporte de fixação resultado destas inspeções será de
da barra antitorção superior com o responsabilidade do proprietário.
amortecedor
• Consulte o manual de garantia para
Estas inspeções devem ser efetuadas nos obter informações sobre as limitações
intervalos a seguir: significativas, exclusões e possível
• 2.000 km anulação da garantia, devido o não cum-
primento destas inspeções, reparos e/
• 12 meses ou ajustes necessários.
• 24 meses • Consulte o manual de manutenção
para obter informações sobre a manu-
• 36 meses
tenção especial do Nissan GT-R.

0-10 GT-R

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-10 12/08/2016 08:43:24


MANUTENÇÃO ESPECIAL NCCB (Freios de carbono-cerâmica PROCEDIMENTO DE
Nissan) (se equipado) MANUTENÇÃO
Além da manutenção regular e da manu- NOTA: AVISO
tenção especial do Nissan GT-R, a manu-
• Estas inspeções são necessárias Siga estas recomendações para obter o
tenção especial dos freios NCCB (freios de
nos intervalos indicados anterior- máximo desempenho do motor e para
carbono-cerâmica Nissan) é necessária para
mente e são realizadas gratuitamente garantir a confiabilidade e a economia
os modelos equipados com o pacote NCCB do seu novo veículo. O não cumpri-
nos primeiros três anos. (Todas as
(freios de carbono-cerâmica Nissan). mento destas recomendações pode
despesas com inspeções e manuten-
Os freios NCCB (freios de carbono-cerâ- ções que sejam realizadas fora dos resultar na redução da vida útil do motor
e na redução do seu desempenho.
mica Nissan) utilizam discos em carbono- intervalos indicados são de responsa-
-cerâmica especiais, sendo necessário um bilidade do proprietário.)
Observe os tipos de condução até que a qui-
técnico especializado para realizar a manu-
*Se a quilometragem exceder 2.000 km lometragem indicada abaixo seja atingida.
tenção de todos os componentes.
no período de 6 meses após o registro
Até 500 km:
Além disso, a Nissan recomenda que a do veículo, então a primeira inspeção
Manutenção Especial do NCCB (freios de especial deve ser realizada quando a • Não pressione o pedal do acelerador mais
carbono-cerâmica Nissan) seja realizada quilometragem alcançar 2.000 km. da metade e evite aceleração rápida.
em um Centro Nissan de Alta Performance
• As falhas ocorridas pelo descum- • Conduza o veículo com a rotação do
SpecV ou em uma oficina autorizada.
primento destas inspeções e de motor abaixo de 3.500 rpm.
A inspeção das pastilhas e dos discos de quaisquer manutenções necessárias • Evite manobras rápidas de direção
freio deve ser efetuada nos intervalos a não serão cobertas pela garantia. desnecessárias, frenagem brusca e
seguir: condução em vias de más condições.
• A partir do quarto ano e dos anos se-
• 2.000 km guintes, recomenda-se estas inspe- De 500 até 1.000 km:
ções e os custos são de respon-
• 6 meses* • Evite aceleração rápida em uma marcha
sabilidade do proprietário.
curta (1ª até 3ª marcha) com o pedal do ace-
• 12 meses
lerador totalmente pressionado. Pressione
• 18 meses o pedal do acelerador lentamente.
• 24 meses • Evite manobras rápidas de direção des-
necessárias e frenagem brusca.
• 30 meses
• Conduza o veículo com o seletor de ajuste
• 36 meses da suspensão no modo COMF para
permitir um maior curso da suspensão.
GT-R 0-11

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-11 12/08/2016 08:43:24


ITENS DE MANUTENÇÃO ADICIONAIS

De 1.000 até 2.000 km: As informações a seguir se aplicam somente Precauções de reabastecimento
ao conduzir o GT-R de forma esportiva por de combustível
• Conduza o veículo com a rotação do longos períodos de tempo:
motor relativamente elevada com a
ATENÇÃO
alavanca de marchas na posição M. É • Motor funcionando em alta rotação
recomendado efetuar a troca de marchas (próximo à linha vermelha) Nunca abasteça o tanque de combustí-
entre a 1ª marcha e a 4ª marcha. • Frenagem frequente com grande força vel até o bocal, após o bico da bomba
de combustível desarmar automatica-
no pedal de freio em velocidades mente. Se continuar o abastecimento
• Evite manobras rápidas de direção des-
moderadas e altas poderá ocorrer o transbordamento de
necessárias e frenagem brusca.
• Acionamento frequente do pedal do combustível, resultando na saída de
• Conduza o veículo com o seletor de ajuste acelerador spray de combustível e possivelmente
da suspensão no modo COMF para um incêndio. O tanque de combustível
• Aceleração rápida pela faixa de rotação estará cheio após a bomba de combus-
permitir um maior curso da suspensão.
Nestes casos, aplicam-se as seguintes dire- tível desarmar pela primeira vez.
Mesmo que a quilometragem ultrapasse 2.000 trizes de manutenção adicionais.
km, a embreagem pode levar mais tempo para Rodas e pneus
engatar corretamente se o veículo for conduzido Contudo, consulte atentamente o manual
principalmente a uma velocidade normal ou de manutenção para obter informa- ATENÇÃO
baixa. A Nissan recomenda que a manutenção ções importantes sobre a cobertura da
Ajuste a pressão em todos os pneus
da embreagem seja efetuada em um Centro garantia, limitações e exclusões. de acordo com a pressão especificada.
Nissan de Alta Performance (NHPC). Sempre A Nissan recomenda que a manutenção seja Conduzir o veículo com baixa pressão
efetue o ajuste da transmissão após a correção dos pneus poderá danificar alguns
efetuada em um Centro Nissan de Alta Per-
da embreagem. Se o ajuste da transmis- sistemas do powertrain e afetar o fun-
formance (NHPC) ou em um Centro Nissan cionamento dos sistemas ABS e ESP. A
são não for concluído, poderão ser aplicadas de Alta Performance SpecV. A Nissan pagará
cargas excessivas à transmissão e às peças do baixa pressão dos pneus pode provocar
apenas as manutenções especiais do Nissan também falhas nos mesmos, resultando
sistema do powertrain durante a partida e nas GT-R que sejam realizadas em um Centro em ferimentos graves ou morte.
mudanças de marcha, que podem ocasionar Nissan de Alta Performance (NHPC) ou
danos ou avarias. em um Centro Nissan de Alta Performance
SpecV.
Se o veículo estiver equipado com freios
NCCB (freio de carbono-cerâmica Nissan),
efetue a manutenção em um Centro Nissan
de Alta Performance SpecV.
0-12 GT-R

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-12 12/08/2016 08:43:24


Freios Pastilha de freio: Nunca faça o assentamento das pastilhas
de freio em uma estrada.
• Verifique se há deterioração causada A Nissan recomenda a instalação de
por calor nos freios e nos compo- duas molas cruzadas de um lado da pinça Para modelos com pacote NCCB (freio de
nentes ao redor dos mesmos. dianteira, para restringir o movimento da carborno-cerâmica Nissan):
pastilha de freio resultante da força gravita-
• É recomendado efetuar a purga As características específicas dos freios
cional horizontal ao realizar uma condução
do fluido de freio nas seguintes NCCB (freio de carbono-cerâmica Nissan)
esportiva e para reduzir o curso do pedal de
situações: são diferentes dos discos e pastilhas de
freio. Observe que uma mola cruzada está
freio convencionais. Assim, não é necessá-
– Quando realizar uma condução instalada em um lado da pinça dianteira no
rio que os proprietários efetuem operações
esportiva pela primeira vez com veículo. Entre em contato com um Centro
de assentamento para condução esportiva.
um veículo novo Nissan de Alta Performance (NHPC) ou uma
Além disso, a operação de assentamento dos
oficina autorizada para adquirir a mola e
– Após a substituição do fluido de freios NCCB requer habilidades especiais.
efetuar a instalação. Em raras ocasiões, um
freio Entre em contato com um Centro Nissan de
ruído ou chiado pode ser ouvido, caso uma
Alta Performance SpecV para a operação de
– Quando realizar uma condução mola cruzada seja acrescentada.
assentamento para condução esportiva.
esportiva por um longo período Procedimento de assentamento da pastilha
de tempo. de freio:
• A purga dos freios deve ser realizada A Nissan recomenda que se faça o assenta-
com as pinças quentes [aproxima- mento das pastilhas de freio até que a super-
damente 100°C (212°F)]. fície das pastilhas fiquem brancas e com
• Remova completamente a graxa uma espessura entre 1 a 2 mm (0,04 a 0,08
das pastilhas dos freios dianteiros. pol.). A temperatura das pastilhas aumenta
para 600°C (1.112°F).
Conduza o veículo a uma velocidade de
120 km/h e diminua para 20 km/h com 0,6G.
Repita este procedimento 15 vezes apro-
ximadamente. Em seguida, para o resfria-
mento dos freios, conduza o veículo a uma
velocidade de 60 a 80 km/h em 5ª ou 6ª
marcha durante 3 a 5 km, após o assenta-
mento da pastilha de freio.
GT-R 0-13

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-13 12/08/2016 08:43:24


Recomendação de fluidos e intervalo de manutenção
As informações e especificações nesta seção aplicam-se somente ao efetuar uma condução esportiva.

Itens Óleo do motor


Fluidos especiais do GT-R Mobil 1 (0W-40)*1
• Quando a temperatura do óleo permanece abaixo de 110°C (230°F) Substitua o óleo e o filtro de óleo do motor no mesmo intervalo
durante a condução explicado nas Condições de Condução Normais na seção
manutenção do manual de manutenção.
Intervalo de manutenção • Quando a temperatura do óleo alcançar entre 110°C (230°F) e Substitua o óleo e o filtro de óleo do motor a cada 5.000 km.
130°C (266°F) durante a condução
• Quando a temperatura do óleo exceder 130°C (266°F) durante Substitua o óleo e o filtro de óleo do motor imediatamente
a condução após parar o veículo.

Itens Óleo da transmissão


Fluidos especiais do GT-R Óleo da transmissão genuíno NISSAN R35 Especial
• Quando a temperatura do óleo permanece abaixo de 120°C (248°F) Substitua o óleo da transmissão no mesmo intervalo explicado
durante a condução nas Condições de Condução Normais na seção manutenção
do manual de manutenção.
• Quando a temperatura do óleo alcançar entre 120°C (248°F) e Substitua o óleo da transmissão a cada 5.000 km.
Intervalo de manutenção 140°C (284°F) durante a condução
• Quando a temperatura do óleo exceder 140°C (284°F) durante Substitua o óleo da transmissão e o óleo do diferencial ime-
a condução diatamente após parar o veículo. A temperatura do óleo do
diferencial geralmente se eleva proporcionalmente à tempe-
ratura do óleo da transmissão.

0-14 GT-R

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-14 12/08/2016 08:43:24


As informações e especificações nesta Itens Óleo do diferencial (dianteiro e traseiro) *2
seção aplicam-se somente ao efetuar
uma condução esportiva. Fluidos especiais do GT-R MOTUL NISMO COMPETITION OIL tipo 2189E 75W-140 *3
• Quando a temperatura do óleo Substitua o óleo do diferencial no
• Quando a temperatura do óleo da permanece abaixo de 120°C (248°F) mesmo intervalo explicado nas
transmissão exceder 140°C (284°F), durante a condução Condições de Condução Normais
o indicador no display de informações na seção manutenção do manual
de manutenção.
ficará vermelho. Entretanto, o veículo
pode ser conduzido até a temperatura Intervalo de manutenção • Quando a temperatura do óleo Substitua o óleo da transmissão a
alcançar entre 120°C (248°F) e cada 5.000 km.
atingir 146°C (295°F). Quando o display
140°C (284°F) durante a condução
de informações ficar vermelho (porque o
óleo está deteriorado), substitua o óleo • Quando a temperatura do óleo Substitua o óleo do diferencial
exceder 140°C (284°F) durante a imediatamente após parar o
da transmissão e o óleo do diferencial condução veículo.
após conduzir o veículo.

Itens Fluido de freio


Fluidos especiais do GT-R Fluido de freio genuíno Nissan R35 Especial II *4
Intervalo de manutenção Substitua o fluido de freio a cada 5.000 km.

*1: Mobil 1 (0W-40) (100% sintético) é o óleo original de fábrica. O motor VR38 possui camisas usinadas
a plasma e foi desenvolvido para a utilização com este óleo. A Nissan não assegura o funcionamento
adequado do motor e durabilidade, caso seja utilizado outro óleo que não o tipo 0W-40 sintético.
*2: A temperatura do óleo do diferencial não é exibida no display de informações.
*3: Para mais informações sobre o óleo MOTUL NISMO COMPETITION tipo 2189E 75W 140, entre em contato
com um Centro Nissan de Alta Performance (NHPC).
*4: O fluido de freio genuíno Nissan R35 Especial II é o fluido de freio original de fábrica. O Controle Dinâmico
do Veículo (VDC)/a unidade do Programa de Controle Eletrônico da Estabilidade (ESP) e outras peças rela-
cionadas foram especialmente desenvolvidas para a utilização deste fluido de freio e a Nissan não garante
o melhor desempenho e funcionamento adequado na utilização de outro fluido de freio.

GT-R 0-15

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-15 12/08/2016 08:43:24


CARACTERÍSTICAS DO GT-R

Freios A ROTAÇÃO DO MOTOR É RUÍDOS DURANTE A CONDUÇÃO


• Verifique se há deterioração causada por LIMITADA Exceto para modelos equipados com
calor nos freios e nos componentes ao Para proteger o motor, a rotação máxima pacote NCCB (freio de carbono-cerâmica
redor dos mesmos. do motor é controlada automaticamente nas Nissan):
• Verifique a condição das pastilhas e dos seguintes condições: • O GT-R utiliza materiais com elevado
discos de freio e substitua-os se neces- • Acelerando o motor com a alavanca de teor de metais nas pastilhas de freio.
sário de acordo com as especificações. O material das pastilhas de freio ajuda
marchas na posição P ou N : a rotação a manter o desempenho dos freios em
• Para modelos com pacote NCCB (freio máxima do motor é 4.300 rpm. várias condições meteorológicas e
de carbono-cerâmica Nissan):
• Acelerando o motor quando a tempe- condições de condução.
O disco de freio do NCCB (freio de car- ratura do óleo do motor estiver baixa Nos primeiros 5.000 – 10.000 km da
bono-cerâmica Nissan) gera um calor (abaixo de 0°C (37°F) ou extrema- vida útil do veículo e nos primeiros 5.000
radiante vermelho especial durante uma mente alta (acima de 135°C (275°F): a – 10.000 km após a substituição de um
condução esportiva. Verifique se as rotação máxima do motor é 4.000 rpm. freio, o espaço entre a pastilha e o disco
peças ao redor do freio não são afetadas (A posição M mudará automaticamente de freio é muito pequeno. Quando esta-
pelo calor após a condução esportiva.
para a posição A ). cionar, acione o freio de estacionamento e
• Aplique MOLYKOTE® 7439 na parte coloque a alavanca de marchas na posição
superior e na parte inferior das pastilhas P . Deixe o motor funcionando em marcha
dos freios dianteiros. lenta por mais de 20 segundos sem pres-
sionar o pedal do freio. Isto permite que
as pastilhas de freio se afastem do disco,
fazendo com as pastilhas não entrem em
contato com o disco.

0-16 GT-R

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-16 12/08/2016 08:43:24


Além disto, os freios devem estar CUIDADO FISSURAS NA PASTILHA DE
secos antes de estacionar o veículo
após conduzir em estradas molhadas • Antes de estacionar o veículo, conduza FREIO
ou após a lavagem do veículo. Se as o veículo por 1 km ou mais para secar O material de fricção da pastilha do disco
estradas estiverem molhadas, pressione o sistema dos freios, especialmente de freio do GT-R está fortemente vinculado
levemente o pedal do freio durante uma se os freios estiverem molhados. O à placa de apoio da pastilha do que as
curta distância antes de estacionar o sistema dos freios ficará completa- pastilhas de freio convencionais, permitindo
veículo, para secar os freios. Após a mente travado se o veículo for lavado uma maior resistência as altas temperatu-
lavagem do veículo, seque os freios con- e conduzido apenas alguns metros. ras causadas pela frenagem. O material de
duzindo o veículo por alguns quilôme- • Para que o sistema dos freios não fricção e a placa de apoio se dilatam devido
tros em uma estrada seca e pressione o seja reparado, é necessário que as a variação de calor gerado. Podem ocorrer
pedal do freio normalmente, observando pastilhas e os discos de freio sejam algumas fissuras na superfície do material
as condições do trânsito e da estrada. resfriados para que a sua superfície de fricção, devido a variação de dilatação e
possa ser coberta por uma película a forte ligação entre o material de fricção e a
As pastilhas metálicas dos freios e o disco de
de ferro oxidado. Além disso, acione placa de apoio. As fissuras ajudam a atingir
freio podem oxidar entre si quando os freios
o freio com força em algum momento uma força de adesão entre o material de
não são aplicados:
para manter sua eficiência. Entre em fricção e a anilha. Isto não representa uma
– Se o motor não estiver em marcha lenta contato com um Centro Nissan de falha. Entretanto, dependendo da condição
por 20 segundos sem acionar os freios, Alta Performance (NHPC) ou uma das fissuras será necessária uma substi-
ou se os freios forem acionados com o oficina autorizada para obter mais tuição. Entre em contato com um Centro
motor desligado, o disco e as pastilhas informações sobre o resfriamento Nissan de Alta Performance (NHPC) ou uma
podem oxidar entre si, mesmo com as dos freios. oficina autorizada.
pastilhas secas.
– Se os freios estiverem molhados com o
veículo estacionado e o freio de estacio-
namento estiver acionado por um longo
tempo.
– Entre em contato com um Centro Nissan
de Alta Performance (NHPC) ou uma
oficina autorizada se as pastilhas e o
disco de freio estiverem oxidados entre si.

GT-R 0-17

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-17 12/08/2016 08:43:24


FISSURAS NOS DISCOS DOS
FREIOS [exceto para modelos
equipados com pacote NCCB
(freio de carbono-cerâmica
Nissan)]
Quando o freio é acionado repetidamente
com cargas elevadas em estradas monta-
nhosas durante o inverno, poderão surgir
pequenas fissuras de aproximadamente 3
mm (0,12 pol.) ao redor dos furos de arre-
fecimento. Isto se deve a diferença de tem-
peratura que ocorre, pois as superfícies dos
discos de freio ficam aquecidas enquanto o
interior permanece frio. Entretanto, isto não
constitui um problema no que diz respeito
ao desempenho dos freios e não indica
qualquer falha. Os freios podem continuar a
serem utilizados.
Entretanto, se durante uma condução
esportiva as fissuras aumentarem para 4
mm (0,16 pol.) ou mais após o acionamento
repetido dos freios com cargas elevadas ou
através da utilização contínua dos freios, os
discos de freio devem ser substituídos.

0-18 GT-R

MP GT-R_10-8-2016.indb 0-18 12/08/2016 08:43:24


1 Segurança - Bancos, cintos de segurança e
1
sistema de proteção complementar

Bancos...................................................................................... 1-2 Precauções ao utilizar sistemas de proteção infantil .......... 1-10


Cinto de segurança .................................................................. 1-3 Tipos de sistemas de proteção infantil ............................... 1-11
Precauções no uso do cinto de segurança ........................ 1-3 Sistema Isofix (se equipado) .............................................. 1-14
Segurança das crianças ..................................................... 1-5 Cinta de retenção superior do sistema de proteção infantil.... 1-15
Mulheres grávidas .............................................................. 1-7 Instalação do sistema de proteção infantil usando
Pessoas feridas .................................................................. 1-7 o sistema Isofix (se equipado) ............................................ 1-16
Cinto de segurança de três pontos com retrator ................ 1-7 Instalação nos bancos traseiros ......................................... 1-17
Haste de ajuste do cinto de segurança (bancos dianteiros)......1-9 Cintos de segurança com pré-tensionadores
Manutenção do cinto de segurança ................................... 1-9 (bancos dianteiros) ............................................................. 1-20
Sistema de proteção infantil ..................................................... 1-10

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-1 12/08/2016 08:43:24


BANCOS

• Não deixe crianças ou adultos, que


normalmente requeiram a ajuda de
outros, sozinhos no veículo. Animais
de estimação não devem ser dei-
xados sozinhos. Eles poderão ferir-se
acidentalmente ou ferir outras pes-
soas, devido ao funcionamento
inadvertido do veículo. Ainda, em
dias quentes e ensolarados, a tempe-
ratura dentro de um veículo fechado
poderá tornar-se quente o suficiente
para causar ferimentos graves ou
fatais em pessoas ou animais.
• O encosto do banco nunca deve ser
GPR0031-HIGH reclinado mais do que necessário
para o conforto do ocupante. Os
cintos de segurança são muito mais
ATENÇÃO Sente-se sempre bem encostado no eficientes quando os ocupantes estão
banco com ambos os pés no assoalho encostados e na posição o mais vertical
• Não viaje em veículos com o
e ajuste adequadamente os cintos de possível. Se o encosto estiver muito
encosto do banco na posição
segurança. Consulte “Precauções no inclinado, o risco de escorregar sob o
reclinada. Isto pode ser perigoso. O
uso dos cintos de segurança” mais cinto de segurança e ferir-se aumenta.
cinto diagonal não ficará encostado
adiante nesta seção.
no seu corpo. Em caso de acidente,
você pode ser lançado contra o • Após o ajuste, movimente-se ligei- AVISO
cinto de segurança, resultando em ramente para frente e para trás
ferimentos graves no pescoço ou para assegurar-se de que esteja Ao ajustar a posição dos bancos,
em outras partes do corpo. Também devidamente travado. certifique-se de não encostar em nenhuma
é possível que deslize sob o cinto peça móvel para evitar ferimentos ou
abdominal, resultando em graves • Não deixe crianças desacompa-
nhadas no interior do veículo. Elas danos.
lesões internas.
podem inadvertidamente ativar inter-
• Para uma proteção mais eficaz com o ruptores ou controles. As crian-
veículo em movimento, o encosto do cas desacompanhadas podem envol-
banco deve estar na posição vertical. ver-se em sérios acidentes.

1-2 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-2 12/08/2016 08:43:24


CINTO DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES NO USO DO
CINTO DE SEGURANÇA
Use o cinto de segurança devidamente
ajustado e sente-se em posição vertical e
bem apoiado ao encosto e com ambos os
pés no assoalho, dessa forma a chance
de ser ferido ou morrer em um acidente e/
ou a gravidade do ferimento poderão ser
reduzidas consideravelmente. A Nissan
orienta rigorosamente que você e todos os
passageiros do seu veículo coloquem o cinto
de segurança, sempre que o veículo estiver
em movimento, mesmo se um passageiro
estiver em lugar provido de air bag.
Lembre-se de que na Legislação Bra-
sileira de Trânsito o uso do cinto de
segurança é obrigatório para todos os
passageiros.

GPR0032_A - HIGH

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-3

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-3 12/08/2016 08:43:25


• Não use o cinto de segurança do lado
contrário ou retorcido. Ao fazer isso, a
sua eficácia será reduzida.
• Não permita que mais de uma pessoa
utilize o mesmo cinto de segurança.
• Nunca transporte mais pessoas do
que o número de cintos de segurança
disponíveis no veículo.
• Caso a luz de advertência do cinto de
segurança se acenda continuamente
com o botão de partida posicionado
GPR0035A-HIGH em ON e com todas as portas
fechadas e os cintos de segurança
ATENÇÃO • Sempre coloque o cinto diagonal afivelados, isto pode significar uma
no ombro e cruzando o peito. falha no sistema. Leve o seu veículo
• Todo ocupante do veículo deve utilizar para ser inspecionado em um Centro
Nunca passe o cinto por trás das
o cinto de segurança. As crianças Nissan de Alta Performance (NHPC)
costas, sob o braço ou na frente do
devem estar acomodadas em sistemas ou uma oficina autorizada.
pescoço. O cinto de segurança deve
de proteção infantil apropriados e ins-
ficar posicionado distante da sua • Nenhuma alteração deve ser feita no
talados no banco traseiro.
face, porém sem cair no seu ombro. sistema dos cintos de segurança.
• O cinto de segurança deve ser devida- Por exemplo, não modifique o cinto
• Posicione o cinto abdominal o mais de segurança, prenda algum objeto,
mente ajustado para que fique firme.
baixo e firme possível AO REDOR ou instale dispositivos que possam
Caso isto não seja feito, reduzirá
DOS QUADRIS E NÃO DA CINTURA. alterar a tensão ou o modo de ação
na eficiência de todo o sistema de
O cinto abdominal mal ajustado dos pré-tensionadores do cinto
proteção e irá aumentar as chances
pode ocasionar o risco de ferimentos de segurança. Isso pode afetar a
ou a gravidade de ferimentos em um
internos em uma colisão. operação dos pré-tensionadores do
acidente. O uso inadequado do cinto cinto de segurança. A alteração ou
de segurança poderá resultar em • Certifique-se de que a lingueta do modificação do sistema dos pré-
ferimentos graves ou até em morte. cinto de segurança esteja bem travada tensionadores do cinto de segurança
em seu respectivo fecho. pode resultar em ferimentos graves
às pessoas.

1-4 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-4 12/08/2016 08:43:25


ATENÇÃO SEGURANÇA DAS CRIANÇAS ATENÇÃO
As crianças precisam do auxílio dos adultos
• Todos os componentes do cinto de • Bebês e crianças requerem proteção
para se protegerem. Elas precisam estar
segurança, incluindo os mecanis- sentadas corretamente e com o cinto de especial. Os cintos de segurança
mos de retração e fixação, devem segurança afivelado. do veículo podem não se ajustar
ser inspecionados, após qualquer adequadamente. O cinto diagonal
Além disso, a informação geral deste
colisão, em um Centro Nissan de Alta poderá ficar muito próximo do rosto
manual, as informações de segurança de
Performance (NHPC) ou uma oficina ou do pescoço. O cinto diagonal
crianças estão disponíveis em outras fontes,
autorizada. A Nissan orienta que pode não se posicionar bem sobre os
incluindo médicos, professores, escritórios
todos os componentes dos cintos pequenos ossos dos quadris. Em caso
governamentais de segurança no trânsito
de segurança usados durante uma e organizações comunitárias. Cada criança de acidente, um cinto de segurança
colisão, por menor que tenha sido, é diferente, certifique-se de ter aprendido a colocado de forma indevida pode
sejam substituídos, mesmo que não melhor maneira de transportar as crianças. resultar em ferimentos graves ou
apresentem danos e continuem fun- morte. Sempre use sistemas de
cionando normalmente. Os compo- Há três tipos básicos de sistemas de proteção
proteção infantil aprovados pelo
infantil:
nentes dos cintos de segurança que INMETRO.
não foram usados durante a colisão • Sistema de proteção infantil voltado para trás
também devem ser inspecionados • Sistema de proteção infantil voltado para • Devem ser utilizados sistemas de
e substituídos, caso qualquer dano frente proteção infantil aprovados para
ou problema de funcionamento seja • Assento para crianças bebês e crianças pequenas. Consulte
observado. “Sistemas de proteção infantil”,
O sistema de proteção depende do tamanho
da criança. Geralmente, bebês de até um ano adiante nesta seção.
• Todos os sistemas de proteção
infantil, bem como os equipamentos
de idade e com menos de 9 kg devem ser • Também há outros tipos de sistemas
de fixação, devem ser inspecionados
colocados em sistemas de proteção infantil de proteção infantil disponíveis para
voltados para trás. Há sistemas de proteção crianças maiores que oferecem pro-
após uma colisão. Sempre siga as infantil voltados para frente para crianças teção adicional.
instruções de inspeção e recomenda- que não cabem em sistemas de proteção
ções de substituição do fabricante do infantil voltados para trás e que tenham, pelo
sistema de proteção. Caso apresen- menos, um ano de idade. Os assentos para
tem danos, os sistemas de proteção crianças são usados para ajudar a posicio-
infantil devem ser substituídos. nar o cinto diagonal em uma criança que não
possa mais usar um sistema de proteção
infantil voltado para frente.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-5

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-5 12/08/2016 08:43:25


ATENÇÃO Bebês estatura da criança seja inferior a 142,5 cm e
pese entre 18 kg e 36 kg, é provável que o cinto
• A Nissan recomenda que todas as Bebês de até um ano de idade devem ser de segurança não se ajuste corretamente. Um
crianças e adolescentes utilizem acomodados em um sistema de proteção assento para criança deve ser usado para obter
o assento traseiro. De acordo infantil voltado para trás. A Nissan orienta um ajuste adequado do cinto de segurança.
com estatísticas de acidentes, as que bebês e crianças pequenas sejam aco-
modados em sistemas de proteção infantil. A Nissan orienta que a criança seja acomodada
crianças estarão mais seguras em um assento para crianças aprovado pelo
quando acomodadas corretamente Você deve escolher um sistema de proteção
infantil que se ajuste ao seu veículo e deve INMETRO, caso o cinto diagonal, na posição
no banco traseiro do que no banco em que a criança estiver sentada, esteja
dianteiro. Isso é de importância sempre seguir as instruções do fabricante
quanto à instalação e uso. próximo ao rosto ou ao pescoço, ou se o cinto
fundamental, pois seu veículo pode diagonal passar sobre o abdômen.
estar equipado com um sistema de Crianças pequenas
proteção complementar (sistema de O assento para criança deverá levantar a
air bag) para o passageiro dianteiro. Crianças com mais de um ano de idade e criança de tal forma que o cinto diagonal
Consulte “Sistema de proteção que pesem pelo menos 9 kg podem ser aco- se posicione na parte superior e no meio
complementar”, adiante nesta seção. modadas em um sistema de proteção infantil do ombro e que o cinto diagonal esteja na
voltado para frente. Crianças que excedem altura dos quadris. Um assento para criança
• Instale o sistema de proteção o limite de altura ou peso do sistema de somente pode ser usado em bancos com um
infantil ISOFIX somente nos pontos proteção infantil voltado para trás e tenham cinto de segurança de três pontos. O assento
específicos. Para a localização dos pelo menos 1 ano devem ser colocadas no para criança deve ajustar-se ao banco do
pontos de ancoragem inferior do sistema de proteção infantil voltado para veículo. Caso a criança tenha crescido e o
ISOFIX, consulte “Sistema ISOFIX frente com um cinto de segurança. Consulte cinto diagonal não esteja mais próximo ao
(Cintas e Ancoragens Inferiores as instruções do fabricante quanto às reco- seu rosto e pescoço, use o cinto diagonal
para Crianças)” nesta seção. Se o mendações de peso e altura mínimos e sem o assento para criança.
sistema de proteção infantil não for máximos. Você deve escolher um sistema de
instalado corretamente, a criança proteção infantil que se ajuste ao seu veículo ATENÇÃO
poderá ferir-se gravemente ou e deve sempre seguir as instruções do fabri-
morrer em um acidente. cante quanto à instalação e uso. Nunca permita que a criança fique em
pé ou ajoelhe-se em qualquer banco e
Crianças maiores não permita que a criança fique na área
Crianças que excedem o limite de altura ou destinada à carga, quando o veículo
peso do sistema de proteção infantil devem estiver em movimento. A criança pode
ser acomodadas e protegidas pelos cintos sofrer ferimentos graves ou até ser morta,
de segurança disponíveis no veículo. Caso a em caso de acidente ou parada brusca.

1-6 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-6 12/08/2016 08:43:25


MULHERES GRÁVIDAS CINTO DE SEGURANÇA
A Nissan orienta as mulheres grávidas DE TRÊS PONTOS COM
a usar o cinto de segurança. O cinto de RETRATOR
segurança deve ficar encostado no corpo.
Sempre posicione o cinto diagonal, o mais ATENÇÃO
baixo possível, na altura dos quadris e não
• Todas as pessoas que dirigem ou
da cintura. Posicione o cinto diagonal sobre viajam no veículo devem sempre
o ombro e cruzando sobre o peito. Nunca utilizar o cinto de segurança.
coloque o cinto diagonal sobre a região
abdominal. Contate seu médico quanto as • Não viaje em veículos com o encosto
recomendações específicas. do banco na posição reclinada. Isto
pode ser perigoso. O cinto diagonal GPC0046-HIGH
PESSOAS FERIDAS não ficará encostado no seu corpo.
Em caso de acidente, você pode ser
A Nissan orienta que pessoas feridas usem lançado contra o cinto de segurança,
o cinto de segurança. Contate seu médico Colocando o cinto de segurança
resultando em ferimentos graves
quanto as recomendações específicas. no pescoço ou em outras partes 1. Ajuste o banco. Consulte “Bancos” no
do corpo. Também é possível que início desta seção.
deslize sob o cinto abdominal, resul- 2. Puxe o cinto de segurança lentamente
tando em graves lesões internas. para fora do retrator e insira a lingueta na
• Para uma proteção mais eficaz com fivela até travar.
o veículo em movimento, o encosto • O retrator é projetado para travar
do banco deve estar na posição durante uma parada brusca ou um
vertical. Sempre apoie bem as costas impacto. Ao puxar o cinto de segurança
no encosto do banco e coloque lentamente, é possível mover o cinto
ambos os pés no assoalho, a fim de e isto também permite liberdade de
ajustar o cinto adequadamente. movimento quando estiver sentado.
• Caso não consiga puxar o cinto de
segurança de sua posição de retração
total, puxe-o firmemente e libere-o.
Puxe então o cinto suavemente para
fora do retrator.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-7

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-7 12/08/2016 08:43:25


ATENÇÃO

Ao colocar os cintos de segurança,


certifique-se de que os encostos dos
bancos estejam completamente seguros
na posição de travamento. Se não
estiverem corretamente travados, os
passageiros podem sofrer ferimentos
em caso de acidente ou parada brusca.

GPR0036-HIGH GPC0047-HIGH

3. Posicione o cinto de segurança na parte Soltando os cintos de segurança


abdominal de forma que fique encostado
na altura dos quadris (conforme ilustrado). Para soltar o cinto de segurança, aperte o
botão da fivela. O cinto de segurança retrai
4. Puxe o cinto diagonal em direção ao automaticamente.
retrator para eliminar qualquer folga extra
Verificação da operação do cinto
existente. Certifique-se de que o cinto
diagonal esteja posicionado sobre seu de segurança
ombro e cruzando o peito. Os retratores dos cintos de segurança são
projetados para travar o movimento do cinto,
através de dois métodos distintos:
• Quando o cinto for puxado rapidamente
do retrator.
• Quando o veículo reduz a velocidade
muito rapidamente.

1-8 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-8 12/08/2016 08:43:25


Para aumentar a confiabilidade dos cintos de MANUTENÇÃO DO CINTO DE
segurança, verifique sua operação a seguir: SEGURANÇA
• Segure o cinto diagonal e puxe-o rapida- • Para limpar o cinto de segurança,
mente para frente. O retrator deverá use detergente neutro ou algum outro
travar e restringir qualquer movimento produto recomendado para limpeza de
adicional do cinto de segurança. estofamentos e carpetes. Em seguida,
• Caso o retrator não trave durante esta limpe com um pano e deixe os cintos
verificação ou caso haja dúvidas quanto de segurança secarem à sombra. Não
à operação do cinto de segurança, entre permita que o cinto de segurança retraia
em contato com um Centro Nissan de até que esteja completamente seco.
Alta Performance (NHPC) ou uma oficina • Caso haja acúmulo de sujeira na guia
GPC0048-HIGH
autorizada. do cinto diagonal, o cinto de segurança
poderá retrair lentamente. Limpe a guia
HASTE DE AJUSTE DO CINTO do cinto diagonal com um pano limpo e
DE SEGURANÇA (Bancos seco.

dianteiros) • Verifique periodicamente se os cintos


de segurança e seus componentes
Antes de colocar o cinto de segurança, ajuste
metálicos, tais como fivelas, linguetas,
a seção superior do cinto para a posição
retratores, fios flexíveis e ancoragens
de bloqueio. O cinto deve estar afastado
funcionam adequadamente. Caso sejam
do seu rosto e pescoço, mas de modo que
encontradas peças soltas, deteriora-
não escape do seu ombro. A haste do cinto
ção, cortes ou outros danos nos cintos,
também pode ser rebatida para permitir
o conjunto completo dos cintos de
o fácil acesso aos passageiros do banco
segurança deverá ser substituído.
traseiro (modelos com banco traseiro).
Puxe a haste para frente para permitir o fácil
acesso ao cinto de segurança.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-9

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-9 12/08/2016 08:43:25


SISTEMA DE PROTEÇÃO INFANTIL

ATENÇÃO • A utilização ou instalação imprópria


do sistema de proteção infantil poderá
• Bebês e crianças pequenas nunca aumentar os riscos de ferimentos
devem viajar no colo. Nem mesmo graves ou até a morte em caso de
pessoas adultas fortes poderão colisão, tanto em bebês como em
suportar os esforços causados por crianças pequenas, bem como aos
um acidente. As crianças poderão demais ocupantes do veículo.
ser esmagadas entre o corpo do
adulto e partes do veículo. Não • Siga todas as instruções de insta-
utilize o mesmo cinto de segurança lação e de uso determinadas pelo
para você e sua criança. fabricante do sistema de proteção.
Ao adquirir um sistema de proteção
GPR0037-HIGH • Nunca instale um sistema de infantil, certifique-se de escolher
proteção infantil voltado para trás no aquele que seja adequado para sua
banco dianteiro. O sistema de air bag criança e para seu veículo.
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR sendo acionado pode causar feri- • Se o sistema de proteção infantil
mentos graves ou matar a criança. não estiver preso adequadamente,
SISTEMAS DE PROTEÇÃO Um sistema de proteção infantil o risco de uma criança se machucar
INFANTIL voltado para trás deverá ser usado em uma colisão ou uma parada
somente no banco traseiro. brusca aumenta significativamente.
ATENÇÃO
• A Nissan orienta que o sistema de • Os encostos ajustáveis devem ser
• Ao viajar no veículo, bebês e crianças posicionados de maneira a acomodar
proteção infantil seja instalado no
pequenas devem ser sempre aco- o sistema de proteção infantil na
banco traseiro. As estatísticas de
modados em sistemas de proteção posição mais vertical possível.
acidentes mostram que as crianças
infantil aprovado pelo INMETRO. A
estão mais seguras quando os • Quando o sistema de proteção infantil
não-utilização do sistema de proteção não estiver em uso, mantenha-o fixo
dispositivos são instalados no
infantil pode resultar em ferimentos com um cinto de segurança, para
banco traseiro do que no banco
graves ou morte. evitar que seja lançado em caso de
dianteiro. Caso você precise instalar
um sistema de proteção infantil, frenagem brusca ou colisões.
consulte “Instalação do assento
para crianças” nesta seção.

1-10 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-10 12/08/2016 08:43:25


Os sistemas de proteção infantil para bebês CUIDADO TIPOS DE SISTEMAS DE
e crianças pequenas de diferentes alturas
PROTEÇÃO INFANTIL
são oferecidos por diversos fabricantes. Ao Lembre-se de que um sistema de
escolher um sistema de proteção infantil, proteção infantil deixado num veículo ATENÇÃO
observe os seguintes aspectos: fechado ficará muito quente. Verifique
a temperatura do assento e das fivelas Nunca instale um sistema de proteção
• O sistema de proteção infantil deve ser antes de acomodar a criança no assento infantil no banco dianteiro. O sistema
compatível com o tamanho e o peso da para crianças. de air bag sendo acionado pode causar
criança. ferimentos graves ou matar a criança.
Um sistema de proteção infantil voltado
• Teste o sistema de proteção infantil no seu
para trás deverá ser usado somente no
veículo para certificar-se de que este seja
banco traseiro.
compatível com o banco do veículo, com
o sistema de cintos de segurança e com
outros sistemas de retenção (se equipado). NOTA:

• Siga os procedimentos de instalação e Os sistemas de proteção infantil na


uso descritos no manual do fabricante do categoria universal aprovados pelo regu-
sistema de proteção infantil e no Manual lamento UN N.º 44 ou AIS 072-2009 estão
do Proprietário do seu veículo. identificados como “Universal”.

• Se o sistema de proteção infantil for com-


patível com o seu veículo, acomode a
criança no sistema de proteção infantil e
certifique-se de que este não interfira com
as demais partes internas do veículo.
Bebês e crianças pequenas devem ser
colocados em sistemas de proteção infantil
aprovados pelo INMETRO, sempre que o
veículo for conduzido.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-11

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-11 12/08/2016 08:43:26


Ao selecionar um destes sistemas, considere Posições aprovadas dos sistemas de proteção infantil (sem ISOFIX)
os seguintes pontos:
As restrições a seguir são aplicadas ao utilizar os sistemas de proteção infantil que variam de
• Opte por um sistema de proteção infantil acordo com o peso das crianças e posição de instalação.
que esteja em conformidade com a norma Os sistemas de proteção infantil são classificados por categoria de acordo com o peso da
de segurança, regulamento UN 44 ou criança:
AIS 072-2009.
• Acomode a criança no sistema de Posição do assento
proteção infantil e verifique seus ajustes Extremidades
Categoria Peso da criança Passageiro dianteiro
para se certificar que o sistema é com- do banco traseiro*1
patível com a criança. Siga sempre todos 0 < 10 Kg X X
os procedimentos recomendados.
0+ < 13 Kg X X
• Verifique se o sistema de proteção infantil
no seu veículo é compatível com o sistema I 9 – 18 kg X X
de cintos de segurança do veículo. II 15 – 25 kg X X
• Consulte as tabelas a seguir para III 22 – 36 kg X X
conhecer a lista de posições de insta-
X: Não adequado para os sistemas de proteção infantil
lação recomendadas e assentos para
crianças aprovados para o seu veículo.

1-12 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-12 12/08/2016 08:43:26


Posições aprovadas dos sistemas de proteção infantil (com ISOFIX): ATENÇÃO
Posição do Nunca instale um sistema de proteção
Classe de assento infantil no banco dianteiro. O sistema
Categoria Peso da criança Combinação
tamanho Extremidades do de air bag sendo acionado pode causar
banco traseiro ferimentos graves ou matar a criança.
Um sistema de proteção infantil voltado
F ISO/L1 X
Berço – para trás deverá ser usado somente no
G ISO/L2 X banco traseiro.
0 < 10 kg E ISO/R1 X
NOTA:
E ISO/R1 X
Os sistemas de proteção infantil na
0+ < 13 kg D ISO/R2 X categoria universal aprovados pelo
C ISO/R3 X regulamento UN N.º 44 ou AIS 072-2009
estão identificados como “Universal”.
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
I 9 – 18 kg B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X

II 15 – 25 kg – – X

III 22 – 36 kg – – X
IUF: Adequado para os sistemas de proteção infantil na categoria universal voltado para frente aprovado
para esta categoria de peso
X: Não adequado para os sistemas de proteção infantil

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-13

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-13 12/08/2016 08:43:26


ATENÇÃO

• Fixe os sistemas de proteção


infantil compatíveis com o sistema
ISOFIX apenas nas localizações
mostradas na figura. Se o sistema
de proteção infantil não estiver preso
corretamente, a criança poderá sofrer
ferimentos graves em um acidente.
• Não coloque o sistema de prote-
ção infantil na posição central traseira
GPR0039-HIGH
usando as ancoragens do sistema GPC0047-HIGH
ISOFIX. O sistema de proteção infantil Localização da ancoragem inferior
não será fixado adequadamente. do sistema ISOFIX
SISTEMA ISOFIX (se equipado) • Os pontos de ancoragens do Pontos de localização da
Os pontos de ancoragem do sistema ISOFIX sistema de proteção infantil são ancoragem inferior do sistema
estão localizados na parte inferior do projetados para suportarem apenas
as cargas dos sistemas de proteção ISOFIX (se equipado)
encosto do banco traseiro na posição das
extremidades, conforme ilustrado. infantil instalados corretamente. As ancoragens inferiores do sistema ISOFIX
Sob nenhuma circunstância devem estão localizadas na parte traseira do
Ao instalar um sistema de proteção infantil, ser usados para cintos de segurança assento perto do encosto do banco. Uma
leia atentamente e siga as instruções adulto ou atrelamentos. etiqueta está fixada no encosto para ajudar
deste manual e o manual que acompanha na localização das ancoragens inferiores do
o sistema de proteção infantil. Consulte sistema ISOFIX.
“Instalação do sistema de proteção infantil
usando o sistema ISOFIX” adiante nesta
seção.

1-14 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-14 12/08/2016 08:43:26


Os sistemas de proteção infantil do sistema CINTA DE RETENÇÃO
ISOFIX geralmente necessitam do uso de SUPERIOR DO SISTEMA DE
uma cinta de retenção superior. Consulte
“Cinta de retenção superior do sistema de PROTEÇÃO INFANTIL
proteção infantil” mais adiante nesta seção, Se o fabricante do seu sistema de proteção
para instruções de instalação. infantil solicitar o uso de uma cinta de
Ao instalar um sistema de proteção infantil, retenção superior, ela deve ser instalada
leia atentamente e siga as instruções corretamente no ponto de ancoragem.
deste manual e o manual que acompanha ATENÇÃO
o sistema de proteção infantil. Consulte
“Instalação do sistema de proteção infantil Os pontos de ancoragens do sistema
GPR0042-HIGH usando o sistema ISOFIX (se equipado)” de proteção infantil são projetados
mais adiante nesta seção. para suportarem apenas as cargas dos
Ponto de ancoragem
sistemas de proteção infantil instalados
corretamente. Sob nenhuma circuns-
Instalando o sistema de
tância devem ser usados para cintos de
proteção infantil nas fixações da segurança adulto ou atrelamentos.
ancoragem do sistema ISOFIX
(se equipado)
Os sistemas de proteção infantil compatíveis
com o sistema ISOFIX incluem duas fixações
rígidas que podem ser conectadas em
duas ancoragens localizadas em algumas
posições no assento do seu veículo. Com
esse sistema, você não precisa usar o
cinto de segurança do veículo para fixar o
sistema de proteção infantil. Verifique se o
seu sistema de proteção infantil possui uma
etiqueta indicando a compatibilidade com o
sistema ISOFIX. Esta informação pode ser
fornecida também pelo manual do fabricante
do sistema de proteção infantil.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-15

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-15 12/08/2016 08:43:26


Se você tiver qualquer dúvida quanto a INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE
instalação da cinta de retenção superior,
PROTEÇÃO INFANTIL USANDO O
entre em contato com um Centro Nissan
de Alta Performance para obter mais SISTEMA ISOFIX (se equipado)
detalhes.
ATENÇÃO

• Fixe os sistemas de proteção infantil


compatíveis com o sistema ISOFIX
apenas nas localizações mostradas
na figura. Para as localizações das
ancoragens inferiores do sistema
ISOFIX, consulte “Sistema ISOFIX (se
JVR0059X-HIGH equipado)”. Se o sistema de proteção
infantil não estiver firmemente preso,
a criança poderá sofrer ferimentos
Localizações dos pontos de graves em um acidente.
ancoragem da cinta de retenção • As ancoragens do sistema ISOFIX são
projetadas para suportarem apenas
superior as cargas dos sistemas de proteção
Os pontos de ancoragem estão localizados infantil instalados corretamente. Sob
diretamente na cobertura do porta-malas. nenhuma circunstância utilize os
pontos de ancoragem do sistema
Primeiro, posicione o sistema de proteção
ISOFIX para outras finalidades.
infantil com sistema ISOFIX (apenas nas
posições do assento do lado do passageiro). • Inspecione as ancoragens inferiores
Levante a cobertura da ancoragem do ponto utilizando os dedos para localizar
de ancoragem que está localizado diretamente os pontos e certificar-se de que não
há obstruções sobre as ancoragens
atrás do assento de criança, e em seguida
do sistema ISOFIX, como o tecido
posicione a cinta de retenção superior acima do do cinto de segurança ou o material
encosto do banco. Fixe corretamente a cinta de do assento do banco. O sistema de
retenção no suporte da ancoragem. Consulte proteção não estará seguro se houver
os passos do procedimento de instalação do obstruções sobre as ancoragens do
sistema de proteção infantil adequado de sistema ISOFIX.
acordo com as instruções do fabricante.
1-16 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-16 12/08/2016 08:43:26


GPR0050-HIGH GPR0051-HIGH GPR0052-HIGH

Voltado para trás - etapa 2 Voltado para trás - etapa 3 Voltado para trás - etapa 4

INSTALAÇÃO NOS BANCOS 3. Para sistemas de proteção infantil 4. Após instalar o sistema de proteção infantil,
teste-o antes de colocar a criança no local.
TRASEIROS equipados com fixações de engate,
Puxe-o de um lado ao outro, enquanto
remova qualquer folga das fixações das segura o assento próximo do local de fixação
Voltado para trás ancoragens. Pressione firmemente para do sistema ISOFIX. O sistema de proteção
Siga estas etapas para instalar um sistema baixo e para trás no centro do sistema infantil não deverá mover mais do que 25 mm
de proteção infantil voltado para trás usando de proteção infantil com o joelho para (1 polegada) de um lado para o outro. Tente
o sistema ISOFIX: comprimir o estofamento do assento do puxá-lo para frente, e certifique-se de que a
veículo e o encosto do banco ao apertar fixação do sistema ISOFIX segura o sistema
1. Posicione o sistema de proteção infantil de proteção infantil firmemente. Caso não
a cinta das fixações das ancoragens.
no banco traseiro. Sempre siga as ins- esteja firmemente instalado, aperte a fixação
truções do fabricante do sistema de do sistema ISOFIX conforme necessário, ou
proteção infantil. então coloque o sistema de proteção infantil
em outro banco e teste-o novamente. Você
2. Posicione os ganchos de fixação do pode precisar de um sistema de proteção
sistema de proteção infantil nas anco- infantil diferente. Nem todos os sistemas de
ragens inferiores do sistema ISOFIX. proteção infantil encaixam-se em todos os
Certifique-se de que a fixação do sistema tipos de veículos.
ISOFIX esteja posicionada adequada-
mente nas ancoragens inferiores.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-17

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-17 12/08/2016 08:43:26


5. Certifique-se de que o sistema de
proteção infantil esteja posicionado
adequadamente antes de cada uso. Se o
sistema de proteção infantil estiver solto,
repita da etapa 1 até a etapa 4.

Voltado para frente


Siga estas etapas para instalar um sistema
de proteção infantil voltado para frente
usando o sistema ISOFIX:
1. Posicione o sistema de proteção infantil
GPR0046-HIGH GPR0047-HIGH
no banco traseiro. Sempre siga as
instruções do fabricante do sistema de Voltado para frente - etapa 2 Voltado para frente - etapa 4
proteção infantil.
3. A parte traseira do sistema de proteção 4. Para sistemas de proteção infantil
2. Posicione as fixações da ancoragem do infantil deve ser posicionada contra o equipados com fixações de engate,
sistema de proteção infantil nas ancoragens encosto do banco do veículo. remova qualquer folga das fixações das
inferiores do sistema ISOFIX. Certifique- ancoragens. Pressione firmemente para
se de que a fixação do sistema ISOFIX Se a posição do assento estiver interferindo
baixo e para trás no centro do sistema
esteja posicionada adequadamente nas com a instalação adequada do sistema de
de proteção infantil com o joelho para
ancoragens inferiores. proteção infantil, tente outra posição do
comprimir o estofamento do assento do
assento ou um sistema de proteção infantil
veículo e o encosto do banco ao apertar
diferente. a cinta das fixações das ancoragens.
5. Se o sistema de proteção infantil for equipado
com uma cinta de retenção, posicione e fixe
a cinta de retenção no ponto de ancoragem
da cinta de retenção. Consulte “Instalando
a cinta de retenção superior”, nesta seção.
Não instale sistemas de proteção infantil
que possuem cinta de retenção superior,
onde não haja ancoragens para a cinta de
retenção superior.
1-18 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-18 12/08/2016 08:43:26


6. Se o sistema de proteção infantil estiver Você pode precisar de um sistema de
equipado com outros dispositivos antir- proteção infantil diferente. Nem todos os
rotação, como suporte para as pernas, sistemas de proteção infantil encaixam-
use-os ao invés da cinta de retenção se em todos os tipos de veículos.
superior. Sempre siga as instruções do
8. Certifique-se de que o sistema de
fabricante do sistema de proteção infantil.
proteção infantil esteja posicionado ade-
quadamente antes de cada uso. Se o
sistema de proteção infantil estiver solto,
repita da etapa 1 até a etapa 6.

GPR0048-HIGH

Voltado para frente - etapa 7

7. Após instalar o sistema de proteção


infantil, teste-o antes de colocar a
criança no local. Puxe-o de um lado
ao outro, enquanto segura o assento
próximo do local de fixação do sistema
ISOFIX. O sistema de proteção infantil
não deverá mover mais do que 25 mm
(1 polegada) de um lado para o outro.
Tente puxá-lo para frente, e certifique-
se de que a fixação do sistema ISOFIX
segura o sistema de proteção infantil
firmemente. Caso não esteja firmemente
instalado, aperte a fixação do sistema
ISOFIX conforme necessário, ou então
coloque o sistema de proteção infantil
em outro banco e teste-o novamente.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-19

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-19 12/08/2016 08:43:26


CINTOS DE SEGURANÇA COM Leve o seu veículo para inspeção em um
PRÉ-TENSIONADORES (bancos Centro Nissan de Alta Performance (NHPC)
dianteiros) ou uma oficina autorizada mais próxima.

O pré-tensionador está localizado dentro do Ao vender o veículo, a Nissan recomenda que


retrator do cinto de segurança. Esses cintos você informe o comprador sobre o sistema
de segurança são usados da mesma maneira do pré-tensionador e sobre as informações
que os cintos de segurança convencionais. que podem ser consultadas neste manual.

Quando um pré-tensionador for ativado, uma


fumaça será liberada e um ruído alto deve
ser ouvido. A fumaça não é prejudicial e
não indica fogo. Evite inalar a fumaça, pois
caso seja inalada poderá causar irritação
e dificuldade de respiração. Pessoas com
históricos de problemas respiratórios
devem ser levadas rapidamente para locais
ventilados.
Após a ativação do pré-tensionador, os
limitadores de carga permitem que o cinto
de segurança seja liberado (se necessário),
para diminuir as forças contra o tórax.
Em casa de falha no sistema do pré-
tensionador, a luz de advertência do
sistema do air bag não se acenderá,
piscará continuamente ou se acenderá por
7 segundos e permanecerá acesa após o
botão de partida ser colocado na posição ON.
Neste caso, os pré-tensionadores podem
não funcionar corretamente. Eles devem ser
verificados e reparados.

1-20 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

MP GT-R_10-8-2016.indb 1-20 12/08/2016 08:43:26


2 Instrumentos e controles
Luzes de advertência/indicadoras e avisos sonoros ................ 2-2
Luzes de advertência ......................................................... 2-3 22

MP GT-R_10-8-2016.indb 2-1 12/08/2016 08:43:26


LUZES DE ADVERTÊNCIA/INDICADORAS E AVISOS SONOROS

Luz de advertência de baixa


Luz indicadora do farol alto
Luz de advertência do Sistema pressão dos pneus
de Freio Antitravamento (ABS) Luz indicadora de falha no motor
Luz de advertência principal
(MI ou MIL)
Luz de advertência de
Luz de advertência do cinto de
Luz de advertência do freio levantamento do capô do motor (se
segurança
equipado)
Luz de advertência de carga da Luz indicadora do farol de neblina
Luz de advertência do air bag
bateria traseiro
Luz de advertência de desgaste Luz de advertência da Luz indicadora do controle de
dos freios (se equipado) transmissão estabilidade (VDC) OFF
Luz de advertência da pressão Luz indicadora do controle de Luz indicadora das lanternas e
de óleo do motor estabilidade farol
Luz indicadora principal Luzes sinalizadoras de
Luz de advertência da tração
do controle automático de emergência / indicadoras de
integral (4WD)
velocidade direção
Luz indicadora de ativação
Luz de advertência da Chave
do controle automático de
Inteligente Nissan
velocidade

2-2 Instrumentos e controles

MP GT-R_10-8-2016.indb 2-2 12/08/2016 08:43:27


LUZES DE ADVERTÊNCIA Luz de advertência do freio Indicador de Advertência do Sistema de
Freio Antitravamento (ABS)
Luz de advertência do
Esta luz funciona tanto para o sistema do Quando o nível de fluido de freio estiver
Sistema de Freio freio de estacionamento quanto para o freio adequado e o freio de estacionamento estiver
Antitravamento (ABS) de serviço. liberado, caso a luz de advertência dos
Quando o botão de partida for colocado na Indicador do freio de estacionamento freios e a luz de advertência do freio ABS se
posição ON, a luz de advertência do ABS acendem simultaneamente, isso pode indicar
Quando o botão de partida estiver na
se acenderá e se apagará em seguida. Isto que o sistema antitravamento dos freios
posição ON, a luz indicadora do freio de
indica que o ABS está operante. ABS não está funcionando corretamente.
estacionamento se acenderá se o freio de
Se a luz de advertência do ABS se acender estacionamento estiver acionado. O sistema deverá ser verificado, e se
com o motor em funcionamento ou durante a necessário reparado em um Centro Nissan
condução isto pode indicar falha no sistema. Luz de advertência de nível baixo do de Alta Performance (NHPC) ou em uma
Leve o seu veículo para inspeção em um fluido do freio oficina autorizada. Evite conduzir em alta
Centro Nissan de Alta Performance (NHPC) velocidade e frenagens bruscas. Consulte
ou em uma oficina autorizada. Quando o botão de partida estiver na
posição ON, a luz indicadora do nível baixo “Luz de advertência do sistema de freio
Em caso de falha no ABS, a função de de fluido do freio se acende. Caso a luz se antitravamento (ABS)”, nesta seção.
antitravamento será desabilitada. O sistema acenda com o motor em funcionamento, e
de freio funcionará normalmente, mas sem com o freio de estacionamento liberado, pare
a assistência antitravamento. Consulte
o veículo e faça o seguinte:
“Sistema de Freio” na seção “Funcionamento
e operação” deste manual. 1. Verifique o nível do fluido do freio. Adicione
fluido do freio, se necessário. Consulte
“Fluido do freio” na seção “Manutenção e
faça você mesmo” deste manual.
2. Se o nível do fluido do freio estiver correto,
será necessária a inspeção do sistema
de freio em um Centro Nissan de Alta
Performance (NHPC) ou em uma oficina
autorizada.

Instrumentos e controles 2-3

MP GT-R_10-8-2016.indb 2-3 12/08/2016 08:43:27


ATENÇÃO Luz de advertência
de desgaste dos freios
• O sistema de freio do seu veículo
poderá não estar operando adequa- (se equipado)
damente se a luz de advertência Esta luz se acende quando ocorrer o des-
estiver acesa. A condução poderá ser gaste das pastilhas de freio.
perigosa. Se você sentir segurança,
conduza cuidadosamente até um Quando a luz se acender, o veículo poderá
Centro Nissan de Alta Performance ser conduzido até aproximadamente 60 km a
(NHPC) ou uma oficina autorizada uma velocidade abaixo de 60 km/h sendo este
mais próxima para o reparo. Caso o limite de velocidade. Entretanto, verifique
contrário, transporte o veículo o sistema de freio e substitua as pastilhas
rebocado, pois a condução poderá o quanto antes em um Centro Nissan de
ser perigosa. Alta Performance SpecV ou em uma oficina
autorizada. O limite indicado acima pode variar
• Acionar o pedal do freio com o motor dependendo do uso dos freios.
desligado e/ou com baixo nível de
fluido do freio pode aumentar a CUIDADO
distância de frenagem e requerer
um maior esforço no pedal, além de Nunca conduza o veículo por um longo
aumentar o seu curso. período de tempo com a luz de advertência
de desgaste dos freios acesa. Do
• Se o nível do fluido do freio estiver contrário, os freios não poderão funcionar
abaixo da marca MIN no reservatório
corretamente devido ao desgaste das
de fluido, não dirija o veículo até que o
pastilhas de freio.
sistema de freio tenha sido verificado
por um Centro Nissan de Alta Per-
formance (NHPC) ou uma oficina
autorizada.

2-4 Instrumentos e controles

MP GT-R_10-8-2016.indb 2-4 12/08/2016 08:43:27


3 Verificações e ajustes preliminares

Portas ....................................................................................... 3-2


Sistema da chave inteligente .................................................... 3-2
Portinhola do bocal de abastecimento de combustível ............ 3-4
Tampa do bocal de abastecimento de combustível ............ 3-4 3
Capô ......................................................................................... 3-2 Regulagem da coluna de direção ............................................. 3-4
Fechando o capô ................................................................ 3-3

MP GT-R_10-8-2016.indb 3-1 12/08/2016 08:43:27


PORTAS SISTEMA DA CHAVE CAPÔ
INTELIGENTE
ATENÇÃO

As ondas de rádio podem afetar equipa-


mentos médicos elétricos. Pessoas que
utilizam marca-passo devem consultar o
fabricante quanto as possíveis influências
antes do uso.

GPC0017-HIGH JVP0440X-HIGH

Abertura da porta pelo interior do ATENÇÃO


veículo • Caso perceba a presença de vapor ou
Levante a maçaneta interna para abrir a fumaça saindo do compartimento do
porta pelo interior do veículo. motor, não abra o capô do motor para
evitar ferimentos.
As portas não podem ser abertas utilizando • Não puxe a alavanca de liberação do
a maçaneta interna quando o sistema Super capô 1 e não empurre o capô para
Lock estiver ativo. baixo após a ativação do sistema de
levantamento preventivo do capô. Se
AVISO isto for feito, poderá causar ferimen-
Não utilize os porta-objetos nas portas tos ou danificar o capô, pois o capô
para abrir e fechar as portas. Se fizer não pode ser fechado manualmente
após a ativação do sistema. Quando
isto os porta-objetos serão danificados.
o sistema de levantamento preventivo
do capô é ativado, entre em contato
com um Centro Nissan de Alta Per-
formance (NHPC) ou uma oficina
autorizada.
3-2 Verificações e ajustes preliminares

MP GT-R_10-8-2016.indb 3-2 12/08/2016 08:43:27


CUIDADO • Certifique-se de que o capô do motor
esteja fechado corretamente antes
• Não coloque as mãos, roupas, ferra- de dirigir. Se ambos os lados do
mentas ou outros itens no compar- capô não estiverem fechados, o capô
timento do motor com o motor em poderá se abrir e causar um acidente.
funcionamento.
• Não toque nas peças do sistema de
escape, radiador ou outras partes CUIDADO
quentes até que o motor e os compo- Ao fechar o capô, abaixe-o lentamente
nentes estejam frios. para que as suas mãos ou outros
objetos não fiquem presos no mesmo.
AVISO JVP0010X-HIGH

• Não abra o capô com os braços dos NOTA:


limpadores do para-brisa levanta- FECHANDO O CAPÔ É necessário aplicar uma força maior
dos. O capô e os limpadores serão para fechar o capô deste veículo em
danificados. 1. Ao fechar o capô, coloque a vareta de
sustentação na posição original. comparação com os veículos conven-
cionais. Será difícil fechar o capô se o
2. Abaixe o capô cuidadosamente e solte-o mesmo for abaixado completamente e
de uma altura de 30 cm (1 pol.) ou mais. em seguida pressioná-lo para fechar.
Certifique-se de que ambos os lados do Lembre-se, solte o capô de uma altura
capô estão fechados corretamente. de 30 cm (1 pol.) e certifique-se de que
ambos os lados do capô sejam fechados
ATENÇÃO corretamente.
• Certifique-se de que o capô do motor
esteja totalmente fechado e travado
antes de dirigir. Caso o capô do motor
não esteja fechado corretamente, este
poderá se abrir e causar um acidente.

Verificações e ajustes preliminares 3-3

MP GT-R_10-8-2016.indb 3-3 12/08/2016 08:43:27


PORTINHOLA DO BOCAL DE ABASTECIMENTO DE REGULAGEM DA COLUNA DE
COMBUSTÍVEL DIREÇÃO
A portinhola do bocal de abastecimento de Uma tampa incorreta pode resultar em ATENÇÃO
combustível está localizada no lado direito falha do sistema e possíveis danos.
traseiro do veículo. Isto também pode causar o aciona- • Nunca ajuste o volante de direção
mento da luz indicadora de falha. enquanto estiver conduzindo o
TAMPA DO BOCAL DE veículo. Você pode perder o controle
• Nunca coloque combustível dentro
do veículo e causar um acidente.
ABASTECIMENTO DE do corpo de borboleta para dar a
COMBUSTÍVEL partida no veículo. • Não ajuste o volante de direção
• Nunca abasteça e nunca trans- muito próximo a você. Faça o ajuste
ATENÇÃO porte um recipiente portátil com do volante de direção para obter
combustível dentro do veículo ou uma operação e conforto adequado.
• O combustível é extremamente infla- O air bag do motorista é inflado
de reboque. A eletricidade estática
mável e altamente explosivo sob
pode provocar uma explosão do com grande força. Você poderá
certas condições. Você pode sofrer
líquido inflamável, vapor ou gases sofrer ferimentos ou morrer em uma
graves queimaduras ou ferimentos
inflamáveis em qualquer veículo colisão se não estiver usando o cinto
se manuseá-lo ou usá-lo de forma
ou reboque. Para reduzir o risco de de segurança, se estiver inclinado
inadequada. Sempre desligue o
ferimentos graves ou morte quando para frente, sentado de lado ou em
motor e não fume e nem permita que
transportar combustível em reci- posição inadequada. Você também
chamas ou faíscas estejam próximas
pientes portáteis: poderá sofrer ferimentos graves ou
ao veículo durante o abastecimento.
• Nunca abasteça o tanque até o bocal – Sempre coloque o recipiente no fatais com o impacto do air bag ao
após o bico da bomba de combus- chão durante o abastecimento. inflar. Sempre sente-se de modo
tível desarmar automaticamente. Se correto e totalmente apoiado no
– Não utilize aparelhos eletrônicos
continuar o abastecimento poderá encosto do banco e mantenha uma
durante o abastecimento.
ocorrer o transbordamento de com- distância segura do volante de
bustível, resultando na saída de – Mantenha o bico da bomba em direção. Utilize sempre os cintos de
spray de combustível e possivel- contato com o recipiente en- segurança.
mente um incêndio. quanto estiver abastecendo-o.
• Use somente a tampa original de – Use somente recipientes portá-
abastecimento de combustível para teis aprovados para o transporte
reposição. A tampa possui interna- de combustíveis inflamáveis.
mente uma válvula de segurança
para a operação do sistema de com-
bustível e controle de emissões.

3-4 Verificações e ajustes preliminares

MP GT-R_10-8-2016.indb 3-4 12/08/2016 08:43:27


4 Monitor, Áudio e Telefone

Informações gerais ................................................................... 4-2


Rádio .................................................................................. 4-2
Navegação.......................................................................... 4-2
NissanConnect (Nismo It Service) ..................................... 4-2
Sistema mãos-livres para telefone Bluetooth®.................... 4-2

MP GT-R_10-8-2016.indb 4-1 12/08/2016 08:43:27


INFORMAÇÕES GERAIS

RÁDIO SISTEMA MÃOS-LIVRES PARA


A recepção de rádio com frequências da TELEFONE BLUETOOTH®
banda AM (amplitude modulada) não está Observe a Legislação Brasileira de Trânsito
disponível. antes de fazer uso do sistema mãos-livres
para telefone Bluetooth®.

NAVEGAÇÃO ATENÇÃO

O sistema de navegação não possui mapa Use o telefone somente após parar o
do Brasil. veículo em um local seguro. Não utilize
durante a condução do veículo, para que
O sistema de navegação não possui possa concentrar toda a sua atenção na
atualizações do mapa do Brasil. condução.

NISSANCONNECT
(NISMO IT SERVICE)
A função NISSANCONNECT NISMO PLUS
(para modelos NISMO) está disponível
somente para alguns circuitos do Japão,
Estados Unidos e Europa. Não está
disponível para circuitos do Brasil.

4-2 Monitor, Áudio e Telefone

MP GT-R_10-8-2016.indb 4-2 12/08/2016 08:43:27


5 Funcionamento e operação

Precauções ao dar partida e dirigir .......................................... 5-2 Freio de estacionamento .......................................................... 5-9
Reinicialização do TPMS Tração integral (4WD) ............................................................... 5-10
(modelos com função de reinicialização do TPMS).................5-2 Estacionamento/estacionando em ladeiras ................................ 5-10
Evitando colisões e capotamentos ..................................... 5-2 Sistema de freio........................................................................ 5-11
Recuperação fora de estrada ............................................. 5-3 Cuidados com os freios ...................................................... 5-11
Perda rápida de pressão do ar ........................................... 5-3 Freios assistidos a vácuo ................................................... 5-11
Dirigindo sob efeito de álcool/drogas ................................. 5-4 Freios molhados ................................................................. 5-11
Precauções de segurança na condução com Ao usar os freios................................................................. 5-11
tração integral (4WD) ......................................................... 5-5 Assistência aos freios ............................................................... 5-12
Botão de partida ....................................................................... 5-5 Sistema de freio antitravamento (ABS) .............................. 5-12
Ao dirigir o veículo .................................................................... 5-6
Transmissão de dupla embreagem .................................... 5-6
Dicas de condução ............................................................. 5-9 5

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-1 12/08/2016 08:43:27


PRECAUÇÕES AO DAR PARTIDA E DIRIGIR

REINICIALIZAÇÃO DO TPMS EVITANDO COLISÕES E Cintos de segurança ajudam a reduzir o


(modelos com função de CAPOTAMENTOS risco de ferimentos nas colisões e capota-
mentos. Em caso de capotamento, uma
reinicialização do TPMS) ATENÇÃO pessoa que não esteja utilizando o cinto
Se a luz de advertência de baixa pressão dos de segurança ou usando-o de forma
A operação do veículo de forma impru- incorreta estará mais sujeita a ferimentos
pneus continuar acesa após a operação de
dente e insegura pode resultar em perda ou morte, do que aquela que estiver utili-
reinicialização, isto pode indicar que o TPMS
do controle ou em acidente. zando o cinto adequadamente.
não está funcionando corretamente. Verifique
o sistema em um Centro Nissan de Alta Per- Sempre fique atento e dirija defensivamente.
formance ou em uma oficina autorizada. Obedeça a todas as leis de trânsito. Evite
Para informações adicionais, consulte “Luz velocidades excessivas, curvas em alta
de advertência de baixa pressão dos pneus” velocidade ou manobras súbitas, porque
na seção “Instrumentos e controles” deste estas práticas de direção podem causar
manual. a perda do controle do seu veículo. Assim
como em qualquer veículo, a perda do
controle acaba por resultar em colisão
com outros veículos ou objetos, ou
causar capotamento do veículo, particu-
larmente a perda do controle do veículo
causa derrapagens. Sempre fique atento e
evite dirigir quando estiver cansado. Nunca
dirija quando estiver sob a influência do
álcool ou drogas (incluindo medicamentos
prescritos ou drogas sem receita médica
que pode causar sonolência). Sempre use o
cinto de segurança de acordo com a seção
“Segurança - Bancos, cintos de segurança
e sistema de proteção complementar” deste
manual e também oriente seus passageiros
sobre como fazê-lo.

5-2 Funcionamento e operação

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-2 12/08/2016 08:43:28


RECUPERAÇÃO FORA DE Se você decidir que não é seguro retornar PERDA RÁPIDA DE PRESSÃO
ESTRADA o veículo para a estrada baseado nas DO AR
condições do veículo, estrada e tráfego,
Se as rodas do lado direito ou as do lado diminua a velocidade do veículo gradual- Pode ocorrer uma perda rápida de pressão
esquerdo saírem da superfície da estrada, mente até parar em um local seguro fora do ar ou um “estouro” caso o pneu esteja
mantenha o controle do veículo seguindo os da estrada. furado ou esteja danificado devido a uma
procedimentos abaixo. Observe que estes pancada em uma guia ou buraco. A perda
procedimentos são somente um guia geral. rápida da pressão do ar também pode ser
O veículo deve ser dirigido baseado nas causada em virtude de dirigir com os pneus
condições da estrada e do tráfego. abaixo da pressão especificada.

1. Permaneça calmo e não reaja de maneira A perda rápida de pressão de ar pode afetar
exagerada. a dirigibilidade e a estabilidade do veículo,
especialmente em altas velocidades.
2. Não use os freios.
3. Segure firmemente o volante de direção Para evitar a perda rápida de pressão do ar
com as duas mãos e tente manter o mantenha a pressão correta e inspecione visu-
veículo em linha reta. almente os pneus quanto a desgastes e danos.
Consulte “Rodas e pneus” na seção “Manu-
4. Quando apropriado, lentamente alivie o tenção e faça você mesmo” deste manual.
pedal do acelerador para reduzir gradual- Caso um pneu perca rapidamente a pressão
mente a velocidade do veículo. do ar ou “estoure” enquanto estiver dirigindo,
5. Se não houver nada no caminho, mantenha o controle do veículo, observando
conduza o veículo de volta à estrada os procedimentos a seguir. Observe que
enquanto a velocidade é reduzida. Não estes procedimentos são somente um guia
tente retornar para a estrada sem antes geral. O veículo deve ser dirigido baseado nas
reduzir a velocidade do veículo. condições da estrada e do tráfego.
6. Quando for seguro fazê-lo, gradual-
mente gire o volante de direção até que
ambos os pneus estejam na superfí-
cie da estrada. Quando todos os pneus
estiverem na superfície da estrada,
esterce o veículo para permanecer na
faixa apropriada de direção.
Funcionamento e operação 5-3

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-3 12/08/2016 08:43:28


ATENÇÃO 1. Mantenha-se calmo e não reaja brus- DIRIGINDO SOB EFEITO DE
camente.
As ações a seguir podem aumentar
ÁLCOOL/DROGAS
as chances de perda de controle do 2. Segure firmemente o volante de direção
ATENÇÃO
veículo, caso haja uma perda repentina com as duas mãos e tente manter o
da pressão de ar dos pneus. A perda de veículo em linha reta. É proibido dirigir sob efeito de drogas ou
controle do veículo pode causar uma 3. Quando apropriado, lentamente alivie bebidas alcoólicas. O álcool na corrente
colisão e resultar em ferimentos aos o pedal do acelerador para reduzir gra- sanguínea reduz a coordenação, atrasa o
ocupantes. dualmente a velocidade do veículo. tempo de reação e dificulta o julgamento.
Dirigir após ingerir álcool aumenta a
• O veículo geralmente se move ou 4. Gradualmente conduza o veículo para probabilidade de se envolver em um
puxa no sentido do pneu furado. um local seguro fora da estrada e se acidente ferindo a si mesmo e outras
• Não pise no freio bruscamente. possível longe do tráfego. pessoas. Além disso, se você estiver
• Não libere rapidamente o pedal do 5. Pise suavemente no freio para parar o ferido em um acidente, o álcool pode
acelerador. veículo gradualmente. aumentar a severidade do ferimento.

• Não gire rapidamente o volante de 6. Acenda as luzes de advertência e entre A Nissan está comprometida com a
direção. em contato com o serviço de atendi- direção segura. De qualquer maneira,
mento de emergência da estrada para a você deve optar por não dirigir sob a influ-
troca do pneu. ência de álcool. Todos os anos milhares
de pessoas são feridas ou mortas em
acidentes relacionados ao álcool. O
álcool afeta todas as pessoas diferente-
mente e a maioria das pessoas subestima
os efeitos do álcool.
Lembre-se, bebida e direção não se
misturam! E o mesmo se aplica às drogas
(medicamentos sem prescrição, prescri-
tos, e drogas ilegais). Não dirija se sua
habilidade para conduzir o veículo estiver
comprometida pelo álcool, drogas ou
outra condição física qualquer.

5-4 Funcionamento e operação

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-4 12/08/2016 08:43:28


BOTÃO DE PARTIDA

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Nunca teste um veículo com tração ATENÇÃO


NA CONDUÇÃO COM TRAÇÃO 4WD em um dinamômetro para
Não opere o botão de partida ao dirigir
INTEGRAL (4WD) veículo com tração 2WD ou equipa-
o veículo, exceto em uma emergência.
mento similar, mesmo que as duas
ATENÇÃO (O motor irá desligar quando o botão
outras rodas fiquem elevadas do
de partida for pressionado três vezes
solo. Sempre informe os técnicos
• Não dirija acima do desempenho consecutivas rapidamente ou o botão
que efetuarão o teste que o seu
dos pneus, mesmo com o sistema de partida for pressionado e mantido
veículo está equipado com sistema
4WD. Aceleração, manobras ou por mais de 2 segundos). Se o motor
de tração 4WD antes de colocar o
frenagens bruscas poderão resultar desligar ao dirigir o veículo, isto pode
veículo no dinamômetro. O uso de
em perda de controle do veículo ou levar a uma colisão e ferimentos graves.
equipamento de teste errado pode
ainda em atolamento.
resultar em danos ao conjunto de
transmissão ou um movimento ines- Antes de operar o botão de partida, coloque
• Instale o mesmo tipo de pneus nas
perado do veículo, resultando em a alavanca de marchas na posição P .
quatro rodas. Instale correntes para
pneus nas rodas traseiras, ao dirigir graves danos ao veículo ou ferimen-
em superfícies escorregadias, e tos pessoais.
dirija cuidadosamente.
• Quando uma roda não estiver em
• Este veículo não foi projetado para contato com o solo devido a uma
uso em fora de estrada (estrada superfície desnivelada, não gire a
irregular). Não dirija em estradas roda excessivamente.
arenosas ou lamacentas, pois os
pneus podem ficar atolados.
• Não eleve duas rodas do solo e
não mude a posição da alavanca de
marcha para A M ou R com o
motor em funcionamento. Se isto
for feito, poderão ocorrer danos à
transmissão ou um movimento ines-
perado do veículo resultando em
graves danos ao veículo ou ferimen-
tos pessoais.
Funcionamento e operação 5-5

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-5 12/08/2016 08:43:28


AO DIRIGIR O VEÍCULO

TRANSMISSÃO DE DUPLA NOTA: ATENÇÃO


EMBREAGEM Ao dar a partida ou conduzir em uma
• Não pressione o pedal do acelerador
subida íngreme, coloque a alavanca de
A transmissão de dupla embreagem do ao mudar a alavanca de marchas da
marchas na posição M e manuseie a
GT-R é um novo sistema que utiliza uma posição P ou N para a posição R
embreagem molhada multidiscos controlada alavanca de marchas no volante para
ou A M. Sempre pressione o
eletronicamente, acoplada à transmissão reduzir para a 1ª marcha tal como nos
pedal de freio até que a mudança de
manual de alto desempenho. Esta transmis- veículos com transmissão manual.
marcha tenha sido concluída. Não
são possui dois modos de condução. A transmissão de dupla embreagem do GT-R fazer isso pode causar a perda de
• Posição A (Alavanca de marchas auto- foi projetada especialmente para maximizar controle e provocar um acidente.
mática): permite a mudança automática o desempenho do veículo e o prazer de
• A rotação em marcha lenta de um
dirigir. Os componentes da transmissão do
de marchas da transmissão manual. motor frio é mais alta. Desta forma,
GT-R foram projetados utilizando diferentes
tome cuidado ao engatar uma marcha
• Posição M (Alavanca de marchas manual): normas de engenharia incomuns às trans-
à frente ou marcha a ré, antes que o
permite a mudança rápida de marchas da missões convencionais.
motor esteja aquecido.
transmissão manual.
Dessa forma, o GT-R possui diferentes
• Nunca engate nas posições P ou
características de funcionamento e vários
ruídos diferentes podem ser ouvidos em R com o veículo em movimento ou
algumas condições de condução, devido aos nas posições R ou A M com o
seguintes itens: veículo em marcha a ré. Isto poderá
causar um acidente ou danos na
• Folgas das engrenagens transmissão.
• Volante ultraleve • A alavanca de marchas possui um
• Lubrificação por cárter seco ímã muito forte. Não coloque equipa-
mentos médicos elétricos ou outros
Estes ruídos não indicam uma falha. equipamentos elétricos, que sejam
sensíveis às forças magnéticas, perto
da alavanca de marchas.

5-6 Funcionamento e operação

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-6 12/08/2016 08:43:28


ATENÇÃO • Pressione totalmente o pedal de freio
quando o veículo estiver parado. Em
• Se mudar a alavanca de marchas da
algumas condições, o veículo não
posição R para a posição A começará a se mover, entretanto isto
M ou da posição A M para a não indica uma falha.
posição R antes de parar o veículo,
você não poderá mudar de marcha
ou poderá levar algum tempo para AVISO
a mudança de marcha. Sempre
• Ao parar o veículo em uma subida, não
pressione o pedal de freio e verifique
mantenha o veículo parado usando o
se o veículo parou antes de mudar
pedal do acelerador. Se isto for feito
uma marcha.
a embreagem poderá superaquecer, JVS0506X-HIGH

CUIDADO resultando em danos à transmissão.


Utilize o pedal de freio para impedir o
• Nunca reduza uma marcha repenti- movimento do veículo. Mudança de marchas
namente em estradas escorregadias.
• A transmissão de dupla embreagem Após acionar o motor de partida, pressione
Isso pode causar a perda de controle.
do GT-R possui um sistema de lubri- totalmente o pedal do freio, pressione o
• O veículo possui uma transmissão ficação por cárter seco que melhora botão da alavanca de marchas e mova-a da
de dupla embreagem que controla a eficiência e garante a confiabili- posição P (park) para as posições R , N ,
automaticamente o funcionamento dade sob forças G elevadas. Quando ou A M . Pressione o botão da alavanca
da embreagem e das mudanças de a viscosidade do óleo é elevada sob de marchas para mudar para a posição
marcha da transmissão manual, baixas temperaturas, o período para P ou R . Todas as outras posições podem
sempre que a alavanca de marchas lubrificação suficiente de todos os ser selecionadas sem precisar pressionar o
estiver em uma posição que não seja componentes será maior. Desta botão da alavanca de marchas.
P ou N , o veículo começará a se forma, quando a temperatura da
movimentar lentamente, do mesmo transmissão estiver baixa [(aproxi-
modo quando a embreagem de um madamente 40°C (104°F)], não ace-
veículo com transmissão manual é lere rapidamente ou faça o motor
parcialmente engatada. funcionar acima de 4000 rpm.

Funcionamento e operação 5-7

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-7 12/08/2016 08:43:28


Para mover a alavanca seletora de marchas: Posição N :
Pressione o botão enquanto
Nenhuma marcha à frente ou a ré é engatada.
pressiona o pedal de freio.
Posição A M:
Pressione o botão.
Utilize esta posição para a movimentação
normal à frente. A alavanca de marchas
pode ser movimentada entre A e M alter-
Engate sem pressionar o botão. nando entre ambos. O indicador de posição
indica a posição de marcha com a indicação
Retorna automaticamente “A” ou “M”.
• Posição A : Utilize esta posição para uma
Posição P : condução normal, com as mudanças de
JVS0799X-HIGH

Utilize esta posição quando o veículo estiver marchas automática da primeira a sexta
estacionado ou ao dar partida ao motor. O marcha de acordo com a velocidade e as
botão de partida será alterado para a posição condições de condução. CUIDADO
OFF ou LOCK. • Manuseie corretamente a alavanca
• Posição M: Manuseie a alavanca de
CUIDADO marchas no volante para conduzir entre de marchas. Caso contrário, poderá
a primeira e sexta marcha, como desejar. prender o dedo, ou outros objetos
Para evitar danos à transmissão, use a poderão se alojar entre a alavanca e
posição P somente quando o veículo • O indicador de posição de marcha pisca o acabamento da alavanca, podendo
estiver completamente parado. se não for possível engatar a marcha. causar um acidente.
Consulte “Indicador de posição da
transmissão” na seção “Instrumentos e • A resistência ao rolamento no
Posição R : GT-R é reduzida. O veículo pode
controles” do manual do proprietário.
Use a posição R para dar marcha a ré. Um se movimentar pela estrada com
aviso sonoro é emitido no interior do veículo e uma leve inclinação, mesmo com a
uma advertência aparecerá no display de infor- alavanca de marchas na posição N .
mações do veículo, caso a alavanca de marchas Certifique-se de pressionar o pedal
esteja na posição R por mais de 5 minutos, ou de freio.
quando a porta do motorista estiver aberta com
a alavanca de marchas na posição R .

5-8 Funcionamento e operação

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-8 12/08/2016 08:43:28


FREIO DE ESTACIONAMENTO

AVISO DICAS DE CONDUÇÃO


• Leia cuidadosamente as precauções NOTA:
a seguir. Caso estas precauções Para evitar o superaquecimento da
não sejam seguidas a alavanca de embreagem quando o freio de estaciona-
marchas poderá ser danificada. mento é acionado, a potência do motor é
– Não deixe cair água, bebidas ou limitada quando o pedal do acelerador é
outros líquidos sobre a alavanca de pressionado. Particularmente, o veículo
marchas. pode não partir suavemente quando o
pedal do acelerador for pressionado
– Não deixe que a alavanca de
com o freio de estacionamento acionado
marchas entre em contato com
em uma subida. Para partir suavemente,
areia ou substâncias similares. GST0077-HIGH
libere o freio de estacionamento antes de
• Habitue-se a realizar os procedimen- movimentar o veículo.
tos marcados com sem pressionar ATENÇÃO
o botão. Se o botão for pressionado
nestes instantes, há uma possibili- • Certifique-se de que o freio de
dade da alavanca de marchas entrar estacionamento esteja totalmente
liberado antes de dirigir. Qualquer
acidentalmente na posição P ou R . falha em realizar este procedimento
• Quando o veículo estiver quente, poderá causar danos ao freio e
a área ao redor da alavanca de resultar em acidente.
marchas pode estar quente ou pode • Nunca libere o freio de estacio-
produzir um ruído anormal, entre- namento quando estiver do lado de
fora do veículo.
tanto isto não indica uma falha.
• Nunca utilize a alavanca seletora de
• Evite pressionar o pedal de freio e o marchas no lugar do freio de esta-
pedal do acelerador ao mesmo tempo. cionamento. Ao estacionar, certifi-
Se o pedal de freio e o pedal do acele- que-se de que o freio de estacio-
rador forem pressionados ao mesmo namento esteja totalmente acionado.
tempo, a embreagem poderá supera- • Não deixe crianças desacompa-
quecer e acelerar seu desgaste. nhadas no interior do veículo. Elas
podem liberar o freio de estacio-
namento e causar um acidente.

Funcionamento e operação 5-9

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-9 12/08/2016 08:43:28


TRAÇÃO INTEGRAL (4WD) ESTACIONAMENTO/
ESTACIONANDO EM LADEIRAS
Para acionar: ATENÇÃO Para modelos sem o pacote NCCB (freio
Puxe a alavanca para cima. de carbono-cerâmica Nissan):
• Não eleve as duas rodas do solo e
O GT-R utiliza materiais com elevado teor de
Para liberar: não mude a posição da alavanca
metais nas pastilhas de freio. O material das
1. Pressione o pedal de freio firmemente. de marchas para alguma posição
pastilhas de freio ajuda a manter o desem-
de marcha à frente ou marcha a ré
penho dos freios em várias condições mete-
2. Mova a alavanca seletora de marchas com o motor em funcionamento. Se
orológicas e condições de condução.
para a posição N . isto for feito, poderão ocorrer danos
à transmissão ou um movimento Nos primeiros 5.000 – 10.000 km da vida útil
3. Ao puxar a alavanca do freio de estacio- inesperado do veículo, resultando do veículo e nos primeiros 5.000 – 10.000
namento para cima levemente, pressione em graves danos ao veículo ou km após a substituição de um freio, o espaço
o botão A e abaixe-o completamente. ferimentos pessoais. entre a pastilha e o disco de freio é muito
4. Antes de conduzir o veículo, certifique-se pequeno. Quando estacionar, acione o freio
• Nunca teste um veículo com
de que a luz de advertência esteja de estacionamento e coloque a alavanca de
tração 4WD em um dinamômetro
apagada. marchas na posição P . Deixe o motor em
para veículo com tração 2WD ou
equipamento similar, mesmo que as funcionamento na marcha lenta por mais
duas outras rodas fiquem elevadas de 20 segundos sem pressionar o pedal
do solo. Sempre informe os técnicos do freio. Isto permite que as pastilhas de
que efetuarão o teste que o seu freio se afastem do disco e não entrem em
veículo está equipado com sistema contato com o disco.
de tração 4WD antes de colocar o Além disto, os freios devem estar secos
veículo no dinamômetro. O uso de antes de estacionar o veículo após conduzir
equipamento de teste errado pode em estradas molhadas ou após a lavagem
resultar em danos ao conjunto de do veículo. Se as estradas estiverem
transmissão ou um movimento ines- molhadas, pressione levemente o pedal do
perado do veículo, resultando em freio durante uma curta distância antes de
graves danos ao veículo ou feri- estacionar o veículo, para secar os freios.
mentos pessoais. Após a lavagem do veículo, seque os freios
conduzindo o veículo por alguns quilôme-
tros em uma estrada seca e pressione o
pedal do freio normalmente, observando as
condições do trânsito e da estrada.

5-10 Funcionamento e operação

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-10 12/08/2016 08:43:28


SISTEMA DE FREIO

As pastilhas metálicas dos freios e o CUIDADOS COM OS FREIOS Para secar os freios, dirija o veículo a uma
disco de freio podem oxidar entre si velocidade segura e pise levemente no pedal
O sistema de freio tem dois circuitos hidráu- do freio para aquecê-los. Faça isto até que
quando os freios não são aplicados.
licos separados. Caso um circuito falhe, você os freios voltem a funcionar normalmente.
Se o veículo for conduzido em barro ainda poderá acionar o freio em duas rodas. Evite andar com o veículo em alta veloci-
vermelho que contenha muito ferro, as dade até que os freios estejam funcionando
Você pode sentir um pequeno estalido e
pastilhas de freio e os discos de freio corretamente.
ouvir um ruído quando o pedal de freio for
podem oxidar entre si facilmente. Certifi-
totalmente pressionado lentamente. Isto
que-se de seguir as instruções específi-
não é uma falha e indica que o mecanismo AO USAR OS FREIOS
cas para estacionar o veículo.
de assistência aos freios está funcionando Evite manter o seu pé no pedal de freio
corretamente. enquanto dirige. Isto vai superaquecer os
freios, aumentar o desgaste das pastilhas de
FREIOS ASSISTIDOS A VÁCUO freio, e aumentar o consumo de combustível.
O servofreio ajuda a frear através do vácuo Para reduzir o desgaste dos freios e evitar
do motor. Se o motor parar, você poderá o superaquecimento, diminua a velocidade e
parar o veículo pressionando o pedal de engate uma marcha mais baixa ao dirigir em
freio. Entretanto, será necessário exercer um declives ou longas descidas. O superaque-
esforço muito grande no pedal para parar o cimento dos freios pode diminuir o desem-
veículo e a distância de frenagem será maior. penho de frenagem e causar a perda de
controle do veículo.
FREIOS MOLHADOS
Quando o veículo for lavado ou conduzido
em locais com água, os freios poderão ficar
molhados. Como resultado, a distância de
frenagem aumentará e o veículo poderá
puxar para algum dos lados ao frear.

Funcionamento e operação 5-11

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-11 12/08/2016 08:43:28


ASSISTÊNCIA AOS FREIOS

SISTEMA DE FREIO O sistema antitravamento das rodas controla Quando o autoteste ocorrer, você poderá
ANTITRAVAMENTO (ABS) cada roda para que elas não sejam bloqueadas ouvir uma pancada e/ou sentir uma pulsação
em uma frenagem brusca ou ao frear em pistas no pedal de freio. Isto é normal e não significa
ATENÇÃO escorregadias. O sistema monitora a rotação de falha do sistema.
cada roda e altera a pressão do fluido de freio,
• O sistema de freio antitravamento para impedir o travamento ou escorregamento Caso a luz de advertência do ABS se acenda
(ABS) é um dispositivo sofisticado, de cada roda. Impedindo o travamento das durante o autoteste, ou quando você estiver
mas não pode impedir acidentes rodas, o sistema ajuda o motorista a manter o dirigindo, leve o veículo a um Centro Nissan
resultantes de técnicas de condução controle direcional, minimizando os desvios e de Alta Performance ou a uma oficina auto-
negligentes ou perigosas. O sistema derrapagens em pistas escorregadias. rizada para repará-lo o mais rápido possível.
pode ajudar a manter o controle
do veículo durante a frenagem em Utilizando o sistema Funcionamento normal
superfícies escorregadias. Lembre- Pressione o pedal do freio e mantenha-o O ABS opera em velocidades acima de 5 a
se de que as distâncias de frenagem pressionado. Pressione o pedal do freio e 10 km/h. A velocidade varia de acordo com
em superfícies escorregadias serão mantenha-o pressionado, com firmeza e sem as condições da pista.
maiores do que em superfícies bombeá-lo. O ABS irá operar para prevenir o
normais, mesmo usando ABS. As travamento das rodas. Direcione o veículo Quando o ABS percebe que uma ou mais
distâncias de frenagem também para evitar obstáculos. rodas está perto de travar, o atuador rapida-
poderão ser maiores em pistas não mente aplica e libera a pressão hidráulica.
pavimentadas, sobre cascalhos ou ATENÇÃO Esta ação é como se estivesse bombeando
neve, ou com o uso de correntes
muito rapidamente o freio. Você pode sentir
para pneus. Sempre mantenha a Não bombeie o pedal do freio. Fazer
uma pulsação no pedal de freio e ouvir um
distância segura entre o seu veículo isso pode resultar em aumento das dis-
ruído debaixo do capô ou sentir uma vibração
e o veículo à frente. Lembre-se que tâncias de frenagem.
do atuador quando estiver operando. Isto é
o motorista é responsável pela
normal e indica que o ABS está funcionando
segurança. Dispositivo de autoteste
corretamente. Entretanto, esta pulsação
• O tipo e a condição do pneu também O sistema de freio antitravamento cons- pode significar que as condições da pista
podem afetar a efetividade da fre- titui-se de sensores eletrônicos, bombas são perigosas, sendo necessária atenção
nagem. elétricas e solenoides hidráulicos e um extra ao dirigir.
computador. O computador tem um dispo-
– Ao substituir os pneus, instale a sitivo interno de diagnóstico que testa todo
dimensão especificada de pneu o sistema cada vez que você liga o motor
em todas as quatro rodas. e movimenta o veículo a baixa velocidade
para frente ou para trás.
5-12 Funcionamento e operação

MP GT-R_10-8-2016.indb 5-12 12/08/2016 08:43:29


6 Em caso de emergência

Pneu furado .............................................................................. 6-1


Reparando um pneu furado
(modelos com kit de emergência para reparo de pneu)..........6-2

MP GT-R_10-8-2016.indb 6-1 12/08/2016 08:43:29


PNEU FURADO

REPARANDO UM PNEU CUIDADO • Não utilize o kit de emergência


FURADO (modelos com kit de • A Nissan recomenda apenas a uti-
para reparo de pneu nas seguintes
condições. Contate um Centro
emergência para reparo de pneu) lização do selante genuíno para
Nissan de Alta Perfomance.
reparo de pneu Nissan fornecido
ATENÇÃO com o veículo. Outros tipos de – Quando o selante estiver fora
Este veículo não está equipado com selante poderão danificar a vedação da data de validade (a data
macaco, alavanca e haste do macaco. da haste da válvula fazendo com é mostrada em uma etiqueta
que o pneu perca a pressão. anexada ao recipiente).
Embora o veículo seja equipado com pneus • Não utilize o kit de emergência para – Quando o corte ou perfuração for
tipo Run Flat, também é fornecido um kit reparo de pneu do seu veículo em de aproximadamente 6 mm (0,25
de emergência para reparo de pneu. Ele outros veículos. pol.) ou maior.
poderá ser usado para reparo temporário de
pequenas perfurações no pneu Run Flat e • Não utilize o kit de emergência para – Quando a lateral do pneu for
para trajetos de no máximo 80 km. reparo de pneu para outros propósi- danificada.
tos que não sejam o enchimento e
Após utilizar o kit para reparo, contate um verificação da pressão do pneu do – Quando o veículo tiver sido
Centro Nissan de Alta Performance (NHPC) o veículo. conduzido com uma considerável
quanto antes para a inspeção ou substituição perda de ar do pneu.
do pneu. • Utilize o kit de emergência para
reparo de pneu apenas com uma – Quando o pneu tiver sido com-
tensão DC de 12V. pletamente desencaixado para
dentro ou para fora da roda.
• Mantenha o kit de emergência para
reparo de pneu livre de água e – Quando a borda do pneu for
poeira. danificada.

• Não desmonte ou modifique o kit de – Quando houver dois ou mais


emergência para reparo de pneu. pneus furados.

• Não danifique o kit de emergência


para reparo de pneu.

6-2 Em caso de emergência

MP GT-R_10-8-2016.indb 6-2 12/08/2016 08:43:29


Antes de utilizar o kit de Reparando o pneu
emergência para reparo de pneu ATENÇÃO
• Caso haja algum objeto estranho (por Observe as seguintes precauções ao
exemplo parafuso, prego) inserido no utilizar o kit de emergência para reparo
pneu, não o remova. de pneu.
• Verifique a data de validade do selante • A ingestão do composto é perigosa.
(mostrada em uma etiqueta anexada ao Beba imediatamente a maior quan-
recipiente). Nunca utilize o selante caso tidade possível de água e procure
esteja vencido. assistência médica imediatamente.
• Em caso de contato com a pele ou
JVE0357X
olhos, lave cuidadosamente com
uma grande quantidade de água.
Caso haja irritação, procure assis-
Localização do kit de emergência
tência médica imediatamente.
para reparo de pneu
• Mantenha o composto de reparo
O kit de reparo possui os seguintes itens: fora do alcance de crianças.
1 Recipiente do selante para pneus • O composto do reparo de emergên-
2 Compressor de ar* cia poderá afetar os sensores de
3 Adesivo referente restrição de velocidade pressão dos pneus fazendo com
*: O formato do compressor poderá variar
que a luz de advertência da pressão
conforme o modelo.
dos pneus se acenda. Substitua o
sensor de pressão do pneu assim
NOTA: que possível.
Retire o item 1 do compartimento sob o
assoalho do passageiro dianteiro e o item
2 e o 3 do porta-luvas.

Em caso de emergência 6-3

MP GT-R_10-8-2016.indb 6-3 12/08/2016 08:43:29


JVE0358X JVE0360X

1. Remova o adesivo referente restrição 3. Remova a tampa do recipiente do selante


de velocidade colocado no compressor* para pneus e rosqueie o recipiente
e cole-o em local de fácil visualização no seu suporte, girando-o no sentido
para o motorista durante a condução do horário. (Não abra o lacre do recipiente.
veículo. Ao rosqueá-lo, ele será perfurado pelo
*: O formato do compressor poderá variar seu suporte.)
conforme o modelo.
JVE0359X 4. Remova a tampa da válvula do pneu
CUIDADO furado.

Não cole o adesivo referente restrição 2. Puxe a mangueira 1 e a tomada do


de velocidade na parte central do compressor 2, e remova a tampa do
volante, sobre o velocímetro ou sobre suporte do recipiente no compressor.
as luzes de advertência.

6-4 Em caso de emergência

MP GT-R_10-8-2016.indb 6-4 12/08/2016 08:43:29


CUIDADO
• Uma conexão inadequada entre
a mangueira e a válvula do pneu
poderá causar vazamento de ar ou
derramamento do selante.
• Não fique muito próximo ao pneu
danificado durante o seu enchi-
mento, pois existe o risco de estouro
do mesmo. Em caso de ruptura ou
estouro, desligue o compressor ime-
JVE0361X JVE0362X diatamente.
• A pressão poderá atingir 600 kPa
enquanto o pneu estiver sendo
5. Remova a tampa de proteção A da 6. Coloque o botão de partida na posição inflado, mas esta é uma condição
mangueira e rosqueie firmemente na ACC. Então coloque o interruptor do normal. Normalmente a pressão irá
válvula do pneu. Certifique-se de que compressor na posição ON (−) e encha cair em 30 segundos.
a válvula de alívio B esteja devida- o pneu até a pressão especificada na
mente apertada. Certifique-se de que o etiqueta fixada na extremidade da porta • Não deixe o compressor ligado por
interruptor do compressor de ar esteja do motorista, ou com no mínimo 180 mais de 10 minutos.
na posição OFF , e então insira a kPa (26 psi). Desligue o compressor
tomada do compressor na tomada de de ar temporariamente para verificar a Se a pressão do pneu não alcançar
força do veículo. pressão do pneu pelo manômetro. Se 180 kPa (26 psi) em 10 minutos, o pneu
o pneu for calibrado com uma pressão poderá estar seriamente danificado e não
acima da especificada, libere um pouco poderá ser reparado com este kit de
do ar pela válvula de alívio de pressão. reparo. Contate um Centro Nissan de Alta
A pressão para pneu frio é indicada na Performance (NHPC).
etiqueta fixada na extremidade da porta
do motorista.

Em caso de emergência 6-5

MP GT-R_10-8-2016.indb 6-5 12/08/2016 08:43:29


7. Quando a pressão do pneu alcançar a Se a pressão estiver em 130 kPa (19 psi) ou Após o reparo do pneu
pressão especificada ou pelo menos 180 mais, porém abaixo da pressão especificada:
Consulte um Centro Nissan de Alta Perfor-
kPa (26 psi), desligue o compressor de Coloque o interruptor do compressor na mance (NHPC), para o reparo/substituição
ar. Remova a tomada do compressor da posição ON e encha o pneu até a pressão do pneu o quanto antes.
tomada de força do veículo e remova especificada. Então repita o procedimento
rapidamente a mangueira da válvula do desde a etapa 8.
pneu. Encaixe a tampa de proteção e a
tampa da válvula. Se a pressão cair novamente, o pneu não
poderá ser reparado com este kit para
CUIDADO reparo de pneu. Contate um Centro Nissan
de Alta Performance (NHPC).
Deixe o recipiente do selante para
pneus no seu suporte para evitar o seu Quando a pressão do pneu for a pressão
derramamento. especificada:
O reparo temporário está concluído.
8. Imediatamente, dirija o veículo por 10
Consulte um Centro Nissan de Alta Perfor-
minutos ou em um percurso de 3 km a 80
mance (NHPC) para o reparo/substituição do
km/h (50 mph) ou menos.
pneu o quanto antes.
9. Após a condução, certifique-se de que o
interruptor do compressor esteja na posição CUIDADO
OFF , e então rosqueie a mangueira fir- Não reutilize o recipiente do selante
memente na válvula do pneu. Verifique a para pneus ou a mangueira.
pressão do pneu pelo manômetro.
Para adquirir um novo recipiente
Se a pressão for inferior a 130 kPa (19 psi): de selante para pneus e mangueira,
consulte um Centro Nissan de Alta Per-
O pneu não poderá ser reparado com este formance (NHPC).
kit para reparo de pneu. Contate um Centro
Nissan de Alta Performance (NHPC).

6-6 Em caso de emergência

MP GT-R_10-8-2016.indb 6-6 12/08/2016 08:43:29


7 Manutenção e faça você mesmo

Manutenção geral .................................................................... 7-2 Indicador de desgaste das pastilhas do freio [exceto para
Precauções na manutenção ..................................................... 7-2 modelos com pacote NCCB (freio de carbono-cerâmica Nissan)] ..7-5
Manutenção do óleo do motor ............................................ 7-3 Sistema de freio de alta performance [exceto para modelos
Recomendações sobre manutenção .................................. 7-3 com pacote NCCB (freio de carbono-cerâmica Nissan)] ..........7-6
Fluido de freio ........................................................................... 7-3 Substituição das pastilhas de freio [exceto para modelos
Freios ........................................................................................ 7-4 com pacote NCCB (freio de carbono-cerâmica Nissan)] ..........7-6
Ajustes dos freios ............................................................... 7-4 Freios NCCB (freio de carbono-cerâmica Nissan)
Inspeção do freio de estacionamento................................. 7-5 (se equipado)............................................................................ 7-7
Inspeção do pedal de freio ................................................. 7-5 Substituição das pastilhas e discos de freio ....................... 7-8

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-1 12/08/2016 08:43:30


MANUTENÇÃO GERAL PRECAUÇÕES NA MANUTENÇÃO

Pedal do freio: Verifique o pedal quanto à Ao efetuar qualquer serviço de inspeção ou • Se você precisar ligar o motor em
suavidade do funcionamento. Se o curso do manutenção em seu veículo, sempre tome um ambiente fechado, como uma
pedal de freio for repentinamente maior do cuidado para evitar acidentes graves ou garagem, certifique-se de que haja
que o normal, o pedal ficar esponjoso ou danos ao veículo. Abaixo, encontram-se as ventilação adequada para que os
sentir que o veículo percorre uma distância precauções gerais que devem ser cuidado- gases de escape saiam do recinto.
maior antes de parar, entre em contato ime- samente observadas: • Nunca fique debaixo de um veículo
diatamente com um Centro Nissan de Alta enquanto estiver apoiado apenas
Performance (NHPC) ou uma oficina autori- ATENÇÃO por um macaco. Se for necessá-
zada. Mantenha o tapete afastado do pedal.
• Estacione o veículo em uma superfí- rio trabalhar embaixo do veículo,
utilize um suporte para suspendê-lo
Freios: Verifique se o veículo tende a puxar cie plana, acione o freio de estaciona-
seguramente.
para os lados ao acionar os freios. mento corretamente, e coloque calços
nas rodas para evitar a movimentação • Mantenha cigarros, chamas e
Freio de estacionamento: Verifique o fun- faíscas longe do tanque de combus-
do veículo. Mova a alavanca seletora
cionamento do freio de estacionamento regu- tível e da bateria.
de marchas para a posição P (park).
larmente. Certifique-se de que o seu veículo • O seu veículo é equipado com ven-
seja mantido em segurança, em posição em • Certifique-se de que o botão de tilador automático de arrefecimento
uma ladeira íngreme, apenas com o freio de partida esteja na posição OFF ou do motor. Ele pode entrar em funcio-
estacionamento acionado. Se for necessário LOCK quando estiver substituindo namento a qualquer momento, sem
ajustar o freio de estacionamento, entre em peças ou fazendo reparos. aviso prévio, mesmo se o botão de
contato com um Centro Nissan de Alta Per- • Caso você precise trabalhar com o partida estiver na posição OFF e o
formance (NHPC) ou uma oficina autorizada. motor funcionando, mantenha as motor não estiver funcionando.
mãos, roupas, cabelos e as ferra- Para evitar ferimentos, sempre
mentas afastados de ventiladores em desconecte o cabo negativo da ba-
funcionamento, correias e quaisquer teria antes de efetuar trabalhos nas
outras peças móveis. proximidades do ventilador.
• É aconselhável fixar ou remover • Em modelos com motor a combustão,
qualquer peça de roupa solta e remover o filtro de combustível ou a tubulação
quaisquer joias, como anéis, relógios, de combustível deve ser reparado por
etc., antes de trabalhar no veículo. um Centro Nissan de Alta Performance
ou uma oficina autorizada, porque a
• Sempre use equipamentos de
tubulação de combustível está sob
proteção para os olhos quando
alta pressão mesmo quando o motor
estiver trabalhando no veículo.
estiver desligado.
7-2 Manutenção e faça você mesmo

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-2 12/08/2016 08:43:30


FLUIDO DE FREIO

CUIDADO MANUTENÇÃO DO ÓLEO DO Para mais informações e especificações


MOTOR do fluido de freio, consulte “Capacidades
• Não trabalhe sob o capô do motor e líquidos/lubrificantes recomendados” na
quando o motor estiver quente. Para manter o nível elevado de desempenho seção “Informações técnicas” no manual do
Desligue o motor e aguarde até que o do veículo, faça inspeções no nível do óleo, proprietário.
mesmo esfrie. completando o nível, se necessário, a cada
ATENÇÃO
• Evite contato com o óleo de motor e 3000 km.
o líquido de arrefecimento usados. • Use apenas fluido novo com emba-
O descarte inadequado de óleo de ATENÇÃO
lagem lacrada. O uso de fluido velho
motor, líquido de arrefecimento A substituição do óleo do motor deve ou contaminado pode danificar os
do motor e/ou outros fluidos do ocorrer a cada 8000 km ou 6 meses, sistemas de freio. A utilização de
veículo podem causar danos ao meio fluidos inadequados poderá danificar
conforme informação contida no manual
ambiente. Siga sempre as regulamen- o sistema de freio e afetar a capacidade
de manutenção.
tações ambientais para o descarte de frenagem do veículo.
dos fluidos do veículo.
• Limpe a tampa do bocal de abasteci-
RECOMENDAÇÕES SOBRE mento de óleo antes de removê-la.
MANUTENÇÃO
• O fluido de freio é venenoso e deve ser
ATENÇÃO armazenado cuidadosamente em reci-
pientes identificados e fora do alcance
Siga rigorosamente as recomendações
de crianças.
do manual de manutenção. O não cum-
primento destas recomendações pode
resultar na redução da vida útil do motor,
redução do seu desempenho e perda de
garantia do veículo.

Manutenção e faça você mesmo 7-3

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-3 12/08/2016 08:43:30


FREIOS

CUIDADO Caso os freios não funcionem adequada-


mente, faça a verificação em um Centro
O fluido de freio genuíno Nissan R35 Nissan de Alta Performance (NHPC) ou uma
Especial II é o fluido de freio original oficina autorizada.
de fábrica. O Controle Dinâmico do
Veículo (VDC), a unidade do Programa AJUSTES DOS FREIOS
de Controle Eletrônico da Estabilidade
(ESP) e outras peças relacionadas Freios autoajustáveis
foram especialmente desenvolvidas Seu veículo é equipado com freios auto-
para a utilização deste fluido de freio, e ajustáveis.
a Nissan não garante o melhor desem-
penho e funcionamento adequado na Os freios a disco são autoajustados sempre
GMD0021-HIGH
utilização de outro fluido de freio. que o pedal de freio for acionado.

ATENÇÃO
AVISO Verifique o nível de fluido no reservatório. Se
o fluido de freio estiver abaixo da marca MIN Consulte um Centro Nissan de Alta Per-
Não derrame fluido sobre qualquer super- formance (NHPC) ou uma oficina auto-
fície pintada. Isto danificará a pintura. 1, ou se a luz de advertência do freio se
rizada para a verificação no sistema de
Caso o fluido for derramado, lave imedia- acender, adicione Fluido de Freio Genuíno
freios, caso a altura do pedal de freio não
tamente a superfície com água. Nissan R35 Especial II até a linha MAX 2. retorne à posição normal.
Caso o fluido necessite ser adicionado fre-
quentemente, o sistema deverá ser inspecio-
nado em um Centro Nissan de Alta Perfor-
mance ou uma oficina autorizada.

7-4 Manutenção e faça você mesmo

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-4 12/08/2016 08:43:30


INDICADOR DE DESGASTE DAS
PASTILHAS DO FREIO [exceto para
modelos com pacote NCCB (freio
de carbono-cerâmica Nissan)]
As pastilhas do freio a disco do seu veículo
possuem indicadores de desgaste sonoros.
Quando for necessário substituir a pastilha
de freio, será ouvido um som agudo, quando
o veículo estiver em movimento. O ruído
será ouvido independente do pedal de freio
SDI2420-HIGH SDI2421-HIGH ser acionado ou não. Os freios deverão ser
inspecionados o quanto antes se o som do
indicador de desgaste for ouvido.
INSPEÇÃO DO FREIO DE INSPEÇÃO DO PEDAL DE FREIO Em determinadas condições climáticas e de
ESTACIONAMENTO ATENÇÃO dirigibilidade, poderão ser ouvidos ruídos
ocasionais do freio, chiados ou outros ruídos.
A partir da posição de liberação, puxe a
Consulte um Centro Nissan de Alta Per- Ruídos ocasionais de freio durante paradas
alavanca do freio de estacionamento lenta- formance (NHPC) ou uma oficina auto- leves a moderadas são normais e não
mente e com firmeza. Se o número de cliques rizada para a verificação no sistema de afetam o funcionamento ou o desempenho
estiver fora da faixa listada, é recomendada freios, caso a altura do pedal de freio não do sistema de freios.
a inspeção do freio de estacionamento em retorne à posição normal.
um Centro Nissan de Alta Performance. Os intervalos adequados entre as
Com o motor em funcionamento, verifique a inspeções dos freios devem ser obser-
• 5 a 6 cliques sob a força de pressão de
distância entre a parte superior do pedal e vados. Para mais informações sobre as
196 N (20 kg, 44 lb)
o assoalho. Caso esteja fora da especifica- inspeções nos freios, consulte as informa-
ção listada abaixo, entre em contato com um ções sobre a programação de manuten-
Centro Nissan de Alta Performance (NHPC) ção no Manual de Garantia e Manutenção
ou uma oficina autorizada. Nissan.
• Força de pressão de 490 N (50 kg, 110 lb)
• Altura do pedal de 100 mm (4 pol.) ou
maior
Manutenção e faça você mesmo 7-5

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-5 12/08/2016 08:43:30


SISTEMA DE FREIO DE ALTA Consulte “Ruídos durante a condução” na SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS
PERFORMANCE [exceto para seção Resumo GT-R. Entre em contato DE FREIO [exceto para modelos
com um Centro Nissan de Alta Performance
modelos com pacote NCCB (freio (NHPC) ou uma oficina autorizada caso os com pacote NCCB (freio de
de carbono-cerâmica Nissan)] ruídos e vibrações continuem. carbono-cerâmica Nissan)]
Este veículo está equipado com pastilhas de As frenagens bruscas frequentes podem Como regra geral, é necessário substituir
freio de alta performance que proporcionam queimar as pastilhas de freio. Isto vai exigir as pastilhas de freio como um todo para
força de frenagem apropriada em vários meios a substituição das pastilhas de freio, mesmo as quatro rodas. Entretanto, se um técnico
de condução. Devido ao material utilizado que o limite de desgaste não tenha sido especializado no GT-R determinar que os
nas pastilhas de freio, as rodas podem ficar atingido. Faça a inspeção das pastilhas e discos de freio precisam ser substituídos,
cobertas de pó das pastilhas de freio mais facil- dos discos de freio durante as manutenções substitua as pastilhas e os discos de freio
mente, entretanto isto não indica uma falha. periódicas do veículo. por completo.
As pastilhas de freio do GT-R são feitas de Para mais informações, entre em contato Os discos de freio precisam ser
material contendo muito ferro, que ajudam a com um Centro Nissan de Alta Performance
manter a performance constantes dos freios, substituídos
(NHPC) ou uma oficina autorizada.
mesmo em altas e baixas temperaturas. Entre- • Se substituir as pastilhas de freio que já
tanto, se o sistema dos freios estiver molhado foram substituídas anteriormente.
e o freio de estacionamento for acionado por
muito tempo, o ferro contido no material das • Se existir uma fissura na superfície do disco
pastilhas pode oxidar, e com isso a pastilha de de freio (especificamente se tiver 4 mm ou
freio e o disco de freio podem oxidar entre si. mais no furo de arrefecimento) e a especifi-
Isto pode causar ruídos e vibrações durante a cação de substituição for atingida.
condução do veículo. • Se ocorrer trepidação durante a frenagem.
Antes de estacionar o veículo, seque os freios • Se existir deformação, rugosidade, fendas
conduzindo o veículo por alguns quilômetros com uma profundidade superior a 0,2 mm
em uma estrada seca, especialmente após (0,01 pol.) na superfície do disco de freio e
a lavagem do veículo ou após ter conduzido a especificação de substituição for atingida.
na chuva.

7-6 Manutenção e faça você mesmo

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-6 12/08/2016 08:43:30


Freios NCCB (Freio de carbono-cerâmica Nissan) (se equipado)

Apenas as pastilhas de freio NOTA: • Os materiais utilizados no disco de


• Para apreciar a sensação de frenagem freio e nas pastilhas de freio NCCB
dianteiros precisam de substituição
de alta qualidade, bem como o são diferentes dos materiais utiliza-
Se não houver nenhum registro de condução conforto na condução e a agilidade dos no sistema de freio padrão do
esportiva e apenas as pastilhas de freio oferecidos pelo GT-R, os freios NCCB GT-R. O disco e as pastilhas possuem
dianteiras estiverem extremamente gastas, (freio de carbono-cerâmica Nissan) uma proteção contra a aderência
será possível substituir apenas as pastilhas estão disponíveis como opcionais. causada pela oxidação. Entretanto,
de freio dianteiras após a avaliação dos Além disso, os freios NCCB possuem nunca estacione o seu veículo com
técnicos especializados no GT-R. uma durabilidade excepcional durante o sistema de freio molhado por um
a condução normal e o seu baixo longo período de tempo. Isto ajuda a
Se a parte interna dos discos de freio peso permite a redução do peso na prolongar a vida útil do disco de freio
estiver fria durante o inverno e a superfície suspensão para melhorar o desempe- e das pastilhas de freio, e evita a influ-
ficar quente devido a aplicação repetida de nho da aderência no solo. ência na composição dos materiais
grande força nos freios, poderão ocorrer do disco em carbono-cerâmica e
fissuras próximas dos furos de arrefecimento • Após uma condução esportiva ou a
utilização extrema dos freios, a compo- o desgaste na junção da estrutura
na superfície do disco de freio. Também do disco de freio. Especificamente
sição do disco de freio mudará devido
poderão ocorrer fissuras devido a aplicação durante o inverno, certifique-se de
ao desgaste das pastilhas de freio ou
repetida de grande força nos freios durante estacionar o veículo com o disco e as
a alta temperatura gerada pelo atrito.
a condução em autódromos. Nestes casos, Mesmo que o disco de freio aparenta pastilhas de freio secos para evitar
poderá ser necessária a substituição dos estar normal, ele poderá ser substitu- o seu congelamento e danos em
discos e as pastilhas de freio, dependendo ído. A aparência e a espessura do disco condições com temperaturas abaixo
da condição da fissura. Para a substituição, de freio em carbono-cerâmica não são de zero. Os freios em carbono-cerâ-
entre em contato com um Centro Nissan de critérios para indicar o nível de desgaste. mica contêm bolhas de ar no disco e
Alta Performance (NHPC) ou uma oficina nas pastilhas. Tome muito cuidado ao
autorizada. • Os freios NCCB (freio de carbono-
-cerâmica Nissan) possuem a mesma deixar estes componentes molhados,
estrutura que o sistema de freio padrão pois poderá ocorrer a adesão entre os
do GT-R. Assim, a junção da estrutura mesmos devido ao congelamento.
do freio pode não oxidar, dependendo
da condição de uso. Em caso de
oxidação na junção, verifique os freios
NCCB e os respectivos componentes
em um Centro Nissan de Alta Perfor-
mance SpecV ou oficina autorizada.
Manutenção e faça você mesmo 7-7

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-7 12/08/2016 08:43:30


ATENÇÃO SUBSTITUIÇÃO DAS PASTILHAS Pastilha de freio
Após um impacto na parte inferior da E DISCOS DE FREIO Quando a luz de advertência de desgaste dos
carroceria ou quando um disco de freio • Quando substituir as pastilhas e os discos freios se acende, o veículo poderá ser
apresentar fragmentos ou fissuras, de freio, a Nissan recomenda a substi- conduzido até aproximadamente 60 km a uma
leve o veículo para inspeção em um tuição dos conjuntos nas quatro rodas. velocidade abaixo de 60 km/h, sendo este
Centro Nissan de Alta Performance Entretanto, as pastilhas dos freios diantei- o limite de velocidade. Entretanto, verifique
(NHPC) SpecV ou em uma oficina auto- ros só podem ser substituídas separada- o sistema de freio e substitua as pastilhas o
rizada. Caso contrário, o disco de freio mente quando um técnico especializado quanto antes em um Centro Nissan de Alta
poderá ser danificado, o que poderá no GT-R avaliar que os discos de freio são Performance SpecV ou em uma oficina auto-
resultar em grave acidente. reutilizáveis e que as pastilhas dos freios rizada. O limite indicado acima pode variar
traseiros não precisam ser substituídas, dependendo do uso dos freios.
AVISO baseando-se em uma medição de peso e
CUIDADO
verificando se as pastilhas não possuem
• Nunca utilize um limpador de freio ou riscos ou fissuras. Nunca conduza o veículo por um longo
quaisquer agente químico no disco período de tempo com a luz de adver-
de freio. Se isto for feito, a durabili- • Após uma condução esportiva, a manu-
tência de desgaste dos freios acesa.
dade do disco de freio será reduzida. tenção e a inspeção do seu veículo
Do contrário, os freios não poderão
devem ser efetuadas em um Centro
• Após conduzir o veículo por uma funcionar corretamente devido ao
Nissan de Alta Performance SpecV ou em
estrada com cascalho, usada como desgaste das pastilhas de freio.
uma oficina autorizada. Caso contrário, as
rota de evacuação, leve o veículo
peças ao redor do freio podem ser dani-
para inspeção quanto a danos no
ficadas por causa da geração do calor
disco de freio em um Centro Nissan
radiante especial devido as caracterís-
de Alta Performance SpecV ou em
ticas do material, além do desgaste da
uma oficina autorizada.
pastilha de freio e da redução da durabili-
• Como o disco de freio em car- dade do disco de freio.
bono-cerâmica é muito duro, não
submeta-o a um forte impacto.
Quando remover os pneus, tome
cuidado para que o pneu não se
interponha com o disco de freio.

7-8 Manutenção e faça você mesmo

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-8 12/08/2016 08:43:30


Disco de freio
A substituição imediata do disco de freio
poderá ser necessária, conforme as
condições a seguir. Mesmo que o disco de
freio aparente estar normal, faça a verifica-
ção imediata do seu veículo em um Centro
Nissan de Alta Performance SpecV ou em
uma oficina autorizada.
• Força de frenagem extremamente reduzida
• Fragmentos ou fissuras no disco de freio
• Após um impacto nos pneus ou ao redor
das rodas
• Os componentes ao redor do freio podem
ter entrado em contato com o disco ou
com a pinça de freio devido ao desgaste.
• A placa de metal de uma pastilha de freio
entrou em contato com a superfície de um
disco de freio, pois o período para subs-
tituição da pastilha de freio foi excedido.
• Interferência entre a roda e o disco de freio
durante a instalação ou remoção do pneu.

Manutenção e faça você mesmo 7-9

MP GT-R_10-8-2016.indb 7-9 12/08/2016 08:43:30


MP GT-R_10-8-2016.indb 7-10 12/08/2016 08:43:30
8 Informações técnicas

Recomendações gerais sobre combustível e lubrificante ........ 8-2


Combustível ........................................................................ 8-2
Óleo e filtro de óleo do motor ............................................. 8-3
Lubrificante e fluido refrigerante do sistema
de ar-condicionado ............................................................. 8-3
Instalação do lacre da placa de licença traseira....................... 8-4
Número de aprovação .............................................................. 8-5

MP GT-R_10-8-2016.indb 8-1 12/08/2016 08:43:30


RECOMENDAÇÕES GERAIS SOBRE COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE

COMBUSTÍVEL ATENÇÃO Dicas quanto à octanagem


O motor foi projetado para desempenho • A utilização de combustível diferente Utilizar gasolina com octanagem abaixo do
e consumo de combustível ideais com a do especificado pode ter efeitos recomendado poderá causar acentuado
utilização de gasolina Premium sem chumbo adversos no sistema de controle de “batimento do motor”. (Esse “batimento”
com octanagem de pelo menos 98 RON e emissões e causar um persistente e é um ruído semelhante ao bater em um
contendo até 10% de etanol. pesado ruído de ignição, podendo metal.). Caso se torne severo, poderá causar
resultar em danos ao motor. Isto danos ao motor. Caso detecte um batimento
Não utilize gasolina com octanagem inferior severo de motor, mesmo ao utilizar gasolina
a 95 RON. Deve ser utilizada apenas e tão também pode afetar a cobertura da
garantia. com a octanagem recomendada, ou ouça
somente Gasolina Premium sem chumbo o batimento ao manter uma velocidade
com octanagem mínima de 95 RON (por • Sob nenhuma hipótese deve ser constante em ruas niveladas, peça a correção
exemplo: Shell V-Power ou Petrobras utilizada gasolina com chumbo, pois do problema em um Centro Nissan de Alta
Podium). A utilização de combustíveis sem danificará o catalisador de três vias. Performance (NHPC) ou em uma oficina
chumbo e sem aditivos metálicos com menos autorizada. Caso estas instruções não sejam
de 95 RON pode reduzir a potência do motor • Evite dirigir pisando no acelerador
observadas, a Nissan não se responsabilizará
e aumentar o consumo de combustível. até o fundo e com rotação acima de
pelos danos devido ao mau uso do veículo.
6400 rpm para versão Premium e
6000 rpm para o modelo NISMO, pois O ponto inadequado de ignição poderá
poderá danificar o catalisador de resultar no batimento do motor, em pós-
três vias devido à alta temperatura. queima e/ou superaquecimento, o que
poderá causar consumo excessivo de
• A Nissan não recomenda o uso de
combustível ou danos ao motor. Caso seja
aditivos de combustível.
detectado algum dos sintomas acima,
encaminhe o seu veículo para inspeção
em um Centro Nissan de Alta Performance
(NHPC) ou em uma oficina autorizada.
No entanto, algumas vezes você poderá
perceber o batimento do motor durante a
aceleração ou ao dirigir em aclives. Isso
não é preocupante, durante um curto
período, sob forte esforço do motor.

8-2 Informações técnicas

MP GT-R_10-8-2016.indb 8-2 12/08/2016 08:43:30


ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO DO • Dirigir repetidamente a curtas distâncias LUBRIFICANTE E FLUIDO
MOTOR em temperaturas de clima frio. REFRIGERANTE DO SISTEMA
• Dirigir em ambientes com muita poeira. DE AR-CONDICIONADO
Intervalos de troca
• Deixar o motor em funcionamento por O sistema de ar-condicionado do seu veículo
Os intervalos de troca de óleo e filtro de óleo muito tempo em marcha lenta. deverá ser obrigatoriamente carregado com o
do motor são baseados no uso de óleos e fluido refrigerante e o lubrificante do sistema
filtros de qualidade específicos. A vida útil • Condição “anda e para” do trânsito. do A/C especificados ou produtos equivalen-
do motor pode ser reduzida caso não seja tes a seguir:
Consulte o manual de garantia e manuten-
utilizado o óleo e filtro de óleo de qualidade
ção Nissan para obter informações sobre os
especificada ou os intervalos de troca de • Refrigerante
intervalos de manutenção
óleo e do filtro de óleo sejam maiores que
– HFC-134a (R-134a)
os intervalos recomendados. Os danos ao
motor ocasionados por manutenção ina- • Lubrificante do compressor
dequada ou uso de óleo e filtro de óleo de
qualidade e/ou viscosidade incorreta não – (HFC-134a):
Lubrificante NISSAN UV Luminous
são cobertos pelas novas garantias limitadas Tipo S ou equivalente em qualidade.
dos veículos Nissan.
AVISO
Quando construído, o motor do seu veículo
foi abastecido com óleo de alta qualidade. • O uso de qualquer outro refrigerante
Você não precisa trocar o óleo antes do ou lubrificante poderá danificar
primeiro intervalo de troca recomendado. Os o sistema de ar-condicionado e
intervalos de troca de óleo e filtro de óleo implicará na substituição de todos
dependem da maneira como o veículo é os componentes do sistema de
utilizado. Uma troca de óleo e filtro de óleo ar-condicionado.
mais frequente pode ser necessária depen-
dendo das condições a seguir:

Informações técnicas 8-3

MP GT-R_10-8-2016.indb 8-3 12/08/2016 08:43:30


INSTALAÇÃO DO LACRE DA PLACA DE LICENÇA TRASEIRA

JVP0440X-HIGH MPR16GTR002DG MPR16GTR003DG

Para instalar o lacre da placa de licença Após a remoção completa da cobertura A seguir, passe o arame do lacre da placa no
traseira, primeiramente remova a cobertura traseira, insira o arame do lacre da placa no orifício B da estrutura do veículo e retorne ao
traseira conforme indicado: orifício A do para-choque. orifício A do para-choque. Então lacre a placa
de licença.
1. Remova os clipes de fixação do para-
choque traseiro 1 com a cobertura
(inferior) 2.
2. Retire os parafusos de fixação da
cobertura (central).
3. Retire a cobertura (central).
4. Remova os parafusos de montagem e
clipes da cobertura (lado direito).
5. Retire a cobertura (lado direito).
6. Remova os parafusos de montagem e
clipes da cobertura (lado esquerdo).
7. Retire a cobertura (lado esquerdo).

8-4 Informações técnicas

MP GT-R_10-8-2016.indb 8-4 12/08/2016 08:43:30


NÚMERO DE APROVAÇÃO

ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
ANATEL ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações Agência Nacional de Telecomunicações

02696-16-04911 02175-16-02107 02588-16-01821


“Este equipamento opera em caráter “Este equipamento opera em caráter “Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito à proteção secundário, isto é, não tem direito à proteção secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de contra interferência prejudicial, mesmo de contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar estações do mesmo tipo, e não pode causar estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter interferência a sistemas operando em caráter interferência a sistemas operando em caráter
primário.” primário.” primário.”

MPR16GTR001DG MPR16GTR005DG MPN16D52E001DG

Bluetooth com Navegador TPMS Chave Inteligente

Informações técnicas 8-5

MP GT-R_10-8-2016.indb 8-5 12/08/2016 08:43:31


MP GT-R_10-8-2016.indb 8-6 12/08/2016 08:43:31
9 Índice alfabético
Pessoas feridas .................................1-7 Substituição das pastilhas de freio
A Precauções no uso do cinto [exceto para modelos com pacote
de segurança .....................................1-3 NCCB (freio de carbono-cerâmica
Segurança das crianças ....................1-5 Nissan)] .............................................7-6
Ao dirigir o veículo ...................................5-6
Freios NCCB (freio de carbono-cerâmica
Dicas de condução ............................5-9
Nissan) (se equipado) .............................7-7
Transmissão de dupla embreagem ...5-6 E Substituição das pastilhas e
Assistência aos freios ............................5-12
discos de freio ...................................7-8
Sistema de freio
Em caso de emergência ..........................6-1 Funcionamento e operação .....................5-1
antitravamento (ABS) ......................5-12
Pneu furado .............................................6-2
Reparando um pneu furado I
B (modelos com kit de emergência
para reparo de pneu) ........................6-2
Estacionamento/estacionando Informações técnicas...............................8-1
Bancos.....................................................1-2 Instalação do lacre da placa de
em ladeiras ...........................................5-10
Botão de partida ......................................5-5 licença traseira ........................................8-4
Instrumentos e controles .........................2-1
F Itens de manutenção adicionais ............0-12
C

Fluido de freio ......................................... 7-3 L


Capô ........................................................3-2 Freio de estacionamento ........................ 5-9
Fechando o capô ...............................3-3 Freios ...................................................... 7-4
Características do GT-R ........................0-16 Ajustes dos freios ............................. 7-4 Luzes de advertência/indicadoras
Fissuras na pastilha de freio............0-17 Indicador de desgaste das pastilhas do e avisos sonoros......................................2-2
Fissuras nos discos dos freios ........0-18 freio [exceto para modelos com pacote Luzes de advertência ........................2-3
Ruídos durante a condução ............0-16 NCCB (freio de carbono-cerâmica
Cinto de segurança ................................ 1-3 Nissan)] ..................................................7-5 M
Cinto de segurança de três pontos Inspeção do freio de estacionamento ..7-5
com retrator .......................................1-7 Inspeção do pedal de freio ................7-5
Haste de ajuste do cinto de Manutenção e faça você mesmo .............7-1
Sistema de freio de alta performance Manutenção especial do Nissan GT-R .....0-10
segurança (bancos dianteiros) ..........1-9 [exceto para modelos com pacote
Manutenção do cinto de segurança ..1-9 NCCB (freio de carbono-cerâmica
Mulheres grávidas .............................1-7
9
Nissan)] .............................................7-6

MP GT-R_10-8-2016.indb 1 12/08/2016 08:43:31


Manutenção especial NCCB (freios de Reinicialização do TPMS (modelos com Sistema de freio.....................................5-11
carbono-cerâmica Nissan) (se equipado) ..0-11 função de reinicialização do TPMS) ..5-2 Ao usar os freios..............................5-11
Manutenção geral ....................................7-2 Precauções especiais com o GT-R .........0-8 Cuidados com os freios ...................5-11
Monitor, áudio e telefone .........................4-1 NCCB (freio de carbono-cerâmica Freios assistidos a vácuo ................5-11
Informações gerais ..................................4-2 Nissan) (se equipado) .......................0-9 Freios molhados ..............................5-11
Navegação.........................................4-2 Pastilha e disco de freio.....................0-8 Sistema de proteção infantil ..................1-10
NissanConnect (Nismo it Service) .....4-2 Precauções na manutenção ....................7-2 Cinta de retenção superior do
Rádio .................................................4-2 Manutenção do óleo do motor ...........7-3 sistema de proteção infantil .............1-15
Sistema mãos-livres para telefone Recomendações sobre manutenção..7-3 Cintos de segurança com pré-
Bluetooth® .........................................4-2 Procedimento de manutenção...............0-11 tensionadores (bancos dianteiros) ..1-20
Instalação do sistema de proteção
infantil usando o sistema Isofix
N R (se equipado)...................................1-16
Instalação nos bancos traseiros ......1-17
Número de aprovação .............................8-5 Recomendações......................................0-8 Precauções ao utilizar sistemas
Óleo do motor ....................................0-8 de proteção infantil ..........................1-10
Recomendações gerais sobre Sistema Isofix (se equipado) ...........1-14
P combustível e lubrificante ........................8-2 Tipos de sistemas de proteção infantil...1-11
Combustível .......................................8-2
Portas ......................................................3-2 Lubrificante e fluido refrigerante do
T
Portinhola do bocal de abastecimento sistema de ar-condicionado...............8-3
de combustível.........................................3-4 Óleo e filtro de óleo do motor ............8-3
Tampa do bocal de abastecimento Regulagem da coluna de direção ............3-4 Tração integral (4WD) ............................5-10
de combustível...................................3-4 Resumo GT-R ..........................................0-7
Precauções ao dar partida e dirigir .........5-2
V
Dirigindo sob efeito de álcool/drogas .....5-4
Evitando colisões e capotamentos ....5-2 S
Perda rápida de pressão do ar ..........5-3 Verificações e ajustes preliminares .........3-1
Precauções de segurança na Segurança - bancos, cintos de segurança
condução com tração integral (4WD)...5-5 e sistema de proteção complementar ..........1-1
Recuperação fora de estrada ............5-3 Sistema da chave inteligente ...................3-2

9-2 Índice alfabético

MP GT-R_10-8-2016.indb 9-2 12/08/2016 08:43:31


Impressão: Agosto 2016
Publicação No.: MA1P-D52E00
Impresso no Brasil

You might also like