Professional Documents
Culture Documents
1. ¿Qué se entiende por variedad lingüística y qué tipo de variedades presenta una lengua?
V. Situacional: Basado en los niveles del lenguaje culto, estándar y coloquial, rasgos
que están en cierto modo más asociados al aspecto social y a las situaciones
comunicativas en las que por necesidades de interrelación el hablante se ve en la
obligación de utilizar ciertos códigos que se adecuen al contexto en que se comunica.
Los sociolectos por ser manifestaciones de un dialecto dentro de un grupo social determinado
presentan las siguientes características:
✓Se encuentra adscrito a un nivel socioeconómico o sociocultural.
✓Es clasificable en sociolectos de los niveles: alto (nivel culto), medio (nivel estándar) y bajo
(nivel popular).
✓Incluye también los sociolectos de grupos sociales determinados tales como los sociolectos
que incluyen el género y la edad.
3. ¿Se podría decir que las variedades situacionales y las jergas son tipos de sociolectos? ¿Por
qué?
El sociolecto es una variedad de la lengua que emplea una cierta clase o un grupo social. Los
grupos sociales, al desarrollar sus discursos, apelan a un sociolecto en el cual sus integrantes
comparten y que le permiten comunicarse entre sí y, en ocasiones, con los demás. Por tanto,
las Variedades situacionales y las jergas como menciona Hudson son llamadas “lenguas de
grupo o “registros” las cuales se pueden considerar como lengua.
Ejemplo:
“somos amigos”
“somos compadres”
4. ¿Qué se entiende por variedades estándar y variedades sub estándar de una lengua?
6. ¿Qué papel debe cumplir la escuela frente a la existencia de las variedades lingüísticas y del
concepto de discriminación lingüística?
La escuela debe asumir una posición diferente frente a la idea de que una lengua es inferior
que otra, por lo tanto, debe tener una postura verdaderamente intercultural, introduciendo la
variedad estándar, teniendo como objetivo la dominación de esa variedad por parte de los
estudiantes, pero no dejando de lado las otras variedades, al contrario, deben de tener una
postura crítica.
Frente al concepto de discriminación lingüística tanto profesores como alumnos deben de
conocer los procesos sociales que ha tenido la lengua, rompiendo el mito de que existe una
forma correcta o apropiada de hablar, ya que científicamente no está aseverado que una
manera de hablar es correcta o superior a otra. Por último, los estudiantes que dominan
diferentes variedades de habla deben de sentirse orgullosos de la variedad que manejan, ya
que la discriminación obedece a ignorancia, perjuicios, y otras formas excluyentes de sentirse
superior.