Professional Documents
Culture Documents
MP GO! EVOLUTION
DE 300 A 1125 kg
Velocidad nominal hasta 1.6 m/s
MTACMPGOEV45100500
0.1. REPLANTEO............................................................................................................................................5
0.2. GUÍAS DE CABINA Y CONTRAPESO ............................................................................................................5
0.3. CHASIS Y CABINA ...................................................................................................................................5
0.4. ZONA HUIDA ..........................................................................................................................................5
2.1. INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................7
2.2. SEGURIDAD ...........................................................................................................................................7
2.3. LLEGADA A LA OBRA................................................................................................................................8
2.4. DESCARGA DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS ...........................................................................................8
2.5. POSICIONAMIENTO Y COMPROBACIÓN DE LOS GANCHOS DE CARGA ............................................................8
2.6. DISTRIBUCIÓN DE MATERIAL ...................................................................................................................9
2.7. REPLANTEO.......................................................................................................................................... 10
2.8. CORTE DE GUÍAS DE CABINA Y CONTRAPESO ........................................................................................... 15
2.9. PIES DE GUÍAS ..................................................................................................................................... 17
2.10. COLOCACIÓN DE LAS LÍNEAS DE SOPORTES........................................................................................... 18
2.11. INTRODUCCIÓN DE CHASIS DE CONTRAPESO......................................................................................... 24
2.12. MONTAJE CHASIS CABINA .................................................................................................................... 30
2.12.1. Descripción general del chasis de cabina .............................................................................. 30
2.12.2. Montaje del útil MP GO! ...................................................................................................... 36
2.12.3. Instalación del útil MP GO! para montaje sin cabina ............................................................... 38
2.12.4. Variantes de carácter general.............................................................................................. 41
2.12.5. Montaje plataforma y tirantes ACIN 3HR (1000 kg) ............................................................... 44
2.13. EMPALME DE GUÍAS ............................................................................................................................ 46
2.14. REGISTRO DE ENCLAVAMIENTO ............................................................................................................ 47
2.15. BANCADA, ÚLTIMO TRAMO DE GUÍA, MÁQUINA Y LIMITADOR ................................................................... 48
2.16. LIMITADOR DE VELOCIDAD .................................................................................................................. 54
2.17. PUNTO FIJO........................................................................................................................................ 56
2.17.1. Punto Fijo de Cabina a Guía ................................................................................................ 56
2.17.2. Punto fijo en proyección. Exención de norma EPR-019 ........................................................... 58
2.17.3. Punto Fijo de Cabina a Viga ................................................................................................ 59
2.17.4. Punto Fijo a pared ............................................................................................................. 60
2.18. MONTAJE PÚFFER ................................................................................................................................ 62
2.19. CONEXIONADO DE LA INSTALACIÓN Y CUADRO ...................................................................................... 62
2.20. PUESTA EN TIRO Y DISTRIBUCIÓN DE CABLES. ....................................................................................... 63
2.21. PUERTAS DE PISO ............................................................................................................................... 64
5 • MANTENIMIENTO................................................................................................................................. 77
6 • REPARACIÓN ....................................................................................................................................... 81
ATENCIÓN
0.1. REPLANTEO
- Verificar la planta y el alzado del hueco donde se va a instalar el ascensor del pedido
correspondiente.
- Muy importante cuadrar perfectamente el hueco, ver Pág. 11 de este manual de montaje.
- Las cotas “W, X e Y” son críticas en el replanteo en planta para evitar problemas a la hora de
ensamblar la cabina con el chasis, ver replanteo tipo en la Pág. 11 de este manual de montaje.
* TOLERANCIA
RECOMENDADA ±2 mm
- Antes de proceder al corte de las guías de cabina y contrapeso (si es necesario) que se utilizan
para el primer tramo de guías en el foso, ver alzado con el pedido suministrado y la Pág. 12, 16 y 17 de
este manual de montaje, donde se indica las cotas y el método de forma detallada.
- Una vez instalado el primer tramo de guías de cabina y contrapeso en el foso, introducir el
“conjunto montado inferior” correspondiente al chasis de cabina en guías (se acopia en obra, montado y
regulado desde fábrica), ver Pág. 33.
- Antes de la colocación del techo de la cabina en el chasis, verificar que están instalados los
“casquillos deslizantes” en el chasis, ver Pág.36 de este manual de montaje.
- MP recomienda:
- Ambos útiles estarán disponibles en SERVICenter para todos aquellos clientes que deseen
adquirirlos.
- Para montar el techo de la cabina se deben desmontar el útil y las fijaciones superiores de
cabina.
BAJANDO
PROCEDIMIENTO A SEGUIR:
1. LOCALIZAR LA POSICIÓN DE LA
XMESS CABINA EN EL HUECO.
SUBIENDO
2. VISUALIZAR EL ESTADO DEL LED
INDICADOR DE NIVEL.
BAJANDO
(1) A) SI EL LED ESTÁ APAGADO,
DIRIGIRSE A LA PLANTA EN LA QUE
SE ENCUENTRA LA CABINA Y ABRIR
LA PUERTA CON LA LLAVE
TRIANGULAR.
2 • INSTALACIÓN Y MONTAJE
2.1. INTRODUCCIÓN
Antes del comienzo del montaje, deberemos asegurarnos del cumplimiento de los requisitos
necesarios para el desarrollo de un buen trabajo:
2.2. SEGURIDAD
Siempre pondremos una especial atención en las medidas de seguridad con el objetivo de
prevenir accidentes. Antes de cada montaje, hay que revisar el equipo de protección individual y
comprobar el buen estado de las herramientas y utillajes, para evitar un mal funcionamiento que nos
pueda producir un riesgo de accidente.
Siempre que estemos dentro de la obra, haremos uso del casco de seguridad que nos protegerá
de posibles caídas de objetos. También utilizaremos botas con la suela protegida contra elementos
punzantes y la zona superior de los dedos con refuerzo metálico para protegernos de golpes y
aplastamientos por la caída de algún material pesado.
Al llegar a la obra, nos presentaremos ante el encargado. Nos informaremos de las condiciones
generales y específicas de trabajo, seguridad y funcionamiento. Acordaremos la utilización de los medios
auxiliares existentes (carretillas, grúas, andamios, etc.) y buscaremos las zonas donde guardar los
utillajes, herramientas y materiales.
El hueco estará limpio y libre de obstáculos, con sus accesos protegidos contra la caída de
objetos y personas y construido según las especificaciones de plano.
Hay que cerciorarse de que el hueco dispone de los ganchos en huida necesarios para el
montaje y elevación de cargas, previamente instalados por el constructor.
Nos aseguraremos de contar con suministro eléctrico monofásico y trifásico con neutro y tierra.
Siempre que nos sea posible, utilizaremos medios mecánicos para la manipulación de las
cargas.
Comprobaremos que los bultos son correctos y están en buen estado. No abriremos las cajas
hasta que no se vayan a utilizar los materiales. Alojaremos los materiales en un sitio adecuado, limpio,
sin humedades y bien protegido.
Descarga de materiales: Se descargarán en la obra por los dos operarios. Se colocará el grupo
tractor o impulsor junto con la bancada en el último rellano de la instalación, el resto de los materiales en
la zona preparada a tal efecto.
Los operarios pueden utilizar, según su criterio, todas las herramientas que crean conveniente,
así como conseguir de la obra el material necesario para la correcta realización de su trabajo. Puede ser
interesante, para evitar pérdidas de tiempo, disponer de tacos, cinta aislante, tornillos, bornes, regletas,
remaches etc... que pueden ser necesarios en cualquier momento del montaje.
El operario 2 reparte material por las plantas (soportes, tornillería, bridas, tacos anclaje).
Deja cerca de la huida la bancada con su tornillería, el limitador con su soporte y tornillería, los
cables de tracción, el cable de limitador, los terminales sujeta cables, los amarra cables, el cuadro de
maniobra, punto fijo guías, soportes enclavamiento.
Cercano al foso deja la polea tensora del limitador, el chasis de cabina y de contrapeso con su
correspondiente tornillería y accesorios, púffer y pilar de púffer, suelo de cabina, las pesas de contrapeso.
* BANCADA + tornillería
.
* LIMITADOR Y SOPORTE + tornillería
* CABLES DE TRACCIÓN
* CABLE DE LIMITADOR
* TERMINALES SUJETA-CABLES
* AMARRA-CABLES
* CUADRO DE MANIOBRA
* PUNTO FIJO GUÍAS
* SOPORTES ENCLAVAMIENTO
* SOPORTES
* BRIDAS
* TORNILLERÍA
* TACOS ANCLAJE
* SOPORTES
* BRIDAS
* TORNILLERÍA
* TACOS ANCLAJE
* SOPORTES
* BRIDAS
* TORNILLERÍA
* TACOS ANCLAJE
2.7. REPLANTEO
A = A’ A = A’
Y = Y’ Y ≠ Y’
ANCHO FONDO
Atención a la condición especial para pedidos con una Q de 300 a 449 kg. Tal como se puede
observar en las siguientes imágenes, se modifica la distancia entre el eje de guías de cabina y el eje de la
cabina respecto a lo estándar de 220 mm, ver imágenes. La distancia varía en función de la posición de la
botonera. Máximo 6 ramales de cables. Ver replanteo del pedido a instalar.
Detalle de la posición de la polea de desvío del chasis de cabina para rango de carga de 300 a
449 kg. Se envía montada de fábrica.
Posición
limitador
ALZADO:
Verificar la distancia entre plantas y la situación de empalmes de guías con forjados y soportes.
Esta operación evita posibles errores en el montaje de las guías si existiera alguna diferencia entre el
hueco real y el representado en el plano de alzado.
- Fijaciones cada 1.5 metros (según cálculos y distancia entre forjados) con el punto fijo a pared
o viga.
- Fijaciones cada 1.5 metros (según cálculos y distancia entre forjados) con el punto fijo
integrado en la guía de cabina.
A continuación se muestran unos ejemplos tipo en la zona de la huida y en ambas paredes, para
el montaje de cada instalación ver el pedido correspondiente.
ÚLTIMO TRAMO
GUÍA CABINA DE
1250 MM
SI X ≤ 194 mm
SI X > 194 mm
NOTA: LA POSICIÓN DE
X = Distancia a colocar el punto LA VIGA ESTÁ DEFINIDA
EN EL REPLANTEO DEL
fijo a pared desde nivel de suelo
ASCENSOR
terminado.
Para que la máquina quede siempre en su posición adecuada, con independencia de las medidas
de cada hueco, procederemos a cortar las guías de contrapeso y de cabina a la longitud especificada en el
plano de alzado. En el caso en que las medidas reales del hueco fueran distintas a las indicadas
en el plano, corregiríamos la longitud a cortar según la fórmula indicada en TABLA 1.
GUÍAS DE CONTRAPESO
TABLA 1
CÁLCULO DE C
(tramo de guía de contrapeso a cortar):
C= LGCcont - F - R – X.
GUÍAS DE CABINA
ÚLTIMO
EMPALME
DE GUÍAS
SIEMPRE
FIJO
NOTA: SIEMPRE EL ÚLTIMO TRAMO DE GUÍAS
DE CABINA SERÁ DE 1250 MM (VER APARTADO
2.7 REPLANTEO).
PIES DE GUÍAS
Según la opción “distancia entre fijaciones de guía de cabina” seleccionada por el cliente,
fijaremos los soportes a forjados o según cálculos (fijación intermedia entre forjados), ver replanteo en
alzado enviado con el número de pedido correspondiente.
Taladros amarre guía de cabina según tipo de guía. El puente se posicionará de tal
manera que la guía de cabina quede tal como se indica en la imagen.
TALADROS GUÍA
A 82/68/9
B 120/76/9 - 125/82/16
C 70/65/9 - 70/70/9 - 65/84/8
D 90/75/16 - 89/62/16
GUÍAS BRIDAS
70/65/9 BR-1
70/70/9 BR-1
Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD BOLSA
82/68/9 Fº M12
1 TACO HILTI HSA- K 12X100 4 A1-16
89/62/16 BR-2
2 TUERCA HEXAGONAL DIN 934 M12 4 A1-16 90/75/16 BR-2
3 ARANDELA PLANA DIN 9021 M12 4 A1-16 120/76/9 BR-2
125/82/16 BR-2
Entreguías
PARED
GUÍA SOPORTE
70/65/9 C-22, C-23, C-33
70/70/9 TIPO 1.6, TIPO 2.6
C-44, C-45, C-55
80/68/9
TIPO 1.6, TIPO 2.6
89/68/16 C-66, C-67, C-77
90/75/16 TIPO 1.6, TIPO 2.6
120/76/9 C-66, C-67, C-77
125/82/16 TIPO 1.6, TIPO 2.6
Cuando la distancia entre la guía de cabina del lado opuesto al contrapeso y la pared, esté
comprendida entre 30 y 60 mm, se utilizaran para soportar estas guías los soportes ST-3050.
40
40
30
30
Regulación de
30 a 40 mm
Regulación de
40 a 60 mm
PARED PARED
GUÍA
GUÍA
Detalle de despiece
Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD
1
SOPORTE ST-3050 2
2 ARANDELA GROWER
2
DIN 7980 M10
3 ARANDELA PLANA
4
DIN 125 M10
4 TORNILLO
2
DIN 933 M10x35
5 TUERCA
2
DIN 934 M10
6
TACO HILTI HSA- K 12X100 2
7 BRIDA BR-1 / BR-2 / Fº M12 2
8
TORNILLO UYTAC M12x30 O M14x30 2
9 TUERCA
2
DIN 6923 M12 O M14
10
GUÍA 1
GUÍAS BRIDAS
70/65/9 BR-1
70/70/9 BR-1
82/68/9 Fº M12
89/62/16 BR-2
90/75/16 BR-2
120/76/9 BR-2
125/82/16 BR-2
Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD
1 CONJUNTO TRAVESAÑO SUPERIOR 1
2 LARGUEROS 2
3 CONJUNTO TRAVESAÑO INFERIOR 1
4 SUJETA PESAS 2
5 TAPA CIERRE ESCOTE PESAS 2
6 PESAS S/PEDIDO
GUÍAS DE
CONTRAPESO
TRAVESAÑO
INFERIOR
Posicionar Travesaño
Inferior y comprobar la
correcta nivelación
mediante nivel de burbuja
GUÍAS DE TALADROS A
CONTRAPESO UTILIZAR
45/45/5 A-C
50/50/5 A-B
65/54/8 A-B
A B C 70/65/9 A-C
70/70/9 A-C
LADO
LADO LADO LADO
EMBOCADURA
MÁQUINA MÁQUINA EMBOCADURA
PRINCIPAL
PRINCIPAL
Limpiar las partes metálicas para asegurar una adhesión correcta del sistema.
Tiempo de secado del adhesivo 24 H.
No desmontar protección antes de que finalice el secado del adhesivo.
Opción A → Cuando el primer puente de contrapeso esté a una altura ≥ 2400 mm, se colocará la
primera pantalla a 300 mm del foso y las otras 2 pantallas encima y, a continuación, el puente según
medida del plano.
Opción B → Cuando el primer puente de contrapeso esté a una altura entre 800 y 2399 mm, se colocará
la primera pantalla a un máximo de 300 mm del foso y se replanteará con las otras 3 (se suma una
cuarta) para cubrir una altura mínima de 2500 mm.
A B
INCLUYE:
- ÚTIL DE MONTAJE MP GO!
- TORNILLERÍA.
- CALCES.
EL CHASIS MOSTRADO ES
EMBARQUE DE UNA INSTALACIÓN CON
CONTRAPESO A MANO
IZQUIERDA
Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD
1 CONJUNTO INFERIOR MONTADO 1
2 LARGUERO 2
3 CONJUNTO TIMONERÍA MP 1
4 CONJUNTO FIJACIÓN SUPERIOR 2
5 PATÍN 1
Antes de insertar el conjunto inferior en guías, se montarán las protecciones de poleas y los
conjuntos de unión de parte inferior chasis-largueros.
CONJUNTO UNIÓN
PARTE INFERIOR
CHASIS-LARGUEROS
PROTECTOR PROTECTOR
DE POLEAS DE POLEAS
SUELO
GUÍAS DE CABINA
CONJUNTO
EMBARQUE
MONTADO
LARGUERO
S
NOTA: EN LAS IMÁGENES SE HAN OMITIDO
LAS GUÍAS Y EL SUELO PARA FACILITAR LA
VISUALIZACIÓN DEL MONTAJE.
CONJUNTO MONTADO
INFERIOR
OMEGAS DE AMARRE
CHASIS-SUELO
NOTA: CENTRAR EL
SUELO CABINA
RESPECTO AL EJE DE
POLEAS
LARGUERO
SILENT BLOCKS
OMEGA DE AMARRE
CHASIS-SUELO
GUÍA DE
CABINA
NOTAS:
PLACAS SILENT-BLOCK
FIJACIÓN SUPERIOR
CALCES
SILENT-
BLOCK
TUERCA
AUTOINSERTABLE
M8 PREMONTADA
REFUERZO
ENCLAVAMIENTO
MAGNÉTICO
PULSADOR
EMERGENCIA
BOTONERA
EMBARQUE
PATÍN
En un primer paso, se insertarán los conjuntos soldados tubo lateral en el tubo central
correspondiente a la entreguía que deseamos (ver tabla 1).
TABLA 1
E.G. LONGITUD TUBO
700-1150 TUBO CORTO L = 650 mm
1200-1600 TUBO LARGO L = 1100mm
CONJUNTO SOLDADO
CONJUNTO SOLDADO TUBO LATERAL
TUBO LATERAL
TUBO CENTRAL
Ensamblar el útil a la parte superior del chasis. Utilizar los tornillos de las rozaderas para fijar el
útil al chasis (no necesario quitar las tuercas de las rozaderas). Para el caso de ROZADERA de 100,
utilizar un calce por cada lado.
CALCE *
TORNILLERÍA
ROZADERA
Nº DENOMINACIÓN CANT.
1* TUERCA HEXAGONAL DIN 6923 M8 8
Por último, se colocarán los tornillos con su correspondiente tornillería. Asegurarse que el tubo
central queda centrado en el útil.
Nº DENOMINACIÓN CANT.
1* TORNILLO DIN 933 M16x90 2
2* TUERCA HEXAGONAL DIN 6923 M16 2
En primer lugar, se colocará en la parte superior del chasis el UTIL MP GO!, tal y como se
describe en el punto 2.12.2 del manual de montaje.
Con la parte inferior del chasis de cabina en guías, los largueros colocados, la parte superior del
ÚTIL MP GO! montada en la parte superior del chasis y el suelo de cabina montado y centrado en poleas,
se procederá a acabar de instalar el ÚTIL MP GO! para montaje sin cabina.
ÚTIL MP GO!
LARGUEROS
ÚTIL MP GO! PARA MONTAJE
SIN CABINA
MP RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN
DEL ÚTIL MP GO! PARA MONTAJE
SIN CABINA DISPONIBLE EN
SERVICE CENTER PARA TODO
AQUEL CLIENTE QUE DESEE
ADQUIRIRLO. SUELO CABINA
CON LA UTILIZACIÓN DEL ÚTIL, SE
FACILITA EL MONTAJE SIN
NECESIDAD DE MONTAR LA CABINA.
INCLUYE:
IMPORTANTE: COLOCAR EL
- ÚTIL MP GO! PARA MONTAJE SIN ÚTIL MP GO! PARA MONTAJE
CABINA. SIN CABINA, EN EL LADO EN
- TORNILLERÍA. EL QUE SE ENCUENTRA LA
TIMONERÍA, ES DECIR, EN
EL EMBARQUE PRINCIPAL.
Inicialmente, montaremos los 2 angulares fijados a la tira de amarre del suelo cabina:
TIRA DE
AMARRE
ANGULAR
Posteriormente colocaremos los 2 conjuntos tirante-varilla, así como los tirantes superiores, y
los fijaremos al larguero en la parte superior de este:
VARILLA
ROSCADA
Nº* TORNILLERÍA
DENOMINACIÓN
SUMINISTRADA CON EL ÚTIL CANT. BOLSA
1* TUERCA HEXAGONAL DIN 6923 2 -
ÚTIL MP
GO!
ÚTIL MP GO!
PARA MONTAJE
SIN CABINA
NOTA: TENSAR LOS TIRANTES HASTA NIVELAR CORRECTAMENTE EL SUELO DE CABINA APRETANDO
LA TUERCA INFERIOR DE LA VARILLA ROSCADA.
IMPORTANTE: EL ÚTIL MP GO! PARA MONTAJE SIN CABINA ES VÁLIDO PARA EL CHASIS DE
CABINA ACIN 3 H.
PARA EL CHASIS CABINA ACIN 3 HR, SE UTILIZARÁN LAS OMEGAS Y TIRANTES ESTÁNDAR QUE
VIENEN CON EL PEDIDO, TAL Y COMO SE INDICA EN EL PUNTO 2.12.5.
SUPLEMENTO
MAGNÉTICO
NOTA: EN LAS IMÁGENES
SE HAN OMITIDO LAS
GUÍAS PARA FACILITAR
LA VISUALIZACIÓN DEL
MONTAJE.
ENGRASADOR DE
GUÍAS AK-2
CONJUNTO
APOYO PÚFFER
PERFIL ANGULAR
UNIÓN CADENA
CADENA DE
COMPENSACIÓN
Para el montaje del chasis cabina ACIN 3 reforzado, inicialmente se introducirá en guías el
conjunto montado inferior y se procederá a montar los largueros en el conjunto inferior montado, tal y
como se monta el chasis cabina ACIN 3 H. (Ver capítulos manual 2.12.1, 2.12.2).
Empalme de Guías
*Bolsa A1-3B para el empalme guías de contrapeso. Mismo modo de unión que en las guías
de cabina, usando la bolsa de tornillería A1-3B (tornillos correspondientes: 1’ y 2’).
REGISTRO
ENCLAVAMIENTO
APOYADO SOBRE
PUENTES CONTRAPESOS
Y, EN LADO OPUESTO,
SOBRE SOPORTE DE
PARED
Descripción General
11
REGISTRO ENCLAVAMIENTO
APOYADO SOBRE PUENTES
CONTRAPESOS Y, EN LADO OPUESTO,
SOBRE SOPORTE DE PARED
Nº DENOMINACIÓN CANT.
1 CUERPO PRINCIPAL BANCADA 1
2 CONJUNTO PIEZAS DE APOYO DE BANCADA A GUÍAS CONTRAPESO 2
3 MÁQUINA 1
4 GUÍAS DE CONTRAPESO 2
5 REGISTRO DE ENCLAVAMIENTO 2
6 GUÍAS DE CABINA 2
7 SOPORTE FIJACIÓN GUÍA DE CABINA S/Replanteo
8 CONJUNTO BRAZO REACCIÓN 1
9 SOPORTE LIMITADOR DE VELOCIDAD 1
10 LIMITADOR DE VELOCIDAD 1
11 SOPORTE S/Replanteo
PIEZA APOYO
BANCADA A
GUÍAS
Atención
Hembra en parte superior
para correcto asentamiento
del soporte.
GUÍA GUÍA
BOLSA A3-11C
70/65/9 70/70/9
Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD
01 TORNILLO HEX. DIN 933 M12X35 8
02 TUERCA HEX. DIN 6923 M12 8
NOTA: NO MONTAR EL ÚLTIMO TRAMO DE GUÍAS DE CABINA (1250 MM) HASTA NO HABER
MONTADO LA BANCADA.
Introducción de Bancada.
Por medio de un polipasto con cadena, se introducirá la bancada en la parte superior de las
piezas de apoyo de la bancada.
Anteriormente, se habrán introducido los silent-blocks. Ajustar con calces para dejar la bancada
a nivel. Par de apriete de los tornillos 30 N·m.
SILENT-BLOCK
CALCE
(SI ES NECESARIO)
Fijar con
Par de apriete
contratuerca
30 N·m.
OBLIGATORIO MONTAR
CONTRATUERCA.
ACCESORIO DE GUÍA EN
CAJÓN DE MECÁNICA
Nº DENOMINACIÓN CANT.
1 TORNILLO HEX. (SEGÚN MODELO DE GUÍA) 8
2 TUERCA HEX. (SEGÚN MODELO DE GUÍA) 8
PLACA AMARRE
LIMITADOR
SILENT-BLOCK
NOTA: Para pedidos de 300 a 449 kg de “Q” y pedidos a Vn 1.6 m/s con fondo < a 1400 mm, no montar
la “placa amarre limitador”
BOLSA A3-17A
GUÍAS 70/65/9 , 70/70/9 , 82/68/9
Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD
01 TORNILLO HEX DIN 933 M12 X 70 4
02 TUERCA DIN 6923 M12 4
03,04 BRIDAS DE FUNDIDO M12 + TUERCA DIN 934 M12 4
05 ARANDELA DIN 125 M12 4
06 ARANDELA CAUCHO ø12 4
09 TUERCA DIN 934 M12 4
13,14 DIN 9021 M12,GROWER DIN 7980 M12 4
BOLSA A3-17B
Par de apriete GUÍAS 89/62/16 , 90/75/16
30 N·m. Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD
01 TORNILLO HEX DIN 933 M12 X 70 4
02 TUERCA DIN 6923 M12 4
03,04 BRIDAS DE FUNDIDO M14 + TUERCA DIN 934 M14 4
05 ARANDELA DIN 125 M12 4
06 ARANDELA CAUCHO ø12 4
09 TUERCA DIN 934 M12 4
13,14 DIN 9021 M14,GROWER DIN 7980 M14 4
BOLSA A3-17C
GUÍAS 120/76/9 , 125/82/16
Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD
01 TORNILLO HEX DIN 933 M12 X 70 4
02 TUERCA DIN 6923 M12 4
03,04 BRIDAS DE FUNDIDO M16 + TUERCA DIN 934 M16 4
05 ARANDELA DIN 125 M12 4
Fijar con 06 ARANDELA CAUCHO ø12 4
contratuerca 09 TUERCA DIN 934 M12 4
13,14 DIN 9021 M16,GROWER DIN 7980 M16 4
Colocación de la Máquina.
Por medio de un polipasto con cadena, se introducirá la máquina en la parte superior de la
bancada.
MÁQUINA
PARTE SUPERIOR
LIMITADOR
VELOCIDAD
DENOMINACIÓN CANT.
Nº
BRIDA FUNDIDO M12 / M14 / M16 4
1
TUERCA DIN 934 M10/M12/M14 2
2
ARANDELA DIN 125 M12/M14/M16 2
3
4 ARANDELA GROWER DIN 7980 M12/M14/M16 2
BOLSA A3-8
DENOMINACIÓN CANT.
Nº
TORNILLO HEX DIN 933 M12X30 4
07
TUERCA DIN 6923 M12 4
08
PARTE INFERIOR
DENOMINACIÓN CAN
Nº T.
ANCLAJE METÁLICO M10x90 2
1*
ARANDELA PLANA DIN 125 ø10 2
2*
TUERCA HEXAGONAL DIN 934 ø10 2
3*
CONJUNTO SOPORTE
PUNTO FIJO A GUÍA
Atención
Hembra en parte superior
para correcto asentamiento
del soporte.
PASO 3: PASO 4:
PESACARGAS
TIRANTE
TABLA 1
VERSIÓN DE (4 uds) DIN (4 uds) DIN
GUÍAS
CJTO.SPTE.PTO.FIJO 933 6923
65/54/8 V-10 M10x35 M10
70/70/9 V-20 M12x35 M12
82/68/9 V-20 M12x35 M12
89/62/16 V-10 M12x35 M12
90/75/9 V-10 M12x35 M12
120/76/9 V-20 M16x50 M16
125/82/16 V-20 M16x50 M16
PASO 5: PASO 6:
TERMINALES
Para todos aquellos pedidos en los que se envíe una barandilla quitamiedos en el lado del punto
fijo sin ser necesario, según norma EN-81/1 (distancia existente desde la cabina hasta la pared del
hueco), esta se tendrá que instalar a una distancia no superior a 150 mm con respecto a la tira de
amarre de cabina y no inferior a 100 mm con respecto a la proyección del punto fijo a guía.
Se incluye esta barandilla como medida compensatoria frente a la desviación de norma por
proyección del punto fijo con la cabina y/o variante soporte limitador a guía. También se incluye un
cartel de advertencia en la caja de accesorios que el montador deberá colocar de forma visible en el
techo de cabina y cerca de la proyección del punto fijo, tal como muestran las siguientes imágenes:
Existe la posibilidad de que, con las regulaciones actuales entre la escuadra de fijación de los
postes y los tubos abiertos situados en el techo de cabina, no se consiga la distancia “no inferior a 100
mm con respecto a la proyección del punto fijo”. Entonces, se tendrá que instalar un segundo casquillo
entre el travesaño de la barandilla y el correspondiente poste.
Casquillo de
separación entre
travesaño y poste; en
caso necesario colocar
2 uds.
PUNTO FIJO
VIGA IPN NOTA: IPN 220 instalada y
suministrada por el cliente
PESACARGAS
TERMINALES
COLOCAR EL PESACARGAS
TAL Y COMO SE MUESTRA EN
LAS IMÁGENES, EN EL
SENTIDO DE LA CARGA, ES
DECIR FLECHA HACIA ABAJO.
TERMINALES
PINZA AGRUPACIÓN
DE CABLES
Para casos en que la distancia de la espalda de la guía de cabina a pared está comprendida entre
44 y 194 mm.
PUNTO FIJO CABINA A PARED Vista final punto fijo a pared
HUIDA MÍNIMA 3400
“Y”
Secuencia de montaje:
PASO 1:
DE ESPALDA GUÍA SUELTA CABINA A
ALTURA
PARED
CABINA
DE 44 A 144 mm DE 145 A 194 mm
PUNTO
PUNTO FIJO A PARED y
2100 mm a 3350* mm desde nivel FIJO
de suelo terminado. A PARED
PUNTO FIJO A
PARED y de 2000 a
PUNTO FIJO A PARED y
2200 mm a 3450* mm desde nivel 3350*mm desde
de suelo terminado. nivel de suelo
terminado.
Pared de ladrillo:
Nº DENOMINACIÓN CANTIDAD BOLSA
1 PASAMUROS M16 6 S072B
2 TUERCA HEXAGONAL DIN 934 M16 6 S072B
3 ARANDELA GROWER DIN 7980 M16 6 S072B
4 ARANDELA PLANA DIN 9021 M16 6 S072B
PASO 2: PASO 3:
TERMINALES
Nº DENOMINACIÓN
1 TERMINAL
2 AMARRE DE CUÑA
3 ABRAZADERA SUJETA CABLES
4 CINTA
PASO 4:
Tornillería
suministrada en
caja pesacargas
Para ascensores con velocidad nominal 1.6 m/s, se suministran amortiguadores de foso de
poliuretano, modelo ACLA APF.A600 EU para Foso ≥ 1277 mm y huida ≥ 3700 mm o modelo HENNING
(hidráulicos) para Foso ≥ 1154 mm y huida ≥ a 3580 mm.
El operario:
Se recomienda dejar una distancia del contrapeso al pilar de púffer de unos 100 mm. (Ver
replanteo correspondiente al pedido a instalar).
La disposición de los cables de tracción para la puesta en tiro debe considerar lo siguiente:
1) Muy importante que la entrada del cable de tracción en los canales de las poleas de desvío
mantenga la verticalidad sobre la polea tractora, de esta forma evitaremos rozamientos no
deseados.
2) Centrar los cables lo máximo posible sobre el centro de las poleas de desvío. Esta operación
depende de varios factores: rango de carga, número de cables de la instalación, de los ramales
disponibles en la polea tractora y poleas de desvío.
3) Comprobar que todos los cables de tracción estén bien tensionados y por igual.
4) No es aceptable que un cable se gire sobre sí mismo cada 20 metros.
A continuación se muestra un ejemplo de un 450/480 kg con 4 cables de tracción; con polea tractora de
8 ramales en máquina y de 6 ramales en poleas de desvío.
NOTAS:
- Los 4 taladros de las esquinas marcados con
una X no deben de utilizarse.
- Se utilizarán el resto de taladros libres,
respetando al máximo la verticalidad del cable
de tracción con respecto a la polea de desvío
del chasis de contrapeso.
- Normalmente, se utilizan las 3 filas más
alejadas de la pared, dependiendo del número
de cables de la instalación.
- Para el caso más desfavorable en cuanto a
cables, utilizar los taladros ubicados desde el
centro de la bancada hasta los más próximos
a la cabina.
3 • PUESTA EN MARCHA
IMPORTANTE
A) DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO
• En primer lugar, debemos asegurarnos que las puertas de rellano se encuentran alineadas
con la de cabina. Debe existir la distancia indicada en el plano de montaje.
• Debemos comprobar que las ruedas del enclavamiento respecto al espadín de puerta de
cabina se encuentran alineadas.
1. PROTECCIONES ELÉCTRICAS
Verificar que no tienen falsos contactos y que se encuentran bien apretadas sus conexiones,
observando lo siguiente:
Diferenciales: Serán de sensibilidad de disparo adecuado (máximo 300 mA. para fuerza
y 30 mA. para alumbrado) y de intensidad igual o mayor que la del magnetotérmico.
Deberán desconectarse manualmente y con test de prueba.
Magnetotérmicos: Serán como máximo del doble de la intensidad que consume cada uno
de los elementos que protegen en condiciones normales de trabajo. La entrada de
corriente debe ir al magnetotérmico, siempre en cabecera, de ahí al diferencial y de este
último a la instalación. Estas comprobaciones se realizarán en el circuito de fuerza y
alumbrado.
2. CUADRO DE MANIOBRA
Comprobar la existencia del relé de falta e inversión de fase, así como su correcta actuación, si
fuera necesaria.
Serán revisadas todas las conexiones de cables, tanto las entradas como las salidas, y sobre
todo las de fuerza se encontrarán debidamente sujetas y ajustadas, comprobando que no queda ninguna
parte de hilo fuera de la ficha de conexión.
Revisar el correcto ajuste de todos los contactos, sobre todo los correspondientes a los bloques
de contactos auxiliares de los contactores, asegurando que queden bien ajustados en sus alojamientos.
Si fuera necesario, desmontar cápsula de relés o bloques de contactos para ajustar o soplar para quitar
posibles impurezas o restos de polvo. La prueba del relé térmico, se realizará con el motor a temperatura
de funcionamiento normal, después de haber hecho varios viajes, provocando que le falte una fase al
motor o bloqueando (desconectando) el freno para que no abra. El tiempo que tarde en desconectar la
maniobra no debe ser superior a 10 segundos, ni inferior a 8.
Comprobar que la toma de tierra está bien conectada en el cuadro y que la puerta (si existe) está
conectada a tierra.
Comprobar que las órdenes de la botonera de cabina tienen preferencia sobre las órdenes de las
botoneras exteriores, con una diferencia de 2 segundos como mínimo. En el caso de no ser así, regular
los temporizadores de cabina y exteriores, procurando que los tiempos de espera no sean muy largos.
Por ejemplo: temporizador de cabina 2 segundos, exteriores 4 o 5 segundos.
El temporizador de máximo tiempo de recorrido debe estar regulado para que su tiempo sea
superior a lo que tarda en recorrer la distancia de dos plantas consecutivas, siempre en el caso más
desfavorable. Con este temporizador, controlamos también el corte de maniobra en caso de
deslizamiento de cables sobre la polea.
Comprobar que, cuando actúa el limitador, su contacto eléctrico corta la maniobra. Comprobar también el
contacto eléctrico de la polea tensora; este cortará la maniobra en caso de alargamiento del cable.
Comprobar que los pulsadores funcionan en el sentido correcto marcado en cada uno de ellos. Al
poner el interruptor en posición de inspección, el ascensor deja de funcionar y anula el funcionamiento de
las botoneras de cabina y de exteriores. Comprobar que, al activar el pulsador de stop, se impide el
funcionamiento del ascensor.
Comprobar que cortan la maniobra cuando el ascensor se pasa de carrera en las paradas
extremas y antes de que la cabina o el contrapeso hagan contacto con los amortiguadores.
Comprobar que, al ser accionados, el STOP y cualquier otro dispositivo de seguridad instalado
en el techo de la cabina impiden el movimiento del ascensor.
Comprobar que los contactos de puertas funcionan correctamente, encajan el macho y hembra
y tienen bien sujetos los hilos de conexión.
Comprobar que existe base de enchufe con toma de tierra y seta de Stop para corte de
maniobra.
11. EMERGENCIA
Comprobar que el nivel de iluminación, en estado normal y una vez cortada la corriente, es
suficiente.
Comprobar que, con la mitad de la carga, el ascensor para, tanto en subida como en bajada,
con un desnivel máximo de 3 centímetros.
Comprobar que hacen funcionar el ascensor y que la numeración se corresponde con los pisos.
Comprobar que las indicaciones luminosas se encienden de forma ordenada (ocupado, puerta abierta,
etc...).
Comprobar que, cargando la cabina con más de su carga nominal, el ascensor no funciona y en
el indicador de carga actúan las señales acústicas y luminosas de aviso de sobrecarga.
Comprobar que actúan ante un obstáculo haciendo retroceder las puertas en el caso de puerta
automática de rellano y de cabina.
Pulsar y comprobar que retroceden las puertas siempre que no haya actuado la anulación del
retroceso y, en cualquier, caso siempre 5 cm antes de cerrar.
No hacen ruido al cerrar o abrir y el ascensor no arranca cuando un obstáculo superior a 1,5 cm
de grosor obstruye el cierre de la puerta.
Comprobar que todos los elementos del ascensor están unidos a la tierra mediante un cable
conductor.
Se comprobará (con un calibre) que el diámetro y forma del cable es el indicado, de acuerdo con
el plano y el Documento nº 2 “Características generales”.
D) SISTEMA DE FRENADO
Comprobar el perfecto funcionamiento del freno. Para eso, la cabina estará cargada con un
125% de la carga nominal. La prueba se realizará a velocidad nominal y en sentido descendente,
cortando la alimentación del motor y del freno. El freno debe ser capaz por sí solo de detener la máquina.
Para comprobar la velocidad de régimen del ascensor, debemos tener la cabina a media carga
nominal, comprobando con un tacómetro que la velocidad de funcionamiento está de acuerdo con los
datos del proyecto.
Comprobamos con una pinza amperimétrica la intensidad de corriente en arranque y en funcionamiento,
verificando que son correctas, de acuerdo con las características del motor. Esta medición se efectuará en
las tres fases.
F) INSTALACIÓN ELÉCTRICA
2. Comprobaremos también la continuidad (unión entre sí de bornes de tierra) entre los bornes de
tierra del cuarto de máquinas con la del motor, cuadro, guías, limitadores, polea tensora y
cabina y cualquier elemento susceptible de someterse accidentalmente bajo tensión.
1) Adherencia mínima:
2) Adherencia máxima:
(Para realizar esta prueba, se requiere tener montada toda la decoración de la cabina)
Colocar en cabina pesas de valor igual a la mitad de la carga nominal del ascensor (Q/2) y
realizar viajes de subida y bajada entre plantas extremas, midiendo el consumo de la máquina (este
valor se puede obtener del display del variador). En el punto donde se cruzan cabina y contrapeso, el
consumo de subida y de bajada debe ser el mismo. Si es mayor en subida que en bajada, se debe quitar
peso de cabina y repetir las medidas hasta que ambos consumos se igualen. Si, por el contrario, el
consumo es mayor en bajada, hay que añadir peso en cabina hasta que ambos consumos se igualen. El
valor final de peso en cabina que hace que el consumo sea igual en subida y en bajada, en el cruce de
cabina y contrapeso, es el que corresponde al Q/2 real que tiene esa instalación para esa composición del
contrapeso.
J) LIMITADOR DE VELOCIDAD
K) PARACAÍDAS DE CABINA
Comprobaremos que los paracaídas han sido bien montados y ajustados. Comprobaremos que
los rodillos o cuñas no rozan con las guías, debiendo existir una holgura suficiente entre guías y cabina
para un correcto funcionamiento.
Prueba en descenso: Con la cabina cargada con el 125% de la carga nominal, uniformemente
repartida sobre la superficie de la cabina, se procederá a enclavar el limitador con el pulsador o el tirador
que se encuentra en el armario de maniobra; el ascensor viajará a velocidad nominal.
Procurar que la cabina se quede frente a una puerta de piso para poder descargarla y
facilitar así el desacuñamiento del paracaídas.
Prueba en ascenso: Se realiza del mismo modo, pero con la cabina vacía, y con el ascensor
moviéndose a velocidad nominal.
Después del ensayo, se comprobará que no se ha producido ningún deterioro que pueda
dificultar el uso normal del ascensor. Se sustituirán los órganos de frenado (cuñas, rodillos) si fuera
necesario. Se considera suficiente una inspección visual.
Se comprobará llevando la cabina con su carga nominal al punto de contacto con los
amortiguadores, provocando el aflojamiento de los cables y comprobando que la compresión corresponde
con la indicada en el expediente técnico. Las distancias marcadas en el Documento nº 15 “Planos de
instalación” no deben superarse.
Comprobar que el cerrojo encaja en sus alojamientos, que se mueve bien en ambos sentidos y
que la maniobra se desconecta al enclavar el chasis. Cargar el techo de cabina con 150 kg y comprobar
que el sistema resiste sin apreciarse deterioro. (Atención: la cabina debe permanecer vacía).
Este capítulo recoge las instrucciones necesarias para el uso corriente del ascensor SCM, de
acuerdo con la norma EN 81_1 y el Real Decreto 1314/97 Anexo I, 6.2 (Directiva Europea EC/95/16).
Aquí se facilita la información necesaria para los usuarios y propietario/s de la instalación, haciendo
especial hincapié en los puntos que, por su dificultad o necesidad, permitirán el uso correcto del aparato.
Debe tenerse en cuenta que el diseño del ascensor se ha realizado de conformidad con las
características de la instalación que se indicaron con el pedido, como son resistencia al fuego,
accesibilidad, uso previsto del edificio y del ascensor, dimensiones y características del hueco, etc.
Las normas aplicadas y la conformidad del diseño con la directiva Europea de ascensores se
indican en la declaración de conformidad del diseño del ascensor.
En el interior de la cabina, existe un rótulo donde se especifica la carga nominal del ascensor
expresada en kilogramos, así como el número máximo de personas. Nunca se debe superar en peso la
carga permitida por el ascensor. Para ello existe un dispositivo en el ascensor que nos indicará la
existencia de sobrecarga, debiendo vaciar el exceso de carga. Tampoco se debe superar el número de
viajeros especificado en el rótulo, ya que esto puede provocar una sobrecarga.
Los pulsadores de mando en las puertas de rellano pueden tener distintos símbolos o
abreviaturas. A continuación, se detallan algunos de los símbolos o abreviaturas empleados en nuestra
gama de ascensores.
En los dispositivos de mando de cabina, nos podemos encontrar con una serie de pulsadores
que detallamos a continuación:
El usuario puede encontrarse otras grabaciones en los pulsadores de mandos e indicadores que
hayan podido ser expresamente solicitadas por los propietarios.
Vamos hacer distinciones de funcionamiento del ascensor dependiendo del tipo de maniobra:
Tal y como hemos comentado, en cada planta existirán dos pulsadores, uno de ellos asociado al
sentido de movimiento en subida y el otro al de bajada, excepto en plantas extremas. Cuando el usuario
pulsa el botón de subida, le indica a la maniobra que desea acceder a una planta superior, mientras que,
si se pulsa el botón de bajada, le indicamos el deseo de acceder a una planta inferior.
Un ascensor en sentido subida atenderá las llamadas de subida y de cabina que se encuentren en la
dirección de su movimiento. Un ascensor con sentido de movimiento en bajada atenderá las llamadas de bajada y de
cabina que encuentre a su paso.
Decimos que un ascensor está disponible si se encuentra con las puertas cerradas y su sentido
de movimiento coincide con la llamada a atender.
Después de la descripción del funcionamiento de las maniobras, vamos a recordar una serie de
puntos a tener en cuenta para el uso del ascensor:
• Los ascensores disponen de un dispositivo controlador para el exceso de carga. Este dispositivo entra
en funcionamiento cuando la carga de pasajeros supera el 110 por 100 de la carga autorizada. El pasajero detectará
en la cabina una señal luminosa indicativa de sobrecarga y sonará una señal acústica de aviso. Entonces, el ascensor
no arrancará hasta que desembarquen los pasajeros necesarios para no rebasar la carga máxima.
4.4.1. Mantenimiento
Dicha empresa deberá disponer de un libro de incidencias del ascensor donde se anotarán los
partes de intervención cuando se produzcan importantes anomalías o cambios de componentes en el
ascensor, así como todas las intervenciones por accidentes. Este libro de incidencias debe estar a
disposición del propietario en el caso de que lo solicite.
El propietario debe solicitar a su debido tiempo las inspecciones periódicas obligatorias según la
legislación nacional y facilitarle a la empresa conservadora el acceso para realizar las revisiones y
comprobaciones.
Cuando cualquier usuario detecta una anomalía en el funcionamiento del ascensor o una
situación peligrosa, el propietario deberá poner fuera de servicio la instalación, comunicarlo
inmediatamente a la empresa de mantenimiento y proceder a la colocación de carteles “FUERA DE
SERVICIO” en todas las puertas del ascensor.
Después de realizar cualquier intervención de rescate por el personal instruido y autorizado por
él.
Antes de la puesta en marcha de la instalación, tras un largo periodo fuera de uso, solicitando
una revisión general.
Antes de realizar cualquier inspección por una tercera parte u otros trabajos distintos de los de
mantenimiento en la instalación.
Las vías de acceso a utilizar y los procedimientos de evacuación del edificio en caso de incendio.
Si es necesario, el equipo de protección personal a utilizar en las vías de acceso y dónde puede
encontrarse.
V6.00 – 10/2013 74 MTACMPGOEV45100_600_ES
MANUAL TÉCNICO DEL PRODUCTO
ASCENSOR MP GO! EVOLUTION de 300 a 1125 kg
Precisión de parada.
Botoneras de piso.
Alumbrado de Cabina.
Solo personal competente puede realizar la maniobra de rescate de pasajeros y usar de la llave
de emergencia de las puertas. Estas operaciones requieren una preparación y una formación específicas
para cada instalación.
Tanto la llave de Emergencia, como las llaves de acceso a los cuartos de máquinas y poleas
deben estar siempre disponibles en el edificio y sólo podrán ser utilizadas por personas autorizadas y
entrenadas por la compañía de mantenimiento.
La organización de Mantenimiento informará de las situaciones en las que solo ellos están
cualificados para realizar un rescate de pasajeros.
Debemos recordar que hay que prestar atención cuando procedamos al embarque y
desembarque en cabina, procurando evitar el posible enganche con las puertas de ropas, bolsas,
paquetes, etc. La operación de embarque y desembarque debe efectuarse de una manera ordenada,
evitando detenerse en el umbral de la puerta. En el caso de que la puerta de cabina disponga de sistema
de reapertura (célula fotoeléctrica, etc.), deberemos asegurarnos que no nos quedamos en su campo de
acción, ya que esto impedirá que las puertas se cierren. Las dimensiones y peso de la carga no deben
exceder de la carga útil permitida por el ascensor. El número de pasajeros no excederá del marcado en el
rótulo que se encuentra en el interior de cabina.
4.4.5. Accesos
Siempre, en el acceso al armario de maniobra, nos encontraremos con un rótulo o cartel con al
menos la siguiente inscripción “Cuadro de maniobra de ascensor _ Peligro _ Acceso prohibido a toda
persona ajena al servicio”. Esta inscripción restringe el acceso al armario de maniobra de forma que solo
pueda acceder a él personal autorizado (mantenimiento, verificación y rescate de pasajeros) mediante
una llave.
IMPORTANTE: Las personas autorizadas por el propietario para el rescate de personas deben
reaccionar inmediatamente a la señal de Alarma, aunque no se reciba respuesta desde la cabina.
4.4.9. Limpieza
Cuando se efectúen tareas de limpieza en los rellanos de las puertas del ascensor o en el
interior de la cabina, deberemos poner especial atención en no derramar productos (líquidos o sólidos)
dentro del hueco del ascensor.
5 • MANTENIMIENTO
(Ver también punto 4.4.1 del Manual de Uso)
Es necesario realizar las tareas de mantenimiento periódico por parte de una empresa
conservadora cualificada, según estas instrucciones, combinadas con los manuales específicos
que se suministran con cada componente, y basar estas tareas en comprobaciones de mantenimiento
sistemático y predictivo.
Este plan de trabajo ha de estar adaptado para considerar cualquier fallo predecible en la
instalación, ya se deba este al mal uso, al deterioro, al vandalismo...
5.1. PRECAUCIONES
Para realizar trabajos de mantenimiento y reparación sobre la bancada–máquina y limitador, se
debe inmovilizar mecánicamente el chasis de cabina.
El techo de cabina está diseñado para soportar la carga provocada por la presencia de dos
personas durante las operaciones de mantenimiento (Máximo 150 kg).
Antes de acceder al techo, detener la cabina a una distancia adecuada para salvar con facilidad
el operador de puertas.
En cada revisión, comprobar que todos los componentes están limpios y sin polvo ni corrosión.
Durante estas pruebas e inspecciones en hueco, para comunicarse con el exterior, el sistema de
comunicación de socorro debe existir en el foso y en el techo de cabina.
2. El recinto del ascensor y su foso deben tener alumbrado artificial suficiente para realizar
los trabajos de inspección adecuadamente: comprobar que el sistema cumple su función.
5.3. GUÍAS
Revisión y pruebas a realizar durante las inspecciones de mantenimiento de las guías.
1. Comprobar el estado de las guías de cabina y contrapeso, así como sus fijaciones.
Comprobar posibles variaciones de la entre-guía.
5.5. CABLES
Revisiones a realizar durante las inspecciones de mantenimiento de los cables de tracción y sus
amarres.
1. Comprobación del estado de los cables en toda su longitud. Para eso, podemos contar los
alambres rotos. Un cordón roto o su equivalencia en alambres, en un metro de longitud de cables, obliga
al cambio de todos los cables. Para detectar hilos rotos, podemos pasar a lo largo del cable un trapo de
algodón. En ocasiones, existen hilos rotos por desgaste (abrasión); esto se debe comprobar visualmente.
1. Verificar el correcto par de apriete de los tornillos y fijaciones del conjunto máquina-
bancada.
3. Deberá comprobarse que la máquina se encuentra limpia, poniendo especial interés en los
componentes eléctricos.
3. Comprobar si el cable del limitador ha sufrido alargamiento, más allá de lo permitido, que
pueda accionar el contacto de seguridad en la polea tensora. Si se ha producido alargamiento, deberemos
recortar el cable.
4. Comprobar que los alambres del cable del limitador no estén dañados. Si esto ocurriese,
el cable debe ser remplazado. Una forma de comprobar su estado es verificar si existe un cordón roto o
su equivalencia en alambres en un metro de longitud. Para su detección, podemos utilizar un trapo de
algodón, que pasaremos a lo largo del cable. En ocasiones existen hilos rotos por desgaste (abrasión);
esto se debe comprobar visualmente.
6. Comprobar los amarres del cable y las gargantas de las poleas, limpiando de partículas
extrañas para garantizar el correcto funcionamiento del limitador.
5.8. AMORTIGUADORES
Revisión a realizar durante las inspecciones de mantenimiento de los puffers.
1. Comprobar que funciona y es audible desde el exterior del hueco por las personas
encargadas del auxilio.
2. Comprobar que todos los interruptores de parada (foso, techo de cabina y botoneras de
inspección) funcionan correctamente.
3. Comprobar que todos los sistemas que lleve el ascensor para situaciones de alarma,
emergencia y rescate funcionan correctamente (alumbrados de emergencia, telefonía, etc.).
1. Comprobar el funcionamiento.
5.11. CABINA
1. Comprobar el estado general de conservación de la cabina y su bastidor.
4. La distancia entre la puerta de cabina y la de acceso no debe superar los 20 milímetros, salvo
en el caso de puertas automáticas simultáneas en que podrá llegar a 35 milímetros.
5. Comprobar que existen los faldones guardapiés en la cabina y en las puertas de acceso.
6. Comprobar que el ascensor no arranca con la puerta de cabina abierta y que, una vez en
marcha, se detiene al abrir la puerta, excepto en el caso de puertas automáticas con nivelación de
parada, en cuyo caso la nivelación podrá verificarse durante la apertura de las puertas.
11. Comprobar que los pulsadores de llamada en rellano, pulsadores de cabina (selección nivel,
abrir puertas) funcionan correctamente.
5.12. CONTRAPESO
Inspecciones y pruebas del Contrapeso
1. Verificar el estado de conservación del bastidor que sujeta las pesas, particularmente, las
tuercas, contratuercas, los soportes deslizaderas, etc.
5.13. DESLIZADERAS
1. Las deslizaderas se han de cambiar una por una, no simultáneamente.
2. A la hora de quitar las viejas deslizaderas, procurar que el chasis no se desplace demasiado
para poder introducir las nuevas con facilidad.
5.14. PARACAÍDAS
1. Verificar el estado de los paracaídas y la ausencia de cuerpos extraños en su interior.
5.15. BATERÍAS
1. Verificar el estado de las baterías y pilas de emergencia de la instalación y que éstas cuentan
con carga eléctrica suficiente.
5.16. PESACARGAS
Inspección y Pruebas del Pesacargas; (consultar manual de instalación del pesacargas).
1. Verificar que las líneas de masa que unen los marcos de las puertas, cerraduras, carcasa
del motor o motores y caja de maniobras están en buen estado conectadas a tierra o a las guías
metálicas.
2. Comprobar que una derivación a masa de los conductores de los circuitos de seguridad
provoca la parada del ascensor.
1. Comprobar que funciona el retardo, dando prioridad a las órdenes desde la cabina sobre las
órdenes procedentes de las plantas.
2. La parada final de seguridad en los extremos de recorrido debe ser producida por
interruptores finales de seguridad distintos de los que producen la parada normal al nivel de los pisos
extremos. Comprobar su correcto funcionamiento y que las holguras de cabina en las guías no dificultan
su accionamiento. Comprobar su correcta nivelación en todas las plantas, tanto con cabina vacía como a
plena carga.
3. Comprobar el estado de los relés y contactores, así como el comportamiento ante el defecto
o inversión de una fase o varias fases.
4. Se revisará el estado de las cerraduras del armario y que estas posibilitan el cierre del mismo
sin el uso de la llave.
6 • REPARACIÓN
Para cualquier reparación, remitirse a los manuales específicos de los componentes.
ANEXO A • ABREVIATURAS
A
ACCTO Accionamiento
C
C4H Centrales cuatro hojas
C6H Centrales seis hojas
CJTO Conjunto
CPSO Contrapeso
E
EG Entre-guía
C
SCM Sin cuarto de máquinas
SPTE/S Soporte/s
P
P.L Luz de puerta
T
T2H Telescópica dos hojas
T3H Telescópica tres hojas
OFICINA CENTRAL
Pabellón MP
Leonardo Da Vinci, 15
Isla de la Cartuja – 41092 Sevilla
ESPAÑA
Tel. + 34 902 197 277
e-mail: elevacion@mpcorporacion.com