Professional Documents
Culture Documents
1
su referencia su escrito del n/escrito del n/referencia ELGOIBAR
5 al 1 1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
fMnR
1 con
LISTA DE RESPUESTOS
¡"'1AflJUALES
DE INTRUCClm~ES GENERALES
DE OPERARIO
DE
DE MANTENIMIENTO
DE TRABAJO-HERRAf"lIENT AS
12620100-MH-006
12620100-MH-007
12620100-MH-008
12620100-MA-001
12620 100-¡vlF-0 11
12620100-ML-008
12620100-MI\'l-004
12620100-MM-005
12620 100-MI\1-007
12620 100-r\"lr~-008
12620100-MP-006
su y
915 A B
Coordinador de
Jesús Unceta
Servicio de Asistencia Técnica:
J.J Gabilondo
ETXE-TAR SA
Post 62-San Antolín 3. 943743472
1 ........ 1
1.1 ...... 1
1 ............................................ 2
1 ................................................................. 2
1 ......................................................... 3
1 ............................................ 5
1 y ..................................... 7
1 .. , ........................................................................ 7
1 ................................................................... ,...... 8
1 ................ 1
..................... 2
......... 5
., ...... 5
............................ 7
......................................................... 7
................................................ ,........................ 8
.................................................................... 9
....................... 21
1 ..... ........................... 1
1.1 ....................................................... 1
1 ............................................................................. 2
1 ............................................................................ 2
1 .................................................................. 3
1 ................................................................. 3
1
1 la ................................................ .
1 ............................................ ... . .... ................... 4
.................................................................. 6
.................................................................... 7
1 ....................................... 1
1 ................................................................................... 1
.1
Contenido
Sección O: Documentación de la
de la documentación de la en cuatro manuales.
<lO Sección común para todos los manuales.
Sección 1: Introducción y de los Manuales
.. de los su estructura y
los
.. Instrucción del declaración de conformidad y
derechos de autor.
Sección 2: Instrucciones Generales de
durante el uso y el
mantenimiento de la
de de la ubicación y
Sección 4: de Mecanizado de la
.. de las que realiza cada unidad de mecanizado.
Sección 5: Anexos
.2
Destinatarios
El Manual de ()n,II(l~H1:::1 lectura para todas las personas que
A"_,~",nr,~ o ciclos con la
Contenido
Sección O: Documentación de la
.. de la documentación de la en cuatro manuales .
.. Sección común para todos los manuales.
Sección 1: Paneles de Mando
.. Paneles de mando de la y modo de accionamiento
para que la realice todas las para las que ha sido
Ar~lr.i()n¡:\c;;
construida.
Sección 2:
..
Sección 3:
.. que ser realizados por el
Contenido
Sección O: Documentación de la
de la documentación de la en cuatro manuales.
<11 Sección común para todos los manuales.
Sección 1: Listado de
las unidades de
Sección O: Documentación de la
.. de la documentación de la en cuatro manuales.
.. Sección común para todos los manuales.
Sección 1: Instalación y Primera Puesta en Servicio
.. Indicaciones necesarias para el instalación y control
de ruidos de la
.. Indicaciones de elevación e instalación
de la deben
con las Instrucciones Generales de de la Sección 2 del Manual
de Instrucciones Generales.
Sección 2: Mantenimiento Correctivo
Inar<:>f'lf'I"".." de de los
1-1
1
El debe tener conocimientos acerca del uso y
el uso y de los programas de software
y que aparecen en las de las unidades de
control de la
El de suficientes
conocimientos para el en conociendo los
modos de funcionamiento así como los accesorios y sistemas auxiliares. Esto
que el una buena técnica y mecánica.
Para una correcta formación del nn,pr~lrIn éste debe
asistir a los cursillos de la materia que sean a tal efecto.
1
El Servicio de Asistencia Técnica en del
mantenimiento de la debe tener un del
funcionamiento de la
El técnico debe estar en condiciones de realizar correctamente el
a efectos de la vida de la y
aumentar la de la
debe tener los conocimientos
etc. Para desarrollar los
1
El no"""" de la Kel:::er:ICIO
Final en la
de los acuerdos en el contrato. Si
surge una avería cuya causa es dudosa y da al
del derecho a la por el éste informará
al Servicio de Asistencia Técnica de ETXE-TAR.
ETXE-TAR la causa e ,t::>Y""r,,,,("j del daño y
en las condiciones en que a raíz
de la avería.
por el inadecuado
de las instrucciones contenidas
durante
de acuerdo con las instrucciones de
Consultar con ETXE-T AR modificación a realizar en los
..
.. Sistemas como por
> Sistema hidráulico.
> Sistema neumático.
> Sistema de lubricación.
> Sistema eléctrico.
> Sistema de
Toda modificación llevada a cabo en la o en sus sistemas auxiliares
sin el consentimiento de ETXE-T AR fuera de y no da a
reclamaciones.
1
Para solicitar facilitar a ETXE-T AR la información:
... Denominación de la
.. Número de ETXE-TAR.
'" Número de ,)t-!,!!!!,)
1
7
9
4-
10
5
8
6
1 y
Todas las indicaciones del nr"•."""ntt> manual que vayan
nh.t>tl\.'"resaltar instrucciones
relevantes relacionadas con la
Nota
1
Los y de
estar sin acotar y Son meramente
informativos y carecen de validez contractual.
en el funcionamiento de la permanecen
evitar mediante el cumplimiento de las medidas
y de las medidas de que se indican a continuación:
y tener en cuenta las
y de otros
del medioambiente.
lO Conservar los manuales de la al alcance de la mano en el destino
final de la la de herramientas o en el contenedor
a tal
.. El
.. No o reconversiones de la
que afecten a su sin de ETXE-TAR. Esto es
en todas las fases de la vida de la
.. En caso de alteraciones que afecten de manera relevante a la
de la o al en las o si la
.. Mantener la de
materiales auxiliares y también de que la
zona de y los estén y
ordenados.
f¡ Indicar la ubicación y el de los extintores. Todo el
involucrado tanto en el
debe conocer la situación de los extintores y alarmas de incendio más
cercanos.
No operar en válvulas
otro control o actuador sin motivo o sin pensar.
ser lesiones y daños a la
para efectuar el cambio de herramientas en la
"2.7 necesario para la Este cambio se
realizar sólo cuando la unidad se encuentra en
de cambio de herramienta.
mantenimiento e
las indicaciones
para el recambio de elementos ae!SOélSlélOlElS
llevar a cabo estas actividades.
.. En todos los
reconversión o
conexión y desconexión del Manual de
rF<:>n""'r\'" de mantenimiento.
La elementos
tales como resortes etc., que
colocar
indicando que se está dentro
de los mandos. Intentar entrar
DO~~lnlle en el interior de la
.. Garantizar la
carga nominal
adecuados
para los pesos movilizados.
.. En la de cargas con elementos de
contra las caídas.
.. Evitar permanecer de cargas
.. Al finalizar los de mantenimiento y a atornillar
las uniones roscadas
.. Al finalizar el de
de mantenimiento y de
y de los
.. Cuando se termine el de mantenimiento o realizar una
manual antes de poner la en marcha.
.. Antes de la lista para el informar al
de servicio.
.. Previamente a la aberturas en
las que, por motivos de
Durante esta
rodamientos de husillos y armarios eléctricos.
"rnom"Q los elementos de sellado
2-1 Elementos de en la
1.2 B64.4 1
S13
4.1 1VO.1 1
1 1
11VO.3 1
5.1 OV1
7.1 001
Tabla 2-1
realizar tareas de
1 Panel de mantenimiento
1
2-3 Enclavamiento eléctrico.
El armario eléctrico
'Tabla 2-1. Elementos de
realiza la conexión y desconexión suministro
Al desconectarse la mediante el se la
desconexión de todos los sistemas y de todos los servomotores de la
2-7
y vahos
Con este situado en la superar de la estación de
la formación de vahos y se evita la de aceite en
minimizando así el de incendios.
.. El involucrado en el
debe ""IJo,m la edad mínima
.. de que sólo actúe en la
a tal efecto. Establecer de manera clara las 1""I'Y'In"'T~,n
para la
.. Establecer un de para
a terceros acciones que
.. El en proceso de formación
enmarcado dentro de una formación
de una persona con <>y'"'jQrlonf"1
.. Los ser llevados
a cabo por eléctricos o instruido la
dirección y en eléctricos de
acuerdo con las normas electrotécnicas
.. Los en las instalaciones de fluidos sólo
por con conocimientos y
instalaciones.
Tabla 2-2
3-1 Vista
.1 en
Un robot efectúa la carga automática de las a
mecanizar sobre el útil de
El robot coge 2 y
Posición del a la carga: Pin nO 1 arriba.
a la horizontal
hacia
91 OP 100 A-B
ErXE-rAR
divisor de 720
éste
por cada útil de
para el mecanizado de los
Estas rotaciones se definen como "B" .
.3
dos grupos de sobre el de rotación y cada uno de
ellos abarca a dos
Cada grupo de consta de los elementos:
lO Platos de garras para
.. Posicionador
.. axial.
.. Control de axial.
.. Antivibrante.
.. Herramienta para rotación de
de garras y el
como axialmente con
definitivamente amarrados para
mecanizar los extremos.
Para el mecanizar los orificios de se hidráulica
de los elementos de y por medio de un situado en el
husillo de amarra el por el lado brida y los
necesarios.
3.1
dos almacenes de situados a un lado de cada unidad
de sirven para el almacenado y abastecimiento de 36
herramientas.
Son almacenes verticales de accionados con
.7
La de un de mando ubicado en el
armario eléctrico que se encarga de la coordinación de la y la
de sistemas auxiliares
Está con:
> Una OP12 + TCU
Un de MPP483 en el de mando del
armario eléctrico.
> Un control 8400 si Siemens que controla la
3-3 de la
Material
GMV8 Fundición
Gen IV BHN 197+255
Acero S38MS1V
DCV8
05038340 2010/11 Micro
BHN 280+330
Tabla 3-1 a mecanizar
~I ~~~l
G I/Z" BSPP P.Max.=3.75 bar
CAUDAL IWATER FLOW= ZI I/min. P.Min.=3 bar. SIISO 8573-1
T.Max.= Z5'C FILTRADO. -10 um'--_ _ _ _ _ _ _ _ _....J GI/Z· BSPP
4075 P.-3 bar. P= 6 bar.
P min=4-.5 bar.
CAUDAL I AIR FLOW.-15 N(m3/h)
1\:
B~
... 3260 iíil
J,.,
~ ,,1 ...
I±l
~120ol ~ ~I
;t-'"
~
3100 ~ --lB-- --
~I
re I -- I I
In I 2860
2760
1694
\
\
\
\
\ I
~~~~~f+A~~9_:'''------i \
\
_o ___ _
CANAlETA CE REfRIGERANTE
VISTO POR A
¡REBABA GENERADA 4-5 Kg/HI
IGRUPO HIDRAULICol
2110
""', ' ' ' ,
''',
''', ,
111
~
1 111
-------~
111
IGEN,'V/]J.. _ ~
_~-n~ _i":~ ~
~I"'ACHEI 1 IAPAC@
•
J~ J [ill
VISTO POR Z
1
VISTO POR B
DIMENSlONES DE PIEZA
-EL UTILLAJE ACTUAL ESTA UNICAMENTE PREPARADO PARA
LAS PIEZAS APACHE Y GEN IV·V DE ESTE PROYECTO.
LONGITUD MAXIMA DE CIGUENAL.-850mm.
DIAMETRO MAXIMO DE VOL TEO.- 250mm.
I
L -_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ~------------~~~------------------------------------------------------------_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _~_ _L_~~LL__~__L __ _ _ _~~
Ii!I iill
II
IGIM'Q BEfRlGERACIONI
-----------~~~----------- ~--4----~----~-----------+--~--------~ --~--_r--~-----,-------------~r---------------------i ----º
...
correcta Funcionamiento
de la serie STP son interruptor de seguridad permite bloquear los
pnr'I"\IIHlIIPrll!1 electromagnéticos con
de móviles, conmutación,
conrnutación en la figura
combmaclón con un resguardo de segundad y no bloqueada.
y el sistema de mando la máquina,
componente de segundad eVita que pueda
abrirse el de seguridad mientras la máquina
movimientos peligrosos,
el sistema de control, quiere
órdenes de arranque que dan .... ".j.I'W'"".vv de ae:SOI'OQtleo
de riesgo sólo pueden efectivas
Modelo actuador En caso de el bloqueo
de seguridad está en la posición de
bloqueo, en posición de bloqueo, Actuador S para interruptores STP sin con el dispositivo de desbloqueo auxiliar,
embudo entrada, independientemente estado del solenoide
posición bloqueo puede
(véase la figura
los estados de han finalizado, interruptores de seguridad STP con
" Desenrosque el tornillo seguridad,
de desbloqueo
Modelos STPl en la dirección sellalada
(bloqueo mediante
perno la posiCión de tornillo de colocarse nuevo
bloqueo mediante elástica y desbloquea su posición y su uso (por ejemplo,
mediante accionarniento electromagnético, utilizando laca
las máquinas, accionado por tuerza elástica funciona
de corriente de se interrumpe
62061, seguridad de las máquinas; ~A(" ""rl~rl la alimentación de tensión del solenoide, el
funcional de sistemas de control eléctricos, no abrir
electrónicos y relativos seguridad,
utilizaCión Incluye cumplimiento de los
requIsitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
control relativas
prinCipios de diseño y seleCCIón; no
1088, diSPOSitiVOS enclavamiento en
combinaCión con resguardos de mÓViles;
prinCipios de diseño selección;
, EN 60204-1, equipamiento eléctrico de máquinas,
requiSitos
y activación
> El usuario el único responsable la ,nuwr"ru,n
segura del dispositivo en un sistema global
Al introducir el actuador
ello, sistema completo debe perno de bloqueo
ejemplo, conforme ISO
, SI la validaCión STPl el perno bloqueo
Simplificado r.,;rltnrmA accionado por una
ISO 13849-1:2008, STP2 STP4: el perno la posición de bloqueo
rendirniento (PLl reduzca si al la tensión servIcIo del solenoide.
sucesivamente varios dispositivos, contactos de segUridad cierran.
el producto va acornpañado una ficha de
datos, tendrá prioridad la inforrnacíón contenida en Desactivación del bloqueo,
dicha en caso de respecto al resguardo seguridad
manual instrucciones, STP1' al activar la tensión de
el perno bloqueo libera el disco
Consulte la funCión
columna
actuador suelde
forma
al la tensión servicio del
solenoide, el perno de bloqueo libera el diSCO
conmutación,
Consulte la
columna cerrada y no ",vyuc.c<"c<,
El actuador puede
la
Protección contra influencias ambientales • La máquina no ponerse marcha automáti- Datos técnicos
condición imprescindible para una función
seguridad y correcta protección del ~ El seguridad no debe poder
cabezal actuador contra la penetración 3, Habilite el funcionamiento
extraños virutas, arena, abrasIvos, poder mientras el
habilitado.
Conexión ¡:u.:'l"rI"ll"::I
permanecer
resultar
hendo.
marcha
resguardo de
Ó
G
+
I
E
mantenimiento, Para '"
correcto y duradero
preciso los Siguientes controles periódicos:
> funcionamiento correcto de la función conmuta- STP .. , STP .SR6 U, 250 V
ción;
• fijación segura los componentes;
" SUCiedad y desgaste;
" estanqueidad de la entrada de
conectores sueltos,
'"'"''''"''''''''''' en
, utilización Incorrecta;
~ Incumplimiento de de
montaje o conexión realizados
nal no especializado o autorizado;
> ausencia de controles funcionamiento,
Declaración conformidad
, Consulte la asignación el anexo del manual instrucciones,
los tornillos de sujeción con 0,5 Nm,
cuenta la estanqueidad de la
del interruptor,
Modelo (conector)
~ Consulte la asignación de contactos la
Control de funcionamiento
en
Después de la instalación y tras prodUCIrse cualquier
fallo un control completo de la función
seguridad, Proceda de la siguiente manera:
la comprobación,
seguridad,
resguardos de seguridad,
caso bloqueo mediante fuerza
'* active el bloqueo.
aUX¡jul
M 0,6 Nm
con embudo de
~
-"-
Asignación
contactos
conector
Tipos
SR6
1--L...,'~'~'_2
SRIl
Número de
ordenación de
los contactos
.. GARRA ANTlVIBRANTE
PRECENTRAJE
CARA rALPADO
• A~ARRE
CARA PALPADO
y en