Professional Documents
Culture Documents
1. EL TEXTO
Según Van Dijk (1978) “es la representación abstracta de la estructura global del significado de un
texto”. Está organizada jerárquicamente y comprende:
a. El tema o asunto del texto; es decir, la información fundamental sobre lo que hablaremos. Puede
reducirse a un titulo o a una proposición. Por ejemplo el tema: los aspectos del proceso de
investigación científica.
Del tema indicado se desprende otros niveles de menor jerarquía o subtemas que desarrollan,
amplían, complementan o comentan el título o tema general.
b. Los subtemas desarrollan, amplían, complementan o comentan el título o tema general. Los
subtemas del tema anterior son: aspecto epistemológico, aspecto social, aspecto psicológico.
Estos están constituidos por unidades llamadas proposiciones.
c. Las proposiciones temáticas son elementos constitutivos de los subtemas (Marina Parra 1994).
d. El concepto o idea, según Dubois, Jean et .al. (1979) es toda representación simbólica de
naturaleza verbal que tiene una significación general que corresponde a toda una serie de objetos
concretos que posee propiedades comunes.
En el enunciado o proposición número 1 se relacionan el concepto sujeto indefinido y elidido
“alguien” y el concepto “denominan” y luego el concepto “aspectos epistémicos” y, finalmente el
concepto “mecanismos lógicos”.
a.Frase es el constructo sintáctico (o estructura) más elemental que está conformado por un
elemento nuclear obligtorio y un conjunto de modificadores opcionales que funcionan
sintácticamente como modificadores del núcleo frasal. Sin, embargo hay procesos morfosintácticos
que hacen que una frase devenga equivalentemente a una palabra; o incluso, a una oración como
consecuencia de transformaciones. Por ejemplo: La manzana (frase nominal) contienen vitaminas
(frase verbal). ¿si? (PALABRA, ORACIÓN).
d)El discurso es todo enunciado superior a la oración, considerada desde el punto de vista de las
reglas del encadenamiento de la serie de oraciones.
3. FACTORES DE TEXTUALIDAD
Se refiere a las propiedades de cohesión y coherencia del texto.
3.1. LA COHESIÓN
A. Definición
Es la propiedad formal de carácter morfosintáctico que ordena y conecta las diversas
estructuras frasales entre sí, a través de los conectivos; deixis, recurrencia, elipsis, paralelismo, etc.
Sin estas formas cohesivas, el texto sería un conjunto de formas inconexas, y la finalidad
comunicativa estaría condenada al fracaso. En el ejemplo:
(1) Las huestes españolas duermen junto al río. Los indios les hacen chozas y las vigilias se
prolongan. En la noche llegan los emisarios de Cholula.
Les y las huestes españolas son lo mismo. El pronombre les de la segunda oración sólo se
comprende a quien se refiere, debido a la presencia de la frase las huestes españolas de la primera
oración.
B. Tipos de Cohesión
Se propone la relación correferencial y la relación conjuntiva.
La cohesión correferencial
Comprende:
La cohesión exofórica:
Es la cohesión que utiliza referentes en el contexto. El contexto puede ser lingüístico, situacional,
cultural. En el enunciado:
(2) Estimados colegas, la institución que nos ha contratado y nos pagará en esta jornada de
capacitación necesita que desarrollemos nuestro mejor esfuerzo.
El significado de la frase en negrita se entiende en un determinado contexto situacional. Si los
capacitadores están reunidos en el ambiente elegido para planificar el proceso aludido se entenderá
que nos referimos al Ministerio de Educación. Y en un determinado contexto cultural, si los emisores
de esta frase y los oyentes conocen que han sido contratados por esta entidad. Esto no ocurriría así
si la frase es emitida en la Plaza de armas, y ante un conjunto de ciudadanos ajenos a este
menester.
La cohesión endofórica
Se presenta cuando un elemento del texto se relaciona con otro elemento del mismo texto. Su
característica fundamental es la retrospección y correferencialidad de sus elementos. Presenta
varios tipos:
1.2.2.1. Referencia: Los deícticos nos remiten a referentes que se encuentran en los enunciados
anteriores. Se utiliza sus títulos textuales que pueden ser formas pronominales, proformas
adverbiales y pro forma adjetivales.
Ejemplo:
(4) Tu amiga es interesante. La trataré de conquistar.
El pronombre la se refiere a la frase Tu amiga:
1.2.2.2. Sustitución
Es el procedimiento que consiste en la reiteración de una determinada unidad del texto mediante el
empleo de preformas de contenido muy general, especializadas en esta función sustitutiva. Por
ejemplo:
(5)En todos los alrededores se veían olivos, almendros y naranjos. Todos estos árboles son de
plantación reciente.
La sustitución puede ser sinonímica o por medio de proformas.
La primera consiste en el reemplazo de una unidad lexical por otro parecido o idéntico en su
significado. Ejemplo:
(6)El criminal decidió buscar un abogado. Al relatar su caso el forense escuchó pacientemente.
1.2.2.3. Elipsis. Es la elisión de un elemento léxico que contienen información que se sobrentiende;
por supuesto no todo lo que se sobrentiende se elide, sino lo suficiente para mantener la unidad del
texto. Se pueden suprimir pronombres, verbos, oraciones. Ejemplo:
(7)¿Terminarás el trabajo esta semana?
_Quizá
(8)Pedro visitó la catedral; María, el museo.
Tipos de elipsis
Según Casado Velarde (1993) en su libro Gramática del texto español propone: elipsis telegráfica y
contextual.
La primera es propia de textos como: telegramas, titulares, periódicos, recados, etc. Este tipo de
elipsis afecta, sobretodo, a los determinantes, morfemas verbales, preposiciones, conjunciones.
Carece de contexto lingüístico y sólo el conocimiento de la situación, circunstancia orienta la
interpretación del texto.
a. La elipsis contextual es conocida también como elipsis dependiente del contexto verbal o
anafórico. Ha sido dividida en elipsis nominal, comparativa y oracional, según Halliday y Hasan
(1976).
b. La elipsis nominal se presenta dentro de los límites de la frase nominal.
En la frase nominal elíptica no se expresa el núcleo, y los demás modificadores lo representan. Por
ejemplo:
(9)Hoy vendrán los delegados de Puno; y mañana, los de Apurímac.
(10)Hoy voy a consultar este libro; mañana, aquél.
- La elipsis verbal.- Se presenta cuando el lugar que corresponde a una forma verbal, sola o con
modificadores. Está vacío porque se presupone en el contexto verbal o situacional. En los siguientes
enunciados:
(13)¿*Tienes muchos libros? –No, **pocos*.
(14)(¿Tú tienes muchos libros? No, yo tengo pocos libros)
(15)¿*Odias el rock? –Sí***.
(16)¿Tú odias el rock? Sí, yo odio el rock?
Hemos usado el símbolo (*) para indicar la ausencia de algunos elementos y hemos reconstruido la
oración para tener una estructura que nos sirva de comparación
3.2. LA COHERENCIA
A. Definición
Tendrá ordenación normal, si su ordenación temporal y causal comprende al orden lineal del
discurso. Esta ordenación temporal y causal, reflejada en las estructuras semánticas, está
determinada por nuestro conocimiento sobre la estructura del mundo en general.
Una de las condiciones en ordenación normal es la relación CONDICIÓN-CONSECUENCIA, por
ejemplo:
Juan estaba enfermo. No vino.
El cambio de orden es posible, pero está sometido a ciertas restricciones y tiene funciones
semánticas, pragmáticas y cognoscitivas concretas.
C. DESCRIPCIONES DE ESTADO
Su normalidad descansa en la presencia necesaria de los elementos aludidos. Esto significa que si
introducimos la descripción de los ojos de alguien, será necesario que hayamos introducido en la
descripción al sujeto a quien le pertenecen.
Otras construcciones, señaladas por Van Dijk (1980, 167) son:
General – Particular
Pedro siempre viene en Navidad. Esta vez también vendrá.
Todo – particular / componente
Tenía una cabeza grande. Sus ojos eran azules.
Conjunto – subconjunto – elemento
El bosque era inmenso. Algunos eucaliptos habían sido cortados.
Incluyente incluido.
Sobre la mesa había una botella. El líquido estaba por la mitad.
Grande – pequeño
Los árboles habían crecido mucho. Los arbustos empiezan a secarse.
Fuera – dentro
Observó a través de la ventana. Un caballo pasó trotando.
Poseedor – poseído
Metió la mano a su bolsillo. Unas monedas sonaron.
3.5. ARGUMENTAR
Este término es definido como “la práctica comunicativa tendiente a la consecución, mantenimento y
renovación de un consenso” (Rangel, 2007, p. 15). Y, seguidamente, se refiere al consenso como “el
reconocimiento intersubjetivo dentro de una comunidad de pretensiones de validez, legitimidad,
eficacia veracidad o inteligibilidad” (p. 15).
La argumentación, según Díaz (2002), “es una forma de convencer o de lograr una adhesión
de un determinado auditorio, pero apoyándose más que todo en criterios racionales” (p.5).
3.6. ARGUMENTO
Sánchez, C.H. Serrano G. & Peña J. I. definen el argumento como “un conjunto de proposiciones en
el que se intenta establecer la convicción acerca, de una de ellas, la conclusión con base en otras
que conocemos como premisas”.
a) La redacción
Según Vivaldi (1978), “significa compilar, poner en orden; en un sentido más preciso, consiste en
expresar por escrito los pensamientos o conocimientos ordenados con anterioridad” (p. 14). Y añade
“redactar bien es construir la frase con exactitud, originalidad, concisión y claridad” (p.14). Sin
embargo, desde los diferentes modelos cognitivistas hasta estos tiempos, el término redacción hace
referencia a una de las fases del proceso de producción textual. Según el modelo de Flower Y
Hayes, (1981), por ejemplo, en el proceso de producción textual se advierten tres unidades: situación
de la comunicación, la memoria a largo plazo del escritor y los procesos de escritura. En la tercera
unidad está formada por los procesos básicos de planificar, redactar y examinar.
La composición escrita