Professional Documents
Culture Documents
Código: IBG-CAP15021-1701787-PR-0013
Versión: 02
CONTENIDO
1 OBJETIVO(S) ....................................................................................................................................... 2
2 ALCANCE ............................................................................................................................................ 2
3 RESPONSABLES ................................................................................................................................ 2
3.1 DEL GERENTE DE PROYECTO................................................................................................ 2
3.2 DEL RESIDENTE DE OBRA ...................................................................................................... 2
3.3 DEL SUPERVISOR DE OBRA ................................................................................................... 2
3.4 DEL SUPERVISOR DE SEGURIDAD ........................................................................................ 3
3.5 DEL LIDER DE GRUPO ............................................................................................................. 4
3.6 PERSONAL TÉCNICO TERMOFUSIONISTA ............................................................................ 4
3.7 DEL OPERADOR DEL CAMIÓN GRÚA ..................................................................................... 5
3.8 DEL MANIOBRISTA (RIGGER) .................................................................................................. 5
3.9 OPERADOR DE EQUIPO RETROEXCAVADORA: ................................................................... 6
4 DEFINICIONES Y ABREVIATURAS .................................................................................................... 6
4.1 DEFINICIONES .......................................................................................................................... 6
4.2 ABREVIATURAS ........................................................................................................................ 7
5 REQUERIMIENTOS............................................................................................................................. 7
5.1 REQUERIMIENTO DE PERSONAL ........................................................................................... 7
5.2 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ........................................... 8
5.3 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS .............................................................................................. 8
5.4 REQUERIMIENTO DE HERRAMIENTAS .................................................................................. 9
6 DESCRIPCION .................................................................................................................................... 9
6.1 PARAMETROS DE CONTROL .................................................................................................. 9
6.2 PROCEDIMIENTO .................................................................................................................... 11
6.2.1 CONSIDERACIONES PREVIAS ........................................................................................ 11
6.2.2 TRASLADO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS................................................................. 11
6.2.3 CARGA Y DESCARGA DE TUBERÍA DE Ø2” Y Ø10” CERCA AL ÁREA DE
TERMOFUSION. ................................................................................................................................ 12
6.2.4 TRASLADO DE TUBERIA HDPE DE Ø 2” A Ø 10” ............................................................ 13
6.2.5 TERMOFUSIÓN DE TUBERIA HDPE DE Ø 2” A Ø 10” ..................................................... 14
6.2.6 NORMAS GENERALES ..................................................................................................... 18
7 DOCUMENTOS DE REFERENCIA ................................................................................................... 19
8 REGISTROS ...................................................................................................................................... 19
8.1.1 Anexos ................................................................................................................................ 19
9 CONTROL DE CAMBIOS .................................................................................................................. 19
Sistema de Gestión Integrado IBG S.A.C
1 OBJETIVO(S)
Controlar todas las fuentes de energía “peligros”, incluida la conducta humana y riesgos
existentes para prevenir lesiones que puedan generar daños personales a los
trabajadores que intervengan.
Definir la metodología y establecer los controles necesarios para ejecutar la termofusión
de tubería de 2” a 10” HDPE.
Establecer un procedimiento detallado para realizar los trabajos de termofusión para
poder desarrollar el proyecto con medidas de control que eviten cualquier tipo de
incidente.
Minimizar y controlar todos los riesgos en las diferentes actividades a realizar.
Preservar el medio ambiente de acuerdo a las normas del cliente en el lugar donde se
ejecute actividades por parte de INKA BUILDING GROUP SAC.
2 ALCANCE
Todo el personal de INKA BUILDING GROUP SAC. “Ejecutor del Trabajo”, que trabajen en
las inmediaciones del área de influencia y en las instalaciones de IBG SAC para la
termofusión de tubería HDPE.
3 RESPONSABLES
Planificar, gestionar y controlar los recursos y tareas necesarias para el desarrollo del
procedimiento.
Supervisar el diseño, desarrollo e instalación del proyecto.
Motivar, evaluar y controlar a los miembros del equipo del proyecto.
Garantizar el cumplimento de los estándares de Seguridad y calidad esperados.
Fomentar y liderar la educación de las personas que conforman el equipo del proyecto.
Ser completamente responsable de la seguridad y la salud en el trabajo del personal
bajo su cargo, así como asegurar que cualquier desviación o condición sub estándar
detectada sea corregida inmediatamente.
Coordinación diaria con los capataces y líderes de grupo respecto a las actividades a
ejecutarse durante la jornada cumpliendo los requisitos de seguridad establecidos en los
documentos.
Establecer y mantener condiciones de trabajos seguros y saludables ciñéndose al
programa de seguridad y desarrollando procedimientos para controlar los riesgos en el
lugar de trabajo.
Coordinar con el Jefe/Supervisor de Seguridad la puesta en marcha y seguimiento
correspondiente de las actividades en el lugar de trabajo, reportando a la gerencia todo
lo concerniente a la marcha del mismo y el cumplimiento del programa de seguridad.
Asegurar que todas las observaciones realizadas durante las inspecciones de seguridad
que atenten contra los trabajadores sean levantadas antes de continuar las actividades.
Capacitar y evaluar al personal respecto a los Procedimientos requeridos para el
desarrollo de la actividad.
Es el responsable de la implementación y mantenimiento de lo establecido en los
diferentes documentos requeridos para la actividad.
Es el responsable de mantener actualizada la documentación frente a cualquier cambio
que se establezca y realizar la capacitación respecto a dichos cambios y evaluación
respectiva de ser necesario basada en la criticidad de la actividad.
Poseer conocimiento de los procedimientos de comunicación de emergencia, estándares
y procedimientos de seguridad.
Explicar todas las normas aplicables, prácticas seguras, reglamentos y procedimientos,
a todos los trabajadores de su responsabilidad y asegurar que cada trabajador lo
entienda y comprenda.
Supervisar la instrucción y entrenamiento de empleados nuevos.
Monitorear el rendimiento de los empleados para asegurar el uso de las prácticas
seguras.
Responsabilidad por el uso y la mantención de dispositivos de EPP, equipos y
resguardos.
Notificar a capataces, líderes de grupo y supervisor de seguridad sobre las áreas de
trabajo que presentan condiciones peligrosas y/o requieren asistencia especial.
Desarrollar inspecciones para corroborar que se cumpla lo establecido en los
documentos exigidos para la ejecución de las actividades.
Asistir y participar en reuniones de seguridad para mejorar las condiciones del trabajo.
Inmediatamente informar todo incidente que podría resultar en lesiones o daños a la
propiedad.
Informar inmediatamente todo incidente que haya resultado con lesiones o daños a la
propiedad.
Asegurarse que antes del inicio de las actividades se cuenten con los permisos de trabajo
exigidos por la ley.
Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista
potencial de pérdida.
Es el responsable verificar que los controles incluidos en el ARO se hayan implementado.
4 DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
4.1 DEFINICIONES
4.2 ABREVIATURAS
5 REQUERIMIENTOS
CANTIDAD DESCRIPCIÓN
01 Residente
01 Supervisor de Campo
01 Supervisor de Seguridad
01 Supervisor QA/QC
01 Rigger (Maniobrista)
01 Conductor de camioneta
01 Técnico termofusionista
01 Ayudante termofusionista
Sistema de Gestión Integrado IBG S.A.C
03 Vigía de termofusión
01 Operador de retroexcavadora
02 Personal vientero
CANTIDAD DESCRIPCIÓN
20 Lentes de Seguridad Claros y Oscuros
20 Careta Facial
20 Casco de Seguridad
20 Zapatos de Seguridad
20 Tapones de Oído
20 Guantes de cuero para operador
20 Guantes Anticorte
20 Respiradores para polvo 3M 8511
20 Sobre lentes Claros y oscuros
20 Bloqueadores solares
20 Cortavientos
CANTIDAD DESCRIPCIÓN
01 Camión Platafroma
01 Cajón de herramientas
01 Camioneta 4x4
01 Retroexcavadora
01 Generador eléctrico
01 Termómetro ambiental
01 Sierra circular
Sistema de Gestión Integrado IBG S.A.C
01 Serrucho
CANTIDAD DESCRIPCIÓN
2 Conos de Seguridad
2 Eslingas de 8 Tn x 6m.
4 Grilletes de 1 ½”
2 Bandejas antiderrames
1 Kit antiderrame
1 Extintor
1 Lampas
1 Picos
2 Templadores
2 Estrobos de ¾”
8 Polines
6 Bolsas de polietileno
6 DESCRIPCION
6.1 PARAMETROS DE CONTROL
a) Peligros y riesgos
Control
N° Peligro Riesgo
Operacional
Inspección y moni
Trabajo en espacios
4 Atrapamientos toreo de atmosfera,
Confinados
personal acreditado
Inspección y
Quemaduras,
3 Trabajo en caliente protección de área,
incendios
sistemas de
Sistema de Gestión Integrado IBG S.A.C
extinción de
incendios
operativos
Inspección,
Trabajo al interior de Atrapamientos,
5 estabilización de
excavaciones y zanjas caída de material
taludes
Trabajos con equipos Personal calificado
10 Atrapamiento
energizados
Atrapamiento, Demarcación,
golpes, caída de señalización,
Almacenamiento, carga suspendida, personal acreditado
transporte y energía potencial
14
manipulación de acumulada,
tuberías de HDPE contacto con
equipos en
movimiento
Trabajos en o próximo a Colapso de taludes Inspección y
12 taludes, suelos y suelos estabilización de
conformados conformados taludes
Trabajos con equipos o Golpes en distintas Inspección pre
20
herramientas manuales partes del cuerpo operativa
6.2 PROCEDIMIENTO
6.2.1 CONSIDERACIONES PREVIAS
Antes de iniciar los trabajos de termofusión de tubería HDPE de 2” a 10” se debe
cerciorarse que el personal técnico, auxiliares, operadores estén debidamente
instruidos del trabajo a realizarse mediante una capacitación y difusión del presente
procedimiento y haber recibido el curso de manipulación de tuberías HDPE,
estándar SSOst 0011.
Disponer de todos los elementos (herramientas y equipos) conforme al presente
procedimiento, inspección de herramientas, cinta de color del mes.
Previo al inicio de actividades, se determina el área de trabajo con las distintas
señales de seguridad, ubicando los respectivos accesos de entrada y salida, en
coordinación conjunta con el supervisor de operaciones.
Se verificará el acceso para los equipos, que sean adecuados para el tránsito de los
equipos pesados (camión grúa, camión plataforma) considerando un espacio
suficiente para que dichos equipos tengan un radio de giro y lograr un libre tránsito.
Para los trabajos de termofusión se designará un área de trabajo, debiendo estar
señalizada.
Todas las maniobras de tubería HDPE, son realizadas en base al estándar SSOst
0011_Estándar para Manipulación de Tuberías de HDPE de SMCV.
Se generarán los permisos de trabajos aplicables como: PTS, PTAR (tareas
criticas), permisos de trabajo en caliente, permisos de trabajo en espacios
confinados, izaje críticos, manipulación de tuberías de HDPE.
6.2.2 TRASLADO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Antes de iniciar con el traslado de los equipos y herramientas, el Supervisor de
campo deberá reunirse con los operadores, del camión grúa con brazo articulado
de 15 Tn, y/o camioneta transmitiéndoles la orientación específica en el área de
trabajo.
Considerar que el peso de la máquina de termofusión es de 3 Tn .
Verificar los accesos y estado de caminos, peatonales, antes de realizar el traslado,
se debe tener conocimiento de los accesos y rutas por el personal a operar el
camión grúa, camioneta y la plataforma.
Antes de trasladar la retroexcavadora se debe de coordinar para que la camioneta
escolta conozca el lugar de trabajo donde se desarrollar los trabajos de termofusión.
Todo el equipo o accesorio utilizado para transporte de la retroexcavadora debe
cumplir con los procedimientos de la empresa y especificaciones de carga,
inspección de herramientas, especificaciones de equipos e Instalaciones.
Demarcación de la zona mediante conos, colocación de tacos a las llantas de la
plataforma y demarcación de Áreas.
El personal de piso se mantendrá a una distancia mínima de 15 metros en función
a la línea de fuego del equipo pesado. Siendo esta responsabilidad del rigger alertar
al personal ajeno, para que este alejado de la línea de fuego.
Se debe realizar el ARO, PTS, PETAR, identificando los peligros, evaluando los
riesgos para tomar los controles que se requiera para la actividad del trabajo a
realizar.
El supervisor del área verificará que el personal cuente con sus elementos de
Protección Personal Individual.
De ser el caso se colocará letreros alertando sobre los riesgos. Por ejemplo: “AREA
DE TRABAJO SOLO PERSONAL AUTORIZADO”.
Operadores calificados y autorizados por SMCV para realizar la tarea (de traslado
de máquina termofusión, equipos y herramientas).
Sistema de Gestión Integrado IBG S.A.C
Antes de realizar el levante (izaje) se debe calcular el peso de cada tubería, calcular
a que capacidad trabajará la grúa, no se deberá exceder la capacidad de levante de
la grúa. (Tubería Ø 10, peso 30 Kg. x m.)
Antes de realizar el levante (Izaje) se debe probar la carga a levantar y/o izar, para
verificar que la carga se encuentre centrada, así como el peso a levantar.
Durante el Izaje de cargas ningún trabajador se posicionará debajo de la carga
suspendida, no exponerse a la línea de fuego.
El operador deberá respetar los límites de velocidad, velocidad máxima de los
vehículos en el área 10Km/h.
Para el almacenamiento de tuberías, cuando no existen controles de ingeniería, las
tuberías HDPE se almacenan en NO MÁS de dos tuberías de alto para aquellas de
10 pulgadas de diámetro o mayores, y NO MÁS de 2 pies (60 cm) de alto para
tuberías con diámetro inferior a 10 pulgadas. Las tuberías HDPE pueden ser
almacenadas a mayores alturas si existen controles de ingeniería establecidos para
prevenir que la pila colapse. Nota: Las cuñas no son controles de ingeniería.
Las tuberías deberán ser almacenadas en una zona designad por el cliente.
trabajo, uso de lentes google y careta facial, también se usara una bandeja para
la acumulación de virutas residuos de la tubería HDPE.
Una vez terminado el corte, se deberá asegurar que el equipo este desconectado
La instalación eléctrica para el equipo será realizado por personal calificado.
Uso de tablero normalizado. Verificación de puesta a tierra y protección diferencial
en el circuito / Inspección de los accesorios eléctricos (tomas, enchufes, cables,
etc.) Las extensiones eléctricas serán de tipo industrial, Mantener el cable
eléctrico detrás del equipo mientras se realiza el corte.
También se asegurará que todas las conexiones estén sobre lugares sin
humedad.
Luego el operador procederá al cortado de la tubería de HDPE con la sierra
circular.
El personal a ejecutar esta tarea deberá de estar entrenado y capacitado,
debiendo de estar documentados los registros de capacitación con su nota y firma
de aprobación.
Para el corte manual de tuberías HDPE, se realizara con el uso de un serrucho,
contando con su guarda de protección en su manipulación.
Todos los residuos HDPE generados (virutas HDPE) se deberán contener en
bandejas, para su disposición temporal en bolsas de plástico.
Se PROHIBE realizar algún corte de tubería HDPE cuando la tubería este sobre
la máquina de termofusión.
Se colocarán tacos en las llantas para evitar el deslizamiento del camión grúa al
momento de izar la carga.
Verificación de ojo de pollo (< 5 grados) de acuerdo a lo indicado en el manual del
fabricante.
Comunicación y coordinación operador y rigger al momento de extensión máxima
de patas hidráulicas y colocación de tacos de apoyo.
El rigger lidera la maniobra y se asegura de despejar el área de personal no
autorizado para maniobras; verificación de señalización y demarcación de área.
No exponerse debajo de la carga suspendida.
No tocar la carga hasta que esté en el suelo. comunicación y coordinación
permanente rigger - operador.
Demarcación y señalización del área de trabajo, uso de vientos, participación de
vigías o señaleros, despejar el área de objetos y/o obstáculos.
Permiso de izaje crítico si la capacidad de la grúa es excedida en más del 70%).
Verificación del peso real de la carga, antes de realizar el levante (izaje) se debe
verificar el peso de cada material o equipo.
Antes de realizar el levante (izaje) se debe probar la carga a levantar y/o izar, para
verificar que la carga se encuentre centrada, así como el peso a levantar.
Verificar estabilidad de estructuras bien ordenados y apilados, identificación no
exposición de manos y pies en puntos de aprisionamiento entre estructuras.
Durante el ingreso al área realizarlo solo por accesos seguros.
No exponerse al borde del talud y mucho menos estar de espaldas al mismo.
Instalar barricadas rígidas donde sea requerido.
Sistema de Gestión Integrado IBG S.A.C
Las medidas de control a utilizar en esta etapa son: el check list de la máquina,
tener un extintor en la zona de trabajo (PQS) 9 Kg. (durante toda la tarea de
termofusión), tapones de oído debido al ruido que genera este motor generador,
inspección del área de trabajo y señalización de la zona de trabajo.
Verificación de los manómetros de presión
Verificación e inspección de los accesorios de los equipos (empalmes, mangueras,
tomas etc.)
El equipo de termofusión tendrá instalado un botón de parada de emergencia, el
cual será activado por el vigía de termofusión designado en coordinación con el
operador de la máquina, así mismo también existirá un botón de parada de
emergencia en el tablero de distribución utilizado. Estos botones serán
reconocidos por una señalización tipo stiker, con el texto “BOTON DE PARADA
DE EMERGENCIA”. En caso de un evento de emergencia se realizará el despeje
de área, el personal deberá evacuar en forma ordenada a un punto de encuentro
designado, todo esto en coordinación con sus supervisores.
La instalación inicial y permanente será realizada por personal electricista
La fuente de alimentación será mediante un tablero normalizado, con puesta a
tierra y protección diferencial, las tomas o enchufes serán de tipo industrial
Los cables enterrados serán señalizados y estarán dentro de tuberías de PVC
Los cables se instalarán de manera aérea de preferencia, las tomas deben indicar
el voltaje con el que trabajan, se prohíben empalmes domésticos para los cables
No sobrecargar de tensión a los tableros eléctricos o tomas (Personal electricista
verificará este punto en el diagrama unifilar del tablero)
Todos los componentes eléctricos serán señalizados con símbolos de precaución
de “riesgo eléctrico”
• Amordazamiento de la tubería
Con ayuda de un camión grúa y/o una retroexcavadora se colocará la tubería sobre
las mordazas de la máquina de termofusión, apoyada la tubería en un extremo sobre
polines metálicos, que estarán sobre una superficie plana y estable, la tubería será
direccionada con dos vientos de driza de ½” a los extremos, la tubería es colocada
sobre la máquina, en este paso el vigía de termofusión deberá de verificar la zona
de amordazamiento que deberá estar libre de personal (vienteros, rigger,
supervisor), se procede a sujetarla con las mordazas accionadas por una llave que
activa el sistema hidráulico que solo el operador de la maquina tiene la autorización.
Antes de realizar el amordazamiento de la tubería se deberá de coordinar
permanentemente con el operador del camión grúa, maniobrista, vigía y el operador
de la máquina de termofusión.
Para evitar el atrapamiento con las partes en movimiento del equipo se tendrá solo
personal capacitado y entrenado en la actividad no usar ropa suelta, no exponerse
a la línea de fuego cuando se bajan las mordazas.
El vigía de termofusión deberá de verificar que no se encuentre personal en la línea
de fuego.
Se colocará la señalización correspondiente indicando “CARGA SUSPENDIDA”,
“ATENCION MAQUINARIA PESADA”.
Se señalizará, delimitará el área de trabajo colocando malla, cintas o conos, para
restringir el acceso a personal no autorizado.
Check list de máquina de termofusión – parte hidráulica
Sistema de Gestión Integrado IBG S.A.C
• Refrentado de la Tubería
Inspección previa del equipo, verificación de cuchillas, bien afiladas y cuya velocidad
óptima de corte corresponda al de la máquina en carga.
Ajuste cuchillas en el equipo por personal competente y autorizado.
Asegurar la tubería durante la operación de termofusionado.
Usar coberturas de protección en cuchillas y plato calefactor, personal calificado con
experiencia.
Inspección del plato refrentador verificación de ajuste de las cuchillas.
la limpieza del plato refrentador solo se debe realizar con equipo detenido
Durante la operación de corte la presión ejercida sobre la herramienta debe ser
suave para conservar la velocidad en carga tan constante como sea posible,
evitando presiones excesivas que propicien el bloqueo.
Una vez que los dos tubos están colocados frente a frente, se baja el plato
refrentador a la altura de los tubos, se abre la llave del aceite, el plato empieza a
girar y luego se acciona el carruaje de la máquina para presionar los tubos con el
refrendador y se procede al refrentado.
En este punto los riesgos se presentan en la manipulación de la máquina de
termofusión, ya que para el refrendado se presenta el plato refrendador en
movimiento y este presenta cuchillas las cuales pueden ocasionar cortes, también
el movimiento de pistones que pueden ocasionar aprisionamientos las medidas de
control en esta etapa serán: La máquina solo es operada por personal calificado,
una sola persona opera el equipo, coordinación entre el técnico termo fusionista y
sus ayudantes, ojos en la tarea, ingreso restringido a la zona de trabajo, mientras el
plato refrentador está en movimiento ninguna persona podrá retirar la viruta que
este expulsa.
Cuando el equipo deje de usarse este deberá ser desconectado y/o apagado.
Para el retiro seguro de las partículas y/o virutas, se colocará una bandeja de
geomenbrana debajo del equipo de termofusión al momento de la operación, la cual
se almacenarán las partículas y/o virutas de la tubería HDPE, para luego segregar
y realizar su disposición final.
Queda terminantemente PROHIBIDO el uso de ropa suelta en la tarea de refrentado
que pueda ocasionar el riesgo de atrapamiento por el equipo refrentador.
El vigía de termofusión deberá de verificar el personal autorizado para realizar el
refrentado.
Una vez terminado el refrentado se retira el refrentador a su guarda, el personal
auxiliar procederá al retiro de la viruta en bolsas de plástico para su disposición
temporal, previamente el operador autorizado deberá de apagar la máquina.
• Calentamiento de tubería
Una vez que las dos superficies de tubería están refrendadas listas para el
termofusión, se procede entonces al calentamiento de la tubería, que consiste en
colocar el plato calefactor a la altura de los tubos y se presiona los tubos con la
plancha por un determinado tiempo, se abre el carruaje de la máquina y se retira la
plancha.
Sistema de Gestión Integrado IBG S.A.C
En este punto los riesgos que se presentan en la colocación del plato calefactor,
son quemaduras, los cuales se controlaran primero evitar poner las manos en la
superficie del plato calefactor, en segundo lugar, observar siempre el pirómetro del
plato para conocer la temperatura.
• Aplicación de presión
Una vez que se retira la plancha de la máquina por acción manual se ejerce presión
entre los tubos, corriendo el carruaje de la máquina.
En este punto los riesgos se presentan en la aplicación de presión con los pistones
los cuales provocarían aprisionamiento, esto se evitará dejando que solo el
operador este manipulando la máquina, inspeccionando las guardas y restringiendo
el ingreso de personas.
Solamente el operador autorizado podrá manipular el equipo.
No poner o exponerse a partes móviles de la máquina, se colocará la señalización
correspondiente indicando “cuidado con sus manos”.
7 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
SGIst0001 Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones
SSOst0022 Manejo de productos químicos
SSOst0033 Estándar de ergonomía
SSOst0011 Estándar para Manipulación de Tuberías de HDPE
SSOst0003 Orden y limpieza
SSOst00010 Señalización y demarcación de áreas
SSOre0003 Reglamento de Equipos y Elementos de Izaje
8 REGISTROS
8.1.1 Anexos
N.A.
9 CONTROL DE CAMBIOS