Professional Documents
Culture Documents
Operation Manual
Manual de instrucciones
Español
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player
with RDS tuner
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con
sintonizador de RDS y control de CD múltiple
DEH-P5800MP
Contents
2 En
Contents
English
Displaying text information on WAV disc 28 Selecting treble frequency 38
Scrolling text information in the display 28 Adjusting loudness 38
Using subwoofer output 38
Multi-CD Player Turning a subwoofer on/off 38
Playing a CD 29 Adjusting subwoofer settings 38
50-disc multi-CD player 29 Using nonfading output 39
Introduction of advanced multi-CD player Adjusting nonfading output level 39
operation 30
Using the high pass filter 39
Repeating play 30 Adjusting source levels 40
Playing tracks in random order 30
Scanning CDs and tracks 31 Initial Settings
Pausing CD playback 31 Adjusting initial settings 41
Using ITS playlists 31 Setting the FM tuning step 41
Creating a playlist with ITS Switching Auto PI Seek 41
programming 31 Switching the warning tone 41
Playback from your ITS playlist 32 Switching the auxiliary setting 42
Erasing a track from your ITS Setting the rear output and subwoofer
playlist 32 controller 42
Erasing a CD from your ITS
Other Functions
playlist 32
Switching the display illumination 43
Using disc title functions 33
Entering disc titles 33 Switching the button illumination 43
Displaying disc titles 33 Using the AUX source 43
Selecting AUX as the source 43
Using CD TEXT functions 34
Setting the AUX title 43
Displaying text information on CD
TEXT discs 34 Additional Information
Scrolling text information in the Understanding built-in CD player error
display 34 messages 45
Using compression and bass emphasis 34 Sound muting 45
Audio Adjustments CD player and care 45
Introduction of audio adjustments 35 CD-R/CD-RW discs 46
Compensating for equalizer curves (EQ- MP3, WMA and WAV files 46
MP3 additional information 47
EX) 35
WMA additional information 47
Using balance adjustment 36
WAV additional information 47
Using the equalizer 36
Recalling equalizer curves 36 About folders and MP3/WMA/WAV files 48
Adjusting equalizer curves 36 Terms 49
Fine-adjusting equalizer curve 37 Specifications 51
Adjusting bass and treble 37
Adjusting bass and treble level 37
Selecting bass frequency 37
En 3
Section
4 En
Section
English
About the illumination color generating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broad-
This unit features multi-color illumination. casting/streaming via internet, intranets and/
When the unit is turned on, the buttons and or other networks or in other electronic con-
display illuminate in rainbow colors. To select tent distribution systems, such as pay-audio or
a particular illumination color, see Switching audio-on-demand applications. An indepen-
the display illumination on page 43. dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
http://www.mp3licensing.com.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized Pio- About WMA
neer Service Station.
Features
CD playback The Windows Media" logo printed on the box
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible. indicates that this unit can play back WMA
data.
MP3 file playback WMA is short for Windows Media" Audio
You can play back MP3 files recorded on CD- and refers to an audio compression technol-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 ogy that is developed by Microsoft Corpora-
standard recordings). tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
WMA file playback Windows Media and the Windows logo are tra-
You can play back WMA files recorded on CD- demarks or registered trademarks of Microsoft
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 Corporation in the United States and/or other
standard recordings). countries.
En 5
Section
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
CAUTION
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
6 En
Section
English
Protecting your unit from Attaching the front panel
theft % Replace the front panel by holding it
The front panel can be detached from the upright to the unit and clipping it securely
head unit and stored in the provided protective into the mounting hooks.
case to prevent theft.
! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 41.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
En 7
Section
02 Whats What
8 En
Section
Whats What 02
English
h
8 g
5
3 7
e f
Remote control
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit. See the explanation of
the head unit about the operation of each but-
ton with the exception of ATT, which is ex-
plained below.
d PAUSE button
Press to turn pause on or off.
e CD button
Press to select the built-in or multi-CD
player as the source.
f TUNER button
Press to select the tuner as the source.
g ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
h VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
En 9
Section
03 Power ON/OFF
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change:
When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
When there is no disc in the unit.
When there is no magazine in the multi-
CD player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 42).
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two exter-
10 En
Section
Tuner 04
English
Listening to the radio 4 To perform manual tuning, briefly press
c or d.
The frequencies move up or down step by
step.
2 Frequency indicator
Shows the frequency to which the tuner is
tuned.
En 11
Section
04 Tuner
12 En
Section
Tuner 04
English
3 Press c or d to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and
two levels for MW/LW:
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2
The LOCAL 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using buttons 16.
En 13
Section
05 RDS
14 En
Section
RDS 05
English
1 Press FUNCTION to select AF. Using Auto PI Seek for preset
Press FUNCTION until AF appears in the dis- stations
play.
When preset stations cannot be recalled, as
when travelling long distances, the unit can
2 Press a to turn AF on.
be set to perform PI Seek during preset recall.
Press a and AF :ON is displayed.
! The default setting for Auto PI Seek is off.
See Switching Auto PI Seek on page 41.
3 Press b to turn AF off.
Press b and AF :OFF is displayed.
Using PI Seek
Notes
If the unit fails to find a suitable alternative fre-
quency, or if you are listening to a broadcast ! Regional programming and regional networks
and the reception becomes weak, the unit will are organized differently depending on the
automatically search for a different station country (i.e., they may change according to
with the same programming. During the the hour, state or broadcast area).
search, PI SEEK is displayed and the output is ! The preset number may disappear on the dis-
muted. The muting is discontinued after com- play if the tuner tunes in a regional station
pletion of the PI Seek, whether or not a differ- which differs from the originally set station.
ent station is found. ! The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
En 15
Section
05 RDS
16 En
Section
RDS 05
English
Receiving PTY alarm Specific Type of program
broadcasts CLASSIC Classical music
PTY alarm is a special PTY code for announce- EDUCATE Educational programs
ments regarding emergencies such as natural DRAMA Radio plays and serials
disasters. When the tuner receives the radio
CULTURE National or regional culture
alarm code, ALARM appears on the display
and the volume adjusts to the TA volume. SCIENCE Nature, science and technology
When the station stops broadcasting the VARIED Light entertainment
emergency announcement, the system re-
CHILDREN Childrens
turns to the previous source.
! An emergency announcement can be can- SOCIAL Social affairs
celed by pressing TA. RELIGION Religious affairs or services
! You can also cancel an emergency an-
PHONE IN Phone in
nouncement by pressing SOURCE, BAND,
a, b, c or d. TOURING Travel programs; not for traffic an-
nouncements
LEISURE Hobbies and recreational activities
DOCUMENT Documentaries
PTY list
Specific Type of program
NEWS News
AFFAIRS Current affairs
INFO General information and advice
SPORT Sports
WEATHER Weather reports/meteorological infor-
mation
FINANCE Stock market reports, commerce,
trading, etc.
POP MUS Popular music
ROCK MUS Contemporary modern music
EASY MUS Easy listening music
OTH MUS Non-categorized music
JAZZ Jazz
COUNTRY Country music
NAT MUS National music
OLDIES Oldies, golden oldies
FOLK MUS Folk music
L. CLASS Light classical music
En 17
Section
06 Built-in CD Player
EJECT button
18 En
Section
Built-in CD Player 06
English
Introduction of advanced ! RPT:DSC Repeat the current disc
! RPT:TRK Repeat just the current track
built-in CD player operation
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes
to DSC.
1 Function display
Shows the function status. Playing tracks in random order
Random play lets you play back tracks on the
2 RPT indicator
CD in a random order.
Shows when repeat play is turned on.
1 Press FUNCTION to select RDM.
% Press FUNCTION to display the function
Press FUNCTION until RDM appears in the
names.
display.
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
2 Press a to turn random play on.
RPT (repeat play)RDM (random play)
RDM :ON appears in the display. Tracks will
SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP
play in a random order.
(compression and BMX)FF/REV (search
method)
3 Press b to turn random play off.
# To return to the playback display, press BAND.
RDM :OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display. Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
En 19
Section
06 Built-in CD Player
3 When you find the desired track press balances the output of louder and softer
b to turn scan play off. sounds at higher volumes. BMX controls
SCAN :OFF appears in the display. The track sound reverberations to give playback a fuller
will continue to play. sound. Listen to each of the effects as you se-
# If the display has automatically returned to lect through them and use the one that best
the playback display, select SCAN again by press- enhances the playback of the track or CD that
ing FUNCTION. you are listening to.
20 En
Section
Built-in CD Player 06
English
Searching every 10 tracks in 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN
appears in the display.
the current disc # When playing a CD TEXT disc, you cannot
If a disc contains over 10 tracks, you can switch to TITLE IN. The disc title will have already
search every 10 tracks. When a disc contains been recorded on a CD TEXT disc.
many tracks, you can roughly search for the
track you want to play. 3 Press a or b to select a letter of the al-
phabet.
1 Select the search method ROUGH. Each press of a will display a letter of the al-
Refer to Selecting the search method on the phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
previous page. bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will
display a letter in the reverse order, such as Z
2 Press and hold c or d to search every Y X ... C B A order.
10 tracks on a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing
and holding d recalls the last track of the disc.
Also, if the remaining number of tracks after
searching every 10 tracks is less than 10, press-
ing and holding d recalls the last track of the 4 Press d to move the cursor to the next
disc. character position.
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing When the letter you want is displayed, press d
and holding c recalls the first track of the disc. to move the cursor to the next position and
Also, if the remaining number of tracks after then select the next letter. Press c to move
searching every 10 tracks is less than 10, press- backwards in the display.
ing and holding c recalls the first track of the
disc. 5 Move the cursor to the last position by
pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered
title is stored in memory.
Using disc title functions 6 Press BAND to return to the playback
You can input CD titles and display the title. display.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD will be
Notes
displayed.
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re-
Entering disc titles called when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs has been stored in
Use the disc title input feature to store up to
memory, data for a new disc will overwrite the
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
oldest one.
8 characters long.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
1 Play the CD that you want to enter a
title for.
En 21
Section
06 Built-in CD Player
22 En
Section
MP3/WMA/WAV Player 07
English
Playing MP3/WMA/WAV 2 Insert a CD-ROM into the CD loading
slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
En 23
Section
07 MP3/WMA/WAV Player
7 To skip back or forward to another ! If all the files on the inserted disc are secured
track, press c or d. by DRM, PROTECT is displayed.
Pressing d skips to the start of the next track. ! There is no sound on fast forward or reverse.
Pressing c once skips to the start of the cur- ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
rent track. Pressing again will skip to the pre- played, refer to Understanding built-in CD
vious track. player error messages on page 45.
! When an MP3/WMA/WAV disc is inserted,
Notes folder name and file name begin to scroll to
the left automatically.
! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
played only by switching mode between MP3/
WMA/WAV and CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
playback starts at the first track on the disc.
! The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
to page 46 for files that can be played back.)
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read, FRMTREAD is displayed.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting it again.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
! If the inserted disc contains no files that can
be played back, NO AUDIO is displayed.
! If the inserted disc contains WMA files that
are protected by digital rights management
(DRM) , SKIPPED is displayed while the pro-
tected file is skipped.
24 En
Section
MP3/WMA/WAV Player 07
English
Introduction of advanced 2 Press c or d to select the repeat range.
Press c or d until the desired repeat range ap-
built-in CD player (MP3/ pears in the display.
WMA/WAV) operation ! FLD Repeat the current folder
! TRK Repeat just the current track
! DSC Repeat all tracks
Notes
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to DSC.
1 Function display ! If you perform track search or fast forward/re-
Shows the function status. verse during TRK, the repeat play range
changes to FLD.
2 RPT indicator ! When FLD is selected, it is not possible to play
Shows when repeat range is selected to cur- back a subfolder of that folder.
rent track (file).
En 25
Section
07 MP3/WMA/WAV Player
! After track or folder scanning is finished, nor- 2 Press c or d to select the search meth-
mal playback of the tracks will begin again. od.
! If you turn scan play on during FLD and then Press c or d until the desired search method
return to the playback display, FSCN appears appears in the display.
in the display. ! FF/REV Fast forward and reverse
! ROUGH Searching every 10 tracks
26 En
Section
MP3/WMA/WAV Player 07
English
Searching every 10 tracks in 1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
the current folder display.
If the current folder contains over 10 tracks,
you can search every 10 tracks. When one 2 Press a or b to select your favorite set-
folder contains a lot of tracks, you can roughly ting.
search for the track you want to play. Press a or b repeatedly to switch between the
following settings:
1 Select the search method ROUGH. COMP OFFCOMP 1COMP 2
Refer to Selecting the search method on the COMP OFFBMX 1BMX 2
previous page.
En 27
Section
07 MP3/WMA/WAV Player
Displaying text
information on WAV disc
You can display text information recorded on a
WAV disc.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file
name)Sampling frequency
# Sampling frequency may not display all digits
(e.g. 22.0 KHZ is displayed when the sampling
frequency is 22.05 kHz).
Note
Unlike MP3 and WMA file format, WAV files dis-
play only folder name and file name.
28 En
Section
Multi-CD Player 08
English
Playing a CD 4 To perform fast forward or reverse,
press and hold c or d.
En 29
Section
08 Multi-CD Player
Notes
30 En
Section
Multi-CD Player 08
English
Scanning CDs and tracks 2 Press a to turn pause on.
PAUSE:ON appears in the display. Play of the
While you are using DSC, the beginning of current track pauses.
each track on the selected disc plays for about
10 seconds. When you are using MCD, the be- 3 Press b to turn pause off.
ginning of the first track of each disc is played PAUSE:OFF appears in the display. Play will re-
for about 10 seconds. sume at the same point that you turned pause
on.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
Note
2 Press FUNCTION to select SCAN. You can also turn pause on or off by pressing
Press FUNCTION until SCAN appears in the PAUSE.
display.
En 31
Section
08 Multi-CD Player
3 Select the desired track by pressing c Erasing a track from your ITS
or d. playlist
You can delete a track from your ITS playlist if
4 Press a to store the currently playing
ITS play is on.
track in the playlist.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
ITS IN is displayed briefly and the currently
play is not already on, press FUNCTION.
playing selection is added to your playlist. The
display then shows ITS again.
1 Play the CD with the track you want to
delete from your ITS playlist, and turn ITS
5 Press BAND to return to the playback
play on.
display.
Refer to Playback from your ITS playlist on this
page.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem- 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN
ory, data for a new disc will overwrite the oldest appears in the display, then press
one. FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
Playback from your ITS playlist
3 Select the desired track by pressing c
ITS play lets you listen to the tracks that you
or d.
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
4 Press b to erase the track from your ITS
in the multi-CD player will begin to play.
playlist.
The currently playing selection is erased from
1 Select the repeat range.
your ITS playlist and playback of the next track
Refer to Repeating play on page 30.
from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the
2 Press FUNCTION to select ITS-P.
current range, EMPTY is displayed and normal
Press FUNCTION until ITS-P appears in the
play resumes.
display.
5 Press BAND to return to the playback
3 Press a to turn ITS play on.
display.
ITS-P:ON appears in the display. Playback be-
gins of those tracks from your playlist within
the previously selected MCD or DSC ranges.
# If no tracks in the current range are pro-
Erasing a CD from your ITS playlist
grammed for ITS play, then EMPTY is displayed. You can delete all tracks of a CD from your ITS
playlist if ITS play is off.
4 Press b to turn ITS play off.
ITS-P:OFF appears in the display. Playback will 1 Play the CD that you want to delete.
continue in normal order from the currently Press a or b to select the CD.
playing track and CD.
32 En
Section
Multi-CD Player 08
English
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN 3 Press a or b to select a letter of the al-
appears in the display, then press phabet.
FUNCTION to select ITS. Each press of a will display a letter of the al-
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
until ITS appears in the display. bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will
display a letter in the reverse order, such as Z
3 Press b to erase all tracks on the cur- Y X ... C B A order.
rently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and ITS CLR is dis-
played.
4 Press BAND to return to the playback 4 Press d to move the cursor to the next
display. character position.
When the letter you want is displayed, press d
to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move
backwards in the display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles. 5 Move the cursor to the last position by
Then you can easily search for and play a de- pressing d after entering the title.
sired disc. When you press d one more time, the entered
title is stored in memory.
En 33
Section
08 Multi-CD Player
When you select DISC TTL, the title of the cur- % Press DISPLAY and hold until the title
rently playing disc is shown in the display. begins to scroll to the left.
# If no title has been entered for the currently The rest of the title will appear in the dis-
playing disc, NO D-TTL is displayed. play.
34 En
Section
Audio Adjustments 09
English
Introduction of audio setting)HPF (high pass filter)SLA (source
level adjustment)
adjustments # If EQ-EX function has been selected and only
when EQ-EX is turned on and CUSTOM is se-
lected as the equalizer curve, you can switch to
BASS.
# When the subwoofer controller setting is
P/O:FUL, you cannot switch to SUB, W. (Refer to
page 42.)
# You can select the 80: 0 only when subwoofer
output is turned on in SUB, W.
# When the subwoofer controller setting is only
1 CUSTOM indicator
P/O:FUL, you can switch to the nonfading output
Shows when custom equalizer curve is cur-
on/off setting. (Refer to page 42.)
rently selected.
# You can select the nonfading output setting
only when nonfading output is turned on in the
2 Equalizer curve
nonfading output on/off setting.
Shows which equalizer preset is currently
# When selecting the FM tuner as the source,
selected.
you cannot switch to SLA.
# To return to the display of each source, press
3 Audio display
BAND.
Shows the audio adjustment status.
4 SW indicator Note
Shows when the subwoofer output is turned If you do not operate the audio function within
on. about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
5 EQ-EX indicator
Appears in the display when EQ-EX function
can be activated.
6 LOUD indicator
Compensating for
Appears in the display when loudness is equalizer curves (EQ-EX)
turned on. The EQ-EX function accentuates the effects of
each equalizer curve. Furthermore, you can
% Press AUDIO to display the audio func- adjust bass and treble for each source when
tion names. CUSTOM curve is selected.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following audio functions: % Press and hold SW to turn EQ-EX on.
FAD (balance adjustment)EQ (equalizer EQ-EX:ON appears in the display. EQ-EX is
curve adjustment)BASS (bass and treble now on.
level adjustment)LOUD (loudness) # To turn EQ-EX off, press and hold SW.
SUB, W (subwoofer on/off setting)/NOFAD # If you do not operate the EQ-EX within about 8
(non fading output on/off setting)80: 0 (sub- seconds, the EQ-EX function is cancelled auto-
woofer setting)/NOFAD (non fading output matically.
En 35
Section
09 Audio Adjustments
36 En
Section
Audio Adjustments 09
English
3 Press a or b to adjust the level of the 4 Press a or b to select the desired Q fac-
equalizer band. tor.
Each press of a or b increases or decreases Press a or b until the desired Q factor ap-
the level of the equalization band. pears in the display.
+6 6 is displayed as the level is increased 2N1N1W2W
or decreased.
# You can then select another band and adjust Note
the level.
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
dated.
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is up-
dated.
Adjusting bass and treble
You can adjust bass and treble settings.
Fine-adjusting equalizer curve ! If EQ-EX function has been selected and
You can adjust the center frequency and the Q EQ-EX turned on and CUSTOM selected as
factor (curve characteristics) of each currently the equalizer curve, you can adjust bass
selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H). and treble settings.
Level (dB)
Adjusting bass and treble level
Q=2N
Q=2W You can adjust the bass and treble level.
En 37
Section
09 Audio Adjustments
1 Press AUDIO and hold until frequency 3 Press c or d to select a desired level.
and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears Each press of c or d selects level in the fol-
in the display. lowing order:
LOW (low)MID (mid)HI (high)
2 Press AUDIO to select B.
Press AUDIO until B appears in the display. 4 Press b to turn loudness off.
LOUD :OFF appears in the display.
3 Press c or d to select the desired fre-
quency.
Press c or d until the desired frequency ap-
pears in the display. Using subwoofer output
4063100160 (Hz)
Turning a subwoofer on/off
This unit is equipped with a subwoofer output
Selecting treble frequency which can be turned on or off.
You can select the treble frequency for level
adjustment. 1 Press AUDIO to select SUB, W.
Press AUDIO until SUB, W appears in the dis-
1 Press AUDIO and hold until frequency play.
and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears # You can also select the subwoofer setting
in the display. menu by pressing SW on the unit.
# When the subwoofer controller setting is
2 Press AUDIO to select T. P/O:FUL, you cannot select SUB, W.
Press AUDIO until T appears in the display.
2 Press a to turn subwoofer output on.
3 Press c or d to select the desired fre- Sub W.:NOR appears in the display. Subwoo-
quency. fer output is now on.
Press c or d until the desired frequency ap- # If the subwoofer output phase has been set to
pears in the display. the reverse, Sub W.:REV will be displayed.
2k4k6k10k (Hz) # To turn subwoofer output off, press b.
38 En
Section
Audio Adjustments 09
English
1 Press AUDIO to select 80: 0. # To turn nonfading output off, press b.
Press AUDIO until 80: 0 appears in the dis-
play.
# When the subwoofer output is on, you can se- Adjusting nonfading output level
lect 80: 0. When the nonfading output is on, you can ad-
# If the subwoofer setting has been previously just the level of nonfading output.
adjusted, the frequency of that previously se-
lected will be displayed instead of 80. 1 Press AUDIO to select nonfading output
# You can also select the subwoofer setting setting.
menu by pressing SW on the unit. Press AUDIO until NOFAD: 0 appears in the
display.
2 Press c or d to select cut-off frequency.
Each press of c or d selects cut-off frequen- 2 Press a or b to adjust the nonfading
cies in the following order: output level.
5080125 (Hz) Each press of a or b increases or decreases
Only frequencies lower than those in the se- the level of the nonfading output. +6 6 is
lected range are outputted from the subwoo- displayed as the level is increased or
fer. decreased.
En 39
Section
09 Audio Adjustments
Notes
! Since the FM tuner volume is the control, it is
not possible to apply source level adjustments
to the FM tuner.
! The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
40 En
Section
Initial Settings 10
English
Adjusting initial settings 1 Press FUNCTION to select FM.
Press FUNCTION repeatedly until FM appears
in the display.
En 41
Section
10 Initial Settings
42 En
Section
Other Functions 11
English
Switching the display Notes
illumination ! When the color of the display illumination is
You can change the color of the display illumi- set to RAINBOW, the button illumination is
nation. changed to RAINBOW simultaneously. If you
want to change the button illumination,
% Press ILLUMINATION. change the display illumination to colors
ILL:CHG appears in the display. other than RAINBOW, and then operate the
Each time you press ILLUMINATION the color button illumination function.
changes: ! It is not possible to swich from the display illu-
RAINBOW(rainbow)WHITE(white) mination setting to the button illumination
SKYBLUE(sky blue)O-Blue(ocean blue) setting directly. First press BAND to return to
DEEPBLUE(deep blue)PINK(pink)RED the normal display, then try again.
(red)AMBER(amber)ORANGE(orange)
GREEN(green)P-GREEN(pure green)
En 43
Section
11 Other Functions
44 En
Appendix
Additional Information
English
Understanding built-in CD CD player and care
player error messages ! Use only CDs that have either of the two
When you contact your dealer or your nearest Compact Disc Digital Audio marks as
Pioneer Service Center, be sure to record the shown below.
error message.
En 45
Appendix
Additional Information
! If the heater is used in cold weather, moist- MP3, WMA and WAV files
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD ! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
player to malfunction. If you think that con- refers to an audio compression technology
densation is a problem turn off the CD standard.
player for an hour or so to allow it to dry ! WMA is short for Windows Media" Audio
out and wipe any damp discs with a soft and refers to an audio compression tech-
cloth to remove the moisture. nology that is developed by Microsoft Cor-
! Road shocks may interrupt CD playback. poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or
later.
! This unit plays back WMA files encoded by
CD-R/CD-RW discs Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and
! When CD-R/CD-RW discs are used, play- 9.
back is possible only for discs which have ! WAV is short for waveform. It is a standard
been finalized. audio file format for Windows®.
! It may not be possible to play back CD-R/ ! Depending on the version of Windows
CD-RW discs recorded on a music CD re- Media Player used to encode WMA files,
corder or a personal computer because of album names and other text information
disc characteristics, scratches or dirt on may not be correctly displayed.
the disc, or dirt, condensation, etc., on the ! There may be a slight delay when starting
lens of this unit. playback of WMA files encoded with image
! Playback of discs recorded on a personal data.
computer may not be possible, depending ! This unit allows playback of MP3/WMA/
on the application settings and the environ- WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW
ment. Please record with the correct for- discs. Disc recordings compatible with
mat. (For details, contact the manufacturer level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
of the application.) Romeo and Joliet file system can be played
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be- back.
come impossible in case of direct exposure ! It is possible to play back multi-session
to sunlight, high temperatures, or the sto- compatible recorded discs.
rage conditions in the vehicle. ! MP3/WMA/WAV files are not compatible
! Titles and other text information recorded with packet write data transfer.
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis- ! The maximum number of characters which
played by this unit (in the case of audio can be displayed for a file name, including
data (CD-DA)). the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,
! This unit conforms to the track skip func- from the first character.
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks ! The maximum number of characters which
containing the track skip information are can be displayed for a folder name is 64.
skipped automatically (in case of audio ! In case of files recorded according to the
data (CD-DA)). Romeo file system, only the first 64 charac-
! If you insert a CD-RW disc into this unit, ters can be displayed.
time to playback will be longer than when
you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
46 En
Appendix
Additional Information
English
! When playing discs with MP3/WMA/WAV 44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
files and audio data (CD-DA) such as CD- played back.)
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types ! There is no m3u playlist compatibility.
can be played only by switching mode be- ! There is no compatibility with the MP3i
tween MP3/WMA/WAV and CD-DA. (MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
! The folder selection sequence for playback ! The sound quality of MP3 files generally be-
and other operations becomes the writing comes better with an increased bit rate.
sequence used by the writing software. For This unit can play recordings with bit rates
this reason, the expected sequence at the from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
time of playback may not coincide with the able to enjoy sound of a certain quality, we
actual playback sequence. However, there recommend using only discs recorded with
also is some writing software which per- a bit rate of at least 128 kbps.
mits setting of the playback order.
! Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When WMA additional information
these discs are converted to MP3/WMA/ ! WMA is short for Windows Media" Audio
WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/ and refers to an audio compression tech-
CD-ROM, the files will be played back on nology that is developed by Microsoft Cor-
this player with a short pause between poration. WMA data can be encoded by
each one, regardless of the length of the using Windows Media Player version 7 or
pause between tracks on the original audio later.
CD. ! You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
Important ! The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
! When naming an MP3/WMA/WAV file, add
This unit can play recordings with bit rates
the corresponding filename extension (.mp3,
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
.wma or .wav).
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
! This unit plays back files with the filename ex-
able to enjoy sound of a certain quality, we
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/
recommend using discs recorded with a
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-
higher bit rate.
tions, do not use these extensions for files
! This unit doesnt support the following for-
other than MP3/WMA/WAV files.
mats.
Windows Media Audio 9 Professional
MP3 additional information (5.1ch)
Windows Media Audio 9 Lossless
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
Windows Media Audio 9 Voice
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3 WAV additional information
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
! This unit plays back WAV files encoded in
Ver. 2.x exist.
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
! The emphasis function is valid only when
format.
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
En 47
Appendix
Additional Information
1 2 3
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders
will be skipped without displaying the folder
number.)
! MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders
can be played back. However, there is a delay
in the start of playback on discs with numer-
ous tiers. For this reason we recommend
creating discs with no more than 2 tiers.
! It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
48 En
Appendix
Additional Information
English
Terms Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
Bit rate This stands for linear pulse code modulation,
This expresses data volume per second, or bps which is the signal recording system used for
(bits per second) units. The higher the rate, music CDs and DVDs.
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method m3u
(such as MP3), the higher the rate, the better Playlists created using the WINAMP soft-
the sound. ware have a playlist file extension (.m3u).
En 49
Appendix
Additional Information
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
50 En
Appendix
Additional Information
English
Specifications Tone controls:
Bass
General Frequency ................ 40/63/100/160 Hz
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al- Gain ............................ ±12dB
lowable) Treble
Grounding system ................... Negative type Frequency ................ 2.5k/4k/6.3k/10k Hz
Max. current consumption Gain ............................ ±12dB
..................................................... 10.0 A HPF:
Dimensions (W × H × D): Frequency .......................... 50/80/125 Hz
DIN Slope .................................... 12 dB/oct
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm Subwoofer:
Nose ........................... 188 × 58 × 20 mm Frequency .......................... 50/80/125 Hz
D Slope .................................... 18 dB/oct
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Gain ...................................... ±12dB
Nose ........................... 170 × 46 × 15 mm Phase .................................. Normal/Reverse
Weight .......................................... 1.4 kg
CD player
Audio System .......................................... Compact disc audio system
Maximum power output ....... 50 W × 4 Usable discs .............................. Compact disc
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 Signal format:
W (for subwoofer) Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Continuous power output ... 27 W × 4 (DIN 45324, Number of quantization bits
+B=14.4 V) ........................................... 16; linear
Load impedance ...................... 4 8 W × 4 Frequency characteristics ... 5 20 000 Hz (±1 dB)
48W×2+2W×1 Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
Preout max output level/output impedance work)
..................................................... 2.2 V/1 kW Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer): Number of channels .............. 2 (stereo)
Low MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz WMA decoding format ......... Ver. 7, 8 & 9
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
when boosted)
Gain ............................ ±12dB FM tuner
Mid Frequency range ...................... 87.5 108.0 MHz
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB S/N: 30 dB)
when boosted) 50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Gain ............................ ±12dB Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
High Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz stereo)
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB 0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
when boosted) mono)
Gain ............................ ±12dB Frequency response ............... 30 15 000 Hz (±3 dB)
Loudness contour: Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
MW tuner
(10 kHz)
Frequency range ...................... 531 1 602 kHz (9 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
(10 kHz)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
(volume: 30 dB)
En 51
Appendix
Additional Information
LW tuner
Frequency range ...................... 153 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
52 En
Contenido
Español
Antes de comenzar Limitación de las emisoras para
programación regional 68
Acerca de esta unidad 56
Recepción de anuncios de tráfico 69
Acerca de este manual 57
Uso de la interrupción por programa de
Acerca de la iluminación en color 57
noticias 69
En caso de problemas 57
Recepción de transmisiones de alarma
Características 57
PTY 70
Acerca de MP3 57
Lista PTY 70
Acerca de WMA 58
Visite nuestro sitio Web 58 Reproductor de CD incorporado
Uso y cuidado del mando a distancia 58 Reproducción de un CD 71
Instalación de la batería 58 Introducción a las funciones avanzadas del
Uso del mando a distancia 59 reproductor de CD incorporado 72
Protección del producto contra robo 59 Repetición de reproducción 72
Extracción de la carátula 59 Reproducción de las pistas en orden
Colocación de la carátula 60 aleatorio 72
Exploración de las pistas de un CD 72
Qué es cada cosa
Pausa de la reproducción de un CD 73
Unidad principal 61
Uso de la compresión y BMX 73
Mando a distancia 62
Selección del método de búsqueda 73
Encendido y apagado Búsqueda cada 10 pistas en el disco
Encendido de la unidad 63 actual 74
Selección de una fuente 63 Uso de las funciones de títulos de discos 74
Apagado de la unidad 63 Ingreso de títulos de discos 74
Visualización de los títulos 75
Sintonizador Uso de las funciones CD TEXT 75
Para escuchar la radio 64 Visualización de información de texto
Introducción a las funciones avanzadas del de discos CD TEXT 75
sintonizador 65 Desplazamiento de información de
Almacenamiento y llamada de texto en el display 75
frecuencias 65
Sintonización de señales fuertes 65 Reproductor de MP3/WMA/WAV
Almacenamiento de las frecuencias de radio Reproducción de ficheros MP3/WMA/
más fuertes 66 WAV 76
Introducción a las funciones avanzadas del
RDS reproductor de CD incorporado (MP3/
Introducción a la operación RDS 67 WMA/WAV) 78
Cambio de la visualización RDS 67 Repetición de reproducción 78
Selección de frecuencias alternativas 68 Reproducción de las pistas en orden
Uso de la búsqueda PI 68
aleatorio 78
Uso de la búsqueda PI automática
Exploración de carpetas y pistas 79
para emisoras presintonizadas 68
Es 53
Contenido
54 Es
Contenido
Español
Otras funciones
Cambio de la iluminación del display 99
Cambio de la iluminación de los
botones 99
Uso de la fuente AUX 99
Selección de AUX como la fuente 99
Ajuste del título del equipo
auxiliar 99
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 101
Silenciamiento del sonido 101
Reproductor de CD y cuidados 101
Discos CD-R/CD-RW 102
Ficheros MP3, WMA y WAV 102
Información adicional sobre
MP3 103
Información adicional sobre
WMA 104
Información adicional sobre
WAV 104
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/WAV 104
Glosario 106
Especificaciones 108
Es 55
Sección
01 Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
Si desea deshacerse de este producto, no lo líquidos puede causar daños en la unidad,
mezcle con los residuos generales de su humo y recalentamiento.
hogar. De conformidad con la legislación vi- ! Este producto contiene un diodo de láser de
gente, existe un sistema de recogida distinto clase superior a 1. Para garantizar la seguri-
para los productos electrónicos que requieren dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-
un procedimiento adecuado de tratamiento, tente acceder a la parte interna del producto.
recuperación y reciclado. Solicite a personal calificado que realice el
servicio técnico.
Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER
Las viviendas privadas en los 25 estados
PRODUCT en la parte inferior de esta unidad.
miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue-
den devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en las instalaciones de re-
colección previstas o bien en las instalaciones CLASS 1
de minoristas (si adquieren un producto simi- LASER PRODUCT
lar nuevo).
En el caso de los países que no se han men-
cionado en el párrafo anterior, póngase en ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo
contacto con sus autoridades locales a fin de en Alemania.
conocer el método de eliminación correcto. ! Conserve este manual a mano para que
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se pueda consultar los procedimientos de opera-
asegurará de que el producto de desecho se ción y las precauciones cuando sea necesa-
somete a los procesos de tratamiento, recupe- rio.
ración y reciclaje necesarios, con lo que se ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
previenen los efectos negativos potenciales mente bajo como para que pueda escuchar
para el entorno y la salud humana. los sonidos que provienen del exterior del
vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y se debe
Acerca de esta unidad reprogramarla.
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-
dad están asignadas para su uso en Europa
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
una recepción deficiente. La función RDS (sis-
tema de datos de radio) opera sólo en áreas
con emisoras de FM que trasmiten señales de
RDS.
56 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Español
se pueden usar con gran facilidad; sin embar- Reproducción de ficheros MP3
go, muchas de ellas necesitan una explica- Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
ción. Este manual le ayudará a aprovechar en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
todo el potencial que ofrece esta unidad y a la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Recomendamos que se familiarice con las Reproducción de ficheros WMA
funciones y su operación, leyendo el manual Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
antes de comenzar a usar esta unidad. Es par- en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
ticularmente importante que lea y tenga en la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
cuenta los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual. Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en
formatos LPCM (PCM lineal) o MS
Acerca de la iluminación en ADPCM).
color
Esta unidad ofrece iluminación en varios colo-
res. Acerca de MP3
Cuando la unidad está encendida, los botones
y el display se iluminan en los colores del arco La venta de este producto sólo otorga una li-
iris. Para seleccionar un color específico para cencia para su uso privado, no comercial. No
la iluminación, consulte Cambio de la ilumina- otorga ninguna licencia ni concede ningún
ción del display en la página 99. derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por internet, intranets y/u otras
En caso de problemas redes o en otros sistemas de distribución de
En caso de que este producto no funcione co- contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
rrectamente, comuníquese con su concesio- caciones de audio pago (pay-audio) o a solici-
nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más tud (audio-on-demand). Se necesita una
próximo a su domicilio. licencia independiente para su uso comercial.
Para obtener más información, visite el sitio
http://www.mp3licensing.com.
Es 57
Sección
01 Antes de comenzar
Notas
! Esta unidad puede no funcionar correctamen-
te, dependiendo de la aplicación utilizada
para codificar ficheros WMA.
! Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es
posible que no se visualicen correctamente ADVERTENCIA
los nombres de álbumes y demás información Mantenga la batería fuera del alcance de los
de texto. niños. En caso de ingestión accidental, consulte
! Es posible que ocurra un pequeño retardo al a un médico de inmediato.
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi-
ficados con datos de imagen.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
Visite nuestro sitio Web tiempo.
Visítenos en el siguiente sitio: ! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
tería al fuego.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
58 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Español
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas de las instituciones públicas ambientales vos.
pertinentes, aplicables en su país o zona. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para utilizarlo. Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Importante
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y
! No guarde el mando a distancia en lugares ex- retírela con cuidado.
puestos a altas temperaturas o a la luz solar No sujete la carátula con fuerza ni permita
directa. que caiga. Evite que entre en contacto con
! Es posible que el mando a distancia no fun- agua u otros líquidos para que no sufra daños
cione correctamente si lo expone a la luz solar permanentes.
directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Es 59
Sección
01 Antes de comenzar
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello,
sosténgala verticalmente con respecto a la
unidad y hágala encajar firmemente en los
ganchos de montaje.
60 Es
Sección
Español
Unidad principal de la salida de subgraves en la página 93.
Presione y mantenga presionado para selec-
1 Botón TA cionar el menú de ajustes de EQ-EX. Con-
Presione este botón para activar o desacti- sulte Compensación de las curvas de
var la función de anuncios de tráfico. ecualización (EQ-EX) en la página 89.
Presione este botón y manténgalo presiona-
do para activar o desactivar la función 7 Botón AUDIO
NEWS. Presione este botón para seleccionar los di-
versos controles de calidad del sonido.
2 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di- 8 Botón BAND
versas curvas de ecualización. Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y las bandas MW/LW, y para
3 Botón FUNCTION cancelar el modo de control de funciones.
Presione este botón para seleccionar las
funciones. 9 Botones 16
Presione estos botones para el ajuste de
4 Botón OPEN presintonías y la búsqueda de número de
Presione este botón para abrir la carátula. disco al utilizar el reproductor de CD múlti-
ple.
5 Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con- a Botón SOURCE
troles de sintonización por búsqueda ma- Esta unidad se enciende al seleccionar una
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda fuente. Presione este botón para visualizar
de pista. También se usan para controlar las todas las fuentes disponibles.
funciones.
b Botón ILLUMINATION
6 Botón SW Presione para cambiar la iluminación de los
Presione para seleccionar directamente el botones y la iluminación del display.
menú de ajuste de subgraves. Consulte Uso
Es 61
Sección
f Botón TUNER
h
Presione este botón para seleccionar el sin-
tonizador como la fuente.
8 g
g Botón ATT
5 Presione este botón para disminuir rápida-
3 7 mente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
e f nivel de volumen original.
h Botón VOLUME
d Presione este botón para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
c Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di-
ferentes visualizaciones.
d VOLUME
Cuando presiona VOLUME, el control so-
bresale de manera tal que resulta más fácil
hacerlo girar. Para retraer VOLUME, vuelva
a presionarlo. Haga girar el control para au-
mentar o disminuir el volumen.
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
Consulte la explicación de la unidad principal
acerca del uso de cada botón, con excepción
de ATT, que se explica a continuación.
d Botón PAUSE
Presione este botón para activar o desacti-
var la pausa.
e Botón CD
Presione este botón para seleccionar el re-
productor de CD incorporado o el reproduc-
tor de CD múltiple como la fuente.
62 Es
Sección
Encendido y apagado 03
Español
como fuente, permite que este sistema con-
trole funciones básicas. Este sistema puede
controlar dos unidades externas. Cuando se
conectan dos unidades externas, el sistema
Selección de una fuente las asigna automáticamente a la unidad exter-
Puede seleccionar una fuente que desee escu- na 1 ó 2.
char. Para cambiar al reproductor de CD incor- ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
porado, cargue un disco en la unidad nectado al control del terminal de antena del
(consulte la página 71). vehículo, la antena se extiende cuando se en-
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
1 Al utilizar la unidad principal, presione gue el equipo.
SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam-
biar entre las siguientes fuentes:
Reproductor de CD incorporadoTelevi- Apagado de la unidad
sorSintonizadorReproductor de CD % Presione SOURCE y mantenga presiona-
múltipleUnidad externa 1Unidad ex- do hasta que se apague la unidad.
terna 2AUX
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
Es 63
Sección
04 Sintonizador
64 Es
Sección
Sintonizador 04
Español
nar con facilidad hasta seis frecuencias de
emisoras para llamarlas con posterioridad pre-
sionando un solo botón.
Nota
Sintonización de señales
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza- fuertes
ción de la frecuencia. La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
gurar una buena recepción.
Es 65
Sección
04 Sintonizador
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) permite guardar automáticamente las
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 16.
Una vez que las haya almacenado, puede sin-
tonizar estas frecuencias con sólo tocar un
botón.
66 Es
Sección
RDS 05
Español
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la frecuencia.
! Es posible que no todas las emisoras suminis-
tren el servicio RDS.
! Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-
van cuando la radio está sintonizada en una
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema
emisora RDS.
que ofrece información junto con las transmi-
siones FM. Esta información no audible brinda
funciones tales como nombre del servicio de
programa, tipo de programa, espera por anun-
cio de tráfico y sintonización automática, a fin Cambio de la visualización
de ayudar a los radioescuchas a encontrar y RDS
sintonizar la emisora deseada. Cuando se sintoniza una emisora RDS, se vi-
sualiza el nombre del servicio de programa.
1 Indicador TP ( ) Cambie al display para saber la frecuencia
Aparece cuando una emisora TP está sinto- que está sintonizada.
nizada.
% Presione DISPLAY.
2 Indicador de noticias ( ) Presione DISPLAY repetidamente para cam-
Aparece cuando se recibe el programa de biar entre los siguientes ajustes:
noticias definido. Nombre del servicio de programaInforma-
ción PTYFrecuencia
3 Nombre del servicio de programa En la página 70 se indica la información PTY
Muestra el nombre del programa que se (código de identificación de tipo de progra-
está transmitiendo. ma).
# La información PTY y la frecuencia de la emi-
% Presione FUNCTION para visualizar los sora actual aparecen en el display durante ocho
nombres de las funciones. segundos.
Presione FUNCTION repetidamente para cam- # Si se recibe un código PTY cero de una emiso-
biar entre las siguientes funciones: ra o la señal es demasiado débil como para que
BSM (memoria de las mejores emisoras) este sistema capte el código PTY, no se podrá
REG (regional)LOCAL (sintonización por cambiar a la visualización de información PTY.
búsqueda local)TA (espera por anuncio de
tráfico)AF (búsqueda de frecuencias alter-
nativas)NEWS (interrupción por programa
de noticias)
# Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
Es 67
Sección
05 RDS
68 Es
Sección
RDS 05
Español
El volumen recién ajustado se almacena en la
trate, o el área de transmisión). memoria y se usa para los siguientes anun-
! El número de presintonía puede desaparecer cios de tráfico.
del display si se sintoniza una emisora regio-
nal que es diferente de la emisora almacena- 4 Presione TA mientras se está recibiendo
da originalmente. el anuncio de tráfico para cancelarlo.
! La función regional se puede activar o desacti- El sintonizador vuelve a la fuente original pero
var en forma independiente por cada banda sigue en el modo de espera hasta que se vuel-
FM. va a presionar TA.
# También se puede cancelar el anuncio de trá-
fico presionando SOURCE, BAND, a, b, c o d
mientras se lo está recibiendo.
Recepción de anuncios de
tráfico Notas
La función TA (espera por anuncio de tráfico)
! También se puede activar o desactivar la fun-
le permite recibir anuncios de tráfico automá-
ción TA en el menú que aparece presionando
ticamente, al margen de la fuente que esté es-
FUNCTION.
cuchando. La función TA se puede activar
! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
tanto para una emisora TP (una emisora que
nal después de la recepción del anuncio de
transmite información de tráfico) como para
tráfico.
una emisora TP de otra red realzada (una emi-
! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
sora que brinda información que remite a emi-
soras TP de otra red realzada durante la sinto-
soras TP).
nización por búsqueda o BSM cuando la
función TA está activada.
1 Sintonice una emisora TP o la emisora
TP de otra red realzada.
Cuando se está sintonizado en una emisora
TP o en una emisora TP de otra red realzada, Uso de la interrupción por
el indicador TP ( ) se ilumina.
programa de noticias
2 Presione TA para activar la espera por Cuando se transmite un programa de noticias
anuncio de tráfico. de una emisora de noticias con código PTY, la
Presione TA y TA ON aparece en el display. El unidad puede cambiar de cualquier emisora a
sintonizador esperará los anuncios de tráfico. la emisora que transmite las noticias. Cuando
# Para desactivar la espera por anuncio de tráfi- finaliza el programa de noticias, se reanuda la
co, vuelva a presionar TA. recepción del programa anterior.
Es 69
Sección
05 RDS
70 Es
Sección
Reproductor de CD 06
incorporado
Español
so, presione c o d y mantenga presionado.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
A continuación se indican los pasos básicos do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el
necesarios para reproducir un CD con el re- disco actual. (Consulte Selección del método de
productor de CD incorporado. En la página si- búsqueda en la página 73.)
guiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. 6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, presione c o d.
1 Indicador de tiempo de reproducción Al presionar d se salta al comienzo de la si-
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
ción de la pista actual. se salta al comienzo de la pista actual. Si se
2 Indicador de número de pista vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
Muestra la pista que se está reproduciendo anterior.
actualmente.
Notas
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
Aparece la ranura de carga de CD.
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
# Después de colocar un CD, presione SOURCE
cm por vez. No utilice un adaptador al repro-
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-
ducir CDs de 8 cm.
do.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
2 Introduzca un CD por la ranura de carga un CD en la ranura de carga de CD.
de CD. ! Si no se puede introducir un disco por com-
La reproducción comenzará automáticamen- pleto o si después de hacerlo, el disco no se
te. reproduce, compruebe que el lado de la eti-
Ranura de carga de CD
queta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Comprensión de los men-
sajes de error del reproductor de CD incorpora-
do en la página 101.
! Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-
los del disco y de las pistas comienzan a des-
Botón EJECT
plazarse automáticamente hacia la
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT. izquierda.
# Para evitar una falla de funcionamiento, ase-
gúrese de que ningún objeto metálico entre en
contacto con los terminales cuando la carátula
está abierta.
3 Cierre la carátula.
Es 71
Sección
06 Reproductor de CD
incorporado
72 Es
Sección
Reproductor de CD 06
incorporado
3 Cuando encuentre la pista deseada, los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
presione b para desactivar la reproducción menes altos. La función BMX permite contro-
con exploración. lar las reverberaciones para proporcionar un
SCAN :OFF aparece en el display. La pista se sonido de reproducción más completo. Escu-
continuará reproduciendo. che cada uno de los efectos a medida que los
# Si el display vuelve automáticamente a la vi- selecciona y utilice la función que realce
Español
sualización de reproducción, seleccione SCAN mejor la reproducción de la pista o del CD que
de nuevo presionando FUNCTION. está escuchando.
Es 73
Sección
06 Reproductor de CD
incorporado
74 Es
Sección
Reproductor de CD 06
incorporado
Español
% Presione DISPLAY. tiene más de 8 letras, puede desplazar el texto
Presione DISPLAY repetidamente para cam- hacia la izquierda para ver el resto del título.
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del % Presione DISPLAY y mantenga presio-
disco) nado hasta que el título comience a despla-
Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza zarse hacia la izquierda.
en el display el título del disco que se está re- El resto del título aparecerá en el display.
produciendo actualmente.
# Si no se ha ingresado ningún título para el
disco, se visualizará NO D-TTL.
Visualización de información
de texto de discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
disco)ART NAME (nombre del artista del
disco)TRK TTL (título de la pista)
ART NAME (nombre del artista de la pista)
# Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO T-TTL).
Es 75
Sección
07 Reproductor de MP3/
WMA/WAV
1 Indicador MP3
Aparece cuando se está reproduciendo un Botón EJECT
fichero MP3. # Se puede expulsar un CD-ROM presionando
EJECT.
2 Indicador WMA # Para evitar una falla de funcionamiento, ase-
Aparece cuando se está reproduciendo un gúrese de que ningún objeto metálico entre en
fichero WMA. contacto con los terminales cuando la carátula
está abierta.
3 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está repro- 3 Cierre la carátula.
duciendo actualmente.
! Si se selecciona un número de pista del 4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
100 al 199, se iluminará d a la izquierda sonido.
del indicador de número de pista. Haga girar el control para aumentar o dismi-
! Si se selecciona un número de pista 200 nuir el volumen.
o superior, d destellará a la izquierda del
indicador de número de pista. 5 Presione a o b para seleccionar una
carpeta.
4 Indicador de tiempo de reproducción # No se puede seleccionar una carpeta que no
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
ción de la pista (fichero) actual. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
5 Indicador del número de carpeta la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-
Muestra el número de la carpeta que se producción comienza en la carpeta 02.
está reproduciendo.
76 Es
Sección
Reproductor de MP3/ 07
WMA/WAV
6 Para realizar el avance rápido o retroce- reproduce, compruebe que el lado de la eti-
so, presione c o d y mantenga presionado. queta del disco esté hacia arriba. Presione
# El avance rápido y retroceso sólo funcionan EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
con el fichero que se está reproduciendo. La ope- senta daños antes de volver a introducirlo.
ración se cancela cuando se llega al fichero ante- ! Los discos se reproducen en el orden del nú-
Español
rior o al siguiente. mero de fichero. Se saltan las carpetas que no
# Si selecciona el método de búsqueda tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona- contiene ficheros, la reproducción comenzará
do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la con la carpeta 02.)
carpeta actual. (Consulte Selección del método de ! Al reproducir ficheros grabados como VBR
búsqueda en la página 80.) (velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
7 Para saltar y retroceder o avanzar hasta mente si se utilizan las funciones de avance
otra pista, presione c o d. rápido o retroceso.
Al presionar d se salta al comienzo de la si- ! Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
guiente pista. Al presionar una vez el botón c, cheros que se puedan reproducir, se visualiza
se salta al comienzo de la pista actual. Si se NO AUDIO.
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista ! Si el disco que se ha colocado en el reproduc-
anterior. tor contiene ficheros WMA protegidos con el
sistema de gestión de derechos digitales
Notas (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se
salta el fichero protegido.
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ ! Si todos los ficheros del disco están protegi-
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como dos con el sistema DRM, se visualizará
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED- PROTECT.
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden ! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
reproducir sólo si se cambia el modo entre pido o retroceso no se emite sonido.
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND. ! Si aparece un mensaje de error como
! Si se cambia entre la reproducción de fiche- ERROR-11, consulte Comprensión de los men-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD- sajes de error del reproductor de CD incorpora-
DA), la reproducción comienza en la primera do en la página 101.
pista del disco. ! Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV,
! El reproductor de CD incorporado puede re- el nombre de la carpeta y el del fichero co-
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados mienzan a desplazarse automáticamente
en un CD-ROM. (Consulte la página 102, hacia la izquierda.
donde encontrará información sobre los fiche-
ros que se pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se
visualiza FRMTREAD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
Es 77
Sección
07 Reproductor de MP3/
WMA/WAV
78 Es
Sección
Reproductor de MP3/ 07
WMA/WAV
Español
con anterioridad. # Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione SCAN
4 Presione b para desactivar la reproduc- de nuevo presionando FUNCTION.
ción aleatoria.
RDM :OFF aparece en el display. La reproduc- Notas
ción de las pistas continuará en el orden nor-
mal. ! Una vez finalizada la exploración de pistas o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
Nota
! Si se activa la reproducción con exploración
Si se activa la reproducción aleatoria en FLD y se en FLD y se vuelve a la visualización de repro-
vuelve a la visualización de reproducción, FRDM ducción, FSCN aparecerá en el display.
aparecerá en el display.
Pausa de la reproducción
Exploración de carpetas y de un MP3/WMA/WAV
pistas La pausa le permite detener temporalmente la
Cuando esté usando FLD, el comienzo de reproducción del MP3/WMA/WAV.
cada pista de la carpeta seleccionada se re-
produce durante alrededor de 10 segundos. 1 Presione FUNCTION para seleccionar
Cuando esté usando DSC, el comienzo de la PAUSE.
primera pista de cada carpeta se reproduce Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
durante alrededor de 10 segundos. ca en el display.
Es 79
Sección
07 Reproductor de MP3/
WMA/WAV
80 Es
Sección
Reproductor de MP3/ 07
WMA/WAV
Español
TRK TTL (título de la pista)ART NAME za 22.0 KHZ cuando la frecuencia de muestreo
(nombre del artista)ALBM TTL (título del es de 22,05 kHz).
álbum)COMMENT (comentarios)Veloci-
dad de grabación
# Al reproducir ficheros MP3 grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de Desplazamiento de
la velocidad de grabación no se visualiza aunque información de texto en el
luego se cambie a la velocidad de grabación. display
# Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR, se visualiza la velocidad de grabación pro- Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
medio. ras 8 letras de FOLDER, FILE, TRK TTL,
# Si determinada información no se grabó en ART NAME, ALBM TTL y COMMENT. Cuando
un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. la información grabada tiene más de 8 letras,
ej., NO NAME). puede desplazar el texto hacia la izquierda
# Según sea la versión de iTunes® utilizada para para ver el resto de la información de texto.
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que
no se visualice correctamente la información de % Presione DISPLAY y mantenga presio-
comentarios. nado hasta que la información de texto co-
# iTunes® es una marca comercial de Apple mience a desplazarse hacia la izquierda.
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros El resto de la información de texto aparecerá
países. en el display.
# Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po- Nota
sible que no se visualicen correctamente los A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con los
nombres de álbumes y demás información de ficheros WAV sólo puede visualizarse el nombre
texto. de la carpeta y el nombre del fichero.
Visualización de información
de texto de un disco WAV
Se puede visualizar la información de texto
grabada en un disco WAV.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Es 81
Sección
08 Reproductor de CD
múltiple
82 Es
Sección
Reproductor de CD 08
múltiple
Español
2 Presione c o d para seleccionar la
gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti-
ción deseada aparezca en el display.
! MCD Repite todos los discos que se en-
cuentran en el reproductor de CD múltiple
1 Visualización de función ! TRK Sólo repite la pista actual
Muestra el estado de la función. ! DSC Repite el disco actual
Es 83
Sección
08 Reproductor de CD
múltiple
Pausa de la reproducción
Exploración de CD y pistas de un CD
Cuando esté usando DSC, el comienzo de La pausa le permite detener temporalmente la
cada pista de la carpeta seleccionada se re- reproducción del CD.
produce durante alrededor de 10 segundos.
Cuando esté usando MCD, el comienzo de la 1 Presione FUNCTION para seleccionar
primera pista de cada carpeta se reproduce PAUSE.
durante alrededor de 10 segundos. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági- 2 Presione a para activar la pausa.
na anterior. PAUSE:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac-
2 Presione FUNCTION para seleccionar tual.
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- 3 Presione b para desactivar la pausa.
ca en el display. PAUSE:OFF aparece en el display. La repro-
ducción continuará desde el mismo punto
3 Presione a para activar la reproducción donde la pausa ha sido activada.
con exploración.
SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci-
rán los primeros 10 segundos de cada pista Nota
del disco actual (o la primera pista de cada También se puede activar o desactivar la pausa
disco). presionando PAUSE.
84 Es
Sección
Reproductor de CD 08
múltiple
Español
ción de sus pistas favoritas de los discos que display muestra nuevamente ITS.
se encuentran en el cargador del reproductor
de CD múltiple. Después de añadir sus pistas 5 Presione BAND para volver a la visuali-
favoritas a la lista de reproducción, puede acti- zación de reproducción.
var la reproducción ITS y reproducir sólo las
pistas seleccionadas. Nota
Después que los datos para 100 discos han sido
Creación de una lista de almacenados en la memoria, los datos para un
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-
reproducción con la guos.
programación ITS
Se puede utilizar la función ITS para ingresar y
reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta Reproducción de la lista de
100 discos (con los títulos de los discos). (Con reproducción ITS
los reproductores de CD múltiple anteriores a
los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pue- La reproducción ITS le permite escuchar las
den almacenar hasta 24 pistas en la lista de pistas que ha ingresado en su lista de repro-
reproducción.) ducción ITS. Cuando activa la reproducción
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de
1 Reproduzca el CD que desea progra- la lista de reproducción ITS en el reproductor
mar. de CD múltiple.
Presione a o b para seleccionar el CD.
1 Seleccione la gama de repetición.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio- Consulte Repetición de reproducción en la pági-
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis- na 83.
play, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS. 2 Presione FUNCTION para seleccionar
Después de que visualice TITLE IN, presione ITS-P.
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca
display las siguientes funciones: en el display.
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS
(programación ITS) 3 Presione a para activar la reproducción
ITS.
3 Seleccione la pista deseada presionan- ITS-P:ON aparece en el display. La reproduc-
do c o d. ción de las pistas de la lista comienza en la
gama de repetición MCD o DSC seleccionada
con anterioridad.
# Si no hay pistas programadas en la gama ac-
tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY.
Es 85
Sección
08 Reproductor de CD
múltiple
86 Es
Sección
Reproductor de CD 08
múltiple
Español
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
play. ! Después que los datos para 100 discos han
Después de que visualice TITLE IN, presione sido almacenados en la memoria, los datos
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el para un nuevo disco se sobreponen a los
display las siguientes funciones: datos más antiguos.
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS
(programación ITS)
# Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- Visualización de los títulos
ductor de CD múltiple compatible con este tipo Puede visualizar la información de texto en
de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título cualquier disco al cual se le haya ingresado
del disco ya ha sido grabado en el disco CD TEXT. un título.
Es 87
Sección
08 Reproductor de CD
múltiple
88 Es
Sección
Ajustes de audio 09
Español
(Consulte la página 97.)
# Se puede seleccionar 80: 0 sólo cuando la sa-
lida de subgraves se activa en SUB, W.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es sólo P/O:FUL, se podrá cambiar al ajuste de la
salida sin atenuación activado/desactivado. (Con-
1 Indicador CUSTOM
sulte la página 97.)
Aparece cuando se selecciona la curva de
# Se puede seleccionar el ajuste de la salida sin
ecualización personalizada.
atenuación sólo cuando la salida sin atenuación
2 Curva de ecualización se activa en el ajuste de activado/desactivado.
Muestra el ecualizador preajustado selec- # Cuando se seleccione el sintonizador de FM
cionado. como fuente, no se puede cambiar a SLA.
# Para volver a la visualización de cada fuente,
3 Visualización de audio presione BAND.
Muestra el estado de los ajustes de audio.
4 Indicador SW Nota
Aparece cuando la salida de subgraves está Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-
activada. gundos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la fuente.
5 Indicador EQ-EX
Aparece en el display cuando se puede acti-
var la función EQ-EX.
Compensación de las curvas
6 Indicador LOUD de ecualización (EQ-EX)
Aparece en el display cuando se activa la
sonoridad. La función EQ-EX acentúa los efectos de cada
curva de ecualización. Además, se pueden
% Presione AUDIO para visualizar los ajustar los graves y agudos de cada fuente
nombres de las funciones de audio. cuando se selecciona la curva CUSTOM.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones de audio: % Presione SW y mantenga presionado
FAD (ajuste del balance)EQ (ajuste de la para activar la función EQ-EX.
curva de ecualización)BASS (ajuste del nivel EQ-EX:ON aparece en el display. Se activará
de graves y agudos)LOUD (sonoridad) la función EQ-EX.
SUB, W (ajuste de subgraves activado/de- # Para desactivar la función EQ-EX, presione
sactivado)/NOFAD (ajuste de la salida sin ate- SW y mantenga presionado.
nuación activado/desactivado)80: 0 (ajuste # Si no se utiliza la función EQ-EX en unos 8 se-
de subgraves)/NOFAD (ajuste de la salida sin gundos, ésta se cancelará automáticamente.
atenuación)HPF (filtro de paso alto)SLA
(ajuste del nivel de fuente)
Es 89
Sección
09 Ajustes de audio
90 Es
Sección
Ajustes de audio 09
Español
Cada vez que se presiona c o d, se cambia Alta: 3k8k10k12k (Hz)
entre las bandas en el siguiente orden:
EQ-L (bajo)EQ-M (medio)EQ-H (alto) 4 Presione a o b para seleccionar el fac-
tor Q deseado.
3 Presione a o b para ajustar el nivel de Presione a o b hasta que el factor Q deseado
la banda de ecualización. aparezca en el display.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta 2N1N1W2W
o disminuye el nivel de la banda.
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o Nota
disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se
nivel. actualizará.
Nota
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualiza-
rá.
Nivel (dB)
Q=2W
Q=2N
Frecuencia central
Frecuencia (Hz)
Es 91
Sección
09 Ajustes de audio
92 Es
Sección
Ajustes de audio 09
Español
4 Presione b para desactivar la sonori-
1 Presione AUDIO para seleccionar 80: 0.
dad.
Presione AUDIO hasta que 80: 0 aparezca en
LOUD :OFF aparece en el display.
el display.
# Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar 80: 0.
# Si se ha configurado un ajuste de subgraves
Uso de la salida de subgraves con anterioridad, se visualizará la frecuencia se-
Activación y desactivación de leccionada previamente en lugar de 80.
# También puede seleccionar el menú de ajus-
subgraves
tes de subgraves presionando SW en la unidad.
Esta unidad está equipada con una salida de
subgraves que se puede activar o desactivar. 2 Presione c o d para seleccionar la fre-
cuencia de corte.
1 Presione AUDIO para seleccionar Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
SUB, W. la frecuencia de corte en el siguiente orden:
Presione AUDIO hasta que SUB, W aparezca 5080125 (Hz)
en el display. Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas
# También puede seleccionar el menú de ajus- en la gama seleccionada se generan por el al-
tes de subgraves presionando SW en la unidad. tavoz de subgraves.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es P/O:FUL, no se puede seleccionar SUB, W. 3 Presione a o b para ajustar el nivel de
salida del altavoz de subgraves.
2 Presione a para activar la salida de sub- Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
graves. o disminuye el nivel del altavoz de subgraves.
Sub W.:NOR aparece en el display. Se activa Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o
la salida de subgraves. disminuye el nivel.
# Si la salida de subgraves se ha definido en la
fase inversa, se visualizará Sub W.:REV.
# Para desactivar la salida de subgraves, presio-
ne b.
Uso de la salida sin atenuación
3 Presione c o d para seleccionar la fase Cuando la salida sin atenuación está activada,
de la salida de subgraves. la señal de audio no pasa por el filtro de paso
Presione c para seleccionar la fase inversa y bajo (para el altavoz de subgraves) de esta uni-
Rev. aparece en el display. Presione d para se- dad, sino que se genera a través de la salida
leccionar la fase normal y Normal aparece en RCA.
el display.
Es 93
Sección
09 Ajustes de audio
1 Utilice AUDIO para seleccionar el ajuste Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
de la salida sin atenuación activado/desac- en la gama seleccionada saldrán a través de
tivado. los altavoces delanteros o traseros.
Presione AUDIO hasta que NOFAD:ON apa-
rezca en el display. 1 Presione AUDIO para seleccionar HPF.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en
es sólo P/O:FUL, se podrá cambiar al ajuste de la el display.
salida sin atenuación activado/desactivado. (Con-
sulte la página 97.) 2 Presione a para activar el filtro de paso
alto.
2 Presione a para activar la salida sin ate- HPF: 80 aparece en el display. Se activa el fil-
nuación. tro de paso alto.
NOFAD:ON aparece en el display. Se activa la # Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an-
salida sin atenuación. terioridad, se visualizará la frecuencia previamen-
# Para desactivar la salida sin atenuación, pre- te seleccionada en lugar de HPF: 80.
sione b. # Para desactivar el filtro de paso alto, presione
b.
94 Es
Sección
Ajustes de audio 09
Español
de la fuente.
Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el volumen de la fuente.
Se visualiza SLA : +4 SLA : 4 mientras se
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! Como el volumen del sintonizador de FM es el
control, no es posible aplicarle los ajustes del
nivel de fuente al sintonizador.
! El nivel del volumen del sintonizador de MW/
LW también se puede ajustar con el ajuste del
nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática-
mente con el mismo ajuste del nivel de
fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus-
te del nivel de fuente.
Es 95
Sección
10 Ajustes iniciales
96 Es
Sección
Ajustes iniciales 10
Español
Cambio del tono de Ajuste de la salida posterior y
advertencia del controlador de subgraves
Si no se extrae la carátula de la unidad princi- La salida posterior de esta unidad (salida de
pal dentro de los cinco segundos después de cables de altavoces traseros) se puede usar
desconectar la llave de encendido del auto- para la conexión de altavoces de toda la gama
móvil, se emitirá un tono de advertencia. Se (R-SP : FUL) o subgraves (R-SP : S/W). Si se
puede desactivar el tono de advertencia. cambia el ajuste de la salida posterior a
R-SP : S/W, se podrá conectar el cable de alta-
1 Presione FUNCTION para seleccionar voces traseros directamente al altavoz de sub-
WARN. graves sin necesidad de usar un amplificador
Presione FUNCTION repetidamente hasta que auxiliar.
WARN aparezca en el display. Inicialmente, la unidad está ajustada para una
conexión de altavoces traseros de toda la
2 Presione a o b para activar o desacti- gama (R-SP : FUL). Cuando se conectan las sa-
var WARN. lidas posteriores a altavoces de toda la gama
Al presionar a o b se activará o desactivará (cuando se selecciona R-SP : FUL), se puede
WARN y se visualizará en el display el estado conectar la salida RCA de subgraves a un alta-
correspondiente (p. ej., WARN :ON). voz de subgraves. En este caso, puede optar
por usar la función P/O:S/W incorporada
(fase del filtro de paso bajo) del controlador de
subgraves o la función P/O:FUL auxiliar.
Cambio del ajuste de un
1 Presione FUNCTION para seleccionar
equipo auxiliar R-SP.
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta Presione FUNCTION repetidamente hasta que
unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un R-SP aparezca en el display.
equipo auxiliar conectado a esta unidad.
2 Presione a o b para cambiar el ajuste
1 Presione FUNCTION para seleccionar de la salida posterior.
AUX. Al presionar a o b se cambiará entre
Presione FUNCTION repetidamente hasta que R-SP : FUL (altavoz de toda la gama) y
AUX aparezca en el display. R-SP : S/W (altavoz de subgraves), y se visuali-
zará en el display el estado correspondiente.
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione R-SP : FUL.
Es 97
Sección
10 Ajustes iniciales
Notas
! Aun cuando se cambie este ajuste, no habrá
ninguna salida a menos que se active la sali-
da sin atenuación (consulte Uso de la salida
sin atenuación en la página 93) o la salida de
subgraves (consulte Uso de la salida de sub-
graves en la página 93) en el menú de audio.
! Si se cambia el controlador de subgraves, se
restablecerán los valores de fábrica de la sali-
da de subgraves y la salida sin atenuación en
el menú de audio.
98 Es
Sección
Otras funciones 11
Español
% Presione ILLUMINATION. botones, cambie la iluminación del display a
ILL:CHG aparece en el display. un color que no seaRAINBOW y, a continua-
Cada vez que presione ILLUMINATION cam- ción, utilice la función de iluminación de los
biará el color: botones.
RAINBOW(arco iris)WHITE(blanco) ! No se puede pasar directamente desde el
SKYBLUE(azul cielo)O-Blue(azul océano) ajuste de iluminación del display al de ilumi-
DEEPBLUE(azul marino)PINK(rosa)RED nación de los botones. Primero presione
(rojo)AMBER(ámbar)ORANGE(naranja) BAND para volver al display normal y, a conti-
GREEN(verde)P-GREEN(verde puro) nuación, intente nuevamente.
Nota
El ajuste RAINBOW va pasando de manera conti- Uso de la fuente AUX
nua por cada uno de los colores.
Un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-
RB20/CD-RB10 (se vende por separado) le per-
mite conectar esta unidad a un equipo auxiliar
provisto de una salida RCA. Para obtener más
Cambio de la iluminación detalles, consulte el manual de instrucciones
de los botones del Interconector IP-BUS-RCA.
Se puede cambiar el color de la iluminación
de los botones.
Selección de AUX como la fuente
1 Presione ILLUMINATION y mantenga % Presione SOURCE para seleccionar AUX
presionado hasta que KEY:CHG aparezca como la fuente.
en el display. Presione SOURCE hasta que AUX aparezca
en el display.
2 Presione ILLUMINATION para seleccio- # Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,
nar un color de iluminación de los botones. no se podrá seleccionar AUX. Para más informa-
Cada vez que presione ILLUMINATION cam- ción, consulte Cambio del ajuste de un equipo au-
biará el color: xiliar en la página 97.
WHITE(blanco)SKYBLUE(azul cielo)
O-Blue(azul océano)DEEPBLUE(azul ma-
rino)PINK(rosa)RED(rojo)AMBER Ajuste del título del equipo
(ámbar)ORANGE(naranja)GREEN(verde)
P-GREEN(verde puro)
auxiliar
Se puede cambiar el título que se visualiza
para la fuente AUX.
Es 99
Sección
11 Otras funciones
100 Es
Apéndice
Información adicional
Español
volumen. La operación vuelve a su estado nor-
Al comunicarse con su concesionario o el Ser- mal cuando se termina la llamada telefónica o
vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo la orientación por voz.
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el
mensaje de error.
Es 101
Apéndice
Información adicional
! Mantenga los discos fuera del alcance de (Para obtener información, póngase en
la luz solar directa y no los exponga a altas contacto con el fabricante de la aplica-
temperaturas. ción.)
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- ! Puede resultar imposible reproducir los dis-
tancias químicas en la superficie de los cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a
discos. la luz solar directa, altas temperaturas o de-
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave bido a las condiciones de almacenamiento
desde el centro hacia afuera. en el vehículo.
! Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto graba-
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-
dad (en el caso de datos de audio (CD-
DA)).
! Esta unidad es compatible con la función
! Si se usa un calefactor cuando hace frío, de salto de pista de discos CD-R/CD-RW.
se puede condensar humedad en las pie- Las pistas con información de salto de
zas internas del reproductor de CD. La hu- pista se saltan automáticamente (en el
medad condensada puede causar una falla caso de datos de audio (CD-DA)).
del reproductor. En caso de que esto ocu- ! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni-
rra, apague el reproductor de CD durante dad, el tiempo de reproducción será mayor
alrededor de una hora para permitir que el que el de un disco CD o CD-R convencio-
reproductor se seque y limpie los discos nal.
húmedos con un paño suave para eliminar ! Lea las precauciones que se incluyen con
la humedad. los discos CD-R/CD-RW antes de
! Las vibraciones en las carreteras pueden utilizarlos.
interrumpir la reproducción de un CD.
102 Es
Apéndice
Información adicional
! Según la versión de Windows Media Pla- ! Algunos CD de audio contienen pistas que
yer utilizada para codificar los ficheros se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos
WMA, es posible que no se visualicen co- discos se convierten a ficheros MP3/WMA/
rrectamente los nombres de álbumes y WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-
demás información de texto. ROM, los ficheros se reproducirán en este
Español
! Es posible que ocurra un pequeño retardo reproductor con una breve pausa entre
al iniciar la reproducción de ficheros WMA ellos, al margen de la duración de la pausa
codificados con datos de imagen. entre las pistas del CD original.
! Esta unidad permite reproducir ficheros
MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R Importante
y CD-RW. También se pueden reproducir
grabaciones de discos compatibles con los ! Al escribir el nombre de un fichero MP3,
niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el WMA o WAV, añada la extensión correspon-
sistema de archivo Romeo y Joliet. diente (.mp3, .wma o .wav).
! Se pueden reproducir discos grabados ! Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-
compatibles con el formato multi-sesión. tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero
! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere
patibles con la transferencia de datos en ruido y se produzcan fallos de funcionamien-
formato Packet Write. to, no utilice esta extensión para otros fiche-
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca- ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
racteres del nombre de un fichero, incluida
la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados
desde el primer carácter. Información adicional sobre MP3
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca- ! Los ficheros son compatibles con los for-
racteres del nombre de una carpeta. matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
! En el caso de los ficheros grabados con el 2.4 que permiten visualizar el álbum (título
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar del disco), la pista (título de la pista), el ar-
los primeros 64 caracteres. tista (artista de la pista) y comentarios. La
! Al reproducir discos con ficheros MP3/ Etiqueta ID3 Ver. 2.x tiene prioridad cuando
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales están presentes tanto Ver. 1.x como Ver. 2.x.
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO ! El enfatizador funciona sólo cuando se re-
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos producen ficheros MP3 con frecuencias de
se pueden reproducir sólo si se cambia el 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir
modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA. frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
! La secuencia de selección de la carpeta 32; 44,1; 48 kHz.)
que se desea reproducir y las demás opera- ! No existe compatibilidad con la lista de re-
ciones constituyen la secuencia de escritu- producción m3u.
ra que utiliza el programa de escritura. Por ! No existe compatibilidad con los formatos
este motivo, la secuencia esperada en el MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
momento de la reproducción puede no
coincidir con la secuencia de reproducción
real. Sin embargo, hay algunos programas
de escritura que permiten definir el orden
de la reproducción.
Es 103
Apéndice
Información adicional
! La calidad del sonido de los ficheros MP3 ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
suele ser mejor cuando se utilizan velocida- de muestreo que se visualiza en el display.
des de grabación superiores. Esta unidad ! La calidad del sonido de los ficheros WAV
puede reproducir grabaciones con veloci- suele ser mejor cuando se utiliza una gran
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para cantidad de bits de cuantificación. Esta
poder disfrutar de una determinada calidad unidad puede reproducir grabaciones con
de sonido, se recomienda utilizar sólo los 8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con
discos grabados con una velocidad de 128 4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero
kbps, como mínimo. para poder disfrutar de una determinada
calidad de sonido, se recomienda utilizar
discos grabados con la mayor cantidad de
Información adicional sobre WMA bits de cuantificación.
! WMA es la abreviatura de Windows
Media" Audio y alude a una tecnología
de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
Acerca de las carpetas y los
pueden codificar utilizando Windows ficheros MP3/WMA/WAV
Media Player versión 7 o posterior. ! A continuación se ilustra un esquema de
! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. Las subcarpetas se muestran como carpe-
! La calidad del sonido de los ficheros WMA tas de la carpeta seleccionada.
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-
frutar de una determinada calidad de soni-
do, se recomienda utilizar los discos
grabados con una velocidad mayor.
! Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
Windows Media Audio 9 Lossless
Windows Media Audio 9 Voice
104 Es
Apéndice
Información adicional
Español
1 2 3
1 Primer nivel
2 Segundo nivel
3 Tercer nivel
Notas
! Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
! No se pueden revisar las carpetas que no tie-
nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán
estas carpetas sin mostrar su número.)
! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em-
bargo, el comienzo de la reproducción demo-
ra cuando los discos tienen muchos niveles.
Por este motivo, se recomienda crear discos
con no más de 2 niveles.
! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.
Es 105
Apéndice
Información adicional
Glosario MP3
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer
Etiqueta ID3 3. Es una norma de compresión de audio de-
Es un método para incorporar información re- finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
lacionada con las pistas en un fichero MP3. ISO (Organización Internacional de Normaliza-
Esta información incorporada puede consistir ción). El MP3 puede comprimir los datos de
en el título de la pista, el nombre del artista, el audio hasta aproximadamente una décima
título del álbum, el género musical, el año de parte del nivel de un disco convencional.
producción, comentarios y otros datos. El con-
tenido se puede editar libremente utilizando MS ADPCM
programas con funciones de edición de eti- Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe-
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi- rential Pulse Code Modulation (modulación
tadas en la cantidad de caracteres, se puede adaptativa diferencial de códigos de impulso
visualizar la información cuando se reproduce Microsoft) y representa el sistema de graba-
la pista. ción de señal que se utiliza para los progra-
mas de multimedia de Microsoft Corporation.
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del Multi-sesión
formato de las carpetas y los ficheros de un La multi-sesión es un método de grabación
CD-ROM. Respecto de este formato, existen que permite grabar datos adicionales en otro
reglas para los siguientes dos niveles. momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
Nivel 1: CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
Para el nombre del fichero se utiliza un forma- datos desde el comienzo hasta el final como
to 8,3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres, una sola unidad o sesión. Este método permi-
mayúsculas en inglés de medio byte, números te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
de medio byte y el signo _, con una exten-
sión de tres caracteres). Número de bits de cuantificación
Nivel 2: La calidad del sonido de los ficheros WAV
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca- suele ser mejor cuando se utiliza una gran
racteres (incluido el signo . y la extensión del cantidad de bits de cuantificación. Esta uni-
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je- dad puede reproducir grabaciones con 8 y 16
rarquías. bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de
Formatos extendidos cuantificación (MS ADPCM), pero para poder
Joliet: disfrutar de una determinada calidad de soni-
Los nombres de los ficheros pueden tener do, se recomienda utilizar discos grabados
hasta 64 caracteres. con la mayor cantidad de bits de cuantifica-
Romeo: ción.
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 128 caracteres. Packet Write
Es un término general que se refiere a un mé-
m3u todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
Las listas de reproducción creadas con el pro- en el momento necesario, al igual que en el
grama WINAMP tienen la extensión (.m3u). caso de los ficheros que se escriben en un dis-
kette o en el disco duro.
106 Es
Apéndice
Información adicional
Español
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música.
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-
dad de grabación de acuerdo con las necesi-
dades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-
ridades de compresión.
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-
dad del sonido será superior.
WAV
WAV es la abreviatura de waveform y alude a
un formato de fichero de audio estándar para
Windows®.
WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media"
Audio y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de Micro-
soft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
Es 107
Apéndice
Información adicional
108 Es
Apéndice
Información adicional
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Español
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Gama de frecuencias ............ 153 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 30 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
Es 109
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ý Plø Published by Pioneer Corporation.
=lø : ð-qïµ44_13 Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.
ûq : (02) 2521-3588 All rights reserved.
HÒûP/ Plø Publicado por Pioneer Corporation.
/]w/ÎLFm-Ã Copyright © 2005 por Pioneer
9901-6¤ Corporation. Todos los derechos
ûq : (0852) 2848-6488 reservados.
Printed in Thailand
Impreso en Tailandia
<KNNZX> <05G00000> <CRD4049-A/N> EW