You are on page 1of 2

Limpieza de instalaciones / Cleaning our facilities / Limpeza das instalacións

EDI. MOD.: ddmmaa REV. MOD.: REV. ANT.:


COPIA CONTROLADA

Vestuarios y baños / changing rooms and toilets / vestiarios e baños

¿Por qué tengo que cumplir las siguientes normas? / ¿Por qué teño que cumprir as seguintes normas? / Why to comply next rules?
- Por motivos de limpieza y de mi higiene personal, así como la de mis compañer@s
- Por motivos de limpeza e da miña hixiene persoal, así como a dos meus compañeir@s
- Because of cleanliness and personal hygiene, yours and your mates one
- Por respeto a mis compañer@s y a tod@s los que trabajaron y colaboraron para que podamos disfrutar de estas instalaciones
- Por respecto aos meus compañeir@s e a tódolos que traballaron e colaboraron para que poidamos disfrutar desta instalación
- As a respect concern to my mates and all those who worked and collaborated for us to be able to enjoy this building
- Para tener una instalación de la que sentirse orgullos@ y en la que sea agradable pasar un buen rato
- Para ter unha instalación da que sentirse orgullos@ e na que sexa agradabel pasar un bo rato
- To have a place to feel proud of and being a pleasure to spend a good time in it

1. NO ENSUCIAR. Es la manera más eficaz de mantener limpias tus instalaciones. Para conseguir esto…
1. NON ENSUCIAR. É a maneira máis eficaz de manter limpas as túas instalacións. Para conseguilo…
1. DON´T MESS. It is the most effective way to keep your facilities clean. To get this…
a. Sacude toda la arena de tu calzado ANTES de entrar
a. Sacude toda a area do teu calzado ANTES de entrar
a. Shake the sand from your shoes BEFORE entering
b. Si vienes de remar y tienes arena en las chanclas o escarpines, pásate un manguerazo en la entrada
b. Si ves de remar e tes area nas chanclas ou escarpíns, pásate un manguerazo na entrada
b. If your flip-flops or slippers have sand after paddling, use the hose at the entrance to remove it
2. A la hora de cambiarte y ducharte DEBES:
2. Á hora de cambiarte e ducharte DEBES:
2. When changing your clothes or having a shower you MUST:
a. EVITAR dejar tu ropa mojada en el suelo. Utiliza bolsas plásticas, por ejemplo
a. EVITAR deixala roupa mollada no chan. Utiliza bolsas plásticas, por exemplo
a. NOT TO leave your wet clothes at the floor. Use plastic bags, for example
b. Secarte justo en el momento de salir de la zona de duchas
b. Secarte xusto no momento de saír da zona das duchas
b. Get yourself dry just when leaving the shower area
c. Dejar tu calzado en la balda inferior y tu mochila en la balda superior de los bancos
c. Deixa o teu calzado na balda inferior e a túa mochila na balda superior dos bancos
c. Place your shoes on the bottom shelf and your pack on the top shelf of the banks

d. No olvidarte nada en el vestuario: botellas de agua, botes de champú/gel, ropa,… si lo haces, un/a compañer@ tuy@
será el que lo tirará a la basura en tu lugar
d. Non te olvides nada no vestiario: botellas de auga, botes de champú/xel, roupa,…si o fas, un/ha compañeir@ teu será
quen o tirará á basura no teu lugar
d. Don´t forget anything in the changing room: bottle of water, shower gel, clothes,…if you do, one of your mates will be
the one to do it instead of you
3. A la hora de fregar…
3. Á hora de fregar…
3. When mopping the floor…
a. NUNCA utilices agua ya usada; de esta forma no limpiarás
a. NUNCA utilices auga xa usada; deste xeito non limparás
a. NEVER use water already used; if your do, you won´t clean properly
b. SIEMPRE que termines de fregar, vacía el agua que has usado, limpia el cubo y la fregona y déjalos en su lugar
b. SEMPRE que termines de fregar, vacía o auga que usaches, limpa o cubo e a fregona e déixaos no seu sitio
b. ALWAYS you finish mopping, empty used water, clean the bucket and mop and leave them in place
c. Fregar no significa “esparcir la porquería”; hacerlo correctamente lleva un poco más de tiempo que hacerlo mal, pero
es necesario. Así como tus compañer@s emplean el tiempo necesario, tú también DEBES hacerlo
c. Fregar non significa “esparcila porquería”; facelo ben leva un pouco máis de tempo que facelo mal, pero é necesario.
Así como os teus compañeiros emplean o tempo necesario, ti tamén DEBES facelo
c. Mopping doesn´t mean “spread the dirt”; doing it right takes a little longer than doing it wrong, but it is mandatory. As
your mates spend the required time, you MUST also do

d. Acuérdate de fregar TODO el vestuario


d. Acórdate de fregar TODO o vestiario
d. Remember mopping the ENTIRE changing room

C.N. FIRRETE
www.firrete.es FECHA 041016 REV. HOJA 1 DE 2
Limpieza de instalaciones / Cleaning our facilities / Limpeza das instalacións

EDI. MOD.: ddmmaa REV. MOD.: REV. ANT.:


COPIA CONTROLADA

Vestuarios y baños / changing rooms and toilets / vestiarios e baños


4. A la hora de usar los lavabos y los baños…
4. Á hora de úsalos lavabos e os baños…
4. When using the basins and the toilets…
a. Si mojas o ensucias los lavabos (pelos, papeles, etc), sécalos/límpialos en el momento
a. Se mollas ou ensucias os lavabos (pelos, papeis, etc), sécaos/límpaos no mesmo momento
a. If you get wet or mess sinks (hair, paper, etc), dry and clean them at the time
b. Prohibido afeitarse
b. Prohibido afeitarse
b. Prohibited to shave
c. Las escobillas de los baños deben utilizarse SIEMPRE
c. As escobillas dos baños deben utilizarse SEMPRE
c. Bathroom brushes should be used ALWAYS

Comunica al responsable cualquier DESPERFECTO – MEJORA – FALTA DE PRODUCTOS/MATERIALES DE LIMPIEZA que detectes
Comunica ao responsabel calqueira DESPERFECTO – MELLORA – FALTA DE PRODUCTOS/MATERIAIS DE LIMPEZA que detectes
Communicate the responsible person any DAMAGE - IMPROVEMENT - LACK OF PRODUCTS/CLEANING MATERIAL you detect

Tu colaboración es IMPRESCINDIBLE
A túa colaboración é IMPRESCINDIBEL
Your collaboration is ESSENTIAL

GRACIAS (de tus compañer@s)

THANK YOU (from your mates)

C.N. FIRRETE
www.firrete.es FECHA 041016 REV. HOJA 2 DE 2

You might also like