You are on page 1of 120

Operating Notes

HD7 Ultrasound System


Programmed Device: 454110256351

4535 613 12722 Rev A February 27, 2008

About These Operating Notes


Operating notes contain information that clarifies certain system responses that might be
misunderstood or cause user difficulty. Review the operating notes and keep a copy with
the system manuals. If appropriate, post the operating notes near the ultrasound system.

DICOM Image File Doppler Calibration Sign


The calibration information for the Doppler sign on exported images is sent incorrectly.
Doppler velocity measurements performed on PACS or other DICOM standard software
may display the incorrect Doppler sign. The Doppler numeric values, however, are accu-
rate. Measurements and calculations performed on the ultrasound system are accurate.

Editing Patient Information


The system enables you to edit the patient identification information even if another
study with the same MRN (medical record number) is stored on the hard drive. If you
edit the patient name between the time you start a study and acquire an image, the sys-
tem automatically changes the name for all studies that correspond to the MRN. You can-
not edit the patient name after you have acquired an image.

1
Pediatric Hip Calculations
The system includes the d:D ratio (Table 1).

Table 1 d:D Ratio


Label Units Meaning
d:D Ratio -- Percentage of coverage of
the femoral head
The d:D ratio (unitless) given the femoral head diameter (FHD) and the iliac line distance
(ILD) is
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of Pedi-


atric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of Ace-
tabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Pediatric Hip Measurements


The system includes the Femoral Head Diameter (FHD) and Iliac Line Distance (ILD)
measurements (Table 2).

Table 2 FHD and ILD Measurements


Label Units Type Meaning
FHD cm Length Femoral head
diameter
ILD cm Length Iliac line distance

2 4535 613 12722


Physio VCR Measurement Problem
When you perform a Physio measurement on a study being reviewed using VCR play-
back, press only Select to position the measurement crosshair. Pressing Enter will lock
out the crosshair and prevent further measurements. To continue after inadvertently
pressing the wrong key, cancel the measurement and start over.

USB Storage Devices


• The system includes two USB ports for USB storage devices. A Full-Speed USB port
is conveniently located on the left side of the control panel. If you need extra speed
to transfer large amounts of data, use the Hi-Speed USB port on the rear panel of the
system.
• If you use a USB hard drive in the USB 2.0 port on the rear panel of the system, the
system may display the following message: “The ECG Module has stopped
responding. Please check power and USB cable connections.” This message
indicates that the USB hard drive requires more power than the system’s USB port
can provide. To restore normal operation to the ECG module, disconnect the USB
storage device from the rear panel and turn the system off and on. Do not use that
USB hard drive in the USB port on the rear panel of the system.
• Philips recommends that you do not use U3 Smart Drives with the system.

Patient Contact Temperature Limits


The system limits patient contact temperature to 43 degrees Celsius, and acoustic output
values to their respective U.S. Food and Drug Administration limits. Power protection
software protects against over-voltage conditions. If the power protection software
senses an over-voltage condition, then the drive current to the transducer is shut off
immediately, preventing overheating of the transducer surface and limiting acoustic out-
put. Validation of this power protection software is performed under normal system
operation.

S4-2 Transducer
The S4-2 transducer (model number 989605344981) supports Tissue Doppler Imaging.

3 4535 613 12722


Accuracy Tables
The measurements provided by the system do not define a specific physiological or ana-
tomic parameter. Rather, what is provided is a measurement of a physical property such
as distance or velocity for evaluation by the clinician.

For each of the measurements available on the system, the measurement accuracy and
range over which that accuracy is valid is shown in the following tables. Measurement
accuracy is also constrained by the caliper placement capability limit. Unless specified by a
transducer or an application, all linear distance measurements have the following accu-
racy requirements.

The accuracy of area and circumference measurements and calculations is based on user
variability and ability to accurately trace the desired object.

Range and accuracy shown in the following tables are related as follows: Measurements
made in the range listed are accurate to the percentage or units listed, whichever is
greater.
Table 3 2D Basic Measurement Range and Accuracy
Measurement Range Accuracy
All distances 0.002–40 cm ≤ ± 2% or 2 mm
Skinline registration -- ≤ ± 0.5 mm
Hip angle -- ≤ ± 3 degrees

Table 4 Mmode Measurements Range and Accuracy


Measurement Range Accuracy
Mode depth 0.004–30.0 cm ≤ ± 2% or 1 mm
Mmode time 0.002–20.4 sec ≤ ± 2% or 4 ms

4 4535 613 12722


Table 5 Doppler Measurement Range and Accuracy
Measurement Range Accuracy
Velocity 0.002–19.5 m/s ≤ ± 5% of full scale
Frequency 0.002–93.5 kHz ≤ ± 5% of full scale
Time differences 0.002–7.94 sec ≤ ± 2 columns or 4 msa
a.To describe Doppler time, columns are based on sweep speed, as indicated in Table 6.

Table 6 Sweep Speed


Sweep Speed Total Time Accuracy Accuracy (As a Percent
(mm/s) (seconds) (± ms) Value of Total Time)
150 1.33 4 ± 0.30%
100 2.0 4 ± 0.20%
50 4.0 8 ± 0.20%
35 5.67 12 ± 0.21%
25 8.0 16 ± 0.20%

5 4535 613 12722


6 4535 613 12722
Notas de funcionamento
Sistema de ultra-som HD7
Dispositivo programado: 454110256351

4535 613 13022 Rev A 27 de fevereiro de 2008

Sobre estas Notas de funcionamento


As notas de funcionamento contêm informações que esclarecem certas respostas do
sistema que podem ser mal compreendidas ou causar dificuldades para o usuário. Revise
as notas de funcionamento e mantenha uma cópia junto aos manuais do sistema. Se for
apropriado, coloque as notas de funcionamento próximas ao sistema de ultra-som.

Sinal de calibração Doppler do arquivo de imagem DICOM


A informação de calibração para o sinal Doppler em imagens exportadas foi enviada
incorretamente. As medidas de velocidade Doppler realizadas em PACS ou em um outro
software padrão DICOM podem exibir o sinal Doppler incorreto. Os valores numéricos
Doppler, no entanto, são precisos. Medições e cálculos realizados no sistema de ultra-
som são precisos.

Edição de informações de pacientes


O sistema permite a edição das informações de identificação do paciente mesmo se
houver um outro estudo com o mesmo número de registro hospitalar gravado no disco
rígido. Caso o nome do paciente seja editado entre o momento em que foi iniciado o
estudo e a aquisição de uma imagem, o sistema mudará automaticamente o nome para
todos os estudos que correspondam ao número de registro hospitalar. Não é possível
editar o nome do paciente depois que a imagem foi adquirida.

1
Cálculos do quadril pediátrico
O sistema inclui a relação d:D (Tabela 1).

Tabela 1: Relação d:D


Rótulo Unidades Significado
Relação d:D -- Porcentagem de cobertura
da cabeça femoral
A relação d:D (sem unidades) obtida para o diâmetro da cabeça femoral (DCF) e para a
distância da crista ilíaca (DCI) é
DCF
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
DCI ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, Nº 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, dezembro de 1985.

Medidas de quadril pediátrico


O sistema inclui as medidas do diâmetro da cabeça femoral (DCF) e da distância da crista
ilíaca (DCI) (Tabela 2).

Tabela 2: Medidas do DCF e da DCI


Rótulo Unidades Tipo Significado
DCF cm Comprimento Diâmetro da cabeça femoral
DCI cm Comprimento Distância da crista ilíaca

2 4535 613 13022


Problema de medidas de fisio no VCR
Ao realizar uma medida de fisio em um estudo analisado em uma reprodução de VCR,
pressione apenas Select para posicionar o cursor tipo cruz da medida. O
pressionamento da tecla Enter bloqueia o cursor tipo cruz e impede a realização de
outras medidas. Para continuar depois de pressionar inadvertidamente uma tecla
incorreta, cancele a medida e comece novamente.

Dispositivos de armazenamento USB


• O sistema inclui duas portas USB para dispositivos de armazenamento USB. Para sua
praticidade, uma porta USB com velocidade máxima está localizada na lateral
esquerda do painel de controle. Se precisar aumentar a velocidade para transferir
maiores volumes de dados, use a porta USB de alta velocidade no painel traseiro do
sistema.
• Se for utilizada uma unidade de disco rígido USB na porta USB 2.0 no painel traseiro
do sistema, será exibida a seguinte mensagem: “O Módulo ECG parou de
responder. Verifique a energia elétrica e as conexões de cabo USB”. Essa
mensagem indica que a unidade de disco rígido USB requer mais energia do que a
porta USB do sistema pode fornecer. Para restaurar a operação normal no módulo
ECG, desconecte o dispositivo de armazenamento USB do painel traseiro e desligue
e ligue o sistema. Não use essa unidade de disco rígido USB na porta USB no painel
traseiro do sistema.
• A Philips recomenda não usar unidades U3 Smart com o sistema.
Limites de temperatura de contato com o paciente
O sistema limita a temperatura de contato com o paciente a 43 ºC e os valores de saída
acústica aos limites correspondentes da FDA (Agência de Alimentos e Medicamentos dos
EUA). O software de proteção de energia protege o sistema contra condições de
excesso de voltagem. Se o software detectar uma condição de excesso de voltagem, a
corrente de acionamento do transdutor é cortada imediatamente, impedindo o
superaquecimento da superfície do transdutor e limitando a saída acústica. A validação
desse software de proteção de energia é realizada com o sistema em operação normal.

3 4535 613 13022


Transdutor S4-2
O transdutor S4-2 (número do modelo 989605344981) suporta a aquisição de imagens
de Doppler tissular.

Tabelas de precisão
As medidas fornecidas pelo sistema não definem um parâmetro fisiológico ou anatômico
específico. Em vez disso, é fornecida uma medida de uma propriedade física, como
distância ou velocidade, para avaliação clínica.

As tabelas a seguir mostram a precisão da medida e a faixa em que essa precisão é válida
para cada medida disponível no sistema. A precisão da medida também é restringida pelo
limite de capacidade de colocação do calibrador. A menos que seja especificado por um
transdutor ou aplicativo, todas as medidas de distância linear têm os seguintes requisitos
de precisão.

A precisão da área e as medidas e os cálculos de circunferência baseiam-se na diversidade


de usuários e na capacidade de tracejar com exatidão o objeto desejado.

A faixa e a precisão mostradas nas tabelas a seguir têm esta relação: as medidas feitas na
faixa listada são precisas com relação à porcentagem ou às unidades listadas, o que for
maior.
Tabela 3: Faixa e precisão de medidas básicas em 2D
Medida Faixa Precisão
Todas as distâncias 0,002 - 40 cm ≤ ± 2% ou 2 mm
Registro na pele -- ≤ ± 0,5 mm
Ângulo do quadril -- ≤ ± 3 graus

Tabela 4: Faixa e precisão de medidas no Modo M


Medida Faixa Precisão
Profundidade do Modo 0,004 - 30,0 cm ≤ ± 2% ou 1 mm
M
Tempo do Modo M 0,002 - 20,4 s ≤ ± 2% ou
4 milissegundos

4 4535 613 13022


Tabela 5: Faixa e precisão de medidas de Doppler
Medida Faixa Precisão
Velocidade 0,002 - 19,5 m/s ≤ ± 5% da escala
completa
Freqüência 0.002–93.5 kHz ≤ ± 5% da escala
completa
Diferenças de tempo 0.002–7.94 s ≤ ± 2 colunas ou
4 milissegundosa
a.Para descrever o tempo de Doppler, as colunas baseiam-se na velocidade de varredura, conforme indicado na
Tabela 6.

Tabela 6: Velocidade da varredura


Velocidade Tempo Precisão (uma
da varredura total Precisão (± porcentagem do
(mm/s) (segundos) milissegundos) tempo total)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13022


6 4535 613 13022
操作说明
HD7 超声诊断系统
编程设备:454110256351

4535 613 13032 修订版 A 2008 年 2 月 27 日

关于这些操作说明
操作说明包括某些可能被误解或造成用户困难的系统响应信息。请查看这些操作说
明并将其与系统的手册保存在一起。 如果合适,请将操作说明张贴在超声诊断系统
附近。

DICOM 图像文件多普勒校准符
输出图像上的多普勒符号的校准信息发送不正确。 在 PACS 或其它 DICOM 标准软
件上执行多普勒速度测量可能显示不正确的多普勒符号。 但是,多普勒数字值是准
确的。 在该超声诊断系统上执行的测量和计算是准确的。

编辑患者信息
即使具有相同 MRN (病疗记录号)的另一个检查已经存储在硬驱上,该系统也让
你能够编辑患者识别信息。如果你在开始检查和采集图像之间的时间内编辑患者姓
名,则系统将自动地更改相应于此 MRN 的所有检查数据的姓名。 在采集图像之
后,你将不能编辑患者姓名。

儿科髋关节计算
系统包括 d:D 比率 (表 1)。

表 1 d:D 比率
标记 单位 含义
d:D 比率 -- 股骨头所覆盖的百分数
给定股骨头直径 (FHD)和髂骨线距 (ILD)的 d:D 比率 (无单位)是
FHD
d : D = ⎛ ⎞ 100
⎝ ILD ⎠

1
Graf, R. "Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia" Journal of
Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. "The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development." Radiology 177: 673-677, December 1985.

儿科髋关节测量
系统包括股骨头直径 (FHD)和髂骨线距 (ILD)测量 (表 2)。

表 2 FHD 和 ILD 测量
标记 单位 类型 含义
FHD 厘米 长度 股骨头直径
ILD 厘米 长度 髂骨线距

通过录像机测量生理信号的问题
要对一个正在通过录像机回放方式查看的研究对象进行生理信号测量,请仅按
Select 来定位测量十字线。如按 Enter,系统将不会显示十字线,从而导致后续测
量无法进行。如不小心按错了键,取消测量并重新开始即可继续。

USB 存储设备
• 为与 USB 存储设备连接,系统配有两个 USB 端口。一个全速 USB 端口位于控制面
板左侧,方便使用。如果传送大量数据需要更高的传送速度,请使用位于背板
的高速 USB 端口。

• 如果将 USB 硬盘驱动器连接于背板的 USB 2.0 端口,系统将显示如下信息:“ECG


模块停止响应。请检查电源和 USB 电缆联接”。 此信息表明 USB 硬盘驱动器需
要比系统 USB 端口所能提供的更大的电力供应。如需将 ECG 模块恢复到正常状
态,请从背板处断开 USB 存储设备,关闭系统,然后再重新启动系统。不要将
USB 硬盘驱动器连接至背板的 USB 端口。

• Philips 建议您不要将 U3 Smart Drives 与系统连接。

患者接触温度限制
本系统限定患者接触温度为 43 ℃,并限定所有声输出值,使其满足美国食品和药品
管理局对两者的要求。电源保护软件将在过压情况下提供保护。如果电源保护软件

2 4535 613 13032


探测到过压情况,探头的驱动电流将被立即切断,以防止探头表面过热,并限制超
声输出。此电源保护软件的验证是在系统正常操作的情况下进行的。

S4-2 探头
S4-2 探头 (型号 989605344981)支持组织多普勒成像。

精度表
系统提供的测量没有定义明确的生理学或解剖学参数。更确切地说,系统为临床医
生进行评价提供的是距离或速度等物理属性的测量。

对每一项系统提供的测量,超出有效精度的测量精度和 (测量)范围都显示在下列
表格中。测量精度同样受测径仪定位能力的限制。除非某个探头或某项应用类型有
特别说明,否则所有的线性测量都符合下列精度要求。

面积的精度和圆周的测量和计算基于不同的使用者和精确追踪目标物体的能力。

下列表格显示的范围和精度与如下描述相关:在列出的范围内进行的测量对于列出
的百分比或单位是精确的,无论哪一个值更大。

表 3 2D 基础测量范围和精度
测量 范围 精度
所有距离 0.002–40 cm ≤ ± 2% 或者 2 mm
皮肤声区 -- ≤ ± 0.5 mm
髋关节角度 -- ≤±3度

表 4 M 模式测量范围和精度
测量 范围 精度
M 模式深度 0.004–30.0 cm ≤ ± 2% 或者 1 mm
M 模式时间 0.002–20.4 秒 ≤ ± 2% 或者 4 ms

3 4535 613 13032


表 5 多普勒测量范围和精度
测量 范围 精度
速度 0.002–19.5 m/s ≤ ± 5% 对所有标尺
频率 0.002–93.5 kHz ≤ ± 5% 对所有标尺
时间差 0.002–7.94 秒 ≤ ± 2 列或 4 msa
a. 为了描述多普勒时间,表格中的列是基于扫描速率的 , 如表 6。

表 6 扫描速率
精度
扫描速率 全部时间 精度 (占全部时间
(mm/s) (秒) (± ms) 的百分比)
150 1.33 4 ± 0.30%
100 2.0 4 ± 0.20%
50 4.0 8 ± 0.20%
35 5.67 12 ± 0.21%
25 8.0 16 ± 0.20%

4 4535 613 13032


Poznámky k použití
Ultrazvukový systém HD7
Programované zařízení: 454110256351

4535 613 13042 Rev. A 27. února 2008

O těchto poznámkách k provozu


Poznámky k provozu obsahují informace objasňující některé odpovědi systému,
které by mohly být špatně pochopeny nebo které způsobují uživatelům potíže.
Prohlédněte si poznámky k provozu a uložte jejich výtisk k příručkám systému.
Poznámky k provozu můžete vyvěsit poblíž ultrazvukového systému.

Dopplerovská kalibrační značka v obrazovém souboru DICOM


Kalibrační údaje pro dopplerovskou značku u exportovaných snímků jsou
odesílány nesprávně. Měření dopplerovské rychlosti provedené v PACS nebo
jiném standardním softwaru pro formát DICOM může zobrazovat nesprávnou
dopplerovskou značku. Dopplerovské číselné hodnoty jsou však správné. Měření
a výpočty provedené na ultrazvukovém systému jsou přesné.

Úpravy informací o pacientovi


Systém umožňuje upravovat informace o pacientovi i tehdy, pokud je na pevném
disku uloženo jiné vyšetření se stejným číslem MRN (číslo lékařského záznamu).
Pokud upravíte jméno pacienta v době mezi zahájením vyšetření a pořízením
snímku, systém automaticky změní jméno u všech vyšetření s odpovídajícím
číslem MRN. Po pořízení snímku jméno pacienta nelze upravit.

1
Výpočty dětských kyčlí
Systém umožňuje vypočítat poměr d:D (Tabulka 1).

Tabulka 1: Poměr d:D


Značka Jednotky Význam
Poměr d:D -- Procento zakrytí hlavice
femuru
Poměr d:D (bez jednotky) při průměru hlavice femuru (FHD) a délky linea iliaca
(ILD) je
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.”


Journal of Pediatric Orthopedics, svazek 4, č. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673 – 677, prosinec 1985.

Měření dětských kyčlí


Systém umožňuje měření průměru hlavice femuru (FHD) a délky linea iliaca (ILD)
(Tabulka 2).

Tabulka 2: Měření hodnot FHD a ILD


Značka Jednotky Typ Význam
FHD cm Délka Průměr hlavice femuru
ILD cm Délka Délka linea iliaca

Problém při měření Physio VCR


Pokud v rámci nějakého vyšetření, které prohlížíte pomocí videorekordéru,
provádíte měření Physio, umístěte měřicí nitkový kříž pouze stisknutím tlačítka
Select. Stisknutím tlačítka Enter nitkový kříž uzamknete, a znemožníte tak další
měření. Chcete-li pokračovat po nechtěném stisknutí nesprávného tlačítka, zrušte
měření a začněte znovu.

2 4535 613 13042


Úložná zařízení USB
• Systém zahrnuje dva porty USB pro úložná zařízení USB. Plnorychlostní port
USB je vhodně umístěn na levé straně ovládacího panelu. Pokud potřebujete
mimořádnou rychlost k přesunu většího množství dat, použijte
vysokorychlostní port USB na zadním panelu systému.
• Pokud použijete pevný disk USB v portu USB 2.0 na zadním panelu systému,
systém může zobrazit následující zprávu: „Modul ECG přestal odpovídat.
Zkontrolujte připojení napájení a kabelu.„Tato zpráva ukazuje, že pevný
disk USB vyžaduje větší výkon napájení, než port USB systému poskytuje.
Abyste obnovili normální provoz v modulu ECG, odpojte paměťové zařízení
USB ze zadního panelu a systém vypněte a znovu zapněte. Nepoužívejte
pevné disky USB v portu USB na zadním panelu systému.
• Společnost Philips doporučuje, abyste s tímto systémem nepoužívali
inteligentní disky typu U3.
Omezení teploty na styku s pacientem
Systém omezuje teplotu kontaktu s pacientem na 43 °C a hodnoty akustického
výkonu na příslušné limity stanovené úřadem pro správu potravin a léčiv (FDA).
Software ochrany napájení chrání před vysokým napětím. Pokud software
ochrany napájení zjistí vysoké napětí, pak je okamžitě zastaven přívod proudu do
sondy, což zabrání přehřátí povrchu sondy a omezí akustický výkon. Validace
softwaru ochrany napájení probíhá za normálního provozu systému.

Sonda S4-2
Sonda S4-2 (číslo modelu 989605344981) podporuje technologii Tissue Doppler
Imaging (Tkáňové zobrazení Dopplerem – TDI).

Tabulky přesnosti
Měření poskytovaná systémem nedefinují konkrétní fyziologický nebo anatomický
parametr. Poskytována jsou měření fyzikálních vlastností, jako je vzdálenost nebo
rychlost, které pak má vyhodnotit lékař.

3 4535 613 13042


Pro každé měření dostupné v systému je v následujících tabulkách uvedena
přesnost měření a rozsah, ve kterém je tato přesnost platná. Přesnost měření je
také omezena schopností umístění měřítka. Pokud není uvedeno u sondy nebo
aplikace jinak, všechna lineární měření vzdálenosti mají následující požadavky na
přesnost.

Přesnost plochy a měření a výpočty obvodu jsou založeny na odlišnosti uživatele


a schopnosti přesně sledovat požadovaný objekt.

Mezi rozsahem a přesností zobrazenými v následujících tabulkách existuje


následující vztah: Měření provedená v uvedeném rozsahu jsou přesná pro
uvedenou procentuální hodnotu nebo jednotky (podle toho, která hodnota je
vyšší).
Tabulka 3: Základní rozsahy a přesnost měření ve 2D režimu
Měření Rozsah Přesnost
Všechny vzdálenosti 0,002–40 cm ≤ ± 2 % nebo 2 mm
Záznam řezu kůže -- ≤ ± 0,5 mm
Úhly kyčelního kloubu -- ≤ ± 3 stupně

Tabulka 4: Rozsah a přesnost měření režimu M


Měření Rozsah Přesnost
Režim – hloubka 0,004–30,0 cm ≤ ± 2 % nebo 1 mm
Režim M – čas 0,002–20,4 s ≤ ± 2% nebo 4 ms

Tabulka 5: Rozsah a přesnost dopplerovských měření


Měření Rozsah Přesnost
Rychlost 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5 % plného rozsahu
stupnice
Frekvence 0.002–93.5 kHz ≤ ± 5 % plného rozsahu
stupnice
Časové diference 0,002–7,94 s ≤ ± 2 sloupce nebo 4 msa
a.Aby bylo možné popsat čas v režimu Doppler, sloupce jsou založeny na rychlosti rozmítání, jak je uvedeno v
tabulce Tabulka 6.

4 4535 613 13042


Tabulka 6: Rychlost rozmítání
Rychlost Celkový Přesnost (jako
rozmítání čas Přesnost procentuální hodnota
(mm/s) (sekundy) (± ms) celkového času)
150 1,33 4 ± 0,30 %
100 2,0 4 ± 0,20 %
50 4,0 8 ± 0,20 %
35 5,67 12 ± 0,21 %
25 8,0 16 ± 0,20 %

5 4535 613 13042


6 4535 613 13042
Hinweise zur Bedienung
HD7 Ultraschallsystem
Progammiertes Gerät: 454110256351

4535 613 13052 Rev A 27. Februar 2008

Über diese Hinweise zur Bedienung


Diese Hinweise enthalten Erläuterungen zu bestimmten Reaktionen des Systems, die
möglicherweise missverstanden werden oder dem Bediener Probleme bereiten können.
Lesen Sie sich bitte die Hinweise zur Bedienung durch und bewahren Sie ein Exemplar
zusammen mit den Systemhandbüchern auf. Sofern angemessen, halten Sie die Hinweise
zur Bedienung in der Nähe des Ultraschallsystems griffbereit.

Doppler-Kalibrierungszeichen in DICOM-Bilddateien
Das Doppler-Kalibrierungszeichen wird auf exportierten Bildern falsch gesendet.
Doppler-Geschwindigkeitsmessungen, die auf PACS-Systemen oder mit anderer DICOM-
Standardsoftware durchgeführt werden, zeigen möglicherweise das falsche Doppler-
Kalibrierungszeichen an. Die numerischen Doppler-Werte sind jedoch korrekt. Die auf
dem Ultraschallsystem durchgeführten Messungen und Berechnungen sind ebenfalls
korrekt.

Bearbeiten von Patientendaten


Die Angaben zur Identifikation des Patienten können sogar dann bearbeitet werden,
wenn bereits eine andere Studie mit der gleichen Patientennummer auf der Festplatte
gespeichert ist. Wenn Sie den Patientennamen bearbeiten, nachdem eine Studie gestartet
und bevor ein Bild erfasst wurde, wird der Name bei allen dieser Patientennummer
entsprechenden Studien automatisch geändert. Sobald ein Bild erfasst wurde, kann der
Patientenname nicht mehr bearbeitet werden.

1
Berechnungen der pädiatrischen Hüfte
Das System verfügt über den Quotienten d:D (Tabelle 1).

Tabelle 1: Quotient d:D


Bezeichnung Maßeinheit Bedeutung
Quotient d:D -- Prozentsatz der Abdeckung
des Femurkopfes
Der Quotient d:D (ohne Einheit), ausgehend von dem Femurkopfdurchmesser (FKD) und
dem Darmbein-Abstand (DBA), lautet

FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. „Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia“. Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. „The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development“. Radiology 177: 673-677, December 1985.

Messungen der pädiatrischen Hüfte


Das System verfügt über Messungen des Femurkopfdurchmessers (FKD) and Darmbein-
Abstands (DBA) (Tabelle 2).

Tabelle 2: FKD- und DBA-Messungen


Bezeichnung Maßeinheit Art Bedeutung
FKD cm Länge Femurkopf-
Durchmesser
DBA cm Länge Darmbein-Abstand

2 4535 613 13052


Problem mit Physio-Messungen auf der Videorekorderwiedergabe
Wenn Sie in der Überprüfung auf der Videorekorderwiedergabe einer Studie eine Physio-
Messung vornehmen, kann das Fadenkreuz für die Messung nur durch Drücken von
Select positioniert werden. Wird stattdessen Enter gedrückt, wird das Fadenkreuz
gesperrt und sind keine weiteren Messungen mehr möglich. In diesem Fall kann nur
fortgefahren werden, indem die Messung abgebrochen und wieder von vorne begonnen
wird.

USB-Speichergeräte
• Das System besitzt zwei USB-Anschlüsse für USB-Speichergeräte. Ein
Hochgeschwindigkeits-USB-Anschluss befindet sich leicht zugänglich auf der linken
Seite des Steuerpults. Wenn Sie noch höhere Geschwindigkeiten zur Übertragung
großer Datenmengen benötigen, verwenden Sie den Hochgeschwindigkeits-USB-
Anschluss an der Rückseite des Systems.
• Wenn Sie ein USB-Festplattenlaufwerk in den USB 2.0-Anschluss an der Rückseite
des Systems stecken, zeigt das System möglicherweise folgende Meldung an: „EKG-
Modul antwortet nicht mehr. Bitte Netzkabel und USB-Kabel prüfen.“
Diese Meldung weist darauf hin, dass die über den USB-Anschluss des Systems
bereitgestellte Stromversorgung nicht für das USB-Festplattenlaufwerk ausreicht. Um
den normalen Betrieb des EKG-Moduls wiederherzustellen, trennen Sie die
Verbindung des USB-Speichergerätes an der Rückseite und schalten Sie das System
aus und wieder ein. Verwenden Sie nicht das USB-Festplattenlaufwerk im USB-
Anschluss an der Rückseite des Systems.
• Philips empfiehlt, mit dem System keine U3 Smart-Laufwerke zu verwenden.

Grenzwerte der Patientenkontakttemperatur


Das System begrenzt die Patientenkontakttemperatur auf 43 Grad Celsius und die
akustischen Ausgangwerte auf die entsprechenden Grenzwerte der FDA (US Food and
Drug Administration). Leistungsschutzsoftware schützt vor Überspannungsbedingungen.
Wenn die Leistungsschutzsoftware eine Überspannungsbedingung erkennt, wird die
Antriebsspannung des Schallkopfs unverzüglich ausgeschaltet. Auf diese Weise wird eine
Überhitzung der Schallkopfoberfläche verhindert und die akustische Ausgabe
eingeschränkt. Die Leistungschutzsoftware wird während des normalen Systembetriebs
überprüft.

3 4535 613 13052


Schallkopf S4-2
Der Schallkopf S4-2 (Modellnummer 989605344981) unterstützt Tissue Doppler Imaging.

Genauigkeitstabellen
Die vom System ausgegebenen Messungen definieren keinen bestimmten physiologischen
oder anatomischen Parameter. Vielmehr wird eine Messung einer physischen Eigenschaft
wie Abstand oder Geschwindigkeit zur Auswertung durch den Arzt ausgegeben.

Für alle auf dem System verfügbaren Messungen werden die Messgenauigkeit und der
Messbereich, über den hinweg die betreffende Genauigkeit gültig ist, in den folgenden
Tabellen angegeben. Die Messgenauigkeit ist zudem durch die Fähigkeit der
Messpunktplatzierung eingeschränkt. Für alle linearen Abstandsmessungen, sofern sie
nicht von einem Schallkopf oder einer Anwendung festgelegt werden, gelten die
folgenden Genauigkeitsanforderungen.

Die Genauigkeit von Flächen- und Umfangsmessungen und -berechnungen basiert auf
Benutzervariabilität und der Fähigkeit, das relevante Gebilde genau nachzuzeichnen.

Bereich und Genauigkeit, die in den folgenden Tabellen angegeben werden, stehen in
folgendem Verhältnis zueinander: Die im aufgeführten Bereich vorgenommenen
Messungen sind bis auf den angegebenen Prozentsatz oder die angegebenen Einheiten hin
genau, je nachdem, welcher Wert größer ist.
Tabelle 3: Bereich und Genauigkeit einfacher 2D-Messungen
Messung Bereich Genauigkeit
Alle Abstände 0,002–40 cm ≤ ± 2 % oder 2 mm
Hautlinienregistrierung -- ≤ ± 0,5 mm
Hüftwinkel -- ≤ ± 3 Grad

Tabelle 4: Bereich und Genauigkeit von M-Mode-Messungen


Messung Bereich Genauigkeit
M-Mode-Tiefe 0,004–30,0 cm ≤ ± 2 % oder 1 mm
M-Mode-Zeit 0,002–20,4 s ≤ ± 2 % oder 4 ms

4 4535 613 13052


Tabelle 5: Bereich und Genauigkeit von Doppler-Messungen
Messung Bereich Genauigkeit
Geschwindigkeit 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5 % der vollen Skala
Frequenz 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5 % der vollen Skala
Zeitunterschiede 0,002–7,94 s ≤ ± 2 % Spalten oder
4 msa
a.Zur Beschreibung der Doppler-Zeit basieren die Spalten auf der Abtastgeschwindigkeit, wie in Tabelle 6 angegeben.

Tabelle 6: Abtastgeschwindigkeit
Abtastgesch Genauigkeit (als
windigkeit Gesamtzeit Genauigke Prozentsatz der
(mm/s) (Sekunden) it (± ms) Gesamtzeit)
150 1,33 4 ± 0,30 %
100 2,0 4 ± 0,20 %
50 4,0 8 ± 0,20 %
35 5,67 12 ± 0,21 %
25 8,0 16 ± 0,20 %

5 4535 613 13052


6 4535 613 13052
Bemærkninger til betjening
HD7-ultralydssystem
Programmeret enhed: 454110256351

4535 613 13062 Rev A 27. februar 2008

Om disse Bemærkninger til betjening


Bemærkninger til betjening indeholder oplysninger, der klarlægger bestemte
systemresponser, der kan blive misforstået eller give brugeren problemer. Gennemse
bemærkningerne til betjening, og gem en kopi sammen med systemmanualerne. Placér
om muligt bemærkningerne til betjening i nærheden af ultralydssystemet.

Doppler-kalibreringssymbol på DICOM-billedfil
Kalibreringsoplysningerne for Dobbler-symbolet på eksporterede billeder sendes ikke
korrekt. Doppler-hastighedsmålinger, der udføres på PACS eller anden DICOM-
standardsoftware, kan medføre visning af det forkerte Doppler-symbol. De numeriske
Doppler-værdier er dog nøjagtige og korrekte. Målinger og beregninger, der udføres på
ultralydssystemet, er nøjagtige.

Redigering af patientoplysninger
Systemet gør det muligt at redigere patientens id-oplysninger, selvom en anden
undersøgelse med samme sygejournalnummer (MRN) er gemt på harddisken. Hvis du
redigerer patientens navn, mellem tidspunktet, hvor du starter en undersøgelser og
indlæser et billede, ændrer systemet automatisk navnet på alle undersøgelser med det
pågældende sygejournalnummer (MRN). Du kan ikke redigere patientnavn efter
indlæsning af et billede.

1
Pædiatriske hofteberegninger
Systemet inkluderer d:D-forholdet (Tabel 1).

Tabel 1: d:D-forhold
Label Enheder Betydning
d:D-forhold -- Procentdel af dækning af
femurhoved
d:D-forholdet (ingen enhed) givet diameteren af femurhovedet (FHD) og længden af os
ilium-linjen (ILD) er
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia”. Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, Nr. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development”. Radiology 177: 673-677, December 1985.

Pædiatriske hoftemålinger
Systemet omfatter måling af diameteren af femurhoved (FHD) og længde af os ilium-linje
(ILD) (Tabel 2).

Tabel 2: FHD- og ILD-målinger


Label Enheder Type Betydning
FHD cm Længde Diameter af femurhoved
ILD cm Længde Længde af os ilium-linje

2 4535 613 13062


Physio-målinger - videomaskineproblemer
Når du udfører en Physio-måling ved en undersøgelse, der gennemses ved afspilning på
en videomaskine, må du kun trykke på Select for at anbringe måletrådkorset. Hvis du
trykker på Enter, låses trådkorset og forhindrer yderligere målinger. For at forsætte efter
at have trykket på den forkerte tast skal du annullere målingen og starte forfra.

USB-lagringsenheder
• Systemet indeholder to USB-porte til USB-lagringsenheder. En Full-Speed USB-port
er placeret praktisk på venstre side af kontrolpanelet. Hvis du har brug for ekstra
hastighed til overførsel af store datamængder, kan du anvende Hi-Speed USB-porten
på systemets bagpanel.
• Hvis du anvender en USB-harddisk i USB 2.0-porten på bagpanelet af systemet, viser
systemet muligvis følgende meddelelse: “ECG-modulet svarer ikke længere.
Kontroller strøm- og USB-kabler.” Denne meddelelse indikerer, atUSB-
harddisken kræver mere strøm, end systemets USB-port kan levere. For at genoptage
ECG-modulets normale drift skal du fjerne USB-lagringsenheden fra bagpanelet og
slukke og tænde for systemet. Brug ikke USB-harddisken i USB-porten på systemets
bagpanel.
• Philips anbefaler, at du ikke anvender U3 Smart Drives sammen med systemet.

Patientkontakt temperaturgrænser
Systemet begrænser patientkontakt-temperatur til 43 grader celsius og værdier for
akustiske udgangssignaler i henhold til grænserne hos den amerikanske kontrolinstans
U.S. Food and Drug Administration. Strømbeskyttende software beskytter mod
overspænding. Hvis den strømbeskyttende software registrerer en for høj spænding,
afbrydes strømforsyningen til transduceren øjeblikkeligt, og dette forhindrer, at
transducerens overflade bliver for varm, og det begrænser det akustiske udgangssignal.
Valideringen af denne strømbeskyttende software foretages under normal systemdrift.

S4-2 transducer
S4-2 transduceren (model nummer 989605344981) understøtter Tissue Doppler
Imaging.

3 4535 613 13062


Tabeller over nøjagtighed
Målingerne foretaget af systemet definerer ikke en specifik fysiologisk eller anatomisk
parameter. Der måles snarere en fysisk egenskab såsom en afstand eller hastighed, som
kan vurderes af lægen.

For hver måling, der er tilgængelig i systemet, vises målenøjagtigheden og den afstand,
over hvilken denne nøjagtighed er pålidelig, i de følgende tabeller. Målenøjagtigheden
indskrænkes også af grænsen for målelærens funktionsduelighed i forhold til dens
placering. Med mindre, at de er specificeret af en transducer eller et program, har alle
lineære afstandsmålinger følgende krav til nøjagtighed.

Nøjagtigheden på målinger og beregninger af område og omkreds er baseret på


brugervariationer og evnen til nøjagtigt at spore det ønskede objekt.

Afstand og nøjagtighed vist i de følgende tabeller er forbundet som følger: Målinger


foretaget i det angivne område er nøjagtige i forhold til de anførte procentsatser eller
enheder, alt efter hvilken værdi, der er størst.
Tabel 3: 2D Basis-måleafstand og nøjagtighed
Måling Afstand Nøjagtighed
Alle afstande 0.002–40 cm ≤ ± 2% eller 2 mm
Registrering af hudlinje -- ≤ ± 0,5 mm
Hoftevinkel -- ≤ ± 3 grader

Tabel 4: Mmode måleafstand og nøjagtighed


Måling Afstand Nøjagtighed
Mmode-dybde 0.004–30.0 cm ≤ ± 2% eller 1 mm
Mmode tid 0.002–20.4 sek ≤ ± 2% eller 4 ms

4 4535 613 13062


Tabel 5: Doppler måleafstand og nøjagtighed
Måling Afstand Nøjagtighed
Hastighed 0.002–19.5 m/s ≤ ± 5% af naturlig
målestok
Frekvens 0.002–93.5 kHz ≤ ± 5% af naturlig
målestok
Tidsforskel 0.002–7.94 sek ≤ ± 2 kolonner eller
4 msa
a.For at beskrive Doppler-tid er kolonnerne baseret på sweephastighed, som vist i Tabel 6.

Tabel 6: Sweephastighed
Nøjagtighed (som en
Sweephastighed Samlet tid Nøjagtighed procentuel værdi af
(mm/s) (sekunder) (± ms) samlet tid)
150 1.33 4 ± 0.30%
100 2.0 4 ± 0.20%
50 4.0 8 ± 0.20%
35 5.67 12 ± 0.21%
25 8.0 16 ± 0.20%

5 4535 613 13062


6 4535 613 13062
Notas de funcionamiento
Sistema de ultrasonido HD7
Dispositivo programado: 454110256351

4535 613 13072 Rev. A 27 de febrero de 2008

Acerca de estas notas de funcionamiento


Las notas de funcionamiento contienen información que aclara el significado de ciertas
respuestas del sistema que podrían interpretarse de manera incorrecta o causar
dificultades al usuario. Léalas y guarde una copia junto a los manuales del sistema. Si
corresponde, ponga las notas de funcionamiento en un lugar visible cerca del sistema de
ultrasonido.

Signo de calibración Doppler para archivos de imágenes DICOM


La información de calibración para el signo Doppler en el caso de imágenes exportadas se
envía incorrectamente. Las mediciones de velocidad Doppler realizadas en servidores
PACS o en otro software estándar de las normas DICOM pueden mostrar un signo
Doppler incorrecto. Los valores numéricos Doppler, sin embargo, son exactos. Las
mediciones y los cálculos que se llevan a cabo en el sistema de ultrasonido son correctos.

Modificación de la información del paciente


El sistema le permite modificar la información sobre identificación del paciente, incluso si
en el disco duro existe otro estudio con el mismo NHC (número de historia clínica). Si
usted modifica el nombre del paciente entre el momento en que se inicia un estudio y el
que se adquiere una imagen, el sistema cambia automáticamente el nombre de todos los
estudios que corresponden a ese NHC. Ya no podrá modificarse el nombre del paciente
una vez que se haya adquirido una imagen.

1
Cálculos de cadera pediátrica
El sistema incluye el cociente d:D (tabla 1).

Tabla 1: Cociente d:D


Rótulo Unidades Significado
Cociente d:D -- Porcentaje de cobertura de
la cabeza femoral
El cociente d:D (sin unidades), dados el diámetro de la cabeza femoral (DCF) y la
distancia ilíaca (DIL) es:
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Mediciones de cadera pediátrica


El sistema incluye las mediciones del diámetro de la cabeza femoral (DCF) y la distancia
ilíaca (DIL) (tabla 2).

Tabla 2: Mediciones de DCF y DIL


Rótulo Unidades Tipo Significado
DCF cm Longitud Diámetro de la
cabeza femoral
DIL cm Longitud Distancia de la
línea ilíaca

2 4535 613 13072


Problema al realizar mediciones de ECG con videocasetera
Cuando se lleve a cabo una medición de visualización fisiológica (ECG) en un estudio que
se esté revisando mediante su reproducción en videocasetera, solamente se deberá
pulsar Select para fijar la posición del cursor de cruz con el que se toman las
mediciones. Si se pulsa Enter, el cursor de cruz se bloqueará, lo cual va a impedir que se
prosiga con las mediciones. Después de haber pulsado por descuido la tecla equivocada,
para continuar tendrá que cancelar la medición y volver a empezar desde el inicio.

Dispositivos de almacenamiento USB


• El sistema incluye dos puertos USB para dispositivos de almacenamiento USB. Un
puerto USB de plena velocidad está situado en un lugar práctico en el lado izquierdo
del panel de control. Si necesita más velocidad para transferir grandes cantidades de
datos, utilice el puerto USB de alta velocidad ubicado en el panel posterior del
sistema.
• Si utiliza una unidad de disco duro USB conectado al puerto USB 2.0 del panel
posterior del sistema, es posible que éste muestre el siguiente mensaje: “El módulo
de ECG no responde. Compruebe las conexiones del cable de red y del
USB.” Este mensaje indica que la unidad de disco duro USB requiere más
alimentación que lo que el puerto USB del sistema puede proporcionar. Para
restaurar el funcionamiento normal del módulo de ECG, desconecte el dispositivo de
almacenamiento USB del panel posterior, después apague el sistema y vuelva a
encenderlo. No utilice esa unidad de disco duro USB en el puerto USB del panel
posterior del sistema.
• Philips no recomienda utilizar unidades flash U3 Smart Drive con el sistema.

Límites de temperatura de contacto con el paciente


El sistema limita la temperatura de contacto con el paciente a 43 °C y los valores de
salida acústica a sus límites respectivos establecidos por la Administración de Alimentos y
Fármacos de EE.UU. (FDA). El software de protección de corriente protege contra
condiciones de sobretensión. Si dicho software detecta una condición de sobretensión,
se cierra inmediatamente la corriente eléctrica al transductor, impidiendo que se
sobrecaliente la superficie del transductor y limitando la salida acústica. La validación del
software de protección de corriente se realiza bajo el funcionamiento normal del sistema.

3 4535 613 13072


Transductor S4-2
El transductor S4-2 (modelo 989605344981) es compatible con el tratamiento de
imágenes Doppler tisular.

Tablas de exactitud
Las mediciones proporcionadas por el sistema no definen un parámetro fisiológico o
anatómico específico. En cambio, lo que se proporciona es la medición de una propiedad
física, como distancia o velocidad, para que la evalúe el clínico.

Para cada una de las mediciones disponibles en el sistema, la exactitud de las mediciones
y el rango en el que dicha exactitud es válida se muestran en las siguientes tablas. La
exactitud de las mediciones también está restringida por el límite de la capacidad de
colocación de los cursores de medición. A menos que un transductor o aplicación
especifiquen lo contrario, todas las mediciones de distancia lineales tienen los siguientes
requisitos de exactitud.

La exactitud de las mediciones y los cálculos de área y circunferencia se basa en la


variabilidad debida al usuario y la capacidad de trazar con precisión el objeto deseado.

Los rangos y exactitudes mostrados en las siguientes tablas tienen la siguiente relación:
las mediciones realizadas en el rango indicado son exactas hasta el porcentaje o las
unidades mostrados, el que sea mayor.
Tabla 3: Rango y exactitud de las mediciones 2D básicas
Medición Rango Exactitud
Todas las distancias 0,002 a 40 cm ≤ ± 2 % o 2 mm
Registro de la línea -- ≤ ± 0,5 mm
cutánea
Ángulo de la cadera -- ≤ ± 3 grados

Tabla 4: Rango y exactitud de las mediciones en modo M


Medición Rango Exactitud
Profundidad en modo M 0,004 a 30,0 cm ≤ ± 2 % o 1 mm
Tiempo en modo M 0,002 a 20,4 s ≤ ± 2 % o 4 ms

4 4535 613 13072


Tabla 5: Rango y exactitud de las mediciones Doppler
Medición Rango Exactitud
Velocidad 0,002 a 19,5 m/s ≤ ± 5 % de la escala
completa
Frecuencia 0,002 a 93,5 kHz ≤ ± 5 % de la escala
completa
Diferencias temporales 0,002 a 7,94 s ≤ ± 2 columnas o 4 msa
a.Para describir el tiempo Doppler, las columnas se basan en la velocidad de barrido, tal como se indica en la tabla 6.

Tabla 6: Velocidad de barrido


Velocidad Tiempo Exactitud
de barrido total Exactitud (como valor porcentual
(mm/s) (segundos) (± ms) del tiempo total)
150 1,33 4 ± 0,30 %
100 2,0 4 ± 0,20 %
50 4,0 8 ± 0,20 %
35 5,67 12 ± 0,21 %
25 8,0 16 ± 0,20 %

5 4535 613 13072


6 4535 613 13072
Huomautuksia käyttäjälle
HD7-ultraäänijärjestelmä
Ohjelmoitu laite: 454110256351

4535 613 13082 Versio A 27. helmikuuta 2008

Tietoa huomautuksista käyttäjälle


Huomautukset käyttäjälle sisältävät selventävää tietoa niistä järjestelmän vasteista, jotka
käyttäjät saattavat ymmärtää väärin tai jotka saattavat aiheuttaa heille vaikeuksia. Lue
huomautukset tarkasti ja säilytä niistä yksi kappale järjestelmän käyttöoppaiden kanssa
samassa paikassa. Laita tarvittaessa huomautukset esille myös ultraäänijärjestelmän
lähelle.

DICOM-kuvatiedostojen dopplerkalibrointitiedot
Vietyjen kuvien dopplerkalibrointitiedot voivat olla virheellisiä. Dopplerkuva voi olla
virheellinen dopplernopeusmittauksissa, jotka on tehty PACS-ohjelmistolla tai muulla
DICOM-standardin mukaisella ohjelmistolla. Numeeriset dopplerarvot ovat kuitenkin
tarkkoja. Ultraäänijärjestelmällä tehdyt mittaukset ja laskelmat ovat tarkkoja.

Potilastietojen muokkaaminen
Voit muokata potilastietoja, vaikka kiintolevylle on tallennettu toinen tutkimus, jolla on
sama henkilötunnus (MRN). Jos muokkaat potilaan nimeä tutkimuksen aloittamisen
jälkeen ja ennen kuvan ottamista, järjestelmä muuttaa nimen automaattisesti kaikissa
tutkimuksissa, joilla on sama henkilötunnus. Et voi muokata potilaan nimeä sen jälkeen,
kun olet ottanut kuvan.

1
Lasten lantiomittaukset
Järjestelmässä on d:D-suhteen mittaus (Taulukko 1).

Taulukko 1: d:D-suhde
Nimi Yksikkö Selitys
d:D-suhde -- Reisiluun pään peitto
prosentteina
Reisiluun pään halkaisijan (FHD) ja suoliluulinjan etäisyyden (ILD) mukaan määräytyvä
d:D-suhde (yksikötön) on
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. ”Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. ”The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673–677, December 1985.

Lasten lantiomittaukset
Järjestelmässä on reisiluun pään halkaisijan (FHD) ja suoliluulinjan etäisyyden (ILD)
mittaukset (Taulukko 2).

Taulukko 2: FHD- ja ILD-mittaukset


Nimi Yksikkö Tyyppi Selitys
FHD cm Pituus Reisiluun pään
halkaisija
ILD cm Pituus Suoliluulinjan
etäisyys

2 4535 613 13082


Videotoiston yhteydessä ilmenevä Physio-mittausongelma
Kun teet Physio-mittauksen tutkimukselle, jota tarkastellaan videolta, aseta mittauksen
ristiosoitin haluttuun paikkaan painamalla ainoastaan Select-painiketta. Enter-painikkeen
painaminen lukitsee ristiosoittimen ja estää lisämittaukset. Jos painat epähuomiossa väärää
painiketta, peruuta mittaus ja aloita uudelleen alusta.

USB-tallennuslaitteet
• Järjestelmä sisältää kaksi USB-porttia USB-tallennuslaitteita varten. Full-Speed USB
-portti sijaitsee kätevästi ohjauspaneelin vasemmalla puolella. Jos tarvitset
lisänopeutta suurten tietomäärien siirtämiseen, käytä järjestelmän takapaneelin Hi-
Speed USB -porttia.
• Jos käytät USB-kiintolevyä järjestelmän takapaneelin USB 2.0 portissa, järjestelmä voi
näyttää seuraavan ilmoituksen: “ECG Module has stopped responding. Please
check power and USB cable connections.” (ECG-moduuli ei vastaa. Tarkista
virta- ja USB-kytkennät.) Tämä ilmoitus tarkoittaa, että USB-kiintolevy tarvitsee
enemmän virtaa kuin järjestelmän USB-portti voi tarjota. Palauta ECG-moduulin
normaali toiminta irrottamalla USB-tallennuslaite takapaneelista ja käynnistämällä
järjestelmä uudelleen. Älä käytä kyseistä USB-kiintolevyä järjestelmän takapaneelin
USB-portissa.
• Philips suosittelee, että järjestelmän kanssa ei käytetä U3 Smart Drive -asemia.

Potilaskosketuksen lämpötilarajat
Järjestelmä rajoittaa potilaskosketuslämpötilan 43 Celsius-asteeseen ja akustisen tehon
Yhdysvaltain elintarvike- ja lääkeviraston (FDA) asettamiin rajoihin. Tehonsuojaohjelmisto
suojaa ylijännitettä vastaan. Jos tehonsuojaohjelmisto havaitsee ylijännitteen, käyttövirta
muuntimeen katkaistaan välittömästi. Tämä estää muuntimen pinnan kuumenemisen ja
rajoittaa akustista tehoa. Tämän tehonsuojaohjelmiston toimivuus tarkistetaan
järjestelmän normaalin käytön aikana.

S4-2-muunnin
S4-2-muunnin (mallinumero 989605344981) tukee kudosdoppler-kuvantamista.

3 4535 613 13082


Tarkkuustaulukot
Järjestelmän tarjoamat mittaukset eivät määritä erityisiä fysiologisia tai anatomisia
parametreja. Sen sijaan lääkärin arvioitavaksi tarjotaan fyysisen suureen kuten etäisyyden
tai nopeuden mittaus.

Seuraavissa taulukoissa näytetään kaikille järjestelmässä käytettävissä oleville mittauksille


mittaustarkkuus ja alue, jolla tarkkuus on voimassa. Mittaustarkkuutta rajoittaa myös
harpin sijoittamismahdollisuuden rajoitus. Jollei muunnin tai sovellus toisin määritä, kaikilla
lineaarisilla etäisyysmittauksilla on seuraavat tarkkuusvaatimukset.

Pinta-alan ja ympärysmitan mittaukset ja laskelmat vaihtelevat käyttäjän mukaan ja


perustuvat tämän kykyyn rajata haluttu kohde tarkasti.

Seuraavissa taulukoissa näytettävä alue ja tarkkuus liittyvät toisiinsa seuraavasti: Alueella


tehdyt mittaukset ovat tarkkoja vastaavan prosenttiosuuden tai yksikkömäärän
tarkkuudella sen mukaan, kumpi on suurempi.
Taulukko 3: 2D-tilan perusmittausalue ja -tarkkuus
Mittaus Alue Tarkkuus
Kaikki etäisyydet 0,002–40 cm ≤ ± 2 % tai 2 mm
Iholinjan määrittäminen -- ≤ ± 0,5 mm
Lonkkakulma -- ≤ ± 3 astetta

Taulukko 4: M-tilan mittausalue ja -tarkkuus


Mittaus Alue Tarkkuus
M-tilan syvyys 0,004–30,0 cm ≤ ± 2 % tai 1 mm
M-tilan aika 0,002–20,4 s ≤ ± 2 % tai 4 ms

4 4535 613 13082


Taulukko 5: Doppler-tilan mittausalue ja -tarkkuus
Mittaus Alue Tarkkuus
Nopeus 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5 % luonnollisesta
mittakaavasta
Taajuus 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5 % luonnollisesta
mittakaavasta
Aikaerot 0,002–7,94 s ≤ ± 2 pylvästä tai 4 msa
a. Doppler-ajan kuvaamiseksi pylväät perustuvat pyyhkäisynopeuteen kohdan Taulukko 6 mukaisesti.

Taulukko 6: Pyyhkäisynopeus
Pyyhkäisynopeus Kokonaisaika Tarkkuus Tarkkuus (prosentteina
(mm/s) (sekunteina) (± ms) kokonaisajasta)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13082


6 4535 613 13082
Notes de fonctionnement
Echographe HD7
Version du logiciel (disque dur) : 454110256351

4535 613 13092 Rév A Le 27 février 2008

Informations sur ces notes de fonctionnement


Les notes de fonctionnement contiennent des informations qui expliquent certaines
réponses de l’échographe pouvant prêter à confusion ou poser des problèmes à
l’utilisateur. Relisez les notes de fonctionnement et gardez-en une copie avec les manuels
et au besoin, affichez-les près de votre échographe.

Signe de calibration Doppler des fichiers d’images DICOM


Les informations de calibration du signe Doppler sur les images exportées sont envoyées
incorrectement. Les mesures de vitesse Doppler effectuées sur des PACS ou tout autre
logiciel de norme DICOM peuvent afficher le signe Doppler incorrect. Toutefois, les
valeurs numériques Doppler sont exactes. Les mesures et les calculs effectués sur
l’échographe sont exacts.

Modification des informations du patient


L’échographe vous permet de modifier les informations personnelles du patient, même si
une autre étude, dont le numéro de dossier est identique, est stockée sur le disque dur.
Si vous modifiez le nom du patient entre le moment où vous commencez l’étude et le
moment où vous faites l’acquisition d’une image, l’échographe changera automatiquement
le nom sur toutes les études qui portent le numéro de dossier. Vous ne pouvez pas
modifier le nom du patient après l’acquisition d’une image.

1
Calculs pédiatriques de la hanche
L’échographe dispose du rapport d:D (Table 1).

Table 1 Rapport d:D


Nom Unités Signification
Rapport -- Pourcentage de la
d:D couverture de la tête
fémorale

Le rapport d:D (sans unité) étant donné que le diamètre de la tête fémorale (DTF) et que
DTF
la distance de la ligne iliaque (DLI) est : d : D = ⎛ ⎞
⎝ DLI ⎠ 100

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of Pedi-


atric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of Ace-
tabular Development.” Radiology 177: 673-677. Décembre 1985.

Mesures de la hanche pédiatrique


L’échographe dispose des mesures du diamètre de la tête fémorale (DTF) et de la dis-
tance de la ligne iliaque (DLI) (Table 2).

Table 2 Mesures DTF et DIL


Nom Unités Type Signification
DTF cm Longueur Diamètre de la tête
fémorale
DLI cm Longueur Distance de la ligne
iliaque

2 4535 613 13092


Problème de mesure du magnétoscope physio
Lorsque vous effectuez une mesure physio sur une étude lue sur un magnétoscope,
appuyez uniquement sur Select pour positionner le curseur de mesure en croix. Si vous
appuyez sur Enter, le curseur en croix se verrouille et vous empêche d’effectuer toute
autre mesure. Si vous appuyez par inadvertance sur la mauvaise touche, annulez la
mesure et recommencez.

Unités de stockage USB


• L’échographe comprend deux ports USB destinés aux unités de stockage USB. Un
port USB Full Speed (vitesse maximum) est situé, à votre portée, sur le côté gauche
du panneau de commandes et si vous avez besoin de vitesse supplémentaire pour
transférer des quantités importantes de données, utilisez le port USB Hi-Speed
(grande vitesse) situé sur le panneau arrière de l’échographe.
• Si vous utilisez un disque dur USB de grande capacité dans le port USB 2.0 situé sur
le panneau arrière de l’échographe, celui-ci peut afficher le message suivant : “Le
module ECG ne répond plus. Vérifiez la connexion secteur et celle du
câble USB.” Pour que le fonctionnement normal du module ECG soit restauré,
déconnectez l’unité de stockage USB du panneau arrière et mettez l’échographe hors
tension, puis remettez-le en marche. N’utilisez pas de disque dur USB de grande
capacité sur le panneau arrière de l’échographe.
• Philips vous recommande de ne pas utiliser de lecteur U3 Smart avec l’échographe.

Limites de la température de contact avec le patient


L’échographe limite la température de contact avec le patient à 43 degrés Celsius et les
valeurs de puissance d’émission acoustique sont déterminées par les limites respectives
de l’U.S. Food and Drug Administration. Un circuit de protection du courant électrique
empêche des états de surintensité de courant. Lorsque le système protecteur détecte
une condition de surintensité, le courant agissant sur la sonde est immédiatement
interrompu pour prévenir une surchauffe de la surface de la sonde et limiter la puissance
d’émission acoustique. La fiabilité du circuit protecteur surveillant le courant est vérifiée
sous des conditions d’opération normale.

Sonde S4-2
La sonde S4-2 (numéro du modèle : 989605344981) prend en charge l’imagerie TDI.

3 4535 613 13092


Tables d’exactitude
Les mesures fournies par l’échographe ne définissent pas un paramètre physiologique ou
anatomique spécifique. Elles traitent plutôt de propriétés physiques, par exemple la
distance ou la vitesse, en vue d'une évaluation par le clinicien.

Pour chaque mesure disponible sur l'échographe, l'exactitude de la mesure et la plage de


validité de celle-ci sont indiquées dans les tables suivantes. L’exactitude des mesures est
également sujette à la limite appliquée au placement possible des points de mesure. Si
elles ne sont pas spécifiées par une sonde ou une application, toutes les mesures de
distance linéaire respectent les exigences d’exactitude suivantes.

L’exactitude des mesures et des calculs de surface et de circonférence varie avec chaque
utilisateur et dépend de sa compétence à tracer correctement l’élément désiré.

La plage et l’exactitude affichées dans les tables suivantes sont liées comme suit : les
mesures effectuées dans l’étendue indiquée sont exactes au pourcentage ou aux unités
données, selon la valeur la plus élevée.
Table 3 Exactitude et plage des mesures de base 2D
Mesure Plage Exactitude
Toutes les distances 0,002–40 cm ≤ ± 2% ou 2 mm
Alignement de la ligne de -- ≤ ± 0,5 mm
peau
Angle de la hanche -- ≤ ± 3 degrés

Table 4 Exactitude et plage des mesures TM


Mesure Plage Exactitude
Profondeur TM 0,004–30,0 cm ≤ ± 2% ou 1 mm
Durée TM 0,002–20,4 s ≤ ± 2% ou 4 ms

4 4535 613 13092


Table 5 Exactitude et plage des mesures Doppler
Mesure Plage Exactitude
Vitesse 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5% de grandeur
nature
Fréquence 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5% de grandeur
nature
Différence de durée 0,002–7,94 s ≤ ± 2 colonnes ou 4 msa
a.Pour décrire la durée Doppler, les colonnes sont basées sur la vitesse de balayage, comme il est indiqué à la Table 6.

Table 6 Vitesse de balayage


Vitesse de Durée Exactitude (comme
balayage totale Exactitude valeur en pourcentage de
(mm/s) (secondes) (± ms) la durée totale)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13092


6 4535 613 13092
Σημ ειώσεις λειτουργίας/
χειρισμ ού
Σύστημα Υπερήχων HD7
Κωδικός λογισμικού: 454110256351

4535 613 13102 Αναθ. A 27 Φεβρουαρίου 2008

Χρήση των σημ ειώσεων λειτουργίας/χειρισμ ού


Οι σημειώσεις που αφορούν τη λειτουργία και το χειρισμό του συστήματος
περιέχουν πληροφορίες που διασαφηνίζουν ορισμένες αντιδράσεις του
συστήματος οι οποίες μπορεί να οδηγήσουν σε λανθασμένα συμπεράσματα ή να
δυσκολέψουν το χειριστή. Διαβάστε τις σημειώσεις λειτουργίας/χειρισμού και
κρατήστε ένα αντίγραφο μαζί με τα εγχειρίδια οδηγιών χρήσης του συστήματος.
Εάν χρειάζεται, τοποθετήστε το έντυπο με τις σημειώσεις λειτουργίας/χειρισμού
κοντά στο σύστημα υπερήχων.

Σήμ α βαθμ ονόμ ησης Doppler αρχείου εικόνας DICOM


Οι πληροφορίες βαθμονόμησης για το σήμα Doppler σε εικόνες που έχουν
εξαχθεί, αποστέλλονται λανθασμένα. Οι μετρήσεις ταχύτητας Doppler που
εκτελούνται στο PACS ή σε άλλο λογισμικό συμβατό με το πρότυπο DICOM,
ενδέχεται να εμφανίζουν λανθασμένο σήμα Doppler. Οι αριθμητικές τιμές Doppler,
ωστόσο, είναι ακριβείς. Οι μετρήσεις και οι υπολογισμοί που εκτελούνται στο
σύστημα υπερήχων είναι ακριβείς.

Eπεξεργασία πληροφοριών ασθενούς


Το σύστημα σας επιτρέπει να επεξεργάζεστε τις πληροφορίες αναγνώρισης
ασθενούς ακόμα και αν υπάρχει μια άλλη μελέτη με τον ίδιο αριθμό ιατρικού
μητρώου (MRN) αποθηκευμένη στο σκληρό δίσκο. Εάν αλλάξετε το όνομα του
ασθενούς μεταξύ της έναρξης της μελέτης και της λήψης μιας εικόνας, το
σύστημα θα αλλάξει αυτόματα το όνομα σε όλες τις εξετάσεις που αντιστοιχούν
στον αριθμό MRN του συγκεκριμένου ασθενούς. Δεν μπορείτε να αλλάξετε το
όνομα του ασθενούς μετά τη λήψη μιας εικόνας.

1
Υπολογισμ οί εμ βρυικού ισχίου
Το σύστημα περιλαμβάνει το λόγο d:D (Πίν. 1).

Πίν. 1: Λόγος d:D


Eπισήμανση Μονάδες Ερμηνεία
Λόγος d:D -- Ποσοστό κάλυψης της
μηριαίας κεφαλής
Ο λόγος d:D (χωρίς μονάδες), δεδομένης της διαμέτρου της μηριαίας κεφαλής
(FHD) και της απόστασης της λαγόνιας γραμμής (ILD) είναι

FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.”


Journal of Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Μετρήσεις εμ βρυικού ισχίου


Το σύστημα περιλαμβάνει τις μετρήσεις FHD (Διάμετρος μηριαίας κεφαλής) και
ILD (Απόσταση λαγόνιας γραμμής) (Πίν. 2).

Πίν. 2: Μετρήσεις FHD και ILD


Eπισήμανση Μονάδες Τύπος Ερμηνεία
FHD cm Μήκος Διάμετρος
μηριαίας κεφαλής
ILD cm Μήκος Απόσταση
λαγόνιας γραμμής

2 4535 613 13102


Πρόβλημ α μ έτρησης βίντεο φυσιολογίας
Όταν εκτελείτε μια μέτρηση φυσιολογίας σε μια μελέτη που εξετάζεται με τη
χρήση αναπαραγωγής βίντεο, πατήστε μόνο το Select για να τοποθετήσετε το
σταυρόνημα μέτρησης. Πατώντας το Enter κλειδώνετε το σταυρόνημα και
αποτρέπετε επιπλέον μετρήσεις. Για να συνεχίσετε μετά από ακούσιο πάτημα
εσφαλμένου πλήκτρου, ακυρώστε τη μέτρηση και ξεκινήστε από την αρχή.

Συσκευές αποθήκευσης USB


• Το σύστημα διαθέτει δύο θύρες USB για συσκευές αποθήκευσης USB. Μια
θύρα Full-Speed USB βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του πίνακα ελέγχου.
Εάν χρειάζεστε επιπλέον ταχύτητα για τη μεταφορά μεγάλων όγκων
δεδομένων, χρησιμοποιήστε τη θύρα Hi-Speed USB που βρίσκεται στον πίσω
πίνακα του συστήματος.
• Εάν χρησιμοποιείτε σκληρό δίσκο USB συνδεδεμένο στη θύρα USB 2.0 η
οποία βρίσκεται στον πίσω πίνακα του συστήματος, το σύστημα ενδέχεται να
εμφανίσει το ακόλουθο μήνυμα: "The ECG Module has stopped responding.
Please check power and USB cable connections." (Η μονάδα ΗΚΓ δεν
αποκρίνεται. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων ρεύματος και USB.) Αυτό
το μήνυμα υποδεικνύει ότι ο σκληρός δίσκος USB απαιτεί περισσότερη ισχύ
από αυτήν που είναι σε θέση να προσφέρει η θύρα USB του συστήματος. Για
να αποκαταστήσετε την κανονική λειτουργία της μονάδας ΗΚΓ,
αποσυνδέστε τη συσκευή αποθήκευσης USB από τον πίσω πίνακα του
συστήματος, απενεργοποιήστε το σύστημα και στη συνέχεια ενεργοποιήστε
το ξανά. Μη χρησιμοποιείτε τον συγκεκριμένο σκληρό δίσκο USB στη θύρα
USB η οποία βρίσκεται στον πίσω πίνακα του συστήματος.
• Η Philips συνιστά να μη χρησιμοποιείτε συσκευές U3 Smart Drives με το
σύστημα.

Όρια θερμ οκρασίας επαφής ασθενούς


Το σύστημα περιορίζει τη θερμοκρασία επαφής ασθενούς στους 43°C και τις
τιμές ακουστικής εξόδου στα όρια που καθορίζει η Διεύθυνση Ελέγχου Τροφίμων
και Φαρμάκων των ΗΠΑ (FDΑ). Το ειδικό λογισμικό προστατεύει το σύστημα από
συνθήκες υπέρτασης ρεύματος. Εάν το λογισμικό προστασίας ανιχνεύσει
συνθήκη υπέρτασης ρεύματος, τότε η μονάδα του ηχοβολέα τίθεται αμέσως

3 4535 613 13102


εκτός λειτουργίας, προλαμβάνοντας έτσι την υπερθέρμανση της επιφάνειας του
ηχοβολέα και περιορίζοντας την ακουστική έξοδο. Η επαλήθευση της σωστής
λειτουργίας του λογισμικού γίνεται όταν το σύστημα λειτουργεί υπό κανονικές
συνθήκες.

Ηχοβολέας S4-2
Ο ηχοβολέας S4-2 (αριθμός μοντέλου 989605344981) υποστηρίζει απεικόνιση
Doppler ιστού.

Πίνακες ακριβείας
Οι μετρήσεις οι οποίες παρέχονται από το σύστημα δεν καθορίζουν μια
συγκεκριμένη φυσιολογική ή ανατομική παράμετρο. Αντίθετα, αυτό που
παρέχεται είναι μια μέτρηση μιας φυσικής ιδιότητας, όπως είναι η απόσταση ή η
ταχύτητα, για να αξιολογηθούν από τον ιατρό.

Για κάθε μία από τις μετρήσεις που μπορείτε να κάνετε μέσω του συστήματος, η
ακρίβεια της μέτρησης και το εύρος εντός του οποίου ισχύει αυτή η ακρίβεια,
φαίνεται στους παρακάτω πίνακες. Η ακρίβεια της μέτρησης περιορίζεται
επίσης από τα όρια της δυνατής τοποθέτησης του παχυμέτρου. Όλες οι
μετρήσεις γραμμικής απόστασης πρέπει να πληρούν τις παρακάτω απαιτήσεις
ακριβείας, εκτός εάν ορίζεται κάτι διαφορετικό από κάποιο ηχοβολέα ή κάποια
συγκεκριμένη εφαρμογή.

Η ακρίβεια κατά τις μετρήσεις εμβαδού και περιφέρειας, καθώς και οι σχετικοί
υπολογισμοί εξαρτώνται από το εύρος τιμών που θα ορίσει ο χρήστης, αλλά και
από την ικανότητά του να ιχνοθετήσει με ακρίβεια το συγκεκριμένο αντικείμενο.

Το εύρος και η ακρίβεια που αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα


συσχετίζονται ως εξής: Οι μετρήσεις που γίνονται μέσα στο αναφερόμενο εύρος
τιμών είναι ακριβείς για τις ποσοστιαίες μονάδες ή τις μονάδες μέτρησης που
παρατίθενται στον πίνακα, ανάλογα με το ποια τιμή είναι μεγαλύτερη.

4 4535 613 13102


Πίν. 3: Εύρος και ακρίβεια μετρήσεων σε 2D Basic
Μέτρηση Εύρος Ακρίβεια
Όλες οι αποστάσεις 0,002–40 cm ≤ ± 2% ή 2 mm
Σύμπτωση γραμμής -- ≤ ± 0,5 mm
δέρματος
Γωνία ισχίου -- ≤ ± 3 μοίρες

Πίν. 4: Εύρος και ακρίβεια μετρήσεων σε M-mode


Μέτρηση Εύρος Ακρίβεια
Βάθος M-mode 0,004–30,0 cm ≤ ± 2% ή 1 mm
Χρόνος M-mode 0,002–20,4 sec ≤ ± 2% ή 4 ms

Πίν. 5: Εύρος και ακρίβεια μετρήσεων σε Doppler


Μέτρηση Εύρος Ακρίβεια
Διανυσματική 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5% πλήρους
ταχύτητα κλίμακας
Συχνότητα 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5% πλήρους
κλίμακας
Διαφορές χρόνου 0,002–7,94 sec ≤ ± 2 στήλες ή 4 msa
a.Για την περιγραφή του χρόνου Doppler, οι στήλες βασίζονται στην ταχύτητα σάρωσης, όπως φαίνεται στον
Πίν. 6.

Πίν. 6: Ταχύτητα σάρωσης


Ταχύτητα Συνολικός
σάρωσης χρόνος Ακρίβεια Ακρίβεια (ως τιμή % του
(mm/s) (δευτερόλεπτα) (± ms) συνολικού χρόνου)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13102


6 4535 613 13102
Üzemeltetési jegyzetek
HD7 ultrahangos rendszer
Programozott eszköz: 454110256351

4535 613 13112 „A” változat 2008. február 27.

A működéssel kapcsolatos megjegyzések


Ezek a megjegyzések a rendszer egyes helyzetekben tanúsított olyan reakcióival
kapcsolatos információkat tartalmazzák, amelyeket félre lehet érteni, vagy amelyek
problémát okozhatnak a felhasználónak. Olvassa el a működéssel kapcsolatos
megjegyzéseket, és tartson belőlük egy példányt a rendszer kézikönyve mellett. Ha
szükséges, a működéssel kapcsolatos megjegyzéseket helyezze az ultrahangos
rendszer közelébe.

A DICOM képfájl Doppler-kalibrációs jele


Az exportált fájlokban a rendszer helytelenül küldi el a Doppler-jel kalibrációjára
vonatkozó adatot. Lehetséges, hogy a PACS és a többi hagyományos DICOM szoftver
által készített Doppler-sebességmérés helytelen Doppler-jelet mutat. A Doppleres
számértékek azonban helyesek. Az ultrahangos rendszer által végzett mérések és
számítások eredménye is pontos.

Betegadatok szerkesztése
A rendszer lehetővé teszi a betegek azonosítására szolgáló adatok szerkesztését még
akkor is, ha merevlemezen ugyanolyan orvosidokumentáció-számú beteg adatai vannak
tárolva. Ha megváltoztatja a beteg nevét a vizsgálat kezdete és a kép készítése között, a
rendszer automatikusan megváltoztatja a nevet az összes, az illető MRN-nek megfelelő
vizsgálat esetében. A kép rögzítése után nem lehet megváltoztatni a beteg nevét.

1
Gyermekgyógyászati csípőszámítások
A rendszer tartalmazza a d/D arányt (1. táblázat).

1. táblázat: d/D arány


Címke Mértékegység Jelentés
d/D arány -- A combfejnek a vápában
elhelyezkedő része
százalékos aránya
A d/D arány (mértékegység nélkül) a combfej-átmérője (FHD) és az iliacalis vonal
hosszúsága (ILD) alapján:
FHD
d:D=⎛ ⎞ 100
⎝ ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Gyermekgyógyászati csípőmérések
A rendszer részét képezi a combfej átmérőjének (Femoral Head Diameter, FHD) és az
iliacalis vonal hosszúságának (Iliac Line Distance, ILD) a mérése (2. táblázat).

2. táblázat: FHD és ILD mérések


Címke Mértékegység Típus Jelentés
FHD cm Hossz A combfej átmérője
ILD cm Hossz Az iliacalis vonal hossza

Mérési problémák a videomagnó-felvételen történt physio mérések esetén


Ha physio mérést végez egy vizsgálat videomagnóról történő visszajátszásakor, csak a
Select gombot nyomja meg a mérési szálkereszt elhelyezéséhez. Az Enter gomb
lenyomása esetén a szálkeresztet nem lehet használni, és ezért nem lehet további
méréseket végezni. Ha véletlenül rossz gombot nyomott meg, a folytatáshoz törölje a
mérést, és kezdje úra.

2 4535 613 13112


USB tárolóeszközök
• A rendszer két USB portot biztosít az USB tárolóeszközök számára. Egy teljes
sebességű USB port kényelmesen elérhető a kezelőpanel bal oldalán. Ha nagyobb
sebesség szükséges nagy mennyiségű adat átviteléhez, használja a rendszer
hátulján lévő nagysebességű USB portot.
• Ha USB merevlemezt csatlakoztat a rendszer hátulján lévő USB 2.0 porthoz, lehet,
hogy a rendszer megjeleníti a következő üzenetet: „The ECG Module has stopped
responding. Please check power and USB cable connections.” Ez az üzenet azt
jelzi, hogy az USB-merevlemeznek több áramra van szüksége, mint amennyit a
rendszer USB-portja szolgáltatni képes. Az EKG modul normál működésének
visszaállításához húzza ki az USB tárolóeszközt a hátlapból, majd kapcsolja ki, és
újra kapcsolja be a rendszert. Ne csatlakoztasson USB merevlemezt a rendszer
hátulján található USB-portra.
• A Philips azt javasolja, hogy ne használjon U3 intelligens meghajtókat a rendszerrel
együtt.

A beteggel érintkező részek hőmérsékleti korlátozásai


A rendszer beteggel érintkező részeinek hőmérsékleti határértéke 43 Celsius fok, az
akusztikai kimeneti értékeké pedig az Amerikai Egyesült Államok Élelmiszer- és
Gyógyszerügyi Hivatala (U.S. Food and Drug Administration) által kiadott
határértékeknek megfelelő. A túlfeszültséggel járó állapotok ellen tápellátás-védelmi
szoftver véd. Ha az tápellátás-védelmi szoftver túlfeszültséggel járó állapotot észlel, akkor
a vizsgálófejbe folyó főáram azonnal megszakad, ami megakadályozza a vizsgálófej
felszínének túlmelegedését, és egyúttal korlátozza az akusztikai kimenő teljesítményt is.
Ezen tápellátás-védelmi szoftver hitelesítését a rendszer normál működési körülmények
között is elvégzi.

Az S4-2 típusú vizsgálófej


Az S4-2 típusú vizsgálófej (modellszám: 989605344981) támogatja a Doppler-elven
működő szöveti képalkotást.

3 4535 613 13112


Pontossági táblázatok
A rendszer által elvégzett mérések nem egyenlőek a specifikus élettani vagy anatómiai
paramétermeghatározásokkal. Ezek inkább klinikusok általi kiértékelés céljára szolgáló
olyan fizikai tulajdonságok, mint a távolság vagy a sebesség mérésének felelnek meg.

A rendszerrel végrehajtható összes mérés esetében a következő táblázatok tartalmazzák


a mérések azon pontosságát és tartományát, amelyeken túl a pontosság még hiteles. A
mérés pontosságát a mérce pozicionálási lehetőségei is korlátozzák. Hacsak a
vizsgálófej vagy az alkalmazás nem határozza meg másképpen, az összes lineáris
távolságmérésre a lenti pontossági követelmények vonatkoznak.

A terület- vagy kerületmérések és -számítások pontossága felhasználóként változó és a


kívánt objektum követési pontosságán alapszik.

Az alábbi táblázatokban bemutatott tartományok és pontosságok a következőképpen


függnek össze: A felsorolt tartományokban elvégzett mérések a nagyobb feltüntetett
százalékos értékig vagy egységig tekinthetők pontosnak.
3. táblázat: Alapvető 2D-s mérési tartományok és pontosságok
Mérés Tartomány Pontosság
Összes távolság 0,002–40 cm ≤ ± 2% vagy 2 mm
Bőrregisztrátum -- ≤ ± 0,5 mm
Csípőszög -- ≤ ± 3 fok

4. táblázat: Az M-mód mérési tartományai és pontosságai


Mérés Tartomány Pontosság
Az M-mód mélysége 0,004–30,0 cm ≤ ± 2% vagy 1 mm
Az M-mód ideje 0,002–20,4 s ≤ ± 2% vagy 4 ms

4 4535 613 13112


5. táblázat: A Doppler-üzemmód mérési tartománya és pontossága
Mérés Tartomány Pontosság
Sebesség 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5% vagy a teljes skála
Frekvencia 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5% vagy a teljes skála
Időkülönbségek 0,002–7,94 s ≤ ± 2 oszlop vagy 4 msa
a.A Doppler-idő leírása érdekében az oszlopok a pásztázási sebességen alapulnak, melyet a 6. táblázat
tartalmaz.

6. táblázat: Pásztázási sebesség


Pásztázási Pontosság (a teljes
sebesség Teljes időtartam Pontosság időtartam százalékos
(mm/s) (másodpercben) (± ms) értékében kifejezve)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13112


6 4535 613 13112
Note per il funzionamento
Sistema per ecografia HD7
Dispositivo programmato 454110256351

4535 613 13122 Rev. A 27 febbraio 2008

Introduzione alle Note per il funzionamento


Le note per il funzionamento contengono chiarimenti relativi a determinate risposte del
sistema che potrebbero venire fraintese o causare difficoltà all’operatore. Si raccomanda
di leggere le note per il funzionamento e di conservarne una copia insieme ai manuali. Se
necessario, affiggere le note per il funzionamento in una posizione visibile, vicino al
sistema per ecografia.

Informazioni di calibrazione per il segno Doppler su file di immagine


DICOM
Le informazioni di calibrazione per il segno Doppler su immagini esportate non vengono
trasmesse correttamente. Le misurazioni della velocità Doppler eseguite su un software
PACS o altri software DICOM standard potrebbero visualizzare un segno Doppler non
corretto. I valori numerici Doppler sono tuttavia accurati. Le misurazioni e i calcoli
eseguiti nel sistema per ecografia sono corretti.

Modifica delle informazioni del paziente


Il sistema consente di modificare le informazioni di identificazione del paziente anche se
nel disco rigido è archiviato un altro studio con lo stesso Codice (numero della cartella
clinica). Se si modifica il nome di un paziente nel tempo intercorrente tra l’inizio di uno
studio e l’acquisizione di un’immagine, il sistema cambia automaticamente il nome di tutti
gli studi con lo stesso codice. Non è possibile modificare il nome del paziente dopo aver
acquisito un'immagine.

1
Calcoli anca pediatrica
Il sistema include il rapporto d:D (Tabella 1)

Tabella 1: Rapporto d:D


Etichetta Unità Significato
Rapporto d:D -- Percentuale di copertura
della testa femorale
Il rapporto d:D (senza unità) dato il diametro di testa femorale (FHD) e la distanza di
linea iliaca (ILD) è
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Misurazione dell'anca pediatrica


Il sistema include misurazioni del diametro testa femorale (Femoral Head Diameter -
FHD) e della distanza linea iliaca (Iliac Line Distance - ILD)(Tabella 2).

Tabella 2: Misurazioni FHD e ILD


Etichetta Unità Tipo Significato
FHD cm Lunghezza Diametro testa
femorale
ILD cm Lunghezza Distanza linea iliaca

2 4535 613 13122


Problemi di misurazione Fisio VCR
Se si esegue una misurazione Fisio su uno studio in corso di revisione tramite
riproduzione con VCR, premere soltanto Select per posizionare la croce di misurazione.
Premendo Enter si blocca la croce evitando in tal modo l’esecuzione di altre misurazioni.
Per continuare, dopo aver premuto inavvertitamente un tasto errato, annullare la
misurazione e ricominciare daccapo.

Dispositivi di archiviazione USB


• Il sistema include due porte USB per i dispositivi di archiviazione USB. Una porta USB
ad alta velocità è situata, per comodità di accesso, sul lato sinistro del pannello di
controllo. Se occorre disporre di una maggiore velocità per trasferire grosse quantità
di dati, utilizzare la porta USB a massima velocità [Hi-Speed] situata nel pannello
posteriore del sistema.
• Se si sta utilizzando un’unità disco rigido USB nella porta USB 2.0 del pannello
posteriore del sistema, il sistema potrebbe visualizzare il messaggio seguente: “Il
modulo ECG ha cessato di rispondere. Verificare l’alimentazione e i
collegamenti del cavo USB.” Questo messaggio indica che l’unità disco USB
richiede più alimentazione rispetto a quanto la porta USB del sistema è in grado di
erogare. Per ripristinare un funzionamento normale con il modulo ECG, scollegare il
dispositivo di archiviazione USB dal pannello posteriore e spegnere e riaccendere il
sistema. Non collegare quell’unità disco rigido alla porta USB disponibile nel pannello
posteriore del sistema.
• Philips raccomanda di non utilizzare U3 Smart Drives con il sistema.

Limiti della temperatura a contatto con il paziente


Il sistema limita la temperatura a contatto con il paziente a 43 gradi Celsio e i valori
dell’energia acustica in uscita devono essere conformi ai rispettivi limiti stabiliti dalla US
Food and Drug Administration. Il software di protezione dell’alimentazione protegge
contro condizioni di sovratensione. Se il software di protezione dell’alimentazione rileva
una condizione di sovra-tensione, l'alimentazione erogata al trasduttore viene interrotta
immediatamente al fine di prevenire un surriscaldamento della superficie del trasduttore
e di limitare la potenza acustica in uscita. La convalida di questo software di protezione
dell’alimentazione viene eseguita come una normale operazione del sistema.

3 4535 613 13122


Trasduttore S4-2
Il trasduttore S4-2 (numero di modello 989605344981) supporta l’imaging Doppler
tessutale (TDI).

Tabelle per accuratezza di misurazione


Le misurazioni eseguite dal sistema non definiscono un parametro fisiologico o anatomico
specifico. Viene invece indicata una misurazione di proprietà fisiche, come ad esempio
una misurazione di distanza o di velocità, che consente al personale clinico di eseguire la
valutazione necessaria.

Per ciascuna di queste misurazioni disponibili nel sistema, l’accuratezza e il range di


misurazione in base ai quali una determinata misurazione viene stimata valida, sono
indicati nelle tabelle che seguono. Le limitazioni derivanti dalla possibilità di posizionate
correttamente il calibro possono anche incidere sull’accuratezza delle misurazioni. A
meno che specificato da un traduttore o da un’applicazione, tutte le misurazioni di
distanza lineare hanno i requisiti di accuratezza riportati di seguito.

L’accuratezza delle misurazioni e dei calcoli di area e circonferenza è determinata da


elementi di variabilità relativi all’utente e dalla possibilità di eseguire una traccia accurata
dell’oggetto desiderato.

La relazione tra i valori di range e di accuratezza riportati nelle tabelle che seguono, può
essere definita nel modo seguente: le misurazioni eseguite entro il range indicato sono
accurate fino al valore percentuale o unitario indicato, con la prevalenza del valore
maggiore.
Tabella 3: Range e accuratezza delle misurazioni 2D di base
Misure Range Accuratezza
Tutte le distanze 0,002–40 cm ≤ ± 2% o 2 mm
Registrazione linea -- ≤ ± 0,5 mm
cutanea
Angolo anca -- ≤ ± 3 gradi

4 4535 613 13122


Tabella 4: Range e accuratezza delle misurazioni M-mode
Misure Range Accuratezza
Profondità M-mode 0,004–30,0 cm ≤ ± 2% o 1 mm
Tempi M-mode 0,002–20,4 sec ≤ ± 2% o 4 ms

Tabella 5: Range e accuratezza delle misurazioni Doppler


Misure Range Accuratezza
Velocità 0.002–19.5 m/s ≤ ± 5% dell’intera scala
Frequenza 0.002–93.5 kHz ≤ ± 5% dell’intera scala
Differenze temporali 0,002–7,94 sec ≤ ± 2 colonne o 4 msa
a.Per descrivere i tempi Doppler, le colonne sono basate sulla velocità di scansione, come indicato nella Tabella 6.

Tabella 6: Velocità di scansione


Velocità di Tempo Accuratezza (Come
scansione totale Accuratez valore percentuale del
(mm/s) (secondi) za (± ms) tempo totale)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4.0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13122


6 4535 613 13122
操作ノート
HD7 超音波診断装置
プログラム対象デバイス:454110256351

4535 613 13132 リビジョン A 2008 年 2 月 27 日

この操作ノートについて
この操作ノートは、操作者に本装置を明確にご理解いただくための説明です。内容をご確
認いただき、装置のマニュアルと共に保管してください。必要に応じて、超音波診断装置
の側に置いてご利用ください。

DICOM 画像ファイルのドプラ校正記号
エクスポートされた画像のドプラ記号の校正情報が誤って送信されます。PACS やその他
の DICOM 標準ソフトウェアで実行されたドプラ速度計測に誤ったドプラ記号が表示さ
れることがあります。ただし、ドプラ数値は正確です。超音波診断装置で実行された計測
および計算は正確です。

患者情報の情報
同じ MRN ( 患者 ID) の別の検査がハード・ドライブに保存されている場合も、患者情報
を編集することができます。検査開始時刻と画像の取り込み時刻の間に患者名を編集した
場合、その MRN に対応するすべての検査の名前が自動的に変更されます。画像を取り込
んだ後で患者名を編集することはできません。

小児股関節の計測
装置には d:D 比が組み込まれています ( 表 1)。

表 1: d:D 比
ラベル 単位 意味
d:D 比 -- 大腿骨頭の被覆パーセン
テージ
大腿骨頭径 (FHD) および腸骨距離 (ILD) から得られる d:D 比は次のとおりです。

FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

1
Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of Pediatric
Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of Acetabular
Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

小児股関節の計測
装置には大腿骨頭径 (FHD) および腸骨距離 (ILD) の計測が組み込まれています ( 表 2)。

表 2: FHD および ILD 計測


ラベル 単位 種類 意味
FHD cm 長さ 大腿骨頭径
ILD cm 長さ 腸骨距離

VCR からの画像計測に関する注意点
VCR 再生によってレビュー中の検査で画像の計測を実行する場合は、Select キーのみを押
して計測ポイントの位置を決定してください。Enter キーを押すと計測ポイントがロック
され、その他の計測が実行できなくなります。意図しないキーを誤って押した場合は、実
行中の計測を取り消して最初からやり直してください。

USB 記憶装置
• 本装置には、USB 記憶装置用の USB ポートが 2 つ用意されています。コントロール・
パネル左側の使いやすい位置に、Full-Speed USB ポートが設けられています。大量の
データ転送のため特に速度が必要な場合は、装置のリア・パネルにある Hi-Speed USB
ポートを使用します。
• 装置のリア・パネルにある USB 2.0 ポートで USB ハード・ドライブを使用した場合、
次のメッセージが表示される場合があります。[ECG モジュールからの応答が停止し
ました。電源と USB ケーブルの接続をチェックしてください。] このメッセージは、
USB ハード・ドライブが要する電力が装置の USB ポートで供給可能な電力を上回っ
ていることを示します。ECG モジュールの正常な動作を回復するには、USB 記憶装置
をリア・パネルから取り外し、装置の電源をオフにしてからオンにします。その USB
ハード・ドライブは、装置のリア・パネルにある USB ポートでは使用しないでくだ
さい。
• 本装置では、U3 スマート・ドライブは使用しないことをお勧めします。

2 4535 613 13132


患者接触温度の許容値
本装置では、患者接触温度は摂氏 43 度に、各超音波出力値は対応する米国食品医薬品局
(FDA) の許容値に、それぞれ制限されています。電源保護ソフトウェアが過電圧状態を防
ぎます。電源保護ソフトウェアが過電圧状態を感知すると、トランスジューサへの駆動電
流は直ちに遮断され、トランスジューサ表面のオーバーヒートを防ぐと同時に超音波出力
を制限します。この電力保護ソフトウェアの検証は、装置の通常の動作時に実行されま
す。

S4-2 トランスジューサ
S4-2 トランスジューサ ( モデル番号 989605344981) は、ティッシュ・ドプラ・イメージン
グをサポートします。

精度表
本装置が提供する計測値は、具体的な生理学的・解剖学的パラメータを定義しません。か
わりに、距離や速度といった物理的特性の計測値が示され、臨床医がそれを評価すること
ができます。

次の表に、装置で使用可能な各計測値について、計測の精度、ならびにその精度が有効な
範囲を示します。計測精度は、キャリパ配置能力の限界によっても制約を受けます。トラ
ンスジューサまたはアプリケーションによって指定されない限り、すべてのリニアな距離
計測値は次の精度要件を持ちます。

面積および周の計測と計算の精度は、ユーザーによるばらつきや対象物を正確にトレース
する能力に左右されます。

次の表は、表示されている範囲で計測を行った場合、対応するパーセンテージまたは単位
のうち、より大きいほうの精度が得られることを示します。

表 3: 2D 基本計測の範囲および精度
計測 範囲 精度
すべての距離 0.002–40 cm ≤ ± 2% または 2 mm
皮膚線レジストレーショ -- ≤ ± 0.5 mm

股関節角度 -- ≤±3度

3 4535 613 13132


表 4: M モード計測の範囲および精度
計測 範囲 精度
M モード深度 0.004–30.0 cm ≤ ± 2% または 1 mm
M モード時間 0.002–20.4 秒 ≤ ± 2% または 4 ms

表 5: ドプラ計測の範囲および精度
計測 範囲 精度
流速 0.002–19.5 m/s ≤ ± フル・スケールの 5%
周波数 0.002–93.5 kHz ≤ ± フル・スケールの 5%
時間差 0.002–7.94 秒 ≤ ± 2 列または 4 msa
a. ドプラ時間を表現するため、表 6 に示すとおり、列は掃引速度に基づいています。

表 6: 掃引速度
掃引速度 合計時間 精度
(mm/s) (秒) 精度 (± ms) ( 合計時間のパーセント値 )
150 1.33 4 ± 0.30%
100 2.0 4 ± 0.20%
50 4.0 8 ± 0.20%
35 5.67 12 ± 0.21%
25 8.0 16 ± 0.20%

4 4535 613 13132


Gebruiksaanwijzing
HD7-echografiesysteem
Geprogrammeerd apparaat: 454110256351

4535 613 13142 Rev A 27 februari 2008

Over de gebruiksaanwijzing
De gebruiksaanwijzing bevat informatie die bepaalde reacties van het systeem uitlegt die
anders misschien verkeerd begrepen kunnen worden of die moeilijkheden kunnen
veroorzaken. Lees de gebruiksaanwijzing en bewaar een kopie bij de systeemhandleiding.
Plaats de gebruiksaanwijzing indien mogelijk bij het echografiesysteem.

Doppler-kalibratieteken voor DICOM-beeldbestand


De kalibratiegegevens voor het Doppler-teken op geëxporteerde beelden is onjuist
verzonden. Doppler-snelheidsmetingen uitgevoerd op PACS of andere software volgens
DICOM-normen kunnen het onjuiste Doppler-teken weergeven. De Doppler-numerieke
waarden zijn echter correct. Metingen en berekeningen uitgevoerd op het
echografiesysteem zijn correct.

Patiëntgegevens bewerken
U kunt met het systeem de identiteitsgegevens van de patiënt bewerken, zelf als er een
ander onderzoek met dezelfde MRN (nummer van medisch dossier) is opgeslagen op de
vaste schijf. Als u de patiëntnaam wijzigt tussen het moment dat u een onderzoek start en
het moment dat u een beeld verkrijgt, wijzigt het systeem de naam automatisch voor alle
onderzoeken die zijn gekoppeld aan de MRN. U kunt de patiëntnaam niet wijzigen nadat
u een beeld hebt verkregen.

1
Heupberekeningen bij kinderen
Het systeem omvat de d:D-ratio (Tabel 1).

Tabel 1: d:D-ratio
Label Eenheden Betekenis
d:D-ratio -- Percentage van overdekking
van de kop van het dijbeen
De d:D-ratio (zonder eenheden) gegeven de diameter van de kop van het dijbeen (FHD,
femoral head diameter) en de afstand van de crista iliaca (ILD, iliac line distance) is
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Heupmetingen bij kinderen


Het systeem omvat metingen van de diameter van de kop van het dijbeen (FHD) en de
afstand van de crista iliaca (ILD) (Tabel 2).

Tabel 2: FHD- en ILD-metingen


Label Eenheden Type Betekenis
FHD cm Lengte Diameter van de
kop van het dijbeen
ILD cm Lengte Afstand van de
crista iliaca

2 4535 613 13142


Problemen met Physio VCR-metingen
Wanneer u een Physio-meting uitvoert voor een onderzoek dat wordt geëvalueerd door
middel van het afspelen op een videorecorder, drukt u op Select om de kruisdraad te
positioneren voor de meting. Als u op Enter drukt wordt de kruisdraad vergrendeld en
kunt u geen verdere metingen uitvoeren. Als u verder wilt gaan nadat u per ongeluk op
een verkeerde toets hebt gedrukt, annuleert u de meting en begint u opnieuw.

USB-opslagapparaten
• Het systeem omvat twee USB-poorten voor USB-opslagapparaten. Er is voor het
gemak een snelle USB-poort aan de linkerkant van het bedieningspaneel geplaatst.
Voor extra snelheid bij het overdragen van grote hoeveelheden gegevems gebruikt u
de snelle USB-poort op het achterpaneel van het systeem.
• Als u gebruikmaakt van een USB-harddrive in de USB 2.0-poort op het achterpaneel
van het systeem, geeft het systeem mogelijk het volgende bericht weer: “De ECG-
module reageert niet. Controleer de stroomtoevoer en de USB-
kabelaansluitingen.” Dit bericht betekent dat de USB-harddrive meer stroom
nodig heeft dan kan worden geleverd door de USB-poort van het systeem. Om het
normale functioneren van de ECG-module te herstellen, ontkoppelt u het USB-
opslagapparaat van het achterpaneel en schakelt u het systeem uit en weer in.
Gebruik de betreffende USB-harddrive niet in de USB-poort op het achterpaneel van
het systeem.
• Philips raadt u aan geen U3-smartdrives met het systeem te gebruiken.
Begrenzing patiëntcontacttemperatuur
De patiëntcontacttemperatuur wordt door het systeem begrensd op 43 graden Celsius,
en de akoestische uitgangsvermogenswaarden op de diverse door de FDA
voorgeschreven grenzen. Stroombewakingssoftware zorgt voor bescherming tegen
overspanningssituaties. Als de stroombewakingssoftware een te hoge spanning
detecteert, wordt de stroom naar de transducer onmiddellijk uitgeschakeld, waardoor
oververhitting van het transduceroppervlak wordt voorkomen en het akoestische
uitgangsvermogen wordt begrensd. Validatie van deze stroombewakingssoftware wordt
uitgevoerd tijdens normaal bedrijf van het systeem.

3 4535 613 13142


S4-2-transducer
De S4-2-transducer (modelnummer 989605344981) biedt ondersteuning voor Tissue
Doppler Imaging.

Nauwkeurigheidstabellen
De door het systeem geleverde metingen vormen geen bepaling van een specifieke
fysiologische of anatomische parameter. Het systeem levert slechts de waarde van een
fysieke eigenschap, zoals afstand of snelheid, die vervolgens door de clinicus moet
worden geïnterpreteerd.

Voor elk van de door het systeem geleverde meetwaarden is in de volgende tabellen de
meetnauwkeurigheid vermeld en het meetbereik waarbinnen die nauwkeurigheid geldt.
De meetnauwkeurigheid wordt tevens begrensd door de begrenzing van het vermogen
tot plaatsing van de schuifmaat. Tenzij voor een transducer of toepassing specifieke
waarden zijn opgegeven, gelden voor alle lineaire afstandsmetingen de volgende
nauwkeurigheidsvereisten.

De nauwkeurigheid van de meting en berekening van oppervlakte- en omtrekwaarden


verschilt per gebruiker en hangt ervan af hoe nauwkeurig de omtrek van het te meten
object wordt nagelopen.

Tussen bereik en nauwkeurigheid in de onderstaande tabellen bestaat het volgende


verband: de binnen het vermelde meetbereik uitgevoerde metingen zijn nauwkeurig tot
op het vermelde percentage of de vermelde eenheidsmaat, waarbij de grootste van deze
twee waarden geldt.
Tabel 3: Bereik en nauwkeurigheid tweedimensionale basismetingen
Meting Bereik Nauwkeurigheid
Alle afstanden 0,002-40 cm ≤ ± 2% of 2 mm
Huidlijnregistratie -- ≤ ± 0,5 mm
Heuphoek -- ≤ ± 3 graden

4 4535 613 13142


Tabel 4: Bereik en nauwkeurigheid Mmodus-metingen
Meting Bereik Nauwkeurigheid
Mmodusdiepte 0,004-30,0 cm ≤ ± 2% of 1 mm
Mmodus-tijd 0,002-20,4 s ≤ ± 2% of 4 ms

Tabel 5: Bereik en nauwkeurigheid dopplermeting


Meting Bereik Nauwkeurigheid
Snelheid 0,002-19,5 m/s ≤ ± 5% van volledig
meetbereik
Frequentie 0,002-93,5 kHz ≤ ± 5% van volledig
meetbereik
Tijdverschillen 0,002-7,94 s ≤ ± 2 kolommen of 4 msa
a.De kolommen gebruikt ter beschrijving van dopplertijd zijn gebaseerd op de sweep-snelheid zoals vermeld in
Tabel 6.

Tabel 6: Sweep-snelheid
Sweep- Nauwkeurigheid (als
snelheid Totale tijd Nauwkeurigheid percentage van totale
(mm/s) (seconden) (± ms) tijd)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13142


6 4535 613 13142
Merknader for operatøren
HD7 Ultralydsystem
Programmert enhet: 454110256351

4535 613 13152 Rev A 27. februar 2008

Om Merknader for operatøren


Merknader for operatøren inneholder informasjon som forklarer visse systemsvar som
kan misforstås eller skape problemer for brukeren. Les gjennom merknadene for
operatøren, og oppbevar et eksemplar sammen med håndbøkene til systemet. Hvis det
er mulig, bør du også henge opp merknadene for operatøren i nærheten av
ultralydsystemet.

Doppler-kalibreringstegn for DICOM-bildefil


Kalibreringsinformasjonen for Doppler-tegnet på eksporterte bilder sendes feil. Doppler-
hastighetsmålingene som utføres på PACS eller annen DICOM-standardprogramvare, kan
vise feil Doppler-tegn. De numeriske Doppler-verdiene er imidlertid riktige. Målinger og
beregninger som utføres på ultralydsystemet, er riktige.

Redigere pasientinformasjon
Du kan redigere informasjon om pasientidentifisering selv om en annen undersøkelse
med samme MRN (medical record number = nummer for sykejournal), er lagret på
harddisken. Hvis du endrer pasientnavnet etter at du har startet en undersøkelse, men
før du har tatt bildet, endrer systemet automatisk navnet for alle undersøkelser som
samsvarer med MRNen. Du kan ikke endre pasientens navn etter at du har tatt et bilde.

1
Pediatriske hofteberegninger
Systemet omfatter d:D-forholdet (Tabell 1).

Tabell 1: d:D-forhold
Merke Enheter Betydning
d:D-forhold -- Prosentandel av
caputdekning
d:D-forholdet (uten enhet), forutsatt caputdiameteren (FHD) og avstand mellom
hoftekammene (ILD), er
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology, 177: 673-677, December 1985.

Pediatriske hoftemålinger
Systemet omfatter målinger av caputdiameteren (FHD) og målinger av avstand mellom
hoftekammene (ILD) (Tabell 2).

Tabell 2: FHD- og ILD-målinger


Merke Enheter Type Betydning
FHD cm Lengde Caputdiameter
ILD cm Lengde Avstand mellom
hoftekammer

2 4535 613 13152


Problem med fysio/video-måling
Når du utfører en fysiomåling for en undersøkelse som skal gjennomgås ved hjelp av
videoavspilling, trykker du bare på Select for å plassere trådkorset for målingen. Hvis du
trykker på Enter, låses trådkorset og hindrer flere målinger. Hvis du vil fortsette etter å
ha trykket utilsiktet på feil tast, avbryter du målingen og starter på nytt.

USB-lagringsenheter
• Systemet har to USB-porter for USB-lagringsenheter. Det sitter en fullhastighets
USB-port på venstre side av kontrollpanelet. Hvis du trenger ekstra hastighet for å
overføre store mengder data, kan du bruke høyhastighets USB-porten på bakpanelet
på systemet.
• Hvis du bruker en USB-harddisk i USB 2.0-porten på bakpanelet på systemet, kan
systemet vise følgende melding: "The ECG Module has stopped responding.
Please check power and USB cable connections." (EKG-modulen har sluttet å
svare. Kontroller strøm- og USB-kabel-tilkoblingene). Denne meldingen angir at USB-
harddisken krever mer strøm enn systemets USB-port kan levere. Hvis du vil
gjenopprette normal drift for EKG-modulen, kobler du USB-lagringsenheten fra
bakpanelet, og slår systemet av og på. Ikke bruk den USB-harddisken i USB-porten på
bakpanelet på systemet.
• Philips anbefaler at du ikke bruker U3 Smart-stasjoner på systemet.

Grenseverdier for temperaturer ved pasientkontakt


Systemet begrenser pasientkontakttemperaturen til 43 grader Celsius, og verdiene for
akustisk effekt til de respektive grenseverdiene for FDA i USA.
Strømbeskyttelsesprogramvare beskytter mot overspenning. Hvis
strømbeskyttelsesprogramvaren registrerer overspenning, slår styrestrømmen til
transduseren seg av umiddelbart for å hindre at transduseroverflaten overopphetes og for
å begrense akustisk effekt. Validering av strømbeskyttelsesprogramvaren utføres under
normal drift av systemet.

S4-2-transduser
S4-2-transduseren (modellnummer 989605344981) støtter Tissue Doppler Imaging
(TDI).

3 4535 613 13152


Nøyaktighetstabeller
Målingene som leveres av systemet, definerer ikke en spesifikk fysiologisk eller anatomisk
parameter. De gir i stedet en måling av en fysisk egenskap, for eksempel avstand eller
hastighet for evaluering av kliniker.

For hver av målingene som er tilgjengelig på systemet, vises målingsnøyaktigheten og -


verdiområdet som nøyaktigheten er gyldig for, i tabellene nedenfor. Målingsnøyaktigheten
er også låst av målepunktplasseringens kapasitetsgrense. Med mindre det er angitt av
transduseren eller en applikasjon, har alle lineære avstandsmålinger følgende
nøayktighetskrav.

Nøyaktigheten for område- og omkretsmålinger og -beregninger baseres på


brukervariasjon og -evne til å nøyaktig spore det ønskede objektet.

Verdiområde og nøayktighet som vises i tabellene nedenfor, er relatert på følgende måte:


Målinger som gjøres i det angitte verdiområdet, er nøyaktige ned til den angitte
prosenten eller enheten (avhengig av hvilken som er størst).
Tabell 3: Verdiområde og nøyaktighet for grunnleggende 2D-målinger
Måling Verdiområde Nøyaktighet
Alle avstander 0,002–40 cm ≤ ± 2 % eller 2 mm
Hudlinjeregistrering -- ≤ ± 0,5 mm
Hoftevinkel -- ≤ ± 3 grader

Tabell 4: Verdiområde og nøyaktighet for M-modus-målinger


Måling Verdiområde Nøyaktighet
M-modusdybde 0,004–30,0 cm ≤ ± 2 % eller 1 mm
M-modus-tid 0,002–20,4 sek. ≤ ± 2 % eller 4 ms

4 4535 613 13152


Tabell 5: Verdiområde og nøyaktighet for Doppler-målinger
Måling Verdiområde Nøyaktighet
Hastighet 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5 % av full skala
Hyppighet 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5 % av full skala
Tidsforskjeller 0,002–7,94 sek. ≤ ± 2 kolonner eller
4 msa
a.For å beskrive Doppler-tid, er kolonner basert på avbøyningshastighet, som angitt i Tabell 6.

Tabell 6: Avbøyningshastighet
Nøyaktighet (som
Avbøyningshastighet Totaltid Nøyaktighet en prosentverdi av
(mm/s) (sekunder) (± ms) totaltid)
150 1,33 4 ± 0,30 %
100 2,0 4 ± 0,20 %
50 4,0 8 ± 0,20 %
35 5,67 12 ± 0,21 %
25 8,0 16 ± 0,20 %

5 4535 613 13152


6 4535 613 13152
Wskazówki obsługi
System ultrasonograficzny HD7
Zaprogramowane urządzenie: 454110256351

4535 613 13162 Wersja A 27 lutego 2008

Informacje o wskazówkach obsługi


Wskazówki obsługi zawierają informacje wyjaśniające pewne reakcje systemu
ultrasonograficznego, które mogą być nieprawidłowo rozumiane lub mogą powodować
trudności w obsłudze. Należy zapoznać się z tymi wskazówkami i przechowywać je wraz
z instrukcjami obsługi systemu. Jeżeli to możliwe, wskazówki obsługi należy
przechowywać w pobliżu systemu ultrasonograficznego.

Znacznik kalibracji dopplerowskiej w plikach obrazu DICOM


Informacje o kalibracji dla znacznika dopplerowskiego na eksportowanych obrazach są
przesyłane nieprawidłowo. W dopplerowskich pomiarach prędkości wykonywanych za
pomocą systemu PACS lub innego standardowego oprogramowania DICOM mogą być
wyświetlane nieprawidłowe znaczniki dopplerowskie. Dopplerowskie wartości liczbowe
są jednak prawidłowe. Pomiary i obliczenia wykonywane za pomocą systemu
ultrasonograficznego są dokładne.

Edycja informacji o pacjencie


System umożliwia edytowanie informacji identyfikacyjnych pacjenta, nawet jeśli na dysku
twardym przechowywane jest inne badanie o takim samym numerze MRN (numer
rejestru medycznego). W przypadku edytowania nazwiska pacjenta w okresie pomiędzy
rozpoczęciem badania a uzyskaniem obrazu system automatycznie zmieni nazwisko dla
wszystkich badań o takim samym numerze MRN. Nie można edytować nazwiska
pacjenta po uzyskaniu obrazu.

1
Pomiary biodra u dziecka
System podaje wskaźnik d:D (d:D ratio) (Tabela 1).

Tabela 1: d:D Ratio


Oznaczenie Jednostki Znaczenie
d:D Ratio -- Procentowe pokrycie głowy
kości udowej
Wskaźnik d:D (brak jednostki) dla danej średnicy głowy kości udowej (FHD) i odległości
kolców biodrowych (ILD) jest obliczany następująco:

FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. „Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia”. Journal of


Pediatric Orthopedics, tom 4, nr 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. „The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development”. Radiology 177: 673–677, grudzień 1985.

Pomiary biodra u dziecka


System umożliwia przeprowadzenie pomiarów średnicy głowy kości udowej (FHD) oraz
odległości kolców biodrowych (ILD) (Tabela 2).

Tabela 2: Pomiary FHD oraz ILD


Oznaczenie Jednostki Rodzaj Znaczenie
FHD cm Długość Średnica głowy
kości udowej
ILD cm Długość Odległość kolców
biodrowych

2 4535 613 13162


Problem pomiaru Physio VCR
Podczas wykonywania pomiaru Physio w badaniu wykonywanym na podstawie nagrania
VCR w celu ustawienia kursora krzyżykowego pomiaru należy nacisnąć tylko przycisk
Select. Naciśnięcie przycisku Enter spowoduje zablokowanie kursora i uniemożliwi
dalsze pomiary. Aby kontynuować po przypadkowym naciśnięciu przycisku, należy
przerwać badanie i zacząć od nowa.

Urządzenia USB do przechowywania danych


• W systemie znajdują się dwa porty USB dla urządzeń USB do przechowywania
danych. Port Full-Speed USB jest łatwo dostępny z lewej strony panelu kontrolnego.
Jeśli wymagana jest większa prędkość, aby przesłać dużą ilość danych, należy użyć
portu Hi-Speed USB, który znajduje się z tyłu urządzenia.
• Użycie dysku twardego USB podłączonego do portu USB 2.0, który znajduje się
z tyłu urządzenia, może spowodować wyświetlenie następującego komunikatu: „The
ECG Module has stopped responding. Please check power and USB cable
connections.” (Moduł ECG przestał odpowiadać. Sprawdź zasilanie i podłączone
kable USB). Ten komunikat informuje, że dysk twardy USB wymaga więcej mocy niż
port USB systemu jest w stanie zapewnić. Aby przywrócić normalną pracę modułu
EKG, należy odłączyć urządzenie USB do przechowywania danych, wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie. Nie należy podłączać tego dysku twardego USB
do portu USB znajdującego się z tyłu urządzenia.
• Firma Philips nie zaleca stosowania dysków U3 Smart Drive w systemie.
Zakresy temperatur przy kontakcie z pacjentem
System ogranicza zakres temperatur przy kontakcie z pacjentem do 43 stopni Celsjusza
i wartości emisji akustycznej zgodnie z odpowiednimi przepisami ustalonymi przez
amerykański Urząd ds. Żywności i Leków. Oprogramowanie do ochrony zasilania
zabezpiecza przed wystąpieniem zbyt wysokiego napięcia. Jeśli oprogramowanie do
ochrony zasilania wykryje wzrost napięcia, dopływ prądu do głowicy jest natychmiast
zatrzymywany, co zapobiega przegrzaniu powierzchni głowicy i ogranicza emisję
akustyczną. Sprawdzanie poprawności działania oprogramowania do ochrony zasilania
następuje podczas normalnej pracy systemu.

3 4535 613 13162


Głowica S4-2
Głowica S4-2 (numer modelu 989605344981) obsługuje obrazowanie metodą
dopplera tkankowego.

Tabele dokładności
Pomiary przeprowadzane przez system nie definiują określonych parametrów
fizjologicznych lub anatomicznych. Powinny być traktowane jako pomiar właściwości
fizycznych, takich jak odległość lub prędkość i odpowiednio oceniane przez osobę
wykonującą badanie.

Dla każdego z pomiarów dostępnych za pomocą systemu dokładność pomiaru i zakres


zachowania dokładności są przedstawione w poniższych tabelach. Dokładność pomiaru
jest także ograniczona możliwościami umieszczenia kursora pomiarowego. Poniżej
określono wymagania w zakresie dokładności liniowych pomiarów odległości (oprócz
przypadków wskazanych przez głowicę lub program).

Dokładność obszaru i pomiary oraz obliczenia obwodu zależą od zmienności


użytkownika i zdolności do dokładnego śledzenia wybranego obiektu.

Zakres i dokładność przedstawione w poniższych tabelach należy rozumieć


w następujący sposób: pomiary wykonywane w poniższych zakresach są podane
z dokładnością do większej z wymienionych wartości: procentowej lub jednostkowej.
Tabela 3: Zakres i dokładność pomiaru podstawowego 2D
Pomiar Zakres Dokładność
Wszystkie odległości 0,002–40 cm ≤ ± 2% lub 2 mm
Pomiar odległości od -- ≤ ± 0,5 mm
skóry
Kąt biodrowy -- ≤ ± 3 stopnie

Tabela 4: Zakres i dokładność pomiaru M-Mode


Pomiar Zakres Dokładność
Głębokość M-Mode 0,004–30,0 cm ≤ ± 2% lub 1 mm
Czas M-Mode 0,002–20,4 s ≤ ± 2% lub 4 ms

4 4535 613 13162


Tabela 5: Zakres i dokładność pomiaru dopplerowskiego
Pomiar Zakres Dokładność
Prędkość 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5% pełnej skali
Częstotliwość 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5% pełnej skali
Różnice czasu 0,002–7,94 s ≤ ± 2 kolumny lub 4 msa
a.W celu opisania czasu Dopplera, kolumny oparte są na prędkości omiatania, zgodnie z: Tabela 6.

Tabela 6: Prędkość omiatania


Prędkość Dokładność (jako wartość
omiatania Łączny czas Dokładność procentowa łącznego
(mm/s) (sekundy) (± ms) czasu)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13162


6 4535 613 13162
Note de operare
Sistemul cu ultrasunete HD7
Dispozitiv programat: 454110256351

4535 613 13172 Rev A 27 februarie 2008

Despre aceste Note de operare


Notele de operare conţin informaţii ce clarifică anumite răspunsuri ale sistemului
ce pot fi greşit înţelese sau pot crea anumite dificultăţi. Parcurgeţi aceste note de
operare şi păstraţi o copie împreună cu manualele sistemului. Dacă este cazul,
afişaţi notele de operare în apropierea sistemului cu ultrasunete.

Semnalul de calibrare Doppler în fişierele imagini DICOM


Informaţiile de calibrare pentru semnalul Doppler în imaginile exportate sunt
trimise incorect. Determinările de velocitate Doppler efectuate în PACS sau cu alt
software standard DICOM pot afişa semnalul Doppler incorect. Cu toate acestea,
valorile numerice Doppler sunt exacte. Determinările şi calculele efectuate cu
sistemul cu ultrasunete sunt exacte.

Editarea informaţiilor despre pacient


Sistemul permite editarea informaţiilor de identificare ale pacientului chiar dacă
există o altă examinare cu acelaşi MRN (număr de înregistrare medical) stocată
pe hard disc. Dacă editaţi numele pacientului între momentul în care începeţi o
examinare şi până achiziţionaţi o imagine, sistemul schimbă automat numele
pentru toate examinările care corespund acelui MRN. Nu puteţi edita numele
pacientului după ce aţi achiziţionat o imagine.

1
Calcule ale şoldului la copii
Sistemul include raportul d:D (Tabelul 1).

Tabelul 1: Raportul d:D


Etichetă Unităţi Semnificaţie
Raportul d:D -- Procentajul de acoperire
al capului femural
Raportul d:D (fără unităţi de măsură), fiind date diametrul capului femural (FHD) şi
distanţa liniei iliace (ILD) este
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. „Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.”


Journal of Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. „The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Determinări ale şoldului la copii


Sistemul include determinările Femoral Head Diameter (FHD) şi Iliac Line
Distance (ILD) (Tabelul 2).

Tabelul 2: Determinările FHD şi ILD


Etichetă Unităţi Tip Semnificaţie
FHD cm Lungime Diametrul capului femural
ILD cm Lungime Distanţa liniei iliace

Problemă de măsurare fizio cu aparate video


Când efectuaţi o determinare fizio pe o examinare care este revăzută cu ajutorul
unui aparat de redare video, apăsaţi numai Select pentru a poziţiona cursorul
reticul de determinare. Apăsând Enter veţi bloca cursorul reticul şi veţi împiedica
alte determinări. Pentru a continua după ce aţi apăsat accidental tasta greşită,
anulaţi determinarea şi începeţi din nou.

2 4535 613 13172


Dispozitivele de stocare USB
• Sistemul include două porturi USB pentru dispozitive de stocare USB. Un port
USB de tip Full-Speed este amplasat în mod convenabil în partea stângă a
panoului de comandă. Dacă aveţi nevoie de viteză în plus pentru a transfera
cantităţi mari de date, utilizaţi portul USB Hi-Speed de pe panoul posterior al
sistemului.
• Dacă utilizaţi o unitate hard USB în portul USB 2.0 de pe panoul posterior al
sistemului, este posibil ca sistemul să afişeze mesajul următor: “The ECG
Module has stopped responding. Please check power and USB cable
connections.” (Modulul ECG nu mai răspunde. Verificaţi alimentarea cu
energie şi conexiunea cablului USB). Acest mesaj indică faptul că unitatea
hard USB necesită mai multă energie decât poate furniza portul USB al
sistemului. Pentru a restabili funcţionarea normală a modulului ECG,
deconectaţi dispozitivul de stocare USB de la panoul posterior al sistemului,
opriţi sistemul şi reporniţi-l. Nu utilizaţi unităţi hard USB în portul USB de pe
panoul posterior al sistemului.
• Philips vă recomandă să nu utilizaţi unităţi Smart U3 împreună cu acest
sistem.

Limite de temperatură la contactul cu pacientul


Sistemul limitează temperatura de contact cu pacientul la 43 de grade Celsius şi
valorile emisiilor acustice la limitele respective enunţate de U.S. Food and Drug
Administration (Administraţia bunurilor de consum şi a medicamentelor din
S.U.A.). Software-ul de protecţie energetică protejează împotriva apariţiei
situaţiilor de supra-tensiune. În cazul în care software-ul de protecţie detectează o
situaţie de supra-tensiune, curentul aferent la transductor este oprit imediat,
prevenind supraîncălzirea suprafeţei transductorului şi limitând emisiile acustice.
Validarea acestui software de protecţie energetică este efectuată în timpul
funcţionării normale a sistemului.

Transductorul S4-2
Transductorul S4-2 (număr de model 989605344981) acceptă imagistica tisulară
Doppler.

3 4535 613 13172


Tabele de acurateţe
Determinările furnizate de sistem nu definesc un parametru fiziologic sau
anatomic specific. Mai exact, este furnizată o determinare a unei proprietăţi fizice,
cum ar fi distanţa sau velocitatea de evaluat de către clinician.

Pentru fiecare dintre determinările disponibile în sistem, acurateţea determinării şi


intervalul pentru care această acurateţe este valabilă sunt prezentate în tabelele
următoare. Acurateţea determinării este de asemenea restrânsă de limita
capacităţii de poziţionare a compasului. Cu excepţia situaţiei în care sunt
specificate de un transductor sau de o aplicaţie, toate determinările liniare de
distanţă au următoarele cerinţe de acurateţe.

Acurateţea determinărilor şi calculelor ariei şi circumferinţei este bazată pe


abilitatea şi variabilitatea utilizatorului de a trasa cu acurateţe obiectul dorit.

Intervalul şi acurateţea prezentate în tabelele următoare sunt asociate după cum


urmează: Determinările efectuate în intervalul prezentat sunt exacte în limita
procentajului sau a unităţilor prezentate, oricare este mai mare.
Tabelul 3: Interval şi acurateţe pentru determinările de bază 2D
Determinare Interval Acurateţe
Toate distanţele 0,002–40 cm ≤ ± 2% sau 2 mm
Înregistrare linie -- ≤ ± 0,5 mm
tegumentară
Unghi şold -- ≤ ± 3 grade

Tabelul 4: Interval şi acurateţe pentru determinările în mod M


Determinare Interval Acurateţe
Profunzime mod M 0,004–30,0 cm ≤ ± 2% sau 1 mm
Durată mod M 0,002–20,4 sec ≤ ± 2% sau 4 ms

4 4535 613 13172


Tabelul 5: Interval şi acurateţe pentru determinările Doppler
Determinare Interval Acurateţe
Velocitate 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5% din scala
întreagă
Frecvenţă 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5% din scala
întreagă
Diferenţe de timp 0,002–7,94 sec ≤ ± 2 coloane sau 4 msa
a.Pentru a descrie durata Doppler, coloanele sunt bazate pe viteza de baleiere, aşa cum este indicat în Tabelul 6.

Tabelul 6: Viteză baleiere


Viteză Durata Acurateţe (ca valoare
baleiere totală Acurateţe procentuală din durata
(mm/s) (secunde) (± ms) totală)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13172


6 4535 613 13172




  HD7
  
  : 454110256351

4535 613 13182 .  27   2008 .

 
 
 
 "   
"  !   #
$%   % $,  $  
 #$   $
  &  $$ 
 ' . (  

  "   
"  %  &  
$ 
 . )  ! ,   ! 

"   
"    

  .

              


DICOM
(#      #     
$%
 #! %      . *    
  , $  $    # PACS  
 
   # DICOM,  
  #!   
#   . (      $   &
 $. +  $, $  $ 

$% %,
 &  $.

     


-        #   , !
  !    % 
       !   
  # /. $. )   #
 
 !
  !
     %    #! ,
           %  ,
  
&9%  
 
  # /. $.  
%    #!  &    ! .

1
        
- &  ' d:D (<# 1).

 1: 

 d:D


   
 


( ' d:D --    $
    # 

 
( ' d:D (#   )      # 

  (FHD) 
   '   (ILD):

FHD
d:D=⎛ ⎞ 100
⎝ ILD ⎠

Graf, R. "Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia."


Journal of Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. "The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development." Radiology 177: 673-677, December 1985.

    


   
-     $        # 

  (FHD)      '   (ILD) (<# 2).

 2:  
        


      
  


   
  


FHD  * *   
 #  
 
ILD  * *    ' 


2 4535 613 13182


                 
 $         ,   
       ,    !  
 !   Select ($#). @! Enter ( )
# 
        
&9  . *
  ! # $     !   
 '      .

!  "#    USB


• - &     USB   &9%
  USB.
        USB
 #        $

  . )  #%  #  $     
 # '  #J $%,  
 $      
USB,   !$   .
•    & !    USB  
USB 2.0,   ! 

   $,     !  # 


&9
 #9: " ! "#$       !. %  !  



  
  USB- ". *   #9
$ , 
! 

USB #
 # ' ,   !
   $   USB. *     
# $  
 KQW    &9
  USB 
 , $ &    & 
. @   &
$ !   USB  
USB,   ! 
 
 $.
• Q  Philips   
       -
  U3.
$            
-   

       43

 X ,   
  $%    — 
  
&9%  ,
 $%     & 
 
     -Y.    # 9$
 #  9
  $'  ! . )
   # 9$  #
!   $'

3 4535 613 13182


 ! ,     #
!   
 9 ,   9   #    %   
   
  $%   .      
# 9$   
  %   
 
 $.

$  S4-2
* S4-2 (    989605344981)  !    
&

&  .

%    
+ ,  ! $  ,   & $
        .  !  
    ,       ,   
   .

 
&9% #%  $       
 
$%   !   ,  
$% .
<     !      9
 . )         !, 
$    & 
&9 #    .

<       9  


!     '#
      #    #  
$ #J .

*     ,  $ 


&9% #%,  $

&9 # :    , $  $%   
 ,   
 &     $% 
       ,    # '.

4 4535 613 13182


 3: '
 
 !


(  
  2D- )
 
 '
 
 !
   0.002–40  ≤ ± 2 %  2 
 -- ≤ ± 0,5 
 %  !
   #  -- ≤ ± 3 


 

 4: '
 
 ! 

(  
  - )
 
 '
 
 !
W
# [-! 0,004–30,0  ≤ ± 2 %  1 
 [-! 0,002–20,4  ≤ ± 2 %  4 

 5: '
 
 ! 

(
 
       )
 
 '
 
 !
-   0,002–19,5 / ≤ ± 5 %    
' $
\  0.002–93.5 W ≤ ± 5 %    
' $
   0,002–7,94  ≤ ± 2  # 
4 a
a. 
    
  


   ,    
 
  6.

5 4535 613 13182


 6: *   !   
*   ! 0
      
 !  
 ! (  

(/) (  
() (± ) 0   
)
150 1,33 4 ± 0,30 %
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20 %

6 4535 613 13182


Information om användning
HD 7 ultraljudssystem
Programmerad enhet: 454110256351

4535 613 13192 Rev A 27 februari 2008

Om denna information om användning


Information om användning innehåller information som förtydligar vissa systemsvar som
kan missförstås eller leda till svårigheter för användaren. Granska informationen om
användning och förvara ett exemplar tillsammans med systemmanualerna. Anslå om så är
lämpligt informationen i närheten av ultraljudssystemet.

Dopplerkalibreringstecken för DICOM-bildfil


Kalibreringsinformationen för dopplertecket på exporterade bilder skickas felaktigt.
Dopplerhastighetsmätningar som genomförs på PACS eller ett annat DICOM-
standardprogram kan visa felaktigt dopplertecken. De numeriska dopplervärdena är dock
korrekta. Mätningar och beräkningar som genomförs på ultraljudssystemet är korrekta.

Redigera patientinformation
Med systemet kan du redigera patientidentifieringsinformation även om en annan
undersökning med samma MRN (medical record number) finns lagrad på hårddisken. Om
du redigerar patientens namn mellan den tidpunkt då du startar en undersökning och
genererar en bild ändrar systemet automatiskt namnet för alla undersökningar med
motsvarande MRN. Du kan inte redigera patientnamnet efter att du har genererat en
bild.

1
Pediatriska höftberäkningar
Systemet innehåller förhållandet d:D (Tabell 1).

Tabell 1: Förhållandet d:D


Etikett Enheter Betydelse
d:D Ratio -- Procent täckning av
femoralishuvudet
Förhållandet d:D (utan enheter) givet femoralishuvudets diameter (FHD) och iliakalinjens
längd (ILD) är
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.” Journal of


Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Pediatriska höftmätningar
Systemet innehåller mätningarna Femoral Head Diameter (FHD) och Iliac Line Distance
(ILD) (Tabell 2).

Tabell 2: FHD- och ILD-mätningar


Etikett Enheter Typ Betydelse
FHD cm Längd Diameter på
femoralishuvudet
ILD cm Längd Iliakalinjens längd

2 4535 613 13192


Problem med Physio VCR-mätning
När du genomför en Physio-mätning på en undersökning som granskas med VCR-
uppspelning, trycker du bara på Select för att placera hårkorset för mätningen. Om du
trycker på Enter stänger du av hårkorset och förhindrar ytterligare mätningar. Om du
vill fortsätta efter att du oavsiktligt har tryckt på fel tangent avbryter du mätningen och
börjar om på nytt.

USB-lagringsenheter
• Systemet har två USB-portar för USB-lagringsenheter. En USB-port med full hastighet
är bekvämt placerad på vänster sida om kontrollpanelen. Om du behöver extra
hastighet för att överföra stora mängder data använder du USB-porten med hög
hastighet på systemets baksida.
• Om du använder en USB-hårddisk i USB 2.0-porten på systemets baksida visar
systemet eventuellt följande meddelande: “The ECG Module has stopped
responding. Please check power and USB cable connections.” (EKG-
modulen har svarar inte. Kontrollera anslutningarna för el- och USB-kabeln.) Detta
meddelande anger att USB-hårddisken kräver mer effekt än systemets USB-port kan
tillhandahålla. Återställ normal funktion för EKG-modulen genom att koppla bort
USB-lagringsenheten från baksidespanelen, stäng av systemet och starta det igen.
Använd inte denna USB-hårddisk i USB-porten på systemets baksidespanel.
• Philips rekommenderar att du inte använder U3 Smart Drives tillsammans med
systemet.
Temperaturgränser för patientkontakt
Systemet begränsar temperaturen för patientkontakt till 43 grader Celsius och värdena
för akustisk effekt till respektive gränser från amerikanska livsmedels- och
läkemedelsverket. Effektskyddsprogrammet skyddar mot överspänning. Om
effektskyddsprogrammet känner av en överspänning stängs strömmen av till givaren
omedelbart vilket förhindrar överhettning av givarens yta och begränsar den aktustiska
uteffekten. Validering av detta effektskyddsprogram genomförs under normal systemdrift.

Givaren S4-2
Givaren S4-2 (modell nummer 989605344981) stöder vävnadsdoppleravbildning.

3 4535 613 13192


Tabeller över noggrannhet
Systemets mätningar definierar inte någon specifik fysiologisk eller anatomisk parameter.
Vad som tillhandahålls är snarare en mätning av en fysisk egenskap, t.ex. avstånd eller
hastighet för utvärdering av läkaren.

För varje mätning som är tillgänglig på systemet visas i följande tabeller mätningens
noggrannhet och intervallet för noggrannhetens giltighet. Mätningens noggrannhet
begränsas också av gränserna placeringsmöjligheterna för mätverktygen. Om inte något
annat anges för en givare eller en applikation, har alla linjära avståndsmätningar följande
noggrannhetskrav.

Noggrannheten för area- och omkretsmätningar och beräkningar är baserade på variation


mellan olika användare och förmågan att exakt spåra objektet i fråga.

De intervall och den noggrannhet som visas i följande tabeller hör ihop på följande sätt:
Mätningar som görs i intervallet i listan är exakta med den procentandel eller de enheter
som anges i listan. Det största värdet gäller.
Tabell 3: Intervall och noggrannhet för grundläggande 2D-mätningar
Mätning Intervall Noggrannhet
Alla avstånd 0,002–40 cm ≤ ± 2 % eller 2 mm
Registrering av hudlinjen -- ≤ ± 0,5 mm
Höftvinkel -- ≤ ± 3 grader

Tabell 4: Intervall och noggrannhet för Mmode-mätningar


Mätning Intervall Noggrannhet
Mmode-djup 0,004–30,0 cm ≤ ± 2 % eller 1 mm
Mmode-tid 0,002–20,4 sek ≤ ± 2 % eller 4 ms

4 4535 613 13192


Tabell 5: Intervall och noggrannhet för dopplermätning
Mätning Intervall Noggrannhet
Hastighet 0,002–19,5 m/s ≤ ± 5 % av full skala
Frekvens 0,002–93,5 kHz ≤ ± 5 % av full skala
Tidsskillnader 0,002–7,94 sek ≤ ± 2 kolumner eller
4 msa
a.För att beskriva dopplertid, är kolumnerna baserade på svephastighet, enligt Tabell 6.

Tabell 6: Svephastighet
Noggrannhet (som ett
Svephastighet Totaltid Noggrannhet procentvärde av den
(mm/s) (sekunder) (± ms) totala tiden)
150 1,33 4 ± 0,30%
100 2,0 4 ± 0,20%
50 4,0 8 ± 0,20%
35 5,67 12 ± 0,21%
25 8,0 16 ± 0,20%

5 4535 613 13192


6 4535 613 13192
Çalıştırma Notları
HD7 Ultrason Sistemi
Programlı Cihaz: 454110256351

4535 613 13202 Rev A 27 Şubat 2008

Bu Çalıştırma Notları Hakkında


Çalıştırma notları yanlış anlaşılabilecek ya da kullanıcıya güçlük çıkartabilecek
bazı sistem karşılıklarına açıklık getiren bilgiler içermektedir. Çalıştırma notlarını
gözden geçirin ve bir kopyasını sistem kılavuzlarıyla birlikte bulundurun. Uygun
olan durumlarda, çalıştırma notlarını ultrason sisteminin yakınında bir yere asın.

DICOM Görüntü Dosyası Doppler Kalibrasyon Belirtisi


Dışarıya verilen görüntülerdeki Doppler belirtisi için kalibrasyon bilgileri yanlış
olarak gönderilmiştir. PACS veya başka bir DICOM standart yazılımında
gerçekleştirilen Doppler hızı ölçümleri yanlış Doppler belirtisi görüntüleyebilir.
Ancak Doppler sayısal değerleri doğrudur. Ultrason sisteminde gerçekleştirilen
ölçümler ve hesaplamalar doğrudur.

Hasta Bilgilerinin Düzenlenmesi


Sistem, sabit sürücüde aynı MRN’ye (tıbbi kayıt numarası) sahip başka bir
çalışma kayıtlı olsa bile hasta kimliği bilgilerini düzenlemenizi sağlar. Hasta adını,
çalışmaya başladığınız zamanla görüntü aldığınız zaman arasında düzenlerseniz
sistem MRN’ye tekabül eden tüm çalışmaların adını otomatik olarak değiştirir.
Hasta adını görüntü aldıktan sonra düzenleyemezsiniz.

1
Pediatrik Kalça Hesaplamaları
Sistem, d:D oranını içerir (Tablo 1).

Tablo 1: d:D Oranı


Etiket Birim Anlamı
d:D Oranı -- Femoral kafanın kapsam
yüzdesi
Femoral kafa çapı (FHP) ve iliak hattı mesafesini (FHD) veren d:D oranı (birimsiz):
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

Graf, R. “Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia.”


Journal of Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. “The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development.” Radiology 177: 673-677, December 1985.

Pediatrik Kalça Ölçümleri


Sistem, Femoral Kafa Çapı (FHD) ve İliak Hattı Mesafesi (ILD) ölçümlerini içerir
(Tablo 2).

Tablo 2: FHD ve ILD Ölçümleri


Etiket Birim Türü Anlamı
FHD cm Uzunluk Femoral kafa çapı
ILD cm Uzunluk İliak hattı mesafesi

Physio VCR Ölçüm Sorunu


VCR oynatma kullanılarak incelenen bir çalışmada bir Physio ölçümü
gerçekleştirirken, ölçüm işaretçisini konumlandırmak için sadece Select
düğmesine basın. Enter düğmesine basılması ölçüm işaretçisini kilitler ve başka
ölçüm yapılmasını engeller. Hatayla yanlış tuşa bastıktan sonra devam etmek için
ölçümü iptal edip yeniden başlatın.

2 4535 613 13202


USB Saklama Aygıtları
• Sistemde, USB saklama aygıtları için iki adet USB bağlantı noktası
bulunmaktadır. Kontrol panelinin sol tarafına, kolaylıkla erişebileceğiniz
Standart Hızlı bir USB bağlantı noktası yerleştirilmiştir. Büyük miktarlarda
veriyi aktarmak için ilave hıza ihtiyaç duymanız halinde sisteminizin arka
panelindeki Yüksek Hızlı USB bağlantı noktasını kullanın.
• Sistemin arka panelindeki USB 2.0 bağlantı noktasında bir USB sabit disk
kullanmanız halinde sistem, aşağıdaki mesajı görüntüleyebilir: “The ECG
Module has stopped responding. Please check power and USB cable
connections.” Bu mesaj USB sabit diskinin USB bağlantı noktasının
sağlayabileceğinden daha fazla güce ihtiyaç duyduğunu gösterir. EKG
modülünün normal şekilde çalışmasını sağlamak için USB saklama aygıtını
arka panelden çıkarın ve sistemi kapatıp açın. USB sabit diskini sistemin arka
panelindeki USB bağlantı noktasında kullanmayın.
• Philips, bu sistemde U3 Akıllı Diskleri kullanmamanızı önermektedir.

Hasta Temas Sıcaklığı Sınırları


Sistem, hasta temas sıcaklığını 43 Santigrat derece olarak ve akustik çıkış
değerlerini ilgili ABD Gıda ve İlaç İdaresi sınırlarına göre sınırlamaktadır. Güç
koruma yazılımı aşırı voltaj koşullarından korumaktadır. Güç koruma yazılımı bir
aşırı voltaj koşulu algılarsa proba giden tahrik akımı hemen kapanarak probun
yüzeyinin aşırı ısınmasını önler ve akustik çıkışı sınırlar. Bu güç koruma
yazılımının validasyonu sistem normal çalıştığında gerçekleştirilir.

S4-2 Probu
S4-2 probu (model numarası 989605344981) Doku Doppleri Görüntülemesini
destekler.

Doğruluk Tabloları
Sistem tarafından sağlanan ölçümler spesifik bir psikolojik veya anatomik
parametre tanımlamamaktadır. Daha doğrusu sunulan klinisyen tarafından
değerlendirmek üzere mesafe veya hız gibi fiziksel bir özelliğin ölçümüdür.

3 4535 613 13202


Sistemde mevcut her bir ölçüm için, doğruluğun geçerli olduğu değerin üzerindeki
ölçüm doğruluğu ve aralığı aşağıdaki tablolarda gösterilmiştir. Ölçüm doğruluğu
ayrıca ölçüm noktası yerleşim özelliği sınırı ile sınırlanmaktadır. Bir prob veya bir
uygulama tarafından belirtilmediği sürece tüm lineer mesafe ölçümleri aşağıdaki
doğruluk gerekliliklerine sahiptir.

Alan veya çevre ölçümlerinin ve hesaplamalarının doğruluğu, kullanıcı


değişkenliğine ve istenen nesnenin doğru şekilde izlenebilmesine dayanmaktadır.

Aşağıdaki tablolarda gösterilen aralık ve doğruluk aşağıda gösterildiği gibi ilgilidir.


Belirtilen aralıkta yapılan ölçümler, belirtilen yüzde veya birimlere göre hangisi
büyükse doğrudur.
Tablo 3: 2B Temel Ölçüm Aralığı ve Doğruluğu
Ölçüm Aralık Doğruluk
Tüm mesafeler 0.002–40 cm ≤ ± %2 veya 2 mm
Skinline tescili -- ≤ ± 0,5 mm
Kalça açısı -- ≤ ± 3 derece

Tablo 4: Mmode Ölçüm Aralığı ve Doğruluğu


Ölçüm Aralık Doğruluk
Mmode derinliği 0,004–30,0 cm ≤ ± %1 veya 2 mm
Mmode zamanı 0,002–20,4 sn ≤ ± %2 veya 4 ms

Tablo 5: Doppler Ölçüm Aralığı ve Doğruluğu


Ölçüm Aralık Doğruluk
Hız 0,002–19,5 m/s ≤ ± tam ölçeğin %5’i
Frekans 0,002–93,5 kHz ≤ ± tam ölçeğin %5’i
Zaman farklılıkları 0,002–7,94 sn ≤ ± 2 sütun veya 4 msa
a.Doppler zamanını tanımlamak için, kolonlar Tablo 6’te belirtildiği gibi tarama hızına dayanmaktadır.

4 4535 613 13202


Tablo 6: Tarama Hızı
Toplam Doğruluk (Toplam
Tarama Hızı Zaman Doğruluk Sürenin Yüzde
(mm/s) (saniye) (± ms) Değeri Olarak)
150 1,33 4 ± %0,30
100 2,0 4 ± %0,20
50 4,0 8 ± %0,20
35 5,67 12 ± %0,21
25 8,0 16 ± %0,20

5 4535 613 13202


6 4535 613 13202
操作註記
HD7 超音波系統
軟體編號: 454110256351

4535 613 13212 修訂版 A 2008 年 2 月 27 日

關於這些操作註記
操作註記包含相關資訊,釐清某些可能造成使用者誤解或困擾的系統回應。 請檢閱
本操作註記,並保留一份副本和系統手冊放在一起。 如果適當的話,請在超音波系
統附近張貼這份操作註記。

DICOM 影像檔案都卜勒校正記號
匯出影像上之都卜勒記號的校正資訊送出時並不正確, PACS 或其他 DICOM 標準
軟體上進行的都卜勒速率測量值可能會顯示錯誤的都卜勒記號。 然而,都卜勒數字
值是正確的,超音波系統上進行的測量值和計算值也都是正確的。

編輯病患資訊
即使硬碟中儲存的另一項檢查的 MRN (Medical Record Number,病歷號碼 ) 相同,
本系統也能讓您編輯病患身份資訊。 如果您在開始檢查到取得影像這段時間內編輯
病患姓名,本系統會自動變更與該 MRN 對應的所有檢查的名稱。 您無法在擷取影
像後編輯病患姓名。

小兒科髖部計算
本系統包含 d:D 比 ( 表 1)。

表 1: d:D 比
標籤 單位 意義
d:D 比 -- 股骨頭的涵蓋範圍百分比
d:D 比 ( 無單位 ) 使用的是股骨頭直徑 (Femoral Head Diameter,FHD) 和腸骨線距
離 (Iliac Line Distance,ILD),內容如下:
FHD
d : D = ⎛⎝ ⎞ 100
ILD ⎠

1
Graf, R. "Fundamentals of Sonographic Diagnosis of Infant Hip Dysplasia." Journal of
Pediatric Orthopedics, Vol. 4, No. 6: 735-740, 1984.

Morin, V., Harcke, H., MacEwen, G. "The Infant Hip: Real-Time US Assessment of
Acetabular Development." Radiology 177: 673-677, December 1985.

小兒科髖部測量
本系統能測量股骨頭直徑 (Femoral Head Diameter,FHD) 和腸骨線距離 (Iliac Line
Distance,ILD) ( 表 2)。

表 2: FHD 和 ILD 測量
標籤 單位 類型 意義
FHD 公分 長度 股骨頭直徑
(Femoral Head Diameter)
ILD 公分 長度 腸骨線距離
(Iliac Line Distance)

生理 VCR 測量問題
當您對您透過 VCR 播放來檢閱的檢查進行生理測量時,請只按 [Select] 來定位測
量十字線。 按 [Enter] 將會鎖定十字線,以防止進一步測量。若在不慎按下錯誤的
按鍵之後想要繼續,請取消測量,重新開始。

USB 儲存裝置
• 本系統包括兩個 USB 連接埠,用以連接 USB 儲存裝置, 其中一個全速 USB 連
接埠位於控制面板的左邊。 如果您需要更高的速度來傳輸大量資料,請使用系
統背後面板上的高速 USB 連接埠。

• 如果您將 USB 硬碟連接到系統背後面板上的 USB 2.0 連接埠,系統會顯示下列


訊息:ìThe ECG Module has stopped responding. Please check power and
USB cable connections.î 這個訊息表示 USB 硬碟需要的電力比系統 USB 連接
埠所能提供的更高。 若要使 ECG 模組恢復正常運作,請拔掉背後面板上的 USB
儲存裝置,接著關閉系統電源後重新啟動。請勿將 USB 硬碟連接到背後面板上
的 USB 連接埠。

• Philips 建議您,不要使用 U3 智慧碟連接本系統。

2 4535 613 13212


病患接觸溫度限制
系統將病患接觸溫度限制為攝氏 43 度,而音頻輸出值則以美國食品及藥物管理局
所規定之限制為準。 電力保護軟體能在電壓過高的情況下保護系統。 如果電力保護
軟體偵測到電壓過高的情況,就會立即切斷從磁碟機到換能器的電流,以免換能器表
面過熱而使音頻輸出受限。 這個電力保護軟體可在系統正常運作時確認電壓情況。

S4-2 換能器
S4-2 換能器 ( 型號 989605344981) 支援組織都卜勒造影。

準確度表
系統提供的測量方式並非用來測量特定的生理參數或解剖參數, 而是用於測量實際
的性質以供醫護人員參考,例如距離或速率。

系統所提供的每一種測量方式,其準確度和誤差範圍如以下各表所示。 測量的準確
度也受卡尺放置情況的影響。 除非換能器或應用程式特別說明,否則所有直線距離
測量方式皆應遵守下列準確度規定。

平面及球面測量 / 計算方式的準確度會受到使用者追蹤測量標的的準確度影響。

以下各表所示之誤差範圍和準確度的使用方法如下: 落於表中所示誤差範圍內之測
量值應套用所列百分比或單位值 ( 以數值較大者為準 )。

表 3: 2D 基本測量誤差範圍和準確度
測量方式 誤差範圍 準確度
全距 0.002–40 公分 ≤ ± 2% 或 2 公厘
皮膚線對位 -- ≤ ± 0.5 公厘
髖部角度 -- ≤±3度

表 4: 動態模式測量誤差範圍和準確度
測量方式 誤差範圍 準確度
動態模式深度 0.004–30.0 公分 ≤ ± 2% 或 1 公厘
動態模式時間 0.002–20.4 秒 ≤ ± 2% 或 4 毫秒

3 4535 613 13212


表 5: 都卜勒測量誤差範圍和準確度
測量方式 誤差範圍 準確度
速率 0.002–19.5 公尺 / 秒 ≤ ± 5% ( 全比例 )
頻率 0.002–93.5 kHz ≤ ± 5% ( 全比例 )
時間差 0.002–7.94 秒 ≤ ± 2 區間或 4 毫秒a
a. 區間是以掃描速度為基礎,用來描述都卜勒時間,如表 6 所示。

表 6: 掃描速度
掃描速度 準確度
( 公厘 / 秒 ) 總時間 ( 秒 ) (± 毫秒 ) 準確度 ( 總時間百分比值 )
150 1.33 4 ± 0.30%
100 2.0 4 ± 0.20%
50 4.0 8 ± 0.20%
35 5.67 12 ± 0.21%
25 8.0 16 ± 0.20%

4 4535 613 13212

You might also like