Professional Documents
Culture Documents
En este capítulo examina algunas de las variedades señalando sus principales rasgos y termina con
una caracterización de la importante variedad conocida como el castellano andino.
Estas variedades geográficas pueden distinguirse por algunos pocos rasgos lingüísticos ya que son
muchos y no se hablan igual en todos los puntos de las regiones y es justamente la comparación de
sus rasgos lo que permite su delimitación.
En lo fonológico, también las variedades del Perú presentan rasgos que las distinguen entre sí .Rasgos
de entonación en la que los hablantes suelen acompañar sus enunciados con una melodía particular
.Las variedades también se caracterizan por la pronunciación de sonidos diferentes .Por ejemplo : en
la zona andina distingue la LL por un lado y la Y por otro lado ,como en las palabras haya y halla .En
cambio en la costa se pronuncian ambas palabras y en la selva ,también se distinguen dos sonidos
,pero de manera distinta con una y "más fuerte"
Otra variedad lo encontramos en la pronunciación del sonido que representamos con la letra s, en las
palabras como pescar y pastor. Hay diferentes maneras de pronunciar estas palabras.
Otro sonido también que se pronuncia de manera diferente en distintas variedades geográficas en la
letra rr, en la costa lo pronuncian haciendo vibrar la punta de la lengua, y en la zona andina sin la
vibración.
Según Virginia Zavala, Lingüista del Programa de Educación Básica de la Cooperación Alemana al
Desarrollo, nos dice que la variación del Lenguaje se explica también por diferenciaciones de género,
de grupo étnico o diferencias generacionales. También nos dice que podemos diferenciar a las
personas por muchos rasgos.
Los jóvenes de clase media de Lima podemos oír palabras como "alucina" o ¿manyas? Una persona
de mayor de chincha puede producir una frase como manique sea una ñiquita, en otras variedades
lo pronuncian como, aunque sea una pizquita.
En las variedades adquisicionales, muchas personas han aprendido el castellano siendo adultos en la
que encontramos rasgos propios y también rasgos de su lengua materna y otros que resultan de
procesos creativos de los hablantes .Esto se conoce como de adquisición de una segunda Lengua ,esta
adquisición se caracteriza por rasgos lingüísticos particulares en los niveles léxico ,fonológico y
gramatical .En lo que respecta al nivel gramatical que también podemos encontrar la ausencia de
artículos en frase en las que lo encontramos en otras variedades.
Castellano Andino, los antiguos peruanos se vieron obligados aprender el castellano como segunda
lengua ya que fue impuesta como lengua oficial. Las lenguas aborígenes fueron quedando como
secundarias porque aumento el número de hablantes bilingües castellano-quechua, aimara-castellano.
El castellano andino empezó a desplazarse más allá de la zona andina extendiéndose a todas las zonas
urbanas del País.
En conclusión, de los capítulos anteriores ningún de los rasgos es incorrecto o constituye un error. La
mayoría de los rasgos lingüísticos aparecen en otras variedades del castellano habladas en otros
países. También podemos ver que en el Perú se hablan diversas variedades geográficas, sociales y
adquisicionales, que presentan diferentes rasgos en los niveles léxico, fonológico y gramatical.