You are on page 1of 3

Lo escrito Lo oral

Más denso. Más palabras que en el escrito


Más sinóptico. para expresar un sentido
Menos redundante. equivalente.
Uso de nominalizaciones. Frases más breves, pero más
Necesidad de ser numerosas.
explícito para ser Unidades de información (una
comprendido por quienes tras otra).
no están presentes. Sin necesidad de referirse a
Tendencia a utilizar la sujetos, tiempos o lugares porque
tercera persona para todos están presentes y se
referirse a los eventos. sobreentienden.
Despegado del contexto. Puede generar y apoyarse en
Tendencia al uso de sobreentendidos.
formas pasivas. Localizado en el aquí y el ahora.
Tiene un aura de Tendencia al uso de la voz
objetividad. activa.
Tendencia a representar Tiene un aura de subjetividad.
el mundo como un Tendencia a representar el
producto. mundo como un proceso.
HALLIDAY, M.A.K. (2002). On Grammar, vol. 1, London: Continuum.
Traducción de Cecilia Magadán.

Lo escrito Lo oral
Más denso. Más palabras que en el escrito para
Más sinóptico. expresar un sentido equivalente.
Menos redundante. Frases más breves, pero más
Uso de numerosas.
nominalizaciones. Unidades de información (una tras
Necesidad de ser otra).
explícito para ser Sin necesidad de referirse a sujetos,
comprendido por tiempos o lugares porque todos están
quienes no están presentes y se sobreentienden.
presentes. Puede generar y apoyarse en
Tendencia a utilizar la sobreentendidos.
tercera persona para Localizado en el aquí y el ahora.
referirse a los eventos. Tendencia al uso de la voz activa.
Despegado del Tiene un aura de subjetividad.
contexto. Tendencia a representar el mundo
Tendencia al uso de como un proceso.
formas pasivas.
Tiene un aura de
objetividad.
Tendencia a
representar el mundo
como un producto.
HALLIDAY, M.A.K. (2002). On Grammar, vol. 1, London: Continuum.
Traducción de Cecilia Magadán.

Lo escrito Lo oral
Más denso. Más palabras que en el escrito
Más sinóptico. para expresar un sentido
Menos redundante. equivalente.
Uso de nominalizaciones. Frases más breves, pero más
Necesidad de ser numerosas.
explícito para ser Unidades de información (una
comprendido por quienes tras otra).
no están presentes. Sin necesidad de referirse a
Tendencia a utilizar la sujetos, tiempos o lugares porque
tercera persona para todos están presentes y se
referirse a los eventos. sobreentienden.
Despegado del contexto. Puede generar y apoyarse en
Tendencia al uso de sobreentendidos.
formas pasivas. Localizado en el aquí y el ahora.
Tiene un aura de Tendencia al uso de la voz
objetividad. activa.
Tendencia a representar Tiene un aura de subjetividad.
el mundo como un Tendencia a representar el
producto. mundo como un proceso.
HALLIDAY, M.A.K. (2002). On Grammar, vol. 1, London: Continuum.
Traducción de Cecilia Magadán.

Lo escrito Lo oral
Más denso. Más palabras que en el escrito para
Más sinóptico. expresar un sentido equivalente.
Menos redundante. Frases más breves, pero más
Uso de numerosas.
nominalizaciones. Unidades de información (una tras
Necesidad de ser otra).
explícito para ser Sin necesidad de referirse a sujetos,
comprendido por tiempos o lugares porque todos están
quienes no están presentes y se sobreentienden.
presentes. Puede generar y apoyarse en
Tendencia a utilizar la sobreentendidos.
tercera persona para Localizado en el aquí y el ahora.
referirse a los eventos. Tendencia al uso de la voz activa.
Despegado del Tiene un aura de subjetividad.
contexto. Tendencia a representar el mundo
Tendencia al uso de como un proceso.
formas pasivas.
Tiene un aura de
objetividad.
Tendencia a
representar el mundo
como un producto.
HALLIDAY, M.A.K. (2002). On Grammar, vol. 1, London: Continuum.
Traducción de Cecilia Magadán.

You might also like