Professional Documents
Culture Documents
TERCER SEMESTRE
BALAM QUITZE: Además de ser el que guaba a los pueblos, uno de los primeros
hombres, inteligente, fuerte, dedicado, agradecido y considerado.
BALAM ACAB: Podía hablar con Tohil uno de los dioses más importante para ellos
uno de los primeros hombres, inteligente, fuerte, dedicado, agradecido y
considerado.
HUNANPÚ: Uno de los gemelos, inteligente, poderoso, dominaba todas las artes
ocultas.
IXBALANQUE: Uno de los gemelos, inteligente, poderoso, dominaba todas las artes
ocultas.
IXQUIC: Madre de los gemelos, virgen y pura los concibió gracias a los espíritus de
los Ahpú
HUNBATZ: Hermano de los gemelos, hijo también de uno de los Ahpú, malo y
envidioso
HUNCHOUÉN: Hermano de los gemelos, hijo también de uno de los Ahpú, malo y
envidioso
VUCUB CAQUIX: Hombre prepotente, engañoso, vanidoso, sentía que su poder era
igual o mayor que el de los mismos dioses.
Los dioses buscaban seres que los pudiesen invocar y adorar. Primero crearon a
todos los vegetales, pero no encontraron ni una planta que pudiese hablar. Luego
crearon a los animales, y cuando les dijeron: “Invocadnos”, éstos solo atinaron a
cacarear, mugir o croar.
Tepeu y Gucumatz decidieron nuevamente dar fin a su creación, y así el Corazón del
Cielo envió una inundación enorme, en la que se levantó el mar y se abrió el cielo y
los muñecos de madera perecieron.
Finalmente, los creadores pidieron a la diosa Ixmucamé que les ayudara a dar
forma a un nuevo ser. Se unieron entonces estos dioses masculinos con la diosa, y
dieron nacimiento a cuatro seres humanos, hechos de harina de maíz: sus nombres
eran Balam Quitzé, Balam Acab, Mahucutah e Iqui Balam.
Ellos eran muy distintos a los anteriores seres creados por los dioses. Poseían
inteligencia y un corazón bueno... Por ello sus palabras eran sabias, y su visión era
tan extensa hacia todos los costados del Universo que podían contemplar la bóveda
azul del cielo, el horizonte y más allá de las montañas, descifrar el signo de las
estrellas y ver lo que estaba oculto al exterior: los secretos del interior de las cosas.
Vivían en paz entre ellos y su aspecto era muy hermoso.
Bibliografía:
POPUL VUH: Las Antiguas Historias del Quiché, traducidas al texto original con
introducción y notas de Adrián Recinos. Fondo de Cultura Económica, México D.F.:
1995.