Professional Documents
Culture Documents
1. Ortografia de a/e
En posició final de verbs s'escriu -a, amb l'excepció dels infinitius i de les
formes corre, obre, omple i vine.
Si la vocal neutra és la penúltima lletra d'una forma verbal s'escriu e.
Els noms propis i comuns acabats en [əs] àtona, tant si aquesta terminació
representa un plural com si no, s'escriuen amb -es: àlies, Amazones, atles,
bòrees, Brussel·les, càrdies, Carles, Filipines, galimaties, Isaïes, mecenes,
pàncrees, Porreres, Ribes, Roses, etc.
Actualització
CATALÀ A DISTÀNCIA 2018
Nota el final -ees dels mots que en singular acaben en -ea i d'alguns
invariables: àrees, europees, idees, marees, pàncrees, etc.
Els verbs jaure / jeure, traure / treure, nàixer / néixer i péixer (i derivats) tenen
doble arrel. Antigament eren amb a, però ara, en determinats parlars o en tots,
quan l'arrel és tònica, es diuen amb e. Les formes tòniques s'escriuen segons la
pronunciació de cada dialecte. Les formes amb l'arrel àtona s'escriuen sempre
amb a:
jau / jeu, trauen / treuen, naix / neix, peixen...
Els verbs caure, fer, haver i saber (i derivats) tenen formes amb l'arrel tònica
amb e i formes amb l'arrel tònica amb a: queia, cau, caiguin...; feien, fet, fent,
faig, facis...; he, ha, hagin...; sé, sap, sàpigues...
Però les formes amb l'arrel àtona són totes amb a: cauria, caigut...; faràs,
farien...; haguéssim, havent...; sabré, sabut...
Tant un tipus d'elisió com l'altre només s'admeten en llenguatge oral informal.
En català occidental, la e àtona dels mots que comencen per es-, en-, em- sol
pronunciar-se [a]. Aquesta pronunciació no ha de transcendir a l'escriptura:
escoltar, espès, enciam, entendre, embut.
En paraules que tenen [o] tònica, la e àtona que la segueix o la precedeix de
vegades s'hi assimila i es pronuncia també [o] en lloc de [ə]: colze, cotxe, cove,
home, nostre, oncle, vostre, genoll, etc., es pronuncien en alguns parlars colzo,
cotxo, covo, homo, nostro, onclo, vostro, jonoll...
Actualització
CATALÀ A DISTÀNCIA 2018
1.3. Veges, per acabar, una selecció de mots l'escriptura dels quals, per diferents
motius, sol presentar dificultats (els derivats s'escriuen amb la mateixa lletra):
2. Ortografia de o/u
plural en -os, i els que acaben en -sc, -st, -xt, -ig el fan en -os o en -s.
La desinència de la primera persona singular del present d'indicatiu del català
central i nord-occidental és -o.
A interior de paraula s'escriu la mateixa lletra que trobam en posició tònica en
altres mots de la mateixa família: puntet (punt), pontet (pont).
entrelluu, nuu...
Excepcions: carabao, curaçao, estèreo, vídeo, adagio, àgio, àudio, brio, infòlio,
trio, zoo, duo, distinguo (i la primera persona del present d'indicatiu d'alguns
verbs: menyspreo, envio, continuo...).
Normalment, com sabem, els mots de la mateixa família s'escriuen tots amb la
mateixa lletra, però cal parar esment amb els cultismes o falsos derivats:
Recordem també que els verbs poder, voler, collir, cosir, escopir, sortir, tossir (i
derivats) tenen formes amb o i formes amb u.
Altres casos especials d'alternança o / u:
joc, jocós, joguet, joguina / jugar, jugada, jugador, juganer, juguesca,
jugueta...
Recordem que les paraules següents (i derivats) contenen el diftong ua, encara
que en alguns parlars es pronuncia [o] o [u]:
aigua (pronunciat aigo o aigu), egua, llegua, llengua, pasqua, aguantar,
guanyar, guaitar, guardar, guardiola, qualcú, quaranta, quaresma, quarter,
quarterada...
2.4. Veges, per acabar, una selecció de mots l'escriptura dels quals, per diferents
motius, sol presentar dificultats (els derivats s'escriuen amb la mateixa lletra):