WORTERBUCH
DER
AEGYPTISCHEN
SPRACHE
ERSTER BAND‘dae sem) 6 Heide
"et eng Sete
(ami by Aad eg Gat 6 oak
ea
Seunsecttng V8 Dake Tao nee
web
VORWORT
Das Worterbuch der igyptischen Sprache, dessen erster Band
hier erscheine, ist im Jahre 1897 von der Preuftischen Akademie
der Wissenschaften ins Leben gerufen worden. Ihr Plan fand
bei dem damaligen Referenten im Kultusministerium, Herrn Staats~
minister Schmidt-Otx, verstindaisvolle Férderung. Auf seinen
Rat wurde die Ausfihrung cinct Kommission der deutschen
‘Akademicn tbertragen, in der Gottingen durch Hern Pietsch
mann, Minchen durch Heren Ebers und Leipzig durch Herrn
Steindorff vertreten war; Betlin vertrat Hert Erman, der auch
die Geschafte der Kommission fibre. In spiteren Jahren haben
die Vertreter der Akademien zum Teil gewechselt; die Herren
Kuhn, v. Bissing und Spiegelberg sind nacheinander fiir Miinchen
cingetreten und Herr Sethe fiit Gottingen. AuBerdem sind noch
die Heeren Junker in Wien und Schafer und Grapow in Berlin
in die Kommission gewihlt worden.
Die Kosten des Unterachmens warden huldreichst durch
Scine Majestit den Kaiser gedeckt, det in den Jahten 1897 und
1905 aus seinem Dispositionsfonds beim Reich zwei Betrige von
zusammen 120000 Mark bewilligte. Auch die Berliner Akademie
gewihrte uns seit 1903 jilatliche Zuschiisse, die im Laufe der
Zeit dic Hohe von insgesamt fast 4.000 Mark ertcichten, wihrend
die Akademien von Gottingen und Munchen uns in den schlimmen
Jahren 1991922 unterstitzten.
So haben wir denn unter der Obhut der Akademien und
unter der Fursorge des Preufischen Kultusministeriums unscrew
Arbeit all die Jahte hindurch fihren kénnen, und selbst det
Kricg hat sic ‘nic ganz vntetbrochen. Und als dic schwere
Bedringnis der Nachkriegszeit ihr doch cia Ende zu bringen
drohte, da wurde uns unerwartet und unerbeten Hilfe zuteil yon
Freunden und fraheren Mitarbeitern im Inlande, in Schweden,
der Schweiz, England und Amerika, von Mrs. Caroline Ransom
Williams und von den Herren v. Bissing, Spiegelberg, Hel,
Carlsson, Pehr Lugn, Gardines, Blackman, Bull, Allen, Wulfing
und Breasted. Der Fiirsprache des Letetgenannten verdanken wit
cs auch, dif Hert John D. Rockefeller jun. uns hochherzig die
Mittel gewihrt hat, um das Worterbuch in sciner vorliegenden
Gestalt erscheinen ‘1 lassen. Yam und all den Anderen, dic uns
in den neunundewanzig Jahren unserer Asbeit mit Rat und Tat
beigestanden haben, sei auch an dieser Stelle gedanke,
Unser Warterbuch will kein sogenannter Thesaurus sein, der
das gesamte Gut einer Sprache vercinigt; ein solehes Werk mag
man in cinet fertigen Wissenschaft versuchen, nicht aber in einer,
dic wie dic unstige noch im Werden ist. Wit kimpfen ja heute
noch um das Finfachste, um das volle Verstindnis der Sprache,
vund jede Inscheift und jeder Papyrus, der neu zutage tritt, pflegt
uns noch neue Ritsel zu bringen. Unser Wértesbuch ist daker
nichts als cin Glied in det langen Kette wissenschaftlicher Arbeit,
die seit Champollions Entzifferang an das alte Agypten gesetet
worden ist, an die Entritselung seiner verlorenen Sprache und
an die ErschlicBung seiner verschollenen Gedankenwelt, Es setzt
da an, wo cinst vor 46 Jahren Heinrich Brugsch seine lexika-
lische Forschung abgeschlossen hat. Ahnlich wie dessen Worter-
buch beruht auch das unsere auf der Duscharbeitung des gesamten
uns zuginglichen Stoffes, und diese Durcharbeitung haben wit in
systematischer Weise vorgenommen.
Dic exste Aufgabe, an die wir gehen mufiten, war dic Ge-
winning der Texte, Vieles davon war noch unverdffentlicht,
und andcres, das verdffentlicht war, Jag nur in alten feblerhafien
Publikationcn vor und konnte so nicht fir dus Worterbuch be-
nutet werden, Es war duher notig, die meisten Texte neu auf.
vunehmen oder sie doch zu vergleichen.
v
Eréffinet wurden diese Acbeiten durch cin Unternehmen der
Herren Wilhelm Heintze und Ludwig Borchardt; sie gewannen
1898 unserem Werk seine wichtigste die Pyramidentexte.
In den Jahren 1900 und rgor hat dana Heee Breasted die Be-
stinde der curopiischen Museen aufgenommen. Einen Nachtrag, die
Inschriften der Wiencr Sammlung, lieferte Hert Wreszinski (1905).
Die Papyrus der Muscen von Leiden und ‘Turin und cin-
zelne aus englischen Sammlungen kopicite Hetr Gardiner (1905);
dic wichtigsten Papyrus des British Museum verglichen die Herren
Enman, Sethe wad Steindorff (1901).
Im Museum von Kairo arbciteten die Herren Erman (3899),
Schafer (1900) und Sethe (1905),
Yn den Gribern Agyptens waren titig die Herren Erman
(1899), Borchardt und Steindorif (Amarna 1899}, und vor allem
Herr Sethe, der uns 1905 in Theben viele der wichtigen Privat-
gtiber des Neuen Reiches gewann.
Dic Inschriften der Tempel verglichen und kopierten die
Herren Borchardt (Abydos 1900), Sethe (Theben, alles was 1905
freilag), Breasted (Abusimbel 1908), Rusch (Assuan rgo9),
Dic Tempel der gticchischen Zeit, dic gerade auch fir das
‘Worterbuch so Wichtiges ergeben haben, gewann ihm Herr Junker,
zonichst aus Abkdatschen (1905), dann (seit 1909) an Ore und
Stelle. Dabei rettete er auch im Verein mit Herrn Schifer die
Inschriften der Tempel von Phila and Unternubien, bevor diese
dem modernen Barbarentum zum Opfer fielen. Diese Arbeit wurde
uns durch eine gréfere Bewilliguag det PreuBischen Regicrung
erméglicht.
Fiir die Mittcilung cinzelner Teate sind wit auBer den schon
Genannten noch den’ Herren Abel, Carter, Cerny, Dyroff,
H. O. Lange, Lefebure, Maller, Nawille, Newberry, Reinhardt,
Sgulmero, Spiegelberg und anderen sowie Frl. Macdonald zu
Dank verpflichtet. Vor allem auch den Herren Graf Arco und
Freiherr v. d. Busscke, die uns igor die agyptischen Stelen aus
dem Museum von Rio de Janeiro zuginglich machten. Mit be-
sonderem Dank gedenken wir auch der Gite des Hern Gole-
nischeff, det uns 190; die unschatebaren Papyrus seiner Samm-
lung zur Benutzung fiir das Wartetbuch tberbrachte.