Professional Documents
Culture Documents
2009
PRICE LIST
TARIF
PREISLISTE
LISTA DE PRECIOS
La Qualit INDICE GENERALE
GENERAL INDEX / INDEX GENERAL / ALLGEMEINES VERZEICHNIS / INDICE GENERAL
The quality COMPRESSORI ROTATIVI A VITE
Tutti i compressori LA PADANA sono realizzati nel pieno rispetto delle direttive: 98/37/CE
ROTARY SCREW COMPRESSORS
per le macchine; 87/404/CE per i serbatoi, ove applicabile; 73/23/CE (bassa tensione) COMPRESSEUR ROTATIF ¸ VIS
relativa alla sicurezza delle macchine elettriche. 89/336/CE per le compatibilit BEREICH DER DRUCKLUFTBEARBEITUNG
elettromagnetiche 2004/14/CE per le emissioni acustiche. COMPRESORES ROTATIVOS DE TORNILLO
All LA PADANA air compressors are manufactured in compliance with: 98/37/CE machinery SPRINT AIR ......................................................................Pag. 5
Serie
Directive; 87/404/CE simple pressure vessels Directive; 73/23/CE low voltage Directive. MAXTAIR ........................................................................Pag. 12
Serie
89/336/CE electromagnetic compatibility 2004/14/CE noise level.
ROTOR 1000-2000..............................................................Pag. 16
ROTOR 2200-4000 .............................................................Pag. 18
I valori di aria resa sono stati rilevati secondo ISO 1217. ROTOR 3800-4500-5000 .................................................Pag. 20
I compressori sono dotati di serbatoi rispondenti alla normativa CEE 87/404 ROTOR 5500-6000 .............................................................Pag. 21
(escluse capacit superiori a 9001 o con pressioni di 15 bar) e rispondono alle seguenti certificazioni.
ROTOR 6500-100 ................................................................Pag. 22
¥ I dati tecnici non sono impegnativi.
Air outflow was sampled in compliance with ISO 1217 regulations. COMPRESSORI A PISTONI
Compressors are equipped with tanks complying with CEE regulation 87/404 PISTON COMPRESSORS
(except for capacities beyond 9001 or 15-bar pressure). They all meet the following certifications. COMPRESSEURS ¸ PISTONS
¥ Technical specifications are not binding. KOLBENVERDICHTER — EINSTUFIG
COMPRESORES DE PISTONES
Les vaIeurs de l air d gag ont t relev es d apr s les normes ISO 1217.
Les compresseurs sont quip s de r servoirs conformes la r glementation CEE 87/404 Serie EASY ..................................................................................Pag. 24
( l exception des capacit s d passant 9001 ou des pressions 15 bar) et sont conformes aux certificats suivants. Serie PROFESSIONAL ...........................................................Pag. 30
¥ Les donn es techniques ne sont pas contraignantes
Die Volumenstrom-Werte wurden nach ISO 1217 gemessen. COMPRESSORI A PISTONI SILENZIATI
Die Tanks der Kompressoren sind mit CEE 87/404 gem § SILENT-RUNNING PISTON
(au§er Kapazit ten ber 9001 oder mit Druck von 15 bar), und sind mit den folgenden Zertifizierungen gem §: COMPRESSEURS SILENCIEUX A PISTONS
¥ Die technischen Daten sind nicht verbindlich. SCHALLGEDAMPFTE EINSTUFIGE KOLBENVERDICHTER
COMPRESORES INSONORIZADOS DE PISTONES
Los valores de salida del aire se han detectado conforme a ISO 1217.
Los compresores est n dotados de tanques que cumplen con la norma CEE 87/404 Serie CSG ....................................................................................Pag. 34
(excepto capacidades superiores a 9001 o con presiones de 15 bar) y cumplen las siguientes certificaciones. Serie K ..........................................................................................Pag. 36
¥ Los datos t cnicos no son vinculantes.
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. SA3-4
T
coassiale ¥ Motore elettrico direttamente collegato
ONLY RPM al gruppo vite: consente un maggior rendimento
2900 ¥ Filtro disoleatore SPIN/ON ¥ Filtro olio SPIN/ON
¥ Raffreddamento olio/aria tramite radiatore con
D ventilazione forzata ¥ Funzionamento on/off ¥
RIVE
Avviamento diretto ¥ Le versioni su serbatoio sono
complete di rubinetto di linea e tubo di
collegamento serbatoio.
¥ Rotary screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through forced ventilation radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON— labscheider ¥ SPIN/ON— lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Direct start up ¥ Versions with air tank are equipped with a valve Gebl seluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Direkter Anlauf ¥ Die Ausf hrungen
and tank linking line. mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausger stet.
¥ Compresseur rotatif vis ¥ Transmission coaxiale ¥ Moteur lectrique ¥ Compresor rotativo de tornillo ¥ Trasmisi n coaxial ¥ Motor el ctrico
branch directement l ensemble vis: cela permet un rendement sup rieur directamente conectado a la unidad tornillo: permite un mayor rendimiento
¥ Filtre d shuiler SPIN/ON ¥ Filtre de l huile SPIN/ON ¥ Refroidissement ¥ Filtro separador SPIN/ON ¥ Filtro aceite SPIN/ON ¥ Refrigeraci n aceite/aire
huile/air par un radiateur ventilation forc e ¥ Fonctionnement on/off ¥ mediante radiador de ventilaci n forzada ¥ Funcionamiento on/off ¥ Arranque
D marrage direct ¥ Les versions sur r servoir sont quip es d un robinet de directo ¥ Los modelos sobre tanque est n dotados de llave de grifo y tubo
la ligne et d un tuyau de raccordement au r servoir. de conexi n tanque.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
50003 SA 3 M - 150 9 130 3 2,2 300 10,5 18 230/1/50 62 1/2 - 150 L 80 55x94x128 3.430,00
50004 SA 3 T - 150 9 130 3 2,2 300 10,5 18 400/3/50 62 1/2 - 150 L 80 55x94x128 3.360,00
50005 SA 4 - 150 10 143 4 3 400 14,0 24 400/3/50 62 1/2 - 150 L 82 55x94x128 3.360,00
5
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. SA3-4 V
ECT
T
R
RPM
I
D
ONLY900
2
E
V
D RI
¥ Rotary screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through forced ventilation radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON— labscheider ¥ SPIN/ON— lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Direct start up ¥ Versions with air tank are equipped with a valve Gebl seluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Direkter Anlauf ¥ Die Ausf hrungen
and tank linking line; ¥Versions with dryers are By-pass equipped. mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausger stet ¥ Die
Ausf hrungen mit Trockner sind mit Bypass-Vorrichtung ausger stet.
¥ Compresseur rotatif vis ¥ Transmission coaxiale ¥ Moteur lectrique ¥ Compresor rotativo de tornillo ¥ Trasmisi n coaxial ¥ Motor el ctrico
branch directement l ensemble vis: cela permet un rendement sup rieur directamente conectado a la unidad tornillo: permite un mayor rendimiento
¥ Filtre d shuiler SPIN/ON ¥ Filtre de l huile SPIN/ON ¥ Refroidissement ¥ Filtro separador SPIN/ON ¥ Filtro aceite SPIN/ON ¥ Refrigeraci n aceite/aire
huile/air par un radiateur ventilation forc e ¥ Fonctionnement on/off ¥ mediante radiador de ventilaci n forzada ¥ Funcionamiento on/off ¥ Arranque
D marrage direct ¥ Les versions sur r servoir sont quip es d un robinet de directo ¥ Los modelos sobre tanque est n dotados de llave de grifo y tubo
la ligne et d un tuyau de raccordement au r servoir ¥ Les versions avec de conexi n tanque ¥ Los modelos con secador est n dotados de by-pass.
s cheur sont quip es d un bipasse.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
50006 SA 3 M - 150 V 9 130 3 2,2 300 10,5 18 230/1/50 62 1/2 - 150 L 80 92x50x148 3.600,00
50007 SA 3 T - 150 V 9 130 3 2,2 300 10,5 18 400/3/50 62 1/2 - 150 L 80 92x50x148 3.530,00
50008 SA 4 - 150 V 10 143 4 3 400 14,0 24 400/3/50 62 1/2 - 150 L 82 92x50x148 3.530,00
6
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. SA3-4
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through forced ventilation radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON— labscheider ¥ SPIN/ON— lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Direct start up ¥ Versions with air tank are equipped with a valve Gebl seluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Direkter Anlauf ¥ Die Ausf hrungen
and tank linking line. mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausger stet.
¥ Compresseur rotatif A vis ¥ Transmission coaxiale ¥ Moteur lectrique ¥ Compresor rotativo de tornillo ¥ Trasmisi n coaxial ¥ Motor el ctrico
branch directement l ensemble vis: cela permet un rendement sup rieur directamente conectado a la unidad tornillo: permite un mayor rendimiento
¥ Filtre d shuiler SPIN/ON ¥ Filtre de l huile SPIN/ON ¥ Refroidissement ¥ Filtro separador SPIN/ON ¥ Filtro aceite SPIN/ON ¥ Refrigeraci n aceite/aire
huile/air par un radiateur ventilation forc e ¥ Fonctionnement on/off ¥ mediante radiador de ventilaci n forzada ¥ Funcionamiento on/off ¥ Arranque
D marrage direct ¥ Les versions sur r servoir sont quip es d un robinet de directo ¥ Los modelos sobre tanque est n dotados de llave de grifo y tubo
la ligne et d un tuyau de raccordement au r servoir. de conexi n tanque.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
50000 SA 3 M 9 130 3 2,2 300 10,5 18 230/1/50 62 1/2 - - 45 85x45x51 3.185,00
50001 SA 3 T 9 130 3 2,2 300 10,5 18 400/3/50 62 1/2 - - 45 85x45x51 3.140,00
50002 SA 4 10 143 4 3 400 14,0 24 400/3/50 62 1/2 - - 46 85x45x51 3.140,00
7
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through electrically aired radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON — labscheider ¥ SPIN/ON — lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Delta-star starting ¥ Electronic control card ¥ Versions with air Elektroluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Stern-/Dreieckanlasser ¥ Elektronische
tank are equipped with a valve and tank linking line. Kontrollkarte ¥ Die Ausf hrungen mit Tank sind mit Leitungsventil und
Verbindungsrohr ausger stet.
¥ Compresseur rotatif vis ¥ Transmission coaxiale ¥ Moteur lectrique ¥ Compresor rotativo de tornillo ¥ Trasmisi n coaxial ¥ Motor el ctrico
branch directement l ensemble vis: cela permet un rendement sup rieur directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento
¥ Filtre d shuiler SPIN/ON ¥ Filtre de l huile SPIN/ON ¥ Refroidissement ¥ Filtro separador SPIN/ON ¥ Filtro aceite SPIN/ON ¥ Refrigeraci n aceite/aire
huile/air par un radiateur ventilation lectrique ¥ Fonctionnement on/off mediante radiador electroventilado ¥ Funcionamiento on/off ¥ Arranque
¥ Demarrage etoile/triangle ¥ Fiche lectronique de contr le ¥ Les versions estrella/triangulo ¥ Tarjeta electr nica de control ¥ Los modelos sobre tanque
sur r servoir sont quip es d un robinet de la ligne et d un tuyau de est n dotados de llave de grifo y tubo de conexi n tanque.
raccordement au r servoir.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
50031 SAT 5 10 143 5,5 4 550 19,2 33 400/3/50 70 1/2 - - 150 55x94x85 4.420,00
50033 SAT 7 10 143 7,5 5,5 750 26,2 45 400/3/50 70 1/2 - - 152 55x94x85 4.525,00
50035 SAT 10 11 157 10 7,5 1.000 35 60 400/3/50 70 1/2 - - 154 55x94x85 4.630,00
50055 SAT 10 13 186 10 7,5 850 30 51 400/3/50 70 1/2 - - 154 55x94x85 4.830,00
VERSIONE CON SERBATOIO - VERSION WITH AIR TANK - VERSION AVEC R SERVOIR - VERSION MIT LUFTBEH LTER - VERSION SOBRE DEPOSITO
50037 SAT 5 - 270 10 143 5,5 4 550 19,2 33 400/3/50 70 1/2 - 270 L 200 55x160x145 5.180,00
50039 SAT 7 - 270 10 143 7,5 5,5 750 26,2 45 400/3/50 70 1/2 - 270 L 202 55x160x145 5.290,00
50041 SAT 10 - 270 11 157 10 7,5 1.000 35 60 400/3/50 70 1/2 - 270 L 204 55x160x145 5.390,00
50052 SAT 5 - 500 10 143 5,5 4 550 19,2 33 400/3/50 70 1/2 - 500 L 310 195x60x150 5.480,00
50053 SAT 7 - 500 10 143 7,5 5,5 750 26,2 45 400/3/50 70 1/2 - 500 L 312 195x60x150 5.590,00
50054 SAT 10 - 500 11 157 10 7,5 1000 35 60 400/3/50 70 1/2 - 500 L 314 195x60x150 5.690,00
50056 SAT 10 - 500 13 186 10 7,5 850 30 51 400/3/50 70 1/2 - 500 L 314 55x94x85 5.890,00
8
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
C
29Y RPM
su serbatoio sono complete di rubinetto di linea e tubo di
T
collegamento serbatoio ¥ Le versioni con essiccatore sono
0 0 complete di by-pass.
D
R
IV
E
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION MIT LUFTBEH LTER UN-TROCKNER
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through electrically aired radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON — labscheider ¥ SPIN/ON — lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Delta-star starting ¥ Electronic control card ¥ Versions with air Elektroluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Stern-/Dreieckanlasser ¥ Elektronische
tank are equipped with a valve and tank linking line; Kontrollkarte ¥ Die Ausf hrungen mit Tank sind mit Leitungsventil und
¥ Versions with dryers are By-pass equipped. Verbindungsrohr ausger stet ¥ Die Ausf hrungen mit Trockner sind mit
Bypass-Vorrichtung ausger stet.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
50043 SAT 5 - 270 E 10 143 5,5 4 550 19,2 33 400/3/50 70 1/2 CQ 0050 270 L 242 55x160x145 6.560,00
50045 SAT 7 - 270 E 10 143 7,5 5,5 750 26,2 45 400/3/50 70 1/2 CQ 0050 270 L 244 55x160x145 6.660,00
50047 SAT 10 - 270 E 11 157 10 7,5 1.000 35 60 400/3/50 70 1/2 CQ 0065 270 L 246 55x160x145 6.760,00
50049 SAT 5 - 500 E 10 143 5,5 4 550 19,2 33 400/3/50 70 1/2 CQ 0050 500 L 356 195x60x150 6.860,00
50050 SAT 7 - 500 E 10 143 7,5 5,5 750 26,2 45 400/3/50 70 1/2 CQ 0050 500 L 358 195x60x150 6.960,00
50051 SAT 10 - 500 E 11 157 10 7,5 1000 35 60 400/3/50 70 1/2 CQ 0065 500 L 360 195x60x150 7.060,00
50057 SAT 10 - 500 E 13 186 10 7,5 850 30 51 400/3/50 70 1/2 CQ 0065 500 L 360 195x60x150 7.260,00
9
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through electrically aired radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON — labscheider ¥ SPIN/ON — lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Delta-star starting ¥ Electronic control card ¥ Versions with air Elektroluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Stern-/Dreieckanlasser ¥ Elektronische
tank are equipped with a valve and tank linking line; Kontrollkarte ¥ Die Ausf hrungen mit Tank sind mit Leitungsventil und
¥ Versions with dryers are By-pass equipped. Verbindungsrohr ausger stet ¥ Die Ausf hrungen mit Trockner sind mit
Bypass-Vorrichtung ausger stet.
¥ Compresseur rotatif vis ¥ Transmission coaxiale ¥ Moteur lectrique ¥ Compresor rotativo de tornillo ¥ Trasmisi n coaxial ¥ Motor el ctrico
branch directement l ensemble vis: cela permet un rendement sup rieur directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento
¥ Filtre d shuiler SPIN/ON ¥ Filtre de l huile SPIN/ON ¥ Refroidissement ¥ Filtro separador SPIN/ON ¥ Filtro aceite SPIN/ON ¥ Refrigeraci n aceite/aire
huile/air par un radiateur ventilation lectrique ¥ Fonctionnement on/off mediante radiador electroventilado ¥ Funcionamiento on/off ¥ Arranque
¥ Demarrage etoile/triangle ¥ Fiche lectronique de contr le ¥ Les versions estrella/triangulo ¥ Tarjeta electr nica de control ¥ Los modelos sobre tanque
sur r servoir sont quip es d un robinet de la ligne et d un tuyau de est n dotados de llave de grifo y tubo de conexi n tanque ¥ Los modelos
raccordement au r servoir ¥ Les versions avec s cheur sont quip es d un con secador est n dotados de by-pass.
bipasse.
cm. INVERTER
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro Euro
52000 8 114 15 11 1650 59 100 - -
SAT 15 400/3/50 68 3/4 180 68x90x108 5.700 -
52001 10 143 15 11 1500 54 90 - -
52003 8 114 20 15 2000 72 120 - -
SAT 20 400/3/50 68 3/4 190 68x90x108 6.320 -
52004 10 143 20 15 1850 66 111 - -
Versione con Inverter - Version with Inverter - Versione avec Inverter - Versione con Inverter
INVERTER
10
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
D IR E
ONL
C
29Y RPM
T
0 0
D
R
IV
E
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION MIT LUFTBEH LTER UN-TROCKNER
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through electrically aired radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON — labscheider ¥ SPIN/ON — lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Delta-star starting ¥ Electronic control card ¥ Versions with air Elektroluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Stern-/Dreieckanlasser ¥ Elektronische
tank are equipped with a valve and tank linking line; Kontrollkarte ¥ Die Ausf hrungen mit Tank sind mit Leitungsventil und
¥ Versions with dryers are By-pass equipped. Verbindungsrohr ausger stet ¥ Die Ausf hrungen mit Trockner sind mit
Bypass-Vorrichtung ausger stet.
cm. INVERTER
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro Euro
52300 8 114 15 11 1650 59 100 270 L
SAT 15 - 270 E 400/3/50 68 3/4 CQ 0085 270 160x55x145 7.960 -
52301 10 143 15 11 1500 54 90 270 L
52302 8 114 20 15 2000 72 120 270 L
SAT 20 - 270 E 400/3/50 68 3/4 CQ 0125 280 160x55x145 8.870 -
52303 10 143 20 15 1850 66 111 270 L
52400 8 114 15 11 1650 59 100 500 L
SAT 15 - 500 E 400/3/50 68 3/4 CQ 0085 270 195x68x164 8.560 -
52401 10 143 15 11 1500 54 90 500 L
52402 8 114 20 15 2000 72 120 500 L
SAT 20 - 500 E 400/3/50 68 3/4 CQ 0125 280 195x68x164 9.480 -
52403 10 143 20 15 1850 66 111 500 L
Versione con Inverter - Version with Inverter - Versione avec Inverter - Versione con Inverter
INVERTER
11
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. MX 1000-2000
IR E C
D
T
ONLY RPM
2900
D
RIVE
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through electrically aired radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON — labscheider ¥ SPIN/ON — lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Delta-star starting ¥ Electronic control card ¥ Versions with air Elektroluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Stern-/Dreieckanlasser ¥ Elektronische
tank are equipped with a valve and tank linking line. Kontrollkarte ¥ Die Ausf hrungen mit Tank sind mit Leitungsventil und
Verbindungsrohr ausger stet.
¥ Compresseur rotatif vis ¥ Transmission coaxiale ¥ Moteur lectrique ¥ Compresor rotativo de tornillo ¥ Trasmisi n coaxial ¥ Motor el ctrico
branch directement l ensemble vis: cela permet un rendement sup rieur directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento
¥ Filtre d shuiler SPIN/ON ¥ Filtre de l huile SPIN/ON ¥ Refroidissement ¥ Filtro separador SPIN/ON ¥ Filtro aceite SPIN/ON ¥ Refrigeraci n aceite/aire
huile/air par un radiateur ventilation lectrique ¥ Fonctionnement on/off mediante radiador electroventilado ¥ Funcionamiento on/off ¥ Arranque
¥ Demarrage etoile/triangle ¥ Fiche lectronique de contr le ¥ Les versions estrella/triangulo ¥ Tarjeta electr nica de control ¥ Los modelos sobre tanque
sur r servoir sont quip es d un robinet de la ligne et d un tuyau de est n dotados de llave de grifo y tubo de conexi n tanque.
raccordement au r servoir.
cm. INVERTER
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro Euro
35002 8 114 7,5 5,5 820 30 50 - -
MX 750 400/3/50 67 3/4 160 68x90x108 5.400,00 -
35003 10 143 7,5 5,5 780 28 47 - -
35004 8 114 10 7,5 1050 37 63 - -
MX 1000 400/3/50 67 3/4 170 68x90x108 5.320,00 8.750,00
35005 10 143 10 7,5 950 34 57 - -
35007 8 114 15 11 1650 59 100 - -
MX 1500 400/3/50 68 3/4 200 68x90x108 5.900,00 9.500,00
35008 10 143 15 11 1500 54 90 - -
35010 8 114 20 15 2000 72 120 - -
MX 2000 400/3/50 68 3/4 220 68x90x108 6.600,00 10.250,00
35011 10 143 20 15 1850 66 111 - -
Versione con Inverter - Version with Inverter - Versione avec Inverter - Versione con Inverter
INVERTER
12
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. MX 1000-2000
D IR E
ONL
C
29Y RPM
T
0 0
D
R
IV
E
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION MIT LUFTBEH LTER UN-TROCKNER
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through electrically aired radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON — labscheider ¥ SPIN/ON — lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Delta-star starting ¥ Electronic control card ¥ Versions with air Elektroluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Stern-/Dreieckanlasser ¥ Elektronische
tank are equipped with a valve and tank linking line; Kontrollkarte ¥ Die Ausf hrungen mit Tank sind mit Leitungsventil und
¥ Versions with dryers are By-pass equipped. Verbindungsrohr ausger stet ¥ Die Ausf hrungen mit Trockner sind mit
Bypass-Vorrichtung ausger stet.
VERSION AVEC R SERVOIR ET S CHOIR VERSION SOBRE DEPOSITO Y SECADOR
¥ Compresseur rotatif vis ¥ Transmission coaxiale ¥ Moteur lectrique ¥ Compresor rotativo de tornillo ¥ Trasmisi n coaxial ¥ Motor el ctrico
branch directement l ensemble vis: cela permet un rendement sup rieur directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento
¥ Filtre d shuiler SPIN/ON ¥ Filtre de l huile SPIN/ON ¥ Refroidissement ¥ Filtro separador SPIN/ON ¥ Filtro aceite SPIN/ON ¥ Refrigeraci n aceite/aire
huile/air par un radiateur ventilation lectrique ¥ Fonctionnement on/off mediante radiador electroventilado ¥ Funcionamiento on/off ¥ Arranque
¥ Demarrage etoile/triangle ¥ Fiche lectronique de contr le ¥ Les versions estrella/triangulo ¥ Tarjeta electr nica de control¥ Los modelos sobre tanque
sur r servoir sont quip es d un robinet de la ligne et d un tuyau de est n dotados de llave de grifo y tubo de conexi n tanque ¥ Los modelos
raccordement au r servoir ¥ Les versions avec s cheur sont quip es d un con secador est n dotados de by-pass.
bipasse.
cm. INVERTER
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro Euro
35300 8 114 7,5 5,5 820 30 50
MX 750 - 270 E 400/3/50 67 3/4 CQ 0050 270 L 230 160x55x145 7.420,00 -
35301 10 143 7,5 5,5 780 28 47
35303 8 114 10 7,5 1050 37 63
MX 1000 - 270 E 400/3/50 67 3/4 CQ 0065 270 L 240 160x55x145 7.340,00 -
35304 10 143 10 7,5 950 34 57
35306 8 114 15 11 1650 59 100
MX 1500 - 270 E 400/3/50 68 3/4 CQ 0085 270 L 270 160x55x145 8.160,00 -
35307 10 143 15 11 1500 54 90
35309 8 114 20 15 2000 72 120
MX 2000 - 270 E 400/3/50 68 3/4 CQ 0125 270 L 290 160x55x145 9.150,00 -
35310 10 143 20 15 1850 66 111
35400 8 114 7,5 5,5 820 30 50
MX 750 - 500 E 400/3/50 67 3/4 CQ 0050 500 L 250 195x68x164 8.010,00 -
35401 10 143 7,5 5,5 780 28 47
35403 8 114 10 7,5 1050 37 63
MX 1000 - 500 E 400/3/50 67 3/4 CQ 0065 500 L 260 195x68x164 7.930,00 -
35404 10 143 10 7,5 950 34 57
35406 8 114 15 11 1650 59 100
MX 1500 - 500 E 400/3/50 68 3/4 CQ 0085 500 L 290 195x68x164 8.760,00 -
35407 10 143 15 11 1500 54 90
35409 8 114 20 15 2000 72 120
MX 2000 - 500 E 400/3/50 68 3/4 CQ 0125 500 L 310 195x68x164 9.760,00 -
35410 10 143 20 15 1850 66 111
Versione con Inverter - Version with Inverter - Versione avec Inverter - Versione con Inverter
INVERTER
13
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. MX 2200-3000
IR E C
D
T
ONLY RPM
2900
D
RIVE
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through electrically aired radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON — labscheider ¥ SPIN/ON — lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Delta-star starting ¥ Electronic control card ¥ Versions with air Elektroluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Stern-/Dreieckanlasser ¥ Elektronische
tank are equipped with a valve and tank linking line. Kontrollkarte ¥ Die Ausf hrungen mit Tank sind mit Leitungsventil und
Verbindungsrohr ausger stet.
¥ Compresseur rotatif vis ¥ Transmission coaxiale ¥ Moteur lectrique ¥ Compresor rotativo de tornillo ¥ Trasmisi n coaxial ¥ Motor el ctrico
branch directement l ensemble vis: cela permet un rendement sup rieur directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento
¥ Filtre d shuiler SPIN/ON ¥ Filtre de l huile SPIN/ON ¥ Refroidissement ¥ Filtro separador SPIN/ON ¥ Filtro aceite SPIN/ON ¥ Refrigeraci n aceite/aire
huile/air par un radiateur ventilation lectrique ¥ Fonctionnement on/off mediante radiador electroventilado ¥ Funcionamiento on/off ¥ Arranque
¥ Demarrage etoile/triangle ¥ Fiche lectronique de contr le ¥ Les versions estrella/triangulo ¥ Tarjeta electr nica de control ¥ Los modelos sobre tanque
sur r servoir sont quip es d un robinet de la ligne et d un tuyau de est n dotados de llave de grifo y tubo de conexi n tanque.
raccordement au r servoir.
cm. INVERTER
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro Euro
35013 8 114 20 15 2200 79 131 - -
MX 2200 400/3/50 68 1 270 115x89x127 8.860,00 12.550,00
35014 10 143 20 15 2000 72 120 - -
35016 8 114 25 18,5 3000 107 180 - -
MX 2500 400/3/50 69 1 300 115x89x127 9.630,00 14.130,00
35017 10 143 25 18,5 2800 100 168 - -
35019 8 114 30 22 3200 114 192 - -
MX 3000 400/3/50 69 1 310 115x89x127 9.800,00 14.380,00
35020 10 143 30 22 3000 107 180 - -
Versione con Inverter - Version with Inverter - Versione avec Inverter - Versione con Inverter
INVERTER
14
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. MX 2200-3000
D IR E
ONL
C
29Y RPM
T
0 0
D
R
IV
E
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION MIT LUFTBEH LTER UN-TROCKNER
¥ Coaxial screw compressor ¥ Coaxial drive ¥ Electric engine directly linked ¥ Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ¥ Koaxialer Antrieb ¥ Elektrischer
to the screw unit: allows better yield ¥ Oil separator filter SPIN-ON ¥ Oil Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft h here Leistungen
filter SPIN-ON ¥ Oil/air cooling through electrically aired radiator ¥ On/off ¥ SPIN/ON — labscheider ¥ SPIN/ON — lfilter ¥ Luft- und lk hlung durch
working ¥ Delta-star starting ¥ Electronic control card ¥ Versions with air Elektroluft-K hler ¥ On/Off-Betrieb ¥ Stern-/Dreieckanlasser ¥ Elektronische
tank are equipped with a valve and tank linking line; Kontrollkarte ¥ Die Ausf hrungen mit Tank sind mit Leitungsventil und
¥ Versions with dryers are By-pass equipped. Verbindungsrohr ausger stet ¥ Die Ausf hrungen mit Trockner sind mit
Bypass-Vorrichtung ausger stet.
cm. INVERTER
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro Euro
35412 8 114 20 15 2200 79 131
MX 2200 - 500 E 400/3/50 68 1 CQ 0150 500 L 270 196x86x198 12.015,00 -
35413 10 143 20 15 2000 72 120
35415 8 114 25 18,5 3000 107 180
MX 2500 - 500 E 400/3/50 69 1 CQ 0150 500 L 300 196x86x198 13.030,00 -
35416 10 143 25 18,5 2800 100 168
35418 8 114 30 22 3200 114 192
MX 3000 - 500 E 400/3/50 69 1 CQ 0180 500 L 310 196x86x198 13.200,00 -
35419 10 143 30 22 3000 107 180
Versione con Inverter - Version with Inverter - Versione avec Inverter - Versione con Inverter
INVERTER
15
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. 1000-2000
¥ Compressore a vite trasmissione a cinghia
¥ Cofanatura insonorizzata con rivestimento
interno ¥ Filtro disoleatore (spin-on), filtro
olio (spin-on): facilitano interventi di
manutenzione ¥ Pannello di controllo
elettronico ¥ Avviamento stella/triangolo ¥
Refrigerazione olio tramite radiatore
elettroventilato ¥ Tutti i modelli sono
predisposti per il comando a distanza di due
o pi compressori ¥ Pannello di prefiltrazione
¥ Le versioni con essicatore sono complete
di By-pass.
¥ Screw compressor with belt transmission ¥ Soundproof casing with internal ¥ Schraubenverdichter, Riemenantrieb ¥ Schallged mpfte Verkleidung, mit
lining ¥ Oil separator filter (spin-on), oil filter (spin-on): for an easier servicing innerer Beschichtung ¥ labscheider (spin-on), lfilter (spin-on): erleichtern
¥ Electronic control panel; ¥ Start up star position/delta position ¥ Oil cooling die Wartung ¥ Elektronisches Bedienfeld ¥ Stern/Dreieck-Anlauf ¥ lk hlung
through electrically aired radiator ¥ All models are fitted with remote control durch Elektroluft-K hler ¥ Alle Modelle sind f r die Fernbedienung zwei oder
device for two or more compressors ¥ Pre-filtering panel ¥ Dryer versions mehr Verdichter vorgesehen ¥ Vorfilterung ¥ Die Ausf hrungen mit Trockner
are By-pass equipped. sind mit By-pass-Vorrichtung ausger stet.
¥ Compresseur vis avec courroie d entra nement ¥ Corps insonoris avec ¥ Compresor de tornillo transmisi n de correa ¥ Carcasa insonorizada con
doublure interne ¥ Filtre d shuiler (spin-on), filtre de l huile (spin-on): revestimiento interior ¥ Filtro separador (spin-on), filtro aceite (spin-on):
facilitent les op rations d entretien ¥ Panneau de command lectronique simplifican operaciones de mantenimiento ¥ Tablero de control electr nico
¥ D marrage en toile/triangle ¥ Refroidissement de l huile par radiateur ¥ Arranque estrella/tri ngulo ¥ Refrigeraci n aceite mediante radiador
ventilation lectrique ¥ Tous les mod les sont quip s d un dispositif de electroventilado ¥ Todos los modelos est n preparados para el mando a
t l commande pour deux ou plusieurs compresseurs ¥ Panneau de pr - distancia de dos o m s compresores ¥ Tablero de pre-filtraci n ¥ Los modelos
filtration ¥ Les versions avec s cheur sont quip es d un bipasse. con secador est n dotados de By-pass.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
80007 8 114 1200 42 72,0
80008 ROTOR 1000 10 143 10 7,5 1000 35 60 400/3/50 68 3/4 - - 220 101x72x118 6.050,00
80009 13 185 840 29,3 50,4
80010 8 114 1630 57 97,8
80011 ROTOR 1500 10 143 15 11 1500 52,4 90 400/3/50 69 3/4 - - 230 101x72x118 6.240,00
80012 13 185 1130 39,5 67,8
80013 8 114 2200 76,8 132,0
80014 ROTOR 2000 10 143 20 15 1850 64,6 111 400/3/50 69 3/4 - - 240 101x72x118 6.970,00
80015 13 185 1600 56 96,0
16
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. 1000-2000
VERSIONE CON SERBATOIO ED
ESSICATORE
¥ Compressore a vite trasmissione a cinghia
¥ Cofanatura insonorizzata con rivestimento
interno ¥ Filtro disoleatore (spin-on), filtro
olio (spin-on): facilitano interventi di
manutenzione ¥ Pannello di controllo
elettronico ¥ Avviamento stella/triangolo ¥
Refrigerazione olio tramite radiatore
elettroventilato ¥ Tutti i modelli sono
predisposti per il comando a distanza di due
o pi compressori ¥ Pannello di prefiltrazione
¥ Le versioni su serbatoio sono complete di
rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio ¥ Le versioni con essicatore sono
complete di By-pass.
DISPONIBILE VERSIONE
CON SERBATOIO DA 270 LT.
AVAILABLE VERSION WITH AIR TANK LT. 270
DISPONIBLE VERSION AVEC R SERVOIR LT. 270
VORHANVEN VERSION MIT LUFTBEH LTER LT. 270
DISPONIBLE VERSION SOBRE DEPOSITO LT. 270
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION MIT LUFTBEHÄLTER UN-TROCKNER
¥ Screw compressor with belt transmission ¥ Soundproof casing with internal ¥ Schraubenverdichter, Riemenantrieb ¥ Schallged mpfte Verkleidung, mit
lining ¥ Oil separator filter (spin-on), oil filter (spin-on): for an easier servicing innerer Beschichtung ¥ labscheider (spin-on), lfilter (spin-on): erleichtern
¥ Electronic control panel ¥ Start up star position/delta position ¥ Oil cooling die Wartung ¥ Elektronisches Bedienfeld ¥ Stern/Dreieck-Anlauf ¥ lk hlung
through electrically aired radiator ¥ All models are fitted with remote control durch Elektroluft-K hler; ¥ Alle Modelle sind f r die Fernbedienung zwei
device for two or more compressors ¥ Pre-filtering panel ¥ Versions with air oder mehr Verdichter vorgesehen ¥ Vorfilterung ¥ Die Ausf hrungen mit
tanks are equipped with a valve and Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausger stet ¥ Die
tank linking line ¥ Dryer versions are By-pass equipped. Ausf hrungen mit Trockner sind mit By-pass-Vorrichtung ausger stet.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
80046 8 114 1200 42 72,0
80047 ROTOR 1000-500 E 10 143 10 7,5 1000 35 60 400/3/50 68 3/4 CQ 0065 500 310 195x68x164 8.530,00
80048 13 185 840 29,3 50,4
80049 8 114 1630 57 97,8
80050 ROTOR 1500-500 E 10 143 15 11 1500 52,4 90 400/3/50 69 3/4 CQ 0085 500 320 195x68x164 8.740,00
80051 13 185 1130 39,5 67,8
80052 8 114 2200 76,8 132,0
80053 ROTOR 2000-500 E 10 143 20 15 1850 64,6 111 400/3/50 69 3/4 CQ 0125 500 330 195x68x164 9.670,00
80054 13 185 1600 56 96,0
17
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. 2200-4000
¥ Compressore a vite trasmissione a cinghia ¥
Cofanatura insonorizzata con rivestimento interno
¥ Filtro disoleatore (spin-on), filtro olio (spin-on):
facilitano interventi di manutenzione ¥ Pannello di
controllo elettronico ¥ Avviamento stella/triangolo ¥
Refrigerazione olio tramite radiatore elettroventilato
¥ Tutti i modelli sono predisposti per il comando a
distanza di due o pi compressori ¥ Pannello di
prefiltrazione ¥ Le versioni con essicatore sono
complete di By-pass.
¥ Screw compressor with belt transmission ¥ Soundproof casing with internal ¥ Schraubenverdichter, Riemenantrieb ¥ Schallged mpfte Verkleidung, mit
lining ¥ Oil separator filter (spin-on), oil filter (spin-on): for an easier servicing innerer Beschichtung ¥ labscheider (spin-on), lfilter (spin-on): erleichtern
¥ Electronic control panel; ¥ Start up star position/delta position ¥ Oil cooling die Wartung ¥ Elektronisches Bedienfeld ¥ Stern/Dreieck-Anlauf ¥ lk hlung
through electrically aired radiator ¥ All models are fitted with remote control durch Elektroluft-K hler ¥ Alle Modelle sind f r die Fernbedienung zwei oder
device for two or more compressors ¥ Pre-filtering panel ¥ Dryer versions mehr Verdichter vorgesehen ¥ Vorfilterung ¥ Die Ausf hrungen mit Trockner
are By-pass equipped. sind mit By-pass-Vorrichtung ausger stet.
¥ Compresseur vis avec courroie d entra nement ¥ Corps insonoris avec ¥ Compresor de tornillo transmisi n de correa ¥ Carcasa insonorizada con
doublure interne ¥ Filtre d shuiler (spin-on), filtre de l huile (spin-on): revestimiento interior ¥ Filtro separador (spin-on), filtro aceite (spin-on):
facilitent les op rations d entretien ¥ Panneau de command lectronique simplifican operaciones de mantenimiento ¥ Tablero de control electr nico
¥ D marrage en toile/triangle ¥ Refroidissement de l huile par radiateur ¥ Arranque estrella/tri ngulo ¥ Refrigeraci n aceite mediante radiador
ventilation lectrique ¥ Tous les mod les sont quip s d un dispositif de electroventilado ¥ Todos los modelos est n preparados para el mando a
t l commande pour deux ou plusieurs compresseurs ¥ Panneau de pr - distancia de dos o m s compresores ¥ Tablero de pre-filtraci n ¥ Los modelos
filtration ¥ Les versions avec s cheur sont quip es d un bipasse. con secador est n dotados de By-pass.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
80016 8 114 2400 86,6 149
80017 ROTOR 2200 10 143 20 15 2200 77 132 400/3/50 70 1 - - 330 115x89x127 9.260,00
80018 13 185 1900 66,3 114
80019 8 114 2890 101 174
80020 ROTOR 2500 10 143 25 18,5 2500 87,3 150 400/3/50 71 1 - - 340 115x89x127 9.470,00
80021 13 185 2180 76 131
80022 8 114 3420 119,5 205
80023 ROTOR 3000 10 143 30 22 3000 104,8 180 400/3/50 72 1 - - 350 115x89x127 9.620,00
80024 13 185 2260 93 160
80035 8 114 3620 126,7 217
80036 ROTOR 3500 10 143 30 22 3500 122,5 210 400/3/50 71 1 - - 370 115x89x127 9.980,00
80037 13 185 2420 84,7 145
80039 8 116 3970 140 238
80038 ROTOR 4000 10 143 40 30 3800 134 227 400/3/50 70 1 - - 420 115x89x127 10.930,00
80040 13 188 3200 113 192
18
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. 2200-3500
VERSIONE CON SERBATOIO ED
ESSICATORE
¥ Compressore a vite trasmissione a cinghia
¥ Cofanatura insonorizzata con rivestimento
interno ¥ Filtro disoleatore (spin-on), filtro
olio (spin-on): facilitano interventi di
manutenzione ¥ Pannello di controllo
elettronico ¥ Avviamento stella/triangolo ¥
Refrigerazione olio tramite radiatore
elettroventilato ¥ Tutti i modelli sono
predisposti per il comando a distanza di due
o pi compressori ¥ Pannello di prefiltrazione
¥ Le versioni su serbatoio sono complete di
rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio ¥ Le versioni con essicatore sono
complete di By-pass.
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION MIT LUFTBEHÄL TER UN-TROCKNER
¥ Screw compressor with belt transmission ¥ Soundproof casing with internal ¥ Schraubenverdichter, Riemenantrieb ¥ Schallged mpfte Verkleidung, mit
lining ¥ Oil separator filter (spin-on), oil filter (spin-on): for an easier servicing innerer Beschichtung ¥ labscheider (spin-on), lfilter (spin-on): erleichtern
¥ Electronic control panel ¥ Start up star position/delta position ¥ Oil cooling die Wartung ¥ Elektronisches Bedienfeld ¥ Stern/Dreieck-Anlauf ¥ lk hlung
through electrically aired radiator ¥ All models are fitted with remote control durch Elektroluft-K hler; ¥ Alle Modelle sind f r die Fernbedienung zwei
device for two or more compressors ¥ Pre-filtering panel ¥ Versions with air oder mehr Verdichter vorgesehen ¥ Vorfilterung ¥ Die Ausf hrungen mit
tanks are equipped with a valve and Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausger stet ¥ Die
tank linking line ¥ Dryer versions are By-pass equipped. Ausf hrungen mit Trockner sind mit By-pass-Vorrichtung ausger stet.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
80060 8 114 2480 86,6 148,8
80061 ROTOR 2200-500E 10 143 20 15 2200 77 132 400/3/50 72 1 CQ 150 500 475 196x86x198 12.170,00
80062 13 185 1900 66,3 114,0
80063 8 114 2890 101 173,5
80064 ROTOR 2500-500E 10 143 25 18,5 2500 87,3 150 400/3/50 72 1 CQ 150 500 495 196x86x198 12.380,00
80065 13 185 2180 76 130,8
80066 8 114 3420 119,5 205,2
80067 ROTOR 3000-500E 10 143 30 22 3000 104,8 180 400/3/50 73 1 CQ 150 500 540 196x86x198 12.530,00
80068 13 185 2660 93 159,6
80069 8 114 3620 126,7 217
80070 ROTOR 3500-500E 10 143 30 22 3500 122,5 210 400/3/50 71 1 CQ 150 500 545 196x86x198 13.260,00
80071 13 185 2420 84,7 145
19
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. 3800-4500-5000
¥ Compressore a vite trasmissione a cinghia ¥
Cofanatura insonorizzata con rivestimento interno ¥
Filtro disoleatore (spin-on), filtro olio (spin-on):
facilitano interventi di manutenzione ¥ Pannello di
controllo elettronico ¥ Avviamento stella/triangolo ¥
Refrigerazione olio tramite radiatore elettroventilato
¥ Tutti i modelli sono predisposti per il comando a
distanza di due o pi compressori ¥ Pannello di
prefiltrazione.
¥ Screw compressor with belt transmission ¥ Soundproof casing with internal ¥ Schraubenverdichter, Riemenantrieb ¥ Schallged mpfte Verkleidung, mit
lining ¥ Oil separator filter (spin-on), oil filter (spin-on):for an easier servicing innerer Beschichtung ¥ labscheider (spin-on), lfilter (spin-on): erleichtern
¥ Electronic control panel ¥ Start up star position/delta position ¥ Oil cooling die Wartung; Elektronisches Bedienfeld ¥ Stern/Dreieck-Anlauf ¥ lk hlung
through electrically aired radiator ¥ All models are fitted with remote control durch Elektroluft-K hler ¥ Alle Modelle sind f r die Fernbedienung zwei
device for two or more compressors ¥ Pre-filtering panel. oder mehr Verdichter vorgesehen ¥ Vorfilterung.
¥ Compresseur vis avec courroie d entra nement ¥ Corps insonoris avec ¥ Compresor de tornillo transmisi n de correa ¥ Carcasa insonorizada con
doublure interne ¥ Filtre d shuiler (spin-on), filtre de l huile (spin-on): revestimiento interior ¥ Filtro separador (spin-on), filtro aceite (spin-on):
facilitent les op rations d entretien ¥ Panneau de commande lectronique simplifican operaciones de mantenimiento ¥ Tablero de control electr nico
¥ D marrage en toile/triangle ¥ Refroidissement de l huile par radiateur ¥ Arranque estrella/tri ngulo ¥ Refrigeraci n aceite mediante radiador
ventilation lectrique ¥ Tous les mod les sont quip s d un dispositif de electroventilado ¥ Todos los modelos est n preparados para el mando a
t l commande pour deux ou plusieurs compresseurs ¥ Panneau de pr - distancia de dos o m s compresores ¥ Tablero de pre-filtraci n.
filtration.
cm.
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A fl Dryer Serb. Kg AxBxh Euro
80090 8 114 3900 140,0 230,0
80091 ROTOR 3800 10 143 30 22 3700 132,0 220,0 400/3/50 70 1-1/2 - - 420 120x105x142 12.200,00
80092 13 185 3300 118,0 195,0
80025 8 114 4800 197,5 288,0
80026 ROTOR 4500 10 143 40 30 4300 150,3 258,0 400/3/50 73 1 - - 502 120x105x142 13.000,00
80027 13 185 3600 125,8 216,0
80028 8 114 5600 195,8 336,0
80029 ROTOR 5000 10 143 50 37 5000 174,8 300,0 400/3/50 73 1 - - 550 120x105x142 13.520,00
80030 13 185 4500 157,3 270,0
20
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. 5500-6000
• Compressore a vite trasmissione a cinghia •
Cofanatura insonorizzata con rivestimento interno •
Filtro disoleatore (spin-on), filtro olio (spin-on):
facilitano interventi di manutenzione • Pannello di
controllo elettronico • Avviamento stella/triangolo •
Refrigerazione olio tramite radiatore elettroventilato
• Tutti i modelli sono predisposti per il comando a
distanza di due o più compressori • Pannello di
prefiltrazione.
• Screw compressor with belt transmission • Soundproof casing with internal • Schraubenverdichter, Riemenantrieb • Schallgedämpfte Verkleidung, mit
lining • Oil separator filter (spin-on), oil filter (spin-on):for an easier servicing innerer Beschichtung • Ölabscheider (spin-on), Ölfilter (spin-on): erleichtern
• Electronic control panel • Start up star position/delta position • Oil cooling die Wartung; Elektronisches Bedienfeld • Stern/Dreieck-Anlauf • Ölkühlung
through electrically aired radiator • All models are fitted with remote control durch Elektroluft-Kühler • Alle Modelle sind für die Fernbedienung zwei
device for two or more compressors • Pre-filtering panel. oder mehr Verdichter vorgesehen • Vorfilterung.
• Compresseur à vis avec courroie d’entraînement • Corps insonorisé avec • Compresor de tornillo transmisión de correa • Carcasa insonorizada con
doublure interne • Filtre à déshuiler (spin-on), filtre de l’huile (spin-on): revestimiento interior • Filtro separador (spin-on), filtro aceite (spin-on):
facilitent les opérations d’entretien • Panneau de commande électronique simplifican operaciones de mantenimiento • Tablero de control electrónico
• Démarrage en étoile/triangle • Refroidissement de l’huile par radiateur à • Arranque estrella/triángulo • Refrigeración aceite mediante radiador
ventilation électrique • Tous les modèles sont équipés d’un dispositif de electroventilado • Todos los modelos están preparados para el mando a
télécommande pour deux ou plusieurs compresseurs • Panneau de pré- distancia de dos o más compresores • Tablero de pre-filtración.
filtration.
cm. INVERTER
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A Ø Dryer Serb. Kg AxBxh Euro Euro
80080 8 116 6080 221 375 70
80081 ROTOR 5500 10 143 50 37 5540 196 332 400/3/50 69 1-1/2” - - 710 200x110x180 16.600,00 -
80082 13 188 4250 175 297 69
80083 8 116 7000 247 - 70
80084 ROTOR 6000 10 143 60 45 6200 220 - 400/3/50 69 1-1/2” - - 780 200x110x180 17.000,00 -
80085 13 188 5800 205 - 69
Versione con Inverter - Version with Inverter - Versione avec Inverter - Versione con Inverter
INVERTER
21
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
Mod. 6500-100
• Compressore a vite coassiale • Cofanatura
insonorizzata con rivestimento interno • Filtro
disoleatore (spin-on), filtro olio (spin-on): facilitano
interventi di manutenzione • Pannello di controllo
elettronico • Avviamento stella/triangolo • Refri-
gerazione olio tramite radiatore elettroventilato • Tutti
i modelli sono predisposti per il comando a distanza
di due o più compressori • Pannello di prefiltrazione
• Optional: inverter.
• Coaxial screw compressor • Soundproof casing with internal lining • Oil • Koaxial-Schraubenverdichter, Riemenantrieb • Schallgedämpfte
separator filter (spin-on), oil filter (spin-on):for an easier servicing • Electronic Verkleidung, mit innerer Beschichtung • Ölabscheider (spin-on), Ölfilter
control panel • Start up star position/delta position • Oil cooling through (spin-on): erleichtern die Wartung • Elektronisches Bedienfeld • Stern/Dreieck-
electrically aired radiator • All models are fitted with remote control device Anlauf • Ölkühlung durch Elektroluft-Kühler; • Alle Modelle sind für die
for two or more compressors • Pre-filtering panel • Optional inverter. Fernbedienung zwei oder mehr Verdichter vorgesehen • Vorfilterung •
Optional: Inverter.
• Compresseur à vis avec trasmission coaxiale • Corps insonorisé avec • Compresor de tornillo coaxial • Carcasa insonorizada con revestimiento
doublure interne • Filtre à déshuiler (spin-on), filtre de l’huile (spin-on): interior • Filtro separador (spin-on), filtro aceite (spin-on): simplifican
facilitent les opérations d’entretien • Panneau de commande électronique operaciones de mantenimiento • Tablero de control electrónico • Arranque
• Démarrage en étoile/triangle • Refroidissement de l’huile par radiateur à estrella/triángulo • Refrigeración aceite mediante radiador electroventilado
ventilation électrique • Tous les modèles sont équipés d’un dispositif de • Todos los modelos están preparados para el mando a distancia de dos
télécommande pour deux ou plusieurs compresseurs • Panneau de pré- o más compresores • Tablero de pre-filtración • Opcional: convertidor.
filtration • Inverseur optionnel.
cm. INVERTER
COD. Type bar psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m3/h Volt/ph/hz dB-A Ø Kg AxBxh Euro Euro
90004 8 114 6400 223,7 385 23.800,00 -
90005 ROTOR 6500 10 143 60 45 6100 213,2 366 400/3/50 72 2” 980 200x110x180 23.800,00 39.150,00
90006 - - - - - - -
90007 8 114 9800 342,6 588 25.280,00 -
90008 ROTOR 7500 10 143 75 55 8000 279,6 480 400/3/50 73 2” 1150 200x110x180 25.280,00 41.800,00
90009 13 185 7500 262,2 450 - -
90010 8 114 12200 426,5 732 32.200,00 -
90011 ROTOR 100 10 143 100 75 9600 318,1 546 400/3/50 74 2” 1250 200x110x210 32.200,00 45.600,00
90012 13 185 9100 335,6 576 - -
Versione con Inverter - Version with Inverter - Versione avec Inverter - Versione con Inverter
INVERTER
22
COMPRESSORI A PISTONI
PISTON COMPRESSORS
COMPRESSEURS À PISTONS
KOLBENVERDICHTER – EINSTUFIG
COMPRESORES DE PISTONES
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
ED 10/1,5 M
ED 25/2 M
EDV 20TT/3 M
ED 50/2 M
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
24
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph/hz r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
91101 TT 22 MT 3017 11 + 11 2 410 14,1 24,6 10 145 3 2,2 230/1 1250 60 132 69x88x88 1.650,00
91103 TT 34 MT 7530/1000 17 + 17 2B 980 34,6 61 11 160 7,5 5,5 400/3 1350 135 297 77x117x102 3.180,00
EC 100/2 M
EC 50/2 M
EC 25/2 M
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
91031 EC 50/2M 50 C 2 241 8,5 15 9 131 2 1,5 230/1 1.400 48 106 85x38x73 555,00
91032 EC 100/2M 100 C 2 241 8,5 15 9 131 2 1,5 230/1 1.400 62 136 108x40x79 653,00
91034 EC 50/2T 50 C 2 241 8,5 15 9 131 2 1,5 400/3 1.400 48 106 85x38x73 635,00
91035 EC 100/2T 100 C 2 241 8,5 15 9 131 2 1,5 400/3 1.400 62 136 108x40x79 705,00
25
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
EC 270/4 T
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
26
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
EC 500/10 TF
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
27
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
OIL-LUBRIFICATED - DOUBLE-STAGE
INDUSTRIAL COMPRESSORS WITH BELT DRIVE EC 500/7,5 TTD
COMPRESSEURS INDUSTRIELS - DEUX STADE
ENTRAºNEMENT PAR COURROIE - LUBRIFI S
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
91075 EC 500/5,5TTD 500 F 2 1.170 41,3 72 11 159 5,5+5,5 4+4 400/3 1.400 291 640 203x67x131 3.890,00
91076 EC 500/7,5TTD 500 F 2 1.596 56,4 97 11 159 7,5+7,5 5,5+5,5 400/3 1.400 324 713 203x67x131 4.170,00
91077 EC 900/7,5TTD 900 F 2 1.596 56,4 97 11 159 7,5+7,5 5,5+5,5 400/3 1.400 429 944 212x85x161 5.850,00
EC 900/10 TTD
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
91079 EC 900/10TTD 900 F 4V 2.168 76,6 134 11 159 10+10 7,5+7,5 400/3 1.150 475 1.045 212x85x161 6.540,00
91080 EC 900/15TTD 900 F 4V 2.620 92,5 162 11 159 15+15 11+11 400/3 1.150 505 1.111 212x85x161 6.990,00
28
- WAR
ZIA RA
AN
NT
serie/series:
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
OIL-LUBRIFICATED - DOUBLE-STAGE
INDUSTRIAL COMPRESSORS WITH VERTICAL TANK
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
serie/series: AN
ZIA
- WAR
RA
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
COMPRESSORI INDUSTRIALI
TRASMISSIONE A CINGHIA - SU BASAMENTO
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
29
- WAR
ZIA RA
AN
R
4
NT
GA
serie/series:
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
170/D - 20TT/2M
165/D - CM2
50 MFFT
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
20005 170/D - 20TT/2M 11+11 C 2 250 9 15 9 131 2 1,5 230/1 1.400 43 95 70x50x70 1.125,00
20006 189/D - CM2 100 C 2V 250 9 15 9 131 2 1,5 230/1 1.400 67 148 108x40x79 1.020,00
20009 50 BFFT 50 C 1 250 9 15 9 131 2 1,5 400/3 1.400 60 132 85x38x73 950,00
30
- WAR
ZIA RA
AN
R
4
NT
GA
serie/series:
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
184/C - CM2
186/CV - CM3
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
10008 184/C - CM2 100 C 2V 300 11 18 9 131 2 1,5 230/1 1.400 69 161 108x40x79 1.130,00
10020 186/C3V - CM3 100 C 3V 400 14,6 24 9 131 3 2,2 230/1 1.400 73 152 108x40x79 1.265,00
10021 188/C3V - CM3 200 C 3V 400 14,6 24 9 131 3 2,2 230/1 1.400 118 251 143x54x92 1.404,00
10009 185/C - CT2 100 C 2V 300 11 18 9 131 2 1,5 400/3 1.400 73 161 108x40x79 1.110,00
10022 186/C3V - CT3 100 C 3V 400 14,6 24 9 131 3 2,2 400/3 1.400 69 152 108x40x79 1.250,00
10023 188/C3V - CT3 200 C 3V 400 14,6 24 9 131 3 2,2 400/3 1.400 118 251 143x54x92 1.390,00
31
- WAR
ZIA RA
AN
R
4
NT
GA
serie/series:
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
OIL-LUBRIFICATED - DOUBLE-STAGE
INDUSTRIAL COMPRESSORS WITH BELT DRIVE
CR 305
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph/hz r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
62010 CR 304 300 L 2B 460 16,3 27,60 10 143 4 3 400-3-50 900 153 337 178x72x115 1.830,00
62009 CR 305/28 300 L 2B 585 20,6 33,10 10 143 5,5 4 400-3-50 1150 160 352 178x72x115 1.950,00
62011 CR 305 300 L 2B 727 25,7 43,62 10 143 5,5 4 400-3-50 850 170 374 178x72x115 2.190,00
62012 CR 307 300 L 2B 830 29,3 46,90 10 143 7,5 5,5 400-3-50 1150 185 407 178x72x115 2.570,00
62013 CR 505 500 L 2B 727 25,7 43,62 10 143 5,5 4 400-3-50 850 200 440 213x74x135 2.750,00
62014 CR 506 500 L 2B 830 29,3 46,90 10 143 7,5 5,5 400-3-50 1150 214 471 213x74x135 3.050,00
62015 CR 507 500 L 2B 1074 37,9 64,44 10 143 7,5 5,5 400-3-50 850 235 517 213x74x135 3.590,00
62016 CR 508 500 L 2B 1180 41,6 66,70 10 143 10 7,5 400-3-50 1100 250 550 213x74x135 3.750,00
62017 CR 510 500 L 4VB 1454 51,3 82,24 10 143 10 7,5 400-3-50 850 280 616 213x74x135 4.470,00
32
COMPRESSORI A PISTONI SILENZIATI
SILENT-RUNNING COMPRESSORS
COMPRESSEURS SILENCIEUX
EINSTUFIGE KOLBENVERDICHTER
COMPRESORES INSONORIZADOS
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
COMPRESSORI SILENZIATI
A PISTONI
SILENT-RUNNING
PISTON COMPRESSORS VERSIONE CON SERBATOIO
VERSION WITH AIR TANK
VERSION AVEC RÉSERVOIR
COMPRESSEURS SILENCIEUX VERSION MIT LUFTBEHÄLTER
À PISTONS
VERSION SOBRE DEPOSITO
SCHALLGEDÄMPFTE EINSTUFIGE
KOLBENVERDICHTER
COMPRESORES INSONORIZADOS
DE PISTONES
CSG 600
CSG 600/270
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph/hz r.p.m. dB-A Dryer Kg Lbs AxBxh Euro
40007 CSG 340 M - 2 342 12,1 19,9 10 143 3 2,2 230/1/50 1.250 65 - 140 308 140x54x114 1.900,00
40008 CSG 340 T - 2 342 12,1 19,9 10 143 3 2,2 400/3/51 1.250 65 - 140 308 140x54x115 1.850,00
40006 CSG 440 T - 2 481 17,0 28,0 10 143 4 3 400/3/52 1.250 65 - 148 326 140x54x116 2.050,00
40009 CSG 520 - 2 481 16,9 30 9 131 4 3 400/3 1.400 67 - 175 386 101x72x118 2.500,00
40010 CSG 600 - 2 585 20,6 36 11 159 5,5 4 400/3 1.400 68 - 185 408 101x72x118 2.685,00
40016 CSG 820 - 2 798 28,2 49 11 159 7,5 5,5 400/3 1.400 68 - 195 430 101x72x118 2.980,00
40017 CSG 820Δ - 2 798 28,2 49 11 159 7,5 5,5 400/3 1.400 68 - 200 441 101x72x118 3.290,00
40030 CSG 1000 - 2 950 33,6 58 11 159 10 7,5 400/3 1.400 69 - 205 452 101x72x118 3.105,00
40031 CSG 1000Δ - 2 950 33,6 58 11 159 10 7.5 400/3 1.400 69 - 210 463 101x72x118 3.480,00
VERSIONE CON SERBATOIO - VERSION WITH AIR TANK - VERSION AVEC RÉSERVOIR - VERSION MIT LUFTBEHÄLTER - VERSION SOBRE DEPOSITO
40032 CSG 520/270 270 F 2 481 16,9 30 9 131 4 3 400/3 1.400 67 - 175 386 160x72x170 3.240,00
40033 CSG 600/270 270 F 2 585 20,6 36 11 159 5,5 4 400/3 1.400 68 - 185 408 160x72x170 3.415,00
40034 CSG 820/270 270 F 2 798 28,2 49 11 159 7,5 5,5 400/3 1.400 68 - 195 430 160x72x170 3.705,00
40035 CSG 820Δ/270 270 F 2 798 28,2 49 11 159 7,5 5,5 400/3 1.400 68 - 200 441 160x72x170 4.030,00
40036 CSG 1000/270 270 F 2 950 33,6 58 11 159 10 7,5 400/3 1.400 69 - 205 452 160x72x170 3.850,00
40037 CSG 1000Δ/270 270 F 2 950 33,6 58 11 159 10 7.5 400/3 1.400 69 - 210 463 160x72x170 4.230,00
Δ = Avviamento stella/triangolo • Delta-star starting • Demarrage etoile/triangle • Stern-/Dreieckanlasser • Arranque estrella/triangulo
34
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
COMPRESSORI SILENZIATI
A PISTONI
SILENT-RUNNING
PISTON COMPRESSORS
COMPRESSEURS SILENCIEUX
À PISTONS
SCHALLGEDÄMPFTE EINSTUFIGE
KOLBENVERDICHTER
COMPRESORES INSONORIZADOS
DE PISTONES
CSG 600/270E
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. dB-A Dryer Kg Lbs AxBxh Euro
40038 CSG 520/270 E 270 F 2 481 16,9 30 9 131 4 3 400/3 1.400 67 CQ 0065 225 496 160x72x170 4.630,00
40039 CSG 600/270 E 270 F 2 585 20,6 36 11 159 5,5 4 400/3 1.400 68 CQ 0065 235 518 160x72x170 4.810,00
40040 CSG 820/270 E 270 F 2 798 28,2 49 11 159 7,5 5,5 400/3 1.400 68 CQ 0065 245 540 160x72x170 5.110,00
40041 CSG 820Δ/270 E 270 F 2 798 28,2 49 11 159 7,5 5,5 400/3 1.400 68 CQ 0065 250 551 160x72x170 5.420,00
40042 CSG 1000/270 E 270 F 2 950 33,6 58 11 159 10 7,5 400/3 1.400 69 CQ 0065 255 562 160x72x170 5.245,00
40043 CSG 1000Δ/270 E 270 F 2 950 33,6 58 11 159 10 7,5 400/3 1.400 69 CQ 0065 260 573 160x72x170 5.610,00
Δ = Avviamento stella/triangolo • Delta-star starting • Demarrage etoile/triangle • Stern-/Dreieckanlasser • Arranque estrella/triangulo
35
serie/series: serie/series:
NT
GA
Y
OIL-FREE - SILENT-RUNNING PISTON - SINGLE-STAGE
COMPRESSORS WITH DIRECT COAXIAL DRIVE
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs dB-A Dryer AxBxh Euro
2
R
NT
PISTON COMPRESSORS
GA
SINGLE-STAGE
COMPRESSORS WITH BELT DRIVE
GA
A
TI
COMPRESSEURS À PISTONS AN N
R
TIE - GARA
MONO STADE
ENTRAINEMENT PAR COURROIE
LUBRIFIES
SCHALLGEDÄMPFTE EINSTUFIGE
KOLBENVERDICHTER K 100/3T
VERDICHTER RIEMENANTRIEB
MIT SCHMIERSYSTEM
COMPRESORES DE PISTONES
DE UNA SOLA ETAPA
TRASMISION DE CORREA
LUBRIFICADOS
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs dB-A Dryer AxBxh Euro
33001 K 100/3M 100 C 2 315 11,1 20 9 131 3 2,2 230/1 1.400 67 147 70 - 108x40x79 935,00
33002 K 200/3M 200 C 2 315 11,1 20 9 131 3 2,2 230/1 1.400 96 211 70 - 145x50x107 1.080,00
33004 K 100/3T 100 C 2 315 11,1 20 9 131 3 2,2 230/1 1.400 67 147 70 - 108x40x79 920,00
33005 K 200/3T 200 C 2 315 11,1 20 9 131 3 2,2 230/1 1.400 96 211 70 - 145x50x107 1.070,00
36
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
HOCHDRUCK-KOLBENVERDICHTER,
MIT SOCKEL, VON 16 BIS 35 BAR
PAB 52/105 AP - 20
PAB 60/110 AP - 30
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
42004 PAB 52/105AP - 16 - 2/B 360 12 21,2 16 234 5,5 4 400/3 830 80 177 105x50x85 2.950,00
42005 PAB 52/105AP - 20 - 2/B 400 13,5 23,6 20 292 7,5 5,5 400/3 970 82 181 105x50x85 4.260,00
42006 PAB 52/105AP - 30 - 2/B 240 8 14,1 30 438 7,5 5,5 400/3 720 82 181 105x50x85 6.050,00
42007 PAB 60/110AP - 16 - 2/B 580 19,5 34,2 16 234 7,5 5,5 400/3 820 210 465 140x60x85 4.120,00
42008 PAB 60/110AP - 20 - 2/B 640 21,6 37,7 20 292 10 7,5 400/3 990 212 469 140x60x85 7.310,00
42009 PAB 60/110AP - 30 - 2/B 400 13,5 23,6 30 438 10 7,5 400/3 800 218 482 140x60x85 8.050,00
42010 PAB 60/110AP - 35 - 2/B 550 17,2 30 35 511 12,5 9 400/3 920 215 475 140x60x85 9.260,00
42011 PAB 60/120AP - 16 - 2/B 880 29,6 52 16 234 10 7,5 400/3 920 215 475 140x60x85 4.730,00
42012 PAB 60/120AP - 20 - 2/B 880 29,6 52 20 292 12,5 9 400/3 920 215 475 140x60x85 8.520,00
42013 PAB 60/120AP - 30 - 2/B 750 25,3 44,2 30 438 12,5 9 400/3 760 215 475 140x60x85 8.600,00
37
- WAR
ZIA RA
serie/series: AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
PAS 120-21
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
38
- WAR
ZIA RA
AN
serie/series:
2
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
DRUCKLUFT BENZINKOMPRESSOREN
MOTO-COMPRESORES ESTACIONARIOS
Y PORTATILES GASOLINA
TTS 2255
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
39
- WAR
ZIA RA
AN
serie/series:
2
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
TTS 3490/610
TTS 34110/900
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
40
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
serie/series:
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
KOALA 2
EXTREME 3T
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
91003 KOALA SILINCED 4 1 100 3,5 6 8 114 0,5 0,37 230/1 1.400 19 41 34x38x55 490,00
91005 EXTREME 3T/1,5 5 2 240 8,4 14 8 114 1 0,75 230/1 1.400 20 43 34x38x55 699,00
91006 EXTREME 3T/2 5 2 350 12,3 21 8 114 1 0,75 230/1 1.400 20 43 34x38x55 846,00
41
serie/series: ZIA
- WAR
RA
serie/series:
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
KOALA 2 (12/24)
EXTREME 3 (12/24)
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs AxBxh Euro
200 7 12
92005 EXTREME 12/24 V - 2 8 114 1,5 40 A/h 12/24 1400 9 10 29x27x39 1.140,00
280 8,4 14
200 7 12
92007 EXTREME 3 12/24 V 7 2 8 114 1,5 40 A/h 12/24 1400 19 41 34x38x55 1.460,00
280 8,4 14
42
serie/series:
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
DENTAL 100 4D
cm.
COD. TYPE Liters Cil. lt/min. CFM m3/h bar psi Hp/Cv kW Volt/ph r.p.m. Kg Lbs dB-A Dryer AxBxh Euro
43
ACCESSORI E COMPONENTI
ACCESSORIES AND HARDWARE
ACCESSORIES ET MATÉRIAU
ZUBEHÖRTEIL UND BAUELEMENT
ACCESORIOS Y ELEMENTOS COMPONENTES
AIR TANK TANKS
RESERVOIRS DEPOSITO
SERBATOI VERTICALI
VERTICAL AIR TANK - RESERVOIRS VERTICAUX - SENKRECHTE TANKS - DEPOSITO VERTICAL
A - UTILIZZO / USO A - RUNNING / USAGE A - UTILISATION / EMPLOI A - VERBRAUCH / VERWENDUNG A - UTILIZO / USO
B - ALIMENTAZIONE D’ARIA B - AIR INFLOW B - ALIMENTATION EN AIR B - LUFTVERSORGUNG B - ALIMENTACIÓN DE AIRE
C - ATTACCHI DI SERVIZIO C - SERVICE COUPLING C - RACCORDEMENTS DE SERVICE C - DIENSTANSCHLÜSSE C - TOMAS DE SERVICIO
45
ESSICCATORI
A CICLO
FRIGORIFERO
AD ESPANSIONE
DIRETTA DA
433 A 37.500 l/min.
REFRIGERATING
CYCLE
DRYERS
WITH DIRECT
EXPANSION FROM
433 TO 37.500 l/min.
SECHEURS
A CYCLE
REFRIGERANT
A EXPANSION
DIRECTE DE
433 À 37.500 l/min.
KÄLTETROCKNER
DIREKTVER
DAMPFUNG VON
433 BIS 37.500 l/min.
SECADORES
DE CICLO
FRIGORÍFICO
POR EXPANSIÓN DIRECTA DE
433 A 37.500 l/min.
H
* Volume flow referred to the suction status of the air compressor (+20°C, 1bar), with compressed
air inlet temperature 35°C, operating overpressure 7 bar, ambient temperature 25°C, pressure
dew point +3°C, measured at dryer outlet in accordance with DIN ISO 7183. Permitted ambient
temp.: min. +2°C - max. 50°C, max operating pressure 16 bar (CQ0020A-CQ0125A) and 14 bar
(CQ0150AE-CQ0850AE). Permitted inlet temp.: max. 70°C (CQ0020A-CQ0125A) and max. 65°C
L P (CQ0150AE-CQ0850AE). Protection class IP20, noise pressure level: db(A) <70.
BY-PASS
BY-PASS - BY-PASS - BY-PASS - BY-PASS
46
ESSICCATORI
AD ASSORBIMENTO
ADSORPTION DRYERS
SÈCHEURS À ADSOPTION
ADSORPTIONSTROCKNER
SECADORES DE ADSORCIÓN
5 6 7 8 9
4 3 2 1
1 - Ingresso essiccatore
2 - Pre-filtro
3 - Scaricatore della condensa
4 - Valvola a spola inferiore
5 - Cartuccia agente dessiccante
6 - Valvola a spola superiore
7 - Post-filtro
8 - Uscita essiccatore
9 - Logica di controllo
47
FILTRI
PER ARIA COMPRESSA
AIR COMPRESSED
FILTERS
DRUCKLUFTFILTER
FILTRES
A AIR COMPRIME
FILTROS
PARA AIRE COMPRIMIDO
PE FF SMF AK
INTERCETTAZIONE INTERCETTAZIONE+COALESCENZA ASSORBIMENTO
PRINCIPIO FISICO DI FILTRAZIONE / PHYSICAL FILTRATION PROCESS INTERCEPTION INTERCEPTION 6 COALESCING ADSORPTION
MANOMETRO DIFFERENZIALE
DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE / MANOMÈTRE DIFFÉRENTIEL
DIFFERENZMANOMETER / MANÓMETRO DIFERENCIAL INDICATOR
COD. TYPE
EURO
91025 NG50 75,00
91026 NG80 95,00
48
ACCESSORIES ZUBEH RTEIL
ACCESSORIES ACCESORIOS
SCARICATORI DI CONDENSA
925 T CONDENSATE DRAINER
DECHARGEUR DE CONDENSATION
KONDENSATABLEITER
DESCARGADOR DE AGUA DE CONDENSACI N
1 - Scarico
2 - Sensore
3 - Membrana
4 - Chiusura membrana
UFM-T05
1 - Camera di decompressione
2 - Comparto di sedimentazione rimovibile
3 - Filtro a coalescenza
4 - Tanica recupero olio
5 - Pre-adsorbente
6 - Adsorbitore a carbone attivo
7 - Separazione per gravit
49
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
50
- WAR
ZIA RA
AN
NT
GA
Y
GA
A
TI
AN N
R
TIE - GARA
51
KIT FILTRI DI
MANUTENZIONE PER
COMPRESSORI A VITE
SERVICE FILTER KITS FOR ROTARY SCREW COMPRESSORS SERVICEKIT F R DIE SCHRAUBEN KOMPRESSOREN
KIT FILTRES DE ENTRETIEN PAR COMPRESSEURS ¸ VIS KIT FILTROS DE MANTENIMIENTO POR COMPRESORES DE TORNILLO
LUBRIFICANTI
MAXIMA 4600
Lubro Refrigerante Sintetico 100% non MTL03002 N. 1 Tanica lt. 20 - N. 1 Can lt. 20 338,00
tossico per Compressori Rotativi a Vite
Viscosit 46 - Safe 100%
100% synthetic oil designed for
reciprocating and rotary air MTL03003 N. 1 Tanica lt. 25 - N. 1 Can lt. 25 345,00
compressors - Ashless - Viscosity 46
52
53
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
GENERAL CONDITIONS OF SALE - CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE - ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN - CONDICIONES GENERALES DE VENTA
La merce indicata s'intende venduta alle condizioni generali di vendita indicate nella copia The goods specified are sold in accordance to the general conditions of sale indicated in the
commissione, nella conferma d'ordine e riportate qui di seguito. order form, in the confirmation of the order and hereafter indicated.
1) Salvo diversa pattuizione tutte le consegne sono effettuate franco stabilimento. Tale 1) Unless otherwise agreed upon by the parties, all the deliveries shall occur ex factory. This
trasferimento di rischio esclude la sospensione o il ritardo nei pagamenti motivato da danni risk transfer excludes the suspension or the delay of payment, motivated with damage
verificatasi durante il trasporto. Qualora la venditrice giudichi necessario l'imballo questo occurred during the transport. If the seller considers necessary a special packing, this will
verrà fatturato al costo. be invoiced at cost price.
1.1) La merce viaggia a rischio e pericolo del compratore anche se resa franco di porto. 1.1) The goods travel at buyer's risk, even if delivered free port.
2) L'ordine è considerato impegnativo per la venditrice solo dopo la conferma scritta di 2) The order is binding for the seller only after its confirmation in writing, whereas for the
quest’ultima, mentre per il compratore lo è dal momento dell'ordine. buyer it is binding after ordering.
3) Prezzi, misure, pesi e tutti i dati tecnici presenti su listini, cataloghi, circolari o altro materiale 3) Prices, measurements, weight and technical data specified in the price lists, catalogues,
pubblicitario (a meno che contrattualmente stabiliti) devono intendersi indicativi causa le circulars or other advertising material (except if contractually defined) must be considered
fluttuazioni di prezzi dei mercati e le variazioni dovute a necessità di adeguamento tecnico only indicative, due to market price fluctuation and due to modifications made for technical
ed estetico. and aesthetic adaptation needs.
4) I termini di consegna devono intendersi indicativi e in nessun caso potrà essere richiesto 4) The specified delivery terms are only indicative and in any case the buyer can neither claim
alla venditrice il rimborso di eventuali danni per ritardata consegna, né il ritardo può costituire any reimbursement for damages due to late delivery nor can a delivery delay be the cause
motivo di rescissione dell'ordine. for the avoidance of the contract.
5) PAGAMENTO 5) PAYMENT
5.1) La merce passerà in proprietà del compratore soltanto con il versamento dell'ultima 5.1) The goods are sold with retention of title and remain supplier's property until the buyer
rata, intendendosi venduta con il patto di riservato dominio fino al pagamento dell'intero has paid for them in full. The property of the goods supplied shall pass to the buyer only
prezzo. Qualsiasi utilizzo o movimento della stessa merce prima dell'intero pagamento when the last instalment will be paid. Any utilisation or handling of the goods before paying
dovrà essere autorizzata dalla venditrice. them in full shall be authorised by the seller.
5.2) Nel caso di mancato pagamento anche di una sola rata, la venditrice avrà la facoltà 5.2) In case that also only one instalment won't be paid, the seller shall claim the immediate
diesigere l'immediato pagamento di tutto il residuo prezzo, comprese le rate non scadute payment of the whole residual price, including the due instalments (art. 1186 C.C.).
( art. 1186 C.C.) inoltre avrà la facoltà di rescindere il contratto e sospendere la fornitura, Furthermore the seller will have the right to avoid the contract and suspend the supply, in
qualora questa fosse ancora in corso. La venditrice si riserva il diritto di pretendere gli case that the agreement will be still in phase of execution. The seller will be entitled to
eventuali danni subiti. claim any damage occurred.
5.3) Luogo di pagamento è la sede della venditrice. 5.3) The place of payment is the seller's seat.
6) Ogni circostanza sopravvenuta indipendentemente dalla volontà della venditrice e impedente 6) Any circumstance occurred independently of the seller's willingness and preventing him
la regolare esecuzione dell'ordine è considerata come giusto motivo di esonero dell'esecuzione from the regular execution of the order is considered a right reason to exempt him from its
stessa. Sono considerate "indipendenti dalla volontà" tutte le circostanze che non risultano execution. Are considered "independent of the seller's willingness" all the circumstances
da una colpa grave della venditrice. In tale caso la venditrice deve informare per iscritto that are not caused by the seller's heavy guilt. In such a case the seller must inform the
il compratore all'inizio e alla fine del sussistere della causa. Nel caso in cui l'esecuzione buyer in writing at the beginning and at the end of the existence of the reason. In case that
dell'ordine dovesse rendersi impossibile nell'ambito di un ragionevole ritardo, ciascuna it would be impossible to execute the order with a reasonable delay, every party will have
delle parti avrà la facoltà di risolvere il contratto mediante una semplice comunicazione the right to avoid the contract with a simple communication in writing.
scritta. 7) The buyer must verify the conformity of the material on receipt of goods and, in case of
7) Il compratore deve verificare la conformità del materiale al ricevimento dello stesso e, in complaint, he must inform the seller immediately. Any claim must be brought to the attention
caso di reclamo, deve immediatamente avvisare la venditrice. Ogni reclamo deve pervenire of the seller within 14 days from the date of shipping. Beyond this term any claim will not
alla venditrice nei termini di 14 giorni dalla data di spedizione. Oltre tale termine non be accepted. Any defect found after the risk transfer can't be complained.
verranno accettati reclami. Ogni difetto riscontrato dopo il trasferimento del rischio non 8) If the buyer, due to any cause which doesn't depend on the seller, doesn't collect the goods
può essere reclamato. within the contractual terms, he will have to pay the complete price of the supply, including
8) Nel caso in cui il compratore non ritiri la merce nei termini stabiliti dall'ordine, per qualsiasi the part eventually still to be delivered. The buyer will be charged with the storage, risk
causa non dipendente dalla venditrice, dovrà corrispondere comunque l'importo pattuito and financial costs as well as with any other cost occurred in order to keep the goods ready
per l'intera fornitura, compresa la parte eventualmente ancora da consegnare. Al compratore for shipping. Furthermore there will be valid eventual price rises occurred in the meantime.
saranno addebitati i costi di immagazzinaggio, di rischio e finanziari e quant'altro sostenuto Further damages that the seller has suffered are not included.
per mantenere le merci per la spedizione. Varranno inoltre gli eventuali aumenti del listino 9) In case of avoidance of the contract due to buyer's willingness, he must immediately pay
nel frattempo intervenuti. Sono fatti salvi gli ulteriori danni che la venditrice dovesse sostenere. 30% of the price agreed upon, in accordance with art. 1382 (C.C.), without any prejudice
9) Nel caso di risoluzione del contratto per volontà del compratore, questi è tenuto all'immediato about the right to claim damages eventually occurred to the seller.
versamento di una somma pari al 30% della somma pattuita e ciò ai sensi dell' art. 1382 10) WARRANTIES
Cod. Civ. senza alcun pregiudizio al diritto per il risarcimento degli eventuali danni subiti 10.1) Considering the particularity of the goods sold, the seller warrants them for the normal
dalla medesima venditrice. conditions of use, as specified in the catalogue, during the period of 24 months from date
10) GARANZIA of delivery. During this period the seller grants, at is only discretion, to replace or to repair
10.1) Vista la particolarità dei beni venduti la venditrice li garantisce nelle condizioni normali the parts that would be acknowledged as faulty.
d'uso come da catalogo per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna, durante il quale 10.2) The warranty doesn't include:
si impegna a sua insindacabile scelta a sostituire o riparare i pezzi riconosciuti difettosi. - electric parts and checking automatism's,
10.2) Sono esclusi dalla garanzia: - defects due to major force,
- parti elettriche e automatismi di controllo, - any component of goods, if violation or modification was made by personnel which was
- difetti dovuti a cause di forza maggiore, not authorised by the seller,
- ogni componente della merce nel caso in cui si rilevi una violazione o una modificazione - defects arising from imperfection installation,
fatta da personale non autorizzato della venditrice, - defects arising from an insufficient maintenance or cleaning,
- difetti derivanti da un'installazione imperfetta, - defects arising from inability during use,
- difetti derivanti da una insufficiente manutenzione o pulizia, - defects arising from faults, excess or lack of distribution of electric power and water or
- difetti derivanti da inabilità d'uso, arising from malfunction of auxiliary or subsidiary instruments supplied by third partied,
- difetti derivanti da vizi, da eccesso o mancanza, da distribuzione di corrente elettrica o - defects caused during transportation, unloading or installation.
d'acqua o da cattivo funzionamento di apparecchiature ausiliari o sussidiarie fornite da 10.3) Eventual malfunctions and anomalies must be communicated within 8 days from the
terzi, date of bearing. The seller shall send free of charge the materials to be substituted and the
- difetti provocati durante il trasporto, lo scarico e l'installazione. buyer shall return free of charge the faulty materials. In case that a seller's direct intervention
10.3) Eventuali malfunzionamenti e anomalie dovranno essere comunicati entro otto giorni will be necessary, the cost of travelling, transfer and labour will be charged to the buyer.
dalla data della loro rilevazione. Sarà premura della venditrice inviare in porto franco- 10.4) The warranty claims don't modify the payment terms and therefore the buyer can't
destino i materiali in sostituzione fermo restando l'obbligo da parte del compratore di suspend or modify the payments.
restituire, sempre franco porto di destino, i materiali difettosi. Nel caso in cui si renda 10.5) the intervention's request will be taken into consideration by the seller only if it will
necessario l'intervento diretto della venditrice saranno a carico del compratore le spese di be accompanied by the part number of the product sold, by the date of the invoice and
viaggio, trasferimento, e manodopera. by any other information necessary to identify the product.
10.4) I reclami concernenti la garanzia non modificano in alcun modo i termini di pagamento. 10.6) The warranty stops automatically if the buyer will be in any of the conditions specified
Pertanto il compratore non può assolutamente sospendere o ritardare i pagamenti. in section 5.2.
10.5) La richiesta di intervento presentata alla venditrice sarà presa in considerazione 10.7) The seller shall not be liable for any damage occurred to the buyer's products, arising
solamente se sarà accompagnata dal numero di matricola del prodotto venduto e dalla data directly or indirectly from defects of the goods sold.
della fattura di acquisto e da ogni altra informazione necessaria per la corretta identificazione 11) Except what established in section 7 and 10, any other responsibility can burden the seller.
del prodotto. It's expressly agreed upon that the buyer can't claim any damages to people or thing or
10.6) La garanzia cessa automaticamente se il compratore si pone nelle condizioni del loss of profit.
paragrafo 5.2.
10.7) In nessun caso la venditrice potrà essere ritenuta responsabile dei danni ai prodotti 12) With this order the buyer renounces to all the different conditions eventually contained in
del compratore, derivanti direttamente o indirettamente dai difetti della merce venduta. the letters or notes done in writing or verbally by agents or collaborators of the seller. Any
modification of the present conditions or additions of other shall be done in writing.
11) Salvo quanto stabilito ai punti 7 e 10 nessuna altra responsabilità potrà essere addossata
alla venditrice. Si conviene espressamente che il compratore non potrà avanzare pretese 13) The Gorizia (Italy) competent law court shall have jurisdiction for any claim arising out or
per danni a persone o cose o per danni dovuti a lucro cessante. in connection with this agreement, except the faculty the seller has to apply to the court
of the buyer.
12) Con il presente ordine il committente rinuncia a tutte le eventuali diverse condizioni contenute
nelle lettere, note o formulate verbalmente o per iscritto da agenti o collaboratori della 14) The parties declare that all the printed clauses included in this order form have been carefully
venditrice. Qualsiasi modifica delle presenti condizioni o aggiunta di altre dovrà essere fatta examined, that they accept them and that they specifically approve also the sections 1, 2,
per iscritto. 4, 5, 6, 8, 9,10, 11, 12, 13. The parties furthermore declare to fully approve the retention
of title as specified in the section 5.1.
13) Tribunale competente per qualsiasi controversia è il foro di Gorizia salva la facoltà della
venditrice di adire il foro del compratore. This price list replaces all previous ones.
“La PADANA” reserves itself the right to change the above data without prior notice.
14) Si dichiara di aver presa attenta visione delle clausole a stampa contenute nella presente
Commissione, di accettarle e di approvare specificatamente anche le clausole
1,2,4,5,6,8,9,10,11,12,13. Si approva inoltre in ogni parte il patto di riservato dominio di
cui al punto 5.1.
Il presente Listino sostituisce tutti i precedenti.
“LA PADANA snc” si riserva il diritto di modificare i dati senza preavviso.
LA NUOVA SEDE
THE NEW BUILDING
LE NOUVEAU BÂTIMENT
DAS NEUE GEB UDE
EL NUEVO EDIFICIO
BERGAMO
BRESCIA
MILANO
VERONA
A22 USCITA
MANTOVA NORD
MANTOVA A22 USCITA
MANTOVA SUD
PEGOGNAGA
A22 USCITA
REGGIOLO - ROLO
A1
USCITA PARMA
PARMA A22
USCITA CARPI
A1 USCITA
REGGIO EMILIA
A1 USCITA
MODENA
REGGIO
EMILIA MODENA
BOLOGNA
INDIRIZZO
ADRESS
ADRESSE
ADRESSE
DIRECCIONAMIENTO
Rotograf Luzzara (RE) - Cod. LQ397.08
w w w. l a p a d a n a . i t - E - m a i l : i n f o @ l a p a d a n a . i t